Contact us:
Mail: in.magazine.info@gmail.com Phone:00201092771847 00201111999801 http://in-magazine.tumblr.com instagram.com/in.magazine twitter.com/inmagazine2 facebook.com/inmagzine
Team Work
Design Osama Mohamed Moharem Salma Bakry Historical Review Neama El-sayed Mohamed Sketching& Drawing Maryam Mohamed Translation Omneya Elnagdy Dina Mohamed Moharem Editing Mahmoud Saied Heba Fathy Social Media Ahmed Ezz El- Din
References كتاب ”كليوبطرة“ ملكة مصرية أم عاهرة إغريقية عن دراسات ” مايكل جرانت ” والمؤرخين القدماء كتاب ”موسوعة وصف مصر“ الجزء الثالث دراسات عن المدن واألقاليم المصرية ترجمة زهير الشايب- جراتيان لوبير- تأليف علماء الحملة الفرنسية اإلسكندرية التاريخ والدليل فورستر. إم. إيه
http://thamestugs.co.uk/WILLIAM-WATKINSLIMITED.php
http://www.architectureweek.com/2001/0919/ culture_2-2.html
http://www.masreat.com/-مصطفى-من-كلثوم-ام-زواج امين
http://www.ieasm.org/sites.php? site=over&lang=fr
http://michaelhaag.blogspot.com/2014/05/ alexandrias-hotel-cecil.html
http://www.moqatel.com/openshare/Behoth/ Atrikia51/KingFaisal/mol06.doc_cvt.htm
http://atlantic-cable.com/CableCos/CandW/ Eastern/
2
3
Cecil سيــســل هذاا الذفذنذد او الذطذابذ... “كثيرون تحدثون عن ” سيسل تعجز ألسنة الناس عن الكذمم... الخاص من السحر والجمال بمجرد اكر إسمه أو النظر إليه أو الذمذرور عذلذيذه ن الذفذنذد الاى يحمل فى أبوابة تاريخ ما مر به العالم من أحذداث عذبذر تحتفظ به بقعة فى اإلسكندرية ن شهدت عذلذى... أعوام شتى عصور اهبية وعصور علم ومعرفة و حذروب... مر الزمان وهذاا هذو.... ن و جرائم ن و قصصة رومانسية و حضارة محور حديثنا فى هاا العدد ن نذحذن لذن نذتذحذدث عذن سذيذسذل كفند فقط او مبنى ن ولكن عذن مذكذان فذى اإلسذكذنذدريذة لذم يقاوم أى شخص فى العالم عشذقذهذا ن مذن قذديذم األال حذتذى وقتنا هاا ن إهتممنا بموق سيسل ن إلنه تم إكتشاف أن يوجذد إرتباط سحرى عما كان يحدث فذى سذيذسذل و األحذداث الذتذى .... مرت قبل بنائه ن بعدة أعوام أتمنى أن نكون قد وفقنا فى هاا العدد و أن نكون قذد وفذيذنذا وشكرا...... كل الجوانب حتى نصل إلى ما نريده لنا ولكم
Many talked about "Cecil" ... The hotel
that has a special character of magic and beauty ... people are speechless as soon as its name is mentioned, seen or passed by it. The hotel that carries upon its doors the history of what has passed through the world of events over the years, and keeps it in a spot in Alexandria, that witnessed over time golden ages, ages of science and knowledge and wars, crimes, romantic stories and civilization. This is the focus of our topic in this issue, we will not talk about Cecil as a hotel or just a building, but about a place in Alexandria that anyone in the world could not resist to fall in love with ages ago till now. We have been interested in the location of Cecil, because it was discovered that there is a magical linkage between what was happening in Cecil and events that occurred prior its construction, many years ago. We hope that we have been successful in this issue and that we have fulfilled all the aspects until we get to what we want and we thank you......
4
The
Caesareum
5 ”يمثل هاا المعبد حلقة إنتقال من التراث المعمارى البطلمى إلى “التراث الرومانى
كليوبطرا السابعة Cleopatra vII
ولم يتوفر لدينا أى تفاصيل إال ما نقله لنا “المؤرخين وعلى رأسهم ”فيلو الفيلسوف اليهودى الاط شاهد المعبد ميمدية ووصفه بعبارات04 حوالى : مميزة
”هاا المعبد يتساوى فى شموخ مطم على ” ميناء اإلسكندرية الفسيح وال يوجد آثر..”هاا المعبد هائل البنيان “يماثله فى العالم مثل هاا المعبد.. ”ال يوجدمعبد فى العالم ..“)المسمى (سباستيوم ما اكره (اليعقوبى) ”انه كان هناك مسلتان من الحجر تحتهما قاعدة من . “البرونز أوكتافيوس
يوليوس قيصر Julius caesar
Octavius
قام اإلمبراطور ”أوكتافيوس“ بذسسذتذكذمذال م ن وقد عرف. 22 المعبد التاريخى عام هاا المذعذبذد بذسسذم ”سذبذاسذتذيذوم“ن وقذد خصص هاا المعبد لعبادة اآللهة األبذاطذرة و لرعاية الممحة و حماية المذمحذيذن فذى . عرض البحر أقذيذم أمذام هذاا.. “”وصف شاهذد عذيذان الصرح مباشرة ن مسلتين أطل عذلذيذهذمذا "إبذذر كذذلذذيذذوبذذطذذرا" ن وقذذد أتذذيذذت بذذهذذمذذا ”كليوبطرا“ من عين شمس "هذلذيذوبذلذس قديما" ن وقد ظلت هاتين المسلتين عممذة على هاا المعبد حتى بعذد أن إخذتذفذى هذاا المعذبذد و تذفذاصذيذلذه مذن هذاه الذمذنذطذقذة . ""محطة الرمل
أمرت ”كليوبطرا“ ببنذاء مذعذبذدا فذ هذاه البقعه تخليدا لاكراها م حبيبهذا ”قذيذصذر و سذذم ذ ف ذ الذذبذذدايذذه مذذعذذبذذد.. “رومذذا ن هذاا األسذم الذاط أطذلذ.“”القيصرون بذدأت. عل إبنذهذا مذن الذقذائذد الذرومذانذ ”كذذلذذيذذوبذذطذذرا“ فذذى إنشذذائذذه و لذذكذذنذذهذذا لذذم تستكمل بناءه نحيث أن مذاتذم مذن إنشذاء للمعبد فى عهدها ال يتجاوز تخطيط المعبذد و تذخذبذرنذا.. و إنشاء بذوابذتذه الذخذارجذيذة “بعض المصادر بأن إنتحذار ”كذلذيذوبذطذرا .كان عند أدراجه الت لم تكن أكتملت بذعذد وعندما تغلب ”أوكذتذافذيذوس“ الذمذلذقذب بـ ” أوغسطس“ (وهو لقب يعنذى كذل مذاهذو جميل مخصص لخدمة اإلله) و تمكن منها .“و من ”مارك أنطونى
Nowhere is there a holy place comparable to the so-called Sebastian…great and famous, filled with offerings like nowhere else, surrounded with paintings and statues of silver and gold, a vast sacred precinct with covered ambulatories, libraries, rooms sacred groves, gates, large open spaces, open courts, all decorated in the most extravagant manner.
C
" leopatra" Ordered building a temple in this spot to commemorate the anniversary with her boyfriend Caesar's Rome .. And at first it was called the Caesareum Temple; this name was given to her son of the roman leader. Cleopatra began to establish the temple, but they did not complete its construction, as what has been built of the Temple did not exceed the planning and establishment of the temple's outer gate. Some sources said that Cleopatra's suicide where on its incomplete stairway. When Octavius known as Augustus )a title means everything beautiful is dedicated to serving God( after he defeated Cleopatra and Marc Anthony.
The Emperor Octavius completed the historic temple in 22 BC., and has been known as the Sebasteion, this temple was dedicated to worship gods and emperors and to take care of the navigation and protect the mariners at sea. the eyewitness Description: two obelisks were took place directly in front of this monument, called "Cleopatra's needle", Cleopatra has brought them from Ain Shams "previously called Heliopolis ", those obelisks remained as a mark of this temple even after the temple disappeared with its details from the region "Raml Station".
