VOL. 23 - No. 1100 BILINGUAL WEEKLY NEWSPAPER P PERIODICO SEMANAL BILINGU JULY 18 - 24, 2014.
/
GRATIS FREE
Abren nueva Grand opening of escuela de aviación aviation school en Kissimmee in Kissimmee
Avionica Ribbon Cutting on Wedmesday July 16: Comissioner Tony Ortiz, Juan Eugenio Hernandez Mayoral, Ramon Gil, Amilcar Cordova, Israel Mercado, (Presidente Avionica), Angel Casillas, Jim Swan, Betsy Franceschini, Rep. Ricardo Rangel, Comissioner Jose Alvarez, Belinda Kirkegard. Photos by: Dilia Castillo / El Osceola Star Newspaper
Kissimmee, FL LLa Oficina Regional de Administración de Asuntos Federales del Estado Libre Asociado de Puerto Rico en la Florida (PRFAA, por sus siglas en inglés) en conjunto con la administración del Aeropuerto Gateway de la ciudad de Kissimmee llevó a cabo una conferencia de prensa para anunciar y brindar detalles sobre la apertura de las nuevas facilidades de AVIONICA ORLANDO, centro
de entrenamiento para técnicos de aviación. Esta conferencia de prensa fue realizada el pasado miércoles, 9 de julio. La compañía tuvo su corte de cinta el miércoles 16 de julio. Las oficinas están ubicadas en el 3952 Merlin Drive, Hanger 2 del Ranger Jet Center.
Kissimmee, FL - The Puerto Rico Federal Affairs Administration (PRFAA) Regional Office in Florida and the City of Kissimmee Gateway Airport announced at a press conference details for the grand opening and ribbon cutting ceremony of Avionica Orlando, a training center for Avionics Technicians. This press conference
was held last Wednesday, July 9. The company had its ribbon cutting ceremony on Wednesday, July 16. Their offices are on 3952 Merlin Drive, Hanger 2, del Ranger Jet Center.
Avionica Orlando es una extensión de la compañía AVIONICA SAN JUAN la cual cuenta con 12,000 pies VEÁ PÁG. 3 >>>
Avionica Orlando, an extension sister company of Avionica San Juan is now home to 12,000 square foot facility to perform AVIATION SEE PAGE 3 >>>
OSCEOLA SCHOOLS 2 COMUNIDAD / COMMUNITY 7
EDUCACIÓN / EDUCATION 9 POLÍTICA / POLITICS 10
ENTRETENIMIENTO / ENTERTAINMENT 20 EMPLEOS / JOBS 22
EL PERIODICO DE LOS HISPANOS DE OSCEOLA ê OSCEOLA’S SPANISH NEWSPAPER
2 . El Osceola Star . July 18 - 24, 2014.
Osceola School - Noticias / News Maestro de Osceola es nombrado finalista para premios Kissimmee, FL Mike Ortiz, Maestro de Música de elemental/ Coro de Intermedia de la Academia Bellalago del condado Osceola, ha sido nombrado uno de los 222 maestros de música de 208 ciudades a través de 41 estados, quienes han sido anunciados en los cuartos de final para el Premio de Educador de Música presentado por la Academia Discográfica y la Fundación GRAMMY. Inicialmente, en total más de 7,000 nominaciones fueron sometidas de todos los 50 estados. El Premio de Educador de Música fue establecido para dar reconocimiento a educadores actuales (desde KG hasta universidad, escuelas públicas y privadas), quienes han hecho una contribución significativa y duradera al campo de la educación de música y demuestran un compromiso a la amplia causa de mantener la educación de música en las escuelas. Una unida colaboración y presentación de la Academia Discográfica y la Fundación GRAMMY, este premio especial será presentado en la Ceremonia Special Merit Awards (honrando a los recipientes del Premio Lifetime Achievement, Premio Trustees y Premio Technical GRAMMY) durante la semana de los GRAMMY 2015. Según anunciado en la quincuagésima quinta entrega anual de los Premios GRAMMY por el presidente/director ejecutivo de la Academia Discográfica y la Fundación GRAMMY, Neil Portnow, el presentador/productor de radio y televisión y presidente honorario de la
As announced on the 55th Annual GRAMMY Awards® by President/CEO of The Recording Academy and GRAMMY Foundation Neil Portnow, TV and radio host/ producer and GRAMMY Foundation Honorary Board Chair Ryan Seacrest, and nine-time GRAMMY® winner Justin Timberlake, the award was open to current U.S. music teachers, and anyone could nominate a teacher. amigos, compañeros, miembros de la comunidad, decanos de las escuelas y administradores. También, los maestros se podían nominar ellos mismos y los maestros nominados fueron notificados e invitados a llenar una solicitud. Junta de la Fundación GRAMMY, Ryan Seacrest y el nueve veces ganador de un GRAMMY, Justin Timberlake, el premio estaba abierto para maestros de música actuales en Estados Unidos y cualquier persona podía nominar a un maestro – estudiantes, padres,
Se seleccionará a un recipiente entre 10 finalistas cada año y recibirá reconocimiento por su extraordinario impacto en las vidas de los estudiantes. El ganador será enviado en avión a los Ángeles para aceptar el premio, asistirá a la ceremonia de los Premios GRAMMY y recibirá
Mike Ortiz, Maestro de Música de elemental/Coro de Intermedia de la Academia Bellalago del condado Osceola, ha sido nombrado uno de los 222 maestros de música de 208 ciudades a través de 41 estados un honorario de $10,000. Cada uno de los nueve finalistas recibirá un honorario de $1,000 y las escuelas de todos los 10 finalistas también recibirán becas equivalentes. Los honorarios y becas provistas a los finalistas y escuelas son posibles gracias a la generosidad y apoyo de GRAMMY Foundation Education Champions: Converse, Disney Performing Arts, Ford Motor Company Fund y Journeys. Las nominaciones para el Premio Educador de Música 2016, están ahora abiertas en www. grammymusicteacher.com.
Osceola music teacher nominated for grammy Kissimmee, FL Mike Ortiz, Bellalago Academy’s Elementary Music/Middle School Chorus Teacher in Osceola County, has been named one of 222 music teachers from 208 cities across 41 states that have been announced as quarterfinalists for the Music Educator Award™ presented by The Recording Academy and the GRAMMY Foundation®. In total, more than 7,000 initial nominations were submitted from all 50 states. The Music Educator Award was established to recognize current educators (K – college, public and private schools) who have made a significant and lasting contribution to the field of music education and who demonstrate a commitment to the broader cause of maintaining music education in the schools. A joint partnership and presentation of The Recording Academy and the GRAMMY Foundation, this special award will be presented at the Special Merit Awards Ceremony (honoring recipients of the Lifetime Achievement Award, Trustees Award and Technical GRAMMY® Award) during GRAMMY Week 2015. As announced on the 55th Annual GRAMMY Awards® by President/ CEO of The Recording Academy and GRAMMY Foundation Neil
Portnow, TV and radio host/producer and GRAMMY Foundation Honorary Board Chair Ryan Seacrest, and nine-time GRAMMY® winner Justin Timberlake, the award was open to current U.S. music teachers, and anyone could nominate a teacher — students, parents, friends, colleagues, community members, school deans, and administrators. Teachers were also able to nominate themselves, and nominated teachers were notified and invited to fill out an application. One recipient will be selected from 10 finalists each year, and will be recognized for his/ her remarkable impact on students’ lives. The winner will be flown to Los Angeles to accept the award, attend the GRAMMY Awards ceremony, and receive a $10,000 honorarium. The nine finalists will each receive a $1,000 honorarium, and the schools of all 10 finalists also will receive matching grants. The honorariums and grants provided to the finalists and schools are made possible by the generosity and support of the GRAMMY Foundation’s Education Champions: Converse, Disney Performing Arts, Ford Motor Company Fund, and Journeys. Nominations for the 2016 Music Educator Award are now open at www.grammymusicteacher.com.
El Osceola Star
Osceola County - Noticias / News
The Puerto Rico Federal Affairs Administration (PRFAA) Regional Office in Florida and the City of Kissimmee Gateway Airport announced at a press conference details for the grand opening of Avionica Orlando. AVIONICA >>>Viene de portada
AVIONICA >>> From front page
cuadrados de construcción para realizar entrenamientos avanzados a técnicos de aviación. Avionica San Juan, es una corporación sin fines de lucro, fundada en 1991 en Puerto Rico cuando su presidente y co-fundador Israel Mercado vio la necesidad de un centro de entrenamiento de alta calidad para técnicos de aviación el cual pudiera brindar el entrenamiento necesario a técnicos locales y ser el principal centro de entrenamiento avanzado.
theirs accelerated quality training for avionics technicians. Avionica San Juan, a Non Profit Corporation was founded in 1991 in Puerto Rico when President and co-founder Israel Mercado saw a need for a quality on the job-training center for Avionics Technicians, which would serve the needs of local avionics technicians as well as being a prime location for an Accelerated Training Center.
Presentan proyecto “Texas” y se recibe al Colegio de Ciencias Aeronáutica y Tecnología Aviator Kissimmee, FL La Oficina de Desarrollo Económico de la Ciudad de Kissimmee anunció que Aviator Colegio de Ciencias Aeronáuticas y Tecnología, abrirá un nuevo recinto en el Kissimmee Gateway Airport, a principios del 2015. Esta instalación en Kissimmee ofrecerá estructura y planta de energía (A&P, siglas en inglés) clases de mecánica que llevan hacia la preparación
para las certificaciones A&P de la Administración Federal de Aviación. La Colegio Aviator actualmente tiene un recinto en Fort Pierce, Florida, cuyo objetivo principal es el entrenamiento de vuelo con una pequeña oferta de entrenamiento A&P. Su nuevo recinto en Kissimmee será a la inversa - con un fuerte enfoque en las clases de estructura y plantas de energía. CONTINÚA EN LA PÁG. 15 >>>
At the City of Kissimmee Commissioner meeting Chris Speers, Michelle Millar and Michael Cohen from Aviator.
Project “Texas” unveiled and Aviator College of Aeronautical Science & Technology welcomed Kissimmee, FL – The City of Kissimmee’s Economic Development Office announced that Aviator College of Aeronautical Science & Technology, will open a new campus at Kissimmee Gateway Airport, in early 2015. This Kissimmee facility will offer airframe and power plant (A&P) mechanics classes that go towards preparation of Federal Aviation Administration A&P certifications. Aviator College currently has a campus in Fort Pierce, Florida whose primary focus is flight training with a
small offering of A&P training. Their new Kissimmee campus will be the reverse – with a strong focus on the airframe and power plant classes. Aviator College will not only offer classes towards A&P certification, they will also develop a college degree program as advanced as their Fort Pierce operation. “Given the expected shortage and the wide acceptance for FAA A&P certifications, this academic program will place Kissimmee in the forefront as a leading aviation CONTINUES ON PAGE 15 >>>
. July 18 - 24, 2014.. 3
4 . El Osceola Star . July 18 - 24, 2014.
