VOL. 22 - No. 1064 BILINGUAL WEEKLY NEWSPAPER P PERIODICO SEMANAL BILINGUE NOVEMBER 1 - 7, 2013.
GRATIS FREE
Hispanic Heritage Scholarship Fund 5 mil a estudiantes destacados 5k to honors oustanding students
Ganadores de las becas otorgadas por el Fondo de Becas Herencia Hispana de Metro Orlando (HHSF, por sus siglas en ingles). De pie, de I a D: Elvis Valle, Lizete Valarino, Directora Ejecutiva del HHSFMO, Kenther Ramos, Christian Pérez Soto, José Abastida, Phillip Lane, Gabriel Morales, Rubén Pabón Padín, Nicholas Joseph y Julio Suárez, Presidente de la Junta de Directores del HHSFMO. Sentadas, de I a D: Juanita Duque, Cynthia Florentino, Rebecca Fortes, Annie De la Grana y Jeannice Machado. No aparece en la foto Lizet Dominguez. Photos by: Dilia Castillo / El Osceola Star Newspaper Orlando, FL- Celebrando su 14to año consecutivo, el Fondo de Becas Herencia Hispana de Orlando reconoció los logros académicos de 14 estudiantes hispanos otorgando becas de $5,000 cada uno para avanzar en su educación universitaria. La Ceremonia Anual de Becas “Gowns & Guayaberas” se celebró el pasado sábado, 26 de octubre en el Contemporary Resort de Disney con la
Orlando, FL- Celebrating its 14th consecutive year, the Hispanic Heritage Scholarship Fund of Metro Orlando recognized the outstanding academic achievements of 14 Hispanic students by awarding $5,000 scholarships to each for further advancement of their college education. The annual “Gowns SEE PAGE 10 >>>
VEÁ PÁG. 10 >>>
Festival Calle Orange • Celebran 15 años • Celebrates 15 years
VÉA / SEE PAGE >>> 12 Salsa singer Singer Tony Vega was the main artist of the event. B.o.B
STATE - NOTICIAS / NEWS 3 OBAMACARE 4
11/03/2013
• Recuerde atrasar su reloj una hora Christian González de Colombia, ganador de • Move your clock back 1Elhour una bicicleta rifada por Osceola Star.
OSCEOLA ESCUELAS / SCHOOLS 6 COMUNIDAD / COMMUNITY 15
ORLANDO MAGIC 16 EMPLEOS / JOBS 18
EL PERIODICO DE LOS HISPANOS DE OSCEOLA ê OSCEOLA’S SPANISH NEWSPAPER
2 . El Osceola Star . November 1 - 7, 2013.
Girl Scouts - Noticias / News Girl Scouts promueve la prevención del acoso escolar entre niñas de escuela intermedia Kissimmee, FL - Los incidentes de acoso escolar han alcanzado proporciones casi epidémicas y, en algunos casos locales recientes, han terminado en tragedia. En respuesta a ello, Girl Scouts de Citrus, ha iniciado un innovador programa en los condados Orange, Osceola y Lake contra el acoso escolar para las niñas de la escuela intermedia.
colaboración entre BFF y Met Life le va a dar la oportunidad a 300 nuevas niñas Hispanas de ser parte de este programa.
Con un exitoso programa piloto en tres escuelas intermedias (Eustis Middle School, Campbell Middle School and Carver Middle School), Girl Scouts de Citrus ahora expandirá el programa con el objetivo de implementarlo en ocho nuevas escuelas intermedias y centros en la comunidad. El programa esta recibiendo apoyo adicional de la Fundación de Liderazgo Hispano de Met Life y le da oportunidad a Girl Scouts de involucrarse más en la comunidad Hispana. Esta
1. BFF ayuda a prevenir el acoso escolar antes de que suceda. En lugar de enfrentar o castigar los comportamientos de acoso después de que ocurran, BFF brinda a las niñas las destrezas sociales y de liderazgo necesarias para impedir que sucedan desde un principio.
3. Las niñas han ayudado a diseñar la experiencia de BFF. GSUSA ha escuchado a las niñas, las cuales buscan un lugar donde puedan compartir abiertamente sus sentimientos. BFF ofrece un ambiente seguro, exclusivamente para niñas, donde se relacionan a través de juegos para desarrollar destrezas, ejercicios creativos y de interpretación, guiados por voluntarios capacitados de la comunidad y de las escuelas. Las niñas aprenden a resolver conflictos, a enfrentarse a la presión de sus compañeras y a entender los peligros de los estereotipos.
BFF (Amigas primero), un nombre elegido por las niñas, se basa en el currículum de liderazgo nacional de Girl Scouts of the USA y se diferencia de otras iniciativas contra el acoso escolar en cinco maneras claves:
2. BFF fue creado pensando en las niñas. Mientras que los chicos tienen tendencia a usar la agresión física al acosarse unos a otros, las
niñas son más propensas a exhibir un comportamiento de agresión emocional: bromas pesadas, formar grupos cerrados, excluir a otras niñas y usar las redes sociales en formas negativas, por ejemplo, para distribuir rumores.
4. BFF ayuda a las niñas a “liderar con amistad”. Esto significa que las niñas definen y fortalecen cualidades que contribuyen a formar relaciones sanas y desarrollan destrezas de liderazgo para defender a sus CONTINÚA EN LA PÁG. 15 >>>
Girl Scouts promotes bully prevention for middle school girls Kissimmee, FL - With incidents of bullying reaching almost epidemic proportions and, in some local recent events, ending in tragedy, Girl Scouts of Citrus is launching an innovative anti-bullying experience for middle school girls throughout Lake, Orange, and Osceola counties. With a successful pilot program taking flight in Eustis Middle School, Campbell Middle School and Carver Middle School, Girl Scouts of Citrus is expanding the program by targeting over eight new middle schools and centers. The program is receiving an additional boost with support from the Met Life Foundation’s Hispanic Leadership Fund, which allows Girl Scouts of Citrus to get more involved in the Hispanic Community. The joint effort of BFF and the Hispanic Initiative is on track to engage 300 new Hispanic middle school girls by May 2014. BFF (Be a Friend First)—a name selected by girls— is based on Girl Scouts of the USA (GSUSA) national leadership curriculum aMAZE! and sets itself apart from other anti-bullying efforts in five key ways: 1. BFF helps prevent bully behavior before it happens. Rather than addressing or punishing bullying behavior after it happens, BFF gives girls the social and leadership skills necessary to prevent it in the first place. 2. BFF was created with girls in mind. While boys tend to use physical aggression when they bully, girls are more likely to engage in relationally aggressive behavior: teasing, forming cliques, excluding others, and using social media in negative ways, such as spreading rumors. 3. Girls shaped the BFF experience. GSUSA listened to girls who said they seek a place where they can openly share their feelings. BFF provides a CONTINUES ON PAGE 15 >>>
El Osceola Star
Florida State - Noticias / News Mi título más importante Por el Gobernador Rick Scott Ha sido un tiempo de alegría para Ann y para mi en estos últimos meses. A principios de agosto nuestra hija Allison y su esposo Pierre nos bendijeron con nuestro segundo nieto, Quinton. Y hace tan sólo unas semanas, nuestra otra hija Jordan y su esposo Jeremy nos dieron nuestro tercer nieto, Sebastián. Nuestros dos nuevos nietos son una preciosa adición a nuestra familia. Nuestros corazones están llenos de felicidad porque Ann y yo recordamos cuando criamos a nuestras hijas ahora que las vemos criar sus propios hijos. Recuerdo cuando a Allison y Jordan empacaban sus mochilas mientras Ann les arreglaba sus cabellos para su primer día de clases. A medida que Allison y Jordan crecieron, sus actividades fuera del colegio aumentaron – entre sus entrenamientos, juegos de deporte y prácticas de baile. Recuerdo como si fuera ayer cuando entrenaba al equipo de fútbol de mis hijas. Algunos de los mejores recuerdos son el tiempo que pasábamos juntos escuchándolas. Ann y yo estábamos simplemente contentos de oírlas reír en el asiento trasero después de llevarlas a 7-Eleven para tomar slurpees. Teníamos una tradición los viernes por la noche de hacer pizzas y ver películas juntos. Y pasábamos los domingos después de la iglesia cenando con la familia y hablando con amistades, esto era una oportunidad para presumir sobre nuestras hijas. Una de nuestras tradiciones preferidas era cuando Ann y yo le leíamos a Allison y Jordan todas las
noches antes de que se acostaran. A veces les leíamos libros como Berenstain Bears, Goodnight Moon, Corduroy – les encantaba leer los mismos libros una y otra vez! No éramos padres perfectos, pero Ann y yo hicimos lo mejor posible para nuestras hijas. Y ahora que tenemos nietos, nos preguntamos frecuentemente qué consejos darles a Allison y Jordan ahora que son madres. ¿Qué consejo nos gustaría haber tenido cuando Allison y Jordan entraron en nuestras vidas? Aunque ser padres no viene con un manual de instrucciones sobre cómo criar hijos, existen algunos principios importantes que deberíamos compartir con nuestros hijos mientras que ellos crecen. En primer lugar, no sólo invierta su energía en mantener a sus hijos, si no también invierta esa misma cantidad de tiempo con sus hijos en todo lo que ellos hacen. Es verdadero el dicho CONTINÚA EN LA PÁG. 15 >>>
My most important title By Governor Rick Scott It’s been such a joyous time for Ann and me these past couple of months. In early August our daughter Allison and her husband Pierre blessed us with our second grandson; his name is Quinton. And just a few weeks ago, our other daughter, Jordan and her husband Jeremy gave us our third grandson, Sebastian. Both of these new additions are so precious. Now that we get to see our daughters raise children of their own, our hearts are full as we are reminded of how we raised our own girls. I remember watching Allison and Jordan pack their school supplies in their new backpacks, with Ann fixing their hair just perfectly for their first day of school. As they grew up, their activity schedules outside of school only got more intense – all of the practices, games and dance recitals. I remember coaching one of their soccer teams like it was yesterday. Though some of the best memories weren’t watching them in action, it was our time spent together and listening to them that we enjoyed most. Ann and I were simply content to hear them gab and giggle with each other in the backseat after driving to 7-Eleven for slurpees. We had a Friday night tradition of making pizzas and watching movies. And we spent our Sundays after church having dinner with family
and friends to catch up, an opportunity for me to brag about our girls. One of the best traditions was Ann and I reading to Allison and Jordan every night before bed. Sometimes we read the same books over and over and over again. Berenstain Bears, Goodnight Moon, Corduroy they couldn’t get enough of the same books! Ann and I weren’t perfect parents, but we did the best we could. And now that we have grandchildren, we often ask ourselves what advice we would give to Allison and Jordan now that they are parents. What advice would we like to have had when Allison and Jordan entered our lives? While parenting doesn’t come with an instruction manual, there are some important principles we should share with our children as they grow up. First, don’t only invest your energy in providing for your children; invest just as much time with your children in everything they do. The old adage “they grow up so fast” really is true. As a businessman, I did my best to organize my work schedule around Ann and the girls. I wanted them to know that spending time with them wasn’t a burden, but a time to laugh, listen and share our thoughts. Making family discussions a tradition instilled real family values in our girls. CONTINUES ON PAGE 15 >>>
.
