The Monteverdi Vespers

Page 1

25.07 N 08.08

CHAMBERFEST OTTAWA 2013 OTTAWA INTERNATIONAL CHAMBER MUSIC FESTIVAL FESTIVAL INTERNATIONAL DE MUSIQUE DE CHAMBRE D’OTTAWA

Les Voix Baroques La Rose des Vents

THE MONTEVERDI VESPERS

LES VÊPRES DE MONTEVERDI WEDNESDAY 31 JULY 7PM DOMINION-CHALMERS UNITED CHURCH LE MERCREDI 31 JUILLET 19H ÉGLISE UNIE DOMINION-CHALMERS


2

The Monteverdi Vespers

OTTAWA INTERNATIONAL CHAMBER MUSIC FESTIVAL FESTIVAL INTERNATIONAL DE MUSIQUE DE CHAMBRE D’OTTAWA

THE MONTEVERDI VESPERS LES VÊPRES DE MONTEVERDI Alexander Weimann, organ/orgue, director/directeur Shannon Mercer, soprano Jolle Greenleaf, soprano Laura Pudwell, alto Josée Lalonde, alto Charles Daniels, tenor/ténor Colin Balzer, tenor/ténor Sumner Thompson, baritone/baryton Andrew Mahon, baritone/baryton Martin Auclair, baritone/baryton Robert Macdonald, bass/basse Chantal Rémillard, violin/violon Tanya LaPerrière, violin/violon Nicolas Fortin, viola/alto Margaret Little, viola/alto Francis Palma-Pelletier, violone Bruce Dickey, cornetto/cornet à boiuquin Matthew Jennejohn, cornetto/cornet à boiuquin Catherine Motuz, sackbut/saquebute Peter Christensen, sackbut/saquebute Trevor Dix, sackbut/saquebute Sylvain Bergeron, lute/luth Rona Nadler, harpsichord/clavecin

A gift from Lee Emerson underwrote Laura Pudwell’s performance. Un don de Lee Emerson a souscrit à la performance de Laura Pudwell.

ROMAN BORYS

ARTISTIC DIRECTOR / DIRECTEUR ARTISTIQUE

GRYPHON TRIO

ARTISTIC ADVISORS / CONSEILLERS ARTISTIQUES

PRESENTED BY / PRÉSENTÉ PAR

OTTAWA CHAMBER MUSIC SOCIETY SOCIETÉ DE MUSIQUE DE CHAMBRE D’OTTAWA


Les Vêpres de Monteverdi

3

PROGRAMME

2 HOURS APPROXIMATELY 2 HEURES ENVIRON

Vespro della Beata Vergine 1610 Deus in adiutorium Domine ad adiuvandum Psalm 109: Dixit Dominus Concerto: Nigra Sum Psalm 112: Laudete pueri Concerto: Puchra es Psalm 121: Laetatus sum Concerto: Duo Seraphim Psalm 126: Nisi Dominus Concerto: Audi Coelum

Claudio Monteverdi (1567 - 1643)

INTERMISSION ENTRACTE Vespro della Beata Vergine 1610 Psalm 147: Lauda Jerusalem Sonata sopra “Sancta Maria, ora pro nobis” Hymn: Ave maris stella Magnificat Et exultavit Quia respexit Quia fecit mihi magna Et misericordia Fecit potentiam Deposuit potentes Esurientes implevit bonis Sucepit Israel Sicut locutus est Gloria Patri Sicut erat in principio

Claudio Monteverdi


4

The Monteverdi Vespers

THE MONTEVERDI VESPERS LES VÊPRES DE MONTEVERDI Monteverdi's Vespers of 1610 marks a pivotal moment in music history: the transition from Renaissance to Baroque style. It continues to represent a perfect reconciliation between conservative and progressive compositional techniques, and, when performed expertly, it can exert a disarming and unexpected expressive power on a contemporary audience. It is an enduring masterpiece that has been a fundamental part of my fascination and commitment to the continued relevance of early baroque repertoire. After having performed the work countless times with ensembles of varying size and skill, one thing has become clear: bigger is definitely not always better. Thanks to the work of pioneers like Joshua Rifkin and Andrew Parrott, it is now accepted fact that Monteverdi did not intend this work to be sung by large amateur choirs or even by large professional choirs; but, rather, by highly trained professional soloists steeped in a specific musical tradition and rhetoric. Ten singers, two choruses of five

voices each, are all that are needed to cover the vocal material, while two consorts of five parts (winds and strings), plus a continuo group, are sufficient to realize all the instrumental requirements. From experience, I believe that using the instruments and performing forces known to Monteverdi best reflects the work's magnitude, dignity, solemnity, and sometimes gravity. It also makes possible the agility and spontaneity required of the writing. While this work has often been classified as a "choral" masterpiece, when performed with the forces intended, it is closer in many respects to chamber music and can be absolutely thrilling. I am tremendously excited to be a part of this performance, which involves some of my favourite colleagues from all over the world. I thank the Ottawa Chamber Music Festival for the opportunity to share it with you. Les Vêpres de Monteverdi, publiées en 1610, marquent un tournant dans l’histoire de la musique, celui du passage de la Renaissance


