El Osceola Star Newspaper 01/04-01/06

Page 1

VOL. 22 - No. 1022 BILINGUAL WEEKLY NEWSPAPER P PERIODICO SEMANAL BILINGUE january 4 - 10, 2013.

Día de Reyes Three Kings Day

GRATIS FREE

Domingo 6 de enero del 2013

Gateway High School Talent Schedule Sunday January 6, 2013. • 11:15 a.m.

El Viaje de los Reyes

• 11:45 a.m.

Tiger and HD Boys and Azriel

• 12:00 noon

Ravelli

• 12:30 p.m.

Special Musical Presentation by Armando Ramirez Clerk of the Court

Osceola recibe al primer bebé de la Florida Central Kissimmee, Fl - La sección de maternidad del Centro Medico Regional de Osceola le dio la bienvenida al primer bebé de la Florida Central el 1ero de enero de 2013 a las 12:12 a.m. Zulma Medrano (izquierda) y su esposo Carlos Santoyo, padres de cuatro niñas, recibieron a su hijo en un parto natural mientras todos celebraban la llegada del nuevo año. El primer bebé de la Florida

• 1:00 p.m.

Zumba with Erica from Cardio City

Central llegó pesando 7 libras y 10 onzas y midió 20 pulgadas de largo. Los padres Santoyo-Medrano están encantados con la llegada de su hijo. “Siento que tengo mucha suerte,” dijo la Sra. Medrano, quien es natural de El Salvador. Sus cuatro hijas no podían estar más contentas mientras observaban con asombro las expresiones faciales de su pequeño hermanito.

• 1:15 p.m.

Orlando Magic Dancers and Ambassador

• 1:45 p.m.

El Viaje de los Reyes

• 2:15 p.m.

Músiko

VéA / SEE PAG 10 >>>

First Central Florida Baby born in Osceola Kissimmee, Fl - Osceola Regional Medical Center’s Baby Suites welcomed the first Central Florida baby at 12:12 am on January 1st, 2013. Zulma Medrano (above), and husband Carlos Santoyo, parents of four

daughters, welcomed a son in a natural birth as everyone was celebrating the coming of the New Year. Central Florida’s first baby arrived weighing 7 pounds, 10 ounces and was 20 inches long.

KUA - NOTICIAS / NEWS 2 OSCEOLA ESCUELAS / SCHOOLS 4

The Santoyo-Medrano parents are overjoyed with the arrival of their son. “I feel like I’m lucky,” said Mrs. Medrano, who is from El Salvador. Their four daughters could not be happier as they observed in awe their baby brother’s facial expressions.

ST. CLOUD - NOTICIAS / NEWS 6 LOCAL - NOTICIAS / NEWS 8

VIEJITO SALUDABLE / HEALTHY GEEZER 15 EMPLEOS / JOBS 18

el periodico de los hispanos de osceola ê osceola’S spanish newspaper


2 . El Osceola Star . January 4 -10, 2013.

KUA - Noticias / News Kissimmee Utility Authority lanza su nuevo calendario de Seguridad Eléctrica 2013 Kissimmee, FL - Kissimmee Utility Authority ha lanzado su nuevo calendario de Seguridad Eléctrica 2013, presentado las obras de arte de los estudiantes ganadores del concurso anual. Los calendarios estarán disponibles libres de costo en la oficina de servicio al cliente de KUA, ubicada en la 1701 W. Carroll Street en Kissimmee. El concurso estaba abierto para todos los estudiantes del Condado Osceola desde Kínder

Pick up a copy of our 2013 calendar of electrical safety, now available free of charge in the Carroll Street lobby. Limit 2 per customer, while supplies last! In the picture, Omar E. Berrios, Grand Prize Winner, from Freedomland Christian Academy.

hasta 5to grado, y está diseñado para promover la seguridad eléctrica y prevenir accidentes. Este año hubo 2,049 entradas al concurso de 28 escuelas elementales del Condado Osceola, incluyendo escuelas públicas, privadas, charter, y home school. El concurso anual del calendario de KUA ha recibido 52 premios locales, estatales y de relaciones públicas nacionales desde sus comienzos en el año 1995.

Kissimmee Utility Authority Releases 2013 Electrical Safety Calendar Kissimmee, FL - Kissimmee Utility Authority has released its 2013 calendar of electrical safety, featuring the winning entries from its annual student art contest. The calendars are available free of charge at KUA’s customer service center, located at 1701 W. Carroll Street in Kissimmee. Open to Osceola County students in kindergarten through fifth grade, the contest is designed to promote electrical safety and help prevent electrical accidents. This year, a total of 2,049 entries were received from 28 Osceola County elementary schools, including public, private, charter and home schools. KUA’s annual calendar project has received 52 local, state and national public relations and design awards since its inception in 1995.

Los ganadores de este año son: This year winners are: • Boggy Creek Elementary Yasmine Salazar, 4to grado / grade 4 • City of Life Christian Academy Jordan Green, 5to grado / grade 5; Elijah Kolenda, 2ndo grado / grade 2; Camryn Sanchez, 2ndo grado / grade 2 • Flora Ridge Elementary – Genesis Ardon, 3er grado / grade 3 • Freedomland Christian Academy - Omar E. Berrios, 5to grado / grade 5 (Grand Prize Winner) • Harmony Community School Melody Ferency, 3er grado / grade 3; Jacques Speyrer, 2ndo grado / grade 2 • Kissimmee Elementary – Andria Krause, 2ndo grado / grade 2; Amanda Tedrick, 4to grado / grade 4 • Lakeview Elementary – Michelle Rivera, 5to grado / grade 5 • Pleasant Hill Elementary Jelena Randall, 4to grado / grade 4


El Osceola Star

Carta al Editor / Letter to the Editor Estimados Amigos: Quiero tomar un minuto de su tiempo para compartir grandes noticias con ustedes y además agradecerles por estos 10 maravillosos años. Como ustedes ya saben de nuestro plan de sucesión y transición para el liderazgo del HCCMO, quiero dejarles saber que yo me retiro como Presidente de la Cámara al finalizar el 2012. Nuestra Vice Presidenta Diana Bolivar está lista para ser la nueva Presidenta de la organización y comenzará su término al comenzar el nuevo año. Les pido me acompañen a desearle a Diana y su equipo de trabajo, al igual que a la Junta de Directores entrante lo mejor, en lo que yo estoy seguro será una nueva etapa dinámica y excitante para la Cámara Hispana. Durante las próximas semanas la Junta me ha invitado a continuar envuelto con la Cámara Hispana en la capacidad de consultor, haciéndome disponible para Diana y la Presidenta de la Junta Maritza Martínez, cuando sea necesario hasta el banquete de instalación de la nueva Junta que será el martes, 13 de febrero de 2013. Las acciones anteriores culminan el plan de la sucesión de liderazgo de casi 3 años. Además quería dejarle saber que durante este tiempo de cambios para el HCCMO, les puedo asegurar que estamos listos para un nuevo liderazgo, nuevos logros y una nueva etapa. Yo estoy seguro de que la Cámara seguirá siendo sobresaliente y productiva al igual que en los pasados años en nuestra organización. Dear Friends: I wanted to take a minute of your time to share great news with you and also to thank you for 10 wonderful years! As you are aware of our succession plan and transition of leadership at HCCMO, I wanted to let you know that I will be stepping down as President of the chamber by

Ramón A. Ojeda Si desea comunicarse conmigo a través de correo electrónico favor de escribir a: ramonojeda@bellsouth. net. También quiero tomar esta oportunidad de realmente agradecer a cada uno de los que contribuyó con los éxitos logrados por la Cámara. Fue un placer y un honor liderar la Cámara hasta donde está hoy día. Te invito a celebrar con nosotros los logros colectivos del HCCMO durante estos pasados 10 años. Vamos a mantenernos en contacto y de nuevo… Gracias de corazón y muchas felicidades para el 2013. Ramon A. Ojeda, Presidente Cámara de Comercio Hispana de Metro Orlando During the next few weeks, the Board has invited me to continue to be involved with the Hispanic Chamber in the capacity of consultant, making myself available to Diana and the chairman of the Board, Maritza Martinez, on a needed basis until the Installation Banquet which will take place on Tuesday, February 12, 2013. The above set of actions complete the leadership succession plan put in place by our leadership almost three years ago. I also wanted to let you know that during this time of change for the HCCMO. I can assure you that we are ready for the next level of leadership and success. I am sure it will be outstanding and productive just like the past few years in our organization. If you want to reach me via email, please do so using my personal email address: ramonojeda@ bellsouth.net.

Diana Bolivar the end of the year. Our Vice President Diana Bolivar is ready to come on board as President of the organization and will commence her term at the beginning of the New Year. Please join me in wishing Diana and her staff, as well as our incoming Board of Directors the very best in what I am sure will be a dynamic and exciting new phase for our Hispanic Chamber.

I also want to take this opportunity to truly thank each and every one of you for your contribution to the success of the Chamber. It was a pleasure and an honor to lead the Chamber to where it is today. I invite you to celebrate with us the collective success achieved by HCCMO during the past ten years! Let’s keep in touch in the near future and again… Gracias de corazón y muchas felicidades para el 2013! Ramon A. Ojeda, President Hispanic Chamber of Commerce of Metro Orlando

. January 4 -10, 2013. . 3


4 . El Osceola Star . January 4 -10, 2013.

School Board Offers Superintendent One-Year Contract

Osceola Schools - Noticias / News Junta escolar aprueba a Melba Luciano como Superintendente por un año más. Condado Osceola, FL - Los miembros de la Junta Escolar del Condado Osceola le han concedido a Melba Luciano, actual superintendente de escuelas, un contrato por un año hasta enero de 2014. La Superintendente Luciano fue originalmente nombrada para la posición en julio de 2012, con un contrato por seis meses el cual le permitió a los Miembros de la Junta Escolar el considerar como proceder para llenar la posición permanentemente. “Melba Luciano ha demostrado ser una líder de la educación altamente respetada que trabaja incansablemente para mejorar la educación pública en el Condado Osceola”, dijo el Presidente de la Junta Escolar, Jay Wheeler. “Ella tiene una visión clara de los problemas importantes que enfrentan nuestras escuelas, como el de la necesidad de planes mas agresivos para obtener más tecnología en

Osceola County, FL - The Osceola County School Board has granted Melba Luciano, the district’s current Superintendent, a one-year contract until January 2014. Superintendent Luciano was originally named to the position in July 2012, with a six-month contract that allowed School Board members time to consider how to proceed in filling the Superintendent’s position permanently.

la instrucción y la seguridad en el recinto escolar. Espero ansioso el trabajar en colaboración con ella para mover nuestro distrito escolar hacia adelante para proveerle a nuestros estudiantes la mejor educación posible.” La Sra. Luciano brinda a la posición una basta experiencia de 30 años en educación, que oscilan desde posiciones de asistente en el salón de clases, maestra, directora, Superintendente Auxiliar del Departamento del Programa de Estudios e Instrucción y Superintendente. Ella comenzó su carrera con el Distrito Escolar de Osceola en el 1986. Obtuvo su bachillerato en Educación de Salud del Hunter College en Nueva York y una maestría en Liderazgo Educativo de Nova University. “Deseo proveer el liderato permanente y estable que nuestro distrito necesita tan desesperadamente, mientras proveemos las más altas

Melba Luciano expectativas para un mejor rendimiento en todas las áreas,” dijo Melba Luciano. “Nuestros estudiantes, padres, empleados y los residentes de la comunidad se merecen los beneficios que el trabajo en equipo, la confianza mutua, el entendimiento y respeto traerán mientras trabajamos juntos por una visión común por nuestras escuelas y el distrito. Como un equipo unido, promoveremos excelencia, con una sola meta de que todos los niños de Osceola aprenderán”.