November 1 - 7, 2013.. 3
4 . El Osceola Star . November 1 - 7, 2013.
Salud / Health Secretaria de Salud acepta responsalibidad por fallas en la pagina web Por Luz Stella Arias Kissimmee, FL - Ayer la Secretaria de Salud y Servicios Humanos, Kathleen Sebelius, pidió perdón a la gente que se encuentra frustrada tratando de inscribirse y declaró que ella es responsable de las fallas. La página Web cuidadodesalud. gov sigue experimentando cortes, y Sebelius se enfrentó a una serie de preguntas en el Comité de Energía y Comercio sobre una nota de seguridad de su departamento. El estudio reveló que al sitio Web con problemas se le concedió un certificado de seguridad temporal el 27 de septiembre, cuatro días antes que se pusiera en marcha el 1 de octubre.
La nota de seguridad obtenida por The Associated Press, dijo que las pruebas incompletas han creado incertidumbres que plantean un potencial alto riesgo de seguridad para el sitio Web. Hizo un llamamiento para un programa de mitigación de seis meses, incluyendo el monitoreo y pruebas en curso. Las cuestiones de seguridad plantean nuevos e importantes problemas en la parte superior de la larga lista de problemas técnicos que la administración está tratando de resolver. Sebelius respondió que el sistema es seguro, a pesar de que el certificado del sitio, conocido en el lenguaje del
gobierno como una “autorización para operar”, es de naturaleza temporal. Un certificado permanente se entregará cuando se aborden todas las cuestiones de seguridad, subrayó Sebelius. De acuerdo con la política federal se requiere que el certificado de seguridad sea dado mucho tiempo antes que cualquier sistema informático del gobierno pueda procesar, almacenar o trasmitir datos de cualquier agencia. El certificado provisional fue aprobado por la directora de Medicare Marilyn Tavenner, la alta funcionaria del HHS hizo la aprobación días antes del lanzamiento de la página. No se han reportado importantes brechas de seguridad.
Kathleen Sebelius, Secretary of Health and Human Services El Presidente Obama asumió la responsabilidad y garantizó que el problema se arreglará lo antes posible. Luz Stella Arias, Agente Certificada del Mercado de Seguros, 407-873-3418
Health Secretary accepted responsability for website failure Kissimmee, FL - The Health and Human Services Secretary Kathleeen Sebelius apologized to frustrated people trying to sign up, declaring that she is accountable for the failures. The website Healthcare.gov was still experiencing outages as Sebelius faced a new range of questions at the House Energy and Commerce Committee about a security memo from her department, it revealed that the troubled website was granted a
temporary security certificate on Sept. 27, just four days before it went live on Oct. 01. The memo, obtained by the Associated Press, said incomplete testing created uncertainties that posed a potentially high security risk for the website. It called for a six month mitigation program, including ongoing monitoring and testing. Security issues raise major new concerns on top of the long list of
technical problems the administration is grappling with. Sebelius countered that the system is secure, even though the site’s certificate, known in government parlance as an “authority to operate”, is of a temporary nature. A permanent certificate will be issued only when all security issues are addressed, she stressed. The security certificate is required under longstanding federal policy before any government
Aclarando los hechos Por Kathleen Sebelius, Secretaria de Salud y Servicios Humanos Washington, DC - Menos del 5 por ciento de los estadounidenses que actualmente reciben seguro del mercado de seguros individual, ha recibido recientemente noticias de sus compañías de seguros que sugieren que sus planes, ya no existen. Estos americanos tienen una opción - pueden elegir un plan ofrecido por su compañía de seguros, o pueden comprar cobertura en el mercado. Como las aseguradoras han dejado claro - no están cancelanda los consumidores, están mejorando sus opciones de cobertura, a menudo ofreciendo planes que son más asequibles.
computer system can process, store or transmit agency data. The temporary certificate was approved by Medicare chief Marilyn Tavenner, the senior HHS official closest to the rollout. No major security breaches have been reported. The President Obama said he takes full responsibility for making sure it gets fixed those problems ASAP. Luz stella Arias, Marketplace Certificated Agent, 407-873-3418
Clearing up the Facts Hoy en día, los consumidores pueden elegir entre un promedio de 53 planes de salud autorizados en los estados donde el gobierno federal corre el mercado, incluyendo aquellos en los que se hace en asociación con los Estados. Casi todos los consumidores viven en estados con primas medias por debajo de los estimados anteriores. Además, la mitad de las personas en el mercado individual de hoy califica para reducir los costos de las primas mensuales al registrarse en la cobertura a través del mercado. Mientras que el producto es bueno, no se puede negar que la experiencia en línea en cuidadodesalud.gov debe ser mejorada.
By Kathleen Sebelius, Secretary of Health and Human Services Washington, DC - Some of less than 5 percent of Americans who currently get insurance on the individual insurance market have recently received notices from their insurance companies suggesting their plans may no longer exist. These Americans have a choice – they can choose a plan being offered by their insurer, or they can shop for coverage in the Marketplace. As insurers have made clear – they aren’t dropping consumers; they’re improving their coverage options, often offering plans that are more affordable. Today, consumers have a choice of an average of 53 qualified health plans in the states where the federal government runs the Marketplace, including those in which it does so in partnership with states. Nearly all consumers live in states with average premiums below earlier estimates. Moreover, half of the people in the individual market today qualify for lower costs on monthly premiums when signing up for coverage through the Marketplace. While the product is good, there is no denying the online experience on HealthCare.gov must be improved.
Corte de Cinta Poinciana, FL - Poinciana Medical Clinic tuvo su corte de cinta el pasado lunes, 28 de octubre. Sus facilidades están localizadas en el 51 N Doverplum Ave. Kissimmee, FL 34758. Están abiertos de lunes a viernes de 7:30 a.m. a 5:00 p.m. y ofrecen los siguientes servicios: Medicina de Familia, Laboratorios, Ultrasonidos, Examen Ginecológico y Examen Físico Escolar. Ellos aceptan la mayoría de los Planes Médicos. Llame para una cita al 407572-8862.
Ribbon Cutting Poinciana, FL - Poinciana Medical Clinic had its Ribbon Cutting Ceremony last Monday, October 28. Their facilities are located at 51 N Doverplum Ave. Kissimmee FL, 34758. They are open Monday to Friday, from 7:30 a.m. to 5:00 p.m. and offer the following services: Family Practice, Laboratory Tests, Ultrasound, Gynecologic Exam, and School Physical. They accept all major medical plans. Call for an appointment at 407-572-8862.
El Osceola Star
.
November 1 - 7, 2013.. 5
KUA - Noticias / News No debe causar alarma película de National Geographic “American Blackout” Kissimmee, FL - Kissimmee Utility Authority le recuerda a sus clientes que no se deben alarmar por la presentación en televisión del docudrama que examina las secuelas de la caída de la red eléctrica de la nación. “American Blackout” es una película de suspenso/terror del canal National Geographic que imagina 10 días de un corte de energía en todo el país causado por un devastador ataque cibernético - hecho en tiempo real por aquellos que se mantuvieron filmando en cámaras y teléfonos. El relato de ficción utiliza filmaciones junto con clips de desastres de la vida real (incluyendo segmentos que ofrece el presidente Obama) para relatar como la sociedad rápidamente va cayendo en pedazos como consecuencia del ataque. La película se transmite en el 75 aniversario de La Guerra de los
National Geographic’s ‘American Blackout’ film: No need to panic Kissimmee, FL - Kissimmee Utility Authority is reminding its customers not to be concerned by the broadcast of a television docudrama that examines the after effects of the collapse of the nation’s power grid. American Blackout is a suspense/ horror movie from National Geographic Channel that imagines 10 days of a nationwide power outage caused by a devastating cyber-attack — told in real time by those who kept filming on cameras and phones. The fictional account uses camcorder footage combined with real-life disaster clips (including bits featuring President Obama) to chronicle society rapidly falling apart in the wake of the attack. The movie airs on the 75th anniversary of The War of the Worlds 1938 radio drama, directed and narrated by actor and filmmaker Orson Welles that caused widespread outrage and panic by listeners, who had believed the events described in the program were real. Likewise, “American Blackout” is designed to play on the deep-seated fears of a new generation of citizens. The film also comes in advance of a biennial grid security exercise, called GridEx II, that will take place in the United States, Canada and Mexico on Nov. 13-14. The exercise, which uses best practices from utilities and other contributions from the Department of Homeland Security and the Federal Emergency Management Agency, is designed to validate the readiness of the electric utility industry to respond to a cyber incident, strengthen utilities’ crisis response functions and provide input for internal security program improvements. “Cyber and physical security are top priorities for our utility and the electricity industry as a whole,” said KUA spokesman Chris Gent. “While the scenario in the National Geographic drama is not probable, the industry continues to work to make the grid stronger. In fact, the electricity industry is the only critical infrastructure sector with mandatory and enforceable cybersecurity standards.”
de Seguridad Nacional y de la Agencia Federal para el Manejo de Emergencias, está diseñado para validar la disposición de la industria eléctrica para responder a un incidente cibernético, fortalecer las funciones de respuesta a la crisis de servicios públicos y aportar información para mejorar el programa de seguridad interna.
