425

Page 1

ISSN 1627-9249

parisjisung@noos.fr

알로파리

파리지성 www.parisjisung.com

425호 / 2008년 5월 7일(수)

파리의 한국식당 가이드북 불어판 출간

2008년 접수 마감 : 5월 20일 - 오류,변경,광고문의 01 4541 5317 06 0786 0536 parisjisung@noos.fr 발행부수 : 2만부 배포 예정 : 6월 중

사무실보험/식당보험 건강보험/자동차보험/ 주택보험/생명보험

저렴한 가격 / 신뢰할 수 있는

세이프원아슈렁스 Tel. 01 402 040 42 / 06 150 111 06 7 RUE D'ARGENTEUIL 75001 PARIS Pyramides (위치:오페라지역)

하루 한 끼라도 웰빙을 원하시나요?

대표메뉴 : 사시미, 돈까스, 탕수육, 우동, 튀김, 생선매운탕, 육개장, 전복죽, 장어구이, 해물 누룽지 탕, 꼬리찜, 꼬리 야채 샐러드, 오삼 불고기 토요일 점심, 일요일 휴무 18, rue blomet 75015 PARIS Metro (6) Sevres-Lecourbe M(12) Volontaires Tel. 01 40 56 01 70 / 06 85 70 37 48

관련기사 : 3~5 면



한국식당 가이드 북

No. 425 2008년 5월 7일(수)

Cusine Coreenne

Cuisine coréenne La cuisine reflète l’esprit d’un pays, la sensibilité d’un peuple. Elle raconte toujours une histoire. En Corée, la culture culinaire a pour valeur cardinale l’harmonie. Harmonie entre les plats principaux et les mets qui les accompagnent. Harmonie entre les produits choisis et les assaisonnements. Ni chinoise, ni japonaise, bien qu’elle partage des ingrédients communs avec ses voisins gastronomes et qu’elle reçut des influences mongoles, cette cuisine originale et puissante abonde de saveurs spécifiques. L’ail, la ciboule, la coriandre fraîche, le poireau, les oignons (de printemps), le piment rouge, la sauce de soja, la pâte fermentée de haricots, le gingembre, la racine de ginseng sauvage et l’huile de graines de sésame sont des ingrédients essentiels à un grand nombre de recettes. Le riz et les soupes tiennent une place prépondérante. Et puis il y a le populaire et emblématique kimchi (il en existerait plus de deux cents variétés, des plus douces aux plus relevées), véritable histoire d’amour, tout feu tout flamme, croquante et piquante. Ce mets traditionnel, à base de chou fermenté et saumuré dans une préparation salée et épicée, accompagne chaque repas. Selon un ancestral adage du « royaume ermite » : « Un homme peut vivre sans femme, il ne peut pas vivre sans ses kimchi. » L’extraordinaire éventail de plats témoigne de la créativité des chefs. Pousses, racines, baies, champignons, herbes et légumes constituent le cœur de cette vertueuse cuisine. Sans oublier, crus, cuits ou séchés, les viandes et produits

de la mer. Une des particularités de la table coréenne réside dans le fait que tous les plats sont servis en même temps et qu’il n’y a pas d’ordre établi pour les déguster. Chacun pioche selon ses envies. Immanente à l’art culinaire coréen, l’entente des goûts et des couleurs révèle une philosophie de vie, une sagesse empruntée au bouddhisme, au confucianisme, au taoïsme et même au chamanisme. L’importance des saisons prime dans l’élaboration des repas. Les cuisiniers excellent dans une pratique complexe d’accords. Ici, le souci des vertus thérapeutiques des aliments ne s’oppose pas à l’expérience gastronomique. Sains et équilibrés (riche en vitamines et faibles en calories), les plats de la péninsule invitent les convives à un étonnant et salutaire voyage des sens. Au palmarès des préférences, les Coréens apprécient particulièrement le kimchi-jjigae (ragoût de kimchi), le galbi-gui (côte de bœuf ou travers de porc grillés et marinés) ainsi que le tteokbokki (bâtonnet de pâte de riz baignant dans une sauce pimentée). Les non-Coréens sont, eux, volontiers séduits par le bibimbap (plat de riz et de légumes variés éventuellement accompagné de viande), le samgyetang (poulet mijoté farci de riz et de ginseng) et enfin par le bulgogi (fines tranches de boeuf marinées, grilllées sur un réchaud posé sur la table des convives). Alors à vos baguettes et à vos cuillères. Car en Corée la soupe et le riz se prennent avec ce couvert. Que le festin commence !

음식은 한 나라의 정신과 그

치를 차지한다. 또한 가장 대

은 모든 음식이 한꺼번에 오

문이다.

나라 백성들의 감성을 잘 드

중적이면서도 대표적인 반찬

르기 때문에 먹기 위한 정해

한국인이 즐겨 먹는 요리 가

러내 준다. 또한 음식은 한 나

으로 (맵지 않은 것에서 아주

진 순서가 없다는 것이다. 각

운데는 김치찌개(김치를 넣은

라의 역사도 말해 준다. 한국

매운 것까지 200가지가 넘는

자 자기가 원하는 대로 열심

국물 요리), 갈비구이(소갈비

에서 요리 문화는 기본적으

종류가 있는)김치가 있다. 입

히 먹으면 되는 것.

나, 돼지 갈비를 양념해 구운

로 조화의 가치가 두드러진다

에서 불이 날 정도로 맵고, 아

한국 요리 법에는 맛과 색깔

것), 그리고 떡볶이(매운 소

고 하겠다. 주 음식과 함께한

삭하면서도 매운 김치는 오랜

의 조합을 통해 나타나는 삶

스에 요리한 쌀 떡으로 만든

반찬과의 조화, 그리고 선택

세월 사랑을 받아왔다. 이 전

의 철학과 불교와 유교와 도

것)가 있다. 한국인이 아닌 사

한 재료와 양념 사이의 조화

통적인 반찬은 배추를 소금물

교 그리고 샤머니즘에서 온

람들은 비빔밥(밥과 다양한

가 그것이다. 주변에 있는 식

에 절여 간하고, 양념하여 익

지혜가 내제 되어 있다. 또한

야채, 또 경우에 따라 고기를

도락의 나라인 중국이나 일본

힌 것으로 매 식사에 함께 먹

계절은 식사의 구성에 매우

섞어 먹는 음식)이나, 삼계탕

과 같은 재료를 사용하고 있

는다. 옛 말에도 '남자가 아내

중요한 역할을 한다. 이 복잡

(쌀과 인삼을 넣은 닭을 익힌

음에도 두 나라의 음식과 다

없이는 살 수 있어도, 김치 없

한 화합을 이루어 내는 것이

것), 불고기(식탁에 놓인 그릴

르며, 몽골 음식의 영향을 받

이는 살 수 없다'고 했던가.

바로 훌륭한 요리사인 것. 한

에 구워 먹는 양념한 얇게 썬

았음에도 한국음식은 독창적

반찬들의 전시는 주방장의 창

국 요리는 건강 때문에 음식

소고기)에 매료 당하게 된다.

이면서도 강력하며, 독특한

조성을 보여준다. 콩나물, 연

을 조심하는 사람들에게도 걱

그러면 젓가락과 숟가락을 들

맛이 있다. 마늘과, 부추, 신선

근, 버섯, 야채들은 이 훌륭한

정이 없다. 건강에 좋고, 비타

어 보자. 한국에서 국과 밥을

한 고수, 파, 양파, 붉은 고추,

반찬들의 중심을 이루고 있

민이 풍부하고, 칼로리는 적

먹을 때 바로 이 수저를 사용

간장, 된장, 생강, 인삼, 참기

다. 날 것이든, 익힌 것이든,

어 아주 균형 잡힌, 이 반도

하기 때문이다. 자, 이제 향연

름 등은 대부분의 한국 요리

말린 것이든 고기와 해물 역

(半島)의 음식은 손님들을 놀

을 시작해보자!

에 없어서는 안 될 재료들이

시 빼 놓을 수 없다. 한국 요

랍고, 몸에 좋은 미각으로의

다. 밥과 국은 아주 중요한 위

리 상에서 독특한 한 가지 점

여행으로 초대할 것이기 때

<파리지성>


04-한국식당 가이드 북

425

No.

파리의 한국식당 가이드북 불어판 출간 한류문화가 세계에 파고 드는 이

돕기 위해 파리지성과 서도출

이번 초판은 4만부가 인쇄되어,

때에, 국제무대에서 보여준 한

판이 'Guide des Restaurants

불특정 다수의 현지인들에게 배

국의 다이나믹과 2006년 한불

Authentiques Coréens 2008'

포될 것이며, 한인분들이 원할

수교 120주년 기념차 개최되었

불어 판을 출간하게 되었습니다.

경우 파리지성에 문의하시기 바

던 다양한 문화 행사에 힘입어,

이 가이드북은 현지인들과 파리

랍니다.

요리의 나라 프랑스에서 한국음

를 찾는 해외 방문객이 한국 음

한국식당가이드북의 본문 내용

식이 파리지엥들의 관심을 끌고

식을 즐길 수 있도록 각 식당의

은 직접 방문하여 식당 주인들

있습니다.

특선 메뉴와 식당 분위기, 각종

과의 인터뷰에 근거해 작성 하였

다양하고도 섬세한 한국전통음

편의 정보들을 담았으며, 한국

으며, 현지인과 관광객을 겨냥한

식 맛 덕분에, 파리의 한국식당

전통식당 42곳과 한국요리에 필

안내서인 만큼 정확한 정보를 담

은 몇 년새 그 수가 두 배로 증

요한 음식 재료를 구입할 수 있

기위해 최선을 다헀습니다.

가 하였습니다. 그렇다면 이제

는 식품점 3곳, 찻집 2곳 그리고

프랑스에 한류문화의 초석이 되

문제는 "어디에서 맛있는 한국

한국의 다양한 술을 소개하고,

기를 기대하며, 이 책이 나오기

음식을 먹을 수 있는가?" 일것

파리에서 운영되고 있는 전체 한

까지 도와주신 모든분들께 이 자

입니다.

인식당과 식품점 리스트도 수록

리를 빌어 감사드립니다.

현지인의 입 맛에 맞는 선택을

하였습니다.

<정락석/파리지성>

한국식당가이드북 소개 Plan des Restaurants Coréens

Petit lexique culinaire Nom de plat Altang Bindaetteok Bossam Chamchihoe Cheolpan gui Chueotang Daegutang Dakgalbi Doenjang Jjigae Dolsot bibimbap

En coréen

Dom gui Dotorimuk Galbitang Gamja buchim Gopchang jeongol Guksu jeongol Hobakjuk Hoedeopbap

돔구이 도토리묵 갈비탕 감자부침 곱창전골 국수전골 호박죽 회덮밥

Jeonbokjuk Kimchi jjigae Kkori gomtang Kkotgetang Maeuntang Memil makguksu Modeum hoe Nakji jeongol Ojingeo sundae Roseupyeonchae Saengseon chobap Saeu twigim Sanchae jeongsik Seolleongtang Sundubu jjigae Suyuk Yukgaejang

전복죽 김치찌개 꼬리곰탕 꽃게탕 매운탕 메밀막국수 모듬회 낙지전골 오징어순대 로스편채 생선초밥 새우튀김 산채정식 설렁탕 순두부찌개 수육 육개장

알탕 빈대떡 보쌈 참치회 철판구이 추어탕 대구탕 닭갈비 된장찌개 돌솥비빔밥

Description ragoût pimenté aux œuf de poisson crêpe de pois chiches porc bouilli en lamelles avec des feuilles de chou saumon cru découpé en tranche boeuf, fruits de mer et légumes grillés ragoût de loche ragoût de cabillaud poulets à la sauce piquante ragoût à la pâte de soja fermentée plat de riz et de légumes variés servi dans un bol en terre chaud dorade grillée gélatine de gland soupe au plat de côtes crêpe de pomme de terre marmite de tripes de bœuf marmite de nouilles,légumes et viandes bouillies de riz au potiron poissons crus et légumes mélangés servi avec du riz buillies de riz aux ormeaux ragoût de kimchi soupe de queue de bœuf soupe de crabe ragoût épicé de poissons nouilles froides de sarrasin assortiment de fruits de mer crus marmite de poulpe boudin de calmar lamelles d’aloyau avec des légumes poisson cru sur des boulettes de riz vinaigrés beignets de crevette table d’hôte végétarienne soupe aux os de bœuf ragoût de tofu fin boeuf ou porc bouilli coupé en tranches ragoût épicé de boeuf

Ardt. 1 2 3 5 6 7

Nom Cial Kookilkwan Séoul-Opéra Guibine Hangari Hangly Sa Lang Paris-Pocha Bibimbap Hanlim Kilson Mundon Oh! Chapeau Milal Wabosso Chez Maman

Page 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Ardt. 7 8 9 10 11 12 14 15

Nom Samiin Samo Shinjung Euro Sejong Hanwoori Kim&Kim Namou Soura Bobae Bong Damie Garam Gaya Gohyang Haru

Page 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

Ardt. 15 16 19 94

Nom K.B. Moon Odori Séoul Song San Todame Domo Woojung Namsan

Page 40 41 42 43 44 45 46 47 48

Marou

Ardt. 1 15

Nom Family Mart Hana Food Euro Mart

Page 51 52 53

« Cial » signifie graine en coréen. La carte des entrées est organisée selon trois catégories « Authentique », « Fraîcheur » et « Partage ». La décoration est moderne, la cuisine traditionnelle. Menu et carte sont illustrés pour faciliter le choix. Le midi on déjeune à partir de 10 €. Le soir les menus dégustations sont à 19, 23, et 26 €. Petits vins français servis au pichet, et large choix d’alcool coréens, soju, bek-se-ju, moehwashou, bokbunja,

Euro Hanwoori

Sejong

Séoul-Opéra Kookilkwan Woojung Domo

Guibine /Hangari Hangly / Salang Paris-Pocha

16, rue Mondétour 75001 Paris

Cial

M° Etienne Marcel

Chez Maman Kim&Kim

Samo Garam

Samiin

Bobae Gohyang Séoul

Damie

Odori Todame Bong KB Haru Gaya Song San Moon

Wabosso Mundon Milal

Fermé le dimanche

Kilson

Tél : 01 40 26 74 39

bibimbap Hanlim Oh! Chapeau

namou

La spécialité de barbecue se reconnaît au large choix de viandes et fruits de mer que l’on fait griller sur la table: Bulgogi, Galbi, Joumoulok; porc, fruits de mer. Si le choix est difficile, vous préférerez goûter le « Modeum barbecue », un assortiment de cinq éléments: boeuf et porc mariné, gambas, crevettes et calamars.

Les galettes et les raviolis sont fins et nourrissants, les banchans sont très soignés, on appréciera ainsi tout particulièrement les anchois frits et le tofu froid. Le ragoût de boeuf aux poireaux, proposé au menu est très savoureux et équilibré. L’assiette des neuf délices pour deux personnes à 16 € offre une belle variété de beignets frits délicatement. Les crêpes à la ciboulette et au kimchi sont incomparables. Monsieur Park tient la cuisine ici depuis dix ans. Parmi les spécialités, la langue de boeuf grillée ainsi que les fines tranches de poitrine de porc servies avec du chou chinois retiennent l’attention. Les différents barbecues cuisent sur table ou en cuisine selon votre préférence. Accompagnés de sept banchans, tous les plats sont fins et copieux à la fois. Au dessert, le jus de cannelle et de kaki apporte une note fraîche et sucrée en guise de conclusion d’un excellent repas.

12, rue Gomboust 75001 Paris M° Opéra, Pyramides Fermé le dimanche Tél : 01 42 61 04 18

9

8

한국음식 소개 및 목차

한국식당 소개 오페라에 위치한

전 통 한 식 당

파.리.정.상.의.한.정.식.요.리

변함없는 한국인의 맛 언제나 국일관입니다. 항상 정성어린 맛으로 답하겠습니다.

