El Osceola Star Newspaper 05/02-05/08

Page 1

VOL. 23 - No. 1090 BILINGUAL WEEKLY NEWSPAPER P PERIODICO SEMANAL BILINGUE may 2 - 8, 2014.

GRATIS FREE

Becas para Hispanos Scholarships for Hispanics Orlando, FL La Junta de Directores 2014 del Fondo de Becas Herencia Hispana de Orlando (HHSFMO) fue formalmente juramentada en un evento realizado el jueves, 24 de abril de 2014 en el Salón Overlook de la Alcaldía de Orlando. El evento también sirvió para dar inicio al período de solicitudes para las becas del 2014. HHSFMO es la organización sin fines de lucro más grande de Florida Central dedicada a proveer vea pág. 8 >>>

(Derecha)Adriana Comellas-Macretti, Presidente de la Junta del Fondo de Becas Herencia Hispana de Orlando y (izq.) la Dra. Carol Bresnahan, vice presidente de asuntos académicos y rectora en Rollins College, firman el acuerdo que establece la colaboración entre ambas entidades para otorgar una beca de matrícula completa cada año para un nuevo estudiante que ingrese al Colegio Hamilton Holt de Rollins bajo el Programa de Becas para Estudiantes Emergentes en Rollins (REEL, Rollins Evening Emerging Leaders Scholarship Program). Observan el Dr. David C. S. Richard, Decano del Colegio Hamilton Holt de Rollins y Lizette Valarino, Fundadora y Directora Ejecutiva del Fondo de Becas Herencia Hispana de Orlando. véa / See pag 8 >>>

Día histórico para el SunRail Historical day for SunRail véa / See pag 6 >>>

OSCEOLA COUNTY - NOTICIAS / NEWS 2 OSCEOLA SCHOOLS 4

Orlando, FL - The 2014 Board of Directors of the Hispanic Heritage Scholarship Fund of Metro Orlando was sworn in during an event held on Thursday, April 24 in the Overlook Room on the 9th Floor of Orlando City Hall. The event also served to kick off the start of its 2014 scholarship application period. HHSFMO is the largest non-profit organization in Central Florida dedicated to providing scholarships to Hispanic students pursuing a SEE page 8 >>>

Marc Anthony was the top winner at the 2014 Billboard Marc Anthony, el más Latin Music galardonado en los Premios Billboard de Awards La Música Latina 2014 véa / See pag 11 >>>

ST CLOUD - NOTICIAS / NEWS 10 ARTES / ARTS 14

DEPORTES / SPORTS 17 EMPLEOS / JOBS 22

el periodico de los hispanos de osceola ê osceola’S spanish newspaper


2 . El Osceola Star . May 2 - 8, 2014.

Osceola County - Noticias / News Nuevo acceso para canoas en Shingle Creek Condado Osceola, FL Fue inaugurada otra conexión al lago Tohopekaliga y a sus oportunidades de recreación de clase mundial. El área de conservación de Scotty’s Cove es una parada oficial de canoa/kayak en el Camino de Shingle Creek. El lugar donde antes hubo un puerto de 80 espacios y restaurante es ahora el punto de partida para la aventura y diversión acuática. “Esta es otra fabulosa localidad para todos aquellos que aman la naturaleza y nuestro gran sistema de lagos” dijo el Comisionado Frank Attkisson, cuyo distrito incluye la propiedad. “Estoy seguro de que todos los entusiastas de canoas y kayaks están muy ansiosos por usar esta nuevo lugar. Una vez más el Condado Osceola está mejorando la calidad de vida para nuestros ciudadanos, preservando un área escénica que es hogar de una diversa lista de plantas y vida silvestre”. El sitio acoge icónica flora y fauna como un roble mesic, un ciprés y humedales de agua dulce que sirven de hogar para el águila pescadora, carrao, grullas, garza azul, pato aguja, pájaro cantor y tortugas del vientre rojo, informaron las autoridades. El Área de Conservación Scotty Cove fue adquirida en enero del 2002 a través de una subvención de colaboración de 500,000 dólares del Florida Communities Trust. La antigua marina y restaurante fueron destruidos por los huracanes del 2004 que pasaron por la zona.

El Comisionado Frank Attkisson, dentro de cuyo distrito se encuentra Scotty’s Cove, estuvo a cargo del corte de cinta del evento. US 192, que hará posible viajar aproximadamente una milla. Al Sur de la calle, las paradas incluyen Steffee Landing y Marsh Landing.

Junto con un área para lanzar kayaks y canoas, las facilidades incluyen una zona de juegos infantil, un aula al aire libre, una vereda para caminar y ejercitarse y bancos para disfrutar del paisaje.

Shingle Creek marca el comienzo del sistema de Everglades y el Parque Regional del Condado con más de 1,000 hectáreas repartidas a lo largo de varias localidades a lo largo de sus orillas. El riachuelo desemboca en el Lago Toho, el primero de varios lagos que están conectados por canales o corredores naturales con el “River of Grass”.

El camino de Shingle Creek va desde los niveles superiores del arroyo a las costas del norte de lago Toho. Cuando se haya completado, abarcará un lapso de 10 millas, comenzando en la autopistas

El Área de Conservación de Scotty Cove se encuentra en el 1570 Parsons Road, Kissimmee. La instalación está abierta desde el amanecer hasta el atardecer. Está prohibido pernoctar en esta área.

New access on Shingle Creek paddling trail Osceola County, FL Another connection to Lake Tohopekaliga and its world class recreational opportunities opened. The Scotty’s Cove Conservation area is an official canoe/kayak stop on the Shingle Creek Paddling Trail. The site of a former 80-slip marina and restaurant is now the launching point for water-borne fun and adventure. “This is another fabulous facility for anyone who loves nature and our great system of lakes,” said Commissioner Frank Attkisson, whose district includes the property. “I’m sure that all the canoe and kayaking enthusiasts out there are excited about launching from this new location. Once again the Osceola County is enhancing the quality of life for our citizens, while preserving a scenic area that is home to a diverse list of wildlife and plants.” The site hosts iconic flora and fauna such as a mesic oak flatwoods, a bald cypress stand and fresh water marsh wetlands that are home for osprey, limpkin, sandhill cranes, great blue heron, anhinga, songbirds and red belly turtles, officials said.

Scotty’s Cove Conservation Area was purchased in January 2002 through a partnership grant of $500,000 from the Florida Communities Trust. The former marina and restaurant was destroyed by the 2004 hurricanes that swept through the area. Along with an area to launch kayaks and canoes, facilities include a children’s play area, two picnic pavilions, an open-air classroom, a walking/exercise trail and benches to enjoy the scenery. The Shingle Creek Paddling Trail will eventually encompass approximately 10 miles. The trail includes 1 mile north of U.S. Highway 192 and 9 miles of trail south eventually linking Shingle Creek with Makinson Island, Twin Oaks, Cherokee Point and Scotty’s Cove Conservation areas on Lake Toho. Canoe and Kayak rentals will be available at U.S. 192 and Marsh Landing and Cherokee Point Conservation Area in the future. Shingle Creek marks the beginning of the Everglades system and the county’s Regional Park with more than 1,000 acres spread out along multiple sites along its banks. The creek feeds into Lake Toho, the first of several lakes that are connected by either canals or natural passageways to the “River of Grass.” Scotty’s Cove Conservation Area is located at 1570 Parsons Road, Kissimmee. The facility is open from sunrise to sunset. Overnight stays are prohibited.


El Osceola Star

Local - Noticias / News Popular, Inc. vende las sucursales de Popular Community Bank en la Florida Central

San Juan, PR - Popular, Inc. anunció que a fin de agudizar su enfoque en mercados clave para su franquicia de E.E.U.U., impulsar la eficiencia y mejorar la rentabilidad, su afiliada Popular Community Bank (PCB) se someterá a una reorganización estratégica en la que se desprenderá de su operaciones regionales en California, Illinois y Florida Central y centralizará ciertas operaciones de administración en Puerto Rico y Nueva York. Popular entró en un acuerdo definitivo para vender sus operaciones regionales, incluyendo 41 sucursales, aproximadamente $1.8 billones en carteras de préstamos relacionados, y aproximadamente $2.1 billones en depósitos, a tres compradores diferentes. Las transacciones se traducirán en primas netas de aproximadamente $25 millones y se estima que el subsidio de amortización de fondo de comercio será de aproximadamente $160 millones. Las transacciones, que están sujetas a aprobaciones reglamentarias y otras condiciones de cierre, se espera que se efectúen antes del final del año.

El nuevo PCB tendrá 49 sucursales en las regiones de Nueva York/Nueva Jersey y el sur de la Florida. Como banco más centralizado operará en estas dos regiones de la costa este. Como parte del plan de reestructuración, PCB reducirá los gastos de administración cerrando sus centros de operaciones de Rosemont, IL y Orlando, FL y transfiriendo la mayor parte de las funciones de apoyo a Puerto Rico y Nueva York. De las 550 posiciones en los dos lugares de operaciones actuales, 100 serán reubicados en otras oficinas en los E.E.U.U. y 200 se trasladarán a Puerto Rico para un ahorro neto de aproximadamente 250 posiciones. Se espera que esta transición sea completada para el 1er trimestre del 2015. En la Florida Central, PCB venderá 9 sucursales con préstamos de aproximadamente $115 millones dólares y depósitos de aproximadamente $239 millones a Harbor Community Bank, un banco de aproximadamente $629 millones dólares en activos totales.

Popular, Inc. sells Central Florida Popular Community Bank branches San Juan, PR - Popular, Inc. announced that in order to sharpen its focus on key markets for its U.S. franchise, drive efficiencies and improve profitability, its subsidiary Popular Community Bank (PCB) will undergo a strategic reorganization in which it will divest its regional operations in California, Illinois and Central Florida and centralize certain back office operations in Puerto Rico and New York. Popular entered into definitive agreements to sell its regional operations, including 41 branches, approximately $1.8 billion in related loan portfolios, and approximately $2.1 billion in deposits, to three different buyers. The transactions will result in net premium of approximately $25 million and an estimated noncash Goodwill writedown of approximately $160 million. The transactions, which are subject to regulatory approval and other closing conditions, are expected to

close before the end of the year. The new PCB will have 49 branches in the New York/New Jersey and South Florida regions. As a more focused bank operating in two regions on the east coast. As part of the restructuring plan, PCB will reduce back-office expenses by closing its Rosemont, IL and Orlando, FL operations centers and transferring most of the support functions to Puerto Rico and New York. Of the 550 positions in the two current operations locations, 100 will be relocated to other offices in the U.S. and 200 will be moved to Puerto Rico for a net saving of approximately 250 positions. This transition is expected to be completed by the 1st quarter of 2015. In Central Florida, PCB will sell 9 branches with loans of approximately $115 million and deposits of approximately $239 million to Harbor Community Bank, a bank of approximately $629 million in total assets.

. May 2 - 8, 2014.. 3


4 . El Osceola Star . May 2 - 8, 2014.

Osceola Schools Noche de orientación para estudiantes que van a comenzar sexto grado Condado Osceola, FL Cada vez que un estudiante hace la transición de una escuela a la próxima, puede ser momento de emoción y a la vez incertidumbre, tanto para el niño como para el padre. Casi siempre, hay muchas preguntas y miedos a lo desconocido. Para poder ayudar a los estudiantes de escuela intermedia y sus padres a familiarizarse con sus

nuevas escuelas para el próximo año, el Distrito Escolar de Osceola llevará a cabo el siguiente evento: 13 de mayo de 2014, de 6:00 p.m. a 8:00 p.m. – Las escuelas intermedias auspiciarán una orientación para los estudiantes que van a comenzar sexto grado. Invitamos a los estudiantes que van a comenzar sexto grado el próximo año escolar y a sus

padres, para que visiten sus nuevas escuelas y conozcan a los directores, reciban información sobre las clases que se van a ofrecer, caminen por el recinto, conozcan sobre deportes y clubes que se ofrecen después del horario escolar y más. Esta Noche de Orientación puede ser una gran oportunidad para que los padres participen del próximo paso en la educación de sus hijos.

Student orientation night for incoming sixth grader s Osceola County, FL - Any time a student transitions from one school to the next, it can be an exciting and scary time for the child and parent alike. Usually, there are plenty of questions and fears of the unknown. In order to help incoming middle school students and parents become familiar with their new schools for next

year, the Osceola School District will be hosting the following event: May 13, 2014 - Middle schools to host incoming sixth grade students for orientations from 6:00 p.m. - 8:00 p.m. Students who will move on next year to sixth grade, along with their parents, are invited to attend their new schools

to meet their principals, get an idea of what classes will be offered, make their way around the campuses, learn about the extracurricular sports and club offerings, and more. This Orientation Night will be a great opportunity for parents to get involved in the next step of their child’s education.