The NatGeo movie captures what could happen after a cyber attack Mundos de 1938 el radio drama, dirigido y narrado por el actor y director de cine Orson Welles que causó indignación y pánico generalizado por los oyentes, que creyeron que los eventos descritos en el programa eran reales. Del mismo modo, “American Blackout” está diseñado para jugar con los temores profundamente arraigados de una
nueva generación de ciudadanos. La película también viene antes de una prueba que se realiza cada dos años de la red de seguridad, llamado GridEX II, que tendrá lugar en los Estados Unidos, Canadá y México del 13 al 14 de noviembre. El ejercicio, que utiliza las mejores prácticas de los servicios públicos y otras contribuciones del Departamento
“La seguridad cibernética y física son las principales prioridades de nuestra empresa y de la industria de la electricidad en general”, dijo el portavoz de KUA Chris Gent . “Si bien el escenario del documental de National Geographic no es probable, la industria sigue trabajando para que la red sea más fuerte. De hecho, la industria de la electricidad es el único sector crítico de la infraestructura que tiene normas de seguridad cibernética obligatorias y exigibles”.
6 . El Osceola Star . November 1 - 7, 2013.
Osceola Schools - Noticias / News TECO donó un carro a “Created Families Group Home” Kissimmee, FL - El miércoles 23 de octubre TECO hizo la donación de un automóvil que fue preparado por los estudiantes para “Created Families Group Home”, una organización sin fines de lucro dedicada a fomentar la amistad y los lazos personales, el apoyo a los intereses y aspiraciones educativas de cada individuo,
promover la participación de la comunidad y aliviar los problemas con confianza al mantener la coherencia y la tranquilidad de un hogar seguro. Este coche será utilizado para dar soporte a una casa hogar que acoge a niños que por causas ajenas a su propia voluntad se encuentran sin hogar y por lo tanto son
asignados a casas que les ofrecen el refugio adecuado, la crianza, la socialización, la dirección y mucho más. La casa actualmente tiene un coche que se utiliza para transportar a los niños a diversas citas. La donación de este automóvil adicional es de gran ayuda para los profesionales que trabajan en la casa hogar. TECO
Maritza Figueroa-Copeland, Founder and Executive Director of Created Families with the car donated by TECO. generosamente trabajó en el coche donado. Si desea hacer donaciones a “Created
Families” visite el sitio web www.createdfamilies.org.
TECO donated a car for Created Families Group Home Kissimmee, FL - On Wednesday, October 23, TECO made the donation of a car that was prepared for their students for Created Families Group Home a Non-Profit Organization dedicated to encourage friendship and cultivating bonds amongst one another; support the interest of each
individual’s educational aspiration; promote community involvement and to alleviate issues with trust by maintaining consistency and reassurance in a safe and caring forever home. This car will be used to give support to a group home that takes in foster
children that by no fault of their own end up in a homeless situation and are then placed in home that provides the proper shelter, nurturing, socialization, direction and much more. The home currently has one car that is used to transport the children to various appointments
and locations and the donation of the additional car will bring much help to the professionals that work the group home. TECO generously worked on the donated car. If anyone would like to make donations to Created Families visit the website www. createdfamilies.org.
Feria de ciencia en el Kennedy Space Center
Kennedy Space Center hosts science fair
Condado Osceola, FL - The Allen Broussard Conservancy de Forever Florida es uno de los patrocinadores de la feria de ciencia “Experimentando en el futuro” 2013-14, organizada por el Kennedy Space Center Visitor Complex (KSCVC) para los grados 3 al 12. Como patrocinador, KSCVC ha dado a Allen Broussard Conservancy la posibilidad de calificar a los estudiantes del Condado Osceola. Los estudiantes necesitan registrarse para mostrar su proyecto en Forever Florida los días 1 y
Osceola County, FL - The Allen Broussard Conservancy at Forever Florida is a sponsor for “Experimenting Into The Future” 2013-14 Science Fair, hosted by Kennedy Space Center Visitor Complex (KSCVC) for grades 3 through 12. As a sponsor, KSCVC has given the Allen Broussard Conservancy the ability to qualify students from Osceola County. Students need to register to display their project at Forever Florida on
2 de noviembre. Todos los participantes recibirán un premio, y también habrá un Premio del Público. Si el proyecto cumple los requisitos mínimos, los estudiantes podrán inscribirse en la Feria KSCVC en noviembre. Se espera que los participantes paguen su respectiva inscripción. Para obtener más información sobre cómo mostrar un proyecto en Forever Florida, escriba al correo electrónico education@ floridaecosafaris.com. o llame al 321427-4616.
November 1 and 2. All participants will receive a prize, and a People’s Choice Award will be given. If the project meets the minimum requirements, students will be allowed to register for the KSCVC Fair in November. Participants will be expected to pay registration fees. For more information to display a project at Forever Florida, email education@floridaecosafaris.com or call 321-427-4616.
“Salute to Our Soldiers” en la Academia de Artes de Poinciana Condado Osceola, FL - La Academia de Artes de Poinciana presentará el viernes 8 de noviembre, a las 9:30 de la mañana en el escenario del jardín norte de la escuela el especial “Salute to Our Soldiers.” Todos los soldados activos o retirados están invitados a asistir. Habrá música patriótica, danza, teatro, artes visuales y un invitado especial. Si desea que su ser querido sea reconocido en el programa, por favor envíe
su rango militar, nombre, cuerpo militar, relación con el personal o estudiante y una fotografía opcional a forsyths@osceola.k12.fl.us. Todos los soldados están invitados a una recepción especial después del programa, presentada por Brandi Clahan, Edith Kiss y los padres y socios de negocios en el centro de medios para dar las gracias a los soldados por su servicio. Para más información llame a Stephen Forsythe al 407-343-4500.
Poinciana Academy of Fine Arts - Presents a “Salute to Our Soldiers” Osceola County, FL - Poinciana Academy of Fine Arts will present a special “Salute to Our Soldiers” on Friday, November 8, at 9:30 a.m. on the school’s north lawn stage. All soldiers past and present are invited to attend. There will be patriotic music, dance, drama, visual art, and a special guest speaker. If you would like to have your loved one recognized in the program, please email their military rank, name, branch of the military, their relationship to staff or student, and an optional picture to forsyths@osceola.k12.fl.us. All soldiers are invited to a special reception afterwards, presented by Brandi Clahan, Edith Kiss, parents,
and business partners in the media center, to thank the soldiers for their service. For more information call Stephen Forsythe at 407-343-4500
El Osceola Star
.
November 1 - 7, 2013.. 7
Comunidad / Community Empleados del Condado ayudan con colecta de alimentos para las festividades Condado Osceola, FL - Los empleados del Condado formarán parte del esfuerzo para proveer alimentos para la comunidad durante la celebración de acción de gracias, anunciaron los oficiales. La colecta de alimentos llamada “Compartiendo la Cosecha” espera llenar los estantes de la despensa de alimentos del Osceola Council on Aging para que todas las familias de Osceola puedan celebrar la festividad de Acción de Gracias. Las donaciones de alimentos no perecederos se aceptarán el día 6 de noviembre de 11am a 2pm en el patio interior del Courthouse Square.
Los organizadores esperan llenar un camión con alimentos como productos enlatados, mantequilla de maní, cereales, pastas, salsa para pasta, macarrones, puré de papas, mezcla de panqueques, arroz, frijoles y sopa enlatada. En apoyo al concilio, el condado está trabajando nuevamente con el “Center for Compassion.” A mediados de este año, un evento de regreso a la escuela de los empleados del Condado recaudo más de $1,500 y donaron 3,844 artículos para llenar más de 400 mochilas durante un evento de tres horas.
County Workers Join in Effort, Help with Holiday Food Drive Osceola County, FL - Osceola County workers are part of an effort to provide meals to the community during the holiday season, officials announced. The Sharing the Harvest Food Drive hopes to stock the shelves of the Osceola Council on Aging’s food pantry so all Osceola families can celebrate the Thanksgiving holiday. Donations of non-perishable foods will be accepted from 11am to 2pm on Nov. 6 on the lawn of Courthouse Square. Organizers hope to fill a
truck with food items such as canned goods, peanut butter, cereal, pasta, pasta sauce, mac and cheese, instant mashed potatoes, pancake mix, rice, beans, and canned soup. In support of the council, the county is again working with the Center for Compassion. Earlier this year, a back to school supply drive buoyed by county employees raised more than $1,500 and donated 3,844 items to fill more than 400 backpacks during a 3-hour event.
Festival de Arte de Osceola 2013 Condado Osceola, FL - El Centro para las Artes de Osceola y Kissimmee Main Street presentan el Festival de Arte de Otoño de Osceola 2013. Ubicado en medio del hermoso telón de fondo de boutiques, tiendas de antigüedades y restaurantes, los huéspedes podrán disfrutar de más de 100 artistas y artesanos, que mostrarán su trabajo. Entretenimiento, una exposición de arte de los estudiantes, actividades
infantiles y dibujo en tiza en las aceras son también parte de las actividades del festival. El festival se llevará a cabo los días 16 y 17 de noviembre en el centro histórico de Kissimmee de 10am a 5pm. La entrada es libre. El Centro para las Artes de Osceola se encuentra ubicado en 2411 E. Hwy 192, Kissimmee, FL. Para más información llame al 407-846-6257 o visite www.ocfta.com.
Osceola Art Festival 2013 Osceola County, FL - The Osceola Center for the Arts and Kissimmee Main Street will present the 2013 Osceola Fall Art Festival. Set amidst the beautiful backdrop of boutiques, antique shops and fine restaurants, guests will enjoy over 100 artists and crafters as they showcase their work. Live entertainment, a student art exhibit, children’s activities and
sidewalk chalk drawing are also a part of the festival activities. The festival will take place on November 16th-17th in Historic Downtown Kissimmee from 10am to 5pm. Admission is Free. The Osceola Center for the Arts is located at 2411 E. Hwy 192, Kissimmee, FL. For more information call to 407-8466257 or visit www.ocfta.com.
Fiesta Rosada
Pink Party
Orlando, FL - El 26 de noviembre de 2013 en el Restaurante Applebee situado en el Holiday Inn Resort Lake Buena Vista, 13359 State Road 535, el Grupo de Apoyo de Cáncer “Arco Iris” de Hispanic Health Initiatives será la sede de la Fiesta Rosada (Pink Party). Se trata de un grupo de supervivientes hispanos del cáncer formado por los participantes de este programa que han creado una alianza para ayudar a los demás durante su período de recuperación del cáncer. Se apoyan mutuamente, no sólo durante su tratamiento, sino que posteriormente mantienen una estrecha amistad. La fiesta se realizará de 1pm a 4pm. Para obtener más información, llame al 407-339-2001.
