Out & About PV | June 2018

Page 1

JUNE 2018 Vol. 1, Issue 3 English/Spanish Edition FREE www.outandaboutpv.com

Conoce a tus Vecinos

Restaurant Review

The Evolution of

ALEJANDRO CASTILLO


M DD AA II LL YY !! HH AA PP PP YY HH OO UU RR 22 TT OO 66 PP M

Visit www.IncantoVallarta.com www.IncantoVallarta.com for for show show info info and and online online ticket ticket sales sales (no (no extra extra fees) fees) Visit Visit www.IncantoVallarta.com for show info and online ticket sales (no extra fees) Insurgentes 109, 109, ininin Old Old Town, Town, facing facing the the Rio Rio Cuale Cuale Insurgentes Insurgentes 109, Old Town, facing the Rio Cuale

322-223-9756 322-223-9756


L A I R O M E M T H G I L E L D N A C S D I A L A N O I T A N R INTE

International AIDS Candlelight Memorial JUNE 2018

3


11 June 2018

CONTENTS 5 LETTER FROM THE EDITOR

16

7 RESTAURANT REVIEW: WARIQUE

11 COVER STORY: MEXICAN CULTURE IMPELS ALEJANDRO CASTILLO TO PIVOT FROM FANTASY TO ADVOCACY

16 MEET YOUR BARTENDER: CURIEL AT REINAS

22 MEET YOUR REALTOR: RYAN DONNER

22

7 Cover Photo by Gilbert Beltran Cover Model: Alejandro Castillo 4

JUNE 2018


LETTER FROM THE EDITOR

S

ummer is here! The daily temperature is creeping upward. The crowds have dwindled and some of our favorite high season haunts have closed for the season. Or they’ve been completely demolished — and yes, I’m looking at you, Los Guapos Food Park. (Please come back soon!) In related news: you may have noticed you’re holding a slimmer issue of Out & About Puerto Vallarta than our first two. People have been telling me “nobody invests in marketing during the summer months,” and that a number of magazines around town either close up shop from now through October/November or they publish only online. We’re looking into those options, but the truth is: WE LOVE IT HERE and, as you know, there is so much more to this city than the six months when it’s bustling with Canadian and American tourists. There’s a fascinating discussion taking place now among locals who refuse to use the words “high season” and “low season,” that consumer-facing

CARTA DEL EDITOR

E

l verano ha llegado! La temperatura ambiental esta subiendo, y esta de miedo. La cantidad de gente está disminuyendo y algunos de nuestros lugares favoritos han cerrado por la temporada. O han sido totalmente demolidos. Si, te estoy viendo a ti, Los Guapos Food Park. (¡Por favor regresen pronto!) Y en noticias relacionadas: quizás han notado que en sus manos esta una versión más delgada de Out & About Puerto Vallarta, que las dos anteriores. La gente me ha estado diciendo “nadie invierte en mercadotecnia durante los meses de verano,” así que un gran número de revistas de aquí posponen sus ediciones hasta Octubre/Noviembre o las publican solo en línea. Estamos considerando todas esas opciones, pero la verdad es: AMAMOS ESTAR AQUI y, como ya saben, así como en los seis meses inundados de turistas canadienses y americanos, durante el resto del año hay mucho que esta ciudad tiene

businesses should shift their attention during these summer months toward vacationing Mexican nationals. We intend to expand our contribution to this city beyond high season and truly make Puerto Vallarta a destination year-round by profiling people and places locally with intelligent writing that (according to the feedback we’ve received) this city has been waiting for. Case in point: see our restaurant review on page 9. Bearing all of this in mind, we’re offering a summer special to advertisers that runs through October. Look for details on page 21. Speaking of this issue: it’s something of a “meet your neighbor” collection. I spoke at length with Puerto Vallarta’s resident adult film star Alejandro Castillo, a pata salada who two years ago was plucked from obscurity here in this city and has since realized an opportunity to educate and inspire fellow Mexicans, gay and straight, regarding safe sex practices and liberated physical pleasure. We pulled a bartender and realtor aside and asked them a few short questions in order to get to know them a little better. Look for that feature to return in the future. And photos: Vallarta Pride has exploded in popularity over the past couple years and we’re delighted to have experienced it all first hand, and to be able to share it with you here in print and online. As always, be sure to look for us on the web — www.OutAndAboutPV. com — and search “Out and About PV” on Facebook, Twitter, and Instagram for extended versions of these articles, updates from the goings on around town, more photos and video, shared content from our partners and friends, and more in-depth reporting of the people and things that continue to make life in Puerto Vallarta so enchanting.

que ofrecer. Hay una fascinante platica llevándose a cabo actualmente entre los locales que se reúsan usar las palabras “temporada alta” y “temporada baja” y a la cual los negocios enfocados al consumidor deberían prestar atención, enfocándose en el turismo mexicano. Intentamos expandir nuestra contribución a esta ciudad más allá de la temporada alta, tratando de lograr que Puerto Vallarta se vuelva un destino turístico durante todo el año, buscando a personas y lugares locales con aquel toque de escritura inteligente que (de acuerdo con la retroalimentación que hemos recibido) esta ciudad ha estado esperando, tal como es el caso del análisis de restaurante que se encuentra en la página 7. Teniendo todo esto en mente, estamos ofreciendo una promoción especial a los que se promueven en esta revista de aquí a octubre. Para más detalles, favor de ver la página 21. Hablando de esta edición: es algo que tiene que ver con la colección “conoce a tu vecino”. Tuve una conversación larga con Alejandro Castillo, el actor de películas para adultos de Puerto Vallarta, un pata salada que hace dos años fue descubierto aquí

en esta ciudad y ha tenido la oportunidad de educar e inspirar a sus compatriotas mexicanos, tanto gays como heterosexuales, sobre las practicas seguras del sexo y la libertad del placer f ísico. Tuvimos una larga platica con un bartender y un agente de bienes y raíces, y les preguntamos un par de preguntas para conocerlos mejor, así que estén pendientes de ese reportaje en el futuro. Y sobre las fotos: Vallarta Pride ha explotado en popularidad durante los últimos años y estamos encantados de haberlo experimentado en primera fila y poder haberlo compartido con ustedes en tanto nuestra impresión impresa como en línea. Y como siempre, asegúrate de visitar nuestra página web — www. OutAndAboutPV.com — y busca “Out and About PV” en Facebook, Twitter, e Instagram para una versión extensa de estos reportajes, actualizaciones de lo que está sucediendo en la ciudad, mas fotos y videos, material compartido de nuestros amigos y compañeros y reportajes más a fondo de las personas y cosas que continúan haciendo de Puerto Vallarta un lugar encantador. JUNE 2018