Orientaciones para el registro del jardín de infantes en las escuelas primarias Condado Osceola, FL ¡Es el momento de registrarse en el jardín de infantes ! El Distrito Escolar de Osceola estará llevando una actividad llamada Kindergarten Round up para todos los padres de los participantes de Kindergarten el 15 de mayo de 2014, de 5:30 pm - 7:30 pm en todas las escuelas primarias públicas para niños que tengán al menos cinco años de edad antes del 01 de septiembre 2014 Se invita a los niños de kínder y sus padres a pasar por la escuela durante este tiempo para: • Recoger un paquete de inscripción de la escuela para el año escolar 2014/2015 • Cumplir con los maestros, directores y otro personal de la escuela. • Recorrer las instalaciones de la escuela y aprender acerca de los procedimientos y los programas escolares. • Encontrar maneras de participar en la escuela.

All Osceola middle schools will be participating, with the exception of The Osceola County School for the Arts which will have an orientation for their new students in the summer. Parents with Orientation Night questions are encouraged to contact their individual middle schools.

Kindergarten Roundup will be held at all Osceola elementary schools • Meet teachers, principals, and other school staff; * Tour the school facility and learn about school procedures and programs; and • Find out ways to become involved at the school.

Animamos a los padres que no están seguros acerca de cual escuela su hijo asistirá a visitar el sitio web del distrito en www.osceola.k12.fl.us . En la página principal , los padres deben seleccionar la pestaña en la sección Enlaces rápidos titulado Preguntas más frecuentes( FAQ) . Seleccione el enlace titulado ¿A qué escuela asistirá mi hijo? y escribirá en una dirección para ver las escuelas su el su zona de vivienda. Animamos a los padres que tengan preguntas sobre el Kindergarten Round up a mantenerse en contacto con su escuela.

Horizon Middle School – Beca Estudiantil

Horizon Middle School – Student Scholarship

Condado Osceola, FL - Felicidades a Ana Luciano, estudiante AVID de 8vo grado , que solicitó y fue premiada con la beca “Take Stock in Children” a través de la Fundación para la Educación. Si ella continúa cumpliendo con los requisitos a lo largo de su carrera en la preparatoria, le será otorgada la matrícula para dos años en un colegio o universidad de la Florida.

Osceola county, FL Congratulations to Ana Luciano, eighth grade AVID student, who applied for and was awarded the Take Stock in Children Scholarship through the Education Foundation. If she continues to meet the requirements throughout her high school career, she will receive tuition for two years at a Florida college or university

Osceola County, FL - It’s time to register for kindergarten! The Osceola School District will host Kindergarten Roundup on May 15, 2014, from 5:30 p.m. 7:30 p.m. at all public elementary schools for parents of children who will be at least five years old on or before September 1, 2014. Incoming kindergartners and their parents are invited to drop by their school during this time to: • Pick up a school registration packet for the 2014/2015 school year;

Parents unsure about what school their child will attend are encouraged to visit the district’s website at www.osceola.k12. fl.us. On the homepage, parents should select the tab under the Quick Links section titled Frequently Asked Questions (FAQs). Select the link entitled What school will my child attend? and type in an address to view schools in a home’s zoned attendance area. Parents with enrollment or Kindergarten Roundup questions are encouraged to contact their individual school.


El Osceola Star

. May 2 - 8, 2014.. 5

KUA - Noticias / News Llega ola de calor; hora de cambiar la dirección de su ventilador Algunos ventiladores de techo modernos tienen controles remotos que incluyen un botón para invertir la rotación de las aspas.

Kissimmee, FL - Con una ola de calor llegando a la Florida Central esta semana, es el momento de cambiar la dirección de su ventilador de techo para recibir el máximo rendimiento y ahorro energético. En el invierno, un ventilador de techo debe operar a baja velocidad en la dirección de las agujas del reloj. Esto produce una corriente ascendente suave, que fuerza hacia abajo el aire caliente cerca del techo hasta el espacio ocupado. Sin embargo, una vez que el calor del verano ha llegado, el ventilador de techo debe estar encendido en el sentido contrario a las manecillas del reloj. Si está de pie directamente bajo el ventilador de techo debe sentir una brisa fresca. La corriente de aire producida crea el efecto de enfriamiento del viento, por lo que se “siente “ más fresco. Cómo revertir un ventilador de techo:

Heat wave arrives; time to switch your fan direction Kissimmee, FL - With a heat wave bearing down on Central Florida this week, now is the time to switch the direction of your ceiling fan to receive maximum performance and energy savings. In the winter, a ceiling fan should operate at a low speed in the clockwise direction. This produces a gentle updraft, which forces warm air near the ceiling down into the occupied space. Once the summer heat has arrived, however, the ceiling fan should be switched into the counterclockwise direction. While standing directly under the ceiling fan you should feel a cool breeze. The airflow produced creates a wind-chill effect, making you “feel” cooler. How to reverse a ceiling fan: 1. Look at the current rotational direction of the blades and determine if you need to change the blades’ direction. 2.Turn off the ceiling fan. 3.Wait for the ceiling fan blades to completely stop rotating. 4. Find the switch that reverses the direction of the blades’ rotation. Conventional ceiling fans have a switch on the housing assembly near the pull string or cord (see attached photo illustration). Some modern ceiling fans have remote controls that include a button for reversing blade rotation. 5. Push or flip the switch to the opposite position, reversing the direction. Turn the ceiling fan back on and proceed with using it in your home to circulate air. Ideally, ceiling fans should be used alone or in conjunction with your air conditioner. If you use them both, you can set your thermostat two to four degrees warmer without sacrificing any comfort, and for each degree you raise the thermostat, you’ll save about eight percent on your electric bill. Remember: Ceiling fans cool people, not rooms. If the room is unoccupied, turn off the ceiling fan to save energy.

5. Empuje o mueva el interruptor a la posición opuesta, invirtiendo la dirección. Encienda el ventilador de techo de nuevo y continúe con su uso en la casa para hacer circular el aire.

Ceiling fans cool people, not rooms. If the room is unoccupied, turn off the ceiling fan to save energy. 1. Observe el sentido de giro actual de las cuchillas y determine si es necesario cambiar la dirección de las aspas. 2. Apague el ventilador de techo. 3. Espere a que las aspas del ventilador del techo se hayan parado

completamente. 4. Encuentre el interruptor que invierte la dirección de rotación de las aspas. Los ventiladores de techo convencionales tienen un interruptor en el conjunto de la caja cerca de la cadena de tracción o el cable (vea la ilustración adjunta).

Idealmente, los ventiladores de techo deben ser utilizados solos o en combinación con el acondicionador de aire. Si usa ambos, puede configurar su termostato de dos a cuatro grados más caliente sin sacrificar su comodidad, y por cada grado que aumente el termostato, se ahorrará alrededor del ocho por ciento en su factura de electricidad. Recuerde: Los ventiladores de techo refrescan a la gente, no las habitaciones. Si la habitación está desocupada, apague el ventilador de techo para ahorrar energía.


6 . El Osceola Star . May 2 - 8, 2014.

Transportación / Transportation Día histórico para el SunRail Por Eliizabeth Sabillon Orlando, FL - Durante más de dos décadas, nuestra región ha ansiado tener un sistema de trenes para pasajeros que transporte a los residentes y visitantes con facilidad a través de la Florida Central. Ese sueño se hizo realidad el miércoles, 30 de abril, cuando se celebró la gran apertura de la primera fase del SunRail, que recorrerá 31 millas y contará con 12 estaciones, la cual fue realizada en la estación de Sand Lake Road en Orlando. Funcionarios del condado y del gobierno, como la Alcalde de Condado Orange, Teresa Jacobs, el Secretario de Estado Adjunto Richard Biter, el Vice Presidente del Condado Seminole Carlton Henley y el Alcalde de Orlando Buddy Dyer hablaron en el evento. La Dra. Yvette Taylor, administradora de Tránsito Federal, dijo “El SunRail se convertirá en realidad para aquellas personas desesperadas, que buscan ahorrar tiempo y dinero eliminar la frustración de su viaje diario al trabajo.” La estación de trenes SunRail abarcará tres condados: Volusia, Seminole y Orange County e incluirá

Central Florida elected officials, community leaders, and SunRail representatives ring the bells to officially welcome the first Central Florida SunRail train on April 30,2014. estaciones en DeBary, Sanford, Lake Mary, Longwood, Altamonte Springs, Maitland, Winter Park, Florida Hospital de Health Village, Estación Central LYNX, Church Street, Orlando Health/Amtrak, y Sand Lake Road. Los trenes SunRail son la nueva línea de tren de cercanías de la Florida Central, y se construyeron con el confort y la comodidad en mente. Los vehículos de pasajeros de dos pisos tienen asientos espaciosos e incluyen características tales como accesibilidad de la ADA, tomas de corriente, mesas de trabajo, Wi-Fi, y

mucho más.

millas en el Condado Osceola”

El Secretario Richard Biter comenzó diciendo: “Estamos empezando a darnos cuenta de los beneficios económicos del SunRail, desde el año 2010 este proyecto ha financiado cerca de $1.7 billones que se traducen en unos 9.200 nuevos puestos de trabajo en la zona”. La Dra. Taylor dijo: “Ayer, el gobierno de Obama dio a conocer una nueva propuesta de transporte audaz de cuatro años que va a hacer precisamente eso, y por cierto, también incluye la financiación para ampliar el SunRail otras 17

Anunciaron que se espera que la fase 2 de construcción comience a finales del 2014, y entre en funcionamiento a finales del 2016/principios del 2017. Contará con 5 estaciones en DeLand, Meadow Woods, Osceola Parkway, Kissimmee Amtrak, y Poinciana. Las últimas observaciones del Alcalde Dyer fueron: “Este no es el final, este día marca el inicio de un mejor sistema de tránsito por carretera en la Florida Central”. Para obtener más información, por favor visite SunRail. com.

Historical day for SunRail By Eliizabeth Sabillon Orlando, FL - For more than two decades, our region has hoped for a passenger rail system that would move residents and visitors easily throughout Central Florida. That dream was realized on Wednesday, April 30, when they celebrated the grand opening of SunRail’s 31-mile, 12-station first phase at the Sand Lake Road station. County and Government officials such as Orange County Mayor Teresa Jacobs, State Assistant Secretary Richard Biter, Seminole County Vice Chairman Carlton Henley, and Orlando Mayor Buddy Dyer, and Dr. Yvette Taylor spoke at the event. Dr. Taylor who is a Federal Transit Administrator said “SunRail will become real for those people desperate, looking to save time and

money and take the frustration out of their daily commute”. The SunRail train station will cover three counties: Volusia, Seminole and Orange County and will include stations in DeBary, Sanford, Lake Mary, Longwood, Altamonte Springs, Maitland, Winter Park, Florida Hospital Health Village, LYNX Central Station, Church Street, Orlando Health/Amtrak, and Sand Lake Road. SunRail trains are Central Florida’s new commuter rail line, and were built with comfort and convenience in mind. The double-decker passenger cars have spacious seating and include features such as ADA accessibility, power outlets, work tables, Wi-Fi, and much more. Secretary Richard Biter started off by saying, “We are starting to realize the

Economic benefits of SunRail, since 2010 this project has funded nearly $1.7 Billion which translates into some 9,200 new jobs in the area”. Dr. Taylor said, “Yesterday the Obama administration unveiled a bold new four year transportation proposal that will do just that, and by the way, it also includes the funding to extend the SunRail another 17 miles in Osceola County” .They announced that Phase 2 construction is expected to begin in late 2014, and up and running by late 2016/ early 2017 and will feature 5 stations in DeLand, Meadow Woods, Osceola Parkway, Kissimmee Amtrak, and Poinciana. Mayor Dyer’s last remarks were,“This is not the end, this day marks the beginning of the road bus transit system in Central Florida”. For more information, please visit SunRail.com.


El Osceola Star

.

May 2 - 8, 2014. . 7


8 . El Osceola Star . May 2 - 8, 2014.