Orlando, FL - On November 26, 2013 at Applebee’s Restaurant located at Holiday Inn Resort Lake Buena Vista, 13359 State Road 535, the Cancer Support Group “Arco Iris” of Hispanic Health Initiatives will be host the Pink Party. This is a Hispanic cancer survivor group formed by participants of this program who have created this alliance to help each other during their Cancer recovery period. They support each other not only during their treatment but maintain a very close friendship. The Party will be from 1pm to 4pm. For more information call 407-339-2001.
Master Class de Zumba en Kissimmee Lakefront Park Kissimmee, FL - El Departamento de Parques, Recreación y Servicios Públicos de la Ciudad de Kissimmee se asoció con los instructores de Zumba locales para ofrecer su primera Master Class de Zumba en el Kissimmee Lakefront Park. La clase se llevará a cabo en el escenario del parque el día sábado, 9 de noviembre de 6pm a 8pm. El costo es de $10 por persona por adelantado o $12 el día
del evento y la inscripción se puede hacer llamando al 407.518.2599, en persona en el Centro Comunitario Chambers Park o en el City Hall. Kissimmee Lakefront Park se encuentra en el 250 Lakeshore Boulevard en Kissimmee. Para obtener más información, llame al 407.518.2599 o visite www. kissimmee.org.
Zumba Master Class event at Kissimmee Lakefront Park Kissimmee, FL - The City of Kissimmee Parks, Recreation & Public Facilities Department is teaming up with local Zumba instructors to offer their very first Zumba Master Class at the Kissimmee Lakefront Park. The class will take place on the Civic Lawn stage from 6pm to 8pm on Saturday, November 9. The cost is $10 per person in advance
or $12 on the day of the event and registration can be made by calling 407.518.2599, in person at the Chambers Park Community Center, or at City Hall. The Kissimmee Lakefront Park is located at 250 Lakeshore Boulevard in Kissimmee. For more information, please call 407.518.2599 or visit www.kissimmee.org.
8 . El Osceola Star . November 1 - 7, 2013.
El Viejito Saludable / The Healthy Geezer ¿Las zanahorias ayudan con las cataratas? Por Fred Cicetti P. ¿Ingerir de jugo de zanahoria ayuda con las cataratas? Una catarata es una nube en el lente, la parte clara del ojo que ayuda a enfocar las imágenes como el lente de una cámara. Las cataratas pueden distorsionar las imágenes y las decolora. La mayoría de las cataratas están relacionadas con el envejecimiento. Más de la mitad de los estadounidenses mayores de 65 años tienen catarata. Sospecho que la pregunta de este lector se inspiró en la creencia común
de que las zanahorias son buenas para los ojos. Y las zanahorias sí son buenas para los ojos. Las zanahorias contienen betacaroteno, un pigmento naranja que también se encuentra en la espinaca, batata, lechuga de hoja verde, calabaza, melón y brócoli. El cuerpo convierte el beta-caroteno en vitamina A, que es necesaria para la visión normal. La falta de vitamina A puede causar problemas para ver en la oscuridad. Los resultados de los estudios del beta-caroteno como suplemento para la prevención de las cataratas no son claros. Se necesitan más estudios antes de que se pueda sacar una conclusión. Los investigadores de la Universidad de Harvard examinaron si tomar suplementos de beta caroteno protege contra las cataratas relacionadas con la edad. Había 22,071 voluntarios en
Carrots helps with cataracts?
un estudio continuo de salud general. Después de 12 años, se registraron alrededor de 2,000 cataratas y casi 1,200 cirugías de cataratas. En la mayoría de los casos, el beta caroteno no parece disminuir el riesgo de contraer cataratas. El beta caroteno es un antioxidante. Los antioxidantes son sustancias que pueden proteger a las células contra el daño. Los antioxidantes se encuentran en muchos alimentos, incluyendo frutas y verduras, nueces, granos y algunas carnes, aves y pescados. La Asociación Americana del Corazón recomienda obtener antioxidantes, incluyendo beta-caroteno, a partir de una dieta rica en frutas, verduras y granos enteros en lugar de a través de suplementos, hasta que haya más información disponible de los ensayos clínicos aleatorios. Declaraciones similares han sido emitidas por la Sociedad Americana del Cáncer y otras organizaciones del cáncer.
By Fred Cicetti Q. Does drinking carrot juice help with cataracts? A cataract is a clouding of the lens, the clear part of the eye that helps focus images like the lens in a camera. Cataracts can blur images and discolor them. Most cataracts are related to aging. More than half of Americans over age 65 have a cataract. I suspect this reader’s question was inspired by the common belief that carrots are good for your eyes. And carrots are good for your eyes. Carrots contain beta-carotene, an orange pigment that is also found in spinach, sweet potatoes, green leaf lettuce, winter squash, cantaloupe, and broccoli. The body converts beta-carotene into vitamin A, which is necessary for normal vision. A lack of vitamin A may cause problems seeing in the dark. The results of studies of betacarotene supplementation for cataract prevention are not clear. More study is needed before a conclusion can be drawn. Harvard University researchers examined whether taking beta carotene supplements protects against age-related cataracts. There were 22,071 volunteers in a large, ongoing health study. After 12 years, about 2,000 cataracts and almost 1,200 cataract surgeries were reported. In most cases, beta carotene did not appear to lower the risk of getting cataracts. Beta-carotene is an antioxidant. Antioxidants are substances that may protect your cells against damage. Antioxidants are found in many foods including fruits and vegetables, nuts, grains, and some meats, poultry and fish. The American Heart Association recommends obtaining antioxidants, including betacarotene, from a diet high in fruits, vegetables, and whole grains rather than through supplements, until more information is available from randomized clinical trials. Similar statements have been released by the American Cancer Society and other cancer organizations.
El Osceola Star
.
November 1 - 7, 2013.. 9
Entretenimiento / Entertainment Estreno del nuevo programa “Frames and Fortune” Orlando, FL - El 23 de octubre de 2013, “Frames and Fortune” realizó un estreno privado de su 1er episodio que será transmitido en Bright House Networks, a través del canal 1900, conocido como Infomás.
McLaughlin y su co-anfitrión, su perro maltés Motica. La misión de Alice es acercar el arte a los coleccionistas. Ella viaja por el mundo buscando artistas increíbles con el fin de hacerlos ganar una fortuna durante sus recorridos.
“Frames and Fortune” es un programa de televisión de arte y viajes que sigue la vida de su anfitriona Alice
El 1er episodio comienza cuando el Alcalde de la Ciudad de Orlando Buddy Dyer le da a Alice la misión
de encontrar algunas obras de arte para el nuevo Doctor Phillips Performing Arts Center situado en el centro de Orlando. Alice decide viajar a Miami y explorar algunas opciones como Romero Britto, Nina Surel y Enzo Carnebianca. ¿Quién sabe a dónde irá próximamente? Para más información visite el website http://www. framesandfortune.com/
I a D: Beatriz Ramírez, Luis Martínez, Max Viger y Mónica Correa
Premiere of the new show Frames and Fortune Orlando, FL - On October 23, 2013, Frames and Fortune conducted a private premier showing of its 1st Episode that will be airing on Bright House Networks, channel 1900, known as Infomás. Frames and Fortune is an art and travel based TV show that follows the life of the host, Alice McLaughlin and her co-host, her Iris Gonzalez, Alice McLaughlin, Motica, Maltese Motica! Alice’s mission is Luis Martínez y Mónica Correa to bring art to collectors’ frames. She travels the world searching for amazing artists with the aim of making them a fortune along the way! The 1st episode begins when Mayor Buddy Dyer of the City of Orlando gives Alice a mission to find some art for the new Doctor Phillips Performing Arts Center located in downtown Orlando. Alice ventures to Miami and explores some options including Romero Peggy Choudhry, Alice McLaughlin, Motica Britto, Nina Surel, and Enzo and Yolanda Hansen
Carnebianca. Who knows where she will go next! For more information visit
the website http://www. framesandfortune.com/
En el primer episodio el Alcalde Buddy Dyer le asigna a Alice la misión de encontrar arte para el Doctor Phillips Performing Arts Center
10 . El Osceola Star . November 1 - 7, 2013.
Hispanic Heritage Scholarship Fund Gala
(From L to R) Kathy Carr, President of Osceola Education Foundation, Student Christian Perez Soto, Selene Ramirez - Casa de Mexico Orlando, Student Jose Abastida, Hugo Hernandez - Casa de Mexico, Osceola Commissioner John Q Quinones, Guillermo Hansen, President of Casa de Mexico, Founder of Hispanic Business Council - Kissimmee/Osceola County Chamber of Commerce , and Trustee of Valencia College and Hispanic Heritage Scholarship Fund, Student Elvis Valle, Jorge Soto, Chairman of the Hispanic Business Council. Photos by: Dilia Castillo & GH / EL Osceola Star Newspaper HISPANIC HERITAGE SCHOLARSHIP >>> Viene de portada asistencia de un nutrido grupo de líderes empresariales, comunitarios y gubernamentales de Florida Central. Los fondos para las becas fueron el resultado de donativos privados y corporativos. “Nuestra comunidad impulsa a este programa; lo apoya, le provee fondos y finalmente se beneficia del mismo cuando los estudiantes que reciben el premio se unen a la fuerza laboral de Florida Central como individuos bien entrenados,” comentó Julio F. Suárez, Presidente de la Junta de Directores de HHSFMO. Lizette Valarino, Directora Ejecutiva y HISPANIC HERITAGE SCHOLARSHIP >>> From front page & Guayaberas Scholarship Award Ceremony” was held on Saturday, October 26th at Disney’s Contemporary Resort with the attendance of business, community and political leaders in the Central Florida region. Funds for the scholarship awards are provided by private and corporate donations. “Our community drives this program; it supports it, funds it and ultimately benefits from it as the students who receive the award join the Central Florida workforce as welltrained individuals,” said Julio F. Suárez, Board Chairman for HHSFMO. Lizette Valarino, Executive Director and Founder of the Hispanic Herita-
Fundadora del Fondo de Becas Herencia Hispana agregó: “Esta es una época difícil para individuos y corporaciones por igual pero cuando se trata de ayudar a nuestra juventud, esta comunidad siempre dice presente. Es claro lo mucho que valoran esta inversión para asegurar la educación de talentosos jóvenes.” Ampliando su colaboración con otras organizaciones locales, la organización iguala los fondos recaudados por dichos grupos para otorgar becas a estudiantes locales. Este año, HHSFMO unió sus esfuerzos a la Asociación de Abogados Hispanos (por 5to año consecutivo), quienes otorgaron una beca a una estudiante de la
ge Scholarship Fund added, “This is a difficult time for individuals and corporations alike but when it comes to helping our youth, this community always steps up to the plate. It is clear to me how much they value this investment to secure the education of talented young men and women.” Expanding their partnership and collaboration with local organizations by providing matching funds to award scholarships to local students, HHSFMO was joined the Hispanic Bar Association (for the 5th year in a row) who awarded a scholarship to a law student; the Education Foundation of Osceola and the Osceola Hispanic Business Council, whose joint efforts resulted in a scholarship to two students in Osceola County; and Casa
de Mexico’s partnership awarded a scholarship to a student of Mexican heritage. As guest speaker, HHSFMO was honored to welcome Dr. Jesus Jara, Deputy Superintendent of Orange County Public Schools, whose message of overcoming challenges and reaching your highest potential quickly found its way into the hearts and minds of the attendees. Sponsors of the 14th Annual Hispanic Heritage Scholarship Award Ceremony included: Walt Disney Parks & Resorts, AT&T, Wells Fargo, Darden Restaurants, Orlando Health, Bright House Networks, CenturyLink, OUC, Rosen Hotels, Universal Parks and Resorts and many more.
