GRATIS FREE
DACA Continúa / Continues VOL. 28 - No. 1396 BILINGUAL WEEKLY NEWSPAPER P PERIÓDICO SEMANAL BILINGÜE - JUNE 19 - JULY 02 , 2020
Manifestación en apoyo de DACA en la Corte Suprema
Les desea:
VER PÁG. / SEE PAGE 07 >>>
Osceola County En fase 2 / In Phase II
VER PÁG. / SEE PAGE 12 >>>
ESCUELAS / SCHOOLS 04 VENEZUELA AQUÍ 08
SHERIFF NOTICIAS / NEWS 13 DEPORTES / SPORTS 15
ENTRETENIMIENTO / ENTERTAINMENT 16 EMPLEOS / JOBS 18
EL PERIÓDICO DE LOS HISPANOS DE OSCEOLA ê OSCEOLA’S SPANISH NEWSPAPER
2 . El Osceola Star . Junio 19 - Julio 02, 2020.
Osceola County Noticias / News ¡Día de eliminación de neumáticos y productos químicos domésticos!
Tire & household chemical free disposal day!
Condado Osceola, FL - En un esfuerzo por reducir la cantidad de neumáticos arrojados ilegalmente y proporcionar un ambiente limpio y más seguro para vivir, el Condado Osceola llevó a cabo el Día de Desecho de Neumáticos y Productos Químicos Domésticos gratis el sábado, 13 de junio de 7 AM a 12 PM en 750 S Bass Rd., Kissimmee,
Osceola County, FL – In an effort to reduce the amount of illegally dumped waste tires and provide a clean and safer environment to live in, Osceola County provided a Tire and Household Chemical Free Disposal Day on Saturday, June 13th from 7 AM to 12 PM at 750 S Bass Rd, Kissimmee,
Los ciudadanos pudieron deshacerse de los residuos químicos domésticos y de hasta 8 neumáticos. Se requirió traer prueba de residencia (identificación con foto).
Citizens were able to dispose household chemical waste and up to 8 tires. It was required to bring proof of residency (photo ID required). Absolutely NO vendors or commercial tires are accepted. Absolutely NO hazardous waste from businesses was accepted
Artículos aceptados • Neumáticos: - 4 neumáticos de vehículo de pasajeros por hogar con prueba de residencia (se requirió una identificación con foto) sin cargo.
Accepted Items
- Límite de 8 neumáticos por hogar por año
• Tires:
-Absolutamente NO se aceptaron vendedores o neumáticos comerciales.
- 4 passenger car tires per household with proof of residency (photo ID required) at no charge.
• Automóviles: Anticongelante, disolventes, baterías, aceite, líquido de frenos, líquido de transmisión. • Pintura: Pintura en aerosol, latas de pintura, diluyentes de pintura, conservantes de madera.
- Limit 8 tires per household per year
• Jardinería: Pesticidas, insecticidas o aerosoles para insectos, herbicidas, venenos o insecticidas.
• Automotive: Antifreeze, solvents, batteries, oil, brake fluid, transmission fluid.
• Limpieza: Limpiador de desagües, desengrasantes, limpiadores de hornos, bolas de polilla, quitamanchas, pulimentos/cera y productos químicos para piscinas.
• Paint: Spray paint, paint cans, paint thinners, wood preservatives.
• *Electrónicos: Computadoras viejas, monitores, televisores con tubos/ pantallas planas, teléfonos celulares, VCRs, detectores (ej. Humo, Monóxido de Carbono, Radón).
• Cleaning: Drain cleaner, degreasers, oven cleaners, moth balls, spot removers, polishes/wax, and pool chemicals.
Los próximos días de eliminación de neumáticos y productos químicos serán: sábado, 8 de agosto de 2020 y sábado, 12 de diciembre de 2020.
- Absolutely NO vendors or commercial tires are accepted.
• Gardening: Pesticides, insect sprays or dust, weed killer, poison or insecticides.
• *Electronics: Old computers, monitors, televisions with tubes/flatscreens, cell phones, VCRs, detectors (i.e. Smoke, Carbon Monoxide, Radon). Next Tire and Chemical disposal days will be: Saturday, August 8, 2020 and
El Osceola Star
Orlando Noticias / News Aeropuerto Internancional de Orlando da la bienvenida a pasajeros, a área de atracciones Orlando, FL - A medida que la industria del turismo de la Florida Central continúa recuperándose, incluida la reapertura de Universal Orlando Resort y SeaWorld Orlando, el Aeropuerto Internacional de Orlando da la bienvenida al público y a esos pilares de la economía local. Los letreros de bienvenida en toda la terminal se une a mensajes que fomentan el distanciamiento social y los protocolos críticos de salud centrados en la seguridad y la comodidad de los pasajeros. Estas letreros se encuentran entre los cambios visibles realizados en Orlando International, incluidos los escudos acrílicos en los mostradores de boletos y en los puntos de control de seguridad. Después del primer fin de semana completo de dos atracciones turísticas principales abiertas al público, el tráfico de pasajeros en Orlando International continúa recuperándose. Se programó la salida de 14,693 pasajeros el lunes 15 de junio. En comparación con las proyecciones originales, que indicaban que habría habido 68,730 pasajeros que partieron, el tráfico de pasajeros ha disminuido aproximadamente un 78 por ciento. En el pico de la pandemia de COVID-19 a principios de este año, el tráfico de pasajeros disminuyó aproximadamente un 97 por ciento. El viernes, Spirit Airlines anunció fuertes planes para devolver un servicio aéreo robusto a Orlando International este mes y el próximo. Otras aerolíneas también han anunciado recientemente un mayor servicio aéreo. El lunes, 15 de junio, hay 358 vuelos programados.
Orlando International Airport welcomes back passengers, area attractions Orlando, FL - As the Central Florida tourism industry continues to rebound, including the reopening of Universal Orlando Resort and SeaWorld Orlando, Orlando International Airport welcomes back those pillars of the local economy and the flying public. Welcome back signage throughout the terminal joins messaging that encourages social distancing and critical health protocols focused on passenger safety and comfort. These signs are among the visible changes made at Orlando International, including acrylic shields at ticket counters and at security screening checkpoints. Following the first full weekend of two major tourist attractions open to the public, passenger traffic at Orlando International continues to rebound. A projected 14,693 passengers were scheduled to depart on Monday, June 15. Compared to original projections, which indicated there would have been 68,730 departing passengers, passenger traffic is down approximately 78 percent. At the peak of the COVID-19 pandemic earlier this year, passenger traffic was down approximately 97 percent. On Friday, Spirit Airlines announced strong plans to bring back robust air service to Orlando International this month and next. Other airlines have also recently announced increased air service. Today, there are 358 flights scheduled.
. Junio 19 - Julio 02, 2020.3
4 . El Osceola Star . Junio 19 - Julio 02, 2020.
Osceola Escuelas / Schools
Devolución de dispositivos al Distrito Escolar de Osceola Condado Osceola, FL - Como recordatorio, si a su hijo(a) estudiante se le asignó un dispositivo del distrito, como una computadora portátil o un “hot spot”, se espera que devuelva el dispositivo a la escuela originalmente prestado, si aún no lo ha devuelto.
Distrito Escolar de Osceola anuncia transmisión de graduación en vivo Condado Osceola, FL - Por primera vez, todas las graduaciones del Distrito Escolar de Osceola se transmitirán en vivo a través del Facebook del distrito a través de Facebook Live y el canal de YouTube del Distrito.
Si su hijo(a) estudiante asiste a la escuela de verano, devuelva el dispositivo al final de la sesión de verano.
Las graduaciones se llevarán a cabo el:
El Distrito Escolar de Osceola recolecta las computadoras portátiles y los “hot spots” de los estudiantes al final del año escolar para que los dispositivos puedan prepararse antes del próximo año escolar.
• Lunes 6 de julio: Centro de aprendizaje para adultos Osceola (ALCO) / Escuela virtual Osceola/Zenith a las 6:00 p.m.
Las familias deben devolver los dispositivos de los estudiantes como se indica en el formulario del prestatario firmado. Gracias por su atención y cooperación. Para más información acceda a osceolascools.net
• Miércoles 8 de julio - Poinciana High a las 9:30 a.m.
• Lunes 6 de julio: alta profesional y técnica (PATHS) a la 1:30 p.m.
• Martes 7 de julio: Escuela Osceola de Artes a las 6:00 p.m. • Miércoles 8 de julio: Harmony High a la 1:30 p.m. • Miércoles 8 de julio - Osceola High a las 6:00 p.m.
Return devices to School District of Osceola
• Jueves, 9 de julio - Tohopekaliga High a las 9:30 a.m.
