GRATIS FREE VOL. 23 - No. 1115 BILINGUAL WEEKLY NEWSPAPER P PERIODICO SEMANAL BILINGÜE OCTOBER 31 - NOVEMBER 6, 2014.
$150,000
in scholarships VEA PÁG./ SEE PAGE 14 >>>
Cada estudiante recibio beca por $5,000 / Each student received a $5,000 scholarship.
Martes / Tuesday Nov. 4 CITY OF KISSIMMEE 2 OSCEOLA SCHOOLS 8
POLICE & SHERIFF 19 CALENDAR 21
VEA PÁG./ SEE PAGE 03 >>>
DEPORTES / SPORTS 23 EMPLEOS / JOBS 26
EL PERIODICO DE LOS HISPANOS DE OSCEOLA ê OSCEOLA’S SPANISH NEWSPAPER
2 . El Osceola Star . October 31 - November 06, 2014.
City of Kissimmee - News
Apertura de la fase final del Lakefront Park Kissimmee, FL - La Cudad de Kissimmee anuncia que la tercera y última fase del proyecto Lakefront Park ha sido completada y todo el parque estará abierto al público a partir sábado, 1 de noviembre. La tercera fase del parque incluye 52 nuevos muelles, una almohadilla de chapoteo con elementos naturales, un parque infantil con lo último en tecnología y un terreno para eventos con capacidad para 40 vendedores con agua directa y conexión eléctrica. "La Ciudad de Kissimmee ha creado un parque de primera clase y los ciudadanos e invitados han esperado mucho tiempo para ver estas mejoras que deseaban. Es un sueño hecho realidad para mí ser parte del equipo que completó este parque y, finalmente, compartirlo con el público", dice Dan Loubier, Director de Parques,
Recreación e Instalaciones Públicas. El Lakefront Park experimentó los conceptos iniciales de diseño en el 2006, la Fase 1 se completó en agosto del 2011 y la Fase 2 se completó en abril del 2013. La inversión total de $34 millones de dólares fue pagada a través de los ingresos de los impuestos de ventas. En el transcurso del proyecto, $3 millones fueron economizados a través de la innovación en el diseño y la evaluación de la ingeniería. "Al celebrar la apertura de este hermoso parque, reconocemos lo afortunados que somos de tener el gran escenario del lago Toho para que los residentes y visitantes lo disfruten, mientras caminan, montan bicicleta, pescan y disfrutan de lo mejor de la naturaleza. El Kissimmee Lakefront Park ya ha sido un gran atractivo y motor económico para la Ciudad de Kissimmee. La apertura del parque es un gran mandato para mí como Comisionada de la Ciudad. Este es uno de los logros del que me siento más orgullosa y no podría pensar en
una mejor manera de dejar mi cargo como Comisionada de la Ciudad, que con este tipo de legado para el disfrute de todos", digo la Vice Alcaldeza de Kissimmee, Cheryl Grieb. El parque completo incluye 2 parques infantiles, 15 pabellones, un muelle de pesca, un puesto de comida, un espacio público de césped de 100,000 pies cuadrados, un césped para bodas y una pérgola, una casa comunitaria, un espacio de césped para eventos de 85,000 pies cuadrados, una zona de torneos de pesca, una almohadilla con salpicadura de agua, 475 metros de pasarelas, una marina y tienda de
Opening of Lakefront Park final phase Kissimmee, FL - The City of Kissimmee announces that the third and final phase of the Lakefront Park project is complete and the entire park will be open to the public beginning Saturday, November 1st. The third phase of the park includes 52 new boat slips, a splash pad featuring natural elements, a state-ofthe-art playground and an event lawn which can accommodate 40 vendors with direct water and electric hookups. “The City of Kissimmee has created a world-class park and citizens and guests have waited a long time to see these improvements that they’ve wished for. It is a dream come true for me to be part of the team to complete this park and finally share it with the public” says Dan Loubier, Director of Parks, Recreation and Public Facilities. The Lakefront Park underwent initial design concepts in 2006, with Phase 1 being completed in August 2011 and Phase 2 completed in April 2013. The total investment of $34 million dollars was paid for thru sales tax revenues. Over the course of the project, $3 million was saved thru innovation on design and value engineering. “As we celebrate the opening of this beautiful park, we recognize how
carnadas con muelle de cortesía y 52 muelles flotantes disponibles para alquiler a largo plazo. La Ciudad será la sede de una ceremonia de inauguración para el público el sábado, 31 de enero de la 4:00 p.m. a las 8:00 p.m., con un acto musical nacional, una ceremonia especial y fuegos artificiales patrocinados por Burkhardt Construction. Para obtener más información sobre el Kissimmee Lakefront Park, los precios de los muelles para barcos y la renta de los pabellones, por favor llame al 407.518.2501 o visite www. kissimmeeparks.org.
fortunate we are to have the great setting of Lake Toho for residents and visitors to experience as they walk, bike, fish, and enjoy nature at its best. Kissimmee Lakefront Park has already been a great attractor and economic engine for the City of Kissimmee. The opening of the park is a great send off for me as a City Commissioner. This is one of my proudest accomplishments and I could think of no better way to leave my office as City Commissioner, than with this type of legacy for all to enjoy” says Kissimmee Vice Mayor, Cheryl Grieb. The completed park includes 2 playgrounds, 15 pavilions, a fishing pier, a concession stand, a 100,000 square foot Civic Lawn, a wedding lawn and pergola, a community house, an 85,000 square foot Event Lawn, a fishing tournament area, a splash pad, 475 feet of boardwalks, a marina and bait shop with courtesy dock, and 52 floating docks available for long-term rental. The City will host a Grand Opening Celebration for the public on Saturday, January 31st, from 4:00 p.m. until 8:00 p.m., featuring a national musical act, a special ceremony, and fireworks sponsored by Burkhardt Construction. For more information on Kissimmee Lakefront Park and prices on boat slip and pavilion rentals, please call 407.518.2501 or visit www. kissimmeeparks.org.
El Osceola Star
VOTE November 4
El próximo martes las urnas cerraran, ¿Haz hecho todo lo que deberías? Kissimmee, FL - El próximo martes, 4 de noviembre, se celebrarán las elecciones del 2014. Exhortamos a la comunidad hispana que vaya a las urnas este martes y vote. Su participación es muy importante. Invitamos a todos los residentes del Condado Osceola y de la Florida Comisionado del Condado Osceola - Distrito 4: - Frank Attkisson (REP) - Cheryl Grieb (DEM) - Nelson J. Perez (NPA)
Central a votar por sus candidatos favoritos este día. Votando es cómo podemos elegir a los oficiales que nos representarán en la toma de decisiones importantes que nos afectarán a todos. No importa cual sea su partido, ejerza su derecho al voto, haga sentir su opinión. Comisionado Condado Osceola - Distrito 2: - John Q. Quinones (REP) - Viviana Janer (DEM)
Comisionado de la Ciudad de Kissimmee - Silla 2:
Comisionado de la Ciudad de Kissimmee - Silla 4:
- Wanda Y. Rentas
- Art Otero
- Jim Fisher
- Jerry Gemskie
Miembro del consejo St. Cloud - Silla 4:
Representante de Estado Distrito 14:
- Dave Askew - Jason Hisaw - Mickey Hopper Representante de Estado Distrito 43: - Carlos L Irizarry Sr (REP) - John Cortes (DEM)
- Darren Soto (DEM) - Devin Horton (NPA)
Representante de Estado Distrito 39: - Neil Combee (REP) - Carol Castagnero (DEM)
Representante de Estado Distrito 42: - Mike La Rosa (REP) - Chad Carnell (DEM)
Next Tuesday the polls close, will you have done all you could? Kissimmee, FL - Next Tuesday, November 4, are the 2014 elections. Voter participation is very important. All Osceola County and Central Florida residents are encouraged to vote for their favorite candidates.
Voting is the only way to select the officials that will represent us to make important decisions that affect everyone. No matter what your party is, exercise your right to vote, and let your voice be heard.
. October 31 - November 06, 2014.. 3
4 . El Osceola Star . October 31 - November 06, 2014.
Salud / Health Marque su calendario! 4 fechas importantes que debe saber Si usted ya tiene cobertura en el mercado del 2014, usted recibirá información importante sobre cómo mantener su cobertura para el año 2015. Vuelva y renueve su cobertura o elija un nuevo plan a partir del 15 de noviembre. Prepárese para el próximo período de inscripción abierta de seguro de salud del mercado. La Inscripción Abierta es el momento en el que se puede encontrar un nuevo plan de mercado, mantener su plan actual, o ver si usted puede obtener ayuda para pagar por la cobertura. Si usted quiere asegurarse de que está cubierto en el 2015, marque estas 4 fechas en su calendario:
15 de noviembre de 2014. Este es su primer día de tomar medidas para mantener o cambiar su cobertura.
Reforma a la Salud
15 de diciembre de 2014. Inscríbase antes del día 15 si desea una nueva cobertura que comience el 1 de enero de 2015. Si su plan está cambiando o si desea cambiar de plan, inscríbase antes del 15 de diciembre para evitar un lapso en la cobertura.
Mucho se habla en la comunidad sobre la reforma a la salud y las implicaciones tributarias que esto trae. Ya ha pasado el primer año y aun existen muchas confusiones. Por esa razón es importante aclarar algunos puntos a tener en cuenta sobre el acceso al mercado de seguros de salud (conocido como Obamacare).
31 de diciembre de 2014. El día que toda la cobertura del mercado del 2014 termina, no importa cuando se inscribió. La cobertura para los planes del 2015 puede comenzar tan pronto como el 1ero de enero. 15 de febrero de 2015. El último día que usted puede inscribirse para la cobertura del año 2015 antes de que termine la Inscripción Abierta. Así que guarde estas fechas y compártalas con sus amigos y familiares - porque nadie debe perder la oportunidad de la cobertura de salud asequible sólo porque se perdió la fecha límite.
Mark your calendar! 4 important dates to know December 15, 2014. Enroll by the 15th
If you already have 2014 Marketplace coverage, you’ll be receiving important information about how to keep your coverage for 2015. Come back and renew your coverage or pick a new plan on or after November 15th.
Get ready for the next Health Insurance Marketplace Open Enrollment Period. Open Enrollment is the time when you can find a new Marketplace plan, keep your current plan, or see if you can get help paying for coverage. If you want to make sure you’re covered in 2015, mark these 4 dates on your calendar: November 15, 2014. This is your first day to take action to keep or change your coverage.
if you want new coverage that begins on January 1, 2015. If your plan is changing or you want to change plans, enroll by December 15th to avoid a lapse in coverage. December 31, 2014. The day all 2014 Marketplace coverage ends, no matter when you enrolled. Coverage for 2015 plans can start as soon as January 1st. February 15, 2015. The last day you can enroll in 2015 coverage before the end of Open Enrollment. So save the dates and share them with your friends and family -- because no one should miss out on affordable health coverage just because they missed the deadline.
La reforma a la ley de seguros de salud trajo consigo ayudas tributarias para pagar su seguro medico mensual especialmente a las familias de bajos recursos. Estas ayudas deben cumplir con unos requisitos básicos amarrados al tamaño y el ingreso de la familia, tal cual es reportado en su declaración de impuestos. Por lo anterior es importante para todas aquellas personas que hayan aplicado para seguro de salud a través del mercado de seguros de salud (Obamacare) hacer sus impuestos en el siguiente año, para que crédito recibido sea conciliado en sus impuestos y eviten una deuda tributaria. Otro punto importante son las penalidades que para el año 2014 (declaración presentada en el 2015) las penalidades para aquellas personas que estén dentro de un nivel de ingresos y no tengan una cobertura esencial mínima, ya sea a través de su empleador, full Medicaid, El Mercado de Seguros de Salud y otros, serán penalizados desde $95 hasta $285, dependiendo del nivel de ingresos y del número de personas en sus declaración de impuestos. Pero estas multas pasaran desde $325 hasta $975 en el año 2016 para los impuestos del año 2015. Se está acercando la temporada de inscripciones para el año 2015 (noviembre 15), usted puede empezar a preparar desde ya su aplicación para que evite congestiones y problemas en el sistema de última hora y empiece el 2015 cubierto.
Aquellas personas, que pagan un seguro muy alto por su empleador también podrían calificar para una ayuda tributara haciendo su aplicación por el Mercado de seguros de Salud. Sabemos que estos temas a veces pueden ser un poco confusos, por eso siéntase libre de llamarnos nosotros Agentes Licenciados y Certificados por El Mercado de Seguros de Salud, que le asistiremos GRATUITAMENTE en el proceso de aplicación e inscripción. Claudia Perez/407-346-0171/Sixto Urrutia/407-729-4508
Health Care Reform There is much talk in the community about health care reform and the tax implications that could be. It has been the first year, and there is still a lot of confusion. That is why it is important to clarify some important points to note about access to health insurance marketplace (known as Obamacare). The law reform health insurance tax brought aid to pay your monthly health insurance premium especially for lowincome families. These tax credits require meeting some basic requirements tied to the size and income of the family, as it is reported on your tax return. Therefore it is important for all those who have applied for health insurance through the marketplace (Obamacare) to file taxes in the following year, so that credit received will be reconciled on your taxes and avoid a tax liability. Another important point is the penalties for the year 2014 (return filed in 2015), and penalties for those who are within a level of income and do not have minimum essential coverage either through an employer, full Medicaid, the Health Insurance Market or others, will be between $ 95 to $ 285, depending on the income level and the number of people in their tax return. The following year these fines will be from $ 325 to $ 975 in 2016 for tax year 2015. The enrollment season for 2015 is approaching (November 15), you can start preparing in advance for your application to avoid congestion and problems with the system being down and start having coverage in late 2015. Those who pay a high insurance through an employer may also qualify for help by submitting an application on the Marketplace. We know that these issues can sometimes be a little bit confusing, so feel free to call us Agents Licensed and Certified Market Health Insurance, which will assist you FREE on the application and registration process. Claudia Perez 407-346-0171 Sixto Urrutia 407-729-4508
El Osceola Star
. October 31 - November 06, 2014. . 5
6 . El Osceola Star . October 31 - November 06, 2014.