We did not have the details except what was transferred to us by the historians, led by "philo", a Jewish philosopher who saw the temple around 40 AD, and described it with distinctive phrases: Throughout the world, Augustus received honors equivalent to those of the Olympian gods Yacoubi mentioned that "there was a bronze base beneath 2 stone obelisks"
مارك أنطون Marc Anthony
6
Antonio Beato, Italian and British, ca. 1825–ca. 1903: Cleopatra’s Needle, Alexandria, 1860s. Albumen print, 37.8 x 26.1 cm. Museum purchase, David Hunter McAlpin, Class of 1920 Fund )x1975-353(. Photo by Bruce M. White
The كليوبطرا
7
مسلتا
Cleopatra’s Needles
Thutmose the third
The history of this city was lost when the Persians invaded Egypt 525 B.C. Led by Cambyses, and the Persians were known for what they do in the country from destruction, destroying everything and burned the city and brought down the obelisks to the ground. When Strabon visited the city, it was totally destroyed and he noticed that the Egyptians have been worshiping "Aton", the god of the sun, in this dilapidated temple. As for the obelisks, that were known as Cleopatra's needles, They were thrown on the ground and have remained that way till the Romans transferred it to set it up in front of the Caesareum Temple In 18 AD, the Roman architect "ponitus" name was engraved on the base of the obelisk to commemorate his great work. They were name Cleopatra's needles although it has been transferred to the entrance of the temple 20 years after the death of Cleopatra, and are likely called Cleopatra's needles because of her efforts in the foreign relations and policy.
Cleopatra did not see the owner of the obelisks and did not hear of him at all, the obelisks belongs to the Pharaoh Thutmose III, and that before the birth of the Ptolemaic Queen by about two thousand years. The original site of the obelisks was the area of Heliopolis "Ain Shams now", as Heliopolis was a religious center in addition to being a center for knowledge, and where "Aton" the god of the sun was worshiped. The obelisks were setup in pairs at the gates of the temples and were painted with gold to reflect sunlight inside the temple, and it has been visited by many Greek travelers and philosophers.
Cleopatra VII Philopator
Queen
لم تشاهد الملكة ”كليوبطرا“ صاحب المسلتيذن .و لم تسم عنه قط و المسلتين ملك للملذك الذفذرعذونذى ” تذحذتذمذس الثالث“ ن وكان هاا قبل الميمد الملكة البطلميذه بذذحذذوالذذى ألذذفذذى عذذام كذذان الذذمذذوق ذ االصذذل ذ للمسلتين ف منطقه ” هذلذيذوبذولذيذس“ ” عذيذن شمس ” حاليا فكانذت ”هذلذيذوبذولذيذس“ مذركذزا دينيا عموة على كونها مركزا للمذعذرفذة نوكذان يذعذبذد فذيذهذذا ”أتذون“ إلذه الشذذمذسن وأقذيذمذذت المسمت أزواجا عل أبذواب الذمذعذابذد و كذانذت تطل المسمت بالاهب لتعكذس ضذوء الشذمذس داخل المعبد ن وقد زارها العديد من الذرحذالذه و الفمسفه اليونان ن و إنقط تاريخ هاه المذديذنذة م بذقذيذادة. 525 عند غذزو الذفذرس لذمذصذر ”قمذبذيذز“ ن ومذن الذمذعذروف عذن الذفذرس مذا يفعلوه بذالذبذمد مذن دمذار فذدمذروا كذل شذ و أحرقوا المدينه و أسذقذطذوا الذمذسذمت أرضذا ن وعندما زار ”سترابون“ هاه المديذنذة و جذدهذا مدمرة كليا ولفت نظره أن الذمذصذريذيذن ظذلذوا يتعبدون ”آتون“ إله الشمس ن فى هاا الذمذعذبذد المتهدم ن أما عن المسلتين المعذروفذتذيذن بذاسذم ”إبر كليوبطرا“ فكانوا ملقيين عذلذى األرض و ظلو عذلذى هذاا الذحذال حذتذى نذقذلذهذم الذرومذان .“ليوضعا أمام المعبد ”معبد القيصرون ميمدى ن وقذد نذقذس إسذم الذمذهذنذدس81 عام الذرومذذانذذى ”بذذونذذطذذس“ عذذلذذى قذذاعذذدة الذذمذذسذذلذذة أطذلذ عذلذيذهذم.الشرقية تخليدا لعمله العذظذيذم ” مسلتى كليوبذطذرا“ عذلذى الذرغذم مذن أنذه تذم عذام مذن وفذاة24 نقلهم لمدخل الذمذعذبذد بذعذد ”كليوبطرا“ نو من المرجح انهم أطل عذلذيذهذم أسم إبر ”كليوبذطذرا“ نذظذرا لذمذجذهذوداتذهذا فذ .العمقات و السياسات الخارجيه
“Queen Cleopatra did not see the owner of the obelisks and did not hear of him at all….”
8
”وصف “جراتيان لوبير
و على الرغم من أن زوايا قاعدة هاه المسلة قد تهشمت تماما بل و تشوهت فقد حسذبذت عذرض الضل األدنى لهاا الوجه الاى رسمته بينمذا بذلذر عذرض الضذلذ لذلذوجذه. )م28312 ( الممص ن والاى قام بقياسه المسيو بلزاك م) ن وهذذاه اإلخذذتذذمفذذات فذذى عذذرضذذى28024 ( الوجهين المتمصقين لوجوه المسمت الذربذاعذيذة تبدو موجودة بشكل عام فى هاه الذمذسذمت كذمذا تبدو فى جوانب األهرام ن ويذمحذظ فذى الذزوايذا األرب لتصميم قاعدة هاه المسلذة أربذ فذتذحذات سم وهو نفس25 إلى24 للتعشي عرضها من طول عمقها ن وكانت هاه مخصصة بمشك ن كما هو الحال فى المسمت األخرى ن لكى توض بهذا ألسنة التعشي التذى يذنذبذغذى أن تذدعذمذهذا عذنذد . قاعدتها And despite the fact that the corners of the base of the obelisk have completely broken but also distorted, the lower side of the face that was drawn was estimated by 2.382 m, while the width of the face of the adjacent side, which has measured by monsieur Balzac, is )2.420 m(. These differences in the width of the adjacent faces of the four sided obelisk Seem to exist in general in these obelisks, as the sides of the pyramids, it is observed that in the design of the four corners of the base of the obelisk, there is four slots for interlock, width of each slot is from 20 to 25 cm which is the same length as its depth, and this was a customized undoubtedly, as is the case in other obelisks, in order to put the interlock tongues which should be supported at its base.
The
Cleopatra
Needles
Cleopatra’ss Needles and the Tower of the Romans in Alexandria in 1785 by L-F Cassa
قدما55 = اإلرتفاع حتى القمة الهرمية )م818581(
. )م28312( = عرض الضل
There's
something that attracts someone's attention, it is the obelisk at the shores of the old port , its height that peaked high like an arrow and draws the travelers' eyes, pushed me to describe this monument, it's the only monument that it's in perfect condition and secure from the remains of the old city. To the south, near one of wall's towers, this called the Roman tower, It overlooks the eastern coast of the new harbor, there's two granite obelisks, traditionally called Cleopatra's obelisks, the name of the wonderful Queen, the last Ptolemaic dynasty, who was forced after she ascend the throne alone as one the successors of Alexander, to abandon the reins of government, and to give up the joys of life and gave it up to Augustus )Octavia( adversary and kill herself, after the battle of Actium. Cleopatra's obelisks, are two obelisks of oriental granite, one is upside down, "fell to the ground after the earthquake of 1303 AD, while the other is still standing on its base, and the size of these obelisks are nearly similar, each have four faces and are filled with hieroglyphics inscriptions, and also have painted inscriptions on one of the four faces of the upside down obelisk. it is noted that between the marks of this symbolic writing, a precisely imitated drawings embossed by sunken letters and Logos of some animals, including: bull, snake, scarab, Owl, the bald Owl, lizards, birds ibis, storks, ducks, and other birds and insects with wings We do not know much about it, and between these inscriptions placed within the frames represent Simitri paintings.
