Pau Waelder
Wolf Lieser: “Ya no se puede ignorar el arte digital”
Wolf Lieser: “Digital art can no longer be ignored”
Wolf Lieser es el director de DAM,1 una veterana galería de arte de Berlín que se ha centrado durante más de 15 años en el uso de tecnologías digitales en el arte contemporáneo, desde los pioneros del “Computer Art” de los años 60 a la joven generación de artistas que exploran la cultura digital. Cinco años después de nuestra primera entrevista (publicada en art.es #39-40, 2009), vuelvo a encontrarme con el galerista y autor del libro Arte Digital. Nuevos caminos en el arte (H.F.Ullmann, 2010) en Barcomi’s, en el barrio berlinés de Mitte. En nuestra conversación, Lieser comenta el reciente desarrollo del mercado del arte y ofrece pistas sobre el futuro del arte digital. Pau Waelder: Finalmente, el arte digital se integra en el mundo del arte contemporáneo, pero es una generación de jóvenes artistas la que está acaparando la atención bajo la etiqueta “Post-Internet Art”. ¿Qué opina de estos artistas emergentes? Wolf Lieser: Tienen una perspectiva totalmente diferente de la de las generaciones anteriores, no han tenido que luchar durante décadas para ser aceptados. Están experimentando una fase en la que mercado ha descubierto que el arte digital es algo innovador, nuevo, excitante, llamativo. Así que algunas de estas nuevas “estrellas” no son necesariamente mejores que otros artistas (en mi opinión), si bien son un indicador de una mayor aceptación de este medio. Lo interesante es que varios comisarios internacionales sienten que deben apuntarse al “Post-Internet Art” porque está de moda. Es el resultado de una nueva tendencia que, finalmente, llega al gran público debido a que en nuestra vida diaria los ordenadores son omnipresentes y también lo es su impacto en la sociedad: este género ya no puede ser ignorado. Otra consecuencia de este creciente reconocimiento es que el arte digital está siendo comercializado. En cuanto el mercado ve que este arte es rentable, más personas centradas en el dinero se interesan e invierten en estos artistas. PW: ¿Se centra esta atención únicamente en los jóvenes artistas? WL: No, de hecho grandes museos están empezando a coleccionar la obra de pioneros clave como Manfred Mohr y Vera Molnar, a quienes he apoyado desde mi galería durante los últimos 10 años. Están experimentando un merecido reconocimiento y venden bien. Aún así, sigue dándose el caso en que, por ejemplo, un dibujo original en plotter de Vera Molnar de los años 70, una pieza única, cuesta menos que una “pintura” lenticular de Rafael Rozendaal del año pasado. Esto es extraño, pero de hecho así es como funciona el mercado. Yo prefiero apoyar a los artistas a largo plazo, como, por ejemplo a Aram Bartholl, e ir incorporando artistas nuevos, como recientemente Kim Asendorf y Flavien Théry. Así, puede sonar ambivalente ¡pero es algo ciertamente excitante!
100
Reflexión
Proyecto art.es
Cine
Reflections
art.es Project
Film
Media Art
Wolf Lieser is the director of DAM,1 a veteran art gallery in Berlin which for more than 15 years has focused on the use of digital media in contemporary art, from the pioneers of computer art in the 1960s to the younger generation of artists working and reflecting on digital culture. Five years after our first interview (published in art.es #39-40, 2009), I again met with the gallerist and author of the book The World of Digital Art (H.F. Ullmann, 2010) at Barcomi’s in the district of Mitte (Berlin). In our conversation, Lieser comments on the recent developments of the art market and offers a glimpse of the future of digital art. Pau Waelder: Finally new media art is going mainstream, but it is a generation of young artists who are attracting attention under the label “Post-Internet Art”. What do you think about these emerging artists? Wolf Lieser: They have a totally different perspective from the previous generations, they haven’t had to struggle for decades to be accepted. They are now experiencing a phase where the market is realizing that Digital Art is something innovative and new, exciting, flashy. So some of these new “stars” are not necessarily better than others (from my perspective) but it seems to be an indicator of a broader acceptance of the medium. The interesting thing as well is that several international curators now feel like they have to pick up on “Post-Internet Art” because it’s so hip right now. It’s the result of a new trend that has finally gone mainstream due to the fact that in our daily life the computer is omnipresent and is impacting on society: this genre cannot be ignored any longer. Another consequence of this increased recognition is that Digital Art is becoming commercialized. Once the market observes that there is some money to make, more money-oriented people get involved, people who invest in these artists. PW: Is this increased attention only directed towards the younger generation? WL: No, in fact major museums are beginning to collect the work of important pioneers like Manfred Mohr and Vera Molnar, whom I have supported with my gallery over the last 10 years. They are experiencing well earned recognition and are selling well. But still, there is this situation that, for instance, an original plotter drawing from Vera Molnar from the 70s, a unique piece, costs less then a lenticular “painting” by Rafael Rozendaal from last year. This is odd, but on the other hand, that’s how the market works. I prefer to support artists on a long term basis, for instance Aram Bartholl, and continue to incorporate new artists, such as recently Kim Asendorf and Flavien Théry. So, it may sound ambivalent, after all it’s an exciting development!