Consulados / Consulates XIV Semana Binacional De Salud Orlando - En el marco de la XIV Semana Binacional de Salud, los Consulados de Mexico y Colombia en Orlando cordialmente invitaron a una reunión el día 28 de octubre en las instalaciones del Consulado de Mexico en Orlando ubicadas en el 2550 Technology Drive. Durante la reunión se hizo entrega de reconocimientos a las organizaciones y a los participantes que apoyaron e hicieron nuevamente de este evento una exitosa Semana Binacional de Salud. Asi mismo se ofreció un almuerzo por FajitaMex Mexican Catering (407-731-0043) con el objetivo de intercambiar opiniones y sugerencias acerca de los eventos y actividades realizadas.
Consul de Colombia Maria Matilde Lodoño Jaramillo con Hector Perez de New York Life
Consul de Mexico Efren Leyva, Martha Ruiz de Florida Health Orange County, Consul de Colombia Maria Matilde Lodoño Jaramillo
Consul de Colombia Maria Matilde Lodoño Jaramillo, Janice Rodriguez de Alianza de Mujeres Activas, Consul de Mexico Efren Leyva, Ana Bolaños de Alianza de Mujeres Activas, Sergio Ponce del Consulado de Mexico
Consul de Mexico Efren Leyva, Guillermo Hansen Editor de El Osceola Star Newspaper, Consul de Colombia Maria Matilde Lodoño Jaramillo
Consul of Mexico Efren Leyva, Marlin Hutchens Market Vice President of Walgreens, Consul of Colombia Maria Matilde Lodoño Jaramillo
Consul de Mexico Efren Leyva, la Presidenta de Casa Chiapas Cielo Gomez, Consul de Colombia Maria Matilde Lodoño Jaramillo, el Vice Presidente de Casa Chiapas Romeo Gomez
XIV International Health Week Orlando - In honor of the XIV International Health Week, the Consulate of Mexico and the Consulate of Colombia cordially held a reunion on Tuesday, October 28th at the Mexican Consulate building in Orlando located at 2550 Technology Drive. Certificates of recognition were given out at the get together to the organizations and the participants that supported and helped again make this event a successful International Health Week. There was a lunch provided by FajitaMex Mexican Catering that was enjoyed by those attending while they were encouraged to exchange opinions and suggestions about the events and activities of the health week.
El Osceola Star
. October 31 - November 06, 2014. . 7
8 . El Osceola Star . October 31 - November 06, 2014.
Educación / Education La Asociación Nacional de Educación Bilingüe le otorgó un reconocimiento a la Superintendente Luciano por su Excelente Liderazgo Condado Osceola, FL - Durante un Almuerzo de Premiación por Liderazgo Educativo, copatrocinado por la Fundación José Martí, el 25 de octubre, la Superintendente del Distrito Escolar de Osceola Melba Luciano recibió el Premio de Liderazgo de Alfabetización Bilingüe de la Asociación Nacional de Educación
Bilingüe. El premio fue otorgado en reconocimiento por el excelente liderazgo de la superintendente Luciano al fortalecer y proveer apoyo para la expansión de programas bilingües y de alfabetización bilingüe que cumplen con las necesidades de los estudiantes, el personal y la comunidad. La Dra. Arnhilda
Superintendent Luciano recognized for outstanding leadership By National Association for Bilingual Education Osceola County, FL - During an Educational Leadership Awards Luncheon, co-sponsored by The Jose Marti Foundation, on Oct. 24, Osceola School District Superintendent Melba Luciano was presented with the Biliteracy Leadership Award from the National Association for Bilingual Education. The award was given in recognition for Superintendent Luciano's outstanding leadership in strengthening and providing support for the expansion of bilingual and biliteracy programs that serve the needs of students, staff, and the community. Dr. Arnhilda Badia, President of the Jose Marti Foundation, recognized Superintendent Luciano, along with educators and organizations, for making a difference in the lives of Florida's bilingual learners and their families. “Melba Luciano has the honor of being the first superintendent in the state of Florida to implement the Seal of
Badía, Presidenta de la Fundación José Martí, dio reconocimiento a la superintendente Luciano, junto a educadores y organizaciones, por hacer la diferencia en la vida de los aprendices bilingües de Florida y sus familias. “Melba Luciano tiene el honor de ser la primera superintendente en el estado de Florida en implementar el Sello de Alfabetización Bilingüe”, expresó la Dra. Badía. “También ha proporcionado un liderazgo para la exitosa implementación y el desarrollo de programas de Dos Idiomas en el condado Osceola para asegurar que los estudiantes sean bilingües y que puedan leer y escribir en dos idiomas, además de estar preparados para competir en una economía global”.
Biliteracy,” said Badia. "She has also provided leadership for the development and the successful implementation of Dual Language programs in Osceola County to ensure that students become bilingual and biliterate, and that they are ready to compete in a global economy.” The Seal of Biliteracy is a program in the Osceola School District to recognize high school graduates who have attained a high level of competency in listening, speaking, reading, and writing in one or more languages in addition to English. The purpose of the Seal of Biliteracy is to encourage students to study languages, certify attainment of biliteracy, provide employers with a method of identifying an individual who has language and biliteracy skills, recognize and promote World Language instruction in public schools, strengthen relationships, affirm the value of diversity, and honor the multiple cultures and languages of a community.
TECO/ALCO Nueva localización en Poinciana Condado Osceola, FL - El Centro de Educación Técnica de Osceola (TECO por sus siglas en inglés) y Centro de Aprendizaje de Adultos de Osceola (ALCO por sus siglas en inglés), en colaboración con el gobierno del Condado de Osceola, están muy contentos de su nueva apertura del nuevo campus de Poinciana en 1030 Cypress Parkway en Kissimmee en la zona de Poinciana . El corte de cinta se llevó a cabo el 23 de octubre. Los programas que se ofrecen son: TECO: Especialista Administrativo, Especialista Administrativo Legal y Médico, Facturación Médica , Técnico de Farmacia, CNA / HHA / flebotomía, y Asistencia Médica
El Sello de Alfabetización Bilingüe es un programa en el Distrito Escolar de Osceola que distingue a graduandos de escuela superior que hayan logrado un alto nivel de rendimiento académico auditivo, oral, en lectura y escritura, en uno o más idiomas además de inglés. El propósito del Sello de Alfabetización Bilingüe es motivar a los estudiantes a estudiar idiomas, certificar el logro en alfabetización bilingüe, proveerles a los patronos un método para identificar a una persona que tenga destrezas del idioma y de alfabetización bilingüe, reconocer y promover la instrucción de Idiomas del Mundo en las escuelas públicas, fortalecer las relaciones con los demás, afirmar el valor de la diversidad y honrar las múltiples culturas y los idiomas de una comunidad.
ALCO: Educación Básica para Adultos, GED, e Inglés para Hablantes de Otros Idiomas (ESOL) - clases de día y de noche Se anima a los residentes de la Florida Central a tomar clases en el campus para ampliar su nivel de habilidad o prepararse para un empleo en un ambiente altamente competitivo de nuestros días. TECO y ALCO, escuelas de educación para adultos en el Distrito Escolar de Osceola, ambos ofrecen programas de capacitación a los adultos que incorporan las habilidades profesionales que están en demanda en nuestra sociedad. TECO y ALCO están aceptando inscripciones para todos los programas. Varios programas tienen inscripción abierta, y todavía están aceptando estudiantes. Información adicional se puede encontrar en teco. osceola.k12.fl.us y alco.osceola.k12. fl.us.
TECO/ALCO New location at Poinciana Osceola County, FL - The Technical Educational Center Osceola (TECO) and Adult Learning Center Osceola (ALCO), in partnership with Osceola County government, were excited with the opening of the new Poinciana campus at 1030 Cypress Parkway in Kissimmee in the Poinciana area. The ribbon cutting took place on Oct. 23. The programs offered are: TECO: Administrative Specialist, Legal & Medical Administrative Specialist, Medical Coder and Biller, Pharmacy Technician, CNA/HHA/Phlebotomy, and Medical Assisting ALCO: Adult Basic Education, GED, and English for Speakers of Other
Languages (ESOL) - day and evening classes Central Florida residents are encouraged to take classes at the campus to expand their skill level or prepare for employment in today's highly-competitive workplace. TECO and ALCO, adult education schools within the Osceola School District, both offer training programs to adults which incorporate the career skills that are in demand in our society. TECO and ALCO are currently accepting registrations for all programs. Various programs have open enrollment, and are still accepting students. Additional information can be found at teco.osceola.k12.fl.us and alco. osceola.k12.fl.us.
El Osceola Star
. October 31 - November 06, 2014.. 9
Comunidad / Community Centro de Orientación de Humana en Kissimmee hace colecta de ropa Kissimmee, FL - Humana será la sede de una colecta de ropa en honor del Día de los Veteranos en todo el mes de noviembre en el Centro de Orientación de Humana en Kissimmee. Toda la ropa recogida será donada a los Veteranos de Vietnam de América a finales del mes. Todas las donaciones de ropa se pueden realizar en horario de oficina (9 a.m. a 5 p.m.) en el Centro de Orientación Humana en Kissimmee ubicado en 3189 W. Vine Street, Kissimmee, FL, 34741.
Presentación sobre Demencia Lewy Body Kissimmee, FL - Cuando se habla de demencia, la condición de Alzheimer es la que con mayor frecuencia nos viene a la mente, pero hay otros tipos de demencia tales como la Demencia Lewy Body. Si algún ser querido ha recibido un diagnóstico de Demencia Lewy Body, únase a nosotros en el Osceola Council on Aging para aprender más sobre la condición. La East Central Florida Memory Clinic va a estar ofreciendo una presentación sobre qué esperar y donde encontrar recursos disponibles. La clase es gratis y dirigida a la familia o al cuidador. No se ofrecerá cuidado al enfermo. La presentación será el viernes, 14 de noviembre de 2014, de 10:30 a.m. a 11:30 a.m. El grupo de apoyo mensual para cuidadores seguirá a esta clase de 12 a 1:30 p.m. Todos son bienvenidos y no se requiere reservación. El Osceola Council on Aging está localizado en el 700 Generation Point, Kissimmee, FL 34744. Para más información, llame a la East Central Florida Memory Clinic al (321) 434-7614.
Lewy Body Dementia Presentation Kissimmee, FL - When discussing dementia, Alzheimer’s disease most often comes to mind, but there are other types of dementia such as Lewy Body Dementia. If a loved one has received a diagnosis of Lewy Body Dementia, please join us at the Osceola Council on Aging to learn more about the disease. The East Central Florida Memory Clinic will give a presentation on what to expect and where to find available resources. The class is free and intended for the family caregiver. Respite is not available. The presentation will be on Friday, November 14, 2014, from 10:30 a.m. to 11:30 a.m. The monthly caregiver support group follows this class from 12 – 1:30 p.m. All are welcome and reservations are not required. The Osceola Council on Aging is located at 700 Generation Point, Kissimmee, FL 34744. For more information, call the East Central Florida Memory Clinic at (321) 434-7614.
Los Centros de Orientación de Humana son lugares para que las personas se conecten con otros en la comunidad y aprendan un enfoque holístico de la salud y el bienestar. La mayor parte de las actividades de los centros son gratuitas y abiertas a cualquier persona en la comunidad. Incluyen actividades sociales, programas de salud, eventos especiales, tales como cursos de artesanía y clases de cocina saludable, y seminarios de educación sobre la nutrición y el manejo de su estado de salud liderados por expertos locales. Los centros están abiertos al público de lunes a viernes de 9 a.m.5 p.m. Los Centros de Orientación de Humana están ubicados en todo el país y cuentan con personal local de ventas de Humana y personal de servicio. Para obtener más información, visite el sitio https://www.humana.com/about/ guidance-centers/locations.
Humana Guidance Center in Kissimmee to host a clothing drive Kissimmee, FL - Humana will host a Stand Down clothing drive in honor of Veterans Day throughout November at the Humana Guidance Center in Kissimmee. All clothing collected will be donated to the Vietnam Veterans of America at the end of the month. All clothing donations can be made during regular business hours (9 a.m. to 5 p.m.) at the Humana Guidance Center in Kissimmee located at 3189 W. Vine Street, Kissimmee, FL, 34741. Humana Guidance Centers are places for people to connect with others in the community and learn a holistic approach to health and wellbeing. Most of the centers’ activities
are free and open to anyone in the community. They include social activities, fitness programs special events, such as crafting courses and healthy cooking classes, and educational seminars focused on nutrition and health condition management led by local experts. The centers are open to the public Monday through Friday from 9 a.m. – 5 p.m. Humana Guidance Centers are located across the country and staffed with local Humana sales and service personnel. For more information, go online to https://www.humana.com/ about/guidance-centers/locations.
10 . El Osceola Star . October 31 - November 06, 2014.
Familia / Family Trabajo y Familia, Flexibilidad Laboral Instituto Afamela para matrimonios y familia Fundadores Roberto & Yoly Sabillon Tel:407-508-1639 Website: www.afamelainstitutemf.com Deja el trabajo en el trabajo. Sé lo más eficiente que puedas durante las horas en el trabajo, así evitarás llevar trabajo a casa, pero si aun así tienes que trabajar de casa, puedes hacerlo mientras tus hijos duermen. Escribe una lista de los obstáculos que te impiden mantener un buen balance entre tu familia y tu trabajo. Es importante que tengas claro que situaciones quieres mejorar tanto en el trabajo como en la casa. Investiga que opciones y beneficios te ofrece tu trabajo. Muchas veces los empleados no aprovechan de los beneficios y flexibilidad que existen en el código de las empresas porque no saben cuales son, o porque temen que los vean como desleales a la empresa. No tengas miedo. Estos beneficios te pertenecen; conócelos y utilízalos. Establece una comunicación clara con tu jefe acerca de la importancia de tu familia y la flexibilidad que esperas poder tener para atender bien, tanto la familia, como el trabajo. Tú jefe debe entender que las características de un buen empleado, un buen líder, se desarrollan mejor en padres exitosos y que un empleado que mantiene un buen balance entre familia y trabajo será un empleado más satisfecho y productivo. Establece una comunicación clara con tu pareja acerca de las necesidades y expectativas de cada uno. Escucha con atención sus inquietudes para que la ayuda que ofrezcas sea realmente la ayuda que necesita. Reserva un tiempo razonable para tu familia para juegos, salidas, comidas. Comprométete a cumplirlo y asegúrate de que tus hijos sepan que estás separando un tiempo especial para ellos. Cuando vayas de viaje de trabajo, establece espacios en tu agenda para comunicarte con tus hijos. Si es posible, intenta comunicarte con ellos a la misma hora que estarías con ellos si no estuvieras viajando. Determina el momento oportuno para tomarte unas vacaciones con tu familia y divertirse juntos. Ponlo en tu calendario, infórmalo en el trabajo y asegúrate de respetar la fecha.