사모

TEL. 01 42 61 04 18 (일요일 정기휴무) 12 Rue Gomboust 75001 Paris métro Opéra, Pyramides

change

En entrée, l’enrobé de fariné au thé vert, un mini rouleau des neufs délices servi sur un lit de sauce moutarde s’avère aussi frais que savoureux, le tofu se distingue par sa légèreté, comme le tiramisu au thé vert mais il faudra attendre le dessert pour l’apprécier.

Menus à 11 € et 13 € le midi sur la petite place du Marché Saint Honoré dans un des plus anciens restaurants coréens de Paris, avec un choix très complet et une cuisine exemplaire.

Tous les plats sont accompagnés de salade au ginseng et mini- bibimbap.

Soura

Marou

Kookilkwan Quartier central en zone piétonne, moderne, jeune et branché. Le système d’évacuation d’air pour les barbecues rappelle l’architecture du Centre Beaubourg et participe ainsi à la décoration de l’établissement qui baigne dans une ambiance musicale de pop coréenne.

Namsan

Shinjung

국일관

씨알

Cial

49

Epiceries

1er arrondissement

1er arrondissement

CFO 환전소 Comptoir Français de l'Or BEST PRICE, BEST RATES

빠리 최고의 환전율 Tel : 01 4236 2146 (HP : 06 0306 1560)

Fax : 01 4026 5117 E-mail : cfo-or@wanadoo.fr 39, rue Vivienne 75002 Paris (M). Rue Monmartre / Richelieu Drouot / Bourse Open : Non-Stop 9h-18h, 일요일휴무

1 rue du Champ de Mars 75007 Paris

Tel. 01 4705 9127 토요일 휴무


2008년 5월 7일(수)

파리지성칼럼 - 05

EPICERIESe COREENNES 15 arrondissement

Thés Coréens à Paris

Santé nat

유로마트

Euro mart

8 rue Gramme 75015 Paris Tél : 01 45 30 13 00

“Village santé nature - 5000 ans d’histoire”

Fermé le dimanche

www.santenat.com

M° Commerce

Gelée au Ginseng Frais

SOURCE DE LONGEVITE VITALISANT DYNAMISANT TONIFIANT C’est le mélange subtil des innombrables vertus du ginseng de Corée et de celle du miel. Vous avez ainsi dans une simple boisson naturelle un composé unique de : lipides, glucides, protides, Acides aminés (18), acides organiques, oligo-éléments(14), vitamines (12), enzymes, ginsénosides Grâce à ces composés: a. votre organisme est : Vitalisé, Dynamisé, Tonifié b. la fatigue et le stress disparaissent c. le vieillissement est retardé et l’activité cérébrale améliorée d. Les actions microbiennes sont repoussées e. le système immunitaire est décuplé Mode d’emploi : Mettez 1 à 2 cuillérées à café de gelée dans une tasse d’eau chaude

Gelée au Gingembre frais

REGENERANT, REVIGORANT C’est l’association des vertus anti-sénilité du miel et des vertus du gingembre qui, grâce à la vitamine C, aux protéines et aux fibres alimentaires qu’il contient permet: - de prévenir et d’éviter les rhumes - de diminuer la toux et les infections - de limiter les vomissements - de renforcer le système intestinal et l’estomac - de diminuer les rhumatismes et les douleurs musculaires

Euro Mart est un magasin d’alimentation général, un marchand de fruits et légumes et une boucherie de premier choix. Les légumes comme les feuilles de sésame et les choux sont livrés depuis l’Allemagne, la viande arrive le matin de Rungis et l’épicerie est importée de Corée. La boucherie propose une viande découpée spécialement pour la cuisson au barbecue coréen. Au choix: le Galbi (fines tranches de côte de boeuf enroulées sur un os), le Galbi Chim (côte de boeuf coupé en gros dés pour le ragoût), L.A. Galbi (fines tranches de côte de boeuf découpées latéralement ) et Shabu-Shabu, etc. La viande à mariner pour préparer le fameux bulgogi doit être choisie dans les basses côtes de boeuf, l’échine et la poitrine de porc. Le boucher se fera un plaisir de vous conseiller. Juste à gauche de la boucherie, en dessous des auto-cuiseurs, indispensables pour faire cuire le riz tous les jours, trône la sauce marinade « bulgogi » différente selon qu’il s’agisse de porc ou de boeuf. Dans le même rayon, sur l’étagère du bas, vous trouverez les réchauds de table et les plaques de cuisson pour organiser un véritable barbecue coréen à la maison. Les épices et les sauces de base nécessaires pour cuisiner à la coréenne sont les suivantes : la sauce de soja, l’huile de sésame, la pâte de piment en boite rouge, et la pâte de soja en boite verte ou jaune. Vous choisirez aussi du kimchi fermenté en sachet, des feuilles d'algues et tous les ingrédients nécessaires pour préparer vous-même un bon repas coréen. Ouvert du lundi au samedi de 10 heures à 19 heures 30. 10 % de remise tous les vendredi et samedi.

15-17 av. Emile Zola 75015 Paris M° Javel Fermé le dimanche Tél : 01 45 77 42 77

Mode d’emploi : Mettez 1 à 2 cuillérées à café de gelée dans une tasse d’eau chaude, ou bien nappez directement une tartine avec la gelée.

53

찾집 소개

한국슈퍼 소개 Alcools Coréens Traditionnels COREA INTERTRADE

Thés coréens à Paris

Soju - Maehwasou - Sansatchoun Bekseju - Bokbunja - Maechsoon - Hwayo

Kimex-Co

17, rue Charles Friedel 75020 Paris Tél : 01 40 33 94 34 06 30 37 82 17 coreaintertrade@gmail.com

86 bd. Saint-Marcel 75005 Paris Tél : 01 45 35 68 07

“La Maison de ginseng et des thés coréens” www.kimex-co.com Gros & Détail

Fermé le dimanche M° Gobelins

Insam-cha ( thé au ginseng coréen authentique)

Jinro-Soju (Alcool de riz populaire)

Le SOJU est un alcool de riz traditionnel en Corée et est fabriqué par Jinro depuis près de centans. CHAMISUL Soju est le produit phare de la marque JINRO et est numéro un sur le marché coréen. Il utilise un filtrage à charbon de bambou permettant d’enlever tous les éléments indésirables. Il est riche en calcium. Il se consomme frais. Il accompagne tous les plats coréens, en particulier les grillades et barbecue.

Thé au ginseng blanc coréen soluble.

Le thé au ginseng coréen, à base d’extrait de ginseng strictement sélectionné, est proposé en granules, adapté au goût de nos contemporains. Infusez un ou deux sachets de ginseng dans une tasse d’eau chaude, diluez et buvez. Vous pouvez aussi l’apprécier en rajoutant du miel à votre convenance.

Thé au ginseng rouge.

Cette préparation est élaborée à partir d’extrait de ginseng rouge. Ce thé est proposé en granules afin d’apprécier au mieux la saveur du ginseng rouge. Infusez un ou deux sachets de thé dans une tasse d’eau chaude ou fraîche, remuez et buvez.

19.8% vol - 80ml, 20.1% vol - 360ml

Maehwasou

Le MAHEWASOU est un vin de prune coréen fabriqué dans les distilleries JINRO. Il est élaboré à partir de prunes pressées à basse température. Son parfum et sa douceur en font un vin apprécié des femmes. Il se boit frais en apéritif et peut s’harmoniser avec tous les mets asiatiques, notamment les plats froids. 14% vol – 300ml

Yuja-cha ( gelée de citron coréen frais) Agrume endémique de la péninsule coréenne, à la fois pamplemousse, mandarine et citron, les bienfaits multiples et la saveur originale du Yuja ne peuvent pas vous laisser indifférent. En effet cette préparation naturelle unique ne contient ni conservateur ni colorant et sa durée de conservation est exceptionnelle: trois ans. Cette gelée de citron frais a une grande teneur en vitamine C (240mg/100g), et il suffit d’en boire deux tasses pour garantir l’apport journalier recommandé en vitamine C. Le fruit entier ( écorce et pulpe en lamelles) rentre dans la préparation associée au miel. Son parfum subtil et son goût unique allié à son pouvoir revitalisant en font une boisson des plus appréciées lors de fatigues et surmenages ainsi qu’aux pauses-café et autres goûters.

Sansachun

Le SANSACHUN est une boisson fermentée à base de fruits (Sansa et Sansouyu). On y retrouve notamment de la cornouille et du fruit de l’aubépine. Créé par BAESANGMYUNJUKA, le SANSACHUN est un vin séducteur. Il est tonique, réveille l’esprit et aide à renforcer le système rénal. Il se consomme frais et se marie avec tous les plats.

'파리를 보는 새로운 눈을 위하여' 요즘 한국에는 미국 쇠고기 수입 협상과 관련해 국민들의 반대 목소리가 갈수록 드높아지고 있습니다. 지난 2일과 3일에는 양 일에 걸쳐 서울을 비롯한 주요 도시에서 국민들의 촛불집회가 열 렸고, 서울에만도 하루 평균 1만 5천명에서 2만명에 이르는 시민 들이 참여해 쇠고기 수입 무효를 주장했습니다. 이번 촛불 시위 는 지난 2002년 미군 장갑차에 깔려 목숨을 잃었던 두 여중생을 추모하고, 2004년 노무현 대통령 탄핵 반대를 주장하기위해 개 최되었던데 이은 전국 규모의 세 번째 행사였습니다. 국민들이 미국의 쇠고기 수입을 반대하는 이유는 여러가지가 있 겠으나, 그 중 대표적으로 언급되는 것들은, 검역 주권을 사실상 미국에 내줌으로써 미국 쇠고기가 광우병의 위험에서 안전함을 보장할 수 없다는 점, 미국에서 광우병이 발병하더라도 수입을 중단할 법적 조치가 없다는 점, 이웃 일본의 경우에는 20개월 미 만의 소에 한해 살코기만 수입하고 있는데 반해, 우리는 광우병 발병율이 상대적으로 높은 30개월 이상된 소는 물론, 그 뼈와 내 장까지 수입한다는 점, 한국인의 유전자형이 미국인보다 광우병 에 훨씬 취약한 구조를 갖고 있다는 점, 미국과 한국의 식습관이 다르다는 사실이 전혀 고려되지 않고 있다는 점 등을 꼽을 수 있 겠습니다. 미국 쇠고기로 광우병에 걸릴 확률이 설사 대단히 낮다고 치더 라도, 정부가 이번 협상에서 보여준 자세는 검역주권을 내준 굴 욕외교였다는 점에서 국민들의 비난을 면하기 힘들 것으로 보입 니다.

14% vol – 375ml

찾집 소개 Liste des restaurants coréens Nom AKASAKA AMO ARIRANG BADA BIBIMBAP BOBAE BONG CHAM&BANG CHEZ MAMAN CIAL GORYO DAMIE DARAI DOMO EDA EURO GALERIE GAON GARAM GAYA GOHYANG GOONGJEON GUIBINE GWON’S DINING HANGARI HANLIM HANWOORI HARU HYANGLY JINGOGAE JINMI KB KILSON KIM&KIM KOOKILKWAN L’ARBRE DU SEL

Téléphone 01.4577.8985 01.4250.3293 01.4277.1626 01 4575 2000 01.4331.2742 01.4578.8009 01.4734.7362 01.4320.7180 01.4551.4587 01.4026.7439 01.4800.0718 01.4566.6777 01.4577.3677 01.4647.4777 01.7811.1264 01.5321.0789 01.4287.1504 01.4354.1888 01.4575.7783 01.4061.0005 01.4059.8045 01.3951.2299 01.4020.4583 01.4734.5317 01.4450.4450 01.4354.6274 01.4018.3833 01.4056.0170 01.4007.0267 01.4878.2464 01.4627.8423 01.4533.0016 01.4326.5993 01.4370.2240 01.4261.0418 01.4783.2952

Adresse 11bis, rue Beaugrenelle 75015 Paris 8, rue du hameau 75015 PARIS 6, place du Marche Ste. Catherine 75004 Paris 26, rue Tiphaine 75015 Paris 32, Bd. de l’hopital 75005 Paris 44, rue Lourmel 75015 Paris 42, rue Blomet 75015 Paris 8bis, rue Falguière 75015 Paris 18, rue Amélie 75007 Paris 16, rue Mondétour 75001 Paris 24 rue Richer 75009 paris 7, rue Dupleix 75015 Paris 4 Bis, rue Violet 75015 Paris 7, rue Gros 75016 Paris 62, rue des entrepreneurs 75015 Paris 65, rue du Faubourg Montmartre 75009 2, rue Eugène Varlin 93100 Momtreuil 13, rue Dauphine 75006 Paris 15-17, Av. Emile Zola 75015 Paris 54-58, rue Mademoiselle 75015 Paris 6, rue du Général Estienne 75015 Paris 40, rue Carnot 78000 Versailles 44, rue Saint Anne 75002 Paris 51, rue Cambronne 75015 Paris 7, rue Louvois 75002 Paris 6, rue Blainville 75005 Paris 6, Bd. Saint-Martin 75010 Paris 18, rue Blomet 75015 Paris 3, rue de Hanovre 75002 Paris 28, rue Lamartine 75009 Paris 5, rue des Moines 75017 Paris 111, rue de la Croix Nivert 75015 Paris 13, Quai de Montebello 75005 Paris 15, rue Cheveul 75011 Paris 12, rue Gomboust 75001 Paris 138, rue de vaugirard 75015 Paris

한국 술 소개 Nom LE PETIT PANIER VERT MAROU MILAL MISSO MOON MUNDON MYUNGGA NAMOU NAMSAN ODORI OH! CHAPEAU PARIS POTCHA SAMIIN 1 SAMIIN 2 SAMO SALANG SEJONG SEOUL SEOUL OPERA SHINJUNG SONGSAN SOURA SOWONE TODAME WABOSSO WOOJUNG 88 SEOUL

Téléphone 01.4359.2095 01.4547.4173 01.4329.8888 01.5362.1572 01.4530.3320 01.4354.6632 01.4783.4145 01.4343.4338 01.4034.5131 01.4577.8812 01.4250.4282 01.4804.0168 01.4734.5896 01.4225.5931 01.4705.9127 01.4924.0746 01.4268.0654 01.4060.6060 01.4286.1040 01.4522.2106 01.4532.4070 01.4541.7155 01.4567.7071 01.4449.0284 01.5310.8719 01.4520.7282 01.4203.2690

Adresse 8, rue d’Artois 75008 Paris 58, Bd Jean mermoz 94550 Chevilly larue 6, rue Thouin 75005 Paris 27, rue du Moulin des prés 75013 Paris 55, bd lefevre 75015 Paris 12, rue de la harpe 75005 Paris 19, Bd. Garibaldi 75015 Paris 310, rue de Charenton 75012 Paris 87, Av. Flandre 75019 Paris 18, rue Letelier 75015 Paris 4, rue du Petit Moine 75005 Paris 214, rue Saint martin 75003 Paris 74, Av de Breteuil 75007 Paris 20, rue Jean Mermoz 75008 Paris 1, rue du Champs de mars 75007 Paris 19, rue d’Antin 75002 Paris 32, rue Godot de Mauroy 75009 Paris 165, rue de Javel 75015 Paris 5, Rue Danielle Casanovsa 75001 Paris 7, rue Claperyon 75008 Paris 20, rue Marmontel 75015 Paris 7,rue Ernest Cresson 75014 Paris 62, rue de la Fédération 75015 Paris 176, rue de Vaugirard 75015 Paris 6, rue des ciseaux 75006 Paris 8, Bd. Delessert 75016 Paris 59 bis, rue de Lancry 75010 Paris

Liste des épiceries coréennes Nom ACE MART BOM-I-LANG DOREE MARKET EURO MART FAMILY MARKET HANA FOOD HI-MART K-MART NEW KOREA TOWN

Téléphone 01.4297.5680 01.4541.5218 01.4628.1066 01.4577.4277 01.4261.0639 01.4577.7471 01.4575.3744 01.4557.5608 01.4485.4835

Adresse 63, rue Saint Anne 75002 Paris 9, rue Poirier Narcay 75014 Paris 10 / 12, rue Claude decaen 75012 Paris 17, avenue Emille Zola 75015 Paris 31, rue d’Argenteuil 75001 Paris 15, rue Letellier 75015 Paris 71 bis, rue Saint Charles 75015 Paris 354, rue Lecourbe 75015 Paris 17, rue des Moines 75017 Paris

이번 쇠고기 파동은, 의료보험 민영화, 대운하 건설, 수도 민영화 와 같이 이미 열띤 논쟁의 대상이 되있던 정부의 다른 계획안들 까지 다시 도마에 올리면서, 정부에 대한 불신으로 확산되고 있 습니다. 정부의 이 같은 정책들은 새 정권이 들어설때 내걸었던 "경제 성 장"을 지향한다는 점에서 일관성을 찾아 볼 수 있는데, 하지만 그 전에 누구를 위한, 무엇을 목표로 한 경제 성장인지에 대한 비전 을 우선적으로 그려봐야 하지 않을까 생각합니다. 한 국가 정책부의 최종 비전이 경제 성장일 수는 없을 것입니다. 경제는 국민의 행복을 위한 하나의 조건일 뿐이기 때문입니다. 국민의 복지, 행복을 담보로 한 경제 성장은, 경제를 위한 것이지 국민을 위한 것이 아니지 않을까요? 대한민국이 지향해야 할 최종의 가치가 무엇인지 다시 한 번 생 각해봐야 할 것 같습니다.

