1420 - del 14 al 27 de Mayo, 2021

Page 1

GRATIS FREE

New Mask Policies VOL. 28 - No. 1420 BILINGUAL WEEKLY NEWSPAPER P PERIÓDICO SEMANAL BILINGÜE - MAY 14 - 27 , 2021

DeSantis MCO Airport UCF NO MASK MUST HAVE OPTIONAL

IR A págS. / GO TO pageS 03, 12, 16 >>>

FLORIDA

No faltará la gasolina No gas shortage Ver págINA / see page 10 >>>

ESCUELAS / SCHOOLS 04 NEGOCIOS / BUSINESS 08

CITY NEWS 15 DEPORTES / SPORTS 18 - 19

ARTES / ARTS 20 EMPLEOS / JOBS 22

el periÓdico de los hispanos de osceola ê osceola’S spanish newspaper


2 . El Osceola Star . May 14 - 27, 2021.

2021 Hurricane Season

Condado Osceola se prepara para temporada de huracanes de 2021

Osceola County prepares for 2021 hurricane season

Condado Osceola, FL – Por segundo año consecutivo, COVID-19 amenaza con complicar la temporada de huracanes para los residentes, así como para los socorristas. Sabiendo el tremendo impacto que solo un huracán que atraviesa la Florida Central puede tener para los residentes, los empleados del Condado Osceola y las agencias asociadas se unieron recientemente para perfeccionar sus habilidades de respuesta a desastres, con un enfoque en la recuperación.

Osceola County, FL – For the second year in a row, COVID-19 threatens to make hurricane season more complicated for residents, as well as first responders. Knowing the tremendous impact that just one hurricane making its way through Central Florida can have on residents, Osceola County employees and partner agencies came together recently to hone their disaster response skills – with a focus on recovery.

"Estoy agradecido de que nuestro equipo dedicado se prepare y planee con anticipación para que nuestra comunidad esté segura cuando una emergencia amenaza," dijo el presidente de la Comisión de Osceola, Brandon Arrington. "La capacitación es una excelente manera de construir trabajo en equipo, fortalecer las comunicaciones e identificar áreas de mejora." Los refugios para huracanes tendrán una capacidad menor debido a la orientación de COVID-19 de la CDC. Es importante que los residentes sepan que si es necesario, los refugios administrados por el condado no separarán a las personas según su estado de vacunación, y que no se requerirá prueba de vacunación para los alojados en el refugio. Si no vive en una casa móvil o prefabricada, y no se encuentra en un área propensa a inundaciones, se le recomienda que permanezca en su hogar o haga arreglos ahora para quedarse con familiares y amigos lejos de las áreas que serían afectadas. Los refugios siempre deben ser vistos como un último recurso en la planificación de una familia.

“I’m grateful that our dedicated team prepares and plans in advance so that our community is safe when an emergency threatens,” Osceola Commission Chairman Brandon Arrington said. “Training is an excellent way to build teamwork, strengthen communications and identify areas for improvement.” Hurricane shelters will have a lower capacity due to COVID-19 guidance from the CDC. It is important for residents to know that if needed, County-run shelters will not separate people based on vaccination status, and that proof of vaccination will not be required for shelter accommodations. If you do not live in a mobile or manufactured home, and are not in a flood-prone area, you are encouraged to stay in place or make arrangements now to stay with family and friends away from the impacted area.

“Alentamos a nuestros residentes a que se tomen este tiempo ahora antes de la temporada de huracanes para revisar sus pólizas de propietarios o de alquiler y estar informados sobre su cobertura, incluyendo los deducibles,” dijo Arrington. “Ahora también es el momento de limpiar alrededor de su casa y podar los árboles para que no se conviertan en un peligro en un sistema tropical, reponga su equipo de suministros para que no tenga que apresurarse a buscar suministros cuando haya tormenta frente a la costa de Florida."

Shelters always should be viewed as a last resort in a family’s planning. “We encourage our residents to take this time now before hurricane season to review their homeowners or rental policies and be knowledgeable about coverage, including deductibles,” said Arrington. “Now is also the time to clean up brush and trees around your home so that they are trimmed and do not become hazards in a tropical system, replenish your family disaster kit so you don’t have to rush to get supplies when a storm is sitting off the Florida coast.”

Después de la temporada récord de huracanes del año pasado, los pronosticadores esperan otra temporada hiperactiva en el 2021. Todos los residentes deben prepararse para la temporada de huracanes creando un plan familiar y un equipo de suministros para desastres, asegurando su propiedad personal y teniendo un lugar para ir en caso de una evacuación. Obtenga más información en http:// readyosceola.org.

After last year's record-breaking hurricane season, forecasters are expecting another overactive season in 2021. All residents should prepare for hurricane season by creating a family plan and disaster supply kit, securing personal property and having a place to go in the event of an evacuation. Learn more at http://readyosceola.org.

La temporada de huracanes en el Atlántico comienza el 1ro de junio y termina el 30 de noviembre.

The Atlantic hurricane season begins June 1 and concludes November 30. “Through last week’s statewide hurricane exercise, the County and other community stakeholders worked through plans for hurricane response and recovery,” said Emergency Management Director Bill Litton. “Now, ahead of hurricane season, is the best time to make or review your plan for your family or business.”

“A través del ejercicio estatal de huracanes la semana pasada, el Condado y otras partes interesadas de la comunidad trabajaron a través de planes para la respuesta y recuperación de huracanes,” dijo Bill Litton, Director de Manejo de Emergencias. “Ahora, antes de la temporada de huracanes, es el mejor momento para hacer o revisar su plan para su familia o negocio.” Los funcionarios urgen a los residentes a mantenerse informados mediante el seguimiento de los informes meteorológicos y mediante la recepción de alertas telefónicas de emergencia a través del servicio gratuito AlertOsceola, enviando un mensaje de texto con la palabra "alertosceola" al 888777. Los canales de información del Condado incluyen: · Twitter: @OsceolaEOC & OsceolaCountyFl · Facebook: www.facebook.com/OsceolaEOC and www.facebook.com/ osceolacountyfl · Website: www.osceola.org

Officials urge residents to stay informed by monitoring weather reports and by receiving emergency phone alerts through Osceola’s free AlertOsceola service, by texting the word “alertosceola” to 888777. The County’s information channels include: · Twitter: @OsceolaEOC & OsceolaCountyFl · Facebook: www.facebook.com/OsceolaEOC facebook.com/osceolacountyfl · Website: www.osceola.org

and

www.


El Osceola Star

MCO Airport Noticias / News

El mandato federal de la máscara sigue en efecto en el Aeropuerto Internacional de Orlando El mandato federal que requiere que el público viajero use máscaras o cubiertas, sigue en vigor en el Aeropuerto Internacional de Orlando. El mandato, que entró en vigor en febrero, se aplica a todos los modos de transporte público regulado por el gobierno federal, incluidos los aeropuertos, en los puntos de control de seguridad y mientras se viaja en vuelos comerciales. A medida que el país continúa luchando contra la crisis de salud pública en curso, el mandato de la máscara originalmente expiraba el 11 de mayo, pero se extendió hasta el 13 de septiembre, según la guía actualizada emitida por la Administración de Seguridad en el Transporte la semana pasada.

Federal mask mandate remains in effect at Orlando International Airport The federal mask mandate requiring the traveling public to wear face masks or coverings at Orlando International Airport remains in effect. The mandate, which went into effect in February, applies to all modes of federally-regulated public transportation including airports, at security checkpoints and while traveling on commercial flights. As the country continues to battle the ongoing public health crisis, the mask mandate was originally set to expire on May 11 but was extended through Sept.13, according to updated guidance issued by the Transportation Security Administration last week.

.

May 14 - 27, 2021. 3


4 . El Osceola Star . May 14 - 27, 2021.

Osceola Escuelas / Schools News

Los equipos deportivos de las escuelas Osceola School District's high school athletic superiores del Distrito Escolar de Osceola son Tteams recognized reconocidos El Distrito Escolar de Osceola está orgulloso de sus muchos estudiantes atletas que tienen la ética de trabajo y la determinación de alcanzar la excelencia tanto en los campos de juego como en las aulas. Los siguientes reconocimientos han sido obtenidos por equipos atléticos escolares en la Conferencia Orange Belt del distrito (OBC, por sus siglas en inglés) por su alto rendimiento académico:

The Osceola School District is proud of its many student athletes who have the work ethic and determination to reach for excellence both on the playing fields and in the classrooms. The following recognitions have been earned by school athletic teams for top academic performance in the district's Orange Belt Conference (OBC):

Más Alto Promedio de Calificaciones (GPA, por sus siglas en inglés) de los Deportes de Otoño de 2020: A Campo Traviesa Femenino de Harmony High con 3.892 GPA (Los deportes incluyen boliche, campo a través, fútbol, golf, natación / buceo y voleibol.)

Top GPA For Fall 2020 Sports: Harmony High Girls' Cross Country with 3.892 GPA (sports include bowling, cross country, football, golf, swimming/diving, and volleyball)

Levantamiento de Pesas Femenino de St. Cloud High con 3.873 GPA (los deportes incluyen baloncesto, porristas, fútbol, levantamiento de pesas femenino y lucha libre)

Top GPA For Winter 2021 Sports: St. Cloud High Girls' Weightlifting with a 3.873 GPA (sports include basketball, cheerleading, soccer, girls’ weightlifting, and wrestling)

Más Alto GPA de los Deportes de Primavera de 2021: Tenis Masculino de St. Cloud High con 3.879 GPA (los deportes incluyen béisbol, pesca, fútbol de bandera, lacrosse, softbol, tenis, atletismo, polo acuático, voleibol masculino y levantamiento de pesas masculino) Mejor Equipo Femenino OBC: A Campo Traviesa de Harmony High con un GPA de 3.892 Mejor Equipo Masculino OBC: Tenis de St. Cloud High con un GPA de 3.879

Top GPA For Spring 2021 Sports: St. Cloud High Boys’ Tennis with 3.879 GPA (sports include baseball, fishing, flag football, lacrosse, softball, tennis, track and field, water polo, boys’ volleyball, and boys’ weightlifting) Top OBC Girls’ Team: Harmony High Cross Country with a 3.892 GPA Top OBC Boys’ Team: St. Cloud High Tennis with a 3.879 GPA

Mejor GPA General de la Escuela: St. Cloud Bulldogs con un GPA de 3.506

Top Overall School GPA: St. Cloud Bulldogs with a 3.506 GPA

El GPA general del Distrito Escolar de Osceola para 2020-2021 es 3.232 (en comparación con 3.228 en el 2020)

Osceola School District's Overall GPA for 2020-2021 is 3.232 (up from 3.228 in 2020)

Campeones del equipo académico de la FHSAA: Levantamiento de Pesas Masculino de St. Cloud High – Primer Lugar en 3A A Campo Traviesa Femenino de Harmony High – Segundo Lugar en 3A Levantamiento de Pesas Femenino de St. Cloud High – Segundo Lugar en 2A Tenis Masculino de St. Cloud High – Segundo Lugar en 3A

FHSAA Academic Team Champions: St. Cloud High Boys’ Weightlifting – First place in 3A Harmony High Girls’ Cross Country – Second place in 3A St. Cloud High Girls’ Weightlifting – Second place in 2A St. Cloud High Boys’ Tennis – Second place in 3A

Finales de la FHSAA: St. Cloud High – Séptimo Lugar en 6A Harmony High – Undécimo Lugar en 6A

FHSAA Finishes: St. Cloud High – Seventh Place in 6A Harmony High – Eleventh Place in 6A

"Nuestros increíbles estudiantes atletas continúan demostrando su dedicación a la excelencia en todo el condado Osceola", expresó la superintendente Dra. Debra Pace. "El atletismo brinda experiencias de desarrollo tan importantes que enriquecen la experiencia de la escuela superior y la vida entera de un estudiante, y no podría estar más orgullosa de estos equipos".