Sorprende a tu esposa y/o tus hijos con una llamada cariñosa desde el trabajo de vez en cuando. Esto te ayudará a romper la rutina y les hará saber que los amas y piensas en ellos aun cuando no estás junto a ellos. Sal a caminar o a correr con tus niños al final de día; será una excelente manera de desconectarte de las presiones del trabajo y les dará una oportunidad de compartir en familia. Se creativo utilizando las tareas cotidianas de la casa o la escuela como una oportunidad de compartir con tus hijos y enseñarles a disfrutar el trabajo; ponerse metas y cumplirlas. Hazlo divertido, inventa juegos o competencias y anímalos a utilizar su imaginación. Crea memorias con tus hijos. Pueden ser cosas simples como hacerles desayuno todos los sábados, ir a algún lugar que les guste y jugar su juego preferido con ellos. Estas memorias se quedarán con ellos para siempre y serán testimonio de la importancia que tú le diste a tu familia y además influenciaras positivamente en el futuro de ellos cuando tengan sus propias familias.
Work and Family Flexibility Afamela Institute for marriage and family Founders Roberto & Yoly Sabillon Tel:407-508-1639 Website: www.afamelainstitutemf.com Leave work at work. Be as efficient as possible during the hours at work, so that you can avoid bringing work home, but if you still have work to do from home, you can do while your children sleep. Write a list of obstacles that prevent you from keeping a good balance between your family and work. It is important to make clear what situations you want to improve both at work and at home. Investigate options and benefits that your work provides. Many times employees do not take advantage of the benefits and flexibility that exist in companies because they don’t know what they are, or because they fear being seen as disloyal to the company. Do not be afraid. These benefits are yours; know them and use them. Establish clear communication with your boss about the importance of family and the flexibility you expect to have to take good care of both family and work. Your boss should understand the characteristics of a good employee. A good leader is developed better with successful parents. An employee who maintains a good balance between family and work will be a more satisfied and productive employee. Establish clear communication with your partner about the needs and expectations of each. Listen carefully to their concerns for the help you offer
may be the help they need. Schedule a reasonable time for your family for games, outings, meals. Commit to comply and make sure your children know that you are setting aside a special time for them. When you go on a business trip, make time in your agenda to communicate with your children. If possible, try to communicate with them at the same time that you would be with them if you were not traveling. Determine the right time to go on a vacation with your family and have fun together. Put it on your calendar, request the days off at work and make sure you to not compromise the date. Surprise your wife and/or your children with a loving call from work from time to time. This will help you break the routine and will let them know you love them and think about them even when you're not with them. Go for a walk or run with your children at the end of day; this will be a great way to disconnect from the pressures of work and give you a chance to spend time with your family. Be creative by using everyday chores or school work as an opportunity to share with your children and teach them to enjoy doing their work; set goals and meet them. Make it fun, make up games or competitions and encourage them to use their imagination. Create memories with your children. They can be simple things; for example, make breakfast for them every Saturday, go somewhere they like and play their favorite game with them. These memories will stay with them forever and will be the reason they are important to them and will have a positive influence on their future families.
El Osceola Star
. October 31 - November 06, 2014.. 11
City of Kissimmee - News Desfile Festival de Luces Kissimmee, FL - La Ciudad de Kissimmee será la sede del Desfile Anual Festival de las Luces el sábado, 13 de diciembre, a las 7:15 p.m. en el Centro de Kissimmee. Se invita a los residentes, grupos y empresas a participar en este desfile una velada única que ilumina las calles del centro de la Ciudad. EL tema del desfile de este año es "Tradiciones de Navidad alrededor del Mundo". Este tema debe ser incorporado en el diseño de cada grupo participante del desfile. Además de ayudar a proporcionar una noche de diversión, los participantes competirán en una variedad de categorías, tales como Mejores Luces, Mejores Efectos, Incorporación del Tema, Presentación y más.
La ruta del desfile será desde Lakeview Drive hacia el Centro Cívico de Kissimmee y procederá a lo largo de Dakin Avenue hasta Broadway para terminar cerca de la estación de Policía de Kissimmee en Emmett Street. Los interesados en participar en el desfile, deben completar una solicitud de inscripción, que se puede obtener en línea en el "Centro Cívico de Kissimmee - Descargas" que se encuentra en la página Web de la Ciudad en www. kissimmee.org. Los formularios completos pueden ser enviados por e-mail a parade@ kissimmee.org, por fax al 407.935.1437, o entregarse en persona o por correo postal al Centro Cívico de Kissimmee en el 201 East Dakin Avenue, Kissimmee, Florida 34741. Para obtener más información sobre el desfile, por favor llame al 407.518.2561 o visite www.kissimmee.org.
Nominaciones para Gran Mariscal del Desfile de Navidad Kissimmee, FL - La Ciudad de Kissimmee invita al público a nominar individuos para servir como Gran Mariscal para el desfile Festival de las Luces 2014, que tendrá lugar durante el mes de diciembre en el centro de Kissimmee. Las nominaciones están abiertas a cualquier persona que cumpla con los siguientes criterios de selección: Residente del Condado Osceola, que muestre orgullo y compromiso con nuestra comunidad a través del servicio y/o el voluntariado, y tenga la capacidad para llevar a cabo las funciones de Gran Mariscal, entre ellos el estar sentado y/o de pie durante un período prolongado de tiempo. Los candidatos deben estar disponibles durante la duración completa del desfile Festival de las Luces, que tendrá lugar el sábado, 13 de diciembre 2014, a partir de las 7:15 p.m. - 9:30 p.m. Las personas interesadas en nominar a una persona para servir como Gran Mariscal debe completar
el formulario de Nominación para Gran Mariscal de Desfile Festival de las Luces, que se puede obtener en línea en www.kissimmee.org seleccionando la pestaña "Kissimmee Civic Center", y haciendo clic en el vínculo "Descargas". Formularios de nominación completados se pueden enviar por correo electrónico a parade@ kissimmee.org o por fax al 407.935.1437. Los formularios también pueden ser entregados o enviados por correo a 201 East Dakin Avenue, Kissimmee, Florida 34741. Las candidaturas deberán presentarse antes de las 3:00 p.m. del miércoles 26 de noviembre de 2014. El Gran Mariscal será seleccionado por miembros del Consejo Asesor de Parques, Recreación e Instalaciones Públicas de Kissimmee, (PARAB, siglas en inglés) basándose en la revisión de cada formulario de nominación. La selección se llevará a cabo en la reunión regular del PARAB prevista para el 3 de diciembre de 2014. Los nominados serán juzgados por el cumplimiento de los criterios de selección y por la declaración de apoyo del nominador. La persona seleccionada para servir como Gran Mariscal será notificada a más tardar el 5 de diciembre 2014.
Nominations for Grand Marshal of Holiday Parade
Festival of Lights Parade Kissimmee, FL - The City of Kissimmee will host the annual Festival of Lights Parade on Saturday, December 13th, at 7:15 p.m. in downtown Kissimmee. Residents, groups and businesses are invited to participate in this unique evening parade which illuminates the streets of downtown. This year’s parade theme is “Holiday Traditions Around The World”. This theme should be incorporated into the design of each parade entry. In addition to helping provide an evening of fun, participants will compete in a variety of categories such as Best Lights, Best Effects, Incorporation of Theme, Performance and more.
The parade route will follow Lakeview Drive towards the Kissimmee Civic Center and proceed along Dakin Avenue to Broadway and finish near the Kissimmee Police Department station on Emmett Street. Those interested in participating in the parade must complete an entry application, which can be obtained online in the “Kissimmee Civic Center Downloads” section of the City’s website at www.kissimmee.org. Completed forms may be submitted by e-mail to parade@kissimmee.org, faxed to 407.935.1437, or delivered in person or by standard mail to the Kissimmee Civic Center at 201 East Dakin Avenue, Kissimmee, Florida 34741. For more information about the parade, please call 407.518.2561 or visit www. kissimmee.org.
Kissimmee, FL - The City of Kissimmee invites the public to nominate individuals to serve as Grand Marshal for the 2014 Festival of Lights Parade, which will take place this December in downtown Kissimmee. Nominations are open to anyone who meets the following selection criteria: Osceola County resident, displays pride and commitment to our community through service and/ or volunteerism, and has the ability to carry out the functions of Grand Marshal, including sitting and/or standing for an extended period of time. Nominees must be available for the full duration of the Festival of Lights Parade, which will take place on Saturday, December 13, 2014, from 7:15 p.m. – 9:30 p.m. Those interested in nominating an individual to serve as Grand Marshal must complete the Festival of Lights Parade Grand Marshal Nomination
form, which can be obtained online at www.kissimmee.org by selecting the “Kissimmee Civic Center” tab, and clicking on the “Downloads” link. Completed nomination forms can be submitted via e-mail to parade@kissimmee.org or faxed to 407.935.1437. Forms may also be delivered or mailed to 201 East Dakin Avenue, Kissimmee, Florida 34741. Nominations must be submitted by 3:00 p.m. on Wednesday, November 26, 2014. The Grand Marshal will be selected by members of the Kissimmee Parks, Recreation & Public Facilities Advisory Board (PARAB) based on their review of each nomination form. Selection will take place at the PARAB’s regular meeting scheduled for December 3, 2014. Nominees will be judged on his/her adherence to the selection criteria and on the nominator’s statement of support. The individual selected to serve as Grand Marshal will be notified on or before December 5, 2014.
Gente / People
Augusto Sanabria, Yolanda Hansen, Maria Sanabria y Diane Turull en el concierto de Enrique Iglesias y Pibull
Commissioner Cheryl Grieb, Norberto Katz, Belinda Kirkegard, Maria Rodammer, and Mercy McCall at Florida Bank of Commerce BAH
Maria Diaz Urbino, Darylaine Hernandez, Deisamar y Gustavo Torres, Mercy McCall, Yolanda Hansen y Yanin Hansen en Florida Bank of Cammera
12 . El Osceola Star . October 31 - November 06, 2014.
Puerto Rico - Noticias / News Puerto Rico está listo para trabajar. ¡Ahora! Washington, D.C. - El Presidente está enfocado cada día en el fortalecimiento de la economía estadounidense y en la creación de buenos puestos de trabajo. Como parte de las acciones de este año, el Presidente hará todo lo que pueda para ayudar a poner de regreso al trabajo a las personas que viven en los Estados Unidos. La semana pasada la Administración del Presidente Obama anunció varios pasos para promover las oportunidades de empleo, incluido un subsidio del Departamento de Trabajo de los EE. UU. por $7 millones para desarrollar el Corredor Tecnoeconómico de Puerto Rico que promoverá la capacitación para el trabajo para los desempleados a largo plazo. Se asignará fondos federales por un importe de $7,026,880 al Corredor Tecnoeconómico de Puerto
Rico para proporcionar asesoraría individualizada, capacitación, apoyo y servicios especializados a los desempleados a largo plazo, que conduzcan al rápido empleo en los
municipios del oeste de Aguada, Aguadilla, Añasco, Moca, Rincón, Cabo Rojo, Lajas, Hormigueros, Maricao, Las Marias, Mayagüez, San Germán, Sabana Grande, Isabela, Guánica, Quebradillas y San Sebastián. El Corredor
Tecnoeconómico de Puerto Rico es una organización sin fines de lucro establecida para permitir el desarrollo económico de Puerto Rico estimulando las colaboraciones que promueven innovaciones entre la industria, el mundo universitario y el gobierno. Este subsidio está estrechamente vinculado a los principios de capacitación para el trabajo descritos en el informe del Vicepresidente Biden repasando los programas federales de empleo y capacitación, que resalta las estrategias de capacitación dedicadas al trabajo, detalla las acciones ejecutivas que está tomando el Gobierno Federal, e incluye nuevos compromisos por parte de empleadores, entidades sin fines de lucro, sindicatos e innovadores para compartir prácticas óptimas y ayudar a las personas que viven en Estados Unidos a conseguir y a avanzar en trabajos y carreras de mayor demanda.
Puerto Rico is Ready to Work. ¡Ahora! Washington, D.C. The President is focused every day on strengthening the American economy and creating good jobs. As part of his year of action, the President will do whatever he can to help put Americans back to work. Just last week, the Obama Administration announced several steps to promote employment opportunities, including a U.S. Labor Department grant of $7 million to develop the Puerto Rico Technoeconomic Corridor which will promote job training for the long-term unemployed. Federal funds of $7,026,880 will be allocated to Puerto Rico’s Technoeconomic Corridor to provide long-term unemployed workers with individualized counseling, training, supportive and specialized services that lead to rapid employment in the western municipalities of Aguada, Aguadilla, Añasco, Moca, Rincón, Cabo Rojo, Lajas, Hormigueros, Maricao, Las Marias, Mayagüez, San Germán, Sabana Grande, Isabela, Guánica, Quebradillas and San Sebastián. The Puerto Rico Technoeconomic Corridor is a non-profit established to enable Puerto Rico’s economic development by stimulating innovation-inducing collaborations among industry, academia and government. This grant aligns closely with the job-driven training principles outlined in Vice President Biden’s report reviewing federal employment and training programs, which highlights successful jobdriven training strategies, details executive actions that are being taken by the Federal Government, and includes new commitments by employers, non-profits, unions and innovators to share best practices and help Americans attain and advance in in-demand jobs and careers.
El Osceola Star
. October 31 - November 06, 2014. . 13
14 . El Osceola Star . October 31 - November 06, 2014.
HHSFMO - Becas
HHSFMO scholarship recipients (not in order): Alessandro Abbati, Andres Aranguibel, Nicole Bulla, Melinda Colon, Joshua Cordero, Manuel Diz, Carmen Espinoza, Richard Haddock, Karol Haugan, Jashira Lopez, Angela Martinez, Natalia Mejia, Manuel Morales, Katherine Moya-Boquin, Nathalia Munoz, Ivan Olortegui, Nocille Paz Mendoza, Esperanza Perez, Molly Rendon, Kathyeli Rivera, Bryan Rodriguez, Katrina Rodriguez, Elizabeth Sabillon, Political Science, Carla Sanchez, Sara Sanchez, Edwin Santos, Loren Vasquez, Diego Vazquez, Eduardo Verde.