Osceola County, FL - As a reminder, if your student was assigned a district device such as a laptop or hot spot, you are expected to return the device to the school originally borrowed from, if not already returned.
• Jueves 9 de julio: Liberty High a la 1:30 p.m.
If your student is attending summer school, please return the device at the end of the summer session. The Osceola School District collects student laptops, and hot spots, at the end of the school year so devices may be prepped before the next school year. Families should return student devices as indicated on the signed borrower’s form. Thank you for your attention and cooperation. For more information go to osceolaschools.net
Instalaciones para comida cerrados Información a padres y familias. Los siguientes sitios de comida han sido cerrados el jueves, 18 de junio: • Osceola High • New Faith Community Church • Deerwood Elementary • St. Lukes • Cameron Preserve • Highlands Elementary Sin embargo, continuaremos ofreciendo comidas gratis a los estudiantes en los sitios hasta el 16 de julio, para más información acceda a osceolascools.net
Meal sites closed FYI to parents and families. The following meal sites were closed Thursday, June 18: • Osceola High • New Faith Community Church • Deerwood Elementary • St. Lukes • Cameron Preserve • Highlands Elementary We will continue offering free meals to students at other sites through July 16, for more information go to osceolaschools.net
• Jueves, 9 de julio - St. Cloud High a las 6:00 p.m. • Viernes 10 de julio - Celebration High a las 9:30 a.m. • Viernes 10 de julio: Gateway High a la 1:30 p.m. • Viernes 10 de julio - Osceola Technical College (oTECH) a las 6:00 p.m. Como distrito escolar, esperamos con ansias estas graduaciones para reconocer los años de arduo trabajo y éxito de nuestros estudiantes, maestros y familias, y para celebrar el viaje que nuestros estudiantes están emprendiendo para dejar su huella en el mundo.
Osceola School District live-stream graduation For the first time ever, all Osceola School District graduations will be livestreamed via the district's Facebook through Facebook Live and the District's YouTube channel. The graduations will take place on: • Monday, July 6 – Professional And Technical High (PATHS) at 1:30 p.m. • Monday, July 6 – Adult Learning Center Osceola (ALCO)/Osceola Virtual School/Zenith at 6:00 p.m. • Tuesday, July 7 – Osceola School for the Arts at 6:00 PM • Wednesday, July 8 – Poinciana High at 9:30 a.m. • Wednesday, July 8 – Harmony High at 1:30 p.m. • Wednesday, July 8 – Osceola High at 6:00 p.m. • Thursday, July 9 – Tohopekaliga High at 9:30 a.m. • Thursday, July 9 – Liberty High at 1:30 p.m. • Thursday, July 9 – St. Cloud High at 6:00 p.m. • Friday, July 10 – Celebration High at 9:30 a.m. • Friday, July 10 – Gateway High at 1:30 p.m. • Friday, July 10 – Osceola Technical College (oTECH) at 6:00 p.m. As a school district, we look forward to these graduations to recognize the years of hard work and success of our students, teachers, and families, and to celebrate the journey our students are embarking on to make their mark on the world.
Programa de verano para VPK
Summer VPK program
Condado Osceola, FL - Un programa especial de verano VPK de 200 horas está disponible para todos los estudiantes que no asistieron a VPK durante el año escolar 2019-2020.
Osceola County, FL - A special 200-hour Summer VPK program is available for all students that did not attend VPK during the 2019-2020 school year.
Esta sesión se llevará a cabo del 22 de junio al 30 de julio (de lunes a jueves, de 7:30 a.m. a 4:00 p.m.) en la Primaria Boggy Creek.
This session will run from June 22 through July 30 (Monday through Thursday, 7:30 a.m. to 4:00 p.m.) at Boggy Creek Elementary.
Acceda a osceolaschools.net para obtener más información sobre cómo presentar una solicitud. Deberá tener su Certificado de Elegibilidad para 4-C para poder solicitar.
Go to osceolaschools.net for more information on how to apply. You will need to have your Certificate of Eligibility for 4-C in order to apply.
El Osceola Star
. Junio 19 - Julio 02, 2020.5
Kissimmee Airport Noticias / News Aeropuerto Kissimmee Gateway comienza Kissimmee Gateway Airport kicks off 80th celebración del 80 aniversario anniversary Kissimmee, FL - El Aeropuerto Kissimmee Gateway anunció el comienzo de la celebración del 80 aniversario, mostrando el rol principal que ha tenido el aeropuerto en la transformación de la industria de la aviación y aeroespacial en la región de la Florida Central durante las pasadas ocho décadas.
Kissimmee, FL - Kissimmee Gateway Airport announced the kickoff of its 80th Anniversary celebration, showcasing the key role the airport has played in transforming aviation and aerospace in the Central Florida region over the last eight decades.
El aeropuerto tuvo su comienzo cuando la Fuerza Aérea solicitó un campo de aviación para entrenamiento de pilotos antes de la Segunda Guerra Mundial. Hoy, el aeropuerto es hogar de un museo histórico de aviones de guerra, Operadores de Base Fija (conocido como FBO por sus siglas en inglés), e industrias aeronáuticas y aeroespaciales. Según Enterprise Florida, la organización de desarrollo económico del estado, el Estado de la Florida es una de las principales ubicaciones para industrias aeroespaciales y de manufacturas. Sobre 470 empresas aeroespaciales están en el estado sirviendo las necesidades en los sectores de partes de aeronaves y montaje, hasta inteligencia, vigilancia, reconocimiento y misiles.
The airport got its start when the Air Force requested an airfield for pilot training prior to World War II. Today the airport is home to a historic warbird museum, premier Fixed-Based Operators (FBO), and companies on the cutting edge in the aerospace and aeronautical industries. According to Enterprise Florida, the state’s economic development organization, Florida is a leading aerospace location and a top state for aerospace manufacturing. Over 470 aerospace companies are in the state serving the needs of sectors from aircraft parts and assembly, to intelligence, surveillance and reconnaissance, and missiles.
Enterprise Florida reportó que cerca de 100,000 floridanos trabajan en la industria de la aviación y aeroespacial de la Florida con un gran número de científicos de cohetes, maquinaria, pilotos, ingenieros y otros empleados altamente cualificados.
Enterprise Florida reports that nearly 100,000 Floridians work in Florida’s aviation and aerospace industries with large numbers of rocket scientists, machinists, pilots, engineers, and other flexible, highlyskilled workers.
El aeropuerto juega un rol principal en la industria del turismo de la región. Según Experience Kissimmee, sobre 8.6 millones de personas visitan el área cada año lo que resulta en un impacto económico anual de $6.6 mil millones.
The airport plays a key role in the region’s tourism industry. According to Experience Kissimmee, over 8.6 million people visit the area each year resulting in an annual economic impact of $6.6 billion.
El aeropuerto también juega un rol crítico en la seguridad de la comunidad. La Unidad de Aviación de la Oficina del Alguacil del Condado Osceola, la base de la Ambulancia Aérea del Condado Osceola, y la Comisión para la Conservación de la Pesca y la Vida Silvestre en la Florida, están ubicados en el aeropuerto. La celebración del 80 aniversario continuará a lo largo del 2020. El público puede ser parte de varios eventos que serán planificados, así como una exhibición virtual de la historia del aeropuerto, organizado por la Sociedad Histórica de Osceola (Osceola Historical Society) o puede tomar un vuelo en un avión de la Segunda Guerra Mundial, así como en un Mustang P-51 en el museo de aviones históricos de guerra. Para conocer más sobre la celebración del 80 aniversario y cuáles son los eventos programados para este año visite, www.flykissimmee.com/celebrate80.
The airport also plays a critical role in the community’s safety. The Osceola County Sheriff’s Aviation Unit, the Osceola County Helicopter Ambulance Base, and the Florida Fish and Wildlife Conservation Commission are all located at the airport. The 80th Anniversary celebration will continue through 2020. The public can take part in exciting planned events like a virtual exhibition of the airport’s rich history, hosted by the Osceola Historical Society, or take flight in a historic World War II aircraft like a P-51 Mustang at the airport’s warbird museum. To learn more about the 80th Anniversary celebration and what events are scheduled for this year, visit www.FlyKissimmee.com/Celebrate80.
6 . El Osceola Star . Junio 19 - Julio 02, 2020.
City Noticias / News Ciudad abre el proceso de inscripción para las clases de natación
City’s learn to swim lessons registration now open
Kissimmee, FL - El Departamento de Parques y Recreación de la Ciudad de Kissimmee está aceptando solicitudes para las clases de natación “Learn to Swim” en grupo que comienzan el 29 de junio en el Centro Acuático Bob Makinson, localizado en el 2204 Denn John Lane, Kissimmee, Fl 34744.