"Our amazing student athletes continue to demonstrate their dedication to excellence across Osceola County," said Superintendent Dr. Debra Pace. "Athletics provide such important developmental experiences that enrich a student's high school experience and entire life, and I couldn't be prouder of these teams."


El Osceola Star

.

May 14 - 27, 2021. 5

2021 Hurricane Season Suministros para huracanes 10 días de compras libres de impuestos

Hurricane Supplies 10 days tax free shopping

Tallahassee, FL - El 30 de abril, el Senado de Florida aprobó el Proyecto de Ley 7061 de la Cámara de Representantes, Impuestos. La legislación brindará periodos libres de impuestos fiscales a familias y empresas en todo el estado, con un enfoque temporadas libres de impuestos sobre las ventas que ofrecen ahorros para los floridanos que se preparan para la próxima temporada de huracanes de 2021.

Tallahassee, FL - On April 30, the Florida Senate passed House Bill 7061, Taxation. The legislation will deliver tax relief to families and businesses across the state, with a focus on sales tax holidays that offer a savings for Floridians preparing for the upcoming 2021 Hurricane Season.

La legislación crea una exención de impuestos sobre las ventas de 10 días de “preparación para desastres” del 28 de mayo al 6 de junio de 2021, para los suministros de preparación para desastres. Algunos ejemplos de artículos libres de impuestos incluyen: linternas y linternas que cuestan $ 40 o menos; radios que cuestan $ 50 o menos; lonas que cuestan $ 100 o menos, refrigeradores que cuestan $ 60 o menos, baterías que cuestan $ 50 o menos; y generadores que cuestan $ 1,000 o menos.

The legislation creates a 10-day “disaster preparedness” sales tax holiday from May 28 to June 6, 2021, for disaster preparedness supplies. Some examples of tax-free items include: flashlights and lanterns costing $40 or less; radios costing $50 or less; tarps costing $100 or less, coolers costing $60 or less, batteries costing $50 or less; and, generators costing $1,000 or less.

El proyecto de ley también incluye el año escolar 20212022, así como personas y familias que disfrutan de actividades y eventos al aire libre. Igualmente, el proyecto de ley amplía la exención fiscal actual para las propiedades de viviendas asequibles y crea una exención permanente del impuesto sobre las ventas para los artículos que apoyan la vida independiente.

The bill also includes 2021-2022 school year, as well as individuals and families enjoying outdoor activities and events. The bill likewise expands the current tax exemption for affordable housing properties and creates a permanent sales tax exemption for items that support independent living.


6 . El Osceola Star . May 14 - 27, 2021.

Negocios / Business Grand Openings Corte de cinta de Bank Florida El 4 de mayo tuvo lugar el Corte de Cinta del nuevo banco de Kissimmee, el Bank Florida (antes Banco Popular). Bank Florida está ubicado en 100 Park Place Blvd, Ste 101.

Reinauguración de / Reopening of ‘La Placita Latina’

Bank Florida Ribbon Cutting On May 4, took place the Ribbon Cutting of the new bank of Kissimmee, the Bank Florida (formerly Banco Popular). Bank Florida is located at 100 Park Place Blvd, Ste 101.

Ribbon Cutting by Tom White, Market President center joined by community leaders and staff.

L-R: Abel Jiménez owner of La Placita Latina, Guillermo Hansen Editor from Osceola Star, City of Kissimmee Commissioner Olga Castaño and Yolanda Hansen from Osceola Star.

I-D: Miembro de la Junta Escolar Julius Meléndez, Guillermo Hansen de Osceola Star, Tom White de Bank Florida y John Newstreet presidente de la Cámara de Comercio Kissimmee/ Osceola. I-D: Guillermo Hansen, Roxxana Tirado y Yolanda Hansen

L-R: Mónica Medina from Center State Bank, Osceola District School Board Member Julius Meléndez and Yolanda Hansen from Osceola Star.

Empleados de La Placita Latina - Photos by: Dilia Castillo


El Osceola Star

.

May 14 - 27, 2021. 7

St. Cloud - Noticias / News

La Ciudad de St. Cloud ofrece pasantías de verano remuneradas

City of St. Cloud partners for paid summer internships

St. Cloud, FL – La Ciudad de St. Cloud se está asociando con CareerSource Central Florida para patrocinar hasta 20 estudiantes de escuelas secundarias locales con pasantías remuneradas en empresas locales. Como parte del programa de cinco semanas, Addition Financial proporcionará a los estudiantes participantes un curso de educación financiera para enseñarles habilidades básicas de administración financiera. El curso incluirá la creación de una cuenta bancaria y aprender a ahorrar, y Addition también proporcionará $50 por estudiante para comenzar.

St. Cloud, FL – The City of St. Cloud is partnering with CareerSource Central Florida to sponsor up to 20 local high school students for paid internships at local businesses. As part of the five week program, Addition Financial will provide participating students a financial literacy course to teach them basic financial management skills. The course will include setting up a bank account and learning to save, Addition will provide $50 per student to get them started.

La Ciudad acordó gastar hasta $20,000 de su Fondo de Retención Comercial de OUC para patrocinar hasta 20 estudiantes de escuelas secundarias locales para el programa.

The City has agreed to spend up to $20,000 from its OUC Business Retention Fund to sponsor up to 20 local high school students for the program.

“La Ciudad reconoce la necesidad de una fuerza laboral calificada como fuente de empleos de alta calidad y salarios altos”, dijo Antranette Forbes, Gerente de Desarrollo Económico. “Patrocinar estas becas es una forma en que la Ciudad puede ayudar a desarrollar la fuerza laboral del futuro”.

“The City recognizes the need for a qualified workforce as a feeder in highwage, high-quality jobs,” said Economic Development Manager Antranette Forbes. “Sponsoring these scholarships is one way the City can help develop the workforce of the future.”

Empresas interesadas en contratar pasantes sin costo, visite www.careeredgecf. com/businesspartners. Los estudiantes interesados en solicitar deben visitar www. CareerSourceCentralFlorida.com/summer-youth. La fecha límite de solicitud es el 14 de mayo y las pasantías comenzarán el 7 de junio.

Businesses interested in hiring no-cost interns, visit www.careeredgecf. com/businesspartners. Students interested in applying should visit www. CareerSourceCentralFlorida.com/summer-youth. Application deadline is May 14, and the internships will begin June 7.

Para obtener más información sobre el programa, comuníquese con Jason Lietz, Director de Servicios para Jóvenes en CareerSource Central Florida, al (407) 5311222 o jlietz@careersourcecf.com.

For more information on the program, contact Jason Lietz, Youth Services Director at CareerSource Central Florida, at (407) 531-1222 or jlietz@ careersourcecf.com.


8 . El Osceola Star . May 14 - 27, 2021.

Business / Negocios

RMI Proudly Featured on Cover of Industry Leader Publication, PEO Insider Magazine Fitchburg, MA, Release: April 23, 2021 For Immediate Release

RMI aparece con orgullo en la Resource Management, Inc. (RMI) is featured on the April cover of the National Professional portada de la publicación líder Employer Organization, formally known as NAPEO’s PEO Insider Magazine. de la industria, Insider RMI, a family andPEO minority-owned business since 1995, has recently been spotlighted Magazine in the April issue of the prestigious and PEO Insider Resource industry-leading, Management, Inc. (RMI) Magazine. aparece en la portadaThe deQ&A abrilwith de RMI la Organización Nacional publication featured the de Empleadores Profesionales, conocida Lopez family including Reinaldo Lopez, formalmente Magazine de CEO;como Rachel PEO Lopez,Insider President; Alex Lopez, NAPEO. Vice President; and Naldi Lopez, Director.

RMI proudly featured on cover of industry leader publication, PEO Insider Magazine Resource Management, Inc. (RMI) is featured on the April cover of the National Professional Employer Organization, formally known as NAPEO’s PEO Insider Magazine.