Entrevista
Obra y Palabra
Exposiciones
¿Qué pasa en...?
Libros
Interview
Work and Word
Exhibitions
What’s going on in...?
Books
Driessens & Verstappen, Bergkerk #2 (2013). Impresión 3D | 3D Print, Acryl VeroGray, 35×25×15 cm. Cortesía | courtesy DAM Gallery.
PW: Nuevas galerías como XPO, Carroll/Fletcher o Transfer2 exponen arte digital pero no se identifican con esta etiqueta. WL: Es una estrategia diferente, eso es cierto. Pero estas galerías abrieron hace pocos años y por tanto han empezado cuando el arte digital ya tenía éxito gracias a artistas como Manfred Mohr o Rafael Lozano-Hemmer. No es preciso ya ser un pionero o centrarse en un medio específico. En este aspecto, tengo una carrera muy personal porque se me ha considerado un “bicho raro” durante mucho tiempo, lo que ha supuesto, entre otras cosas, que me rechazaran en las ferias de arte. Pero nunca ha sido mi prioridad seguir a la manada. Posicionar la galería en el ámbito del arte digital era, definitivamente y tanto a nivel de ventas, marketing y del mercado, una desventaja desde el principio. Se supone que no es lo que uno debe hacer como galería, pero ahora se me conoce a nivel internacional por ello. Ahora veo que el concepto que creé hace 15 años, al combinar un museo online y un premio honorífico con una galería comercial, seguramente no se repetirá. Porque ya no tiene sentido en el contexto actual del mercado del arte. Con todo, para mí comporta fuertes ventajas que no me gustaría perder, puesto que conecta la historia del arte digital con sus tendencias actuales.
PW: New galleries such as XPO, Carroll / Fletcher, or Transfer2 exhibit Digital Art but they don’t identify with this label. WL: It’s a different strategy, that’s true. But they are only a few years old and they started when Digital Art was already successful with some artists like Manfred Mohr or Rafael Lozano-Hemmer. No need to be a pioneer or to concentrate on one specific medium. I have a very personal career in this respect because I was considered an outsider for a long time, which resulted, besides other things, in being refused at art fairs. But to run with the pack was never my priority. Positioning the gallery in the digital field was definitely, sales-wise and marketing-wise, as well as in the art market, a disadvantage at the beginning. It was not considered to be the thing you should do as a gallery. Now I’m internationally renowned for that. How I see it now is that such a concept as I created more than 15 years ago, combining an online museum and a lifetime award with a commercial gallery, will probably not happen again. Because it doesn’t make sense any longer in the present art market context. Still, it has its strong advantages for me, which I wouldn’t want to miss, as it connects the history of digital art with its present tendencies.
PW: Además de las galerías, hay otras plataformas, como Sedition,3 que venden ediciones digitales de obras de arte. ¿Cree que este modelo puede tener éxito?
PW: Besides the galleries, there are other platforms such as Sedition,3 which sells digital editions of artworks. Do you think that this model can succeed?