9 ” هناك ش ينجاب إليه المرء بأكبر قدر مذن اإلهتمام ن الك هى تلك المسلة التى يلمذحذهذا المرء عند شواطذ الذمذيذنذاء الذقذديذم ن وقذد دفعتنى قمتها المرتفعة فى شكل سهم و التذى تجاب إنتباه المسافريذن ألبذدأ وصذفذى لذهذاا األثر ن وهذو األثذر األوحذد و األكذثذر كذمذاال إلذى. وسممة من بقايذا الذمذديذنذة الذقذديذمذة الجنوب و قريبذا مذن أحذد أبذراج السذور ن الذاى يسمى ”برج الرومان“ ن وهو يطل على الشذاطذ الشرقى للمذيذنذاء الذجذديذد ن تذوجذد مسذلذتذان مذن الجرانيت ن جرى العرف على تسميتهما ”مسلتذى كليوبطرا ن بسسم تلك الملكة الرائعة ن آخر سذملذة البطالمة التى إضذطذرت بذعذد أن إعذتذلذت وحذدهذا عرس خلفاء اإلسكندرن أن تهجر مقاليد الذحذكذم ن و ان تتخلى عذن مذبذاهذا حذيذاة وهذبذتذهذا لذغذريذم ”أغسطسس“ ”أوكتافيوس“ و أن تقتل نفسهذا ن ”مسلتا كليوبطرا“ ن هذمذا. “بعد ”معركة أكتيوم مسلتان من الجرانيت الشرقى ن إحداهما مذقذلذوبذة م ن أمذذا8343 ” سذذقذذطذذت أرضذذا بذذعذذد زلذذزال األخرى فم تزال تنهض على قاعدتها ن و حذجذمذا هاتين المسلتين يتماثمن عذلذى وجذه الذتذقذريذب ن ولذذكذذل مذذنذذهذذمذذا وجذذوه أربذذعذذة مذذلذذيذذئذذة بذذالذذنذذقذذوس الهيروغليفية ن و قد رسذمذت نذقذوس واحذده مذن . الوجوه األربعة للمسلة التى كانت مقلوبة ويمحظ الذمذرء مذن بذيذن عذممذات هذاه الذكذتذابذة الرمزية رسذومذا مذقذلذدة بشذكذل بذالذر الذدقذة ن و منقوشة بحروف غائرة لوجو بعض الحيوانذات ن الثور ن الثعذبذان ن الذجذعذران ن الذبذومذة ن: منها البومة الصلعاء ن السحالى ن طائر أبذى مذنذجذل ن طائر اللقل ن البط ن وطيور أخرى وحشرات اات أجنحة ال نعرف عنها الكثير ن وبين هاه النذقذوس . المواوعة داخل إطارات تمثل لوحات سيمترية
Description de l’Egypte, Antiquites V , Plate 32 , Cleopatra’s needle And the tower of Romans, drawn c.1798, published in the Panckoucke edition of 1821-9
مقاييس المسلة
"المسلة الغربيه" المقلوبة التى تم قياسها
هناك ش ينجاب إليه المرء بأكبر قدر ........من اإلهتمام
10
The
Needles
Journey
11
The journey to London الرحلة إلى لندن
12
The Western obelisk fell after an earthquake in 1303 AD, and remained lying there till it was transferred to London during the period from 1877 to 1878 as a gift from Mohammed Ali Pasha to Britain to be set up on the banks of the River Thames. Since Mohammed Ali Pasha gave it away as a tribute to the victory of Lord Wilson in the Battle of the Nile on his rival Napoleon in 1801 but it remained in Alexandria until 1877-1878 AD. ; this for the inability to transfer due to how enormous it was, till Sir James Wilson Guaranteed the costs of its transport, as he made for the obelisk a special ship to accommodate it, The transport of the obelisk to Britain was one of the strange stories that mixes myth with reality and the curse of the Pharaohs, the ship that held the obelisk has sunk in southern Spain as a result of a storm in the Bay of Biscay, and when the sailors were sent to save the ship their boat also drowned. Until the British fleet found it floating and was transferred to Britain on the bank of the River Thames after a long transport and set up that took about 12 months, there was a celebration when it was installed on )September 15, 1877 m(. ,the transportation t to London cost more than 10.000 Sterling reaching to London on 12/01/1878 AD and they put next to two pharaonic lions in the form of the Sphinx, It is worth mentioning that this obelisk has suffered from scrapes from a bomb fragments during World War where a bomb was dropped near the obelisk.
13 م ن وظلت8343 سقطت المسلة الغربية بعد زلزال ملقاه فى مكانها إلى أن نقلت إل لندن خمل الفتذرة م هذديذة مذن ”مذحذمذد عذلذى8151 – م8155 من . باشا“ إل بريطانيا لتقام على ضفاف نهر التايمز حيث أن ”محمد على باشا“ أهداها تكريما إلنتصذار ”اللورد ويلسون“ فى معركة الذنذيذل عذلذى غذريذمذه م ن ولذكذنذهذا ظذلذت فذ8148 “” نابليذون عذام ؛ والك لعدم.م8151-8155 اإلسكندرية حتى عام التمكن من نقلها لضخامتها حت تكفل بتكاليف نقلها ” السير جيمس ويلسون“ فصن لها سفينه خذاصذه لنقلها ن قصة نقل المسلة إلى بريطانيا من القصص الغريبة التى تختلط فيها الحقيقة باألسطورة و لعنة الفراعنة ن فذقذد غذرقذت المسلة جنوب أسبانيذا أثذنذاء نذقذلذهذا فذى السذفذيذنذة الخاصه بهانو كان الك نتيجه عذاصذفذه قذامذت فذ ”خليا بسكاط“ نو عندما أرسلوا بحارة إلنتشالهذا حذذتذذى قذذامذذت سذذفذذن. غذذرقذذوا أيضذذا م ذ الذذزور وتذم.. األسطول البريطانى بالعثور علذيذهذا طذافذيذة نقلها إلى بريطانيا على شاط نهر التايمز بذعذد أن شذهذرا ن82 أستغرقت نقلذهذا و إقذامذتذهذا حذوالذى .) م8155 سذبذتذمذبذر85( وإحتفلوا عند تثبيتذهذا 848444 نوكان نقلهذا إلذى لذنذدن بذتذكذلذفذة فذاقذت م82/8/8151 إسذتذرلذيذنذذى فذوصذلذذت إلذى لذذنذدن ووض بجوارها أسدان فرعونيان عذلذى هذيذئذة أبذو الجدير بالاكر عن هاه الذمذسذلذه انذهذا.الهولن ومن أصيبت بخدوس من شظذايذا الذقذنذابذل و هذاا خذمل الحرب العالمية مذن قذنذبذلذة إسذقذطذت بذالذقذرب مذن . المسلة
14
المسلة الشرقية
Eastern obelisk The obelisk is located in "Central Park", it was mentioned that the Khedive Ismail wanted to give it to the United States as a gift , to strengthen the mutual trade relations, and this was after the opening of the Suez Canal in 1869, but it was granted by an official letter from his son Khedive Tawfiq in 1879, the US vessel "Dessoug" has sailed from the port of Alexandria in 1880, carrying Cleopatra's Needle which weighs about 220 tons across the Mediterranean Sea and the Atlantic Ocean, and the process of removing the obelisk from its location and being shipped lasted for about 6-8 months, and needed another 6 months to bring it to the mainland in the bank of the River" Hudson ", and another 4 months to move from the bank of the River "Hudson" to Staten island and then to the park in "Manhattan," .on January 22, 1888, thousands of New Yorkers gathered to see the obelisk assembled.
موجودة فى حديقة ”سنترال بارك ” ناكر أن ”الذذخذذديذذوى إسذذمذذاعذذيذذل“ يذذريذذد إهذذادائذذهذذا إلذذى الواليات المتحدة األمريكية ن لتدعذيذم الذعذمقذات التجاريذة الذمذتذبذادلذهن وهذاا بذعذد إفذتذتذاح قذنذاة م ن و لذكذنذهذا مذنذحذت بذخذطذاب8111 السويس 8151 “ رسمى بواسطة إبنه ”الخديوى توفي م ن أبحرت الباخرة األمذريذكذيذة ”دوسذوج“ مذن حذامذلذه عذلذى مذتذنذهذا8114 ميناء اإلسكندرية طذن عذبذر الذبذحذر224 مسلة كليوبطرا و زنها المتوسط و الذمذحذيذط األطذلذسذى نو إسذتذغذرقذت عملية إزالة المسذلذة مذن مذوقذعذهذا و شذحذنذهذا أشذهذر1 أشهر ن وإحذتذاجذت لـذ1-1 حوالى أخذذرى إلنذذزالذذهذذا إلذذى الذذبذذر فذذى ضذذفذذة نذذهذذر أشذهذر لذنذقذلذهذا مذن0 وأخات نحو.“”هدسون ضفة نهر ”هدسون“ إلى جزيرة ”سنذاتذون“ و 22 منها إلى حدائ منهذاتذن“ نو إحذتذفذل يذوم .م بسقامتها داخل الحديقة8111 يناير
نجدهم وضعوا أسفل المسلة صندوقا بداخلة تاريخ نقل المسلة ن وقاعدة بتعداد سكان.. ”سر الصندو أسفل المسله“ عند تدشين المسله ف موقعها الحال م ونسخة من اإلنجيل و قاموس ”ويبسكر“ و األعمال الكاملة لشكسبير ن و دليل عن مصر و نسخة عن وثيقة إستقمل أمريكا ن و صندو صغير من8154 أمريكا عام . الشخص الاى قام بنقل المسلة إلى نيويورك و ال أحد يعرف ما بداخل هاا الصندو إال هاا الشخص ن وقد دفن كل هاا أسفل المسلة
The secret of the box beneath obelisk: When the obelisk was inaugurated in its current location. we found that they put a box beneath the obelisk, which contains the history of the obelisk transport, America's 1870 census, a copy of the Bible and Webster's Dictionary and the complete works of Shakespeare, guide about Egypt, a copy of the Declaration of Independence, and a small box about the person who was responsible for the transfer of the obelisk to New York and no one knows what was in this box, but him, all of this were buried under the obelisk.