Les Vêpres de Monteverdi

5

au baroque. L’œuvre continue d’incarner la parfaite alliance entre les techniques de composition traditionnelles et novatrices et, quand elle est interprétée de manière experte, elle peut dégager une force expressive inattendue à même de désarmer un public contemporain. Ce chef-d’œuvre, qui traverse les époques, est une des composantes essentielles de la fascination qu’exerce sur moi le début de l’époque baroque qui a emporté mon adhésion. Les Vêpres, jouées un nombre incalculable de fois par des ensembles de dimensions et de talents variables démontrent de manière évidente que plus grand format n’est pas toujours synonyme de qualité d’interprétation. Grâce au travail de pionniers de personnes telles que Joshua Rifkin et Andrew Parrott, il est à présent admis que Monteverdi n’avait pas l’intention que l’œuvre soit chantée par de grands chœurs amateurs ni même par de grand chœurs professionnels mais qu’ elle soit plutôt interprétée par des solistes professionnels hautement qualifiés baignant dans une tradition et une rhétorique musicales bien précises. Dix chanteurs, deux chœurs de cinq voix peuvent

couvrir toute la partie vocale, tandis que deux consorts de cinq instruments (vents et cordes), plus un groupe continuo, suffisent à remplir toutes les exigences instrumentales. Par expérience, je crois que le nombre d’instruments et l’effectif choisis par Monteverdi reflète le mieux l’ampleur, la dignité, la solennité et parfois la gravité de l’œuvre. Ce choix favorise également la vivacité et la spontanéité réclamées par l’écriture. Alors que les Vêpres sont considérées comme un chef-d’œuvre «choral», lorsqu’elles sont interprétées avec l’effectif voulu, elles s’apparentent plus, sous bien des aspects, à de la musique de chambre et ont un immense pouvoir d’exaltation. Je suis très heureux de faire partie de cet événement auquel participent quelques-uns de mes collègues venus du monde entier et tiens à remercier le Festival de musique de chambre d’Ottawa de m’ avoir donné l’occasion de partager ce grand moment avec vous. Alexander Weimann July/juillet 2013 Louis Der Boghossian Translation/traduction

The Vespro della Beata Vergine by Claudio Monteverdi was published in the year 1610 in Venice and dedicated to Pope Paul V. It is not certain if Monteverdi intended that the pieces be performed together as a single large work or if he intended that it be seen as a collection of examples demonstrating his considerable talents. He had been in the employ of the Gonzaga Duke of Mantua for close to 20 years and the constant demands for new music, both sacred and secular, along with salary disputes, had taken their toll on his health and left him feeling unhappy and underappreciated. He was in need of a new job. It would take a few more years, but the publication of the Vespers helped him to secure the post of Maestro di cappella at San Marco, Venice in 1613, a position he filled admirably and to great acclaim for the remaining 30 years of his life. The Vespers contains all the required elements of the traditional Roman vesper service of the late afternoon or early evening: the Response Deus in adjutorium, five Psalms,

the Hymn Ave Maris Stella and the concluding Magnificat. These movements have been interspersed with five sacred motets which Monteverdi employs in place of the more usual chanted antiphons. The texts of the movements either relate directly to the Virgin Mary (Ave Maris stella, Sonata Sopra Sancta Maria and Magnificat) or have been traditionally associated with services dedicated to the Virgin or female saints due to their references to childbearing and keeping of the home. Remarkably, even the two highly sensual love poems from the Song of Solomon (Nigra sum and Pulchra es) would not have raised a 17th century eyebrow since they were accepted allegories of the love between God and the Church. The music certainly reveals the ingenuity of its creator. Not only does Monteverdi write in two very different styles—the old-fashioned polyphony of the 16th Century and the new theatrical style of the 17th—but he actually mixes the old and the new: combining static, chordal declamation in the voices with exciting