Comunidad / Community Joven de Orlando escogida entre 5,000 para el Marine from Orlando selected among 5,000 to USS George H.W.Bush the USS George H.W.Bush Virginia Beach, VA Capt. Andrew Loiselle, commanding officer of USS George H. W. Bush (CVN 77), welcomed Aviation Machinist’s Mate Third Class Loraine Diaz to the bridge on Tuesday, June 24, 2014 in order to celebrate her as the “Avenger of the Day.” Diaz, a native of Orlando, Fla., is assigned to the “Fighting Black Lions” of Strike Fighter Squadron (VFA) 213, a Navy F/A-18F Super Hornet Virginia Beach, VA El capitán Andrew Loiselle, oficial al mando del USS George H.W. Bush (CVN 77), dio la bienvenida a la compañera Maquinista de Aviación de Tercera Clase Loraine Diaz al puente el martes, 24 de junio 2014 con el fin de celebrar el “Avenger of the Day. ” Díaz, oriunda de Orlando, Florida, fue asignada a la “Lucha Contra los Leones Negros” del Escuadrón Strike Fighter (VFA) 213, un escuadrón de la marina de guerra F/A-18F Super Hornet con hogar en el puerto de
Virginia Beach, VA. Ella fue elegida entre más de cinco mil marineros por un rendimiento excepcional durante las operaciones de combate de gran exigencia en el área de responsabilidad de la flota 5ª de los E.U. Marineros dedicados como Díaz garantizan la disponibilidad operativa de la escuadra mientras apoyan las operaciones de seguridad marítima y realizan los esfuerzos de cooperación de seguridad en la zona de responsabilidad de la 5ª Flota de los EE.UU.
squadron home ported in Virginia Beach, VA. She was handpicked from over five thousand sailors for outstanding performance during highly demanding combat operations in the U.S. 5th Fleet area of responsibility. Dedicated sailors like Diaz ensure the operational readiness of the squadron while supporting maritime security operations and theater security cooperation efforts in the U.S. 5th Fleet area of responsibility.
KUA aprobó nuevo presupuesto: 10mo año consecutivo sin aumentar tarifa básica Kissimmee, FL La Junta de Directores de Kissimmee Utility Authority aprobó un presupuesto operativo y de capital de $222 millones para el año fiscal 2015. La votación se produjo después de un taller y la audiencia pública sobre el presupuesto. El presupuesto aprobado es $7.4 millones, o tres por ciento, superior al presupuesto del 2014 y marca el décimo año consecutivo de la empresa sin un aumento de la tarifa base. El último aumento de la tarifa base de la empresa fue en julio de 2005. El presupuesto autoriza 302 posiciones equivalentes a tiempo completo, que es una disminución de tres puestos sobre al presupuesto actual. El presupuesto también refleja un costo de tres por ciento de aumento de vida de los empleados y las disposiciones para cumplir con la Ley de Protección al Paciente y Cuidado Asequible.
Con el objetivo de mantener a KUA en una posición estratégica, las proyecciones presupuestarias llevan a pagar toda la deuda a largo plazo para el año fiscal 2018. Otros puntos destacados del presupuesto del año fiscal 2015 incluyen: • $126 millones para combustible y capacidad de compra • $14 millones para construcción y gastos de capital, la mayoría de los cuales está relacionado con las mejoras de confiabilidad • $25 millones para transferir a la Ciudad de Kissimmee y al Condado Osceola para las ventas de electricidad y los impuestos • Una base total de empleados de 302 con una nómina asociada de $33 millones • Crecimiento de clientes esperado de 1.6 por ciento • Previsión de aumento de las ventas de energía de 1.4 por ciento El nuevo presupuesto entra en vigor 1 de octubre.
KUA approved new budget: 10th Consecutive year with no base rate increase Kissimmee, FL - The Kissimmee Utility Authority board of directors approved a $222 million operating and capital budget for fiscal year 2015. The vote came after a workshop and public hearing on the budget. The approved budget is $7.4 million, or three percent, higher than the 2014 budget and marks the utility’s tenth consecutive year without a base rate increase. The utility’s last base rate increase was July 2005. The budget authorizes 302 fulltime equivalent positions, which is a decrease of three positions from the current budget. The budget also reflects a three percent cost of living increase for employees and provisions to comply with the Patient Protection and Affordable Care Act.
With the objective of keeping KUA strategically positioned, budgetary projections have all long-term debt paid off by Fiscal Year 2018. Other highlights of the FY 2015 budget include: • $126 million for fuel and purchased power • $14 million for construction and capital expenditures, the majority of which is related to reliability enhancements • $25 million for transfers to the City of Kissimmee and Osceola County for electric sales and taxes • Total employee base of 302 with an associated payroll of $33 million • Expected customer growth of 1.6 percent • Forecasted energy sales increase of 1.4 percent The new October 1.
budget
takes
effect
El Osceola Star
.
July 18 - 24, 2014. . 5
6 . El Osceola Star . July 18 - 24, 2014.
Arte / Art
Celebrando los artistas y la cultura hispana Kissimmee, FL - El Centro para las Artes de Osceola está anunciando su convocatoria para artistas que deseen mostrar su arte durante la “Celebración de Artistas y Cultura Hispana’, que tendrá lugar del 8 de septiembre al 5 de octubre de 2014. Fecha límite de presentación es el viernes, 8 de agosto de 2014 a las 5:00 p. m. Todos los estilos son bienvenidos. Las obras deben o bien ser creadas por un artistas latino/ hispano o ser una representación de
la cultura hispana/latina y está abierta a todos los artistas. Los premios son los siguientes: Primer Lugar - $100, Segundo Lugar - $75 y Tercer Lugar - $50 y Menciones de Honor que recibirán cintas. Las aplicaciones se pueden encontrar en la página de Artes Visuales en www.ocfta.com. El Centro está ubicado justo al este de la salida de la autopista de peaje 244 en la autopista 192 entre Kissimmee y St. Cloud. Llame al 407-846-6257 o visite www.ocfta.com para más información.
Celebrating Hispanic artists & culture Kissimmee, FL The Osceola Center for the Arts is announcing its call for artists for ‘Celebrating Hispanic Artists & Culture’ art show, taking place September 8 - October 5th, 2014. Deadline for submissions is Friday, August 8, 2014 by 5:00 p.m. All mediums are welcome. Artwork must either be created by Hispanic/Latino artists or a depiction of Hispanic/ Latino culture and is open to all artists.
Prize money is as follows: First Place - $100, Second Place - $75 and Third Place - $50 and Honorable Mentions will receive ribbons. Applications can be found on the Visual Arts page at www.ocfta.com. The Center is located just east of the Florida Turnpike exit 244 on Hwy 192 between Kissimmee and St. Cloud. Call 407-846-6257 or visit www.ocfta.com for more information.
El Osceola Star
. July 18 - 24, 2014.. 7
Educación / Education No es demasiado tarde para registrarse para las clases de otoño Orlando, FL - Con el comienzo de las clases el 25 de agosto, ahora es el momento para los nuevos estudiantes de aplicar a la Universidad Valencia para asegurarse de que reciban la mejor selección de clases para el otoño. Se invita a los estudiantes de nuevo ingreso a entregar sus solicitudes antes del 8 de agosto para que puedan terminar el proceso de inscripción y recibir prioridad en la inscripción para las clases de otoño. Los que se pierdan la fecha límite de inscripción del 8 de agosto, sin embargo, todavía pueden aplicar e inscribirse para el otoño. La información y las solicitudes de admisión están disponibles en línea en http://valenciacollege.edu/ futureStudents/admissions/
La novedad de este año es un curso titulado “Desde Cero a Aplicaciones”, que enseña a los estudiantes los conceptos básicos de la programación de computadoras y cómo crear una aplicación (o app) para teléfonos móviles. El curso - que condensa tres semestres de trabajo de clase en un semestre - se ofrece en el Recinto del Oeste de Valencia. Otra de las novedades de este año: Los estudiantes pueden obtener un certificado de impresión en 3-D (también conocido como un especialista de Prototipos Rápidos). La universidad también está ofreciendo nuevos certificados técnicos para la producción de transmisiones digitales, Técnico en Electrónica Avanzada y Especialista en Aplicación de la Ley en Seguridad Nacional.
La universidad también ofrece más de 40 programas de Grados Asociados en Ciencias (AS), incluyendo Tecnología Cardiovascular, Radiografía, Programación y Análisis de Computadora y Tecnología de Ingeniería Electrónica. Estos programas ofrecen una formación especializada que prepara a los graduados para la entrada inmediata en el mercado laboral. El grado Asociado en Artes (AA) se concede después de que un estudiante completa un programa de educación general de 60 horas crédito. Con un grado A. A. de Valencia, a los graduados se les garantiza la admisión a la Universidad Central de la Florida, a través de DirectConnect de UCF.
Los graduados con Grados Asociados en Ciencias de Valencia tienen una tasa de inserción laboral del 95 por ciento y ganan un salario promedio anual de $38,912 - casi el 80 por ciento más que los graduados de las escuelas locales. Para obtener más información acerca de Valencia College, visite www.valenciacollege.
It’s not too late to register for fall classes Orlando, FL With classes beginning on Aug. 25, now is the time for new students to apply to Valencia College to be sure they get the best selection of classes for the fall. New students are encouraged to turn in their applications by Aug. 8 so they can finish the enrollment process and receive priority in registering for fall classes. Those who miss the Aug. 8 enrollment deadline, however, can still apply and enroll for the fall. Admissions information online application are
and the available
at http://valenciacollege.edu/ futureStudents/admissions/ New this year is a course titled “Zero to Apps,” which teaches students the basics of computer programming and how to create an application (or app) for mobile phones. The course – which condenses three semesters of classwork into one semester – is offered at Valencia’s West Campus. Also new this year: Students can earn a certificate in 3-D Printing (also known as a Rapid Prototyping Specialist). The college is also offering
new technical certificates for Digital Broadcast Production, Advanced Electronics Technician and Homeland Security Law Enforcement Specialist. The Associate in Arts (A.A.) degree is awarded after a student completes a general education program of 60 credit hours. With an A.A. degree from Valencia, graduates are guaranteed admission to the University of Central Florida through DirectConnect to UCF. The college also offers more than 40 Associate in Science (A.S.) degree programs, including Cardiovascular
Technology, Radiography, Computer Programming and Analysis, and Electronics Engineering Technology. These programs provide specialized training that prepares graduates for immediate entry into the workforce. Valencia’s A.S. degree graduates have a 95-percent job placement rate and earn an average annual salary of $38,912 – almost 80 percent more than local high school graduates. For more information about Valencia College, please visit www. valenciacollege.edu
8 . El Osceola Star . July 18 - 24, 2014.