15th Annual HHSFMO award ceremony Orlando, FL - The Hispanic Heritage Scholarship Fund of Metro Orlando honored 30 scholarship recipients at the HHSFMO’s annual Gowns and Guayaberas Gala on Oct. 25 at Disney’s Contemporary Resort.
(Center): scholarship recipient student Esperanza Perez, with Helios Education Foundation executives and HHSFMO board members.
15vo ceremonia del HHSFMO Orlando, FL - El Hispanic Heritage Scholarship Fund of Metro Orlando (HHSFMO) honró a 30 becarios en la Gala Anual del HHSFMO’s Gowns and Guayaberas el 25 de octubre en Disney Contemporary Resort. El conferenciante principal de la noche fue Paul J. Luna, Presidente y CEO de Helios Education Foundation. Este verano, HHSFMO anunció la asociación con Helios Education Foundation. HHSFMO fue galardonado con un premio de dos años, de $1 millón, que establecerá el marco estratégico de la organización, así como abonará a la dotación de becas. "El Departamento de Oportunidades Económicas de la Florida indica que para el año 2020, más del sesenta por ciento de todos los puestos de trabajo de la Florida requerirán certificados o grados post-secundarios", dijo Luna. "Estamos orgullosos de asociarnos con el Fondo de Becas de la Herencia Hispana de Metro Orlando para asegurar que a través de la labor de esta organización, los estudiantes latinos que apoyan están preparados para afrontar los retos de una economía global competitiva del siglo 21".
Al igual que en años anteriores, el Fondo de Becas de la Herencia Hispana ha establecido alianzas generosas con las organizaciones locales para proporcionar becas adicionales. Incluyendo 10 becas patrocinadas por la Fundación Helios además de la Asociación Hispana de Abogados, la Fundación para la Educación de Osceola, el Concilio Hispano de Negocios de Kissimmee/ Osceola, y Casa de México. Además, este año Rollins College y HHSFMO anunciaron el Programa de Becas para Líderes Emergentes (REEL) de Rollins, el cual otorgará una beca de matrícula completa cada año a un nuevo estudiante que entre en la Escuela Holt Hamilton en Rollins.
The keynote speaker of the night was Paul J. Luna, President and CEO of Helios Education Foundation. This summer, HHSFMO announced the partnership with Helios Education Foundation. HHSFMO was awarded a two-year, $1 million grant, which will establish an organizational strategic framework as well as seed a scholarship endowment. “The Florida Department of Economic Opportunity indicates that by the year 2020, over sixty percent of all Florida jobs will require postsecondary certificate or degree”, said Luna. “We proudly partner with the Hispanic Heritage Scholarship Fund of Metro Orlando to ensure that through the work of this organization, the Latino students they support are prepared to meet the challenges of a competitive 21st century global economy.” As in previous years, the Hispanic Heritage Scholarship Fund has established generous partnerships
with local organizations to provide additional scholarships. Including 10 scolarships from the Helios Foundation in addition to the Hispanic Bar Association, the Osceola Education Foundation, the Osceola/ Kissimmee Hispanic Business Council, and Casa de Mexico. In addition, this year Rollins College and HHSFMO announced Rollins Evening Emerging Leaders (REEL) Scholarship Program, awards one full-tuition scholarship each year to a new student entering at the Hamilton Holt School at Rollins. Other sponsors include: Bright House Networks, Century Link, Darden Restaurants, Florida Blue, Hispanic Business Initiative Fund (HBIF), Hispanic Chamber of Commerce of Metro Orlando (HCCMO), Orlando Health, Orlando Magic, Telemundo, Universal, University of Central Florida, Valencia College, Walt Disney, and Wells Fargo. Founded in the year 2000, to date, the Hispanic Heritage Scholarship Fund of Metro Orlando (HHSFMO) has provided more than $918,500 to help 239 students from the local Hispanic community pursue a college degree.
Otros patrocinadores incluyen: Bright House Networks, Century Link, Darden Restaurants, Florida Blue, Hispanic Business Initiative Fund (HBIF), la Cámara de Comercio Hispana de Metro Orlando (HCCMO), Orlando Health, Orlando Magic, Telemundo, Universal, Universidad de la Florida Central, Valencia College, Walt Disney y Wells Fargo. Fundada en el año 2000, hasta la fecha, el Fondo de Becas de la Herencia Hispana de Metro Orlando (HHSFMO) ha proporcionado más de $918,500 dólares para ayudar a que 239 estudiantes de la comunidad hispana local obtengan un título
Kathy Carr, Diego Vazquez, ELizabeth Sabillon, Edwin Santos and Jorge Soto
El Osceola Star
. October 31 - November 06, 2014.. 15
HHSFMO - Images
Guillermo y Yolanda Hansen, Maria y Augusto Sanabria, Maria Elena Fernandez, Humberto Ochoa, Selene Ramirez y Albert Has
Kathy Carr of Osceola Foundation with ELizabeth Sabillon and Guillermo Hansen
Scholarship winner UCF student Nicole Bulla with her sponsors from Wells Fargo
Hugo Hernandez y Selene Ramirez de Casa de Mexico con Diego Vazquez
Students Angela Martinez and Natalia Mejia Photos by:GH - Osceola Star
Alumnas Carmen Espinoza y Nicole Bulla
Jorge Soto y alumno Edwin Santos
El Osceola Star
. October 31 - November 06, 2014.. 16
NASA - Noticias / News
NASA Statement Regarding Oct. 28 Orbital Sciences Corp. Launch Failure The following statement is from William Gerstenmaier, Associate Administrator of NASA’s Human Exploration and Operations Directorate, regarding the launch failure that occurred at Pad 0A of the Mid-Atlantic Regional Spaceport at NASA’s Wallops Flight Facility in Virginia during the attempted launch of Orbital Sciences Corp’s Antares rocket and Cygnus cargo spacecraft at 6:22 p.m. Tuesday, Oct. 28.
Declaración de la NASA en cuanto a falla en lanzamiento el 28 de octubre de Orbital Sciences Corp. espacial de carga Cygnus a
las 6:22pm del martes, 28 de octubre.
La siguiente declaración es de William Gerstenmaier, Administrador Asociado de la Dirección de Exploración Humana y Operaciones de la NASA, en relación con el fracaso del lanzamiento que se produjo en Pad 0A del Mid-Atlantic Regional Spaceport en NASA’s Wallops Flight Facility in Virginia durante el intento de lanzamiento del cohete de Orbital Sciences Antares de Corp y nave
"Mientras que la NASA está decepcionada de que la tercera misión de reabastecimiento contratada de Orbital Sciences 'a la Estación Espacial Internacional no tuvo éxito hoy en día, vamos a seguir para avanzar hacia el siguiente intento una vez que entendamos plenamente el percance de hoy. La tripulación de la Estación Espacial
Internacional no está en peligro de quedarse sin alimentos u otros suministros esenciales”.
“While NASA is disappointed that Orbital Sciences' third contracted resupply mission to the International Space Station was not successful today, we will continue to move forward toward the next attempt once we fully understand today's mishap. The crew of the International Space Station is in no danger of running out of food or other critical supplies.
"Orbital ha demostrado capacidades extraordinarias en sus dos primeras misiones a la estación a principios de este año, y sabemos que pueden replicar ese éxito. El lanzamiento de cohetes es un projecto increíblemente difícil, y aprenderemos de cada éxito y cada fracaso. El intento de lanzamiento de hoy no nos disuadirá de nuestro trabajo para expandir nuestra capacidad ya exitosa para lanzar la carga de las costas estadounidenses a la Estación Espacial Internacional”.
“Orbital has demonstrated extraordinary capabilities in its first two missions to the station earlier this year, and we know they can replicate that success. Launching rockets is an incredibly difficult undertaking, and we learn from each success and each setback. Today's launch attempt will not deter us from our work to expand our already successful capability to launch cargo from American shores to the International Space Station.”
El Osceola Star
. October 31 - November 06, 2014.. 17
Bon Appetit by Mrs. Foddie ¡Sigue mis comidas! Buscando el ambiente de café parisino, sabores de fusión, mesas al exterior con porciones tipo Orlando y precios muy razonables? No, no es el "slogan" de un anuncio, es la realidad de Bistro CloClo, en el centro comercial de Marketplace en Dr. Phillips. Dos restaurantes informales precedieron, éste tiene tono de permanente y elementos que deben llevarlo a convertirse en una alternativa de buen precio con detalles de cinco estrellas ó tenedor de oro. Los anteriores no lograron definir un estilo, una real razón para consumir sus platos, éste te incita a volver desde que llegas, antes de sentarte a la mesa. Ahora, su comedor interior con aire acondicionado, paredes rojas y detalles de París por todas partes crean el ambiente tranquilo, relajado y agradable donde los que sirven están sonriendo todo el tiempo y atentos a las exigencias del cliente. Obviamente, su otro tono lo exhalta su comedor exterior, con terraza estilo Campos Elíseos (Champs-Elyssés) de la "ciudad luz", París. No hay distracciones de televisores con pantallas de musica, juegos y/o eventos deportivos, carreras u otros; solamente tú, tu(s) acompañantes y el suculento menú. ¡El equipo de Bistro CloClo es tan ameno y agradable, que si es tú velada solitaria, ellos van a hacerte la noche!
porciones por el precio en oferta. En la inmensa mayoría de los restaurantes franceses sus porciones son pequeñas y normalmente tienes que pedir una degustación de precio fijo (3@5 platos) para lograr satisfacerte. No es el caso aquí, las porciones son perfectas. La palabra "parisina" Bistro se refiere a un pequeño restaurante citadino de precios moderados con decoración y ambiente modesto, donde sirven comida como hecha en la casa, pero con sabores e ingredientes de alta calidad. En Bistro CloClo encuentras esto y mucho más; buenas porciones, buenos precios, buen servicio, buen ambiente íntimo y ofrece presentación muy fina con un gusto divino!!! Philip Santiago, el joven que nos sirvió esa noche, nos hizo sentir a gusto, relajados y con la certeza de conocer todos los platos a fondo, inclusive algunos granos que no conocíamos. Su gerente, Kimberly Bleich, ex bailarina de ballet, súper simpática y muy atenta al servicio.
Comenzamos con un "Tuna Tratar" perfecto, fresco(muy importante), y con un leve sabor cítrico que limpiaba el paladar. Luego nos trajeron "Scallops con risotto negro". Su presentación es tipo risotto, pero su textura, consistencia y sabor son ligeramente más frescos, nutritivos y bienvenidos al paladar. ¡Espectacular! Te introduce un toque dulce muy subliminal, y va insertando un leve tono de especias y sazón, según vas consumiendo el mismo. Los " scallops" (festones ó vieiras) son enormes, y van poco a poco complementando el grano negro. Debido a que tienen la oferta de menú fijo, a la carta ó plato libre/ aperitivo (tipo tapas españolas), ordenamos las chuletas de cordero las que nos sirvieron con una de las más suculentas y frescas ensaladas de " black eye pea" (frijol blanco californiano) el cual le iba perfecto al sabor de la carne del cordero.
Me encanta la comida francesa pero, siempre el gran inconveniente son las
La sopa de cebolla gratinada es uno de los platos autóctonos franceses, así como los caracoles; si no los pides, no comiste en Bistro CloClo. Ambos deliciosos, pero principalmente la sopa es fresca, con un caldo muy balanceado y un gratinado perfecto que se confunde con el pan de la casa en el plato de la sopa. Solamente he probado una mejor..Balthasar en SoHo (NYC) y The Goblin Market en Mt. Dora. Llegamos al postre, "Crème Brûlèe" (crema catalana ó con caramelo) de calabaza el cuál solamente lo hacen por la temporada actual de acción de gracias (Thanksgiving). ¡No he comido uno mejor! ¡Voy a esperar al de las elecciones (Noviembre) ó las Navidades para ver si pueden mejorar el que probé! ¡Au revoir Bistro CloClo, les auguro el mayor de los éxitos !
Follow my eats! Looking for a Parisian cafe environment, fusion flavors, with tables outside, Orlando style portions and very reasonable prices? No, this is not the "slogan" of an ad, it is the reality of Bistro CloClo at Marketplace Mall in Dr. Phillips. Two casual restaurants preceded it, this one has a tone of permanent elements that should lead it to become an alternative for good prices with details of five star or a Gold Fork. Previous concepts seeded in this same location failed to define a style, value or a real reason to eat their meals. This one encourages you to return, even before sitting down to the table. Their indoor air conditioned dining room is less casual with red walls and details of Paris everywhere that create the calm, relaxed and friendly environment where the servers are smiling all the time and attentive to the needs of the patrons. Obviously, it exalts its different tone exterior dining terrace Champs Elysées style from the "City of Lights", Paris. No distractions of TVs with screens of music, games and / or sporting events, races or other; only you, your guests and the delicious menu. The Bistro CloClo team is so fun and friendly that if you are lonely one evening, they will make your night! I love French food but always the big drawback are the portions for the price. In the vast majority of French restaurants the portions are small and usually you have to ask for a fixed price tasting to achieve ultimate satisfaction. Not the case here, the portions are perfect. The word "Bistro" refers to a small city dwelling moderately priced restaurant with modest decor and atmosphere, serving food as good as home cooking, but with high quality ingredients and flavors. In Bistro CloClo you will find this and more; good portions, good prices, good service, nice intimate atmosphere and fine presentation with a divine taste! Philip Santiago, the young man who served us that night, made us feel
comfortable, relaxed and confident, very knowledgeable of all dishes thoroughly, including some of the "risotto" like grain I did not know. His manager, Kimberly Bleich, a former ballet dancer, was super friendly and very attentive to the overall experience and service. We started things off with a "Tuna Tartar"; perfect, cool (very important), with a slight citrus flavor that cleansed the palate. Then they brought "Scallops with black risotto". This presentation is risotto type, but its texture, consistency and flavor are slightly fresh, nutritious and welcome to the overall taste. Spectacular! It introduced a sweet touch, very subliminal, and goes on inserting a slight tone of spices and seasoning as you are consuming it. The "scallops" are huge, and are gradually complementing the blackness of the risotto like grain. Because they offer a set menu, à la carte or appetizer like (Spanish tapas type), we ordered the lamb chops which were served with one of the most succulent and fresh salads "black eye pea" type Californian white bean) which would perfectly blend and enhance the taste of lamb meat. The onion soup "au gratin" is a French native dish, so are the "escargots" (snails); if you do not ask for these, you did not eat at Bistro CloClo. Both were delicious, but mostly the onion soup was fresh, with a very balanced broth and a perfect gratin lid hat blends with the house bread in the bowl of soup. I have only had a few better...Balthasar in SoHo (NYC) and The Goblin Market in Mount Dora. We got to the dessert, "Crème Brûlée" (Catalan cream or caramel), this one with a pumpkin twist they are doing for the season only (Thanksgiving). I have not eaten a better one! I'll wait for Election Day (November) or the Holidays (December) to see if they can top this one! Au revoir CloClo Bistro, foresee a bright future... Success!