Kissimmee, FL - The City of Kissimmee’s Parks & Recreation Department is now accepting registrations for Learn to Swim group lessons starting on June 29th held at the Bob Makinson Aquatic Center, located at 2204 Denn John Lane, Kissimmee, FL 34744.
Las clases de natación en grupo son para menores desde los seis meses y adultos. Se ofrecen clases para padre o madre y menor, pre-escolares, menores, y adultos. El costo es $60 por sesión y son siete clases, dos sesiones por semana comenzando el 29 de junio hasta el 1 de octubre. Las clases se llevan a cabo de lunes a jueves y tienen una duración de 30 minutos.
Group swim lessons are offered for youth as young as six (6) months to adults. Parent & Child, Preschool, Youth, and Adult classes are offered. The cost is $60 per session, and there are seven two-week sessions beginning on June 29 and running through October 1. Classes are held Monday through Thursday and are 30 minutes in length.
El Centro Acuático Bob Makinson también ofrecerá sesiones de natación los sábados y domingos por dos fines de semana consecutivos. Las clases son una hora. Debido al clima impredecible, un minímo de seis clases se garantizarán para las sesiones durante los días de semana y un mínimo de tres clases para aquellas sesiones los fines de semana.
The Bob Makinson Aquatic Center is also offering brand new weekend sessions on Saturdays and Sundays for two (2) consecutive weekends that are an hour in length. Due to the weather being unpredictable, a six (6) class minimum is guaranteed for weekday lessons and three (3) classes minimum for weekend classes.
Clases de natación privadas también son ofrecidas y son programadas de acuerdo a su conveniencia. Estas clases son $30 por media hora o $125 por un paquete de cinco clases. Las clases privadas pueden ser adquiridas en cualquier momento.
Private Swim Lessons are also offered and scheduled at your convenience. These lessons are $30 per half hour or $125 for a five (5) lesson package. These private lessons may be purchased at any time.
Las clases son programadas de acuerdo a la demanda. Inscripciones serán aceptadas en el Centro Acuático Bob Makinson hasta que se llenen las clases. Las inscripciones para las próximas dos semanas se harán entre las 11:00 – 4:30 de la tarde en el Centro Acuático Bob Makinson. Se recomeinda que los inviduos se registren lo antes posible para garantizar la sesión y hora de la clase. El Centro Acuático Bob Makinson abrirá sus puertas al público el lunes, 15 de junio, con capacidad reducida y mayores medidas de seguridad. La piscina estará abierta todos los días desde las 12:00 p.m. a 2:00 p.m. y desde las 2:30 p.m. a 4:30 p.m. Para más información sobre el Departamento de Parques y Recreación visite la página web, www.kissimmee.org/aquaticcenter o llame al 407.870.7665.
Classes are scheduled in response to demand. Registrations will be accepted at the Bob Makinson Aquatic Center until classes are filled. Registration over the next two weeks can be done between 11:00 a.m. – 4:30 p.m. at the Bob Makinson Aquatic Center. It is highly recommended individuals register as soon as possible to guarantee your requested session, class and time. The Bob Makinson Aquatic Center opened to the public on Monday, June 15, with reduced occupancy and enhanced safety measures. The pool will be open every day from 12:00 p.m. to 2:00 p.m. and from 2:30 p.m. to 4:30 p.m. For more information on the City of Kissimmee Parks & Recreation Department, please call 407.870.7665 or visit www.kissimmee.org/ aquaticcenter.
El Osceola Star
. Junio 19 - Julio 02, 2020.7
Washington Noticias / News
Manifestantes frente a la Corte Suprema durante el debate sobre el DACA que ampara a los jóvenes hijos de inmigrantes
John Roberts, Chief Justice of the United States
Corte Suprema de los Estados Unidos bloquea el intento de Trump de poner fin al programa de DACA que protege a casi 700.000 jóvenes indocumentados Por Marco A. Jiménez Potenza – El Osceola Star Washington, D.C. - El jueves, 18 de junio del 2020, en una resolución con 5 votos a favor y 4 en contra, los jueces del máximo tribunal estadounidense ratificaron los fallos de cortes inferiores que hallaron que la decisión de Trump de poner fin al programa de DACA creado en el año 2012 por su predecesor Barack Obama. Este fallo significa que casi 700.000 jóvenes indocumentados inscritos en DACA que entraron en EE.UU. sin papeles cuando eran niños, la mayoría nacidos en México y otros países latinoamericanos, seguirán protegidos de la deportación y podrán aspirar a obtener permisos de trabajo renovables cada dos años. El Presidente del Tribunal Supremo, el conservador John Roberts, se unió a los cuatro jueces progresistas para determinar que sería “caprichoso” y “arbitrario” poner fin al programa adoptado por el presidente demócrata Barack Obama para dar protección contra las deportaciones y permisos de trabajo a estos jóvenes, principalmente provenientes de América Latina y muchos de los cuales no recuerdan su país de origen. El fallo no impide que Trump vuelva a intentar cerrar el programa. Pero es poco probable que su administración pueda poner fin a DACA antes de las elecciones del 3 de noviembre en las que el presidente busca un segundo mandato de cuatro años.
United States Supreme Court blocks Trump's attempt to end DACA program that protects nearly 700,000 undocumented youth Por Marco A. Jiménez Potenza – El Osceola Star Washington, D.C. - On Thursday, June 18, 2020, in a resolution with 5 votes in favor and 4 against, the judges of the US highest court upheld the lower court rulings that found that Trump's decision to end the DACA program created in the year 2012 by his predecessor Barack Obama. This ruling means that nearly 700,000 undocumented youth enrolled in DACA entered the U.S. without proper documentation when they were children, most of them born in Mexico and others in Latin American countries, will continue to be protected from deportation and will be able to aspire to obtain renewable work permits every two years. Supreme Court President, Conservative John Roberts joined the four progressive judges in determining that it would be "capricious" and "arbitrary" to end the program adopted by Democratic President Barack Obama to provide protection against deportations and work permits these young people, mainly from Latin America and many of whom do not remember their country of origin. The ruling does not prevent Trump from trying to shut down the program again. But his administration is unlikely to be able to end DACA before the November 3 elections in which the president seeks a second four-year term.
Dreams without borders #DACASTRONG
El Osceola Star
. Junio 19 - Julio 02, 2020.07
To the Editor
La Corte Suprema de Justicia decidió que el programa DACA no será eliminado Por la Abogada de Inmigración Liliana Torres de Probinsky & Cole La Corte Suprema de los Estados Unidos rechazó la terminación del programa de Acción Diferida para jóvenes que fueron traídos a los Estados Unidos indocumentadamente (DACA) el cual brinda protección de ser deportados a aproximadamente 800,000 "Dreamers”. La administración de Trump ha buscado durante más de dos años eliminar el programa DACA, el que fue anunciado y establecido por el presidente Barack Obama en año 2012. Con una decisión de 5-4, la Corte Suprema de los Estados Unidos decidieron a favor de rechazar las intenciones de la administración Trump de eliminar el programa. Estas son las partes más relevantes de la decisión de la Corte Suprema: • La decisión de la agencia migratoria (Departamento de Seguridad Nacional) de terminar el programa DACA fue arbitraria y caprichosa acorde con la Ley de Procedimiento Administrativo (APA) y, por lo tanto, es ilegal. • La decisión proferida de la Corte Suprema no impide que el Departamento de Seguridad Nacional pueda buscar la terminación del programa de DACA en un futuro, solo decidió que la forma en que se buscaba su terminación en esta ocasión, era ilegal. • Bajo APA, La Corte Suprema tiene jurisdicción y autoridad para revisar la legalidad de la intención de terminar el programa DACA por parte de la administración de Trump. Los defensores del programa DACA están pidiendo al Departamento de Seguridad Nacional que restablezca completamente el programa de inmediato. Con esta decisión, los participantes de este programa podrán continuar renovando sus permisos de trabajo y recibir protección temporal contra la deportación. Para los nuevos solicitantes a quienes no se les haya otorgado DACA en el pasado y para solicitudes de permisos de viaje, mi recomendación es esperar hasta que tengamos más instrucciones. Esta noticia es claramente un momento extraordinario para los beneficiarios del programa de DACA. Para más información, nos puede contactar al 407.704.5522.