Nasa - Noticias / News Estudiantes toman nuevas clases de Ciencia gracias a Progama de la NASA
NASA’s Undergraduate Student Instrument Program Launches
Cocoa Beach, FL Estudiantes universitarios de todo el país están tomando la ciencia a una mayor altura gracias a un nuevo programa de la NASA.
Cocoa Beach, FL College and university students from across the country are taking science to greater heights thanks to a new NASA program.
El Programa Instrumento Pregrado Estudiantes (USIP) es una oportunidad educativa de vuelo patrocinado por el Directorio de Misiones Científicas de la NASA (DME) para promover la ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas (STEM), proporcionando una nueva experiencia práctica en la Tierra o ciencias espaciales del proyecto de vuelo. El programa está ayudando al desarrollo de la fuerza laboral del mañana STEM mediante el patrocinio, los equipos universitarios multidisciplinares de pregradollevado a cabo, desarrollar y volar una carga científica en plataformas suborbitales de la NASA.
The Undergraduate Student Instrument Program (USIP) is an educational flight opportunity sponsored by NASA’s Science Mission Directorate (SMD) to promote science, technology, engineering and mathematics (STEM) by providing a hands-on Earth or space science flight project experience. The program is helping to developing tomorrow’s STEM workforce by sponsoring undergraduateled, multi-disciplinary university teams to conduct, develop and fly a science payload on NASA suborbital platforms.
Diez propuestas del equipo de EE.UU. de la universidad fueron seleccionados para el año inicial del USIP. NASA proporcionó plataformas de clase suborbital, incluidos los cohetes de sondeo, globos, aviones, cero-g aeronaves y vehículos de lanzamiento reutilizables suborbitales sin costo alguno para los equipos.
Ten U.S. College and University team proposals were selected for USIP’s initial year. NASA provided suborbital-class platforms, including sounding rockets, balloons, aircraft, zero-g aircraft and suborbital reusable launch vehicles at no cost to the teams.
Scientific Balloon: -- University of Virginia, Charlottesville, Virginia; -Utah State University, Logan, Utah, and University of Maryland Eastern Shore, Princess Anne, Maryland ; -- Catholic University of America, Washington, D.C. Small Balloon: -- Gannon University, Erie, Pennsylvania Weather Balloon: University Houston, Houston, Texas ;
of
Parabolic Aircraft Flight; -- Carthage College, Kenosha, Wisconsin -University of Central Florida, Orlando, Florida - Microgravity experiment on accretion in space environments Sounding Rocket: -- West Virginia University, Morgantown, West Virginia Airborne Science: -- Louisiana State University, Baton Rouge, Louisiana, and A&M College, College Station, Texas – Microbial aerosol sampling Commercial Carrier: -- Carnegie Mellon University, Pittsburgh, Pennsylvania
El Osceola Star
. July 18 - 24, 2014.. 9
Colombia Candidatos / Candidates 2014 En el ámbito local se realizarán elecciones en el 2014. El periódico El Osceola Star estará publicando una serie de artículos sobre los candidatos para que nuestros lectores se familiaricen con sus antecedentes, posturas políticas y plataforma de trabajo.
There will be several key elections on the local level on 2014. El Osceola Star Newspaper is running a series of articles on each of the candidates to familiarize our readers with their background, platforms, and where they stand on the issues.
Diana M Tennis, Candidata Jueza del Circuito Estimados lectores, Mi nombre es Diana Tennis y quiero ser su próxima Jueza del Circuito. Llevo 22 años ayudando a clientes con asuntos legales y esto me ha llevado a muchas partes del Condado Osceola. He trabajado miles de casos criminales y casos de ley de familias, así he conocido a personas muy diversas y con diferentes trasfondos. El sistema legal ahora mismo tiene más casos que los que puede procesar. Esto significa que el que los jueces tengan experiencia y conocimientos es aún más importante. Todavía hay mucha injusticia en el sistema. Las minorías son arrestadas, acusadas, encausadas y sentenciadas desproporcionadamente. De las 316 personas exoneradas mediante pruebas de ADN después de ser convictas, el 70% de ellas eran de la minoría. Cuando el inglés es un segundo idioma para un ciudadano,
su experiencia con el sistema legal va a ser muy distinto. Muchas veces, a esos casos se les trata muy diferentemente debido a la escasez de intérpretes calificados. A veces, se usan los métodos “menos costosos” para proveer interpretación, lo cual en mi experiencia, dejan una disparidad en el percate del procedimiento legal– siendo un menoscabo a la justicia. A veces los jueces se apresuran en los casos con intérpretes debido a las restricciones de intérpretes y tiempo, y los abogados designados por el tribunal puede que no se tomen el tiempo que necesitan esos clientes para que ellos entiendan realmente el proceso. Así que necesitamos jueces que les presten más atención a todos aquellos esperando la justicia del tribunal, y que requieran que todos entiendan el proceso, y que sean justos con todos, sin importar el historial. A veces los jueces provienen
Diana M Tennis, Circuit Judge Candidate Dear Reader, My name is Diana Tennis, and I want to be your next Circuit Judge. My 22 years of helping clients with legal issues has taken me to many parts of Osceola County. I have handled thousands of criminal cases and family law cases, so I have met people from all different walks of life and backgrounds. The legal system has more cases than it can process right now. This means it is even more important for judges to be experienced and knowledgeable. There is still unfairness in the system. Minorities are arrested, accused, prosecuted and sentenced disproportionately. Of the 316 persons exonerated through DNA after being convicted, 70% were minorities. When English is a second language for a citizen, their experience in the legal system is going to be very different. Many times those cases are dealt with differently due to the shortage of qualified interpreters. Sometimes “less expensive” methods of providing translation are used, which in my experience leave a gap of understanding – and a loss of justice. Judges sometimes hurry through interpreter cases because of time and translator constraints…and appointed lawyers may not take the time needed for those clients to really understand the process. So we need judges who will pay more attention to everyone getting justice in the courtroom, who will require that everyone understand the process, and who will be fair to everyone, no matter what their background. Sometimes judges come from places where they don’t have the trial experience needed to do the job while still paying attention to everyone’s individual needs. Sometimes judges come from backgrounds that have nothing to do with the common person and don’t understand people very well. I have 75+ jury trials and have had experience in all major areas that are dealt with in circuit court, including extensive trial experience in a variety of areas, criminal, civil/family, and dependency. I think my ability to relate to all kinds of people helped me give good commentary to the news media about high profile trials in central Florida. I am lucky to have traveled extensively all over the world, and to 13 Latin American countries, including Puerto Rico and Mexico. I would be honored to be your next circuit judge. Diana M. Tennis, Esq. All comments and opinions are those of the candidate and do not necessarily reflect those of El Osceola Star Newspaper, editors, or staff.
de lugares en los que no tienen la experiencia necesaria en juicios para hacer el trabajo y prestarle atención aún a las necesidades individuales de todos. Hay jueces que son de procedencias muy distintas a la persona común y no entienden a estas muy bien. Yo tengo una experiencia de más de 75 juicios en todas las áreas principales que comprende el tribunal del circuito; e incluso extensa experiencia en áreas del tribunal penal, civil, de familia y de dependencia. Yo creo que mi capacidad para relacionarme con todo tipo de persona me ha ayudado a llevarles buenos comentarios en los medios noticiosos acerca de juicios de renombre de la Florida Central. Yo he tenido la fortuna de haber viajado extensamente por todo el mundo incluyendo trece países latinoamericanos, como Puerto Rico y México. Para mi sería un gran honor poder ser su próxima Jueza del Distrito.
Diana M Tennis Abogada Diana M. Tennis Todos los comentarios y opiniones son del candidato y no reflejan necesariamente aquellos de El Osceola Star, sus editores o empleados.
10 . El Osceola Star . July 18 - 24, 2014.
Local - Noticias / News Recogido de artículos escolares Kissimmee, FL La Organización de Empleados Públicos de la Ciudad de Kissimmee está patrocinando el recogido de artículos escolares “Push for Pencils”, para ayudar a los estudiantes del Condado Osceola este año escolar. Todos los suministros recogidos serán llevados a “A Gift for Teaching”, donde los profesores se encargarán de repartirlos entre sus alumnos. Se necesitan los siguientes artículos este año: Lápices, bolígrafos, crayones, reglas, lápices de colores, forros de papel, tijeras seguras para niños, gomas de borrar, pegamento en barra, pega líquida, sacapuntas, calculadoras, cajas de lápices transparentes, bolsas de lápices, papeles para tomar notas, tela, bolsas de
plástico, cartulina, bolsa para cargar libros, artículos para manualidades. Los productos se están recogiendo de lunes a viernes desde las 8:00 a.m. hasta las 5:00 p.m. hasta el viernes, 8 de agosto en los siguientes lugares: Kissimmee City Hall - 101 Church Street, 1st Mail Room Floor, Kissimmee, Florida 34741 Departamento de Policía de Kissimmee - 8 North Stewart Avenue, Kissimmee, Florida 34741 Kissimmee Gateway Airport - 301 North Dyer Boulevard, Suite 101, Kissimmee, Florida 34741 Para obtener más información, póngase en contacto con Tina Phillips 407.518.2333.
School supply drive Kissimmee, FL The City of Kissimmee’s General Employee Organization is sponsoring the school supply drive “Push for Pencils”, to assist students in Osceola County this school year. All supplies collected will be brought to A Gift for Teaching, where teachers will be able to share them with their students. The following items are needed this year: Pencils, pens, crayons, rulers, colored pencils, lined paper, child-friendly scissors, erasers, glue sticks, bottled glue, pencil sharpeners, calculators, transparent pencil boxes, pencil pouches, notepads, fabric, plastic grocery bags, poster board, book bags, arts & craft supplies Items are being collected Monday thru Friday from 8:00 a.m. until 5:00 p.m. until Friday, August 8th at the following locations:
Kissimmee City Hall – 101 Church Street, 1st Floor Mail Room, Kissimmee, Florida 34741 Kissimmee Police Department – 8 North Stewart Avenue, Kissimmee, Florida 34741 Kissimmee Gateway Airport – 301 North Dyer Boulevard, Suite 101, Kissimmee, Florida 34741 For more information, please contact Tina Phillips at 407.518.2333.
