GRATIS FREE VOL. 20 - No. 954 BILINGUAL WEEKLY NEWSPAPER P PERIODICO SEMANAL BILINGUE september 9 - 15, 2011
Mes de la Hispanidad Hispanic Heritage Month Kissimmee, FL – ¡Celebremos el mes de la Herencia Hispana! En septiembre de 1968, el Congreso autorizó al Presidente Lyndon B. Johnson la proclamación de la Semana Nacional de La Herencia Hispana, que se celebraba durante la semana que incluía el 15 y 16 de septiembre. Luego, en 1988, la celebración fue ampliada a una conmemoración de un mes (del 15 de septiembre al 15 de octubre), efectivo desde el próximo año. América celebra la cultura y tradiciones de aquellos con raíces españolas, mexicanas y todos los de habla hispana de Centro América, Suramérica y el Caribe. El 15 de septiembre fue escogido como el punto de inicio de la celebración debido a que es el aniversario de la independencia de cinco países latinoamericanos: Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua. Además, México y Chile celebran su independencia el 16 y 18 de septiembre respectivamente. VEA Pág. 2 >>>
Kissimmee, FL - In September 1968, Congress authorized President Lyndon B. Johnson to proclaim National Hispanic Heritage Week, which was observed during the week that included Sept. 15 and Sept. 16. The observance was expanded in 1988 by Congress to a monthlong celebration (Sept.
15 – Oct. 15), effective the following year. America celebrates the culture and traditions of those who trace their roots to Spain, Mexico and the Spanish-speaking nations of Central America, South America and the Caribbean. Sept. 15 was chosen as the starting point for the celebration because it is the
anniversary of independence of five Latin American countries: Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua. In addition, Mexico and Chile celebrate their independence days on Sept. 16 and Sept. 18, respectively. see page 2 >>>
$25mil para crear rutas seguras hacia la escuela
ST. CLOUD - NOTICIAS / NEWS 3 SHERIFF & POLICE - NOTICIAS / NEWS 8
$25K grant to forge safe routes to school
Condado Osceola, FL - Recientemente, la Administración Federal de Carreteras del Departamento de Transportación de Florida otorgó al Distrito Escolar de Osceola una beca de $25,000 para fondos. Como sub. becario del Programa Rutas Seguras hacia la Escuela (SRTS por sus siglas en inglés), el Distrito utilizará los fondos para seguir apoyando la implementación de un programa para estudiantes de escuela
Osceola County, FL - The Florida Department of Transportation recently awarded $25,000 in grant funding to the Osceola School District. As a Safe Routes to School (SRTS) Program grant subrecipient, the district will use the funding to further support implementation of a bicycle and pedestrian safety program for elementary-level students. Funds will purchase signs, cones, educational
vea páG. 2 >>>
SEE pAGE. 2 >>>
ESCUELAS / SCHOOLS 9 COMUNIDAD / COMMUNITY 13
CLASIFICADOS / CLASSIFIEDS 16 VIEJITO SALUDABLE / HEALTHY GEEZER 18
el periodico de los hispanos de osceola ê osceola’S spanish newspaper
2 . El Osceola Star . September 9 - 15, 2011.
Gobernador anuncia el concurso del Mes de la Herencia Hispana
Hispanic Heritage Month mes de la hispanidad >>> Viene de portada
% de la población total de la nación a esta fecha.
North Carolina, Pennsylvania, Texas, Virginia y Washington.
50.5 millones es la población hispana en los Estados Unidos al 1 de abril de 2010, lo que hace a la gente de origen hispano la mayor minoría racial o étnica de la nación. Los latinos constituyen el 16.3% de la población total del país. Además, hay 3.7 millones residentes de Puerto Rico, un territorio de los EU.
EU es la 2da nación a nivel mundial de mayor población hispana, hasta el 2010. Sólo México, con 112 millones, le supera el tamaño de 50.5 millones de la población hispana en los EU.
El Condado Osceola celebra el Mes de la Herencia Hispana con varias actividades y eventos entre los que se incluyen:
Hubo un 43% de aumento en la población hispana del país entre el 1 de abril de 2000 y el 1 de abril de 2010, convirtiendo a los hispanos en el grupo minoritario de mayor crecimiento.
63% de las personas de origen hispano en los EU fueron de descendencia Mexicana, en el 2010. Otro 9.2% de origen Puertorriqueño, 3.5% Cubano, 3.3 % Salvadoreños y 2.8 % Dominicanos. Los restantes son de otro origen Centroamericano, Suramericano o de otro origen hispano o latino.
132.8 millones es la proyección de población Hispana en Estados Unidos para el 1de julio, 2050. De acuerdo con esta proyección, los hispanos constituirán 30
16 son los estados con por lo menos medio millón de habitantes hispanos: Arizona, California, Colorado, Florida, Georgia, Illinois, Massachusetts, Nevada, New Jersey, New Mexico, New York,
hispanic heritage month >>> From front page
US is the 2nd nation ranking of the size of the U.S. Hispanic population worldwide, as of 2010. Only Mexico (112 million) had a larger Hispanic population than the United States (50.5 million).
50.5 million is the Hispanic population of the United States as of April 1, 2010, making people of Hispanic origin the nation’s largest ethnic or race minority. Hispanics constituted 16.3 percent of the nation’s total population. In addition, there are 3.7 million residents of Puerto Rico, a U.S. territory. There was a 43% percentage increase in the Hispanic population between April 1, 2000, and April 1, 2010, making Hispanics the fastest-growing minority group. 132.8 million is the projected Hispanic population of the United States on July 1, 2050. According to this projection, Hispanics will constitute 30 percent of the nation’s population by that date.
63% is the percentage of Hispanic-origin people in the United States who were of Mexican background in 2010. Another 9.2 percent were of Puerto Rican background, 3.5 percent Cuban, 3.3 percent Salvadoran and 2.8 percent Dominican. The remainder was of some other Central American, South American or other Hispanic or Latino origin. 16 is the number of states with at least a half-million Hispanic residents — Arizona, California, Colorado, Florida, Georgia,
$25 mil >>> Viene de portada elemental sobre la seguridad de bicicletas y peatones. Con dichos fondos se podrá adquirir letreros, conos, discos compactos educativos, bicicletas (y mantenimiento) y un vagón cerrado para bicicletas. Al mejorar la seguridad y el interés de montar bicicleta y caminar como una alternativa para la transportación desde y hasta la escuela, el programa estará exhortando a tener un estilo de vida saludable y activo desde temprana edad. Los recursos de entrenamiento de SRTS y el programa de estudios, son los dos medios efectivos que proveerán la base para las actividades. Este proyecto incluirá un entrenamiento para maestros y una experiencia práctica para los estudiantes en las reglas de seguridad para montar bicicleta y caminar. Especialistas en Bicicletas y Peatones de la Universidad de Florida (UF por sus siglas en inglés), colaborarán en la planificación y realización de por lo menos dos entrenamientos para maestros de educación física de escuela elemental del Distrito. Un vagón para 30 bicicletas y cascos estará en todas las escuelas elementales, cuatro escuelas desde el jardín de infantes a 8vo grado y cuatro escuelas Charter. Los maestros que están entrenados utilizarán el equipo en sus clases de educación física para enseñar seguridad de bicicletas y peatones. Las escuelas que tienen vecindarios cercanos llevarán a cabo
La exhibición de obras de artistas hispanos o con temas de la cultura hispana en el Centro para las Artes de Osceola, del 26 de agosto al 26 de septiembre. La recepción auspiciada por los Comisionados del Condado Osceola el 10 de octubre en el primer piso del vestíbulo del Edificio de Administración y El festival latino Viva Osceola donde se reúnen famosos cantantes e hispanos de la comunidad compartiendo un mismo orgullo: Ser Hispano. Este año, dicho festival se llevará a cabo el sábado, 8 de octubre, en el Valencia College en Kissimmee. Illinois, Massachusetts, Nevada, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Pennsylvania, Texas, Virginia and Washington. Osceola County celebrates Hispanic Heritage Month with various activities and events: The Hispanic Artists and Culture art show at the Osceola Center for the Arts from August 26 to September 26; The annual reception hosted by Osceola County Commisioners on October 10, at the lobby of the Administration Building; and Viva Osceola, a music Festival that reunites famous Singers and all the Hispanic community together. Viva Osceola will take place on October 8 from 11am to 6pm at Valencia College in Kissimmee.
excursiones en bicicleta a la vecindad. Los Departamentos de Parques y Recreos de la Ciudad de Kissimmee y la Ciudad de St.Cloud, se asociarán para apoyar este programa. Las agencias compartirán planes para hacer rodeos de bicicletas en eventos de la comunidad. El “rodeo” promueve la operación segura y legal de bicicletas a través de la facilitación del aprendizaje, la práctica y la demostración de las destrezas para niños de cómo manejar una bicicleta en un ambiente restrictivo. Una vez que la mayoría de los estudiantes hayan participado en el Programa SRTS, las escuelas también planificarán e implementarán rodeos de bicicletas y días de ir en bicicleta y caminar a la escuela, en cooperación con organizaciones de padres y maestros y concilios de asesoramiento escolar. Esta beca es una expansión del proyecto SRTS del Distrito. En diciembre de 2010, el Distrito recibió un premio bajo SRTS, el cual proporcionó dieciséis bicicletas de 20 pulgadas, dieciséis de 24 pulgadas y un vagón. El valor total del material fue de $15, 868.25 Los fondos de $25,000 para el 2011/2012, expanden los esfuerzos de la educación sobre seguridad en las carreteras. Detalles adicionales se encuentran en http://www. hhp.ufl.edu/safety/ (Florida Traffic & Bicycle Safety Education Program) y http://www. dot.state.fl.us/safety/SRTS_files/SRTS. shtm (Florida Department of Transportation Safe Routes to School Program).
Tallahassee, FL. El Gobernador Rick Scott y la Primera Dama Ann Scott invitaron a los estudiantes de preescolar a secundaria a participar en los concursos de ensayo y de arte del mes de la Herencia Hispana. Les piden a los estudiantes, maestros, padres de familia y alumnos que nominen a un maestro de primaria, intermedia o secundaria para recibir el premio en esta categoría, llamado Mes de la Hispanidad Galardón a la Excelencia Académica.
Rick Scott, Gobernador
El tema de este año es: Celebremos a los líderes empresariales del pasado, el presente y el futuro, la información de ambos concursos está en la página Web del mes de la Herencia Hispana: www.FloridaHispanicHeritage.com. El Gobernador Scott comentó: “Las contribuciones culturales al país y al estado continúan enriqueciendo nuestro legado, estima y determinación. Los líderes Continúa en la pág. 19>>>
2011 Hispanic Heritage Month Contests Tallahassee, FL – Governor Rick Scott and First Lady Ann Scott today invited students in kindergarten through 12th grades to participate in the Hispanic Heritage Month art and essay contests. They also invited students, parents, teachers and principals to nominate full-time Hispanic educators in elementary, middle or high schools for the Hispanic Heritage Month Excellence in Education Award. The student contests focus on the theme “Celebrating Hispanic Leaders in Business – Past, Present and Future,” and Information about the contests and Florida’s Hispanic heritage is available on Florida’s Hispanic Heritage Month website, www.FloridaHispanicHeritage. com. “Throughout our state’s history, Hispanic business leaders have helped make Florida the national leader we are,” Governor Scott said. “The cultural contributions to our state and country continue to leave a lasting legacy of strength, determination and pride.” “The essay and art contests are a great opportunity for Florida’s children to learn about people who have made continues on page. 19 >>>
$25K >>> From front page
DVDs, bicycles (and maintenance), and an enclosed bicycle trailer. By improving the safety and appeal of bicycling and walking as alternative transportation to and from school, the program encourages healthy and active lifestyles beginning at an early age. Two effective tools, the SRTS training resources and elementary curriculum, will provide the foundation for the activities. This project will include training for teachers and practical experience for students in biking and walking safety guidelines. University of Florida Bicycle and Pedestrian Specialists will collaborate in the planning and execution of at least two district workshops to deliver the training to all elementary physical education teachers. A bicycle trailer with 30 bicycles and helmets will be scheduled at all elementary schools, four K-8 schools, and four charter schools. Teachers who have been trained will use the equipment in their physical education classes for bicycle and pedestrian safety instruction. Schools that have adjacent neighborhoods will conduct biking field trips in the vicinity. The Parks and Recreation Departments of both the City of
Kissimmee and the City of St. Cloud will partner in support of the program. The agencies will share plans for bicycle “rodeos” in community events. The “rodeo” promotes the safe and legal operation of bicycles through facilitation of learning, practicing, and demonstrating of children’s bicycle handling skills in a contained environment. Once a majority of students have participated in the SRTS Program, school sites will also plan and implement bicycle “rodeos” and bike-/walk-to-school days in cooperation with parentteacher organizations and School Advisory Councils. This grant is an expansion of the district’s SRTS project. In December 2010, the district received an award under SRTS, which provided fifteen 20” bikes, fifteen 24” bikes, and a trailer. The total material value was $15,868.25. The $25,000 worth of 2011/2012 funding expands the road safety education efforts. Additional details are available online at http:// www.hhp.ufl.edu/safety/ (Florida Traffic & Bicycle Safety Education Program) and http://www.dot. state.fl.us/safety/SRTS_files/ SRTS.shtm (Florida Department of Transportation Safe Routes to School Program).