5


PERSONAL Publicista/ Socio Propietario Jerry Jones jerry@outandaboutpv.com Publicista Asociado/ Socio Propietario Benjamin Camarena Garcia Benjamin@outandaboutpv.com Gerente General y Editor Joseph Brant joe@outandaboutpv.com Ventas, Mercadotecnia y Events Alberto Araiza alberto@outandaboutpv.com Briam Robles briam@outandaboutpv.com Benjamin Camarena Garcia Benjamin@outandaboutpv.com Diseño Publicitario, Grafico & Eventos Design2Pro Contribuidores (Contenido y/o Fotografía) Gilbert Beltran, Derek Carkner, Alejandro Castillo, Chris Gaines, Ruben Oropeza

L

GHT MEMORIA LI LE ND CA DS AI L NA IO AT RN INTE

Fotógrafo de portada: Gilbert Beltran Modelo de portada: Alejandro Castillo Dirección de Oficina y de Correo: O&APV, S. de R.L. de C.V. Out & About Puerto Vallarta Lázaro Cárdenas 421 Aguacate Y Jacarandas Emiliano Zapata. C.P. 48380 Puerto Vallarta, JAL., México Out & About PV es una publicación de O&APV, S. de R.L. de C.V. Publicación mensual gratuita de Puerto Vallarta con contenido LGBT de Puerto Vallarta y áreas colindantes. Out & About PV es un estilo de vida enfocado a información de viaje, eventos, negocios y noticias locales para LGBT. O&APV es gratuita, y distribuida en Puerto Vallarta, disponible en línea en todo el mundo en outandaboutpv.com.

OPORTUNIDADES Out & About PV, S. DE R.L. DE C.V. admite escritores, fotógrafos y videógrafos voluntarios durante todo el año. Si estás interesado en contribuir a nuestra publicación, envía un correo electrónico a editor@outandaboutpv.com con currículum, información de contacto y muestras de tu trabajo, si tienes disponibles. El trabajo de voluntarios es sin goce de sueldo, pero los contribuidores reciben crédito por su trabajo en nuestra publicación impresa y en línea. Recomendamos ampliamente solicitar a aquellos buscando prácticas en periodismo o comunicación masiva. Out & About PV, S. DE R.L. DE C.V. es una organización de noticias de la comunidad buscando involucrar y educar a nuestros lectores. Todo el contenido de Out & About PV, S. DE R.L. DE C.V. tiene derechos de autor 2017- 2018 de Out & About PV, S. DE R.L. DE C.V. y esta protegido por leyes internacionales de derechos de autor y no debe ser reproducida sin el consentimiento escrito del publicista. Todas las fotografías son tomadas por los fotógrafos contribuidores y propiedad de O&APV o con permiso de un proveedor de imágenes o ha sido provista por un fotógrafo, a menos que sea acreditada al fotógrafo y no pueden ser reproducidas sin permiso. La orientación sexual de los anunciantes, fotógrafos, escritores y caricaturistas publicados en la revista no es inferido ni implícito. La aparición de nombres o representaciones visuales no necesariamente indican la orientación sexual de la o las personas. Out & About PV, S. DE R.L. DE C.V. acepta material no solicitado pero no se responsabiliza por su devolución. El editor se reserva el derecho de aceptar, rechazar o editar y publicar. Todos los derechos de los autores son revertidos después de la publicación. La posición de editoriales de O&APV son expresadas en editoriales y notas de editor, determinadas por el editor. Las demás opiniones son de los escritores y no necesariamente representan la opinión de Out & About PV, S. DE R.L. DE C.V. o su personal. Cartas al editor son recomendadas pero podrán ser editadas para su claridad y extensión. Es posible que no todas las cartas enviadas sean publicadas. Out & About PV, S. DE R.L. DE C.V. sólo acepta publicidad para adultos dentro de sus lineamientos y serán analizados caso por caso. Nos reservamos el derecho de rechazar cualquier anunciante. No somos responsables por el contenido o la exactitud de las declaraciones hechas por cualquier anunciante.

Photos by Derek Carkner


La Evaluación de restaurante:

WARIQUE por Chris Gaines Traducido del inglés por Ruben Oropeza Gomez, Customer Service College Dirección: Aquiles Serdán 280, Colonia Emiliano Zapata, Puerto Vallarta Jalisco 48380, +52 322-2230889, warique.x10.mx Chef: Edward Aguilar Horario: Mayo – Septiembre, domingo a viernes de p.m. a 11p.m. Cerrado los sábados. Octubre a Abril: domingo a viernes de 11am a 11 pm, Cerrado los sábados. Reservaciones: Se aceptan, pero no es un requisito. Hay acceso para cillas de ruedas: ¡Si! Hay una rampa para facilitar el acceso. Forma de pago: Visa, MasterCard y Efectivo. Precio: Cena para dos con una botella de vino, impuestos y propina: 1000 pesos