Nueva ubicación de adopción = Ahorro de tiempo y salvavidas Condado Osceola, FL - Una nueva ubicación temporera de servicios de animales podría significar un ahorro de tiempo para los residentes que estén interesados en adoptar una mascota y ser el salvavidas para los animales que necesitan un hogar para siempre. Los residentes que no pueden llegar a Servicios de Animales en St. Cloud pueden encontrar una mascota en el 3096 Michigan Avenue en Kissimmee. El centro está abierto dos veces por semana, desde el mediodía hasta las 5 p.m. los miércoles y de 10 a.m. a 3 p.m. los sábados.
New adoption location = Time-Saver & Lifesaver Osceola County, FL A new, temporary animal services location could be a time-saver for residents wanting to adopt a pet, and a lifesaver for animals needing a forever home. Residents who can’t make it to Animal Services in St. Cloud can find an animal at the 3096 Michigan Avenue location in Kissimmee. The facility is open twice a week— from noon to 5 p.m. on Wednesday and 10 a.m. to 3 p.m. on Saturday.
El Osceola Star
.
July 18 - 24, 2014. . 11
12 . El Osceola Star . July 18 - 24, 2014.
St Cloud - Noticias / News Academia de Ciudadanos de la Ciudad de St. Cloud abre inscripciones St. Cloud, FL - Adultos que viven y/o trabajan dentro de los límites de la ciudad de St. Cloud están invitadas a someter aplicaciones a la oficina de Recursos Humanos de la Ciudad de St. Cloud comenzando el 21 de julio y antes del 11 de agosto para la Academia de Ciudadanos del 2014 de la Ciudad de St. Cloud. La academia se llevará a cabo con un mínimo de 10 estudiantes y un máximo de 15 estudiantes. Las clases se llevarán a cabo todos los lunes desde el 8 de septiembre hasta el 3 de noviembre (con la excepción de Columbus Day) de 6-9 p.m. La graduación será el 14 de noviembre durante una reunión regular de concilio.
asistir a todas las clases durante la sesión de ocho semanas para recibir un certificado. La academia es gratis e incluye instrucción interactiva a través de presentaciones. Los participantes aprenderán sobre la dinámica del gobierno municipal de St. Cloud a través de su interacción con funcionarios y la instrucción recibida en áreas de la Ciudad de St. Cloud. Los temas de las sesiones incluirán la relación entre el concilio y la administración de la ciudad, funciones de cada departamento, permisos, presupuesto, protocolos de empleo, asistencia para el sistema de computadoras, seguridad pública, prevención de incendios, y recreación.
“Ésta es una gran oportunidad para aprender lo que se necesita para presentar servicios efectivamente a los ciudadanos de nuestra ciudad”, dijo el administrador municipal, Tom Hurt. “Contamos con muchas personas que trabajan fuertemente y que están preparados para compartir su tiempo con nuestros ciudadanos. También invitamos a las personas que han sido recientemente nombradas a las juntas y a los comités consultivos del municipio, o que estén
Comenzando el 16 de julio, la solicitud estará disponible en www.stcloud.org, en la oficina de Recursos Humanos (City Hall, edificio A, segundo piso), o se pueden recibir a través de correo electrónico o correo al llamar al (407) 9577277. Todas las aplicaciones deben ser recibidas en o antes del 11 de agosto, 5 p.m. Para más información, llame al (407) 957-7277 o envíe correo electrónico a rlovejoy@stcloud.org.
interesados en servir, a que entreguen sus aplicaciones”. Las personas que entreguen aplicaciones serán sometidas a una revisión de antecedentes (background check) y los estudiantes deben
City of St. Cloud Citizens Academy accepting applications St. Cloud, FL - Adults who live and/or work within St. Cloud city limits may submit applications to City of St. Cloud Human Resources July 21 through Aug. 11 for the 2014 City of St. Cloud Citizens Academy. The academy will take place with a minimum of 10 students and a maximum of 15 students. Classes will be scheduled for Mondays, Sept. 8 through Nov. 3 (except for Columbus Day), from 6-9 p.m. “This is a great way to take a behind-the-scenes look and learn first-hand what it takes to effectively deliver services to the citizens of our city,” said City Manager Tom Hurt. “We have hard-working folks who are eager to share their time with our
citizens. We also encourage anyone who is newly appointed to a City advisory board and/or committee, or who may be interested in serving, to submit an application.” Applicants will undergo a background check and all students must be able to attend all classes during the eight-week session to receive a certificate of completion. The academy is free of charge and includes interactive instruction through classroomstyle presentations. Participants will learn about the dynamics of St. Cloud’s municipal government through interaction with public officials and on-site instruction at several City of St. Cloud locations.
Session topics will include the working relationship between city council and administration, functions of each department, permits, budgeting, employment protocols, computer support, public safety, fire prevention, and recreation. Starting July 16, applications may be downloaded from www.stcloud.org, picked up at Human Resources (City Hall, Building A, 2nd level), or requested for email or mail delivery by calling (407) 957-7277. All applications must be received by Aug. 11, 5 p.m. For more information on how to apply, call (407) 957-7277 or e-mail rlovejoy@ stcloud.org.
Período de calificar para elecciones de St. Cloud comienza el 11 de agosto
Qualifying period for St. Cloud’s municipal elections begins Aug. 11
St. Cloud, FL - El Municipio de St. Cloud anuncia el período de calificar para las elecciones de la ciudad de St. Cloud en noviembre. Cualquier persona que desee ser un(a) candidato(a) en la elección municipal de St. Cloud el 4 de noviembre puede participar en el período de calificación desde el 11 hasta el 15 de agosto, de 8 a.m. a 5 p.m., en la Oficina de la Supervisora de Elecciones, 2509 E. Irlo Bronson Memorial Hwy., Kissimmee.
St. Cloud, FL - City of St. Cloud announces the qualifying period for the city of St. Cloud November elections. Any person seeking to be a candidate for the St. Cloud Municipal Election Nov. 4 may participate in the qualifying period Aug. 11-15, from 8 a.m. to 5 p.m., at the Supervisor of Elections Office, 2509 E. Irlo Bronson Memorial Hwy., Kissimmee.
La silla de concilio #4 y la silla de concilio #5 serán elegidas por los
electores calificados de la ciudad de St. Cloud en noviembre. Las personas elegidas servirán un término de cuatro años. Varios requisitos son necesarios para calificar, incluyendo recoger los formularios de candidato, entregar 25 peticiones, pagar la tasa de calificación, y entregar los formularios completados/correctos durante la semana de calificación. Para más detalles sobre calificación, visite www. voteosceola.com/es/ o llame al (407) 742-6000.
BOLETOS DISPONIBLES EN:
Council Member Seat #4 and Council Member Seat #5 are to be elected by the qualified electors of
the city of St. Cloud in November. Those elected shall serve fouryear terms. Several requirements are necessary to qualify, including picking up a candidate packet, submitting 25 petition requirements, paying a qualifying fee, and filing the completed/ correct forms during qualifying week. For more details on qualifying, visit www.voteosceola. com or call (407) 742-6000.
Unidos Supermarket La Carreta Bakery Coqui Snacks Unico Grocery Panadería Sol de Borinquen Plaza Popular Supermarket Gesoma’s - Plaza del Sol Mary Lou Music Center Fichu Fashion Hotel Sevilla Inn Osceola Star Newspaper Melao Bakery Bravo Supermarket (Michigan Ave & W. Vine St)
El Osceola Star
.
July 18 - 24, 2014. . 13
14 . El Osceola Star . July 18 - 24, 2014.
Política / Politics Apertura de la Oficina del Partido Republicano Kissimmee, FL - Amparo Oxner, Presidenta del Comité Ejecutivo del Partido Republicano de Osceola (OCREC, siglas en ingles), con un machete en la mano, declaró abierta la oficina del Partido para el período electoral del año 2014, después de cortar la tradicional cinta, el pasado 5 de julio.
a aquellos políticos que tienen las metas de desviar los Estados Unidos de los principios establecidos por los padres fundadores, tales como los principios de libertad personal, responsabilidad personal y libertad religiosa. Ella invita al público a que visiten la oficina localizada en el 214 East Oak Street,
En su alocución de bienvenida a los asistentes a este evento, Oxner indicó que el país donde ella nació, Panamá, las personas usan los machetes para eliminar las malas hierbas que crecen en las tierras de cultivos, y que reducen las buenas cosechas y conducen al país a la miseria. Oxner dijo que nuestros votos serán los machetes que eliminarán
Kissimmee, a una cuadra de la oficina del periódico El Osceola Star, y antes de llegar a las líneas del ferrocarril, para que recojan literaturas de los candidatos, pancartas para colocar enfrente de las casas, copias de la Constitución de los Estados Unidos, y otros recuerdos políticos. Para más información pueden llamar a la oficina al 407-846-8889.
Republican party office grand opening Kissimmee, FL Amparo Oxner, Chairman of Osceola County Republican Executive Committee(OCREC), with “machete” on hand, declared open the Party’s office for the 2014 political campaign cycle, after cutting the traditional ribbon, on July 5th. In her remarks, Oxner indicated that in the country where she was born, Panama, the people use the “machete” in the elimination of the bad weeds that ruin the land, reducing the good crops, and immersing the country into misery.
Oxner said that our votes will be the “machetes” that will eliminate those politicians whose goals are to deviate the United States of America from our founder fathers’ principles of personal freedom, personal responsibility, and religion liberty. She invites the people to visit the office located at 214 E. Oak Street, Kissimmee, one block from El Osceola Star Newspaper’s office, before reaching the railroad track, and pick up literature of the candidates, yard signs, copies of the United States Constitution, and political souvenirs. For more information, you can call the office at 407-846-8889.
Reunión del Comité Ejecutivo Democrático de Condado Osceola (OCDEC) Kissimmee, FL El OCDEC celebrará su próxima reunión el jueves, 24 de julio 2014, a las 7:00 PM. en la sala de conferencias # 4702 del 4 º piso del Edificio de Administración del Palacio de Justicia, 1 Courthouse Square Kissimmee, Florida 34741. ¡Los invitados son siempre bienvenidos! !Haga planes para asistir a la reunión OCDEC este mes! ¡Los demócratas pueden hacer grandes
cosas, pero sólo podemos hacer el trabajo si la comunidad se involucra y trabaja junta! Otro eventos en el que pueda estar interesado en participar es la reunión del Caucus Demócrata Hispano del Condado Osceola el miércoles, 16 de julio 2014, a las 7:00 pm. en la sala de conferencias # 4727 en el 4 º piso del Edificio de la Administración del Palacio de Justicia, 1 Courthouse Square Kissimmee, Florida 34741.