6

The Monteverdi Vespers

instrumental music derived from his own opera Orfeo, or decorating fragments of slow-moving plainchant with elaborately florid vocal solos, to name but two examples. Monteverdi uses every possible means of contrast—whether it be alternating voices and instruments, contrasting forms, varying the size of ensembles, or changing metres and orchestration—to create a variety that takes us from the passionate intimacy of a lover’s chamber (Nigra sum) to the vast echoing spaces of the cathedral reverberating with exhilarating songs of praise (Deus in adjutorium and Lauda Jerusalem). The score calls for a total of ten singers and up to twenty instruments, although some instruments would have been “doubled”, meaning two related instruments played by the same person. The voices are occasionlly split into two choirs (for the Psalm Nisi Dominus and the Hymn Ave Maris Stella), but many movements use smaller forces, mixing choral and solo textures. In Monteverdi’s day, the upper parts would have been sung by boys or countertenors rather than by women, but today we bow to the practicality of using women in these roles. The solo passages throughout require virtuoso singers well-versed in this style of rapid passage work and written ornaments like the “goat trills,” so named because they actually sound like a bleating goat. The instrumental parts are no less virtuosic. In tonight’s performance you will hear the instruments that Monteverdi himself specified, including familiar strings, theorbo, and organ, alongside less familiar cornettos (a cross between recorders and trumpets) and sacbuts (early trombones.) The instruments are sometimes used to double the voices but Monteverdi seems particularly to enjoy writing for the instruments when they are featured, both in the large ensemble pieces (Sonata Sopra Sancta Maria) and in the solo movements, especially in the Magnificat where he revels in their individual textures and colours. Whether or not the Vespers was intended by Monteverdi to be performed as a unified work, it succeeds equally well in both concert and liturgical performances. When we listen to this music, as audiences have done now for over 400 years, we cannot help but be drawn

in, enchanted, and uplifted by the genius of Monteverdi. Les Vespro della Beata Vergine (Les Vêpres de la Bienheureuse Vierge) de Claudio Monteverdi, dédiées au pape Paul V, ont été publiées en 1610 à Venise. Il n’est pas sûr que la première intention de Monteverdi ait été de réunir ces morceaux pour former une grande œuvre homogène. On peut aussi se demander si le compositeur a cherché à montrer, à travers cette collection de pièces, toute l’étendue de son talent. Il travaille pour le compte du duc de Mantoue (issu de la famille des Gonzague) pendant près de 20 ans. Toutefois, la vie n’est pas toujours rose pour le musicien et les incessantes demandes dont il fait l’objet pour de la nouvelle musique, à la fois sacrée et profane, qui s’ajoutent à des conflits salariaux, ont des conséquences néfastes sur sa santé. Il est malheureux et se sent sous-estimé. Il a besoin de trouver un nouvel emploi. Il devra encore attendre quelques années, mais la publication des Vêpres lui permettent d’obtenir le poste de maître de chapelle de la basilique Saint-Marc, à Venise, en 1613. Il connaît une franche réussite dans ses nouvelles fonctions et ce, durant les 30 dernières années de sa vie. Les Vêpres contiennent tous les éléments religieux de l’office des vêpres—de l’église romaine—célébré en fin d’après-midi ou en début de soirée : l’introduction Deus in adjutorium, cinq psaumes, l’hymne Ave Maris Stella et la conclusion Magnificat. Cinq motets sacrés, que Monteverdi utilise à la place des antiennes plus traditionnelles, s’intercalent entre ces cinq mouvements. Les textes de ces mouvements évoquent soit la Vierge Marie (Ave Maris stella, Sonata Sopra Sancta Maria et le Magnificat) soit sont dédiés à la Vierge ou aux saintes en faisant référence à la procréation et à la tenue du foyer. Il est remarquable de constater que même les deux poèmes d’amour très sensuels, tirés du Cantique des Cantiques (Nigra sum et Pulchra es) n’a provoqué à l’époque aucun froncement de sourcil. Il est vrai que ces poèmes étaient vus comme la représentation allégorique de l’amour entre Dieu et l’Église. La musique révèle toute l’ingéniosité du compositeur. Non seulement Monteverdi a écrit dans deux styles très différents—la polyphonie


Les Vêpres de Monteverdi

ancienne du 16e siècle et le nouveau style théâtral du 17e siècle—mais il mélange en réalité l’ancien et le nouveau : combinant la déclamation statique, la déclamation en accords avec, en soutien, une musique instrumentale tirée de son opéra Orfeo, ou bien encore en ajoutant des ornements de plain-chant lent avec des solos vocaux très travaillés, pour ne donner que deux exemples. Il utilise tous les contrastes possibles—soit en faisant alterner les voix et les instruments, en opposant les formes, en variant la taille des ensembles soit en modifiant la métrique et l’orchestration—pour créer un décor changeant qui nous projette aussi bien dans l’intimité passionnée d’une chambre à coucher (Nigra sum) que dans une vaste cathédrale où retentissent d’exaltants chants de louange (Deus in adjutorium et Lauda Jerusalem). La partition requiert un effectif de dix chanteurs, et jusqu’à vingt instruments, bien que certains instruments aient été «doublés», cela signifiant qu’un même musicien pouvait jouer de deux instruments. Les voix étaient à l’occasion divisées en deux chœurs (pour le psaume Nisi Dominus et pour l’hyme Ave Maris Stella), mais nombre de mouvements utilisaient un effectif plus réduit en mélangeant chœurs et solos. À l’époque de Monteverdi, les parties de dessus étaient chantées par les garçons ou par les contre-ténors plutôt que par les femmes mais, aujourd’hui, plus de femmes tiennent ces rôles. Les pas-