The Supreme Court decided DACA program will not be eliminated By Liliana Torres Valencia, Immigration lawyer of Probinsky & Cole The U.S. Supreme Court rejected the termination of the Deferred Action for Childhood Arrival (DACA) program which provides protection from deportation to nearly 800,000 young undocumented “Dreamers” brought to U.S. as children. The Trump administration has sought for more than two years to eliminate the DACA program, which was announced and established by President Barack Obama in 2012. But, in a 5-4 decision, the U.S. Supreme Court has ruled against the Trump administration’s attempt to eliminate the program. These are the most relevant sections of the opinion: • The Department of Homeland Security’s decision to rescind DACA was arbitrary and capricious under the Administrative Procedure Act (APA) and therefore unlawful. • The Court’s opinion does not mean that DHS may not terminate DACA in the future, just that the manner that it was terminated it this time was unlawful. • The Court has jurisdiction and authority to review the Trump’s administration’s rescission decision under the APA. The advocators of the DACA program are calling on the Department of Homeland Security to immediately fully restore the program. With this decision, the participants of this program will be able to continue renewing their work permits and receiving temporary protection from deportation. For new applicants who have not been granted DACA in the past and for Advance Parole requests (travel permits), my recommendation is to wait until more instructions are provided. This is clearly an extraordinary moment for DACA recipients. For more information, you can contact us at 407.704.5522.
8 . El Osceola Star . Junio 19 - Julio 02, 2020.
Venezuela Aquí
El Helicoide, el centro penitenciario en Caracas donde están detenidos los funcionarios de Citgo.
Roger Carstens, Special Presidential Envoy for Hostage Affairs
Estados Unidos advirtió que los seis ejecutivos de Citgo retenidos en Venezuela muestran “síntomas similares” al coronavirus y corren un "peligro mortal” Por Marco A. Jiménez Potenza – El Osceola Star Caracas, Venezuela - El miércoles, 17 de junio del 2020, el enviado especial de la presidencia para asuntos con rehenes, Roger Carstens, expres en sus medios oficiales que “Gustavo Cárdenas, José Ángel Pereira, Jorge Toledo, Tomeu Vadell, Alirio Zambrano, y José Luis Zambrano están ahora en peligro mortal. Varios de ellos muestran síntomas similares al Covid-19 y varias otras dolencias severas”. Adicionalmente, agregó: “Dos años y medio sin un juicio ni evidencia presentada contra ellos. Llamamos a su liberación inmediata y acceso urgente a atención la atención médica que necesita”. Cabe destacar que, de los seis ejecutivos, cinco de ellos cuentan con doble nacionalidad
venezolana y estadounidense, quienes fueron detenidos en noviembre del 2017 tras ser llamados a reuniones en Caracas. A pesar de que se les había garantizado casa por cárcel en diciembre del 2019, los seis ejecutivos fueron llevados de nuevo a mediados de febrero del 2020 a la prisión del Helicoide en la ciudad de Caracas. Esta acción fue tomada el mismo que el día que el presidente de los Estados Unidos, Donald Trump, recibió en la Casa Blanca al presidente interino de Venezuela, Juan Guaidó, quien un día antes había estado como invitado en su discurso sobre el Estado de la Unión en el Congreso estadounidense.
The United States alerted that the six Citgo executives detained in Venezuela are showing "similar symptoms" to the Coronavirus and are in "mortal danger" By Marco A. Jiménez Potenza – El Osceola Star Caracas, Venezuela - On Wednesday, June 17, 2020, the Special Presidential Envoy for Hostage Affairs, Roger Carstens, expressed in his official media accounts that “Gustavo Cardenas, José Angel Pereira, Jorge Toledo, Tomeu Vadell, Alirio Zambrano, and José Luis Zambrano are now in mortal danger. Several of them show symptoms similar to Covid-19 and several other severe ailments." Additionally, he added: “Two and a half years without a trial or evidence presented against them. We call for his immediate release and urgent access to care, the medical attention they need.” It should be noted that
from the six executives, five of them have dual Venezuelan and American nationality, who were arrested in November 2017 after being called to meetings in Caracas, Venezuela. Although they had been guaranteed a house arrest in December 2019, the six executives were taken back to the Helicoide prison in Caracas in mid-February 2020. This action was taken the same day that the President of the United States, Donald Trump, received the interim President of Venezuela, Juan Guaidó, at the White House, who a day before had been a guest in his speech on the State of the Union in Congress.
El Osceola Star
. Junio 19 - Julio 02, 2020.9
Valencia Noticias / News Valencia College's Peace and Justice Institute to provide teacher training Orlando, FL - This summer, the Peace and Justice Institute at Valencia College will offer a series of professional development workshops, aimed at teachers who want to create more inclusive, respectful classroom environments. In June and July, PJI Academy for Teachers will hold two week-long sessions, which will be conducted online via Zoom. Each session will kick off with a “prelude” on Sunday from 7 to 8:30 p.m., which will be followed by daily sessions Monday through Friday, from 9 a.m. to 4 p.m. Session one will be held June 21-26. Session two will be held July 12-17. These sessions will be both synchronous (live session via Zoom with facilitators and fellow participants) and asynchronous (activities that can be done on your own time, with access to materials from our online learning management platform, Canvas). The teacher academy model is based on the works of Dr. Peggy McIntosh, Dr. Beverly Tatum and Dr. Kenneth Ginsburg, each of whom has collaborated with the Peace & Justice Institute in the past. Part of the PJI model is connecting in community during the week. We are creating authentic and supportive learning through our experience with virtual mindfulness, music, art, and breakout rooms that have proven to be quite effective in uniting participants around our shared goals. Registration is $800 per person. Scholarships are available. To apply, please visit https://bit.ly/2PJITeachersAcademy
El Instituto de Paz y Justicia de Valencia College brindará adiestramiento Orlando, FL - Este verano, el Instituto de Paz y Justicia del Valencia College ofrecerá una serie de talleres de desarrollo profesional, dirigidos a los maestros que desean crear entornos de aula más inclusivos y respetuosos. En junio y julio, PJI Academy for Teachers llevará a cabo dos sesiones de una semana, que se realizarán en línea a través de Zoom. Cada sesión comenzará con un "preludio" el domingo de 7 a 8:30 p.m., que será seguido por sesiones diarias de lunes a viernes, de 9 a.m. a 4 p.m. La sesión uno se llevará a cabo del 21 al 26 de junio. La segunda sesión se llevará a cabo del 12 al 17 de julio. Estas sesiones serán sincrónicas (sesión en vivo a través de Zoom con facilitadores y compañeros participantes) y asincrónicas (actividades que se pueden realizar en su propio tiempo, con acceso a materiales de nuestra plataforma de gestión de aprendizaje en línea, Canvas). El modelo de academia de maestros se basa en los trabajos de la Dra. Peggy McIntosh, la Dra. Beverly Tatum y la Dra. Kenneth Ginsburg, quienes han colaborado con el Instituto de Paz y Justicia en el pasado. Parte del modelo PJI se conecta en la comunidad durante la semana. Estamos creando un aprendizaje auténtico y de apoyo a través de nuestra experiencia con “mindfulness” virtual, música, arte y salas de trabajo que han demostrado ser bastante efectivas para unir a los participantes en torno a nuestros objetivos compartidos. El registro es de $800 por persona. Becas disponibles. Para aplicar, visite https://bit. ly/2PJITeachersAcademy
10 . El Osceola Star . Junio 19 - Julio 02, 2020.
Osceola Noticias / News
Vivian Janer
Peggy Choundhry
Cheryl Grieg
Brandon Arrington
Fred Hawkins
Comisionados del Condado Osceola fueron reconocidos como “FAC Presidential Advocate” Condado Osceola, FL - La Asociación de Condados de Florida (FAC por sus siglas en inglés) reconoció a los Comisionados del Condado Osceola; Viviana Janer, Peggy Choudhry, Cheryl Grieb, Brandon Arrington y Fred Hawkins como Defensores Presidenciales por su trabajo durante la Sesión Legislativa de 2020. Los comisionados recibieron la designación durante la Reunión Anual de Negocios virtual de la Asociación. El reconocimiento del Defensor Presidencial del FCA se otorga a los comisionados de los Condados que han demostrado un liderazgo excepcional en la defensa del FCA durante la sesión de 2020 para avanzar en la agenda legislativa de los Condados
Osceola County Commissioners were recognized as a FAC Presidential Advocate Osceola County, FL - The Florida Association of Counties (FAC) recognized Osceola County Commissioners; Viviana Janer, Peggy Choudhry, Cheryl Grieb, Brandon Arrington and Fred Hawkins as a Presidential Advocate for their work during the 2020 Legislative Session. Commissioners received the designation during the Association’s virtual Annual Business Meeting. The FAC Presidential Advocate recognition is given to county commissioners who have shown exceptional leadership in advocating with FAC during the 2020 session to advance the counties’ legislative agenda.