101
Casey Reas, ToxScrenn-0000020010 (2014) C-Print, 122×69 cm. Cortesía | courtesy DAM Gallery. Manfred Mohr, P1622-E (2012). Instalación: pantalla LCD | installation: LCD
102
WL: Sí, creo que puede ser una opción para un artista, pero no me convence Sedition porque su enfoque es principalmente comercial, su estrategia se basa en nombres y no en la calidad de las obras. En serio ¿para qué querría uno comprar un JPG de Damien Hirst? Una plataforma de venta, alquiler o “streaming” de obras de arte es un modelo de negocio interesante para el futuro, pero creo que es necesario ir más allá de lo meramente llamativo. Podría ser una manera fácil y accesible de permitir que el público conozca este tipo de arte, y que entienda su estética y sus reglas específicas. Pero la manera en que se presenta el software art en Sedition crea confusión: es un vídeo, un extracto en bucle de una obra más grande y compleja, pero alguien que compra la edición de 25 dólares tal vez no lo sepa.
WL: Yes, I think it can be an option for an artist, but I’m not convinced about Sedition because it mostly follows a commercial approach, their strategy is based on names, not so much on the quality of the art. Why would you want to buy a JPEG by Damien Hirst, seriously? Having a platform for selling, renting or streaming artworks is an interesting business model for the future, but I think that it’s really necessary to go beyond flashy appearances. It could be an easy, accessible way to allow people to get involved with this kind of art, and that they understand at the same time its specific rules and aesthetics. But the way software art is presented in Sedition is confusing, it’s a video, a looping excerpt of a larger and more complex artwork, but someone buying the $25 edition might not be aware of that.
PW: Usted tiene un espacio en Berlín, tras cerrar las galerías en Colonia y Frankfurt. ¿Cómo se desarrollará la trayectoria de DAM en el futuro? WL: He decidido cerrar las otras galerías por los cambios del mercado. Abrí esos otros espacios porque tengo clientes en esas ciudades y pensé que era importante darles la posibilidad de ver todo el conjunto de la obra de un artista, no sólo una o dos obras en una feria de arte. Pero, en genera,l la gente visita las galerías cada vez menos. Se informan en la web. Observando todo esto, he decidido mantener la base en Berlín y participar en más ferias de arte, así como en ferias especializadas, en las que se conocen coleccionistas más selectivos. Porque, después de todo ¡me gustaría que más amantes del arte se entusiasmasen con este tipo de obras!
PW: You have a space in Berlin, after closing your sister galleries in Cologne and Frankfurt. What will be DAM gallery’s next development? WL: I decided to close the other galleries due to the changing market situation. I opened those spaces because I have customers in those areas, and I felt it was important to give them the chance to see an artist’s whole range of work, not just one or two pieces at an art fair. But in general people visit galleries less and less. They inform themselves on the web. Observing all this, I have decided to keep the base in Berlin and get involved with more art fairs, as well as specialized fairs, where you meet more selective collectors. Because after all, I would like to get more art lovers excited about this kind of work!
Screen, Mini Mac, Software, 45×45×11 cm. Cortesía | courtesy DAM Gallery.
Roman Verostko, Frog Jump (h12) (2010). Rotulador y pincel sobre papel | pen & brush on paper. Cortesía | courtesy DAM Gallery.
Aram Bartholl, Hurt me Plenty. Vista de exposición | exhibition view (13.09.2014–01.11.2014). DAM GALLERY Berlin. Cortesía | courtesy DAM Gallery. 1. DAM dam.org
1. DAM dam.org
2. XPO Gallery (París) xpogallery.com/, Carroll/Fletcher (Londres) carrollfletcher.
2. XPO Gallery (Paris) xpogallery.com/, Carroll/Fletcher (London) carrollfletcher.
com/, Transfer Gallery (Nueva York) transfergallery.com/
com/, Transfer Gallery (New York) transfergallery.com/
3. Sedition seditionart.com/
3. Sedition seditionart.com/
Pau Waelder es crítico de arte y comisario independiente, especializado en arte
Pau Waelder ia an art critic and independent curator, specializing in digital art. He
digital. Editor Adjunto de Media Art y corresponsal de art.es en Mallorca (España).
is Assistant Editor for Media Art and correspondent for art.es in Mallorca (Spain).
Media Art
103