El Osceola Star Newspaper 11/02-11/08

Page 1

VOL. 21 - No. 1013 BILINGUAL WEEKLY NEWSPAPER P PERIODICO SEMANAL BILINGUE november 2 - 8, 2012.

GRATIS FREE

Obama or Romney

Vote, no deje que otro decida por usted Vote, don’t let someone else decide for you véa / see page 4 >>>

Photos by: Dilia Castillo / El Osceola Star Newspaper

COMUNIDAD / COMMUNITY 5 ORLANDO MAGIC 13 NEGOCIOS / BUSINESSES HORóSCOPO 8 / HOROSCOPE 14

OSCEOLA ESCUELAS / SCHOOLS 16 EMPLEOS / JOBS 18

el periodico de los hispanos de osceola ê osceola’S spanish newspaper


2 . El Osceola Star . November 2 - 8, 2012.

KUA - Noticias / News KUA se une a los esfuerzos de restauración del Huracán Sandy Kissimmee, FL – Respondiendo a la solicitud de una empresa cuyos abonados fueron afectados por la tormenta, brigadas de Kissimmee Utility Authority viajaron

el 30 de octubre a Allentown, Penn. para asistir en la restauración de la electricidad. PPL Electric Utilities, anteriormente conocida como Pennsylvania Power and Light, hizo la petición de dos brigadas de KUA luego de que el Huracán Sandy devastó la región de Lehigh Valley de este estado durante su paso el lunes y martes. La empresa aún está determinando la extensión de los daños al sistema eléctrico.

PPL actualmente tiene 378,875 abonados sin servicio, distribuidos en 29 condados. La brigada de KUA se unirá a más de 1,600 empleados de

otras empresas a lo largo del sureste de la nación para realizar una evaluación de los daños y los trabajos de restauración para PPL.

KUA Joins Hurricane Sandy Restoration Effort

Kissimmee, FL – Responding to a request from storm-battered utility, crews from Kissimmee Utility Authority traveled on October 30 to Allentown, Penn. to assist in the restoration of power. PPL Electric Utilities, formerly known as Pennsylvania Power and Light, made a request for two KUA crews after Hurricane Sandy devastated the Lehigh Valley region of the state on Monday and Tuesday. The utility is still determining the extent of damage to its electric system. PPL currently has 378,875 customers without power, spread out over 29 counties. The KUA crews will join more than 1,600 personnel from other utilities throughout the Southeast to perform damage assessment and restoration work for PPL.


El Osceola Star

County - Noticias / News Subvenciones para el Desarrollo Económico en Centro de la Ciudad Condado Osceola, FL – Los Programas del Centro de las Ciudades de St. Cloud y Kissimmee cada uno contarán con una subvención de $20,000 para ayudar a desarrollar y retener las pequeñas empresas en sus respectivos centros, anunciaron funcionarios esta semana. Los fondos provienen del fondo de incentivos de pequeños negocios del Condado Osceola. “La entrega de estas subvenciones resaltan el compromiso del condado para diversificar la economía y garantizar el bienestar económico de sus ciudadanos”, dijo el Presidente John Quiñones. “Sean grandes o pequeñas, estamos abiertos a formas de crear empleos y mejorar nuestra economía”. El Centro de la Ciudad de St. Cloud utilizará el dinero en tres áreas: fachadas, incentivos para la contratación/retención de negocios y serie educativa orientada a comerciantes del centro del pueblo. El objetivo es permitir al Centro de la Ciudad de St. Cloud a llegar a nuevos negocios, ayudar a ampliar o asistir negocios existentes y mejorar el conocimiento de los negocios. “Agradecemos el apoyo y la generosidad del Condado Osceola y estamos deseoso de ayudar a nuestros existentes comerciantes”, dijo Paula Stark, Administradora de los Programas del Centro de la Ciudad”. Al mismo tiempo estamos entusiasmados con el potencial para apoyar nuevos negocios que vengan al Centro de la Ciudad de St. Cloud”. La subvención del Centro de la Ciudad de Kissimmee se centrará en tres áreas: un nuevo programa de Mercado Agrícola, asistencia con medios

One of the goal is to allow St. Cloud Main Street to reach out to new businesses, help expand or assist current businesses, education and improve business knowledge. sociales y un programa que fomenta el apoyo a pequeñas empresas locales. Ya comenzó el programa que provee soluciones de mercadeo en Internet para negocios y la organización está lanzando una campaña que estimule a los residentes a comprar local y que dará la oportunidad a los restaurantes a comprar productos cultivados localmente para resaltarlos en sus menús. “Estamos muy agradecidos al Condado Osceola por esta oportunidad. El dinero de la subvención ya está trabajando para nuestros empresarios y miembros de la comunidad”, dijo Kelly Trace, Directora Ejecutiva del Centro de la Ciudad de Kissimmee. “En esto todos ganamos”.

Main Street Programs Economic Development Grants Osceola County, FL – Main Street Programs in St. Cloud and Kissimmee will each use a $20,000 grant to help develop and retain small businesses in their respective downtowns, officials announced this week. The funds come from the Osceola County small business incentive fund. “These grant awards highlight the County’s commitment to diversifying the economy and ensuring the economic well-being of its citizens,” said Chairman John Quiñones. “Big or small, we are open to ways to create jobs and improve our economy.” St. Cloud Main Street is using the money in three areas: façade grants, incentives for business recruitment/ retention and educational series aimed at downtown merchants. The goal is to allow St. Cloud Main Street to reach out to new businesses, help expand or assist current businesses, education and improve business knowledge. “We appreciate the support and generosity from Osceola County

and look forward to assisting our present merchants,” said Paula Stark, St. Cloud Main Street Program Manager. “At the same time we are excited about the potential to support prospective new businesses in coming to Downtown St. Cloud.” Kissimmee Main Street’s grant will focus on three areas: a new Farmers Market program, social media coaching and a program that encourages support for local small businesses. Providing Internet marketing solutions for businesses has already begun, and the organization is launching a campaign that will encourage residents to buy local and give restaurants the opportunity to buy locally grown produce as a menu feature. “We’re so grateful to Osceola County for this opportunity. The grant dollars are already hard at work for our business owners and community members,” said Kelly Trace, Executive Director for Kissimmee Main Street. “It is a win/ win for everyone.”

.

November 2 - 8, 2012. . 3


4 . El Osceola Star . November 2 - 8, 2012.

Elecciones / Elections 2012 Usted decide, si usted no vota alguien más decidirá por ti.

You decide! If you don’t vote someone else will decide for you

Kissimmee, FL – El próximo martes, 6 de noviembre se celebrarán las elecciones generales del 2012. Su participación es muy importante. Invitamos a todos los residentes del Condado Osceola y la Florida Central a votar por sus candidatos

favoritos este día. Votando es como único podemos elegir a los oficiales que nos representarán en la toma de decisiones importantes que nos afectarán a todos. No importa cual sea su partido, ejerza su derecho al voto, haga sentir su opinión.

Kissimmee, FL – Next Tuesday, November 6, are the 2012 general and presidential elections. Voter participation is very important. All Osceola County and Central Florida residents are encouraged to vote for their favorite candidates. Voting is the

Comisionado Condado Osceola - Distrito 3 Osceola County Commissioner - District 3:

Comisionado Condado Osceola - Distrito 5 Osceola County Commissioner - District 5 Chad Steven Carnell Fred Hawkins, Jr

only way to select the officials that will represent us to make important decisions that affect everyone. No matter what your party is, exercise your right to vote, and let your opinion be heard.

Candidatos / Candidates Comisionado Condado Osceola - Distrito 1 Osceola County Commissioner - District 1: Michael E. Harford Paul Owen

Brandon Arrington Jeffery A. Goldmacher

Sheriff del Condado Osceola Osceola County Sheriff Timothy Devine Bob Hansell

Tasador de la Propiedad del Condado Osceola Osceola County Property Appraiser

Supervisor de Elecciones del Condado Osceola Osceola County Supervisor of Elections

Dale Barry Bronson Katrina S. Scarborough

Mary Jane Arrington Peter A. Olivo

Secretario de la Corte del Condado Osceola Osceola County Clerk of the Court Rayelynee Ketchum Armando Ramirez

Recaudador de Impuestos del Condado Osceola Osceola County Tax Collector

Comisionado de la Ciudad de Kissimmee - Silla 1 Kissimmee City Commissioner - Seat 1:

Comisionado de la Ciudad de Kissimmee - Silla 3 Kissimmee City Commissioner - Seat 3:

Patsy Heffner Romuald Jose Leydon

Jose A. Alvarez Dave Scherer

Mike Stuart DeLong Sara Katherine Shaw

Concilio de la Ciudad de Saint Cloud - Silla 1 Saint Cloud City Council - Seat 1 (Mayor)

Concilio de la Ciudad de Saint Cloud - Silla 2 Saint Cloud City Council - Seat 2

Concilio de la Ciudad de Saint Cloud - Silla 3 Saint Cloud City Council - Seat 3

Miembro de la Junta Escolar del Condado Osceola Distrito 2 / School Board Member - District 2

Rebecca Lee Borders Jarom Gid Fertic

Ronald E. Caswell Jeff Rinehart

Russell Lane Holmes, Cecil “Pete” Jones Jay Polachek

John Ramirez Kelvin Soto

Representante de Estado - Distrito 14 State Representative - District 14:

Representate de Estado - Distrito 42 State Representative - District 42:

Representante de Estado - Distrito 43 State Representative - District 43:

Darren Soto Willliam McBride

Mike La Rosa Eileen Game

Art Otero Ricardo Rangel

Las siguientes no son las enmiendas originales, sino una explicación a cada una de las enmiendas que aparecerán en la papeleta de elecciones. Para una lista completa de las enmiendas favor de visitar www.voteosceola.com

Also, on the November 6 General Election Ballot there will be state amendments to be voted on.

También el 6 de noviembre, en la papeleta de las Elecciones Generales habrá varias enmiendas sobre las que debemos votar. Algunas de estas enmiendas pueden afectarle directamente desde ahora o en el futuro. Es muy importante que las analice y las entienda antes de ir a votar a su precinto.

NO. 1 - ENMIENDA CONSTITUCIONAL / ARTÍCULO I, SECCIÓN 28 Servicios De Atención Médica

NO. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT/ARTICLE I, SECTION 28 Health Care Services

Propuesta de enmienda a la Constitución Estatal para prohibir que leyes o normas obliguen a cualquier persona o empleador a contratar o adquirir una cobertura médica. Esto permitiría que una persona/empleador compre sus servicios directamente a través de un proveedor de servicios de salud y permitir que el proveedor de servicios de salud acepte el pago directo de cualquier persona o empleador por la provisión de servicios.

Proposes a constitutional amendment to prohibit laws from compelling any Floridian/employer to purchase; obtain or provide health care coverage. This would allow a person/employer to purchase services directly from a health care provider and allow a health care provider to accept direct payment for services if a patient chooses to pay out of pocket.