“Melba Luciano has proven herself to be a highly-respected educational leader who will work tirelessly to improve public education in Osceola County,” said School Board Chairman Jay Wheeler. “She has a clear understanding of important issues facing our schools, such as the need for aggressive plans for instructional technology and campus security. I look forward to working in collaboration with her to move our school district forward to provide our students the best possible education.” Mrs. Luciano brings to the position a wealth of experience from 30 years in education, ranging from positions as a classroom assistant, a teacher, and a principal, Assistant Superintendent of Curriculum and Instruction, and Superintendent. She began her career with the Osceola School District in 1986. She earned her bachelor’s degree in Health Education from Hunter College in New York and a master’s degree in Educational Leadership from Nova University. “I look forward to providing permanent and stable leadership that our district desperately needs, while facilitating the highest of expectations for performance in all areas,” said Melba Luciano. “Our students, parents, staff, and community residents deserve the benefits that teamwork, mutual trust, understanding, and respect will bring as we work together towards a common vision for our schools and district. As a united team, we will promote excellence with the goal that all Osceola children will learn.”

ALCO – Curso Nuevo - Todo sobre aplicaciones (Apps) Condado Osceola, FL - ¿Estás finalmente entrando a la era de los teléfonos inteligentes?, entonces ALCO tiene una clase para ti. Esta clase consta de 3 horas y esta diseñada para cualquiera que quiera aprender más sobre aplicaciones útiles para sus teléfonos móbiles que pueden

ser utilizados en sus teléfonos inteligentes. Esta clase no es específica de Apple, y es diseñada para introducir las aplicaciones disponibles a los diferentes teléfonos inteligentes. Este primer curso de Todo sobre aplicaciones será ofrecida el jueves 12 de febrero de 5:30 p.m.

– 8:30 p.m. El costo de esta clase es de $29 si se registra en o antes del 5 de febrero, después de esa fecha será $39. Para más información visite la página www.alco.osceola.k12.fl.us o comuníquese con Natalie Roberts, Adult Learning Center Osceola al 407-518-8140, x29222.

ALCO – New Course Offered! All about Apps Osceola County, FL - Are you finally taking the plunge and getting a new smartphone for the holidays? This three-hour class is designed for anyone who wants to learn more about useful and fun mobile apps that you can use on your smartphone. This class is not Apple-specific, and is designed to introduce you to apps that will work with various smartphone brands.

ALCO - Academia de entrenamiento en línea Condado Osceola, FL - ¿No puedes llegar al recinto a tomar una clase? Alco ofrece una gran variedad de clases en línea, dirigidas por instructores. Las clases en línea se pueden tomar a través de ALCO Online Academy en www. ed2go.com/alco. La próxima sesión comenzará el miércoles 16 de enero. Cada curso en línea dura seis semanas y el costo de casi todas las clases es de $89. Para más información comuníquese con Natalie Roberts, Adult Learning Center Osceola al 407-518-8140.

ALCO – Online Training Academy Osceola County, FL - Can’t make it to the ALCO campus to take a class? ALCO also offers a wide variety of online, instructor-led classes available through the ALCO Online Academy at www.ed2go. com/alco. The next session starts on Wednesday, January 16. Each online course is six weeks in length, and the cost of most classes is $89. For more information contact Natalie Roberts, Adult Learning Center Osceola at 407-518-8140.

The first All About Apps class will be offered on Tuesday, February 12, from 5:30 p.m. – 8:30 p.m. The cost of the class is $29 if you register by February 5. The cost is $39 after February 5. Call ALCO for more information or visit the Training Classes section of ALCO’s website at alco. osceola.k12.fl.us. For more information contact Natalie Roberts, Adult Learning Center Osceola at 407-518-8140, x29222.

TECO: Programa de Asistente de Enfermería Condado Osceola, FL - TECO estará ofreciendo el programa de asistente de enfermería durante las noches. Las clases

TECO - Career as Nurse Assistant Osceola County, FL TECO is excited to offer the Nursing Assistant program in the evening. Classes will begin on February 4. Please contact Student Services for more information or visit www. teco.osceola.k12.fl.us. For more information contact Student Services, Technical Education Center Osceola at 407344-5080.

comienzan el 4 de febrero. Para registrarse comuníquese con Servicios de Estudiantes o visite www.teco.osceola.k12.fl.us. Para

más información comuníquese con JoAnn Tilford, Technical Education Center Osceola - 407344-5080.


El Osceola Star

.

January 4 -10, 2013. . 5


6 . El Osceola Star . January 4 -10, 2013.

St. Cloud - Noticias - News Intercambio de árboles de Navidad se llevará a cabo el 12 de enero del 2013 en St. Cloud St. Cloud, FL - El Tree Advisory Committee (TAC) del Departamento de Parques y Recreación de St. Cloud está coordinando el noveno evento anual del programa “Don’t Curb It... S.W.A.P. It!”. S.W.A.P. significa St. Cloud Winning Arbor Patrol. El evento está planificado para el sábado, 12 de enero del 2013, de 9 a.m. a 2 p.m., en el Peghorn Nature Park and Trail (2101 Peghorn Way). Este programa forma parte de los esfuerzos de la Ciudad de aumentar el conocimiento del reciclaje y mejorar el bosque urbano. El programa también ayuda a evitar que los vecindarios

estén llenos de árboles después de los días festivos. Los residentes están invitados a traer sus árboles de Navidad al parque e intercambiarlos. Los árboles de Navidad serán reciclados y convertidos en paja y hojas. Residentes entonces podrán escoger un árbol en un contenedor para sus patios y recibirán la paja y las hojas de los árboles de Navidad para esparcirlo en la base del nuevo árbol sembrado. Más de 300 árboles en contenedores estarán disponibles (uno por familia), incluyendo olmos, arces rojos, robles, magnolias, mirtos de crespón, y palmas.

El programa es auspiciado por el TAC y el Florida Yards and Neighborhoods Program. Voluntarios del Departmento de Parques y Recreación y del Osceola County Master Gardeners estarán asistiendo. Personal de Servicios Públicos también estará presente ofreciendo gratis al público boquillas de mangueras y cabezas de duchas de bajo flujo e información sobre el Programa de Reembolso de Inodoros y del programa de reciclaje residencial de la Ciudad. Para detalles sobre ésta o cualquier otra actividad, proyecto, programa, o alquiler de facilidades de Parques y

Recreación, favor de visitar a la página de Parks and Recreation en www. stcloud.org, enviar correo electrónico a ParksAndRecreation@stcloud.org, o llamar al (407) 957-7243.

St. Cloud’s Christmas tree swapping event set for Jan. 12, 2013 St. Cloud, FL - The City of St. Cloud Parks and Recreation’s Tree Advisory Committee (TAC) is coordinating the 9th Annual “Don’t Curb It… S.W.A.P. It!” event. S.W.A.P. stands for St. Cloud Winning Arbor Patrol. The event is scheduled for Saturday, Jan. 12, 2013, from 9 a.m. to 2 p.m., at Peghorn Nature Park and Trail (2101 Peghorn Way). This program is part of the City’s efforts to increase recycling awareness

and enhance the urban forest. The program also helps in avoiding neighborhood curbsides from being cluttered with trees after the holiday season ends. Residents are invited to bring their live Christmas trees to the park and swap them. The Christmas trees will be recycled and mulched on site. Residents can then select a containerized tree for their yards and receive recycled Christmas tree mulch to spread around the base of the newly

Eventos de Parques y Recreación de St. Cloud para enero del 2013 St. Cloud, FL - El personal de Parques y Recreación de la Ciudad de St. Cloud está coordinando los siguientes eventos para enero del 2013: “Casa Abierta” en la Sala de Banquetes de la Marina – 9 de enero y 23 de enero, 4-7 p.m. El Marina Building está localizado en el 1104 Lakeshore Blvd. Película a la Orilla del Lago – viernes, 11 de enero, al atardecer: Diary of a Wimpy Kid: Dog Days, en Lakefront Park (1104 Lakeshore

Blvd.). Una película familiar es presentada mensualmente en una pantalla de película inflable y gigante. Éste es un programa ofrecido durante todo el año y es gratis para la comunidad. Toca un Camión – Éste es un nuevo evento para niños de 2 a 7 años de edad que comienza el sábado, 19 de enero, 10 a.m. a 2 p.m., en el Civic Center. Varios camiones de la Ciudad de St. Cloud estarán en exhibición y los niños podrán aprender acerca de ellos y de las personas que los manejan. También disfrutarán de una carrera de cajas, regalos, y refrescos. El costo es $3 por niño.

planted tree for free. More than 300 containerized trees will be available (one tree per household), including elms, red maples, magnolias, crape myrtles, and palms.

offering free hose nozzles and lowflow shower heads and information on the Toilet Rebate Program and the City’s curbside single-stream recycling program.

The program is sponsored by TAC and the Florida Yards and Neighborhoods Program. Parks and Recreation Department volunteers and the Osceola County Master Gardeners will be assisting. Public Services personnel will also be present

For details on this or any Parks and Recreation activity, project, program, or rental facility, please visit the Parks and Recreation Web page at www.stcloud.org, e-mail ParksAndRecreation@stcloud.org, or call (407) 957-7243.

St. Cloud Parks and Recreation January 2013 activities St. Cloud, FL - The City of St. Cloud Parks and Recreation staff is coordinating the following events for January 2013: Marina Building Banquet Hall Open Houses – Jan. 9 and Jan. 23, 4-7 p.m. The Marina Building is located at 1104 Lakeshore Blvd. Movie at the Lakefront – Friday, Jan. 11, sunset: Diary of a Wimpy Kid: Dog Days at Lakefront Park (1104 Lakeshore Blvd.). A family movie is shown every month on a giant inflatable movie screen. This year-round monthly program is free to the community.