F

abian Reyes abrió Warique (pronunciado Wah-Ri-Kei) el verano pasado y con rapidez llegó a ser un destino popular por medio de boca en boca. Después de haber estado a cargo de restaurantes en su tierra natal Perú, Reyes se estableció en Puerto Vallarta unos años atrás después de haberse enamorado "con el océano, la cultura, comunidad, la energía de la ciudad" La promesa de la cocina Latina, mexicana, Americana Sur y Norte y todas las frutas tropicales y yerbas y especies llego hacer mucho de resistir. La hospitalidad y lo acogedor de esas culturas brillan el personal, no léase quien toma tu orden, deje tus bebidas en la mesa, o limpia tu mesa. Es una lástima que algo de esa inspiración no les llegue a los platos. Recién agitado al momento de su orden y con una suave bienvenida, sabor espumoso y cítrico, la especialidad de la casa Pisco Sours ($90) pesos es la manera perfecta de empezar tu comida. Los vinos Latinoamericanos cuentan con precios razonables entre los 300 y 600 pesos, pero su opción de vino cristalino es sorprendentemente Frances. Con tan notables burbujas sobresaliendo de Chile y Brasil en los últimos recientes años, quizás querrán encontrar uno que complemente su menú un poco mejor. Una mirada completa al menú revela casi un atentado agresivo para colocar un platillo de su tipo a un país Latinoamericano y con tantos platillos inspirados entre sí parece cumplir con sus expectativas.

La ensalada Warique de ($72) pesos es de “Belice y con mucho amor”. Y lo describen como "sublime, realmente celestial" y delicioso. Probando en varias ocasiones las ensaladas de papa de Belice, califico esta sobre-frondosa ensalada verde como como de lo mejor por cuestiones del azar. Quizás eso es lo que es más notable de mi punto de vista externo: casi cada platillo esta enlazado con un lugar específico, sin embargo pueden ser vinculados a ingredientes que no se relacionan entre sí. Atractivamente servido en una copa de Martini, su sopa cremosa de aguacate y pepino servida al tiempo de (66) pesos es adornada con pepino en vinagre que le añade lo crujiente. Los sabores a cilantro, jugo de limón y, jalapeño puede ser percibido como refrescantes y suaves a la vez, con su toque perfecto de yogurt que le da un sabor intenso. Las bolitas de papa cubanas ($66 pesos) son un éxito, y en esto parece ser que todo mundo está de acuerdo. Definitivamente un gran aperitivo con un perfecto balance de papa y carne servido con una infusión de salsa de jalapeño que quizás no querrás compartir este aperitivo para tres con tus compañeros. El chile Cubanella ($128 pesos) es conocido por tener más sabor y menos contenido de agua que chiles morrones con una dulce y delgada textura. Nativa de Cuba, la Republica Dominicana y otros países Latino Americanos, nada lo JUNE 2018

7


denota como una encarnación particularmente hondureña. Es sabroso aunque quizás tengamos diferentes opiniones cuestionando su sabor. Con tanta inspiración en que basarse, los platillos que están mezclados son un poco decepcionantes. Con Honduras ofreciendo una cocina tan basada en el coco, ¿Porque conformarse con un simple chile relleno? Con todas las variedades de frijoles siendo una materia prima de la cocina de los países Latinoamericanos, ¿Porque están conspicuamente ausentes de los platillos que se ofrecen en Wariques? Hasta el sabroso arroz al vapor estuvo en mi platillo de arrachera ($163 pesos) el cual fue remplazado con vegetables en la parrilla. En cuanto a la carne, es dif ícil atinarle a la arrachera así que el simple hecho de que nos entregaran nuestra arrachera un poquito sobre cocida se balanceo con su suave textura debido a su marinado. Las papas rostizadas con carne ($146 pesos) dan el aspecto de ser un acompañante pesado más que una entrada. Mientras que la mezcla de papas, cebollas, betabel y salchicha argentina es sabrosa, tengo que estar de acuerdo con las personas de la mesa que estuvo junto a mí sobre el hecho que este platillo es algo que fácilmente se puede hacer en casa. Puede ser mejor acompañado con la arrachera previamente mencionada en vez de su por la pequeña porción de ensalada que se apodero del platillo. Warique es exitoso con su versión de la causa peruana ($68 pesos) en tanto presentación como sabor.

• Rent this beautiful brand new condo • 2 Bedrooms and 2 Baths • King size bed in each bedroom • Condo Sleeps 6 (has a sleeper sofa) • Beautiful rooftop pool and lounge area • High Speed Internet and WiFi Included • Only blocks from the beach • No hills, no stairs, elevator in building • located on the sixth floor, include views of the ocean and Rio Cuale • LOCATED in Zona Romantica

For More Information Visit:

www.islacuale603.com 8

JUNE 2018

Los postres son hechos en casa por el socio Krys y valen la pena probarlos. La tarta ($68) pesos es un poco húmeda y deliciosa, con ron y coco mezclados bien con mantequilla de crema y pastel esponjado. El flan ($54 pesos) es una decadencia cremosa en su mejor versión. El pastel de chocolate chileno ($65) pesos se ha fácilmente convertido en el favorito de la casa. El culís de fruta está diseñado para balancear el fuerte sabor del chocolate oaxaqueño con sabores de expresó y canela que le dan entrada al sabor de la pimienta roja que permanece en el paladar. Warique no debe ser penalizado por su entusiasmo, aunque el menú esta sobrecargado con adjetivos en vez de dejar que el platillo hale por sí mismo siendo claro que están emocionados de poder compartir estos platillos con nosotros. Esta pasión se extiende al servicio; amigable y profesional, con su mesero Marcos hábilmente encargándose del espacio. Cuando las bebidas equivocadas son traídas, se disculpan rápidamente. Al momento de salir, el personal del restaurante te despide con un sincero saludo y agradecimiento. La música en vivo los viernes y los domingos gracias a un talentoso guitarrista es añadido al amable ambiente de las veintidós sillas afuera en el patio. Más esfuerzo a ser auténticos y más enfoque es lo único que yo sugiero. Con la esperanza que se ofrezca un nuevo menú (y una reciente añadida hora feliz con los cocteles Barsol Pisco al dos por uno), estos pasos mal tomados quizás muestren haber sido una racha del crecimiento.