NO. 2 - ENMIENDA CONSTITUCIONAL / ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6, ARTÍCULO XII, SECCIÓN 32

NO. 2 CONSTITUTIONAL AMENDMENT/ARTICLE VII, SECTION 6, ARTICLE XII, SECTION 32

Veteranos Discapacitados Por Lesiones De Guerra; Descuento En El Impuesto A Bienes De Familia

Veterans Disabled Due to Combat Injury; Homestead Property Tax Discount

La enmienda propuesta permitirá descuentos sobre los impuestos de propiedades para los veteranos discapacitados. La enmienda extiende el derecho de obtener descuentos sobre los impuestos de propiedades en el 2012 a todos los veteranos residentes de la Florida antes de inscribirse en la milicia y a todos los veteranos que quedaron discapacitados como consecuencia de lesiones de guerra actualmente viviendo en la Florida fuesen o no residentes de la Florida antes de inscribirse en el servicio militar. Bajo la ley actual, los veteranos discapacitados, que eran residentes en el momento en que se inscribieron en el servicio militar, se les otorgaba la exención de impuestos de la propiedad hasta el valor completo de la casa. Este cambio eliminará los requisitos de que los veteranos necesitaban ser residentes de la Florida antes de inscribirse NO. 4 - ENMIENDA CONSTITUCIONAL / ARTÍCULO VII, SECCIONES 4, 6, ARTÍCULO XII, SECCIONES 27, 32, 33 Limitaciones Al Impuesto InMobiliario; Reducción Del Valor De Las Propiedades; Reducción Para Aumentos En La Tasación De Propiedades Que No Sean Bienes De

The proposed measure would allow for property tax discounts for disabled veterans. This bill explicitly extends the rights to ad valorem tax discounts, made available in 2010 to all veterans who were residents of Florida prior to their service, to all combatdisabled veterans currently living in Florida whether they were residents prior to their service or not. Under current law, disabled veterans who were Florida residents at the time they entered the service can be granted property tax relief up to the full value of their home. This change would eliminate the requirement that veterans must have been Florida residents prior to joining the services. Expected revenue loss to local governments is $2.4 million in 1314, increasing to $7.6 million recurring by 16-17. Familia; Postergación De Revocaciones Programadas

Congreso de los EU US Congress Todd Long Alan Grayson

The following are not the actual amendments but an explanation of each one that will appear in your voting ballot. For a complete list of amendments go to www.voteosceola. com

Some of this amendments can affect you directly now or in the future. Is very important that you analyze them and understand them before you go to your voting precinct. NO. 3 - ENMIENDA CONSTITUCIONAL / ARTÍCULO VII, SECCIONES 1 Y 19 ARTÍCULO XII, SECCIÓN 32 Veteranos Discapacitados Por Lesiones De Guerra; Descuento En El Impuesto A Bienes De Familia Esta enmienda propuesta remplaza la limitación de ingresos existente con una nueva limitación de los ingresos basada en la inflación y los cambios de población. De acuerdo con la enmienda, el excedente de los ingresos estatales debe depositarse en un fondo de estabilización del presupuesto. Una vez este fondo alcance su saldo máximo del 10% del presupuesto del año anterior del estado de la Florida se le requerirá a la legislatura que realice una votación para dar un alivio tributario o para reducir los impuestos de propiedades. Esto remplazaría la enmienda actual en los aumentos de los ingresos del estado permitidos con la nueva enmienda. La actual enmienda tiene base del 1994, donde permite el aumento basado en el ingreso personal. La nueva enmienda tendrá la base del 2013 y los ingresos serán limitados a los cambios de la población y la inflación medidos por CPI. De acuerdo con la enmienda, el excedente de los ingresos estatales recaudados será depositado en un fondo de estabilización, hasta que dicho fondo alcance su saldo máximo. Posteriormente, se utilizará para asistir y mantener las escuelas públicas o, si dejara de necesitarse el esfuerzo financiero mínimo, se devolverá a los contribuyentes. Se han puesto mecanismos para que la legislatura pueda aumentar el límite de ingresos o preguntarle a los votantes para hacerlo.

NO. 4 - CONSTITUTIONAL AMENDMENT / ARTICLE VII, SECTIONS 4, 6 - ARTICLE XII, SECTIONS 27, 32, 33

Property Tax Limitations; Property Value Decline; Reduction for Nonhomestead Esta propuesta hace tres cosas: 1) provee Assessment Increases; Delay of Scheduled una exención adicional a propietarios de bienes Repeal familiares que compren su primera casa hasta el This proposal does three things: 1) provides valor total de la casa hasta que se cumplan los an additional homestead exemption for first Continúa en la pág 6 >>> time homebuyers up to the full value of their

NO. 3 - CONSTITUTIONAL AMENDMENT / ARTICLE VII, SECTIONS 1 AND 19 - ARTICLE XII, SECTION 32 State Government Limitation

Revenue

The measure proposes replacing existing revenue limits with a new limitation based on inflation and population change. Any funds that exceed the revenue limits would be placed in the state’s “rainy day fund.” Once the fund reaches 10% of the prior year’s total budget the Florida State Legislature would be required to vote to either provide tax relief or reduce property taxes. The Florida version is Constitutional Amendment 3 on the November ballot. This would replace the current cap on allowed state revenue increases with a new cap. The current cap baselines of 1994, allowed grow based on personal income. The new cap would have a baseline of 2013 and revenues would be limited to change in population and inflation as measured by CPI. Money raised over the limit would be deposited to fully fund the Budget Stabilization Fund, additional monies would then be used to reduce the Required Local Effort for school districts and finally, if both are fully funded refunds would be issued to taxpayers. Mechanisms have been built in to allow the Legislature to raise the limit or they can ask the voters to do so.

home phased out over five years; 2) reduces the assessment cap on nonhomesteaded property from 10% to 5% and delays the expiration of that cap to 2023; and 3) removes the recapture provision of all assessment caps. The proposed amendment would prohibit increases in the assessed value of homestead property if the fair market value of the property decreases; reduces the limitation on annual continues on page 6 >>>


El Osceola Star

.

November 2 - 8, 2012. . 5

Comunidad / Community Bluegrass Jam en el Pioneer Bluegrass Jam Sessions at the Pioneer Village Village Kissimmee, FL – Ha sido un verano largo y, además de acercarse el tiempo fresco, se acerca la sesión mensual del Blue Grass Jam. El primer domingo de cada mes, el sonido en vivo de la música “bluegrass” se puede escuchar en los terrenos de la Villa de Pioneros de la Sociedad Histórica del Condado Osceola. El primer concierto de la temporada se realizará el domingo, 4 de noviembre, de 1:00 p.m. a 3:30 p.m. El evento es gratis, los espectadores están bienvenidos (sólo debe traer su propia silla). Sólo música “bluegrass” acústica es interpretada, las bebidas alcohólicas están prohibidas. La Villa de Pioneros está localizada en el 750 N. Bass Road (justo a las afueras de la 192), Kissimmee. A pesar de que las sesiones del Bluegrass Jam son gratis, hay un costo de admisión para los visitantes que deseen ver los edificios y exhibiciones de la Villa de los Pioneros. Para información general, llame al OCHS al 407-396-8644 o visite la página de Internet www.osceolahistory.org.

Se buscan voluntarios Kissimmee, FL – La Sociedad Histórica del Condado Osceola busca voluntarios para recibir y dirigir las excursiones de los visitantes de la Villa de Pioneros. Estos necesitan ayuda para educar a la comunidad y los visitantes sobre como era la vida en el Condado O s c e o l a durante el final de los 1800. Si puede disponer de 1 a 3 horas a la semana, considere ser Voluntario en cualquiera de los roles de la organización, desde recibir o dirigir las excursiones de los visitantes, hasta ayudar en la oficina o mantener el terreno, hay un trabajo perfecto para usted. Se ofrecerá entrenamiento en todas las áreas. Para explorar sus posibilidades, llame a la coordinadora de voluntarios Megan Mirones al 407-396-8644 o envíe sus preguntas por correo electrónico a megan@osceolahistory.org. Asegúrese de ir a nuestro correo electrónico en osceolahistory.org.

Volunteers Needed: Osceola County Historical Society Pioneer Village Kissimmee, FL – The Osceola County Historical Society is looking for volunteers to greet and give tours to guests at the Pioneer Village. Join us in educating the community and visitors to what life was like in Osceola County during the late 1800’s. If you can spare 1-3 hours per week, consider being a Volunteer in any number roles with our organization, from greeters and tour guides, to office help or grounds keepers, there’s a role that is a perfect fit for you. Training provided for all roles. To explore the possibilities, call volunteer coordinator Megan Mirones at 407-3968644 or e-mail questions to megan@ osceolahistory.org. Be sure to check out our website at Osceolahistory.org.

Kissimmee, FL – It has been a long summer and as the cool weather sets in, we are gearing up for our monthly Blue Grass Jam Sessions. On the First Sunday of Every Month, the sounds of live bluegrass music can be heard on the grounds of the Osceola County Historical Society Pioneer Village. Our first jam of the season will take place on Sunday November 4th, from 1:00 PM to 3:30 PM. The event is free, and spectators are welcome (just bring your own chairs). Only “acoustical” bluegrass music is performed, and alcoholic beverages are prohibited. The Pioneer Village is located at 750 N. Bass Road (just off Hwy 192), Kissimmee. While the Bluegrass Jams Sessions

Enjoy “acoustical” bluegrass music. are free, there is a separate admission for visitors wishing to view the buildings and exhibits of the Pioneer Village. For general

information, call OCHS at 407396-8644 or visit our website at www.osceolahistory.org.


6 . El Osceola Star . November 2 - 8, 2012.

Elecciones / Elections 2012 vote >>> Viene de pág. 4

cinco años; 2) reduce el valor de tasación de las propiedades no familiares de un 10% a un 5% y demora la expiración de la tasación hasta el 2023; y 3) remueve la recaptura de provisiones de todos los valores de las tasaciones. Esta enmienda propuesta prohibirá el aumento en el valor de las tasaciones de bienes de familia, si el valor justo del mercado disminuye; reduce las limitaciones en los incrementos de las tasaciones anuales a los propietarios de bienes no familiares; y provee una exención adicional a los propietarios de bienes familiares. Específicamente, los propietarios de bienes no familiares o comerciales tendrán un incremento de tasación de hasta un 3 porciento al año. El porciento de impuestos por propiedades también será disminuido a un 10 porciento para propiedades que sean para la renta y a un 5 porciento para propiedades comerciales. De acuerdo a reportes, esto pondrá a los propietarios de bienes no familiare o propiedades comerciales en la misma categoría con el beneficio recibido por dueños de bienes de familia. Adicional, las medidas implementarán una exención adicional a los dueños de bienes de familia que compren propiedades por primera vez, equivalente al 50 porciento del valor justo de la propiedad en el condado. La exención adicional, será gradualmente reducida hasta que se expiren en los primero 5 años.

La enmienda 5 provee una legislatura limitada sobre el proceso de nombramientos para puestos de la Corte Suprema de la Florida. Bajo la Constitución de los Estados Unidos, el Presidente nomina a una persona como juez y es el Senado quien lo confirma. La enmienda 5 requiere que todos los nombramientos para la Corte Suprema hechos por gobernadores requiera la confirmación del Senado. Y para prevenir la demora irrazonable por el Senado, el Senado debe actuar en o antes de 90 días o el nominado se dará por confirmado.