15
The
New York
Journey
16
فند سيسل Cecil Hotel
فند سيسل يعد من أول الفناد المطلة على كورنيس اإلسكندرية ن تذم البدء فى بناء هاا الفند عام 8121م ن وهو ملك ” ألذبذرت مذاتذزجذر“ أحد الممك اليهود الاين تواجدوا فى اإلسكندرية فى هاا الوقت . أطل إسم ”سيسل“ على الفند تيمنا بذسسذم ابذن المالذك ”مذاتذزجذر“ يذتذكذون الذفذنذد مذن خذمذس طواب :كان مخصص الذدور األول فذى الذبذدايذة لسكن عائلة ”ماتزجر“ وبه 13غرفذه و ثذمث أجنحة موزعة على األدوار ن يتذمذيذز بذسنذه فذنذد رومانسى لما عرف عنه من هدوء و يتميز بذأنذه فند المفروشات اات اللون األحمر . و نجد عند مدخل الفند لوحة معدنية بها أسمذاء المشاهير من رواد الفند ” :الذمذلذك فذيذصذل ن محمد نجيب ن أم كلثوم ن على أمذيذن ن مصذطذفذى أمذذيذذن ن مذذحذذمذذود درويذذس ن لذذورانذذس داريذذل ن ونستون تشرشل ن مونتجومرى ن سيسذل دومذيذل ن محمد على كمى ن محمود المليجى ن طه حسين ن أجاثا كريسذتذى ن نذجذيذب مذحذفذوظ ن مصذطذفذى النحاس ن عمر الشريف ن فاتن حمذامذة ن هذنذرى مور ن جوزفسن بيكر“ .تم بذدء الذعذمذل بذالذفذنذد 8121م ن وااع صذيذتذه خذمل فذتذره بسذيذطذه و أصبح فندقا يرتاده المشاهير ن يعتبر هاا الذفذنذد قطعه تاريخيه تروط لنا الكثير من التفاصيل
Cecil hotel is considered as one of
the oldest hotels overlooking the corniche of Alexandria, the hotel was built in 1929 by "Albert Metzger" a wealthy Jewish who was living in Alexandria during that time.
الحيه .. من أغرب القصص التى أرتبطت بالفنذد أنذه قذد تحول خمل الحرب العذالذمذيذة الذثذانذيذة إلذى ثذكذنذة عسكرية إنجليزية و أقام به كم من ”تشرشل“ و ” مونتجومرى“ الاى مازال يرمذ رواد الذفذنذد من خلف إطار صورته المعلقذه بذالذبذار الذخذاص بالفند ن و بعد إنتهاء الحرب العالمية الثذانذيذة ن توقف العمل بالفند فترة قصيرة حذتذى إسذتذقذرت األمور مره آخذرى و عذنذدمذا قذرر ”جذمذال عذبذد الناصر“ تأميم شركة قناة السويذس وبذعذضذا مذن أممك اليهود و اإلنجليز بمصر ن كان الفنذد مذن ضمن هاه القائمة ..و تم تأميم الفند حيذث أنذه كان ثكنة عسكرية إنجليزية (لدواعى أمنيذة قذرار رقم 5لسنة 8151م) و هاا لكونذه كذان مذركذز األتصاالت المسلكيه الخاصة بذالذقذوات مذمذا دعذا إلى تأميمة .. بعد الذتذأمذيذم رحذلذت عذائذلذة ”مذاتذزجذر“ وتذولذت السلطات المصرية إدارة الفند حتى أصبح تذابذ لمجموعة فناد سوفيتيل و هاا بح إنتفاع .
17 صمم هاا الفند المهندس المعمارى ”أليسانذدرو م فى المنصورة ن وهذو8114 ولد فى.. “لوريا إيطالى األصل ن وله عدد مبانى فى هاه المذنذطذقذة مذذنذذهذذا عذذمذذارة ”عذذمذذر الذذخذذيذذام“ و غذذيذذرهذذا فذذى اإلسذكذنذدريذة ”الذمذسذتذشذذفذى اإليذطذالذى“ ن ”فذيذذم األمبرون (كفافيس)“ ن صمم الفند على الطذراز .الفلورنسى نو أتخات الشرفات طراز المساجد
this hotel was designed by the architect "Alessandro Loria". he was born in 1880 in Mansoura, from an Italian origin, and has a number of buildings in this area, including "Omar Khayyam" building and others in Alexandria, "The Italian Hospital", " Ambron Villa )Cavafy(", the hotel was designed in the Florentine-style, and the balconies designs were taken from mosques' model .
Alessandro Loria Alexandrian architect.
The hotel was named after the owner's son Mr. "Metzger" as "Cecil" The hotel consists of five floors, at first the first floor was specified for the Metzger residency, and it contains 83 rooms and three prestigious dispersed suites It is a romantic hotel characterized by quietness and well known as the red furniture hotel At the entrance You find a nameplate including the name of celebrities who frequented the hotel: “King Faisal, Mohamed Naguib, Om Kalthoum, Ali Amin, Moustafa Amin, Mahmoud Darwish, Lawrence Durrell, Winston Churchill, Montgomery, Cecil Demille, Mohamed Ali klay, Mahmoud Elmeligui, Taha Hussein, Agatha Christie, Naguib Mahfouz, “Moustafa Elnahass, Omar Sharif, Faten Hamama, Henry More, Josephine Baker. It's a stunningly elegant hotel that dates back to the late 1920’s and became a reputed hotel frequented by celebrities within a short period, the hotel it's a historical boutique hotel that tells us a lot of fabulous details .
One of strange stories concerning the hotel is that it was turned into a British Military barracks during second world war and was occupied by Churchill and Montgomery who is still gazing to the visitors from behind the frame of his picture pending in the hotel bar. After the end of Second World War the work at the hotel had stopped for a short period until things settled down again. When President Nasser decided to nationalize the Suez Canal and some of Jewish and British properties including the hotel. The hotel was nationalized as it was a British Military barracks )due to security purposes, decree no. 5 for 1956( coz it was the wireless communication center for the military forces After the nationalization the Metzger departed and the Egyptian government ruled the hotel and currently it is owned by Sofitel Global French Hotel
18
Agatha Christie أجاثا كريستى
Omar Sharif عمر الشريف
Mohamed Ali klay محمد على كمى
Mohamed Naguib محمد نجيب
Naguib Mahfouz نجيب حفوظ
Lawrence Durrell لورانس داريل
Taha Hussein طه حسين
Mahmoud Elmeligui محمود المليجى
Henry More هنرى مور
Faten Hamama فاتن حمامة
Om Kalthoum أم كلثوم
Gamal Abdel Nasser جمال عبد الناصر Ali Amin & Moustafa Amin على آمين و مصطفى آمين Cecil Demille سيسل ديميل
Mahmoud Darwish محمود درويس
Winston Churchill ونستون تشرشل Moustafa Elnahass مصطفى النحاس Josephine Baker جوسيفين باركر
Cecil Hotel
فند سيسل
Montgomery مونتجومرى
King Faisal الملك فيصل
19 وقذت تصذويذر ”فذيذلذم
أقامت بالفند: “”أم كلثوم . “ م8105 فاطمة حضر إل الذفذنذد وكذان مذركذزا: “”األمير فيصل .لنقاس قضيه فلسطين نزل ”مذحذمذود2443 مايو3 : “”محمود درويس بذفذنذد سذيذسذل بذجذوار341 درويس“ غرفة رقم فرقة أم كلثوم ن و أحب محمود درويس هاا الفنذد ألنه قريب من بيت الشاعر السكندرى ”قسطذنذطذيذن كفافيس“ ن وجلس به " لورانس داريل" وغذيذرهذم ممن أحبهم ”محذمذود درويذس“ ن فذكذانذت اإلقذامذة .بجوار غرفة ”أم كلثوم“ إدمانة الوحيد بالنسبة ” لفند سيسل“ فأنه لم يكن فقذط يسذتذقذبذل الفنانين والمشاهير لإلقامة به فذقذط ن ولذكذنذه كذان “يتعاقد م فنانين وفر مذوسذيذقذيذة مذثذل ”آرجذى وأستمر هاا ف الوقت.. الفرقة السودانية و غيرهم الحال حيث يقام به ندوات عن مشاهير األسكندريه .مثل ”كفافيس“ و غيره . ساعة20 أما عن مقهى ”لو جاردن“ فهو متاح
Fatma movie poster ملص فيلم فاطمة
Om Kalthoum dwelled the hotel during filming Fatma in 1945. King Faisal visited the hotel and it was The center of debate for the Palestinian issue. Mahmoud Darwish stayed in the hotel on 3rd May 2003 room No. 308 next to Om Kalthoum room's band room, he liked this hotel so much coz it's located near the house of his best friend the poet Cosantine Cavafy so did Mr. Lawrence Durrell and other friends of Mahmoud Darwish who addicted to stay next to Om Kalthoum room .Cecil hotel was not frequented only by celebrities and actors but the hotel was contracting artists and music bands such as the Sudan Band R.G and others. Some of Alexandrian Celebrities like Cavafy and others are holding seminars in the hotel . Le Jardin Café is available 24 hours.
