LOVIISA LOVISA
•
LAPINJÄRVI LAPPTRÄSK
•
TALVI MAISTUU HYVÄLTÄ
NRO 18
PIKKU-
KAUPUNG
JOULU
IN
2014
• VEGAANIN JOULUHERKUT • KAKULLA KOREASTI • JULDELIKATESSER
JOULU & SAUNA LYÖMÄTÖN YHDISTELMÄ
10
joulutraditiota maailmalta
TALVI-
KALASTAJAN
SAALIS
Vin & Musik MUKANA RISTIKKO
LIITE: Ilmaisia ja puoli-ilmaisia iloja • BILAGA: Avgiftsfria och förmånliga nöjen
e Aido –S
enuin s –G
i Joulu mp LOVIISA LOVISA
åstadsjul m
Tervetuloa Loviisan Jouluun!
Se toisenlainen,
aito joulu löytyy Loviisasta
Loviisan Joulu
Hjärtligt välkommen till Lovisa!
LOVISA JUL
Upplev en genuin,
annorlunda jul i Lovisa! Kaksi viikonloppua pakattuna kauniiksi joulukokemukseksi, täynnä joulun odotusta ja tunnelmaa. Sinisiä hetkiä ja höyryävää glögiä. Käsityöläisten markkinoita ja kartanoromantiikkaa, kuusenhakuretkiä ja joululauluja. Ja tietysti Wanhan Ajan Joulukoteja – ihania vanhoja puutalokoteja, jotka avaavat ovensa aidon joulun metsästäjille. Två stämningsfulla veckoslut med vackert inslagna julupplevelser, fyllda med väntan på julen. Julgransutflykter och doftande glögg under den blå timmen. Hantverksmarknader, herrgårdsromantik och julsånger. Och naturligtvis de Traditionella Julhemmen – privatägda gamla trähus som hälsar alla besökare välkomna!
"
Loviisan Joulu 29.–30.11. ja 13.–14.12.
"
Lovisa Jul 29–30.11 och 13–14.12
visitloviisa.fi " " " visitlovisa.fi " " " facebook.com/loviisanjoulu
"
PÄÄKIRJOITUS • LEDAREN
Harmaata ja ankeaa? Ei vaan kaunista ja graafista.
Talvinen elämä Loviisassa voi olla kaikkea muuta kuin harmaata ja ankeaa. Tekemistä on paljon. Sen voit todeta tämänkin lehden sisällöstä. Ja sitä paitsi kohta on taas kesä. Silloin ilmestyy superpaksu Pikkukaupunki-lehden juhlanumero. Päivi Ahvonen, päätoimittaja paivi.ahvonen@peakpress.net
Grått och trist? Nej utan vackert och grafiskt.
Vinterlivet i Lovisa kan vara allt annat än grått och trist. Det finns mycket att göra vilket Du kan konstatera även i denna tidskrift. Dessutom är det snart sommar igen. Då utkommer det extratjocka jubileumsnummer av Småstadsliv. Päivi Ahvonen, chefredaktör paivi.ahvonen@peakpress.net
TÄMÄN LEHDEN TEKIJÖITÄ REIJA KOKKOLA, toimittaja Reija on monipuolinen toimittaja, jonka erikoisuutena ovat vahvat henkilökuvat ja human intrest -artikkelit, joita hän tekee valtakunnallisiin aikakauslehtiin. Lisäksi hän on myös pitkän linjan tiedottaja ja Pikkukaupunki-lehden vakituinen avustaja. Tähän numeroon hän haastatteli muun muassa kymmentä ulkomaalaista heidän joulunviettotavoistaan ja Rolf Uusnäkkiä kalastuksesta.
PÄÄTOIMITTAJA Päivi Ahvonen TOIMITUSPÄÄLLIKKÖ Seppo Iisalo AD Milla Ketolainen
peak press Laivurinkatu 2, 07920 Loviisa 019 535 552 www.peakpress.net toimitus@pikkukaupunki.fi TÄMÄN LEHDEN KIRJOITTAJAT Päivi Ahvonen, Seppo Iisalo, Reija Kokkola, Sini Korhonen, Noora Lintukangas
VIRPI LEHTINEN, valokuvaaja Valokuvaaja Virpi Lehtinen on kuvannut suurimman osan Pikkukaupunki-lehden kansista ja life style -artikkeleista.Virpin estetiikassaan on jotain ainutlaatuista ja hän on taitava hetkien ja tunnelmien tallentaja sekä muotokuvien ottaja. Myös tämän lehden kansikuva on hänen käsialaansa samoin kuin muun muassa sauna-juttu.
TÄMÄN LEHDEN KUVAAJAT JA KUVITTAJAT Päivi Ahvonen, Eeva Kangas, Kalevi Ketoluoto, Jaakko Kilpiäinen, Janne Lehtinen, Virpi Lehtinen, Sanna Nylén
JULKAISIJA peak press & productions oy
KANNEN KUVA Virpi Lehtinen
PAINO Lönnberg Painot Oy ISSN 1796-4466 Paperi: Art Silk 200g, UPM Star M 80g
SVENSK TEXT Marjukka Lind, Staffan Möller
ILMOITUSMYYNTI Sini Korhonen, 019 535 552 sini.korhonen@peakpress.net
3
PIKKU-
KAUPUNG
JOULU 2014
N R O 1 8 | J OU LU 2 0 1 4 JU L
S I S Ä LT Ö • I N N E H Å L L 6
PISAROITA
Minne mennä, mitä tehdä ja kaikkea muuta mielenkiintoista pientä Smått och Gott, passa på!
7
Christmas popup
9
Kaunis kattaus on puoli ruokaa
11
Nakki, joka saa nauramaan
13
Feel the beat
14
JOULU TULEE, EN OLE VALMIS
Pikkukaupungin Martoilta vinkit vaivattomaan joulusiivoukseen
16
MERRY CHRISTMAS! BUON NATALE!
Loviisassa asuvat ulkomaalaiset kertovat joulustaan
24
Leijona palveluksessanne
26
Autetaan yhdessä
Kukkailoa yksinäisen jouluun Lahjoita lahja lapselle
28
KULTTUURIPISAROITA
Poikkitaiteellista ja ajankohtaista, Yoko, Jazz & Yoga, Kirjauutuuksia
31 Tilaan rakennettuja maisemamaalauksia
Kuvataiteilija Pia Sirén
32 Kulttuuriprofiili
Tanssiopiston rehtori Kati Kivilahti-Fagerudd liikuttaa loviisalaisia
36
Ruukku vai kimppu?
4
Kukkainen joulutervehdys leikkokukista
38
Stämning i Julbastun
IN
www.pikkukaupunki.fi
Pikkukaupunki löytyy myös Facebookista!
Kaunis kattaus on puoli ruokaa
48
9
58 52 38
THE SAUNA, SWEAT & ENJOY
Stämning i Julbastun Joulusauna kuuluu jouluun
46
Vegaanin joulupöytä täyttyy herkuista
48
KAKULLA KOREASTI
Ei sellaista myrskyä tai pakkasta, jota kakulla ei hoitaisi
52
ITSE TEHTYJÄ JOULULAHJOJA
Pillihimmeli vai suklaalusikka?