El Osceola Star
Negocios / Business
Por más de 14 años, el Fondo de Iniciativa para Negocios Hispanos (HBIF por sus siglas en inglés) y la Cámara de Comercio Hispana del Área Metropolitana de Orlando se han unido para presentar este gran evento. CATEGORIAS DE LOS PREMIOS: Los premiados reconocimiento en categorías:
reciben una de
el seis
Negocio Hispano del Año – 5 años o menos *; Negocio Hispano del Año – Más de 5 años *; Profesional del Año *; y Premio a la Excelencia. Campeón de la Comunidad Hispana – este premio reconoce las contribuciones de una persona no hispana quien ha contribuido significantemente al desarrollo y crecimiento de la comunidad hispana de la Florida Central. “Lifetime Achievement Award” Durante la ceremonia se entrega un galardón importante y especial a un individuo que durante su vida ha logrado
Sirviendo A Todos Los Cementerios
Aracely Carmona * Bob Healy, Jr.
impactar en la comunidad por medio de su profesionalismo, actividades filantrópicas y dedicación.
407-344-2515
*Nominados a estos premios deben ser socios de la Cámara de Comercio Hispana o clientes del HBIF.
www.FunerariaSanJuan.com
Para someter nominaciones por favor visite www.DonQuijoteAwards.com. Por medio de los Premios Don Quijote, el HBIF y la Cámara de Comercio Hispana reconocen a aquellos que han demostrado habilidades extraordinarias en su campo de trabajo y una trayectoria de servicio a la comunidad. Líderes, profesionales y empresarios que con su arduo trabajo, visión y determinación son ejemplo del espíritu de Don Quijote.
2661 Boggy Creek Road, Kissimmee Fl. 34744
Hasta la fecha, 64 personas han sido honradas con este reconocimiento notorio de los Premios Don Quijote. La celebración de la 14ª entrega de los Premios Don Quijote se llevará a cabo el sábado, 3 de diciembre de 2011, en el Contemporary Resort de Walt Disney World.
Orlando, FL - The deadline to submit nominations for the most prestigious recognition in the Central Florida Hispanic business community is Friday, September 16, 2011.
and empowerment of the Hispanic community
For more than 14 years, the Hispanic Business Initiative Fund of Florida (HBIF) and the Hispanic Chamber of Commerce of Metro Orlando (HCCMO) have come together to host the Don Quijote Awards.
To nominate a community leader or Hispanic entrepreneur who has made a positive impact in Central Florida, please call 407-428-5872 or complete the online nomination form at www. DonQuijoteAwards.com.
AWARD CATEGORIES: (Honorees receive awards in one of six categories); Hispanic Business of the Year Five Years or Less*; Business of the Year More Than Five Years*; Professional of the Year*; and The Excellence Award
Via the Don Quijote Awards, HBIF and HCCMO honor those who demonstrate extraordinary abilities in their field of work -- hardworking, innovative entrepreneurs and community leaders who exhibit the spirit of Don Quijote: visionaries, dreamers and business men and women who are willing to take risks in order to achieve those dreams.
The Lifetime Achievement Award, which recognizes individuals who have made significant and lasting contributions to the development
.3
La PrimeraFuneraria Hispana
14th Annual Don Quijote Awards Nominees
The Hispanic Community Champion Award, which recognizes the contributions of a non-Hispanic individual who has significantly contributed to the development of the Hispanic community in Central Florida.
September 9 - 15, 2011.
FUNERARIA SAN JUAN
Nominaciones para los Premios Don Quijote Orlando, FL - La fecha límite para someter nominaciones para Los Premios Don Quijote, el evento más prestigioso en la comunidad de negocios hispanos de Florida Central, es el viernes 16 de septiembre.
.
*Must be a member of the Hispanic Chamber of Commerce of Metro Orlando or a client of HBIF
To date, 64 individuals have been honored with the prestigious Don Quijote Award. The 14th Annual Don Quijote Awards will take place on Saturday, December 3, 2011 at Walt Disney World’s Contemporary Resort.
Conferencia ALPFA
ALPFA Summit
Orlando, FL - ALPFA Orlando se enorgullece en anunciar la Conferencia de Liderazgo Profesional el sábado 17 de septiembre del 2011 en el Rosen Centre Hotel localizado en el 9840 International Drive, Orlando, FL 32819. El evento empezará a las 8:30 a.m. y concluirá a las 4:30 p.m. El costo para participar es de $20 dólares para socios de ALPFA y $40 para no socios.
Orlando, FL - ALPFA Orlando is proud to announce its Professional Leadership Summit on Saturday, September 17, 2011. The summit will be held at the Rosen Centre Hotel located at 9840 International Drive, Orlando, FL 32819. The summit begins at 8:30 a.m. and concludes at 4:30 p.m. The cost is $20.00 for ALPFA members and $40.00 for non-members.
Esta cumbre es la conferencia anual de desarrollo y capacitación profesional organizada por el Capítulo de Orlando de ALPFA. La admisión a dicha conferencia está abierta para profesionales y
The summit is open to business professional and students who seek to strengthen their leadership skills through interactive sessions and networking opportunities. To register please visit www.orlando. alpfa.org
Continúa en la pág. 19>>>
continues on page. 19 >>>
5
22
Conexión a internet Salidas Diarias
4 . El Osceola Star . September 9 - 15, 2011.
St. Cloud - Noticias / News Actividades anunciadas Recreación de St. Cloud St. Cloud, FL – El personal de Parques y Recreación de la Ciudad de St. Cloud se está preparando para los eventos que comienzan en septiembre, incluyendo:
Open Gym - Estas horas especiales, cuando el gimnasio está abierto a todos al mismo tiempo, comenzará una vez más en septiembre. Las horas de Open Gym son de lunes a jueves, de 11 a.m. a 3 p.m., en el Civic Center (3001 17th St.); $3 por persona. Creative Movement - Esta clase se lleva a cabo los martes y los jueves, 10-10:45 a.m., y ayuda a niños a moverse con baile y ejercicio. Varios accesorios divertidos son integrados para mejorar el equilibrio, la coordinación, y las habilidades motrices. Bolas, bufandas, HulaHoops, y música ayudan a proporcionar ejercicios sanos para niños entre las edades de 2 y 5; $2 por niño. Home School P.E. Program Este programa comienza el martes, 6 de septiembre, en el the Civic Center. Niños de la edad de jardín de infancia (kindergarten) a sexto grado son invitados los martes y los jueves de 1-2 p.m. La clase de una hora con “Coach D” ayudará a mantener activos a los niños que son educados en casa.
de
Parques
y
El costo es $3 para residentes de la ciudad y $4 para los que no residen en la ciudad.
Movie at the Lakefront - La Película a la Orilla del Lago de septiembre será Rio y será presentada el 9 de septiembre al atardecer. Una película familiar es presentada en Lakefront Park en una pantalla de película inflable y gigante. Éste es un programa ofrecido mensualmente durante todo el año y es gratis para la comunidad. Park of the Month Program - Venga a descubrir los parques maravillosos que el Departamento de Parques y Recreación de la Ciudad de St. Cloud les ofrece. El primer día de “descubrimiento” será el sábado, 10 de septiembre, de 9-11 a.m., en Dan Tarrell Memorial Point en Lakefront Park (1104 Lakeshore Blvd.). ¡Éste será un día de diversion volando cometas!
Youth Basketball Registration - Niños pueden ser matriculados comenzando el lunes, 12 de septiembre, para baloncesto juvenil. Matrícula terminará cuando todas las posiciones disponibles estén llenas. El costo es $50 para residentes de la ciudad y $60 para los que no residen en la ciudad.
Men’s Adult (18+) Basketball actividades divertidas para niños League - Esta liga de baloncesto del entre las edades de 6 y 11 mientras otoño será desde el 13 de septiembre hasta el 15 de noviembre, los martes, 6-10 p.m., en el Civic Center, Gym B.
sus padres disfrutan de una tarde para sí mismos. El Kids Night Out de septiembre ofrece Dive-In Movie, el sábado, 17 de septiembre, 7-11 p.m., en el Chris Lyle Aquatic Center. El costo es $10 por niño.
liga de softball del otoño será desde el 14 de septiembre hasta el 2 de noviembre, los miércoles, 6-10 p.m., en los campos 5 y 6.
pasión el sábado, 24 de septiembre, 7:30-11 p.m., en el St. Cloud Marina Building (1104 Lakeshore Blvd.). Para personas de 16 años de edad en adelante; $8 por pareja o $5 por persona.
Salsa Dance Party - Este Adult Men’s evento lleno de diversión y emoción Fall Softball es en honor al Mes de la Herencia League – Esta Hispana. Venga y disfrute del baile de
Adult Co-ed Fall Softball League – Esta liga de softball del otoño será desde el 16 de septiembre hasta el 4 de noviembre, los viernes, 6-10 p.m., en los campos 5 y 6.
Kids Night Out – Este programa ofrece cuido supervisado y
Para detalles sobre cualquier actividad, proyecto, programa, o alquiler de facilidades, favor de visitar a la página de Parks and Recreation en www.stcloud.org, enviar correo electrónico a ParksAndRecreation@ stcloud.org, o llamar al (407) 9577243. Nota: Estos horarios están sujetos a cambios sin aviso previo.
St. Cloud Parks and Recreation’s September activities announced St. Cloud, FL - The City of St. Cloud Parks and Recreation staff is preparing for the upcoming activities that begin in September, including:
Open Gym - This special time set aside when the gym floor is open to everyone will once again start in September. Open Gym hours are Monday through Thursday, from 11 a.m. to 3 p.m., at the Civic Center (3001 17th St.). Cost is $3 per person. Creative Movement- This class takes place Tuesdays and Thursdays, 10-10:45 a.m., and gets children up and moving with dance and exercise. Fun props are incorporated to improve balance, coordination, and gross motor skills. Balls, scarves, Hula-Hoops, and music help in providing a healthy workout. For children ages 2-5; $2 per child. Home School P.E. Program This program begins Tuesday, September 6, at the Civic Center. Kindergartenthrough sixth-grade-aged children are invited Tuesdays and Thursdays from 1-2 p.m. The one-hour class with “Coach D” will help homeschooled children in leading a healthy lifestyle. Cost is $3 for city residents and $4 for non-residents. Movie at the Lakefront - The September movie will be Rio and it will be shown September 9 at sunset. A family movie is shown at Lakefront Park every month on a giant inflatable movie screen. This year-round monthly program is free to the community.