Lizet Dominguez, estudiante de Barry University of Law, recibió una beca entregada por la Lic. K Lopez Presidena de la Asociación de Abogados H de la Florida Central.
escuela de leyes de Barry University; la Fundac cativa de Osceola y el Consejo de Empresas H de Osceola, cuyos esfuerzos en conjunto ben a dos estudiantes hispanos del Condado Osce colaboración con la Casa de México resultó en u a un estudiante de herencia mexicana.
Como orador invitado, HHSFMO tuvo el honor tar con la presencia del Superintendente Auxili Escuelas Públicas del Condado de Orange, D Jara, quien ofreció su historia personal de reto fos y cuyo mensaje sobre la importancia de alc potencial más alto de cada uno llegó profunda corazón de nuestros asistentes.
Los auspiciadores de la 14ta Ceremonia Anua cas Herencia Hispana incluyeron a: Walt Disney Resorts, AT&T, Wells Fargo, Darden Restaurant do Health, Bright House Networks, CenturyLin Rosen Hotels, Universal Parks and Resorts y ot
ABOUT THE HISPANIC HERITA SCHOLARSHIP FUND OF MET ORLANDO
The Hispanic Heritage Scholarship Fund of Orlando’s mission is to engage and honor ou ding Hispanic students, identify a diverse pi of Hispanic talent and actively engage the inc Central Florida community.
Since its establishment in 2000, the Schol Fund has awarded over $850,000 to 209 stu HHSFMO recognizes that the growth of the loc panic population has created additional needs they seek to address by identifying quality sc and awarding significant scholarships that will a difference in a student’s academic success a timately benefit their community.
El Osceola Star
Kathy Carr, Sylvia Zapico y Wanda Rentas, Comisionada de la Ciudad de Kissimmee.
ACERCA DEL FONDO DE BECAS HERENCIA HISPANA DE ORLANDO
ción EduHispanas neficiaron eola; y la una beca
La misión del Fondo de Becas Herencia Hispana de Orlando (HHSFMO, por sus siglas en inglés) es incluir y honrar a estudiantes hispanos destacados, identificar una fuente diversa de talento hispano e involucrar activamente a la comunidad general de la Florida Central.
al de Bey Parks & ts, Orlannk, OUC, tros.
November 1 - 7, 2013.. 11
Hispanic Heritage Scholarship Fund Gala
y School Kimberly Hispanos
r de coniar de las Dr. Jesús os y triuncanzar el amente al
.
Desde su establecimiento en el 2000, el Fondo de Becas ha otorgado más de $850,000 a 209 estudiantes. HHSFMO reconoce que el crecimiento de la población hispana local ha creado necesidades adicionales a las cuales se dirigen al identificar a estudiantes de alta calidad y otorgarles becas significativas que puedan hacer una diferencia en su éxito académico, resultando en beneficio para su comunidad.
Dra. Leticia Díaz, Juliana Trujillo, Marilen Marnett, Rosalina Stober and Jason Maltby.
AGE TRO
Metro utstanipeline clusive
larship udents. cal Hiss which cholars l make and ul-
Malcolm Barnes, Deborah Rios-Barnes, Silfredo Padilla y Marilen Marnett.
12 . El Osceola Star . November 1 - 7, 2013.
Festival Calle Orange Festival Calle Orange Orlando, FL - El domingo 27 de octubre, miles de personas disfrutaron del 15to Festival Calle Orange. Cuatro escenarios fueron ubicados en las 10 calles del centro de Orlando que fueron cerradas para el evento y más de 40 artistas hicieron presentaciones durante todo el día. El escenario de Power 95.3 estuvo encendido con las actuaciones de BoB, T-Pain, Ja Rule, J Rand y DJ Spin King, entre otros artistas!
El cantante Ja Rule con el equipo de Power 95.3
JRand performing at Calle Orange 2013
Festival Calle Orange es festival hispano más grande de Florida Central, que reúne a personas de todas las nacionalidades, y orígenes para disfrutar de comida, música y baile en las calles del centro de Orlando.
Calle Orange Festival
DJ Spin King Orlando, FL - On Sunday, October 27, thousands of people enjoyed the 15th Festival Calle Orange. Four stages were located at the 10 streets of Downtown Orlando closed for the event and more than 40 artists performed during the whole day. The stage of Power 95.3 was on fire with performances by B.o.B, T-Pain, Ja Rule, J Rand, DJ Spin King, among other artist!
T-Pain cantando su éxito “Up-Down”
Festival Calle Orange is Central Florida’s largest Hispanic festival that brings together people of many nationalities and backgrounds to enjoy food, music and dancing in the streets of downtown Orlando.
Domingo Quinones
El Osceola Star
.
November 1 - 7, 2013.. 13
14.14El.Osceola Star . November 1 - 7, 2013. El Osceola Star . November 1 - 7, 2013.
Mirada / Heavenly GazeGeezer El ViejitoCelestial Saludable / The Healthy
November 1-7
ARIES (Mar 21 Abr 20) - ¡Dinero! Esto debería ser lo más importante en tus actividades durante esta semana. Con suerte, tendrás los registros de todas tus $$$ transacciones.
MOVIE TIMES REGAL CINEMAS THE LOOP 16 407-343-0405
TAURO (Abr 21 - May 20) - En esta atareada semana, ponte tu sombrero para pensar y haz frente a los problemas con prontitud. ¡Eres astuta, sabrás como estar ocupada y al mismo tiempo tener éxito! GEMINIS (May 21 Jun 20) - El miércoles será tu día de suerte: Tu “magia” sobre otros trabajará de forma exitosa. ¡Ese día todos estarán de acuerdo contigo y te ayudarán! CANCER (Jun 21 Jul 22) - Con el planeta de la comunicación (Mercurio) retrógrado hasta el 10, sé precisa en todas las conversaciones y mensajes escritos. ¡Revisa doblemente todo el trabajo! LEO (Jul 23 - Ago 22) - El miércoles franquea todos y cada uno de los problemas que tengas. Pide a los “expertos” que conoces aclaratorias sobre cualquier “oferta dudosa.” ¡El encanto cuenta, así que úsalo! VIRGO (Ago 23 Sept 22) -Estarás muy ocupada esta semana. Tú haces tu trabajo de maravilla. Tómate algún tiempo para que puedas hipnotizar a tu amado ¡DE FRENTE! LIBRA (Sept 23 Oct 22) - Querido Libra, esta semana equilibra tus cuentas $$$ antes de ir de compras. ¡Averigua primero cuánto puedes gastar! ¡Ajústate a esa cifra! ESCORPION (Oct 23 - Nov 21) - Si las actividades del lunes no te satisfacen, replantea tus puntos de vista respecto a lo que esperas lograr. Luego podrás moverte en dirección al éxito. SAGITARIO (Nov 22 - Dic 21) - Si esta semana no recibes lo que estás esperando, continua trabajando hacia tu meta y llegarás al éxito. ¡Por ahora paciencia y comprensión son palabras clave! CAPRICORNIO (Dic 22 - Ene 19) - Las condiciones mejoran a medida que transcurre esta semana. Usando tus habilidades y encanto conseguirás lo que quieres, pero ¡se específica!
Ender’s Game (PG-13): 11:00a 2:00p 5:00p 7:30p 8:30p 10:30p 11:30p 12:15a RPX 10:15a 1:00p 4:00p 7:00p 10:00p
Carrie (2013)(R): 12:55p 3:30p 7:00p 9:35p 12:05a
Free Birds (PG): 10:35a 12:15p 12:45p 2:40p 3:15p 5:05p 5:35p 7:45p 8:15p 10:10p
I’m in Love With a Church Girl (PG): 1:40p 4:30p
Free Birds in 3D (PG): 11:15a 1:45p 4:15p 7:00p 9:35p
By Joyce Steinecke
A
RIES (Mar 21 - Apr 20) - Money! This should be uppermost in your activities this week. Hopefully, you have records of $$$ transactions.
T
AURUS (Apr 21 - May 20) - Put on your Thinking Cap and deal with problems promptly this busy week. Smart you knows how so get busy and succeed!
G
Last Vegas (PG-13): 12:25p 3:05p 8:05p 10:45p 12:10a The Counselor (R): 1:10p 4:10p 7:10p 10:10p Jackass Presents: Bad Grandpa (R): 11:35a 1:30p 2:30p 4:25p 5:25p 7:20p 8:45p 9:50p 11:30p 12:15a
Captain Phillips (PG-13): 10:45a 1:00p 4:00p 7:10p 10:15p Gravity (PG-13): 12:55p 3:05p Gravity 3D (PG-13): 11:45a 2:10p 4:35p 5:15p 7:40p 8:20p 9:55p 10:45p Cloudy with a Chance of Meatballs 2 (PG): 10:25a 1:25p 3:45p 6:50p 9:15p Insidious: Chapter 2 (PG-13): 10:45p
TOUCH STAR -SOUTHCHASE 7 407-888-2025 Ender’s Game (PG-13): 1:00p 4:00p 7:00p 10:05p
EMINI (May 21 - June 20) - Your lucky day this week to work your “magic” on others is Wednesday. They will agree with you and help you lots that day!