Restaurant Review: by Chris Gaines

Address: Aquiles Serdán 280, Colonia Emiliano Zapata, Puerto Vallarta, Jalisco 48380, +52 322-223-0889, warique.x10.mx Chef: Edward Aguilar Hours: May – September: Sunday thru Friday 5pm-11pm, Closed Saturdays October – April: Sunday thru Friday 11am-11pm, Closed Saturdays Reservations: Accepted/Not Required Wheelchair access: Yes (ramp in front) Payment: Visa, Mastercard & Cash Price: Dinner for two with bottle of wine, tax and tip: 1000 pesos

WARIQUE

F

abian Reyes opened Warique (pronounced Wah-Ree Kay) last September and it quickly became a popular destination through positive word of mouth. After years of managing restaurants in his native Peru, Reyes settled in Puerto Vallarta a few years ago after falling in love “with the ocean, the local culture, community and vibrancy of the city.” The promise of Latin, Mexican, Central & South American cuisine and all the tropical fruit and herbs and spices proves too much to resist. The warmth and hospitality of those cultures shine through the staff, no matter who takes your order, drops off drinks, or clears your table. It’s a shame that some of that inspiration doesn’t make it onto the plates. Freshly shaken to order and delivering a welcome smooth, frothy and citrus taste, the house-specialty Pisco Sours ($90) are the perfect way to start off your meal. Latin

American wines are reasonably priced between 300-600 pesos, but their option for sparkling wine is surprisingly French. With such notable bubblies emerging from Chile and Brazil in recent years, they might want to find one that complements their menu a little better. A thorough look at the menu reveals an almost too aggressive attempt to attach a dish to a Latin American country- and with so many cuisines borrowing from each other, this attempt seems like a reach. The Warique Salad ($72) is “from Belize with lots of love” and is described as “sublime, truly heavenly… (and) delicious”! While I have had several potato salads from Belize, qualifying this over-dressed green salad as such seems random at best. Perhaps that’s what is most noticeable upon my third visit: almost every dish is linked to a specific area, yet they could be interchangeable by their uninspired ingredients. Invitingly served in a martini glass, their creamy Chilled Avocado and Cucumber Soup ($66) is garnished with some diced cucumber that adds a nice crunch. The trumpeted flavors of cilantro, lime juice and jalapeño could be heightened as the

JUNE 2018

9


DESSERTS ARE HOUSEMADE BY PARTNER KRYS AND ARE WORTH TRYING. THE TORTE IS MOIST AND DELICIOUS, WITH RUM AND COCONUT BLENDING WELL WITH THE BUTTERCREAM AND SPONGECAKE. FLAN IS CREAMY DECADENCE AT ITS BEST. dish comes across as refreshing, yet bland while the amount of yoghurt gives it almost too much tang. Cuban Potato Balls ($66) are a home run and seem to be something that everyone in town can agree on. A great hot appetizer with the perfect balance of potato to meat and served with a jalapeño-infused sauce, you might want not want to split the plated serving of three with your companion(s). The Cubanella Pepper ($128) is known for having more flavor and a lower water content than bell peppers with a

thinner sweeter flesh. Native to Cuba, the Dominican Republic and other Latin American countries, nothing denotes it as particularly Honduran in this incarnation. It’s tasty, though so it might be splitting hairs questioning its pedigree. With such a wide area of inspiration to draw on, the dishes that are cobbled together are slightly disappointing. With Honduras offering such coconut-heavy cuisine, why settle for a simple stuffed pepper? With beans of all varieties being such a staple of Latin American cuisine, why are they conspicuously absent from Warique’s offerings? Even the “flavorful steamed rice” is absent from my Steak Arrachera ($163) and replaced with sautéed vegetables. As for the meat, skirt steak is tough to get right, so the fact that it arrived more than the requested medium-rare was made up for by its tenderness due to the marinade. Roasted Potatoes with Meat ($146) seems like a large side dish, rather than an entree. While the mix of potatoes, onions, beets and Argentinian sausage is tasty, I would have to agree with a table nearby who commented that it was something that they could make at home. It might be better paired with the afore-mentioned Arrachera instead of the small side of overdressed Warique Salad that crowded the plate. Warique is quite successful with its rendition of the Peruvian Causa ($68) in both presentation and taste. Desserts are housemade by partner Krys and are worth trying. The torte ($68) is moist and delicious, with rum and coconut blending well with the buttercream and spongecake. Flan ($54) is creamy decadence at its best. The Chilean Chocolate Cake ($65) has quickly become a house favorite. Fruit coulis is drizzled to cut the richness of the Oaxacan chocolate, while flavors of espresso and cinnamon give way to a kick of cayenne that lingers on the palate. Warique should not be penalized for its enthusiasm. Though the menu is overwrought with adjectives instead of letting the fare speak for itself, it is evident that they are excited to be able to share these dishes with us. This passion extends to the service: friendly, yet professional, with their server Marcos ably handling the room. When the wrong drinks are dropped off, they are quickly replaced with an apology. Genuine thanks are extended on the way out by the staff. Live music on Fridays and Sundays adds a talented guitarist to the quaintness of the twenty-two seat back patio. Striving for more authenticity and focus is all that I might suggest. There is also the hope that with new menu items on the horizon (and a recently launched “Happy Hour” with 2-for-1 Barsol Pisco cocktails), the missteps may prove to simply have been growing pains.

SEE YOUR AD

HERE

Out & About Puerto Vallarta Advertising space is ALWAYS is unlike anything you’ve limited so your ad will stand out seen before. Local people. and be remembered. Local conversations. Local community. 322.198.0712 We print 3000 copies of every edition of O&APV and distribute them free to locations in and around the Old Town area.