Por más de 25 años La Grande Movers of Central Florida, Inc. se ha especializado en mudanzas hacia Puerto Rico y Estados Unidos. NUESTRO FIN ES HACER QUE SU MUDANZA SEA LO MÁS SIMPLE POSIBLE - Mudanzas locales dentre de La Florida. - Mudanzas hacia los Estados Unidos. - Mudanzas a Santo Domingo. - Nos especializamos en mudanzas a Puerto Rico. - Envios semanales de autos a Puerto Rico y Santo Domingo. - Almacenaje por largo y poco tiempo.
- Empaque profesional y desempaque en su casa. - Vendemos cajas. - Estimados gratis en su casa. - Usamos materiales de primera calidad. - Servicio de vagones exclusivos. - Mejoramos el precio de la competencia. - Ciertas restricciones aplican.
407.859.9423
fax: 407.857.3654
www.lagrandemovers.com
El Osceola Star
Atracciones / Atractions Descuento para residentes de la Florida en Complejo de Visitantes del Centro Espacial Kennedy Cabo Cañaveral , FL - Con el regreso del popular especial Florida Four-Pack, no hay mejor momento para que los residentes de la Florida experimenten el Complejo de Visitantes del Centro Espacial Kennedy. El Florida Four-Pack ofrece a un grupo de cuatro residentes de la Florida la oportunidad de experimentar toda la diversión y la emoción del Complejo bajo ofertas a los visitantes por el precio especial de $139 más impuestos - un ahorro de más de $60. Disponible desde ahora hasta el 3 de diciembre 2014, el Four-Pack por $139 para residente de la Florida está disponible sólo a través de un cupón que se puede acceder en el sitio Web del Complejo para Visitantes del Centro Espacial Kennedy. Los visitantes deben presentar el cupón impreso y prueba de residencia en la Florida en la plaza de boletos del Complejo para visitantes para calificar para la tarifa especial. Con temperaturas más suaves y el especial Four-Pack, ahora es el momento ideal para visitar el Complejo de Visitantes del Centro Espacial Kennedy. Hay más que ver y hacer que nunca antes en el Complejo de Visitantes, con nuevas atracciones incluidas en la admisión: El transbordador espacial AtlantisSM – Los visitantes pueden ver la histórica nave espacial, la Atlántida, como sólo los astronautas la han visto antes - girada a 43.21 grados con las puertas de la bodega
de carga abierta y su Canadarm (brazo robótico) extendido, como si se acabara de despegar de la Estación Espacial Internacional. Pero, estar de nariz a nariz con el Atlántida no es todos los que los visitantes pueden hacer en esta nueva atracción de 90.000 metros cuadrados. La experiencia de inmersión invita a "ser el astronauta" con presentaciones nunca antes vistas, multimedios tecnológicamente sofisticados y más de 60 experiencias, pantalla táctil interactiva y simuladores de alta tecnología que dan vida a la gente, la pasión y el patriotismo del programa de 30 años del transbordador espacial. Great Balls of Fire - Esta nueva exposición interactiva le permitirá a los visitantes descubrir los riesgos que los asteroides, cometas y meteoritos presentan a nuestro planeta. La exposición explora cómo se hace el seguimiento de objetos cercanos a la Tierra, mientras se examinan los efectos de posibles impactos. Dentro de la exhibición de las Grandes Bolas de Fuego está Encuentro con Asteroides, donde los visitantes pueden subir a bordo de una "nave espacial" y despegar al cinturón de asteroides y Júpiter durante la compilación de datos sobre los asteroides y cometas. Los visitantes también pueden explorar qué pasaría si uno de estos cuerpos celestes llegara a golpear a su ciudad natal, determinar la Realidad Científica o la Ciencia Ficción Ciencias de clips de películas de Hollywood y mucho más. Situado a sólo 45 minutos de Orlando, el Complejo de Visitas del Centro Espacial Kennedy cuenta con numerosos lugares de interés y programas interactivos todo el año, incluyendo conocer astronautas reales. El recorrido en autobús estándar, incluido con la admisión, explora la historia del programa de transporte a la luna Apolo y de los transboradores
. October 31 - November 06, 2014.. 18
Florida Residents Save Big This Fall at Kennedy Space Center Visitor Complex Cape Canaveral, Fl – With the return of the popular Florida Four-Pack special, there is no better time for Florida residents to experience Kennedy Space Center Visitor Complex. The Florida Four-Pack offers a party of four Florida residents the opportunity to experience all the fun and excitement the Visitor Complex offers at the special price of $139 plus tax – a savings of more than $60.Available now through Dec. 3, 2014, the Florida Resident $139 Four-Pack is available only via a coupon which can be accessed on the Kennedy Space Center Visitor Complex website. Guests must present the printed coupon and proof of Florida residency at the Visitor Complex ticket plaza to qualify for the special rate. With the Four-Pack special and fall’s milder temperatures, now is the ideal time to visit Kennedy Space Center Visitor Complex. There is more to see and do than ever before at the Visitor Complex, with new attractions and enhancements included in admission: Space Shuttle AtlantisSM - Visitor Complex guests can see the priceless, historic Atlantis spacecraft as only astronauts have seen it before – rotated 43.21 degrees with payload bay doors open and its Canadarm (robotic arm) extended, as if it has just undocked from the International Space Station. But getting nose-to-nose with Atlantis is not all guests can do at this new, 90,000-squarefoot attraction. The immersive experience invites guests to “be the astronaut” with never-before-seen, technologically
espaciales con vistas panorámicas del Centro Espacial Kennedy, el exterior del Edificio de Ensamblaje de Vehículos y una parada en el Apollo/Saturn V Center,
sophisticated multimedia presentations and more than 60 interactive, touch-screen experiences and high-tech simulators that bring to life the people, passion and patriotism of the 30-year Space Shuttle Program. Great Balls of Fire - This new interactive exhibit allows guests to discover the risks that asteroids, comets and meteorites present to our planet. The exhibit explores how we keep track of near-Earth objects while examining the effects of possible impacts. Within the Great Balls of Fire exhibit is Asteroid Encounter, where guests can climb aboard a “spaceship” and blast off to the asteroid belt and Jupiter while compiling data about asteroids and comets. Guests also can explore what would happen if one of these celestial bodies were to hit their hometown, determine Science Fact or Science Fiction of Hollywood movie clips and much more. Located only 45 minutes from Orlando, Kennedy Space Center Visitor Complex features many attractions and year-round interactive programs, including meeting real astronauts. The standard bus tour, included with admission, explores the history of the Apollo moon and space shuttle programs with panoramic views of Kennedy Space Center, the Vehicle Assembly Building’s exterior and a stop at the Apollo/Saturn V Center, where visitors see an authentic 363-foot Saturn V moon rocket and relive the historic Apollo missions that saw man land on the moon.
donde los visitantes ven un auténtico cohete lunar de 363-pies Saturno V y revivir las históricas misiones Apolo que vieron al hombre aterrizar en la luna.
El Osceola Star
. October 31 - November 06, 2014.. 19
Sheriff & Police - Noticias / News Operación de sexo por Internet con niños resulta en 5 arrestos Las agencias que colaboraron Condado Osceola, FL - Los detectives del Sheriff del Condado Osceola concluyeron una operación encubierta que dio lugar al arresto de 5 sospechosos acusados de solicitar sexo de un niño a través de Internet y otros delitos relacionados a sexo y drogas. Durante la operación, los detectives encubiertos, se hicieron pasar por menores de edad, o el padre o tutor de un menor de edad para hablar con las personas en las salas de chat y los programas de mensajería instantánea en Internet. Los sospechosos viajaron a un lugar de encuentro, en el Condado Osceola con el propósito de tener relaciones sexuales con un niño. La Oficina del Sheriff del Condado Osceola trabajó en conjunto con el equipo de Fuerzas Especiales de Delitos por Internet Contra Menores de la Florida Central (ICAC, siglas en inglés).
son: la Oficina del Sheriff del Condado Citrus, el Departamento de Policía de Orlando, la Oficina del Sheriff del Condado Lake, la Oficina del Sheriff del Condado Pinellas, la Oficina del Sheriff del Condado Polk, el Departamento de Policía de San Petersburgo, la Oficina del Sheriff del Condado Seminole y Oficina de Investigaciones Especiales de la Fuerza Aérea.
La investigación se inició el 18 de octubre, aproximadamente a las 8:15 p.m., cuando los agentes respondieron a la cancha de baloncesto de la comunidad Brighton Lakes ubicada en el 4250 Brighton Lakes Boulevard en Kissimmee. A su llegada, los agentes encontraron una víctima, de 15, con aparentes heridas de arma blanca, tendido en el suelo. La víctima fue trasladado en helicóptero al Hospital Arnold Palmer en estado crítico.
Los siguientes fueron detenidos: -Rafael Correa, (FDN 26/4/93), 3906 Chip Shot Court, Orlando -Michael Ford, (FDN 18/9/90), 4501 W. Vine Street, Kissimmee -Ryan Rajkumar (FDN 9/7/92), 7770 E. Irlo Bronson Memorial Highway, St. Cloud -David Sitts (FDN 26/6/85), Waterford Place, Longwood
271
desconocidos. Estuvieron discutiendo sobre comentarios inapropiados que los sospechosos estaban haciendo sobre una chica que también estaba allí. Se sobrevino un altercado físico y uno de los sospechosos sacó un cuchillo y apuñaló a la víctima.
Los agentes hablaron con varios testigos en el lugar quienes indicaron que la víctima estuvo involucrado en un
Mark A. Core
Edwin Rivera
2 Teens Arrested for Attempted Murder
The investigation began on October 18 at approximately 8:15 p.m. when deputies responded to the Brighton Lakes Community basketball courts located at 4250 Brighton Lakes Boulevard in Kissimmee. Upon arrival, deputies observed a victim, 15, with apparent stab wounds, lying on the ground. The victim was airlifted to Arnold Palmer Hospital in critical condition. Deputies spoke with several witnesses at the scene who indicated the victim was involved in a verbal
Ryan Rajkumar
-Brian Wilson (FDN 17/10/74), 215 Westfield Avenue, Elizabeth, Nueva Jersey.
Después de la investigación, los detectives fueron capaces de identificar a Core y Rivera como posibles sospechosos. Los testigos confirmaron que eran los dos sospechosos involucrados en el incidente y fueron llevados para ser interrogados. Con base en la información y pruebas que se encontraron con una orden de allanamiento de sus residencias, Core y Rivera fueron detenidos y llevados al Centro de Detención Juvenil del Condado Orange.
Osceola County - On October 21, Osceola County Sheriff's detectives arrested Mark Anthony Core,16, and Edwin Rivera, 14, and charged them with Attempted Murder.
Osceola County, FL - Osceola County Sheriff's detectives concluded an undercover operation which resulted in 5 suspects arrested and charged with soliciting sex from a child via the Internet and other sex and drug related crimes.
Bryan Wilson
Arrestan 2 adolescentes por intento de asesinato altercado verbal con dos sospechosos Condado Osceola - El 21 de octubre, los detectives del Sheriff del Condado Osceola arrestaron a Mark Anthony Core, 16, y Edwin Rivera, 14, y los acusaron de intento de asesinato.
David Sitts
altercation with two unknown suspects. They were arguing about inappropriate comments the suspects were making about a girl who was also there. A physical altercation ensued and one of the suspects pulled out a knife and stabbed the victim. After further investigation, detectives were able to identify Core and Rivera as possible suspects. Witnesses confirmed they were the two suspects involved in the incident and they were brought in for questioning. Based on the information and evidence located during a search warrant of their residences', Core and Rivera were arrested and taken to the Orange County Juvenile Detention Center.
Internet Child Sex Operation Results in 5 Arrests
Michael Ford
During the operation, undercover detectives, posed as juveniles, or the parent or guardian of a juvenile to talk with individuals in chat rooms and instant messaging programs on the Internet. Suspects would travel to a meeting location, located in Osceola County with the purpose of having sex with a child. The Osceola County Sheriff's Office worked in conjunction with the Central Florida Internet Crimes Against Children (ICAC) Task Force. Agencies that assisted include: Citrus County Sheriff's Office, Lake County Sheriff's Office Orlando Police Department, Pinellas County Sheriff's Office, Polk County Sheriff's Office, St. Petersburg Police Department, Seminole County Sheriff's Office and Air Force Office of Special Investigations. The following were arrested: -Rafael Correa, (DOB 4/26/93), 3906 Chip Shot Court, Orlando -Michael Ford, (DOB 9/18/90), 4501 W. Vine Street, Kissimmee -Ryan Rajkumar (DOB 7/9/92), 7770 E. Irlo Bronson Memorial Highway, St. Cloud
Rafael Correa
-David Sitts (DOB 6/26/85), Waterford Place, Longwood
271
-Brian Wilson (FDN 17/10/74), 215 Westfield Avenue, Elizabeth, Nueva Jersey.
20.
El Osceola Star
. October 31 - November 06, 2014.