Free Birds (PG): 1:15p 7:25p 9:50p
ANCER (June 21 - July 22) - With the Communication Planet (Mercury) retrograde until the l0th, be exact in all conversations and writing. Double check all work!
The Counselor (R): 12:55p 3:55p 7:10p 10:10p
C
Escape Plan (R): 11:10a 2:00p 4:45p 7:55p 10:35p 11:40p
Free Birds in 3D (PG): 4:15p Krrish 3 (NR): 3:00p 6:30p 10:00p
Jackass Presents: Bad Grandpa (R): 1:10p 4:10p 7:20p 10:15p Escape Plan (R): 12:50p 3:50p 7:05p 9:55p Cloudy with a Chance of Meatballs 2 (PG): 1:05p 4:05p 7:15p Underdogs (PG): 12:45p 9:40p
L
EO (July 23 - Aug 22) Wade through any and all problems on Wednesday. Call on “experts” you know to clarify any “dubious deals” you question. Charm counts, too so use it!
V
IRGO (Aug 23 - Sept 22) - Busy you this week. You “get the job done” Great. Pace yourself, however so you can charm your Dearie on the HOME FRONT!
L
IBRA (Sept 23 - Oct 22) - This week dear Librans, balance your $$$ accounts before you go shopping. Smart you can figure out how much to spend! Stick to that figure!
S
CORPIO (Oct 23 - Nov 21) - Monday’s activities don’t pan out to your satisfaction, revamp your views at what you are hoping to achieve. Smart you can then move along to success.
S
AGITTARIUS (Nov 22 Dec 21) - If you are not getting what you have expected this week to bring, work toward you goal and success arrives. Patience and understanding are you key words now!
C
APRICORN (Dec 22 - Jan 19) - Conditions improve as this week moves along. Using your know how and charm will get you what you want but be SPECIFIC!
A
ACUARIO (Ene 20 - Feb 18) Se incrementan tus responsabilidades en esta ocupada semana. Tu delicadeza en el manejo de situaciones estresantes te “salvará el día”. YIPEEE!
QUARIUS (Jan 20 Feb 18) - Increased responsibilities are yours this busy week. Your finesse in handling stressful situations will “save the day” for you. YIPEEE!
PISCIS (Feb 19 - Mar 20) - Esta semana tu capacidad para “alterar tus propio planes” te ahorrará preocupaciones y aumentará tu autoestima. El pensamiento innovador te hace ganadora, ¡Utilízalo!
ISCES (Feb 19 - March 20) - Your ability to “alter your plans” this week will save you worry and boost your selfimage. Innovative thinking makes you a winner, so use it! Smart you!
P
El Osceola Star
.
November 1 - 7, 2013.. 15
Continuaciones / Continued LOCAL >>> Viene de pág. 2 compañeras, defenderse a sí mismas o para detener a un acosador si fuera necesario. 5. Las niñas se convierten en pacificadoras y promueven cambios. BFF inspira a las niñas a crear proyectos para educar y liderar a otras personas en sus escuelas y comunidades para prevenir el acoso escolar. Los estudios demuestran que los comportamientos de acoso escolar alcanzan su máxima expresión en la escuela intermedia, que es también el momento en que la aceptación social cobra mayor importancia. Las niñas de la escuela intermedia necesitan apoyo, información y estrategias para ayudar a navegar GOBERNADOR >>> Viene de pág. 3
“los niños crecen tan rápido.” Como empresario, hice todo lo posible para organizar mi horario de trabajo alrededor del horario de Ann y las niñas. Quería que ellas supieran que pasar tiempo con ellas no era una carga, sino era una oportunidad para pasar un buen riéndonos y compartiendo nuestros pensamientos. Estas conversaciones inculcó valores familiares en nuestras niñas. En segundo lugar, haga prioridad leerles a sus hijos lo más posible. El tiempo de lectura no es sólo para pasar tiempo con sus hijos, pero también se trata de ayudarles a desarrollar su mente y aumentar su vocabulario. Nuestro tiempo de lectura no sólo era sobre lo que íbamos a aprender, sino también fue un tiempo para que ellos desarrollarán aprendizaje. En tercer lugar, anime a sus hijos a establecer metas. En el mundo de los negocios, esto es necesario. El establecimiento de metas no trata GOVERNOR >>> From page 3
Second, make it a priority to read to your kids as much as you can. That reading time isn’t only about the time you spend with them, but it’s also about helping them develop their minds and increasing their vocabulary. Our reading time wasn’t only about what to learn; it was also a time for them to develop how to learn. Third, encourage your kids to set goals. In the business world, this is necessary. But setting goals isn’t just about trying to achieve them. It’s also about making sure they know they can go the distance with your support. Even if what they’ve set their mind to isn’t quite what you have in mind for them, it’s an important lesson to
por las amistades y saber que no están solas al enfrentarse a situaciones de acoso escolar. El impacto del programa es demostrado en los testimonios de niñas que han tenido la oportunidad de participar: “Lo que me gusto mas es como compartimos nuestros sentimientos y paramos el acoso escolar” -Jacquilin, grado 6 “Me gusto como aprendimos a llevarnos bien y olvidar cosas del pasado” -Breanna, grado 7 “Lo que mas me gusto fue como todos nos unimos y formamos un grupo” -Jaleya, grado 7 “Me gusto que solomente eramos niñas y pude ser mas abierta con mis sentimientos” -Maria, grado 8
LOCAL >>> From page 2 safe, all-girl environment where girls interact through skill-building games, creative exercises, and role-playing activities, led by trained community and school volunteers. Girls learn how to resolve conflict, deal with peer pressure, and understand the pitfalls of stereotyping. 4. BFF helps girls “lead with friendship.” This means that girls define and strengthen qualities that contribute to a healthy relationship, and develop the leadership skills to stand up for their peers and themselves, or disarm a bully when a situation arises. 5. Girls become peacemakers and impact change. BFF inspires girls to develop a project to educate and lead others in their schools and communities to prevent bully behavior.
de sólo alcanzar esas metas, sino de que ellos sepan que pueden llegar lejos con su apoyo. Aunque la meta que ellos tengan en mente no sea lo que usted quiera para su hijo, es una manera de ayudares a tomar decisiones apropiadas y superar los obstáculos. Ann y yo animábamos a Allison y Jordan a establecer metas para que ellas se salieran fuera de su zona acostumbrada, y probaran cosas nuevas y mantuvieran un espíritu aventurero. He tenido el honor de tener los títulos de CEO y gobernador del gran estado de la Florida. Pero la responsabilidad más importantes para mí es el de esposo, padre y abuelo, porque realmente es el deber más importante que he tomado. Mi madre fue un ejemplo maravilloso para Ann y yo, y obtuvimos muchas lecciones de mi madre mientras criábamos a nuestras hijas. Espero que Ann y yo servimos como un buen ejemplo para Allison y Jordan, y sé que ellas nos harán unos abuelos orgullosos. help them make smart choices and overcome obstacles. Encouraging goal setting was a way for Ann and I to push Allison and Jordan outside of their comfort zones, to try new things and to have an adventurous spirit. I’ve had the honor of having the titles of CEO and Governor of the great state of Florida. But the most important titles to me are that of husband, father and grandfather, because it truly is the most important responsibility I’ve taken on. My mother was a wonderful example to Ann and me as we gleaned many lessons from her while raising our daughters. I hope that Ann and I have served as examples for Allison and Jordan, who I know will make us proud grandparents.
OBITUARIOS / OBITUARIES Gladys Ortiz Porrata, 86, residente de Kissimmee, falleció el 20 de octubre. Arreglos a cargo de Funeraria Porta Coeli Segundo Santiago, 82, residente de Orlando, falleció el 20 de octubre. Arreglos a cargo de Funeraria Porta Coeli Mercedes Reyes Montalvo, 81, residente de Kissimmee, falleció el 18 de octubre. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan
Ramón Rivera, 81, residente de Kissimmee, falleció el 17 de octubre. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan José Resto, 65, residente de Davenport, falleció el 16 de octubre. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan Luis Valdez Delgado, 33, residente de Kissimmee, falleció el 16 de octubre. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan José Pellot, 79, residente de St. Cloud, falleció el 15 de octubre. Arreglos a cargo de Funeraria San Juan
Research shows that bully behavior peaks in middle school when social acceptance is also becoming increasingly important. Middle school girls need the support, information, and strategies to help navigate relationships and to know that they are not alone when confronted with bully behavior. The program’s success is clear in the testimonials of girls in the pilot program: “What I liked most was how we got to share how we feel and stop bullying” - Jacquilin, 6th grade “I liked how we learned to get along and let things go” - Breanna, 7th grade “What I liked the most was the way we all came together and bonded” Jaleya, 7th grade. “I liked that it was only girls and I could be more open” -Maria, 8th grade
¡TODOS CON DANIELA CHECA FERNANDEZ!
Por B. Margarita Zerrate. Psicopedagoga y Conferencista Email: blancazdd@yahoo.com
Algo IMPORTANTE para tener en cuenta, de acuerdo a las diversas investigaciones:
Una estudiante colombiana residente en Canadá, de tan sólo 19 años, vino a los Estados Unidos con la esperanza de encontrar un DONANTE DE MEDULA OSEA.
• Es importante que se registren MUCHOS DONANTES, porque la probabilidad de que sea compatible es de una (1) entre cientos de cientos y hasta un (1) millón como dice en uno de sus videos, la misma DANIELA)
Partamos por aclarar ¿Qué es la médula ósea? Es el tejido que los huesos tienen en su interior, o sea el llamado “tuétano”, y es en ese lugar donde se fabrica la sangre. No confundan esta Médula ósea, con la Médula Espinal, la cual es, simplemente un cordón nervioso que va desde el cerebro por el interior de las vertebras. ¿En qué consiste el trasplante de Médula Ósea? En la sustitución de las células madre de los glóbulos rojos, los blancos, y las plaquetas de la sangre del paciente enfermo, por las del donante. De 2 a 3 semanas aproximadamente, la médula del enfermo empieza a producir células normales. Este trasplante se realiza en forma conjunta con sesiones de radioterapia y quimioterapia. ¿En qué consiste donar Médula ósea? Los donantes tienen que ser mayores de edad, hasta los 55 años, y ser NECESARIAMENTE SALUDABLES. El donante SANO le proporciona al paciente enfermo, las células madre de su sangre. Esto se realiza extrayéndole del hueso de su cadera, con una jeringa, una pequeña cantidad de médula. Todo esto se hará con anestesia. La Médula ósea del donante se regenerará en pocos días. El donante generalmente sólo estará en el hospital por un (1) día, y sentirá un leve dolor en la cadera, que en pocos días desaparecerá, pero no desaparecerá LA SATISFACCION DE HABER SALVADO UNA VIDA!