RMI, a family and minority-owned business publication comes from the Nationalde RMI, unaThe empresa familiar y propiedad since 1995, has recently been spotlighted in of Professional Employer minorías Association desde 1995, ha sido recientemente the April issue of the prestigious and industryby reseñada Organization, en la ediciónthat desupports abril deother PEOPEO’s Insider leading, PEO Insider Magazine. The Q&A with Magazine,giving prestigiosa y líder en la industria,. La them access to resources and RMI publication featured the Lopez family publicación de preguntas respuestas contoRMI advocating for theyindustry in efforts including Reinaldo Lopez, CEO; Rachel contó conpromote la familia incluidos Reinaldo and López, expand the PEO market. Lopez, President; Alex Lopez, Vice President; López, director ejecutivo; Rachel López, The family defined their journey onyhow, and Naldi Lopez, Director. The publication presidenta; Alex López, vicepresidente; Naldi and why they a Minority-Owned López, directora. La became publicación proviene de comes from the National Association of la Asociación Nacional deRachel Organizaciones de business. President Lopez Professional Employer Organization, that Empleadores Profesionales, que apoya a otras mentioned, “RMI draws from various supports other PEO’s by giving them access OPE dándoles acceso a recursos y abogando to resources and advocating for the industry talents to support and grow the business. por la industria en sus esfuerzos por promover in efforts to promote and expand the PEO Our employees bring with them specific y expandir el mercado de OPE. market. identities that reflect their backgrounds. This diversity brings a different perspective that lends itself to creativity within the team. As a side note, it is also great when we have a company La familia definió su viaje sobre cómo y por qué se convirtieron en un The family defined their journey on how, and why they became luncheon and are exposed different flavors thatLópez we may not have even known exist.” The negocio propiedad de minorías. Latopresidenta Rachel mencionó: a Minority-Owned business. President Rachel Lopez mentioned, Lopez family also shared para adviceapoyar to other in the industry. Rachel said, “RMI aprovecha varios talentos y minority-owned hacer crecer elPEO’s negocio. “RMI draws from various talents to support and grow the business. Nuestros empleados traen consigo identidades específicas quequestions reflejan and seek out advice and “We have found it important and extremely helpful to ask Our employees bring with them specific identities that reflect their sus antecedentes. Esta diversidad aporta una diferente counsel from other PEOs, as this industry hasperspectiva great business leaders who are always willing to backgrounds. This diversity brings a different perspective that lends que se presta la creatividad dentro del equipo. Como nota al margen, assistaand speak on their experience.” Director, Naldi Lopez, also reflected back on how RMI itself to creativity within the team. As a side note, it is also great when también es genial cuando un almuerzo deworked empresa y estamos came to be, “Fromtenemos the beginning, our family at RMI in different capacities and learned expuestos a diferentes sabores que quizás ni siquiera sabíamos que we have a company luncheon and are exposed to different flavors that the HR outsourcing and co-employment business. Today, the family has assumed most of the existen”. La familia López también compartió consejos con otras we may not have even known exist.” The Lopez family also shared responsibility for running the business. It was a natural progression that from the inception of OPE propiedad de minorías en la industria. Rachel dijo: "Nos ha advice to other minority-owned PEO’s in the industry. Rachel said, through ytoday we have maintained a family presence ywithin the company.” resultado RMI importante extremadamente útil hacer preguntas buscar “We have found it important and extremely helpful to ask questions asesoramiento de otras OPE, ya their que esta industria tiene grandes and seekhas out advice RMI recently celebrated 25th anniversary in 2020. Sincelíderes then, the company also been and counsel from other PEOs, as this industry empresariales que siempre están dispuestos a ayudar y hablar sobre has great named the Best Minority-Owned Business by the Worcester Business Journal at theirbusiness 2021 Bestleaders who are always willing to assist and su experiencia". La directora, Naldi López, también reflexionó sobre speak on their experience.” Director, Naldi Lopez, also reflected back cómo surgió RMI: “Desde el principio, nuestra familia trabajó en RMI on how RMI came to be, “From the beginning, our family worked at en diferentes capacidades y aprendió el negocio de la subcontratación RMI in different capacities and learned the HR outsourcing and code recursos humanos y el co-empleo. Hoy, la familia ha asumido la employment business. Today, the family has assumed most of the mayor parte de la responsabilidad de administrar el negocio. Fue una responsibility for running the business. It was a natural progression progresión natural que desde el inicio de RMI hasta el día de hoy hemos that from the inception of RMI through today we have maintained a mantenido una presencia familiar dentro de la empresa”. family presence within the company.” RMI celebró recientemente su 25 aniversario en 2020. Desde entonces, la compañía también ha sido nombrada la Mejor Empresa Propiedad RMI recently celebrated their 25th anniversary in 2020. Since then, the de Minorías por Worcester Business Journal en su Best of Business company has also been named the Best Minority-Owned Business by Awards 2021 por tres años consecutivos. En 2018, la empresa fue the Worcester Business Journal at their 2021 Best of Business Awards reconocida por el Departamento de Comercio de EE. UU. como la for the three consecutive years. In 2018, the company was recognized Firma de Servicios Profesionales para Minorías del Año. Al mirar hacia by the US Department of Commerce for the Minority Professional el futuro, RMI espera ser un líder no solo a nivel local, sino también Services Firm of the Year. As they look to the future, RMI hopes to be expandir su alcance como un líder fuerte del mercado de PEO regional a leader not only locally, but expand their reach as a strong regional y nacional. and national PEO market leader.


El Osceola Star

.

May 14 - 27, 2021. 9

Comunidad / Community CareerSource Central Florida amplió la capacidad de servicio en los “Career Centers”

CareerSource Central Florida to expand service capacity at Career Centers

Orlando, FL - La segunda junta de fuerza laboral regional más grande de Florida continúa con su compromiso de ayudar a los residentes de Florida Central con servicios profesionales gratuitos. A partir del lunes 3 de mayo, CareerSource Central Florida (CSCF) aumentó la cantidad de citas en persona y ahora permite un número limitado de personas sin cita previa para actividades de búsqueda de empleo de autoservicio: la cantidad de personas en cada Centro de Carreras en cualquier momento dado se basa en pautas de distanciamiento social. Los clientes pueden hacer una cita virtual o en persona en el sitio web CareerSourceCentralFlorida.com o llamando al Centro de Contacto al 1-800757-4598, que está abierto de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m.

Orlando, FL - Florida’s second largest regional workforce board continues its commitment to assist Central Florida residents with complimentary career services. Beginning Monday, May 3, CareerSource Central Florida (CSCF) increased the number of in-person appointments and allows a limited number of walk-ins for self-service job search activities — the number of people at each Career Center at any one given time is be based on social distancing guidelines. Customers can make a virtual or in-person appointment on the website CareerSourceCentralFlorida.com or by calling the Contact Center at 1-800-757-4598, which is open Monday through Friday from 8 a.m. to 5 p.m.

"A medida que continuamos viendo una mayor demanda de los residentes que buscan su próxima carrera profesional, nos mantenemos enfocados en apoyar a la comunidad y ayudar a las personas a volver al trabajo a través de una variedad de servicios profesionales", dijo Mimi Coenen, directora de operaciones de CareerSource Central Florida . "El aumento de la capacidad en nuestros Centros de Carreras ( Carrer Centre) permitirá a nuestro equipo ayudar a más residentes con servicios de consulta y también brindará algo de tiempo para la búsqueda de trabajo de autoservicio o el registro de trabajo asociado con los beneficios de reempleo del estado".

“As we continue to see increased demand from residents looking for their next career path, we remain focused on supporting the community and helping individuals get back to work through a variety of career services,” said Mimi Coenen, Chief Operating Officer, CareerSource Central Florida. “Increasing capacity at our Career Centers will allow our team to assist even more residents with consultative services and also provide some time for self-service job search or work registration associated with the state’s reemployment benefits.”

La salud y la seguridad siguen siendo las principales prioridades, y CSCF sigue cumpliendo con las pautas locales y de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC). Los clientes y el personal continuarán sometiéndose a exámenes de salud, usarán mascarillas y practicarán el distanciamiento social en cada Centro de Carreras. Los residentes pueden visitar un Centro de Carreras de CSCF para realizar actividades de búsqueda de empleo de autoservicio o reunirse con un Consultor dedicado. Los recursos de servicios profesionales incluyen: Conózcanos - ¿Es la primera vez que se conecta con nosotros? Programe una consulta inicial hoy mismo para conocer nuestros servicios profesionales gratuitos disponibles. Mejore sus habilidades - amplíe sus opciones profesionales con oportunidades de capacitación y certificación. Orientación profesional - obtenga asistencia personalizada para actualizar su currículum y practicar sus habilidades para las entrevistas.

Health and safety remain top priorities, and CSCF continues to abide by local and Centers for Disease Control and Prevention (CDC) guidelines. Customers and staff will continue to undergo health screenings, wear masks, and practice social distancing at every Career Center. Residents can visit a CSCF Career Center to conduct self-service job search activities or meet with a dedicated Consultant. Career service resources include: Get to Know Us – First time connecting with us? Schedule an initial consultation today to learn about our complimentary career services available. Advance Your Skills – Expand your career options with training and certification opportunities. Career Coaching – Get one-on-one support to update your resume and practice your interview skills.

Colocación profesional - ¡consigamos que lo contraten! Lo conectaremos con empleadores que contratan ahora mismo.

Career Placement – Let’s get you hired! We’ll connect you with employers hiring right now.

Actividades de búsqueda de trabajo de autoservicio - busque un trabajo o registre las actividades de búsqueda de trabajo requeridas por el estado en Employ Florida.

Self-Service Job Search Activities – Look for a job or register state-required work search activities in Employ Florida.

Ubicaciones de los centros profesionales / Career Center Locations: Centro de carreras de West Orange / West Orange Career Center 9401 W. Colonial Drive, Ocoee, FL 34761 Centro de Carreras del Sureste de Orange / Southeast Orange Career Center 5784 S. Semoran Boulevard, Orlando, FL 32822 Centro de Carreras Osceola / Osceola Career Center Valencia College, 1800 Denn John Lane, Edificio CIT, Suite 300, Kissimmee, FL 34744

Lake Career Center / Lake Career Center Lake-Sumter State College, 9909 U.S.Hwy 441, Building M # 29, Leesburg, FL 34788 En remodelación / Under Refurbishment * Seminole Career Center (visitas limitadas, solo citas virtuales / Limited walkins, virtual appointments only) 1209 West Airport Boulevard, Sanford, FL 32773


10 . El Osceola Star . May 14 - 27, 2021.

Florida - Noticias / News

Florida Declara estado de emergencia después del Ciberataque al oleoducto Colonial Pipeline

Florida declared State of Emergency after Colonial Pipeline cyber attack

FLORIDA - El gobernador Ron DeSantis declaró estado de emergencia el martes después de que un ataque cibernético el 6 de mayo provocó que un importante oleoducto de Estados Unidos detuviera temporalmente sus operaciones. DeSantis dijo que la orden de emergencia estará vigente mientras los equipos trabajen para reanudar completamente las operaciones del Oleoducto Colonial Pipeline. La Orden Ejecutiva 21-05 firmada por DeSantis activará a la Guardia Nacional de Florida y dirigirá a los funcionarios de manejo de emergencias en el estado para que trabajen con los funcionarios federales y locales.