파리 한인 식당 및 한국 슈퍼 주소 리스트

학생특별가 Eur. 724 + Tax 시즌 특별가 Eur. 450 + Tax

파리지성 편집부


No.

06 - 한인 동향

425

제 104회 파리국제박람회 FOIRE DE PARIS

올해로 104년 전통의 파리국제박 람회가 4월 30일 부터 5월 12일 까지 Porte de Versaille 에서 열리 고 있다. 입구에 들오서면, 삼성전자 독립 부스가 세련되게 마련되어 수많은 관람객에게 시선을 끌었다. 한국관에는 한국 전통 공예인들의 정성들인 작품을 전시하고 있으 며, 파리 현지 업체로서는 키멕스 코와 쌍떼낱이 참가해 한국 전통 식품을 판매하고 있다. 1900년 일찍이 제1회 만국 파리 박람회에서 고종황제의 명으로 경

전시장 입구, 삼성전자 부스

근대황실공예문회협회 이칠용 회장 (왼쪽) 외

전시장 내 한인 업체, 쌍떼낱 부스

전시장 내 한인 업체, 키멕스코 부스

북궁 모형 건물을 세우지고, 그 곳 에 우리 민속 공예품을 전시 홍보 했던 행사로 2002년 박람회에서 는 한국관을 만들고 우리 공예품 을 알리게 되었다. 특히, 이번 박 람회에는 한국관에 중요무형문화 재 장주원님의 옥공예, 김동학 님 의 화살통, 박용기 님과 박종군 님 의 장도를 비롯한 한국의 공예 문 화 작품을 전시함으로써 우리 전 통 공예에 진수를 보여 줌 으로서 감탄을 자아내고 있다. 세계인들에게 한국 공예의 아름 다움을 널리 알리는 대표적인 문

파리에서 가장 가까운 골프장

Golf de Feucherolles ▶ 편리한 락커시설 과 탈의실 및 샤워실 완비 ▶ 파리에서 북서쪽으로 25 km 에 위치 ▶ 아름답게 펼쳐진 언덕과 전원적인 풍경 ▶ 세미나, 결혼식 및 각종행사가 가능한 넓은 홀

TARIFS

Hte-SAISON

B. SAISON

Semaine

49

33

Week-end

65

49

화상품이자 관광자원이 될것으로 보인다. 한국 공예 문화의 유럽진출을 위 해 애쓰는 근대 황실공예문화협회 이칠용 회장은 파리국제박람회에 참가를 하는데 아주 적은 정부 지 원으로 고생이 많다고 하면서도 프랑스 국제 박람회는 계속 참가 해야 한다고 피력했다. 해외에 나가 한국을 알리는 각종 문화 예술행사에 파격적인 지원과 협조를 아끼지 말아야 할것이라는 이회장의 목소리를 정부 관계자는 경청, 적극적 검토, 지원 함으로서

한국공예품이 가진 혼과 정성을 유럽인들의 가슴 속에 전파하여 국가 브랜드를 높일 수 있도록 좋 은 기회로 삼아야 할 것이다. 최근 교민지 파리지성이 출간한 파리의 전통한국식당불어판 가이 드북이 각 부스에 전시되어 호흥 과 눈길을 끌기도 했다. 이제 유럽은 한국의 전통 문화에 서 한류와 더불어 더 이상 낮선 곳 이 아님을 전시장에서 느낄 수 있 었다. <파리지성>

111번지

소주방

15구 에 소주방 탄생 연중 무휴 19h ~ 새벽 2시까지 소주 10유로 저렴, 푸짐한 안주 노래방까지 (노래방 예약필수 )

111 rue de la Croix nivert 75015 Paris Tel . 01 4533 0016 에이스마트 앞에 위치한 전통한식점

항아리 보신요리 추어탕 영개 삼계탕, 낙지한마리 수제비 물냉면, 회냉면, 비빔냉면

Sainte Gemme - 78810 FEUCHEROLLES Tél : 01 30 54 94 94 Fax : 01 30 54 92 37 www.golf-de-feucherolles.com

맛을 보시면 더욱 놀라십니다

TEL. 01 4450 4450

7 rue Louvois 75002 Paris Metro 3, QUatre Septembre / 7, Pyramid

항아리로 숙성된 맛은 오래두어도 변하지 않습니다!!


2008년 5월 7일(수)

한인 동향 - 07

춘계 야외 운동회

즐겁게 피구하는 모습

파리 남북 팀의 줄달리기 시합

지난 5월 1일 VILLECRESNES 경 기장에서 7년 만에 부활한 춘계야 유회가 재불한인회 주체로 성황리 에 열렸다. 행사장으로 가는 길 가에 나풀거 리는 크고 작은 태극기를 따라 가 면서 많이 준비한 한인회의 노력

이 느껴졌다. 무료버스를 준비하 고, 개인 참가자들에게 바비큐 제 공과 참석한 전원에게 기념타올을 제공하면서, 축구 . 족구 . 피구 . 줄다리기 . 릴레이 달리기등 을 하 며, 신록의 계절에 가족과 더불어 그야말로 야유회를 즐겼다.

500여명이 참석한 이날 행사 중 간 중간 파리 풍물패의 풍물놀이 가 흥을 돋구었다. 이 날 윤재명 한인회장은 시종 환 한 모습으로 행사에 참석한 한인 모두와 후원해준 많은 기관 . 단 체 . 회사에게 정성을 모아 감사

주요 협찬사를 플랭카드

를 전했다 제 29대 한인회는 인정이 넘쳐나 고 풍요로운 재불 한인 사회를 만 들어 가는데 최선을 다해 노력 하 겠다는 피력으로 모든 일정을 맞 쳤다. <파리지성>

"항상 최선을 다하는 서비스로 정성껏 모시겠습니다."

www.habulfrance.com TEL. 01.43.12.37.47

(Fax) 01.43.12.38.79 17 Rue Godot de Mauroy 75009 Paris M: Madeleine RER : Auber E-mail. cofrance@wanadoo.fr

파리에서 가장 큰 한국일본식품점

에이스 마트에 오시면 한국이 있습니다 .

주말 (토 , 일 )은 1 0 % 할인 배달전문 : 영업시간 10:30 ~ 20:00 (월휴무) 63 rue Ste Anne 75002 Paris / 01 4297 5680


08 - 교육원 정보

No.

425

프랑스교육부 공인 일반대학, 그랑제꼴, 기타 대학리스트 정보를 3가지 분류로 제공합니다 - 81 universités : 81개의 일반대학 - 2 instituts nationaux polytechniques : 2개의 국립폴리테크닉학교 - 14 instituts et écoles exterieurs aux universités :14개의 대학외의 기관 및 학교

1. 학문, 문화, 직업적 성격의 공립학교 2. 행정적 성격의 공립학교 3. 다른 성격의 공립학교

- 19 grands établissements : 19개의 그랑제꼴 - 5 écoles françaises à l'étranger : 외국 소재 5개의 프랑스 학교 - 4 écoles normales supérieures : 4개의 고등사범학교

2개의 국립폴리테크닉학교 Institut national polytechnique de Lorraine

Institut national polytechnique de Toulouse

14개의 대학 외의 기관 및 학교 École centrale de Lille

Institut national des sciences appliquées de Rouen

École centrale de Lyon

Institut National des Sciences Appliquées de Strasbourg

École centrale de Nantes

Institut supérieur de mécanique de Paris

École centrale de Marseille

Université de technologie de Compiègne

École nationale supérieure des arts et industries textiles

Université de technologie de Belfort-Montbéliard

Institut national des sciences appliquées de Lyon

Université de technologie de Troyes

Institut national des sciences appliques de Rennes Institut national des sciences appliquées de Toulouse

14개의 대학 외의 기관 및 학교 - Collège de France

- Muséum National d'Histoire naturelle (M.N.H.N,

- Conservatoire National des Arts et Métiers (CNAM) - École Centrale des Arts et Manufactures (ECAM) - École des Hautes Études en Sciences Sociales (E.H.E.S.S.) - École Nationale des Chartes (E.N.C.)

co-tutelle des ministères chargés de l'enseignement supérieur, de l'environnement et de la recherche) - Institut national d'histoire de l'art (INHA, co-tutelle des ministères chargés de l'enseignement supérieur, de la culture et de la recherche)

- École Nationale Supérieure d'Arts et Métiers (ENSAM)

- Université de technologie en sciences des organisations et

- Ecole nationale supérieure des sciences de l'information et des bibliothèques (ENSSIB) - École Pratique des Hautes Études (E.P.H.E.)

de la décision de Paris-Dauphine - École des hautes études en santé publique (E.H.E.S.P, co-tutelle des ministres chargés de la santé, des affaires sociales, de l'éducation

- Institut d'Études Politiques de Paris (I.E.P.)

et de la recherche)

- Institut de Physique du Globe (IPG) de Paris

- Institut polytechnique de Grenoble

- Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO)

- Centre international d'étude supérieure en sciences agronomiques

- Observatoire de Paris

(Montpellier SupAgro)

- Palais de la Découverte

<구이전문점> <NATION>에 전통한식

김가

불낙구이, 불낙전골, 족발

TODAME 01 44 49 02 84

Tel. 01 4370 2240 15, rue Chevreul, 75011 Paris M(1,2,6,9). Nation M(9). Rue des Boulets RER(A).NATION (주일 휴무)

토담

대포집 처럼 편한곳

176 Rue de Vaugirard 75015 Paris M. 6 & 12 PASTEUR 토요일 점심 & 일요일 점심은 쉽니다.

♠ 토담 특선 ♠ 고추장 삼겹살 두부전골 물냉면 소주 10 유로 유학생 10 % 할인 대형 TV 설치


2008년 5월 7일(수)

외국 소재 5개의 프랑스 학교 - Casa de Velazquez de Madrid, tutelle du ministre chargé de l'enseignement supérieur - École française archéologie Athènes, tutelle du ministre chargé de l'éducation nationale - École Française d'Extrême-Orient, tutelle du ministre chargé de l'enseignement supérieur - École française de Rome, tutelle du ministre chargé de l'enseignement supérieur - Institut français d'archéologie orientale du Caire, tutelle du ministre chargé de l'enseignement supérieur

4개의 고등사범학교 - École normale supérieure (E.N.S.) - École normale supérieure de Cachan - École normale supérieure Lettres et Sciences humaines (Fontenay-Saint-Cloud) - École normale supérieure de Lyon

교육계, 5월 15일 총파업 호소 ! 5월 15일은 교육계에서 중요한 파업의 날이 될 것으로 예상. 세 개의 주요 초등교육조합 (SNUipp-FSU, SE-UNSA et Sgen-CFDT)에 이어, 5개의 교육계노동조합(FSU, UNSAEducation, SGEN-CFDT, FERC-CGT et

SUD-Education)이 5월 15일 총파업에 참여할 것을 호소함. 이는 정부의 교육정책에 대한 불만 과 11,200명의 교원감축에 항의하고자 하기 위 함.

5월 15일 교사들의 파업에 대비해 '최소한의 서비스5' 재개 교육부장관은 5월 15일 교사들의 파업날 초등학 생들에게 최소한의 서비스를 제공하기를 희망 함. 하지만 빠리와 뚤루즈 시청은 참여하지 않을 것임을 이미 알림. 교육부장관은 주말에 있었던 학부모협회와의 만 남에서, 여전히 실험단계에 있는 초등학교에서 의 최소한의 서비스가 5월 15일 새로이 가동될 것임을 밝힘. 이 체계의 재개가 교사들의 분노를 사고 있음. 사실 이 체계를 가동하느냐 하지 않느냐의 결정 은 전적으로 시청에 맡겨져 있음. 지난 1월 24일

이 서비스가 처음 가동되었을 때, 22,000개의 시 군에서 2,000개 만이 참여했음. 위급한 상황에서 가동하도록 되어있는 이 체계에 대해 당시 사회 당소속의 어떤 시도 참여하지 않았음. 빠리시청 학교업무담당자 빠스깔 세르끼는 파 업할 권리를 문제삼을 수 있다는 이유로 최소한 의 서비스에 빠리시가 참여하지 않을 것임을 시 사함. 지난 선거에서 우파에서 좌파로 권력이 이동된 뚤루즈도 '많은 학부모들이 파업을 지지하고 있 다'고 보고 참여하지 않을 것임을 시사.

이주화물과 운송 서비스 이제는 안전을 선택할 때입니다 이사(국내.해외) 전시회 화물 운송, 포장. 해상.항공 상업 개인 화물 국내.국 제운송 택배. 특송. 및 각종 배달서비스

유트라 익스프레스 운송.이사 교통부 면허 : 2006/11/0001380 - 프랑스 운송협회 및 국제운송주선업협회 회원사-

http://eutraexpress.en.ecplaza.net 60, rue Fessart 92100 Boulogne-Billancourt TEL 01 47 01 56 91, FAX 01 46 85 03 19, eutra@wanadoo.fr

고객의 화물과 재산이 출발지의 모습 그대로 도착지 까지 안전하게!!! - 유트라의 서비스 이념입니다

5년

연속 미슐렝

2001~2008

TEL. 01 4522 2106 '신정' 8구에서 ­ 순수한 우리의 맛을 느끼세요 METRO 2 :

ROME

7 RUE CLAPEYRON 75008 PARIS

교육원 정보 - 09 가격 저렴하고 분위기 좋은 한식당 연회석 완비 / 가라오케

가람 GARAM

RESTAURANT

COREEN

Tel. 01 4575 7783 fax. 01 4578 8063

15-17 av. Emile zola 75015 Paris Metro 10 JAVEL, BUS 62 88 휴무:화

인쇄

상가매매 식당전문 Seodo

전단지,정기간행물, 프랭카드

01-4986-6973/06-1798-6201 seodo@free.fr 프랑스에서 두번째로 오래된 골프용품점

에펠탑 부근에 위치한

보스께 골프 유명골프용품 악세사리 할인그린피, 클럽렌트 클럽수리, 트로피 OPEN 화~ 토 10:00 ~ 19:00 47, Av. Bosquet 75007 (M)8.Ecole Militaire) E-mail : ydoh@bosquetgolf.com Tel: 01.4555.0333 / 06.1326.1455 NO.SIRET 390 449 809 00024


10-

425

Guide Restaurants Coréens Authentiques 10 - des 칼럼 No.