Amendment 5 provides for limited legislative oversight in the process for appointing justices to the Supreme Court of Florida. Under the United States Constitution, the President nominates a judge subject to Senate confirmation. Amendment 5 requires that a Governor’s appointment of a Supreme Court justice requires Senate confirmation. To prevent un-reasonable delay by the Senate, the Senate must act within 90 days or the nominee is deemed confirmed.

Por último la enmienda modifica la constitución en relación con la Comisión de Quilificaciones Judiciales conocido en inglés como JQC. La “JQC” es responsable por la disciplina judicial. Esta propuesta le dará a la Casa de Representantes los medios para re-evaluar los récords mientras mantienen la confidencialidad tradicional que “JQC” necesita.

Finally, Amendment 5 tweaks the constitutional provision relating to the Judicial Qualifications Commission (JQC). The JQC is responsible for judicial discipline. This compromise proposal gives the House of Representatives a means to re-view those records while maintaining the traditional confidentiality that the JQC needs

/

Prohibición A La Financiación Pública De Abortos; Interpretación Del Derecho Al Aborto 6 Esta enmienda establece que no podrán destinarse fondos públicos a ningún aborto. Esto prohibirá que la Constitución Estatal otorgue derechos más amplios al aborto que los contemplados en la Constitución de los Estados Unidos. Esta enmienda exime de las leyes federales a los casos donde un médico certificado indique que el embarazo represente un peligro para la madre, casos de violación o casos de incesto.

Enmienda a la Constitución Estatal que establece que no podrán negarse beneficios gubernamentales, financiación u otras formas de asistencia a ninguna persona ni organización sobre la base de su identidad o creencias religiosas. Esto asegurará que ningún individuo o entidad pueda ser denegado beneficios gubernamentales, fondos o apoyo basado en su identidad religiosa o creencias.

Additionally, the measure would implement an additional homestead exemption for first-time buyers equal to 50 percent of the median home price in the county. The additional exemption, however, would be gradually reduced until it expires within 5 years.

Amendment 5 provides three significant changes to the state constitution. First, the amendment makes a change in legislative oversight over the courts’ rule-making process. Amendment 5 continues to allow the court the opportunity to readopt a repealed rule, but only once. If the Legislature repeals a rule a second time, it is final and the court may not again readopt the rule.

La enmienda 5 provee tres cambios significantes a la constitución del estado. Primero, la enmienda hace un cambio en la legislatura en relación con el proceso del poder judicial de adoptar reglas de práctica y procedimiento. Esta propuesta de revisión prohíbe a la corte volver a adoptar la regla revocada una vez más sin la aprobación previa de la Legislatura.

Libertad Religiosa

Specifically, non-homestead or commercial property would have their assessment increases capped at 3 percent per year. The property tax rate would also be lowered to 10 percent for rental and 5 percent for commercial properties. According to reports, this will put non-homestead or commercial property owners in line with the benefit received by homestead owners.

State Courts

Tribunales Estatales

NO. 8 - ENMIENDA CONSTITUCIONAL / ARTÍCULO I, SECCIÓN 3

assessment increases to nonhomestead property; and provides an additional homestead exemption.

NO. 5 - CONSTITUTIONAL AMENDMENT / ARTICLE V, SECTIONS 2, 11, AND 12

NO. 5 - ENMIENDA CONSTITUCIONAL / ARTÍCULO V, SECCIONES 2, 11, Y 12

NO. 6 - ENMIENDA CONSTITUCIONAL ARTÍCULO I, SECCIÓN 28

VOTE >>> From page 4

NO. 6 - CONSTITUTIONAL AMENDMENT /ARTICLE I, SECTION 28 Prohibition on Public Abortions; Construction Rights

Funding of of Abortion

Proposes an amendment to prohibit public dollars from funding abortions. This would prohibit the State Constitution from being interpreted to create broader rights than those contained in the U.S. Constitution. Exempts federal law requirements, physician-certified physical danger to the mother and instances of rape and incest.

NO. 8 - CONSTITUTIONAL AMENDMENT / ARTICLE I, SECTION 3 Religious Freedom Proposes an amendment to remove a prohibition on revenues from public treasury being used to aid any church, sect or religious denomination in aid of a sectarian institution. This would insure that no individual/entity can be denied any government benefit, funding or support based on religious identity or belief.

NO. 9 - ENMIENDA CONSTITUCIONAL / ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6, ARTÍCULO XII, SECCIÓN 32

NO. 9 - CONSTITUTIONAL AMENDMENT / ARTICLE VII, SECTION 6, ARTICLE XII, SECTION 32

Exención Al Impuesto A Bienes De Familia Para Cónyuges Supérstite De Veteranos Del Ejército O Personal De Emergencias

Homestead Property Tax Exemption for Surviving Spouse of Military Veteran or First Responder

Esta enmienda propone autorizar a la legislatura total o parcialmente a eximir del pago de impuestos según el valor sobre los bienes de familia por ley general en beneficio del cónyuge supérstite de todo veterano de guerra fallecido por causas relacionadas con el servicio activo o del cónyuge supérstite de un empleado de emergencias fallecido en cumplimiento del deber. La exención puede ser otorgada para eximir total o parcialmente la propiedad el valor completo de la casa. Las ganancias perdidas para el gobierno local es de $0.6 millones comenzando en 13-14.

If enacted this amendment would authorize the legislature to totally or partially exempt surviving spouses of military veterans or first responders who died in the line of duty from paying property taxes. It creates a new homestead exemption for surviving spouses of the military and first responders killed in the line of duty. Exemption can be granted for the full value of the home. Expected revenue loss to local governments is $0.6 mil-lion starting in 13-14..

NO. 10 - ENMIENDA CONSTITUCIONAL / ARTÍCULO VII, SECCIÓN 3, ARTÍCULO XII, SECCIÓN 32

NO. 10 CONSTITUTIONAL AMENDMENT/ ARTICLE VII, SECTION 3, ARTICLE XII, SECTION 32

Exención Al Pago De Impuestos A Los Bienes Personales Tangibles

Tangible Personal Exemption

La enmienda propone otorgar una exención al pago de impuestos según valores gravados por gobiernos locales sobre los bienes personales tangibles que tengan un valor de tasación mayor a $25,000 pero inferior a los $50,000. Dicha enmienda duplica la actual exención sobre los bienes personales tangibles a $50,000. Esto podrá impactar a los dueños de negocios que tengan bienes personales tangibles tales como maquinaria con un valor de entre $25,000 y $50,000. Las ganancias perdidas esperadas para el gobierno local son de 20.1 millones comenzando en 13-14.

Property

Tax

If enacted this amendment would provide an exemption from ad valorem taxes levied by local governments on tangible personal property that’s value is greater than $25,000 but less than $50,000. It doubles the current exemption on tangible personal property taxes to $50,000. This could impact your business if you have tangible personal property like machinery of between $25,000 and $50,000. Expected revenue loss to local governments is $20.1 million beginning in 13-14.

NO. 11 - ENMIENDA CONSTITUCIONAL / ARTÍCULO VII, SECCIÓN 6

NO. 11 CONSTITUTIONAL AMENDMENT / ARTICLE VII, SECTION 6

Exención Adicional A Bienes De Familia; Ciudadanos Mayores De Bajos Ingresos Que Habiten Una Propiedad A Largo Plazo; Equivalente Al Valor De Tasación

Additional Homestead Exemption; LowIncome Seniors Who Maintain LongTerm Residency on Property; Equal to Assessed Value

La enmienda propone autorizar a la Legislatura, a los condados y municipios a otorgar una exención adicional al pago del impuesto sobre bienes a las personas de edad avanzada de bajos recursos. Además proveerá una exención adicional a las personas de edad avanzada si los condados y municipios deciden ofrecerla. Hay varios requisitos para ser elegibles y 100% de los impuestos adeudados pueden ser eximidos de impuestos. Las ganancias perdidas esperadas para el gobierno local son de $9.1 millones en 14-15. NO. 12 - ENMIENDA CONSTITUCIONAL / ARTÍCULO IX, SECCIÓN 7 Designación Del Presidente De La Junta Estudiantil Ante La Junta Rectora Del Sistema Universitario Estatal Esta enmienda permitiría remplazar al presidente de la Asociación de Estudiantes de Florida por el director del consejo de presidentes de las juntas estudiantiles de las universidades estatales en calidad de representante estudiantil de la Junta Rectora del Sistema Universitario Estatal y exige a la Junta Rectora que organice un consejo de presidentes de juntas estudiantiles de las universidades estatales.

If enacted this amendment would enable the state legislature to authorize counties and municipalities to offer additional tax exemptions on the homes of low-income seniors. It will also provide an additional exemption to low-income seniors if counties and municipalities choose to offer it. There are a number of eligibility requirements and 100% of taxes owed can be exempted. Expected revenue loss to local governments is $9.1 million in 14-15. NO. 12 CONSTITUTIONAL AMENDMENT / ARTICLE IX, SECTION 7 Appointment of Student Body President to Board of Governors of the State University System If enacted this amendment would replace the president of the Florida Student Association with the chair of the council of state university student body presidents as the student member of the Board of Governors of the State University System. The amendment also requires that the Board of Governors create a council of state university student body presidents.

ELECCIONES NO PARTIDISTAS PARA COMISIONADOS DEL CONDADO

NON-PARTISAN ELECTIONS COUNTY COMMISSIONERS

¿Debe el Poder de Autonomía del Estatuto del Condado Osceola ser enmendado para proveer elecciones no partidistas para comisionados del condado?

Shall the Osceola County Home Rule Charter be amended to provide for non-partisan elections of County Commissioners?

¡Por favor salga a votar! / Please, Vote!

FOR


El Osceola Star

Sheriff - Noticias / News Arrestan sospechoso por ofrecer informe falso al reportar robo armado Condado Osceola, FL – Los detectives del Sheriff del Condado Osceola arrestaron a Justin Wayne Voyles y lo acusaron de Ofrecer un Reporte Falso. La investigación comenzó el 27 de octubre, aproximadamente a las 11:56 p.m. cuando los agentes respondieron a Old Town en Kissimmee. A su llegada, los agentes hablaron con la alegada víctima, identificada como Justin Voyles, quien indicó que estaba en Old Town cuando dos hombres desconocidos se le acercaron.

Ellos le preguntaron si quería comprar un Ipad. Justin dijo a los detectives que había ido con los hombres desconocidos en su carro a retirar dinero de una máquina ATM para poder hacer la compra y que luego de darles el dinero, estos huyeron del área. Mientras los detectives cuestionaban a Voyles su historia cambió en tres ocasiones y estos no pudieron verificar su declaración. Voyles eventualmente dijo a los policías que se había inventado la historia y basados

Justin Wayne Voyles en esta información Voyles fue acusado de Ofrecer un Informe Falso y lo ingresaron en la Cárcel del Condado Osceola. Justin Wayne Voyles (FDN 5/3/92), 1172 San Matio Street SE, Palm Bay.