FLORIDA - Governor Ron DeSantis declared a state of emergency Tuesday after a cyber-attack on May 6 caused a major U.S. fuel pipeline to temporarily halt operations. DeSantis said the emergency order will be in place while crews work to fully resume operations of the Colonial Pipeline. Executive Order 21-05 signed by DeSantis will activate the Florida National Guard and direct emergency management officials in the state to work with federal and local officials.

El Oleoducto es responsable de transferir una cantidad sustancial de combustible a la costa este de los Estados Unidos, pero el cierre aún presenta una amenaza para Florida.

The Colonial Pipeline is responsible for transferring a substantial amount of fuel to the East Coast of the US but the closure still poses a threat to Florida.

El Colonial Pipeline, el oleoducto de combustible más grande de los EE. UU., que entrega alrededor del 45% de lo que se consume en la costa este, fue atacado el viernes con un ciberataque por parte de piratas informáticos que bloquean los sistemas de información y exigen un rescate para liberarlos. El ataque generó preocupaciones, una vez más, sobre la vulnerabilidad de la infraestructura crítica de la nación.

The Colonial Pipeline, the biggest fuel pipeline in the U.S., delivering about 45% of what is consumed on the East Coast, was hit on Friday with a cyberattack by hackers who lock up computer systems and demand a ransom to release them. The attack raised concerns, once again, about the vulnerability of the nation’s critical infrastructure.

Una gran parte del gasoducto reanudó sus operaciones manualmente el lunes por la noche, y el oleoducto anticipa reiniciar la mayoría de sus operaciones para el final de la semana, dijo la secretaria de Energía de Estados Unidos, Jennifer Granholm.

A large part of the pipeline resumed operations manually late Monday, and Colonial anticipates restarting most of its operations by the end of the week, U.S. Energy Secretary Jennifer Granholm said.

Cómo Florida recibe su combustible en gran parte de las refinerías de la Costa del Golfo a través de embarcaciones fluviales, el estado estará bien abastecido de gasolina mientras los funcionarios trabajan para reiniciar el oleoducto. Los precios son otra historia, ya que el costo del gas en Florida ya aumentó 10 centavos la semana pasada en respuesta a las ganancias de los precios de los futuros del petróleo crudo y la gasolina. Los precios del gas se ven influidos por la oferta y la demanda nacionales e internacionales, lo que hace que las bombas sean vulnerables a futuras oscilaciones de precios. La gente está escuchando que hay un corte de tubería y están corriendo para llenar sus tanques. Como resultado, los conductores están creando una pequeña escasez de gasolina en el estado. Según los informes, las ventas de gasolina son 2-3 veces más altas de lo normal. A pesar de la interrupción del oleoducto, el estado continúa recibiendo envíos de gasolina a través de embarcaciones fluviales, como de costumbre. La única escasez que deberíamos esperar es cualquier escasez creada por el miedo.

Estamos abiertos: Lunes a Jueves 8 am - 9 pm Viernes y Sábados 8 am - 10 pm Domingos 8 am - 4 pm

As Florida receives its fuel largely from Gulf Coast refineries via waterborne vessels, the state will be well supplied with gasoline as officials work to restart the pipeline. Prices are another story, as the cost of gas in Florida already increased 10 cents last week in response to crude oil and gasoline futures price gains. Gas prices are influenced by domestic and international supply and demand, leaving pumps vulnerable to future price swings. People are hearing there is a pipeline outage somewhere and are racing out to fill up their tanks. Gasoline sales are reportedly 2-3 times higher than normal. As a result, drivers are creating the gasoline shortage in the state of Florida. Despite the pipeline outage, the state continues to receive shipments of gasoline via waterborne vessels, as usual. The only shortage we should expect is whatever shortage is created by fear.


El Osceola Star

.

May 14 - 27, 2021. 11

Negocios / Business - Local News COVID 19 Celebration of the reopening of ‘La Placita Latina’ under new administration By: Roxxana Tirado Medina Kissimmee, FL - On May 4, Abel & Paula Jimenez celebrated the reopening of the supermarket ‘La Placita Latina’, together with the community, media and influencers of the Kissimmee area.

Corte de cinta de La Placita Latina: al centro la comisionada de la Ciudad de Kissimmee Olga Castaño, el sherif Marco López, portando las tijeras los dueños Abel y Paula Jiménez, acompañados por lideres comunitarios. Photo by: Dilia Castillo

Reinauguración de ‘La Placita Latina’ bajo nueva administración

económica y laboral de la ciudad, trayendo vida a la comunidad con sus diferentes actividades, sorteos y obsequios a sus fieles clientes.

El corte de cinta se llevó a cabo con la comunidad, diferentes medios de comunicación y la presencia de la comisionada de la ciudad, Olga Castaño y el Kissimmee, FL - El pasado 4 de mayo se llevó a cabo de sheriff Marcos López. Bajo la bendición del pastor, la mano de Abel y Paula Jiménez, la reinauguración del Esteban Rodríguez. supermercado ‘La Placita Latina’, junto con la comunidad, -No es un trabajo fácil, seguir con el ritmo que medios de comunicación e “influencers” del área de tiene el negocio y marcar la diferencia entre los Kissimmee. otros supermercados del área, pero con el arduo ‘La Placita Latina’ se encuentra en la ciudad de Kissimmee, trabajo, dedicación de nuestra empleomanía, el desde el año 1991 pasando por diferentes cambios cariño y el apoyo que nos brinda la comunidad y administraciones. Luego de 30 años, los esposos y seguiremos siendo La Placita, el supermercados empresarios hispanos Abel y Paula Jiménez adquirieron de todos- fueron las palabras de Abel y Paula el negocio. Con la tarea de inyectar e impactar en el área Jiménez nuevos dueños de ‘La Placita Latina’.

Por: Roxxana Tirado Medina

El Departamento de Salud de Florida en el Condado Osceola anuncia una actualización sobre la elegibilidad para la vacuna COVID-19

‘La Placita Latina’ is located in the city of Kissimmee, since 1991 going through different changes and administrations. After 30 years, Hispanic spouses and entrepreneurs, Abel and Paula Jimenez acquired the business. With the task of injecting and impacting the economic and labor area of the city, bringing life to the community with its different activities, raffles and gifts to its loyal customers. The ribbon cutting was held with the community, different media, and the presence of the City Commissioner, Olga Castaño, and Sheriff Marcos Lopez. Under the blessing of the pastor, Esteban Rodriguez. -It is not an easy job, to continue with the pace of the business and make a difference between the other supermarkets in the area, but with hard work, dedication of our employees, the love and support that the community gives us, we will continue to be La Placita, the supermarkets of all. Words of Abel and Paula Jimenez the new owners of ‘La Placita Latina’.

The Florida Department of Health in Osceola County announces update to COVID-19 vaccine eligibility

Kissimmee, FL - El miércoles 12 de mayo de 2021, el Comité Asesor sobre Prácticas de Inmunización (ACIP) de los CDC respaldó la seguridad de la vacuna Pfizer y su uso en adolescentes de 12 a 15 años.

Kissimmee, FL - On Wednesday, May 12, 2021, the CDC's Advisory Committee on Immunization Practices' (ACIP) endorsed the safety of the Pfizer vaccine and its use in 12 to 15 year old adolescents.

Esta es la primera vacuna COVID-19 en los Estados Unidos autorizada para su uso en la población más joven y adolescentes; la vacuna había sido previamente autorizada para personas mayores de 16 años. Las vacunas COVID-19 de Moderna y Johnson & Johnson están autorizadas para su uso en personas mayores de 18 años.

This is the first COVID-19 vaccine in the United States authorized for use in younger teens and adolescents; the vaccine had previously been authorized for people age 16 and older. COVID-19 vaccines from Moderna and Johnson & Johnson are authorized for use in people age 18 and older.

Con vigencia inmediata, el Departamento de Salud de Florida en el Condado Osceola comenzará a proporcionar la vacuna Pfizer a los mayores de 12 años en nuestra localidad principal de vacunación ubicada en la Iglesia Centro Cristiano Dios De Pactos en Kissimmee. Las citas para la primera dosis de vacunas en esta localidad están disponibles los martes, jueves y sábados de 8:00 a.m. a 12:00 p.m. y los Miércoles de 1:00 p.m. a 5:00 p.m. y se puede hacer visitando http://myvaccine.fl.gov. Las personas menores de 18 años deben proporcionar un formulario de consentimiento completo y tener un padre o tutor legal presente en el momento de la vacunación.

Effective immediately, the Florida Department of Health in Osceola County will begin providing the Pfizer vaccine to those 12 years of age and older at our main vaccination site located at Centro Cristiano Dios De Pactos Church in Kissimmee. Appointments for first dose vaccinations at this site are available Tuesdays, Thursdays and Saturdays from 8:00 a.m. to 12:00 p.m. and on Wednesdays from 1:00 p.m. to 5:00 p.m. and can be made by visiting http://myvaccine.fl.gov. Individuals younger than 18 must provide a completed consent form and have a parent or legal guardian present at the time of the vaccination.

Aunque se han infectado menos niños con COVID-19 en comparación con los adultos, los niños pueden infectarse con el virus que causa COVID-19 y contagiar a otras personas. Los CDC recomiendan vacunas para todas las personas mayores de 12 años para ayudar a protegerse contra COVID-19. La vacunación generalizada es una herramienta fundamental para ayudar a detener la pandemia.

Although fewer children have been infected with COVID-19 compared to adults, children can be infected with the virus that causes COVID-19 and spread it to others. The CDC recommends vaccinations for everyone 12 years of age and older to help protect against COVID-19. Widespread vaccination is a critical tool to help stop the pandemic.


12 . El Osceola Star . May 14 - 27, 2021.

UCF Noticias / News

On May 6 Rachel McIntee obtained her Master’s degree, from the University of Central Florida first in-person commencement ceremonies since the fall 2019 semester and the start of the COVID-19 pandemic. A total of seven ceremonies took place the following three days as part of the university’s Spring 2021 Graduation Celebration. Friends and staff from El Osceola Star Newspaper wishes Rachel the best in her life goals.

UCF Recubrimientos faciales y mascarillas Orlando, FL - Siguiendo la orientación de la Junta de Gobernadores y en colaboración con las otras instituciones del Sistema Universitario Estatal, a partir del 10 de mayo de 2021, UCF alienta, en lugar de exigir, a su comunidad universitaria a usar cubiertas para la cara en el interior y seguir las pautas de los CDC en sus campus y donde quiera que vaya. Este es un cambio con respecto al requisito anterior de usar cubiertas para la cara y refleja los muchos esfuerzos de la comunidad en el campus para vacunarse y el bajo número de casos de COVID-19 en UCF. “Depende de cada uno de nosotros tomar las precauciones personales necesarias para proteger la comunidad de nuestro campus.”