57 Tarkan markan tunnelmaa kirpputorilta 58
VIN & MUSIK Minkä musiikin kyytipojaksi viinit sopisivat? Punaviinejä maistelemassa Jousikvartetti Glint
57 Pikkukaupunki-ristikko 64 Loviisanlahti on kuuluisa kalaisuudestaan Kuhaa, lahnaa, haukea, madetta,
särkeä, siikaa ja hieman ahveniakin
69
Lovisaviken är känd för sin fiskerikedom
71 PIKKUKAUPUNGIN LIITE, BILAGA Ilmaisia ja puoli-ilmaisia iloja Avgiftsfria och förmånliga nöjen Kirjasto/Bibliotek, Museo/Museum
Taidenäyttelyt ja konsertit/ Utställningar och konsert Hiihtoladut ja luistinradat/ Skidspår och skridskobanor Valkon kansalaisopisto/ Lovisa svenska medborgarinstitut
5
P I S A R O I TA Koonnut Päivi Ahvonen
Virittäydy tunnelmaan
Käy kurkkaamassa jouluvideo, jossa ihana Roosa Karvonen esiintyy luonneroolissa. Kohta se joulu tulee. You tube > Loviisan Joulu
Perinteiset joulumarkkinat luovat joulumieltä paatuneimmallekin joulunvihaajalle. Niissä on vain sitä jotain. Laivasillan perinteiset joulu- ja käsityömarkkinat la 13.12. klo 10–16 Österstjernanin joulumarkkinat 13.12. klo 10–17 Malmgårdin Joulumarkkinat 13.–14.12. klo 10–16 Joulumarkkinat Loviisan torilla 9.12. klo 7–18 Loviisan kaupungin työpajojen Joulupuoti Linja-autoaseman odotussalissa 13.–14.12. klo 10–15
6
14 JOULU LOVISA JUL
TIDNINGEN LOVISA JUL är ett omfattande infopaket med alla julens händelser i trakten. Tidningen delas ut till alla hushåll. Ifall du inte fått ditt exemplar får du det i närbiblioteket eller från turistbyrån.
V
Hyvää mieltä ja aitoja elämyksiä
Hyvää mieltä ja aitoja elämyksiä Malmgårds julmarknad t s Jul i Strömfors bruk U lc
v www.visitlovisa.fi T cl
i Joulu – mp
e Aido –S
Tonttu, enkeli ja Wanhan Ajan Joulukodit
LOVIISAN JOULU on tuhti tietopaketti, johon on koottu joulun ajan paikalliset tapahtumat. Lehti jaetaan veloituksetta kaikkiin talouksiin. Jos omasi ei ole tullut, voi se johtua ”ei mainoksia” -tarrasta. Pyydä omasi kaupungin matkailutoimistosta tai lähikirjastosta.
LOVIISA LOVISA
Genuin s
Jos oman kylän joulumarkkinat eivät riitä tyydyttämään joulunnälkää, kannattaa avartaa horisonttiaan ja suunnata maamme rajojen ulkopuolelle. Euroopan kaupungeissa suurin osa joulumarkkinoita avataan marraskuun loppupuolella. Kauniisti valaistut kadut, kojuista täyttyvät aukiot ja höyryävä punssi houkuttelevat viipymään. Ainakin Berliini, Praha, Krakova, Wien, München, Hampuri, Vilna ja Lontoo tarjoavat hienoja elämyksiä joulumarkkinoilla. Ja jos suurkaupunkien meno ahdistaa – niin ainahan meillä on omatkin markkinamme.
Loviisan
åstadsjul m
Oma Joulu käsityöläismyyjäiset ja kahvio Forumissa 13.–14.12. klo 10–17
1
KYLILLÄ KAJAHTAA Pieni jouluporsas ja paljon muuta kivaa löytyy Lapinjärven keskustasta 29.11. kello 9–13 kun joulukatu avataan. – On hienoa, että Kapellby skolanin ja Kirkonkylän koulun lapset ovat mukana myymässä itse valmistamiaan kynttilöitä ja leivonnaisia. Näin he oppivat, että raha ei kasva puussa eikä äidin lompakossa vaan sen eteen on tehtävä työtä, kertoo tapahtuman puuhatar Ritva Lill-Smeds. Juhlallisuuksia ja joulutunnelmaa, käsityöläisiä ja porisevia patoja.
Keskustan uusi loisto Loviisan yrittäjät ovat erityisen iloisia uusista Kymenlaakson Sähkön lahjoittamista runsaista jouluvalosarjoista. Uudet valot loistavat kaikkien kaupunkilaisten ilona Kuningattarenkadulla 28.11. alkaen. Kadun varrelle tulee myös valaistuja joulukuusia. Valoa ripotellaan ympäri keskustaa muutenkin. Osa Kuningattarenkadun vanhoista jouluvalosarjoista siirtyy Aleksanterinkadulle, ja Loviisan kaupunki on hankkinut lyhtypylväissä loistavia joulutähtiä kiinnitettäväksi Mariankadulle. Nyt voi joulu loistaa koko komeudessaan.
CHRISTMAS
POP-UP TÄNÄKIN JOULUNA ON LUVASSA KAIKENLAISTA KIVAA UUTTA VANHOJEN TUTTUJEN LIIKKEIDEN LISÄKSI. OSTITPA KÄSITÖITÄ, LAHJATAVAROITA TAI DESIGNIÄ LÖYTYY LOVIISASTA KAIKKEA KIVAA. SUOSI PAIKALLISTA AINA KUN VOIT. VALINNANVARAA ON.
TUIKI TUIKI
HERTTANEN DESIGN & DELI + HOME AND GARAGE = MARIANKATU 20
Maria Drockilan kynttiläpaja valaisee jälleen Postin kulman. Kuningattarenkatu 13 mariadrockila.fi
PernåMarketista tutut Anne Karkkonen ja Anne Wikström ovat avanneet Mariankadulle PopUp -puodin. Herttasella on valikoimissaan mm. eettisesti tuotettuja, kokonaan käsityönä tehtyjä Kenana Knitter Critters -pehmoleluja. Noin 300 naista työllistää itsensä Knitter Critter -projektissa. Luomupuuvilla on läheisiltä pelloilta ja villa oman tilan lampaista. Langat värjätään käsin, kehrätään vanhoille polkupyörän vanteille ja kudotaan valmiiksi tuotteiksi. Home & Garagella on valikoimissaan hauskoja retropeltipurkkeja ja -kylttejä ja paljon muuta herkullista. Poiketkaapa kurkkaamassa! Mariankatu 20
KÄSITYÖLÄISTEN FOORUMI Oma Joulu kokoaa 16 käsityöläistä saman katon alle rentoihin myyjäisiin, joiden jalokivi on sen kahvila. Gluteenittomia vegeherkkuja – painopiste sanalla herkku. Ja onhan siellä herkullisia käsitöitäkin monipuolisesti. Kannattaa ehdottomasti piipahtaa – ja jättää takki narikkaan. Sisällä tulee lämmin. Käsityöläismyyjäiset ja kahvio la–su 13.–14.12. klo 10–17 Forum, Brandensteininkatu 13
VACKERBACKAN PUOTI
LA 22.11. KLO 12–18
Tekstiilitaiteilija Tina Karvonen on avannut kotinsa yhteyteen pienen puodin, jossa hän myy itse värjäämiään lankoja sekä tyylikkäitä käsitöitä, muun muassa ihania joulusukkia.Vackerbackassa käynti kannattaa jo rakennuksen ainutlaatuisuuden vuoksi. Avoinna Loviisa City Shopping -tapahtuman aikana pe 28.11. klo 14–22, Loviisan Joulu -tapahtuman aikana 29.–30.11. ja 13.–14.12. klo 10–17. Vackerbacka, Puutarhakatu 34
Café Vaherkylä, AC Optik ja Loviisan Kukka järjestävät perinteisen yhteisen joulutempauksen, tänä vuonna Aleksanterinkadulla omissa tiloissaan. Teemana on adventtikranssi. Luvassa herkullisia maistiaisia ja yllätystuotteita.
7
D R O P PA R Koonnut Päivi Ahvonen, Sanna Nylén
Omena-fenkolijuoma
Saunan jälkeen nautittu raikas omenafenkolijuoma-lasillinen raikastaa niin kehon kuin mielenkin.