Park of the Month Program - Come and explore the wonderful parks the City of St. Cloud Parks and Recreation Department has to offer. The first “discovery” day is set for Saturday, September 10, 9-11 a.m., at Dan Tarrell Memorial Point at Lakefront Park (1104 Lakeshore Blvd.). This will be a fun, kite-flying day!
Youth Basketball Registration - Children may be registered starting Monday, September 12. Registration is ongoing until all available slots are full. Cost is $50 for city residents and $60 for non-residents.
Men’s Adult (18+) Basketball League - This fall league runs September 13 through November 15, Tuesdays, 6-10 p.m., at the Civic Center’s Gym B.
Adult Men’s Fall Softball League - This fall league runs September 14 through November 2, Wednesdays, 6-10 p.m., at Fields 5 and 6.
Adult Co-ed Fall Softball League -This fall league runs September 16 through November 4, Fridays, 6-10 p.m., at Fields 5 and 6.
Kids Night Out – This program offers supervised care and fun activities for children ages 6-11 while parents enjoy an evening to themselves. September’s Kids Night Out features a Dive-In Movie, Saturday, September 17, from 7-11 p.m., at the Chris Lyle Aquatics Center. The cost is $10 per child. Salsa Dance Party – This fun and exciting event is in honor of Hispanic Heritage Month. Come and enjoy the dance of passion Saturday, September 24, 7:30-11 p.m., at the St. Cloud Marina Building (1104 Lakeshore Blvd.). Ages 16 and older; $8 per couple and $5 per individual. For details on any Parks and Recreation activity, project, program, or rental facility, please visit the Parks and Recreation Web page at www.stcloud.org, e-mail ParksAndRecreation@stcloud.org, or call (407) 957-7243. Note: Schedule is subject to change without advanced notice.
El Osceola Star
Arte / Art
“The Mystery and The Majesty” se llevará a cabo en la Primera Iglesia Metodista en el Centro de Kissimmee, el 17 y 18 de diciembre, 2011. “The Mystery and The Majesty” es gratis y abierto al público. Un costo de participación de $20 se requiere para los cantantes.
Cada cantante recibirá un libro de música, un CD de ensayo, y una grabación completa de la Cantata. Escrita por Joseph M. Martin, “The Mystery and The Majesty” celebra la maravilla y esplendor de la Navidad con villancicos navideños e himnos nacionales de la temporada. El Centro para las Artes de Osceola está localizado en el 2411 E. Hwy 192 entre Kissimmee y St. Cloud y la
Primera Iglesia Metodista está localizada en 3l 101 West Dakin Ave en el Centro de Kissimmee. Dirigido por Scout Weyrauch, la misión para “The Center Singers” es compartir su amor hacia la música vocal y así mismo educar e inspirar a otros en la función y celebración de la música. Para más información sobre “The Mystery and The Majesty”, favor comunicarse con Scout Weyrauch a sweyrauch@mac.com.
Center Singers ‘The Mystery and The Majesty’ Cantata Kissimmee, FL – The Center Singers are looking for new singers to join their group to perform in The Mystery and The Majesty Christmas Cantata. Rehearsals for The Mystery and The Majesty will begin on Tuesday, September 20th from 7:00pm until 8:30pm in the Studio Theatre of The Center and will continue each Tuesday until the concert. The Mystery and The Majesty will take place at the First United Methodist Church in downtown Kissimmee on December 17 &
September 9 - 15, 2011.
.5
Tercera recepción anual celebrando artistas hispanos y arte cultural
“Center Singers, Mystery and The Majesty” cantata Kissimmee, FL – Los “Cantantes del Centro” están buscando nuevos miembros que se unan a su grupo en la presentación “The Mystery and The Majesty Christmas Cantata”. Las prácticas para el evento se llevarán a cabo desde el martes, 20 de septiembre de 7:00pm a 8:30pm en el “Studio Theatre” del Centro y continuarán cada martes hasta el concierto.
.
18, 2011. The Mystery and The Majesty is free and open to the public. A participation fee of $20 is required for singers and each singer will receive a music book, a rehearsal CD, and a full recording of the Cantata. Written by Joseph M. Martin, The Mystery and The Majesty celebrates the wonder and splendor of Christmas with traditional carols and newly composed seasonal anthems. The Osceola Center for the Arts is located at 2411 E. Hwy
192 between Kissimmee and St. Cloud and the First United Methodist Church is located at 101 West Dakin Avenue in downtown Kissimmee. Directed by Scott Weyrauch, The Center Singers mission is to share the love of vocal music through educating and inspiring others in the performance and celebration of music. For more information on the The Mystery and The Majesty, please contact Scott Weyrauch at sweyrauch@mac.com
Kissimmee, FL - El Centro para Artes de Osceola presenta la tercera recepción anual celebrando artistas hispanos y exposición de arte cultural. La apertura de la recepción y ceremonia de premios se llevará a cabo el jueves, 15 de septiembre de 6-8pm en vestíbulo principal y galería del Centro el cual será gratuito y abierto al público. La exhibición estará disponible desde el 26 de agosto hasta el 26 de septiembre y presentará el trabajo de 17 artistas en el área de la Florida Central llegando hasta Miami. El evento presentará artistas hispanos/latinos al igual que cualquier artista que sometió su trabajo describiendo la cultura hispana. “Estamos muy contentos al poder incorporar este evento con la celebración de El Mes de Herencia Hispana aquí en el Condado Osceola”, comentó Jules Davidson, directora de artes visuales. El centro está localizado al este del “Florida Turnpike” salida 244 en Hwy 192 entre Kissimmee y St. Cloud. Llamar al 407-846-6257 o visitar a www.ocfta.com para más información.
3rd Annual Reception celebrating Hispanic Artists & Culture Art Kissimmee, FL - The Osceola Center for the Arts presents the 3rd Annual Art Show Celebrating Hispanic Artists and Culture. The opening reception and awards ceremony will take place on Thursday, September 15, 2011 from 6-8pm in the main lobby and gallery of the Center, and is free and open to the public. The exhibit will be on display from August 26 – September 26, 2011 and showcases the work of 17 artists from around Central Florida and as far away as Miami. The event displays Hispanic/Latino artists and any artist who submitted work depicting Hispanic culture. “We are happy to be able to incorporate this event with the celebration of Hispanic Heritage Month here in Osceola County,” says Jules Davidson, Director of Visual Arts. The Center is located just east of the Florida Turnpike exit 244 on Hwy 192 between Kissimmee and St. Cloud. Call 407-846-6257 or visit www.ocfta.com for more information.
6 . El Osceola Star . September 9 - 15, 2011.
Llame a Jorge Sepúlveda
Encontrarás los precios más bajos del mercado
407-973-5916
2004 Chevrolet Cavalier 2006 Ford F-150
5,984
$
2 puertas • Automático 2.3L 4cyl • Negro # 0P11070A
2006 Mazda Tribute
4 puertas • Automático 3.0L 6cyl • Rojo #00P11052
12,586
$
2009 Ford Focus
12,989
4 puertas • Automático $ 2.0L 4 cyl • Azul #0T11297A
2 puertas • Automático 4.2L 46cyl • Crema 00P11074
2008 Nissan Versa
4 puertas • Automático 1.8L 4 cyl • Gris
12,578
$
#00P11051
2008 Mazda 3
4 puertas • Automático 2.3L 4 cyl • Gris #0F12068A
1118 13th Street, St. Cloud, FL 34769
www.kisselbackford.com *\ Plus Tax, Tag, and Dealer Fee of $499.
11,576
$
14,698
$
2010 KIA
4 puertas • Automático 1.6L 4cyl • Negro #00P11061
11,590
$
2007 Honda Civic
12,987
4 puertas • Automático 1.8L 4 cyl • Rojo Tango $ #0F12061A
2007 Ford F-150
17,897
2 puertas • Automático $ 5.4L 8 cyl • Negro #00P11082
Abierto los Domingos Lunes-Viernes 9 am - 8 pm Sábado 9 am - 6 pm Domingo 1 pm - 6 pm
El Osceola Star
.
September 9 - 15, 2011.
.7
8 . El Osceola Star . September 9 - 15, 2011.
Sheriff & Police - Noticias / News Caso de homicidio se mantiene activo
Recluso comete suicidio en el Condado Osceola Condado Osceola, FL – El 3 de septiembre, aproximadamente a las 1650 horas, los Oficiales de Corrección respondieron a un llamado de asistencia relacionado con un intento de suicidio del interno Marcus Varnado. Oficiales y personal médico de la cárcel respondieron inmediatamente y comenzaron a realizar CPR (resucitación cardiopulmonar). EMS (servicios médicos de emergencia) fue notificado y llevaron al recluso a un hospital externo para tratamiento avanzado. Varnado fue pronunciado muerto en el Marcus hospital a las Varnado
1737. Su familia inmediata fue notificada. Varnado fue arrestado por la Policía de Kissimmee el 7 de julio de 2011 por violencia doméstica. Estaba ubicado en el área de máxima seguridad, con reclusos de su misma clasificación, basado en su historial criminal y los cargos actuales de: • DWLS (Manejar con Licencia Suspendida), Habitual - fianza $0 • VOP (venta y distribución de cocaína) – fianza $0 • Abuso Infantil Agravado, fuerte daño físico - fianza $100,000 • Abuso Infantil Agravado, fuerte daño físico - fianza $100,000 La Oficina del Sheriff del Condado Osceola y el Departamento de Corrección del Condado Osceola están investigando el incidente según el protocolo normal.
Osceola County inmate commits suicide Osceola County, FL - On September 3rd, at approximately 1650 hours, Corrections Officers responded to a call for assistance concerning the attempted suicide of inmate Marcus Varnado. Officers and Jail medical staff responded immediately and began performing CPR. EMS was notified and escorted the inmate to an outside hospital for advanced treatment. Varnado was pronounced dead at the hospital at 1737. His immediate family has been notified. Varnado was arrested by Kissimmee Police Department on July 07, 2011 for domestic
El
violence. He was properly housed in maximum security, with inmates of the same classification, based on his criminal history and current charges of: • DWLS (Driving While License Suspended), Habitual - bond $0 • VOP (sale and delivery of cocaine) - bond $0 • Aggravated Child Abuse, great bodily harm - bond $100,000 • Aggravated Child Abuse, great bodily harm - bond $100,000 The Osceola County Sheriff’s Office and the Osceola County Corrections Department are investigating the incident as standard protocol.
OSCEOLA STAR
P.O.Box 450834, Kissimmee, Florida 34745-0834
(407) 933-0174
E-mail: starnews@aol.com
NO TI CE / AVI SO EVERY SIGNED ARTICLE EXCLUSIVELY REFLECTS THE AUTHOR'S CRITERION. THIS NEWSPAPER DOES NOT NECESSARILY, SHARE, THE OPINION OF THE COLABORATORS.
TODO ARTICULO FIRMADO REFLEJA EXCLUSIVAMENTE EL CRITERIO DEL AUTOR. ESTE PERIODICO NO COMPARTE, NECESARIAMENTE, LA OPINION DE SUS COLABORADORES.
Condado Osceola, FL - El 5 de septiembre de 2010, Joshua Levi Burch, de 20 años, fue baleado y asesinado mientras manejaba por la Pleasant Hill Road cerca de la U.S. Route 17-92. Un año más tarde, los detectives buscan activamente nuevas pistas en este caso, el único homicidio del año pasado que queda por resolver. La recompensa se mantiene en $20,000 por información que lleve a un arresto. Los detectives están buscando a un hombre negro o hispano que manejaba
un modelo nuevo de SUV negro, posiblemente Nissan, que iba en dirección norte en la Pleasant Hill Road a una milla de la SR 17-92. Cualquiera con información debe llamar a la Oficina del Sheriff del Condado Osceola al (407) 348-2222 o a la Línea del Crimen al (800) 423-TIPS (8477). Las llamadas hechas a la Línea del Crimen permanecen anónimas y las pistas que lleven al arresto del sospechoso de un delito son elegibles para recompensas en efectivo de hasta $20,000.