Mirada Celestial / Heavenly Gaze ARIES (Mar 21 - Abr 20) Una semana muy ocupada con muchas cosas que hacer. Tu mejor opción es "tener un plan de acción" y seguir adelante con el. En la Noche de Brujas, también, vístete con tu traje favorito y ten una fiesta en tu Casa. ¡MMM! TAURO (Abr 21 - Jun 20) Seguir adelante con los planes que haz hecho para esta semana podría tener algunos inconvenientes. Para evitar una confusión, "comienza" en tus planes y luego sigue adelante. ¡Vístete con tu disfraz favorito la Noche de Brujas! GEMINIS (Mayo 21 Jun 20) Asegúrate de tomar notas sobre lo que planeas esta ocupada semana para que cubras todas tus bases. Esto te evitará "dispersarte" y asegurarte de que no se pierdas ninguna de las actividades de la Noche de Brujas. CANCER (Jun 21 Jul 22) Estas ocupada esta buena semana con muchas cosas pendientes y muchas promesas que cumplir. Cuenta con la ayuda de un buen amigo para que te guíe a través de los "detalles" de tus actividades. Luego, ¡disfruta mucho la Noche de Brujas! LEO (Jul 23 - Ago 22) Prométete a ti misma esta semana evitar hacer promesas a tus queridos amigos que no podrás ser capaz de cumplir. En su lugar, planifica tus actividades diarias, incluyendo la Noche de las Brujas, con cuidado. ¡MMM! VIRGO (Ago 23 Sept 22) Sorprende a todos por igual esta emocionante semana con tu disfraz la Noche de Brujas. Luego, sal y disfruta de las fiestas al máximo con tu amigo preferido. Tu sabes quién, entonces ponte a trabajar, ¡Querida! LIBRA (Sept 23 - Oct 22) Es hora de mostrar tu creatividad esta emocionante semana con tantas cosas pasando tanto en casa como fuera. Se inteligente y niégate a excederte. El orden te lleva al placer, así que camina adelante con elegancia. ESCORPION (Oct 23 Nov 21) Muchos "dulces" para los participantes en la Noche de Brujas serán degustados por los niños del barrio que andan pidiendo el 3l. Vestida con un nuevo atuendo para el evento, ¡no pasarás desapercibida! SAGITARIO (Nov 22 Dic 21) Salir a la calle es maravilloso para tu ser esta Noche de Brujas. Así que, vístete con un traje "creativo" y lleva a tu querido a dar un paseo. Crea recuerdos que te puedas saborear. ¡MMM!
October 31 November 06
MOVIE TIMES REGAL CINEMAS THE LOOP 16 407-343-0405 Before I Go to Sleep (R): 12:45pm 3:15pm 5:40pm 8:10pm 10:45pm 11:30pm Nightcrawler (R): 1:25pm 4:25pm 7:30pm 10:30pm 11:05pm RPX: 12:55pm 3:55pm 7:00pm 10:00pm
By Joyce Steinecke
A
RIES (Mar.21 - Apr. 20) A busy week with lots to do. Your best bet is to "have a plan of action" and follow through on it. On Halloween, too, dress in your favorite outfit and have a party in your casa. MMM!
T
AURUS (Apr. 21 - May 21) Following through on plans you've made for this week could hit a few snags. To avoid a mix-up, be "up front" on your plans and then follow through. Dress in your favorite costume on Halloween!
G
EMINI (May 21 - June 20) Be sure and make notes on what you plan this busy week so you cover all your bases. This will avoid "be scattered" and insure that you don't miss out on any Halloween activities.
The Book of Life (PG): 1:50pm 7:05pm 9:35pm Alexander and the Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Day (PG): 1:20pm 4:20pm 6:50pm 9:10pm Addicted (R): 1:30pm 7:15pm
Saw 10th Anniversary (R): 2:15pm 4:55pm 7:40pm 10:25pm
Dracula Untold (PG-13): 1:15pm 5:15pm 8:00pm 10:40pm
John Wick (R): 2:00pm 4:45pm 8:20pm 11:00pm
St. Vincent (PG-13): 2:30pm 5:05pm 7:55pm 10:35pm
Ouija (PG-13): 12:45pm 3:05pm 4:00pm 5:45pm 7:50pm 8:35pm 10:20pm 12:01am
The Judge 9:55pm
Fury (2014) (R): 1:10pm 3:30pm 6:50pm 10:05pm The Best of Me (PG-13): 4:10pm 9:50pm The Book of Life 3D (PG): 4:30pm
(2014):
3:45pm
Gone Girl (R): 12:50pm 3:35pm 6:55pm 10:10pm The Boxtrolls (PG): 1:35pm The Equalizer (R): 1:05pm 4:05pm 7:10pm 10:15pm The Maze Runner (PG-13): 1:00pm 7:20pm
TOUCH STAR -SOUTHCHASE 7 407-888-2025 Missionary 10:05pm
(R):
12:00pm
Fury (2014) (R): 12:50pm 3:50pm 7:00pm 10:10pm
Nightcrawler (R): 1:00pm 4:00pm 7:00pm 10:10pm
The Book of Life (PG): 1:20pm 4:20pm 7:20pm 9:55pm
Happy New Year (NR): 2:00pm 6:00pm 10:00pm
Alexander and the Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Day (PG): 1:05pm 4:05pm 7:15pm
John Wick (R): 1:10pm 4:10pm 7:05pm 10:00pm Ouija (PG-13): 1:15pm 4:15pm 7:10pm 10:15pm
C
ANCER (June 21 - July 22) Busy you this fine week with lots to do and many promises to keep. Enlist the help of a firm amigo to guide you through the "ins and outs" of your many activities. Then, enjoy Halloween mucho!
L
EO (July 23 - Aug. 22) Make it a point this week to avoid making promises to your dear friends that you might not be able to complete. Instead, plan your daily activities, including Halloween, carefully. MMM!
V
IRGO (Aug. 23 - Sept. 22) Surprise one and all this exciting week with your costume on Halloween. Then, go out and enjoy festivities to the max with your favorite friend. You know who, so get busy, Dearie!
L
IBRA (Sept. 23 - Oct. 22) It's time to show your creativity this exciting week with so much going on both on the home front and in public. Be smart and refuse to overdo. Pacing leads to enjoyment so pace away smartly.
S
CORPIO (Oct. 23 - Nov.21) Lots of "goodies" for Trick o' Treaters on Halloween will be savored by neighborhood kids who go calling on the 3lst. Dressed in a new getup for the event will get you noticed!
S
AGITTAROUS (Nov. 22 - Dec.21) Getting out and about is wonderful for your being this Halloween. So, dress in a "creative" outfit and take your dearie along for the ride. Make memories that you can savor. MMM!
CAPRICORNIO (Dic 22 Ene 19) Las ideas creativas llegan disparadas a tu fantástico cerebro. ¿Qué hacer? Escríbelas para desarrollarlas después. Mientras del tanto, ¡ten tu traje listo para los buscadores de dulces que vienen! ACUARIO (Ene 20 - Feb 18) El miércoles es el mejor día para planificar actividades y llevarlas a cabo. Tu buena mente va a toda marcha con gran estilo. Luego, la Noche de Brujas, sal con tu pareja y ¡disfruta lo que está pasando en tu lugar favorito! PISCIS (Feb 19 - Mar 20) Confía en tus instintos, no importa lo que otros te digan, ya que tú te mueves en el "mundo real". Entonces, es divertido jugar el Día de la Brujas. Así que disfruta de esta hermosa noche con tu pareja favorita.
C
APRICORN (Dec. 22 - Jan. 19) Creative ideas come barreling into your fantastic brain. What to do? Write them down so you can develop them later. Meanwhile, get your outfit ready for Trick or Treaters who come!
A
QUARIUS (Jan. 20 - Feb. 19) Wednesday is your best day to plan activities and then carry them out. Your fine mind zips along in grand style. Then, on Halloween, get out with your sweetie and enjoy what’s happening in your favorite place!
P
ISCES (Feb. 20 - March 20) Trust your instincts no matter what others tell you as you wheel and deal in the "real world' Then, it's fun and games on Halloween. So enjoy this fine night with your favorite sweetie. MMM!
El Osceola Star
. October 31 - November 06, 2014.. 21
Eventos / Events Calendar Kissimmee
Kenansville
ALCO & Goodwill donation drive
Partin Ranch Corn Maze
Date: November 3 through November 7 Time: 7:30 am – 3:30 pm Place : ALCO Main Campus 2320 New Beginnings Road, Kissimmee, Florida 34744 Info: By donating, you are helping Goodwill continue their efforts to assist job seekers. In addition, based on the amount donated, Goodwill will provide ALCO with vouchers for students to assist them with shopping for professional attire for job interviews.
Date: October 10th – November 2nd Time: Fridays & Saturdays 10:00 am - 5:00 pm & Sunday 1:00 pm - 5:00 pm What: Corn maze, pumpkin patch, barrel train, ranch animals, a kids zip line, kids games, Fall photo prop area, food and beverages for sale Where: Partin Ranch Corn Maze, 5601 N. Canoe Creek Rd, Kenansville, FL 34739 Price: Adults $11.00, kids 5-10 $5.00 & ages 4 and under are free! Info: www.PartinRanchCornMaze.com 407-709-7250
2014 Osceola Fall Art Festival Date: November 15 and 16 Time: 10:00 am – 5:00 pm Place: downtown Kissimmee Main Street Info: Artists with paintings, 3D Art, crafts, student art exhibit, sidewalk chalk art, live entertainment and the Daily City Food Trucks Cost: FREE
Orlando
Otros Motorcycle Safety Course Date: November 8 Time: 6-hour course Place: Technical Education Center of Osceola Info: This course teach riders the fundamentals needed to safely operate a motorcycle. Cost: Free
Self-Defense Awareness Program for Women City of Orlando & Buddy Dyer Fall Fiesta in the Park Date: Saturday & Sunday November 1st & 2nd Time: Saturday 10am – 5pm & Sunday 12pm – 5pm Place: Lake Eola Park Downtown Orlando 512 East Washington St. Orlando, FL 32801 Info: More than 300 artists and crafters, food, live music, and a large children’s play area, pet friendly Cost: FREE
St. Cloud 2014 Osceola County Veterans Council Veterans Day Parade Date: November 8 Time: 10 a.m., Place: St. Cloud’s lakefront (1104 Lakeshore Blvd.). Info: Parade travels through Pennsylvania Avenue, continues through historic downtown, and ends on 10th Street. Cost: Free
Movie at the Lakefront - Maleficent Date: November 14 Time: Starting at subset 5:32 p.m. Place: St Cloud Lakefront Park (1104 Lakeshore Blvd..) Info: November’s movie is Maleficent on a giant inflatable movie screen Cost: FREE
Kids Night Out (6-11) Date: November 15 Time: 7:00 p.m. to 11:00 p.m. Place: St. Cloud Civic Center Info: Supervised care and fun activities for children while parents enjoy an evening to themselves. Cost: $10 per child (dinner and dessert included)
Movie Matinee - The Help Date: November 19 Time: 12:30 p.m. Place: St. Cloud Community Center (3101 17th St.) Info: For people ages 18 and up Cost: Free movie and popcorn
Date: November 13 Time: 6:00 p.m. Place: Osceola County Sheriff’s Office Info: 2-hour class to educate women on how to protect themselves if they become a victim. Sign up in on the Sheriff's Office website at www. osceolasheriff.org
HALLOWEEN
events
Florida Mall Trick-or-Treat Date: Friday, October 31st Time: 6:00 pm – 8:00 pm Place: The Florida Mall 8001 S Orange Blossom Trail, Orlando, FL 32809 Info: Candy stations, entertainment, games, prizes, music, balloons and face paintings. Cost: FREE
Lone Star Steakhouse free kids meal on Halloween Date: Friday, October 31, 2014 Time: All Day Place: All Locations Info: Get one free Littles’ meal with each regularly priced adult entrée purchased. Come in costume and post photo on Instagram with #lonestargetsspooky for a chance to win a $25 Lone Star Gift Card
Plaza del Sol Date: Friday, October 31st Time: 5:00 pm – 9:00 pm Place: 3831 W. Vine Street, Kissimmee, FL 34741 Info: For information call 407-847-6941 Cost: FREE
22 . El Osceola Star . October 31 - November 06, 2014.
Orange Star - Entretenimiento ¡Enrique Iglesias, Pitbull y J Balvin prenden a Orlando! Orlando, FL - El Martes, 28 de octubre, Enrique Iglesias, Pitbull y J Balvin tuvieron la última parada de su gira Amor y Sexo en el Amway Center en Orlando, en frente de una audiencia sin un asiento bacio. El acto de apertura fue J Balvin, de Colombia, el novato del grupo. Actuó con sólo tres bailarines pero hizo un gran trabajo cantando sus éxitos. Después de J Balvin salio un DJ al escenario y tocó éxitos de baile hasta la hora de el próximo intérprete. Enrique Iglesias fue el siguiente en el escenario e hizo un gran trabajo de interactuar con los fans como se le conoce por saltar desde el escenario y acercarse lo más posible a las persona, en muchas ocasiones incluso se subió barandillas para dar abrazos y tomar fotos con sus fans. El artista de reggaeton
Yandel, residente de la Florida central, sorprendió a la multitud cuando salió cantando con Enrique. El acto de clausura fue Pitbull quien estuvo acompañado en su última canción por J Balvin y Enrique.
Enrique Iglesias, Pitbull and J Balvin turn up Orlando! Orlando, FL - On Tuesday, October 28th Enrique Iglesias, Pitbull and J Balvin had the last stop of their Sex and Love tour at the Amway Center in Orlando in front of a sold out crowd. The opening act was J Balvin, the Colombian newcomer of the group. He performed with only three back up dancers but still a great job perfomring his hits. After J Balvin’s performance a DJ came on stage and played dance hits until it was time for the next performer. Enrique Iglesias was the next one on stage and did a great job of interacting with fans as
Photo by: GH - Osceola Star
he is known for doing by jumping off the stage and getting as close to the people as possible, at many times he even did climbed railings to give hugs and take pictures with his fans. The reggaton artist Yandel, a Central Florida resident, surprised the crowd and came out for one song with Enrique. The closing act was Pitbull who was joined for his last song by both J Balvin and Enrique.
