El Osceola Star Newspaper 11-25- 12-01

Page 1

GRATIS FREE VOL. 20 - No. 965 BILINGUAL WEEKLY NEWSPAPER P PERIODICO SEMANAL BILINGUE nov. 25 - dec. 1, 2011

Viernes Negro Black Friday

Despite backlash against early Thanksgiving Day store openings, Black Friday bargains attracted hordes of shoppers this year. An estimated 152 million people are expected to shop over Black Friday weekend, up 10% from last year, according to a report from the National Retail Federation released on Thursday. The annual estimate of Black Friday shoppers, which is based on a survey of 8,502 consumers, usually falls short of the actual number of shoppers on Black Friday. Last year, NRF estimated there would be 138 million people at the stores, when 212 million actually showed up. The higher numbers this year may have something to do with the fact that retailers, anxious to get a jumpstart on the key shopping day, opened earlier than ever before. Target, Best Buy, Macy’s and Kohl’s all opened at midnight on Thanksgiving eve. Wal-Mart opened its doors to the public at 10 p.m. and Toys R Us followed suit opened most stores as early as 9 p.m. the day before Black Friday. Although some consumers -- and retail employees -- have condemned earlier store openings, the new hours will entice more shoppers overall, the National Retail Federation said.

A pesar de la oposición a la apertura temprana de las tiendas el Día de Acción de Gracias, las ofertas del “Viernes Negro” atrajeron multitudes de compradores este año. Un estimado de 152 millones de personas se espera que compren durante el fin de semana del “Viernes Negro”, aumentando un 10% al año pasado, de acuerdo con un reporte que la Federación Nacional de Ventas (NRF, siglas en inglés) dio a conocer el jueves.

El estimado anual de compradores en el “Viernes Negro”, el cual está basado en una encuesta a 8,502 consumidores, usualmente se queda corto contra el número real de compradores en el “Viernes Negro”. El año pasado, el NRF estimó que habrían 138 millones de personas en las tiendas, cuando realmente llegaron 212 millones. Los números más altos este año pueden tener algo que ver con el hecho de que las tiendas,

ansiosas de conseguir un buen comienzo en este día clave para ir de compras, abren más temprano que nunca antes. Target, Best Buy, Macy’s y Kohl’s todas abrieron a la medianoche el noche del Día de Acción de Gracias. Wal-Mart abrió sus puertas al público a las 10 p.m. y Toys R Us consiguió abrir la mayoría de sus tiendas tan temprano como las 9 p.m. el día antes del “Viernes Negro”. veá páG. 2 >>>

“We fully expect to see excited shoppers as early as midnight at stores around the country, as many holiday shoppers would rather stay up all night to take advantage of retailers’ Black Friday deals rather than set their alarm to wake up the next morning,” NRF President and CEO Matthew Shay said in a statement. Black Friday predictions: What should you buy? Approximately 74 million are projected to hit the stores and another 77 million will wait to see if the bargains are worth braving the crowds, the survey estimated. see page 2 >>>

Día Latino en ICE and Hispanic Business Council “Parranda” at Gaylord Palms Resort

veá / see paG. 2 >>>

ST. CLOUD - NOTICIAS / NEWS 5 SHERIFF & POLICE - NOTICIAS / NEWS 6

COMUNIDAD / COMMUNITY 7 ARTES / ARTS 8

VIEJITO SALUDABLE / HEALTHY GEEZER 14 CLASIFICADOS / CLASSIFIEDS 17

el periodico de los hispanos de osceola ê osceola’S spanish newspaper


2 . El Osceola Star . November 25 - December 1, 2011.

Eventos / Events ¡Día Latino en ICE! Orlando, FL - El pasado sábado 19 de noviembre se llevó a cabo el Día Latino en ICE! la atracción navideña localizada dentro del hotel Gaylord Palms. En este día especial de ICE!, además de ofrecer un sustancioso descuento en el precio de entrada, ofrece el 50 por ciento del dinero recolectado a las becas estudiantiles que son otorgadas por el Hispanic Business Council de Osceola (HBC, siglas en inglés). El evento fue todo un éxito, ya que fue vendido en su totalidad. Durante el evento especial Día Latino en ICE!, el HBC llevó a cabo una recepción cóctel en horas de la tarde para sus miembros. Estos pudieron disfrutar del inicio de la temporada navideña participando de una famosa parranda puertorriqueña, además del acostumbrado “business networking”.

Miembros de la Junta de Directores del HBC (de I a D): Jose Nido, Presidente del HBC 2012, Wyndham Worldwide; Iris Diaz, SunTrust; Guillermo Hansen, El Osceola Star Newspaper; Jorge Soto, Vallencia College; Hiram Turull, Popular Community Bank; Carlos Rosado, Publix Sabor; Andres Ruales, HBIF – Florida; Roberta Medina, Coordinadora HBC.

La recepción fue patrocinada por el Gaylord Palms Resort and Convention Center y Wyndham Worldwide. Para más información del HBC favor de comunicarse con Roberta de la Cámara de Comercio de Kissimmee/Osceola al 407-847-3174. Para más información sobre ICE! visite la página de Internet www. chistmasatgaylordpalms.com.

Familia Soto VIERNES NEGRO >>> Viene de portada

Familias: Montenegro-Druetta, Ramirez-Parraga; Hansen; SuarezLeal y Palmero. Familia Rosado

Latin Day at ICE! Orlando, FL - On Saturday, November 19, the holiday attraction ICE! located inside the Gaylord Palms Resort had a special day of “Dia Latino en ICE!” On this special day of ICE!, besides the substantial discount offered towards the admission price, 50 percent of the funds collected went towards students scholarships awarded by the Hispanic Business Council of Osceola (HBC). The event was sold out, making the event a great success. During the special event of Dia Latino en ICE!, the HBC held a reception in the

afternoon for its members. The members were able to enjoy the start of the Holiday Season participating in a traditional Puerto Rican “Parranda”, as well as the customary Business Networking. The reception was sponsored by the Gaylord Palms Resort and Convention Center and Wyndham Worldwide. For more information regarding the HBC, please call the Chamber of Commerce of Kissimmee/Osceola at 407847-3174. For more information about ICE! please visit www.christmasatgaylordpalms. com.

A pesar de que algunos consumidores – y empleados de tienda – han condenado la apertura temprana de las tiendas, el nuevo horario va a atraer a más compradores en total, dijo la NRF. “Estamos esperando ver entusiasmados compradores tan pronto como a la medianoche en las tiendas alrededor a la nación, ya que muchos compradores para la temporada prefieren mantenerse despiertos toda la noche para aprovechar las ofertas de las tiendas en el “Viernes Negro” que ajustar sus alarmas para despertarse temprana la mañana próxima,” expresó en sus declaraciones el Presidente y CEO de NRF Matthew Shay. Predicciones del “Viernes Negro: ¿Qué debe comprar? Aproximadamente 74 millones se esperan que lleguen a las tiendas y otros 77 millones van a esperar para ver si las ofertas van la pena como para desafiar las multitudes, estimaron las encuestas. Los medios sociales también jugaran un rol importante en la decisión de los compradores de aventurar, dijo la encuesta. Muchas más tiendas usaran sus páginas de Facebook y Twitter para anunciar y promover las ofertas del “Viernes Negro” y 17/3% de los compradores van a buscar allí la última información de las próximas ventas. A pesar de las expectativas de un número mayor de compradores este año, los reportes anteriores sugieren que el “Viernes Negro” puede estar perdiendo su brillo, lo que tendrá graves consecuencias para las tiendas, las cuales dependen grandemente del estimulo que este fin de semana ofrece a sus metas de venta. De acuerdo con un reporte de Accenture, 44% de los consumidores dijeron que iban a comprar en el “Viernes Negro”, disminuyendo del 47% en el 2010 y 52% en el 2009.

black fRIDAY >>> From front page

Social media will also play a big role in whether shoppers decide to venture out, the survey said. Many more retailers will use Facebook pages and Twitter to announce and promote Black Friday deals and 17.3% of shoppers will look there for the latest information on the upcoming sales. Despite expectations for a growing number of shoppers this year, previous reports suggest that Black Friday may be losing its luster, which could have dire consequences for retailers, which rely heavily on the weekend to boost their bottom line. According to an earlier report by Accenture, 44% of consumers said that they are likely to shop on Black Friday, down from 47% in 2010 and 52% in 2009.


El Osceola Star

Seguro Social / Social Security

FUNERARIA SAN JUAN

Seguro Social ahora tiene solicitudes en español Washington, DC — El proceso para solicitar algunos beneficios del Gobierno federal es ahora más fácil para las personas que tienen dificultades hablando o escribiendo en inglés. La Administración del Seguro Social anunció que los procesos para solicitar algunos de los beneficios más importantes que ofrece, incluyendo beneficios por jubilación, están ahora disponibles en español en su portal de Internet, SeguroSocial.gov. “El propósito es cumplir con las necesidades de las personas que prefieren hablar en español y que prefieren comunicarse con nosotros en su idioma natal”, dijo Diana Varela, portavoz de la Administración del Seguro Social en la zona metropolitana de Washington D.C. Qué se puede hacer por Internet: SeguroSocial.gov ofrece una variedad de trámites que se pueden hacer por Internet, desde llenar formularios y apelar una decisión hasta realizar cambios de dirección y reemplazar una tarjeta de Medicare. Sin embargo, algunos de estos trámites solo están disponibles en inglés. Para facilitar el acceso a personas que no dominan el inglés, el Seguro Social ha traducido al español los formularios para solicitar los siguientes beneficios: Beneficios por jubilación: un plan de jubilación que ofrece el Seguro Social a todos los trabajadores estadounidenses que reúnan los requisitos. Estos beneficios se pueden solicitar a partir de los 62 años.

The Social Security Administration now offers applications in Spanish on its website, SSA.gov. The applications allow Spanish speakers to apply for some of the agency’s top benefits, including retirement and prescription drugs benefits. “The goal is to satisfy the need of people who prefer to speak Spanish and who would rather communicate with us through their native tongue,” said Diana Varela, a spokesperson for the agency in Washington, DC. What You Can Do Online There are lots of things you can do on SSA.gov, from filling out applications and appealing a decision to changing your address and replacing a Medicare card. Until now, however, some of these applications have only been available in English. To make the process easier for Spanish speakers with limited English skills, the Social Security Administration has translated the applications for the following benefits: Retirement benefits: This is a retirement plan for qualified workers in the United States. To apply for these benefits you need to be at least 62 years old.

Sirviendo A Todos Los Cementerios

Aracely Carmona * Bob Healy, Jr.

Beneficios adicionales para medicamentos: el Seguro Social ofrece asistencia adicional a personas con bajos ingresos para cubrir el pago de medicamentos recetados de Medicare.

407-344-2515

Qué hacer antes de solicitar beneficios:

www.FunerariaSanJuan.com 2661 Boggy Creek Road, Kissimmee Fl. 34744

Toma entre 15 a 20 minutos para completar la solicitud en línea para los beneficios, y lo pueden hacer en la tranquilidad y conveniencia de su hogar. Qué hacer después de realizar el trámite: Una vez que la persona termine el proceso, el formulario será enviado electrónicamente a la oficina del Seguro Social más cercana a su dirección. Un representante de la agencia determinará si necesita obtener más información del beneficiario y, de ser así, se comunicará directamente con él o ella. En ciertas instancias el solicitante podría tener que presentarse a una oficina local del Seguro Social (en inglés). Por ejemplo, si alguien prefiere entregar en persona documentos originales como certificados de naturalización o la tarjeta de residencia permanente en lugar de mandarlos por correo tradicional.

Social Security now has applications in spanish Washington, DC - Applying for Social Security benefits is now easier for people with limited English proficiency.