Kuva Sanna Nylén
TARVIKKEET Fenkolisiirappi 1 ½ rkl fenkolin siemeniä 2,5 dl sokeria 2,5 dl vettä Spritzer 1 dl omenamehua 1 rkl tuoretta sitruunamehua 3 dl kivennäisvettä VALMISTUS Fenkolisiirappi: Jauha fenkolin siemenet tehosekoittimella tai morttelilla. Laita jauhetut siemenet, sokeri ja vesi pieneen kattilaan. Kuumenna kiehuvaksi ja keitä välillä sekoittaen, kunnes seos alkaa paksuuntua (noin 10 min). Laita levy pois päältä, peitä kannella ja anna seistä 20 minuuttia.Valuta siirappi tiheän siivilän läpi ja anna jäähtyä puolisen tuntia. Siirappi säilyy tiiviissä astiassa jääkaapissa noin kuukauden. Spritzer: Sekoita 2 rkl fenkolisiirappia, omenamehu ja sitruunamehu korkeaan lasiin jäiden kanssa. Omenalohkot ja fenkolin varren pätkät lehtineen sopivat koristeeksi.
Metsään meni!
OMA KAULIN MUKAAN Pelottaako valkokastike? Lasagneko suuritöinen? Höpöhöpö. Lasagnen tekeminen on ihanaa ajanvietettä ja yhdessä kahta hauskempaa. Osallistujat oppivat valmistamaan lasagnea taikinasta alkaen. Itse tehdyt ja kaulitut lasagnelevyt tekevätkin ruoasta entistä herkullisempaa. Lasagne al Forno on Etelä-Italiassa jouluaaton pääruoka, ja se istuu mainiosti myös Suomen kylmään talveen. Työpajan kesto 2 h, hinta 15e/hlö, kieli englanti. Oma kaulin mukaan! max. 10 hlö/kerta la 29.11. ja 13.12. klo 17, su 30.11. ja 14.12. klo 10. Varaa paikkasi: bengrosso78@hotmail.com Casa BenItalia, Haravankyläntie 9
8
Alussa haisee!
Halkaise valkosipuli poikittain keskeltä, avaa ja laita puolikkaat kuivumaan. Saat mitä kauneimman koristeen, joka ”haisee” vain sitä tehdessä.
Ajo-ohje: Käänny Loviisanlahden itäpuolella Valintatalon kohdalta Saaristotielle. Aja reilu 1 km eteenpäin, käänny viitoituksen kohdalla vasemmalle Lavansaarentielle, aja n. 500 m eteenpäin, ja perillä olet!
Kuva Virpi Lehtinen
Vill du lära dig laga lasagne eller annars bara njuta av matlagning i sällskap? Delta i Beniamino Borghis Lasagna al Forno -kurs. Kom ihåg att anmäla dig i förväg eftersom platsantalet är begränsat.Ta din egen kavel med!
Jos itse kerätyt marjat tai äidin tekemät sämpylät maistuvat paremmilta kuin teolliset, harkitse myös kuusen hakemista metsästä itse. Ehkä sekin maistuu paremmalta! Jos sinulla ei ole omia tiluksia mistä kuusen kaataisit, lähde lailliselle Kuusenhakuretkelle sunnuntaina 14.12. klo 9–15 välisenä aikana. Retken kruunaavat perinteiset metsän jouluherkut eli kotakahvit ja makkara. Kuuset ovat maksullisia. Viitoitus perille, tie on aurattu.
Kuvat Virpi Lehtinen
Kaunis kattaus
ON PUOLI RUOKAA Koska viimeksi käytit aikaa kauniin kattauksen tekemiseen? Nyt jos koskaan on sen aika. Omenat, lehdet, risut, havut - luonnosta löydät vaikka mitä kivaa, jolla koristella kattaus. Ja omena on joulukattauksen piste iin päälle.
9
P I S A R O I TA Koonnut Päivi Ahvonen
Kuva Päivi Ahvonen
AKTIIVIT PELASTIVAT KYLÄKIRJASTON
Gillar du Gille? Då är det dags att fira. Det traditionella restauranget Gille är öppet igen tack vare två unga men inte obekanta företagare Sebastian Karlsson och Timothy Kühn. Läckert!
Perinteikäs Gille avaa taas ovensa viikonloppuisin, tapahtumien aikana, tilauksesta ja muutenkin. Gillen uudet veturit ovat Saltbodanin makumaailmasta vastaavat Timothy Kühn ja Sebastian Karlsson. Luvassa herkullinen meno&menu!
Tiesitkö, että sen verran maksaa Valkon kansalaisopiston ja Lovisa svenska medborgarinstitutin YHTEINEN VUOSIKORTTI. Voit siis harrastaa kevät- ja syyslukukaudella viikon jokaisena päivänä vain 130 eurolla. Kurssitarjonta on valtava – sieltä jokainen löytää itselleen jotain kivaa. Opiskelu on investointi itseesi ja kannattaa aina. Tutustu opinto-ohjelmiin joko netissä tai painetusta ohjelmavihkosesta.
130 €
Visste du att så mycket kostar ETT GEMENSAMT ÅRSKORT i Valkon kansalaisopisto och Lovisa svenska medborgarinstitut. Du kan således idka olika hobbyer under höst- och vårterminen varje veckodag för bara 130 euro. Och kursutbudet är enormt – där hittar alla något roligt för sig själva. Att studera är en investering i dig själv och det lönar sig alltid. Bekanta dig med kursutbudet antigen på nätet eller i den tryckta broschyren.
10
Koirat haukkuvat ja karavaani kulkee – ja jotkut ihmiset tarttuvat toimeen, toisten vain huudellessa. Valkon aktiivinen kyläyhdistys tarttui härkää sarvista, kun omaa kirjastoa uhkasi lakkauttaminen. Valkon monitoimitalon entinen sivukirjasto muuttui kylätaloksi sekä kyläläisten olohuoneeksi. Kaupunki teki mittavan kirja- ja tilauslehtilahjoituksen sekä kustantaa nettiyhteyden. Tietokoneet saatiin lahjoituksena Mikrolog Ltd:ltä, ja henkilökunnasta huolehtii kyläyhdistys, joka tekee työt talkoona. – Valkon monitoimitalossa on kirjaston tilojen lisäksi kaupungin nuorisotila, kuntosali, liikuntasali sekä koulun puutyöluokka. Me haluamme tehdä aktiivisesti yhteistyötä niin nuorisotoimen kuin Valkon koulunkin kanssa, jotta tiloja voitaisiin hyödyntää entistä tehokkaammin, kertoo kyläyhdistyksen sihteeri Sirpa Holvikallio. KIRJASTON AUKIOLOAJAT: tiistaisin klo 9–12 ja 15–19, perjantaisin klo 14–20 Valkon monitoimitalo, Pitkäniityntie 62, 07910 Valko
MUSEOHIIRET LAUTAPELINÄ Museohiirten aikamatka -kirjan pohjalta tehty lautapeli on myynnissä Loviisan kaupunginmuseossa. Lautapelin idea on kirjan kirjoittaneen Kirsti Mannisen. Inge Löök on tehnyt molempiin hurmaavan kuvituksen. Museohiiret seikkailevat Itä-Uudellamaalla -peli on myynnissä Itä-Uudenmaan museoissa. Peli maksaa 17 euroa.
MUSEIMÖSSEN SOM BRÄDSPEL Brädspelet som har gjorts med utgångspunkt i boken Museimössens tidsresa finns till salu i Lovisa stads museum. Spelkonceptet har skapats av bokens författare Kirsti Manninen och de fantasifulla illustrationerna är gjorda av Inge Löök.
KK
ÄÄ –
ÄÄ –
T
M IT US TY KK
Kuva Päivi Ahvonen
OI
T
OI
NAKKI,
MITUS T Y
JOKA SAA NAURAMAAN SÄÄKÄR KORV, VARMA NAKKI -YRITYSIDEAN JUURET OVAT 25 VUODEN TAKAA. hyvän mielen juttu. Pikkukaupungin toimitus testasi nakit ja totesi, että totta Janne puhuu. Kokemus oli kaikin puolin riemastuttava. Erityismaininnan nakkiyrittäjä saa kunnianhimoisesta nakkivalinnasta: täyslihasta valmistettu gluteeniton Wotkinin nakki maistuu herkulliselta. – Testasimme ystäväpiirissä 12 eri nakkia, ja Wotkinin nakki osoittautui parhaimmaksi. Sitä paitsi se on tarpeeksi pitkä. Sämpylät tulevat Lapinjärven leipomosta ja sinappi Wotkinilta. Ketsuppi on ahvenanmaalainen pippuriketsuppi. Hyvän mielen nakkeja on tarjolla erilaisten tapahtumien aikana Hotelli Degerbyn ja Ziltonin kulmassa, Laivasillan tuntumassa sekä yökerho Alexian edustalla. Nakkimies tulee tilauksesta myös merkkipäiville, lastenjuhliin ja puutarhakekkereihin.