불어판 식당 가이드 북에 소개되는 업체를 게제합니다.

한국식당 가이드 북 - 한국어 소개

8e arrondissement

신정식당 이 식당의 메뉴는 놀랄 만큼 다양 하며, 모방할 수 없는 유일한 맛 을 자랑한다. 매운 음식들은 맵지 않은 음식들과 대조를 이루며, 따 뜻한 음식들도 찬 음식들과 잘 어 울린다. '신정'은 당신의 입맛을 만족시키기 위해 항상 최선을 다 할 것이다. 바로 이런 이유로 이 레스토랑은 '미쉘린 가이드'와 동 시에 'Gault et Millau 가이드'에 의해 선정되었다. 그럼에도 불구하고, 점심 메뉴 는 아주 겸손한데, 8.40유로의 비빔밥 메뉴나, 9.90유로의 불고 기 메뉴, 10.60유로의 생선회 모 듬 메뉴 가운데 선택할 수 있는 것. 16.70유로의 메뉴에는 국, 생 선회, 소고기 불고기, 밥 그리고 3가지 다양한 반찬이 나온다. 저 녁 식사를 할 수 있는 '기분 좋은'

메뉴는 14.90유로에서 35.10유로 사이에서 고를 수 있다. 배가 들어간 이 집의 해파리 무침 은 정말 맛있다. 반찬 가운데 연

신정 Shinjung La carte de ce restaurant d’une variété étonnante vous propose un ensemble de goûts uniques et inimitables. Les plats pimentés contrastent avec les plus doux, les plats chauds s’harmonisent avec les plats froids. Le restaurant « Shin Jung » fait toujours de son mieux pour satisfaire votre envie de saveurs, c’est pour cela qu’il a été sélectionné à la fois par le guide rouge Michelin et par le guide Gault et Millau.

근 조림을 최고로 꼽을 수 있을 것. 불고기로 말하자면, 양념을 정말 잘해서 맛이 아주 풍부하며,

Pourtant, les prix du menu midi sont restés particulièrement modestes, ainsi vous avez le choix entre un menu Bibimbap à 8,40 €, un menu Bulgogi à 9,90 € ou un menu assortiment de poissons crus à 10,60 €. Le menu à 16,70 € propose soupe, poissons crus, barbecue de boeuf, riz et trois mets variés. Le soir, vous dînerez d’un « menu agréable » à partir de 14,90 € jusqu’à 35,10 €.

비빔밥은 최고 중의 최고. 마지 막으로 이 식당에 대한 'Gault et Millau 가이드'의 말을 인용해 본 다. « 이국적이면서도 기쁨을 주 는 음식들의 조화 덕분에 탐사도 잘 마쳐지고, 연회도 무사히 끝날 수 있었다. 향을 잘 조절한 주방

7, rue Clapeyron 75008 Paris M° ROME Fermé le dimanche

Tél : 01 45 22 21 06

장의 소고기 전골은 프랑스에서

La salade maison à la méduse et aux poires est savamment assaisonnée. Parmi les banchans, on accorde une mention spéciale aux racines de lotus confites. Quand au barbecue il est tout simplement succulent grâce à une marinade très réussie. Le bibimbap est à la hauteur de sa réputation. Pour conclure, citons le « Gault et Millau »: « Exploration bien menée et convivialité assurée avec des plats fédérateurs qui dépaysent et font plaisir; les ragoûts et les barbecues préparés par un chef qui maîtrise les parfums au bout de quinze ans d’expérience du dialogue franco-coréen. »

의 15년의 그의 경력을 잘 드러 내준다. » 26

도모식당

16e arrondissement

도모

Domo

Situé en face de la Maison de la Radio, ce petit restaurant propose une cuisine coréenne raffinée qui se combine avec les saveurs japonaises. Barbecues et sushis, se partagent la carte pour le plus grand plaisir des habitués de la maison parmi lesquels l’illustre chef d’orchestre de Radio France, Chung Myung-Hoon et le footballeur Christian Karembeu. La soupe miso au tofu et aux algues précède la salade printanière servie avec une sauce qui conjugue les recettes japonaises et coréennes. La sauce de soja, la vinaigrette, le citron, l’huile de sésame et les jus de fruits mélangés procurent au thon ou au boeuf une saveur exquise. Les banchans colorent la table, huit variétés de petits accompagnements superbes et délicieux complètent le plateau de makis, sushis et sashismis proposé avec de la menthe et du thym frais ou le fameux barbecue maison.

7, rue Gros 75016 Paris RER. Kennedy Radio-France Fermé le dimanche Tél : 01 46 47 47 77

Menus midi express à 12,50 € et 15,50 €. Menu barbecue à 18,50 €, 20,50 € et 25,50 €. Madame Yang et son mari sont en France depuis 1980, Domo qui signifie « l’entraide » en coréen a ouvert ses portes le 14 juillet 2004. A la qualité de la cuisine, on reconnaît l’expérience d’une famille de restaurateurs puisque la soeur de Madame Yang créa le premier restaurant coréen en Europe dans le XVII° arrondissement il y a déjà trente cinq ans. Service catering et traiteur à la demande. Vente à emporter et livraison à domicile. Jolie terrasse abritée et chauffée en hiver.

46

Maison de la Radio 앞에 위치한 이 작은 식당은 일본의 맛과도 잘 어울리는 정선된 한국 음식을 소 개하고 있다. 라디오 프랑스의 유 명한 지휘자 정명훈씨나 축구선 수 크리스티안 카렁브 같은 이 집 의 단골 손님들을 위해, 메뉴에는 바비큐와 스시가 함께 나란히 자 리를 차지하고 있다. 미역과 두부를 넣은 미소국이 먼 저 나오고 일식 요리법과 한식 요 리법이 결합된 '동해 소스'와 나 오는 봄 샐러드가 그 뒤를 잇는 다. 간장, 식초, 레몬 즙, 참기름, 과일 주스가 섞인 이 소스의 맛은 참치나 소고기의 맛에 향을 더해 준다. 식탁을 장식하는 여덟 가지 의 맛있고, 훌륭한 다른 반찬들은 신선한 민트와 타임으로 장식된 초밥과 회 정식이나 유명한 이 집 의 바비큐와 함께 나온다.

빨리 먹을 수 있는 점심 메뉴 는 12.50유로와 15.50유로이 다. 바비큐 메뉴는 18.50, 20.50, 25.50유로로 먹을 수 있다. 이 식 당 주인과 그의 남편은 1980년부 터 프랑스에서 살고 있다. 2004년 7월 14일에 문을 연, '도모'는 한 국 말로 '서로 돕는다'는 뜻을 가 지고 있다. 이 식당의 음식 질을 통해, 식당을 운영하는 가족의 노 하우와 경력을 잘 알 수 있는데, 식당 주인의 언니는 17구에서 벌 써 35년 전에 유럽 최초의 한국 식당을 열었기 때문인 것. 배달과 포장 판매 서비스도 하 고 있다. 겨울에는 따뜻하고, 여 름에는 그늘진 멋진 테라스가 있 는 곳.

송산 SONGSAN Restaurant coreen

예약 문의 : 06 2380 0883

짜장면 / 짬뽕 / 굴보쌈

Tel. 01 4532 4070 Fax. 01 4532 3525 20 rue Marmontel 75015 Paris Metro : Line 12, Convention

도레마켓 쇼핑과 벵센느숲 소풍을 동시에! (3월28일 벵센느 놀이동산 오픈) 포인트카드, 주말할인, 신속배달

10시 30분 ~ 23시 30분까지 영업 - 화요일 휴무 -

DorEE MARKET

10 rue Claude Decaen 75012 Tel. 01 4628 1066 / Fax. 01 4628 1037 Metro 8 : Porte Doree , Porte Charenton

WWW. PARISJISUNG. COM

파리12구 한국식품점


알림 - 11

2008년 5월 7일(수)

의 낭만셀 목내 자골 쌩미 의먹

알로파리

당 최대 한식 빠리 유일한

페이지 수 : 72 + 4 발행부수 : 20 000 사이즈 : B5 (16절지 257 * 182) 배포 예정 : 2008년 6월 2007

재불한인 생활편익 전화번호부

2007

Allô Paris

Allô Paris

Annuaire Téléphonique Coréen 2006

재불한인 생활편익 전화번호부

Annuaire Téléphonique Coréen 2006

2007

알로빠리

Annuaire Téléphonique Coréen 2006

Annuaire Téléphonique Coréen 2006

Allô Paris

Annuaire Téléphonique Coréen 2006

재불한인 생활편익 전화번호부

알로빠리

Annuaire Téléphonique Coréen 2006

알로빠리

보쌈은 명동!! 굴보쌈, 뚝불, 조개탕, 짬뽕전골, 돼지갈비, 김치전골, 고

최신고기판 고등어김치조림, 명동칼국수, 짜장면, 짬뽕밥 = 12.9 E(요리+밥+반찬8)

삼겹살(2인분+밥2+바찬6가지+상추+된장찌개)=30E

저렴한삼겹살(2인분+밥2+바찬6가지+상추+된장찌개) 가격의 혹은 돼지갈비, 암소세트구이, 양념닭갈비 =30E 일식메뉴세트 혹은 돼지갈비, 암소세트구이, 양념닭갈비 신선도 최고의 스시, 사시미, 야끼도리 = 세트메뉴 9E 부터

1주년 기념 신선도 최고의 스시, 사시미, 야끼도리 세트메뉴 생일, 9E 부터 노래방 스트레스해소에 최고!!!(신나는 노래방=제공:단체회식, 각종 모임후 무료) 10% 할인

식사후 노래방 무료 제공

Tel. 01 4354 6632 Tel. 01 4354 6632 -

명예

CONS 영사 ULAT 단 S HO

NORA 루앙(R IRES DE CO 대표 OUEN)명 REE E 예 N FRA ORGA 팩 전화 .... 영사 : 김 대한 NCE 양희(Y ...... NISA 스 1 .. 4 bis angTION ...... .... (KO 무역투 , .. 0 S ru .. e Jea ...... 2 35 hi, Kim) 주불 INST 자진 T .. K 6 n ITUT orea RA) Leca 02 3 0 11 흥공 낭트 IONN Tra AM 한국 (N nuet 5 5 사 대 BA ELLE 3 Dom ANTE)명예 - 760 60 86 2 www.k de Cente otrap 대표 SSADE 사관 S aine d 00 R 66 대 r 영 사 대 aris.c 전화 표전 ouen DE : 민선 표전 e la Jon o C 화 el 팩 m .... 식 화 .. ie 44 O 팩 / info ...... ...... 240 La (Sen-sik 스 .. .......... REE .. @ ...... 리옹(L 여권 .... .... 19, a 스 ........ .......... kotrap .... 0 Chapelle su , MIN) Y aris.c ...... v. de 01 과 .. .......... .01 47 대표 ON)명예영 r 24 영사 .. 5 o 53 관 .... l' .... 029 Erdre 사: 전 010 장 : Opéra ..... 01 535 8 m 과 .. .......... 01 47 372 88 7500 1 77, ru 화/팩스 Mr. Jean 최 5 병역 부 53 ....0 ...... 진 2 e de 장: 계 (C 1Pari 535 88 8 004 /비자 ...... Pierre H 14 ...... la s E 1 이규 753 89 Mair ... 0 차 ...... hoi, NNEQ 125, 과 .. 장 4 선 0 마 J ie U 6 rue d in 14 르세이 ...... 987 - 014 740 IN (L -g :이 75 .... e http:/ 동원 ee, Ky ye) 80 J 9 84 대표 유(MAR /ww Grenelle . 01 4 3 698 assa (Lee u Seo 8 15 전화/ SEILLE)명 753 w.am ns 57 지방자 대 - 75 , Do n , rue 팩스 예영사 ng-W ) 치단 사 : b-coree 007 Pari 6989 C d : E .. e M N on) 체 총 .. r. la Lo TRE .. s 국 영 사 조일환 sud.fr ge 1 ....04 9 Yves LAG 대표 COREEN 제화 릴(L 영 :김 IER 3 재 IL 1 전 0 D 9 L 0 단 E 화 2M 0 S 대표 E)명예 사 : 종일 (K arse 9011 팩 스 ........ COLLEC 파리사 영 홍 정태 ille im jo TIV ...... 무 팩 전화 .... 사 : Mr. 보 .. 90, a .... 0 ITES LO 소 E .. ve ........ 교육 관 : 이 인 (Chu ng il) 125, 스 .... .......... douard 승유 ng ta 원장 소장 nue des ........... 1 428 CALES .. .. D ru .. A C 9 e 0 e Ro (L .. 0 h :김 : yale ........ 0 3 2006 SILVA 일환 ee, seo in) 차장 위정복 amps Ely 1 428 1552 9 - 598 3 파펫트 sées (Kim ng-yo 주불 00 L 2021 3979 차장 : 임근창 7500 1557 (P u) , il-h 대표 APEETE 8 Pari ille 123 , wan :김 유네 한국대 )명 7 s ) 형진 서영미 스코 사관 팩 전화 .... 예영사 : M 대표 r. .. 국방 전화 대표부 Ets B 스 .... ...... 0 Bernard 과학 audry 0-6 BAUD ...... 팩 ...... A (U 연 R G .. M 89 Y .... EN N ari 구 0

공공

기관

ne BP 0-6 -43 C 1, ru 스 ...... ........ 0 ESCO 대표 Y FOR 소 파리 2061 6 8 경제 ) eM .... 14 DEF 전화 98713 9-45 475 해 협 568 대사 iollis (M ........ Papee 4574 팩 ...... ENCE D 외사무 01 (OE 력개발 315 :조 .... te TA 3 E 4 -3 스 기 C 5 0 일 0 공사 23, b HITI 5 )-7 구한 ...... ........ VELOPM 소 환 DELE D) 5015 6 388 d .. :정 . ENT 국대 ...... 01 5 Gari 8 R GATIO Pari 소 석구 6 .. b 표 장 .. EPU s NP 부 (Chu : 권 aldi - 7 .01 4 58 00 84 우근 5015 ng, s 대표 BLIQUE ERMANE 2 주불 D uk k N Pari 73 020 팩 전화 .... E CORE TE DE L 한 oo) s 4 CEN 한국 국 A 스 .. ........ E AUP 대사 TRE 관 2 R O .. 광 /4, ru ES D FFIC ...... ...... 관문 대표 C 공 E 전화 ULTU 대사 e Louis .......... .01 44 E L'OCD 대표 NATIO 사 (K REL 화원 ...... 팩 E 0 .. D NA 전화 N .... CO 공사 : 권태신 avid - 01 47 5 205 .... L DU T TC) 75 0 팩 5 2, Av 스 ...... ......... 0 REEN 공사 : 김대유 (Kwon 016Pa 5 8670 33 스 .. .......... OURISM .... en 1 ris .. , av. d ,T :오 www ue d'Ién ......... 0 4720 u Mai ............ .. 01 4 E COREE 용환 (Kim, D ae - Sh 838 a-7 .core h 14 n tt 538 N .... 0 e (Tou p://w (Oh, ae - y in) 6 금 5 7 e-cu 문화 o You ltu 016 Pari 23 589 지사 ww.coree r Montpar 1 453 7123 원 융감 ng - u) s -touri 87 n 7 K 장: 문 화 장 : 모 re.org Hwa 471 sme.a asse - 4e) ORE 독원 차 진 철 n) 75015 민 관: 장 : 수남 (J sso.fr SER A FINA 파리 Paris 김용 (Mo, C 과 김 V in NCIA 주재 섭 (K hu 장 : 동일 (K , Soo-N 대표 I L SU im, y l-min) 이진 a im PER 팩 전화 .... ong-s 수 (L , Don m) V IS .. 한국 up) ORY ee, J g-IL) 90, a 스 ...... .......... in-S ve .. .. oo) KOB 방송광 주재 nue des .......... 01 44 A 고공 2 . 대표 Cham 대표 CO Pa 사파 ps Ely 01 442 1 8110 :반 ri 전 s Offic 화 .. 영희 18 sées 리 팩 1 지사 e .. 7 1 (Ban 5 스 .. .......... , You 008Paris 1 90, .... 0 ...... av. ng H ee) 지사 Champ .......... 1 456 10 s-Ely 장: 01 25 45 차 sé 구 장 : 기룡 (K es - 75 61 02 2 00 56 최광 o 열 (C o, ki-yo 8 Paris n hoi, k wang g) ... 08 -yol) 0 ... 08 7 47