La PrimeraFuneraria Hispana

Beneficios de Medicare: Medicare es el plan nacional de salud para personas mayores de 65 años.

Varela dijo que antes de solicitar beneficios por Internet se recomienda que la persona investigue en SeguroSocial.gov si reúne los requisitos para el programa que le interesa y que después prepare los documentos necesarios para completar el formulario con mayor facilidad.

. November 25 - December 1, 2011. . 3

Medicare benefits: Medicare is a national health plan offered to people who are 65 years or older. Prescription drugs benefits: Social Security helps some Medicare beneficiaries cover the cost of prescription drugs. What to Do before Applying for Benefits Varela suggests that you go online to see if you qualify for a program before completing an application. You should then gather the necessary documents so that it’s easier for you to complete the application. It takes between 15 to 20 minutes to complete the online application for benefits, which uses clear and simple language. “It’s very easy,” said Varela. What to Do after Applying Online Once completed, the application will be sent electronically to a local Social Security office. An agency representative will determine if more information is needed. If that’s the case, a representative will contact you directly. In some instances, you may need to visit a local Social Security office. For example, if you would rather hand-deliver original documents, such as naturalization certificates or permanent residency cards, instead of sending them through the mail.

5

22

Conexión a internet Salidas Diarias


Santa Calling

4 . El Osceola Star . November 25 - December 1, 2011.

Kissimmee, FL — The City of Kissimmee Parks and Recreation Department will continue its traditional holiday program entitled, “Santa Calling.” Children throughout Kissimmee can expect a phone call from Santa Claus on Wednesday, December 14, between the hours of 5:30 p.m. and 8:00 p.m.

Kissimmee - Noticias / News Llamada de Santa

Parents interested in having Santa and Mrs. Claus call their children, must submit the following information: Child’s name (pronunciation, if necessary); Age (10-years-old and younger); English or Spanish speaking; Child’s Gender; Phone number; What the child wants for Christmas; Names and ages of any siblings; School/Grade/ Teacher’s Name; Pet’s name and type of pet; Parent wishes for their child; Best time to call between 5:30 p.m. and 8:00 p.m. on Wednesday, December 14; and Specify if this is your child’s firsttime call or returning call.

Kissimmee, FL – El Departamento de Parques y Recreación de la Ciudad de Kissimmee continuará su tradicional programa navideño “Llamada de Santa” (“Santa Calling”). Los niños a lo largo de Kissimmee pueden esperar una llamada telefónica de Santa el miércoles 14 de diciembre, entre las 5:30 pm y las 8:00 pm. Los padres interesados en que sus niños reciban una llamada de Santa o la Sra. Claus, deben someter la siguiente información: Nombre del niño (pronunciación, de ser necesario); edad (10 años o menos); si habla español o inglés; sexo; número de teléfono; qué quiere el niño para Navidad; Nombre y edad de los hermanos; escuela/grado/nombre del maestro; nombre de su mascota y tipo de mascota; los deseos de sus padres para sus niños; mejor hora para llamar entre las 5:30 p.m. y 8:00 p.m. el miércoles 14 de diciembre; y especificar si esta es la primera vez que el niño recibe la llamada. La solicitud para la llamada de Santa puede ser sometida por correo electrónico a santa@ kissimmee.org o enviarla por correo a: Oak Street Park Community Center; c/o Santa Calling, 717 N. Palm Avenue, Kissimmee, FL 34741 Los buzones para las llamadas de Santa están disponibles en los siguientes lugares: Oak

La Ciudad de Kissimmee introduce nuevo deporte para niñas Kissimmee, FL - El Departamento de Parques y Recreación de la Ciudad de Kissimmee está introduciendo “Netball”. Este deporte es un estilo europeo de baloncesto para niñas. Una clínica gratuita será realizada en el Centro Cívico de Kissimmee el sábado 17 de diciembre, de 9:00 a.m. – 12:00 p.m. La clínica está abierta para niñas entre las edades de seis a 16. Las participantes aprenderán lo básico de los deportes, incluyendo reglas y posiciones para comenzar con este juego. La fecha límite de inscripción es el jueves 15 de diciembre a las 5:00 p.m. Las inscripciones están disponibles llamando al 407.518.2504, en línea en www.kissimmeeparks.org o visitando el Complejo Atlético Fortune Road localizado en la 2500 Fortune Road en Kissimmee. Para más información, favor de llamar la División Atlética al 407.518.2504.

City of Kissimmee introduces new sport for girls

Santa Calling requests may be submitted either via e-mail at santa@kissimmee.org or mail request forms to: Oak Street Park Community Center; c/o Santa Calling, 717 N. Palm Avenue, Kissimmee, FL 34741 Street Park Community Center; Chambers Park Community Center; Lakeside Community Center; Kissimmee Civic Center; Kissimmee City Hall La fecha límite para recibir las solicitudes es el viernes 9 de diciembre a las 5:00 p.m. *Favor de notar que este es un programa de llamadas telefónicas y no un servicio de repartición de regalos. Para más información, favor de llamar al Centro Comunitario Oak Street Park al 407.847.2388.

A free clinic will be hosted at the Kissimmee Civic Center on Saturday, December 17, from 9:00 a.m. – 12:00 p.m. The clinic is open to girls ages six to 16. Participants will learn the basics of the sport, including rules and the positions to get started with the game. The registration deadline is at 5:00 p.m. on Thursday, December 15. Registration is available by calling 407.518.2504, online at www. kissimmeeparks.org or by visiting the Fortune Road Athletic Complex located at 2500 Fortune Road in Kissimmee. For more information, please call the Athletics Division at 407.518.2504.

The deadline for receiving requests is at 5:00 p.m. on Friday, December 9. *Please note, this is a phone calling program and not a gift giving service. For more information, please call the Oak Street Park Community Center at 407.847.2388.

Boxeo ‘All Star’ en el Centro Cívico Kissimmee, FL El Departamento de Parques y Recreación de la Ciudad de Kissimmee llevará a cabo el boxeo ‘All Star’ en el Centro Cívico de Kissimmee. All Star Boxing, Inc, el promotor Tuto Zabala, Jr. y Telemundo Network concluirán su exitosa serie del 2011 “Boxeo TELEMUNDO Ford” el viernes, 9 de diciembre. El primer combate comienza a las 8:30 p.m. y será seguido de seis peleas adicionales cerrando la cartelera. Telemundo Network televisará el evento principal en vivo a las 11:35 pm EST. En el evento principal el ex Campeón Mundial WBO Alex “El Nene” Sanchez (31-7-1-21 KOs) de Ponce, Puerto Rico regresa al cuadrilátero para enfrentarse el ex Campeón Mundial WBC Eric Ortiz (32-12-3-21 KOs) de Mexico City, Mexico. El combate está programado a 12 asaltos con el título Peso Mosca Latino de la WBC en la línea. La Admisión General para este evento es $15 y los asientos reservados $30. Todos los boletos serán sujetos a impuestos y una cuota de uso de las facilidades de $2.50. Los niños menores

Kissimmee, FL - The City of Kissimmee Parks and Recreation Department is introducing Netball. The sport is a European style of basketball for girls.

Santa Calling mailboxes are available at the following locations: Oak Street Park Community Center; Chambers Park Community Center; Lakeside Community Center; Kissimmee Civic Center; Kissimmee City Hall

de cinco años reciben un boleto de entrada gratis a Admisión General. Todos los clientes deben tener un boleto de entrada y la re-entrada no es permitida. Los boletos están en venta ya y pueden ser compradas en la boletería del Centro Cívico o reservar por teléfono con una tarjeta de crédito llamando al

407.935.1412. Los boletos reservados por teléfono deben ser recogidos en “Will Call.” Estacionamiento complementario estará disponible para este evento en el estacionamiento del Centro Cívico. Para más información, favor de llamar al Centro Cívico de Kissimmee al 407.935.1412.

Civic Center to host ‘All Star’ boxing Kissimmee, FL — The City of Kissimmee Parks & Recreation Department will host ‘All Star’ Boxing at the Kissimmee Civic Center. All Star Boxing, Inc, Promoter Tuto Zabala, Jr. and Telemundo Network will conclude the 2011 successful series “Boxeo TELEMUNDO Ford” on Friday, December 9.

In the main event former WBO World Champion Alex “El Nene” Sanchez (31-7-1-21 KOs) of Ponce, Puerto Rico returns to the ring to face former WBC World Champion Eric Ortiz (32-12-3-21 KOs) of Mexico City, Mexico. The bout is scheduled for 12 Rounds with the WBC Latin Flyweight Title on the line.

Admission ticket. All patrons must have a ticket for entry and re-entry is not allowed.

The first bout will begin at 8:30 p.m. and will be followed by six additional fights rounding out the card. Telemundo Network will televise the main event live at 11:35 p.m. EST.

General Admission for this event is $15 and reserved seating is $30. All tickets will be assessed tax and a $2.50 facility use fee. Children younger than fiveyears-old receive a free General

Complimentary parking for this event will be available in the Civic Center parking lot.For more information, please call the Kissimmee Civic Center at 407.935.1412.

Tickets are on sale now and may be purchased at the Civic Center Box Office or reserved by phone with a credit card by calling 407.935.1412. Tickets reserved by phone may be picked up at “Will Call.”


El Osceola Star

. November 25 - December 1, 2011. . 5

St. Cloud - Noticias / News Actividades de Parques y Recreación de St. Cloud St. Cloud, FL – El personal de Parques y Recreación de la Ciudad de St. Cloud se está preparando para los eventos de los días festivos que se acercan. Los siguientes programs/eventos serán ofrecidos en diciembre: Ceremonia Anual de la Iluminación del Árbol (vigésimo año) - El viernes, 2 de diciembre, 6 p.m., en el patio de City Hall. Actividades incluyen juegos, entretenimiento musical, artesanías, “nieve”, puestos de comida ligera, y fotos con Santa Claus. “Puertas Abiertas” en la Sala de Banquetes de la Marina (Marina Building Banquet Hall Open Houses) - 6 de diciembre, 4-7 p.m.; 10 de diciembre, 11 a.m.-2 p.m.; 14 de diciembre, 4-7 p.m.; 17 de diciembre 17, 11 a.m.-2 p.m.; y 21 de diciembre, 4-7 p.m. Fiesta de Navidad - jueves, 8 de diciembre, 6-8 p.m., en Hopkins Park, para niños entre las edades de 5 y13; gratis Película a la Orilla del Lago - La película de diciembre será el viernes, 9 de dicembre, al atardecer: Dr. Seuss’ How the Grinch Stole Christmas (versión del 2000), en Lakefront Park. Una película familiar es presentada en una pantalla de película inflable y gigante. Éste es un programa ofrecido mensualmente durante todo el año y es gratis para la comunidad. Taller de Galletitas con Santa sábado, 10 de diciembre, 10 a.m.2 p.m., Civic Center, $10 por niño entre las edades de 6 y 11 Regalos del Jardín - sábado, 17 de diciembre, 10 a.m.-12 p.m., Peghorn Nature Park, $5 por persona Programa de Campamento Diurno del Invierno 2011 - Todos los campamentos diurnos son de 7 a.m. a 6 p.m.; costos pueden ser reducidos para los que califican. Los campamentos diurnos son para niños entre las edades de 5 años (matriculados en el Jardín de la Infancia [kindergarten]; prueba requerida) y 14 años, en el Civic Center. Campamento Diurno del Invierno, Primera Semana: 19-22 de diciembre, $40 por niño para residentes del Condado de Osceola y $70 para las personas que no viven en el Condado de Osceola Campamento Diurno del Invierno, Segunda Semana: 2730 de diciembre, $40 por niño para residentes del Condado de Osceola y $70 para las personas que no viven en el Condado de Osceola Para detalles sobre cualquier actividad, proyecto, programa, o alquiler de facilidades, favor de visitar a la página de Parks and Recreation en www.stcloud. org, enviar correo electrónico a ParksAndRecreation@stcloud.org, o llamar al (407) 957-7243.