The second show of "Yo soy el Artista" (I am the Artist) Telemundo full of emotions Miami, FL - Lucero, host of "Yo soy el Artista" began the night of the Mega Reality Show with the verdict of the audience vote between the two candidates who were at risk of elimination leaving Pablo in the competition and sending Hassan home. During this second gala musical star Olga Tanon, judge and director of “Escuela de los Artistas” (School of Artists), brought flavor to the performance of her hit song "Lo que Sube Baja". Participants performed
- Aarón de Ponce, Puerto Rico - Stefania de Ponce, Puerto Rico - Joanna de El Paso, Texas - Cathia de Nueva York, Nueva York - Nat’Lee de Miami, Florida - Envee de Miami, Florida
- Aaron from Ponce, Puerto Rico - Stefania from Ponce, Puerto Rico - Joanna from El Paso Texas
La segunda gala de “Yo soy el Artista” de Telemundo se llenó de emociones Miami, FL - Lucero, conductora de “Yo Soy El Artista”, inició la noche del Mega Reality con el veredicto del voto de la audiencia entre los dos aspirantes que estuvieron en riesgo dejando a Pablo en la competencia y a Hassan de regreso a casa. Durante esta segunda gala, la estrella musical Olga Tañon, juez y directora de la “Escuela de Artistas”, trajo su sabor con la interpretación de su éxito musical “Lo Que Sube Baja”. Los participantes realizaron los enfrentamientos frente a los jueces Luis Fonsi, Olga Tañon, Mario Quintero Lara, Stephanie Himonidis “La Chiquibaby” y Boris Izaguirre en busca de sus votos con la esperanza de continuar la competencia. Ryan y Pablo estarán esperando la decisión de la audiencia que se dará a conocer el próximo domingo, 2 de noviembre a las 8pm/7c mientras que los siguientes participantes continuarán su preparación en la “Escuela de Artistas” para enfrentarse en la tercera gala:
in front of judges Luis Fonsi, Olga Tanon, Mario Quintero Lara, Stephanie Himonidis "The Chiquibaby" and Boris Izaguirre seeking their votes in the hope of continuing the competition. Ryan and Pablo are waiting for the decision of the audience that will be announced next Sunday, November 2 at 8 pm/7c while the following participants will continue their preparation in the “Escuela de los Artistas” to face the third gala:
- Cathia from New York - Nat'Lee from Miami, Florida - Envee from Miami, Florida - Tyrone from West Palm Beach, Florida - Cesar from Lakeland, Florida - Susy from Buena Park, California - Carlos from Phoenix, Arizona - Jenilca from Miami, Florida
- Tairon de West Palm Beach, Florida - Cesar de Lakeland, Florida - Susy de Buena Park, California - Carlos de Phoenix, Arizona - Jenilca de Miami, Florida Telemundo y Reset TV de España se asociaron para ser dueños, desarrollar, producir y distribuir internacionalmente esta serie reality y su formato basada en un concepto original de los fundadores de Reset TV, Toni Cruz y Josep María Mainat, los creadores de exitosos formatos de entretenimiento como Crónicas Marcianas, Mira Quién Baila y Operación Triunfo, entre otros. “Yo Soy el Artista” transmitirá simultáneamente en los E.E.U.U. a través de Telemundo y en todo Latinoamérica a través de las cadenas de cable E! y Telemundo Internacional.
Telemundo and Reset TV Spain partnered to own, develop, produce and internationally distribute this reality series and format based on an original concept by the founders of Reset TV, Toni Cruz and Josep Maria Mainat, creators of successful entertainment formats as “Crónicas Marcianas”, “Mira Quien Baila” and “Operación Triunfo”, among others. "Yo soy el artista" simulcast in the US by Telemundo and throughout Latin America through cable networks E! and Telemundo Internacional.
El Osceola Star
. October 31 - November 06, 2014.. 23
By Amanda Ludick big man, Ryan Anderson, took to the court and blasted the Magic alongside Anthony Davis and Omer Asik. Anderson scored twelve of his 22 points in under two minutes firing off three three-point shots while Asik and Davis grabbed 17 rebounds each. Davis denied the Magic with nine blocks and finished with 26 points. The Pelicans dominated the paint with 64 points scored there.
Comienza temporada regular Orlando, FL - El Orlando Magic enfrentó a los Pelícanos en Nueva Orleans la noche de apertura de la temporada regular. Orlando tuvo un comienzo muy lento, con excepción del Centro, Nik Vucevic, quien anotó 10 de sus 15 puntos de la noche en el primer trimestre. El Magic fue capaz de mantenerse cerca de los Pelícanos hasta el último trimestre. El ex hombre grande del Magic, Ryan Anderson, llegó a la cancha y dominó al Magic junto a Anthony Davis y Omer Asik. Anderson anotó doce de sus 22 puntos en menos de dos minutos disparando tres tiros de tres puntos, mientras que Asik y Davis agarró 17 rebotes cada uno. Davis controló al Magic con nueve bloqueos y terminó con 26 puntos. Los Pelícanos dominaron la cancha con 64 puntos anotados allí. Vucevic terminó con 23 rebotes y 4 bloqueos por sí solo. Tobias Harris lideró a los Magic en anotaciones con 25 puntos. Los mismos dos jugadores consistentes de la temporada pasada están de vuelta. Harris y Vucevic necesitan que Victor Oladipo vuelva tan pronto como sea posible. Aunque no estoy segura de que Oladipo vaya a resolver todos los problemas del Magic. Nueva Orleans forzaron las pérdidas de balón y dominaron con su juego agresivo. Los Pelícanos ganaron por 17. Dispararon sólo el 40% y perdieron 16 tiros libres. Esto fue sólo el primer partido de la temporada y no nos olvidemos, el Magic aún se está reconstruyendo. Antes de que la temporada comenzara, el Magic fue capaz de asegurar una parte clave de su fundación. Vucevic y el Magic llegaron a un acuerdo para una extensión de contrato. La extensión de cuatro años por el valor reportado de $53 millones lo mantendrá bajo control del equipo hasta la temporada 2018/19. El Magic tiene hasta hoy para llegar a un acuerdo con Tobias Harris. Se rumora que es una tarea poco probable a pesar de que Harris a dicho repetidamente que quiere quedarse en Orlando. La representación de Harris ve a su cliente como "un anotador élite con potencial de estrella" y con razón quieren que se le pague en consecuencia, donde Orlando prefiere el enfoque de "esperar y ver". Se ve cada vez más probable que Harris se convierta en agente libre restringido al final de esta temporada. No hay duda en mi mente de que Orlando hará la decisión más sensata para el equipo y su futuro.
Regular season finally underway Orlando, FL - The Orlando Magic took on the Pelicans in New Orleans on opening night. Orlando got off to a very slow start with the exception of Center, Nik Vucevic, who scored 10 of his 15 points of the night in the first quarter. The Magic were able to stay with the Pelicans until the final quarter. Former Magic
Vucevic finished with 23 rebounds and 4 blocks of his own. Tobias Harris led the Magic in scoring with 25 points. The same two consistent players from last season are back. Harris and Vucevic need Victor Oladipo back as soon as possible. I’m not sure Oladipo will solve all the Magic’s problems. New Orleans forced turnovers and dominated with their aggressive play. The Pelicans won by 17. They shot only 40% and missed 16 free throws. This was only the first game of
the season and let’s not forget, the Magic are still rebuilding. Before the season tipped off, the Magic were able to secure one key part to their foundation. Vucevic and the Magic reached an agreement for a contract extension. The four year extension worth a reported $53 million will keep him under the team’s control through the 2018/19 season. The Magic have until today to reach an agreement with Tobias Harris. It’s rumored to be an unlikely task despite Harris repeatedly saying he wants to stay in Orlando. Harris’ representation views his client as “an elite scorer with star potential” and rightfully wants him paid accordingly where Orlando prefers the “wait and see” approach. It’s looking more and more likely that Harris will become a restricted free agent at the end of this season. There is no doubt in my mind that Orlando will make the most sensible choice for the team and its future.
24 . El Osceola Star . October 31 - November 06, 2014.
Orlando City anuncia los fichajes de Luke Boden y Harrison Heath Los dos jugadores van a participar de la temporada inaugural de los Lions en la Major League Soccer Orlando, FL - Orlando City Soccer Club anunció hoy las fichajes del lateral Luke Boden y el mediocampista Harrison Heath para acuerdos plurianuales. El club sigue construyendo una plantilla competitiva para su temporada inaugural en la Major League Soccer (MLS) el 2015. Los términos adicionales de los acuerdos no se dieron a conocer por políticas del club y de la liga. "Estamos encantados de que Harrison y Luke han decidido permanecer con el club de cara a la MLS", dijo el entrenador Adrian Heath. "Ambos jugadores serán grandes adiciones a la plantilla." A lo largo de los últimos cuatro años, Boden ha permanecido en la defensa de Orlando City en la liga USL PRO, jugando 7456 minutos vistiendo el color morado. El oriundo de Sheffield,
Orlando City Signs Luke Boden and Harrison Heath Both players will join the Lions for the Club’s inaugural Major League Soccer season Orlando, FL - Orlando City Soccer Club announced today the signing of Defender Luke Boden and Midfielder Harrison Heath to multiyear deals, as the Club continues to comprise a competitive roster for its
Inglaterra, hizo 82 apariciones para los Lions, anotando cuatro goles y 15 asistencias. Antes de firmar con Orlando City en 2011, Boden comenzó su carrera profesional con el Sheffield Wednesday, del English League Championship. Después de hacer 15 apariciones por el club de su ciudad natal, el inglés se aventuró en períodos de préstamo con Chesterfield, Rushden and Diamonds y Northampton Town. Harrison Heath - El hijo del entrenador de Orlando City, Adrian Heath, firmó su primer contrato profesional con los Lions en la última parte de la temporada 2014 de la liga USL PRO, después de pasar las dos temporadas anteriores en las categorias inferiores de Norwich City FC. Con sólo 18 años de edad, el mediocampista defensivo hay jugado varios partidos clave de la USL PRO para Orlando City, haciendo siete apariciones. Las negociaciones con el mediocampista Adama Mbengue, otro jugador restante de la plantilla de 2014, continúan todavía en curso.
Como parte del acuerdo, FAIRWINDS lanzará la tarjeta de débito Visa® Orlando City Oficial. El diseño de la tarjeta representa una pared de ladrillo de color morado con el logotipo del Orlando City estampado. Visualmente la tarjeta representa el orgullo del Orlando City a pintar la ciudad de color morado. La tarjeta de débito Visa® Orlando City Oficial estará disponible exclusivamente en FAIRWINDS Credit Union a partir de diciembre para cuentas nuevas o existentes. Los pedidos anticipados para la tarjeta estarán disponibles en breve. Manténgase en sintonía con www. fairwinds.org para actualizaciones. Además de lanzar la tarjeta de débito, FAIRWINDS recibirá activación de marca incluyendo acciones en el sitio a partir de
Luke Boden (Bo-den) Position: Defender Height: 6’2” Weight: 184 Date of Birth: 11/26/1988 Birthplace: Sheffield, England Citizenship: United States of America Twitter: @Bodz1988
inaugural 2015 Major League Soccer (MLS) season. Per Club and league policy, additional terms of the deal were not announced.
and white kits. The Sheffield, England native made 82 appearances for the Lions, scoring four goals and notching 15 assists.
“We’re delighted that Harrison and Luke have decided to remain with the Club heading into MLS,” said Head Coach Adrian Heath. “Moving forward, both players will be great additions to the squad.”
Prior to signing with Orlando City in 2011, Boden began his professional career with English League Championship side Sheffield Wednesday. After making 15 appearances with his hometown Club, the Englishman ventured on loan stints with Chesterfield, Rushden and Diamonds and Northampton Town.
Throughout the past four years, Boden has remained at the core of the Orlando City defense in USL PRO, compiling 7,456 minutes in the purple
FAIRWINDS Credit Union és nombrada la unión de crédito oficial de Orlando City Orlando, FL - Orlando City Soccer Club y FAIRWINDS Credit Union (“FAIRWINDS”) han anunciado una asociación plurianual en la qual la mayor institución financiera de Orlando fue nombrada la unión de crédito oficial y socio fundador de Orlando City SC. Los términos adicionales del acuerdo no se dieron a conocer por políticas del club.
Harrison Heath (Hee-th) Position: Midfielder Height: 5’11” Weight: 160 Date of Birth: 3/6/1996 Birthplace: Stoke-on-Trent, England Citizenship: United States of America
la temporada 2015 de la Major League Soccer y también en 2016, cuando los Lions se mueven en su nuevo estadio de fútbol en la región central de la ciudad. FAIRWINDS también se permitirá el uso de las marcas y el logotipo de Orlando City en promociones y campañas de marketing. "Esta asociación une a dos marcas populares de Orlando para el beneficio de nuestros aficionados y clientes", dijo el fundador y presidente de Orlando City, Phil Rawlins. "Estamos encantados de dar la bienvenida a FAIRWINDS a la familia Orlando City y esperamos trabajar juntos durante muchos años por venir." "Orlando City es más que una nueva franquicia deportiva a entrar en el mercado. Compartimos el mismo espíritu de comunidad y el deseo de dejar la población de la Florida Central aún más entusiasmada con su ciudad natal", dijo el presidente y CEO de FAIRWINDS, Larry Tobin. "Sólo hacia sentido para nosotros combinar nuestros esfuerzos, para permitir a las personas de la Florida Central la oportunidad de ser parte de algo grande en su propio patio."
Harrison Heath – the son of City Head Coach Adrian Heath – signed
FAIRWINDS named official Credit Union of Orlando City Orlando, FL - Orlando City Soccer Club and FAIRWINDS Credit Union (“FAIRWINDS”) announced a multiyear partnership today whereby the largest Central Florida-based financial institution was named City’s Official Credit Union and Founding Partner. Per Club policy, financial terms were not disclosed. As part of the partnership, FAIRWINDS will launch the Official Orlando City Soccer Club Visa® Debit Card. The card design depicts a purple brick wall with the Orlando City logo emblazoned over it. Visually the card represents painting the town purple with Orlando City pride. The Official Orlando City Visa® debit card will be available exclusively at FAIRWINDS Credit Union beginning in December with a new or existing checking account. Pre-orders for the card will be available soon. Stay tuned to www.fairwinds.org for updates.
his first professional contract with the Lions in the latter portion of the 2014 USL PRO campaign, after spending the previous two seasons in the Norwich City FC Academy. At only 18 years old, the defensive midfielder was a member of the starting 11 in several key USL PRO matches for Orlando City, making seven appearances. Negotiations with City’s remaining USL PRO player Adama Mbengue is still underway.