El Osceola Star
Local Noticias / News
Recordando a las víctimas de Pulse "Hoy se cumplen nueve años desde la tragedia del club Pulse, la cual cambió nuestras vidas para siempre. Aunque ha pasado el tiempo, nuestra comunidad permanece comprometida en honrar a los 49 ángeles quienes perdieron sus vidas, los sobrevivientes, los socorristas, los equipos de trauma y, dar apoyo a todos quienes fueron afectados. La tragedia impactó profundamente a las comunidades LGBTQ+, Latinx, otras comunidades de color y a toda nuestra ciudad. Espero que Orlando sienta orgullo que desde el 12 de junio de 2016, nuestra respuesta a ese acto de odio han sido innumerables muestras de amor y compasión", dijo el alcalde de la Ciudad de Orlando Buddy Dyer ante la conmemoración del fatídico suceso.
Remembering Pulse victims "Today marks four years since the Pulse tragedy, which changed our city forever. Even though time has passed, our community remains committed to honoring the 49 angels whose lives were taken, the survivors, first responders and trauma teams, and supporting everyone impacted by the tragedy. The tragedy deeply impacted Orlando’s LGBTQ+, Latinx, and other communities of color, as well as our entire city. I hope that all of Orlando is proud that since June 12, 2016, we’ve responded to one hateful act with countless displays of love and compassion," said City of Orlando Mayor Buddy Dyer of the commemoration of the fateful event.
. Junio 19 - Julio 02, 2020.11
12 . El Osceola Star . Junio 19 - Julio 02, 2020.
Fase 2 Osceola County - Noticias / News Condado Osceola: Actualización de la Fase 2 Condado Osceola, FL - Mientras que la mayor parte de Florida entra en la Fase 2 del plan de reapertura del gobernador Ron DeSantis, el Condado Osceola permanece bajo un estado de emergencia originalmente implementado el 16 de marzo debido a la pandemia COVID-19. La Junta de Comisionados del Condado consideró extender la declaración el lunes, (8 de junio de 2020) por siete días adicionales. La declaración del Condado proporciona acceso a recursos a nivel estatal y federal para apoyar las necesidades de la comunidad, así como reunir más rápidamente los suministros de emergencia necesarios de los proveedores a medida que lidiamos con la pandemia. Entre las disposiciones clave de la Fase 2 se encuentran: • Se permite que los bares y restaurantes reaban al 50% de su capacidad en interiores y a plena capacidad en el exterior con el distanciamiento social adecuado. • Las tiendas de comercio y gimnasios pueden operar a plena capacidad. • Los lugares de entretenimiento como cines y boleras pueden operar al 50% de su capacidad. • Las salas de tatuajes, los salones de bronceado y otros negocios de servicio personal también pudeden reabrir siempre y cuando cumplan con las directrices del Departamento de Salud de Florida.
Ciudad se movió a la Fase II Kissimmee, FL - La Ciudad de Kissimmee pasó a la Fase II comenzando el lunes, 8 de junio después que el gobernador Ron DeSantis anunciara que el Estado de la Florida comenzó la Fase II el viernes, 5 de junio de 2020. Las siguientes instalaciones y programas reabrieron o comenzaron el lunes: • Alcaldía (Departamento de Edificios y las áreas de recepción de cada departamento) • Recepción del Departamento de la Policía • Áreas de juegos, parque de patinaje y parque canino Cualquier persona que entre a la alcaldía o al Departamento de la Policía tendrá que tener la cara cubierta con una mascarilla, pasar una prueba de temperatura y mantener distanciamiento social durante su visita. La Ciudad comenzó a operar los campamentos de verano y abrió el Centro Acuático Bob Makinson el lunes, 15 de junio de 2020, con una ocupación reducida y mayores medidas de seguridad. Las reuniones de Comisión de la Ciudad y de las Juntas Consultivas continuarán de forma virtual mientras la Orden Ejecutiva 20-69 siga en vigor por el gobernador Ron DeSantis. Información sobre cómo el público puede participar en estas reuniones de forma remota se puede encontrar en la página web de la Ciudad, www.kissimmee.org. Para más información sobre la Ciudad de Kissimmee y su respuesta al COVID-19, visite www.kissimmee.org.
City moved into Phase II Kissimmee, FL - The City of Kissimmee moved into Phase II starting on Monday, June 8th, after Governor Ron DeSantis announced that the State of Florida would start Phase II on Friday, June 5th. The following facilities and programs re-opened or began on June 8:
Janer pidió a los residentes que recuerden seguir lavándose las manos, practicar distanciamiento social en lugares donde haya multitudes y usar coberturas faciales en público. Se espera que todos los negocios que se reabran sigan prácticas de distanciamiento social y de saneamiento. Se anima a todos los residentes del estado a evitar grupos mayores de 50 personas. Además, se alienta a las personas mayores de 65 años o con condiciones de salud a seguir evitando por completo las multitudes para limitar su riesgo de exposición a COVID-19. Las pruebas siguen siendo una prioridad en Osceola, con más de 15,000 pruebas administradas. (Lista de sitios de prueba en www.osceola.org/covid19testing). Los resultados muestran que Osceola continúa manteniendo una tasa positiva de menos del 5%. El Condado continúa trabajando en colaboración con nuestra comunidad de negocios para asegurar que estén siguiendo las pautas para reabrir de forma segura. También continuamos apoyando a nuestros socios de atracciones turísticas-- con cartas de respaldo para sus reaperturas y también revisando individualmente cada atracción para asegurarnos de que siguen las medidas de salud y seguridad adecuadas.
Osceola County: Phase 2 update Osceola County, FL - As most of Florida enters Phase 2 of Gov. Ron DeSantis’ reopening plan, Osceola County remains under a state of emergency originally implemented on March 16 due to the COVID-19 pandemic. The Board of County Commissioners considered extending the declaration on Monday (June 8, 2020) for an additional seven days. The County’s declaration provided access to resources at the State and Federal level to support community needs as well as more quickly gathering needed emergency supplies from vendors as we deal with the ongoing pandemic. Among the key provisions of Phase 2 were: • Bars and restaurants will be allowed to re-open at 50% capacity indoors and at full capacity outside with proper social distancing. • Retail establishments and gyms may operate at full capacity.
• City Hall (Building Department and public reception areas for each department)
• Entertainment venues such as movie theaters and bowling alleys can operate at 50% capacity.
• Police Department Lobby
• Tattoo parlors, tanning salons and other personal service businesses can also reopen as long as they adhere to guidance from the Florida Department of Health.
• Playgrounds, skate parks and dog parks City Hall and the Police Department require anyone entering the building to wear a face cover, pass a temperature check, and maintain social distancing during their visit. The City began to operate Summer Camps and opened the Bob Makinson Aquatic Center to the public on Monday, June 15, 2020, with reduced occupancy and enhanced safety measures. City Commission Meetings and Advisory Board Meetings will continue to operate virtually as long as Executive Order 20-69 remains in effect by Governor Ron DeSantis. Information on how the public may participate in such meetings remotely is found on the City’s website at www.kissimmee. org. For more information about the City of Kissimmee and its response to COVID-19, visit www.kissimmee.org.
Janer asked residents to please remember to continue to wash their hands, practice social distancing in crowds and to wear face coverings in public. All businesses reopening are expected to follow social distancing and sanitizing practices. All Floridians are encouraged to avoid groups larger than 50 people. Additionally, individuals over the age of 65 or with underlying health conditions are encouraged to continue to avoid crowds altogether to limit their risk of exposure to COVID-19. Testing remains a priority in Osceola, with more than 15,000 tests administered. (To see list of testing sites please go to www.osceola.org/covid19testing). Results show that Osceola continues to maintain a positive rate of less than 5 percent. The County continues to work closely with our business community to ensure they are following guidelines to reopen safely. We also support our tourism attraction partners with letters of endorsement for their re-openings and individually review each attraction to ensure they follow appropriate health and safety measures.
El Osceola Star
. Junio 19 - Julio 02, 2020.13
Sheriff - Noticias / News Posesión de Pornografía Infantil
Possession of Child Pornography
Condado Osceola, FL - El 10 de marzo de 2020, la Oficina del Sheriff del Condado Osceola fue notificada por el Centro Nacional de Menores Desaparecidos y Explotados (NCMEC por sus siglas en inglés) de un incidente relacionado con material de pornografía infantil. Los detectives de la unidad de Crímenes Contra los Niños en Internet (ICAC por sus siglas en inglés) comenzaron una investigación sobre el incidente.