Joshua Levi Burch
Road rage incident remains active homicide case Osceola County, FL - On September 5, 2010, Joshua Levi Burch, 20 was shot and killed while driving down Pleasant Hill Road near U.S. Route17-92. One year later, detectives are still actively looking for new leads in this case, the only homicide from last year that goes unsolved. The reward
remains at $20,000 for information which leads to an arrest.
Anyone with information is asked to call the Osceola County Sheriff’s Office at Detectives are looking for (407) 348-2222 or Crimeline a black or Hispanic male at (800) 423-TIPS (8477). driving a newer model, Calls made to Crimeline black, SUV, possibly a remain anonymous, and, Nissan, that was driving tips to Crimeline that lead to northbound on Pleasant Hill the felony arrest of suspects Road a mile from SR 17-92. are eligible for cash rewards of up to $20,000 dollars.
Arrestan joven por fraude Juvenile arrested for de tarjetas de crédito y credit card fraud and multiple burglaries múltiples robos Kissimmee, FL – Un joven de Kissimmee fue arrestado por cinco (5) cargos de robo de auto y un cargo de fraude de tarjeta de crédito. Durante el mes de agosto, el Departamento de Policía recibió múltiples reportes de robo de autos en el área de Fiesta Key y Cumbrian Lakes. Durante uno de los robos, fue robada una tarjeta de crédito y usada en tres diferentes tiendas. Durante el curso de la investigación. Los detectives pudieron identificar a Luis Felipe Mendoza, de 15 años, como posible sospechoso.
Kissimmee, FL -- A Kissimmee juvenile was arrested for five (5) counts of vehicle burglaries and one count of credit card fraud.
Continúa en la pág. 19 >>>
continues on page 19 >>>
Editor - Guillermo Hans en Yolanda López - General Manager Colaborators : Beatriz Berriz Gladys Beltran Carmen Castillo Joyce Steinecke
Yanin Hansen Bryan Hansen Jorge Perez Izza Macedo www.elosce olastar.com
During the month of August, the Kissimmee Police Department had received multiple reports of vehicle burglaries in the areas of Fiesta Key and Cumbrian Lakes. During one of the burglaries, a credit card was stolen and used at three different stores. Through the course of the investigation, detectives were able to identify 15-year-old Luis Felipe Mendoza as a possible suspect.
Legal Counsel ors: Loui s Davi la, Esq. Alfred Tor res, Esq. Publ ishe r: El OSCEOLA STAR NEWSPAPER, INC.
Office ( 4 0 7 ) 9 3 3 - 0 1 7 4
Fax ( 4 0 7 ) 9 3 3 - 0 1 9 0 E-mail: news@elosce olastar.com
El Osceola Star
.
September 9 - 15, 2011.
.9
Escuelas / Schools El Distrito Escolar de Osceola recibe premio por excelente comunicación El departamento de relaciones comunitarias del distrito escolar de osceola se le ha otorgado dos premios de primer lugar por la asociación de relaciones públicas de las escuelas del estado del sol (SUNSPRA) en reconocimiento de excelencia en comunicación que fortalece el público en las escuelas de la Florida. El departamento se llevo dos honores en el estado con dos premios en el año 20111 Sunshine Medallion en las siguientes categorías del distrito escolar:
ALCO - Clases de ciudadanía “ALCO” ofrece clase de preparación para examen de ciudadanía para individuos los cuales empezaron o ya completaron su documentación para aplicar por su ciudadanía. Las clases se darán a cabo los martes y jueves de 5:30p.m. a 8:30pm en las fechas siguientes: 27 y 29 de septiembre; 4 y 6 de octubre; 11 y 13 de octubre. El costo para nuevos estudiantes es de $85 y para estudiantes de regreso será de $30. Un nivel de 4, 5 y 6 en inglés es de requisito para tomar la clase. Debe de registrarse en persona en el “Adult Learning Center Osceola” localizado en 2320 New Beginnings Road in Kissimmee. Contactar a: Aleida Martínez, Adult Learing Center Osceola - 407-518-8140
ALCO – Citizenship class offered ALCO offers an 18-hour Citizenship testpreparation class for individuals who have started or completed the paperwork to apply for Citizenship. Classes will be held on Tuesdays and Thursdays from 5:30 p.m. – 8:30 p.m. on the following dates: September 27 and 29; October 4 and 6 and October 11 and 13. New student cost is $85 and current or returning student cost is $30. A Level 4, 5, or 6 in English is required to take the class. You must register in person at the Adult Learning Center Osceola, 2320 New Beginnings Road in Kissimmee. Contact: Aleida Martinez, Adult Learning Center Osceola - 407-518-8140
--Mejor cartel /Calendario: Distrito escolar de osceola 2010/2011 Guía para padres y Calendario El propósito de esta publicación anual es para proveer a todos los padres con no solamente un calendario escolar, si no también información importante del distrito escolar. Así, una variedad de información es incluida como fechas para entrega de notas, reportes de progreso, información para voluntarios, programas de la escuela/distrito, ofrecimiento de cursos, registración escolar e información de asistencia, uniformes escolares, pre-kinder, información sobre
“Basic Microsoft Word” (Español) - En esta clase de 6 horas, los estudiantes tendrán la oportunidad de aprender conceptos básicos requeridos para preparar documentos simples usando “Microsoft Word”. Las clases se darán a cabo el 25 y 27 de octubre de 5:30p.m. - 8:30p.m. El costo será de $49.00. “Basic Microsoft Excel” (Ingles) - En esta clase de 6 horas, los estudiantes tendrán la oportunidad de aprender conceptos básicos requeridos para navegar e procesar información al igual hacer formatos en una hoja de trabajo para “Microsoft Excel”. Las clases se darán a cabo el 1 y 2 de noviembre de 5:30p.m. - 8:30p.m. El costo será de $49.00. “Intermediate Microsoft Excel” (Ingles) - En esta clase de 6 horas, los estudiantes tendrán la oportunidad de aprender conceptos avanzados requeridos
The Osceola School District’s Community Relations Department has been awarded two first place state awards from the Sunshine State School Public Relations Association (SUNSPRA) in recognition of excellence in communications that strengthen public support for schools throughout Florida. The department took home top honors in the state with 2011 Sunshine Medallion Awards in the following categories for medium-size school districts: --Best Poster/Calendar: Osceola School District’s 2010/2011 Calendar and Parent Guide The purpose of this annual publication is to provide all parents with not just a school-year calendar, but also with important school district information as well. As such, a variety of information is included such as report card dates, progress report dates, nine-week and semester milestones, volunteer information, school/district programs, choice offerings, school registration and attendance information, school uniforms, pre-k, student
modificando y haciendo un formato de información, creando formulas al igual de incrustar tablas en una hoja de trabajo para “Microsoft Excel”. Las clases se darán a cabo el 8 y 10 de noviembre de 5:30p.m. - 8:30p.m. El costo será de $49.00. “Intermediate Microsoft Word” (Ingles) - En esta clase de 6 horas, los estudiantes tendrán la oportunidad para aprender conceptos avanzados requeridos para preparar cartas profesionales, documentos, e investigación educativa usando “Microsoft Word”. Las clases se darán a cabo el 15 y 17 de noviembre de 5:30p.m. - 8:30p.m. El costo será de $49.00. “Intermediate Microsoft Word” (Español) - 29 de noviembre y 1 de diciembre de 5:30p.m. - 8:30p.m. El costo será de $49.00. Para más información sobre cualquiera de estas clases o para registrarse directamente por teléfono, puede contactar a Natalie Roberts al 407-518-8140. Contactar a : Natalie R. Roberts, Adult Learning Center Osceola (ALCO) 407-518-8140
ALCO – Classes offered Attached is a list of upcoming training classes offered at ALCO. More information and flyers for each class can be found at: http://www.alco.osceola.k12.fl.us/.Basic Microsoft Word (Spanish) - In this 6-hour class, students will learn the basic concepts required to prepare simple documents using Microsoft Word. October 25 and 27 from 5:30 p.m. - 8:30 p.m. Cost is $49.00. Basic Microsoft Excel (English) - In this 6-hour class, students will learn basic concepts required to navigate, enter data, and format cells in a Microsoft Excel worksheet. November 1 and 3 from 5:30 p.m. - 8:30 p.m. Cost is $49.00. Intermediate Microsoft Excel (English) - In this 6-hour class, students will learn advanced concepts required modifying and format data, create formulas,
--Mejor Video promocional/ Lugar en la Radio: Distrito escolar de osceola 2010/2011 Reporte de Progreso En lugar de conducir un progreso echo cada mes durante el año escolar, una serie de anuncios en la radio llamados reportes de progreso fue creado. Iniciativas nuevas y cambios fueron destacados cada mes en los anuncios para que individuos adentro y afuera del distrito escolar pudieran enterarse de lo que esta pasando al trabajar todos juntos para mejorar el distrito escolar de osceola. Representantes del departamento de relaciones comunitarias del distrito escolar de osceola estuvieron abordo para aceptar los premios otorgados por SUNSPRA en el almuerzo en Julio como parte de la conferencia de la asociación de administradores escolar en el palacio Buena Vista en Orlando. Contactar a: Dana Shafer, Relaciones comunitarias - 407-870-4007
Osceola School District earns two state awards for outstanding communication
ALCO - Clases Incluida esta una lista de las clases de entrenamiento ofrecidas en “ALCO”. Mas información y folletos sobre cada clase pueden ser encontrados en: http://www. alco.osceola.k12.fl.us/.
exámenes estudiantiles y mas. Cada estudiante en el distrito lleva un calendario a sus padres en su primer día de clases.
and embed charts in a Microsoft Excel worksheet. November 8 and 10 from 5:30 p.m. - 8:30 p.m. Cost is $49.00.Intermediate Microsoft Word (English) - In this 6-hour class, students will learn advanced concepts required to format and prepare professional letters, documents, and educational research papers using Microsoft Word. November 15 and 17 from 5:30 p.m. 8:30 p.m. Cost is $49.00. Intermediate Microsoft Word (Spanish) November 29 and December 1 from 5:30 p.m. - 8:30 p.m. Cost is $49.00. For more information about any of these classes or to register directly via phone, you may contact Natalie Roberts at 407-5188140. Contact: Natalie R. Roberts, Adult Learning Center Osceola (ALCO) - 407-518-8140
testing information, and more. Every student in the district takes a calendar home to their parents in their “first-dayof-school” packet. --Best Promotional Video/Radio Spot: Osceola School District’s 2010/2011 Progress Report Spots In order to convey the progress being made each month throughout the school year, a series of print and radio ads called the Progress Report were created. New initiatives/changes were briefly highlighted each month in the ads so that individuals both inside and outside the school district could see that good things are happening as we all work together for continuous improvement in the Osceola School District. Representatives from Osceola School District’s Community Relations Department were on hand to accept the SUNSPRA awards at a luncheon in July as part of the Florida Association of School Administrators conference at the Buena Vista Palace in Orlando. Contact: Dana Schafer, Community Relations – 407-870-4007
Osceola High School Parada de “Homecoming” La parada de bienvenida para Osceola High School se estará dando acabo en septiembre 22. La parada correrá en el Centro de Kissimmee. Cualquier escuela/grupo de banda o club de la comunidad al igual que organizaciones que estén interesadas en participar en este evento especial de tradición “Kowboy” puede comunicarse con Beth Jeffcoat al 407-518-5400. No habrá costo de entrada. Contactar a: Beth Jeffcoat, Osceola High School - 407-518-5400
Osceola High School – Homecoming Parade The Osceola High School Homecoming Parade will be held on September 22. The parade will run through Downtown Kissimmee. Any school band/group or community clubs/ groups/organizations interested in participating in this special Kowboy tradition should contact Beth Jeffcoat at 407-518-5400. There is no entrance fee. Contact: Beth Jeffcoat, Osceola High School – 407-518-5400
KUA seeks student entries in calendar art contest
10 . El Osceola Star . September 9 - 15, 2011.