Becas / Scholarship becas >>> Viene de portada

becas a estudiantes hispanos en busca de un grado universitario. A esta fecha, el programa ha otorgado más de $800,000 en becas a 209 estudiantes. Las becas serán presentadas a los estudiantes ganadores durante un evento de gala a fines del mes de octubre. La reunión ofreció a la organización la oportunidad de brindar información a socios corporativos, patrocinadores y medios locales sobre el proceso de solicitud de las becas 2014 que está actualmente disponible a través de su website: www.HispanicHeritageScholarshipFund.org. Los estudiantes pueden visitar el website y bajar la solicitud. La fecha límite para someter la solicitud es el viernes, 30 de mayo de 2014 a las 5:00 p.m. “Con la ayuda de sus voluntarios, colaboradores y socios, HHSFMO continua siendo un rayo de esperanza para estos estudiantes tan merecedores,” comentó la Adriana Comellas Marretti, Presidente de la Junta de Directores de HHSFMO. “Estamos emocionados ante esta oportunidad para nuevamente impactar el futuro de estudiantes hispanos/latinos en Florida Central.” scholarships >>> From front page

college or university degree. To date, the program has awarded over $800,000 in scholarships to 209 students. The awards will be presented to the student recipients at a Gala event in late October. The meeting also provided an opportunity for corporate partners, sponsors and local media

La Junta de Directores del 2014 está compuesta por, de I a D: Alexzan Daswani (New York Life), Lizette Valarino (The Idea Factory)-Directora Ejecutiva; Nancy Colón-Sharifi (Orange County Government), Guillermo Hansen (Osceola Star Newspaper), Omar Carmona-Sánchez (Meléndez Carmona PL)-Vice Presidente; Adriana Comellas-Macretti (State Farm) - Presidente; Reinaldo Llano (Bright House Networks)-Tesorero; Mercedes F. McCall (Regions Bank), Julio F. Suárez (Darden)-Pasado Presidente; Giorgina Pinedo-Rolón (Gio Communications) y Rosalina Stober (HBIF). No aparecen en la foto: Angela Lagos (Universal Studios)Secretaria; Woody Rodriguez (Orange County Public Schools)-Asesor Legal; Marilen Marnett (Hispanic Chamber of Commerce), y Lourdes Mola (Disney).

to learn about the 2014 application process available through the organization’s website: www. HispanicHeritageScholarshipFund.org. Students can visit the website and download the application. Deadline for submitting the application and required documentation is 5:00 p.m., Thursday, May 30th, 2014

“HHSFMO, with the help of its volunteers, funders and partners continues to be a beacon of hope to these very deserving students.” commented Adriana Comellas-Macretti, Chair of the Board of Directors of HHSFMO. “We are excited to have an opportunity to once again impact the future of Hispanic/Latino students in Central Florida.”

Rollins College y HHSFMO anuncian nueva colaboración para becas Winter Park, FL Rollins College y el Fondo de Becas Herencia Hispana (HHSFMO, por sus siglas en inglés) se complacen en anunciar el establecimiento de una colaboración para otorgar una beca de matrícula completa cada año para un estudiante nuevo que esté ingresando al Colegio Hamilton Holt de Rollins bajo el Programa de Becas para Estudiantes Emergentes en Rollins (REEL, siglas en inglés). En el último año, Rollins College brindó su apoyo al HHSFMO durante su ceremonia anual de premiación

y HHSFMO ha ayudado a Rollins a participar en una variedad de actividades culturales y eventos profesionales hispanos que han ayudado a ampliar la visibilidad del colegio ante la comunidad hispana. La beca REEL ofrecerá una beca completa para los próximos cuatro años, desde el otoño de 2014 a la primavera del 2018. La beca cubrirá el costo de la matrícula hasta cinco años académicos desde el momento de otorgar el premio o hasta la graduación, lo que ocurra primero.

Los socios están de acuerdo en que un grado universitario significativo y práctico debe incluir pasantías, experiencias prácticas y consejería en administración, liderazgo y artes liberales. Como parte de la beca, los ganadores completarán un entrenamiento de liderazgo completo y pasantías de administración en el transcurso de su experiencia educativa en Rollins. La beca completa será otorgada a un estudiante universitario adulto que busque un grado universitario en el Colegio Hamilton Holt en Rollins

College. Los solicitantes de la beca deberán vivir en un radio de 60 millas de Rollins College y deberán ser residentes de la Florida. Aunque la meta de ambas partes es aumentar el número de estudiantes hispanos en Rollins College, las becas se otorgarán en base a las calificaciones del solicitante, no por su etnicidad o características raciales. Para conocer más acerca del Colegio Hamilton Holt, por favor visite www. rollins.edu/evening//tuition-andfinancial-aid/scholarships.html.

Rollins College and HHSFMO announce new scholarship collaboration Winter Park, FL Rollins College and the Hispanic Heritage Scholarship Fund of Metro Orlando (HHSFMO) are pleased to announce the establishment of a partnership to award one full-tuition scholarship each year to a new student entering at the Hamilton Holt School at Rollins in the fall under the Rollins Evening Emerging Leaders (REEL) Scholarship Program. Over the past year, Rollins College has supported the HHSFMO at its annual scholarship dinner and HHSFMO has made Rollins aware of various Hispanic cultural activities and business events that help increase the College’s visibility in the Hispanic community.

internships over the course of their educational experience at Rollins.

La beca REEL ofrecerá una beca completa para los próximos cuatro años, desde el otoño de 2014 a la primavera del 2018. The REEL scholarship will provide one full-scholarship for the next four years from fall 2014 through spring 2018. The scholarship will cover the cost of tuition up to five academic years from the time of the award or until graduation, whichever occurs first.

The partners agree that a meaningful and useful undergraduate degree should include internships, practical experiences, and mentoring in management, leadership, and the liberal arts. As part of the scholarship award, awardees will complete leadership training and management

The full-tuition scholarship will be awarded to an undergraduate adult student seeking a degree within the Hamilton Holt School at Rollins College. Scholarship applicants must live within a 60-mile radius of Rollins College and be a Florida resident. Although a goal of both partners is to increase the number of Hispanic students at Rollins College, the scholarship award will be made based on applicant qualifications, not ethnicity or racial characteristics. To learn more about Rollins College scholarship offerings at the Hamilton Holt School, please visit www.rollins. edu/evening//tuition-and-financialaid/scholarships.html.

HHSFMO comienza proceso de solicitud

HHSFMO application process is now open

Orlando, FL - El Fondo de Becas Herencia Hispana de Orlando (HHSFMO, por sus siglas en inglés) comenzó el proceso de solicitud de becas para estudiantes hispanos actualmente inscritos en colegios y universidades en la región de los siete condados de

Orlando, FL - The Hispanic Heritage Scholarship Fund of Metro Orlando started its scholarship application process to Hispanic students currently registered at local colleges and universities within the seven-county region of Central Florida. The 2014 Hispanic Heritage Scholarship applications can be accessed at www.HispanicHeritageScholarshipFund. org. All applications are due no later than 5 p.m. on Friday, May 30.

Florida Central. Las solicitudes de las Becas Herencia Hispana 2014 están disponibles en su página de internet: www. HispanicHeritageScholarshipFund. org. Todas las solicitudes deben ser entregadas el viernes, 30 de mayo, a la 5 p.m.


El Osceola Star

. May 2 - 8, 2014.. 9

Educación / Education Dos nuevos síndicos se unen a la Junta de Gobierno de Valencia Orlando, FL - Dos nuevos miembros del consejo se unirán a la Junta de Directores de Distrito de Valencia College, después de su confirmación por el Senado de la Florida esta semana. Raymer Maguire III de Orlando y John Crossman de Orlando ahora servirán en la junta directiva del Valencia. Maguire y Crossman fueron nominados por el Gobernador Rick Scott en febrero, pero sus nombramientos fueron sujetos a la confirmación por el Senado de la Florida. El Senado también confirmó la renovación del nombramiento de María Grulich de Celebration. Maguire, abogado de derechos de expropiación de Maguire Lassman PA, es en la actualidad miembro de los consejos de administración de Central Care Mission y The Youth Ministry Institute. Se graduó de la Universidad de Florida con honores y obtuvo su título de abogado de Florida State University College of Law. Sucede al director Lori Kifer Johnson. Maguire previamente sirvió en la junta 2006-2011. Su padre, Raymer Maguire Jr., ayudó a fundar el Valencia Community College y sirvió en el consejo de administración por 17 años. Crossman es presidente de Crossman & Company, una de las mayores empresas de bienes raíces en el sureste. Crossman obtuvo una licenciatura en bienes raíces de Florida State University y ha sido residente de Orlando en los últimos 23 años. En 2013, a los 41 años, era el más joven graduado FSU que se instalará en el Salón de la Fama de Negocios de la Universidad FSU. Es miembro activo de varias organizaciones benéficas, entre ellas el Centro de Servicio Cristiano, Iglesia Cumbre, Grace Medical Home and Front Line Outreach. Sucede al directorJerry Buchanan. El Senado también confirmó la renovación del nombramiento de María Grulich de Celebration a la junta. Grulich, quien se desempeña como presidente de la junta, es Directora de Desarrollo Internacional del Condado Osceola, donde ayuda a los inversionistas internacionales de negocios y visitantes de gobiernos extranjeros. Ella ha sido miembro de la junta directiva de la Cámara de Comercio de Kissimmee/Osceola y del Consejo de Negocios Hispanos. Grulich recibió su licenciatura de la Universidad del sur de la Florida. Maguire, Crossman y Grulich son nombrados por períodos que terminan el 31 de mayo de 2017. Los directores de Valencia son nombrados por el gobernador para dirigir las políticas de la universidad. Otros miembros son Lucas Boyce, Bruce Carlson, Guillermo Hansen, Daisy López -Cid, Lewis Oliver III y Fernando Pérez.

Two new trustees join Valencia College Governing Board Orlando, FL - Two new trustees will join Valencia’s College’s District Board of Trustees, following their confirmation by the Florida Senate this week. Raymer Maguire III of Orlando and John Crossman of Orlando will now serve on Valencia’s governing board. Maguire and Crossman were nominated by Gov. Rick Scott in February, but their appointments were subject to confirmation by the Florida Senate. The Senate also confirmed the reappointment of Maria Grulich of Celebration. Maguire, an eminent domain attorney with Maguire Lassman P.A., currently serves on the boards of the Central Care Mission and the Youth Ministry Institute. He graduated from the University of Florida with honors and earned his law degree from Florida State University College of Law. He succeeds trustee Lori Kifer Johnson.

Maguire previously served on the board from 2006 to 2011. His father, Raymer Maguire Jr., helped found Valencia Community College and served on the board of trustees for 17 years. Crossman is president of Crossman & Company, one of the largest real-estate firms in the Southeast. Crossman earned a bachelor’s degree in real estate from Florida State University and has been an Orlando resident for the past 23 years. In 2013, at age 41, he was the youngest FSU graduate to be inducted into the FSU College of Business Hall of Fame. He is active in a number of charitable organizations, including the Christian Service Center, Summit Church, Grace Medical Home and Front Line Outreach. He succeeds trustee Jerry Buchanan. The Senate also confirmed the reappointment of Maria Grulich of Celebration to the board. Grulich, who

Raymer Maguire and John Crossman serves as chair of the board, is Osceola County’s international development director, where she assists international business investors and visitors from foreign governments. She has served on the board of directors for the Kissimmee/Osceola Chamber of Commerce and the Hispanic Business Council. Grulich received her bachelor’s degree from the University of South Florida. Maguire, Crossman and Grulich are appointed for terms that end May 31, 2017. Valencia’s trustees are appointed by the governor to direct the college’s policies. Other members are Lucas Boyce, Bruce Carlson, Guillermo Hansen, Daisy Lopez-Cid, Lewis Oliver III and Fernando Perez.


10 . El Osceola Star . May 2 - 8, 2014.