UCF Face coverings & masks Orlando, FL - Following guidance from the Board of Governors and in collaboration with the other State University System institutions, effective May 10, 2021, UCF encourages rather than requires their campus community to wear face coverings indoors and to follow CDC guidelines on their campuses and everywhere you go. This is a change from their previous requirement to wear face coverings, and it reflects our campus community’s many efforts to get vaccinated and the low number of COVID-19 cases at UCF. “It is on each of us to take the personal precautions necessary to protect our campus community”.


El Osceola Star

.

May 14 - 27, 2021. 13


14 . El Osceola Star . May 14 - 27, 2021.

TheWhite House

Administración de Biden comienza a reunir familias separadas en la frontera bajo la administración anterior

Biden administration begins border family reunification separated under previous administration

WASHINGTON- El secretario de Seguridad Nacional, Alejandro N. Mayorkas, y el Grupo de Trabajo de Reunificación Familiar anunciaron que esta semana, la Administración Biden comenzará a reunir a las familias que estaban injustamente separadas en la frontera entre Estados Unidos y México bajo la administración anterior.

WASHINGTON- Secretary of Homeland Security Alejandro N. Mayorkas and the Family Reunification Task Force announced that this week,  the Biden Administration will begin to reunite families who were unjustly separated at the United States-Mexico border under the prior administration.

“La Fuerza Ejecutiva de Reunificación Familiar ha estado trabajando día y noche, en todo el gobierno federal y con los abogados de las familias y nuestros socios extranjeros, para abordar la cruel separación de los niños de sus padres por parte de la administración anterior”, dijo el secretario Mayorkas, quien se desempeña como Presidente de la fuerza ejecutiva. “Hoy es solo el comienzo. Estamos reuniendo al primer grupo de familias, vendrán muchas más y reconocemos la importancia de brindarles a estas familias la estabilidad y los recursos que necesitan para sanar ”.

“The Family Reunification Task Force has been working day and night, across the federal government and with counsel for the families and our foreign partners, to address the prior administration’s cruel separation of children from their parents,” said Secretary Mayorkas, who serves as the Chair of the Task Force. “Today is just the beginning. We are reuniting the first group of families, many more will follow, and we recognize the importance of providing these families with the stability and resources they need to heal.”

En febrero, el presidente Biden firmó una Orden Ejecutiva que establece una Fuerza de Trabajo Ejecutiva Interinstitucional sobre la reunificación de familias (Task Force) para identificar a los padres y los niños separados por la administración anterior. La orden ordenó a la Fuerza Ejecutiva a que implemente estrategias integrales que unan a las familias y aseguren que las familias reciban apoyo.

In February, President Biden signed an Executive Order establishing the Interagency Task Force on the Reunification of Families (Task Force) to identify parents and children separated by the prior administration. The order directed the Task Force to implement comprehensive strategies that will bring families back together and ensure the families are provided support.

La Fuerza Ejecutiva ha estado trabajando incansablemente para establecer una base de datos completa de familias separadas, corregir inexactitudes en los archivos que se les proporcionaron y construir los procesos para encontrar a cada familia y darles la oportunidad de reunirse y sanar. La Fuerza Ejecutiva está en proceso de revisar casos adicionales para la reunificación en los próximos meses. El informe inicial del Grupo de trabajo se debe entregar el 2 de junio de 2021 y proporcionará una actualización completa sobre el progreso del Grupo de trabajo.

The Task Force has been working tirelessly to establish a complete database of separated families, correct inaccuracies in the files they were provided, and build the processes to find every family and give them the opportunity to reunite and heal. The Task Force is in the process of reviewing additional cases for reunification in the coming months. The Task Force’s initial report is due on June 2, 2021, and will provide a full update on the Task Force’s progress.

El Departamento de Seguridad Nacional (DHS) lidera La Fuerza de Trabajo Interagencial del Presidente para la Reunificación de Familias y está acompañado por el Departamento de Estado, el Departamento de Salud y Servicios Humanos y el Departamento de Justicia. Michelle Brané se desempeña como Directora Ejecutiva del Grupo de Trabajo. Si bien el Grupo de Trabajo está aprovechando las autoridades existentes, el esfuerzo de unificación es un trabajo novedoso que ha requerido una importante coordinación entre agencias:

The Department of Homeland Security (DHS) leads the President’s Interagency Task Force on the Reunification of Families and is joined by the Department of State, Department of Health and Human Services, and the Department of Justice. Michelle Brané serves as the Task Force’s Executive Director. While the Task Force is leveraging existing authorities, the reunification effort is novel work that has required significant interagency coordination:

● El DHS ha establecido un proceso para aceptar solicitudes de libertad condicional y está listo para procesar y recibir a las familias que soliciten ingresar a los EE. UU.

● DHS has established a process for accepting parole requests and stands ready to process and receive families as they request to enter the U.S.

● El Departamento de Salud y Servicios Humanos está trabajando para facilitar servicios para apoyar a las familias perjudicadas. ● El Departamento de Estado ha desarrollado un sistema simplificado para procesar las solicitudes de documentos de viaje dentro del país para ingresar a los EE. UU. ● El Departamento de Justicia apoya al Grupo de Trabajo en los esfuerzos de negociación de acuerdos relacionados. Mientras coordina todos estos esfuerzos, La Fuerza Ejecutiva también está explorando opciones para la estabilidad legal a largo plazo para las familias reunificadas e identificando y recomendando políticas para evitar que se repitan estas separaciones crueles e innecesarias en el futuro. La Fuerza Ejecutiva ha logrado un progreso crítico en un corto período de tiempo, lo que ha dado lugar a reunificaciones a partir de esta semana y muchas más en las próximas.

● The Department of Health and Human Services is working on facilitating services to support harmed families. ● The Department of State has developed a streamlined system for processing in-country requests for travel documents to enter the U.S. ● The Department of Justice supports the Task Force in related settlement negotiation efforts. While coordinating all these efforts, the Task Force is also exploring options for long term legal stability for reunified families and identifying and recommending policies to avoid repeating these unnecessary and cruel separations in the future. The Task Force has made critical progress in a short period of time, resulting in reunifications starting this week and many more in the weeks ahead.


El Osceola Star

.

May 14 - 27, 2021. 15

City of Kissimmee News Oportunidad de instructor de programas en el Departamento de Parques y Recreación

Program instructor opportunity with Kissimmee’s Parks & Recreation Department

Kissimmee, FL – El Departamento de Parques y Recreación de la Ciudad de Kissimmee busca a individuos cualificados o negocios interesados en llevar a cabo programas acuáticos, atléticos o recreativos para todas las edades desde el 1 de octubre de 2021 hasta el 30 de septiembre de 2022. Cualquier persona interesada deberá notificarle al Supervisor de Recreación no más tardar del viernes, 21 de mayo de 2021, para recibir los requisitos de la propuesta.

Kissimmee, FL – The City of Kissimmee Parks & Recreation Department is seeking qualified individuals or businesses that are interested in conducting aquatic, athletic and/or recreational programs for all ages from October 1, 2021 – September 30, 2022. Anyone interested must notify the Recreation & Leisure Services Supervisor no later than Friday, May 21, 2021, to receive the proposal requirements.

El paquete incluirá una lista de todos los requisitos, términos y condiciones. Los paquetes estarán disponibles a partir del sábado, 22 de mayo. Todas las propuestas para los programas deberán ser entregadas antes de las 5:00 de la tarde del viernes, 18 de junio de 2021 a la siguiente dirección o correo electrónico: Jeff Pon Recreation & Leisure Services Supervisor City of Kissimmee 717 N. Palm Avenue Kissimmee, FL 34741 jeff.pon@kissimmee.gov Preguntas sobre el proceso deberán ser enviadas al correo electrónico antes mencionado. El Departamento de Parques y Recreación revisará, evaluará y calificará cada propuesta sometida con los criterios incluidos en el paquete RFP. El contrato se otorgará a mediados de julio de 2021.

The Proposal Packets will include a list of all requirements, terms, and conditions. Packets will be available on Saturday, May 22nd. All program proposals must be submitted to the City no later than 5:00 p.m., Friday, June 18, 2021, to the following address or via email: Jeff Pon Recreation & Leisure Services Supervisor City of Kissimmee 717 N. Palm Avenue Kissimmee, FL 34741 jeff.pon@kissimmee.gov Questions about this process should be directed to the above email. The Parks & Recreation Department will review, evaluate, and score each submitted proposal using the RFP Packet criteria. The contract will be awarded by the end of July 2021. For more information on the City of Kissimmee Parks & Recreation Department, please visit us at www.kissimmeeparks.gov or call 407.518.2360.


16 . El Osceola Star . May 14 - 27, 2021.

State News El gobernador de Florida firma una ley que anula las restricciones locales de COVID

Florida governor signs law preempting local COVID restrictions

Tallahassee, FL - El gobernador de Florida, Ron DeSantis, se movió para suspender todas las restricciones restantes de COVID-19 impuestas por las comunidades en todo su estado, y el lunes firmó la ley recientemente aprobada que le otorga amplios poderes para invalidar las medidas de emergencia locales implementadas durante la pandemia, que incluyen enmascarar mandatos, limitaciones en las operaciones comerciales y el cierre de escuelas.

Tallahassee, FL - Florida Gov. Ron DeSantis moved to suspend all remaining COVID-19 restrictions imposed by communities across his state, signing into law on Monday freshly passed legislation giving him sweeping powers to invalidate local emergency measures put in place during the pandemic — including mask mandates, limitations on business operations and the shuttering of schools.

Además de firmar la ley, que entrará en vigor el 1 de julio, el gobernador también firmó un par de órdenes ejecutivas para actuar más rápidamente, lo que significa que las medidas de coronavirus existentes promulgadas por los gobiernos locales, como la exigencia de máscaras, se abolirían de inmediato.

Surrounded by lawmakers, Florida Governor Ron DeSantis speaks at the end of a legislative session, Friday, April 30, 2021, at the Capitol in Tallahassee, Fla.