Comunidad / Community KUA busca estudiantes que participen en concurso de arte Kissimmee, FL - “KUA” invita a los estudiantes a usar el poder del arte para promover la conservación de energía para el concurso anual en arte del calendario número 18. La búsqueda anual en talentos estará abierta para los estudiantes en el Condado Osceola matriculados desde el jardín de infancia hasta el quinto grado, incluyendo estudiantes públicos, privados, al igual que estudiantes “home schooled”. A los estudiantes se les pide usar lápices de colores, marcadores, pintura o gráficas en computadora para representar un mensaje en conservación de energía en su participación. Un panel de jueces locales seleccionará las mejores doce entradas, una por cada mes del calendario, las cuales serán presentadas en el calendario 2012 a todo color de la empresa.
Cada estudiante el cual someta su entrada, será honorado con una carta de apreciación, un premio pequeño y una copia del calendario. Los doce estudiantes ganadores tendrán su arte presentado en el calendario 2012 y recibirán un premio de $100 en efectivo. ¡El ganador más alto, seleccionado entre
Kissimmee, FL – Kissimmee Utility Authority invites students to use the power of art to promote energy conservation in the utility’s 18th annual calendar art contest.
los 12 estudiantes ganadores, tendrá su nombre y arte puesta en un vehículo de “KUA” por un año y será presentado en la portada del calendario! Para motivar la participación, la escuela del ganador, recibirá $500 en materiales escolares, y la escuela con un total más alto en entradas para el concurso, recibirá $250 en materiales de arte. Los detalles de entrada, al igual que el concurso, están disponibles en la página cibernética www.kua.com/ calendar .
The annual talent hunt is open to Osceola County students enrolled in kindergarten through grade 5, including public, private and home schooled students.
La fecha de límite para las entradas es el viernes, 14 de octubre del 2011 a las 5p.m. Fundada en 1901, “KUA” (http://kua.com) es la sexta y más grande utilidad la cual provee servicios de electricidad y telecomunicación a 64,000 clientes en el Condado Osceola en la Florida.
To further encourage participation, the grand winner’s school will receive $500 in art supplies, and the school with the most total entries in the contest will receive $250 in art supplies. The official entry form and contest details are available on the utility’s website at www.kua.com/calendar.\ The deadline for entries is 5 p.m. on Friday, Oct. 14, 2011. Founded in 1901, KUA (http://kua.com) is Florida’s sixth largest community-owned utility providing electric and telecommunication services to 64,000 customers in Osceola County, Fla.
Students are asked to use crayons, markers, paints or computer-generated graphics to depict an energy conservation message in their entry. A panel of local judges will select the twelve best entries – one for each calendar month – which will be featured in the utility’s 2012 full-color wall calendar. Each student who submits an entry will be honored with a letter of appreciation, a small prize and a copy of the calendar. The twelve winning students will have their artwork featured in the 2012 calendar and receive a $100 cash prize. A grand winner, selected from the 12 winning students, will have his/her name and artwork affixed to a KUA vehicle for one year and be featured on the calendar cover!
Revisiones gratuitas de asientos de seguridad para niños en el Condado Osceola Condado Osceola, FL – El Departamento de Bomberos del Condado Osceola realizará revisiones gratuitas de asientos de seguridad para niños el martes, 20 de septiembre de 2011 de 3:00 a 6:00 p.m. en Chevrolet Starling ubicado en el 2500 N. Orange Blossom Trail en Kissimmee (entrar por la Avenida Donegan). Patrocinado por Safe Kids Osceola y Starling Chevrolet, padres, abuelos y todos aquellos que transportan niños pequeños están invitados a asistir y tener sus asientos de seguridad revisados. Para más información, puede comunicarse con Barbara Weyel, Departamento de Bomberos del Condado Osceola, al 407-742-6711.
Free car seat safety checks in Osceola County Osceola County, FL – Osceola County Fire Rescue is conducting free child car seat safety checks on Tuesday, September 20, 2011 from 3:00 to 6:00 p.m. at Starling Chevrolet located at 2500 N. Orange Blossom Trail in Kissimmee (enter from Donegan Avenue). Sponsored by Safe Kids Osceola and Starling Chevrolet, parents, grandparents and all those transporting young children are invited to stop by and have your car seats checked for safety. For more information call Barbara Weyel, Osceola County Fire Rescue, at 407-742-6711.
El Osceola Star
.
September 9 - 15, 2011.
. 11
12 .. ElEl Osceola Osceola Star Star .. September September 99 -- 15, 15, 2011. 2011.
Mirada Celestial / Heavenly Gaze ARIES (MAR.21-ABR 20) - Prepárate para la luna llena el lunes. Muchas actividades tras bastidores están pasando. ¿Qué significa? Mantén tus oídos abiertos para noticias con respecto a tu familia que puedan impactarte.
September 9 - 15
MOVIE TIMES
(Abr.21-May TAURO 20) - Eres muy inteligente cuando se trata de ahorrar tu dinero el cual ganaste By Joyce Steinecke con esfuerzo. Así, si alguien especial te pide por un “pequeño” RIES (MAR.21-APR 20 préstamo, piensa cuidadosamente Prepare yourself for the full antes de prestar el dinero. Confía en moon on Monday. Lots of “behind tus instintos para mejor resultados. the scenes” activities are going on. GEMINIS (May 21-Jun MEANING? Keep your ears open for 20) - Al tomar “descansos” news that concerns “goings on” in your frecuentes durante esta family that impact you. semana muy ajetreada, AURUS (Apr.21-May 20)- You’re puedes manejar tus fuerzas para terminar esta semana en grande plenty smart when it comes to estilo. saving your hard earned money. So, CANCER (Jun 21-Jul 22) if someone special to you asks for a - ¿Hace cuanto tiempo tu “small” loan, think carefully before familia no tiene una reunión loaning money. Trust your instincts for para trabajar con cualquier best results. malentendido el cual lleva EMINI (May 21-June 20) - By tiempo circulando? El sábado es un taking frequent “time outs” excelente día para una reunión familiar during this extra busy week, you can para resolver cualquier problema. muster your forces to whip through LEO (Jul 23-Ago.22) - this week in grand style. Refused to be Tu día en ventaja para rushed through projects. Easy does it! obtener lo que quieres de ANCER (June 21-July 22) otros, sea en tus negocios How long has it been since your o romance, es el miércoles. family had a POW-WOW to work out ¡Siendo la persona encantadora que any misunderstanding that have been eres, terminarás muy exitosamente! simmering? Saturday is an excellent (Ago.23VIRGO time for a FAMILY MEETING for Sept.22) Si estás resolving any problem. planificando una reunión EO (July 23-Aug.22) - Your most para que tus amistades disfruten de un momento advantageous day for getting divertido, el sábado estará a tu favor what you want from others, either in maravillosamente. Sin embargo, ¡Ten business or romance, is Wednesday. mucha precaución a quien invitas a tu Being your usual charming self will hogar para este evento! see that you come out a winner for LIBRA (Sept.23-Oct.22) irresistible you! - Si eres muy afortunado IRGO (Aug.23-Sept.22) - If you en disfrutar la compañía are planning a get-to-gather to de mascotas, debes de bring your friends for a grand time, mantener en tu mente Saturday will work out beautifully. Be todas las necesidades las cuales ellos selective, however, in asking those conllevan esta semana. Verifica su historial para estar seguro que sus who grace your casa for this event! vacunas y Etc. estén en orden. Si no IBRA (Sept.23-Oct.22) - If you tienes mascota, ¿Que piensas de una are fortunate enough to enjoy the tortuga? company of pets, be sure that their Escorpion (Oct.23- needs are met this week. Check their Nov.21) - Prepárate para records to see that all shots, etc. are un evento inesperado in order. If you are without a pet, how en tu agenda ajetreada about a turtle? esta semana, especialmente el CORPIO (Oct. 23-Nov.21) martes. Al mantener la calma, la Prepare yourself for “unusual” cual usualmente siempre mantienes, happening in your busy schedule saldrás adelante sin dolor de cabeza this week, especially on Tuesday. By y mucha satisfacción. keeping your usual calmness handy, SAGITARIO (Nov.22- you’ll come out with no headaches Dic.21) - La paciencia es and lots of satisfaction. necesitada esta semana, AGITTARIUS (Nov.22-Dec.21) por que las cosas que están Patience is needed this week, as pasando en tu casa y en el trabajo no happening both at home and at work están en tus expectativas. ¿Por qué? are not up to your expectations. Why? ¿Estas pidiendo mucho? Piensa en Are you asking too much of folks? esto y actúa prudentemente. CAPRICORNIO (Dic.22- Ponder this. React accordingly.
A T
G C
REGAL CINEMAS THE LOOP 16 407-343-0405 Bucky Larson: Born to Be a Star (R) - 1:15 3:45 7:30 10:00 12:20am Contagion (PG-13) - 1:05 1:50 3:35 4:30 7:10 7:55 9:45 10:35 12:30am Creature (R) - 2:00 4:55 8:05 10:40 Warrior (PG-13) - 12:50 4:10 7:20 10:25 Apollo 18 (PG-13) - 1:00 3:20 5:35 8:00 10:20 12:25am Shark Night (PG-13) 4:15pm Shark Night 3D (PG-13) 1:45 7:05 9:35 12:00am The Debt (R) - 4:35 7:40 10:15 Open Captioned Showtimes - 1:30pm Colombiana (PG-13) - 12:55 4:00 6:45 9:30 12:10am
Don’t Be Afraid of the Dark (R) - 1:35 4:20 7:25 10:30 Our Idiot Brother (R) - 1:25 3:40 6:30 9:15 11:40 Conan the Barbarian 3D (R) - 1:55 7:00 Spy Kids: All the Time in the World (PG) - 2:55 7:35 Spy Kids: All the Time in the World in 4D (3D) (PG) 12:35 5:15 9:55 30 Minutes or Less (R) 6:40 9:20 11:50 Final Destination 5 3D (R) 4:40 9:40 12:05am The Help (PG-13) - 12:45 3:50 6:55 10:05 Rise of the Planet of the Apes (PG-13) - 1:40 4:05 6:35 9:25 12:15am The Smurfs (PG) - 1:10 3:55
TOUCH STAR -SOUTHCHASE 7 / 407-888-2025 Contagion (PG-13) - 1:10 4:10 7:05 10:00 Apollo 18 (PG-13) - 1:20 3:55 7:15 9:40 Shark Night 3D (PG-13) - 1:00 4:00 7:20 9:40 Bodyguard (NR) - 3:30 6:30 9:45 Colombiana (PG-13) - 1:00 4:00 7:10 9:55 Spy Kids: All the Time in the World (PG) - 1:15 4:15 6:55 9:35 Rise of the Planet of the Apes (PG-13) - 1:05 4:05 7:00 9:50
L
V L
S S
Ene 19) - Saca tu “sentido de humor” el Lunes. ¿Por qué? Los mensajes dirigidos hacia ti cambian de lo sublime a lo ridículo. Pacifica aquellos que lo necesitan, y pon en orden aquellos que no.
C
APRICORN (Dec.22-Jan 19) - Take out your “sense of humor” on Monday. Why? The messages headed your way run from the sublime to the ridiculous. Pacify those who need it. Set straight those who don’t.
ACUARIO(Ene.20Feb.18) - AMientras estas en tu carro dirigido a un lugar especifico, puedes cambiar de destino frecuentemente en esta semana, especialmente el martes. Decide lo que es más IMPORTANTE. Actúa prudentemente.