St Cloud - Noticias / News Ganadores del concurso Mes de Conservación del Agua en St. Cloud St. Cloud, FL - La alcaldesa de St. Cloud, Rebecca Borders, proclamó al mes de abril como el Mes de Conservación de Agua el 24 de abril durante una reunión regular de concilio en la alcaldía. La intención de la proclamación es ayudar a aumentar conciencia sobre la importancia de la conservación del agua. Durante la reunión, los ganadores del Drop Savers Water Conservation Poster Contest del 2014 (un concurso de conservación de agua) fueron reconocidos. El Departamento de Servicios Públicos de la Ciudad de St. Cloud ha participado en el concurso anual del American Water Works Association desde el 2010 y ha patrocinado el concurso para estudiantes locales en kindergarten hasta el quinto grado. Las entradas representaron cómo los niños piensan que la conservación del agua puede lograrse de una manera eficaz y las entradas fueron juzgadas por un panel independiente. Un total de 35 entradas fueron recibidas y los ganadores son: Ganador 1er lugar División 1 (kindergarten y primer grado) – Anthony Sánchez

Ganadora 1er lugar División 2 (segundo y tercer grados) – Olivia Shrieves Ganadora 1er lugar División 3 (cuarto y quinto grados) – Kristen Solorzano Ganador 2° lugar División 1 (kindergarten y primer grado) – Jasmine Hodge Ganadora 2° lugar División 2 (segundo y tercer grados) – Benjamin Verreault Ganadora 2° lugar División 3 (cuarto y quinto grados) – Dominique

Keyes Los ganadores recibieron uno de los siguientes premios: Entradas a Fun Spot Attractions; Entradas a Gatorland; Entradas a Reptile World Serpentarium; Entradas a SeaWorld; y Entradas a St. Cloud Twin “Al mirar a todos los dibujos, nos quedamos muy impresionados con la imaginación y las habilidades artísticas que cada estudiante demostró”, dijo la Administradora de Servicios Públicos, Veronica Miller. “Estoy muy orgullosa de los esfuerzos de los estudiantes, y espero que

hayan disfrutado al aprender sobre la importancia de la conservación del agua y al expresarlo en sus dibujos. Abril es el Mes de la Conservación del Agua y es un momento ideal para compartir ideas sobre cómo conservar el agua. Definitivamente invitamos a todos a incorporar prácticas de ahorro de agua en sus vidas cotidianas”.

Water Conservation Month proclaimed in St. Cloud, contest winners announced St. Cloud, FL - St. Cloud Mayor Rebecca Borders proclaimed April as Water Conservation Month April 24 during a regular council meeting at City Hall. The proclamation is intended to help increase awareness about the importance of water conservation. During the meeting, the winners of the 2014 Drop Savers Water Conservation Poster Contest were announced. The City of St. Cloud Public Services Department has participated in the American Water Works Association’s annual contest since 2010 and sponsored this year’s contest for local students

in kindergarten through fifth grade. Entries depicted how the children feel water conservation can best be achieved and entries were judged by an independent panel. A total of 35 entries were submitted and the winners are: 1st place Division 1 (kindergarten and 1st grade) winner – Anthony Sanchez 1st place Division 2 (2nd and 3rd grades) winner – Olivia Shrieves 1st place Division 3 (4th and 5th grades) winner – Kristen Solorzano

2nd place Division 1 (kindergarten and 1st grade) winner – Jasmine Hodge 2nd place Division 2 (2nd and 3rd grades) winner – Benjamin Verreault 2nd place Division 3 (4th and 5th grades) winner – Dominique Keyes The winners received one of the following prize packages: Passes to Fun Spot Attractions; Passes to Gatorland; Passes to Reptile World Serpentarium; Passes to SeaWorld; and Passes to St. Cloud Twin. “Looking through all of the entries, we

were impressed with the imagination and artistic skills each student displayed,” said Public Services Administrator Veronica Miller. “I am very proud of the students’ efforts, and I hope they enjoyed learning about the importance of water conservation and expressing it in their submissions. April is Water Conservation Month and it’s an ideal time to share ideas on how to conserve water. We certainly encourage everyone to incorporate water-saving practices into their daily lives.”

Programa de reciclaje residencial del municipio de St. Cloud comienza su tercer año St. Cloud, FL - El programa de reciclaje de flujo único residencial de Servicios Públicos de la Ciudad de St. Cloud está comenzando su cuarto año.

“La participación ha sido magnífica desde que comenzamos el programa en octubre del 2011”, dijo la Administradora de Servicios Públicos, Veronica Miller. “Nuestros clientes han sido muy vigentes al prestar atención a la lista de los materiales reciclables, pero siempre podemos mejorar. La calidad de nuestro flujo reciclable depende en gran mayoría de todos nuestros clientes. Los beneficios del reciclaje se ven realmente cuando los materiales se enjuagan y se clasifican correctamente en el hogar, la escuela, y la oficina.” En vez de separar los materiales reciclables en dos “flujos” de papel

mixto y contenedores mezclados, los clientes pueden convenientemente colocar los materiales en un solo contenedor. Las botellas plásticas son reciclables; sin embargo, se les pide a los clientes echar la basura en sus bolsas plásticas, espuma de poliestireno/porexpán, y papel triturado. También se les pide a los clientes a eliminar las bolsas de periódicos antes de colocar los periódicos en los contenedores azules. Todos los artículos reciclables deben tener sus tapas eliminadas, deben enjuagarse, y se deben colocar sueltos en los contenedores azules de reciclaje – no en

bolsas, particularmente bolsas de supermercado plásticas, bolsas de basura plásticas, ni bolsas plásticas largas (como las de periódicos). Al colocar artículos reciclables en bolsas plásticas impide clasificación eficaz en el centro de reciclaje. Cada contenedor azul de reciclaje incluye información sobre todos los materiales reciclables. Para una lista completa de material reciclable o para más detalles sobre el programa de reciclaje residencial del municipio, visite www.stcloud.org > Departments > Public Works > Solid Waste o llame a la División de Desecho Sólido al (407) 957-7289.

City of St. Cloud’s curbside single-stream recycling program entering its third year St. Cloud, FL - The City of St. Cloud Public Services’ curbside single-stream recycling program is now entering its third year. “Participation has been great since we incorporated this program in October 2011,” said Public Services Administrator Veronica Miller. “Our customers have been very good at paying attention to the recyclables list, but we can always improve on

that. The quality of our recyclable stream heavily depends on all of our customers. The benefits of recycling are truly seen when the materials are rinsed and sorted correctly at home, school, and office.‘ Instead of separating recyclables into two “streams” of mixed paper and commingled containers, customers may conveniently place materials together in one bin. Plastic bottles are

recyclable; however, customers are asked to dispose of all plastic bags, Styrofoam/plastic foam, and shredded paper in the garbage. Customers are also asked to remove newspapers from their plastic sleeves before placing the newspapers in the blue carts. All recyclable material should have the lids removed, be rinsed, and placed loosely in the blue recycling carts – not in bags, particularly plastic grocery bags, plastic garbage bags,

and plastic sleeve bags. Placing recyclable items in bags impedes sorting at the recycling center. Each blue recycling cart’s lid includes information on all recyclables. For a complete listing of recyclables or for more details on the City’s curbside single-stream recycling program, visit www.stcloud.org > Departments > Public Works > Solid Waste or call the Solid Waste Division at (407) 9577289.


El Osceola Star

. May 2 - 8, 2014.. 11

2014 Billboard Latin Music Awards Marc Anthony, el más galardonado en los Premios Billboard de la Música Latina 2014 Miami, FL Para el deleite de millones de televidentes a través de todo el mundo, las estrellas más grandes de la música latina se reunieron para celebrar los Premios Billboard de la Música Latina 2014 presentados por State Farm® en Telemundo. Los televidentes fueron complacidos con un evento lleno de momentos memorables, desde el glamour de las estrellas musicales y de la TV en la alfombra roja, hasta las espectaculares presentaciones, colaboraciones musicales y emotivos discursos de aceptación. Los

mayores honores fueron para Marc Anthony, quien recibió diez Premios Billboard de la Música Latina, incluyendo el de Artista del Año, Canción del Año, Airplay, y “Top Latin Album” del Año La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho fue galardonada continúa en la pág. 12 >>>

Marc Anthony is the biggest winner at the 2014 Billboard Latin Music Awards

La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho was honored with five awards including Top Latin Albums Artist of the Year.

Miami, FL - Thrilling millions of television viewers worldwide, the biggest Latin music stars converged to celebrate the best in Latin music at the 2014 Billboard Latin Music Awards presented by State Farm® televised on Telemundo. Music fans were treated to an event jampacked with memorable moments, from the mesmerizing glamour of TV and music stars on the red carpet to spectacular performances, music collaborations and passionate acceptance speeches. Top honors went to the biggest selling Salsa music artist of all time, Marc Anthony who received ten Billboard Latin Music Awards, including Artist of the Year, Airplay Song of the continues on page 12 >>>

Marc Anthony recibió diez Premios Billboard de la Música Latina, incluyendo el de Artista del Año. Photos by: GH / El Osceola Star Newspaper.


12 . El Osceola Star . May 2 - 8, 2014.

2014 Billboard Latin Music Awards premios billboards 2014 >>> Viene de pág. 11 con cinco premios incluyendo “Top Latin Albums” Artista del Año, Dúo o Grupo, mientras que el cantautor dominicano Prince Royce recibió cuatro trofeos, incluyendo Canción del Año, Streaming. Romeo Santos y Jenni Rivera recibieron tres galardones cada uno. El listado completo de ganadores de los Premios Billboard de la Música Latina 2014 presentados por State Farm® se podrá ver en Telemundo.com/ PremiosBillboard. El programa de tres horas de duración, destacó presentaciones musicales de grandes artistas, incluyendo a: Marc Anthony, Andrea Bocelli, Juanes, Laura Pausini, Ricky Martín, Enrique Iglesias, Wisin, Chayanne, Prince Royce, Franco de Vita, David Bisbal, Luis Fonsi, Cristian Castro, La Arrolladora Banda El Limón de Rene Camacho, Banda El Recodo De Cruz Lizárraga, Sean Paul y Michel Teló. Cómo es tradición en los Premios Billboard a la Música Latina, los televidentes pudieron disfrutar de estrenos mundiales en la televisión, y colaboraciones únicas de celebridades que se unieron en el escenario para ofrecer singulares y fascinantes presentaciones musicales, incluyendo a Laura Pausini y Andrea Bocelli con su presentación de “Vive Ya”; Prince Royce y Michel Teló cantando “Darte un Beso”; y Wisin y Sean Paul, quienes asombraron al público con su presentación de “Baby Danger”. El espectacular programa

2014 billboard awards From page 11

El cantautor dominicano Prince Royce recibió cuatro trofeos, incluyendo Canción del Año

Enrique Iglesias y Franco de Vita fue galardonado con el Premio Billboard Salón de la Fama.

Romeo Santos y Jenni Rivera recibieron tres galardones cada uno. de premiación fue presentado por la reconocida personalidad televisiva, Raul González, la actriz de Hollywood, Roselyn Sánchez, y la legendaria actriz, cantante y presentadora de TV Mexicana Laura Flores.

El cantante colombiano Carlos Vives fue honrado con el Premio Billboard Espíritu de la Esperanza por sus décadas de compromiso con las comunidades Indígenas y AfroColombianas; Andrea Bocelli recibió el Premio Billboard Trayectoria Artística

Billboard es la marca más influyente de la industria de la música en el mundo y está constituida sobre la base de las listas más completas y respetadas de todos los géneros musicales. Las listas Billboard definen el éxito en la música. Desde la icónica revista Billboard hasta Billboard.com, que es el destino definitivo enfocado al consumidor para millones de apasionados fanáticos de la música, hasta la más exclusiva serie de conferencias e influyentes eventos, incluyendo el Power 100 y Women in Music, la marca Billboard tiene una autoridad incomparable entre fanáticos, artistas y la industria por igual.

>>>

Year, and Top Latin Album of the Year. La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho was honored with five awards including Top Latin Albums Artist of the Year, Duo or Group; while Dominican singer/songwriter Prince Royce received four trophies including Streaming Song of the Year. Romeo Santos and the late Jenni Rivera received three awards each. The complete list of winners of the 2014 Billboard Latin Music Awards Presented by State Farm® can be found at www.Telemundo.com/ PremiosBillboard. The three-hour show featured performances by world renowned names in Latin music, including: Marc Anthony, Andrea Bocelli, Juanes, Laura Pausini, Ricky Martin, Enrique Iglesias, Wisin, Chayanne, Prince Royce, Franco de Vita, David Bisbal, Luis Fonsi, Cristian Castro, La Arrolladora Banda El Limon De Rene Camacho, Banda El Recodo De Cruz Lizárraga, Sean Paul and Michel Telo. In the tradition of the Billboard Latin Music Award’s, viewers were treated to worldwide television premieres, and unique collaborations by heavy hitters who joined forces onstage for rare and mesmerizing performances, including Laura Pausini and Andrea Bocelli performing“Vive Ya;” Prince Royce and Michel Telo singing “Darte un Beso;” and Wisin and Sean Paul wowed the audience with “Baby Danger.” The spectacular awards show was hosted by the beloved TV personality, Raul Gonzalez; Hollywood actress, Roselyn Sanchez, and legendary Mexican actress,

Wisin receives two awards singer and TV host Laura Flores. Colombian singer Carlos Vives was honored with the Billboard Spirit of Hope Award for his decades’ long commitment on behalf of the indigenous and Afro-Colombian communities; Andrea Bocelli received the Billboard Lifetime Achievement Award and Franco de Vita was awarded the Billboard Hall of Fame Award. Billboard is the world’s most influential music brand, built on the most complete and well respected database of charts across all music genres. The Billboard charts define success in music. From the iconic Billboard magazine to Billboard.com which is the ultimate consumer-facing destination for millions of passionate music fans, to the industry’s most elite conference series and influencer events including the Power 100 and Women in Music – the Billboard brand has unmatched authority among fans, artists and the industry alike.