Algunos municipios ya han levantado las restricciones por su cuenta. Pero el Condado Miami-Dade, por ejemplo, todavía requiere máscaras en todos los espacios públicos interiores y al aire libre si las personas están a menos de 10 pies (unos tres metros) entre sí. Incluso cuando DeSantis instó a los floridanos a vacunarse, se ha convertido en una voz prominente a nivel nacional contra los mandatos de máscaras y otras precauciones que los funcionarios de salud federales han recomendado en la batalla continua contra la pandemia. Si bien las infecciones y las muertes diarias han disminuido, la pandemia está lejos de terminar. El lunes, hubo unos 3,100 floridanos hospitalizados con COVID-19 como diagnóstico principal. La ley codifica muchas de las acciones que DeSantis ya había tomado, incluida la prevención de que los gobiernos locales hagan cumplir los mandatos de las máscaras. Incluso cuando DeSantis anunció la medida como una forma de proteger a las empresas y a los trabajadores afectados por los cierres relacionados con la pandemia y las restricciones comerciales, la nueva ley también prohibiría a las empresas exigir a los clientes que muestren pruebas de vacunas para poder recibir el servicio.

In addition to signing the law, which goes into effect July 1, the governor also signed a pair of executive orders to move more quickly, meaning that existing coronavirus measures enacted by local governments — such as requiring masks — would be abolished immediately. Some municipalities have already lifted restrictions on their own. But Miami-Dade County, for example, still requires masks in all indoor public spaces and outdoors if people are within 10 feet (about three meters) of each other. Even as DeSantis urged Floridians to get vaccinated, he has become a nationally prominent voice against mask mandates and other precautions that federal health officials have recommended in the continuing battle against the pandemic. While daily infection and deaths have gone down, the pandemic is far from over. On Monday, there were some 3,100 Floridians hospitalized with COVID-19 as the primary diagnosis. The law codifies much of the actions DeSantis had already taken, including preempting local governments from enforcing mask mandates. Even as DeSantis advertised the move as a way to protect businesses and workers hurt by pandemic-related shutdowns and business restrictions, the new law would also ban businesses from requiring patrons to show proof of vaccinations in order to get service.

La prohibición ya estaba vigente en virtud de una orden ejecutiva que firmó a fines de marzo. Esa orden también prohibió a las entidades gubernamentales emitir los llamados "pasaportes de vacunas".

The ban was already in place under an executive order he signed in late March. That order also barred government entities from issuing so-called “vaccine passports.”

La ley inminente ordena a los funcionarios de salud estatales que redacten un plan de manejo de emergencias de salud pública que sirva como modelo para futuros brotes. También requiere que los funcionarios estatales tengan a mano un suministro de equipo de protección.

The impending law directs state health officials to draft a public health emergency management plan to serve as a template for future outbreaks. It also requires state officials to keep ready a supply of protective equipment.

CDC responde al llamado del senador Rick Scott para reabrir la industria de cruceros

CDC answers Sen. Rick Scott’s call to get cruise industry reopened

WASHINGTON, DC - El jueves, 29 de abril de 2021, el senador Rick Scott emitió la siguiente declaración luego de la noticia de que los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) emitieron una guía actualizada que permite a la industria de cruceros reanudar la navegación desde los puertos de EE.UU. para julio de 2021. La acción de los CDC sigue a los repetidos llamados del senador Scott para que los CDC emitan de inmediato una guía clara para la reanudación de las operaciones de la industria de cruceros.

WASHINGTON, DC - On Thursday, April 29, 2021, Senator Rick Scott released the below statement following news that the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) has issued updated guidance allowing the cruise industry to resume sailing out of U.S. ports by July 2021. The CDC’s action follows repeated calls from Senator Scott for the CDC to immediately issue clear guidance for the resumption of operations for the cruise industry.

El año pasado, el senador Scott también introdujo la Ley Zarpar con Seguridad, que establecería un Grupo de Trabajo Marítimo, en coordinación con un comité asesor del sector privado, para abordar los cambios logísticos y de salud, seguridad y protección necesarios para permitir las líneas de cruceros y los puertos a reanudar las operaciones. El Senador Rick Scott dijo: “Durante meses, las líneas de cruceros de Estados Unidos han esperado orientación y la oportunidad de reabrir mientras tantas otras industrias podían reiniciarse de manera segura. Florida es un estado turístico con miles de empleos que dependen del éxito de nuestros puertos, líneas de cruceros e industrias marítimas. Esta nueva guía de los CDC es un cambio de rumbo bienvenido que brindará la claridad que tanto necesitan los empleadores y las familias en Florida y en todo el país".

Last year, Senator Scott also introduced the Set Sail Safely Act, which would establish a Maritime Task Force, in coordination with a Private Sector Advisory Committee, to address the health, safety, security, and logistical changes needed to allow for cruise lines and ports to resume operations. Senator Rick Scott said, “For months, America’s cruise lines have waited for guidance and the opportunity to reopen while so many other industries were able to restart safely. Florida is a tourism state with thousands of jobs relying on the success of our ports, cruise lines and maritime industries. This new guidance from the CDC is a welcome change in course that will provide desperately needed clarity for so many employers and families in Florida and across the nation.”


El Osceola Star

.

May 14 - 27, 2021. 17

Local News Hombre muerto en tiroteo frente al edificio de inmigración de EE. UU. en Orlando

Man killed in shooting outside Orlando U.S. immigration building

Orlando, FL- Un hombre murió en un tiroteo el lunes por la mañana frente a la oficina de Orlando de los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos. El hombre armado fue arrestado más tarde después de una breve persecución en automóvil que terminó en Guadalajara, Kissimmee, a 15 millas de la escena del crimen. La policía confirmó el lunes por la noche que el tiroteo fue de naturaleza doméstica.

Orlando, FL- A man was killed in a shooting Monday morning outside an Orlando office of U.S. Citizenship and Immigration Services, and the gunman was later arrested after a short car chase ending in Guadalajara drive, Kissimmee, 15 miles from the crime scene. Police confirmed Monday evening that the shooting was domestic in nature.

El hombre que fue asesinado afuera de la Oficina de Campo del Servicio del Servicio de Ciudadanía e inmigración de EE. UU estaba con una compañera que no resultó herida, dijo la policía. Alberto DomínguezOrtiz, de 52 años, caminaba con una mujer hacia el edificio federal en Corporate Center Boulevard, cerca de Lee Vista Boulevard poco antes de las 10 am cuando un vehículo se detuvo y un hombre abrió fuego.

The man who was killed outside the US Citizenship and Immigration Services Field Office was with a female companion who was not hurt, police said. Alberto Dominguez-Ortiz, 52, was walking with the woman toward the federal building on Corporate Centre Boulevard near Lee Vista Boulevard shortly before 10 a.m. when a vehicle pulled up and a man opened fire.

El sospechoso, Alberto RiveroMilian, de 52 años, es el exmarido de la mujer, según los investigadores. Permanece detenido en el condado de Osceola.

The suspect, Alberto Rivero-Milian, 52, is the woman's ex-husband, according to investigators. He remains in custody in Osceola

Alberto Rivero - Milián

Alberto Domínguez Ortiz

USCIS shooting perpetrador

USCIS shooting victim

Commissioner Peggy Choudhry would like to share the update below for the week of May 9th. Anyone 16 and 17 years of age with a consent form can get vaccinated. Parent or legal guardian must be present. Anyone 18 and older is now eligible to receive the vaccine. *Please note schedule change for County vaccine site at Centro Cristiano Dios De Pactos Florida. Monday and Friday (Site closed); Wednesday (1pm – 6pm); Tuesday, Thursday, and Saturday (8am – 4pm). Beginning May 12th, appointments will be available via http://myvaccine.fl.gov/ on Tuesdays, Thursdays and Saturday from 8:00 am - 12:00 pm, and Wednesday from 1:00 pm - 5:00 pm. The site is operating hours will extend one hour beyond the last appointment time to accommodate those without appointments.


18 . El Osceola Star . May 14 - 27, 2021.

Deportes / Sports Orlando City SC calendario de juegos temporada regular 2021

La ciudad está aceptando registraciones para nuevas clases de zumba

City is now accepting registrations for new zumba classes

Kissimmee, FL - El Departamento de Parques y Recreación de la Ciudad de Kissimmee abrió las inscripciones para las nuevas clases de Zumba en varios centros comunitarios de la ciudad. Vea la tabla para las clases que se ofrecen en la actualidad:

Kissimmee, FL - The City of Kissimmee’s Parks & Recreation has opened registration for new Zumba classes at multiple City community centers. See the table for classes currently being offered:

Para más información, por favor llamar al 407.518.2360 o envíe un correo electrónico a park@kissimmee.gov. Los ciudadanos también pueden visitar la página web de la Ciudad, www. kissimmee.gov.

For more information, please call 407.518.2360 or e-mail parks@kissimmee.gov. Citizens can also visit the City’s website at www.kissimmee.gov.

Zumba con Tina/ Zumba with Tina Ubicación/Location: Oak Street Park Community Center Fecha/Date: Junio/June – Agosto/ August Días/Days: Martes/Tuesday & Viernes/Friday 12:00 pm – 1:00 pm Jueves/Thursday 6:30 pm – 7:30 pm Costo/Fee: $30 mensual/monthly (Junio/June $15 a mensual/monthly) Código/Code: 110115

Zumba & Clase de Baile con Jadira / Zumba & Dance Class with Jadira Ubicación/Location: Orange Gardens Community Center Fecha/ Date: Mayo/May – Agosto/August Días/ Days: Monday/Lunes 6:45 pm – 7:45 pm Martes/Tuesday & Viernes/Viernes 10:30 am – 11:30 am Costo/Fee: $15 mensual/monthly Código/Code: 110117

Zumba con Andrea / Zumba with Andrea Ubicación / Location: Orange Gardens Community Center Fecha / Date: Mayo – Agosto/May - August Días/Days: Lunes/Monday, Miércoles/Wednesday & Jueves/Thursday 10:30 am – 11:30 am Lunes/Monday & Jueves/Thursday 6:00 pm – 7:00 pm Costo/Fee: $35 mensual/monthly (Mayo/May $25 mensual/monthly) Código/Code: 110118

Orlando City SC 2021 regular season schedule


El Osceola Star

.