.

November 2 - 8, 2012. . 7

Suspect Arrested for Filing False Armed Robbery Report Osceola County, FL – Osceola County Sheriff’s detectives arrested Justin Wayne Voyles and charged him with Filing a False Report. The investigation began on October 27 at approximately 11:56 p.m. when deputies responded at Old Town in Kissimmee. Upon arrival, deputies spoke with the alleged victim, identified as Justin Voyles who indicated he was at Old Town when two unknown males approached him. They asked him if he wanted to purchase an Ipad. He told detectives he got in the car with the unknown men to withdraw money from an ATM machine so he could make the purchase, and after he gave them the money, they fled the area. As detectives were questioning Voyles his story changed three times and they were not able to verify his statement. Voyles eventually told detectives he made up the story and based on the information, Voyles was charged with Filing a False Report and booked into the Osceola County Jail. Justin Wayne Voyles (DOB 5/3/92), 1172 San Matio Street SE, Palm Bay

Oficial es testigo de intento de robo

Officer witnessed robbery attempt

Condado Osceola, FL – El 25 de octubre de 2012, aproximadamente a las 5:54 a.m., un cliente se estaba sirviendo gasolina en la estación Circle K localizada en el 613 de la Calle 13 de St. Cloud. Cuando terminó de llenar su vehículo, se le acercó un hombre hispano quien luego fue identificado como Wilbert E. Millan (FDN 10/10/90). Milan procedió a poner las manos en los bolsillos de su abrigo y exigió al cliente que le entregara la billetera, diciéndole a la víctima que si no lo hacía lo iba a herir.

Osceola County, FL – On October 25, 2012, at approximately 5:54 am, a customer was fueling his vehicle at the Circle K gas station located at 613 13th Street St. Cloud Fl. As the customer finished fueling his vehicle, he was approached by a Hispanic male who was later identified as Wilbert E. Millan (DOB 10/10/90). Millan proceeded to place his hands in the pockets of his jacket and demanded the customer’s wallet, telling the victim to give him the wallet or he was going to “cut him”.

El Oficial Harper del Departamento de Policía de St. Cloud notó lo que parecía ser una disputa verbal entre los dos hombres en

el estacionamiento del Circle K. Cuando el Oficial se acercó a los dos hombres, la víctima le informó que estaba siendo robado. Millan corrió de la escena y fue arrestado luego de una corta persecución a pie. Al registrar a Millan se encontró que poseía un pequeño cuchillo de bolsillo con la navaja extendida. Millan fue arrestado y acusado de Robo Armado, Asalto Agravado, Resistencia al Arresto con Violencia, Posesión de Herramientas para Robo y Resistencia al Arresto sin Violencia. Millan fue transportado y confinado a la Cárcel del Condado Osceola donde se le fijó fianza de $9,000.00.

Officer Harper of the St Cloud Police Department noticed what appeared to be a verbal dispute between the two males in the Circle K parking lot. As the Officer approached the two males, the victim informed the Officer that he was being robbed. Millan ran from the scene and was apprehended after a short foot pursuit. A search of Millan’s person revealed a small folding pocket knife with the bladed extended. Millan was arrested and charged with Armed

Wilbert E. Millan Robbery, Aggravated Assault, Resisting arrest with Violence, Possession of Burglary tools and Resisting arrest without violence. Millan was transported and confined to the Osceola County Jail where he was held on $9,000.00 bond.


8 . El Osceola Star . November 2 - 8, 2012.

Negocios / Businesses Savion’s Place

Savion’s Place Kissimmee, FL – El 5 de octubre, el Chef Pouchon Savion y su esposa Dr. Leanne Savion anunciaron la Gran Apertura de Savion’s Place. Savion’s Place es un restaurante familiar con un menú muy variado para satisfacer hasta el paladar más exigente. Para más información sobre el restaurante o el menú que ofrece llame al (407) 572-8719, o visite the www.savionsplace. com, Savion’s Place está ubicado en la 16 E. Dakin Ave. Kissimmee, FL 34746.

Kissimmee, FL – On October 5th Chef Pouchon Savion and his wife Dr. Leanne Savion announced the Grand Opening of Savion’s Place. Savion’s Place is a family oriented restaurant with a taste for everyone’s palate. For more information call (407) 572-8719, or visit the www. savionsplace.com, Savion’s Place is located at 16 E. Dakin Ave. Kissimmee, FL 34746.

Walk in Clinic Nuestra Sra. del Carmen Kissimmee, FL – Nuestra Sra. del Carmen Walk in Clinic es una clínica privada de cuidados primarios, enfocada en el bienestar de los pacientes. Su prioridad es proveer un servicio de calidad a todos los pacientes. La clínica acepta todo tipo de planes médicos, pero no son requeridos para recibir atención

Med-Life Institute

Med-Life Institute

Kissimmee, FL – Med-Life Institute tuvo su ceremonia de corte de cinta y casa abierta para su Recinto de Kissimmee el 23 de octubre de 2012. MLI es una escuela de enfermería que ofrece varios programas en Campos Relacionados a la Salud. Algunos de los programas incluyen Grados Asociados en Enfermería (ASN) para solicitar el RN NCLEX, Enfermería Práctica para el (LPN) NCLEX, técnica de cuidado al paciente y más. Para más información sobre las carreras que se ofrecen favor de visitar http:// www.medlifeinstitute.com. Med-Life Institute está localizado en el 3465 W. Vine Street, Kissimmee, FL 34741.

Kissimmee, FL – Med-Life Institute had their ribbon cutting ceremony and open house for the Kissimmee Campus on October 23rd, 2012. MLI is a nursing school that offers various programs in the Allied Health Field. Some of the programs include A.S. Degree in Nursing (ASN) to sit for the RN NCLEX, Practical Nursing for the (LPN) NCLEX, patient care tech, and more. For more information about the careers offered please visit http://www.medlifeinstitute. com. Med-Life Institute is located at 3465 W. Vine Street, Kissimmee, FL 34741.

médica. Nuestra Sra. del Carmen Walk in Clinic ofrece una gran variedad de cuidados médicos como medicina interna, pediatría, práctica general y laboratorios. Para más información comuníquese al 407201-7918. Nuestra Sra. del Carmen Walk in Clinic está ubicada en la 3358 W. Southport Rd in Kissimmee, FL 34746.

Walk in Clinic Nuestra Sra. del Carmen Kissimmee, FL – Nuestra Sra. del Carmen Walk in Clinic is a private Primary Care Clinic, focused on the well being of the patients. Their priority is to provide excellent quality of care to all patients. All forms of

medical insurance are accepted but are not required to receive care in the facility. Nuestra Sra. del Carmen Walk in Clinic offers a variety of care such as Internal Medicine, Pediatric, General Practice and In Office Lab Services

and is open Monday to Friday from 8:00 am to 5:00 pm and Saturdays from 8:00 am to 12:00 pm. Nuestra Sra. del Carmen Walk in Clinic is located at 3358 W. Southport Rd in Kissimmee, FL 34746, 407-201-7918.

Florida Traditions Bank

Florida Traditions Bank St. Cloud, FL – Florida Traditions Bank llevó a cabo su gran apertura el 19 de octubre de 2012. Florida Traditions Bank enfoca sus préstamos y servicios bancarios en dueños de negocios, profesionales, retirados e individuos. Florida Traditions Bank es miembro del FDIC. El banco ofrece una completa variedad de servicios bancarios a individuos y clientes corporativos a lo largo de los Condados Pasco, Polk, Hernando y Osceola. Para más información favor de visitar http://www.fltraditionsbank.com. Florida Traditions Bank está localizado en el 4517 Old Canoe Creek Rd., St. Cloud, FL 34769

Kissimmee, FL – Florida Traditions Bank held their grand opening on October 19th, 2012. Florida Traditions Bank focuses its lending and banking services on owner occupied businesses, professionals, retirees, and individuals. Florida Traditions Bank is a member of the FDIC. The bank offers a complete array of banking services to individual and corporate customers throughout Pasco, Polk, Hernando and Osceola Counties. For more information please visit http://www. fltraditionsbank.com. Florida Traditions Bank is located at 4517 Old Canoe Creek Rd., St. Cloud, FL 34769.


El Osceola Star

.

November 2 - 8, 2012. . 9


10 . El Osceola Star . November 2 - 8, 2012.

Rompen rĂŠcord de asistencia, sobre 20,000


El Osceola Star

.

November 2 - 8, 2012. . 11


12 . El Osceola Star . November 2 - 8, 2012.

En Español

Harold Hernandez “Trapiche” junto a Jose Nogueras deleitaron a público presente por alrededor de dos horas con música típica navideña que los hizo bailar, cantar y recordar.

“Entre Amigos” Orlando, FL - El pasado 27 de octubre, producciones MAVI realizó un concierto en la Asociación Puertorriqueña donde más de 500 personas pudieron disfrutar de un evento único. Una orquesta compuesta de 12 músicos entonó música navideña por más de dos horas que los presentes pudieron bailar, cantar y disfrutar. El sonido de las cuerdas, del cuatro puertorriqueño y la guitarra española… el guiro… la conga…se unieron a las mejores voces y los más destacado músicos del folklore puertorriqueño dejando una huella imborrable en el corazón de los asistentes. “Me honra compartir el escenario con los más grandes exponentes y cantaautores de la música puertorriqueña incluyendo al incomparable José Nogueras y el reconocido cuatrista de “Así Canta Puerto Rico” Mariano Jurado “Juradito” declaró lleno de emoción Harold Hernandez “Trapiche” quien ha dedicado su vida a la promoción de la música y cultura puertorriqueña en la Florida y los Estados Unidos. El concierto llamado “Entre Amigos” no sólo tuvo como meta brindar lo

Sandra Carrasquillo, conductora del programa de radio Mujer de Hoy y su punto de vista, junto a su esposo Cesar Hernández. mejor de la música puertorriqueña a la comunidad de la Florida Central sino también ser instrumento para que los demás países de Latinoamérica conozcan y disfruten del folklore puertorriqueño.

“Entre Amigos” llenó un vacío en la comunidad latina ávida de espectáculos de alta calidad artística, presentados en escenarios de gran envergadura. Photos by: Dilia Castillo / El Osceola Star Newspaper


El Osceola Star

.