20
Greek and lamps Roman
21 Greek and Roman lamps were usually shallow dishes made of gold, silver or bronze or stone or pottery, with a cover to stop the oil from spilling and a small hole at each end, one for the wick and the other to fill it with oil. It easily carried and can be tilted a small amount without going out or spilling oil. Most Greek lamps were glazed black or dark greens, but a few other colors are also known to have been used. These lamps are burning vegetable or animal oil, have to be quite wide and shallow because the part of the wick above the surface of the oil has to be very short. If the lamp were tall and thin, once it had been burning for a short time the oil level in the lamp would have gone down too far for it to rise up the wick far enough to burn.
“The Greeks were among the most prolific of the early lamp makers of these styles.”
كان االغري من اوائل من برعوا ف صناعة هاا النوع من المصابيح ف زمن مبكر وتلك المصابيح الت أخترعت ف العهد اليونان والرومان كانت تصن من أطبا ضحلة من الاهب او الفضة او البرونز او الحجر ولها غطاء لمن تسرب الزيت وكانت أيضا مزودة بثقبين إحدهما إلدخال الفتيل واآلخر لملء المصباح بالزيت وتمتاز هاه المصابيح بسهولة حملها وصعوبة إنسكاب الزيت منها ف حال ميل .المصباح ومعظم المصابيح اإلغريقية كانت تطلى باللون االسود المم او االخضر الداكن كما استخدموا بعض االلوان االخرى بقلةن وهاه المصابيح تستخدم الزيوت النباتية او العضوية كوقود وهاه المصابيح كانت واسعة وضحلة حيث ان الجزء الظاهر من الفتيل فو سطح الزيت يجب وهنا يجدر االشارة الى انه لو.ان يكون قصيرا كان المصباح طويم وضيقا فان مستوى الزيت .سينخفض بسرعة بعد اشعال الفتيل بوقت قصير
Byzantinischer Maler des 10. Jahrhunderts 001
22
23
Egyptian
lamps often used a floating wick. It's made from twisted natural fibers. The wick was threaded through a metal or ceramic ring which was mounted on a float of some sort. This meant that the container for the oil could be any size and shape. In ancient times, olive oil was used in everything from oil lamps, to religious anointments, to cooking and preparing condiments and medicines. It was in great demand and traveled well and people like the Philistines grew rich trading it. Greeks and Romans used oil lamps made of bronze, with wicks of oakum )loose fiber obtained by untwisting old rope, used esp. in caulking wooden ships( or linen. They were fueled by edible animal fats and vegetables oils which could be consumed in times of food shortages. As technology advanced a groove for the wick was added, the bottom of the lamp was titled to concentrate the oil and the place where the flame burned was moved away from the handle. Mostly animal fats and vegetable and fish oils were burned. In Sumer, seepage from petroleum deposits was used.
أما بالنسبة للمصابيح الفرعونية فقد كانت عادة تستخدم الفتيل العائم والك الفتيل كان يصن من ألياف طبيعية مجدولة يتم لفها على حلقة من المعدن أو السيراميك يتم تثبيتها على عوامة وهاا مما يجعل المصباح ال يتقيد بحجم .أو بشكل وف العصور القديمة كان زيت الزيتون يستخدم ف أغراض متعددة بدءا من المصابيح الزيتية ومرورا بالطقوس الدينية والطبخ .وتحضير التوابل والعقاقير الطبية وهاه الزيوت كانت شائعة اإلستخدام والتداول ف العديد من الدول وقد أثرط الكثير من .تجارتها مثل الفلسطينيين وكان اإلغري والرومان يستخدمون المصابيح الزجاجية المصنوعة من البرونز ولها فتيل (مصنوع من الحبال القديمة غير المجدولة كالت تستخدم ف تثبيت الواح المراكب) او من وكانت الشحوم الحيوانية و الزيوت.الكتان النباتية تستخدم كوقود ف حالة نقص الغااء وم التقدم التكنولوج تم إضافة مجرى للفتيل وصممت قاعدة المصباح بشكل مائل لتركيز الزيت تلك أيضا إبعاد الشعلة عن مقبض المصباح وغالبا ما كانت تستخدم الشحوم .الحيوانية والزيوت النباتية والسمكية كوقود .وف سومر كانوا يستخدمون النفط
24
25
Recycled Oil Lamp using Bottle by Safety Note
صاحب فكرة المصباح الزجاجذ هذو السذيذد ”إيذريذك أنذدرسذون“ الذمذوظذف بشركة ”جيرارد وشركاه“ وه وتوكيل تجارط رائد ومبدع متذخذصذص فذ )مجال التصميمات ف ”انديانابوليس“ (عذاصذمذة واليذة انذديذانذا االمذريذكذيذة استطاع ”السيد ايريك“ إعادة إستخدام الزجاجات الفارغة بدال من التذخذلذص .منها وفيما يل نعرض الخامات واالدوات المستخدمة لتنفيا هاا المشروع
This is for outdoor use only. Tiki brand recommends that the wick never be set higher than 1-inch, and I recommend that you exercise the same discretion and common sense that you would with any small open flame.
ينصذح بذاال.هاا المنتا مصن لمستخدام خارج المنازل فقط يزيد طول الفتيل خارج الزجاجة عن بوصة واحدة وانا انصذح كالك باالخا ف االعتبار نفس التعليمات السابقة م اط لذهذب )صغير
)You can use any bottle you like as long as it’s glass and the neck is 1” in diameter. Be clever!(
2. Teflon Tape 1/2”
3. Copper Top Plate Connector )threaded for 3/8”-16 thread rod( 1” )threaded for 3/8”-16 thread rod(
5. Copper Coupling 1/2” x 3/8”
6. Copper Cap 1/2”
7. Two Hex Nuts )threaded for 3/8”-16 thread rod(
8. Zinc Plated Wood Screws Two #10 x 1” )if your mounting it to wood(
9. Zinc Plated Threaded Rod
3/8”-16 )I bought a 3’ rod and cut it down to 8, 41/2” rods with a hacksaw.(
10. Tiki Replacement Wick 11. Torch Fuel
زجاجة فارغة-8
(يمكن استخدام زجاجة عادية مصنوعة من الزجاج على ان يكون قطر )عن الزجاجة بوصة
شريط تيفلون-2 بوصة8/2 عرضة
لوح تثبيت نحاس مثبت فيه قضيب نحاس-3 سن81 بوصة او3/1 قطره
حامل حلق-0 بوصة8 قطره
موصل نحاس-0
من الطرف االخر3/1 بوصة من احد الطرفين و8/2 قطره
غطاء نحاس-5 بوصة8/2 قطره
صامولة سداسية-1
سن81 – بوصة3/1 مقاس2 عدد
مسمار مطل بالزنك-5
) (ف حالة التثبيت ف لوح خشب84 مقاس2 عدد
قضيب مسنن-1
سن مطل بالزنك81 بوصة3/1 مقاس
فتيل-84 زيت لمشعال-88
)TIKI (لمستخدام اآلمن يفضل استخدام نوع
)For safety reasons, only use fuel made specifically for outdoor torches. i.e. Tiki brand( Helpful Tools: Channel locks, adjustable wrench, hacksaw, power screwdriver, and a funnel
ماسورة إحكامن مفتاح فرنساوطن: أدوات فى حاجة إليها منشارن مفكن قم
سوف تحتاج إلى
1. Empty Bottle
احتياطات امنية
What you’ll need
This clever outdoor idea comes from erik anderson of gerardot & co.- a creative branding and design agency in Indianapolis. Erik was kind enough to share a fantastic project that turns an everyday bottle into a modern backyard tiki torch.