May 14 - 27, 2021. 19

Por / By: Juan Pablo Sabines

Mariscales novatos y su futuro en la NFL El pasado 29 de abril comenzó el draft de la NFL, una fiesta con fans incluidos, en la que 5 mariscales de campo se fueron en las primeras 15 selecciones, un récord histórico del draft. Fue un draft con bastantes jugadores ofensivos, en donde casi todos los equipos, al llenar sus huecos o tomar al futuro de sus franquicias, salieron con esperanzas renovadas (salvo los Houston Texans). Repasemos en específico los mariscales de campo tomados en este draft 2021.

Rookie Quarterbacks and their future in the NFL On April 29, the NFL draft kicked off, a total party with fans included, in which 5 quarterbacks were gone in the first 15 picks, an all-time draft record. It was a draft with plenty of offensive players, where almost every team, while filling their gaps or taking the future of their franchises, came out with renewed hope (except for the Houston Texans). Let's specifically review the quarterbacks taken in this 2021 draft. Trevor Lawrence - Clemson - #1 to Jacksonville Jaguars

Trevor Lawrence – Clemson – #1 a Jacksonville Jaguars

The #1 overall pick in this draft had already been known for a couple of years. Lawrence is a unique talent, successful everywhere. He arrives at a rebuilding Jacksonville, in the hands of Urban Mayer, a college football legend. They’ll likely have a couple of losing seasons, but the Jaguars are heading in the right direction.

La selección global #1 de este draft ya se sabía desde hace un par de años. Lawrence es un talento único, exitoso en todos lados. Llega a un Jacksonville en renovación, en manos de Urban Mayer, leyen-da del football colegial. Probablemente tendrán un par de temporadas perdedoras, pero los Jaguars van en la dirección correcta.

Zach Wilson - BYU - #2 to New York Jets

Zach Wilson – BYU – #2 a New York Jets Wilson tiene un gran brazo, pero podría terminar como un Sam Darnold 2.0 si los Jets no aprenden de sus errores del pasado. Su división es complicada, su entrenador Robert Saleh es novato, y no tiene mucho apoyo en cuanto a armas o protección. Necesitan paciencia en la gran manzana.

Trevor Lawrance es la esperanza de Jacksonville. Puede convertirse en el mejor jugador en la historia de la franquicia.

Wilson has a rocket for an arm, but he could end up as Sam Darnold 2.0 if the Jets don't learn from past mistakes. His division is tough, his coach Robert Saleh is a rookie, and he doesn't have much support when it comes to weapons or protection. Patience is needed in the big apple.

Trey Lance – North Dakota State – #3 a San Francisco 49ers

Trey Lance - North Dakota State - #3 to San Francisco 49ers

San Francisco fue la telenovela del draft, dando tres selecciones para subir a la posición #3, claramente con intenciones de tomar un nuevo mariscal tras tantas lesiones de Garoppolo. Se rumoraba que toma-rían a Mac Jones, pero sorprendieron a todos tomando a Lance, quien es un enorme talento a semejanza de Mahomes, y tiene tiempo y armas para crecer en San Francisco. Los 49ers tomaron la decisión correcta y no tienen prisa en que Lance salte al emparrillado.

San Francisco was the soap opera of the draft, giving up three picks to move up to #3, clearly bound to take a new quarterback after so many Garoppolo injuries. It was rumored that they’d pick Mac Jones, but they shocked everyone by taking Lance, who’s a huge talent in the likeness of Mahomes, and has the time and weapons to grow in San Francisco. The 49ers made the right choice and are in no rush for Lance to hit the field.

Justin Fields – Ohio State – #11 a Chicago Bears

Justin Fields - Ohio State - #11 to Chicago Bears

Chicago dio la sorpresa al subir de 20 a 11. Fields, a pesar de algunas dudas sobre su salud, toma de desiciones, y postura al lanzar, podría ser fácilmente el mariscal más talentoso en los 100 años de histo-ria de los Bears.

Chicago surprised everyone by trading up from 20 to 11. Fields, despite some doubts about his health, decision making, and throwing posture, could easily be the most talented quarterback in the Bears' 100-year history.

Mac Jones – Alabama – #15 a New England Patriots

Mac Jones - Alabama - #5 to New England Patriots

La conexión Saban-Belichick sigue fuerte, y los Pats tendrán una dura lucha por la titularidad entre Jones y Newton. Es el de menor talento de los cinco, pero en el sistema correcto puede florecer, ser muy efec-tivo, y ganar campeonatos.

The Saban-Belichick connection remains strong, and the Pats will have a tough starting job battle between Jones and Newton. He’s the least talented of the five, but in the right system he can flourish, be very effective, and win championships.

Kyle Trask – Florida – #64 a Tampa Bay Buccaneers

Kyle Trask - Florida - #64 to Tampa Bay Buccaneers

Trask probablemente no verá el campo en algún tiempo, pero Tampa Bay no tiene prisa. Brady estará al menos un año más tras centro, pero cuando sea momento de retirarse, Trask se habrá preparado bien y heredará a un equipo muy talentoso. Trask tuvo una gran temporada con los Gators, y puede ser el ca-ballo negro de este draft.

Trask probably won't see the field for some time, but Tampa Bay’s in no rush. Brady will be at least one more year behind center, but when it's time to retire, Trask will have prepared well and inherited a top-talent team. Trask had a great season with the Gators, and he may be the dark horse in this draft.

Kellen Mond – Texas A&M – #66 a Minnesota Vikings Kirk Cousins tiene tiempo limitado para demostrar su altísimo contrato, y la selección de Mond le pondrá presión. Si Cousins no da el ancho, esperen vítores para su suplente muy pronto.

Kellen Mond - Texas A&M - #66 to Minnesota Vikings Kirk Cousins has limited time to prove he’s worth his massive contract, and Mond's pick will put pressure on him. If Cousins starts to struggle, expect cheers for his backup very soon.


20 . El Osceola Star . May 14 - 27, 2021.

Artes / Arts Mural La Vida en Colores El mural “La vida en Colores'' fue creado por emigrantes hispanos. En cada flor hay un mensaje personal de libertad, unión, solidaridad, aprecio y respeto. Además, cada pieza eterniza un paisaje recordado, el jardín de su hogar o una flor que se cruzó en el camino de la vida. ¡Junto se pinta mejor! El arte y el color dan vida a los espacios y conectan a la comunidad. Artistas y espectadores son cómplices en la creación. Los participantes se reunieron como amigos, y compartieron recuerdos, pinturas, pinceles y colores. La esencia del mural está en haber logrado unir a la comunidad entorno a una idea colectiva e interactiva para manifestarle, de forma individual y colectiva, a la Florida central la inmensa gratitud por su acogida y por permitir que el sol brille para todos. El mural La Vida en Colores actualmente se expone en el Hart Memorial Library de Kissimmee. ¡Te invitamos a que lo veas por ti mismo!

Sentadas al centro, asistieron al evento Brenda Hernández, representante de la comisionada Vivian Janer, María Fernández, fundadora de Tertulia 4Gatos, Olga Lucía Castaño, comisionada de la ciudad de Kissimmee, y Marilyn Cortés Lovato de Osceola Arts. De pie, Guillermo Hansen del Osceola Star junto a miembros de Tertulia 4Gatos, Beatriz Andrekovich, María Campos, Carlos Mazzeo, Amina Vasconez, Dagmar Díaz, entre otros. Foto por José Rodríguez Marmol

Life in Colors (La Vida en Colores) Mural The “La Vida en Colores” (Life in Colors) mural was created by Hispanic immigrants. In each flower there is a personal message of freedom, union, solidarity, appreciation and respect. In addition, each piece eternalizes a remembered landscape, the garden of your home or a flower you once crossed on the path of life. We paint better together! Art and color bring life to spaces and unite the community. Artists and viewers are complicit in the process of creation. Participants met as friends and shared memories, paint, brushes, and colors. The essence of the mural is in having managed to unite the community around a collective and interactive idea to express, individually and collectively, to Central Florida the immense gratitude for its welcome and for allowing the sun to shine for us all. The “La Vida en Colores” mural is currently on display at the Hart Memorial Library in Kissimmee. We invite you to see it for yourself!

Del consulado de México asistió Macarena García quien se dirige a miembros de Tertulia 4Gatos.

María Fernández fundadora de Tertulia 4Gatos, Guillermo Hansen del periódico Osceola Star y Beatriz Andrekovich relacionista pública de Tertulia 4Gatos.

JJ González Acosta, Comisionada Olga Lucia Castaño y Maria Fernandez de 4Gatos.


El Osceola Star

TRABAJE DESDE CASA medio tiempo, excelente Programa Visite website www. youcanworktoday.com Javier 407-515-0670

CUARTOS

MISCELANEOS

ROOM FOR RENT - all utilities included, Kitchen use Michigan Av., near Walmart, single person. 407-777-7045.

CONVIERTA SU TIEMPO LIBRE EN EFECTIVO EXTRA! - Oportunidades a tiempo parcial, entrenamiento gratuito disponible, comience ya! Llame a Marina (407)7918621

RENTO CUARTO amoblado con luz, agua incluidos, acceso a baño compartido, cocina, laundrey en Villa del Sol, Orlando. Teléfono 321-356-8123. SE ALQUILA - Habitación amoblada, en Michigan Ave., cerca de Walmart; todas las utilidades incluidas y cable TV, acceso a cocina. No se requiere depósito. Tels. 407955-3596 ó 407-777-7045.