November 2 - 8, 2012. . 13

Orlando Magic - Noticias / News Magic completa su equipo Por Amanda Ludick Fotos por Bryan Hansen El Osceola Star Newspaper Orlando, FL - El viernes 26 de octubre de 2012 el Orlando Magic recibió al Houston Rockets en el juego final de la pretemporarada. Aaron Affalo hizo su primera aparición como jugador del Magic. Afflalo llegó a Orlando desde el Denver Nuggets en el intercambio de cuatro equipos que envió a Dwight Howard a Los Angeles Lakers. El es alguien que debemos vigilar según se desarrolle la temporada. El Magic comenzó fuerte, logrando mantenerse frente a Jeremy Lin y el Rockets, terminando el primer cuarto abajo sólo por tres. El segundo y tercer cuarto se convirtió una batalla familiar. Fueron dominados y estuvieron por debajo en anotación en el segundo y no pudieron recobrar su química en el tercero, el Magic tuvo que superar un gran déficit en el cuarto. El Rockets logró anotar 13 puntos en los primeros cuatro

minutos del segundo cuarto y mantuvieron su intensidad todo el tiempo hasta el silbato final. Jeremy Lin y Chandler Parsons tuvieron 25 puntos combinados en total mientras al salir del banco Grez Smith logró 15. En el cuarto final se hizo claro que el entrenador del Magic Jacque Vaughn estaba usando este tiempo para decidir cuales iban a ser sus tres eliminados finales. Bajo las reglas de la NBA cada equipo está limitado a 15 jugadores. Los recién llegados DeQuan Jones y E’Twan Moore se unieron para último cuarto para ofrecer un espectáculo. Con movimientos rápidos de la bola y poderosos tiros directos al canasto, los dos serán definitivamente de ayuda para la defensa del Magic. Moore terminó con 18 puntos mientras Jones contribuyó con 16. Los jugadores como Ish Smith, Justin Harper, y Chris Jonson estuvieron jugando como si tuvieran algo que probar. La defensa rápida de Smith y sus destrezas con la bola

parece haberle asegurado un puesto en el equipo esta temporada. Mientras superó las anotaciones del Rockets en el cuarto periodo por cinco, no pudieron superar los errores de los periodos anteriores. El juego terminó Houston 108 y Orlando 92. El sábado por la mañana la franquicia liberaron a Chris Johnson, Justin Harper y Quentin Richardson para finalizar su nomina. El Magic aún le debe a Richardson $2.6 millones de esta temporada y $2.8 millones de la próxima temporada a menos que otro equipo lo contrate. El salario de Justin Harper de $760,000 es garantizado por la NBA pero el Magic aún le debe al Cavalier una segunda ronda de selección en el 2013 y una segunda ronda de selección en el 2014 por haber adquirido los derechos de Harper el año pasado. Estos movimientos le permiten al Magic firmar a DeQuan Jones quien se espera sea un jugador fuerte y completo. Jameer Nelson, Hedo Turkoglu, JJ Redick,

Glen Davis y Ish Smith son los únicos jugadores del Magic que regresan. En la práctica del lunes los jugadores se vieron mucho más agresivos en la ofensiva. Movimientos más rápidos de la bola hicieron una gran diferencia. Nelson y Smith hicieron pases rápidos y certeros y no dudaron en llegar al canasto. Glen Davis y Nik Vucevic fueron notables con ambos logrando rebotes defensivos y ofensivos. A pesar de que el equipo enfrentó problemas similares durante el juego de Houston en la temporada previa, el lunes fue obvio que este es un equipo completamente diferente. Rob Hennigan, Jacque Vaughn y los jugadores claramente han estado trabajando duro entre

temporadas. El comienzo de la temporada es en el Amway Center el 2 de noviembre cuando el Magic se enfrentará al Denver Nuggets. Así que, ¿que podemos esperar del Magic esta temporada? A pesar de que lograr un lugar en las finales parece muy difícil, muchas personas esperan una temporada decente. Los fanáticos están esperando y deseando el número uno en la próxima temporada en lugar de un lugar en las finales. Una cosa es cierta, Rob Hennigan y Jacque Vaughn están comprometidos a hacer grandes cambios a largo plazo. Su nuevo tema “WE WILL” va a representar una nueva era para el Orlando Magic.

Saturday morning the franchise waived Chris Johnson, Justin Harper, and Quentin Richardson to finalize their roster. The Magic will still owe Richardson $2.6 million this season and $2.8 next season unless another team signs him. Justin Harper’s guaranteed salary of $760,000 is from the NBA but Magic will still owe the Cavalier’s a second round pick in 2013 and a second round pick in 2014 for acquiring Harper’s draft rights last year. These moves allowed for the Magic to sign un-drafted DeQuan Jones who is expected to be a strong, well rounded player. Jameer Nelson, Hedo Turkoglu, JJ Redick, Glen Davis and Ish Smith are the only returning Magic players. At practice Monday the players seemed much more aggressive on the offense. Faster ball movement was the biggest difference. Nelson and Smith made quick, crisp passes and did not hesitate to charge the basket. Glen Davis and Nik

Vucevic were noticeable with both defensive and offensive rebounds. Although the team faced similar struggles during Houston’s game it had in previous seasons, on Monday it was obvious this is a completely different Magic team. Rob Hennigan, Jacque Vaughn and the players have clearly been working hard between seasons. The season opener is at the Amway Center November 2, where the Orlando Magic will take on the Denver Nuggets. So what should you expect from the Magic this season? Even though a spot in the playoffs seems like a stretch, many people expect a decent season. Fans are expected to be hoping for the number one draft pick next season instead of a shot in the playoffs. One thing is for sure, Rob Hennigan and Jacque Vaughn are committed to making long-term, extensive changes. The new slogan “WE WILL” is going to represent the new era of the Orlando Magic.

Magic finalized their roster By Amanda Ludick Photos by Bryan Hansen El Osceola Star Newspaper Orlando, FL - On Friday, October 26, 2012 the Orlando Magic hosted the Houston Rockets in the final preseason game. Aaron Afflalo made his first appearance as a Magic player. Afflalo comes to Orlando from the Denver Nuggets in the four-team trade deal that sent Dwight Howard to the Los Angeles Lakers. He is someone to keep a close eye on as the season

unfolds. The Magic started out strong, keeping up with Jeremy Lin and the Rockets, ending the first quarter down by only three. The second and third quarters proved to be a familiar struggle. Being out-played and out-scored in the second and unable to find their chemistry in the third, the Magic were going to have to overcome a major deficit in the fourth. The Rockets managed to put up 13 points in the first four minutes of the second quarter and maintained their intensity all the way to the final buzzer. Jeremy Lin and Chandler Parsons had 25 combined total points

Niño local ayuda en la anotación de un juego de pretemporada Orlando, FL - El niño de doce años Joe Gill se sentó con la operadora de la tabla de anotación del Magic Cindy Fussell durante el juego de pretemporada del Magic el 19 de octubre vs. Indiana. Gill vió cumplido el sueño de toda su vida de “llevar

la anotación” en un juego del Magic. “Ahora mismo, mi corazón esta latiendo a una milla por minuto,” dijo con una amplia sonrisa es su rostro. Joe, que es autista, también pudo conocer algunos de sus héroes del Magic. Photos courtesy of Gary Bassing.

while from off the bench, Greg Smith put up 15. In the fourth quarter It was clear Magic coach, Jacque Vaughn, was using this time to decide who his final three cuts would be. Under NBA rules each team is limited to no more than 15 players. Newcomers DeQuan Jones and E’Twan Moore teamed up in the fourth to put on a show. With fast paced ball movement and powerful drives straight to the basket, these two will definitely be assets to the Magic’s offense. Moore ended with 18 points while Jones contributed 16. Players like Ish Smith, Justin Harper, and Chris Johnson were playing like they had something to prove. Smith’s fast paced offense and unbeatable ball handling skills seemed to secure him a spot on the team this season. While the Magic outscored the Rockets in the fourth quarter by five, they were unable to make up for the previous quarters errors. The game ended Houston 108 to Orlando 92.

Local Boy Helps Magic Keep Score in Preseason Game Orlando, FL - Twelve-year-old Joe Gill sits with Magic scoreboard operator Cindy Fussell during the Magic’s preseason contest on October 19 vs. Indiana. Gill fulfilled a lifelong dream of “keeping score” at a Magic game. “Right now, my heart is beating a mile a minute,” he said with a wide-smile splashed across his face. Joe, who is autistic, also got to meet several of his Magic heroes.


1414 . El. Osceola Star . November 2012. El Osceola Star . November2 2- 8, - 8, 2012.

Mirada Celestial / Heavenly Gaze ARIES (Mar 21 - Abr 20) - Este miércoles ten cuidado con hablar más de la cuenta, sobre todo si no has verificado la información. Por otro lado, esta semana estarás envuelta en muchos eventos que te mantendrán ocupada. TAURO (Abr 21 - May 20) - Esta semana el enfoque está en asuntos de dinero. Pon mucha atención a todas las cuentas puede que tengas cargos extras. También es de sabios no cargar demasiado dinero en el bolsillo. Aconseja a familiares a demandar. GEMINIS (May 21 Jun 20) - Tu eres muy inteligente y astuto. Demuéstralo esta semana compartiendo con personas nuevas. Mantén las conversaciones lejos de tu vida privada pero generaliza y mantén un buen ambiente. CANCER (Jun 21 - Jul 22) - Comunícate con todas esas personas que necesitas contactar antes del miércoles. ¿Por qué? Mercurio estará retrogrado ese día y los mensajes podrán ser demorados o mal entendidos. Mientras tanto se sincero con esos que buscan de tu ayuda. LEO (Jul 23 - Ago 22) - Este fin de semana envuélvete en actividades con la familia y amistades, esto te traerá mucha alegría. Comunícate con personas necesarias antes del miércoles para mejores resultados. VIRGO (Ago 23 - Sept 22) - Regularmente eres muy cuidadoso(a) con tu dinero. Sabes como hacer presupuestos y tener algo de dinero extra para gastar, personas allegadas saben esto y tratarán de Piénsalo pedirte dinero prestado. cuidadosamente antes de prestar tu dinero. LIBRA (Sept 23 - Oct 22) - Como es de tu naturaleza pon en tus pendientes contactar a familiares y amigos para saludarlos y felicitarlos, además recuerda sus cumpleaños. Esta semana dale más tiempo a que lleguen invitaciones de cumpleaños y otras correspondencias. Escorpion (Oct 23 - Nov 21) - Es muy importante que esta semana, especialmente el día 7, revises todo tu trabajo. A lo mejor estarás molesto(a) de tantas interrupciones pero toma más tiempo para hacer cuidadosamente las cosas y pregunta si tienes dudas. Se extra cariñoso el día 8. SAGITARIO (Nov 22 - Dic 21) - Si estas planificando un viaje largo esta semana, lleva el doble de dinero y empaca ligero. Pero, si pasarás el tiempo en tu casa, revisa algunos papeles y por tu seguridad destruye los papeles que no sean necesarios. CAPRICORNIO (Dic 22 Ene 19) - Ten cuidado con lo que le prometes a otros esta semana, porque las peticiones podrán tomarte más tiempo de la cuenta y mantenerte demasiado ocupado. Te lo debes a ti mismo salir a disfrutar.

November 2-8

MOVIE TIMES REGAL CINEMAS THE LOOP 16 407-343-0405 Flight (R): 12:40p, 1:20p, 3:55p, 4:30p, 7:10p, 7:55p, 10:30p, 11:20p

By Joyce Steinecke

A

The Man With the Iron Fists (R): 1:45p, 4:45p, 7:15p, 12:20a; Digital RPX: 7:45p, 10:20p

RIES (Mar 21 - Apr 20) - Be careful about blurting out facts that you haven’t checked this Wednesday. Otherwise, it’s a week you’ll relish as events will keep you busy and “on the mark.”