7

sages solos exigent des chanteurs virtuoses parfaitement adaptés aux passages rapides et à ces ornements semblables à des «trilles chevrotants», nommés ainsi parce qu’ils rappellent le bêlement de la chèvre. Les parties instrumentales ne sont pas moins virtuoses et, au cours de la représentation de ce soir, vous entendrez des instruments évoqués par Monteverdi lui-même et notamment les cordes, le théorbe et l’orgue de même que des instruments moins familiers tels que les cornets (un croisement entre la flûte à bec et la trompette) et les saqueboutes (les premiers trombones). Les instruments servent parfois à doubler les voix mais Monteverdi semble prendre plaisir à écrire pour des instruments mis en évidence à la fois dans les grands morceaux d’ensemble (Sonata Sopra Sancta Maria) et dans les mouvements solos, en particulier dans le Magnificat où il semble savourer chacune des textures et des tonalités. Que les Vêpres aient été destinées ou non, par Monteverdi, à être présentées comme une grande œuvre globale, elles sont tout aussi attrayantes en concert que sous la forme d’un spectacle liturgique. Quand nous écoutons les Vêpres, comme le public le fait depuis plus de 400 ans, nous ne pouvons qu’être séduits, captivés et transportés par le génie de Monteverdi. Ann Monoyios July/juillet 2013 Louis Der Boghossian Translation/traduction

CHAMBERFEST A SOCIAL EXPERIENCE UNE EXPÉRIENCE SOCIALE

FACEBOOK.COM/OTTAWACHAMBERFEST TWITTER.COM/CHAMBERFEST PINTEREST.COM/CHAMBERFEST


8

The Monteverdi Vespers

LES VOIX BAROQUES Les Voix Baroques specializes in Renaissance and Baroque music in formats ranging from traditional concerts to fully-staged operatic productions. The ensemble includes: Shannon Mercer (soprano), Laura Pudwell (alto), Colin Balzer (tenor), Sumner Thompson (baritone), Robert Macdonald (bass), Lucas Harris (lute), Sylvain Bergeron (lute), Margaret Little (viola da gamba), Alexander Weimann (organ, director), Josée Lalonde (alto), Charles Daniels (tenor), Tanya Laperierre (violin), Chantal Rémillard (violin), Nicholas Fortin (viola), Bruce Dickey (cornetto), Matthew Jennjohn (cornetto), Catherine Motuz (sackbut), Peter Christensen (sackbut), Trevor Dix (sackbut). They have collaborated with Tafelmusik, Ensembles Les Boreades, and Les Voix Humaines, and have appeared at many Baroque music festivals in the United States and Canada.

Les Voix Baroques constituent un ensemble spécialisé dans les œuvres vocales de la Renaissance, et de la période baroque, se produisant aussi bien dans des concerts traditionnels que dans des productions lyriques intégrales. Les Voix Baroques se composent de Shannon Mercer (soprano), Laura Pudwell (alto), Colin Balzer (ténor), Sumner Thompson (baryton), Robert Macdonald (basse), Lucas Harris (luth), Sylvain Bergeron (luth), Margaret Little (viole de gambe), Alexander Weimann (orgue, directeur musical), Josée Lalonde (alto), Charles Daniels (ténor), Tanya Laperierre (violon), Chantal Rémillard (violon), Nicholas Fortin (alto), Margaret Little (alto), Bruce Dickey (cornet à bouquin), Matthew Jennjohn (cornet à bouquin), Catherine Motuz (sacqueboute), Peter Christensen (sacqueboute), Trevor Dix (sacqueboute). L’ensemble s’est produit aux côtés de groupes tels que Tafelmusik, Les Boréades et Les Voix Humaines et a tenu l’ affiche de nombre de festivals prestigieux de musique baroque aux États-Unis et au Canada.


Les Vêpres de Monteverdi

9

LA ROSE DES VENTS La Rose des Vents, a Montreal-based early music group, was founded by historical trombonist Catherine Motuz and cornettist Matthew Jennejohn. The ensemble has been playing together in various guises since 2009, when it combined with Les Voix Baroques to perform at the Ottawa International Chamber Music Festival.

La Rose des Vents, ensemble de musique ancienne établi à Montréal, a été fondée par les musiciens de renom Catherine Motuz (tromboniste) et Matthew Jennejohn (cornettiste). Le groupe joue ensemble sous diverses formes et s’est ainsi produit aux côtés des Voix Baroques lors du Festival international de musique de chambre d’ Ottawa.

The name La Rose des Vents—“The Compass Rose”—reflects the spirit of exploration in early music.

Le nom de La Rose des Vents – équivalent de boussole – reflète l’esprit d’exploration de la musique ancienne.