Osceola County Democratic Executive Committee (OCDEC) meeting Kissimmee, FL - The OCDEC will held its meeting next Thursday, July 24th, 2014, at 7:00 PM. in conference room #4702 on the 4th floor of the Administration Building in the Courthouse Complex, One Courthouse Square Kissimmee, Florida 34741. Guests are always welcome! Plan to attend the OCDEC meeting this month! Democrats can do big things, but we can only get the job
done by getting involved and working together! Other event you may be interested in participating in is The Osceola County Democratic Hispanic Caucus that will meet on Wednesday, July 16th, 2014, at 7:00pm. in conference room #4727 on the 4th floor of the Administration Building in the Courthouse Complex, One Courthouse Square Kissimmee, Florida 34741.
El Osceola Star
. July 18 - 24, 2014.. 15
Sheriff & Police - Noticias / News Departamento de policía de St. Cloud advierte al público de estafa St. Cloud, FL - La Ciudad de St. Cloud y el Departamento de Policía de St. Cloud están advirtiendo a los residentes y dueños de negocios de la estafa que se está produciendo en todo el estado. Recientemente, el Departamento de Policía de St. Cloud recibió un informe de una empresa local que recibió una llamada de un sujeto que se identificó como un representante de Orlando Utilities Commission (OUC). El sujeto informó al dueño del negocio que el negocio tenía vencida su factura de electricidad y que un pago en efectivo se requería de inmediato. El hombre que llamó se identificó como Jean Luis y hablaba con acento criollo. Cuando se le preguntó cómo hacer el pago, el sujeto le indicó que necesitaba que el dinero le fuera transferido a la cuenta de negocios de OUC en un 7-Eleven. Cuando lo enfrentó con su sospecha de fraude, el sujeto se negó a responder a preguntas adicionales. Si recibe una llamada similar, no proporcione
información sobre el pago o cualquier forma de información personal/financiera. OUC y St. Cloud Utilities NO se comunicarán con usted por teléfono con respecto a un incumplimiento de pago. Si recibe una llamada sospechosa o si tiene preguntas sobre la facturación sus cuentas de servicios públicos, comuníquese con St. Cloud Utilities en el 407-957-7344 o 407-957-7373 OUC. Al informar sobre un incidente de fraude a las autoridades policiales, esté listo para proporcionar la siguiente información: Fecha y hora en que recibió la llamada; demandas específicas de la persona que realizó la llamada, género y acento de la persona que llamó, y la identificación de la llamada (si la tiene disponible). Cualquier persona con información sobre este tipo de llamadas debe contactar a la División de Servicios de Investigación del Departamento de Policía de St. Cloud al 407-891-6702 o a la Línea del Crimen al 1-800-423-TIPS (8477).
St. Cloud Police Department warns public of utility scam St. Cloud, FL – The City of St. Cloud and the St. Cloud Police Department are warning residents and business owners of the utility scam that is occurring statewide. Recently, the St. Cloud Police Department received a report from a local business who received a call from a subject who identified himself as a representative from Orlando Utilities Commission (OUC). The subject advised the business owner that the business was overdue on its electric bill and a cash payment was required immediately. The male caller identified himself as Jean Luis
and spoke with a Creole accent. When asked how to make a payment, the subject advised that the money would need to be wired to the business’ OUC account from a 7-Eleven. When confronted with the fraud attempt, the male subject refused to answer additional questions. If you receive a similar call, do not provide payment information or any form of personal/financial information. OUC and St. Cloud Utilities will NOT contact you via telephone regarding a default of payment. If you receive a suspicious call or you have questions
regarding your utilities billing accounts, contact St. Cloud Utilities at 407-957-7344 or OUC 407-9577373. When reporting a scam incident to law enforcement, be ready to provide the following information: Date and time the call was received; specific demands the caller made, gender and accent of the caller, and caller ID (if available). Anyone with information on these types of calls is asked to contact the St. Cloud Police Department’s Investigative Services Division at 407-891-6702 or CRIMELINE at 1-800-423-TIPS (8477).
5 sospechosos detenidos por robo en propiedad desocupada de Poinciana Condado Osceola - El 14 de julio, aproximadamente a las 5:35 p.m., los agentes del Sheriff del Condado Osceola respondieron al 722 Del Ray Drive en Kissimmee. A su llegada, los agentes hablaron con un vecino quien indicó que vio a un individuo desconocido entrar un auto en el
garaje de la residencia de su vecino. Él sabía que la casa estaba vacía, pero el individuo cerró la puerta del garaje. El vecino llamó a la policía que respondió e hizo contacto con cinco personas en el interior de la residencia. Uno de los individuos, Danzel McKay, dijo a los agentes
que sabía que la casa estaba vacía, pero que tenía el código de acceso al garaje. Él invitó a sus amigos a fumar marihuana. Los agentes contactaron a la empresa encargada de administrar la propiedad quienes quisieron enjuiciar
a los individuos. Sobre la base de las declaraciones de McKay, los cinco individuos fueron arrestados y acusados de robo desocupado. Craig González, Danzel McKay, Justin Vidal, Steven Richards y Dominick McManus fueron trasladados a la Cárcel del Condado Osceola.
5 Suspects arrested for unoccupued burglary in Poinciana Osceola County, FL – On July 14 at approximately 5:35 p.m., Osceola County Sheriff’s deputies responded to 722 Del Ray Drive in Kissimmee. Upon arrival, deputies spoke with a neighbor who indicated he saw an unknown individual drive a car into the garage of his neighbor’s residence. He knew the home was vacant, but
the individual closed the garage door. The neighbor called law enforcement who responded and made contact with five individuals inside the residence. One of the individuals, Danzel McKay, told deputies he knew the house was vacant, but had the pass code to the garage. He invited his friends over to smoke marijuana.
Deputies contacted the property management firm who wanted to prosecute. Based on McKay’s statements, all five individuals were arrested and charged with Unoccupied Burglary. Craig Gonzalez, Danzel McKay, Justin Vidal, Steven Richards and Dominick McManus were booked into the Osceola County Jail.
Craig Gonzalez (DOB 6/12/94), 601 S. Delmonte Court, Poinciana;Danzel McKay (DOB 12/31/93), 542 Maricopa Drive, Poinciana;Dominick McManus (DOB 3/10/94), 505 Imperial Place, Poinciana; Steven Richards (DOB 8/23/94), 506 Imperial Place, Poinciana;Justin Vidal (DOB 9/28/94), 522 Delido Way, Poinciana
CONTINUACIONES • CONTINUED • CONTINUACIONES • CONTINUED • CONTINUACIONES • CONTINUED • CONTINUACIONES • CONTINUED AVIATOR >>> Viene de pág. 3 El Colegio Aviator no sólo ofrecerá clases hacia la certificación A&P, sino que también desarrollarán un programa de grado universitario tan avanzado como en su recinto de Fort Pierce. “Dada la escasez esperada y la amplia aceptación de la certificaciones FAA A&P, este programa académico colocará a Kissimmee a la vanguardia como un lugar líder en la formación de la aviación”, dijo Terry Lloyd, director de Aviator Kissimmee. El Colegio Aviator se ha comprometido a la creación de 60 puestos de trabajo en los próximos tres años, con el salario promedio de la compañía de $40,000 - que es 115% más que el salario medio anual en el Condado Osceola. La compañía comenzará renovaciones inmediatas en el 606 Dyer Boulevard, y en tres años ampliará su recinto con otro centro. El Colegio Aviator
invertirá más de $7 millones en su recinto de Kissimmee. El Alcalde de la Ciudad Kissimmee Jim Swan declaró: “Es con gran orgullo que anunciamos la decisión del Colegio Aviator de ampliar sus recintos en el Kissimmee Gateway Airport. Esta nueva compañía se llenará la escasez de A&P en nuestro aeropuerto, y también diversificará significativamente la base económica de nuestro aeropuerto.” Kissimmee Gateway Airport es propiedad y está operado por la Ciudad de Kissimmee, con oficinas administrativas ubicadas en el 301 North Dyer Boulevard. Para obtener más información sobre el aeropuerto, por favor visite www.kissimmeeairport.com. Para conocer más sobre el Colegio Aviator de Ciencias Aeronáuticas y Tecnología, por favor visite www.aviator.edu.
AVIATOR >>> From page 3 training location,” said Terry Lloyd, Kissimmee Aviation Director. Aviator College has committed to creating 60 jobs over the next three years, with a company average wage of $40,000 – which is 115% over the annual average wage in Osceola County. The company will begin immediate renovations to 606 Dyer Boulevard, and within three years expand their campus with another facility. Aviator College will invest over $7 Million in their Kissimmee campus. City of Kissimmee Mayor Jim Swan stated, “We share great pride in Aviator College’s decision to expand their campus to Kissimmee Gateway Airport. This new company will fill an A&P shortage at our airport, and also significantly diversify our airport economic base.” Kissimmee Gateway Airport is owned and operated by the City of Kissimmee, with administrative offices located at 301 North Dyer Boulevard. For more information about the Airport, please visit www.kissimmeeairport.com. To learn more about Aviator College of Aeronautical Science & Technology, please visit www.aviator.edu.
16. Osceola Star . July 18 - 24, 2014. 16 . El El Osceola Star . July 18 - 24, 2014.
Mirada / Heavenly GazeGeezer Deportes / Saludable Sports - Orlando Magic El ViejitoCelestial / The Healthy July 18 - 24
ARIES (Mar 21 Abr 20) - Cosas del hogar y familia son las prioridades de esta semana ocupada. Así que tiende a estos temas en gran estilo. Después usted puede pasar su tiempo libre haciendo “cosas divertidas” para entretenerse. YIPPEE!