26
كيفية تثبيتالحامل How to Makethe Hanger .حدد مكان التثبيت ثم اثقب سطح التثبيت قم بعد الك بتثبيت اللوح باستخدام المذسذمذاريذن . بوصة3/1 مقاس ثم ركب الصامولتين ف القضيب المسنن بواقذ احذدى الصذامذولذتذيذن.صامولة عند كل طذرف سوف تستخدم لتثبيذت الذقذضذيذب الذمذسذنذن فذ اللوح واالخذرى سذتذسذتذخذدم لذتذثذبذيذت الذحذامذل . الحلق ثبت الذحذامذل الذحذلذقذ فذ الذطذرف االخذر مذن . القضيب المسنن
1. Decide where you want to mount your Recycled Bottle Torch. Position the Top Plate Connector on your mounting surface and mark the holes for where the screws will go. It’s easier to keep it level if you pre-drill your screws first. 2. Once you have your Top Plate Connector mounted you can screw in the 3/8”-16 Rod until it stops. Channel locks are helpful for this part. 3. Thread the two Hex Nuts on to the Rod and tighten one all the way down at the point where the Rod meets the Top Connector Plate. Leave the other Hex Nut at the front end so it can be used to secure the Split Ring Hanger.
.3
.0
If you’d prefer your hardware to keep its shiny, unweathered look you can always give it several coats of clear polyurethane before you mount it. Personally, I think a weathered patina will add a nice element of character.
مصباح الزيت الزجاج
4. Thread on the Split Ring Hanger just enough so that the Rod is flush with the inside of the ring. Turn the 2nd Hex Nut counterclockwise to snug it up against the Split Ring Hanger.
الضفاء سطح المذ لذحذامذل الذتذثذبذيذت وحمايته من تذاثذيذر الذعذوامذل الذجذويذة يذذنذذصذذح طذذمئذذه بذذطذذبذذقذذة مذذن الذذبذذول ذ يوريثان
.8 .2
27
How to make كيفية إعداد الزجاجة the Bottle 1.Carefully and tightly wrap the 1/2” end of the Coupling with your Teflon Tape. You’ll want to keep each wrap nice and clean so that it creates a smooth, even surface. Continue building up the tape until it fits very snugly into the opening of your bottle. You obviously don’t want it to fall in. 2. Insert the Wick into the Coupling until it sticks out about 1/4”. The Tiki brand replacement wicks are about 3/8” in diameter so they fit really well. Once they absorb the torch oil they’re even tighter. 3. Unscrew the Split Ring Hanger on one side and position the bottle neck into the ring. 4. Flip the front half of the ring back into place and tighten down the Hanger evenly on both sides. You may need to loosen the other side to make sure both sides are an even tightness. )Don’t over tighten the Hanger. You don’t want to break the glass.( 5. Use a funnel to fill the bottle with your favorite torch oil. )I use Tiki’s BiteFighter because it’s clear and seems to do a good job of keeping the mosquitoes away.( 6. Insert the Coupling & Wick into the top of the bottle and twist it snugly into place. Give the Wick a few minutes to absorb the oil before you try to light it. 7. I typically just blow my torches out. Use the Copper Cap to keep the Wick dry when you’re not using your torch.
قم بلف شريط التيفلون على اد طرف الموصل النحاس حتى يصبح صذالذح.8 يراعى ان يكون اللف بطريقة.للتثبيت ف عن الزجاجة وعدم السقوط داخلها .متجانسة بحيث يكون السطح الناعم للشريط العلى قم بادخال الفتيل داخل الموصل النحاس حت يكون بذارزا العذلذى بذمذسذافذة.2 بذوصذة وهذو3/1 عادة مذا يذكذون قذطذرهTIKI بوصة الفتيل من نوع8/2 .مناسب للتثبيت الجيد ف عن الزجاجة السيما بعد ا ن يمتص الزيت . قم بفك احدى مسمارط حلقة التثبيت ثم قم بادخالها ف عن الزجاجة.3
مذن.قم بلص النصف المتحرك من حلقة التثبيت ثم اربط المسمارين جيدا.0 الممكن ان تحتاج الرخاء مسمار الطرف االخر من اجل الذحذصذول عذلذى ربذط . تجنب الربط الزائد عن الحاجة تجنبا لكسر الزجاجة.متجانس للطرفين انا شخصيا استخدم نوع زيذت طذارد.استخدم القم لملء الزجاجة بالزيت.5 .للحشرات النه امن ويساعد على قتل الناموس قم بادخال الفتيل والموصل النحاس ف الزجاجة باحكام انتظر بض دقذائذ.1 حتى يتمكن الفتيل من امتصاص الزيت قبل االشعال ف حالة عدم االستخدام ض الغطاء النذحذاسذ لذلذحذفذاظ عذلذى الذفذتذيذل مذبذتذم . بالزيت
28
“The modern telecommunication in Egypt began in 1853, where a telegraphic communication between Cairo and Alexandria has been established, launching this direct link sparks the telecommunication system in Egypt. “
موجز
تاريخ
االتصاالت و المسلكية ف مصرBrief About the wired and wireless
Telecommunication
History in Egypt
29
Malta & Alexandria No. 2 Shore End 1861 Glass Elliott & Co. Contractors
MaltaAlexandriaTelegraph1A
MALTA & ALEXANDRIA SUBMARINE TELEGRAPH CABLE. GLASS, ELLIOT, & Co. MANUFACTURERS. Length 1535 Miles. Laid November, 1861. This is the longest Telegraph Cable now working.
كانت والزلت مصر تحتل مكانا متميزا من الناحية الجغرافية بين أوروبا و الشر األقصى ف قلب العالم الحديث ن أما تاريخيا فقد كان لها القيادة ف مواكبة ركب الحضارة و التنمية عن عن معظم الدول حولها و خصوصا ف مجمت االتصاالت السلكية و المسلكية على الرغم من أنها لم تكن لتشترك ف هاه النهضة الحضارية ف االتصاالت لوال مرور كبل التلغراف الرئيس ف البحر االحمر مرورا بمصر عند بدأ هاه الخدمة ف القرن الثامن عشر وهو ما يؤرخ لبدأ نظم االتصاالت قبل التدخل األجنب ف إدارة مصر ف العام 8151م بقصد سداد ديون الخديوط إسماعيل (8134م – 8115م) الاط البمد ف الديون وصوال لإلحتمل أغر البريطان 8112م .إن االتصاالت المتمثلة ف نظام التلغراف الت وجدت ف فترة مبكرة من العام 8150م لربط القاهرة باالسكندرية كما اكر سابقا والك لتأمين خط السكة الحديد بين المدينتين قد إمتدات أيضا لتشمل مدينة السويس ف العام 8151م ن أن هاه التطور يرج إلى سياسة اإلدارة المصرية ف الك الوقت بقيادة محمد سعيد باشا (8122م – 8113م) و الت أنتهجت سياسة محمد على باشا ف جعل مصر على مصاف الدول الغربية ف التقدم و الرق وهو الاط استفاد منه قطاع االتصاالت ف الك
الوقت حيث بدأ الموضوع بطلب تقذدم بذه اثذنذيذن مذن االنجليز للباب العال بمد خط للتلغراف بتذمذريذر كذبذل من اسطنبول إلى األسكندريذة و الذاط إمذتذد لذيذشذمذل القاهرة ثذم السذويذس نكذمذا انذه فذ وقذت الحذ تذم توسي نطا هاا االرتباط إلى الهند (التاريخ الذدقذيذ غير معروف) ن هذاا الذربذط وإن كذان ال يذخذلذو مذن العديد من النكسات الفنية والمالية ولكنه أعتذبذر أول ارتبط بين مصر وأوروبا واسذطذنذبذول وصذوال إلذى الهند عبر عدن والبحر األحمذر وهذو مذا دشذن عذهذد االتصاالت العالمية .بحلول عذام 8154وصذل عذدد خطوط التلغراف ف مصر إلى 11خط منها 81خط تصل إلى السودان و الاط كان له الفضل ف تسذهذيذل نقل العديد من الرسائل بين البلدين .ف عام 8118م تولت شركة إديسون بذل األمذريذكذيذة إنشذاء أول خذط تليفون بين القاهرة واإلسكندرية و عقب هاه الفذتذرة التطور السري ف مذد الذكذبذمت و مذن ثذم اإلحذتذمل البريذطذانذ الذاط سذاهذم فذ سذرعذة تذطذويذر قذطذاع االتصاالت كما تم ف نفس الذتذاريذخ السذابذ تذركذيذب سنترال يدوى طراز الماجنيتو ظل يخدم القاهرة حذتذى عام .8121
”يرج تاريخ بدأ نظم االتصاالت الحديثة ف مصر للعام 8150م حيث تم ف هاا العام ربط مدينة القاهرة بمدينة االسكندرية ألول مرة من خمل نظام التلغراف حيث ها 8الربط اطم المباشر شرارة نظم االتصاالت ف مصر“
30
31 Egypt is occupying a distinct geographic position between Eu-
rope and the Far East in the core of modern world; historically it had the leadership of civilization and development over most of its surrounding countries especially in wired and wireless communications. being part of this civilized revolution in telecommunications is due to bypassing the main telegraph cable through the red sea passing by Egypt When the service inaugurated in the eighteenth century before the foreign interfere in the Egyptian affairs in 1976 Intent to repay the debt of Khedive Ismail )1895-1830( who overloaded the country with debt and caused the British conquer in 1882. The precocious telegraph system dated 1854 that linked Cairo and Alexandria to secure the railroad between the two cities and it was expanded to Suez city in 1956, this evolution is due to the policy of the Egyptian administration at the time led by Mohamed Said Pasha )1822 m - 1863( Which pursued the policy of Muhammad Ali Pasha to reform and modernization that led Egypt to become one of the most developed states outside Europe which affected on telecommunications sector, when two British submitted request to Sublime Porte to lay a telegraph cable from Istanbul to Alexandria then expand it to include Cairo then Suez, this link was later expanded to India )the precise date is unknown(. Despite the presence of some technical and financial upsets still this line is considered as the first link between Egypt, Europe and Istanbul then India via Aden and the red sea which inaugurated the era of global communications.