Laura Pausini and Andrea Bocelli performed during the three hours event. Bocelli received the Billboard Lifetime Achievement Award

Franco de Vita was awarded with the Billboard Hall of Fame Award.

Colombian singer Carlos Vives was honored with the Billboard Spirit of Hope Award for his decades of long commitment on behalf of the indigenous and Afro-Colombian communities


El Osceola Star

. May 2 - 8, 2014.. 13

2014 Billboard Latin Music Awards - Imágenes / Images

Chayanne interpretó la canción “Los Humanos a Marte”.

Christian Castro cantó “Dejame Contigo”.

Wisin and Sean Paul performs “Danger Baby”.

Luis Fonsi interpretó su “Corazón en la maleta” junto a Wisin.

Ricky Martín estreno la canción Vida.

David Bisbal estrenó “De Mil Maneras”.

Juanes cantó “Mil Pedazos”.

La Banda el Recodó cantó su exito “Consecuencia de mis Actos”.


14 . El Osceola Star . May 2 - 8, 2014.

Artes / Arts Libro: “Apunta a las estrellas” Kissimmee, FL Este nuevo libro que nos presenta la periodista Leila Cobo es casi un manual para alcanzar la fama el éxito de todos aquellos que están tratando de incursionar en el mundo de la música, pero también es un libro muy divertido e interesante para todos ya que con su cercanía con la mayoría de los artistas más grandes de la música como Marc Anthony, Enrique Iglesias, Gloria Estefan y más, nos cuenta diferentes experiencias vividas por cada uno de ellos haciendo que la lectura sea fácil y divertida. Muy recomendable para todo público pero una lectura obligatoria para los nuevos artistas.

“Apunta a las estrellas” book Kissimmee, FL - This new book that is presented by Journalist, Leila Cobo is a guide to reach your succes and become successful for all those who are trying to enter the world of music. It is also a very fun and interesting book for everyone. She has built a relationship with

the biggest music artists like Marc Anthony, Enrique Iglesias, Gloria Estefan and many more in which she tells us different experiences of each one, making the book easy and fun to read. Highly recommended to all the and a must read for new artist.

Audiciones en el Centro para la Artes Condado Osceola, FL - El Centro para las Artes de Osceola está buscando a los mejores actores, cantantes y bailarines de la Florida Central a través de diferentes audiciones que se estarán realizando en los siguientes días:

un fragmento del libreto. Fechas del espectáculo: 27 y 29 de junio de 2014 Rent: 1 y 2 de junio de 2014. Tiene que solicitar una cita para su audición a través de la página web del centro. Por favor prepare una selección musical de 16 barras. Fechas del espectáculo: 11 al 27 de Julio de 2014 Peter Pan: 22 y 23 de junio de 2014. Niños desde las 2:00pm hasta las 4:30pm y adultos desde las 6:00pm hasta las 8:00pm Por favor prepare una selección musical de 16 barras. Se le pedirá a los actores que lean un fragmento del libreto y aprendan una corta combinación de baile. Fechas del espectáculo: 15 al 24 de agosto de 2014

Twelfth Nights: 18 y 19 de 2014 desde las 6:00pm 8:00pm Dirigida por Ron Se le pedirá a los actores

de mayo hasta las Colburn. que lean

Para obtener más información sobre las audiciones o el Centro, por favor llame al 407.846.6257 o visite www. ocfta.com. El Centro está ubicado en el 2411 E. Hwy 192 entre Kissimmee y St. Cloud.

Auditions at the Osceola Center for the Arts Osceola County, FL - The Osceola Center for the arts is looking for the best actors, singers & dancers in Central Florida through different auditions that will be held at the following dates: Twelfth Nights: May 18 & 19 of 2014 from 6:00pm to 8:00pm. Directed by Ron Colburn. Actors will be asked to read from the script. Performance Dates: June 27-29, 2014 Rent: June 1 & 2 of 2014. You have to book an appointment on the website of The Center.Please prepare a 16 bar musical selection from the show. Performance Dates: July 11-27, 2014 Peter Pan: June 22 & 23 of 2014. Kids from 2:00pm to 4:30pm and adults from 6:00pm to 8:00pm. Please prepare a 16 bar song selection. Actors may be asked to read from

the script and learn a short dance combination.Performance Dates: August 15-24, 2014 For more information about the auditions or The Center, please call 407.846.6257 or visit www.ocfta.com. The Center is located at 2411 E. Hwy 192 between Kissimmee & St. Cloud.


El Osceola Star

. May 2 - 8, 2014.. 15

Sheriff & Police - Noticias / News Policía de Kissimmee ofrece revisión de asientos para bebés Kissimmee, FL - Los miembros de la Unidad de Ejecución de Tráfico del Departamento de la Policía de Kissimmee estarán en negocios locales este fin de semana realizando controles de los asientos para bebés en los autos. En un esfuerzo para crear conciencia sobre la próxima campaña Click It or Ticket, (Abrochado o Multado) la Unidad de Ejecución de Tráfico estará en las tiendas Wal-Mart y K-Mart este fin de semana inspeccionando los asientos de seguridad para asegurarse de que se han instalado correctamente. El sábado, 3 de mayo de 2014, los miembros de la Unidad estarán en los Wal-Mart ubicados en el 1471 E. Osceola Parkway y el domingo, 4 de mayo de 2014 se llevarán a cabo controles de los asientos de automóvil en el K-Mart ubicado en el 2211 West Vine

Street en Kissimmee. Ambos eventos se ejecutarán desde las 11:00 a.m. hasta las 4:00 p.m. Si usted tiene alguna pregunta sobre el asiento de auto de su hijo esté es el lugar para hacer esas preguntas. Las respuestas a sus preguntas son gratis, el no tener un asiento de seguridad o tenerlo instalado incorrectamente le podría costar. La seguridad de sus hijos no tiene precio. La campaña Click It or Ticket comienza el 12 de mayo de 2014 y se extiende hasta el 26 de mayo de 2014. Si usted tiene alguna pregunta acerca de los asientos de auto, por favor póngase en contacto con la Unidad de Vigilancia del Tráfico del Departamento de Policía de Kissimmee al 407-847-0176 extensión 3267.

Kissimmee Police offers car seat checks Kissimmee, FL - Members of the Kissimmee Police Department’s Traffic Enforcement Unit will be at local businesses this weekend conducting car seat checks. In an effort to build awareness of the upcoming Click It or Ticket Campaign, the Traffic Enforcement Unit will be at Wal-Mart and K-Mart this weekend inspecting car seats to ensure they have been installed correctly.

On Saturday, May 3, 2014 members of the Unit will be at the Wal-Mart located at 1471 E. Osceola Parkway and on Sunday, May 4, 2014 they will be conducting car seat checks at the K-Mart located at 2211 West Vine Street in Kissimmee. Both events will run from 11:00 a.m. until 4:00 p.m. If you have any questions about your child’s car seat this is the place to ask those questions. The answers to your questions are free, having no car seat or one

Iniciativa nacional de recogido resultó en 408 libras de drogas Condado Osceola, FL - El sábado, 26 de abril, la Oficina del Sheriff del Condado Osceola, en conjunto con la Administración de Control de Drogas (DEA, por sus siglas en inglés) y otras agencias locales de la ley participaron en la 8va Iniciativa Nacional de Recogido y tomaron en 408.5 libras de medicamentos durante la 4 horas del evento en cuatro lugares diferentes. Este esfuerzo de un día trajo la atención nacional al problema del abuso de sustancias farmacéuticas controladas. Esta iniciativa aborda un tema vital para la seguridad y la salud pública. Más de siete millones de estadounidenses abusan de medicamentos recetados, de acuerdo con la Encuesta Nacional de la Administración de Salud Mental y Abuso de Sustancias del 2009 sobre el uso de drogas y la salud. “El devolver las prescripciones vencidas, no deseadas o no utilizadas y los medicamentos sin receta impide el uso equivocado y la disponibilidad a los demás, como los niños o las personas que pudieran descubrirlos. Es también la manera más segura para el medio ambiente para su eliminación”, dijo el sheriff Bob Hansell. Desde el 2011, la participación de la Oficina del Sheriff del Condado Osceola en el programa se ha traducido en 1,287 libras de drogas. El programa fue totalmente anónimo y gratuito. Los ciudadanos que tenían los medicamentos recetados no deseados podrían dejarlos en tres sitios en el Condado Osceola.

William MarreroMaldonado

installed incorrectly could cost you. The safety of your children is priceless. The Click It or Ticket Campaign begins May 12, 2014 and runs through May 26, 2014. If you have any questions about car seats, please contact the Kissimmee Police Department’s Traffic Enforcement Unit at 407-847-0176 extension 3267.

National Take Back Initiative Results in 408 Pounds of Drugs Osceola County, FL - On Saturday, April 26, the Osceola County Sheriff’s Office, in conjunction with the Drug Enforcement Administration (DEA) and other local law enforcement agencies participated in the 8th National Take Back Initiative and took in 408.5 pounds of drugs during the 4-hour event at four locations. This one-day effort brought national attention to the issue of pharmaceutical controlled substance abuse. This initiative addresses a vital public safety and public health issue. More than seven million Americans currently abuse prescription drugs, according to the 2009 Substance Abuse and Mental Health Administration’s National Survey on Drug Use and Health. “Turning in expired, unwanted or unused prescription and nonprescription drugs prevents

Since 2011, the Osceola County Sheriff’s Office’s participation in the program has resulted in 1,287 pounds of drugs. mistaken use and availability to others such as children or individuals who might discover them. It is also environmentally the safest way for disposal,” stated Sheriff Bob Hansell. Since 2011, the County Sheriff’s

Osceola Office’s

participation in the program has resulted in 1,287 pounds of drugs. The program was completely anonymous and free of charge. Citizens who had unwanted prescription drugs could drop them off at three sites in Osceola County.

Arrestan a sospechoso por 7 cargos de pornografía infantil

Suspect arrested for 7 Counts of Child Pornography

Condado Osceola, FL - El 29 de abril, los detectives del Sheriff del Condado Osceola arrestaron a William MarreroMaldonado y lo acusaron de 7 cargos de Promoción de Foto/ Película de Actos Sexuales de Niños.

Osceola County, FL On April 29, Osceola County Sheriff’s detectives arrested William Marrero-Maldonado and charged him with 7 counts of Promoting Photo/ Movie Sexual Performance of a Child.

La investigación se inició en marzo, cuando los detectives identificaron un equipo con una dirección de IP que se vinculaba a pornografía infantil. Después de mayor investigación, los detectives descubrieron que la computadora se encontraba en la residencia de Maldonado en Kissimmee.

El 29 de abril, los detectives obtuvieron una orden de registro para el 118 Lemon Court en Kissimmee y tomaron como evidencia su computadora. Maldonado estaba en la casa y cooperó con la investigación. En base a sus declaraciones y las pruebas, fue arrestado y fichado en la Cárcel del Condado Osceola. La investigación está en curso, con cargos adicionales pendientes. William Marrero-Maldonado (FDN 26/2/81), 118 Lemon Court, Kissimmee

The investigation began in March when detectives identified a computer with an IP address that was linked to child pornography. After further investigation, detectives discovered the computer was located at Maldonado’s residence in Kissimmee.

On April 29, detectives obtained a search warrant for 118 Lemon Court in Kissimmee and took into evidence his computer. Maldonado was home and cooperated with the investigation. Based on his statements and the evidence, he was arrested and booked into the Osceola County Jail. The investigation is on-going with additional charges pending. William Marrero-Maldonado (DOB 2/26/81), 118 Lemon Court, Kissimmee


16. El Osceola Star . May 2 - 8, 2014. 16 . El Osceola Star . May 2 - 8, 2014.

Mirada / Heavenly GazeGeezer Deportes / Saludable Sports - Orlando Magic El ViejitoCelestial / The Healthy May 2-8

ARIES (Mar 21 Abr 20) - En círculos familiares trata de ser imparcial y dale tus consejos, ayuda y estímulo. Es una acción inteligente!