Osceola County, FL - On March 10, 2020, the Osceola County Sheriff’s Office was notified by the National Center of Missing and Exploited Children (NCMEC) of an incident regarding child sexual exploitation material. Detectives with the Internet Crimes Against Children (ICAC) unit began an investigation into the incident.
El 2 de junio de 2020, los detectives de la unidad ICAC entregaron una orden de registro en el 3462 de la Avenida Dusk en Kissimmee, Florida, en relación con este incidente. Durante la orden de registro, se localizaron cientos de vídeos que mostraban la explotación sexual de niños en dispositivos electrónicos recuperados de la residencia. El sospechoso, Ángel Javier Hernández cooperó con la investigación. Basado en la evidencia obtenida durante la investigación, el señor Hernández fue acusado de 10 cargos de posesión de pornografía infantil. El señor Hernández fue arrestado y registrado en la cárcel del Condado Osceola con una fianza de $25,000.
On June 2, 2020, Detectives with the ICAC unit served a search warrant at 3462 Dusk Avenue in Kissimmee, Florida regarding this incident. During the search warrant, hundreds of videos depicting child sexual exploitation were located on electronic devices recovered from the residence. The suspect, Angel Javier Hernandez was cooperative with the investigation. Based on evidence obtained during the investigation, Mr. Hernandez was charged with 10 counts of Possession of Child Pornography. Mr. Hernandez was arrested and booked into the Osceola County Jail with a $25,000.00 bond.
14. El Osceola Star . Junio 19 - Julio 02, 2020.
KUA noticias / News Kissimmee Utility Authority es reconocida por la junta de Boy Scouts de Florida Central
Kissimmee Utility Authority recognized by Central Florida Council of Boy Scouts
Kissimmee, FL - La semana pasada, KUA fue reconocida por la junta de los Boy Scouts de Florida Central como su “Corporate Honoree” del 2020. Presentado como parte de su evento virtual Boy Scout Golden Eagle del Condado Osceola, el premio honra nuestra larga historia de participación y apoyo a la comunidad local.
Kissimmee, FL - Last week, KUA was recognized by the Central Florida Council of the Boy Scouts as its 2020 Corporate Honoree. Presented as part of its virtual Osceola County Boy Scout Golden Eagle Event, the award honors our long history of involvement in and support of the local community.
KUA mantiene una incesante dedicación a la comunidad a través de subsidios comunitarios, becas para estudiantes, trabajo voluntario e incansable servicio de la junta directiva. La empresa toca cada rincón de la comunidad, incluyendo programas de educación y liderazgo, las artes, el medio ambiente, la salud, la seguridad, los deportes, los negocios y muchas otras causas dignas impactando un récord de 386,220 personas en 2019.
KUA reabre su vestíbulo Kissimmee, FL - Kissimmee Utility Authority (KUA por sus siglas en inglés) reabrió su vestíbulo a los clientes el lunes, 8 de junio. Ubicado en el 1701 W. Carroll Street en Kissimmee, el centro de servicio al cliente estará abierto desde las 7 a.m. hasta las 6 p.m., de lunes a viernes, excluyendo los días festivos. KUA ha adoptado las pautas de "Abrimos con seguridad" en todo el condado, subrayando el compromiso de un plan de desinfección y sanitización, medidas de distanciamiento físico, equipo de protección (máscaras, barreras), capacitación de los empleados en su plan COVID-19, exámenes de empleados y las mejores prácticas de la industria. Los clientes que visiten las instalaciones de KUA deberán llevar cubiertas sus caras y someterse a un control de temperatura al entrar. Se seguirán las pautas de distanciamiento social, limitando el número de clientes en el vestíbulo en un momento dado. Se puede pedir a los clientes que esperen en sus vehículos hasta que se les llame. Se anima a los clientes a seguir haciendo negocios con KUA en línea en www.kua.com o por teléfono al (407) 933-9800. Además, KUA reanudará las desconexiones del servicio por falta de pago el 22 de junio. Para los clientes que todavía necesitan asistencia, ofrecemos extensiones de fecha de vencimiento, planes de pago y remisiones a asistencia financiera.
KUA re-opens its Lobby Kissimmee, FL - Kissimmee Utility Authority reopened its lobby to customers on Monday, June 8. Located at 1701 W. Carroll Street in Kissimmee, the customer service center is going to be opened from 7 a.m. until 6 p.m., Monday through Friday, excluding holidays. KUA has adopted the countywide “We’ve Opened Safely” guidelines, underscoring the commitment to a disinfection and sanitization plan, physical distancing measures, protective gear (masks, barriers), employee training on their COVID-19 plan, employee screenings and industry best practices. Customers visiting KUA facility will be required to wear face coverings and undergo a temperature check upon entering. Social distancing guidelines will be followed, limiting the number of customers in the lobby at a given time. Customers may be asked to wait in their vehicles until called. Customers are encouraged to continue doing business with KUA online at www.kua.com or over the phone at (407) 933-9800. Also, KUA will resume service disconnections for nonpayment on June 22. For customer’s still needing assistance, we offer due-date extensions, payment plans and referrals to financial assistance.
KUA maintains an unceasing dedication to the community through community grants, student scholarships, volunteer work and tireless board service. The utility touches every corner of the community, including education and leadership programs, the arts, environment, health, safety, sports, business and many other worthy causes impacting a record 386,220 individuals in 2019.
El Osceola Star
. Junio 19 - Julio 02, 2020.15
Por / By: Juan Pablo Sabines
The Champions League will be back in August August will see the culmination of the 2019-20 UEFA Champions League season, as well as the Europa League’s. After much speculation, the returning format is now official. Once the pending leagues in the old continent have been completed, both tournaments will be completed in 18 days, which now are halfway through in their Round of 16 stage. The Champions League will resume on August 7 and 8, with the remaining matchup of the Round of 16 (only the first legs were played): Barcelona-Napoli (1-1), Juventus-Lyon (0-1), Manchester City-Real Madrid (2-1) and BayernChelsea (3-0), most likely in the stadiums that were set from the beginning (because it would be unfair for such teams to play the first leg away and with public, and the second one on a neutral pitch), although that’s not official yet (it would be considered the city of Porto, Portugal, in any case).
El impresionante Estadio Da Luz de Lisboa será sede de varios encuentros en el regreso de la Champions League, incluyendo la final
La Champions volverá en agosto Agosto verá la culminación de la temporada 2019-20 de la UEFA Champions League, así como de la Europa League. Después de muchas especulaciones, ya es oficial el formato de retorno. Una vez terminadas las ligas pendientes en el viejo continente, durante 18 días se dará finalización a ambos torneos, que quedaron a medias en su etapa de Octavos de Final. La Liga de Campeones se reanudará el 7 y 8 de Agosto, con los duelos pendientes de Octavos (solo se habían jugado las idas): BarcelonaNapoli (1-1), Juventus-Lyon (0-1), Manchester City-Real Madrid (2-1) y Bayern-Chelsea (3-0), muy probablemente en los estadios que estaban determinados desde un principio (porque sería injusto para tales equipos, jugar la ida en campo visitante y con público, y la vuelta en cancha neutral), aunque no es totalmente seguro (se consideraría la ciudad de Oporto, Portugal, en todo caso). Una vez terminen tales encuentros, los 4 que avancen se unirán a los 4 previos clasificados: Atlético de Madrid, Leipzig, Atalanta y PSG, en la ronda de cuartos de final. Se sortearán los duelos (incluyendo los encuentros directos en semifinales), y a partir del 12 de agosto, se jugarán todas las rondas siguientes a partido único, sin público en las gradas, y en una sede única: Lisboa, Portugal (en 4 estadios). Los partidos de cuartos serán el 12, 13, 14 y 15 de agosto; las semifinales, el 18 y 19; y la gran final de la Champions League será el domingo 23 en el Estadio da Luz (donde fue la final de la UCL en 2014 y de la Euro 2004). La final del próximo año será en Estambul, la sede original para la de este año pero que no se encuentra lista para tal evento aún. Por su parte, la Europa League se reanudaría el 5 y 6 de agosto, jugando algunos partidos de vuelta pendientes (Manchester Utd-LASK, Wolverhampton-Olympiakos, Shakhtar-Wolfsburg, Bayer LeverkusenRangers, Basel-Frankfurt, Copenhague-Istanbul Basakhsehir), y dos eliminatorias a partido único (Roma-Sevilla y Getafe-Inter, puesto que en marzo ya se habían suspendido vuelos entre España e Italia y no se jugó la ida), para definir a los 8 equipos de cuartos de final. A partir de aquí, se tomará la misma vía que la Champions: los duelos serán a partido único, sin público, y en sede neutral, pero no será en Portugal, sino Alemania, repartidos en 4 ciudades: Colonia, Gelsenkirchen, Dusseldorf y Duisburgo. Ahí se realizará un sorteo para definir los duelos, y entre el 10 y 11 de agosto se jugarán los 4 partidos de cuartos. El 16 y 17 se jugarán las semifinales, y el viernes 21 será la gran final, en Colonia. La siguiente edición comenzará hasta mediados de octubre, y en septiembre se definirán las etapas de clasificación. Así que entre el 5 y el 23 de agosto, casi diario habrá partidos de Champions o de Europa League, para definir a los campeones de este 2020. Será espectacular.