• Por lo menos el 50% de los enfermos son niños. • El donar MEDULA OSEA , NO quiere decir que va a sufrir después problemas con su columna, y va quedar paralítico (esta es una absurda creencia). La MEDULA OSEA no tiene nada que ver con la MEDULA ESPINAL Después de esta pequeña información, que espero haya sido relevante, entendamos que es lo que pasa con DANIELA: Ella fue diagnosticada con MIELODISPLASIA, que es una pre-leucemia, esto quiere decir que tiene una malformación de sus células en su médula ósea, y se llama pre-leucemia porque aún no es maligno, pero con el PASO DEL TIEMPO puede ser MORTAL, y transformarse en una LEUCEMIA por tanto, la UNICA SALIDA es un TRASPLANTE DE MEDULA OSEA. De acuerdo a la información de Facebook de la página de Daniela Checa Fernández, usted puede dirigirse al siguiente sitio para registrarse como DONANTE: www.bethematch.org Y si por casualidad, usted no es compatible con DANIELA, su registro quedará en la historia, y usted podrá ser el donante ideal para cualquier otro ser humano del mundo, especialmente niños, que son los que más padecen esta triste enfermedad.
16 . El Osceola Star . November 1 - 7, 2013.
Orlando Magic - Noticias / News Comienza la temporada regular para el Orlando Magic Por Amanda Ludick Orlando, FL- El Magic visitó Indiana el martes. Comenzando por el Magic estuvieron Aaron Afflalo, Jameer Nelson, Nik Vucevic, Moe Harkless y Jason Maxiell . Glen Davis está todavía fuera y Tobias Harris no viajó con el equipo debido a una lesión en el tobillo izquierdo. El Coach Jacque Vaughn comenzó con Maxiell en lugar de Andrew Nicholson debido al balance de tamaños y las capacidades defensivas de Maxiell. Mientras Maxiell fue capaz de controlar al Pacer David West, fue Andrew Nicholson quien resultó imparable. Nicholson estuvo en llamas en la primera mitad, anotando 18 puntos, mientras era escoltado por Luis Scola. Vaughn decidió sentar a Nicholson en el tercer tiempo debido a que Indiana puso a jugar a David West todo el tercer tiempo. Si Nicholson quiere jugar más minutos, tendrá que mejorar en defensa. Maxiell y
Harris probablemente conseguirán esos minutos adicionales debido a su capacidad de jugar la ofensiva y la defensa eficazmente. Victor Oladipo recibió algunos de los aplausos más fuertes en Indiana el martes. Oladipo fue bien recibido por los numerosos fans del Hoosier que viajaron a verlo jugar su primer partido de la temporada regular de la NBA. Oladipo tiene un estilo agresivo, que es muy diferente de Nelson y Afflalo y demostró ser eficaz. En su primer partido de la NBA, Oladipo contribuyó con 12 puntos, dos asistencias y tres rebotes en la derrota del Magic, 87 a 97, contra Indiana. El Orlando Magic necesitó poner ese juego rápidamente detrás de ellos mientras viajaban a jugar en Minnesota la noche del miércoles. En su segundo juego en la NBA, Oladipo fue eficiente, con 14 puntos, cuatro asistencias y seis rebotes. El Magic estuvo abajo por 17 en un momento, pero fueron
capaces de recuperarse y mantener una ventaja de tres puntos. Kevin Love de Minnesota trató un tiro de tres para empatar y llevar el juego a tiempo extra. Orlando perdió fuerza y perdió el partido con un marcador final de 115 a 120. Nik Vucevic hizo su primer doble doble de la temporada con impresionantes 16 rebotes, 22 puntos, tres asistencias, tres robos y tres bloqueos. Otros jugadores destacados fueron Jameer Nelson , quien tuvo ocho asistencias y Aaron Afflalo , que anotó 28 puntos. Orlando tendrá su primer partido en casa esta noche contra los Pelicans de Nueva Orleans. La semana próxima incluye partidos en casa ante los Nets de Brooklyn, los Clippers de Los Angeles y los Celtics de Boston. Los fanáticos pueden esperar diversión, obsequios y premios en cada partido en casa ya que el Orlando Magic celebra sus 25 años durante toda la temporada.
Orlando Magic regular season tipped off
Oladipo , in his first Oladipo contributed two assists and three the Magic’s 87 to 97 Indiana.
NBA game, 12 points, rebounds to loss against
By Amanda Ludick Orlando, FL- Magic visited Indiana on Tuesday. Starters for the Magic were Aaron Afflalo, Jameer Nelson, Nik Vucevic, Moe Harkless and Jason Maxiell. Glen Davis is still out and Tobias Harris did not travel with the team due to a sore left ankle. Coach Jacque Vaughn started Maxiell over Andrew Nicholson because of sizing match ups and Maxiell’s defensive abilities. While Maxiell was able to defend Pacers’ David West, it was Andrew Nicholson who proved unstoppable. Nicholson was on fire in the first half, scoring 18 points while being guarded by Luis Scola. Vaughn chose to sit Nicholson the third quarter due to Indiana playing David West the entire third quarter. If Nicholson wants to play more minutes, he will have to improve on defense. Maxiell and Harris will likely get those extra minutes due to their ability to play effective offense and defense. Victor Oladipo received some of the loudest cheers in Indiana on Tuesday. Oladipo was welcomed by the numerous Hoosier fans that traveled to see him play his first regular season NBA game. Oladipo has an aggressive style that is very different from Nelson and Afflalo and proved effective. In his first NBA game, Oladipo contributed 12 points, two assists and three rebounds to the Magic’s 87 to 97 loss against Indiana. The Orlando Magic needed to put that game quickly behind them as they traveled to play in Minnesota Wednesday night. In his first back to back game in the NBA, Oladipo stayed efficient with 14 points, four assists and six rebounds. The Magic were down by 17 at one point but were able to come back and hold a three point lead. Kevin Love of Minnesota would fire a game tying three to force the game into overtime. Orlando lost steam and lost the game with a final score of 115 to 120. Nik Vucevic put up his first double double of the season with an impressive 16 rebounds, 22 points, three assists, three steals and three blocks. Other notable players were Jameer Nelson, who had eight assists and Aaron Afflalo, who had 28 points. Orlando will have their home opener tonight against the New Orleans Pelicans. Next week includes home games against the Brooklyn Nets, the Los Angeles Clippers and the Boston Celtics. Fans can expect fun give-aways and prizes at each home game as the Orlando Magic celebrate 25 years all season long.
El Osceola Star
AUTOS
BIENES RAICES
PERSONALES
VENTA
RESIDENCIAL
DAMA puertorriqueña, viuda, desea conocer caballero de 68 a 74 años para una bonita amistad. 407-556-4875. xp61 CABALLERO DE 55, sin vicios, desea conocer dama no mayor de 45 con fines serios. 863-419-5468 (José). Xp58 EMPRESARIO puertorriqueño desea conocer dama entre 30 a 50 años. 407-319-1563. PROFESORA Retirada interesa conocer caballero de 60 a 70, ciudadano, alto, buena figura, en buen estado de salud. Investigaré antecedentes. 939-202-8459 (sap. y dom.)
2003 CADILLAC DTS CUSTOM Buenas condiciones, todo eléctrico, aire acondicionado bien frío, 145.000 millas. Gomas en buenas condiciones. $ 3.300. Más información 407-933-0068 VOLKSWAGEN JETTA 2008 - 86.000 millas, excelentes condiciones, blanco, manual 5 velocidades, todo eléctrico. $7.000 OMO Información 407-973-7866. 2001 DOGDE RAM 1500 4 puertas $2,350 motivo de mudanza 407-968-0008. 2003 TOYOTA MATRIX XR, plateado, 5 puertas, “full power”, perfectas condiciones, $5,900 OMO. Tel. 407-962-0869.
KISSIMMEE AUTO SALVAGE • Auto Partes & Reparación • Compramos carros de junker • Servicio de Grúa 24 Horas
407- 518-5500 or visit
www.kissautosalvage.com 1400 Harrelson Lane • Kissimmee
BIENES RAICES ALQUILER COMERCIAL
APARTAMENTO - Villa del Sol, Orlando, 3/2, piscina, acceso controlado, a minutos de escuelas, $1,000 mens. + $1,000 dep. 407-285-0192 ó 407-857-3266 gxp48 CASAKissimmee Poinciana, Marigold, 4 hab., 2 baños, amoblada o semi amoblada, no niños peq., $1,300 mens. 407-4865174.
MOBILE HOME SE VENDE O RENTA Mobile Home en Royal Palm, comunidad de 55 años o más. 2/2, amoblado, “porch” y marquesina doble. 321-8059589. gxp58
CUARTOS ESTUDIO - POINCIANA, entrada independiente, amoblado, utilidades incluidas, cable e Internet. $500 mens. + $100 dep. Dama responsable que trabaje. 407-486-5174. CUARTO para la renta en John Young con Pleasant Hill: Amoblado, utilidades incluidas, acceso a cocina y lavandería. No se aceptan mascotas. $400 al mes. Información 407-244-6883 Ex57 VILLAS CHELSEA SQUARE - Se alquila apartamento en Columbia con Dyer, Villas Chelsea Square. 3 cuartos / 2 baños $850 al mes. Depósito: 1 mes renta y 1 mes security. Se acepta sección 8. Info 407953-2721 o 718-926-6727. EX55 BVL - Habitación privada amoblada una persona que trabaje, que no fume, incluye utilidades, cable, Internet, $500 mens. y $300 dep. Tel. 321-402-2120 gxp55 CUARTO - TOWN CENTER & LANDSTAR - Entrada y baño privado. Incluye nevera, microhondas, utilidades e internet (no cocina). No fumadores. Semanal $125. 321.695.4530.