10

JUNE 2018

sales@outandaboutpv.com


Mexican culture impels

ALEJANDRO CASTILLO

to pivot from fantasy to advocacy

La cultura mexicana impulsa a

ALEJANDRO CASTILLO

a dar un giro de la fantasía a la defensa JUNE 2018

11


by Joseph Brant

A

lejandro Castillo is not as tall or as bulky as you might expect. Film, so they say, has a way of making an individual appear larger than life. It was a Sunday afternoon, the middle of May, in Puerto Vallarta. The newfound heat of summer revealed itself in a few small wet spots on his royal blue cotton tank top as Castillo breezed in toward the patio at Incanto for our interview. His outfit complete with solid gray shorts, sandals, and a sturdy black ballcap—one that he adjusted throughout our hourlong chat, from back to front and then back again—Castillo immediately seemed to me more approachable and personable than the lusty, libidinous stares that his social media channels suggest. The adult film performer smiled and shook my hand, sat down, and dutifully we got down to business. “I want to make a difference,” he said. “I’m regularly in touch with all my fans. What I have been noticing for the last two years is the kind of fans that contact me, it changes according to the social media platform. The guys who contact me on Instagram, they are younger, around 20s. They always ask me, ‘Does your family know what you do? Do you ever have any problem with society and how they see you?’ Of course, they want to know this because they are comparing their lives to what I’m showing.” “Twitter is a little more aggressive media than Instagram,” he said. “There are more trolls, more hate. There are more critics about how you look, what you do, how you do it, because Twitter was made for you to follow someone that you don’t know. Instead of Facebook, which is

12

JUNE 2018

connecting you with people that you already know. Facebook people are a little older, 40s, 50s, the messages are more kind.” “What I try to do is explain that they shouldn’t compare with us,” he added, “because what they see on social media is just the final result. It is a product. Sometimes we are not only sharing our job but we’re sharing a little social life, some selfies, but what they see is not exactly how it is.” It has been an enlightening experience for the 32-year-old actor, the past two years. Though his ambition to act in adult films began a decade ago, his entrance to the industry occurred when the famed Lucas Entertainment brought a production to this city and employed him as a location scout. When a performer canceled at the last moment, the company’s founder and CEO Michael Lucas asked the local if he knew of any potential replacements. “He told me, ‘We’re looking for another model. Who do you think is the hottest guy in town?’ and I said ‘well… me!’ and he was like, ‘No!’ and I said, ‘Seriously. It’s me!’ so he told me to send some videos, some pictures.” “He liked them.” “It happened with that first production,” he said, “I had to do my first scene and, I don’t know, that time for the other models they didn’t do it so good as they always do. They were average. Maybe it was the weather, something different. We were filming it on the beach and different places. My scene, it was the best from all the production. The cameraman, photographers, they were happy. They said, ‘Okay, let’s give you more’ and then they offered me an exclusive contract so I’ve been working with them for two years now.” Almost immediately he found himself dealing with inquisitive friends and family, all surprised to learn his performances were unprotected. Castillo became an unwitting educator about safe sex practises to the people who cared about him. “I had to become someone that can let the people know that we are okay,” he said, “and we’ll be okay as long as we are informed. So I explained it to my mom, my brother, my sister. People in Mexico don’t really like to talk about AIDS because they are afraid. We have a shadow of AIDS because we grew up in that generation, so still the stigma exists but it is with us where the stigma can change. It’s a personal thing. I don’t find a lot of people talking about this, as I do, with the right information because they don’t know.” “Older people they don’t really understand yet because they maybe lost a lot of friends during their life, or they lived for so many years they’ve lived with this fear that, for them, they cannot really understand it completely, that PrEP protects you [if you’re HIV negative] and medications make you undetectable [if you’re HIV positive]. They cannot understand that, of course, it’s not a cure, but it’s a way to live healthy. You just need to know it. Young people don’t really know either but when you explain it, it’s easier for them to understand it.” And so began a journey of educating people, particularly gay Mexicans, about risks and consequences, sexual liberation and responsible protection. Alejandro Castillo feels a responsibility now to bring this enlightenment to as many people as possible. “I would love to work with a hospital or an organization that can provide information,” he said. “I cannot change my country so that it will provide all the medication or give PrEP to everyone. I wish, but I can’t. What I can do is to go to them and tell them: use me. Use me to explain why everyone should use condoms if they are not on PrEP. Or use me to tell them that if they are positive that they will be okay and they’ll live with HIV and they will be happy and healthy. I don’t think there is even one person in Mexico who is talking that way openly.” The need for this awareness, according to the actor, is unique to Mexico and he believes it is therefore incumbent upon him, as arguably the industry’s biggest Mexican star, to share the information he’s learned. Are there no other performers who do the same thing? “I don’t think so and I’ll tell you why,” he said. “They live in other countries where there is less stigma and maybe more information and they live with different societal rules. In this case, I’m in the middle. I’m not living in Europe or the United States. I live in a Catholic country that has a lot of guilt about sexual life.”


WE ARE MAKING THE CHANGE EVERY DAY “I looked for YouTubers in Mexico who talk about HIV because I had to know everything about it so I can explain to people who come to me and ask me,” he said. “I like to tell people, relax, just live your life, enjoy your sexual life, just know that everything has consequence and also to have a porn star sexual life you have to take those precautions. I always tell the people around me, doctors must be your friends. If you don’t feel that you have a doctor who is your friend, then you need another doctor. If you are gay, try to find a gay doctor so you feel that you can tell him exactly how is your behavior and you don’t feel that he is judging you.” And in the meantime, Alejandro Castillo is building a career that he intends will span many more years. Along with sexual health, he’s learning the business of adult films. In an era of social media, and in a city filled with businesses relentlessly promoting themselves to the visiting masses, he understands the role he plays in the promotion of his star. As with mainstream film, book publishing, and recorded music, gone are the days when an exclusive contract with a major distributor leads directly to a lifelong ticket to the big time. “Being exclusive means that the beginning [of a career] can be a benefit for you because they can boost your career. They will promote your name and you will be part of that team. Eventually if you want to grow you will be looking for your independence, when your name is super big then you can do whatever you want and people will come with you wherever you go, if you have onlyfans or justforfans sites, they will pay, or if you have a live show they will go and see you. But in the beginning you have to work very hard and you won’t see results very quick. It takes time.” “I want to have my own club,” he added. “My own dance club. I want to write about how you can live your life with your own rules. Maybe in three or four years it will be a good idea to share my experience as a gay man doing gay porn and living in a society that most of the time they call themselves straight.” “I’m in contact with different activists,” he said. “A lot of people follow me on social media who are not gay. They follow me because they like what I say and what I think. They are finding an ally. We are in the middle.” “We are making the change every day.”