Once such matches are done, the 4 who advance will join the previous 4 qualified: Atlético de Madrid, Leipzig, Atalanta and PSG, in the quarterfinals. Duels will be drawn (including the direct matches in the semifinals), and from August 12 on, all rounds will be played as a single elimination match, with no audience in the stands, and in a single venue: Lisbon, Portugal (in 4 stadiums). The quarterfinal matches will be on August 12, 13, 14 and 15; the semifinals on 18 and 19; and the great final of the Champions League will be on Sunday 23 at the Estadio da Luz (where the 2014 UCL and 2004 Euro finals were played). Next year’s final will be in Istanbul, the original venue for this year's but which is not ready for such an event yet. On the other hand, the Europa League would resume on August 5 and 6, playing some pending 2nd leg matches (Manchester Utd-LASK, WolverhamptonOlympiakos, Shakhtar-Wolfsburg, Bayer Leverkusen-Rangers, BaselFrankfurt, Copenhagen-Istanbul Basakhsehir), and two single-match knockouts (Rome-Sevilla and Getafe-Inter, since in March flights between Spain and Italy had already been suspended and the first legs weren’t played), to define the 8 quarterfinalists. From here on, the same route will be taken as the UCL: the matchups will be single elimination match, no public, and in a neutral venue, but instead of Portugal it’ll be Germany, spread over 4 cities: Cologne, Gelsenkirchen, Dusseldorf and Duisburg. There’ll be a draw to define the matchups, and between August 10 and 11 the 4 quarterfinal matches will be played. On the 16th and 17th we’ll have the semifinals, and on Friday the 21st the grand finale, in Cologne. The next edition will start in mid-October, and in September the qualifying stages will be defined. So, between August 5 and 23, there will be almost daily matches of Champions League or Europa League, to define the champions of this 2020. It will be spectacular.
16 . El Osceola Star . Junio 19 - Julio 02, 2020.
Entretenimiento / Entertainment Celebrando el arte y la cultura hispana
Celebrating Hispanic arts and culture
¡LLAMADO A LOS ARTISTAS! Osceola Arts en Kissimmee rinde homenaje al Mes de la Herencia Hispana con nuestra duodécima edición anual “Celebrando a los artistas y la cultura hispanos: exposición de arte con jurado”. Fechas de exhibición: del 18 de septiembre al 5 de noviembre de 2020. Fecha límite: 31 de julio de 2020. Esta exhibición abraza el orgullo del patrimonio, la cultura y la comunidad, honrando la rica diversidad de artistas hispanos / latinos que viven y crean arte en Florida. Los artistas participantes deben ser residentes de Florida. Todos los medios serán aceptados. Las ilustraciones pueden ser tradicionales, representativas o abstractas. No hay tarifa de solicitud. Osceola Arts no se encarga de las obras en venta. Para más información contactar: marilyn@osceolaarts.org.
CALL FOR ARTISTS! Osceola Arts in Kissimmee pays tribute to Hispanic Heritage Month with our 12th annual “Celebrating Hispanic Artists and Culture: Juried Art Show. Exhibition dates: September 18 - November 5, 2020. Deadline: July 31, 2020. This exhibit embraces pride in heritage, culture, and community, honoring the rich diversity of Hispanic/Latinx artists who are living and creating art in Florida. Participating artists must be Florida residents. All mediums will be accepted. Artwork can be traditional, representational, or abstract. There is no application fee. Osceola Arts does not take a commission on works for sale. For more information contact: marilyn@osceolaarts.org.
Para solicitar acceda a https://www.osceolaarts. org/assets/2020-has-application.pdf
For application go to https://www.osceolaarts. org/assets/2020-has-application.pdf
El Osceola Star
. Junio 19 - Julio 02, 2020.17
VEHICULOS ROADSIDE 247 LLC GIVES NOTICE TO SELL THESE VEHICLES LISTED BELOW AT 722 EAST DONEGAN AVE KISSIMMEE FLORIDA 34744 PURSUANT TO SUBSECTION 713.78 FLORIDA STATUES. ROADSIDE 247 RESERVE ALL RIGHTS TO ACCEPT OR REJECT ANY AND/OR ALL BIDS.
RESIDENCIAL RENTO - Casa de 3 habitaciones, sala-comedor, cocina, estacionamiento para 2 carros. $1,300 en 567 Kilimanjaro Dr., Kissimmee, Tlf.: 617.791.0013 Mariana RENTO - Cuarto, entrada independiente, en el área de St. Cloud, todo incluido, $470. Tlf.: 407.861.1417 HABITACION: Caballero solo renta habitación con baño privado a dama sola que trabaje, entre Carroll y Thacker Kissimmee. Completamente amueblado, con internet, uso de cocina y lavandería, $500 por mes. Tel. 321-663-1555. RENTA: Se alquila habitación en la ciudad de Orlando amueblada para una persona que no fume. Uso de cocina, baño compartido, internet, WiFi y Cable TV 407-436-6240. RENTA: Se renta habitación para persona sola, incluye servicios, baño aparte, telf. 407.777.7045 RENTO - Cuarto a hombre que trabaje, no vicio, entrada independiente, área 34746, $400 mensual, informe al 321-900-5118. RENTO - Casa en Orange Garden, 4 Hab/2 baños. Driveway, 4 autos. $1,695 mensual. Dos cuadras de la 192. Referencias. 407.908.4532 VENDO – En Saint Cloud, cómodo apartamento 2 hab/1 baño recién remodelado ubicado cerca de 3 escuelas, supermercados y hospital, a pasos de la 192. Para más información 407-319-0226 Sr. Rigaud. APARTAMENTO ESTUDIO – Amplio con todas las comodidades, una o dos personas (no fumar, ningún otro hábito). Utilidades incluidas. Localizado en Kissimmee a pasos de la
CUARTOS CUARTO GRATIS - se buscan dos personas 1 que haga reparaciones menores (Handyman) y uno que maneje pick-up o una persona que pueda realizar las 2 labores. Llame a Lilly a tel. 718-9095338 RENTO - Poinciana Wilderness rento cuarto amoblado hombre solo trabaje o estudie no fume no beba incluye t/v wifi refrigerador microondas. Baño compartido. $500 mensual + $250 deposito (negociable). Texto o llamada al 407-2182185 horas diurnas. RENTO-Habitación amoblada en segundo nivel con baño privado para hombre solo, que trabaje, no beba ni fume, localizado en Michigan Ave., a pasos de la 192, Llamar al 321443-0808. ROOM FOR RENT, private entrance, includes small refrigerator and microwave, utilities included, no smoking, no pets, must be working. $130 weekly. Tlf.: 321.695.4530 RENTO - Habitación amoblada en segundo nivel con baño privado para hombre solo que trabaje, no beba ni fume, localizado en Michigan Ave., a pasos de la 192. Llamar 321443-0808. RENTO - Cuarto amoblado en Lake Side, Kissimmee, baño compartido, hombre solo sin vicios, $450 al mes, $100 deposito, utilidades incluidas. 407.970.4613 CUARTO - Rento habitación con baño y entrada privada, solo una persona, no fumar. 407-483-2381 y 407-955-3596 HABITACIÓN Cerca de la John Young cuarto amueblado con TV, baño y cocina compartida, estacionamiento, accesible a transportación publica, para caballero o dama que trabaje Tels. 321-446-5809 mobil, 407-932-1934 casa. CUARTO - Rento cuarto amoblado a persona que trabaje. Baño, cama, T.V. balcón, internet, estacionamiento, $500.00 mensual; deposito negociable. Tlf. 407-350-6413
AUCTION DATE OF 06/05/2020 AT 8:00AM 1. 2000 NISSAN MAXIMA VIN:JN1CA31D7YT764082 2. 2005 HYUNDAI SONATA VIN:KMHWF35H45A150084 3.2005 CHEVROLET UPLANDER VIN: 1GNDV03L35D204503 4. 2011 TOYOTA CAMRY VIN:4T4BF3EK5BR128332 5.2013 CHEVROLET EQUINOX VIN: 2GNALDEK1D1156644
TERRENOS FOR SALE BY OWNER Large Poinciana building lot,~ 1/2 acre, new home area, Gateshead Court $16,000 call 206-4637216, no answer, leave message.