St. Cloud Parks & Recreation’s December events St. Cloud, FL – The City of St. Cloud Parks and Recreation staff is eagerly preparing for the upcoming holiday season. The following programs/events will be offered to the community in December: 20th Annual Tree Lighting Ceremony - Friday, December 2, City Hall Courtyard; activities begin at 6 p.m. and include games, musical entertainment, crafts, “snow,” concessions, and photos with Santa Claus Marina Building Banquet Hall Open Houses - December 6, 4-7 p.m.; December 10, 11 a.m.-2 p.m.; December 14, 4-7 p.m.; December 17, 11 a.m.-2 p.m.; and December 21, 4-7 p.m. Christmas Party Thursday, December 8, 6-8 p.m., at Hopkins Park, for children ages 5-13; free Movie at the Lakefront - Friday, December 9, sunset: Dr. Seuss’ How the Grinch Stole Christmas

(2000 version), at Lakefront Park. A family movie is shown every month on a giant inflatable movie screen. This yearround monthly program is free to the community. Cookies with Santa Workshop - Saturday, December 10, 10 a.m.-2 p.m., Civic Center, $10 per child, ages 6-11 Gifts from the Garden - Saturday, December 17, 10 a.m.-12 p.m., Peghorn Nature Park, $5 per person 2011 Day Camp Program - All day camps are from 7 a.m. to 6 p.m.; discounts may be available to those who qualify. Day camps are for children ages 5 (and enrolled in Kindergarten; proof required) through 14, at the Civic Center. Winter Break Holiday Day Camp, Week One: December 19-22, $40 per child for Osceola County residents or $70 for non-residents of Osceola County Winter Break Holiday Day Camp, Week Two: December 27-30, $40 per child for Osceola County residents or $70 for non-residents of Osceola County For details on any Parks and Recreation activity, project, program, or rental facility, please visit the Parks and Recreation Web page at www.stcloud.org, e-mail ParksAndRecreation@stcloud.org, or call (407) 957-7243.


6 . El Osceola Star . November 25 - December 1, 2011.

Sheriff & Police - Noticias / News

Kissimmee, FL - Los oficiales de policía de Kissimmee estarán más presentes en los estacionamientos de las tiendas por departamentos en el área del centro de la ciudad esta temporada navideña.

Oficiales envueltos en tiroteo St. Cloud, FL – El 11/21/11, aproximadamente a las 1:50 horas, el Departamento de Policía de St. Cloud recibió múltiples llamadas al 911 sobre disparos que se estaban realizando en el área de la 619 Alabama Avenue. Fue reportado que un hombre blanco estaba caminando en dirección sur de la Alabama Avenue realizando múltiples disparos de un rife de asalto. Los oficiales Clinton Wise, un veterano de tres años y Spencer Endsley, un oficial nuevo en entrenamiento con el Oficial Wise, llegaron al área cerca de las 1:55 horas. Inmediatamente a su llega el pistolero disparo hacia su patrulla y les alcanzó en múltiples ocasiones. Los oficiales salieron del auto patrulla e intercambiaron disparos con el sospechoso. El oficial Wise fue herido en el pie derecho y el oficial

Policía de Kissimmee aumenta patrullaje durante temporada navideña

I a D : Oficiales Clinton Wise , Spenser Endsley y el sospechoso David Alyn Penney Endsley obtuvo heridas en los ojos, cara y brazos por los trozos de vidrio. El pistolero entonces giró el rifle de asalto, un AK-47, hacia el mismo y se disparó en la cabeza. Ambos oficiales y el pistolero fueron tratados por los paramédicos. El oficial Wise y el sospechoso fueron transportados al Centro Médico Regional de Orlando y el oficial Endsley fue tratado en el Hospital de St. Cloud. Ambos oficiales fueron dados de alta de los hospitales.

El sospechoso fue identificado como David Alyn Penney (FDN 01/12/93) del 1280 East Lakeshore Blvd en Kissimmee, FL, se encuentra en la Unidad de Cuidados Intensivos del ORMC. Se encontró que tenía dos rifles de asalto AK-47 en su posesión. El Departamento de Policía de St. Cloud desea agradecer a la Oficina del Sheriff del Condado Oscela y a la Patrulla de Autopistas de la Florida por su asistencia en este incidente.

Las unidades patrulla del Departamento de la Policía de Kissimmee estarán pasando más tiempo en el área del centro de la ciudad y en los estacionamientos de las tiendas del 25 de noviembre hasta el 2 de enero de 2012. Los oficiales patrullarán en vehículos y bicicletas y caminarán en los establecimientos de venta en un esfuerzo por provenir que ocurran crímenes. Los oficiales también hablarán con los ciudadanos sobre consejos de prevención del crimen en un esfuerzo para reducir las oportunidades de que los ciudadanos se conviertan en víctimas del crimen. Algunos consejos incluyen lo siguiente: Continúa en la pág. 15 >>>

Kissimmee police to increase visibility during the holiday season

Officers involved in shooting St. Cloud, FL – On 11/21/11 at approximately 0150 hours, the St. Cloud Police Department received multiple 911 calls that shots were being fired in the area of 619 Alabama Avenue. It was reported that a white male was walking southbound on Alabama Avenue shooting multiple rounds from an assault rifle. Ofc. Clinton Wise, a three year veteran, and Ofc. Spencer Endsley, a new officer in training with Ofc. Wise, arrived in the area at about 0155 hours. Immediately

El El

upon their arrival the gunman fired upon their patrol car and struck it multiple times. The officers exited the patrol vehicle and exchanged gunfire with the suspect. Ofc. Wise was shot in the right foot and Ofc. Endsley sustained injuries to his eyes, face and arms from shattered glass. The gunman then turned the assault rife, an AK-47, on himself and shot himself in the head. Both officers and the gunman were treated by paramedics. Ofc. Wise and the suspect were transported to Orlando Regional Medical

OSCEOLA OSCEOLA STAR STAR

P.O.Box 450834, Kissimmee, Florida 34745-0834

(407) 933-0174

E-mail: starnews@aol.com

(407) 933-0174

P.O.Box 450834, Kissimmee, Florida 34745-0834

NO TI CE / AVI SO TODO ARTICULO FIRMADO REFLEJA NO TI CE / EXCLUSIVAMENTE AVI SO EL CRITERIO DEL AUTOR. E-mail: starnews@aol.com

EVERY SIGNED ARTICLE EXCLUSIVELY REFLECTS THE AUTHOR'S CRITERION. THIS NEWSPAPER DOES NOT NECESSARILY, SHARE, EVERY SIGNED ARTICLE EXCLUSIVELY THE OPINION OF THE COLABORATORS. REFLECTS THE AUTHOR'S CRITERION. THIS NEWSPAPER DOES NOT NECESSARILY, SHARE, THE OPINION OF THE COLABORATORS.

ESTE PERIODICO NO COMPARTE, TODO ARTICULO FIRMADONECESARIAMENTE, REFLEJA LA OPINION DE SUS COLABORADORES. EXCLUSIVAMENTE EL CRITERIO DEL AUTOR. ESTE PERIODICO NO COMPARTE, NECESARIAMENTE, LA OPINION DE SUS COLABORADORES.

Center and Ofc. Endsley was treated at St. Cloud Hospital. Both officers were release from the hospitals. The suspect, identified as David Alyn Penney (DOB 01/12/93) of 1280 East Lakeshore Blvd, Kissimmee, Fl, is in the Intensive Care Unit at ORMC. He was found to have two AK-47 assault rifles in his possession. The St. Cloud Police Department would like to thank the Osceola County Sheriff’s Office and the Florida Highway Patrol for their assistance with this incident.

Editor - Guillermo Hans en EditorLópez - Guillermo en Yolanda - GeneralHans Manager Yolanda López - General Colaborators : Manager Beatriz BerrizColaborators Yanin: Hansen Beatriz Beltran Berriz Gladys Gladys Beltran Carmen Castillo CarmenSteinecke Castillo Joyce Joyce Steinecke

Yanin Hansen Bryan BryanPerez Hansen Jorge JorgeMacedo Perez Izza Izza Macedo www.elosce olastar.com www.elosce olastar.com

Kissimmee, FL – Kissimmee police officers will be more visible in retail parking lots and in the downtown area during the holiday season. The Kissimmee Police Department Patrol Units will be spending more time in the downtown area and in retail parking lots from November 25, 2011 through January 2, 2012. Officers will patrol in vehicles and on bicycles and will walk through retail establishments in an effort to deter crime from occurring. Officers will also talk with citizens about crime prevention tips in an effort to reduce the citizen’s chances of becoming a victim of crime. Some of the tips will include: When exiting your vehicle, ensure all doors and windows are locked and no items are left in view. continues on page 15 >>>

Legal Counsel ors: Loui s Davi la, Legal Esq. CounselAlfred ors: Tor res, Esq. Publ ishe r: Loui s Davi la, Esq. Alfred Tor res, Esq. El OSCEOLA STAR NEWSPAPER, INC. Publ ishe r: El OSCEOLA STAR NEWSPAPER, INC.

Office ( 4 0 7 ) 9 3 3 - 0 1 7 4 Office ( 4 0 7 ) 9 3 3 - 0 1 7 4 Fax

(407) 933-0190 Fax ( 4 0 7 ) 9 3 3 - 0 1 9 0 E-mail: news@elosce olastar.com E-mail: news@elosce olastar.com


El Osceola Star

. November 25 - December 1, 2011. . 7

Comunidad / Community Kissimmee Explorer recauda fondos Kissimmee, FL – Los Kissimmee Explorer están llevando a cabo un evento de recaudación de fondos vendiendo boletos para la rifa de varias piezas de arte originales donadas por varios artistas latinos a $5.00 cada una. Los boletos pueden ser adquiridos llamando al 321 624 9471. La rifa tendrá lugar el 16 de diciembre. Se incluye arte y descripción de cada pieza. Dos paneles de madera pintados en acrílico llamados Tropicalia, del artista Juan Carlos Rueda. Valorado en $700. Medidas 11”x48” cada una. Juan Carlos Rueda es un artista colombiano radicado en Orlando desde hace más de 15 años. Sus

pinturas están siempre inspiradas en la naturaleza, con innumerables exposiciones y un gran grupo de colectores que poseen sus obras es una gran oportunidad de tener unas piezas del artista. El artista peruano Victor Quino, obtuvo el segundo lugar en el festival de Artes Neu America 2011. Es un dibujo a lápiz original enmarcado con las medidas de 16’x20. Valorada en $500. El cuadro del joven artista de origen Puertorriqueño Alexis Antuna. Ganador del 3er. lugar del festival Neu America 2011. Valorado en $200 In the blue, 10x20 de medidas y fue hecho en técnicas mixtas.

Kissimmee Explorer Fundraiser Kissimmee, FL – The Kissimmee Explorer are having a fundraiser event selling tickets for an art raffle at $5.00 each of wonderful artists that graciously assisted them with their original paints. Tickets can be purchased by calling me at 321 624 9471. The raffle will be held on Dec 16th. The two wooden panels are painted in Tropicalia acrylic, by the artist

Juan Carlos Rueda. They are valued at $700. 11”x48” each painting. Juan Carlos Rueda is a Colombian Arist who is now in Orlando for more than 15 years. His paintings are always inspired by the natural beauty, with numerous expositions and a great big group of collectors that poses his art work. This is a GREAT opportunity for you to own these wonderful pieces of art work by this artist. This artist Victor Quino is from Talara, Peru. He won second place in the Festival of the Arts Neu America 2011. This is an original pencil drawing with frame valued at $500. 16’x20. Victor showed interest in the arts since a very young age. His mother, an adamant supporter, helped him enroll in the School of Fine Art, where he studied painting and sculpture for three years. This beautiful painting is by a Young Puertorican artista by the name of Alexis Autuna. He won third place in the Festival of the Arts Neu America 2011. This piece is valued at $200.