QUARIUS (Jan.20-Feb.18) As you are wheeling around in your car and headed for a specific place, you can find yourself changing your destination often this week, especially on Tuesday. Decide what’s IMPORTANT. Act accordingly.
PISCIS(Feb.l9-Mar 20) Causa un poco de temor al ver el balance en tu cuenta bancaria y preguntarte a donde se ha ido tu dinero, con un poco de suerte, mantendrás control de tu dinero gastado esta semana. Ahorra dinero si puedes para que obtengas tranquilidad mental.
ISCES (Feb.l9-March 20)Yee GADS! It’s sometimes scary to look at your bank balance and wonder where all the loot has gone? Hopefully, you’ll keep tabs on where your money is spent this week. Save $$$ if you can for your peace of mind!
A
P
El Osceola Star
.
September 9 - 15, 2011.
. 13
Orlando Magic - Noticias / News Orlando Magic nombrada Corporación del Año por Florida Minority Supplier Diversity Council Orlando, FL - El Orlando Magic fue honrado como Corporación del Año por el Florida Minority Supplier Diversity Council (Consejo de Diversidad de Suplidores Minoritarios de Florida, FMSDC) durante su conferencia anual. El premio es otorgado a compañías que han demostrado esfuerzos por establecer sociedades y colaboraciones con empresas minoritarias, reconociendo así el compromiso del Magic a la diversidad e inclusión de empresas minoritarias a través de la Florida Central. Como parte de sus esfuerzos por crear un ambiente inclusivo para todos sus socios, el Magic estableció un programa de diversidad para suplidores en abril del 2010. Desde su establecimiento, la organización ha invertido más
de $800,000 en empresas de mujeres y otras minorías en los condados de Orange, Osceola y Seminole.
Florida (FMSDC, por sus siglas en inglés) y el Consejo Nacional de Empresas de Mujeres (WEBENC).
“El Magic se siente honrado de recibir este premio de parte de FMSDC,” dijo el Presidente del Orlando Magic, Alex Martins. “Creemos que el desarrollo de empresas de mujeres y minorías puede ser un catalizador para el crecimiento económico y sostenibilidad a largo plazo para toda la región de Florida Central.”
También existen oportunidades adicionales para empresas de mujeres y minorías durante el fin de semana del Juego de Estrellas de la NBA que se realizará en Orlando en febrero del 2012. La NBA busca empresas de minorías y mujeres como proveedores para participar en el proceso de compras para el Juego de Estrellas.
Como parte del programa de diversidad de minorías del Magic, todas las empresas de mujeres y minorías son alentadas a buscar información sobre la forma en que pueden participar a través de SupplierDiversity@ orlandomagic.com con un documento de capacidad
Orlando Magic named Corporation of the Year by FMSDC Orlando, FL - The Orlando Magic was honored with the Corporation of the Year award from the Florida Minority Supplier Diversity Council (FMSDC) at their annual conference. The award is given to companies who have demonstrated efforts of partnership and collaboration with minority owned business enterprises; recognizing the Magic’s commitment to diversity and inclusion of minority owned businesses across Central Florida. As part of its effort to create an inclusive environment for all partners, the Magic instituted a supplier diversity program in April 2010. Since its inception the organization has spent over $800,000 with women and minority owned businesses in Orange, Osceola and Seminole counties. “The Magic are honored to receive this award from the FMSDC,” said Orlando Magic President Alex Martins. “We believe the development of women and minority owned businesses can serve as a catalyst for economic growth and long term sustainability for the entire Central Florida region.” As part of the Magic supplier diversity program, all women and minority owned businesses are encouraged to inquire about getting involved through SupplierDiversity@orlandomagic.com with a capabilities document describing the nature of your business, contact information along with a copy of your certification. The Orlando Magic accepts minority certifications from Orange County, the City of Orlando, the State of Florida, Florida Minority Supplier Diversity Council (FMSDC) and Women’s Business Enterprise National Council (WEBENC). Additional opportunities for women and minority owned businesses also exist with the NBA All-Star weekend in Orlando in February 2012. The NBA is seeking Women and Minority owned vendors to participate in the All-Star procurement process. Woman and minority-owned businesses in Orange, Osceola, and Seminole Counties are encouraged to visit the NBA at www.nba.com/ allstarvendordiversity and fill out an application. All vendors that submit an application will receive a response after the close of the application process on October 1, 2011. No applications will be accepted after this date. At the completion of the application process all approved vendors will be included in the on-line Vendor Resource Guide. The Vendor Resource Guide is the primary source for fulfilling All-Star procurement needs. The NBA’s Vendor Diversity Program has a strong legacy of working with local woman and minority owned businesses in the host All-Star city. To apply or review additional information please visit: www.nba.com/allstarvendordiversity.
Alex Martins, Presidente Orlando Magic describiendo la naturaleza de su negocio, información de contacto, además de una copia de su certificación. El Orlando Magic acepta certificaciones de empresas minoritarias del Condado Orange, la Ciudad de Orlando, el Estado de la Florida, el Consejo de Diversidad de Suplidores Minoritarios de
Se exhorta a las empresas minoritarias y de mujeres de los condados Orange, Osceola, y Seminole a que visiten la NBA en www.nba. com/allstarvendordiversity y completen una solicitud. Todos los proveedores que sometan una solicitud
recibirán respuesta al cierre del proceso de solicitudes el 1ro de octubre del 2011. No se aceptarán solicitudes después de esta fecha. Al completar el proceso de solicitud, todos los proveedores aprobados serán incluidos en la Guía de Recursos de Proveedores en línea. La Guía de Recursos de Proveedores es la fuente principal para satisfacer las necesidades de compras del Juego de Estrellas. El Programa de Diversidad de Proveedores de la NBA tiene un fuerte legado de trabajo con empresas locales minoritarias y de mujeres en la ciudad auspiciadora del Juego de Estrellas. Para solicitar o revisar cualquier información adicional, por favor visite: www.nba.com/ allstarvendordiversity.
14 . El Osceola Star . September 9 - 15, 2011.
F
El Osceola Star
.
September 9 - 15, 2011.
. 15
Guía de Negocios
Proteja sus Derechos Permita que nuestra experiencia trabaje para usted - Accidentes de Autos, Lesiones Personales, Muerte por Negligencia. - Divorcios y Ley de Familia. - Defensa Criminal. Todas las Ofensas - Bancarrota y Más. Hablamos Español
Sirviendo a toda la Florida Central Incluyendo los Condados Orange, Osceola, Lake, Polk, Seminole, entre otros.
Contáctenos 24 horas al día por una Consulta Gratis
Vacation Property Marketing
BUYING SELLING RENTING
PLANNING A VACATION?
8 DAYS AND 7 NIGHTS
VACATION RESORT STARTING AT $499 www.onlinevpm.com
* TAX AND ACCOUNTING EN ....... Planillas, impuestos electrónicos en 24 horas, contabilidad computarizada, número de ID personal, Consultor de Contabilidad de Negocios
* SERVICIOS TURISTICOS
Pasajes a todo el mundo, cruceros, paquetes turísticos, hoteles, alquiler de autos
* Servicio de Notario - * Traducciones - * Enviamos Fax
16 . El Osceola Star . September 9 - 15, 2011.
AUTOS
BIENES RAICES
VENTA
CUARTOS
Cuarto – BVL, entrada independiente, amoblado, estacionamiento. Incluye agua, luz, cable e Internet. Para persona sola con buenos hábitos y referencias. $550 mens + $300 dep. 321402-2120 gxp49 CUARTO Entrada privada, 1 cuarto/ 1 ban~o, ’97 Mercedes Benz C280, sala/comedor, se incluye negro, Sedan (4 puertas), agua, luz y cable, $450/mes 126mm, buenas condiciones, + $200 deposito, cerca de 6 CD player, $5,800. 321-402- la Michigan en Kissimmee. Llamar a Jose (407) 7442120 gxp36 2644. Cuarto - BVL, entrada y baño independiente. Amueblado, nevera y micro. Incluye agua, luz y cable. Hombre solo que trabaje. $455 mens. 407-350-8710 xp49 Cuarto – En Michigan KISSIMMEE con Donegan, amueblado, AUTO SALVAGE baño compartido, incluye • Auto Partes & Reparación servicios, cable TV y WIFFI. • Compramos carros de $350 mens. Tel. 401-780junker 7135 ó 608-556-1075 gxp48 • Servicio de Grúa 24 Cuarto – BVL, entrada Horas y baño independientes para 407- 518-5500 or visit hombre solo que trabaje, www.kissautosalvage.com amueblado, con servicios 1400 Harrelson Lane • Kissimmee incluidos y cable. 407-3482568. gxp47 Estudio para la renta, Walmart & 192, Indian Point, incluye agua, luz y cable, ALQUILER entrada independiente, estacionamiento, amueblado, VACATION VILLA - 2/2, piscina, enseres. $500 mens. renta por corto tiempo + $200 dep. 407-552-2145 alquiler vacacional. Noches, CUARTO- Kissimmee, entre semanas, totalmente John Young/Pleasant Hill. amueblada. Desde $450 por Incluye cable, utilidades, acceso semana. Info 407-933-0068 a cocina y lavanderia. $400 VIlla / apt. – BVL, - NO Mascotas. Llamar (4072/2, excelente condición 558-6252 y (407)610-9795 y ubicación, piso en losa, comunidad con piscina, $780 VENTA LOTE mens. 904 916 8345 gxp55 Casa – Poinciana, 4/2, Lote comercial de losa y alfombra, un piso, esquina tamaño 50 x 118 en excelente condición, garaje 2211 W Parkier St Lakeland doble, no mascotas, $850.00 FL 33815 $8,950. Llamar a + depósito. 407-608-3612 407-516-6265 (dejar mensaje) gxp54 Kissimmee, Chelsea Square – entre Columbia y Dyer, 2/2, primer piso, “screen Caballero puertorriqueño, porch”, no fumadores. desea conocer dama de 30 $795.00 mens + $600 dep. a 50 años, buena y cariñosa para relación estable. 407-715407-927-7201 xp52 0324. xp49 Casa – Poinciana, 4/2, Caballero de 48 años moderna, screen room, den, busca damita de 35 – 48 para un piso, losa, lavadora y relación seria, 407-832-9692 secadora, $850 mens. + $850 gxp39 dep. 407-705-7210 gxp43 Hombre soltero, educado, profesional, 47, 5’2”, interesa conocer dama para CUARTOS bonita relación. Interesadas Cuarto – Entre favor enviar mensaje a Kissimmee y St. Cloud, boricua0212@gmail.com 2 cuartos amueblados, baño Nocturno 57 busca amiga compartido, todo incluido de 30 a 50 para bonita amistad por $375 mens y $125 dep. que sea amorosa sincera y personas solas no vicios 407- amigable 407-583-7701 Dama – busca amistad con 460-7618 xp52 hombre amable, sincero, Cuarto – en 192 y trabajador, honesto, con Hoagland, uso cocina, transportación. 407-301-4437. laundry, utilidades incluidas Dama profesional, e Internet. Amueblado, baño 60, busca caballero 58-70, privado, $400 mens. + 100 investigaré antecedentes dep. Persona sola sin vicios. policiacos y de salud. Sin 321-202-3484. xp 49 vicios. 787-365-5352
¿Buscando carro? Compre a mitad de precio. Lo llevo a las mejores subastas. Carros “lease returns” o reposeídos. Excelentes condiciones y garantías. Asesoro mecánica. 407-572-4987 gxp12.