Cómo Comenzar un Jardín para la Primavera y Planificación para un Jardín Vegetal – El Programa de Agricultura Urbana de la Ciudad de St. Cloud ofrecerá esta clase el sábado, 19 de enero, de 10 a.m. a 12 p.m., en el Peghorn Nature Park and Trail. La clase es para personas de 14 años en adelante y el costo es $8 por persona, el cual incluye los materiales. Matrícula es necesaria.

Touch a Truck – This new event is for children ages 2 to 7 years old. It begins Saturday, Jan. 19, 10 a.m. to 2 p.m., at the Civic Center. Various City of St. Cloud trucks will be on display and children will be able to learn about them and the crews who drive them. Everyone will also enjoy a Cardboard Box Race, giveaways, and light refreshments. Cost is $3 per child.

Kids Night Out – El primer Kids Night Out del año nuevo será el sábado, 19 de enero, de 7-11 p.m., en el Civic

Starting a Spring Garden and Planning Your Veggie Patch – This City of St. Cloud Urban Agriculture Program class is scheduled for Saturday, Jan. 19, from 10 a.m. to 12 p.m., at Peghorn

Continúa en la pág. 16 >>>

Nature Park and Trail, for people ages 14 years old and up. The cost is $8 per person, which includes all materials. Preregistration is required.

Kids Night Out – The first Kids Night Out of the new year is set for Saturday, Jan. 19, from 7-11 p.m., at the Civic Center. It’s a Laser Tag Night and the cost is $10 per child (dinner and dessert included). The Kids Night Out program offers supervised care and fun activities for children ages 6-11 while parents enjoy an evening to themselves. Dr. Martin Luther King, Jr. Day of Service – The memory of Dr. Martin Luther King, Jr. will be honored Monday, Jan. 21, with volunteering and neighborhood improvements projects. continues on page 16 >>>


El Osceola Star

. January 4 -10, 2013. . 7

Mecum - Subasta / Auction Subasta “Mecum” regresa con miles de carros de colección Kissimmee, FL - La exposición de autos para subastas y coleccionistas Mecum anticipa otro gran evento rompiendo récord al ofrecer la más grande colección de autos que hayan presentado. El evento será del 18 al 27 de enero de 2013, en el Osceola Heritage Park. Los boletos ya están a la venta a un costo de $20 en la ventana de boletos del Silver Spurs Arena Box Office. Miles de vehículos estarán mostrándose en Kissimmee en un evento de 10 días. El evento sin lugar a duda verá sobre 3,000 autos pasar por la carpeta roja para mostrarse.

La alineación actual destaca un grupo extensor de cientos de corvetas y más de 30 Shelby Mustangs. La lista de consignaciones no acaba, con una gran variedad de autos. Un total de 32 horas serán transmitidas de las grabaciones de la subasta en vivo en el canal Discovery’s Velocity network. La exposición de autos para subastas y coleccionistas estará abierta al público en general. Los boletos ya están a la venta a $20 en la ventana de boletos del Silver Spurs Arena Box Office. Para remesas, postores e información del evento llame al 262275-5050 o visite www.mecum.com.

Miles de vehículos estarán mostrándose en Kissimmee en un evento de 10 días.

Mecum Auctions Returns With Thousands Of Collector Cars Kissimmee, FL - Mecum Auction and Collector Car Show is set to smash another one of its own records as they offer the largest selection of collector cars on January 18 - 27, 2013 at Osceola Heritage Park. Tickets are $20 and ON SALE NOW at the Silver Spurs Arena Box Office. Thousands of vehicles will roll in to Kissimmee for the unparalleled 10-day event. The event will undoubtedly see over 3,000 vehicles ride the red carpet.

The lineup features an expansive group of hundreds of Corvettes and more than 30 Shelby Mustangs.

The current lineup features an expansive group of hundreds of Corvettes and more than 30 Shelby Mustangs. The list of consignments goes on with an unrivaled variety brought together to cross the block at this momentous event. A total of 32 hours of the record-setting auction will broadcast live on Discovery’s Velocity network.

The Auction and Collector Car Show is open to the general public. Tickets are $20 and ON SALE NOW at the Silver Spurs Arena Box Office. For consignment, bidder and event information call 262-275-5050 or visit www.mecum.com.


8 . El Osceola Star . January 4 -10, 2013.

Local - Noticias / News Mejoras en progreso para el Osceola Heritage Park Kissimmee FL - Las mejoras planificadas para el Osceola Heritage Park ya están en proceso, esto hará el complejo más atractivo para las personas interesadas en hacer actividades en el, comentan oficiales del Condado Osceola. Uno de los cambios más notables para los usuarios, visitantes y personas que transitan por el área del complejo frecuentemente es la cerca de aluminio negro que rodea los 198 acres. Se espera que las mejoras culminen antes de que comience la exposición de Mecum Auto Auction, la nueva cerca mejora la apariencia del complejo, dándole una mejor apariencia estética para los visitantes del complejo. En los 10 años desde su apertura, el complejo ha recibido varias críticas de residentes y visitantes del exterior sobre la apariencia del mismo y como no llenaba las expectativas para mostrar eventos deportivos, conciertos, eventos de trueque o subastas y otros. Con eso en mente, el Departamento de Desarrollo

Turístico del Condado Osceola, guardó un capital para hacer mejoras al complejo y corregir los causales de crítica. El reemplazar la cerca original de alambrado, es una estrategia para el desarrollo de turismo del Condado Osceola para fortalecer los atributos del complejo dándole mejor apariencia estética. En adición, oficiales del Condado dicen que la cerca va de la mano con los proyectos de mejoras de la carretera 192 para el crecimiento de negocios. KMG Fencing, compañía radicada en Winter Garden, FL, ganó la oferta con aproximadamente unos $150,000 para instalar las mejoras a la nueva cerca. El Condado Osceola tratará de salvaguardar la cerca original lo más posible y utilizándolo en otros parques y centros de deportes. Además de la nueva cerca, los oficiales del Condado también tienen planes de mejorar las direcciones de los letreros del complejo, crear una bodega que sirva de almacén y mantenimiento, además de

hacer mejoras en el Silver Spurs Arena. Las mejoras hechas en el último año incluyen un remodelado estacionamiento, pavimentación en las calles, escaleras portátiles en el Arena Bowl y medidas de ahorro de energía. Cada uno de los cambios es un movimiento calculado para ayudar a que el complejo brinde un mejor servicio durante los eventos. Un conteo de los eventos hecho en el Osceola Heritage park durante el año fiscal que culminó el 30 de Septiembre muestra que el complejo presenta unos 17 eventos de consumidor, 29 eventos de deportes y docenas de otros eventos que incluyen asambleas y retiros religiosos, banquetes, y reuniones. Estos eventos atrajeron a más de un millón de patrocinadores al complejo. El más grande evento celebrado el año pasado fue el Mecum Auction and Collector Car Show, evento que duró seis días y atrajo a sobre 60,000 asistentes. El evento regresa al Osceola Heritage Park, del 18 al 27

de enero, mostrando sobre 3,000 vehículos y esperando romper record de asistencia y ventas. El complejo Osceola Heritage Park de $90 millones abrió en el 2003 para honrar la el área por su industria pionera de agricultura y ganado, como también sirve como lugar turístico para reuniones, deportes y eventos de entretenimiento. El Osceola Heritage Park consta del Silver Spurs Arena; el Exhibition Hall; el Kissimmee Valley Livestock Show Pavilion y el Osceola County Stadium, el cual sido hogar para el entrenamiento de los Houston Astros por casi tres décadas.

Upgrades Underway, Planned for Osceola Heritage Park Kissimmee FL - Improvements underway at Osceola Heritage Park will make the multi-purpose complex more attractive to buyers and patrons, say Osceola County officials. Most noticeable of the changes for passersby, tenants and frequent users of the complex is the ongoing installation of black aluminum ornamental fencing bordering the 198-acre site. Expected to be completed as the massive Mecum Auto Auction arrives next month, the new fencing improves the overall look of the complex, giving it a much more aesthetically appealing appearance to new and repeat visitors. In the 10 years since its opening, the complex has faced regular criticism from residents and visiting groups for an exterior look that did not meet their expectations of showplace for sporting events, concerts, trade shows and a host of other events. With that in mind, Osceola County’s Department of Tourism Development set aside capital improvement funds to address the criticism. Replacing the original chain-link fencing addresses one of the key Osceola County tourism development strategies to bolster the complex’ selling points by giving it a much more aesthetically appealing look. In addition, officials say, the fence enhancement project falls in line with East U.S. 192 Community Redevelop Agency for future business growth and development efforts. With additional landscape improvements tourism leaders are hoping to use Osceola Heritage Park as a showcase for improvements along this corridor of U.S. 192. Winter Garden, Fla-based KMG Fencing won the approximately $150,000 bid to install the new fencing upgrades. Osceola County will salvage as much of the original

fencing as possible and use it at its other parks and sporting venues. Besides new fencing, county officials also have plans to improve the directional signage on the complex, build a new storage and maintenance warehouse as well as make improvements within the Silver Spurs Arena. Completed upgrades within the last year include new parking lot and street paving, portable stairs in the Arena Bowl and several energy saving measures. Each of the changes is a calculated move to help deliver bigger and more events to the complex. A tally of events held at Osceola Heritage Park in the fiscal year that ended September 30 shows the complex hosting 17 consumer shows, 29 sporting events and dozens of other events that include assemblies and religious retreats, banquets, meetings and the like. Those events drew more than half a million patrons to the complex. The largest event of the last year was the Mecum Auction and Collector Car Show which over six days drew an estimated 60,000 attendees. The event returns to Osceola Heritage Park, January 18-27, showcasing more than 3,000 vehicles and expected to top last year’s attendance and sales figures. The $90 million multi-purpose Osceola Heritage Park opened in 2003 to honor the area’s pioneering cattle and agriculture industries, as well as serving as a showplace for meetings, sports and entertainment events. Within Osceola Heritage Park is the Silver Spurs Arena; an Exhibition Hall; the Kissimmee Valley Livestock Show Pavilion and the Osceola County Stadium, which has been the spring training home of the Houston Astros for nearly three decades.


El Osceola Star

.

January 4 -10, 2013. . 9


10 . El Osceola Star . January 4 -10, 2013.