MOVIE TIMES REGAL CINEMAS THE LOOP 16 • 407-343-0405 Planes: Fire & Rescue 3D (PG): 11:30am 2:40pm 5:00pm7:00pm 9:30pm
TAURO (Abr 21 May 20) - Usted es un muy inteligente, así demuéstralo. ¿Cómo? Asegúrese y la frase sus peticiones como tal y ser agradable y educado (como normalmente lo es) Ya sabes cómo así que muéstralo, querida. GEMINIS (May 21 - Jun 20) - Dé rienda suelta a la creatividad que bien de los suyos esta semana y utilizalo. Tu mente bien estará satisfecho con los resultados. Tome en consideración las opiniones de los demás, también y considera lo que digan. Usted será inteligente si lo hace! CANCER (Jun 21 - Jul 22) - Venus entra en tu signo el 18 trayéndole “atención positiva” Trate de ser modesto cuando elogiado y de a otros el crédito, también, por sus aportaciones a sus planes. Esto hará que los demás estén a su lado. MMMM. LEO (Jul 23 - Ago 22) - Urano, el planeta de los cambios, entra en Leo. ¿Qué significa? Revise y vuelva a revisar todos sus planes para asegurarse de ellos. También es inteligente leer sobre cualquier documento que usted firma para asegurarse de que estén “correctos.” Sea inteligente. VIRGO (Ago 23 - Sept 22) - Asegúrese que tenga “facilidad” el Lunes, tanto en el trabajo como en casa. ¿Por qué? Para que usted esté más satisfecho. También, asegúrese de obtener la cooperación de los demás a continuación. Mostrar tu inteligencia al hacerlo, Linda! LIBRA (Sept 23 - Oct 22) - El miércoles es el “día perfecto” para conseguir lo que quieres. Asegúrese de dar a otros el crédito por su trabajo, también. Usted es justo asi que no va ser un problema para usted. Trabaje en algo en el “tiempo libre” para evitar el cansancio. ESCORPION (Oct 23 - Nov 21) - Escuche cuidadosamente consejo dado por otros usted conoce y confía antes de seguir adelante en los planes. Siendo tan inteligente como usted es, usted puede decidir que la recomendación de tomar y qué descartar. Deles las gracias por su ayuda! SAGITARIO (Nov 22 Dic 21) - Plázcase usted mismo esta semana por salir a cenar con alguien especial que usted no ha visto en un tiempo. El lunes es un buen día para juntarse. Luego, empiece la semana de mucho trabajo.
Planes: Fire & Rescue (PG): 11:00am 12:05pm 1:30pm 2:00pm 4:00pm 4:30pm 7:30pm 10:00pm Sex Tape (R): 11:50am 12:30pm 2:25pm 3:10pm 5:00pm 5:40pm 7:50pm 8:40pm 10:25pm 11:15pm The Purge: Anarchy (R): 12:00pm 2:40pm 5:20pm 8:00pm 10:45pm 1:20pm 4:15pm 7:15pm 10:10pm 11:50pm
By Joyce Steinecke
A
RIES (Mar 21 - Apr 20) - Home and family interests take center stage this busy week. So tend to these topics in grand style. Then you can spend your spare time doing “fun things” to entertain yourself. YIPPEE!
T
AURUS (Apr 21 - May 20) You are plenty smart, so show it. How? Be sure and phrase your requests as such and be pleasant and polite (as you usually are) You know how to so show it, Dearie.
G
EMINI (May 21 - June 20) Unleash that fine creativity of yours this week and use it. Your fine mind will be pleased with the results. Take into consideration the opinions of others, too and consider what they say. You’ll be smart if you do!
Dawn of the Planet of the Apes 3D (PG13): 10:45am 12:45pm 1:45pm 3:45pm 4:50pm 7:05pm 8:20pm 10:15pm 11:30pm Dawn of the Planet of the Apes (PG-13): 11:40am 1:15pm 3:05pm 4:20pm 6:30pm 7:40pm 9:45pm 11:00pm 12:10am
Deliver us from Evil (R): 7:10pm 10:05pm Earth to Echo (PG): 12:15pm 3:15pm 7:20pm 9:40pm Tammy (R): 12:50pm 5:35pm 8:10pm 10:35pm Transformers: Age of Extinction 3D (PG13): 2:30pm 9:35pm Transformers: Age of Extinction (PG13): 11:15am 3:00pm 6:50pm 10:30pm Think Like a Man Too (PG-13): 11:45 6:55pm How to Train Your Dragon 2 (PG): 11:20am 1:50pm 4:40pm 22 Jump Street (R): 2:35pm 7:45pm Maleficent (PG): 5:15pm 10:20pm
TOUCH STAR -SOUTHCHASE 7 • 407-888-2025 Planes: Fire & Rescue (PG): 1:15pm 4:15pm 7:15pm 9:45pm
Humpty Sharma Ki Dulhania (NR): 7:00pm
Sex Tape (R): 1:20pm 4:20pm 7:25pm 9:50pm
Earth to Echo (PG): 12:50pm 4:05pm 10:00pm
The Purge: Anarchy (R): 1:00pm 4:00pm 7:10pm 10:05pm
Tammy (R): 1:10pm 4:10pm 7:20pm 9:55pm
Dawn of the Planet of the Apes (PG13): 12:30pm 3:45pm 7:05pm 10:15pm
Transformers: Age of Extinction (PG13): 12:00pm 3:30pm 7:00pm 10:30pm
C
ANCER (June 21 - July 22) Venus enters your sign on the 18th bringing you “positive attention” Try to be modest when praised and give others credit, too, for their input into your plans. This will bring others over to your side. MMMMM.
L
EO (July 23 - Aug 22) - Uranus, the planet of change, enters Leo. Meaning? Check and re-check all your plans to make sure of them. It’s also smart to read over any documents you sign to make sure they are “on the mark.” Be smart.
V
IRGO (Aug 23 - Sept 22) - Make sure that you “ease” into Monday both at work and at home. Why? Because you’ll be more satisfied. Also, be sure and get the cooperation of others then. Show your smarts by doing so, Cutie!
L
IBRA (Sept 23 - Oct 22) Wednesday is the “perfect day” to get what you want. Be sure and give others credit for their work, too. You are fair so this will be no problem for you. Work in some “down time” to avoid being tired.
S
CORPIO (Oct 23 - Nov 21) Listen carefully to advice given by others you know and trust before moving ahead on plans. Being as smart as you are, you can decide that advice to take and what to discard. Thank them for their input!
S
AGITTARIUS (Nov 22 - Dec 21) - Pleasure yourself this week by dining out with someone special that you haven’t seen in a while. Monday is fine and dandy for this get-togather. Then, onto a busy week of getting the job done.
CAPRICORNIO (Dic 22 - Ene 19) - Usted es muy inteligente, asi que ensenallo durante esta semana ocupado por dejar que otros “abrir el camino”. Al mostrar la “confianza” en sus habilidades, se les da la confianza para “hacer lo mejor.” Los resultados serán “interesante”. ACUARIO (Ene 20 - Feb 18) Planifique el miércoles si desea “ganar la buena voluntad” de los demás, o al menos hacerlos más propensos a cooperar con sus ideas. En obras de la familia, ser justo e imparcial (como siempre) para obtener los mejores resultados! PISCIS (Feb 19 - Mar 20) - El domingo es un buen momento para salir de casa con la familia y amigos. Ve a un lugar para complacerlos. Si esto no es posible, el plan de “diversión y juegos” en su Casa para divertir a los niños y ha los adultos. MMMM.
C
APRICORN (Dec 22 - Jan 19) - You are plenty savvy so show it this busy week by letting others “lead the way.” By showing “trust” in their skills, you give them confidence to “do their best.” The results will be “interesting”.
A
QUARIUS (Jan 20 - Feb 18) - Plan on Wednesday if you wish to “gain the good-will” of others or at least make them more prone to cooperate with your ideas. In family doings, be fair and impartial (as usual) for best results!
P
ISCES (Feb 19 - March 20) - Sunday is a fine time to get out and about with family and friends. Go to a place that you know will please them. If this isn’t possible, plan “fun and games” at your casa to amuse both the children and adults. MMMM.
El Osceola Star
. July 18 - 24, 2014.. 17
El Viejito Saludable / The Healthy Geezer Problemas al dormir y en el equilibrio
Sleeping and balance problems
Por Fred Cicetti
Q. I’m having some trouble sleeping and don’t want to take pills. Do you have any suggestions?
By Fred Cicetti
P. Estoy teniendo problemas para dormir y no quiero tomar pastillas. ¿Tiene alguna sugerencia? Éstos son algunos consejos para ayudarle a obtener un mejor sueño: • Acuéstese y levántese a la misma hora todos los días. Esto lo mantendrá en sintonía con el ritmo interno de tu cuerpo, que se afecta por la luz solar. • Trate de tomar un poco de luz natural en la tarde cada día. * No tome siestas demasiado largas. • Haga ejercicio a diario, pero termine su entrenamiento por lo menos tres horas antes de acostarse. • No tome bebidas con cafeína tarde en el día. • No beba alcohol ni fume cigarrillos para ayudarle a dormir. • Cree un lugar seguro y cómodo para dormir. • Use su habitación sólo para dormir. • Establezca una rutina a la hora de acostarse para decirle a su cuerpo que es hora de relajarse.
Here are some pointers to help you get better sleep:
Blood-pressure medications and some antibiotics affects balance problems. • Trate de no preocuparse de su sueño. Algunas personas encuentran que los juegos mentales son útiles. Por ejemplo, dígase a sí mismo que faltan cinco minutos para tener que levantarse y que está tratando de conseguir un par de guiños extra. P. ¿Puedo atribuir mis problemas de equilibrio a la edad avanzada? Alrededor de una de cada diez personas mayores de 65 años experimentan dificultades con el equilibrio. El envejecimiento es sólo parte del problema. No todos los problemas de equilibrio tienen la misma causa. Aquí hay varios más importantes: • El vértigo posicional paroxístico benigno (VPPB), es una de las causas más comunes de problemas de equilibrio. Con VPPB, se siente el vértigo cuando cambia la posición de la cabeza. • La laberintitis, una infección o inflamación del oído interno. El laberinto es el órgano del oído interno que le permite mantener el equilibrio. • La enfermedad de Ménière, que también le puede dar pérdida intermitente de audición, zumbidos o ruidos en los oídos, y la sensación del oído tapado. • Medicamentos para la presión arterial y algunos antibióticos.