MOVIE TIMES REGAL CINEMAS THE LOOP 16 • 407-343-0405

TAURO (Abr 21 May 20) - Usualmente eres cuidadoso con tus palabras, pero esta semana trata de ser más discreto especialmente el miércoles. GEMINIS (May 21 Jun 20) - Usualmente eres bien controlado con tus emociones. Pero aun así el lunes ten mucho control de tus acciones. CANCER (Jun 21 Jul 22) - Se realista con tus esperanzas y miedos. Acaba con la duda y sigue adelante con valentía, tu sabes lo que quieres así que alcánzalo. LEO (Jul 23 - Ago 22) - Martes es el día para que demuestres todo lo que sabes a los que dudan. Actúa con gracia y amabilidad y serás vencedor. VIRGO (Ago 23 - Sept 22) Toma tiempo para descansos en esta ocupada semana, Tu imaginación traerá nuevas ideas que pueden asombrar a otros..¡¡¡mmmm muy bueno!!! LIBRA (Sept 23 Oct 22) - El lunes la luna de Leo traerá gente talentosa a tu lado. Ellos te traerán toda la información que necesitas escuchar. Escor p ion (Oct 23 - Nov 21) Personas talentosas y con imaginación se acercarán a ti esta semana. ¡Recíbelos y añádelos a tu lista de amigos! SAGITARIO (Nov 22 - Dic 21) - Alegría. Júpiter te trae buena suerte (pero no mal gastes) como para irte a comprar muchos tickets de la lotería. ¡Sé muy amable con tus mascotas! C AP R I C O R N I O (Dic 22 - Ene 19) - Fíjate en que hay mucha gente talentosa esta semana escuchando tus opiniones. Eres una persona muy talentosa así que no dejes que te afecten las críticas de otros. Mejor ayúdalos a mejorar con tus ideas.

By Joyce Steinecke

A

RIES (Mar 21 - Apr 20) - In family circles, try your best to be fair minded and give help, advice and encouragement to them. It’s a smart move!

T

AURUS (Apr 21 - May 20) You are usually careful with your words, but try to be more discreet this week, specially on Wednesday.

G

EMINI (May 21 - June 20) - You are usually very controlled with your emotions. however, Monday be extra carefully control your actions.

C

ANCER (June 21 - July 22) - Be realistic about your hopes and fears. Do away with self-doubt and move ahead boldly! You know what you want so get it!

Brick Mansions (PG-13): 2:55pm 5:25pm Draft Day (PG-13): 6:55pm 8:10pm 10:40pm Oculus (R): 2:50pm 8:05pm 10:45pm The Other Woman (PG-13): (RPX)1:30pm Rio 2 3D (G): 3:30pm 9:30pm 4:20pm 7:30pm 10:20pm 3:45pm 7:00pm 9:50pm Rio 2 (G): 4:10pm 5:10pm 6:50pm 7:25pm 10:15pm The Quiet Ones (PG-13): 2:20pm 5:00pm 7:50pm 10:30pm Captain America: The Winter Soldier 3D (PG-13): 4:05pm A Haunted House 2 (R): 3:05pm 5:30pm 8:20pm 10:45pm Captain America: The Winter Soldier (PG13): 7:10pm 10:05pm Bears (G): 2:50pm 7:55pm 10:05pm Noah (PG-13): 4:25pm 7:35pm 10:35pm Transcendence (PG-13): 1:45pm 4:45pm 7:45pm 10:45pm Divergent (PG-13): 3:25pm 7:15pm 10:25pm Heaven is for Real (PG): 1:40pm 4:30pm God’s Not Dead (PG): 3:40pm 6:50pm 5:30pm 7:05pm 9:55pm 9:30pm

TOUCH STAR -SOUTHCHASE 7 • 407-888-2025 Brick Mansions (PG-13): 1:10pm 4:10pm 7:30pm 10:10pm

Transcendence (PG-13): 12:45 pm, 3:50 pm, 7:05 pm, 10:05 pm

The Other Woman (PG-13): 1:00pm 4:00pm 7:10pm 10:00pm

Oculus (R): 10:20pm

States (NR): 3:45pm 7:00pm A Haunted House 2 (R): 1:20pm 4:20pm 7:20pm 9:55pm

Rio 2 (G): 1:15pm 4:15pm 7:15pm 9:50pm Captain America: The Winter Soldier (PG-13): 12:30pm 3:45pm 7:00pm 10:15pm God’s Not Dead (PG-13): 12:50 pm

L

EO (July 23 - Aug 22) Tuesday is a bodacious day for you to show what you know to self doubters. being gracious and kind wins the day!

V

IRGO (Aug 23 - Sept 22) - By taking frequent “times out” this busy week, you can get your imagination juiced up. Use it and amaze others. mmmmm. Good!

L

IBRA (Sept 23 - Oct 22) The Leo moon Monday will draw talented folks to your side. They’ll feed you Info that you need to listen!

S

CORPIO (Oct 23 - Nov 21) - Folks with imagination attract your attention this busy week. Culture them and add to your collections of amigos!

A

AGITTARIUS (Nov 22 Dec 21) - Jovial Jupiter in your sign now so press your luck (but don’t overspend) like going overboard buying lottery tickets. Be extra kind to your pets, too!

ACUARIO (Ene 20 Feb 18) ¿Quieres impresionar a otros? El miércoles tienes todo lo que necesitas para crear una buena impresión También tomate muchos descansos en esta semana tan ocupada.

QUARIUS (Jan 20 - Feb 18) - Want to impress others? You have what it takes with Wednesday being a wonderful day to make a fine impression.Take frequent time-outs during the busy work week, too!

APRICORN (Dec 22 Jan 19) - Notice how folks around you this week are listening to your opinions. You are plenty smart and so will avoid being critical of others. Try helping them improve, instead!

PISCIS (Feb 19 - Mar 20) - Tu sabes lo que quieres y lo que es mejor para ti. Así que niégate a ti mismo a hacer algo que tú sabes que no está bien. Sé firme y déjale saber a otros como te sientes realmente.

ISCES (Feb 19 - March 20) - You know what you want and what’s best for you. So, refuse to let yourself be swayed into doing something that you don’t feel is right. Be firm and let others know exactly how you feel.

S

C

P


El Osceola Star

. May 2 - 8, 2014.. 17

Amanda Ludick

Orlando logra una nueva victoria By Amanda Ludick Orlando, FL El pasado sábado, Orlando City Soccer venció al Oklahoma City Energy FC en su primer partido en casa de la temporada. Los equipos jugaron ante un estadio lleno de espíritu. Orlando jugó sin Rob Valentino, quien estuvo fuera por una lesión, Darwin Ceran, quien regresó a Orlando por razones personales. A pesar de jugar sin dos jugadores claves, Orlando fue capaz de lograr una nueva victoria. A veinticuatro minutos de la primera mitad, Dennis Chin anotó el primero para los Leones. El equipo enfrentó serios problemas con el clima en la segunda mitad. Los fuertes vientos estaban de su lado en la primera, pero jugaron en contra de los vientos la mitad final. A pesar de estos desafíos, Orlando siguió atacando y valió la pena. Kevin Molino añadió el gol final para el equipo después de que interceptó un pase descuidado de Oklahoma. Oklahoma fue capaz de marcar en los últimos minutos de juego. El resultado final fue Orlando City 2 - Oklahoma FC 1. El martes, Kevin Molino fue anunciado como el USL Pro Jugador de la semana. Molino ha tenido cuatro goles en la misma cantidad de partidos. Orlando regresó a su casa para prepararse para el I4 Derby el miércoles por la noche contra los Rowdies de Tampa Bay. El Derby se inició en el 2013 después de que grupos de hinchas de ambos clubes formaron una intensa rivalidad. Ambas partes acordaron jugar. Orlando City sigue invicto contra Tampa. El primer gol llegó tras un pase limpio de Brian Span a Adama Mbengue. El segundo gol de Orlando

Dennis Chin (arriba) y Kevin Molino (abajo) fueron los responsables que el Orlando City Soccer ganaran ante el Oklahoma City. fue de Dennis Chin. Chin fue capaz de ganar el control del balón luego de que el portero de Tampa se vio obligado a poner la pelota en su camino. Orlando lideraba 2-0 en el medio tiempo y tuvo una oportunidad más en la segunda mitad. En los minutos finales, Brian Span fue capaz de enviar un tiro sólido en el fondo de la red. Tampa tuvo varias oportunidades sólidas, pero no las pudieron terminar. Los Leones se llevaron a casa la victoria y jugarán contra los Rowdies de Tampa el 6 de julio. El próximo partido USL Pro se jugará este domingo contra el Oklahoma City FC Energy en el Disney Wide World of Sports.

Orlando pulls off another victory By Amanda Ludick Orlando, FL - Last Saturday, Orlando City Soccer took on the Oklahoma City Energy FC in their first home game of the season. The teams played in front of a spirited sold out crowd. Orlando played without Rob Valentino, who was out due to injury, and Darwin Ceran, who returned to Orlando for personal reasons. Despite playing without two key players, Orlando was able to pull off another victory. Twenty four minutes into the first half, Dennis Chin would score first for the Lions. City faced some serious weather challenges the second half. Strong winds were on their side during the first, but they would play against these winds in the final half. Despite these challenges, Orlando continued to attack and it paid off. Kevin Molino added the final goal for City after he intercepted a sloppy Oklahoma pass. Oklahoma was able to get on the score board in the final minutes of play. The final score was Orlando City 2 to Oklahoma FC 1. On Tuesday, Kevin Molino was announced as the

USL Pro Player of the Week. Molino has had four goals in as many games. Orlando returned home to prepare for the I4 Derby on Wednesday night against the Tampa Bay Rowdies. The Derby began in 2013 after the two clubs’ supporter groups formed an intense rivalry. Both sides agreed to play. Orlando City remains undefeated against Tampa. The first goal came off a clean pass from Brian Span to Adama Mbengue. The second goal for Orlando was by Dennis Chin. Chin was able to gain control of the ball after the Goalkeeper for Tampa was forced to send the ball into his path. Orlando led 2 to 0 at half time and had one more opportunity in the second half. In the final minutes, Brian Span was able to send a solid strike into the back of the net. Tampa had several solid opportunities but were unable to finish. The Lions took home the victory and will play the Rowdies in Tampa on July 6. The next USL Pro match will be played this Sunday against the Oklahoma City FC Energy at Disney’s Wide World of Sports.


18 . El Osceola Star . May 2 - 8, 2014.

Billboard Latin Music Conference & Awards

25ta Conferencia Billboard de la Música Latina

Juanes was awarded by Terra for reaching 1 million streams worldwide.

El cubano Descemer Bueno, el español Enrique Iglesias y el colombiano J. Balvin posan para una fotografía después de una sesión de preguntas y respuestas en la conferencia Billboard de la música latina celebrada en Miami, FL.

Miami,FL - La Conferencia Billboard y Premios de la Música Latina celebraron su 25vo aniversario del 21 al 24 de abril. Este evento es la mejor y más grande celebración de la música latina con cuatro días de estudio de casos, paneles y programación, oportunidades de conectarse en red con otros, presentaciones musicales, preguntas y respuestas a personalidades famosas, y la gran final de los premios Billboard Latin Music Awards del 2014 que a la vez fue trasmitido en directo por Telemundo. Este año, ya que celebraron su 25vo aniversario, tuvieron más programación que nunca antes, ampliaron las promociones de los Premios de la Música y tuvieron un concierto fantástico de celebración del 25 aniversario con Luis Fonsi y David Bisbal. Los cantautores de pop latino David Bisbal y Luis Fonsi, que también se presentarán en el Concierto del 25vo Aniversario, fueron entrevistados por Leila Cobo, Directora Ejecutiva de Contenido Latino y Programación de Billboard, en el panel “Mano a Mano con las Súper Estrellas: Sesión de Preguntas y Respuestas con David Bisbal & Luis Fonsi”, donde compartieron sus procesos musicales, sus nuevos álbumes y sus perspectivas sobre los últimos 25 años de la música latina, el 22

Leslie Grace participó en el Panel anual “Billboard Divas”. de abril durante la 25ta Conferencia Billboard de la Música Latina en el JW Marriott Marquis en Miami, FL. El galardonado cantautor Juanes fue entrevistado por Ingrid Otero, Directora Ejecutiva de Programación de Terra Networks (USA), y Horacio Rodríguez, Director Principal de Mercadeo Digital de Universal Music Latin Entertainment US & México en la “Sesión de continúa en la pág. 19 >>>

Latin Music Conference & Awards 25th anniversary

This year the conference drew hundreds of key industry executives, top Latin music artists, leading brand marketers, national radio programmers and prominent producers for four days of provocative presentations, panel discussions and exclusive Q&A’s including Carlos Vives. Marc Anthony junto a la directora ejecutiva de Contenido Latino y Programación de Billboard, Leila Cobo.