진료시간 : 9:00 ~ 19:30 (모노프리 파킹 뒷골목) 31 rue Robert de Flers 75015 Paris M(10).Charles-Michels

한림 파리 5구에 위치한 한식당 빵떼옹 1분거리

Tel. 01 4354 6274 Pres de la Place Contrescarpe 6 rue Blainville 75005 PARIS Metro : Place Monge

12 rue de la harpe 75005 Paris (M4. Rer C,b) SAINT-MICHEL 12 rue de la harpe 75005 Paris (M4. Rer C,b) SAINT-MICHEL

AD MI NI ST RA TI ON

신한의원 T. 01 4240 2679 / 06 6165 9701

명동 명동

추천메뉴 명동!! 굴보쌈, 뚝불, 조개탕, 짬뽕전골, 돼지갈비, 김치전골, 보쌈은 등어김치조림, 명동칼국수, 짜장면, 짬뽕밥 = 12.9 E(요리+밥+반찬8)

유행속에 또 다른 유행을 추구하는 VOV(보브)미용실 중국 당대의 저명한 침술가 賀普仁의 침술 전수, 보약, 한약, 침, 뜸, 부황 ★ 전화상담 환영 ★

Coiffure Maquiage

01 4575 1040 Metro 10 : Charle Michels

위기

20년 노하우의 소문난 맛집 20년 노하우의 소문난 맛집

2008년 알로빠리를 준비합니다 기존에 표기된 것들 중 오류나 변경, 새로운 정보 또는 제안 사항이 있다면, 파리지성 홈페이지와 E-mail 로 알려 주시기 바랍니다. 광고문의 : 01 4541 5317 / 06 0786 0536 parisjisung@noos.fr

새새로 로워진 분

9 rue des Bergers 75015 Paris 영업시간 09:30~19:30 / 월~토


12 - 행사

No.

425 재외동포 기자대회

기자대회 세미나 모습

태안 앞 바다에서의 기름때 제거 자원봉사 활동

포항제철 방문

Daum 본사 앞에서의 단체 사진

한국기자협회가 주최한 재외동

윤 외교부 재외동포 심의관, 김

름 유출 피해 보고를 태안군수로

있었으며 제주 관광 산업 취재를

포 기자대회가 20여개국 70여명

영근 워싱턴 한인연합회 상임고

부터 받고 관련 영상물을 시청

하며 꾁찬 일정을 마무리 하였다.

의 재외동포 언론인이 참여한 가

문, 임채환 전남대 사회과학대 학

후, 서해안 유류 피해지역 밎 현

김경호 기협회장은 올해 대회는

운데 4월 21일 부터 26일 까지

장, 노영돈 인천대 법대학장, 이

장을 방문 기름띠 제거 봉사활동

동포언론인들이 고국의 실상을

한국에서 열렸다.

진영 인하대 교수, 윤영곤 국제통

을 하였다

더 많이 알도록 현장취재와 초청

서울-태안-안동-대구-포항-

상 전략연구원 원장이 참여했으

23일, 안동하회마을과 민속공연

강연을 확대했다며, 각자의 나라

제주를 오가며 모국을 느끼고 체

며, 강재섭 한나라당 대표, 오세

취재와 포항제철 견학에 이어 김

로 돌아가면 한국 바로 알리기에

험하는 시간을 가졌는데, 첫날,

훈 서울시장, 조한철 뉴질랜드 코

휘동 안동시장과 김범일 대구시

힘써달라고 말했다. 재외동포 언

프레스 센터에서 이명박 정부의

리아타임스 대표, 최정화 켈리포

장, 김관용 경북도지사 강연과 만

론인이 한자리에 모여 저널리즘

재외동포 정책과 발전 방향에 관

니아 교수, 남성희 대구 보건 대

찬이 있었다.

본령을 가는 언론인, 나아가 한민

한 토론과 재외동포기자들의 모

학장, 이승철 전국 경제인 연합회

25일, 제주에서 인요한 세브란스

족 한핏줄임을 다시한번 기억 할

국과 재외동포 사회를 위한 역할

전무 등 강연이 왕길환 한국기자

외국인 치료소장의 북한 사회와

수 있는 소중한 시간이었다.

이란 주제로 세미나를 가졌다.

협회 재외동포 특별위원장 사회

지원 강연과 한국정치와 언론 토

이 날 참석자는 김경호 기자협

로 있었다.

론에 이어 daum본사에 방문, 미

회회장, 한나라당 박진 의원, 이

다음날, 충남 태안으로 내려가 기

디어흐름에 대한 토론과 강연이

토,일요일 HAPPY 점심 메뉴 특선 쟁반짜장 + 깐풍기 ou 만두 30 euros

15구를 이끌어가는 미용실

<파리지성>

<씨조>

'샤기커트' 등 최신 유행도 하실 수 있어 많은 분들이 이용하십니다.

~~ 일요일 영업 합니다 ~~

월요일 휴무

고향식당 Tel. 01 40 59 80 45 6 rue General Estienne 75015 Paris


2008년 5월 7일(수)

프랑스 소식 - 13

86년만에 발굴된 병속의 메시지 프랑스 Meurthe-et-Moselle 지방의

평범하지만은 않다.

Messein에 1918년 미국 하사관이 파묻어

단단히 밀폐된 맥주병속에 말아 넣어져 땅

놓았던 병속의 메시지가 2004년 고고학자

속에 묻혀 86년간을 고요히 잠들어 있었다

들에 의해 발굴되어 거의 90년이 지나 텍사

가 2004년 4월, Messein지역의 예방 발굴

스에 있는 가족에게 전달되었다.

작업으로 발견되었다.

이 전설과 같은 메시지의 저자는 오클라하

예방 고고학 연구 국립 센터의 고고학자인

마시의 "Pete 이모"로, 1918년 2월 15일자

Marilyne Prevot씨는 "로렌지방의 안개 가

로 1차 세계 대전으로 프랑스 동부에 파병

득한 봄날의 아침에 일어난 일이었는데, 처

된 조카, Morres Vickers Liepman에게 보

음에는 장난인줄 알았다."고 기억한다.

낸 편지였다.

바로 병에 묻은 흙과 먼지를 털어내고 병 마

"Pete 이모의 본명은 Luna였다. 그당시에는

개를 깨서 보니 온전한 상태의편지가 있어

여자 이름에 남성적인 별명을 붙여부르는

꺼내어 읽었다고 한다.

게 유행이었다."고 하사관의 손자인 Cecil-

"마치 우리는 어린아이가 된 것 같았다. 우

Joseph Liepman씨는텍사스에서 프랑스 통

리의 일상이 언젠가는 과거의 흔적으로 남

신사와의 전화 인터뷰에서 이야기했다.

겠지만 아직 오지 않은 것이다."고 Prevot씨

Luna는 전쟁이 유복하게 살던 여성에게 미

는 그때의 느낌을 이야기했다.

치는 여러 불편한 변화들을 이야기했다 : 집

"Pete 이모"의 네 장의 편지는 국립 고증원

안일을 도와줄 사람을 거의 구할 수가 없고,

의 복원부에 전해졌다.

누군가를 고용하더라도 언제 징집될지 알수

이 이야기는 4년이 지난 올해 2월 6일에 세

없는 상황이라고 병속의 편지에 써놓았다.

상에 알려졌고, 영국의 한 일간지가 이를

그녀는 군대의 편지 검열에 유감을 표하기

다루었고, 웹사이트에도 실었다. 그리고는

도 했으며, 양말을 뜨개질하고 있으며, 어린

Liepman 하사의 손자들을 빠른 시일내에

루이의 불어 실력이 향상되고 있다고도 이

찾을수 있었다.

야기 했다.

1919년에 제대한 이 군인은 예술가적인 기

편지 내용들은 아주 평범했으나, 그 운명은

질이 많았고, 2차 세계대전시에 다시 동원

되었으며, 1980년 84세의 나이로 텍사스의 Forth Worth에서 사망했다고 한다. 그의 손자인 C.J. Liepman씨는 "할아버지 는 전쟁 경험담을 잘 이야기하지 않았는데, 이 이야기로 그를 더 잘 알게 되었다."며 좋 아했다. <박언영/파리지성>

『한국공예문화 유럽진출을 위하여 !』 2008 프랑스 파리 국제박람회 참가 장소 : PORT DE VERSEILLE 제4홀 국제관 A18, B18 연락처 : 06 23 56 91 98

아르바이트생을 구합니다. 06 2356 9198

후원 : 대한민국 문화체육관광부, 문화재청, 주불 한국대사관 한국문화원, 한국관광공사 파리 지사 협찬 : 한 . 불 전통문화교류협회 ※중요무형문화재 특별관(옥공예, 전통장(화살통), 장도)

주최 : 사단법인 근대황실공예문화협회 TEL 02-722-3339 FAX 02-722-3541 E-MAIL royal270@hanmail. net

주관 : 사단법인 한국공예예술가협회 TEL 02-779-0886~7 FAX 02-779-0883 E-MAIL kcaa0887@hanmail.net

나전칠기, 한지, 방짜유기, 종, 징, 합죽선, 패션 부채, 태극선; 갓, 전통 인형, 섬유 공예, 매듭, 장신구, 악세사리, 색동저고리, 꽃신, 개량 한복, 공예품 제작도구, 홍삼 등 토산품, 민화, 민속화, 한국화


No. Q&A 425 -프랑스 슈퍼 재료로 해 먹는 한국 음식 14 - 파리지기의

14 - 국내 소식

Q: 프랑스 슈퍼에서 구할 수 있는 재료로 한국 음식을 만 들어 보신 분 있으시면 방법 좀 공유할 수 있을까요?

넣었습니다. 마늘은 한 두 알 정도 다진 것이면 되겠죠? 그리고 이 건 요리 사이트에서 배운 건데, 맛있는 김치찌개를 끊이려면 고추 장을 작은 수저로 반 숟가락(0.5t) 정도 넣으면 좋답니다. 더 신 김

A: 여러 가지가 있겠지요. 조금만 음식에 관심이 있으면 만들어

치 찌개를 원하시면 식초를 아주 약간만 넣어보세요. 진짜 김치를

먹을 수 있는 게 많이 있지만, 혼자 살고, 공부에 치이다 보면 쉽

가지고 김치 찌개를 할 때도 요렇게 끊이면 실패한 적이 없으니까

지 않죠. 꼭 김치를 담그지 않아도 만들어 먹을 수 있는 김치를 사

요. 이상 '슈크르트'로 만들어 보는 김치 안 들어간 김치 찌개였습

용 안 한(?) 김치 찌개를 먼저 소개해 드릴게요. 이건 프랑스 유학

니다. 한국의 맛이 그리울 때 슈퍼 재료로 한 번 만들어 보세요. 맛

생들 사이에서 오래된 recette랍니다. 초보 유학생들을 위해 소개

이 상상 이상입니다.

해 드려요.

또 소개해드리고 싶은 건 양배추 김치인데요. 한국 음식 할 때 빼놓

먼저 김치 찌개를 하려면 슈퍼에서 슈크루트(choucroute)라는 것

을 수 없는 게 김치인데, 외국에서 살다 보니 김치 없이 견딜 수 있

을 구입하면 되는 데요. 이것은 독일, 알자스 지방 쪽에서 흔히 볼

는 날이 하루 하루 늘어만 가네요. 양배추 김치의 좋은 점은 슈퍼에

수 있는 음식으로 양배추를 절인 것에 소시지 등이 들어 있는 음

서 쉽게 살 수 있다는 것과 절이는 시간이 세 시간 정도 밖에 들 지

식입니다. 이 양배추 절인 것이 고춧가루만 넣으면 꼭 신 김치 같

않는 다는 것입니다. 만드는 방법도 간단하구요. 재료는 양배추 한

은 맛이 나는데요, 한 번은 카르푸에서 김치 찌개 향이 나서 가보

통, 소금 반 컵 정도, 쪽파 (없으면 대파 잘게 잘라서 사용) 약간입

니 이 슈크르트를 끊이고 있는 중이었답니다. 통조림 통에 들어 있

니다. 양념은 양파 두개, 마늘 1.5T, 생강 1T(없으면 슈퍼에서 파는

는 것은 한 1유로 대에 살 수 있고, 냉장 칸에 비닐 팩에 들어 있는

생강 가루 1T, 액젓류 7T(양배추 김치에는 특히 새우젓이 잘 어울

것은 슈퍼에 따라 3~5유로 정도 합니다. 또 부가 재료로 취향에 따

린대요), 고춧가루 한 컵을 한꺼번에 믹서에 갈아 준비하세요. 양배

라 라흐동(lardon: 돼지 삼겹 살 부위를 잘게 잘라 놓은 것-저는 진

추는 저장 통의 크기에 맞추어 썬 뒤, 소금에 절여 3시간 정도 둡니

짜 삼겹살이 없을 때^^ 대용으로 씁니다.) nature(fumée는 짜기 때

다. 아시다시피 양배추는 깨끗한 야채라 헹구지 않아도 되요. 그래

문에 가능한 피함)나 참치 한 캔, 양파와 마늘, 고춧가루 약간이 있

서 정말 간단합니다^^. 이제 절이면서 나온 물을 뺀 절군 양배추에

으면 됩니다.

위의 양념을 잘 섞고, 쪽파나 대파 썬 것을 넣고 버무린 뒤 익혀먹

이제 끊이는 방법은 상당히 간단합니다. 슈크르트에 들어 있는 내

으면 끝입니다. 예쁜 색깔을 원하시면 당근을 좀 채 썰어 넣어도 좋

용물을 냄비에 붓고(안에 함께 있는 소시지는 깔끔한 맛을 원하면

습니다. 배추 김치보다 훨씬 간단하고, 아삭거리는 맛이 일품인 양

안 넣어도 되고, 그냥 먹으려면 잘라 넣어도 됩니다.), 물을 자작하

배추 김치는 유학생들에게 딱 맞는 김치 인듯 싶어요. 약간의 시간

게 부은 다음, 자른 양파(반개정도)와 라흐동이나 참치, 고춧가루 약

만 투자하면 되는 양배추 김치도 꼭 만들어서 드셔 보세요. 한국 생

간, 마늘 약간 등을 넣고 간을 하면 됩니다. 너무 간단한가요? 여기

각은 절로 사라질 겁니다.

서 요리의 묘미인 '약간'의 양이 꼭 궁금하신 분들을 위해 알려드리 면, 저는 슈크르트 큰 통 하나 끊일 때 고추가루를 두 숟가락(2T)을

<파리지성>

파리중심, 오페라지역에 위치하여 가장 찾기쉬운 한국슈퍼 훼밀리

1. 매일아침

정성스럽게 만든 도시락과 김밥,반찬들. 매주 토,일요일 10%할인! 더 젊어지고 새롭고 깨끗하고 신선한 제품으로 여러분을 맞이하겠습니다.