• Go to bed and wake up at the same time every day. This will keep you in sync with your body’s internal rhythm, which is affected by sunlight. • Try to get some natural light in the afternoon each day. • Don’t nap too much. • Exercise daily, but finish your workout at least three hours before bedtime. • Don’t drink beverages with caffeine late in the day. • Don’t drink alcohol or smoke cigarettes to help you sleep. • Create a safe and comfortable place to sleep. • Use your bedroom only for sleeping. • Develop a bedtime routine to tell your body that it’s time to wind down. • Try not to worry about your sleep. Some people find that playing mental games is helpful. For example, tell yourself it’s five minutes before you have to get up and you’re just trying to get a few extra winks. Q. Can I attribute my balance problems to advancing age? About one in ten people over 65 experience difficulty with balance. Getting older is only part of the problem. Not all balance problems have the same cause. Here are several major ones: • Benign paroxysmal positional vertigo (BPPV), is one of the most common causes of balance problems. With BPPV, you get vertigo when you change the position of your head. • Labyrinthitis, an infection or inflammation of the inner ear. The labyrinth is the organ in your inner ear that enables you to maintain balance. • Ménière’s disease, which also can give you intermittent hearing loss, a ringing or roaring in the ears, and a feeling of fullness in the ear. • Blood-pressure medications and some antibiotics.
18 . El Osceola Star . July 18 - 24, 2014.
Imágenes / Images
Alemania / Germany Campeones del Mundial Champions of the World
James Rodríguez: “¡Me la gane!” / “I won it!”
¡Este no era el que yo quería! / This was not what I wanted!
Shakira se presentó durante el cierre del evento con su la la la. / Shakira was presented during the closing ceremony with her la la la.
Tim Krul: ¡Ya sé para donde vas a tirar! / I know where you are going to kick it!
Adiós, guapo / Good bye, handsome. Left: Memo Ochoa: ¿Donde quedó la bola? / Where is the ball?
El Osceola Star
. July 18 - 24, 2014.. 19
Amanda Ludick
Récord de invictos en 17
Por Amanda Ludick Orlando, FL - El Orlando City Soccer Club logró obtener otra victoria y extender su invicto a 17. Los Wilmington Hammerheads enfrentaron a los Leones en el Wide World of Sports frente a una gran asistencia de sus fanáticos. Ambos equipos tuvieron un comienzo lento debido a las condiciones húmedas de las lluvias anteriores. Orlando tuvo dos buenas oportunidades en los primeros veinte minutos, pero el primer gol fue en el minuto 33. Kevin Molino le hizo un pase a Dennis Chin quién fue capaz de encontrar el fondo de la red. A menos de cinco minutos de la segunda mitad Orlando fue premiado con un penal después de que Molino recibió una falta. Anthony Pulis anotó con éxito después de que envió a la perfección el balón a la esquina inferior derecha. Los Leones mantuvieron la posesión durante la mayoría del
partido y realizaron pases de mucha destreza. El entrenador Adrian Heath estuvo satisfecho con su desempeño diciendo “Pienso que hubo algunas excelentes actuaciones en nuestro extremo. Nosotros dictamos las pautas a lo largo de todo el juego y probablemente tuvimos la pelota durante la mayor parte de la noche.” Tommy Redding jugó extraordinariamente bien este juego, incluso casi marcó un gol. Tanto Redding como Pulis fueron nombrados a la USL Pro Team de la semana. Orlando ha construido un equipo increíble con gran profundidad. A pesar de las lesiones, se han producido suficientes jugadores para tomar el relevo y seguir manteniendo su récord impresionante. Orlando se encuentra actualmente en la carretera y volverá a casa a finales de julio. El siguiente partido en casa será en el Wide World of Sports el 2 de agosto frente a los Eagles de Charlotte.
Unbeaten record to 17 By Amanda Ludick Orlando, FL - The Orlando City Soccer Club was able to pull off another win extending their unbeaten record to 17. The Wilmington Hammerheads faced the Lions at the Wide World of Sports in front of a great turn out by fans. Both team got off to a slow start due to wet conditions from earlier showers. Orlando had two decent looks in the first twenty minutes but their first
Coach Adrien Health was satisfied with their performance.
goal was in the 33rd minute. Kevin Molino found Dennis Chin who was able to find the back of the net. Less than five minutes into the second half Orlando was awarded a penalty kick after Molino was fouled. Anthony Pulis successfully scored after he perfectly sent the ball to the bottom right hand corner. The Lions maintained possession for the majority of the match and displayed skillful passing. Coach Adrian Heath was satisfied with their performance saying “I thought that there were some excellent performances on our end. We dictated things throughout the entire game and probably had the ball for most of the evening.” Tommy Redding played extraordinarily well this game, even almost scoring a goal. Both Redding and Pulis were named to the USL Pro Team of The Week. Orlando has built an incredible team with depth to it. Despite injuries, there have been enough players to pick up the slack and still maintain their impressive record. Orlando is currently on the road and will return home in late July. The next home game will be at the Wide World of Sports on August 2nd against the Charlotte Eagles.
20 . El Osceola Star . July 18 - 24, 2014.
Entretenimiento / Entretainment Super estrella internacional Lucero será la conductora del “mega-reality” de Telemundo “Yo Soy el Artista” Miami, FL - Telemundo anunció que la polifacética y galardonada actriz y cantante Lucero será la conductora de su próximo megareality y competencia musical, “Yo Soy El Artista”, programado para estrenarse en septiembre. Dada su extensa carrera artística, la actriz de origen mexicano, presentadora de televisión y cantante multiplatino se une a la nueva competencia “reality” del horario estelar del domingo de Telemundo no sólo como conductora, sino que además tendrá “voz y voto” sobre el futuro de los concursantes. Con los participantes ya seleccionados a lo largo de las principales ciudades de los EE.UU. y Puerto Rico, “Yo Soy El Artista” presentará a concursantes talentosos que tendrán que cantar, bailar y demostrar sus cualidades de estrella y talento para el espectáculo, durante una intensa competencia de 13 semanas
donde el ganador será nombrado un verdadero “artista”. “Estoy muy contenta de ser la conductora de ‘Yo Soy El Artista’”, comentó Lucero. “Es un “reality” que tendrá mucha fuerza y todos los ingredientes para descubrir talentos y apoyarlos. Eso me encanta, este tipo de programas son atractivos para el público y muy importantes para tantos talentos que están esperando tener una gran oportunidad. Estoy feliz también de trabajar con un gran equipo de personas y profesionales entregados a un proyecto tan
importante”. “Lucero encarna la esencia de lo que llamamos un verdadero artista”, dijo Jesús Torres Viera, vicepresidente ejecutivo de programación de Telemundo. “Su exitosa carrera en la actuación, el canto y la interpretación, junto con su personalidad carismática y encantadora la hacen el anfitrión ideal para este espectáculo revolucionario.”
International superstar Lucero will be the host of the “mega-reality” Telemundo Show “I Am the Artist” Miami, FL - Telemundo announced that the versatile, award-winning actress and singer Lucero will be conducting its next mega-reality musical competition and “I Am the Artist,” scheduled for release in September. Given his extensive career, the Mexican actress, television presenter and multi-platinum singer new competition “reality” primetime Sunday Telemundo not only as a driver, but will also have “a voice” joins on the future of the contestants. With selected participants and along
major U.S. cities and Puerto Rico, “I Am Artist” will feature talented contestants have to sing, dance and show their star quality and showmanship during intense competition 13 weeks where the winner will be named a true “artist”. “I am very happy to be the host of ‘I Am the Artist’,” said Lucero. “It’s a” reality “to be very strong and all the ingredients to discover talents and support. I love that, such programs are appealing to the public and very important to many talents who are
expecting a great opportunity. I am also happy to work with a great team of people and professionals delivered an important “project. “Lucero embodies the essence of what we call a true artist,” said Jesus Torres Viera, Executive Vice President of programming for Telemundo. “Her successful career in acting, singing and acting, along with her charismatic and charming personality make her ideal for this revolutionary show host.”
OBITUARIOS OBITUARIES Marcos Zapata, 62, residente de Kissimmee, falleció el 8 de julio. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan Juan Figueroa, 88, residente de Kissimmee, falleció el 8 de julio. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan
Cast of the new productios “Reina de corazones” from Telemundo Elenco de la nueva producción “Reina de Corazones” de Telemundo Las Vegas, USA- Reina de Corazones es la historia de un amor que debe superar la barrera de los recuerdos, donde la vida nocturna glamorosa y casinos juegan un papel destacado en un tiempo que se caracteriza por misteriosas torceduras y vueltas, espionaje, conspiración, intriga, crimen y romance. La producción original de Telemundo Studios está escrita por Marcela Citterio (Aurora, Corazón Valiente). Reina de Corazones comenzó a transmitirse recientemente por Telemundo, todos los jueves a las 8:00pm.
Las Vegas, USA - “Reina de Corazones” is the story of a love that must overcome the barrier of memory, where the glamorous nightlife and casinos play a prominent role in a plot characterized by mysterious twists and turns, espionage,
conspiracy, intrigue, crime and romance. The Telemundo Studios original production is written by Marcela Citterio (Aurora, Corazón Valiente). Reina de Corazones recently began presented at Telemundo, every Thursday at 8:00pm.
Emma Oliveras-Vasquez, 90, residente de Kissimmee, falleció el 6 de julio. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan Jose Lopez, 72. residente de Winter Garden, falleció el 6 de julio. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan Ivelisse Perez, 73, residente de Orlando, falleció el 6 de julio. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan Efigenia Torres, 92, residente de St. Cloud, falleció el 6 de julio. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan Rita Pires, 48, residente de Windermere, falleció el 5 de julio. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan Ada I. Sanchez Alicea, 73, residente de Orlando, falleció el 5 de julio. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan Dolores Diaz Cuadrado, 90, residente de Kissimmee, falleció el 5 de julio. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan
El Osceola Star
AUTOS
BIENES RAICES
PERSONALES
VENTA
RESIDENCIAL
CABALLERO de 50 años desea conocer dama blanca de 25 a 50 años para relación seria. Llamar al 386-5766027. CABALLERO de 35 años, busca dama de 40 a 45, para amistad seria. 407-412-4229. DAMA - desea conocer caballero de 68 a 76 años, honesto y sincero, para amistad seria. 407-844-9940. xp53 PARA estas Navidades quiero conseguir alguien que me quiera y yo a ella. De 30 a 50 años. 407-715-0324 CABALLERO de 45 años, busca dama blanca de 25 a 45, para relación seria. 386848-3717. CABALLERO de 35 años, busca dama de 40 a 50 años, para relación seria. 407-2673087.
2003 CADILLAC DTS CUSTOM Buenas condiciones, todo eléctrico, aire acondicionado bien frío, 145.000 millas. Gomas en buenas condiciones. $ 3.300. Más información 407-933-0068 ’09 CHEVY IMPALA, blanco, 120,000 millas, automático, buenas condiciones, $4,500 OMO. 321-443-5224. 2001 DOGDE RAM 1500 4 puertas $2,350 motivo de mudanza 407-968-0008. ’96 SATURN 125 mil millas automático buenas condiciones $2,350 negociable, o cambio por minivan. 386-576-6027.