Alexis y Fido talked about their new projects during the conference.

Miami,FL - The Latin Music Conference & Awards celebrated their 25th anniversary on April 21-24th. This event was the biggest and best celebration of Latin Music with four days of case studies, panels and programming, networking opportunities, music showcases, celebrity Q&As, and the grand finale, the 2014 Billboard Latin Music Awards, presented by State Farm and broadcast live by Telemundo. This year as they celebrated their 25th anniversary, they pulled out all the stops with more programming than ever before, they expanded the Music & Marketing Awards and had a fantastic 25th Anniversary concert celebration featuring Luis Fonsi and David Bisbal. The Latin Pop singers David Bisbal and Luis Fonsi, were interviewed by the Executive Director of Latin Content and Programming of the Billboard, Leila Cobo, in the panel “Hand in Hand with the super stars: Session of Q & A’s with David Bisbal & Luis Fonsi”, where they shared their musical processes, their

new album and their perspectives on the last 25 years of Latin music, on April 22nd during the 25th Billboard Latin Music Conference presented by State Farm in association with Pepsi at the JW Marriott Marquis in Miami, FL. The award-winning singer-songwriter Juanes was interviewed by Ingrid Otero, Executive Director of Programming of Terra Networks (USA), Horacio Rodríguez, Senior Director of Digital Marketing for Universal Music Latin Entertainment U.S. & Mexico in the “Sessions Q & A’s to Superstars digital Billboard with Juanes, “in which he shared details about the global and digital release of his new album “Loco de Amor” with “Terra live Music in Concert “as their first live performance coming to his fans worldwide. Gloria Trevi, Leslie Grace Justino Aguila, Associate Editor and Special Items Latin Music Billboard, Kat Dahlia and La Marisoul continues on page 19 >>>


El Osceola Star

. May 2 - 8, 2014.. 19

Billboard Latin Music Conference & Awards 2014 billboard COnference & awards >>> Viene de pág. 18 Preguntas y Respuestas a las Súper Estrellas de Billboard Digital con Juanes,” en la cual compartió detalles sobre el lanzamiento mundial y digital de su nuevo álbum “Loco de Amor” con “Terra Live Music in Concert” como su primera actuación en vivo llegando a sus fanáticos a nivel mundial. Gloria Trevi, Leslie Grace, Justino Aguila, Editor Asociado de Música Latina y Artículos Especiales de Billboard, Kat Dahlia y La Marisoul participaron del panel anual “Billboard Divas” que se llevó a cabo el 23 de abril durante la 25ta Conferencia Billboard de la Música Latina. También el cantautor y productor de discos multiplatino, Enrique Iglesias, fue entrevistado por Leila Cobo, Directora Ejecutiva de Contenido Latino y Programación de Billboard, durante la exclusiva “Sesión de Preguntas & Respuestas con las Súper Estrellas” celebrada el 23 de abril. El artista de salsa de mayores ventas de todos los tiempos, Marc Anthony, fue entrevistado por Leila Cobo, Directora Ejecutiva de Contenido Latino y Programación de Billboard, durante la exclusiva “Sesión de Preguntas & Respuestas con los Iconos de Billboard” el 23 de abril. Otros artistas que participaron en la conferencia fueron Alexis y Fido, Omar Alfanno, Carlos Vives, Cabas, Luis Enrique, Sky Blu, Elvis Crespo, Roberto Tapia, Oscarito, Laura Pausini, entre otros. Para más información, visite: www. BillboardLatinConference.com.

El colombiano J Balbín interpretó su éxito “Yo te lo dije” en una de las fiestas celebradas durante la Conferencia Billboard de la Música Latina 2014.

2014 billboard COnference & awards >>> From page 18 participated in the panel of the annual “Billboard Divas” which took place on April 23 during the 25th Billboard Latin Music Conference. Also songwriter and producer of multiplatinum albums, Enrique Iglesias, was interviewed by Leila Cobo, Executive Director of Latin Content and Programming for Billboard, for the exclusive “Q & A Session with the Super Stars” as he celebrates 24 No. 1, on April 23.

Carlos Vives participó en una de las sesiones de preguntas y respuesta de la Conferencia Billboard.

Laura Pausini hizo un repaso de carrera musical tras 20 años en el mundo de la música.

David Bisbal y Luis Fonsi realizaron un concierto exclusivo para los asistentes a la conferencia

The salsa artist of the most sales of all time, Marc Anthony, was interviewed by Leila Cobo, Executive Director of Latin Content and Programming for Billboard, for the exclusive “Session Q & A with the icons Billboard” on April 23 . Other artists who participated in the conference were Alexis y Fido, Alfanno Omar, Carlos Vives, Cabas, Luis Enrique, Sky Blu, Elvis Crespo, Roberto Tapia, Oscarito, Laura Pausini, among others. For more information visit: www.BillboardLatinConference.com

Un Vistazo en la Alfombra Roja / Red Carpet Sneak Peak

Adamari López

María Celeste Arrara

Raul González

Roselyn Sánchez


20 . El Osceola Star . May 2 - 8, 2014.

El Viejito Saludable / The Healthy Geezer Una vez que llegue a los 60 años, mientras más pronto se vacune, mayores serán sus posibilidades de protegerse de la culebrilla.

Por Fred Cicetti [Hoy vamos a entrar en la carpeta de correo y contestar tres preguntas, en lugar de lo habitual.]

P. ¿Tiene algún consejo para evitar los resfriados?

P. ¿Hay una cosa tal como una migraña sin dolor?

Hay dos maneras que usted puede coger un resfriado: la inhalación de gotas de moco lleno de gérmenes de la gripe desde el aire, y al tocar una superficie que tiene gérmenes de la gripe y luego tocarse los ojos, la nariz o la boca.

A veces vemos destellos de luz que parecen ser pequeños rayos u ondas. Este tipo de flash generalmente es causado por un espasmo de los vasos sanguíneos en el cerebro, que se llama una migraña. Estos destellos pueden ocurrir sin dolor de cabeza y se les llama migrañas oftálmicas o migrañas oculares. Una migraña oftálmica puede terminar en sólo unos minutos, pero por lo general dura tanto tiempo como media hora. Este tipo de migraña es considerada inofensiva. Por lo general, no causan daños visuales o permanentes en el cerebro, y no requiere tratamiento. Sin embargo, si usted experimenta lo que parecen ser síntomas de la migraña oftálmica, debe llegar a un médico de inmediato, lo que parece ser inofensivo puede ser un desprendimiento de retina. La retina es la capa de tejido sensible a la luz que recubre el interior del ojo y envía mensajes visuales a través del nervio óptico al cerebro. Cuando la retina se desprende, se levanta o se tira de su posición normal. Si no se trata rápidamente, el desprendimiento de retina puede causar la pérdida permanente de la visión. P. ¿Hay alguna manera de evitar contagiarse de culebrilla? El herpes zóster es una dolorosa enfermedad de la piel causada por

By Fred Cicetti [Today we’ll go into the mailbag and answer three questions, instead of the usual one.] Q. Is there such a thing as a painless migraine? Sometimes we see light flashes that appear to be little lightning bolts or waves. This type of flash is usually caused by a blood-vessel spasm in the brain, which is called a migraine. These flashes can happen without a headache and they are called ophthalmic migraines or ocular migraines. An ophthalmic migraine may end in only a few minutes, but

Así que, para empezar, evite el contacto facial cercano con personas que estén resfriadas. También, si usted puede, trate de evitar tocar la cara después de haber estado cerca de alguien con un resfriado.

Existe una vacuna para el herpes zóster llamada Zostavax. La vacuna está aprobada para su uso en personas de 60 años o más para prevenir la culebrilla.

Lavarse bien las manos y con frecuencia es importante. Lavarse con agua y jabón no mata el virus del resfriado, pero lo elimina. El lavado es más importante que el jabón.

el despertar del virus de la varicela de un estado inactivo para atacar su cuerpo de nuevo. Cualquiera que haya tenido varicela puede tener herpes zóster. Algunas personas han reportado fiebre y debilidad cuando se inicia la enfermedad. Dentro de dos o tres días, una erupción rojiza se desarrolla. La erupción se convierte en pequeñas ampollas que se parecen a la varicela. El dolor de la culebrilla puede ser grave. Si es fuerte y dura meses o años, se denomina neuralgia postherpética. Existe una vacuna para el herpes zóster llamada Zostavax. La vacuna está aprobada para su uso en personas de 60 años o más para prevenir la culebrilla. Zostavax no

usually lasts as long as a half hour. This type of migraine is considered harmless. Usually, they cause no permanent visual or brain damage, and does not require treatment. However, if you experience what seem to be ophthalmic migraine symptoms, you should get to a doctor immediately because what you think is harmless may be a retinal detachment. The retina is the light-sensitive layer of tissue that lines the inside of the eye and sends visual messages through the optic nerve to the brain. When the retina detaches, it is lifted or pulled from its normal position. If not promptly treated, retinal

Laundering a dishcloth doesn’t eliminate germs. And putting a sponge through the dishwasher makes it look clean but doesn’t remove the infection.

trata la culebrilla o la neuralgia postherpética, una vez que se desarrolla. En un ensayo clínico que incluyó a miles de adultos de 60 años o más, Zostavax previno el herpes zóster en aproximadamente la mitad de las personas y la neuralgia post-herpética en el 67% de los participantes del estudio. Aunque la vacuna fue más efectiva en personas de 60-69 años de edad, también proporcionó una cierta protección en los grupos de mayor edad.

detachment can cause permanent vision loss. Q. Is there some way to prevent getting shingles? Shingles is a painful skin disease caused by the chickenpox virus awakening from a dormant state to attack your body again. Anyone who has had chicken-pox can get shingles. Some people report fever and weakness when the disease starts. Within two to three days, a red, blotchy rash develops. The rash erupts into small blisters that look like chickenpox. The pain of shingles can be severe. If it is strong and lasts for months or years, it is called postherpetic neuralgia. There is a vaccine for shingles called Zostavax. The vaccine is approved for use in people 60 years old and older to prevent shingles. Zostavax does not treat shingles or post-herpetic neuralgia once it develops. In a clinical trial involving thousands of adults 60 years old or older, Zostavax prevented shingles in about half of the people and postherpetic neuralgia in 67% of the study participants. While the vaccine was most effective in people 60-69 years old, it also provided some protection for older groups.

Limpiar las superficies ambientales con un desinfectante que mate los virus podría ayudar a prevenir la propagación de la infección. El peor sitio en la casa para los gérmenes es la cocina. Y la mayor concentración se encuentra en las esponjas y paños de cocina. El lavado de un paño de cocina no elimina los gérmenes. Y poner una esponja en el lavaplatos hace que se vea limpia, pero no elimina la infección. En lugar de ello, humedezca la esponja o paño de cocina y póngalo en el microondas durante dos minutos. Entonces tendrá herramientas seguras y libres de gérmenes a utilizar.

Once you reach age 60, the sooner you get vaccinated, the better your chances of protecting yourself from shingles. Q. Do you have any tips for avoiding colds? There are two ways you can catch a cold: inhaling drops of mucus full of cold germs from the air, and touching a surface that has cold germs and then touching your eyes, nose or mouth. So, for starters, avoid close facial contact with people who have colds. Also, if you can, try to avoid touching your face after you have been around someone with a cold. Washing your hands thoroughly and often is important. Washing with soap and water doesn’t kill the cold virus, but removes it. The scrubbing is more important than the soap. Cleaning environmental surfaces with a virus-killing disinfectant might help prevent spread of infection. The worst room in the house for germs is the kitchen. And the greatest concentration is found in sponges and dishcloths. Laundering a dishcloth doesn’t eliminate germs. And putting a sponge through the dishwasher makes it look clean but doesn’t remove the infection. Instead, moisten the sponge or dishcloth and microwave it for two minutes. Then you’ll have safe, germ-free tools to use.


El Osceola Star

AUTOS

BIENES RAICES

PERSONALES

VENTA

RESIDENCIAL

Caballero de 45 años, busca dama blanca de 25 a 45, para relación seria. 386848-3717. Caballero de 35 años, busca dama de 40 a 50 años, para relación seria. 407-2673087. Caballeros, 43 años, serio y sin vicios, busca dama no + de 45 años para relación seria. Enviar datos y foto a PO Box 255 Edqwater FL 32132. Caballero amistoso desea conocer a una dama de 30 a 50 años que sea romántica y amable. Tlf. 407715-0324

2003 Cadillac DTS custom Buenas condiciones, todo eléctrico, aire acondicionado bien frío, 145.000 millas. Gomas en buenas condiciones. $ 3.300. Más información 407-933-0068 2001 Dogde Ram 1500 4 puertas $2,350 motivo de mudanza 407-968-0008. ’96 Saturn 125 mil millas automático buenas condiciones $2,350 negociable, o cambio por minivan. 386-576-6027. ’09 Chevy Impala, blanco, 120,000 millas, automático, buenas condiciones, $7,500 OMO. 321-443-5224.