Tropicalia acrylic, by the artist Juan Carlos Rueda

Alexis Antuna. Ganador del 3er. lugar del Festival New America 2011


8 . El Osceola Star . November 25 - December 1, 2011.

Arte / Arts Blanca Navidad en El Centro de las Artes

White Christmas at The Center of The Arts

Kissimmee, FL - El musical de Irving Berlin, Blanca Navidad, abre al público el viernes, 2 de diciembre a las 7:30pm en el Centro para las Artes de Osceola en Kissimmee. Basado en la película clásica del mismo título, esta es la primera vez que el musical es presentado en vivo en tarima en el Condado Osceola. Con un elenco de sobre 25 actores locales, Blanca Navidad presenta a Bob Wallace y Phil Davis, los cuales ofrecen un acto exitoso de canto y baile después de la Segunda Guerra Mundial. Con romance en mente, los dos siguen a un dúo de dos hermanas cantantes hermosas en ruta a su espectáculo navideño en el Vermont lodge, el cual es propiedad de Bob y Phils, pasados comandantes. El musical presenta música conocida como “Blue Skies”, “I Love a Piano”, “How Deep is the Ocean” y “White Christmas”. Blanca Navidad correrá desde el 2 de diciembre hasta el 18 de diciembre con tandas el viernes y sábado a las 7:30pm y domingo a las 2pm. Boletos serán de $21.00 para adultos, $18.00 para “seniors” y $15.00 para estudiantes. Dos actuaciones especiales los jueves se llevarán a cabo el 8 de diciembre y 15 de diciembre a las 7:30pm donde los estudiantes y maestros pueden comprar sus boletos por solo $5.00 para estas funciones solamente. El Centro está localizado en 2411 E. Hwy 192 en Kissimmee media milla al este de la salida de la Florida Turnpike #244. Para boletos o para más información, por favor llame al 407.846.6257 Ext. 0 o visite www.ocfta.com.

Kissimmee, FL - The Irving Berlin musical White Christmas opens Friday, December 2nd at 7:30pm at the Osceola Center for the Arts in Kissimmee. Based on the classic movie of the same name, this is the first time the musical will be brought to life on-stage in Osceola County. With a cast of over 25 local actors, White Christmas features Bob Wallace and Phil Davis, who have a successful song-and-dance act after World War II. With romance in mind, the two follow a duo of beautiful singing sisters en route to their Christmas show at a Vermont lodge, which just happens to be owned by Bob and Phil’s former army commander. The score features well-known standards including Blue Skies, I Love a Piano, How Deep is the Ocean and White Christmas. White Christmas runs from December 2nd through the 18th with showtimes on Fridays and Saturdays at 7:30pm and Sundays at 2pm. Tickets are $21 for adults, $18 for seniors and $15 for students. Two special Thursday performances will take place on December 8th and 15th at 7:30pm where students and teachers can purchase tickets for only $5 for these shows

Audiciones para la comedia “Blithe Spirit” Kissimmee, FL - El Centro Para las Artes de Osceola llevará a cabo audiciones para la comedia “Blithe Spirit” el domingo, 4 de diciembre y el lunes, 5 de diciembre de 6-8pm. Las audiciones se llevarán a cabo en el Centro y son abiertas al público. Todos los papeles son no pagados. Es requisito que los actores lean un escrito en voz alta durante la audición. Todos los papeles están disponibles e incluyen los siguientes personajes: Charles Condomine, un novelista; Ruth Condomine, su segunda esposa; Elvira Condomine, su primera esposa, y presencia fantasmal; Madame Arcati, psíquica; Dr. George Bradman, un amigo; Mrs. Bradman, su esposa y Edith, una sirvienta. Los ensayos para “Blithe Spirit” se llevarán a cabo en noches seleccionadas de lunes a viernes luego que el elenco sea escogido hasta la función de apertura. La función correrá de enero 20 al 29, 2012 los jueves, viernes y sábados a las 7:30pm y el domingo a las 2pm. Escrito por Noel Coward, “Blithe Spirit” fue visto por primera vez en el oeste de Londres en el 1941, y fue

reanimado en Broadway en el 2009, con Angela Lansburo como Madam Arcati. La comedia comienza en Inglaterra, donde el novelista Charles Condomine invita a una psíquica excéntrica a su hogar en el pueblo para aprender más sobre el tema de su nuevo libro el cual el escribe. Durante la sesión de espiritismo, la primera esposa de Charles es convocada desde su tumba. Esta mujer del más allá, todavía encantadora y traviesa, aparece y tormenta a Charles recordándole de sus días y noches juntos. “Blithe Spirit” es dirigida por el director y actor de largo tiempo en el centro, Ron Colburn. La época pasada, Colburn dirigió “Arsenic” y “Old Lace”. Boletos para “Blithe Spirit” son de $21.00 para adultos, $18.00 para “seniors” y $15.00 para estudiantes pueden ser comprados llamando al 407.846.6254 Ext. 0 o en línea en www.ocfta.com. El centro esta localizado en 2411 E. Hwy 192 entre Kissimmee y St. Cloud. Para mas información, por favor llame al 407.846.6257 Ext. 0 o visite www. ocfta.com.

only. The Center is located at 2411 E. Hwy 192 in Kissimmee - a 1/2 mile east of Florida Turnpike exit #244. For tickets and information, please call Arin Gullet Thrower, Production Director, at 407.846.6257 Ext. 0 or visit www.ocfta.com.

Auditions for the comedy Blithe Spirit Kissimmee, FL - The Osceola Center for the Arts is holding auditions for the comedy Blithe Spirit on Sunday, December 4th and Monday, December 5th from 6-8pm. Auditions will be held at The Center and are open to the public. All roles are unpaid. Actors will be asked to read aloud from the script during the audition. All roles are available and include the following characters: Charles Condomine, a novelist; Ruth Condomine, his second wife; Elvira Condomine, his first wife and ghostly presence; Madame Arcati, a medium; Dr. George Bradman, a friend; Mrs. Bradman, his wife and Edith, a maid. Blithe Spirit rehearsals will occur on select weeknights Monday thru Friday after the show is cast until show opening. The show will run January 20-29, 2012 on Thursdays, Fridays and Saturdays at 7:30pm and Sundays at 2pm. Written by Noel Coward, Blithe

Spirit was first seen in the West End of London in 1941, and was revived on Broadway in 2009, with Angela Lansbury as Madame Arcati. The comedy is set in England, where novelist Charles Condomine invites an eccentric medium into his country home, to learn more about a subject for a new book he’s writing. During a séance, Charles’ first wife is summoned from the grave. This lady from beyond, still charming and mischievous, appears and torments Charles by reminding him of their days and nights together. Blithe Spirit will be directed by longtime Center director and actor, Ron Colburn. Last season, Colburn directed Arsenic and Old Lace. Tickets for Blithe Spirit are $21 for adults, $18 for seniors and $15 for students and can be purchased by calling 407.846.6257 x 0 or online at www.ocfta.com. The Center is located at 2411 E. Hwy 192 between Kissimmee and St. Cloud. For more information, please call 407.846.6257 x 0 or visit www.

Orlando Ballet recibe la temporada navideña con “The Nutcracker” Orlando, FL - El Orlando Ballet presenta “Sugarplum fairies”, “The Cavalier”, “Snow King and Queen” y mucho más mientras la compañía de ballet recibe la temporada navideña con su presentación anual de “The Nutcracker” de diciembre 15-18,

2011. Presentado por el Centro de Artes Interpretativas Bob Carr, esta historia de 119 años es una de las favoritas entre mecenas de ballet y recién llegados por igual. El cuento clásico musical será presentado por Continúa en la pág. 15 >>>

Orlando Ballet Rings in the Holiday Season with The Nutcracker Orlando, FL – The Orlando Ballet presents visions of Sugarplum fairies, The Cavelier, Snow King and Queen and much more as the ballet company rings in the holiday season with its annual presentation of The Nutcracker

Dec. 15-18, 2011.Presented at the Bob Carr Performing Arts Centre, this 119-year-old story is a favorite among ballet patrons and newcomers alike. This classic tale is brought to life with continues on page. 15 >>>


El Osceola Star

. November 25 - December 1, 2011. . 9


10 . El Osceola Star . November 25 - December 1, 2011.


El Osceola Star

. November 25 - December 1, 2011. . 11

Family Physicians Group y los FPG Seniors Clubs están ofreciendo una serie de eventos para promover el bienestar y la salud para los seniors de la Florida Central. Estaremos brindando almuerzo gratis, entretenimiento, información de interés y pruebas de salud gratis para los asistentes: Pruebas de hemoglobina A1C Vacunas contra la gripe Vacunas contra la neumonía Evaluación del equilibrio Chequeo de la presión arterial Pruebas de la espina dorsal (Las pruebas varían por evento. Vea los detalles en el calendario de actividades).

Ubicación

Día

Semoran

NOV

2259 S Semoran Blvd. Orlando, FL 32822

NOV DIC DIC DIC DIC DIC DIC DIC

Kissimmee

321 W. Oak St, Kissimmee, FL 34741

NOV DIC DIC DIC DIC DIC DIC DIC DIC

Calendario de Actividades

28 30 01 02 05 07 08 12 14

11:45 am Almuerzo // 12:30 pm Charla: Salud Cardiovascular // 3:00 pm Games 11:45 am Almuerzo // 12:30 pm Relajación • Domino // 3:00 pm Juegos 11:45 am Almuerzo // 12:30 pm Pruebas de Presión Arterial • Charla: Hipertensión // 3:00 pm Juegos 11:45 am Almuerzo // 12:30 pm Charla: Holiday Blues // 3:00 pm Juegos 11:45 am Almuerzo // 12:30 pm Pruebas de A1C // 3:00 pm Juegos 11:45 am Almuerzo // 12:30 pm Manejo Terapéutico de Medicamentos // 3:00 pm Juegos 11:45 am Almuerzo // 12:30 pm Charla del Quiropráctico // 1:00 pm Masajes • Bingo 11:00 am Charla: Alimentación // 11:45 pm Almuerzo // 3:00 pm Domino 11:45 am Almuerzo // 12:30 pm Manejo Terapéutico de Medicamentos // 3:00 pm Juegos

30 02 05 07 13 14 15 16 29

11:45 am Almuerzo 11:45 am Almuerzo 11:45 am Almuerzo 11:45 am Almuerzo 11:45 am Almuerzo 11:45 am Almuerzo 11:45 am Almuerzo 11:45 am Almuerzo 11:45 am Almuerzo

// // // // // // // // //

12:30 pm Manejo Terapéutico de Medicamentos // 3:00 pm Juegos 12:30 pm Relaciones sexuales en las personas mayores // 3:00 pm Juegos 12:30 pm Charla: Dr. San Antonio • Vacunas contra la gripe // 3:00 pm 12:30 pm Charla: Dr. Rosario • Vacunas contra la gripe // 3:00 pm Juegos 12:30 pm Manejo Terapéutico de Medicamentos // 3:00 pm Juegos 12:30 pm Patient-Centered Medical Home // 3:00 pm Juegos 12:30 pm Charla: Dr. Gomez • Vacunas contra la gripe // 3:00 pm Juegos 12:30 pm Charla: Dr. Nefrología // 3:00 pm Juegos 1:30 pm Charla: Holiday Blues // 3:00 pm Patient-Centered Medical Home

Cupos limitados. Por favor confirme su asistencia. Llame hoy al 1.866.999.3741


12 . El Osceola Star . November 25 - December 1, 2011.