The Monteverdi Vespers

À VOTRE AGENDA

WWW.CHAMBERFEST.COM

A WORLD-CLASS EXPERIENCE AWAITS

MARK YOUR CALENDERS UN ÉVÉNEMENT D’ENVERGURE MONDIALE INCONTOURNABLE

10

O 19

28

06

28

22


Les Vêpres de Monteverdi

CONCERT SERIES SÉRIE DE CONCERTS

CHAMBERFEST OTTAWA 2013-14 OCTOBER

SATURDAY 7:30 PM

OCTOBRE

BAX & CHUNG PIANO DUO

SAMEDI 19h30

NOVEMBER

ART OF TIME ENSEMBLE

NOVEMBRE

WITH/AVEC

THURSDAY 7:30 PM

STEVEN PAGE, JOHN MANN, CRAIG NORTHEY, ANDY MAIZE

JEUDI 19h30

SGT. PEPPER’S LONELY HEARTS CLUB BAND FEBRUARY

THURSDAY 7:30 PM

FÉVRIER JEUDI 19h30

TAFELMUSIK BAROQUE ORCHESTRA BELLA NAPOLI

FEBRUARY FRIDAY 7:30 PM

FÉVRIER

VENDREDI 19h30

APRIL

TUESDAY 7:30 PM

AVRIL

MARDI 19h30

ST. LAWRENCE STRING QUARTET NEW ORFORD STRING QUARTET WITH/AVEC

MENAHEM PRESSLER

11


12

The Monteverdi Vespers

JACOB SISKIND MUSIC RESOURCE CENTRE TO OPEN ON 5TH FLOOR OF CARLETON UNIVERSITY’S MACODRUM LIBRARY Carleton University’s MacOdrum Library is pleased to announce that in December 2013 it will open a Music Resource Centre dedicated to Jacob Siskind’s life and legacy. The Jacob Siskind Music Resource Centre will amalgamate the library’s music materials with the Jacob Siskind Collection recently acquired by Archives and Research Collections (ARC), and will serve as a central access point for the Library’s music resources. Jacob Siskind was a distinguished music critic, journalist, and broadcaster whose passion for classical music in Canada is reflected in his vast collection, consisting of approximately 20,000 LPs, 8,000 CDs, and 3,000 78 RPM records as well as taped interviews, books, clippings, correspondence, monographs and musical scores. Acquired by ARC in 2011, this collection reinforces the Library’s music resources and provides unique research and teaching opportunities while enhancing Carleton University’s reputation as a national leader in Canadian music studies. The Siskind Collection will be housed alongside a newly acquired CBC collection comprised of over 20,000 CDs, giving Carleton one of the country’s most comprehensive Canadian jazz collections. ARC’s rare book collection includes 14th century liturgical music, rare sheet, folk, and choral music, reprints of illuminated

manuscripts, and early printed books containing music. Rare music scores and archival material from the Siskind collection will be stored in ARC, close to the Music Resource Centre on the Library’s 5th floor. The Jacob Siskind Music Resource Centre will feature specialized audio-visual equipment, Finale music-notation stations, and musical instruments such as electronic pianos—allowing students to collaborate on composition and research—and a lounge to encourage discussion and interaction. Also located on the Library’s 5th floor is an historic 1913 Steinway Concert Grand piano, one of the first full-size concert grand pianos in Canada. The instrument was donated to Carleton by the late Hamilton Southam and was played by legendary 20th century pianists Sergei Rachmaninoff, Arthur Rubinstein and Bill Evans. The piano will be featured in future concert series. The Jacob Siskind Music Resource Centre will be a great asset and resource for faculty and student performers, composers and musicologists. It will also benefit members of the general public wishing to take advantage of this unique facility. We look forward to this new and exciting resource room, and we invite you to visit in 2014! For further information, visit http://arc.library. carleton.ca/.