KISSIMMEE AUTO SALVAGE • Auto Partes & Reparación • Compramos carros de junker • Servicio de Grúa 24 Horas
407- 518-5500 or visit
www.kissautosalvage.com 1400 Harrelson Lane • Kissimmee
BIENES RAICES ALQUILER COMERCIAL
RESIDENCIAL VACATION VILLA - 2/2, renta por corto tiempo alquiler vacacional. Dias, semanas, totalmente amueblada. Desde $450 por semana, Info 407-933-0068 ST CLOUD - 1622 15th St, esq. Connecticut, 2 dorm, 1 baño, garaje convertido en otro dorm., $750 mens, $750 depósito. Soon Property Management. 407-8558558.
PARA RENTAR- Villa en Lakeside - 2 cuartos 2 baños, completamente amueblada, pequeña comunidad con acceso controlado, piscina, cocina con área de desayuno, lavadora y secadora incluida y “screen porch” $1,050. Interesados llamar al 407- 973-7866. DETRÁS WALMART 192 - Se renta mini apartamento tipo estudio con cocina completa, baño y walking closet. Entrada independiente. Cable y todas las utilidades incluidas. $550 mensuales. Deposito $130. Preferiblemente hombres. Llamar después de la 1pm. 407-552-2145 RENTA - Casa 3/1 $900. 1 Estudio $650 todo incluido . 2do Estudio, todo incluido $650. Personas responsables y con trabajo. Se requiere mes de renta y un mes de deposito. INFO 407-709-4139
SERVICIOS
CUARTOS SE RENTA HABITACIÓN en el área de Hunter’s Creek para mujer sola $400 al mes incluye servicios llamar al (321) 437-8105 CUARTO Lakeside, amoblado, dentro de la casa, hombre solo, sin vicios y sin antecedentes, que trabaje, acceso a cocina, $400 mens. + $200 dep. 407-970-4613. CUARTO en Landstar y Towncenter en Orlando para persona honesta $350 mens. y $200 dep. Utilidades incluidas. 407-569-7071 (dejar mensaje)
PERSONALES DAMA - desea conocer caballero de 68 a 76 años, honesto y sincero, para amistad seria. 407-844-9940. xp53 BUSCO dama de 45 a 55 años con peso aproximado de 135 lbs. buena persona para fines serios. 407.538.1082. DAMA boricua desea conocer caballero retirado, de 60 a 70, alto y en forma. Investigaré antecedentes dentro y fuera de los E.U. 939-202-8459. CABALLERO de 45, desea conocer dama de 25 a 50, para relación seria. 386-5766027. DAMA puertorriqueña, desea conocer caballero de 65 a 70 años para una bonita amistad. 321-443-3412. 407-556-4875 DAMA Hispana, busca amistad con hombre amable, serio, con trabajo y honesto para fines serios 407-3014437. NO CABALLERO soltero desea conocer dama cariñosa de 35 a 50 años. 321-746-3012. DAMA desea conocer músico de 30 años para una bonita amistad. 407-729-8989.
MISCELANEOS VARIOS - Teclado y bocinas de computadora, 2 impresoras, cafetera, guitarra de niño, guitarra de adulto, maquina de hacer jugos. 407780-4927 VENDO aspiradora Eureka casi nueva en perfectas condiciones $15 Llamar al tel. 305-684-0595 VENDO todos los muebles y enSeres casi nuevos de mi casa por motivo viaje nuevos informes: JUNIOR 787 2098160 SE VENDE - Secadora y Lavadora - 321-746-1929 VARIOS - por motivo de mudanza, vendemos todos los muebles del hogar, estamos en Caroll y John Young. 407460-4415. VARIOS - Máquina para hacer jugos de frutas y vegetales, cafetera grande, vacuum cleaner, TV 20”. 407780-4927. VARIOS - cama single, mesa de sala en madera, mesa de vidrio, lámparas y más. 407908-4532.
. July 18 - 24, 2014.. 21
22 . El Osceola Star . July 18 - 24, 2014.
CAR SALE
REAL ESTATE
2003 CADILLAC DTS custom. Good condition, all power, ice cold a/c, good tires, 145.000 miles. $3.300. For more info: 407-933-0068
BUSINESSES Beauty Salon going out of business. Must sell beauty supplies and many other things. Availalbe until the end of june. Call 407-846-4829
REAL ESTATE FOR RENT- LAKESIDE VILLA 2 bedrooms, 2 baths fully furnished, small gated community swimming pool, kitchen with breakfast area, washer and dryer, screen porch $1,050 month plus deposit. Call 407-933-0068.
REAL ESTATE
REAL ESTATE
GUARANTEED CASH OFFER
FOR RENT VACATION VILLA - 2/2, short term vacation rental, nights, or per week, furnished. From $450/ week. Call 407-933-0068 DUPLEX, POINCIANA, 2/2, open garage, washer and dryer hook up, $700 dep., $700 mo., no credit check. 407-308-5185 call or text.
EMPLOYMENT / OFERTA DE EMPLEOS
HOUSE HUNTER IN CENTRAL FLORIDA
We buy the Good, Bad and Ugly Properties in all situations. No Commission.
Call 407-334-8133 or 407-397-2540
Your ads here! 407-933-0174
to Physical Therapist. More info at http:// www.monster.com
SERVICE & KITCHEN- Panda ExpressJob Type: Full Time- Kissimmee, FL Performs routine food service activities according to established operational policies and procedures.Demonstrates basic knowledge of menu and responds to guest inquiries and concerns in a courteous manner. More info at http:// www.careerbuilder.com PARKING ATTENDANT- Towne Park Job Type: Full Time-Kissimmee, FL The Hotel Valet Parking Attendant provides exceptional hospitality services to guests in an attentive, friendly and efficient manner. In this key role, you will be responsible for parking and retrieving guest vehicles in a prompt yet safe manner and assisting guests with luggage, including delivery and pick up of guest luggage during arrival and departure. More info at http://www. careerbuilder.com OFFICE ASSISTANT – Osceola County Government- Job Type: Full TimeKissimmee, FL •Performs a variety of routine secretarial functions, e.g., data entry, typing, reports preparation and processing, documentation review; gathers, and prepares data as directed; provides information to supervisor. Generates various correspondence, articles, memos, agendas, orders, reports, forms, manuals, or other relevant materials appropriate to the assigned department. More info at: https://www.careerbuilder.com SPA THERAPIST- Gaylord HotelJob Type: Full Time- Kissimmee, FL Responsibilities include: Ensure consistency in services provided across providers by monitoring provider services and correcting any differences. Inspect work areas and tools/equipment to ensure conformance to company standards. Confirm guest name and type of treatment, assess guest needs, and inquire about contraindications before beginning service .More info at: http://www.careerbuilder. com/ DIRECTOR OF COMMUNICATIONS/ SPECIAL EVENTS- Seniors First, IncJob Type: Full Time- Orlando ,FL This position develops and coordinates special events to generate funds, attendance and community awareness and involvement. Markets and promotes the Agency goals and objectives in order to develop support within the community. Coordinates media and public relation activities. More info at: www.careerbuilder.com PHYSICAL THERAPIST ASSISTANTGentiva- Job Type: Full Time- Kissimmee, FL Provide therapy services plans, delegated and supervised by the qualified Physical Therapist consistent with the patient’s approved Plan of Treatment. Observe patients during treatment, compiles data and report patient’s progress
CALL CENTER DIRECTOR– Kforce- Job Type: Full Time- Orlando, FL Requirements include 10-15 years relevant experience or Master’s degree with 8-12 years relevant experience. General knowledge of Microsoft OS - XP and MS Office. Excellent leadership, planning and negotiation skills. Excellent verbal and written communication and presentation skills. More info at http:// www.monster.com/ LOSS PREVENTION — Marshalls- Job Type: Full Time- Kissimmee, FL •Conduct surveillance to detect loss within a store environment. Conduct physical security checks. Make recommendations for ways to prevent loss. Conduct safety inspections and communicates hazards to Management. Participate in the training of new hire Associates to address the areas of Loss Prevention. More info at http:// www.monster.com/ CAKE DECORATOR– Dairy QueenJob Type: Part/Full-Time- Kissimmee, FL •Prepare and decorate cake products according to customer specifications and all applicable standards and procedures. Properly and safely operate and maintain cake and soft serve equipment while following all health and safety standards. Maintain an adequate inventory of decorated cakes at all times, including back-up cakes during holidays, national promotions and other peak cake occasions. More info at http://www.snagajob.com/ CAREGIVER– Home Instead Senior Care- Job Type: Part Time- Kissimmee, FL Home Instead Senior Care is looking for caring and compassionate CAREGivers to become a part of our team and join our mission of enhancing the lives of aging adults throughout our community. Home Instead Senior Care provides a variety of non-medical services that allow seniors to remain in their home and meet the challenges of aging with dignity, care and compassion. More info at http://www. snagajob.com CUSTOMER ADVISOR SPECIALIST – Petco- Job Type: Full/Part-timeKissimmee, FL We’re looking to you to provide quick and courteous service as you determine our customers’ needs and suggest appropriate merchandise and services to satisfy them. More than that, you’ll need to be knowledgeable about pet-related events/resources and related costs within the community including dog parks, dog or cat shows, pet-friendly hotels, adoption events, etc. You’ll will also manage and coach sales associates in providing great customer service. More info at: http://www.snagajob.com/ DEVELOPER / SOFTWARE ENGINEERThe Superior Group- Job type: Full Time - Kissimmee, FL Designs, modifies, develops, writes and implements software programming applications. Supports and/ or installs software applications/operating systems. Participates in the testing process through test review and analysis, test witnessing and certification of software. Has knowledge of commonly-used concepts, practices, More info at: http:// www.employflorida.com/
El Osceola Star
.
July 18 - 24, 2014. . 23
GUÍA DE NEGOCIOS
Proteja sus Derechos Permita que nuestra experiencia trabaje para usted - Accidentes de Autos, Lesiones Personales, Muerte por Negligencia. - Divorcios y Ley de Familia. - Defensa Criminal. Todas las Ofensas - Bancarrota y Más. Hablamos Español
Sirviendo a toda la Florida Central Incluyendo los Condados Orange, Osceola, Lake, Polk, Seminole, entre otros.
Contáctenos 24 horas al día por una Consulta Gratis