por Joseph Brant Traducido del inglés por Ruben Oropeza Gomez, Customer Service College

A

lejandro Castillo no es tan alto ni robusto como uno se pudiera imaginar. El cine, o como cuentan, tienen una manera de hacer que un individuo parezca ser más grande de lo que parece. Fue un domingo por la tarde a mediados de mayo, en Puerto Vallarta. La reciente llegada ola de calor se hizo presente en algunas zonas de su playera de algodón azul mientras Castillo entraba al patio de Incanto para nuestra entrevista. Su atuendo se complete con unos shorts grises, sandalias y una brusca cachucha negra- la cual se estuvo acomodando constantemente en el transcurso de nuestra entrevista de una hora- Castillo inmediatamente aparento ser más accesible y con más personalidad que las miradas vigorosas y libidinosas que se reflejan en sus canales de redes sociales. El actor de películas para adultos sonrió y saludo mi mano, se sentó e inmediatamente nos pusimos a trabajar. “Quiero hacer la diferencia” nos comentó. “Yo estoy en contacto constante con todos fans. Lo que he notado durante los últimos dos años es que el tipo de fans que me contacta cambia dependiendo de la plataforma de redes sociales. Los chicos que me contactan en Instagram son más JUNE 2018

13


jóvenes, en sus veintes. Siempre me preguntan, “¿Tu familia sabes a lo que te dedicas? ¿Alguna vez tienes algún problema con cómo te ve la sociedad? Y por supuesto que quieren saber esto porque comparan sus vidas con lo que muestro. “Twitter es un poco más agresivo que Instagram” nos comentó. “Hay más busca pleitos, más odio” Hay más críticas sobre cómo te vez, lo que haces, por qué lo haces, entre otras cosas. Twitter fue creado para que siguas a personas que no conoces, lo cual es lo contrario a Facebook, cuyo objetivo es conectarte con personas que ya conoces. Las personas que usan Facebook son un poco mayores, en sus cuarentas o cincuentas, así que los mensajes son más amables”. “Lo que yo trato de hacer es explicarles que no se comparen con nosotros,” agrego, “porque lo que ven en las redes sociales es solo el resultado final. Es un producto. A veces no solo compartimos nuestro trabajo sino también nuestra vida social, algunos selfies, pero lo que ven, muchas veces no es lo que es.” Durante los últimos dos años, esto ha sido una experiencia enriquecedora para el actor de treinta y dos años de edad. A pesar de que su ambición por trabajar en películas para adultos inicio hace una década, su entrada a la industria ocurrió cuando el afamado Lucas Entertainment trajo a esta ciudad una producción y lo contrato como reclutado local. Cuando algún actor cancelaba a último momento, el creador y CEO de la empresa, Michael Lucas le preguntaba al local si conocía algún remplazo potencial. “El me comento, ´Estamos buscando a otro modelo. ¿Quién crees que sea el chico más atractivo de la ciudad? ‘a lo que yo le comenté ´ ¡pues…yo! y a esto le comento ¡No! Y yo le comente ¡Claro que soy yo! Asi que me comento que le enviara algunos videos y fotos.” “Le gustaron.” “Esto sucedió con esta primera producción,” nos comentó, “Tuve que hacer mi primera escena y no sé, pero en aquel entonces, los demás modelos no fueron tan buenos como de costumbre. Todos ellos estuvieron promedio. Quizás fue el clima, pero algo estuvo diferente. Estuvimos grabando en la playa y en diferentes locaciones y puedo decir que mi escena fue la mejor de toda la producción. El camarógrafo, fotógrafos y todos ellos estuvieron muy contentos. Ellos me comentaron ´Okay, vamos a darte más’ y después de eso me ofrecieron un contrato exclusivo con el cual he estado trabajando durante los últimos dos años.” Casi inmediatamente se encontró lidiando con las preguntas de los amigos y familia, todos sorprendidos al aprender que sus actuaciones eran sin protección. Castillo se convirtió en un educador sobre las prácticas sexuales seguras con toda la gente que se preocupaban con él. “Me tuve que convertir en esa persona que le puede decir a los demás que estamos bien,” el agrego, “y estaremos bien siempre y cuando estemos informados. Así que se lo explique a mi mama, hermano y hermana. La gente en México no habla sobre el SIDA porque tienen miedo. Tenemos la sombra del SIDA porque

14

JUNE 2018

crecimos en esa generación, así que el estigma sigue existiendo, pero es con nosotros donde cambia. Es algo personal. No sé si mucha gente habla sobre esto, pero, siempre y cuando la información sea correcta, yo lo hare. “Las personas mayores no lo entienden todavía ya que quizás perdieron muchos amigos durante su vida, o vivieron muchos años con el temor y es por esto que quizás aún no entienden en su totalidad que PrEP te protege (si eres HIV negativo) ni a los medicamentos que te hacen indetectable (si eres HIV positivo). Ellos no entienden esto, y por supuesto, no es una cura, pero es una manera de vivir saludablemente. Tu solo necesitas estar informado. Las personas más jóvenes tampoco encuentran interés, pero una vez que se los explicas, se les facilita entenderlo.