In addition to launching the debit card, FAIRWINDS will receive branding and on-site activation beginning with the 2015 Major League Soccer season and into 2016 when the Lions move into their new Downtown soccer stadium. FAIRWINDS will also be permitted the use of Orlando City’s marks and logo in promotions and marketing campaigns. “This partnership joins two popular Orlando brands for the benefit of our fans and customers,” said Orlando City Founder and President Phil Rawlins. “We’re thrilled to welcome FAIRWINDS to the Orlando City family and look forward to working together for many years to come.” “Orlando City is more than a new sports franchise entering the market. We share the same spirit of community and desire to get Central Floridians even more excited about their hometown,” said FAIRWINDS President and CEO Larry Tobin. “It only made sense for us to combine our efforts, allowing Central Floridians an opportunity to be a part of something big – right in their own backyard.”
El Osceola Star
AUTOS 2001 FORD TAURUS transmisión automática Motor V6 3.0L, a/c, mecánica al día, nuevas gomas y frenos 321-4423454 2001 DOGDE RAM 1500 4 puertas $2,350 motivo de mudanza 407-968-0008.
KISSIMMEE AUTO SALVAGE • Auto Partes & Reparación • Compramos carros de junker • Servicio de Grúa 24 Horas
407- 518-5500 or visit www.kissautosalvage.com 1400 Harrelson Lane • Kissimmee
COMERCIAL
BIENES RAICES RESIDENCIAL CASA - Meadow Woods, disp. nov 3, 3 dorm., 2 baños, garaje, lavadora, secadora, loza, patio cercado, a minutos de escuelas, centros comerciales y transporte público. $1,150 mens. $1,150 dep. 939-4015205 ó 407-857-3266. VACATION VILLA - 2/2, renta por corto tiempo alquiler vacacional. Dias, semanas, totalmente amueblada. Desde $450 por semana, Info 407-933-0068 RENTA - Casa 3/1 $900. 1 Estudio $650 todo incluido . 2do Estudio, todo incluido $650. Personas responsables y con trabajo. Se requiere mes de renta y un mes de deposito. INFO 407-709-4139 APARTAMENTO - Villa del Sol, Orlando, 3/2, piscina, acceso controlado, a minutos de escuelas, $1,000 mens. + $1,000 dep. 407-285-0192 ó 407-857-3266 gxp48 CASAKissimmee Poinciana, Marigold, 4 hab., 2 baños, amoblada o semi amoblada, no niños peq., $1,300 mens. 407-486-5174. APARTAMENTO 2 habitaciones, sala, baño, cocina $750.00, un mes de depósito. 407-575-4357
BIENES RAICES RESIDENCIAL APARTAMENTOS Tropical Park, 2 cuartos, un baño ($750); Morningside 1 cuarto, un baño ($650); Estudio amueblado $550. 407242-2993 Mr. Perez CASA para rentar en Kissimmee disponible el 15 de Noviembre, 4 dormitorios, 2 baños, garaje para 2 autos. Casa de esquina en buen vecindario $1,100 más depósito. 787-709-2704
CUARTOS CUARTO - para la renta en John Young y Pleasant Hill. Amoblado, utilidades incluidas, acceso a cocina y lavandería. No mascotas. $400 al mes. Info. 407-2446883. ROOM FOR RENT St. Cloud/Kissimmee, private home, near Florida Expressway, large, nice, furnished, balcony, include utilities, WiFi, cable, laundry, no drugs, $125 weekly, work related professional. 407535-1750 or 407-334-1315 CUARTO - Landstar & Town Center - persona honesta que trabaje, utilidades incluidas, baño compartido, amoblado, $380 mens., $200 dep. 407569-7071 (dejar mensaje) ESTUDIO BVL, entrada y estacionamiento independiente, amoblado, persona sola que trabaje, incluye utilidades y cable, no fumadora, con referencias. $500 mens. $300 dep. 407873-5682
PERSONALES CABALLERO - hispano busca conocer dama hispana de 50 años en adelante para relación seria. 407-408-9725. MUJER - busca amistad sincera y honesta para compartir, que le guste la música, salir a pasear. Preferiblemente de 36 años en adelante, latino-americano. Llamar al 407-460-4176 CABALLERO - mexicano quiere conocer dama de 35 a 50 años 407-300-4734. CABALLERO puertorriqueño desea conocer dama de 35 a 50 para bonita amistad. 321682-9491. DAMA - desea conocer caballero de 68 a 76 años, honesto y sincero, para amistad seria. 407-844-9940. BUSCO dama de 45 a 55 años con peso aproximado de 135 lbs. buena persona para fines serios. 407.538.1082. DAMA boricua desea conocer caballero retirado, de 60 a 70, alto y en forma. Investigaré antecedentes dentro y fuera de los E.U. 939-202-8459. DAMA Hispana, busca amistad con hombre amable, serio, con trabajo y honesto para fines serios 407-3014437.
MISCELANEOS TRACTOR - para cortar grama $800.00 407-780-7124 CAMA PORTÁTIL - plegable nueva, tamaño twin, $60.00 y muchas cosas más, 407-3504090. VENDO - Hamacas 321-8958506. ESTUFA WHIRLPOOL - con tope de cristal en buenas condiciones color blanco. 407844-3438. VARIOS - aspiradora, silla comer de bebe, coche, gavetero, gavetero de baño, guitarra, cuadros de pared, microonda, impresora y más. 407-780-4927. VARIOS - Horno Microondas y Horno de Asar. 407-8443438.
. October 31 - November 06, 2014.. 25
26 . El Osceola Star . October 31 - November 06, 2014.
CARS
FOR RENT
REAL ESTATE
FORD E-350 - white, 15 passengers Van Engine V 10 excellent condition 251K miles. South Orlando, $3,500.00. Call 407-2342640
VACATION VILLA - 2/2, short term vacation rental, nights, or per week, furnished. From $450/ a week. Call 407-933-0068
GUARANTEED CASH OFFER
FOR SALE
ROOM - Kiss/St Cloud, private home, furnished room, refrigerator, microwave, cable, washer/dryer, utilities, private entrance, share bathroom, $100 weekly, NO drugs/ smoking, work/ transportation. 407-5351750 Spanish 407-9579860 English.
MOUNTAIN HOME North Carolina - 2 beds, 2 ½ baths, 1 acre, great view on screen porch, reduce from $179,000 to $119,000 for quick sale. 407-2012034 (English) or 407-7387447 (Spanish).
EMPLOYMENT / OFERTA DE EMPLEOS Event Planner - JW Marriott - Job Type: Full Time - Kissimmee, FL Provide customer service in the areas of operations for various exhibits and shows. Operate attraction/event by assisting guests to safely enjoy their experience. Sell tickets to attraction/event by providing accurate information in a suggestive selling manner. More info at: www.employflorida.com
HOUSE HUNTER IN CENTRAL FLORIDA We buy the Good, Bad and Ugly Properties in all situations. No Commission.
Call 407-334-8133 or 407-397-2540
Sales Management - Enterprise Rent A - Car - Job Type: Full Time - Kissimmee, FL Job requirements include: Bachelor’s Degree, have a minimum of 6 months of sales experience and a high level of interest in working in a sales environment. More info at: www.careerbuilder.com Irrigation Technician - Mainscape, Inc - Job Type: Full Time - Kissimmee, FL To perform a wide variety of irrigation maintenance functions related to but not limited to inspections, analysis, troubleshooting, repair and installation. More info at: www.careerbuilder.com Warehouse Associate - American Hotel Register - Job Type: Seasonal - Full Time Orlando, FL Perform a variety of tasks in the RDC including Receiving, Picking, Shipping, and other duties as needed. Associates must be willing to drive industrial power equipment. More info at: www.careerbuilder.com Financial Analyst - Robert Half Finance & Accounting U.S - Job Type: Full Time - Orlando, FL Responsibilities include develops and recommends pricing strategy by analyzing market dynamics, pricing trends, market opportunities, and performs margin and pricing analysis to support key business initiatives. More info at: www.careerbuilder.com Preschool Teacher - Kids ‘R’ Kids - Job Type: Full Time - Orlando, FL Due to continued growth, and excellent family retention we are hiring preschool teachers and VPK teachers for the 2014-2015 school year! Candidates must be friendly, patient, and love working with children ranging in age 6 weeks to 12 years old. More info at: www.careerbuilder.com Driver - DS Services - Job Type: Full Time - Orlando, FL Responsible for the safe and reliable transport of finished goods to Company distribution points, Operate transport vehicle safely, ensuring vehicle meets all DOT laws and Company standards. More info at: www.careerbuilder.com Social Worker - Serving Children and Reaching Families, LLC - Job Type: Full Time - Kissimmee, FL Must have a Master's Degree from accredited school of social work, human services and 2 years' experience in social work. Must have knowledge in Word, Excel, etc. More info at: www.employflorida.com Nursing Assistant Instructor - Technical Education Center Osceola - Job Type: Full time - Kissimmee, FL Perform administrative and certain clinical duties under the direction of a physician. Administrative duties may include scheduling appointments, maintaining medical records, billing, and coding information for insurance purposes. More info at: www. employflorida.com Housekeeper - Motel6 - Job Type: Part Time - Kissimmee, FL Making guest beds, which includes pulling out beds, cleaning floors, under beds and changing linen. Cleaning shower stalls, sinks, counter tops, bathtubs, toilets, etc. Dusting furniture, vacuuming, sweeping and mopping rooms. More info at: www. employflorida.com Radiology - Heart of Florida - Job Type: Full Time - Haines City, FL Qualified individual is responsible for assessing the nursing needs and initiating appropriate intervention for patients in the Radiology Department. More info at: www.monster.com
Cashier - Burlington Coat Factory - Job Type: Part Time - Orlando, FL Ensure that each customer receives outstanding service by providing a friendly environment. Expedite front lines, direct flow of customers, and ensure that each customer receives outstanding customer service. More info at www.employflorida.com Estimator - M & M Auto Collision Inc - Job Type: Full Time - Orlando, FL Job Responsibilities: Developing estimates; writing repair orders; maintaining customer rapport and records. Quality inspecting vehicles upon completion. Ascertains automotive problems and services by listening to customer's description of symptoms. More info at: www.employflorida. com Carpenter - Baker Concrete Construction, Inc - Job Type: Part Time - Orlando, FL Experience in installing form footings, building and Installs wall and column forms, building and installs structural deck forms, and setting slab on grade forms. More info at www.employflorida.com Program Assistant - Volunteers for Community Impact, Inc. - Job type: Full Time - Orlando, FL Provide administrative support between clients including volunteers and community partners. Basic duties include preparation of materials, organizing volunteer inquires, data collection and input, and basic non-profit administrative tasks. More info at: ww.employflorida.com Maintenance Technician - Wet n Wild - Job Type: Full Time - Orlando, FL Maintain a safe and clean working environment, Trouble shoot and carry out repairs on all equipment and rides. More info at: www.orlandojobs.com Inventory Associate and Driver - WIS International - Job type: Part Time - Orlando, FL Capability to work quickly and accurately using basic addition and multiplication skills , Ability to constantly stand, bend, twist, squat, kneel and climb step stools with or without reasonable accommodation. More info at: www.snagajob. com Customer Service - Wawa, Inc. - Job Type: Full/Part Time - Kissimmee, FL performs a variety of tasks related to different areas of the store including food preparation, cash register duties, customer service, general housekeeping and other related functions. More info at: www. snagajob.com Concierge - Manheim - Job Type: Full/Part Time - Orlando, FL This position is responsible for building and maintaining customer relationships, promoting Manheim products and services, taking care of a select number of major commercial / top dealer consignment accounts, cultivating new and inactive buyer relationships. More info at: www.snagajob.com Florist - Designs By Carmen - Job Type: Part Time - Orlando, FL Duties include: Provides floral arrangements by designing and fashioning silk, cut, dried, and artificial flowers and foliage. Meets customer specifications by conferring with clients regarding price and type of arrangements desired.More info at www. monster.com Sales - Elizabeth Arden, Inc. - Job Type: Full Time - Orlando, FL The Key Holder assists the Store Manager and Assistant Manager in the day to day activities of the store to maximize sales and profitability. The Key Holder also: helps to maintain and enforce Company standards in regards to selling, merchandising, loss prevention and operational activities. More info at: www.monster.com
El Osceola Star
. October 31 - November 06, 2014. . 27
GUÍA DE NEGOCIOS Proteja sus Derechos Permita que nuestra experiencia trabaje para usted - Accidentes de Autos, Lesiones Personales, Muerte por Negligencia. - Divorcios y Ley de Familia. - Defensa Criminal. Todas las Ofensas - Bancarrota y Más. Hablamos Español
Sirviendo a toda la Florida Central Incluyendo los Condados Orange, Osceola, Lake, Polk, Seminole, entre otros.
Contáctenos 24 horas al día por una Consulta Gratis
FTC'14x07_Carreras-Artwork_EOS(prod).pdf
1
7/22/14
6:46 PM
UNA CARRERA
EXCITANTE ESPERA POR TI. CULTIVA TU TALENTO EN FTC.
ALCANZA nuevas alturas. Estudia una carrera perfecta en cualquier época del año. Nuestro Programa de Aire Acondicionado y Calefacción capacita a los estudiantes para tomar: • Los exámenes de la Junta de HVAC/R del Estado de la Florida • El examen para la Licencia Universal de la EPA
Convierte tu pasión por la buena comida en una carrera exitosa. C
M
Y
CM
MY
En tan sólo 13 meses, puedes convertir tu pasión en una carrera exitosa con nuestro programa de Artes Culinarias o el programa de Panadería y Repostería.
CY
CMY
K
Las UÑAS son parte de una BELLA IMAGEN.
Sólo
955
$
Conviértete en Especialista en Uñas en tan sólo 5 meses. En tan sólo cinco meses, puedes cursar una carrera creativa y práctica. Como Especialista en Uñas, aprenderás a limpiar, moldear, y embellecer las uñas de las manos y los pies, para resaltar una imagen hermosa de pies a cabeza.
En FTC, recibes: • Atención personalizada • Clases pequeñas • Instructores con experiencia práctica ¡Llama hoy al 407.483.5700 para coordinar tu visita! La disponibilidad de los programas varía de acuerdo al Recinto.
Recinto de Kissimmee
Osceola Square Mall, 3831 W. Vine Street Kissimmee, FL 34741 www.FTCcollege.edu
Para obtener más información sobre nuestra tasa de graduación, la mediana de deuda de los estudiantes que completaron el programa y otra información importante, por favor visite nuestra página web en http://www.FTCcollege.edu/disclosures.html.