By 1870 the number of telegraph lines in Egypt reached 66 lines 16 lines up to Sudan which facilitate the transmission of messages between the two countries in 1981 the American company Edison Bell constructed the first telephone line between Cairo and Alexandria this period was followed by fast develpment in cabling And then the British conquest Which contributed to the fast development of the telecommunications sector , also on the same date was the installation of the first manual operator model L'Magneto which served Cairo until the year 1926.
32 Among the major developments
of this period was the develop of the new type of batteries produced by the telegraph company called leclanche, the battery was invented in 1868 and was extensively used in 1884 as a linkage between the two countries, moreover it allowed Reuters and the French press agency HAVASS to send telegrams from Alexandria to Cairo for free. in 1885 the British army recaptured again the telegraph and telephone lines which has been seized in upper Egypt, later on the amount of telephone lines was increased to serve more areas. The first telegraph service in Egypt was owned by the Egyptian Railway Authority as the main lines was known as Trank lines owned by the government and rented to a telephone company for 70% from the income. In 1918 the government bought all the telegraph and telephone lines except few small offices and established separate self governing Authority dating establishment of the Egyptian Telegraph and Telephone Authority due to the telecommunication development the demand increased and the government raised the governmental investment from L.E. 780.000 in 1928 to be L.E.2 Millions in 1930, meanwhile the profits increased from L.E. 220.000 to be 700.000, also in 1926 the first automatic telecommunication center model )B. Strowger switch( was established with capacity of 3000 line to serve Cairo later on the same type was operated in Alexandria in 1935.
1828 is considered leap of telecommunication field since Marconi company established to send and receive wireless stations for international telecommunication, in 1930 the first automatic Telephone exchnge center model Rotary was operated in Cairo with capacity of 10.000 line , in 1932 Cairo and Alexandria were linked for the first time by land
Who was LECLANCHE? Georges Leclanché )1839 , 1882( was the French electrical engineer who invented the Leclanché cell, the forerunner of the modern battery. The Leclanché cell comprised of a conducting solution of ammonium chloride with a negative terminal of zinc and a positive terminal of manganese dioxide.
Unisector of B. Strowger switch
The
Georges Leclanché cables to avoid problems of antennas towers by buring the cables and decreasing the chances of stealing the cables easily and also decreased the delay of calls to 5 minutes maximum. Despite the competition between the telegraph and the telephone service still the telegraph was more acceptable in transactions, financial and governmental transactions as included in the documents and the papers sent by the telegraph that makes it documented at that time as it was ruled by the employees of railway authority.
name of Almon Strowger, inventor of the automatic telephone dialing system, is less familiar to most people than that of his predecessor in telephone technology, Alexander Graham Bell. Much less is known about Strowger than about Bell. But Strowger’s invention, which remained widely in use in different forms until the 1970s, transformed the telephone industry, changing not only the way the average person used the telephone, but also the structure of the business itself.
33 ف عام 8113م حدث تطور من بين التطذورات الرئيسية ف هاه الفترة بتطوير نوع جديذد مذن البذطذاريذات و كذانذت مذقذدمذة مذن قذبذل شذركذة التلغراف وهاه البطارية تدعى Leclanché وتذذم إخذذتذذراعذذهذذا ف ذ عذذام 8111م و الذذت ذ أستخذدمذت عذام 8110م بشذكذل مذوسذ فذ أنظمة التلذغذراف فذ مصذر و سذوريذا و فذ الربط فيما بينهما عموة على الك ن سمح لذكذم من وكالة ”رويترز“ ووكالة االنباء الذفذرنسذيذة ”هافاز“ إلرسال برقيات لهذم مذن االسذكذنذدريذة الى القاهرة مجانا . ف عام 8115م أستطذاع الذجذيذس اإلنذجذلذيذزط إستعادة السذيذطذرة عذلذى خذطذوط الذتذلذغذراف و الهاتف الت تم اإلستيمء عليها ف صعيد مصر وف السنوات المحذقذة تذم زيذادة عذدد خذطذوط الهاتف لخدمة مناط أكثر .من الجدير بذالذاكذر أن أول خدمة تلغراف ف مصر تعود مذلذكذيذتذهذا إلى هيئة السكة الذحذديذد فذ مصذر كذمذا كذانذت الخطوط الرئيسية المعذروفذة بذخذطذوط الذتذرانذك مملوكة للدولة و كانت تؤجر لشركة التليفونذات مقابل %54من دخل الشركة . ف عذام 8181ن اشذتذرت الذحذكذومذة جذمذيذ خطوط الهاتف والتلغراف ن باستثناء عدد قذلذيذل من المكاتب الصغيرة ن وإدارة مستقلة منفصذلذة عن البر والهاتف و هذو مذا يذؤرخ إلنشذاء مصلحة التلغرافات والتليفونات المصرية . نتيجة لتطور صناعة االتصاالت و لزيادة الطلب عليها فقد زادة االسذتذثذمذارات الذحذكذومذيذة مذن 514ألف جنيه مصرط عام 8121م لتذصذبذح 2مليون جنيه عام 8134م وهذو مذا تذزامذن م زيادة األرباح من 224الذف جذنذيذه لذتذصذل إلى 544ألف جنيه خمل نفس الفترة ن كما تذم ف 8121م إنشاء أول سنذتذرال آلذ مذن نذوع بذ سذذتذذروجذذر ( )B. Strowger switch بسعة تصل إلى 3444خط والك بهدف خذدمذة مدينة القاهرة كما تم الحقا تركيب نفس الذنذوع ف اإلسكندرية عام 8135م.
شكل عام 8121م حلقة فاصلة فذ صذنذاعذة االتصذذاالت ف ذ مصذذر فذذقذذد أقذذامذذت شذذركذذة ماركون محطت إرسال واستذقذبذال السذلذكذ لمتصاالت الدولية ن و فذ عذام 8134م تذم تشغيل أول سنترال آل طراز الذروتذارى بسذعذة 84444خط بالقاهرة .أم فذ عذام 8132م فقد تم ربط القاهرة و اإلسكندريذة ألول مذرة عن طري الكبذمت األرضذيذة والذتذ تذتذجذنذب مشذذكذذمت األبذذراج الذذهذذوائذذيذذة بذذمذذرورهذذا تذذحذذت األرض مما قلل من قدرة السطو علذى الذكذبذمت بسهولة كما أن هاه المشاري قذلذلذت مذن زمذن تاخر المكالمات إلى حدود خذمذس دقذائذ عذلذى أقصى تقدير .على الرغم من الذتذنذافسذيذة بذيذن خدمة التلغراف و خدمة الذهذاتذف إال أن خذدمذة التلغراف كانت أكذثذر قذبذوال فذ الذمذعذامذمت و التعاممت المالية و الحكومية بما تتضذمذنذه مذن وثائ و ه الورقة الت أرسل عليها التلغذراف مما يجعلها مستند موث ف المعاممت ف الذك الوقت حيث كانت تدرا الخدمة من قبل موظفيذن حكوميين ف هيئة السكة الحديد.