Negocios / Business Panera Bread se une a la comunidad de Kissimmee Kissimmee, FL - Panera Bread se une a la comunidad de Kissimmee con la gran apertura de su nuevo café-panadería con ventanilla de servicio desde el auto. El nuevo lugar está localizado en el 1483 E. Osceola Parkway, y abrió sus puerta el 18 de noviembre. Con su identidad arraigada en el pan artesanal, frescamente horneado y hecho a mano, Panera Bread está comprometida a proveer un

gran sabor en comida de calidad en que las personas pueden confiar. Destacado por sus pollos libres de antibióticos, su pan de granos integrales, ingredientes orgánicos selectos y completamente naturales y un menú con cero gramos de grasas saturadas añadidas, la selección de la panadería-café Panera ofrece sabrosas y saludables alternativas de comida. Esta nueva localidad en Kissimmee ofrece un ambiente acogedor y cordial incluyendo espacios íntimos para sentarse, sillas confortables y acceso gratuito a Internet inalámbrico. El horario de operaciones de la nueva Panera Bread en Kissimmee es los domingos de 7:00 am a 8:30 pm y de lunes a sábado de 6:00 am a 9:30 pm. Para más información, llame a las oficinas principales de Panera Bread al (407)332-7666.

Panera Bread open in Kissimmee Kissimmee, FL – Panera Bread joined the Kissimmee community on November 18th with the grand opening of its new DRIVE THRU bakery-cafe. The new location at 1483 E. Osceola Parkway, featured a drive-thru for the convenience of Panera Bread customers. With its identity rooted in handcrafted, freshly-baked, artisan bread, Panera Bread is committed to providing great tasting, quality food that people can trust. Highlighted by antibioticfree chicken, whole grain bread, select organic and all-natural ingredients and a menu with zero grams added trans fat, Panera’s bakery-cafe selection offers flavorful, wholesome offerings. The new Kissimmee location offers a warm and welcoming environment including intimate seating areas, comfortable chairs and free WiFi Internet access. The hours of operation for the new DRIVE THRU Panera Bread in Kissimmee are Sunday from 7am to 8:30pm and Monday through Saturday from 6am to 9:30pm. For more information, call Panera Bread’s corporate office- (407)332-7666.


El Osceola Star

. November 25 - December 1, 2011. . 13

Orlando Magic - Noticias / News Orlando Magic continua trabajo “MVP” Orlando, FL - En celebración de la semana educativa americana, los Orlando Magic’s continuaron su trabajo en la comunidad a través del programa para voluntarios “Magic Volunteer Program” (MVP), visitando 65 escuelas en el Condado Orange como parte del “Teach In” extendiéndose por el Condado. El personal de los Magic’s participó en el programa “Teach In” aumentando el aprendizaje de los estudiantes visitando los salones para leer un libro, ofrecer tutorías o hablar sobre sus carreras. El entrenador principal de los Orlando Magic’s, Stan Van Gundy; Presidente de los Magics, Alex Martins; Presidente de Operaciones de Baloncesto/Director General Otis Smith y Vicepresidenta de Relaciones en la Comunidad/ Asuntos Públicos, Linda Landman Gonzalez, junto al personal completo de entrenamiento, visitaron la escuela intermedia Jones High School. Van Gundy, Martins, Smith y LandmanGonzalez participaron en un panel de discusión en el auditorio con los estudiantes de Jones High School,

mientras otros miembros del personal de entrenamiento y el departamento de operaciones de baloncesto visitaron los salones para hablar sobre sus carreras en el deporte. Como parte del “MVP”, cada semana varios departamentos de la oficina principal de los Magic’s viajan a diferentes áreas en la Florida Central para ofrecer su tiempo voluntario. El “MVP” fue desarrollado para alentar a los empleados de los Orlando Magic’s a salir e involucrarse en la comunidad. El programa comenzó en julio del 2006 con la meta de completar 2,000 horas de servicio comunitario durante la temporada del 2006-07; sobre 3,800 horas fueron acumuladas durante ese primer año. Desde la implantación del programa, casi 30,000 horas en la comunidad de la Florida Central han sido acumuladas, incluyendo 7,772 horas de servicio comunitario para la temporada de los Magic’s 2010-11 ( 1 de julio, 2010 - 30 de junio, 2011) que supera la meta de 6,000 horas como una organización por el segundo año consecutivo.

In the photo from L to R: Orlando Magic President Alex Martins, Magic Head Coach Stan Van Gundy, Magic Vice President of Community Relations/ Government Affairs Linda Landman Gonzalez and Magic President of Basketball Operations/GM Otis Smith participated in Orange County Public Schools’ “Teach In” program at Jones High School on November 16. The Magic leadership group held a panel discussion in the auditorium with Jones H.S. students, while other members of the coaching staff and basketball operations department went into classrooms to talk about their careers in sports. The entire Magic staff visited 65 schools in Orange County for “Teach In”. The MVP was developed to encourage the Magic staff to get out and get involved in the local community. Photo taken by Fernando Medina. “MVP” es un programa único el cual permite que los empleados sean voluntarios durante horas de trabajo. Como un incentivo añadido, los empleados que alcancen un cierto nivel de horas voluntarias en la

comunidad son honorados durante una ceremonia de reconocimiento especial y reciben una donación monetaria hacia la organización benéfica de su preferencia.

Orlando Magic MVP Work Orlando, FL - In celebration of American Education Week, the Orlando Magic continued its work in the community through the Magic Volunteer Program (MVP) visiting 65 schools in Orange County as part of the county-wide “Teach In”. Magic staff participated in the Teach In program to enhance students’ learning by going into the classroom to read a book, mentor, tutor or talk about their careers. Orlando Magic Head Coach Stan Van Gundy, Magic President Alex Martins, Magic President of Basketball Operations/ GM Otis Smith and Magic VP of Community Relations/Government Affairs Linda Landman Gonzalez, along with the entire coaching staff, visited Jones High School. Van Gundy, Martins,

Smith and Landman-Gonzalez participated in a panel discussion in the auditorium with Jones H.S. students, while other members of the coaching staff and basketball operations department went into the classrooms to talk about their career in sports. As part of the MVP, each week several departments from the Magic’s front office travel to different areas in Central Florida to volunteer their time. The MVP was developed to encourage Orlando Magic employees to get out and get involved in the community. The program began in July of 2006 with the goal of performing 2,000 hours of community service during the 2006-07

Orlando Magic anuncia descuentos festivos Orlando, FL - Los Orlando Magic’s anunciaron varios descuentos festivos para la tienda del equipo de los Orlando Magic’s y los campamentos festivos de los Orlando Magic’s comenzando con especiales del viernes negro el 25 de noviembre, 2011. Los detalles para los descuentos son los siguientes: El sábado, 26 de noviembre, de 10:00am - 6:00pm, los fanáticos pueden disfrutar de un 25 por ciento de descuentos en la tienda del equipo de los Orlando Magic’s y recibir un artículo de colección con cualquier compra de $75.00. El lunes, 28 de noviembre, obtenga un 20 por ciento de descuento extra en todos los artículos en venta en la página cibernética Orlandmagicshop.com.

Además, el lunes, ingrese el código de cupón “MAGICCYBERMONDAY” en www.Orlandomagicshop.com para envió gratis cuando haga una compra de sobre $50.00.

Orlando Magic announce holiday discounts Orlando, FL - The Orlando Magic announced several holiday discounts for the Orlando Magic Team Shop and Orlando Magic Holiday Basketball Camps, beginning with Black Friday specials on Nov. 25, 2011. Details of the discounts include: On Saturday, Nov. 26, from 10:00 a.m.–6:00 p.m., fans will enjoy 25 percent savings off everything in store

at the Orlando Magic Team Shop as well as a free Orlando Magic collectible with any $75 purchase. On Monday, Nov. 28, take an extra 20 percent off all sale items at Orlandomagicshop.com. Also on Monday, enter coupon code MAGICCYBERMONDAY at www. Orlandomagicshop.com for free shipping when you spend over $50.

season; over 3,800 hours were tracked that first year. Since program inception nearly 30,000 hours in the Central Florida community have been tracked, including 7,772 hours of community service for the 2010-11 Magic season (July 1, 2010 – June 30, 2011) surpassing the goal of 6,000 hours as an organization for the second straight year. MVP is unique in that it allows employees to volunteer during work hours. As an added incentive, employees who reach a certain level of volunteer hours in the community will be honored during a special recognition ceremony and receive a monetary donation for the charity of their choice.


14 . El Osceola Star . November 25 - December 1, 2011.

El Viejito Saludable / The Healthy Geezer ¿Puede contraer la enfermedad de Lyme? Por Fred Cicetti Es posible, pero poco probable. El Centro de Control y Prevención de Enfermedades (CDC, siglas en inglés) del gobierno federal no ha reportado un caso de enfermedad de Lyne en Hawai desde el 1996. El CDC ha identificado el Noreste, el medio oeste superior y la costa oeste como los lugares más propensos para contraer la enfermedad de Lyme. Sin embargo, la enfermedad de Lyme se ha encontrado en muchas partes de los Estados Unidos, Europa, Asia y Australia. Debe verificar con el departamento de salud de su área. La enfermedad de Lyme es causada por bacterias que se propagan por la mordida mayormente de garrapatas, las cuales son marrones y con frecuencia no más grandes que la cabeza de un alfiler. La condición fue nombrada por un pueblo de Connecticut donde fue encontrada por primera vez en el 1975. La enfermedad de Lyme puede causar fiebre, dolor de cabeza, fatiga, dolor en las coyunturas, inflamación de los músculos, rigidez en el

cuello y salpullido en la piel que usualmente comienza donde se recibió la mordida. El salpullido puede comenzar como una pequeña marca roja que se puede agrandar. A algunas personas con la enfermedad de Lyme le aparecen muchas manchas rojas.

La enfermedad de Lyme es con frecuencia mal diagnosticada. Los síntomas de la condición se comparten con otras condiciones como infecciones virales, desordenes en las coyunturas, dolor en los músculos (fibromialgia), el síndrome de fatiga crónica y depresión.

Si no se trata la enfermedad de Lyme, puede propagarse hasta el corazón, las coyunturas y el sistema nervioso. Los pacientes con la enfermedad de Lyme tardía pueden pueden sufrir daño permanente. Si la enfermedad de Lyme llega al corazón, la persona puede sentir latidos del corazón irregulares o lentos. La condición es raramente fatal.

No hay una vacuna humana disponible para la condición de Lyme. Hubo una vacuna aprobada por la Administración de Drogas y Alimentos en el 1998. Fue sacada del mercado en el 2002. La CDC reporta que hay más de 20,000 casos de la enfermedad de Lyme cada día. La mayoría de los casos son reportados en el verano cuando las personas están afuera y las garrapatas están más activas.

La enfermedad de Lyme es tratada con antibióticos. En la mayoría de los casos de enfermedad de Lyme temprana, de dos a cuatro semanas de antibióticos orales matan la bacteria. Si la enfermedad ha progresado, su doctor puede recomendar un antibiótico intravenoso por dos a cuatro semanas. Este tratamiento intravenoso es usualmente efectivo, pero puede tomar algún tiempo la recuperación.

OBITUARIOS / OBITUARIES Juan Carlos Miguel Martínez, 28, residente de Kissimmee, FL. Falleció 11 de noviembre. Funeraria San Juan, Kissimmee, FL.

Francoise L.J. Sandifer, 72, residente de Kissimmee, FL. Falleció 9 de noviembre. Funeraria San Juan, Kissimmee, FL.