BIENES RAICES
PERSONALES
MISCELANEAS Varios – Rieles de cama $29, BBQ poco uso $35, mesa sala centro $10, lavadora platos negra $75. Tel. 407-846 0396. Venta de garage: sábado y domingo, 10 y 11 sept 2011 de 10:00 AM a 4:00 PM. Lake Nona, Eagles Creek (Narcoossee); muebles, electrónicos, decoraciones, etc. (786) 230-4569 ó (305) 794-0270
Eagle Fast Form Notary (antes Providence EZ Forms)
variedad de Servicios Legales • Inmigración
Divorcios • Bancarrota desde
$69
• Testamentos • Contratos • Demanda • Manutención
• Notarizaciones • Poderes Llámenos
407-870-0656
400 Church St. Ste 110, Kissimmee, FL 34741 Lavadora y secadora de torre a la venta por $150 perfectas condiciones motivo mudanza y nevera nueva $350. Tel adrian 407-383-3473 casi nuevo!!. Todo Comedor 4 sillas de hierro forjado con asientos color beige y base redonda . de mármol con vidrio. incluye Baker’s rack $400,Sala 2 piezas color beige con mesa de centro $200. Armario para para televisión grande color café obscuro (cherry wood). $150 casi nuevo. Llamar 817703-4408 Nevera, garaje “opener”, secadora, armario con llave, y rack de aluminio para pick up para montar escaleras y otras cosas. 321-202-3484. xp49 Perrita 35 libras con ANSIEDAD DE SEPARACION busca dueños que la rehabiliten con paciencia escrbir a onetruefriend50@aol.com TV 32” Panasonic incluye mesa $75.00 llamar al 407350-8710 Varios – Juego de sala semi nuevo $300; gabinete de TV y Stereo $50; 2 gaveteros/chests $40 y $75; 2 camas king size $100 y queen $75; mesa de comedor 4 sillas $75. 407-3885116. Varios – Refrigeradora Kenmore $145 ,3 TV $19 c/u, futon/cama $85, mesitas de noche $6 c/u, sillas varias $3 c/u, lampara de sala $4 c/u, maq. de lavar platos, etc. 407908-4532. /407-846-0396 xp 43
SERVICIOS ACCURATE SIGNINGS
*Divorce *Immigration *Trusts *Wills * Child SupportCustody *Translations *Power of Attorney *Bankruptcy *Corporations *Notary Services
MARTHA HAUSER
Martha59hauser@gmail.com 1022 New York Ave. St. Cloud, Fl. 34769
407-344-7704 Phone
407-386-7325 Fax
• No ofrecemos asesoría legal
Financial$ervices
• Retiro Libre de Impuestos • Préstamos • Reparación de Crédito • Seguros de Vida • 401K Roll Over
Llame HOY para una consulta GRATIS
407-233-6849 Email: frankpena61@gmail.com
Frank Peña
LLAME HOY 407-301-0250 Permítame ayudarlo en la compra o Divorcios venta de su próxima casa. desde Let me help you in the purchase
www.OvertonRealty.com
$69
Luis Victoria
or selling of your next house.
921 Emmett Street, Kissimmee, FL 34741
Realtor
Hablo Español
El Osceola Star
AUCTION
FOR RENT
ROOMS
Looking for a car? Buy half the price I can take you to the best auctions!!! Cars lease returns.Bank repos Excellent conditions Warranty
APARTMENTS
Big Studio - Late Morning Circle in Kissimmee. Close to 417, airport, Osceola Parkway, and shopping centers. Furnished. Deposit required. $550 rent. 407242-2993
Townhouse – BVL, one floor, 2/2, excellent condition and location, tiles, community with pool, $800 monthly. 904-316-8345 gxp55
Orlando, Blossom Park, rent for $700 or $18,500 cash sale. 1/1, 3rd floor, elevator, bal’97 Mercedes Benz C280, cony with pool view, furblack, Sedan, good conditions, nished, close to every6 CD player, $5,800. 321-402- thing, rent includes water & power. 787-286-2771 2120 gxp36 or 787-509-3933 gxp35 Mechanical advise 407-572-4987 gxp14
REAL ESTATE FOR SALE
Kissimmee – 6 lots for sale, each ½ acre, no HOA, all 6 for $100,000. Call 407-832-6752. gxp34. gx03Mobile Home – 2BR/2BA Manufactured Home. Renovated Inside/ Outside. Great ocean to river adult rental community. $44,900 Negotiable 407-463-1857 cxp99 Mobile Home – Kissimmee, 3/1, family park, eatin kitchen, deck, screen porch, pets ok, new paint, throughout $8,500. 407319-8026 gxp96 Condo – Blossom Park, cute, 1/1, Bldg D, 3rd Floor, elevator, balcony to pool, furnished, close Florida Mall, bus. $25,000 cash 787-286-2771 or 787-5093933 gxp95
VACATION VILLA - 2/2, short term vacation rental, nights, or per week, furnished. From $450/ week. Call 407-933-0068
Room – BVL, private entrance & bathroom, furnished, queen bed, micro & refrigerator, include utilities & cable, other rooms available not private 917-582-3040 gxp94 APARTMENT - Kissimmee, 1/1 ind. entrance, incl appliances, partially furnished, incl. utilities, water, power, cable, $600 + $300 Inf. 407-344-1429 gxp73 APARTMENT, furnished near transportation, utilities included, no pets. x p k 6 4 ( 4 0 7 ) 74 4 - 1 0 0 6
ROOMS
Apartment Studio in Kissimmee furnished, near transportation, utilities included and cable, no pets. If. 407-744-1006 gxp16
instalador o gomero a tiempo parcial, preferiblemente bilingüe para el area de Kissimmee. 407-361-2658. GOOD AT Sales? Are you honest, caring, have a professional image? If so...WE NEED YOU! Solid Company, Golden opportunity, Great commissions and bonuses. Paid training. Bilingual preferred. CALL Tom at 321-624-9508 to arrange interview. CASHIER Murphy USA, Kissimmee, FL. Full-Time. For more info Snagajob.com CUSTODIAL ATTENDANT Universal Orlando Resort, Orlando, FL. Part-Time, Seasonal Part-Time. For more info Snagajob.com
CUSTOMER SERVICE REP. Spherion, Orlando, FL. Full-Time, Temporary, Seasonal Full-Time. For more info Snagajob.com
BUSINESS OPORTUNITY TAILOR SHOP for sale – North of Tampa Area. Owner to retire. Price to sell $20,000 OBO. Info: day (352)610-4301. Eve/weekend (727)510-5505. cxp932
September 9 - 15, 2011.
. 17
EMPLOYMENT / OFERTA DE EMPLEOS
CUSTOMER SERVICE REP. Penske, Orlando, FL. Full-Time, Part-Time. For more info Snagajob. com
ROOM Private entrance, 1 bed/ 1 bath, living/dining room, all utilities included, $450/mo. + $200 deposit, near Michigan Ave in Kissimmee. Call Jose at (407) 744-2644. Room – BVL, close to Florida Parkway. Private entrance and bathroom, furnished, queen bed, microwave & refrigerator. Utilities included and cable. $450 mens. 917-582-3040 gxp19
.
CUSTOMER SERVICE REP. - Valvoline Instant Oil Change, Orlando, FL. Full-Time. For more info Snagajob.com DELIVERY DRIVER - Advance Auto Parts, Inc., Orlando, FL. FullTime, Part-Time. For more info Snagajob.com EVENT SPECIALIST - Crossmark, Kissimmee, FL. Full-Time, PartTime. For more info Snagajob.com FABRICATOR/WELDER Raven’s Marine, Kissimmee, FL. Full-Time. For more info Careerbuilder.com HAIR STYLIST - Ulta, Orlando, FL. Full-Time, Part-Time. HOSPITALITY WORKER - Labor Ready, Kissimmee, FL. Kissimmee, FL. Part-Time. For more info Snagajob.com HOUSEKEEPER Marriott International, Orlando, FL. FullTime, Part-Time. For more info Snagajob.com HUMAN RESOURCES SUPERVISOR - Babies “R US”, Kissimmee, FL. Full-Time, PartTime. For more info Snagajob.com MASSAGE THERAPIST Massage Envy, Orlando, FL. FullTime, Part-Time. For more info Snagajob.com MANAGER - IHOP, Kissimmee, FL. Full-Time. For more info Careerbuilder.com MANAGER - Petco, Orlando, FL. Full-Time, Part-Time. For more info Snagajob.com MANAGER - Subway, Orlando, FL. Full-Time. For more info Snagajob.com
SOLICITO LIDERES GANE $5000 $20000 AL MES • Bono de Auto • Mínima inversión sin riesgo.
GARANTIZADO
Llame para cita:
863-226-2700 863-274-5457
W W W. P L A N 4 4 0 . C O M
MERCHANDISE ASSOCIATE T.J. Maxx, Kissimmee, FL. PartTime. For more info Snagajob.com REPLENISHMENT ASSOCIATE Kmart, Kissimmee, FL. Part-Time. For more info Snagajob.com REP-RETAIL SALES - Verizon Wireless, Orlando, FL. Full-Time. For more info: Employmentguide. com SALES ASSOCIATE - Citi Trends, Kissimmee, FL. Full- Time, PartTime. For more info: snagajob.com SALES ASSOCIATE - Hess, Orlando, FL. Full-Time, Part-Time. For more info: Snagajob.com SHIFT MANAGER - Boston Market, Kissimmee, FL. Full-Time, Part-Time. For more info Snagajob. com SENIOR SALES ASSOCIATE Hess, Kissimmee, FL. Full- Time, Part-Time. For more info Snagajob. com SPECIALIST SUPPORT Michael’s Arts & Crafts, Kissimmee, FL. Part-Time. For more info: Snagajob.com SALES SUPPORT - JC Penney, Kissimmee, FL. Part-Time. For more info Snagajob.com RETAIL SALES ASSOCIATE - Rosetta Stone, Kissimmee, FL. Part-Time. For more info Careerbuilder.com TEACHER - Kinder Care, Orlando, FL. Full-Time, Part-Time. For more info Snagajob.com TEAM MEMBER - Chick-fil-A, Orlando, FL. Full-Time, Part-Time. For more info Snagajob.com TEACHER - La Petite Academy, Orlando, FL. Full-Time, Part-Time. For more info Snagajob.com KISSIMMEE WALMART MARTKET - plans to employ 65 associates, Hiring Center, 1471 E. Osceola Parkway, accepting applications from 8 a.m. - noon and 1p.m. - 5p.m., Monday - Friday. Interested applicants can apply online at http://walmartstores. com. Full- and Part-time positions available in all areas, including supervisory positions. Work stars in September to prepare the store for its grand opening. LEADER Petco, TEAM Kissimmee, FL. Kissimmee, FL. Full-Time, Part-Time. For more info: Snagajob.com
18 . El Osceola Star . September 9 - 15, 2011.
El Viejito Saludable / The Healthy Geezer ¿Que es la medicina osteopática? Por Fred Cicetti P. En el directorio de proveedores de mi HMO, algunos doctores tienen un “DO” luego de sus nombres en vez de un “MD”. ¿Cúal es la diferencia entre estos dos? DO significa doctor en medicina osteopática. MD es la abreviación para doctor en medicina. A los MD también se les llama doctores en medicina alopática. Aquí hay un par de definiciones de diccionario: Osteopatía – Es un sistema de medicina basado en la teoría de que los disturbios en el sistema músculo esquelético afectan otras partes del cuerpo, causando muchos desordenes. Alopatía – Es un método de tratamiento para las enfermedades con remedios que producen efectos diferentes de aquellos acusados por la enfermedad misma. La medicina osteopática es una práctica segura y establecida. Como los MD, los DO tienen que pasar un examen de la junta medica estatal para obtener la licencia para practicar. Hay cerca de 15 MD por cada DO en los E.U. Ambos los DO y MD están completamente cualificados para prescribir medicinas y realizar cirugías. Como un doctor médico, los doctores osteopáticos completan cuatro años en la escuela de medicina y pueden escoger hacer la práctica en cualquier especialidad médica.