Les Vêpres de Monteverdi

13

LE CENTRE DE RESSOURCES MUSICALES JACOB SISKIND SE SITUERA AU 5e ÉTAGE DE LA BIBLIOTHÈQUE MACODRUM DE L’UNIVERSITÉ CARLETON La bibliothèque MacOdrum de l’Université Carleton a le plaisir d’annoncer qu’elle ouvrira, en décembre 2013, un centre de ressources musicales dédié à la vie et à l’héritage de Jacob Siskind. Le Centre de ressources musicales Jacob Siskind regroupera les documents musicaux de la bibliothèque avec la Collection Jacob Siskind récemment acquise par le département Collections d’archives et de recherche (CAR) et servira de point d’accès central aux ressources musicales de la bibliothèque. Jacob Siskind s’est illustré tour à tour comme critique musical, journaliste et commentateur radiophonique et a voué une véritable passion pour la musique classique au Canada. Cette passion se reflète dans son immense collection d’environ 20 000 microsillons, de 8000 CD et de 3000 78-tours et via les entrevues enregistrées, les livres, les coupures de presse, les monographies et les partitions musicales. Acquise par (CAR) en 2011, cette collection renforce les ressources musicales de la bibliothèque et donne à l’Université Carleton l’occasion unique de favoriser l’enseignement et la recherche tout en continuant à souligner le rôle de chef de file de l’université dans le domaine des études musicales canadiennes. La collection Siskind côtoiera une collection, nouvellement acquise, de Radio-Canada, composée de plus de 20 000 CD. L’Université Carleton possédera ainsi une des collections de jazz canadiennes les plus complètes du pays. La collection des livres rares de CAR comprend de la musique liturgique du XIVe siècle, des partitions rares, du folk, de la musique chorale, des réimpressions de manuscrits enluminés et d’anciens livres imprimés contenant de la musique. Partitions rares et documents d’archives de la collection Siskind seront stockés dans le centre CAR, à proximité du Centre de ressources musicales au 5e étage de la bibliothèque. Le Centre de ressources musicales Jacob Siskind disposera d’un équipement spécialisé audio-visuel, de stations de travail de notation musicale Finale, d’instruments musicaux tels que des pianos électroniques—permettant aux étudiants de collaborer à la composition et à la recherche—et d’un salon invitant à la discussion et à l’interaction. Se trouvera également au 5e étage un historique piano de concert Steinway, de 1913, un des premiers pianos à queue de concert au Canada. L’instrument—sur lequel ont joué les légendaires pianistes du 20e siècle Sergueï Rachmaninov, Arthur Rubinstein et Bill Evans—a été offert à l’Université Carleton par

le regretté Hamilton Southam. Le piano sera présenté lors de la future série de concerts. Le Centre de ressources musicales Jacob Siskind constituera à la fois un atout et une ressource pour la faculté et les élèves interprètes, les compositeurs et les musicologues. Il sera en outre utile au grand public qui souhaite profiter de ces installations tout à fait uniques. Nous nous réjouissons à l’ avance de l’existence de ce nouveau et attrayant centre de ressources et nous vous invitons à le visiter en 2014! Pour plus de détails, visitez : http://arc. library.carleton.ca/.


14

The Monteverdi Vespers

OTTAWA CHAMBER MUSIC SOCIETY SOCIÉTÉ DE MUSIQUE DE CHAMBRE D’OTTAWA BOARD OF DIRECTORS CONSEIL D’ADMINISTRATION

STAFF ADMINISTRATION

Pierre Poirier Chair/Président Chief, Security & Emergency Management Chef, Sécurité et gestion des situations d’urgence City of Ottawa/Ville d’Ottawa

Glenn Hodgins Executive Director Directeur exécutif

Ted Mann Secretary/Secrétaire Mann & Partners LLP Dulka McLellan Interim Treasurer/Trésorier par interim Facility Manager/ Gestionnaire des installations, CB Richard Ellis Global Corporate Services Bill Blackstone Vice President of RBC (retired) Vice président de RBC (retraité) Ella Forbes-Chilibeck Lawyer/Avocate, Nelligan O’Brien Payne LLP Julie Teskey Real Estate Sales Representative/Agent commercial immobilière, Re/Max Metro City Realty Elizabeth A. Wilson Elizabeth Wilson and Associates Inc. Fundraising Consultants Dr. James K. Wright Supervisor of Performance Studies, School for Studies in Art & Culture: Music, Carleton University Superviseur des études d’interprétation, School for Studies in Art & Culture: Music, Université Carleton Glenn Hodgins Executive Director (Ex-Officio) Directeur exécutif (Ex-Officio)

ARTISTIC DIRECTION DIRECTION ARTISTIQUE Roman Borys Artistic Director Directeur artistique Jamie Parker Artistic Advisor Conseiller artistique Annalee Patipatanakoon Artistic Advisor Conseiller artistique Tanya Saumure Assistant to the Artistic Director Assistante du directeur artistique

Tricia Johnson Director of Development Directeur du développement Peter MacDonald Director of Operations and Artistic Administration Directeur des opérations et de l’administration artistique James Whittall Director of Marketing and Communications Directeur du marketing et des communications Loretta Cassidy Front of House and Volunteer Manager Coordinatrice des bénévole Dianne Dowling Finance and Administration Manager Coordinatrice des finances et administration Sandy Hunter Box Office Manager Coordinateur de la billeterie Colin McFarland Community Engagement Coordinator Coordinateur de l’engagement communautaire Kay Sesay Finance and Administration Assistant Assistant des finances et administration

PRODUCTION STAFF DIRIGEANTS BÉNÉVOLES Jean-Marc Lalonde Production Manager Directeur de production Carlo Verdicchio Production Manager Directeur de production Carlo A. Verdicchio Production Manager Directeur de production Benjamin Verdicchio Production Manager Directeur de production