Angel L. Retamar, 80, residente de Kissimmee, FL. Falleció 2 de noviembre. Funeraria San Juan, Kissimmee, FL.

Eduardo Conde, 88, residente de Kissimmee, FL. Falleció 10 de noviembre. Funeraria San Juan, Kissimmee, FL.

Francisco Torres Santiago, 54, residente de Orlando, FL. Falleció 6 de noviembre. Funeraria San Juan, Kissimmee, FL.

Manuel Reyes, 86, residente de Kissimmee, FL. Falleció 10 de noviembre. Funeraria San Juan, Kissimmee, FL.

Timothy M. Edwards, 49, residente de Kissimmee, FL. Falleció 3 de noviembre. Funeraria San Juan, Kissimmee, FL.

Eliud Mercado González, 88, residente de Winter Haven, FL. Falleció 11 de noviembre. Funeraria San Juan, Kissimmee, FL.

Ana Mercedes Rocha, 51, residente de Orlando, FL. Falleció 9 de noviembre. Funeraria San Juan, Kissimmee, FL.

Nicole D. Fields, 27, residente de Orlando, FL. Falleció 11 de noviembre. Funeraria San Juan, Kissimmee, FL.

Solo una minoría de las mordidas de garrapata provoca la enfermedad de Lyme. Mientras más tiempo la garrapata permanezca pegada a la piel, mayor es el riesgo de contraer la enfermedad. Es menos probable que contraiga la enfermedad de Lyme si la garrapata ha estado pegada a su piel por menos de 48 horas.

Para remover la garrapata, use unas pinzas finas. Agarre la garrapata tan cerca de la piel como sea posible. Hale hacia arriba de manera firme hasta que la garrapata salga. Luego aplique un antiséptico en el área de la picadura y lávese las manos con agua y jabón. Guarde la garrapata por si tiene que ir al doctor. La mejor manera de evitar la enfermedad de Lyme es previniendo la picadura de garrapata. Las siguientes son algunas recomendaciones: *Cuando vaya a un bosque, vista pantalones de color claro

y camisa de manga larga, zapatos (no sandalias) y una gorra. Ponga el pantalón dentro de las medias o los zapatos, llega la camisa dentro del pantalón. Las piezas de color claro son mejores para localizar las garrapatas; *Manténgase en los caminos y evite caminar a través de plantas pequeñas o grama alta: * Use un repelente de insectos que contenga DEET o permetrina; y * Luego de pasar tiempo fuera, verifique que no tenga garrapatas. Luego lave y seque su ropa a altas temperaturas.

Can you get Lyme disease? By Fred Cicetti It’s possible, but the odds are against it. The federal government’s Centers for Disease Control and Prevention (CDC) hasn’t reported a case of Lyme disease in Hawaii since 1996. The CDC has identified the Northeast, the upper Midwest and the West Coast as the places you’re most likely to get Lyme disease. However, Lyme disease is found in many parts of the United States, Europe, Asia and Australia. You should check with the health departments in your area. Lyme disease is caused by bacteria spread by bites primarily from deer ticks, which are brown and often no bigger than a pin head. The disease was named for a Connecticut town where it was first recognized in 1975. Lyme disease can cause fever, headaches, fatigue, joint pain, sore muscles, stiff neck and a skin rash that usually begins where the tick dug in. The rash may start out as a small red spot that can get bigger. Some people with Lyme disease get many red spots. If you don’t treat Lyme disease, it can spread to the heart, joints and the nervous system. Patients with late Lyme disease can suffer permanent damage. If Lyme disease spreads to the heart, the person may feel an irregular or slow heartbeat. The disease is rarely fatal. Lyme disease is treated with antibiotics. In most cases of early Lyme disease, two to four weeks of oral antibiotics kill the bacteria. If the disease has progressed, your doctor may recommend an intravenous antibiotic for two to four weeks. This IV treatment is usually effective, although it may take some time to recover.

Lyme disease is often misdiagnosed. The disease’s symptoms are shared with other conditions such as viral infections, joint disorders, muscle pain (fibromyalgia), chronic fatigue syndrome and depression. There is no human vaccine for Lyme disease available. There was a vaccine approved by the Food and Drug Administration in 1998. It was pulled from the market in 2002. The CDC reports that there are more than 20,000 cases of Lyme disease each year. Most cases are reported in the summer when people are outdoors and ticks are most active. Only a minority of deer tick bites lead to Lyme disease. The longer the tick remains attached to your skin, the greater your risk of contracting the disease. You aren’t likely to get Lyme disease if the tick has been attached to your skin for less than 48 hours. To remove a tick, use fine-tipped tweezers. Grab the tick as close to your skin as possible. Pull in a steady upward motion until the tick comes out. Then apply an antiseptic to the bite area and wash your hands with soap and water. Save the tick for possible identification by a doctor The best method of fighting Lyme disease is to prevent tick bites. The following are some recommendations: * When you go into the woods, wear light-colored pants and longsleeve shirts, shoes (no sandals) and a hat. Tuck pant legs into socks or shoes, and tuck shirts into pants. Light-colored garments are better for locating ticks; * Stay on trails and avoid walking through low bushes and long grass; * Use an insect repellent containing DEET or permethrin; and * After you spend time outdoors, check for ticks. Then wash and dry clothing at high temperatures.


El Osceola Star

. November 25 - December 1, 2011. . 15

En Español Fundación Campo Alegría: Una organización que reconoce el arte hispano Por: Blanca Margarita Zerrate Kissimmee, FL - El pasado 19 de noviembre del 2011 en el Centro para las Artes de Osceola, la Fundación Campo Alegría dirigida por la reconocida artista plástica colombiana Martha Cabral, presentó una revista musical denominada Latinoamérica en Concierto. Se realizó un recorrido musical por toda Latinoamérica, presentando la riqueza de nuestros sones e influencias en la prodigiosa voz de Hernán David Quintero, quien ha sido el gestor y director de este programa, donde la música es la protagonista inminente. Fue una noche mágica, donde además se pudo disfrutar de una exposición de arte a cargo de la directora de la fundación. Arte que ha ganado reconocimiento no sólo en Colombia, sino internacionalmente. Su obra pictórica es visualmente refrescante y evocadora, por los colores, los paisajes y el olor a tierra querida. Para el 2012 la Fundación Campo Alegría realizará diferentes actividades en pro de la comunidad, tales como: Talleres de arte dirigidos por la Comunicadora Social, Martha Cabral; Proyectos culturales, bajo la dirección de Hernán David Quintero; Programa de intercambio cultural con bibliotecas por la educadora Diva Levy; Escuela para padres, por la Psicopedagoga B. Margarita Zerrate.

Lo más importante es que la Fundación Campo Alegría, vino a dar alegría a nuestra comunidad hispana, a través del arte y sus distintas manifestaciones. Esta organización social y cultural, tiene como principal objetivo fomentar nuestra

identidad, y preservar el patrimonio intangible de nuestra hermosa cultura latinoamericana. Para mayor información sobre la Fundación, por favor dirigirse a su página www.fundacioncampoalegria. org

CONTINUACIONES • CONTINUED • CONTINUACIONES • CONTINUED • CONTINUACIONES • CONTINUED • CONTINUACIONES sheriff >>> Viene de la pág 6

SHERIFF >>> From page 6

Cuando salga de su vehículo, asegúrese que todas las puertas y ventanas están cerradas y que no hay artículos dejados a la vista. Si abandona la tienda para poner artículos dentro del auto, pero va a volver a las tiendas, mueva su auto a un estacionamiento diferente para que parezca que se está yendo.

If you leave a store to put items inside your car, but intend to return to the store, move your car to a different parking spot creating the appearance that you are leaving the area.

Luego de la navidad, asegúrese de romper las cajas y ponerlas dentro de la basura. No deje cajas grandes fuera de su hogar que dejen saber que regalos recibieron. Siempre recuerde, si ve algo sospechoso, diga algo. Reporte toda actividad sospechosa a los agentes del orden. “Históricamente las actividades criminales se disparan durante la Temporada Navideña,” dijo la Jefe Iwanski, “En un esfuerzo por romper esa tendencia, estamos proveyendo más patrullaje visible en las áreas de tiendas de la Ciudad. Sin embargo, le pedimos a nuestros ciudadanos y dueños de negocios que se comuniquen con el departamento de policía si son testigos de actividad sospechosa.”

Se buscan sospechosos involucrados en robo armado en Roscoe’s Bar Condado Osceola, FL - Detectives del Sheriff del Condado Osceola necesitan la ayuda del público para identificar a tres sospechosos sobre un robo armado. La investigación comenzó el 19 de noviembre, aproximadamente a las 7:00 pm, cuando los detectives respondieron a Roscoe’s Bar localizado en 2344 N. Orange Blossom Trail en Kissimmee. Al llegar, los detectives hablaron con un empleado el cual indicó la presencia de tres hombres negros que se presentaron en la puerta principal y demandaron efectivo a punta de pistola. Ellos tomaron artículos personales de los clientes y abandonaron el área. Los sospechosos fueron descritos como hombres jóvenes, negros, de aproximadamente 5’9 a 6’2 de estatura, delgados con pelo corto. Llevaban puestos pañuelos rojos cubriendo sus rostros, guantes, mahones oscuros y camisetas negras. Uno de los sospechosos cargaba una mochila con el tema de la película “Cars”. Cualquier persona con información puede comunicarse a la oficina de Sheriff’s del Condado Osceola llamando al (407) 348-2222 o a la línea de crimen (800) 423TIPS (8477). Las llamadas dirigidas a la línea de crimen son anónimas, y cualquier pista la cual lleve a un arresto sobre el delito cometido y/o la recuperación de la promediad robada y drogas es elegible para una recompensa en efectivo de hasta $1,000 dólares.

After the holidays, make sure you break down boxes and place them into your trash can. Don’t leave large boxes outside your home to advertise the gifts you received. Always remember, if you see something suspicious, say something. Report all suspicious activity to law enforcement. “Historically criminal activity spikes during the Holiday Season,” said Chief Iwanski, “In an effort to break that trend, we are providing more visible patrols in the retail areas of the City. However, we still are stressing to our citizens and business owners to contact the police department if they witness suspicious activity.”

ARTE >>> Viene de la pág 8

la Orquesta Kirov, conducida por el director ruso Valery Greiev. Ell Director de Arte Robert Hill se mantiene fiel a los elementos de “The Nutcracker” y le trae vida a la función presentando su propia mezcla de coreografía a la actuación. “Año tras año, “The Nutcracker” se ha mantenido como símbolo preciado de la temporada festiva”, comento Hill. “Queremos deleitar a las audiencias de todas las edades con el cuento aventurero de Clara, “The Mouse King” y claro, ¡el querido “Nutcracker”! Una versión condensada de 60 minutos de “The NutCracker” será parte de la serie familiar de ballet de Orlando el 17 de diciembre (11am y 3pm) y el 18 de diciembre (11am). Para boletos y para más información, visite www.orlandoballet.org. o llame al 407.426.1739. Boletos varían entre $20.00 a $75.00. Boletos para la serie familiar son de $22.00 a $30.00.

Looking for three Roscoe’s Bar armed robbery suspects Osceola County, FL – Osceola County Sheriff’s deputies need the public’s help in identifying three armed robbery suspects. The investigation began on November 19 at approximately 7:00 p.m. when deputies responded to Roscoe’s Bar located at 2344 N. Orange Blossom Trail in Kissimmee. Upon arrival, deputies spoke with the employee who indicated three black males entered the front door and demanded money at gunpoint. They took personal items from a patron and fled the area. The suspects are described as young, black males, approximately 5’9” to 6’2” tall, slim build with short hair. They were wearing red or blue bandannas covering their faces, gloves, dark jeans and black t-shirts. One suspect has a backpack with the “Car” Disney movie theme. Anyone with information is asked to call the Osceola County Sheriff’s Office at (407) 348-2222 or Crimeline at (800) 423-TIPS (8477). Calls made to Crimeline remain anonymous, and tips that lead to the felony arrest of suspects and/or the recovery of stolen property and drugs are eligible for cash rewards of up to $1,000 dollars.