Día de Reyes en Osceola / Three King’s Day in Osceola Celebración del Día de los Tres Reyes en Osceola Condado Osceola, FL - Por octavo año el Concilio Hispano de Negocios de la Cámara de Comercio del Condado Kissimmee/Osceola está llevando a cabo el Día de los Tres Reyes en Osceola. Celebrado en muchos países del mundo y en la mayoría de América Latina, el Día de los Tres Reyes, es una festividad reconocida por diferentes culturas, como una manera de recordar a los Tres Reyes Magos, cuando trajeron sus regalos de oro, incienso y mirra al Niño Jesús. La celebración de los Tres Reyes tendrá lugar el domingo, 6 de enero de 2013 de 11:00 a.m. a 3:00 p.m. en Gateway High School en el 93 Panther Paws Tr. (Bill Beck Blvd) en Kissimmee, FL 34744. La celebración del Día de los Tres Reyes ofrece bicicletas gratis. Uno de los momentos más excitantes para los niños en

Mapa del

el evento es la rifa gratuita una bicicleta nueva cada 5 minutos, se regalarán sobre 125 bicicletas. Además, fotos con los 3 Reyes, juguetes GRATIS, área de juego para niños, hot dogs GRATIS, jugos GRATIS, magos, payasos, grupos musicales, todo GRATIS. Entretenimiento para toda la familia y muchas sorpresas. La celebración del Día de los Tres Reyes Magos no sería posible sin el apoyo de los siguientes auspiciadores: Bright House Networks, Kissimmee Utility Authority, Wyndham Worldwide, Corp., Walt Disney World Resorts, Wells Fargo, Orlando Magic, Florida Technical College y el Gobierno del Condado Osceola. El Festival de los Tres Reyes, también conocido como la Epifanía se celebra todos los años el 6 de enero. Es parte del folklore Latino. Tradicionalmente, este día es muy importante,

especialmente para los niños, porque es esa noche que recibirán sus regalos. En el Festival de la Epifanía, los tres reyes visitaron el recién nacido Niño Jesús en Belén trayéndole regalos. Esta tradición se repite y refleja en nuestros días con la creencia de que esta noche los 3 Reyes visitarán a todos los niños buenos para traerles regalos. La tradición establece que la noche de la Epifanía los niños recogen heno, paja y pasto y la colocan en cajas o recipientes bajo sus camas. El gesto es un regalo de comida para los camellos de los Reyes mientras descansan entre sus entregas. Si un niño fue bueno el pasado año, recibirá regalos. Si el niño se portó mal o fue travieso encontrará un bulto de tierra o carbón en su caja. Esta tradición es mucho más antigua que la visita de Santa en la Noche Buena.

Leyenda / Lege

Se regalarán sobre bicicletas el domingo.

150

Three King’s Day in Osceola Celebration Osceola County, FL - For the eighth year the Hispanic Business Council of the Kissimmee/ Osceola County Chamber of Commerce is hosting the Three King’s Day in Osceola. Celebrated in many countries of the world and most of Latin America, the Three King’s Day, or “El Día de los Reyes” is a holiday recognized by different cultures, as a way to remember the three Wise Men or Kings, as they brought their gifts of gold, frankincense and myrrh to Baby Jesus. The Three King’s Day celebration will take place on Sunday, January 6, 2013 from 11:00 a.m. to 3:00 p.m. at Gateway High School at 93 Panther Paws Tr. (Bill Beck Blvd) in Kissimmee, FL 34744. Three King’s Day celebration will include FREE BICYCLES. One of the most exciting moments for the kids at the event is the free raffle of a brand new bicycle every 5 minutes, over 125 bicycles will be given away. Also, photos with the 3 Kings, free hot dogs, free toys, free juice, free children play area, free magicians, clowns, musical groups and entertainment for the whole family and many other surprises. The Three King’s Day celebration could not be possible without the support of the following sponsors: Bright House Networks, Kissimmee Utility Authority, Wyndham Worldwide, Corp., Walt Disney World Resorts, Wells Fargo, Orlando

Musiko Magic, Florida Technical College and County Government.

The Feast of the Three Kings also know Epiphany takes place every year on Jan It is an intricate part of Latin folklore. Tra this day is very important, especially for for it is on this eve that they will receive t On the feast of the Epiphany, the thr visited the newly born Christ Child in B bearing him gifts. This tradition is repe reflected in present day with the belie this eve the 3 Kings will visit every goo


El Osceola Star

.

January 4 -10, 2013. . 11

Regálate un carro este Año sEvento / Event Map

Con los precios más bajos del Mercado 2003 Chrysler PT Cruise

Limited • Blanco 6,099 millas • Sunroof • Automático #3T515586

7,045

$

2005 Mercury Grand Marquis V8 4.6L • Gris 91,399 millas • Automático #5X627040

7,885

$

2004 Chevrolet Malibu Maxx LT V6 3.5L • Negro 78,509 millas • Sunroof • Automático #4F222675

8,562

$

2007 Ford Focus Gris metálico 70,884 millas • I4 2.0L • Automático #7W234024

8,688

enda: Theather Fotos con los Reyes Magos Three King’s Photo Gym Rifas de bicicletas Bicycles giveaway Outside Cafeteria Hot Dogs y Jugos Gratis Free Hot Dogs and Juices

Cafeteria Juguetes Gratis Free Toys Patio Area de vendedores y juegos para niños Vendors and Children’s area

$

2006 Chevrolet Colorado LT Blanco • MP3 decoder 142,964 millas • Automático #68181641

8,854

$

2006 Chevrolet HHR LT Amatista Metálico 91,250 millas • Cuero • Automático #6S579361

8,958

$

2005 Dodge Neon SXT Limited • Blanco 40,949 millas • Sunroof • Automático #5D195307

8,999

$

2005 Toyota Sienna LE Blanco • V6 3.3L 124,395 millas Automático #5S270182

9,995

PREGUNTE A UN REPRESENTANTE DEL $ CONCESIONARIO PARA MÁS DETALLES

La Iglesia Casa de Paz presentará la obra El Viaje de los Los Reyes. Osceola

wn as the nuary 6th. aditionally, r children, their gifts. ree kings Bethlehem eated and ef that on od child to

deliver them gifts. Tradition states that on the Eve of the Epiphany children collect hay, straw or grass and place it in boxes or containers under their beds. This gesture is a gift of food for the King’s Camels while they rest in between deliveries. If a child is good for the past year he will receive toys. If the child was misbehaved or naughty he would instead find a lump of dirt or charcoal in his box. This tradition is much older than that of Santa’s visit on Christmas Eve.

Encuentre su auto nuevo o usado en

www.kisselbackford.com Llame a Jorge Sepúlveda

407-973-5916 Visítenos estamos localizados en

1118 13th Street, St. Cloud, FL 34769 Con un horario conveniente Lunes-Viernes 9 am - 8 pm • Sábado 9 am - 6 pm *Plus Tax, Tag, and Dealer Fee of $499.


12 . El Osceola Star . January 4 -10, 2013.

Entretenimiento / Entertainment Telefutura se convierte en UniMás Miami, FL - La cadena TeleFutura de Univision ha sido renovada, fortificada y transformada en UniMás, la nueva señal abierta que ofrecerá una alternativa de programación más audaz y moderna a las audiencias hispanas en toda la nación, especialmente al altamente deseable grupo demográfico compuesto por jóvenes latinos y conocido como la Generación Más. Teniendo como socios de programación a algunos de los principales productores de contenido en español del mundo, entre ellos Caracol TV Internacional, RTI Producciones y Televisa, UniMás se distinguirá de otros canales hispanos por presentar series innovadoras dramáticas

repletas de acción, con personajes provocadores y temas atrevidos. El lanzamiento nacional de UniMás está pautado para el 7 de enero. Esa misma noche, la Cadena estrenará dos sensacionales series de alto perfil en su horario estelar: “Made in Cartagena”, protagonizada por Miguel de Miguel (“La Reina del Sur”), Carmen Villalobos (“Sin Senos No Hay Paraíso”) y Fernando Solórzano (“Muñecas de la Mafia”) – Este fascinante drama policial de Caracol TV, la televisora principal de Colombia y líder en la producción de series alternativas, lleva al televidente a penetrar el peligroso mundo criminal de Cartagena. Famosa internacionalmente por ser

un hermoso destino playero que atrae a turistas de todo el mundo. “Quién Eres Tú”, protagonizada por Laura Carmine (“Amor Bravío) y Julián Gil (“La Que No Podía Amar”) – Una producción original de RTI Producciones para UniMás, “Quién

Eres Tú” es una serie de suspenso dramática, con múltiples niveles de intriga, donde cada respuesta obtenida sólo conduce a nuevas preguntas. La trama gira alrededor de Natalia (Carmine), una joven Continúa en la pág. 16 >>>

Telefutura changes its name to “UniMás” Miami, FL - Univision’s TeleFutura network has been supercharged and revamped to become the new UniMás, offering a bolder, edgier programming alternative to Hispanic audiences across the nation, especially the highly coveted demo of Hispanic millennials known as the Más Generation. Partnering with some of the world’s top Spanish-language content producers, including Caracol TV International, RTI Productions and Televisa, UniMás will distinguish itself from other Spanish-language

broadcasters by delivering innovative, action-packed dramas featuring provocative characters and daring subject matter. UniMás is scheduled to launch coast-to-coast on January 7 and will premiere two sensational, high-profile primetime series that same night: “Made in Cartagena,” starring Miguel de Miguel (“La Reina del Sur”), Carmen Villalobos (“Sin Senos No Hay Paraíso”), and Fernando Solórzano (“Muñecas de la Mafia”) – This gritty crime drama from Caracol TV, Colombia’s premier broadcaster

and a leading producer of alternative series, takes audiences inside the dangerous underworld of Cartagena. Known worldwide as a beautiful, tourist-filled resort destination. “Quién Eres Tú” (Who Are You), starring Laura Carmine (“Amor Bravío”) and Julián Gil (“La Que No Podía Amar”) – An original production by RTI Productions for UniMás, “Quién Eres Tú” is an intensely dramatic, multilevel thriller in which each answer revealed only leads to continues on page 16 >>>


El Osceola Star

. January 4 -10, 2013. . 13

Orlando Magic - Noticias / News Orlando Magic descendiendo por un espiral Por Amanda Ludick Orlando, FL - El Orlando Magic parece ir descendiendo por un espiral desde que Glen Davis se lastimó el hombro en el juego contra el Wizard el 19 de diciembre. Sin Davis jugando, el Magic perdió los pasados siete juegos; uno fue una paliza (contra el Raptors) pero el resto se perdieron por menos de diez puntos. De hecho, la mayoría de los juegos han sido reñidos hasta el último momento. Cualquier derrota es difícil, pero perder por dos o tres puntos cinco de los últimos siete juegos tiene que ser frustrante. Algunos cosas buenas han surgido al Davis no estar jugando. Más novatos han visto más minutos y han crecido tremendamente. Si no pudo ver el partido contra el Washington Wizards, el Magic fue vencido lo cual resultó en una victoria de 107 a 95 para Washington. El Magic voló a casa para su tercer encuentro con Toronto. Jammer Nelson estuvo sentado en este juego y en el del Heat por una lesión en su cadera izquierda. E’Twaun Moore también fue añadido a la lista de lastimados del Magic. Moore está afuera con una lesión en su codo izquierdo. Hedo Turkoglu jugó por primera vez desde que se rompió la mano en octubre. Sin Nelson, Ish Smith estaría en el cuadro regular del Magic. Para un jugador que no ve mucha acción, este jugó bien con seis asistencias, dos bloqueos, dos robos, cuatro rebotes y 13 puntos. Andrew Nicholson tuvo un notablemente mejor juego que los últimos dos encuentros con los equipos de raíces Canadienses. Nicholson tiró 10/14 desde la cancha, logrando 22 puntos. Aún con un total de siete robos, el

Orlando Magic forward Andrew Nicholson has impressed head coach Jacque Vaughn early on this season with how he has been willing to learn. Magic perdió este 123 a 88. El Miami Heat nos visitó la víspera de Año Nuevo. ¿Quién pudo pensar que este juego iría a tiempo extra? ¿Quién pudo pensar que Vucevic rompería el record de rebote del Magic que tenía Shaquille O’Neal? No muchas personas esperaban estas cosas pero fue lo que pasó. A la mitad del juego el Magic estaba arriba por seis. Al final del tercer periodo, el Magic llevaba ventaja de siete puntos. Los últimos 6 minutos del juego fue una batalla de tres entre Redick, James y Afflalo. Vucevic anotó y Chris Bosh respondió con otro canasto haciendo que el juego fuera a tiempo extra. El Heat venció al Magic 13 a 11 en el tiempo extra resultando el marcador final en 112 a 110. Lebron James anotó 36 puntos, 8 de los cuales fueron en el tiempo extra, y

Aunque el Heat venció al Magic, esa noche los Heats tuvieron un total de 33 rebotes, pero el jugador Nik Vucevic del Magic obtuvo 29 rebotes, rompiendo el récord de jugador con mas rebote en un mismo juego.