Wreck-It Ralph (PG): 1:30p, 4:15p, 7:20p, 10:00p

AURUS (Apr 21 - May 20) - Money matters highlight this week for you. Pay close attention to all accounts as you could be overcharged. It’s also smart not to carry around more money than you will need. Encourage family members to follow suit!

Cloud Atlas (R): 12:45p, 4:25p, 8:00p, 11:25p

T

G

EMINI (May 21 - June 20) - You are so smart and clever. Show it this week as you mix and mingle with newcomers who will be sizing you up! Keep conversations away from your “private life” but generalize and keep the mood “light”.

C

ANCER (June 21 - July 22) Contact all those folks you need to before Wednesday. Why? Mercury goes retrograde on that day and messages can be delayed or misunderstood. Meanwhile, be up front with those who seek your help.

Wreck-It Ralph 3D (PG): 1:00p, 7:50p, 10:35p; Digital RPX: 2:00p, 4:50p Chasing Mavericks (PG): 4:40p

Fun Size (PG-13): 1:50p, 4:20p, 7:35p, 9:55p, 12:05a Silent Hill: Revelation (R): 1:35p Silent Hill: Revelation 3D (R):

Digital 3D: 4:10p, 7:30p, 9:50p, 12:15a Alex Cross (PG-13): 12:50p, 3:45p, 7:00p, 9:40p, 12:10a Paranormal Activity 4 (R): 2:15p, 4:35p, 6:55p, 9:20p, 11:40p Argo (R): 1:05p, 4:05p, 7:05p, 10:10p Here Comes the Boom (PG): 1:15p, 3:50p, 7:25p, 10:05 Sinister (R): 2:10p, 4:55p, 7:40p, 10:25p Taken 2 (PG-13): 12:55p, 3:40p, 6:50p, 9:25p, 11:45p Hotel Transylvania (PG): 1:40p, 4:00p, 6:45p, 9:15p Pitch Perfect (PG-13): 9:45p

TOUCH STAR -SOUTHCHASE 7 407-888-2025

Wreck-It Ralph (PG): 1:00p

Wreck-It Ralph 3D (PG): 4:00p, 7:00p, 9:45p Fun Size (PG-13): 4:05p, 10:15p Silent Hill: Revelation (R): 4:20p, 10:10p Silent Hill: Revelation 3D (R): 1:20p, 7:30p Alex Cross (PG-13): 1:10p, 4:10p

Paranormal Activity 4 (R): 1:15p, 4:15p, 7:15p, 9:55p Here Comes the Boom (PG): 1:05p, 7:05p Sinister (R): 7:10p, 10:00p Taken 2 (PG-13): 1:25p, 4:25p, 7:25p, 10:05p Hotel Transylvania (PG): 1:30p, 4:30p, 7:20p, 9:50p

L

EO (July 23 - Aug 22) - Indulging in activities with family and friends this week-end will bring lots of joy and contentment. Complete contacts with folks who are relying on you early this week (before Wednesday) for best results!

V

IRGO (Aug 23 - Sept 22) Typically, you are careful with your money. Wise you know how to budget and usually have “money to spare” Folks know this and will ask for a “loan” this week. Think carefully and long before giving up your $$$$.

L

IBRA (Sept 23 - Oct 22) - Kindhearted Libyans you make it a point to keep in touch with your family and friends. Plus you remember their birthdays. This week, allow more time for birthday and other correspondence to arrive. So, get busy, Dearie!

S

CORPIO (Oct 23 - Nov 21) - It’s important this week, especially on the 7th, to double check your work. You might be upset due to interruptions that rattle your nerves so take more time and ask for help if needed. Be extra sweet your Dearie on the 8th!

S

AGITTARIUS (Nov 22 - Dec 21) If you’re taking a long distance trip this week, take twice as much money and pack light. However, if you’re spending time at home, look through paperwork and destroy what isn’t needed (for your protection).

C

APRICORN (Dec 22 - Jan 19) - Be careful of what you promise others this week because demands from them could keep you extra busy. You owe it to yourself to enjoy some pleasures so ease up on promises and allow some “fun time” for you!

A

ACUARIO (Ene 20 - Feb 18) - Escucha cuidadosamente a lo que familiares y amistades te están aconsejando esta semana. El miércoles, tendrás una agenda muy ocupada. Esfuérzate lo más que puedas para cumplir con todo lo encomendado.

QUARIUS (Jan 20 - Feb 18) - Listen carefully to what your family and friends are suggesting to you this busy week. On Wednesday, a whirlwind of activities are scheduled by them for you. Live up to your “can do” reputation and fill the bill!

PISCIS (Feb 19 - Mar 20) - El compartir con otras personas de otras culturas, te ayudara no solo a aprender más, si no también sobre su estilo de vida, disfruta de su particular forma de ser. La semana de trabajo pasará muy rápido, asegúrate de descansar para que puedas seguir el paso.

ISCES (Feb 19 - March 20) - By mingling with folks from another culture this weekend, you can not only learn more about their mind-set, but enjoy their specialness. The work week whips by zoom so get plenty of shut eyes so you can keep up!

P


El Osceola Star

.

November 2 - 8, 2012. . 15

El Viejito Saludable / The Healthy Geezer Parpadeo Involuntario desvanece, en algunas ocasiones, funciona el remplazar el medicamento con otro.

Por Fred Cicetti P. Cada cierto tiempo, mi ojo izquierdo parpadea involuntariamente. Esto se va después de un rato, pero es muy molestoso. ¿Existe algún remedio para esto? El parpadeo involuntario—también conocido como espasmo en los ojos o desorden del parpadeo - técnicamente llamado como blefaroespasmo. Usualmente no es una condición seria. En la mayoría de los casos, es un espasmo en el párpado y se quita solo. Las causas más comunes de este síntoma son la fatiga, el estrés, estar observando cosas prolongadamente, tensión en los ojos y la cafeína. Los mejores remedios para esto es dormir más, técnicas de relajación, reducir la cafeína, remojarse los ojos con agua tibia, gotas de ojos, y corrección de deficiencias en la visión. En la mayoría de las personas, el parpadeo involuntario se desarrolla espontáneamente, y luego le siguen los síntomas de ojos resecos. El blefaroespasmo se origina por una función anormal de los glanglios basales, la cual es la parte del cerebro responsable de controlar los músculos. Los parpadeos

En la mayoría de las personas el parpadeo involuntario se desarrolla espontáneamente, y luego le siguen los síntomas de ojos resecos. involuntarios benignos comúnmente afectan las pantorrillas y los pulgares, también. Algunos creen que el parpadeo involuntario es un problema hereditario. Es posible sufrir espasmos musculares severos y que estos causen que se cierre el ojo completamente. Esto puede ser causado por irritación de la superficie del ojo o por membranas en los párpados. Debe de ver un doctor si el parpadeo continúa por más de una semana, el párpado se cierra completamente o si afecta otras partes de la cara. Otros síntomas que requieren atención médica son párpados caídos, enrojecimiento, hinchazón o secreciones del ojo.

En casos severos, hay tratamientos disponibles. No hay una cura milagrosa para el parpadeo involuntario, pero los tratamientos pueden reducir su severidad. La inyección de Botox en el músculo de los párpados es un tratamiento aprobado en los Estados Unidos. El botox paraliza los músculos del párpado. También existen medicamentos orales para tratar los síntomas de parpadeo, pero los resultados son impredecibles. Los alivios son regularmente temporeros y solo ayuda en un 15 porciento de los casos. Un medicamento puede funcionar para una persona, pero no necesariamente para otras. Cuando el efecto de los medicamentos

Tu doctor puede recomendar los siguientes medicamentos: Artane (trihexyphenidyl), Cogentin (benztropine), Valium (diazepam), Klonapin (clonazepam), Lioresal (baclofen), Tegretol (carbamazepine), Sinemet or Modopar (levodopa), Parlodel (bromocriptime), y Symmetrel (amantadine). Los tratamientos alternativos incluyen acupuntura, hipnosis, terapia quiropráctica y nutricional. No existe ninguna evidencia de que estas terapias funcionen para el tratamiento de parpadeo involuntario. En raras ocasiones, se recomienda la cirugía si es que el parpadeo está interfiriendo con la visión. “Myectomy” es un procedimiento de cirugía que remueve algunos de los músculos y nervios de los párpados. Esta cirugía ha mejorado los síntomas en un 75 a 85 porciento de las personas con el problema de parpadeo involuntario. Si le gustaría leer más sobre este y otros temas, puede pedir una copia del libro Cómo ser un Viejito Saludable, “How to be a Healthy Geezer”, en www.healthygeezer.com.

Eye Twitches By Fred Cicetti

The most common causes are fatigue, stress, prolonged staring, eye strain, and caffeine. The best remedies are more sleep, relaxation techniques, reduced caffeine, warm soaks, eye drops, and correcting vision deficiencies.

Q. Every so often, my left eye twitches. It goes away after a while, but it’s annoying. Is there a remedy? Eye-twitching—also called eye spasms or blinking disorder—is known technically as blepharospasm. It usually is not a serious condition. In most cases, the eyelid spasms stop on their own. The most common causes are fatigue, stress, prolonged staring, eye strain, and caffeine. The best remedies are more sleep, relaxation techniques, reduced caffeine, warm soaks, eye drops, and correcting vision deficiencies. In most people, eye-twitching develops spontaneously. However, the symptoms of dry eye frequently precede it. Blepharospasm stems from an abnormal function of the basal ganglion, which is the part of the brain responsible for controlling muscles. Benign twitches often affect the calf and the thumb, too. Some believe that eye-twitching is a hereditary problem.

redness, swelling, or a discharge from your eye. In severe cases, there are treatments available. It is possible to suffer from severe muscle spasms that close the eyelid completely. These can be caused by irritation of the surface of the eye or the membranes lining the eyelids. You should see an eye doctor if twitching continues for more than a week, completely closes your eyelid or affects other parts of your face. Other symptoms that require medical attention are a drooping upper eyelid,

There is no successful cure for eye twitching, but treatments may reduce its severity. The injection of Botox into the muscles of the eyelids is an approved treatment in the United States. Botox paralyzes the muscles of the eyelids. Oral medications for twitching are available but results with them are unpredictable. Symptom relief is usually short term and tends to be helpful in only 15 percent of the cases. One drug may work for some patients and not for others. When the effects

of one drug wear off, sometimes the replacement with another drug helps. Your doctor may recommend the following drugs: Artane (trihexyphenidyl), Cogentin (benztropine), Valium (diazepam), Klonapin (clonazepam), Lioresal (baclofen), Tegretol (carbamazepine), Sinemet or Modopar (levodopa), Parlodel (bromocriptime), and Symmetrel (amantadine). Alternative treatments include biofeedback, acupuncture, hypnosis, chiropractic, and nutritional therapy. There is no proof that these alternative therapies work for eye twitching. In rare cases, surgery may be recommended particularly if twitching is interfering with vision. Myectomy is a surgical procedure to remove some of the muscles and nerves of the eyelids. This surgery has improved symptoms in 75 to 85 percent of people with eye twitching. If you would like to read more columns, you can order a copy of “How to be a Healthy Geezer” at www. healthygeezer.com.