ARTS >>> From page 8

stunning sets, beautiful costumes and a talented cast of dancers. The performance will be set to music by the Kirov Orchestra and noted Russian conductor Valery Gergiev. Artistic Director Robert Hill has kept true to the classic elements of The Nutcracker and breathed new life into the show by injecting his own mix of choreography to the performance. “Year after year, The Nutcracker has remained a treasured symbol of the holiday season,” said Hill. “We look forward to delighting audiences of all ages with the adventurous tale of Clara, the Mouse King and of course, the beloved Nutcracker!” A condensed 60-minute version of The Nutcracker will also be part of the Orlando Ballet’s Family Series on December 17 (11am and 3pm) and 18 (11am). For tickets or more information, visit www.orlandoballet.org or call 407.426.1739. Tickets range from $20-75. Tickets for the Family Series are $22-30.


16 ..ElEl Osceola Osceola Star Star ..November November 25 25 -- December December 1, 1, 2011. 2011.

Mirada Celestial / Heavenly Gaze ARIES (MAR.21-ABR 20) - Toma una “doble dosis” de PACIENCIA esta semana mientras los planes que tienes toman un alto. Trata de no forzar tus ideas hacia aquellas personas las cuales están acostumbradas a sus ideas personales. ¡La delicadeza trabaja maravillosamente! TAURO (Abr.21-May 20) - Al demostrar compasión hacia otros los cuales están pasando por mementos difíciles en estos momentos, ¡ganarás su confianza con tu manera de pensar! ¡Estarán más dispuestos a escuchar tus sugerencias validas! GEMINIS (May 21-Jun 20) - Déjate llevar por tus instintos en estos momentos al conocer a personas nuevas las cuales te introducen a nuevas maneras de manejar tu dinero. Haz las investigaciones correctas, sin embargo, verifica sus consejos. CANCER (Jun 21-Jul 22) - Programa pasar mas tiempo al aire libre donde puedes aclarar tu mente y ofrecerle ejercicio a tu cuerpo. Al tomar cuido de ti mismo de esta manera puedes vigorizarte a ti mismo y afilar tu mente. LEO (Jul 23-Ago.22) - Si es posible, pasa tiempo a solas este fin de semana haciendo cosas divertidas las cuales te gustan. Mereces tener tiempo para ti apartandote de todos los tareas las cuales haz terminado exitosamente. ¡Se libre! VIRGO (Ago.23-Sept.22) - ¡Se un ejemplo para otros en tu casa aclarando toda el “desorden” en tu cómodo hogar! Claro que es difícil concentrarte en algunos detalles los cuales haz tenido por años y han cogido polvo, ¡pero hazlo! LIBRA (Sept.23-Oct.22) Con saturno en tu signo, ¡siéntate, programa un presupuesto, y concéntrate en el esta semana! Serás sorprendido al ver lo mucho que puedes ahorrar si te esfuerzas. ¡Puedes hacerlo! Escorpion (Oct.23Nov.21) - - ¡Verifica todos los electrodomésticos en tu hogar cuidadosamente esta semana! ¡Asegúrate que expertos hagan reparaciones necesarias prestando atención a los precios si crees que son muy extravagantes! SAGITARIO (Nov.22Dic.21) ¡Te diviertes al comunicarte con amistades y familiares, pero hace cuanto tiempo a pasado desde que contestas sus preguntas! ¡Comunícate con ellos esta semana! CAPRICORNIO (Dic.22Ene 19) -Si estas tratando de cambiar el pensar de alguien y quieres convencer de que tienes la razón, el mejor día para hacerlo será el martes. Mantén los hechos presentes para mejores resultados.

Nov. 25 Dec. 1

MOVIE TIMES REGAL CINEMAS THE LOOP 16 407-343-0405

Arthur Christmas (PG) 1:10 3:50 6:50 12:05am

Arthur Christmas 3D (PG) - 12:05 2:40 5:15 7:50 10:25

By Joyce Steinecke

A

RIES (MAR.21-APR 20 - Take a “double dose” of PATIENCE this week as plans that you have made come to a stand-still. Try not to force your views on others who are set in their ways. Diplomacy works wonders!

T

AURUS (Apr.21-May 20)- By showing your compassion for others who are having a difficult time now, you’ll win them over to your way of thinking! They will then be more willing to listen to your valid suggestions!

G

EMINI (May 21-June 20) - It’s okay to trust your “hunches” now as you meet new people who introduce you to new ways of managing your money. Do the necessary research, however, to double-check their advice.

C

ANCER (June 21-July 22) Plan on spending more time in the outdoors where you can clear your head and give needed exercise to your body. Taking care of yourself this way will revitalize you and sharpen your mind.

Hugo (PG) - 1:25 7:25 Hugo 3D (PG) - 12:30 3:40 7:55 10:55 11:50 The Muppets (PG) - 12:00 1:20 2:45 4:10 5:30 7:00 8:159:4512:30am Happy Feet Two (PG) - 1:00 4:00 7:05 9:40 12:15am Happy Feet Two in 3D (PG) - 12:15 2:55 5:35 8:10 A Very Harold & Kumar 3D Christmas (R) - 10:40pm

The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 1 (PG-13) - 12:00 1:30 2:50 3:45 4:15 4:45 5:40 7:45 8:30 9:35 10:15 10:45 11:30 12:25am

Open Captioned & DV Showtimes - 12:50 6:40 Immortals 3D (R) - 1:45 4:30 7:20 10:00 12:35am Jack and Jill (PG) - 12:20 3:00 5:20 7:40 10:05 12:20am J. Edgar (R) - 12:40 3:55 7:10 10:20 Tower Heist (PG-13) - 1:40 4:40 7:30 10:10

In Time (PG-13) - 9:25pm

Puss in Boots 3D (PG) 4:20 9:30

Puss in Boots (PG) - 1:50 6:55

Paranormal Activity 3 (R) 10:50pm

TOUCH STAR -SOUTHCHASE 7 / 407-888-2025 Arthur Christmas 3D (PG) - 1:10 4:10 7:05 9:50 Desi Boyz (NR) - 2:00 6:00 9:45 The Muppets (PG) - 1:15 4:15 7:15 9:55 Happy Feet Two in 3D (PG) - 1:05 4:05 7:10 9:45 The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 1 (PG-13) 1:00 4:00 7:00 10:00 Immortals (R) - 1:05 4:05 7:05 10:05 Jack and Jill (PG) - 1:30 4:30 7:30 10:10

L

EO (July 23-Aug.22) - If possible, spend time alone this week-end to do “fun things” that tickle your fancy. You owe it to yourself to have some “down time” from all the tasks you’ve successfully completed. So, let your “fancy go free.”

V

IRGO (Aug.23-Sept.22) - Set an example for others in your household now by clearing all the “clutter” in your cozy casa! Sure it’s difficult to give the heave-ho to some items that you’ve had for years that have collected dust. But do so!

L

IBRA (Sept.23-Oct.22) - With that old fuddy-duddy Saturn in you sign, sit your cute self down, PLAN a budget and stick to it this week! You’ll be amazed at how much you can save if you try hard. Smart you can do it!

S

CORPIO (Oct. 23-Nov.21) Check all appliances in your home carefully this week!! Make sure that you have experts make necessary repairs but dicker with the price IF YOU THINK IT ‘S OUTRAGEOUS!

S

AGITTARIUS (Nov.22-Dec.21) - You so enjoy keeping in touch with friends and family but how long has it been since you’ve answered their many questions? Get in touch with them this week!

C

APRICORN (Dec.22-Jan 19) - If you are trying to change some one’s mind and convince them you’re right, your best day to do so is TUESDAY. Have facts and figures ready for greater results.

A C UA R I O ( E n e . 2 0 Feb.18) - ¡Usa la lógica y sigue las reglas! Al igual trata de que otros sigan tu manera de pensar y convéncelos a hacer lo mismo. ¡Pueden agradecerte por tu ayuda! PISCIS(Feb.l9-Mar 20) - Aléjate de personas negativas esta semana (si es posible) Además, ignora su actitud negativa por que puede hacer que caigas en su modo de negatividad. ¡En vez, al creer en lo que estas haciendo será la manera más eficiente para obtener lo que quieres y necesitas!

A

QUARIUS (Jan.20Feb.18) Use logic and follow the rules! Also try hard to get others to hop on the band wagon and help convince others do the same thing. They might even thank you for your help!

P

ISCES (Feb.l9-March 20)Steer clear of negative people this week (if possible) Also, ignore their “No CAN DO ATTITUDE” because it can cause you to fall into a “negative” mode. Instead, belief in what you are doing is the best way to get what you want and need!


El Osceola Star

AUTOS

BIENES RAICES

PERSONALES

VENTA

CUARTOS

Retirado US Army desea conocer dama católica de buenas costumbres. Llamar al 407-953-7966 C aballero puertorriqueño, desea conocer dama de 30 a 50 años, buena y cariñosa para relación estable. 407-715-0324. xp49 Hombre soltero, educado, profesional, 47, 5’2”, interesa conocer dama para bonita relación. Interesadas favor enviar mensaje a boricua0212@gmail.com Nocturno 57 busca amiga de 30 a 50 para bonita amistad que sea amorosa sincera y amigable 407-583-7701 Dama – busca amistad con hombre amable, sincero, trabajador, honesto, con transportación. 407-301-4437. Caballero romántico desea conocer dama de 25 – 50 años para momentos amistosos y románticos. 407535-2708.xp11 Caballero retirado busca dama de 50 años o más para bonita amistad. 407-486-0536 xp43 Caballero hispano, 47 años, 5’2”, profesional y bien educado, interesa conocer dama entre 35 a 45 años, para amistad. Interesadas escribir a boricua0212@gmail.com. xp11

KISSIMMEE AUTO SALVAGE • Auto Partes & Reparación • Compramos carros de junker • Servicio de Grúa 24 Horas

407- 518-5500 or visit

www.kissautosalvage.com 1400 Harrelson Lane • Kissimmee

BIENES RAICES ALQUILER VACATION VILLA - 2/2, renta por corto tiempo alquiler vacacional. Noches, semanas, totalmente amueblada. Desde $450 por semana. Info 407933-0068 apartamento de dos cuartos/dos baños. $750 Depósito. $750 mensual. 1709 Michigan Avenue. No incluye utilidades. 786-419-0450 Apartamento para la renta en Chelsea Square, Columbia Ave. 3/2, un piso, todo en losa, cerca de escuelas y centros comerciales. $850 + dep. 321-443-2431 gxp61

MOBILE HOME Entre el Condado Polk y Osceola. 2/3, balcón en “screen”, walkin closet, área tranquila, Sec 8 bienvenido, $550 mens. + $500 dep. 407-288-5116 ó 407922-4638 gxp65 Se Renta apartamento de dos cuartos. $650. Deposito $350. Utilidades no incluidas. 407.729.5304 apartamento en Kissimmee. $650 para una persona. $750 Para dos personas (Matrimonio) Todas las utilidades incluidas. Cable e Internet (407)709-4139 St. Cloud, 2/1, $650, excelente comunidad. 407908-4544 gxp55 Kissimmee – CASA 4/2, doble garaje, $1,200, acepto Sección 8. Casa construida en el 2006 y localizada en la Boggy Creek Rd comunidad con piscina. Tel. 407-7585626. gxp58 Casa – Poinciana, 4/2, losa y alfombra, un piso, excelente condición, garaje doble, no mascotas, $850.00 + depósito. 407-608-3612 (dejar mensaje) gxp54 Kissimmee, Chelsea Square – entre Columbia y Dyer, 2/2, primer piso, “screen porch”, no fumadores. $795.00 mens + $600 dep. 407-9277201 xp52