RESIDENCIAL VENDO 2 apartamentos uno en 1 nivel, otro en el 2do. A paso de escuelas primaria, intermedia y escuela superior. Para más información llamar a Patricio Rigaud 407-319-0226. NEW TOWNHOUSEfor rent 3/2.5, 2 car garage, includes kitchen & laundry appliances. Convenientelly located in front of resort style pool, gym, tennis court and more. No pets. Call 201978-2201. RENTO - Cuarto, entrada independiente, en el área de St. Cloud, todo incluido, $470. Tlf.: 407.861.1417 HABITACION: Caballero solo renta habitación con baño privado a dama sola que trabaje, entre Carroll y Thacker Kissimmee. Completamente amueblado, con internet, uso de cocina y lavandería, $500 por mes. Tel. 321-663-1555. renta: Se alquila habitación en la ciudad de Orlando amueblada para una persona que no fume. Uso de cocina, baño compartido, internet, WiFi y Cable TV 407-436-6240. renta: Se renta habitación para persona sola, incluye servicios, baño aparte, telf. 407.777.7045 RENTO - Cuarto a hombre que trabaje, no vicio, entrada independiente, área 34746, $400 mensual, informe al 321900-5118. RENTO - Casa en Orange Garden, 4 Hab/2 baños. Driveway, 4 autos. $1,695 mensual. Dos cuadras de la 192. Referencias. 407.908.4532

HABITACION AMOBLADA - se alquila para caballero. Tiene internet, WiFi, laundry, cocina y baño compartido, piscina y parqueadero. Llamar al 321-330-7723 ó 407-270-4135. RENTO - Poinciana Wilderness rento cuarto amoblado hombre solo trabaje o que estudie no fume, no beba, incluye t/v wifi refrigerador microondas. Baño compartido. $500 mensual + $250 deposito (negociable). Texto o llamada al 407-2182185 horas diurnas. RENTO-Habitación amoblada en segundo nivel con baño privado para hombre solo, que trabaje, no beba ni fume, localizado en Michigan Ave., a pasos de la 192, Llamar al 321443-0808. ROOM FOR RENT, private entrance, includes small refrigerator and microwave, utilities included, no smoking, no pets, must be working. $130 weekly. Tlf.: 321.695.4530 RENTO Habitación amoblada en segundo nivel con baño privado para hombre solo que trabaje, no beba ni fume, localizado en Michigan Ave., a pasos de la 192. Llamar 321-443-0808. RENTO - Cuarto amoblado en Lake Side, Kissimmee, baño compartido, hombre solo sin vicios, $450 al mes, $100 deposito, utilidades incluidas. 407.970.4613

TR ADUZCO - Sus documentos personales o comerciales con la mejor calidad a precios competitivos – Profesor Winn – winn@ atranslationace.com o 407 821 2768

PERSONALES DAMA - boricua, busca caballero entre las edades de 70 – 75 años, tel. 939277-0255. DAMA - quiere conocer caballero responsable y serio que tenga 75 a 80 años con fines de amistad. Tel. 407-844-9940. HOMBRE - cubano busca mujer Latina de 30 a 45 años para compañía llamar a 407-739-2674. CABALLERO - de 60 años trabajador desea conocer damita entre 45 a 55 años que se vea muy simpática. Llamar al 321-663-1555. SEÑORA- De 80 años busca caballero entre la edad de 75 a 80 con fines de amistad. Llamar al 407995-9962. CABALLERO - latino de 40 años busca dama de 18 a 50 años con fines serios. 07-881-0319 CABALLERO - Solo de 60 años desea conocer una damita sola entre 40 a 55 años para una buena relación 407.655.7780. de 56 CABALLERO, años, busca Amistad con dama entre 48 – 65 años, Tel. 407-692-5388. DAMA, de 80 años, busca amistad con caballero de 75 a 80 años. 407.995.9962

CUARTO - Rento habitación con baño y entrada privada, solo una persona, no fumar. 407-483-2381 y 407-9553596

CABALLERO, retirado busca dama con fines serios entre 40 a 60 años, soy alegre, amable y me gusta bailar. 732-117-5254

habitación Cerca de la John Young, cuarto amueblado con TV, baño y cocina compartida, estacionamiento, accesible a transportación publica, para caballero o dama que trabaje Tels. 321-446-5809 móvil, 407-932-1934 casa.

DAMA, desea conocer caballero serio y responsable de 75 a 80 años. 407-844-9940 busco, dama de 40 a 65, blanca, hasta 170 libras, buena salud, responsable y sincera con o sin documentos, 407-989-3745

.

May 14 - 27, 2021. 21


22 . El Osceola Star . May 14 - 27, 2021.

EMPLOYMENT / OFERTA DE EMPLEOS

MOVIE TIMES THE LOOP FINDING YOU (2021) (PG) 1:50pm, 4:40pm, 7:50p PROFILE (2021) (NR) 2:15p, 5:15p, 8:20p SPIRAL: SAW (2021) (R) 1:00pm, 2:00pm, 2:30pm, 3:45pm, 4:50pm, 5:40pm, 6:30pm, 7:40pm, 8:30p SPIRAL: SAW (2021) RPX (R) - 1:30pm, 4:20pm, 7:00pm THOSE WHO WISH ME DEAD (2021) - (R) - 1:40pm, 2:40pm, 4:25pm, 5:20pm, 7:10pm, 8:10pm

DEMON SLAYER -KIMETSU NO YAIBA- THE MOVIE: MUGEN TRAIN (2021) (R) 1:10pm, 7:20pm DEMON SLAYER -KIMETSU NO YAIBA- THE MOVIE: MUGEN TRAIN (2021) (R) Reserved seating English Dubbed - 4:15pm MORTAL KOMBAT (2021) (R) - 12:55pm, 3:40pm, 6:20pm THE UNHOLY (2021) (PG13) - 4:00pm

HERE TODAY (2021) (PG13) - 1:15pm, 4:30pm, 7:30pm

GODZILLA VS. KONG (2021) (PG13) - 1:05pm, 6:40pm

WRATH OF MAN (2021) (R) - 2:10pm, 5:00pm, 8:00pm

NOBODY 4:05pm

SEPARATION (2021) (R) 1:20pm, 6:50pm

RAYA AND THE LAST DRAGON (PG) - 12:45pm, 3:30pm

(2021)

(R)

SPIRAL: SAW (R) 1:15pm, 4:30pm, 7:45pm, 10:30pm THOSE WHO WISH ME DEAD (R) - 1:00pm, 4:15pm, 7:30pm, 10:15pm RADHE: YOUR MOST WANTED BHAI (NR) 3:45pm, 6:45pm, 9:45pm

Guest Services Specialist PT Day Kissimmee Kissimmee, FL - AdventHealth, work Hours/Shift: Part Time (Sat-Sun 8am-8pm). Serves as Hospital Information Desk receptionist, providing directions and information for visitors and… Info: Indeed.com

Part-Time Cashier - Starting at $14.00new Kissimmee, FL - Aldi, when you join our team as a Cashier you’ll be responsible for efficiently processing customer purchases while providing excellent service to keep our customers… Info: Indeed.com

Entry Level - Medical Assistant Kissimmee, FL - Mindful Behavioral Healthcare, growing psychiatric private practice in Kissimmee, Florida has an open position for a full-time Clinical Office Coordinator to… Info: Indeed.com

Amazon Flex Orlando, FL Amazon, if you are an account manager, accountant, accounting, actor, actress, admin, administrative, administrative, artist, assistant, barista, bus boy, busboy,… Info: Indeed.com

-

Southchase PROFILE (R) - 12:30pm, 3:45pm, 7:00pm, 10:00pm

Orlando International Airport - Job fair May 18, at the will bring together about 50 companies representing a variety of fields such as concessions, airline services, security, and parking and transportation. Register at https://www.surveymonkey.com/r/ MCOJobFairMay18

HERE TODAY (PG13) - 12:15pm, 3:30pm, 6:45pm, 9:45pm WRATH OF MAN (R) 12:45pm, 4:00pm, 7:15pm, 10:15pm MORTAL KOMBAT (R) 12:15pm, 3:30pm, 7:00pm, 10:00pm RAYA AND THE LAST DRAGON (PG) - 12:30 pm

Cashier [Store #0202] Kissimmee, FL - Pei Wei Asian Kitchen, benefit plan options for full-time team members. Welcome each guest with a smile and a friendly greeting. Info: Indeed.com Great Commercial Cleaning Job Kissimmee, FL - Eagle, I am looking for experienced janitorial workers for the Lowe's Regional distribution center. The task would involve detail cleaning, disinfecting and… Info: Indeed.com

Aquatics Supervisor Part Time Saint Cloud, FL - City of Saint Cloud, the purpose of this position is to provide day-to-day supervision over safety enforcement and maintenance personnel at swimming facilities. Info: Indeed.com Fitness CF Childcare Saint Cloud, FL - FitnessCF-Central Florida, center attention on the children’s needs and safety at all times. Ensure that all parents or guardians have signed a baby… Info: Indeed.com Patient Access Specialist PT Flex Kissimmee Kissimmee, FL – AdventHealth, meet department standard when obtaining preauthorizations from third-party payers in accordance with payer requirements and within established timeframe… Info: Indeed.com

Building Custodian Job Fair (Full-Time, Part-Time, Temp) – Kissimmee, FL - American Campus Communities, Maintenance Technician (Full-Time) | *https://app.jobvite.com/ j?cj=okNnffwt&s=Indeed\_-\_Paid\_ Ad. Info: Indeed.com

Caregivers For Home Care Needed Immediately. Flexible Schedu... Kissimmee, FL - Assisting Hands of East Orlando, examples of such assistance include the steadying of the arm, hand, or other parts of the client's body so as to allow the selfadministration… Info: Indeed.com

Wedding Assistant (Seasonal) Celebration, FL - Disney Parks, Experiences and Products, can work outdoors, be mobile for long distances, and stay in one place for long periods of time. As a Wedding Assistant,… … Info: Indeed.com

Sales Associate/Stylist Kissimmee, FL - Lane Bryant, we’re hiring store Stylists! Lane Bryant- Kissimmee Join our team and Create Your Lane with flexible hours, great discounts, friendly team members and… Info: Indeed.com

Restaurant Crew Member - Grill Cooks/Prep Buena Ventura Lakes, FL - Chipotle Mexican Grill, full time and part time opportunities. Job Types: Full-time, Part-time. Tuition assistance (up to $5,250 a year). Free food (yes, really FREE). Info: Indeed.com Great Commercial Cleaning Job Kissimmee, FL - Eagle, I am looking for experienced janitorial workers for the Lowe's Regional distribution center. The task would involve detail cleaning, disinfecting and… Info: Indeed.com Mama Clean Kissimmee, FL - If you have house cleaning experience and would like to earn a guaranteed minimum of $450/wk with earning potential of $800+… Info: Indeed.com

Ayudante de Cocina Kissimmee, FL - El Rey de los Pollos, buscamos un ayudante de cocina ambicioso para ayudar en la preparación de platos deliciosos en la cocina. Preparar platos sencillos como… Info: Indeed.com Starbucks Barista Virtual Hiring Event Orlando, FL - HMSHost operating @ Orlando International Airport, a plugged in ethernet cable or a strong WiFi network signal will help avoid time delays during your conversation. Info: Indeed.com Key Holder/Sales Lead Kissimmee, FL - Lane Bryant, The Key Holder is responsible for overall day to day operations of the store, product placement, client engagement, team coaching, staff development and… Info: Indeed.com


El Osceola Star

.

May 14 - 27, 2021. 23

Guía de Negocios

Ad sponsored by



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.