OBITUARIOS / OBITUARIES Juan Arce, 67, residente de Kissimmee, falleció el 20 de octubre. Arreglos a cargo de Funeraria y Crematorio Porta Coeli, Kissimmee.

Noelia Gonzalez Brito, 28, residente de Kissimmee, falleció el 18 de octubre. Arreglos a cargo de Funeraria y Crematorio Porta Coeli, Kissimmee.

Robert Orcutt, 73, residente de Orlando, falleció el 20 de octubre. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan, Kissimmee.

Noelia Agramonte Gonzalez, infante residente de Kissimmee, falleció el 18 de octubre. Arreglos a cargo de Funeraria y Crematorio Porta Coeli, Kissimmee.

Eugenia Marte, 45, residente de Orlando, falleció el 18 de octubre. Arreglos a cargo de Funeraria y Crematorio Porta Coeli, Kissimmee.

Sofía Rodríguez, 76, residente de Orlando, falleció el 17 de octubre. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan, Kissimmee.

Francisca Guzman, 85, residente de Kissimmee, falleció el 16 de octubre. Arreglos a cargo de Funeraria y Crematorio Porta Coeli, Kissimmee.

Adelaida Muñoz, 42, residente de Saint Cloud, falleció el 13 de octubre. Arreglos a cargo de Funeraria y Crematorio Porta Coeli, Kissimmee.

Rafael Ortiz, 52, residente de Kissimmee, falleció el 16 de octubre. Arreglos a cargo de Funeraria y Crematorio Porta Coeli, Kissimmee.

Petra Roman, 84, residente de Haines City, falleció el 27 de octubre. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan, Kissimmee.

Georgina Cruz, 88, residente de Kissimmee, falleció el 14 de octubre. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan, Kissimmee.

Angel Ortiz, 71, residente de Kissimmee, falleció el 27 de octubre. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan, Kissimmee.

Francisco de la Rosa, 88, residente de Orlando, falleció el 25 de octubre. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan, Kissimmee.

Josefina Villanueva, 91, residente de Orlando, falleció el 22 de octubre. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan, Kissimmee.

Edwin Richardson, 59, residente de Kissimmee, falleció el 23 de octubre. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan, Kissimmee.

Angel Melendez Rivera, 76, residente de St. Cloud, falleció el 20 de octubre. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan, Kissimmee.

Pedro Hernández, 76, residente de Orlando, falleció el 23 de octubre. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan, Kissimmee.

Pedro Galarza, Jr., 40, residente de Kissimmee, falleció el 19 de octubre. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan, Kissimmee.


16 . El Osceola Star . November 2 - 8, 2012.

Osceola Escuelas / Schools Estudiante de Osceola nombrada Semifinalista del Programa Nacional de Beca de Logro 2013 Condado Osceola, FL - Una estudiante del condado Osceola se encuentra entre más de 1,600 estudiantes afro americanos de 12mo grado de escuela superior, quienes han sido designados como semifinalistas en el vigésimo noveno programa Nacional anual de Beca de Logro. Ashley Hughes, una estudiante académicamente talentosa de la Escuela de Artes del Condado Osceola, ahora tiene la oportunidad de continuar en la competencia de

aproximadamente 800 premios de Beca de Logro, valorados en más de $2.5 millones, que se ofrecerán durante la próxima primavera. Para ser considerado para una Beca de Logro, los semifinalistas deben cumplir con varios requisitos para pasar al nivel de finalista en la competencia. Se espera que, alrededor del 80 por ciento de los semifinalistas lleguen al nivel de finalistas y más de la mitad de los finalistas ganarán una Beca de Logro.

El Programa Nacional de Beca de Logro es una competencia académica, financiada con fondos privados, que opera sin ayuda del gobierno. Fue establecido en 1964 para honrar a los jóvenes afro americanos talentosos a través de la Nación y proveer becas a un número considerable de los participantes más sobresalientes del programa. Más de 160,000 estudiantes de tercer año de escuela superior de todas partes en los Estados Unidos, solicitaron

para ser considerados en el Programa Nacional de Beca de Logro 2013, cuando tomaron el Examen Preliminar SAT/Beca de Mérito Nacional 2011 para Cualificar (PSAT/ NMSQT®, por sus siglas en inglés). Los semifinalistas son designados dentro de las regiones geográficas y son los que entran al programa con las puntuaciones más altas en los estados que componen cada región.

Osceola Student Named As Semifinalist In 2013 National Achievement Scholarship Program Osceola County, FL - An Osceola County student is among more than 1,600 Black American high school seniors who have been designated as Semifinalists in the 49th annual National Achievement Scholarship program. Ashley Hughes, a scholastically-talented student at the Osceola County School for the Arts, now has an opportunity to continue in the competition for approximately 800 Achievement

Scholarship awards worth more than $2.5 million to be offered next spring. To be considered for a National Achievement Scholarship, Semifinalists must fulfill several requirements to advance to the Finalist level of the competition. About 80 percent of Semifinalists are expected to attain Finalist standing, and more than half of the Finalists will win an Achievement Scholarship award.

Flora Ridge Elementary - Recicla Flora Ridge Elementary está reciclando electrónicos usados y rotos, teléfonos celulares, cartuchos de tinta, y hasta joyería. Ellos también reciclan latas de soda y recolectan tapas para el Hogar de Caridad de Ronald McDonald de la Florida Central. ¿Tiene algún artículo para reciclar? Si es así, favor de comunicarse con la escuela al 407-933-3999. Contacto: Lorraine Rodriguez, Flora Ridge Elementary – 407-933-3999

Flora Ridge Elementary – Recycles Flora Ridge Elementary recycles used and broken electronics, cell phones, ink cartridges, and even jewelry. They also recycle soda cans and collect pop tabs for the Ronald McDonald House Charities of Central

Florida. Have any items to recycle? If so, please contact the school at 407-933-3999. Contact: Lorraine Rodriguez, Flora Ridge Elementary – 407-933-3999

The National Achievement Scholarship Program is a privately financed academic competition that operates without government assistance. It was initiated in 1964 to recognize academically promising black students throughout the nation and to provide scholarships to a substantial number of the most outstanding program participants. More than 160,000 high school

juniors from all parts of the United States requested consideration in the 2013 National Achievement Scholarship Program when they took the 2011 Preliminary SAT/National Merit Scholarship Qualifying Test (PSAT/NMSQT). Semifinalists are designated within geographic regions and are the highest-scoring program entrants in the states that make up each region.

Academia de Artes de Poinciana Saluda a los Veteranos La Academia de Artes de Poinciana invita a los veteranos de la comunidad a asistir a su evento “Salude a los Veteranos” para estar en la sección de personas importantes (VIP). Los veteranos están invitados a vestir sus uniformes. Si usted conoce un veterano y desea que sea honrado en la ceremonia, vaya a

la página de Internet de la escuela en www.pe.osceola.k12.fl.us y marque inscripción de soldado. La presentación se llevará a cabo el 9 de noviembre de 2012 a las 9:30 a.m. frente a la escuela. Contacto: Brandi Clahan, Poinciana Academy of Fine Arts – 407-343-4500

Poinciana Academy of Fine Arts – Salute To Veterans Poinciana Academy of Fine Arts is inviting all veterans of the community to attend its “Salute to Veterans” event to sit in the VIP section. Veterans are encouraged to wear their uniforms. If you know a veteran and would like them to be honored at the ceremony, please go to the school’s website at www.pe.osceola.k12.fl.us and click on soldier registration. The performance will be held on November 9, 2012, at

9:30 a.m. in front of the school. Contact: Brandi Clahan, Poinciana Academy of Fine Arts – 407-343-4500

Subasta para Becas del Concilio de Niños Sea compañero de Lectura en Highlands Excepcionales El Concilio de Niños Excepcionales (CEC, siglas en inglés) estará llevando a cabo su Subasta Anual para Becas CEC el viernes 7 de diciembre, de 6:00 p.m. a 9:00 p.m. en el salón “Transportation Center’s Internacional”. Los asistentes están invitados a revisar los artículos en subasta de 5:30 p.m. a 6:00 p.m. mientras disfrutan de pizza y

entremeses. Las ganancias irán al fondo de becas “Excepcional Student Education” (ESE) y los estudiantes de educación regular que van para algún campo del “Excepcional Student Education”, becas a maestros y reconocimientos al personal de ESE. Contacto: Terri Inwood, Tesorera CEC – 407-933-3910 .

Council for Exceptional Children (CEC) – Scholarship Auction The Council for Exceptional Children (CEC) will be holding its annual CEC Scholarship Auction on Friday, December 7, from 6:00 p.m. to 9:00 p.m. in the Transportation Center’s International room. Attendees are invited to review the auction items from 5:30 p.m. – 6:00 p.m. while enjoying pizza and snacks. The

proceeds will go to scholarships for Exceptional Student Education (ESE) and regular education students going into Exceptional Student Education fields, teacher grants, and recognition of ESE staff. Contact: Terri Inwood, CEC Treasurer – 407-933-3910.

Los estudiantes de la Escuela Elemental Highlands necesitan su ayuda. Haga la diferencia en la vida de un estudiante. Ayude a un niño de tercer grado a mejorar sus destrezas en literatura siendo voluntario como

mentor de un estudiante una vez a la semana por 30 minutos en la Escuela Elemental Highlands. Contacto: Maria Garcia, Highlands Elementary -- 407-935-3620

Highlands Elementary – Bookmark Buddies Highlands Elementary students are in need of your help. Make a difference in the life of a student. Help a third grader improve his or her literacy skills by volunteering to become a mentor to a student once a week for 30 minutes at Highlands Elementary School. Contact: Maria Garcia, Highlands Elementary -407-935-3620


El Osceola Star

AUTOS

BIENES RAICES

PERSONALES

VENTA

CUARTOS

Hombre Mexicano busca amistad con dama de entre145-150lbs y de 45-50 años. 904-347-9632 Boricua busca amistad con dama de 68 a 72 años con fines serios. 407-414-2878. Caballero retirado y honesto busca dama amorosa, trabajadora, decente y católica, de alrededor de 150 lbs y 60 años. 407-492-4607. xp05

KISSIMMEE AUTO SALVAGE • Auto Partes & Reparación • Compramos carros de junker • Servicio de Grúa 24 Horas

407- 518-5500 or visit

www.kissautosalvage.com 1400 Harrelson Lane • Kissimmee

BIENES RAICES COMERCIAL Propiedad comercial con 120180 mc, Carr # 2, cerca de las 2 Ceibas, Quebradillas, Puerto Rico tazada 2009 3,029. Haga oferta. Tel 863-422-3419 ó 214-287-7714. gxp08