من هو جوورج لوكالنشيه
جوورج لوكالنشيييه )9331 - 9381هيو مهندس الكهرباء الفرنسي اليي اياب بيااي يرا البطارية المعروفة باسمه اييييية ليوكيالنشيييه) وال ي الزالت س ادب ح ى وا نا الحاضر وهيي كون من كيورايد االونيوب كمحييو كيهيربيا يي والزنك كقطب سالب وثيانيي اكسيييد اليمينيجينيييز كقطب موجب .
قطاع وحيد من سنترال ب ستروجر
ييعيد اسيب ”اليميون سي يروجير“ مياي ير ني ياب الها ف االلي غير مالوف لدى الك يرين مقارنة باسب سابقة ” اليكيسينيدر جيراهياب بي “ مياي ير ال ييفون ناهيك عن ان ما نعرفة عن سي يروجير اا بكثير مما نعرفية عين بييي اال ان ااي يرا سي يروجير ي مسي يايدميا عيييى نيطيا واسي وباشكا ما يفة ح ى السبعينيات محدثا نيقييية في ناعة الهوا ف ميميا اثير ليييس فيقيط فيي معد االشحاص المس ادمين ليييهيوا يف وليكين في هيك صناعة اال صاالت كك .
Almon Brown Strowger
Leclanché cell
34
The
telegraph was the linkage between Egypt and the middle east countries like Saudi Arabia, Yemen, Ethiopia and Sudan beside the connecting Egypt with Palestine, East Jordan and Syria before these countries get direct connection with Europe through cable passing by Cyprus and Haifa owned by the eastern company of telegraph, the deal with international telegraph was via Marconi Company, Eastern Company for telegraph and France Broadcasting.
1932 witnessed the kick off first wireless connection between Egypt and Britain through radio service cause broadcasting service is essentially different than cable service concerning transit between countries, inventing the radio offered serious competition for cables and avoided the consequent problems like high fees requested by some countries to allow the passage of cables in its territory.
the owner of telecommunication service in Egypt were three authorities, the first one was the Egyptian government, the supervisor on service of telegraph and telephone as well as keeping in contact with other parts of the country, plus other stations in Alexandria, El Toro, El Arish and the Royal Palace, and it had contact with ships in the red sea and the Mediterranean as well as planes in the Egyptian airspace.
35 كما كان التلذغذراف وسذيذلذة ربذط بذيذن مصذر ودول الشر األوسط مثل السعودية والذيذمذن وإثيوبيا والسودان اإلضافة إلى الك لذمتصذال بين مصر وفلسطين وشر األردن ن وسوريا قبل أن تقوم هاه البلدان باالتصال المبذاشذر مذ أوروبذذذا عذذذن طذذذريذذذ الذذذكذذذابذذذل الذذذمذذذار مذذذن خمل قذبذرص و حذيذفذا الذتذ تذمذلذكذهذا شذركذة التلغراف الشرقية وقد تم التعامل م التلغذرفذات الدولية أم عن طري شركة ماركون أو شذركذة التلغراف الشرقية أو إااعة فرنسا . أيضا ف عام 8132م شذهذد بذدايذة أول ربذط السلكية جديدة بين مصر و بريطانيا من خذمل خدمة الراديذو و الذك ألن الذخذدمذات اإلااعذيذة تختلف جوهريا عن خدمات الكابل فيمذا يذتذعذلذ بحركة المرور العابذر بذيذن الذدول ن فذقذد قذدم ظهور الراديو منافسة جدية للكابمت و تذجذنذب ما يرتبط بها من مشكمت مثل أن تطلذب بذعذض الدول التى تمرر الكبل مثم رسوم عاليذة نذظذيذر تمرير الكبل ف أرضيها . كانت الخدمات المسلكية ف مصر مملوكذة مذن قبل ثمث جهات أو هيئات ن كانت الجهة األولذى ه الحكومة المصرية الت كانت تشذرف عذلذى خدمذات الذتذلذغذراف و الذهذاتذف بذاإلضذافذة إلذى التواصل م أجزاء أخرى مذن الذبذمد و كذانذت توجد عدد مذن الذمذحذطذات فذ االسذكذنذدريذة و الطور و العريس و القصر و قد حذقذقذت اتصذال م السفن ف البحر االحمر و الذبذحذر االبذيذض المتوسط و كالك الطائرات الت تذدخذل الذحذدود المصرية . أمذذا الذذجذذهذذة الذذثذذانذذيذذة فذذكذذانذذت مذذحذذطذذة االااعذذة الموجودة ف قناة السذويذس الذمذمذلذوكذة إلدارة قناة السويس والت ترشد السفن الت تمر عبذر قناة السويس ن والذجذهذة الذثذالذثذة هذ شذركذة ماركون ن الت أرسذلذت رسذائذل تذجذاريذة إلذى أوروبا .
إن الربط المسلك الاط حدث ف عام 8132م بين مصر و بريطانيا قد وفر فرصة لذلذربذط مذ دول أخرى كانت مرتبطة سابذقذا مذ بذريذطذانذيذا مثل الذهذنذد وكذنذدا والذيذابذان وجذنذوب أفذريذقذيذا وأمريكا الجنوبية ن واسذتذرالذيذا ن ونذيذوزيذلذنذدا حيث اعتبرت بريطانيا بوابة الذمذرور إلذى هذاه الدول وبالتال كان من الممكن للذمذشذتذرك فذ الذذقذذاهذذرة الذذتذذحذذدث إلذذى أكذذثذذر مذذن ٪ 14مذذن مستخدم الهاتف ف العالم. و على الرغم من ان الذربذط بذيذن بذريذطذانذيذا و امريكا كان على الموجة الذطذويذلذة فذسن هذاا النوع من الربط كان غير ممكن ف مصر نذظذرا لألحوال الجوية جعلت هاا النوع مذن الذخذدمذات من المستحيل بالنسبة لمصر لذالذك أسذتذخذدمذت مصر الموجات القصيرة حيث تم تحديد موجتين للبث عليهما فذ أوقذات مذحذددة مذن الذيذوم و السنة بحيث أنها لن تتداخل م بعضها البعض ن وتم تركيب اثنين من أجهزة البث اإلااع فذ أبو زعبل واثنذيذن مذن أجذهذزة االسذتذقذبذال فذ المعادطن ثم تم ربط أجهزة اإلرسال واالستقذبذال بخطوط الهاتف ومعدات المحطة التذ تذقذ فذ غرفة بالقرب من السنترال الرئيذسذ و بذحذيذث يمكن توصيلها بشبكة الهاتف الرئيسية. باإلضافة إلى قناة القاهرة ولنذدن نكذانذت هذنذاك وصمت راديو مباشرة بذيذن الذقذاهذرة وبذاريذس والقاهرة وبرلين والقاهرة وروما الذتذ فذتذحذت ف وقت الح ن وكذانذت الذتذكذلذفذة 854قذرشذا للدقيقة واحدة ن وكان من المفترض أال تتذجذاوز المكالمات إلى ثمث دقائ وكانذت األسذعذارغذيذر ثابتة وعرضة للتغيير ف أط وقت.
”فذذذ عذذذام 8132م شذذذهذذذد بداية أول ربط السلكية جديذدة بين مصر و بذريذطذانذيذا مذن خمل خدمة الراديو و الك ألن الذذخذذدمذذات اإلااعذذيذذة تذذخذذتذذلذذف جوهريا عذن خذدمذات الذكذابذل فيما يتذعذلذ بذحذركذة الذمذرور العابر بين الدول“ The second authority was the broadcast station situated in Suez Canal owned to Suez Canal authority who guides of ships crossing the canal, the third authority was Marconi Company who was responsible of sending trading letters to Europe. the wireless connection between Egypt and Britain in 1932 gave Egypt the opportunity to get link with other counties who had previous link with Britain like India, Canada, Japan, south Africa, south America, Australia and New Zealand, as Britain was considered the gate passage to these countries, thus the subscriber in Cairo was able to be in contact with more than 90% of the telephone users all over the world. the linkage between Britain and America was via long wave connection, this type of connection couldn't be used in Egypt due to Egyptian climate, that's why short wave connection was used in Egypt, two waves were selected for broadcasting in specific time to avoid the overlap, two broadcasting devices were installed in Abo Zaabal and two receivers were installed in Maadi, both were connected with telephone lines, the station's equipments were placed in a room near the main telecommunication center so it can be plugged to the main telephone network. in addition to the channel Cairo and London, other direct radio transmission exists between Cairo and Paris, Cairo and Berlin and Cairo and Rome who started working later on, the call costs 150 piaster per minute and should not exceed 3 minutes. the cost is not permanent and can be changed at any point of time .