ESTAMOS CREANDO CAMBIOS TODOS LOS DÍAS Y así fue como comenzó su proceso de educar a las personas, en particular a los gays mexicanos, sobre los riesgos y consecuencias, liberación sexual y protección responsable. Alejandro Castillo se siente responsable de traer este tipo de conocimientos a la mayor cantidad de personas posibles. “Me gustaría trabajar con un hospital u organización que pueda proveer más información,” él nos comentó. “Yo no puedo cambiar a mi país para que este pueda otorgar o facilitar el medicamento PrEP a todos. Me gustaría, pero no puedo. Lo que sí puedo hacer es comentarle al respecto y motivarlos a que lo usen, y si no, que usen condones, así como comentarles que si tienen HIV, que es posible que pueden vivir saludables y felices. No creo que exista alguna persona que hable sobre esto tan abiertamente aquí en México.” La necesidad de este tipo de educación, de acuerdo con el actor es única en México y el cree que es algo con lo cual tiene que participar, ya

que es, indiscutiblemente uno de los más grandes actores de México, y cree tiene que compartir esta información la cual ha aprendido. ¿Acaso no hay otros actores que hagan lo mismo? “No lo creo y te comento porque,” nos comentó. “Ellos viven en otros países donde hay menos estigma y quizás mas información al respecto, y viven con otro tipo de reglas. En este caso yo estoy en el medio. No estoy viviendo ni en Europa ni Estados Unidos. Yo vivo en un país católico que tiene mucha culpa sobre la vida sexual.” “Estuve buscando a youtubers en Mexico que hablen sobre el SIDA porque yo tengo que saber todo al respecto y explicarle a la gente si me pregunta,” nos comentó. “Me gusta hablar con las personas, comentarles que se relajen y vivan su vida, que disfruten su vida sexual, y que sepan que todo tiene consecuencias y que, si quieren tener una vida parecida a la de un actor porno, que tomen sus precauciones. Yo siempre le comento a las personas que me rodean que los doctores tienen que ser sus amigos. Si no tienes un doctor el cual consideras un amigo, tienes que buscarte a otro. Si eres gay, trata de buscar a un doctor que sea gay para que sientas que le puedes contar exactamente todo lo que tiene que ver con tu comportamiento sin sentir que te juzgara.” Y mientras tanto, Alejandro Castillo esta construyendo una vida que piensa extender a muchos años más. Al lado de la salud sexual, él está aprendiendo el negocio de la industria. En una era de redes sociales, y en una ciudad inundada con negocios que están promoviéndose a sí mismos sin descansar a todos aquellos que visitan la ciudad, el entiende que su papel es el de promover a su estrella. Y con el cine principal, editoras de libros y grabaciones de música, ya hace mucho que dejo de existir eso de tener un contrato exclusivo que te lance a la fama eterna. “Ser exclusive significa que el principio (de una Carrera) puede ser un beneficio para ti porque puede apoyar a lanzar tu Carrera. Ellos promoverán tu nombre y serás parte de ese equipo. Eventualmente si quieres crecer, tendrás que buscar tu independencia, y una vez que tu nombre sea muy grande ya podrás hacer lo que quieras y tendrás a personas que estén contigo y te siguán a donde sea. Y si tienes paginas creadas por tus fans, ellos pagarán o irán a verte en un show en vivo. Pero al principio tendrás que trabajar duro y no veras resultados rápidamente. Todo toma su tiempo.” “Quiero tener mi propio club,” el agrego. “Mi propio club de baile. Quiero escribir acerca de cómo puedes vivir tu propia vida con tus propias reglas. Quizás en tres o cuatro años será una buena idea compartir mis experiencias como un hombre gay haciendo porno gay y viviendo en una sociedad donde se hacen llamar bugas la mayor parte del tiempo.” “Yo estoy en contacto con diferentes activistas,” el comento. “Mucha gente me sigue en las redes sociales sin ser gay. Ellos me siguen porque les interesa saber lo que pienso. Están encontrando un aliado. Estamos en el medio de todo.” “Estamos creando cambios todos los días.”


The JG Group: Vallarta Real Estate Advisors Looking to buy in Vallarta?

The JG Group takes the time to learn what will make you happy.

Join our popular FREE

WE GO BEYOND THE SALE.

By reservation only.

From dream to reality through transition.

See What's New! Real Estate Walking Tour Register online.

See Models. Meet People. Start a Plan.

Contact:

www.jggrouppv.com The only regret people ever have is not starting sooner.

Phone: +1 619-260-0655 Mobile: +52-322-182-0479

JUNE 2018

15


P&R DE UN BARTENDER: CURIEL EN REINAS by Derek Carkner

S

i has pasado algún tiempo en Reinas en los últimos años, reconocerás a Curiel. Nació aquí en Puerto Vallarta, pero criado en Las Lomas. El caballero de treinta y dos años ha proveído una sonrisa en su cara familiar y acogedora a sus amigos y clientes el Reinas por casi siete años. ¿Tienes un coctel emblemático? Aun no, pero las margaritas y cosmos me quedan deliciosos.

¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre? Me gusta mucho hacer camitas, mis lugares favoritos son las cascadas del rio Palo María. ¿Tienes algunos placeres culpables? Depende del placer...¿Tequila? ¡¿él Tequila?! Cuando la gente viene contigo para solicitar ayuda, ¿con que usualmente necesitan ayuda? Algún consejo, y simplemente para que lo escuchen. Siempre una buena platica ayuda mucho. ¿Qué buscaste en Google recientemente? El traductor de Google. ¿Qué es lo que te alegra cuando piensas en ello? Las olas del mar. ¿Qué es tu lista de hacer antes de morir? Tomar un crucero por el mar Mediterráneo. ¿Cuál es la lección más dif ícil que has aprendido? Al saber que para conseguir lo que se quiere tener en la vida, es necesario trabajar duro para lograrlo. ¿Como se llamaría tu auto biograf ía? Atrevido Curiela o De un Pueblito o simplemente Curiel.