MISCELANEOS CONVIERTA SU TIEMPO LIBRE EN EFECTIVO EXTRA! - Oportunidades a tiempo parcial, entrenamiento gratuito disponible, comience ya! Llame a Marina (407)791-8621 VENDO - Lavadora y secadora General Electric, ambas por $600, un año de uso. 407.242.4885 TR ADUZCO - Sus documentos personales o comerciales con la mejor calidad a precios competitivos – Profesor Winn – winn@ atranslationace.com o 407 821 2768
PERSONALES CABALLERO - Solo de 60 años desea conocer una damita sola entre 40 a 55 años para una buena relación 407.655.7780. HOMBRE, serio, busca amistad con caballero o dama de 40 años en adelante de mente abierta. Tlf. 407.668.1373 DAMA- Quiere conocer a caballero de 70 a 80 años que sea responsable, serio y honesto. Llamar al (407) 844-9940. DAMA, busca caballero entre 75 a 80 para amistad seria. Tel. 407-995-9962
MOVIE TIMES REGAL CINEMAS THE LOOP 16 407-343-0405
BLOODSHOT (2020) (PG13) - 12:00pm; 12:30pm; 3:00pm; 3:30pm; 6:00pm; 9:00pm; 11:10pm
MY HERO ACADEMIA: HEROES RISING (NR) English Suptitles - 4:05pm; 9:35pm
BLOODSHOT (2020) RPX (PG-13) - 7:05pm; 10:00pm
MY HERO ACADEMIA: HEROES RISING (NR) Dubbed to English - 1:20pm; 6:50pm
THEATERS
I STILL BELIEVE (PG) 12:40pm; 3:50pm; 7:00pm; 10:10pm
BRAHMS: THE BOY II (PG-13) - 1:15pm; 3:40pm; 6:20pm; 8:50pm
CLOSED UNTIL FURTHER NOTICE THE HUNT (2020) (R) 12:05pm; 2:30pm; 5:05pm; 7:45pm; 10:15pm; 11:15pm
EMMA (2020) (PG) - 12:15pm; 3:20pm; 6:35pm; 9:50pm ONWARD RPX (PG) 1:00pm; 4:00pm ONWARD (PG) - 12:00pm; 1:45pm; 2:50pm; 4:35pm; 5:40pm; 6:40pm; 7:30pm; 8:35pm; 9:40pm; 10:25pm THE WAY BACK (2020) (R) - 1:30pm; 4:20pm; 7:20pm; 10:05pm
THE INVISIBLE MAN (2020) (R) - 12:45pm; 3:55pm; 7:10pm; 10:20pm; 11:15pm
IMPRACTICAL JOKERS: THE MOVIE (PG-13) 12:10pm; 2:45pm; 5:20pm; 8:00pm; 10:30pm THE CALL OF THE WILD (2020) (PG) - 1:05pm; 3:45pm; 6:30pm; 9:20pm SONIC THE HEDGEHOG (PG) - 12:50pm; 3:15pm; 6:05pm; 8:45pm BAD BOYS FOR LIFE (R) 12:25pm; 3:35pm; 6:45pm; 9:55pm
TOUCH STAR -SOUTHCHASE 7 407-888-2025
ANGREZI MEDIUM (NR) 3:30pm; 6:45pm; 10:00pm BLOODSHOT (2020) (PG13) - 1:00pm; 4:00pm; 7:15pm; 10:15pm THE HUNT (2020) (R) 1:30pm; 4:15pm; 7:30pm; 10:30pm BAAGHI 3 (NR) - 12:30pm; 3:30pm ONWARD (PG) -12:45pm; 3:45pm; 7:00pm; 10:00pm
THE INVISIBLE MAN (2020) (R) - 12:45pm; 3:45pm; 7:00pm; 10:00pm SONIC THE HEDGEHOG (PG) - 1:15pm; 4:00pm; 6:45pm; 9:45pm BIRDS OF PREY (AND THE FANTABULOUS EMANCIPATION OF ONE HARLEY QUINN) (R) 10:15pm BAD BOYS FOR LIFE (R) 12:30pm; 7:15pm
18 . El Osceola Star . Junio 19 - Julio 02, 2020.
EMPLOYMENT / OFERTA DE EMPLEOS Rural Car Assoc/SRV REG RTE Kissimmee, FL - United States Postal Service, cases, delivers, and collects mail along a prescribed rural route using a vehicle; loads mail in vehicle. Info: Indeed.com
DOT Delivery Assistant Kissimmee, FL - Haverty Furniture Companies, Inc., High school diploma or GED Preferred, or one to three months related experience and/or training. Must have current Driver’s License, must be 21 Yrs+.
Full-time Nanny for 1 Child Buena Ventura Lakes, FL - I need a babysitter that will take care of my 2 year old. Info: Indeed.com
Driver Taft, FL - The Parts House, drives truck or automobile along established route to deliver and sell products, render services, collect money from customers… Info: Indeed.com
Grounds Crew Saint Cloud, FL - Giep's Landscaping, adaptable/flexible Enjoys doing work that requires frequent shifts in direction. We are a growing company with room for improvement. Info: Indeed.com Full Time Nanny- Dr Phillips Orlando, FL - Twinkle Toes Nanny Agency Orlando, requirements: professional childcare: 3 years, driver's license, High school or equivalent. Hours are flexible but typicallu 9-2/4 monday-friday, can give occasional weekend hours as well. Info: Indeed.com Warehouse Associate Kissimmee, FL -Terry's Electric, Inc., we offer an employee health plan that also includes dental and vision coverage. Terry's Electric Inc. is looking for a Warehouse You must be able to lift 50lbs… Info: Indeed.com Laundry Worker Saint Cloud, FL - Healthcare Services Group, Inc., laundry workers perform a variety of tasks on varying shifts, including collecting and sorting soiled linen, loading and unloading machines… Info: Indeed.com Dock/Warehouse - PM Shift Orlando, FL - Southeastern Freight Lines, Inc., company matching 401(k) retirement plan. Ability to work various shifts and ability to work an entire shift which may end at different times. Info: Indeed.com City Carrier Assistant Kissimmee, FL - United States Postal Service, of 1 hr for every 20 hrs in pay status, holiday pay for 6 holidays, and pay raises per NALC National Agreement. Info: Indeed.com Durable Medical Equipment Delivery Technician Kissimmee, FL - Decubex Incorporated, requirements, drivers license, Language: English High school or equivalent. High school or equivalent (Required). Able to lift 85 lbs. Info: Indeed.com
Caregiver Saint Cloud, FL - Mature Caregivers, to all our caregivers we are providing all the PPE gear to help keep them safe. Mature Caregivers is a leading in-home care company providing experienced and… Info: Indeed.com Caregiver/Med Tech Kissimmee, FL - Green Leaf Assisted Living Facility, Personal Care Assistant or Resident Assistant employed by an assisted living community helps the disabled, chronically ill, and less independent residents…Info: Indeed.com Caregivers Needed: PRN/Part Time/Full time Celebration, FL Windsor at Celebration, requirements, Caregiving: 1 year, all employees must be able to pass a criminal background check and 10 panel drug test to be eligible for employment at Windsor at Celebration. Info: Indeed.com Loss Prevention Specialist Orlando, FL - Amazon.com Services LLC, 1+ year experience in security services, asset protection, audit, risk management, inventory control, quality assurance, or other related field. Info: Indeed.com Atención al Cliente Bilingüe Florida Blue acaba de abrir nuevas posiciones de Representantes de Atención al Cliente bilingües, 100% desde la casa. Info: https://careers. floridablue.com/us/en/job/20331/ Remote-Bilingual-Member-CareSpecialist Drivers / Laborers Kissimmee, FL - Two Men and A Truck®, is now hiring dedicated team members to pack, move, transport and assemble customers’ items, but this job isn’t just about the heavy… Info: Indeed.com Painter Orlando, FL - TWG Residential Services, must own paint sprayer machine. Previous experience as a painter. Painting vacant apartments in communities throughout Orlando. Info: Indeed.com Security Officer - Hire 2020 Kissimmee, FL - G4S, Major Medical, Dental and Vision. In addition, G4S provides benefits that are automatically available to all full or part-time employees, whether you enroll in… Info: Indeed.com
El Osceola Star
. Junio 19 - Julio 02, 2020.19
GUÍA DE NEGOCIOS