11 asistencias. Chris Bosh y Dwayne Wade lograron 43 puntos combinados y Ray Allen logró 17 puntos, de los cuales 9 fueron en canastos de tres, y cuatro robos. Mi estadística favorita de la noche es que el Miami Heat tuvo un total de 33 rebotes. Nik Vucevic del Magic tuvo 29 rebotes. Vucevic rompió el récord de la franquicia de más rebotes en un mismo juego por un jugador. Shaq estableció el récord de 28 en el 1993. Vucevic también consiguió 20 puntos, dos asistencias, tres robos y dos bloqueos. Redick tuvo 23 puntos, cinco asistencias y un rebote. Aaron Afflalo obtuvo 28 puntos, cuatro rebotes, tres asistencias, un bloqueo y un robo. Luego del juego Vucevic dijo “Casi vencimos al Miami Heat hoy sin algunos de nuestros más importantes jugadores. Si jugamos tan duro como lo hicimos esta noche, tenemos oportunidad contra

cualquiera en la liga.” Y está en lo correcto. Nadie puede decir que el Magic no juega duro cada noche.

shot 10/14 from the field putting up 22 points. Even with only seven total turnovers, the Magic would lose this one 123 to 88.

the record at 28 in 1993. Vucevic also managed 20 points, two assists, three steals and two blocks. Redick had 23 points, five assists and a rebound. Aaron Afflalo put up 28 points, four rebounds, three assists, a block and a steal. After the game Vucevic said “We almost beat the Miami Heat tonight without some of our really important players. If we play hard like we did tonight, we have a chance against anybody in the league.” And he is right. No one can say the Magic don’t play hard every night.

Una vez más el Magic sufrió una derrota de dos puntos contra Chicago. A pesar de que el Magic tuvo un por ciento mayor de efectividad, un porcentaje más alto en los tiros libres, hizo cuatro canastos más de tres puntos y un rebote más, Chicago le ganó 96 a 94. Quizás se debió a que el Bulls tuvo 25 intentos de tiros libres y el Magic sólo 14. Quizás el movimiento de la bola fue mejor para Chicago con 27 asistencias contra 16 de Orlando. El sábado en la noche el Magic juega contra el Knicks de Nueva York antes de salir fuera de casa para un viaje de cuatro juegos. Estos son partidos que se pueden ganar si, como dijo Vucevic, estos jugadores juegan tan duro como lo hicieron contra el Heat.

Orlando Magic on a downward spiral By Amanda Ludick Orlando, FL - The Orlando Magic seems to be on a downward spiral since Glen Davis sprained his shoulder in the December 19th Wizard’s game. Without Davis playing, the Magic have lost the last seven games; one was a blowout (verses the Raptors) but the rest have been lost by less than ten points. In fact, most games have been so close that it came down to the wire. Any loss is a tough loss, but losing by two or three points five out of the last seven games has got to be frustrating. There are some great things that have come of Davis not playing. More rookies have seen more minutes and have grown tremendously. If you were unable to watch the game against the Washington Wizards I’ll spare you any

details. The Magic were out played which resulted in a 107 to 95 victory for Washington. The Magic flew home for their third meeting with Toronto. Jameer Nelson sat out this game along with the Heat game due to a sore left hip. E’Twaun Moore is also added to the injured list for the Magic. Moore is out with a sprained left elbow. Hedo Turkoglu played for the first time since breaking his hand in October. With Nelson out, Ish Smith would be starting for the Magic. For a guy who doesn’t see too much time, he played well with six assists, two blocks, two steals, four rebounds and 13 points. Andrew Nicholson had a noticeably better game than the last two meetings with his Canadian roots team. Nicholson

The Miami Heat came to town on New Year’s Eve. Who thought this game would go into overtime? Who thought Vucevic would break the Magic’s rebounding record held by Shaquille O’Neal? Not many people expected those things but that’s what happened. At halftime the Magic were up by six. By the end of third, the Magic had a seven point lead. The last 6 minutes of the game were back to back three’s by Redick matched by one from James then answered by Afflalo. Vucevic put up a jumper, the Chris Bosh responded with back to back buckets sending the game into overtime. The Heat would outscore the Magic 13 to 11 in overtime resulting in a final score of 112 to 110. Lebron James put up 36 points, 8 of which came from over time, and 11 assists. Chris Bosh and Dwayne Wade had a combined 43 points and Ray Allen put up 17 points, 9 points were from threes, and four steals from off the bench. My favorite stat from the night is Miami Heat had a total of 33 rebounds. Orlando Magic’s Nik Vucevic had 29 rebounds. Vucevic broke the franchise record of most rebounds in a game by one. Shaq set

Once again the Magic would suffer another two point loss against Chicago. Although the Magic had a higher field goal percentage, a higher free throw percentage, made four more 3 pointers, and one more rebound, Chicago would win this one 96 to 94. Maybe in comes down to the Bulls having 25 free throw attempts and the Magic only 14. Maybe the ball movement was better with Chicago’s 27 assists to Orlando’s 16. Whatever it is, I’m hoping the Magic can find those extra few points in them to get these wins. The Magic play Saturday night against the New York Knicks before taking to the road for a four game trip. These are winnable games if, like Vucevic said, these guys play just as hard as they did against the Heat.


14.14El. Osceola Star . January El Osceola Star . January4 -4 10, -10,2013. 2013.

Mirada Celestial / Heavenly Gaze January 4 - 10

ARIES (Mar 21 - Abr 20) - Si insistes en hacer las cosas a tu manera, independientemente de lo que otros piensan, podrás atrasarte envés de culminar tus planes para tu satisfacción. Piénsalo dos veces antes de actuar. TAURO (Abr 21 May 20) - Eres muy inteligente, así que utiliza tu inteligencia sabiamente esta semana. Contacta expertos antes de seguir adelante con tus planes. Te sorprenderás de las respuestas que recibirás. GEMINIS (May 21 Jun 20) Mantente firme y constante con tus planes y balancea tu presupuesto, te sentirás satisfecho. La tentación será muy fuerte en relación a los gastos. Resiste los impulsos. CANCER (Jun 21 - Jul 22) - Si te sales de tu zona de conforte tendrás la oportunidad de explorar nuevas posibilidades, encontrarás respuestas a preguntas importantes que tienes ya hace algún tiempo. Tómate tu tiempo. LEO (Jul 23 - Ago 22) - Personas nuevas e importantes llegan a tu vida esta semana, y tendrán una gran influencia en ti. El pasar tiempo de calidad con estas personas te traerá favores luego. VIRGO (Ago 23 Sept 22) - Tu intelecto y destrezas de comunicación te ponen en una posición favorable de conseguir lo que quieres esta semana. Busca a personas de las cuales puedes aprender destrezas importantes. LIBRA (Sept 23 Oct 22) - Practica la paciencia esta semana. Esto te ayudará a que no pierdas tu tiempo ni tus energías en proyectos que necesitan más trabajo. En el área del hogar, también practica la paciencia. Escorpion (Oct 23 Nov 21) - Renuévate y reflexiona esta semana a la ves que recoges energías de otros que te guiarán a tomar acciones a tu favor. Toma frecuentes descansos, para renovar tus energías. SAGITARIO (Nov 22 - Dic 21) - ¿Te sientes inquieto? Utiliza este momento para completar tareas que has pospuesto por un tiempo. Luego podrás disfrutar de amistades y divertirlos con tus ocurrencias. CAPRICORNIO (Dic 22 - Ene 19) - Esta semana, saca tiempo para respirar y descansar, en vez de estar corriendo de un lado a otro resolviendo los problemas de los demás. Sí, es

MOVIE TIMES REGAL CINEMAS THE LOOP 16 407-343-0405

By Joyce Steinecke

A

RIES (Mar 21 - Apr 20) - If you insist on having your own way regardless of what others think, you could set yourself back instead of completing plans to your satisfaction. Think twice before acting!

T

AURUS (Apr 21 - May 20) You are plenty smart so use it wisely this week. Contact experts in your field before moving ahead with your plans. You’ll be surprised at the answers you receive!

G

EMINI (May 21 - June 20) - Keep a steady pace with your plans to balance your budget and you’ll feel satisfaction and delight. Temptation will be strong to overspend. Resist this impulse, smarty!

C

ANCER (June 21 - July 22) - By stepping out of your comfort zone and exploring new possibilities, you’ll find answers to important questions that have been hanging on for some time. Take your time!