Yöruoka on bileiden kohokohta – nakkikärrystä se maistuu vielä erityisen hyvältä. Menopeli on sähkökäyttöinen, joten sillä voi huristella vaikka sisällä! Tiedustelut Janne Sinisalo 0400 848 385 zinzano@luukku.com Facebook Sääkär korv Varma nakki Kuva Lasse Törnqvist
– Ystävien kanssa saunoessa mietimme usein nakkikärryä – näitähän on maailmalla vähän joka puolella. Se oli aluksi huulenheittoa aina viime juhannukseen asti. Olimme Laivasillalla juhlimassa, ja rupesi tekemään mieli nakkia, mutta sellaisia ei ollut tarjolla. Silloin mieleeni palautui 25 vuotta hautunut idea. Löin nyrkin pöytään ja ilmoitin, että kohta saa kylästä nakkia, Janne Sinisalo nauraa. Nakkikärry löytyi pitkän etsinnän jälkeen Ruotsin Trelleborgista, josta se sitten käytiin hakemassa. Jannen ystävä Peter Antas, joka oli alusta asti hengessä mukana, keksi Sääkär korv, Varma nakki -nimen. Nyt ”nakkibisnestä” pyöritetään hymyssä suin. – Onhan tämän hassun kärryn tarkoitus tuottaa ihmisille iloa. Kaikkia alkaa spontaanisti naurattaa, kun näkevät meidät. Tämä on sellainen
11
D R O P PA R Koonnut Päivi Ahvonen
LJK:N C-NUORTEN HYÖKKÄÄJÄ
Kuva Kalevi Ketoluoto
VEETI HOLM
Loviisan Jääkiekko Klubi r.y. viettää juhlakauttaan. 1975 perustetun seuran
40-VUOTISJUHLIA vietetään lauantaina 7.2.2015. Päivällä on luvassa Loviisan jäähallissa hyväntekeväisyysottelu.
12
60 VS. 70
Kun isä vei minut ensimmäistä kertaa nelivuotiaana jäälle, kaaduin ja sanoin, etten koskaan enää luistele.Toisin kävi. Olen harrastanut jääkiekkoa kuusivuotiaasta asti, eli yhdeksän vuotta. Meillä on treenit kolmesti viikossa plus pelit päälle. Mielestäni treenejä saisi olla neljäkin kertaa viikossa, koska pelaaminen on niin kivaa. Kesäaikaan meillä on kuntotreenejä. Lisäksi pelaan jalkapalloa ja sählyä. Jääkiekkoilijalla pitää olla hyvä fyysinen kunto, ja iso koko on myös eduksi. Vaikka peli on välillä rajua, ihmeen vähän sattuu loukkaantumisia. Minulta on murtunut kyynärpää ja kaksi kertaa sormi. Aion pelata niin kauan kuin vaan pystyn ja pelaaminen tuntuu kivalta. Parasta lajissa ovat kivat pelikaverit ja valmentaja. Jääkiekkoharrastus ei vie perheen aikaa, koska peleihin mennään bussilla. Rahaa tosin tarvitaan jonkin verran varusteisiin.Toisaalta niitä voi ostaa myös käytettyinä tai omilta pelikavereilta.
Loviisan jäähallissa pelataan la 7.2. 60 vs. 70 -ottelu – eli entisten LJK-junioreiden välinen ottelu. 60-luvulla syntyneitä valmentaa Håkan “Hokki” Ekroos ja 70-luvulla syntyneitä Herbert “Häbä” Stålström. Jos olet juniorina pelannut LJK-paidassa, voit ilmoittautua mukaan joukkueeseen “pelaajamanagereille”. 60-LUVULLA SYNTYNEET: Veijo Kuikka, veijo.kuikka@gmail.com, puh. 0400 480 596 70-LUVULLA SYNTYNEET: Petri Helander, petri.helander@lemminkainen.com, puh. 044 520 5541
LJK C-POJKARS ANFALLARE VEETI HOLM
LOVIISAN JÄÄKIEKKOKLUBI RY (LJK) LJK är en ishockeyklubb som grundades år 1975 och är stationerad i Lovisa. Klubben strävar efter att utveckla och främja ishockey som hobby och tävlingsidrott så att alla barn och ungdomar i regionen har en möjlighet att utöva ishockey som hobby. www.ljk.sporttisaitti.com LOVIISAN JÄÄKIEKKOKLUBI RY (LJK) LJK on vuonna 1975 perustettu jääkiekon erikoisseura, jonka kotipaikka on Loviisa. Seuran tarkoituksena on kehittää ja edistää jääkiekkoa harrastuksena ja kilpaurheiluna, sekä pyrkiä kehittämään junioritoimintaa niin, että kaikilla lapsilla ja nuorilla lähiseudullamme olisi mahdollisuus jääkiekon harrastamiseen. www.ljk.sporttisaitti.com
Susannan ilmaisutaidon työpaja nuorille 7.2.2015 Katso lisätietoja www.loviisantanssiopisto.fi
FEEL
THE BEAT Kuva Päivi Ahvonen
Pappa har berättat att han tog mig till isen för första gången som fyraåring. Jag hade genast fallit och sagt att jag aldrig skrinnar igen. Det blev inte riktigt så. Nu har jag hållit på med ishockey som hobby sedan jag var sex år gammal, dvs. nio år.Vi tränar tre gånger i veckan plus matcherna. För min del kunde det vara träning fast fyra gånger i veckan eftersom det är så roligt att spela. På sommaren har vi styrketräning och dessutom spelar jag fotboll och innebandy. En ishockeyspelare ska ha bra kondition och det är en fördel om man är stor. Även om det ibland går vilt till i rinken skadar man sig oväntat lite. Jag har brutit armbågen en gång och två gånger fingret. Jag tänker fortsätta spela så länge jag bara kan och det känns roligt att spela. Ishockeyn förbrukar inte familjens tid eftersom vi reser med buss till matcher. Men å andra sidan går det pengar till utrustningen, men den kan man också köpa som begagnad eller av sina lagkompisar.
Susanna Karvinen on Loviisan tanssiopiston ja sirkuskoulun uusi opettaja. Hän opettaa DanceBeat ja StreetDance -tunteja. Susanna on Nurmijärven tanssiopiston kasvatteja. Hänellä on tanssinopettajan pätevyys ja teatteri-ilmaisun ohjaajan opinnot viittä vaille valmiit. Ensimmäiseltä koulutukseltaan hän on kampaaja. Susanna asuu nykyään Loviisassa. Hänen perheeseensä kuuluvat avomies, pieni poika ja pieni koira.
”Minulle tanssi on ollut koti. Paikka, jossa olen aina voinut olla oma itseni ja käsitellä tunteitani. Kotona on ollut rankkaa lapsuudessani ja ajattelen usein, että ilman tanssia en olisi varmaan edes hengissä, niin suuri apu ryhmästä muodostui minulle. Tanssi voi olla pelastusrengas nuorelle. Tanssi-ilmaisun kautta saa lisää rohkeutta ja eväitä hetkeen heittäytymiselle. Tällä on suora yhteys nuorten itsetuntoon myönteisellä tavalla. Lisäksi tanssissa yhdistyy tekemisen riemu, kuntoilu sekä monipuolinen kehon ja tunteiden ilmaisu hyvän rytmin tahdissa. Tanssi antaa voimaa.”
13
P I S A R O I TA Teksti Päivi Ahvonen, Sini Korhonen
Vinkki vaivattomaan joulusiivoukseen: Jos et meinaa viettää jouluasi komerossa, ei sitä tarvitse siivotakaan jouluksi.