Estudio – Indian Point, detrás de Walmart 192, entrada y estacionamiento independiente, agua, luz y cable, amoblado, persona sola sin vicios. $500 mens + $200 dep. 407-552-2145 gxp67 Se rentan dos cuartos. $400/$350. Deposito $100. Utilidades incluidas. Amueblados. (407) 520-8430 Cuarto $400 Mensuales. Localización: John Young Parkway/Pleasant Hill, Utilidades incluidas. Lavandería, cable, cocina. No Mascotas. (407) 558-6252 / (407) 610-9795 BVL – cuarto con baño, amoblado, entrada independiente, incluye agua, luz y cable. $475 mens / $125 deposito. 407-288-4367. gxp65 LINDO / BEAUITIF Efficiency – BVL, Estudio de 2 habitaciones y un baño, entrada y estacionamiento independiente, semi amoblado, peq. cocina, incluye agua, luz, cable e Internet. $550 mens. + $300 dep. para persona sola sin vicios con referencias. 321-402-2120 gxp61 Efficiency – BVL, entrada independiente a persona sola que trabaje. Cocina, baño, Internet y DirecTV. Utilidades incluidas. No vicios, no mascotas. $550 mens, $200 dep. 407-738-3434 ó 407-7381891. xp61 BVL, baño privado, a dama sola que trabaje, incluye agua, luz y cable. $450 + $200. 321208-0079 gxp66 Poinciana – Habitación amoblada, entrada independiente, servicios incluidos (luz, agua, cable e Internet). Persona sola, honesta y que trabaje. $375 mens. + $100 dep. 407-4865174 gxp64 Studio para pareja que trabaje. $550 al mes. Cerca de la 192 y Michigan. Cable y utilidades incluidas. Con o sin muebles. 407-288-9870 mxp Kissimmee ESTUDIO– un cuarto, persona sola, sin vicios, todo incluido, entrada independiente. $500 mens. 407-580-1859 gxp58

Alquila tu propiedad más rapido. Anúnciala Aquí. 407-933-0174 Cuarto – Entre Kissimmee y St. Cloud, 2 cuartos amueblados, baño compartido, todo incluido por $375 mens y $125 dep. personas solas no vicios 407460-7618 xp52

MISCELANEAS Juego de sala de 3 piezas y juego de comedor de 4 piezas $350 407-28844367 xp67 Juicio de OJ Simpson. 88 video cassettes. 407-7498771 xp67 Juego de sala y comedor (4 sillas) en buenas condiciones. $550 Llamar al 407-729-0804 Garage opener, secadora, armario con llave, lámparas de pared para baño y otras cosas. Tel 321-202-3484. xp62 Lavadora y secadora de torre a la venta por $150 perfectas condiciones motivo mudanza y nevera nueva $350. Tel adrian 407-383-3473 Bunk bed, $75. 407-7494494 Blusas nuevas, $100 (Poinciana). 407-933-5855 Varios – Rieles de cama $29, BBQ poco uso $35, mesa sala centro $10, lavadora platos negra $75. Tel. 407-846 0396. Se vende nevera y mesa de pimpón profesional. Para más información llamar al 407.383.3473

SERVICIOS Señora seria y responsable se ofrece para trabajo doméstico o cuido de personas de edad en el área de Osceola, Kissimmee y Sur de Orlando. Experiencia y referencias. 321442-5774. gxp60 e Osceola, Kissimmee y Sur de Orlando. Experiencia y referencias. 321442-5774. gxp60

. November 25 - December 1, 2011. . 17


18 . El Osceola Star . November 25 - December 1, 2011.

REAL ESTATE

FOR RENT

FOR SALE

APARTMENTS

Mobile Home between Polk & Osceola County, 2/3, screen porch, walk-in closet, good area, Sec 8 welcome, $550 mo. + $500 dep. 407-288-5116 or 407922-4638 gxp65

Townhouse – BVL, one floor, 2/2, excellent condition and location, tiles, community with pool, $800 monthly. 904-316-8345 gxp55

Orlando, Blossom Park, rent for $700 or $18,500 cash sale. 1/1, 3rd floor, elevator, balcony with pool view, furnished, close to everyMobile Home – Kissim- thing, rent includes water mee, 3/1, family park, eat- & power. 787-286-2771 in kitchen, deck, screen or 787-509-3933 gxp35 Kissimmee – 6 lots for sale, each ½ acre, no HOA, all 6 for $100,000. Call 407-832-6752. gxp34.

porch, pets ok, new paint, throughout $8,500. 407- VACATION VILLA - 2/2, short term vacation rent319-8026 gxp96

al, nights, or per week,

Condo – Blossom Park, furnished. From $450/ cute, 1/1, Bldg D, 3rd Floor, week. Call 407-933-0068 elevator, balcony to pool, furnished, close Florida ROOMS Mall, bus. $25,000 cash 787-286-2771 or 787-509ROOM Private en3933 gxp95 trance, 1 bed/ 1 bath, living/dining room, all utilities included, $450/mo. + $200 deposit, near Michigan Ave in Kissimmee. Call Jose at (407) 744-2644. Room – BVL, close to Florida Parkway. Private entrance and bathroom, furnished, queen bed, microwave & refrigerator. Utilities included and cable. $450 mens. 917-582-3040 gxp19

ROOMS Apartment Studio in Kissimmee furnished, near transportation, utilities included and cable, no pets. If. 407-744-1006 gxp16 Big Studio - Late Morning Circle in Kissimmee. Close to 417, airport, Osceola Parkway, and shopping centers. Furnished. Deposit required. $550 rent. 407242-2993 Room – BVL, private entrance & bathroom, furnished, queen bed, micro & refrigerator, include utilities & cable, other rooms available not private 917-582-3040 gxp94

Alquila tu propiedad más rapido. Anúnciala Aquí. 407-933-0174 BUSINESS OPORTUNITY TAILOR SHOP for sale – North of Tampa Area. Owner to retire. Price to sell $20,000 OBO. Info: day (352)610-4301. Eve/weekend (727)510-5505. cxp932

EMPLOYMENT / OFERTA DE EMPLEOS MANAGER - Holiday Inn Club Vacations/Orange Lake Resorts, Orlando, FL. Full-Time. For more info: careerbuilder.com SUPERVISOR - Comcast Cable, Orlando, FL. Full-Time. For more info: careerbuilder.com MANAGER - VITAS Innovative Hospice Care, Kissimmee, FL. FullTime. For more info: careerbuilder. com RECRUITER - Orange Lake Resort, Orlando, FL. Full-Time. For more info: careerbuilder.com SALES - Certified Payment Processing, Kissimmee, FL. FullTime. For more info: careerbuilder. com COORDINATOR - Gaylord Hotels, Kissimmee, FL. Full-Time. For more info: careerbuilder.com SERVER Gaylord Hotels, Kissimmee, FL. Full-Time. For more info: careerbuilder.com BARTENDER - Gaylord Hotels, Kissimmee, FL. Full-Time. For more info: careerbuilder.com MANAGER - Pepsi Beverages Company, Kissimmee, FL. Full-Time. For more info: careerbuilder.com PHLEBOTOMIST - All Medical Personnel, Kissimmee, FL. FullTime, Part-Time. For more info: careerbuilder.com CLERK - Company Confidential, Kissimmee, FL. Full-Time. For more info: careerbuilder.com CHEF - Gaylord Hotels, Kissimmee, FL. Full-Time. For more info: careerbuilder.com REPRESENTATIVE Central Payment, Kissimmee, FL. FullTime, Part-Time. For more info: careerbuilder.com MANAGER (BILINGUAL) T-Mobile Retail, Kissimmee, FL. FullTime. For more info: careerbuilder. com

BANKER - Fifth Third Bank, Kissimmee, FL. Full-Time. For more info: careerbuilder.com DIRECTOR - Florida Technical College, Kissimmee, FL. Full-Time. For more info: careerbuilder.com MANAGER - Company Confidential, Kissimmee, FL. Full-Time. For more info: careerbuilder.com SALES - Florida Dream Homes, Central Florida, Full-Time. For more info: careerbuilder.com SUPERVISOR - PROscape, Inc. Kissimmee, FL. Full-Time. For more info: careerbuilder.com HOUSEKEEPER - Orange Lake Resorts, Orlando, FL. Full-Time. For more info: careerbuilder.com TECHNICIAN - ORBIS Corporation, Kissimmee, FL. Full-Time. For more info: careerbuilder.com LOSS PREVENTION - Kmart Corporation, Kissimmee, FL. FullTime, Part-Time. For more info: careerbuilder.com CUSTOMER SERVICE - Kmart Corporation, Kissimmee, FL. FullTime, Part-Time. For more info: careerbuilder.com ASSOCIATE - T-Mobile Retail, Kissimmee, FL. Full-Time. For more info: careerbuilder.com PHARMACIST - Kmart Corporation, Kissimmee, FL. Full-Time. For more info: careerbuilder.com DIRECTOR - Celebration Golf Management, Kissimmee, FL. FullTime. For more info: careerbuilder. com


F O

El Osceola Star

. November 25 - December 1, 2011. . 19

Guía de Negocios Proteja sus Derechos Permita que nuestra experiencia trabaje para usted - Accidentes de Autos, Lesiones Personales, Muerte por Negligencia.

Te trae la MEGA VENTA de Llame a Jorge Sepúlveda

- Divorcios y Ley de Familia.

407-973-5916

- Defensa Criminal. Todas las Ofensas

THANKSGIVING Con los precios más bajos del mercado

2003 Pontiac Montana 2006 Ford Taurus

2003 Chevrolet Express

- Bancarrota y Más. Hablamos Español

Sirviendo a toda la Florida Central Incluyendo los Condados Orange, Osceola, Lake, Polk, Seminole, entre otros.

4,983

4 puertas • Automático $ 3.4L 6cyl • Gris #0T11264A

2004 Ford Mustang

Contáctenos 24 horas al día por una Consulta Gratis

2 puertas • Convertible 3..8L 6 cyl • Blanco #0T12028A

9,384

$

2002 Ford F-150

4 puertas • Automático 4.6L 8 cyl • Azul #0T11356A

11,622

$

4 puertas • Automático 3.0L 6cyl • Blanco #0F12020B

2005 Nissan Maxima

#0P11113A

2007 Suzuki Grand Vitara

BUYING SELLING RENTING

PLANNING A VACATION?

8 DAYS AND 7 NIGHTS

VACATION RESORT STARTING AT $499 www.onlinevpm.com

11,995

4 puertas • Automático $ 2.7L 6 cyl • Gris #0T12043A

www.kisselbackford.com

Vacation Property Marketing

9,985

$

4 puertas • Automático 3.5L 6cyl • Gris

1118 13th Street, St. Cloud, FL 34769

*\ Plus Tax, Tag, and Dealer Fee of $499.

7,995

$

3 puertas • Automático 5.3L 8cyl • Gris #0P11106A

8,983

$

2008 Mustang

2 puertas • Automático 3.8L 6 cyl • Rojo

9,904

$

#0P11014A

2009 Chevrolet Cobalt

12,710

4 puertas • Automático $ 2.2L 4cyl • Azul Metal #00P11121

Abierto los Domingos Lunes-Viernes 9 am - 8 pm Sábado 9 am - 6 pm Domingo 1 pm - 6 pm


20 . El Osceola Star . November 25 - December 1, 2011.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.