시! 기 개

떡볶

벤트! 특별이 까지 3월말 인 0%할

매일1 2. 더욱 빨라진

배달서비스!! 오후 4시부터 매시간 출발 오토바이 신속배달! 파리시내 50유로이상 구매시 무료배달 서비스 파리시내 25유로이상 50유로이하 구매시 3유로 유료서비스

ÉPICERIE FINE CORÉENNE ‐ JAPONAISE 31, rue d'Argenteuil 75001 Paris / 32, rue Saint‐Roch 75001 Paris M 7,14 Pyramides

마켓

3. 또하나의

훼밀리마켓 서비스!! 15유로이상 10회구매시 저희 훼밀리 마켓이 정성껏 준비한 깜짝선물을 드립니다. ÉPICERIE FINE 32, rue CORÉENN Saint‐Roc E ‐ JAPO 31, rue NAISE d'Argent h 75001 • Livra PARIS E asiafa euil 7500 ison à milym T 33 domicile 1 PAR arket@g (0)1 42 F 33 61 06 mail.com IS (0)1 73 39 M 7,14 74 Pyramide 51 13 s

영업시간 11:00-21:00 (월요일-일요일)

01 42 61 06 39


파리지성과 알로파리에 협찬해 주셔서 감사합니다. 아래의 리스트는 파리지성 및 알로파리 협찬사 입니다.

공공기관

주불 한국 대사관....... 01 4753 0101 125, rue de Grenelle - 75007 Paris UNESCO...................... 01 4568 3155 1, rue Miollis (M3-30) - 75015 Paris 주불문화원.................. 01 4720 8386 2, Avenue d' Iéna - 75116 Paris

교민신문

파리지성 .................... 01 4541 5317 63 rue de Gergovie, 75014 PARIS

금융업

한국 외환 은행 .......... 01 5367 1200 17/19, avenue Montaigne 75008 Paris

한인회

재불한인회.................. 08 7155 4441 83, rue Croix Nivert 75015 Paris

협회/단체

재불한국과학기술자협회 ..... 01 4079 3170 14 bis rue Boris Vildé 92260 Fontenay aux Roses 재불 기독교 교회협회.... 01 4828 4627 5 rue Roquepine 75008 Paris

종합상사

엘지 전자 ................... 01 4989 8949 117 Avenue des Nations - Paris Nord 2 BP59372 Villepinte - 95942 Roissy CDG Cedex 대한항공..................... 01 4297 3080 9, boulevard de la Madeleine 75001 Paris 아시아나항공 . ......... 01 5343 3391 11 rue auber 75009 Paris

부동산 아이수수...................... 02 4738 7718 178, rue Edouard Vaillant 37000 Tours

인쇄

서도출력 .................... 01 4986 6973 89, avenue Aristide Briand - 94230 Cachan

가구

KESCO . ................... 01 4811 2333 58, Rue du Goulet, 93300 AUBERVILLIERS

어학원

A.A.A.어학원 ........ 01 4742 5979 21, rue d'Antin 75002 Paris 앵스뛰띠 프랑크폰 .. 01 5380 3477 22 rue st. augustin 75002 Paris (Opera)

한국인운영 학원

한불학원 .................... 01 4060 7802 55-57, rue Vasco de Gama 75015 Paris

여행사 한불 여행사................ 01 4312 3747 17, rue Godot de Mauroy 75009 Paris 골드라인 ................... 01 4490 0108 9, rue de l'Isly 75008 Paris 만트래블 ................... 01 4279 0103 6, rue de Chevreuse 75006 Paris EPS여행사 .............. 01 5602 6080 90 rue de la Victoire 75009 Paris

한국인운영 호텔 낙원 호텔................... 01 4375 3087 63, rue Veron 94140 Alfortville 물랭호텔 .................... 01 4264 3333 3, rue Aristide Bruant 75018 Paris

골프

골프아카데미...............01 4541 5317 63 rue de Gergovie, 75014 PARIS WPGA골프.........01 4541 5317 63 rue de Gergovie, 75014 PARIS 보스케골프...................01 4555 0333 47, avenue Bosquet 75007 Paris

태권도

무덕관 ........................ 01 4026 1739 17, rue Leopold Bellan 75002 Paris 이관영 무술 아카데미 ....... 06 1789 5768 19, rue Girard 93100 Montreuil

한인의료

신보영 한의사 ............01 4240 2679 31, rue Robert de Flers 75015 Paris

컨설팅

예니건축 / 건설 ...... 01 4490 9384 113 rue des dames 75017 PARIS 공간인테리어 ............ 01 4059 0933 4 place Violet 75015 Paris

아리팩......................... 06 1588 2890 15, avenue du Général Leclerc 92340 BourgLa-Reine 국제컨설턴트...............01 4842 1242 28, rue Rosenwald 75015 Paris 에너토피아...................01 4225 4018 20 Bd. Montmartre 75009 PARIS

자동차수리 매매

환전소

인테리어

J.I.C. II .................... 06 2529 6993 2 Rue Gaston Monmousseau 94200 Ivry-sur-seine

CFO 환전소.............. 01 4236 2146 39, Rue Vivienne 75002 Paris

미용실

보험사

시조 미용 (CIZO)........01 4577 9998 13, rue Ginoux 75015 Paris 보브 (VOV).................01 4575 1040 9, rue des Bergers 75015 Paris

면세점

SAFE ONE ASSURANCE... 01 4020 4042 7, rue dArgenteuil 75001 Paris

떡집

홍떡집 (HONG) ....... 01 6996 3855 2bis rue de la tourelle 91600 Savigny sur orge

벤룩스(BENLUX) .... 01 4703 6662 174, rue de Rivoli 75001 Paris 폭스파리아울렛.... 01 7303 8153 36, rue Marbeuf 75008 Paris

한국서점...........................01 4577 0780 55, rue Entrepreneurs 75015 Paris

한국인경영 Ecole 예술전공 준비 에꼴 프랑크폰

건강식품대리점

앵스뛰띠 프랑크폰 .. 01 5380 3477 22 rue st. augustin 75002 Paris (Opera)

비데오

쌍떼낱 ....................... 01 4530 1300 8, rue Gramme 75015 Paris

키멕스코 ................... 01 4535 6807 86, bd. Saint Marcel 75005 Paris

가라오케

사미인곡2 ................ 01 4225 5931 20, rue Jean Mermoz 75008 Paris

반찬가게

미소 . .......................... 01 5362 1572 27, rue du Moulin des Prés 75013 Paris 이조김치 . ....................... 01 6938 5372 3 rue de l'avenir 91550 Paray-Vieille-Poste

운송

트리콘티넨탈 ..... 01 4184 6574/65 B.P.10333 (Zone de Fret Nord) 95705 Roissy C.D.G. Cedex 유트라 eutra......... 01 47 01 56 91 60 rue Fessart 92100 Boulogne-billancourt 하나익스프레스........ 01 4935 0501 8. square jean baptiste Lulli 93110 Rosny sous bois

수출입회사

에너토피아...................01 4225 4018 20 Bd. Montmartre 75009 PARIS LEENAX ............... 01 4469 4010 43 rue de Naples 75008 Paris COREA INTERTRADE ...... 01 4033 9434 KESCO .................... 01 4811 2333 58, Rue du Goulet, 93300 AUBERVILLIERS

한국식당 가람.......................... 01 4575 7783 15-17, Av. Emile Zola 75015 Paris 가배 ......................... 01 4533 0016 111, rue de la Croix Nivert 75015 Paris 고향 ......................... 01 4059 8045 6, rue du General Estienne 75015 Paris 국일관....................... 01 4261 0418 12, rue Gomboust 75001 Paris 귀빈.......................... 01 4020 4583 44 rue Ste. Anne 75002 Paris 길손.......................... 01 4326 5993 13, Quai de Montebello 75005 Paris 김가.......................... 01 4370 2240 15, rue Cheveul 75011 Paris 꼬꼬치킨 ................ 01 4331 1500 8, rue Tournefort 75005 Paris 나무.......................... 01 4343 4338 310, rue de Charenton 75012 Paris 다래.......................... 01 4577 3677 4 Bis, rue Violet 75015 Paris 도모.......................... 01 4647 4777 7, rue Gros 75016 Paris 명동.......................... 01 4354 6632 12 rue de la harpe 75005 Paris 미소.......................... 01 5362 1572 27, rue du Moulin des pres 75013 Paris 바다 ...................... 01 4575 2000 26, rue Tiphaine 75015 Paris 보배.......................... 01 4578 8009 44, rue Lourmel 75015 Paris 봉.............................. 01 4734 7362 42, rue Blomet 75015 Paris 비빔밥 ..................... 01 4331 2742 32, bd. l'hopital 75005 Paris 사랑.......................... 01 4924.0746 19, rue d'Antin 75002 Paris 사모.......................... 01 4705 9127 1, rue du Champs de mars 75007 Paris 사미인곡2................. 01 4225 5931 20, rue Jean Mermoz 75008 Paris 사미인곡1.................. 01 4734 5896 74, Av de Breteuil 75007 Paris

서울가든................... 01 4060 6060 165, rue de Javel 75015 Paris 서울오페라................ 01 4286 1040 5 Rue Danielle Casanovsa 75001 Paris 소금나무................... 01 4783 2952 138, rue de vaugirard 75015 Paris 세종.......................... 01 4268 0654 32, rue Godot de Mauroy 75009 Paris 쉐마망....................... 01 4551 4587 18, rue Amélie 75007 Paris 신정.......................... 01 4522 2106 7, rue Claperyon 75008 Paris 송산 ......................... 01 4532 4070 20, rue Marmontel 75015 Paris 아카사카 ............... 01 4577 8985 11bis, rue Beaugrenelle 75015 Paris 아모 ......................... 01 4250 3293 8 Rue du Hameau 75015 PARIS 에다.......................... 01 7811 1264 62, rue des entrepreneurs 75015 Paris 우정 ......................... 01 4520 7282 8, bd. Delessert 75016 Paris 참새와 방아간........... 01 4320 7180 8bis, rue Falguière 75015 Paris 태동관....................... 01 4976 9961 270. rue du Marchal Leclerc 94410 St.-Maurice 파리포차................... 01 4804 0168 214 rue St martin 75003 Paris 하루.......................... 01 4056 0170 18, rue Blomet 75015 Paris 한림.......................... 01 4354 6274 6, rue Blainville 75005 Paris 한우리....................... 01 4018 3833 6, Bd. Saint-Martin 75010 Paris 항아리....................... 01 4450 4450 7, rue Louvois 75002 Paris 향리.......................... 01 4007 0267 3, rue de Hanovre 75002 Paris 토담 ......................... 01 4449 0284 176 rue de Vaugirard 75015 Paris 111 소주방 .............. 01 4533 0016 111, rue de la Croix Nivert 75015 Paris

중국식당

소머리집(Trèsors d'Asie) 01 4584 8883 109 av. d'Ivry 75013 Paris Sushi Wasabi ..... 01 4263 1212 93 bd. de Sebastopol 75002 Paris Delice House .... 01 4280 1608 96 rue de Provence 75009 Paris

정육점

유로마트................... 01 4577 4277 17, avenue Emille Zola 75015 Paris 케이마트........... 01 4557 5633 팩 스 ................. 01 4557 5646 354 rue Lecourbe 75015 Paris

식품점

케이마트 ............. 01 4557 5608/33 354 rue Lecourbe 75015 Paris 에이스마트 ................. 01 4297 5680 63, rue Saint Anne 75002 Paris 훼밀리 마켓 ............ 01 4261 0639 31, rue d'Argenteuil 75001 Paris 하이마트 ..................... 01 4575 3744 71 bis, rue Saint Charles 75015 Paris 도레마켓 .................... 01 4628 1066 10 / 12 rue Claude DECAEN 75012 Paris 하나식품 ................... 01 4577 7471 15, rue Letellier 75015 Paris 유로마트 .................... 01 4577 4277 17, avenue Emille Zola 75015 Paris

파리인근 골프장

Golf de Feucherolles . ... 01 3054 9494 Route Sainte-Gemme 78810 Feucherolles


16 - 재외동포소식

"제5회 정헌메세나 재유럽 청년작가상" 2008년도 수상작가 선정

No.

425 총리 직속 재외동포전담기구 사실상 백지화

이 대통령 워싱턴간담회서 동포전담기구 격상에 부정적 의견 한승수 총리는 지난달 28일 주성 영 국회의원의 재외동포위원회 관련 서면질문에 대해 “재외동 포 전담기구 설치 (대통령선거)공 약은 없는 것으로 알고 있다”고

▶ 수상작가 내역

답변한 것으로 알려졌다.

- 성 명 : 홍일화(1974년생) - 작품 활동국 : 프랑스

또 한 총리는 “재외동포 전담기

- 도불년도

구 설치 문제는 신중한 검토가 이

: 1998년

루어져야할 사안”이라며 “현행

제5회 "정헌 청년작가상" 개인전 전시회 장소 및 일정 -장소-

국무총리가 위원장인 재외동포위 원회 체계를 유지하겠다”고 밝 힌 것으로 전해졌다.

아들레흐 화랑 (GALERIE ADLER)

이에 따라 17대 대통령 선거기간

75 RUE DU FAUBOURG

중 한나라당 이명박후보선거대책

SAINT-HONORE

위원회 산하 한민족네트워크위원

75008 PARIS

회가 “해외동포정책을 수립하고 지원을 전담할 대통령 또는 국무

- 전시기간 2008.12.4.(목)~12.18.(목) 2주 오프닝 리셉션 시일 2008.12.4.(목) 오후 6시부터 ▶ 전시회 준비를 위한 작품

총리 직속의 재외동포 전담기구 를 만든다”는 공약은 사실상 백 지화될 전망이다. 23일 주성영 의원은 한승수 총리 의 재외동포위 이 같은 답변내용 을 밝히며, “한승수 이명박정부

창작 지원금으로 수상자에게

초대 총리가 대통령의 공약을 공

4.000유로를 별도로 지급함

식적으로 부정했다”고 비판했다. 또한 주 의원은 “총리의 답변 내

용대로라면, 결과적으로 지난 대 선 때 이명박 후보가 표를 얻기 위해 재외동포들을 속였다는 말 밖에 안된다”면서 “정부조직법 제4조에 규정에 따라 대통령령으 로 해외동포의 정책을 입안하기 위한 총리 산하 (재외동포 전담)조 직을 만들어야 한다”고 거듭 주 장했다. 한편 이명박 대통령은 지난 17일 워싱턴 동포 간담회에서 격상된 재외동포 전담기구 설립에 대한 부정적 의견을 보였다. 김기철 전 뉴욕한인회 회장은 이

날 “재외동포재단으로는 700만 재외동포들의 창구역할을 대변하 고 정책수립 하는데 미흡하다”면 서 “(재외동포재단을)부로 승격 하면 좋겠지만 동포청이라도 승 격시켜줬으면 한다”고 요구한 데 대해 이 대통령은 “작은 정 부를 지향하기 때문에 부처가 줄 어들었다”며 “장관을 두는 것 보다 동포재단이 어떻게 하면 효 과적이고 실질적으로 일을 잘 할 수 있을 지 생각해야 한다”고 밝 힌 바 있다.