KISSIMMEE AUTO SALVAGE • Auto Partes & Reparación • Compramos carros de junker • Servicio de Grúa 24 Horas

407- 518-5500 or visit

www.kissautosalvage.com 1400 Harrelson Lane • Kissimmee

BIENES RAICES ALQUILER COMERCIAL

RESIDENCIAL VACATION VILLA - 2/2, renta por corto tiempo alquiler vacacional. Dias, semanas, totalmente amueblada. Desde $450 por semana, Info 407-933-0068 St Cloud - 1622 15th St, esq. Connecticut, 2 dorm, 1 baño, garaje convertido en otro dorm., $750 mens, $750 depósito. Soon Property Management. 407-8558558.

Para rentar- Villa en Lakeside - 2 cuartos 2 baños, completamente amueblada, pequeña comunidad con acceso controlado, piscina, cocina con área de desayuno, lavadora, secadora incluido y “screen porch”. Amueblado $1,100 y sin muebles $900 Interesados llamar al 407973-7866 Detrás Walmart 192 - Se renta mini apartamento tipo estudio con cocina completa, baño y walking closet. Entrada independiente. Cable y todas las utilidades incluidas. $550 mensuales. Deposito $130. Preferiblemente hombres. Llamar después de la 1pm. 407-552-2145

SERVICIOS

CUARTOS Cuarto en Landstar y Towncenter en Orlando para persona honesta $300 mens. y $200 dep. Utilidades incluidas. 407-569-7071 (dejar mensaje) Thacker y Carroll Caballero solo, desea alquilar cuarto amueblado, con baño privado y servicios incluidos, a damita que trabaje. 321663-1555. gxp87

PERSONALES Dama boricua desea conocer caballero retirado, de 60 a 70, alto y en forma. Investigaré antecedentes dentro y fuera de los E.U. 939-202-8459. Caballero de 45, desea conocer dama de 25 a 50, para relación seria. 386-5766027. Dama puertorriqueña, desea conocer caballero de 65 a 70 años para una bonita amistad. 321-443-3412. 407-556-4875 Dama Hispana, busca amistad con hombre amable, serio, con trabajo y honesto para fines serios 407-3014437. NO Caballero soltero desea conocer dama cariñosa de 35 a 50 años. 321-746-3012. Dama desea conocer músico de 30 años para una bonita amistad. 407-729-8989. Caballero de 50 años desea conocer dama blanca de 25 a 50 años para relación seria. Llamar al 386-576-6027. Dama de 76, desea conocer caballero de 65 a 75 años, con fines serios. 407-914-6323. Caballero de 35 años, busca dama de 40 a 45, para amistad seria. 407-412-4229. Dama - desea conocer caballero de 68 a 76 años, honesto y sincero, para amistad seria. 407-844-9940. xp53 Para estas Navidades quiero conseguir alguien que me quiera y yo a ella. De 30 a 50 años. 407-715-0324

MISCELANEOS REMATAMOS

Por cierre de negocio Artesanía Manual Peruana Sets surtidos, collares pulseras aretes y misceláneos. Por debajo del costo

407-924-1104 407-924-1501

Varios - Máquina para hacer jugos de frutas y vegetales, cafetera grande, vacuum cleaner, TV 20”. 407780-4927. Varios - cama single, mesa de sala en madera, mesa de vidrio, lámparas y más. 407908-4532. Various - Barbie loves Elvis dolls gift set $50, flee market boxes full of stuff must sell asap all for $50 john 321900-1423. Vendo dos bases para colchón o box spring de gran calidad y resistencia tamaño twin. $25 cada una. Informes Kissimmee 305-684-0595 Varios - en Carroll, por motivo de mudanza, se venden todos los muebles y enseres. 407-460-4415. Vendo dos bases para colchon o box spring nuevas de gran calidad y resistencia tamaño twin a 70 dólares cada una.Información 407 383-3473 Varios: guitarra, microonda, asiento de bebé para auto, gavetero, nevera de agua destillada. 407-7804927. xp80 Varios: muebles de sala y dormitorio, futton, estantes con divisiones, etc. motivo mudanza. 407-908-4532. xp 80

. May 2 - 8, 2014.. 21


22 . El Osceola Star . May 2 - 8, 2014.

CAR SALE

REAL ESTATE

2003 Cadillac DTS custom. Good condition, FOR RENT all power, ice cold a/c, good tires, 145.000 miles. VACATION VILLA - 2/2, $3.300. For more info: short term vacation rent407-933-0068

REAL ESTATE FOR RENT- Lakeside Villa 2 bedrooms, 2 baths fully furnished, small gated community swimming pool, kitchen with breakfast area, washer and dryer, screen porch $1,100 month plus deposit. Call 407-933-0068.

al, nights, or per week, furnished. From $450/ week. Call 407-933-0068

Duplex, Poinciana, 2/2, open garage, washer and dryer hook up, $700 dep., $700 mo., no credit check. 407-308-5185 call or text.

Your ads here! 407-933-0174

REAL ESTATE ODD Couple Buy Houses! Any situation, any condition Guaranteed cash offer. No Gimmicks.

We are Realtors buying houses.

Call Evelyn Now!

407-334-8133

EMPLOYMENT / OFERTA DE EMPLEOS Assistant Store Manager – Family Dollar Job Type: Full-time/ Part-time. Location: Kissimmee, FL. As a Family Dollar Assistant Store Manager you will responsible for providing exceptional service to our customers. A key priority includes assisting the Store Manager in the daily operation of the store. Under the direction of the Store Manager, you will also be responsible for maintaining inventories, store appearance and completing daily paperwork. More info at http://www. careerbuilder.com/ Reservation Concierge– Vacation Strategy – Job Type: Full Time. Location: Celebration, FL. The Reservation Concierge Sales Agent (RCSA) responds to in/out bound customer service leads or calls with the objective of selling and confirming room accommodations with an emphasis on world-class customer service. RCSA will qualify, gather, organize, record and execute bookings in a professional manner within pre-defined parameters and standards (which may change) to optimize revenue for you and the company as outlined. More info at http:// www.monster.com Banquet Server – Labor Ready - Job Type: Part-time, Seasonal, Temporary Location: Kissimmee, FL. Prepare coffee breaks, carts, and stations with appropriate food and beverages as stated in Banquet Event Order.Prepare tables, action stations, buffets, service carts, dessert table/carts and cordial carts. Communicate additional meal requirements, allergies, dietary needs, and special requests to the kitchen.Ensure courses are cleared and tables are properly crumbed. More info at http://www.snagajob.com/ Lifeguard/Recreation Attendant – Orange Lake Resorts - Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee, FL. Actively seek opportunities to provide excellent guest service and provide information beneficial to guest satisfaction by up selling resort facilities and services. Prevent injuries and eliminate hazards, Recognize and respond effectively in emergency situations and operate all slide towers in a safe manner.Politely and consistently enforce all deck, pool and slide rules. More info at https:// www.careerbuilder.com Attendant – Central Parking System of Florida, Inc. - Job Type: Full-Time Location: Orlando, FL. Oversees the parking of vehicles at various locations. Issues citations for parking violations, advises patrons of parking regulations. Provides information and assistance to motorists and tourists. Performs minor maintenance or repair to equipment, assists with litter abatement in immediate area. Performs limited security checks on parking lots and structures. More info at http://www. employflorida.com Lead Cook - All Outlets – Gaylord Palm Resort & Convention Center - Job Type: Hourly Location: Kissimmee, FL. Prepare special meals or substitute items. Regulate temperature of ovens, broilers, grills, and roasters. Pull food from freezer storage to thaw in the refrigerator. Ensure proper portion, arrangement, and food garnish. Maintain food logs. Monitor the quality and quantity of food that is prepared. More info at http://www. orlandojobs.com/ Stylist– Hair Cuttery –. Job Type: Part-time/ Full-time. Location: Kissimmee, FL. MUST HAVE A COSMETOLOGY LICENSE in the state you are applying for • Must have a passion for People and Customer Service! • Strong interpersonal, oral communication and listening skills • Ability to build and maintain strong client relationships • Flexible, reliable, and available to work various schedules, including nights, weekends and holidays. More info at http://www.snagajob.com/ Reservationist– Ocean Holidays - Job Type: FullTime. Location: Kissimmee, FL. The ideal candidate should have strong interpersonal skills and the ability to work in a team environment.; required to adhere to schedule and have excellent attendance; must be enthusiastic, resourceful, and friendly. Must have excellent verbal and written communication skills. A large degree of flexibility is required along with a positive attitude. More info at http://www.monster.com Substance Abuse Counselor – Colonial Management Group, LP (CMG) - Job Type: Full- time Location: Kissimmee, FL. Candidate will provide direct care in determining patient’s status and issues by interviewing them, obtaining personal information and medical history. Designs treatment and rehabilitation program by using their knowledge of alcohol and drug dependency and counseling, while tailoring the process based on patient’s needs. More info at http://www. careerbuilder.com/

Sr. Translations Specialist - Houghton Mifflin Harcourt-- Job Type: Full-Time. Location: Orlando, FL. Develops guidelines, glossaries, master graphics/ repeating heads lists, TE prototypes, and ensure implementation of these editorial tools by external vendors. Bids, negotiates, procures, and manages external vendor resources, including translators, learning architects, editors, audio/visual talent, and content QA work, throughout product development and reprint processes. More info at http://www.employflorida.com/ Development Manager — Give Kids the World Job Type: Full-Time Location: Kissimmee, FL. -Identify, qualify, initiate, and steward relationships with new and existing corporate and company partners including community fundraisers -Participate and support all development events, activities, and marketing initiatives with event execution, collateral preparation, etc.Represent GKTW at tradeshows, presentations, and awareness functions on Village property as well as externally in the community and nationally. More info at http://www.orlandojobs.com/ Asst. Housekeeping Manager – Park Inn by Radisson - Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee, FL. Job Responsibilities: Directly supervise and coordinate work activities of cleaning personnel in hotels, hospitals, offices, and other establishments. Requirements: Must have a HS Diploma or equivalent and two years of experience. Employer conducts background and reference checks. VETERANS PREFERRED. More info at http://www.employflorida.com/ Unit Manager RN or LPN – Consulate Health Care - Job Type: Full-Time Location: Kissimmee, FL. The primary purpose of Unit Manager is to oversee the nursing care of each resident/patient as prescribed by the physician and in accordance with standards of nursing practice and regulations. Provide supervision to licensed and non-licensed staff in their delivery of quality care. More info at http://www.careerbuilder.com/ REAL ESTATE AGENTS – ZipRealty- Job Type: FullTime Location: Davenport, FL. Must be a tech-savvy agent who wants to use our technology to thrill clients. Must be a licensed real estate agent in good standing with a local Realtor board, or an inactive agent who can immediately move his/her license to ZipRealty (all non-licensed applicants will have to complete the prelicensing course and state exam before starting work at ZipRealty). Must have a moderate level of internet and data management competency. More info at http://www. monster.com Home Appliance Sales Associate– hhgregg Job Type: Full-Time. Location: Kissimmee, FL. The basic function of the sales associate is to provide top quality guest assistance and customer service that far exceeds that of our competitors. Continuously demonstrate a solid commitment in selling products and services on behalf of hhgregg. More info at http://www.snagajob.com/ CDL Driver– Transtar Transportation Inc - Job Type: Full-Time Location: Orlando, FL. Will coordinate and communicate the movements of transport vehicles such as Transit buses, Vans, and motor coaches etc. Safely ferry passengers to and from their destinations Bus drivers must adhere to a strict schedule. Other duties may be required. Some trips may require the driver to be gone up to several days at a time. More info at http://www. employflorida.com


El Osceola Star

.

May 2 - 8, 2014. . 23

Guía de Negocios

Proteja sus Derechos Permita que nuestra experiencia trabaje para usted - Accidentes de Autos, Lesiones Personales, Muerte por Negligencia. - Divorcios y Ley de Familia. - Defensa Criminal. Todas las Ofensas - Bancarrota y Más. Hablamos Español

Sirviendo a toda la Florida Central Incluyendo los Condados Orange, Osceola, Lake, Polk, Seminole, entre otros.

Contáctenos 24 horas al día por una Consulta Gratis



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.