Texas Chainsaw (R): 2:15p, 7:20p, 12:05a

Jack Reacher (PG-13): 12:35p, 3:35p, 6:50p, 10:00p

Texas Chainsaw 3D (R): 12:25p, 2:55p, 4:55p, 5:30p, 8:00p, 9:45p, 10:40p

This Is 40 (R): 12:20p, 3:30p, 7:05p, 10:10p

Promised Land (R): 1:00p, 4:10p, 7:15p, 9:55p, 11:00p Django Unchained (R): 11:50a, 12:30p, 3:25p, 4:05p, 6:55p, 7:55p, 10:25p, 11:30p Les Miserables 2012 (PG-13): 11:30a, 12:15p, 3:05p, 3:50p, 6:45p, 7:30p, 10:15p Parental Guidance (PG): 12:45p, 3:40p, 7:25p, 10:05p Cirque du Soleil: Worlds Away 3D (NR): 12:00p, 2:25p, 7:40p The Hobbit: An Unexpected Journey HFR 3D (PG-13): 11:40a, 3:20p, 7:00p, 10:30p

The Guilt Trip (PG-13): 1:30p, 4:00p, 7:50p, 10:45p Monsters, Inc. 3D (G): 12:05p, 2:35p, 5:00p The Hobbit: An Unexpected Journey (PG-13): 7:45p, 11:20p Life of Pi 3D (PG): 7:35p, 10:35p Rise of the Guardians (PG): 11:55a, 2:20p, 4:45p The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 2 (PG-13): 4:50p, 10:10p Skyfall (PG-13): 7:10p, 10:20p Wreck-It Ralph (PG): 11:45a, 2:30p, 5:05p

TOUCH STAR -SOUTHCHASE 7 407-888-2025 Texas Chainsaw 3D (R): 7:30p, 10:00p Django Unchained (R): 12:05p, 3:35p, 7:05p, 10:35p Les Miserables 2012 (PG-13): 12:10p, 3:30p, 6:55p, 10:15p Parental Guidance (PG): 12:30p, 4:00p, 7:15p, 9:55p The Hobbit: An Unexpected Journey 3D (PG-13): 12:00p, 3:35p, 10:45p

Dabangg 2 (NR): 7:00p Jack Reacher (PG-13): 12:45p, 3:50p, 7:00p, 10:05p The Guilt Trip (PG-13): 1:00p, 4:10p The Hobbit: An Unexpected Journey (PG-13): 7:10p The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 2 (PG-13): 10:20p

L

EO (July 23 - Aug 22) New and important folks that you meet this week will have an important influence on you this busy week! Spending quality time with them will bring favors later!

V

IRGO (Aug 23 - Sept 22) - Your fine intellect and communication skills can put you in a favorable position of getting what you want this week. Seek out folks you can learn important skills from!

L

IBRA (Sept 23 - Oct 22) Practice patience this week. This will keep you from wasting your time and energy on projects that need more work! On the home front, be kind and patient (as usual).

S

CORPIO (Oct 23 - Nov 21) - Renew and reflect this fine gratificante ayudar a los demás, pero week as you pick up vibes from esta semana estas tú primero. others which will guide you into ACUARIO (Ene 20 - Feb 18) actions that will gain their favor. El planeta Marte te premia con Take frequent “time outs” to refresh mucha energía, perfecta para yourself! mantenerte ocupado y terminar todas las tareas pendientes. AGITTARIUS (Nov 22 - Dec Usualmente tienes estos ánimos, pero 21) - Feeling restless? Use this to complete tasks that you would esta semana, cuídate y asegurarte de rather postpone. Then you can mix tomar descansos frecuentes.

S

and mingle with friends and amuse them with your “tall tales.”

C

APRICORN (Dec 22 - Jan 19) - This week make time to catch your breath, instead of running around solving every one’s problems. Sure it’s great to help others, but this week it’s you first!

PISCIS (Feb 19 - Mar 20) - Talentoso y creativo Piscis, tendrás un tiempo espléndido esta semana, para terminar proyectos que has pospuesto para ayudar a otros. Cuando termines con tus proyectos, asegúrate de descansar y deleitarte.

A

QUARIUS (Jan 20 Feb 18) - Yippee! That energy planet Mars zooms and gifts you with lots of pizzazz to get busy and “get the job done”! You often get into this mode, but this week take frequent “time outs”

P

ISCES (Feb 19 - March 20) - Talented and creative darlings that you are to the delight of many, it’s a splendid time this week to finish projects that you may have shelved to help others. When you have completed this, schmooze to your delight!


El Osceola Star

. January 4 -10, 2013. . 15

El Viejito Saludable / The Healthy Geezer ¿Perdiendo su audición?

Loosing your hearing? By Fred Cicetti Q. I’m worried about my hearing because I played in a rock band when I was a kid. How dangerous is the sound level on the bandstand? Sound volume is measured in decibels (dB). You risk hearing loss when you are exposed to sounds at 85 decibels or more. The louder the sound and the longer the exposure, the greater the risk. Here’s the bad news: rock music is on many lists as an example of a dangerous sound. Here’s one of those lists:

No tiene que ser un roquero para sufrir de pérdida de audición , alrededor de un 10 porciento de los americanos entre las edades de 20 a 69 ya sufren de daños permanentes de la audición debido al ruido excesivo. Por Fred Cicetti P. Estoy preocupado por mi audición porque yo tocaba en una banda de rock cuando era más joven. ¿Cuán peligroso puede ser el nivel de sonido para alguien que tocaba música en tarima o kioscos? El nivel de sonido es medido en decibeles (dB). Corre riesgo de pérdida de audición cualquier persona que esté expuesto a sonidos de 85 decibeles o más. Mientras más alto sean los sonidos y más exposición haya, mayor será el riesgo de pérdida de audición. La mala noticia: la música de rock esta en varias lista como un ejemplo de sonido dañino o peligroso. Aquí una de las listas: 30 dB = biblioteca; 50 dB = lluvia; 60 dB = conversaciones (apolíticas); 70 dB = aspiradora; 80 dB = calle con mucho tráfico; 90 dB = maquinaria de talleres; 100 dB = sierra eléctrica; 110 dB = música de rock entre la audiencia; 120 dB = música de rock en tarima o kioscos; 130 dB = martillo neumático; 140 dB = alarmas aéreas; 150 dB = música de rock en crescendo (en aumento). Si tocaba la guitarra eléctrica en los sesenta junto a uno de los amplificadores, yo iría a un doctor para un examen de audición. No tiene que ser un roquero para sufrir de pérdida de audición debido a los sonidos (síndrome conocido por sus siglas en inglés NIHL); cualquiera a cualquier edad puede ser víctima. Alrededor de un 10 porciento de los americanos entre las edades de 20 a 69 ya sufren de daños permanentes de la audición debido al ruido excesivo. Puede estar expuesto al NIHL en el trabajo, mientras juega o sentado alrededor de la casa. Los electrónicos utilizados para escuchar música muy altos también pueden causar daños a la audición. Hasta las máquinas de soplar hojas alcanzan unos niveles dañinos. La mayoría de las personas van perdiendo la audición, según van entrando en edad. Uno de cada

3 americanos sobre la edad de los 60, sufren de pérdida de audición, que fluctúa desde la inhabilidad de escuchar ciertas voces hasta sordera total. Esos quienes están sanos y no están expuestos a altos ruidos pueden mantener su audición por muchos años. El primer síntoma de NIHL es la inhabilidad para escuchar sonidos agudos, o el no poder entender conversaciones entre una multitud. Mientras la audición disminuye, pierde la capacidad de escuchar los sonidos graves. La prevención es la clave para el NIHL. Aquí hay unos consejos de como evitar daños a su audición:

30 dB = library; 50 dB = rain; 60 dB = conversation (apolitical); 70 dB = vacuum cleaner; 80 dB = busy street; 90 dB = shop tools; 100 dB = chain saw; 110 dB = rock music among audience; 120 dB = rock music on bandstand; 130 dB = jackhammer; 140 dB = air raid siren; 150 dB = rock music crescendo. If I played electric guitar in the Sixties next to one of those gigundo amplifiers, I’d get to a doctor for an ear exam. You don’t have to be a rocker to suffer from noise-induced hearing loss (NIHL); anyone at any age can be a victim. About ten percent of Americans between ages 20 and 69 already may have suffered permanent damage to their hearing from excessive noise. You can sustain NIHL at work, play or sitting around the house. Music players turned up too high can damage your ears. Woodworking can be an unsafe hobby. Leaf-blowers reach hazardous sound levels.

Most people’s hearing diminishes with age. About one in three Americans over 60 suffers from some loss of hearing, which can range from the inability to hear certain voices to deafness. Those who are healthy and not exposed to loud noise can maintain their hearing for many years. The first symptom of NIHL is the inability to pick up high-pitched sounds, or not understanding conversation in a crowd. As hearing declines, you lose the lowerpitched sounds. Pevention is the key to NIHL. Here is some advice to avoid damage to your ears: • Avoid exposure to noise when possible. • When you can’t avoid noise, wear earplugs that are available in drugstores. Earplugs can stop 25 dB of sound. Cotton in your ears doesn’t work. • You can cut down noise in the home with rubber mats under appliances and carpets on floors. Drapes on windows help keep outside noise from coming into you home. • Turn down the volume on TVs, radios, music sound systems and portable MP3 players. Be especially careful to keep the volume down if you wear ear buds. • Don’t sit near speakers at concerts, dances or weddings. • Look for noise ratings when buying any product that creates sound such a hair dryer. Choose quieter models. If you would like to read more columns, you can order a copy of “How to be a Healthy Geezer” at www.healthygeezer. com.

• Evita la exposición a sonidos fuertes cuanto sea posible. • Cuando no puedas evitar los ruidos, utilice tapones en los oídos disponibles en cualquier farmacia. Los tapones para los oídos pueden disminuir hasta 25 dB de sonido. El ponerse algodón en los oídos no funciona. • Pude disminuir el nivel de ruido en las casas utilizando alfombras de goma bajo los electrodomésticos y alfombras en los pisos. Las cortinas en las ventanas también ayudan a disminuir el nivel de ruido que viene de afuera. • Baje el volumen en la televisión, radio, sistemas de sonidos, y electrónicos para escuchar música como MP3. Si utiliza audífonos, se extra cuidadoso y mantén el volumen bajo. • No se siente cerca de bocinas en los conciertos, bailes o bodas. • Busque los niveles de sonido cuando compre cualquier producto que produzca sonidos como los secadores de pelos. Trate de escoger esos modelos que tengan menos niveles de sonido. Si le gustaría leer más sobre este y otros temas, puede pedir su copia del libro Como ser un viejito saludable, “How to be a Healthy Geezer” en la dirección de internet www.healthygeezer.

OBITUARIOS / OBITUARIES Noel Fernandez, 62, residente de Kissimmee, falleció el 17 de diciembre. Arreglos a cargo de Funeraria Porta Coeli, Kissimmee. Ana Dolores Apontes Figueroa, 81, residente de Orlando, falleció el 15 de diciembre. Arreglos a cargo de Funeraria Porta Coeli, Kissimmee. Angel L. Sabat Roberto, 78, residente de Orlando, falleció el 15 de diciembre. Arreglos a cargo de Funeraria Porta Coeli, Kissimmee. Richard Rosa Mercado, 62, residente de Kissimmee, falleció el 15 de diciembre. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan. Jose Alvarez, 75, residente de Orlando, falleció el 14 de diciembre. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan.