Les Vêpres de Monteverdi

OTTAWA CHAMBER MUSIC SOCIETY SOCIÉTÉ DE MUSIQUE DE CHAMBRE D’OTTAWA EMPLOYMENT ONTARIO JOB CREATION PROGRAM PARTENARIATS POUR LA CRÉATION D’EMPLOIS DE L’ONTARIO

SPECIAL THANKS REMERCIEMENTS SPÉCIAUX

Theresa Smith Box Office Assistant Assistante du billetterie

Praful Bhindy Aldo Chiappa Dounya El Mohtar Jackie Hawley Stephen Hutchings Angela Kokkinos MaBelle Ladouceur Darryl Lim Charlie McDonald Barbara McInnes Christopher Minnes Peter Nicholson Bob Robert Lindsay Sherman J. C. Sulzenko Cathy Wilcox

Rahima Ullah Box Office Assistant Assistante du billetterie

VOLUNTEER LEADERS DIRIGEANTS BÉNÉVOLES

Steve Venn Webmaster and Graphic Design Assistant Webmaster et assistant de conception graphique

Jean-Marc Lalonde Production Manager Directeur de production

Christine Michaud Volunteer Coordinator Assistant Adjoint au coordonnatrice des bénévoles Kathy McKinley Event Coordinator Coordonnatrice d’événements Laura Moses Communications Assistant Assistante des communications

MINISTRY OF GOVERNMENT SERVICES, GOVERNMENT OF ONTARIO, 2013 SUMMER EXPERIENCE PROGRAM SERVICES GOUVERNEMENTAUX ET LE SECRÉTARIAT À LA JEUNESSE ET AUX NOUVEAUX PROFESSIONNELS : PROGRAMME EXPÉRIENCE ÉTÉ 2013 Angela Schleihauf Artistic Administration Assistant Assistant de l’administration artistique

INTERNATIONAL SUMMER STUDENT PLACEMENT PLACEMENT INTERNATIONAL ÉTÉ POUR LES ÉTUDIANTS Benjamin Leclerc Finance Assistant Assistant des finances

EMPLOYMENT ONTARIO SUMMER JOBS SERVICE EMPLOI ONTARIO : SERVICE D’EMPLOIS D’ÉTÉ Kendra Buchanan Daniel O’Reilly Mary Valair

Joel Stern Stage Manager Régisseur Surinder Chhura Front of House Accueil Chantal Cloutier Front of House Accueil Ann Bolster Front of House Accueil

Carolee Birchall Jennifer Duke Ella Forbes-Chilibeck Coralie Hummel Rob Kapilow Hali Krawchuk Roger Ladouceur Lori Lovett Terence McDonald Glen McInnes Ann Monoyios Nicole Presentey Dennis Saikaley Harvey Slack Julie Teskey

15


16

The Monteverdi Vespers

WE THANK OUR DONORS NOUS REMERCIONS NOS DONATEURS LEGACY CIRCLE CERCLE DES HÉRITAGES

PERFORMERS CIRCLE CERCLE DES ARTISTES 1,000 $ +

Mary and David Bullock Marg Campbell Jacob Siskind

Ainslie Benedict Carolee Birchall and Per Mokkelbost Barbara Brown and Tom Thompson Tom and Susan D’Aquino Lee Emerson Ardath and Ross Francis Victor and Beverly Grostern Doug Little and Louise Thibault–Little Christian Perry Ruth and James Puskas Pierre Poirier* Cheryl and Fred Ranacher Dee Dee and Père Rinfret Naomi Ridout Irma Sachs Sylvia Shortliffe Beryl and Vernon Turner Anonymous (1)

LEADERS CIRCLE CERCLE DES MENEURS 10,000 $ + Mary and David Bullock Marg Campbell Harvey and Louise Glatt Marina Kun Ted Mann* Christopher Minnes Keltie and John Mierins Roger D. Moore Julie Teskey*

PRESENTERS CIRCLE CERCLE DES PRÉSENTATEURS 5,000 $ + Glenn Hodgins and Ann Monoyios Ian Ihnatowycz Family Foundation James Parker Nicole Presentey Jean and Bill Teron

INVESTORS CIRCLE CERCLE DES INVESTISSEURS 2,500 $ + Walter D. Burgess Lois and Don Harper The Honourable Elizabeth Heneghan Rob Marland and Jane Forsyth Drs. Eileen and Ralph Overend Sunny and Nini Pal Vincent Taylor Elizabeth* and Tom Wilson

DIRECTORS CIRCLE CERCLE DES DIRECTEURS 1,500 $ + Vivian Astroff Shirley and Stuart Conger Jocelyn Harvey Carolyn McMaster Harvey Slack and the late Hon. L. Laurier LaPierre Janice Payne and Russell Lyon Gail Snuggs Dr. James Wright*