<재외동포신문>

<프랑스 한인 교회 주소록 / 재불 기독교 교회 협회 > 목양장로교회

☎01.7713.2610 17, rue des Petit H tels 75010 Paris

침례교회

☎01.4282.7281 42, rue de provence 75009 Paris

삼일장로교회

☎01.4778.8427 117, rue du Chateau 92100 Boulogne

파리안디옥장로교회 ☎01.4687.2351 24 rue des Archives 75004 Paris

서로사랑교회

☎01.4303.3661 3, rue de Wattignies 75012 Paris

파리장로교회

순복음교회

☎01.4047.5463 93, av. de la R publique 92130 Montrouge

퐁뇌프장로교회 ☎01.5381.0541 7 Auguste Vacquerie 75016 Paris

☎01.4898.4443 20 rue Titon 75011 Paris

파리연합교회

☎01.4867.6898 15, rue de la Frat rnit 94300 Vincennes

쁘와띠에한인교회 ☎05.4945.9448 5 rue Ecossais 86000 Poitiers

제일장로교회

☎01.4520.1857 6. rue Quinault, 75015 paris

리용한인교회

☎04.7889.5673 6, cours de la Libert 69003 Lyon

파리선한장로교회 ☎01.4828.4627 5 rue Roquepine 75008 Paris

그로노블한인교회 ☎04.7889.5673 17, rue Andre Maginot 38000 Grenoble

파리중앙교회

스트라스부르그한인연합교회 ☎04.7889.5673 1 Pl. Benjamin ZIX 67000 Strasbourg

☎01.4090.0193 17 rue Bayard 75008 paris


2008년 5월 7일(수)

평신도를 사역자로 세우는 담임목사 :

빠리침례교회

이 상 구

예배안내 수요성찬예배 : 수요일 오후7시 교회/Fax. 01 42 82 72 81 목사관 : 01 46 94 08 44 여전도회 목요예배 : 목요일 오전10:30 선교관 : 01 49 88 13 46 / 핸드폰: 06-8024-5115 토요일 열린예배 : 매주 토요일 오후 5시 : 매일 오전 6시30분 주소: 42, rue de provence 75009 paris (라파이에트 백화점 후문 길) 새벽예배 주일 1부 예배 : 주일 오전11시 교통편: RER A - AUBER Metro 7,9 - CHAUSSEE D'ANTIN LAFAYETTE 주일 2부 예배 : 주일 오후3시 홈페이지: www.parischurch.com

광고 - 17

파리 순복음 교회 담임목사 : 정 정 화

e-mail: sangkoo239@yahoo.co.kr / eebcp@hotmail.com

파리 선한 장로교회 주일예배:오후2시30분 유년주일학교 : 주일예배시간과 동일 / 중고등부 : 주일오후1시30분 청년부 : 토요일 오후6시30분 / 수요기도회 : 매주 수요일오후7시30분 5 rue Roquepine 75008 Paris M.(9)St-Auguistin (8,12,14) Madeleine, (3,12,13,14) St-Lazare (9,13) Miromesnil 담임목사 : 성원용 T. 01.4828.4627 / 06.1956.5933 홈페이지 / www.sonann.net

셔틀밴 : 주일오후 12~12:30까지 메트로 4번선 종점 Porte d'Orleans의 128번 버스 정류장에서 교회까지 오는 셔틀승용차를 이용하실 수 있습니다.

이메일 / epspseong@gmail.com

파 리 제 일 장 로 교 회

평안하고 은혜스러운 바로 그 교회

파리장로교회

6, rue Quinault, 75015 Paris

www.parisjangro.com

지하철 6호선 Cambronne / 8호선 Commerce

주일예배 : 14시30(일)

주일 예배 : 오후 2시 / 유, 초등부 예배 : 오후 2 시 / 중고등부 : 1시 30분 / 토요 아침예배 : 토 6시 30분 / 청년부 성경공부 금 19 시 / 여전도회 성경공부 : 목 10시

주일학교:14시30, 중.고등부:12시30, 청년부:15시30(토) 교회 주소: 20, rue Titon - 75011 Paris 8. Faidherbe-Chaligny 9. Rue des Boulets ☏ 01 4898 4443 H.P 06 6219 8739 담임목사 : 이 극 범

Tel. 01) 4520 1857 / 06) 2066 0354 담임목사 : 김 요 한

파 리 http://paris-yeonhap.org 연 합 교 회

'파리 연합교회의 감동있는 예배에 당신을 초대합니다." '

주일예배

오후 2시

어린이 오후 2시(일) 중.고등부 오후 4시(일) 수요예배 오후 7시 30분(수) 청년대학부 오후 6시(토) 새벽기도회 새벽 6시10분 (월,화,수,목,금 : 본당) 4월 20일 토고 단기선교를 위한 바자회 12시-18시 4월 22일-30일 아프리카 토고 단기선교 담임 목사 : 권 형 준 (Rév. Dr. Joseph Kwon)

15 rue de LA FRATERNITE 94300 VINCENNES (T.01.4867.6898, HP:06 1656 1148 ) M.1 - Berault, RER.A - Vincennes e-mail. pariskwon@gmail.com

가정 같은 교회 천국 같은 교회

파리삼일장로교회 주일예배 : 오후 2시 수요찬양예배 : 수요일 오후 8시 / 주일학교 : 주일 오후 2시 중고등부 : 주일 오후 1시 / 청년부 : 토요일 오후5시30분 새벽기도회 매주토요일6시30분 www.paris31.org 117 rue du Château 92100 Boulogne Metro. 10 Boulogne Jean-Jaurès 담임목사 박 용 관 ☎(목사관) 01 4778 8427(핸드폰) 06 6006 8338

퐁뇌프 교회 에서 믿음 생활을 시작하십시오 주일예배 14:30(일) 주일학교 14:30(일) 중고등부 16:30(일) 화요예배 19:30(화) 청년1.2부 18:00(토) 7 rue Auguste Vacquerie 75016 Paris M1,2,6,RER A-Charles de Gaulle Etoile/M6-Kléber 담임목사 김승천 (01 5381 0541/06 2056 4456) 퐁뇌프 장로교회

www.pont-neuf.com

생명의 전화 '수고하고 무거운 짐진자들아 다 내게로 오라'고 예수님께서 말씀 하셨습니다. 하나님 앞에 함께 기도하며 주의 말씀으로 위로받아 새 생명을 얻기 원하시는 분은 언제나 전화 (06 8539 6825) 로 연락 주세요 예수님의 마을지기

최현숙


18 - 파리지성 공지사항 2008년 주불 한인사범 정기 총회 파리 가. 목 적 :

대사관 주최 어린이날 행사 주 프랑스 한국대사관은 어린이날을 맞이하여 다음과 같이 어린이

- 향후 한국사범의 발전과 기술연구및 행사 계획안

날 행사를 개최하고자 하오니 프랑스에 거주하는 재외동포 어린이

- 한국사범의 자긍심과 사명감 고취 및 역량함양

들의 많은 참석을 바랍니다.

- 한국사범의 유대강화 - 지난해12월7일 결정된 계획수립 및 개최일정 변경사항 :

1. 일시 : 5. 10(토) 14:30~18:00

1. 2008년 PARIS에서 제1회 태권도 대사컵이 주불한인사 범회 (HANMOOSA)와 FFTDA간의 공동주최 12월 13일 계획. 2. 2008년 7월 2일 한국관광공사 협조로 100명 태권도 관 광단을 모집하여, 한국문화와 태권도의 밀착성있는 관 광행사. 3. 2008년 11월말 Cannes에서 제 1회 Euro Master Cup 개 최 및 주불 한인 무도 태권도 사범컵 대회. 나. 대 상 : 주불 한국사범 및 한국인으로써 한국무술 발전에 관심 있으신분 다. 기 간 : 2008. 5. 31(토) 라. 장 소 : 파리 한인회 사무실 - 주 소 : 83, rue de la Croix Nivert 75015 PARIS - 전 화 : 08 71 55 44 41 - 지하철(Line 8) Commerce역

주 최 : 주불 한인 태권도 사범회

2. 장소 : 주 프랑스 한국대사관 125, rue de Grenelle 75007 Paris 3. 참석대상 : 프랑스 거주 재외동포 자녀 (보호자 동반 가능) 4. 참가신청 안내 - 신청 마감 : 2008. 4. 22(화) - 신청 방법 : e-mail : smilekim@mest.go.kr Ambassade de Corée (Section Éducation) 125, rue de Grenelle 75007 Paris 팩스 : 01 4551 5592 전화 : 01 4753 6991, 4753 6977

주 프랑스 한국대사관

재불한인 사회의 발전에 동참을 호소합니다 (2008년도 개인 한인회비 및 후원금 납부 안내) 안녕하십니까? 제 29대 재불 한인회는 교민 사 회의 발전과 안정을 위해 부족 하나마 열심히 노력하고 있으 며, 여러분들의 보다 적극적인 동참과 후원이 절실하게 필요합 니다. 저희에게 주시는 그 어떠 한 의견도 소중히 받아드려 희 망찬 재불한인 사회 건설을 위 해 전 임원 앞장 설 것을 약속 드 립니다. 지금까지 회비를 납부하여 주시 고 후원하여 주신 모든 분들께 진심으로 감사를 드리며 계속하

가. 운영 방침 및 사업 1. 투명 운영 - 회계장부 작성 및 상시 열람 회의록 작성 및 행사 진행철 정리 및 공개 열람 회비 및 후원금 입금 즉시 홈페이지에 공고(월별 납부자순) 2. 주요 사업 - 자랑스런 재불한인 발굴 및 소개(송년 행사 시 감사패 전달) 장학금 수여(유학생/교민자제 등 대학과정 이상/일인당 1,000유로) * 2007년 5명, 2008년은 예산이 확보되는 한에서 그 수혜 대상자를 최대화 창업, 프랑스 생활, 교육 진로, 유학, 회계 등 무료 상담 생활 불어 무료 강좌 신문고 운영(동포사회 간담회 의견 수렴/간담회 참가자 선정) 3. 주요 행사 - 3 .1절 기념행사 5월 1일(목) 한인 야유회 겸 체육대회 중추절 행사 및 문화 홍보 12월 송년 잔치 4. 기타 업무 - 각종 한인 행사 홍보(홈페이지 활용) 타 한인협회 요청 시 한인회 사무실 완전 개방 상근 직원 근무(13시00~18시00/월~금)- 각종 민원 접수 및 회원 연락 취업, 창업 등 세미나 개최

여 재불한인 여러분들의 동참과 성원을 부탁 드립니다.

- 재불 한인회 드림 -

+ 회비 납부 및 후원금 안내 + 1. 연회비 - 교민(1인당) 30 유로 / 학생(1인당) 15 유로 2. 후원금 - 제한 없음(납입하신 회비와 후원금은 영수증 발급되며/세금 공제 혜택이 있습니다) 3. 납부처 - A.R.C.F (Association des Residents Coreens en france) 주소 : 83 rue Croix Nivert 75015 Paris 전화 : 09 71 55 44 41 E/mail : haninhoi@wanadoo.fr


www.parisjisung.com과 파리지성 주간지를

통해서 확실한 광고의 효과를 보실 수 있습니다.

- 19

"화려한 데뷔" 골프 대회

- 일시 : 2008.5.24(토요일) 7시40분 집결 08시30 샷건 - 대회 및 시상식 장소 : Golf de Bellefontaine (벨퐁텐 골프장) 전화 01 3471 0502 - 골프장 주소 : 95270 Bellefontaine

1. 참가대상 : 재불한인 골퍼 2. 참가비 : 70유로(현금이나 수표,OMG회원 께서는 5월19일부터 각자 예약 하세요) 3. 대회방식 : Stroke Play & Shot Gun(총소 리와 함께 각홀 동시출발) 4. 채점방식 : 뉴 더블페리오 (대회당일 12홀 임의추첨,본인의 스코어 에 의거 핸디캡 산출.본인이 신고한 핸디 캡은 성적에는 전혀 참고가 되지 않음) 5. 시상 : 우승상품으로 아시아나항공 파리서울 왕복항공권을 비롯 그 외 푸짐하고 넉넉한 상품이 여러분을 기다립니다. 6.식사: 전식+본식+디저트+포도주+물+커피 7.참가신청:전화 01 4555 0333 또는 parisgolf@gmail.com 8. 신청마감 : 5월20일(화)까지.(마감이후는 신청불가입니다.서둘러 주세요) 9. 참가신청시 필수 기입항목 : 이름(영문+한 글),생년월일,근무처, 남녀구분, 신고핸디, 핸드폰번호, 싫어하는 음식. 10.기 타 : 대회 당일 시상식장 내 별도로 벼룩시장 코너를 운영합니다. 출품을 원하시는 분은 대회 참가신청시 사 전에 협회로 리스트를 보내주시기 바랍니 다.(물품은 대회당일 본인 직접 지참)

11."화려한 데뷔" 대회 참가선수와 협회 회 원 일동은 후원업체 여러분의 지원과 정성 에 깊이 감사드립니다 12.대회 주스폰서 : 아시아나항공,미즈노골프,캘러웨이골프 13.대회 지원업체 : 고향 한식당, 국일관 한 식당, 귀빈 한식당, 나무 한식당, 다미 한 식당, 대우엘렉, 보스께골프, 벨퐁텐골프 장,CMC 트로피, 유로저널, 장인성치과, 클리블랜드골프, 파리지성, 한위클리&프 랑스존닷컴, 화이텐 France (총 18개 업 체,가나다순) * 공이 잘 안 맞더라도 더블파 이상이 되면 그냥 공을 집으셔도 되므로 동반자에게 피 해를 드리는 일은 없습니다.(각홀 최대 스 코어는 더블파까지) 화려한 봄날에 부디 많은 분들이 참석하셔서 서로간 정답게 우의를 나누시길 바랍니다. 만남과 통함과 재미가 있는 곳, 이름만 들어 도 맘이 설레지는..

재불 골프협회

2008/2009 문화원 정기전시 및 외부전시 작가 지원 공모 주불한국문화원(원장 최준호)은 2008/2009년(08년 9월부터09년 6월 까지) 문화원 내 정기전시 작가 및 외부전시 작가를 공모를 통해 선정 하고자 합니다. 관심 있는 작가분께서는 아래 사항을 참조하여 문화 원으로 신청하여 주시기 바랍니다.

1. 정기 전시 : < 주목할 만한 작가전 > □ 제출서류 ㅇ 전시 신청서 (문화원에서 직접 교부 혹은 홈페이지 www.coree-culture.org 에서 다운로드) ㅇ 작가 소개서(한글 및 불문(또는 영문) 각 1부씩) ㅇ 작품 도록 등 □ 제출기간 ㅇ 2008년 5월2일-5월30일 (5월30일 18시 이전까지 도착한 서류에 한해 유효) □ 제출방법 ㅇ 문화원 주소로 우편 송부 또는 직접 제출 Centre Culturel Coréen 2 avenue d'Iéna 75116 Paris ( 문화원 전시 담당자 앞 ) □ 문화원 지원사항 ㅇ 평론가 평론 ㅇ 초청장 및 도록 제작 ㅇ 작품 운송비 ㅇ 개막행사 ㅇ 전시 홍보 등 ※ 지원은 해당 연도 문화원의 예산 범위 내에서 지원 가능

□ 참고사항 ㅇ 전시 작가는 6월 중 '문화원 전시심사위원회'를 통해 최종 선정하며,선정 여부는 추후 개별 통보 ㅇ 선정된 작가 중 일부 작가는 국내외 전시 추천 등 지원 ㅇ 선정된 작가는 개인전 또는 프랑스 작가와 공동 전시도 가능함

2. 외부전시 작가 지원 □ 응모대상 ㅇ 2008년 9월부터 2009년 6월 기간 중 프랑스에서 전시 일정 이 구체화된 작가에 한함 ( 전시 내용, 전시 장소, 일정 등이 정해져 공식 문서로 전시계획서 제출이 가능한 작가에 해당 됨) □ 제출 서류 ㅇ 전시 신청서(문화원에서 직접 교부 혹은 홈페이지에서 다운 로드) - 상기 구체화된 전시계획서(문화원 지원요청 사항 명기 필요) 첨부 제출 ㅇ 작가 소개서(한글 및 불문(또는 영문) 각 1부씩) ㅇ 작품 도록 등 □ 기타 신청서 제출기간, 제출방법, 문화원 지원사항, 참고사항, 신청서 다운로드 등은 정기전시 작가와 동일 ※ 전시 일정은 문화원 사정에 따라 일부 조정될 수 있음


No.