ALQUILER VACATION VILLA - 2/2, renta por corto tiempo alquiler vacacional. Noches, semanas, totalmente amueblada. Desde $450 por semana. Info 407-933-0068 Villa - 2/2, Thacker Ave, Caribbean Villas, losa (sala/comedor), alfombra nueva, no mascotas, cerca transportación y comercios, $800 mens, $800 dep., 407285-0192. gxp1011 Orange Gardens, cerca 192, 2 cuartos, 1 baño, cocina y sala, segundo piso, persona sola que trabaje, todo incluido, $600 mens + $600 dep. 407-847-8108 gxp05 Villa - BVL, 2/1, garage de 2 carros, micro, lavadora, secadora, piso en losa, como nuevo. $750 mens + $750 dep. 347-225-2667 gxp03 Apartamento - Frente al Osceola High School. Dos dormitorios, 1 baño. $700.00 mens. Inf. 407-442-7598 xp01 Poinciana Duplex en Cobalt Dr - 2/2, cerca de escuela y parada de autobus, “screen room”, pareja que trabaje, $675 mens. y $675 dep. Inf. 718-316-3767 gxp93 Apartamento - St Cloud, Georgia Ave. & 12 St, Duplex, 2/1, garaje 1 carro, piso losa, cerca bancos y restaurantes, renta $700, depósito $700. Soon Property Management. 407-855-8558 xp93

Cuarto - Villa del Sol, Landstar & Towncenter, persona honesta, utilidades incluidas, cable e internet, amoblado, $350 mens + $200 dep. 407-569-7071 ó 407-729-0471 gxp15 Se renta estudio para una persona preferiblemente hombre; entrada independiente; amueblado; utilidades, cable e internet incluido; $150 deposito; $530 Renta; 407-552-2145. JRO1015 Cuarto - BVL, privado, amoblado, incluye servicios y cable, persona sola que trabaje, con referencias y buenos hábitos. $300 dep. + $450 mens. 321-4022120 gxp10 Cuarto - BVL, entrada y baño independientes, amoblado, incluye cable, agua y luz, persona que trabaje. $125 depósito y $465 mens. Tel 407-2884367 gxp10 Cuarto - Kissimmee/St. Cloud. Amplio, amoblado, baño privado, servicios incluídos. Aire Central, lavadora, secadora y otros privilegios. $440 mensuales. 321-805-0799, 407-535-1750 or 407-9579860 gxp08 Habitación con baño privado para dama sola y madura que trabaje. Cable, Internet y utilidades incluidas. Amoblado opcional. $400 mens. 321208-0079 xp02 Cuarto - Lakeside, amoblado, persona sin vicios ni animales, con referencias de trabajo, $400 mens. + $200 dep. (Gloria) 407-350-8495 ó 407-433-2300 gxp00

OPORTUNIDAD DE NEGOCIOS Salón de belleza, establecido, 4 estaciones y 2 secadoras, bajos costos de operación. Relocalización por enfermedad. Highland International Salon W Donegan 407-846-4829. gxp10

SERVICIOS

PERSONALES

MISCELANEAS

Dama de 59 años busca amistad con caballero de 60 a 70 años cristiano y con intenciones serias 407-5932381 Miry xp04 Caballero puertorriqueño desea conocer dama de 35 a 53 años para relación seria. 407-715-0324. xp 01 Colombiano de 45 años desea conocer dama de 40 a 50 años, católica, para relación seria. 407-350-8064 xp99 Caballero retirado y honesto, busca dama amorosa, trabajadora, decente, católica, blanca, de 40 a 50, 5’5”, 140 lbs. 407-4924607. xp98 Caballero retirado y honesto busca dama amorosa, trabajadora, decente y católica, de alrededor de 150 lbs y 60 años. 407-492-4607. xp05 Hombre colombiano busca amistad con mujer de 40 a 50 años. 407-350-8064. xp98

Mattress - full size, pillow top, 3 meses de uso, como nuevo, $150 o mejor oferta, micro 700 watts $25 407-7151693 (Nilda) Varios - disfraces de bruja con accesorios $12 c/u, juego comedor 4 sillas forradas en cuero $30, mesitas de centro $10 lampares, etc. 407-8460396 (Ana) Vendo Juego Xbox Con Varios Juegos y Accesorios. En Perfecto Estado 40 Dólares. Llame al 305-6840595 en Kissimmee. Varios - Set de matress full size con plataforma nuevo $125. Micro de 600 watts $30. 407-873-0861 xp10 Juego de Sala de tres piezas (sofa, “love SEAT”, y sillón reclinable) $800 407731-4492 xp 10 vendo sofa cama 100 dolares, vendo mesa de tv en 20 dolares, vendo silla con descansa pies en 30 dolares vendo carrito para pasear niÑo en 20 dolares, vendo tv de 60 panasonic 100 informes 407 383 3473

.

November 2 - 8, 2012. . 17


18 . El Osceola Star . November 2 - 8, 2012.

REAL ESTATE

APARTMENTS

ROOMS

BUSINESS FOR SALE

FOR RENT

Room – BVL, close to Florida Parkway. Private entrance and bathroom, furnished, queen bed, microwave & refrigerator. Utilities included and cable. $450 917-582-3040 gxp19

VACATION VILLA - 2/2, short term vacation rentBar for sale, Full Liquor al, nights, or per week, 4 COP License in Poin- furnished. From $450/ ciana, FL $565,000. Call week. Call 407-933-0068 321-624-6555. jro1002 Apartment One Bedroom Furnished, Near Transportation, Utilities Included, No Pets 407-744-2137. FOR SALE jro1007 VACATION VILLA - House/ Townhouse 4/2.5 & 3/2.5 Sale or Rent, gated community Poinciana Village 7, club house with gym, pools, tennis & basketball courts. Call Alcibiades (Al) Montesquieu, Pro/Max Realty Group. Lic. Real Estate Associate. (305)798-5886 e-mail bus@11ideas.com

ROOMS Room - Kissimmee/St. Cloud. Large, furnished, private bathroom, all utilities included. Central A/C, washer/ dryer, other house privileges. $440 monthly. 321-805-0799, 407-535-1750 or 407-9579860 gxp08

Apartment Studio in Kissimmee furnished, near transportation, utilities included and cable, no pets. 407-744-1006 gxp16

Business Oportunity Beauty Salon, well established, 4 stations, 2 dryers, low overhead, relocation due to illness, Highland International Salon at W Donegan 407-846-4829. gxp10

EMPLOYMENT / OFERTA DE EMPLEOS Accounting Clerk - Accountemps. Job Type: Full-Time. Location: Orlando. Billing, answering phones, filing, and scanning. More info at employflorida.com. Assembler - Builders FirstSource. Job Type: Part-Time. Location: Orlando. Performs repetitive assembly operations to massproduce products such as windows, doors, trusses, panels, or stairs. Works at different work stations as production needs require. More info at www.buildersfirstsource.com Assistant Store Manager – Murphy USA. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Provide a prompt, efficient, and courteous customer experience, Assist customers with purchases and fuel transactions, restock merchandise among other duties. More info at careerbuilder.com Bartender - Saratoga Resort Villas, LLC. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Serve beverages and food to guests. Prepares beverages for other servers to supply to guests, and act as cashier for the lounge. More info at www. saratogaresortvillas.com Cafeteria Monitor - The School District of Osceola County. Job Type: FullTime and Part-Time. Location: Kissimmee, Poinciana, St. Cloud. More info at osceola. k12.fl.us. Character Attendant - Walt Disney World. Job Type: Part-Time. Location: Kissimmee. Accompanying Character Performers during meet and greets, ensuring safety and show quality of performers, assisting Guests with requests, answering Guest questions and providing information. More info at careerbuilder.com Customer Service – Kmart Corporation. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Provide excellent customer service as well as replenishing and relocating merchandise on and off the sales floor. For more info visit www.kmart.com Customer Service Rep. - Labor Ready. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Act as a goodwill ambassador to our clients and our temporary associates. Build business relationships with customers and temporary associates while providing excellent customer service. More info at careerbuilder.com Detailer – Camping World. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Clean RVs inside and outside, prep for customer purchase and showroom floors; maintain a clean and safe environment among other duties. More info at careerbuilder.com Driver – Travel Orlando Transportation Inc. Job Type: Full-Time. Location: Orlando. Drive vehicle, transporting customers to Orlando destinations. May assist passengers with baggage. May collect fares or tickets. More info at employflorida.com Driver Helper - United Parcel Service, Inc. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. This is a physical, fast-paced, outdoor position that involves continual lifting, lowering and carrying packages that typically weigh 25 - 35 lbs. and may weigh up to 70 lbs. It requires excellent customer contact skills and a lot of walking. More info at employflorida.com Front Desk Agent – Osceola Lodging Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Will register guests into hotel; complete all guest transactions; provide information; promote & sell hotel programs, special rate packages, among other duties. For more info visit employflorida.com

Housekeeper Maid - Eastman Services Inc. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Will use Merry Maids products and training techniques to professionally clean private homes. For more info visit emplolyflorida.com, or apply in person at Workforce Central Florida Osceola County office, Monday, October 29, 2012 9:30am to 12pm, the office is located at 1392 East Vine Street, Kissimmee, FL 34744. Maintanance - Good Samaritan Society. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Keeps various work and storage rooms, garage/ shed, tools and supplies organized and clean. Keeps garbage removed from building. Main duties involve picking up furniture. More info at www.good-sam.com Material Handler - McKesson Corporation. Job Type: Part-Time. Location: Orlando. Responsible for shipping, receiving, storing, and distribution of products, materials, parts, supplies and equipment. Unpacks and checks goods received against purchase orders or invoices. More info at mckesson.com Retail Sales Associate - Macy’s. Job Type: Full-Time. Location: Orlando. Inspire the customer to buy, celebrating the purchase, and creating a lasting positive impression of you, Macy’s, and the purchase, among other duties. More info at macys.com Room Service Cashier - The Caribe Hotels. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Take Room Service orders, communicate them to the servers and work to expedite their service, answer the phone and take orders for guests. More info at employflorida.com Sales Associate - Rent A Center. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Offer enthusiastic and knowledgeable sales guidance to customers who have been referred by the partnership store. More info at www.rentacenter.com Warehouse Associate – Office Max. Job Type: Part-Time. Location: Orlando. Responsible for the daily warehouse activities including order filling, stocking products, and packing. More info at officemax.com Warehouse Worker 2nd Shift Performance Food Group. Job Type: PartTime. Location: Kissimmee. Safely operates power material handling equipment to accurately select, palletize, stage and/or load customer orders for delivery of product to customers without damage or errors. More info at http://pfgc.com/Careers.


El Osceola Star

.

November 2 - 8, 2012. . 19

Guía de Negocios Proteja sus Derechos Permita que nuestra experiencia trabaje para usted - Accidentes de Autos, Lesiones Personales, Muerte por Negligencia. - Divorcios y Ley de Familia. - Defensa Criminal. Todas las Ofensas - Bancarrota y Más. Hablamos Español

Sirviendo a toda la Florida Central Incluyendo los Condados Orange, Osceola, Lake, Polk, Seminole, entre otros.

Contáctenos 24 horas al día por una Consulta Gratis


20 . El Osceola Star . November 2 - 8, 2012.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.