Ceferino A. Vargas, 55, residente de Kissimmee, falleció el 13 de diciembre. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan. Kenneth Johnson, 83, residente de Kissimmee, falleció el 13 de diciembre. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan. Milton Fuentes, 82, residente de Orlando, falleció el 13 de diciembre. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan. Rosa Ynes Reyes, 65, residente de Kissimmee, falleció el 13 de diciembre. Arreglos a cargo de Funeraria Porta Coeli, Kissimmee. Lydia Santiago, 76, residente de Kissimmee, falleció el 12 de diciembre. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan. Joseph Paulson, 90, residente de Kissimmee, falleció el 12 de diciembre. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan.


16 . El Osceola Star . January 4 -10, 2013.

Sheriff & Police - Noticias / News Sospechoso arrestado por vender ilegalmente alcohol en una fiesta de casa Condado Osceola, FL - El 22 de diciembre, la oficina de Narcóticos del Sheriff condujo una operación especial después de recibir quejas de posible actividad ilegal en la 3881Hickory Tree Road en St. Cloud.

Exportación de Licor Sin Licencia. Fue ingresado en la Cárcel del Condado Osceola con una fianza de $250.

La investigación reveló que el dueño de la residencia, identificado como Michael Andrew Ward, también conocido como Mike Busey, estaba vendiendo ilegalmente alcohol en su residencia. Ward no tiene licencia para vender bebidas alcohólicas del Departamento de Negocios y Regulaciones Profesionales, la cual es requerida a cualquier a que venda productos conteniendo alcohol. La fiesta consistía de cientos de personas en su residencia con reportes de actividad ilegal de drogas, lo cual ha sido una situación contínua en el vecindario. Ward fue arrestado y acusado de Venta/

En el pasado, la oficina del Sheriff ha recibido numeras quejas y han estado tratando de resolver Michael Andrew los problemas en Ward la residencia de Ward, los cuales incluyen trabajar junto al Departamento de Aplicación de Códico del Condado. La investigación sigue en proceso con cargos adicionales pendientes. Michael Andrew Ward (a.k.a. Mike Busey), 3881 Hickory Tree Road, St. Cloud

Suspect Arrested for Illegally Selling Alcohol at House Party Osceola County, FL - On December 22, the Osceola County Sheriff’s Office Narcotics Enforcement Team (NET) conducted a special operation after receiving complaints of possible illegal activity at 3881 Hickory Tree Road in St. Cloud.

people at his residence with reports of illegal drug activity, which has been an ongoing issue in the neighborhood. Ward was arrested and charged with Liquor Sold/Exporter Without a License. He was booked into the Osceola County Jail on a $250 bond.

The investigation revealed the homeowner, identified as Michael Andrew Ward, also known as Mike Busey, was illegally selling alcohol at his residence. Ward does not have a liquor license issued by the Department of Business and Professional Regulations which is required by anyone who sells alcoholic products. The party consisted of several hundred

In the past, the Sheriff’s Office has received numerous complaints and has been addressing the problems at Ward’s residence, which includes working with the County’s Code Enforcement Department to resolve the issues. The investigation is on-going with additional charges pending. Michael Andrew Ward (a.k.a. Mike Busey), 3881 Hickory Tree Road, St. Cloud

Alegada víctima arrestada por reportes falsos Condado Osceola, FL - El 20 de diciembre aproximadamente a las 9:38 a.m., agente del Sheriff del Condado Osceola, respondieron a un complejo de apartamentos en Ravenwood Circle en Kissimmee. A su llegada los agentes hablaron con la alegada víctima, identificada como Yorohannae Pujols-Pichardos, quien indicó que ella regresaba del trabajo cuando un hombre de tez oscura vistiendo mahones azules y un suéter negro estaba parado al lado de su apartamento. La víctima indicó que ella estaba aguantando a su hijo de 2 años cuando el hombre desconocido se le acercó por detrás y la forzó a entrar al apartamento. Pichardos dijo que el sujeto la forzó hacia el suelo y la atacó sexualmente

a punta de pistola. Además dio una descripción detallada del individuo, e indicó que parecía un indigente y que la amenazó diciéndole, “Si no fuero por tu hijo, te mataría.” Picardos fue llevada al Centro de Evaluación. Después de una investigación más a fondo, los detectives descubrieron que la alegada víctima mintió sobre el incidente para que su familia no se enterara de una relación que ella estaba manteniendo con un compañero de trabajo. Basado en la información, Pichardos fue arrestada y acusada de Reporte Falso a un Oficial de la Policía y Declaraciones Oficiales Falsas. Fue ingresada a la Cárcel del Condado Osceola. Yorohannae Pujols-Pichardos (FDN 9/18/89), 1709 Ravenwood Circle, Kissimmee

Alleged Victim Arrested for Filing a False Report Osceola County, FL - On December 20 at approximately 9:38 a.m., Osceola County Sheriff’s deputies responded to an apartment complex on Ravenwood Circle in Kissimmee. Upon arrival, deputies spoke with the alleged victim, identified as Yorohannae Pujols-Pichardos who indicated she was coming home from work when a dark skinned male wearing a black sweater and blue jeans was standing near her apartment. The victim said she was holding her 2-year-old son when the unknown male came from behind her and forced her into her apartment at gunpoint. Pichardos said he forced her to the ground and sexually battered

her at gunpoint. She also gave a detailed description of him and indicated he appeared homeless and threatened her by saying, “If it wasn’t for your boy, I would have killed you.” Pichardos was taken to the crisis center for evaluation. After further investigation, detectives discovered she lied about the incident so her family would not find out about relationships she was having with her co-workers. Based on the information, Pichardos was arrested and charged with False Report to Law Enforcement and False Official Statements. She was booked into the Osceola County Jail. Yorohannae PujolsPichardos (FDN 9/18/89), 1709 Ravenwood Circle, Kissimmee

Continuaciones • Continued • Continuaciones • Continued • Continuaciones • Continued • Continuaciones • Continued • Continuaciones • Continued actividades st. cloud>>> Viene de pág. 7 Center. Ésta será una noche de juegos electrónicos de tiro y el costo es $10 por niño (incluye la cena y el postre). El Kids Night Out es un programa que ofrece cuido supervisado y actividades divertidas para niños entre las edades de 6 y 11 mientras sus padres disfrutan de una tarde para sí mismos. Día de Servicio del Dr. Martin Luther King, Jr. – El Dr. Martin Luther King, Jr. será honrado el lunes, 21 de enero, con voluntarios ayudando con proyectos de mejoras. Este evento se llevará a cabo en el Bishop Grady Villas en St. Cloud, un lugar donde adultos con discapacidad puedan prosperar y alcanzar sus sueños. ¡Se necesitan voluntarios! Campamento Diurno – Este campamento diurno será el martes, 22 de enero, de 7 entretenimiento >>> Viene de pág. 12

que accede a ocupar el lugar de su hermana gemela, Verónica, por una semana. Lo que parecía una tarea relativamente sencilla resulta ser el peor error que Natalia jamás ha cometido. Entre los socios de programación de UniMás están Caracol TV, la televisora número uno de Colombia y líder en la producción de series alternativas como “Muñecas de la Mafia”, y RTI Producciones, la compañía productora independiente de mayor

a.m. a 6 p.m., en el Civic Center; $20 para residentes del Condado de Osceola (costo reducido disponible para los que califican). El campamento es para niños matriculados en kindergarten y niños hasta los 14 años de edad. Taquillas para Baile de Padres e Hijas – Taquillas para el Baile de Padres e Hijas del 2013 estarán a la venta comenzando el martes, 22 de enero, a un costo de $7.50 por persona. Las taquillas estarán disponibles en el Civic Center. El baile está pautado para el 9 de febrero. Para detalles sobre cualquier actividad, proyecto, programa, o alquiler de facilidades, favor de visitar a la página de Parks and Recreation en www.stcloud.org, enviar correo electrónico a ParksAndRecreation@stcloud. org, o llamar al (407) 957-7243. Nota: Estos horarios están sujetos a cambios sin previo aviso.

éxito en Colombia, la cual produjo “La Reina del Sur”. UniMás también aprovechará los extensos recursos de programación de Televisa, el principal creador y distribuidor de contenido en español de primera calidad para todas las plataformas.

st cloud activities >>> From page 6

This event will take place at St. Cloud’s Bishop Grady Villas, a place where adults with disabilities are able to thrive and achieve their dreams. Volunteers are needed! Day Camp – This one-day camp is set for Tuesday, Jan. 22, from 7 a.m. to 6 p.m., at the Civic Center; $20 for Osceola County residents (discounts may be available to those who qualify). Day camps are for children enrolled in kindergarten and children up to 14 years old. Father Daughter Dance Tickets – The tickets for the 2013 Father Daughter Dance go on sale Tuesday, Jan. 22, and cost $7.50 per person. Tickets will be available for purchase at the Civic Center. The dance is scheduled for Feb. 9. For details on any Parks and Recreation activity, project, program, or rental facility, please visit the Parks and Recreation Web page at www.stcloud.org, email ParksAndRecreation@ stcloud.org, or call (407) 957-7243. Note: Schedule is subject to change without advanced notice.

entretainment >>> From page 12

a new question. The story centers on Natalia (Carmine), a young woman who agrees to take the place of her identical twin sister, Veronica, for one week. What seemed like a relatively simple favor turns out to be Natalia’s La transformación de TeleFutura en biggest mistake. UniMás forma parte de los esfuerzos Programming partners for UniMás de expansión de Univision durante el include Caracol TV, Colombia’s 2012, que incluyeron el lanzamiento number one television network and a de cuatro cadenas nuevas: Univision leader in the production of alternative Deportes, Univision tlnovelas, FORO series such as “Muñecas de la Mafia,” TV y la cadena bilingüe de videos and RTI Productions, the most digitales UVideos.

successful independent production company in Colombia, which produced “La Reina del Sur.” UniMás will also tap into the extensive programming resources of Televisa, the leading creator and distributor of quality Spanish-language entertainment content for all platforms. The transformation of TeleFutura into UniMás is part of Univision’s expansion efforts in 2012 that included the launch of four new networks -- Univision Deportes, Univision tlnovelas, FORO TV, and the bilingual digital video network UVideos.