Joulu tulee,
en ole valmis! Pikkukaupungin Martat sen tietävät. Joulusiivous on koko perheen homma, eikä sitä tarvitse tehdä otsa rypyssä tai rankemman kaavan kautta. Kannattaa silti hankkia kunnolliset siivousvälineet ja hyvät pesuaineet. Yksi hyvä vaihtoehto voi myös olla siivouksen ulkoistaminen kokonaan. Jos kuitenkin päätät tehdä homman itse, antavat Tarja Niva, Sirpa Flinck ja Sari Varis Pikkukaupungin Martoista sinulle vinkkejä vaivattomaan joulusiivoukseen. 1. KEVYTMIELISELLE SIIVOOJALLE • • • •
laita turhat tavarat paikoilleen pyyhi pölyt ja imuroi pese jääkaappi pese wc
2. PERUSTEELLISEMMAN TONTUN TOUHUT JAETTAVAKSI PARILLE PÄIVÄLLE
”Tee työtäs laulellen”. Sari Varis, Pikkukaupungin Martta.
• • • • • •
3. TARKKAAKIN TARKEMMAN JOULUTOUHOTTAJAN PUUHAT • • •
14
vie matot ulos laita tavarat paikoilleen pyyhi pölyt imuroi pese lattiat, vessat ja sauna siivoa jääkaappi ja uuni
kaikkien edellisten lisäksi: pyyhi seinät kiillota pöytähopeat
Kuvat Päivi Ahvonen, Kalevi Ketoluoto
Varmista hyvissä ajoin, että huushollista löytyy tarpeeksi paristoja joululahjaleluihin ja että jouluvalot ja kuusenkynttilät toimivat.
MARTAT JA ALMAT LOVIISA JA LAPINJÄRVI Alma Lovisa Puheenjohtaja Veronica Lindén, puh. 040 759 0039, almakrets@gmail.com facebook-sivut Alma Lovisa Harsböle-Labby Marthaförening Puheenjohtaja Birgitta Nordling, puh. 041 444 4483 Lapinjärven Martat Riitta-Leena Norberg, puh. 0400 468 976, rile@pp.inet.fi Lindkoski marthaförening rf. Ortförande Sickan Nybondas, puh. 050 561 8613 lindkoski.martha.fi Lovisa marthaförening Ordförande Gunnel Laukas, tfn 0400 507 513, gunnel.laukas@sulo.fi www.lovisa.martha.fi
”Älä hamstraa turhia tavaroita kaappeihin. Se ahdistaa.” Pidä koti perussiistinä, säästyt jättimäiseltä siivousurakalta, Tarja Niva muistuttaa.
Sirpa Flink pukee koko kodin jouluun, joulumattoja ja verhoja myöten. Siivous voi sitten olla vähän rennompi.
Elämä on parasta itse tehtynä Pikkukaupungin Martat tekevät kaikkea muuta kokouksissaan paitsi siivoavat. Paljon mielenkiintoista toimintaa kalastusretkistä viininmaistajaisiin. Uuden kokeilua ja yhdessä tekemisen iloa. Pikkukaupungin Martat perustettiin marraskuussa 2013, koska suomenkieliset Martat puuttuivat Loviisan keskus-
tasta. Jo perustamiskokouksessa paikalla oli 25 kiinnostunutta. Pikkukaupungin Martoille oli siis selkeä sosiaalinen tilaus. Kiinnostaako liittyä mukaan lähes neljänkymmenen Martan iloiseen porukkaan? Ole yhteydessä Tarja Nivaan, tarja@ccx.fi, puh 040 727 6680 tai Jonna Vaskoseen, puh. 040 911 511.
Pikkukaupungin Martat Sihteeri Tarja Niva, puh. 040 727 6680, tarja@ccx.fi Facebook-ryhmä Pikkukaupungin Martat Porlammin Martat Sihteeri Marita Paavola, puh. 0400 958 034, marita.paavola@sulo.fi www.porlammi.fi Pukaron Martat Ry Puheenjohtaja Tuula Heikkilä, puh. 0400 803 905 Sihteeri Eija Malén, puh. 0400 657 365 Ruotsinpyhtään Martat Puheenjohtaja Ilse Samuelsson, puh. 050 4142315 Sihteeri Helena Rautakorpi, puh. 040 717 9031 www.ruotsinpyhtaanmartat.com Valkolammen marttayhdistys Puheenjohtaja Ulla Tammiruusu, puh. 044 546 0012, ullaruusu@gmail.com Sihteeri Sirpa Holvikallio, puh. 040 507 6818, sirpa.holvikallio@kolumbus.fi facebook-sivut Valkolammen marttayhdistys
15
Buon Natale
SRETAN BOŽIĆ
MERRY CHRISTMAS
JOYEUX NOËL
Loviisassa asuvat ulkomaalaiset kertovat joulustaan. Joulupukin lisäksi liikkeellä ovat Pakkasukko, Lumityttö ja Kristuslapsi. Joulukuusena voi olla myös pinja! Monelle joulupäivä tai uusi vuosi on isompi juhla kuin jouluaatto. Kaikille tämä talven juhla merkitsee yhdessäoloa ja iloa.
>>
Teksti Reija Kokkola Kuvat Päivi Ahvonen, Kalevi Ketoluoto Kuvitus Sanna Nylén
17
SUOMALAISESSA JOULUSSA
parasta ovat IHANAT, KAUNIIT KYNTTILÄT Hitomi Shiga, JAPANI
”Joulu on Japanissa kaupallinen tapahtuma, ei kristillinen. Menemme ystävien kanssa ravintolaan, huvipuistoon tai järjestämme juhlat. Syömme kanaa ja mansikkakermakakkua sekä suklaata. Asettelemme esille myös joulupukkikoristeita. Uuden vuoden juhla, shoogatsu, on meille tärkeä. Silloin järjestämme juhlia, joissa tarjotaan monia perinneruokia kuten kalaa, vihanneksia ja munakkaita. Mustat pavut kuuluvat perinteeseen, sillä ne edustavat meille terveyttä. Monilla muillakin ruoilla on oma symboliarvonsa, kuten onni, kauneus, menestys ja pitkä ikä. Uutena vuotena lapsille annetaan rahaa lahjaksi pienissä värikkäissä kuorissa. Koteihin laitetaan bambusta tehtyjä koristeita.”
18
PARASTA SUOMEN JOULUSSA ON
IHMISTEN RENTOUTUMINEN Tonka ja Boris Knezevic, KROATIA
”Jouluaattoaamuna syömme pieniä munkkeja. Aattona emme syö lihaa, vaan kalaa, kasviksia ja keittoja. Joulupäivän aamuna syömme runsaan aamiaisen. Päivällä tarjotaan alkupalaksi Parman kinkkua, juustoja ja kirkasta naudanlihakeittoa. Varsinaiseen jouluateriaan kuuluvat hapankaalikääryleet, vihreä salaatti ja paistettu sianliha, joka voi olla ulkofileetä tai kinkkua. Kun liha on paistettu, perunat laitetaan paistinliemeen rosmariinin ja valkosipulin kera. Lopuksi syömme täytekakkua ja pieniä keksejä. Juomina ovat viini, olut ja kahvi. Aaton traditioihin kuuluu se, että koko kaupunki täyttyy laulusta ja elävästä musiikista, ja ihmiset onnittelevat toisiaan. Kello 21 menemme kirkkoon joulumessuun. Lahjat ovat aikalailla samanlaisia kuin täällä Suomessakin, ja ne annetaan joulupäivän aamuna. Suomen kylmän ilmaston takia joulunvietto on erilaista kuin Kroatiassa. Parasta siinä on ihmisten rentoutuminen.”
SUOMALAISELTA JOULULTA ODOTAN ERITYISESTI
>>
LUNTA, LUNTA JA LUNTA.