Sin embargo, los osteópatas reciben de 300 a 500 horas adicionales en estudio de medicina manual y el sistema músculo esquelético del cuerpo. Un osteópata usa con frecuencia la manipulación – técnicas manuales para asegurarse de que el cuerpo se está moviendo libremente para que todos los sistemas de sanación natural del cuerpo puedan funcionar apropiadamente. Los osteópatas están entrenados para sentir el flujo de los fluidos del cuerpo, el movimiento, la textura y estructura. El DO aplica fuerza precisa para promover el movimiento saludable de los tejidos, eliminar movimientos anormales, y liberar la compresión de los huesos y coyunturas. Este proceso es llamado Medicina Manual Osteopática (OMM, siglas en ingles) o Tratamiento Manipulador Osteopático (OMT, siglas en ingles). A la terapia osteopática le sigue un enfoque holístico (de todo el cuerpo) para el cuidado de la salud. La osteopatía utiliza las tendencias naturales del cuerpo para alcanzar la buena salud. Los DO dicen con frecuencia que la mejor medicina se encuentra dentro del sistema inmunológico del cuerpo. A través de los años la brecha entre los MD y los DO se ha cerrado, ya que los médicos de ambas categorías han adoptado muchos de los enfoques de sus colegas.
Un osteópata usa con frecuencia la manipulación – técnicas manuales para asegurarse de que el cuerpo se está moviendo libremente para que todos los sistemas de sanación natural del cuerpo puedan funcionar apropiadamente. Los médicos osteopáticos que desean especializarse deben obtener la certificación de la junta en casi la misma forma que los MD completando de 2 a 6 años de residencia dentro del area de especialidad y pasando los exámenes de certificación de la junta. El cirujano de la Guerra Civil Andrew Taylos Still, MD, DO, fundó la osteopatía en el 1874. El Dr. Still creía que muchas de la medicinas de sus días eran inútiles y hasta perjudiciales. En respuesta, el Dr. Still desarrolló una
filosofía de medicina basada en ideas que venían de Hipócrates, el padre de la medicina. Esta filosofía se enfocaba en la unidad de todas las partes del cuerpo. Dr. Still identificó el sistema músculo esquelético como el elemento clave para la salud. Este reconoció la habilidad del cuerpo para sanarse a sí mismo y enfatizó en la medicina preventiva, el comer apropiadamente y mantenerse en forma. Si desea leer más columnas, vaya a www.healthygeezer.com.
What is osteopathic medicine? By Fred Cicetti Q. In my HMO’s provider directory, some of the doctors have a “DO” after their names instead of an “MD.” What exactly is the difference between these two? DO stands for doctor of osteopathic medicine. MD is the abbreviation for doctor of medicine. MDs are also called doctors of allopathic medicine. Here are a couple dictionary definitions:
of
brief
Os·te·op·a·thy n. A system of medicine based on the theory that disturbances in the musculoskeletal system affect other bodily parts, causing many disorders.
Al·lop·a·thy n. A method of treating disease with remedies that produce effects different from those caused by the disease itself. Osteopathic medicine is a safe, established practice. Like MDs, DOs must pass a state medical board examination to obtain a license to practice. There are about 15 MDs for every DO in the United States. Both DOs and MDs are fully qualified to prescribe medication and perform surgery. Like a medical doctor, an osteopathic physician completes four years of medical school and can choose to practice in any medical specialty. However, osteopaths receive an additional 300 to 500 hours in the study of manual medicine and the body’s musculoskeletal system.
An osteopath will often use manipulation—hands-on techniques to make sure the body is moving freely so that all of the body’s natural healing systems can function properly. The osteopath is trained to feel the body’s flow of fluids, motion, textures and structure. The DO applies precise force to promote healthy movement of tissues, eliminate abnormal movements, and release compressed bones and joints. This process is called Osteopathic Manual Medicine (OMM) or Osteopathic Manipulative Treatment (OMT). Osteopathic therapy follows a holistic (whole body) approach to health care. Osteopathy takes advantage of the body’s natural tendency to strive for good health. DOs often say that the best drugs are within the body’s immune system. Over the years, the gap between MDs and DOs has narrowed as physicians in both categories have adopted many of the approaches of their colleagues. Osteopathic physicians who wish to specialize may become board certified in much the same way MDs do by completing a 2- to 6-year residency within the specialty area and passing board-certification exams. Civil War Surgeon Andrew Taylor Still, MD, DO, founded osteopathy in 1874. Dr. Still believed that many
of the medications of his day were useless or even harmful. In response, Dr. Still developed a philosophy of medicine based on ideas that date back to Hippocrates, the father of medicine. That philosophy focuses on the unity of all body parts Dr. Still identified the musculoskeletal system as a key element of health. He recognized the body’s ability to heal itself and stressed preventive medicine, eating properly and keeping fit. If you would like to read more columns, go to www.healthygeezer. com.
El Osceola Star
.
September 9 - 15, 2011.
. 19
Continuaciones / Continued gobernador >>> Viene de pág. 2
empresariales hispanos le han ayudado a la Florida a convertirse en el líder de los negocios que es hoy día”. La Primera Dama Ann Scott dijo: “Es muy importante que los estudiantes, mientras evolucionan para convertirse en los futuros empresarios, conozcan cuáles son los modelos a seguir. Los concursos de ensayo y de arte son una gran oportunidad para que los estudiantes aprendan acerca de las personas que han hecho del estado un mejor lugar para vivir”. Información sobre los concursos Concurso de arte para los estudiantes de preescolar a tercer grado, se escogerá a dos ganadores. Visite la página Web www.FloridaHispanicHeritage.com para conocer las bases del concurso y llenar los formularios de participación. Concurso de ensayo para los estudiantes de cuarto a décimo segundo grado. Se escogerán a tres ganadores: uno por el nivel primario (4-5), otro para el intermedio (6-8) y otro para el secundario (9-12). Los estudiantes recibirán una beca de estudios de cuatro años para asistir a cualquier universidad pública del estado, financiada por Florida Prepaid College Foundation. governor >>> From page 2
our state such a great place to live,” Mrs. Scott said. “As Florida’s students grow to become the leaders of tomorrow, it is important they learn about a variety of successful role models.” About the Student Contests Art Contest for Grades K-3 – The Hispanic Heritage Month art contest is open to all Florida students in grades K-3, and two winners will be selected. Please visit www. FloridaHispanicHeritage.com to download complete guidelines and entry forms. Essay Contest for Grades 4 - 12 – The Hispanic Heritage Month essay contest is open to all Florida students in grades 4 through 12. Three winners will be selected: one elementary student (grades 4-5), one middle-school student (grades 6-8), and one high school student (grades 9-12). Winners will receive a four-year Florida College Plan scholarship provided by the Florida Prepaid College Foundation. Please
Las bases de ambos concursos con los correspondientes formularios están en la página Web: www. FloridaHispanicHeritage.com. Concurso Galardón a la Excelencia Académica El concurso del Gobernador Scott del Mes de la Herencia Hispana para la excelencia académica está abierto a todos los maestros hispanos de tiempo completo de educación primaria, intermedia y secundaria de la Florida. Se escogerán tres ganadores, cada uno correspondiente a cada nivel de enseñanza. Los ganadores recibirán un cheque por $1.500 cada uno. Visite la página Web www. FloridaHispanicHeritage.com para conocer las bases del concurso y llenar los formularios de participación. Concurso estudiantil y nominaciones Los ensayos y las nominaciones se deben enviar por correo a la siguiente dirección: Florida’s Foundation; Atención: Hispanic Heritage Month; 820 East Park Avenue, E-100; Tallahassee, FL 32301 Todos los formularios deben tener el sello de correos con la fecha 23 de septiembre del 2011 y no más tarde de las 5:00 p.m., hora del Este. Para mayor información vaya a la página Web: www. FloridaHispanicHeritage.com. visit www.FloridaHispanicHeritage. com to download complete guidelines and entry forms. About the Excellence in Education Award Governor Scott’s annual Hispanic Heritage Month Excellence in Education Award Contest is open to all Hispanic, full time educators in an elementary, middle or high school in Florida. Three winners will be selected: one elementary teacher (grades K-5), one middle school teacher (grades 6-8), and one high school teacher (grades 9-12). Winners will receive a check for $1,500. Forms can be found at www.FloridaHispanicHeritage.com. Contest Entries and Nominations Student contest entries and educator nomination forms must be mailed to: Florida’s Foundation Attention: Hispanic Heritage Month; 820 East Park Avenue, E-100; Tallahassee, Florida 32301 All entries must be postmarked by 5:00 p.m. EDT, September 23, 2011.
NEGOCIOS >>> Viene de pág. 3
estudiantes que buscan fortalecer sus destrezas de liderazgo en sus respectivos campos de negocio y estudio. La meta general es proveer a los participantes herramientas efectivas para su desarrollo profesional y organizacional las cuales son necesarias para fortalecer las destrezas, establecer y mantener practicas profesionales sostenibles.
técnicas para tener éxito en la búsqueda de trabajo y entrevistas; Aplicar técnicas comprobadas de cómo hacer buen uso de la comunicación para resolver situaciones difíciles o conflictivas, Aprender a discernir técnicas efectivas de presentación de ideas y proyectos; y Entender la importancia de nuestra marca personal.
Esta cumbre está diseñada para ofrecer experiencias de aprendizaje colaborativas de cómo crear relaciones, agregar valor a nuestras destrezas y capacitarnos como líderes. Los temas incluyen los siguientes objetivos: Identificar su nivel de seguridad en sí mismo y su potencial de desarrollo como líderes.; Aprender nuevas
Cada seminario será impartido por líderes y expertos de alto reconocimiento a nivel local y nacional quienes ofrecerán sus conocimientos y experiencias con la audiencia. Personas interesadas en participar pueden inscribirse en events@orlando.alpfa.org. Para mas información visite www.orlando.alpfa. org o envíe un correo electrónico a events@orlando.alpfa.org.
business >>> From page 3 The overall goal is to provide participants with effective business management and organization tools that serve to strengthen the skills needed to establish sustainable businesses. The summit is designed to provide collaborative learning experiences that add value, build relationships and empower leaders. Participants of the 2011 summit will be able to: Identify their confidence level and leadership development potential; Learn new job search and interviewing techniques; Recognize the importance of maintaining a healthy work-life
balance; Apply proven communication techniques when engaging in difficult conversations; Learn and discern among effective presentation techniques; and Understand the importance of personal branding Highly recognized professional and business leaders will be presenting the seminars and share with the audience their experiences and techniques that helped them accomplish success in their respective areas. For more information please visit www. orlando.alpfa.org or send and email to events@orlando.alpfa.org
Sheriff>>> Viene de pág. 8 Mendoza fue arrestado recientemente por la Oficina del Sheriff del Condado Oscela por un cargo no relacionado y fue ingresado en el Centro de Detención Juvenil del Condado Orange. Los detectives interrogaron a Mendoza y este cooperó. Los detectives obtuvieron seis (6) órdenes de arresto para Luis Mendoza. Mientras estaban en el proceso de obtener estar ordenes, Mendoza fue liberado del Centro de Detención Juvenil. El 29 de agosto de 2011, Luis Mendoza fue arrestado por el Departamento de Policía de Orlando por las órdenes obtenidas por el Departamento de Policía de Kissimmee. Luis Mendoza está actualmente ingresado en el Centro de Detención Juvenil del Condado Orange. Cargos adicionales están pendientes. sheriff >>> From page 8
Mendoza was recently arrested by the Osceola County Sheriff’s Office for an unrelated charge and was being held at the Juvenile Detention Center in Orange County. Detectives interviewed Mendoza and he cooperated. Detectives obtained six (6) pick up orders for Luis Mendoza. While in the process of obtaining the orders, Mendoza was released from the Juvenile Detention Center. On August 29, 2011, Luis Mendoza was arrested by the Orlando Police Department on the outstanding orders obtained by the Kissimmee Police Department. Luis Mendoza is currently being held at the Orange County Juvenile Detention Center. Additional charges are pending.
20 . El Osceola Star . September 9 - 15, 2011.