BARTENDER Q&A: CURIEL AT REINAS

by Derek Carkner

I

f you’ve spent any time at Reinas over the past few years, you’ll recognize Curiel. He was born here in Puerto Vallarta but raised in Las Lomas. The 32-year-old has provided a familiar, welcoming, smiling face to friends and customers at Reinas for nearly seven years.

16

JUNE 2018

Do you have a signature cocktail? I don't have one, but I make very good margaritas and cosmos! What do you like to do in your spare time? I love hiking especially the waterfalls at Palo Maria river. Do you have any guilty pleasures? It depends on the pleasure lol... Tequila? When people come to you for help, what do they usually want help with? Sometimes it's just for advice or to talk. What did you Google most recently? Funny, I use google translate a lot! What always cheers you up when you think about it? It would have to be the ocean waves. What is on your bucket list? Many things, but one of them is to go on a Mediterranean Cruise. What's the hardest lesson you've learned? Life is hard and we walk this path alone and to accomplish my goals, I must work hard for them. What would your autobiography be called? Sassy Curiela or From a Small Town? Or just Curiel.


N IO IT IB H X E T R A IC T O R E  O M O H ' S E Y E R O D N A M R A E S JO

JUNE 2018

17


I I T C A T A D N A R G E V E T S

18

JUNE 2018


rry o W Dont Happy Beach BAR

X A L E R E COMat our

Aloh

Aloha BAR NEW

BAR a in Puerto Vallarta

r a B " h c a "Bea

Aloha-Puerto-Vallarta

+52 322 105 9891

Carretera a las palmas 1206b colonia Ixtapa Puerto Vallarta, Jalisco 48280

JUNE 2018

19


O T N A C N I T A E R I A L C E L L E I N DA

20

JUNE 2018


Summer Promote your business in Puerto Vallarta’s newest and only LGBT monthly magazine

SALE

Full Page: $11,000 Only $6,000 Pesos 1/2 Page: $8,000 Only $4,000 Pesos 1/4 Page: $5,000 Only $2,500 Pesos Prices DO NOT inlclude IVA

Advertiser must agree to a four month placement (price is per month) during the months of June to October, 2018. Advertiser will be billed monthly

HURRY! Reserve your space now! Ad sales close the 10th of the моnтн

CONTACT: Benjamin Camarena Garcia: benjamin@outandaboutpv.com Alberto Araiza: alberto@outandaboutpv.com www.outandaboutpv.com JUNE 2018

21


Real Estate Agent Q&A:

RYAN DONNER

I

f you could share a secret about Puerto Vallarta, what would it be? The Palo Maria Waterfall

What is your signature cocktail? Don Julio Reposado with mineral water and a slice of orange

Do you have any guilty pleasures? I love those little cream cheese filled pastries. What things do you not like to do? I do not like to make my bed.

What always cheers you up when you think about it? How far I have come in life. What’s your favourite flavour of potato chip? Salt and Vinegar. If you didn’t have to sleep, what would you do with the extra time? Go to the movie theater. What hobby would you get into if time and money weren’t an issue? Traveling. When people come to you for help, what do they usually want help with? Anything computer related or statistical What do you wish you knew more about? I wish I knew more about outer space

22

JUNE 2018

What was the best compliment you’ve received? That I should be the teacher. Who inspires you to be better? My colleagues. What do you regret not doing? Not having a child. Ryan moved to Puerto Vallarta in 2012 from Northern California. He owned an online advertising company and managed rental real estate before becoming a real estate agent. In early 2017 he became a broker-associate member of AMPI, the real estate association in Mexico and, at the same time, became the education board member for AMPI. In late 2017 he joined the Timothy Real Estate Group team. When he’s not working, you will probably find him at the movie theater or exploring the newest restaurants in Puerto Vallarta.


P&R Agente de Bienes Y Raíces:

RYAN DONNER

S

i pudieras compartir un secreto sobre Puerto Vallarta, ¿Cuál sería? ¿La Cascada de Palo María? ¿Cuál es tu coctel emblemático? Don Julio Reposado con agua mineral con una rebanada de naranja. ¿Tienes algunos placeres culpables? Me encantan esos panecitos rellenos con queso-crema. ¿Qué cosas te gustan hacer? No me gusta tender la cama. ¿Qué te contenta cuando piensas en ello? Lo lejos que he llegado en la vida. ¿Cuál es tu sabor favorito de papitas? Las que contienen sal y vinagre. Si no tuvieras que dormir, ¿qué hicieras con tu tiempo sobrante? Ir al cine. ¿Qué pasatiempo te gustaría realizar si el tiempo y el dinero no fuesen un problema? Viajar Cuando la gente se acerca a ti para alguna ayuda, ¿qué es con lo que usualmente quieren ayuda? Cualquier cosa relacionada con computadoras o estadísticas. ¿Qué cosa desearías saber más? Deseo haber conocido más sobre el espacio. ¿Cuál es el mejor complemento que has recibido? Que yo debería ser un maestro. ¿Quién te inspira para ser mejor? Mis colegas. ¿De qué te arrepientes no hacer? No haber tenido un bebe. Ryan se mudó a Puerto Vallarta en el año 2012 del Norte de California. Era dueño de una compañía publicitaria en línea y, manejo un inmobiliario de Bienes y Raíces antes de convertirse en un agente de bienes y raíces. A inicios del año 2017 se convirtió en un socio de corredor de propiedades, miembro del AMPI, La Asociación De Bienes y Raíces De México y, al mismo tiempo fue miembro de la meza directiva de educación para el AMPI. A finales del año 2017 se unió al equipo de Timothy Bienes Y Raíces. Cuando él no está trabajando, quizás lo encuentres en el cine o explorando los nuevos restaurantes de Puerto Vallarta.

Roberto Ortiz de Montellano Farias Mexican-Licensed Attorney at Law Real Estate and Business Law +52 (322) 297-1471 roberto@ortizdemontellano.com www.ortizdemontellano.com JUNE 2018

23



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.