Ja tietysti haluan nähdä sen oikean joulupukin. Pamela LeDuc, BRASILIA ”Jouluna jokainen koristelee kotinsa, tekee ostoksia, ripustaa jouluvaloja ja soittaa joululauluja. Monet perheet koristelevat myös joulupuun, joka on usein muovikuusi. Meidän perheessämme joulupuuksi koristellaan pinja. Aattoiltana perheet kokoontuvat ja asettavat lahjat kuusen alle. Illalla syödään runsas jouluateria ja puolenyön jälkeen avataan lahjat. Joulupäivänä kodeissa syödään joululounas. Perinteinen jouluruoka Brasiliassa on “arroz de natal”. Se on jouluinen riisiruoka, joka muistuttaa risottoa. Resepti ei kuitenkaan sisällä lihaa, vaan esimerkiksi juustoa, porkkanaa ja oliiveja. Kalkkuna kuuluu myös brasilialaiseen joulupöytään. Erityinen jouluherkku on suomalaisillekin tuttu köyhät ritarit. Pullan sijasta köyhät ritarit tehdään vaaleasta leivästä.” 19
Suomalaisessa joulussa ON PARASTA LUMI JA
JOULUVALOT KODEISSA Celine Colin, RANSKA
”Yleensä kutsumme läheisemme joulunviettoon seitsemän aikaan aattoiltana. Illallista syödään pitkään ja hartaasti, ja usein istumme pöydän ääressä vielä puolenyön aikaan. Jos vain mahdollista, käymme jossain vaiheessa kirkossa. Jouluruokailuun kuuluu se, että jokainen kattaus on erillinen, eli emme tuo kaikkea pöytään samalla kertaa. Koska Ranskassa lohi on erittäin kallista, se kuuluu joulupöydän erikoisuuksiin alkupalana. Alkupaloina on yleensä lohen lisäksi ostereita, etanoita, simpukoita ja muita mereneläviä. Pääruokana tarjoillaan täytettyä kalkkunaa perunoiden ja vihannesten kera. Sen jälkeen syömme runsaasti erilaisia juustoja ja vihreää salaattia. Jälkiruoaksi on bûche de Noël, eli kauniisti koristeltu jäätelökakku ja kahvia. Aterian aikana nautimme erilaisia viinejä. Usein jouluateria aloitetaan ja lopetetaan kuohuvalla, kuten samppanjalla. Lahjat annetaan ennen jälkiruokaa, mutta joissain perheissä vasta joulupäivän aamuna. Lahjat ovat hyvin henkilökohtaisia.” 20
SUOMESSA ASUVAT THAIMAALAISET
VIETTÄVÄT JOULUA SUOMALAISEEN TAPAAN Tantip Idström, THAIMAA
”Thaimaalaiset eivät itse vietä joulua, mutta turistien takia se näkyy katukuvassa. Skandinaaveille järjestetään tarvittaessa ravintoloissa ja hotelleissa joulujuhlia, joissa tarjotaan kinkkuakin. Uusi vuosi on meille thaimaalaisille joulua vastaava juhla. Silloin keräännymme perheittäin yhteen, teemme ruokaa yhdessä tai menemme ravintolaan. Jotkut käyvät temppelissä juhlan kunniaksi. Ammumme myös raketteja, kuten Suomessakin. Suomessa asuvat thaimaalaiset viettävät joulua suomalaiseen tapaan. Pöydässä on lohta, kinkkua ja laatikoita. Lapsille annetaan pienet lahjat.”
SUOMALAINEN JOULU ON PERHEJUHLA
... ja se on minustakin paras tapa viettää joulua Stephen Boudreau, KANADA
”Olen kotoisin Nova Scotiasta, ja siellä on tapana viettää joulua amerikkalaiseen tyyliin. Joulu on meille perheen ja ystävien juhla, mutta ennen kaikkea se on lasten juhla. Jouluvaloja käytetään runsaasti. Välillä tuntuu, että me suorastaan kilpailemme siitä, kenellä on huikeimmat jouluvalot ja -koristeet. Jouluaattona on tapana ajella perheen kanssa ympäriinsä katselemassa koristeltuja taloja ja pihoja. Aattoiltana lapset saavat yhden lahjan ennen nukkumaan menoa. Yön aikana joulupukki tuo lahjat esille laitettuihin suuriin sukkiin ja kuusen alle. Kuusi on luonnollisesti koristeltu ylenpalttisesti. Yksi traditio on hakea kuusi omasta metsästä tai tutun metsästä, josta maksetaan pieni korvaus. Yleensä lapset saavat yhden ison lahjan vanhemmiltaan ja muilta sukulaisilta pienempiä. Joulupöydässä on kalkkunaa tai kinkkua ja juomana viiniä tai olutta. ”
>>
21
IHANINTA
suomalaisessa joulussa
OVAT KAUNIIT JOULUVALOT Fabio ja Flavia Putrino, ITALIA
”Italiassa joulu on suuri perhejuhla. Me olemme valitettavasti yleensä matkustaneet niin paljon, ettemme ole voineet viettää tällaista perhejuhlaa. Joulua aletaan viettää aattona, mutta tärkein päivä kulttuurissamme on joulupäivä. Traditiot kuitenkin vaihtelevat alueittain ja perheittäin. Aattolounaalla alkupaloihin kuuluu kalaa, mereneläviä ja spagettia tonnikalakastikkeella. Pääruokana on pastaa ja paistettua kalaa perunoiden ja vihannesten kera. Yritämme saada lapset ajoissa nukkumaan, ja yö kuluu lahjoja paketoidessa. Kuusi on muovinen, ja se on kauniisti koristeltu. Joulupäivänä syömme lasagnea, tortellineja ja lihaa. Karkkeja on tietenkin myös paljon. Suomessa olemme oppineet syömään myös joulutorttuja. Joulu on lasten juhla, ja se huipentuu, kun lahjat jaetaan.”
22
SUOMEN JOULUSSA
parasta on lumi Ute Kehrs, SAKSA
”Aatto ei ole meille joulun pääjuhla. Sitä vietämme varsin vaatimattomasti syöden silli- ja perunasalaattia makkaran kera. Seimi kuuluu meilläkin perinteisiin joulukoristeisiin. Saksassa minulla oli myös ympyränmuotoinen adventtikynttiläalusta, jollaisen Loviisan Kukka on luvannut tehdä minulle. Olen kotoisin Baijerista, jossa joulutraditioon kuuluu Christkind, eli Kristuslapsi, joka tuo lapsille lahjat. Kristuslapsi kuvaillaan yleensä vaaleahiuksiseksi enkelihahmoksi siipineen. Lapset eivät koskaan näe Kristuslasta, ja heille kerrotaan, että hän on kiiruhtanut eteenpäin. Joulupäivän aterialla syömme hanhea perhepiirissä. Jouluun kuuluvat myös pienet keksit, joita on kaikkialla kodeissa. Suomen joulussa parasta on lumi! Vanha hautausmaa on todella tunnelmallinen, kun on paljon lunta ja kynttilöitä.”
RAKASTAN suomalaista,
RAUHALLISTA JOULUA Olga Isaeva, VENÄJÄ
”Neuvostoaikana joulu oli kielletty kristillisenä juhlana, mutta itsenäisen Venäjän myötä jouluperinne on hieman elpynyt. Venäjällä joulupäivää vietetään juliaanisen kalenterin mukaan 25. joulukuuta, eli gregoriaanisen kalenterin mukaan seitsemäs tammikuuta. Uudenvuodenjuhla on venäläisten joulu, jolloin Pakkasukko tulee tuomaan lahjoja lapsenlapsensa Lumitytön kanssa. Ystävät ja perheet kokoontuvat pitkille illallisille, ja tapana on syödä paljon erilaisia salaatteja, kuten myös suomalaisille tuttua rosollia. Kinkkuakin voi joulupöydässä olla, mutta kalkkunaa ei. Uudenvuodenjuhla on venäläisille oikea joulu, vähän kuin suomalaisten vappu. Juodaan paljon ja juhlitaan. Venäjällä ei siis rauhoituta juhlanviettoon, vaan kaikki on enemmän tai vähemmän ylösalaisin. Toisaalta pitkät lomat mahdollistavat perheiden yhdessäolon. Itse rakastan suomalaista, rauhallista joulua. Hyvää ruokaa ja kynttilöitä. Parasta on pikkujouluaika, kun keskellä pimeintä talvea saamme iloita ja juhlia.” • 23
Fortum Aurinkopaketilla otat auringon energian haltuusi Fortum Aurinkopaketti sisältää kaiken mitä tarvitset aurinkosähkön tuottamiseen kotisi tarpeisiin. Lisäksi ostamme mielellämme mahdollisen ylijäämäsähkösi. Haluamme edistää uusiutuvan energian tuotantoa ja luoda yhdessä valoisampaa tulevaisuutta. Tutustu tarkemmin osoitteessa www.fortum.fi/aurinko. Fortum Aurinkopaketin hinta alk. 5025 euroa.