BENEFACTORS BIENFAITEURS 500 $ + Anthony Advokaat and Lieselotte Degen Lewis Auerbach Ann Bowman Judith Burrows Chantal Cloutier and James Whittall, in memory of Yvon Cloutier Marie-Laure Collet Susannah Dalfen, in honour of Louise and Harvey Glatt Sharon Davidson Dianne and Pat Dowling Jill Ferrier Scott and Mark Scott Ted Friesen and Suzanne King Angela Marcus Dulka McLellan* Hallie and William Murphy Barbara Newbegin Giovanni Pari Neil Roberts David Holdsworth and Nicole Senecal Craig Tubman Anonymous (5)


Les Vêpres de Monteverdi

WE THANK OUR DONORS NOUS REMERCIONS NOS DONATEURS PATRONS MÉCÈNES 250 $ + Carolyn and Alan Bowker Janet Cardy Maureen and Dr. Graham Carpenter Maryse Maynard and Robert Cram Dr. Barry H. Davidson Jill de Villafranca Kathleen Devlin Valerie F. Donnelly Anita and Tom Giddings Daryl Hodgins Louise Hunt June Joe Tricia Johnson and David Schembri Harold and Merle Jones Andrea Martinez and Hubert Lussier Dr. François and Sarah Mai Jocelyn Mallett Carl H. McMillan Mildred Mirsky Linda Murphy Thelma Nicholson Dr. Fraser Rubens Dawn and Denis Smith Cathy and Garth E. Steele David Van Dine and Louise Mortimer Louise Vanasse Jane Yaraskavitch Anonymous (1)

* OCMS board members * Membres du conseil d’administration de la SMCO These lists reflect cumulative gifts and pledges to the Ottawa Chamber Music Society of $250 and more, received from January 2012 through July 2013. Please call 613-234-8008 x241 if you wish to notify us of errors or omissions. Ces listes comprennent des dons faits à la Société de musique de chambre d’Ottawa, de 250 $ et plus, entre le janvier 2012 et le juin 2013. Veuillez nous aviser de toute erreur ou de toute omission en composant le numéro (613) 2348008 (poste 241). The Legacy Circle recognizes those who have conferred donations to the Ottawa Chamber Music Society through bequests in a will. Le Cercle des héritages rend homage à ceux qui ont fait des legs à la Société de musique de chambre d’Ottawa à leur décès.

17


25.07 N 08.08

CHAMBERFEST OTTAWA 2013 OTTAWA INTERNATIONAL CHAMBER MUSIC FESTIVAL FESTIVAL INTERNATIONAL DE MUSIQUE DE CHAMBRE D’OTTAWA

MAHLER'S NINTH LA NEUVIÈME DE MAHLER

NATIONAL YOUTH ORCHESTRA OF CANADA

L’ORCHESTRE NATIONAL DES JEUNES DU CANADA THURSDAY 01 AUGUST 7PM NATIONAL ARTS CENTRE: SOUTHAM HALL LE JEUDI 01 AOÛT 19H CENTRE NATIONAL DES ARTS : SALLE SOUTHAM


GOVERNMENT PARTNERS/PARTENAIRES GOUVERNEMENTAUX

CORPORATE PARTNERS/PARTENAIRES CORPORATIFS

CORPORATE SPONSORS/COMMANDITAIRES CORPORATIFS

INTERNATIONAL MUSIC AMBASSADORS/AMBASSADEURS INTERNATIONAUX DE LA MUSIQUE

HOTEL PARTNERS/PARTENAIRES HÔTELIER

MEDIA PARTNERS/PARTENAIRES MÉDIAS

SPECIAL THANKS/REMERCIEMENTS SPÉCIAUX Aeroplan Beechwood, The National Cemetery of Canada Burgess Business Interiors Ltd. Capital Home Inspections Chamber Factory Compact Music Crabtree Foundation Dominion-Chalmers United Church Embassy of Japan Enterprise Holdings Featherston Drive Public School Ian Ihnatowycz Family Foundation Inkfish.ca

Les Fougères MacRae & Company Manulife Financial Ottawa Art Gallery Ottawa Children’s Choir Ottawa Festivals Network PSI Networks Rob Marland, Royal LePage Performance Realty Saint Brigid’s Centre for the Arts Sun Café & Flowers Terrence Robert Gallery VRTUCAR


GEORGES BIZET

CARMEN WITH THE NAC ORCHESTRA

AVEC L’ORCHESTRE DU CNA

GENERAL DIRECTOR / DIRECTEUR GÉNÉRAL

ARTISTIC DIRECTOR / DIRECTEUR ARTISTIQUE

SEPTEMBER 7, 9, 11 & 14, 2013

7, 9, 11 & 14 SEPTEMBRE 2013

JOHN PETER JEFFRIES TICKETS FROM $25 NAC BOX OFFICE

TICKETMASTER.CA

TYRONE PATERSON

BILLETS À PARTIR DE 25 $ BILLETTERIE DU CNA

1-888-991-2787

OPERALYRA.CA


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.