20 - 생활 광고

C'est les Annonces

425 생활 및 알림 광고

www.parisjisung.com과 파리지성 주간지를 통해서

확실한 광고의 효과를 보실 수 있습니다.

픽업/가이드/민박

집수리

443

오성건축

박물관가이드/전문통역 심층해설, 빠리/교외궁전, 역사관광 영,불,일,한,비즈니스, 전문통역 10년경력, 프랑스정부공인가이드 최신형 De Luxe 7인승 미니밴 Tel. 06 1587 4653

전기, 상하수도, 목수 "열심히 해드립니다."

HP. 06 1931 3812 / 06 2008 3665

440

436

프랑스풍 주택 우아한 침실 쾌적 편리, 지하철근접, Tel. 01 4893 9680 06 0340 6848 M(8).Maison-Alfort-Stade

한마을 집수리

집수리 전문

가정집, 사무실, 식당 등 모든 인테리어 부엌 설치/전기/상하수도 인품 좋은 아저씨, 깔끔하고 빠르게 해드립니다 Tel. 06 1875 5171

실내 외 인테리어 / 전기전문 전문기술과 오랜 경력 Tel. 06 2723 3302 414

440

민박-빠리가자

정식등록회사

풍부한 건축 경험으로 식당, 사무실, 가정집,

파리관광&픽업 성실, 친절한 가이드 / 공항 넓고 쾌적한 7인승벤 파리 및 근교 / 르와르 고성 fr117@hanmail.net Tel. 06 6333 4466

집수리

파리의 좋은만남

한방 집수리

건축, 석회, 도배, 페인트, 타일, 마루, 부엌, 전기, 상하수도 (영수증 발급 가능) Tel. 06 2310 0461

426

스마트집수리 상점,식당,가정집,회사등 인테리어 페인팅/도배/부엌설비/전기/용접/가구 Tel. 06 1931 3812

강원 집수리

파리 미셸민박 12구

청산 집수리

장단기 출장자, 가족여행에 적합한 콘도형 민박, 주방완비, 인터넷, 세탁 01 4628 1066 / 06 6806 0507 namu100@empal.com

집수리에 관한 모든 것, 도배, 페인트, 목수, 전기, 가구조립등, <파출, 만두> Tel. 06 2681 1221

각종 건축 장식에 관한 모든일 도배, 타일, 페인트, 모케트, 목수, 전기, 가구조립, 가스, 용접, 이사짐, 파출부, 성심 성의껏 해드립니다. HP.06 1837 1551

한불 집수리

현대 건축 장식

각종 집수리/ 상하수/ 페인트/모케트/타일/ 전기/가구조립/목수일 깔끔하고 완벽하게 해드립니다. Tel. 06 2412 2763

수도, 목공, 전기, 인테리어, 페인트, 견적등 집수리에 관한 모든 크고 작은 공사 상담 "최고의 서비스로 봉사해 드립니다. "

Uncle Jim Service 짐에 관한 다양한 서비스를 제공합니다. - 공항이나 이케아 픽업 - 작은 이사 - 심부름 및 택배 서비스

Tel. 06 1660 4649

1단 2단 8단

1개월 3개월 6개월 1년 40 100 150 250 80 200 300 500 80(1주) 150(2주) 200(3주) 250(4주) 1단 기본 크기 : 3.8 * 2.5

집수리 / 기타

기타

노바 집수리

전문통역

가정집,식당,상점,중소기업/ 자물쇠,이삿짐,등모든인테리어/ 가정용전 기,가구,상하수도,도배, 페이트,타일성심성의껏 해드립니다. Tel. 06 2649 0636

성근 집수리 상점,식당,가정집,회사등 인테리어 페인팅/도배/부엌설비/전기/용접/가구 Tel. 06 3430 9234

이사 / 운반 프랑스 정식 등록업체

파리하나 익스프레스 전문 국내외 포장이사, 각종그림, IKEA, 운반, 학생이사,

Tel. 01 4935 0501 06 1749 4334 paris_hana@hotmail.fr

정식허가 업체

파리빌라쥬 민박

넓은 공간, 깔끔한 실내, 3개의 샤워실과 화장실, 각방 세면대 정갈한 아침/저녁 한식 무선 인터넷, 세탁가능

Metro 7. Villejuif Leo Lagrange

Restaurant Coréen

namou

310 Rue de Charenton 75012 Paris 01.43.43.43.38

www.namou.fr

공인전문통역 Mme. Choi, Jin-sook Expert-Interprete Tribunal 30euro/heure 1mission = 300 euros Interprete (통역관)

Tel. 06 7748 5071

도시락, 김치주문 배달 미라보 하숙

파 출 부

Tel. 01 4672 6151 / 06 7834 9654

나무 namou

Tel. 06 0880 4546 eonyong0226@hanmail.net

T. 06 2564 2735

63 rue Henri Barbusse 94800 Villejuif

Tel: 06 16 16 68 95

각종 행사장, 전시장, 기업체 방문, 체류증 발급관련 및 학교 등록 등 각종 통역

가정집 청소 아기돌보기 한국음식 잘합니다 Tel. 06 0373 7672


생활 광고 - 21

2008년 5월 7일(수)

업체 박스 광고 1단 (5*5) 2단 (5*10) 3단 (5*15) 4단 (5*20)

4주 50 100 150 200

6개월 270 500 800 1100

1년 500 1000 1500 2000

크기 반면광고(23면) 20*15 전면광고(23면) 20*29 전면광고(2면) 20*29 전면광고(후면) 20*29

1주 2주 1개월 300 500 900 400 700 1300 700 1200 2000 900 1500 2600

에 위치한~ 파리중심가 먹자골목

꼬꼬치킨

식당 매매 8구에 있는 한식당 매매

파리 전지역 신속.정확 배달 합니다~

달콤간장구이 13 €

꼬꼬 정통메뉴

T. 06 03 81 25 46

*50유로이상 무료배달 *50유로 미만 배달료 3~5유로

매콤양념구이 13 € 윙

구인/구직

하루식당 홀서빙 2명 구함

쉐마망 홀서빙 구합니다.

3월1일 부터는 저녁 시간 ( 월-토) 4월1일부터는 점심과 저녁일 (월-토, 단 토요일 점심은 없음) 자격: 노동증 소지자나 학생의 경우 노동 신고 가능한자. T. 01 4056 0170 / 06 8570 3748

T. 01 4551 4587

후라이드 치킨 13.50 € 양념 치킨 14.50 € 반반 14 €

꼬꼬 특별메뉴

라면사리 +

T. 01 4266 6905

자동차 매매

가슴살

13.50 € 14.50 € 14 €

12.50 € 13.50 € 13 €

15 €

불 닭

꼬꼬치킨 Rue Mouffetard

15 €

Rue St-M edard

삼총사 두루치기 13 € (닭발,모래집,닭다리살)

Rue Gracieuse

BNP er rue ortolan t de F o P u M rue d place Monge

육.해.공 두루치기 18 € (삼겹살,오징어,닭다리살)

8, rue Tournefort 75005 PARIS M 7.

영업시간:12시~00시30분(화요일

2000년식 르노 라구나 곤색 주행 거리 : 160,000 km 오토, 에어컨, 에어백, 오디오,기타 등등 내,외관 상태 양호, CT ok 연락처 06 83 41 31 73

점심휴뮤)

Arifec 유학,체류컨설트 사무실,식당,아파트보험

아리팩

- 새 메뉴-

버섯샤브샤브 / 우설수육 Restaurant BONG

Tel. 01 4734 7362

쉐마망 RESTAURANT COREEN

짜장면,짬뽕,김밥(참치, 쇠고기,김치) 떡볶이,군만두,오뎅국,깐풍기, 잡채,오징어볶음, 돌솥(불고기,닭고기,오징어,참치) 보쌈,해물전,갈비탕 등등.....

w Gq Gu

Chez Maman

y G Gn

Chez Maman

T.06.1588.2890

42, rue Blomet 75015 Paris M(12) Volontaire / M(6)Sevre Lecourbe (일요일 휴무)

돼지갈비 / 삼겹살 암소한마리 / 소갈비

y Gh

(화요일 휴무) 44 rue St-Anne 75002 Metro. Opera, Quatre-septembre

01.43.31.15.00

15 Av.du Général Leclerc 92340 Bourg La Reine France

구이 전문점

픔격있는 분위기의 귀빈실 연회실 별실 완비

깊이 있는 맛, 품격높은 서비스로 한국의 맛과 멋을 보여드립니다.

포장.배달 주문하세요~

Place Monge

*프랑스각종보험 *프랑스체류, 정착을 위한 맨투맨 맞춤대행 종합서비스 *체류자격변경 *비즈니스플랜*사업자등록 *기업홍보 *광고접수대행

www.arifec.com

귀빈

☎ 01 4020 4583

18.50 € 18 €

ville Rue Blain Place de la 슈퍼 Contrescarpe

Happy Hour~:17시~19시

르노(오토매틱) 승용차 팝니다

* 20유로 이상 주문시 캔콜라 또는 캔사이다 17.50 € 드립니다~ 모듬set

족발 보쌈 배달 개시 !! 댁에서도 편하게 족발과 보쌈을 즐기세요~ 푸짐한 족발 + 소주 1병 = 23유로 푸짐한 보쌈 + 소주 1병 = 23유로

불돼지

AAA 어학원 직원모집

닭다리

배달시간 : 월~목 17시~23시 금,토,일 12시~23시

에이스마트 아르바이트 구함 화요일~일요일 / declaration 가능자 T. 01 4297 5680

오페라

포장 배달 개시~!!

숯불바베큐 치킨

55석

구인/구직

매주 월요일 오후 2시까지 전화 또는 메일, 우편으로 접수: Tel. 01 4541 5317 HP. 06 0786 0536 e-mail. parisjisung@noos.fr 우편 . 63 rue gergovie 75014 Paris 에 광고 내용과 Cheque를 함께 보내주시면 됩니다. cheque ordre : PARISJISUNG SARL PARISJISUNG No siret :494 517 394 00016

y G G Gj G

파리지성 광고신청

기업 이미지 및 업체 광고

t pu}hspklz

모든음식 포장 가능 최고의 맛집 - 분식 / 한식

Tel. 01 4551 4587 pu}hspkl

y G Gn 㨰⺼␴㇠ḴG

t shG{v|yGth|iv|yn

18 rue Amelie 75007 M8, La Tour Maubourg / 영업시간 12:00~22:30 (토요일 오전, 일 휴무 )


22 - 전시 / 예술

No.

425 가족 친지와 함께 편안하게..

님을 그리며 사모하는 마음으로 정성껏 모시겠습니다.

사미인곡 샹제리제 2호점 : 01 4225 5931 20 rue jean mermoz 75008 Paris M.9 Franklin D.Roosevelt

사미인곡

일요일 휴무, 토요일 종일 오픈

귀한손님과 함께 분위기 있게

사미인곡 앵발리드 1호점

: 01 4734 5896

74 av de breteuil 75007 Paris M.3 St francais Xavier / 6 Servres lecourb

사미인곡 가라오케 운영 - 9:30 ~ 2:30 AM

토요일 오전, 일요일 오전 휴무

한불친선기념 파리 16구 초청

'남홍 초대전'

한불친선기념 파리

"남홍의 예술은 보자마자 첫눈에 우리

구 초청

가로 초대되어 오프닝 행사로 퍼포먼스

‘남홍 초대전’

에게 말을 걸고 우리의 의문, 욕망, 회한

를 선보여 프랑스인들의 큰 관심을 모

에 대해 의문을 던지게 하며 우리로 하

았었다. 2004년에는 프랑스 국유의 유

여금 본질의 세계로, 불멸의 것으로, 영

서 깊은 오베르 성에서 프랑스 문화재

원을 향해 돌아보게끔 부추기며, 삶의

의 날 기념 행사로 '남홍 초대전'을 베

NAM HONG

덧없음을

Danse, Chante et Peinture 자각하게 만든다." - 파트리 풀어 외국인들에게

강한 인상을 남긴

스 라 페리에르 (비평가ㅡ위니베르 데

바 있으며, 2006년 한국과 프랑스의 수

자르 지 대표)

교 120주년이라는 뜻 깊은 행사 때에는

"남홍의 밤"이라는 Spectacle 행사, 이 “불과 재의 시인 남홍” 외에도 여러 차례 권위를 인정 받는 수

대구에서 태어나 1982년 프랑스로 유

학, 파리의 8대학에서 Ses미술공부를 oeuvres한et남son상을 spectacle 통해 그 실력을 인정받았다. 홍의 이름은 국내에서는 아직 낯설게 다가오지만, 외국 특히 파리에서는 유

년도톤 월 이번 일 5월 목 15일에 있을 초대전은 그녀의 서 깊은 르 퍼포먼스 살롱전과 권위의 살롱 작품세계와 퍼포먼스를 접할 수 있는 한정상 공연시간 전에 입장해주시기 바랍니다) 느 전을 통해(좌석 화단의 중심으로 진입한 특별한 기회가 될 것이다. 재불화가이다.※ 의상: 김혜순 한복(드라마 황진이 의상) Danse, Chante et Peinture <파리지성>

NAM HONG

전시기간

년 월

그녀가 프랑스에서 작품활동을 한지 올

“불과 재의 시인 남홍” 장소 파리 구청 내 Ses oeuvres et son spectacle 구청에서 "남홍 초대전"을 갖게 되었다. 71, avenue Henri Martin 75016 Paris 해로 꼭 26년이 되는 해에, 파리 16구 그 동안 프랑스와 한국에서 여러 차례

개인전을 통해 독특한 작품세계를 선

퍼포먼스

일목

(좌석 한정상 공연시간 전에 입장해주시기 바랍니다)

※ 의상: 김혜순 한복(드라마 황진이 의상)

보인 그녀는, 2002년에는 프랑스 문화 전시기간 06.3239.1967 (남홍) 협회로부터 "황금 캔버스"TEL 상을 수상했 고, 같은 해 파리 16구 Espace Auteuil 에서 개최된 유럽 아트 페어에 한국화

장소 파리 구청 내 71, avenue Henri Martin 75016 Paris

TEL 06.3239.1967 (남홍)

재불 예술가들을 위한 새로운 Espaces가 여러분을 위해 준비되고 있습니다.

Tel. 01 4541 5317 HP. 06 0786 0536 / e-mail. parisjisung@noos.fr / 63 rue gergovie 75014 Paris


한국 전통 고가구와 도자기 30여점, 박일주 화백 등, 다수의 작품을 판매합니다

25여년 전 엘리제 궁 옆 르서울 식당에 장식되었던 가구와 도자기 고급스럽 분위기와 고풍스런 분위기를 선보이는 우리의 전통가구에 관심이 있으신분은 오셔서 직접 보실 수 있습니다. 전시실 : 63 rue gergovie 75014 Paris h.p 06 0786 0536 www.parisjisung.com/meuble

BENLUX P

A

DUTY

R

I

S

FREE

T E L 01 47 03 66 62 / FAX 01 47 03 33 06 / 174, RUE DE RIVOLI - 75001 PARIS / METRO : PLAIS ROYAL


한불친선기념 파리

구 초청

‘남홍 초대전’

NAM HONG Danse, Chante et Peinture

“불과 재의 시인 남홍” Ses oeuvres et son spectacle 퍼포먼스

년 월

일목

(좌석 한정상 공연시간 전에 입장해주시기 바랍니다)

※ 의상: 김혜순 한복(드라마 황진이 의상) 전시기간

년 월

장소 파리 구청 내 71, avenue Henri Martin 75016 Paris

TEL 06.3239.1967 (남홍)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.