24
LEIJONA
PALVELUKSESSANNE Lions Club Lovisa-Loviisa tekee työtä Loviisan hyväksi yhdessä loviisalaisten kanssa. Teksti ja kuva Päivi Ahvonen
J
oulun alla Loviisan leijonat myy joulukuusia – se on jo 50-vuotinen perinne. – Järjestämme vuoden mittaan erilaisia tempauksia, kuten laskiaisriehoja ja lastenjuhlia, makkaranmyyntiä ja venearpajaisia sekä julkaisemme vuosittaisen joululehden, Loviisan Lions Clubin presidentti Janne Lehtola kertoo. Loviisan leijonat tunnetaan aktiivisina kaupunkilaisina, jotka keräävät myös varoja hyväntekeväisyyteen. – Leijonien perusajatus on ”We serve” (palvelemme). Se toteutuu meillä hienosti: restauroimme, maalaamme, ulkoilutamme ja tanssitamme vanhuksia. Tahdotko mukaan
Leijonatoiminta sopii avoimille, vuorovaikutteisille ja auttamishaluisille ihmisille. Nyt kun Loviisassa on myös naisten Lions-kerho,
ei sukupuolikaan ole enää este osallistumiselle. – Toimimme hyvällä mielellä kotikaupunkimme ja elinympäristömme hyväksi. Iso kiitos hyvästä yhteistyöstä kuuluu niin kaupungin asukkaille kuin virkamiehillekin. Täällä on helppo ja kiva toimia. Ja tulokset näkyvät. Janne Lehtolan mukaan on jopa hämmentävää, että Loviisan leijonat ovat toteuttaneet niinkin suuria projekteja kuin skeittiramppi ja senioripuistot. • Kiinnostuitko Lions-toiminnasta? Ole rohkeasti yhteydessä. Lisätietoa ja yhteystiedot www.lions.fi/district107-n/Lovisa/
Loviisan leijonat viettävät 60-vuotisjuhlia 2015. Keväällä on luvassa yllätys loviisalaisille.
Uusi asuntokohde Loviisan keskustassa Asunto Oy Loviisan Alexandra. Ett nytt bostadsprojekt Bostads Ab Lovisa Alexandra i Lovisa centrum. Valmistunut 2013 Byggnaden har färdigställts 2013 Huoneistot/Lägenheter
2h+k+s 66,5 m2 2 kpl/st 3h+k+s 92,0 m2 1 kpl/st Tiedustelut, näytöt / Förfrågningar, visning: Kalevi Ilonen 019 532 165, 0400 310 663
ARKKITEHTUURITOIMISTO
ILONEN - LAUTAMO KY
MARIANKATU 22 A 1 07900 LOVIISA puh. 019 532 165 gsm 0400 310 663 e-mail kalevi.ilonen@ilonen-lautamo.fi 25
Teksti Reija Kokkola Kuvat Päivi Ahvonen
Kukkailoa yksinäisen jouluun
K
ukkameri-liikkeen yrittäjät Lotta Reimi ja Heta Salonen järjestivät viime jouluna ensimmäistä kertaa palvelun, jonka avulla voi lähettää joulukukan ilahduttamaan yksinäistä vanhusta. Myös tänä jouluna voi lähettää matkaan iloisen yllätyksen henkilölle, jolla ei kenties ole tuttavia tai sukulaisia lähellä. Kukkameri järjestää kuljetuksen perille. – Viime jouluna toimitimme kukkia muun muassa vanhusten palvelutaloihin Loviisan ydinalueen lisäksi Tesjoelle, Lapinjärvelle, Liljendaliin ja Pernajaan. Myös yksityisiin koteihin viemme kukan perille. Kukan voi lähettää nimettömänä, nimellä tai tervehdyksen kera. Se on varmasti iloinen yllätys saajalle, Salonen sanoo. Kukka kannattaa käydä tilaamassa ajoissa, jo marraskuun lopulla. Ne toimitetaan perille joulukuun alussa. Lotta Reimi ja Heta Salonen tietävät, että kukka ilahduttaa. He muistuttavat, että kukkatervehdykset kannattaa tilata ajoissa.
Lahjoita lahja lapselle
L
oviisan sosiaalitoimisto ja loviisalaiset yrittäjät järjestävät kauppakeskus Galleriassa ja Aktiapankin aulassa myös tänä jouluna tempauksen, jossa loviisalaiset voivat lahjoittaa joululahjoja vähäosaisille perheille. Sosiaalitoimiston henkilökunta laittaa kuusiin lappuja, joista käy ilmi lahjan saaja, esimerkiksi ”tyttö 5 vuotta”. Lahjoittaja noutaa lapun, ostaa tai valmistaa itse sopivan lahjan, ja vie sen johonkin keskustan liikkeistä, josta sosiaalitoimisto toimittaa lahjan edelleen saajalle. – Näin varmistamme, että sisältö sopii saajalle, kertoo Roberta Roo Studio Ibiksestä. Joulukuuset pystytetään Loviisa City Shopping by night Christmas! -ltana 28.11., jolloin yritykset myös myöntävät alennuksia lahjoituslahjojen ostajille. – Tämä on todellinen hyvän mielen tempaus, Roo hymyilee. Tehdään yhdessä lapsille hyvä joulu!
26
Yrittäjä Roberta Roo, sosiaalityöstä vastaava Pamela Stenberg ja Lastensuojelun sosiaaliohjaaja Pia Boman ovat iloitsevat loviisalaisten auttamishalusta.
Luova toimisto +10
7
Työt
Asiakkaat
Työllistää
Loviisa
Porvoo ja Kotka
Asiakaslehdet ja muut julkaisut
Ulkoasun toteutus- ja mainostoimistotyöt
veronmaksajaa Loviisassa
Omakustanteet Helsinki ja muu Suomi
Yhteensä 41 asiakasta 2013–2014
37
kivaa kanssa-ihmistä vakituisessa työsuhteessa
vakituista avustajaa: freelancertoimittajia, valokuvaajia, kuvittajia, jne.
523 22
Tyytyväisiä asiakkaita
suunniteltua logoa
1248
toteutettua verkkosivustoa
16
Digitaaliset palvelut
Artikkeli- ja kuvapalvelut
toteutettua mainosta
129 1
painettua julkaisua Yhteensä
4
1223
tablettijulkaisua
harjoittelijaa maistelemassa työelämää Nautittuja kahvikupillisia vuodessa
kariutunutta Hilma-tarjousta
6
3000 1,5 3 m3 kuplavettä
loviisalaista hyväntekeväisyyskohdetta
työilmapiiriä parantavaa koiraa päivähoidossa
109
loistavaa ideaa Loviisan puolesta, joista osa kehittämiskelpoisia
5169
ensiluokkaista valokuvaa Loviisasta *
20 3 236
* ja vielä enemmän muualta.
Tyytymättömiä asiakkaita
viikoittain naurettua naurua
pp
suunniteltua julistetta
7 1 Pecha Kucha -iltaa...