PERSONALES
RESIDENCIAL VACATION VILLA - 2/2, renta por corto tiempo alquiler vacacional. Dias, semanas, totalmente amueblada. Desde $450 por semana, Info 407-933-0068 APARTAMENTO ORANGE GARDENS, cerca 192, 2 cuartos, 1 baño, cocina y sala, segundo piso, una sola persona, que trabaje, todo incluido, $600 mens. + $600 dep. 407-8478108.
SERVICIOS
DAMA HISPANA, busca amistad con hombre amable, serio, con trabajo y honesto para fines serios 407-3014437. NO CABALLERO amistoso desea conocer a una dama de 30 a 50 años que sea romántica y amable. Tlf. 407715-0324 CABALLERO 45 años busca dama fiel, sincera y seria, entre 23 y 45, para relación estable. Hill5021@hotmail.com. MUJER de 39 años busca amistad para salir a pasear. 407-201-8378 DAMA de 75 años busca amistad con caballero sincero y retirado de 65 a 75 años. 407-914-6323.
MISCELANEOS VARIOS - Lavadora con puerta en el frente (estilo lavandería) y estufa de stainless steel. 407-844-3438. VENDO 2 FOTOCOPIADORAS comerciales. Precio a discutir. Tlf. 407-595-4107 Se vende JUEGO DE COMEDOR de 4 sillas y mesa de cristal. $150 o mejor oferta. Tlf. 787-841-2495 BEDROOM queen set, including mattress. Very Luxury. $950 or better offer. Ph. 866-995-2963 MICROHONDA $25.00 321284-3748 VARIOS - árbol de Navidad - $10.00; maquina de hacer abdominales, gavetero, vaccum cleaner, $30, TV 53” $60, TV 27” $20 y Máquina de hacer jugos. Llamar al 321284-3748 321-284-3748. xp58 NEVERA, estufa, dishwasher y microondas a la venta. Información 408-844-3438 VARIOS: Mesa de masaje stardord, cogines para dar masajes a mujeres embarazadas y smoker para cocinar. 407-847-2961 xp63
.
November 1 - 7, 2013.. 17
18 . El Osceola Star . November 1 - 7, 2013.
CAR SALE
CAR SALE
2003 CADILLAC DTS custom. Good condition, all power, ice cold a/c, good tires, 145.000 miles. $3.300. For more info: 407-933-0068
REAL ESTATE
VOLKSWAGEN JETTA 2008, 86.000 miles, excelent conditions, white, manual, all power. $7.000 OMO. More information 407-973-7866. 1982 CORVETTE, charcoal, 86,000 miles, absolutely pristine, mirror t-top, call Al 407-348-8725 gxp61.
FOR RENT VACATION VILLA - 2/2, short term vacation rental, nights, or per week, furnished. From $450/week. Call 407-933-0068 DUPLEX, POINCIANA, 2/2, open garage, washer and dryer hook up, $700 dep., $700 mo., no credit check. 407-308-5185 call or text.
EMPLOYMENT / OFERTA DE EMPLEOS MARKETING REP – Surgery Partners Job Type: Full Time Location: Orlando, FL. Responsible for prospecting and selling to existing and new business, achieving revenue, targets, fulfilling quarterly objectives, creating territory forecasts, maintaining a contact database, developing new clients, relationship marketing, and using a proven sales systems and process. Surgery Partners is an industry leader in managing, developing and acquiring single and multi-specialty ambulatory surgical centers. More info at http://www.monster.com MEDICAL OFFICE ADMINISTRATOR – Healthcare Support Staffing - Job Type Full Time Location: Orlando, FL. We are actively seeking experienced Medical Office Administrators to join some of the most prestegious healthcare companies in Central Florida. We offer a great working environment, competitive pay and room for advancement. We have multiple openings available, job duties will be as follows: Payment Posting, heavy Medical Billing and A/R, and strong insurance verification/authorization experience. More info at http://www.careerbuilder.com/ ADMINISTRATIVE ASSISTANT - Matrix Communication Services Inc.- Job Type: Full-Time. Location: Orlando, FL. Perform routine clerical and administrative functions such as drafting correspondence, scheduling appointments, organizing and maintaining paper and electronic files, or providing information to callers. More info at http://www. employflorida.com/ MERCHANDISE ASSOCIATE – TJ Maxx - Job Type: Full-time/Part-time. Location: Kissimmee, FL. Responsible for assisting in the daily operations of the store. Must be able to work in the areas of merchandise presentation, processing, markdowns, fitting room, cashier, customer service and layaway. Greets, interacts with and thanks customers on a regular basis. Maintains housekeeping standards of area, including ongoing recovery. Performs other duties, as assigned. More info at http://www. snagajob.com/ HR BENEFITS & COMPENSATION ANALYST – Osceola County - Job Type: Full Time Location: Kissimmee, FL. Performs professional work providing analytical, consultative and support services in the development, deployment and administration of Countywide Benefits and Compensation programs within the Human Resources Department. Maintains knowledge of applicable laws and regulations. Develops standard operating procedures for the efficient administration of programs and to increase customer satisfaction. More info at http://www. orlandojobs.com/ REGISTERED NURSE – Sequel Youth and Family Services – Job Type: Full-time. Location: Kissimmee, FL Responsible for monitoring resident status in order to ensure continuity of resident care and to evaluate and/pr referrals. Will be responsible for reporting and charting and providing required reports for continued quality care and for reports required as a function of the facility. More info at http://www. careerbuilder.com/ HELP DESK TECHNICIAN – Echo-Tech Systems, Inc. Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee, FL. Responsible for providing technical support and customer service. Troubleshoot and resolve customer software and hardware issues including system configuration, database programming, software/ hardware upgrades and network stability. Perform hands-on hardware troubleshooting. Deploy POS and Merchant Services hardware at customer location. More info at https://www. employflorida.com BUILDING INSPECTOR - Reedy Creek Improvement District - Job Type: Full-Time. Location: Lake Buena Vista, FL. Reviews and checks blueprints, plans, and sketches prior to issuance of building permits or proposed construction and discusses requirements with engineers, contractors, builders, or owners. Approves, modifies, and makes corrections to plans for resubmission. Supervises and assists in the inspection of new construction, remodeling, repairs, etc. for permitting conforming with the EPCOT Building Code. More info at http://www.orlandojobs.com/ PHOTOGRAPHER – Macrobaby – Job Type: Full-time Location: Orlando, FL. – Join the MacroBaby Photo Studio team as a photographer & sales professional.
Requirements: High school diploma or GED equivalent. Able to work a varied schedule including: evenings, weekends and occasional holidays. Demonstrated strong and professional verbal communication skills. Previous retail, service-related, and photography experience. More info at http://www.snagajob.com/ SALES AND MARKETING MANAGER - Loyalty Vacation Homes - Job Type: Full Time. Location: Kissimmee, FL. Responsible to promote market and maximize revenues and occupancy using sales techniques, guest service skills, and attention to detail. Meeting or exceeding established booking conversion rates. Dealing with guests from all over the world, from Inquiry to Departure, to return visit, to ensure guest satisfaction and guarantee repeat business. Maintain and market all current web sites ensuring we are promoting our homes and look for new areas to market to and sites to market on. Control, monitor implement promotions. Report on conversion rates and ROI. More info at https://www.employflorida. com ASSISTANT PLANT MANAGER - Oldcastle Precast - Job Type: Full-Time. Location: Orlando, FL. Will report directly to the plant manager; will also assist the Plant Manager in supervising the daily operation of the plant and ensure all employees strive to meet the standards set forth by the company for Safety, Quality, Efficiency, Preventative Maintenance, and Housekeeping.. More info at http://www. careerbuilder.com/ MANAGER GLOBAL COMMUNICATIONS – Tupperware Brands Corporation – Job Type: Full-Time Location: Orlando, FL. Support the global communications and public relations function building overall Tupperware Brands image, brand visibility and heightened consumer awareness by leading and driving integrated multi-channel communications initiatives; to deliver best-in-class marketing communications initiatives to enhance sales force activities, increase product awareness and reach customers through new and innovative methods. More info at http://www.monster.com/ SECURITY - LOSS PREVENTION OFFICER – Universal Orlando Resort - Job Type: Full Time. Location: Orlando, FL. Performing surveillance of guests and Team Members as it relates to theft. Initiating suspect detention and investigation of retail theft offenses. Testifying in court/deposition as a witness in all his/ her cases brought to trial. Conducting loss prevention surveys of the merchandise stores and providing recommendations. Gathering and documenting evidence as it relates to theft. More info at http://www.snagajob.com/ IT DIRECTOR – Worldgate Management Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee, FL. Oversees the activities of Property Information Technology within a hotel or an assigned group of properties, located in the same city or general geographic area. Director title requires multiple property responsibility. Implements and facilitates the strategic direction and business integration of standards & policies for Property IT. Serves as a member of a management team that implement operational procedures, security policies, and financial management of all Property IT within a hotel or group of hotels. More info at http://www.employflorida.com/ PAYROLL TAX AUDITOR – AppleOne - Job Type: Fullt-time. Location: Kissimmee, FL. Global organization is in need of an internal Payroll Tax Auditor for Federal, State and Local tax audits. Will review and process audit work/ correspondence papers received from the tax jurisdictions? Communicate with external auditors, prepare preliminary audits and control reports. 8am - 5pm Monday - Friday. Bachelor’s Degree, 4 years of experience and SAP required. MBA preferred. More info at http:// www.careerbuilder.com/ CALL CENTER REPRESENTATIVE – Marriott Vacation Club - Job Type: Full-Time Location: Orlando, FL. Introduce and promote the Marriott Vacation Club brand to sell vacation ownership preview packages over the phone. Answer questions about vacation destinations and Marriott Vacation Club resort facilities and services. Check availability of accommodations and dates, and suggesting alternatives when the first choice is not available. Vacation Planner sales associates at the call center promote accommodation upgrades and extra nights to drive additional revenue when available. More info at http://www.orlandojobs.com/
El Osceola Star
.
November 1 - 7, 2013. . 19
GUÍA DE NEGOCIOS
Proteja sus Derechos Permita que nuestra experiencia trabaje para usted - Accidentes de Autos, Lesiones Personales, Muerte por Negligencia. - Divorcios y Ley de Familia. - Defensa Criminal. Todas las Ofensas - Bancarrota y Más. Hablamos Español
Sirviendo a toda la Florida Central Incluyendo los Condados Orange, Osceola, Lake, Polk, Seminole, entre otros.
Contáctenos 24 horas al día por una Consulta Gratis