El Osceola Star

AUTOS

BIENES RAICES

PERSONALES

VENTA

CUARTOS

C aballero puertorriqueño desea conocer dama de 35 a 53 años para relación seria. 407715-0324. xp 01 Hombre colombiano busca amistad con mujer de 40 a 50 años. 407-350-8064. xp98

KISSIMMEE AUTO SALVAGE • Auto Partes & Reparación • Compramos carros de junker • Servicio de Grúa 24 Horas

407- 518-5500 or visit

www.kissautosalvage.com 1400 Harrelson Lane • Kissimmee

’02 Hyundai Accent 57,500 millas, muy buenas condiciones, GPS, Transmisión Manual, 28 MPG en Ciudad /35 en Autopista, Radio/Cassette; $250 por debajo del Kelley Bluebook. Venta debe ser finalizada para el 21 de enero 407-973-2098

BIENES RAICES COMERCIAL Propiedad comercial con 120180 mc, Carr # 2, cerca de las 2 Ceibas, Quebradillas, Puerto Rico tazada 2009 3,029. Haga oferta. Tel 863-422-3419 ó 214-287-7714. gxp08

ALQUILER

Remington Golf Club, 3/2, garaje para dos carros, frente al lago, piscina comunitaria, y mucho más. $1,100 mens. + depósito. Contrato de 6 meses. 407933-0068 VACATION VILLA - 2/2, renta por corto tiempo alquiler vacacional. Noches, semanas, totalmente amueblada. Desde $450 por semana. Info 407-933-0068 Villa - 2/2, Thacker Ave, Caribbean Villas, losa (sala/comedor), alfombra nueva, no mascotas, cerca transportación y comercios, $800 mens, $800 dep., 407285-0192. gxp1011 Casa para la rentar en Kissimmee disponible el 15 de Noviembre, 4 dormitorios, 2 baños, garaje para 2 autos. Casa de esquina en buen vecindario $1,100 más depósito. 787-709-2704. jro1015 Villa - BVL, 2/1, garage de 2 carros, micro, lavadora, secadora, piso en losa, como nuevo. $750 mens + $750 dep. 347-225-2667 gxp03 Apartamento - Frente al Osceola High School. Dos dormitorios, 1 baño. $700.00 mens. Inf. 407-442-7598 xp01

Cuarto - Villa del Sol, Landstar & Towncenter, persona honesta, utilidades incluidas, cable e internet, amoblado, $350 mens + $200 dep. 407-569-7071 ó 407-729-0471 gxp15 Se renta estudio para una persona preferiblemente hombre; entrada independiente; amueblado; utilidades, cable e internet incluido; $150 deposito; $530 Renta; 407-552-2145. JRO1015 Cuarto - BVL, privado, amoblado, incluye servicios y cable, persona sola que trabaje, con referencias y buenos hábitos. $300 dep. + $450 mens. 321-4022120 gxp10 Cuarto - BVL, entrada y baño independientes, amoblado, incluye cable, agua y luz, persona que trabaje. $125 depósito y $465 mens. Tel 407-2884367 gxp10 Cuarto - Kissimmee/St. Cloud. Amplio, amoblado, baño privado, servicios incluídos. Aire Central, lavadora, secadora y otros privilegios. $440 mensuales. 321-805-0799, 407-535-1750 or 407-9579860 gxp08 Habitación con baño privado para dama sola y madura que trabaje. Cable, Internet y utilidades incluidas. Amoblado opcional. $400 mens. 321208-0079 xp02 Cuarto - Lakeside, amoblado, persona sin vicios ni animales, con referencias de trabajo, $400 mens. + $200 dep. (Gloria) 407-350-8495 ó 407-433-2300 gxp00

PERSONALES Dama desea conocer caballero de 70 a 75 años honesto y sincero para amistad seria. 407-844-9940. Prof. retirada, desea conocer caballero de 6065 para relación estable, tener récord limpio y buen estado de salud. (Investigaré antecedentes) 939-202-8501 Dama busca caballero cristiano de 60 a 70 años para amistad. 407-346-0441 Dama boricua de 73 años, busca caballero entre 65 a 75 años, sincero y honesto para amistad seria. 407-914-6323 Dama hispana, busca amistad con hombre serio, trabajar y honesto, que tenga transportación, para fines serios 407-301-4437 xpno Dama boricua busca caballero alto y en forma de 60 a 70 con fines serios. Investigaré antecedentes dentro y fuera de E.U. 939202-8501.

OPORTUNIDAD DE NEGOCIOS Salón de belleza, establecido, 4 estaciones y 2 secadoras, bajos costos de operación. Relocalización por enfermedad. Highland International Salon W Donegan 407-846-4829. gxp10

SERVICIOS

MISCELANEAS RICOS FLANES - Para toda ocasión, variedad de sabores, precios módicos, llame para hacer su orden al 407-7293559 VENTA por mudanza (Florida Pkwy. & Osceola) 2002 Hyundai, Sistema de Aire Acondicionado Central, Calentador de Agua, Estufa, Lavadora de Platos, Lavadora, Matress con base, sofá de mimbre, blu-ray, armario de gavetas, y decenas de artículos más. 407-973-2098. Se regala perro Jack Terrier Rose de 7 años, entrenado, con papeles y vacunas. Edwin 407-9143308. Vendo mesa de noche de madera muy fina y resistente, bellísima $50. Para información llame al 305-6840595 Mattress - full size, pillow top, 3 meses de uso, como nuevo, $150 o mejor oferta, micro 700 watts $25 407-7151693 (Nilda) Varios - disfraces de bruja con accesorios $12 c/u, juego comedor 4 sillas forradas en cuero $30, mesitas de centro $10 lampares, etc. 407-8460396 (Ana)

. January 4 -10, 2013. . 17


18 . El Osceola Star . January 4 -10, 2013.

AUTO

FOR RENT

ROOMS

‘02 Hyundai Accent 57,500 Miles Very Good Condition. GPS, Manual Trans. (Stick) 28 MPG City /35 Highway, Radio/Cassette; $250 Below Kelley Bluebook. Sale Must Be Finalized January 21st 407-973-2098

Remington Golf Club, 3/2, dbl car garage, lakefront, community swimming pool, and more. $1,100 mo. + security deposit. 6 months contract. 407-933-0068

Room – BVL, close to Florida Parkway. Private entrance and bathroom, furnished, queen bed, microwave & refrigerator. Utilities included and cable. $450 917-582-3040 gxp19

REAL ESTATE BUSINESS Bar for sale, Full Liquor 4 COP License in Poinciana, FL $565,000. Call 321-624-6555. jro1002

FOR SALE VACATION VILLA - House/ Townhouse 4/2.5 & 3/2.5 Sale or Rent, gated community Poinciana Village 7, club house with gym, pools, tennis & basketball courts. Call Alcibiades (Al) Montesquieu, Pro/Max Realty Group. Lic. Real Estate Associate. (305)798-5886 e-mail bus@11ideas.com

APARTMENTS VACATION VILLA - 2/2, short term vacation rental, nights, or per week, furnished. From $450/ week. Call 407-933-0068

EMPLOYMENT / OFERTA DE EMPLEOS Appointment Setter - Allsolar Service Company, Inc. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Serves as primary source generating revenue through lead generation and appointment setting for all sales reps via phone. More info at employflorida.com Bus Driver - Cruzado Transport Inc. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Provides service transporting guests from local resorts to and from the theme parks. More info at employflorida.com

Apartment One Bedroom Furnished, Near Transportation, Utilities Included, No Pets 407-744-2137. jro1007

ROOMS

miscellaneous

Room - Kissimmee/St. Cloud. Large, furnished, private bathroom, all utilities included. Central A/C, washer/ dryer, other house privileges. $440 monthly. 321-8050799, 407-535-1750 or 407957-9860 gxp08

Moving SALE (Florida Pkwy. & Osceola) 2002 Hyundai, Central HEAT & AIR SYSTEM, Water Heater, STOVE/RANGE, Dishwasher, Washer, Mattress & Base, Wicker Sofa, Blu-Ray, Chest of Drawers, Dozens More Items (407)973-2098.

Cashier - SMG/Osceola Heritage Park. Job Type: Part-Time. Location: Kissimmee. Will sell products at the concession stand during events. More info at www.ohpark.com Center Consultant - FedEx Kinko’s. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Ensures confidentiality of customer data and handling of documents, media, and packages. Processes financial transactions using a Point of Sale terminal (POS), including handling cash and making change. More info at employflorida.com Customer Service Representative - Warren Foley Insurance. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Address incoming calls, making outgoing calls, and assisting walk-in clients / prospects, making policy changes and updates. More info at employflorida.com

Front Desk Customer Service - Magical Memories Management. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Includes but not limited to taking reservations, handling multiple telephone lines, checking in guest, fax, word processing skills and filing. More info at employflorida.com Grounds Maintenance worker - Good Samaritan Society. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Will maintain grounds, including mowing, fertilizing, pulls weeds, trims trees, snow removal and other maintenance duties. More info at good-sam.com Housekeeping and Laundry Assistant - Good Samaritan Society. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Follows routine cleaning schedules: cleans floors of soils, stains and debris, ensuring corners are free of dirt; clean walls and doors; dusts and cleans furniture among other duties. More info at good-sam.com Inside Sales Associate - Color Wheel Paint. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Responsible for sales and customer service, as well as maintaining the appearance and operation of the retail store. More info at colorwheel.com.

Driver - Custom Design Company. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Help load trucks for delivery, deliver materials to job sites and unload material. Must be able to lift 100 pounds. More info at employflorida.com Driver Travel Orlando Transportation Inc. Job Type: FullTime. Location: Orlando. Drive vehicle, transporting customers to Orlando destinations. May assist passengers with baggage. May collect fares or tickets. Must have a valid CDL Class C. More info at employflorida.com Front Desk Agent - Osceola Lodging DBA Hampton Inn & Suites. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. Will register guests into hotel; complete all guest transactions; provide information; promote & sell hotel programs, special rate packages and up-grades when appropriate among other duties. More info at employflorida. com

Inventory Control Technician - LMG USA Holdings, Inc. Job Type: Full-Time. Location: Orlando. Perform duties to check in and checkout audio visual product, load and unload trucks, return product to inventory and assist with any range of warehouse operations to track inventory and fulfill customer orders, working within the limits of prescribed routines. More info at employflorida.com Material Handler - McKesson Corporation. Job Type: Part-Time. Location: Orlando. Responsible for shipping, receiving, storing, and distribution of products, materials, parts, supplies and equipment. Unpacks and checks goods received against purchase orders or invoices. More info at mckesson.com Network Administrator Business Digital Services, Inc. Job Type: Part-Time. Location: Kissimmee. Installing/setting up new computers, hardware/software troubleshooting, bench technical support, phone technical support, install and configuring 3rd party and custom software, among other duties. More info at yourtechstaff. Com On-Board Attendant - The Florida Express Bus, LLC. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee. 95% of day will be spent serving on-board a moving motor coach. Daily duties include performing pre-departure inspections of galley equipment, safety equipment, first aid equipment, and service items. More info at employflorida.com


El Osceola Star

.

January 4 -10, 2013. . 19

Guía de Negocios Proteja sus Derechos Permita que nuestra experiencia trabaje para usted - Accidentes de Autos, Lesiones Personales, Muerte por Negligencia. - Divorcios y Ley de Familia. - Defensa Criminal. Todas las Ofensas - Bancarrota y Más. Hablamos Español

Sirviendo a toda la Florida Central Incluyendo los Condados Orange, Osceola, Lake, Polk, Seminole, entre otros.

Contáctenos 24 horas al día por una Consulta Gratis


20 . El Osceola Star . January 4 -10, 2013.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.