Viestintää jo vuodesta 2000. Puh. 019 535 552 | Laivurinkatu 2, 07920 Loviisa | www.peakpress.net
... ja yhdet tanssiaiset
sponsoroitua harrastusseuraa
jaettua koululaisstipendiä
Tervetuloa kakulle, jos kaipaat luovia ratkaisuja. Pannaan ideat lentämään!
&
peak press
27
K U L T T U U R I P I S A R O I TA Koonnut Päivi Ahvonen
Vierasateljeessa työskentelee jouluun asti latvialainen keramiikkataiteilija Elina Titane. Kuvassa töitä Piirustuksia-sarjasta.
NYRKKEILIJÄN ISKU KOSKETTAA Eva Wahlströmin elämästä kertova kirja Rajoilla on rehellinen ja koskettavakin kuvaus siitä, miten äärirajoille nyrkkeilijä on itsensä monesti ajanut. Tarina on kiinnostava, vaikka ei lajista tietäisi ennakkoon juuri mitään. Luonnollisesti loviisalaisia kiinnostavat tapahtumat, jotka sijoittuvat Wahlströmin kotikaupunkiin. – Nyrkkeilijänä itsetuntoni on perustunut siihen, että olen harjoitellut kovemmin kuin muut. Järjettömän paljon, järjettömän kovaa, järjettömän kauan, Wahlström kuvailee kirjansa esittelyssä. Uransa aikana hengenvaaraan joutunut nyrkkeilijä pohtii kirjassaan myös äitiyttä. Ura nyrkkeilijänä jatkuu, mutta sen rinnalla hän opiskelee nykyään huonekalusuunnittelua. Eva Wahlström, Rajoilla (SKS 2014)
”The nature, the forest, the sea, the stones, the old wooden houses, the beautiful church ... yes everything inspires me here in Loviisa. Lovisa is a calm place with a gentle beauty and kind people. My working plan for my residency was expressive lagre scale drawings (2,5–3 m). Parallel to this I work on an artist group exhibition in gallery “Istaba” in Riga. Since I´m a professional ceramic artist and I work with ceramics daily and attend international ceramics symposiums, my time in Loviisa is a great possibility to change material for creation and to feel free. Like an artist who can speak in different art languages and not be dependent on only one of them. For a long time I have had the desire to present in one exhibition both ceramics sculpture and drawings. Looks like its becoming reality.” Elina Titane
Ilona Valkosen Loviisa- Monrepos maalausinstallaatio
SEPÄN KULTTUURIHISTORIAA Vanhan sanonnan mukaan seppä on taitava henkilö niin aineen kuin hengenkin alalla. Loviisalaisen Jouni Jäppisen Pajan hämärästä -kirja luo mielenkiintoisen ja yllättävänkin katsauksen sepänalan esihistoriaan sekä kotimaamme seppien tarinoihin, joita on onnekkaasti säilynyt jälkipolville. Jouni Jäppinen, Pajan hämärästä (Omakustanne)
28
ONKO TÄÄLLÄ KETÄÄN ? OLIHAN TÄÄLLÄ - VAIKKA KETÄ. Katso vaikka loviisacontemporary.weebly.com Loviisa Contemporary on Loviisan seudulla toimiva eri taiteenalojen yhdistys, jonka tarkoituksena on edistää nykytaidetta.
SHA LA LA LA LA LA LA
LA LA LA LA TE DA ! Loviisalainen Misanel on viiden nuoren naisen lauluyhtye. Niin kotimaisia kuin
ulkomaisiakin ihania säveliä laulava yhtye on keikkaillut jo useamman vuoden, mutta nyt tuloa tehdään oikein tosissaan. Kannattaa käydä katsastamassa jos on mahdollisuus – heistä kuullaan vielä lisää! Misanel tekee myös tilauskeikkoja merkkipäiväjuhliin tai vanhustentaloon, työpaikalle tai tapahtumaan. Facebook “Misanel”
Kuva Kalevi Ketoluoto
POIKKITAITEELLISTA JA AJANKOHTAISTA Loviisan vierasateljee kiinnostaa. Yhteensä 38 hakijasta residenssiin pääsee vuonna 2015 viisi ammattitaiteilijaa Virosta, Islannista ja Espanjasta. Työsuunnitelmien sisällöllinen ajankohtaisuus sekä poikkitaiteellisuus ja nykyteknologioiden hyödyntäminen olivat valinnalle keskeisiä kriteereitä. Valituksi tulivat virolaiset kuvataiteilija Ahto Eller, kuvataiteen maisteri Tarton yliopistosta, ja mediatai-
teilija Taavi Suisalu, joka palkittiin keväällä Viron vuoden nuori taiteilija -tunnustuksella, sekä kuvataiteilija Olivia Parmasto. Parmasto on vastavalmistunut taiteen maisteri Tarton yliopiston filosofisesta tiedekunnasta. Mielenkiintoisia ovat myös islantilainen kuvataiteilija Halldór Úlfarsson, joka työskentelee Loviisassa yhteistyössä säveltäjä ja musiikkitutkija Esa Liljan kanssa sekä espanjalainen
kuvanveistäjä ja valokuvataiteilija Roberto Canedo Balboa. Loviisan vierasateljee täytti syyskuussa 20 vuotta. Se on maamme vanhin kaikkien taiteenalojen taiteilijaresidenssi, jossa on tähän mennessä vieraillut yli 100 eri alojen taiteilijaa, kirjailijaa ja säveltäjää 15 eri maasta. Tutustu residenssiin toimintaan ja vieraisiin kautta aikojen. www.lovart.fi
– Vierasateljee on perusteltua toimintaa Loviisassa, sillä onhan kaupunki profiloitunut kulttuurija taidekaupungiksi, toteaa freelance-tuottaja Jouni Jäppinen.
29
Emma Silventoisen Slow Yoga -workshopit 1.2., 1.3., 29.3., 12.4. ja 24.5.2015 klo 10–12.
SLOW SUNDAYS Slow yogassa keskitytään mielen liikkeiden pysäyttämiseen kehon vakauttamisen kautta. Työkentely pohjautuu anatomian tuntemukseen ja tunneilla jokainen oppilas työkentelee yksilöllisestä tilanteestaan käsin.
1. helmi
Harjoitus tähtää tasapainon löytymiseen aktiivisuuden ja levon välillä. Asanoista on aina tarjolla useampia variaatioita. Tunneilla käytetään myös apuvälineitä.
1. maalis
29. maalis
Slow Yoga sopii kaikille joogasta kiin-
nostuneille. Samassa ryhmässä voi olla mukana aloittelijoita sekä jo pidempään jooganneita, koska jokainen määrittää itse harjoituksensa haasteellisuuden. Ohjaus pyrkii olemaan yksilöllistä ja tunnilla avustetaan asanoissa.
Joogaa viikon jokaisena päivänä. Katso www.yogaloviisa.fi
Ohjaajana toimii Slow Yoga-opettaja Emma Silventoinen. Voit osallistua myös yksittäisiin workshoppeihin. Hinta 20e/krt tai kymppikortilla (70e) 2 kruksia/kerta.
12. huhti
24. touko
PlingIlmoittautuminen & Plong viimeistään Musicviikkoa Labennen proudly presents paivi@loviisantanssiopisto.fi, 040 5278340
YOKO, JAZZ & YOGA www.loviisantanssiopisto.fi | www.yogaloviisa.fi
Emma Silventoisen Slow Yoga -workshopit 1.2., 1.3., 29.3., 12.4. ja 24.5.2015 klo 10–12.
SLOW SUNDAYS 1. helmi
Harjoitus tähtää tasapainon löytymiseen aktiivisuuden ja levon välillä. Asanoista on aina tarjolla useampia variaatioita. Tunneilla käytetään myös apuvälineitä.
nostuneille. Samassa ryhmässä voi olla mukana aloittelijoita sekä jo pidempään jooganneita, koska jokainen määrittää itse harjoituksensa haasteellisuuden. Ohjaus pyrkii olemaan yksilöllistä ja tunnilla avustetaan asanoissa. Ohjaajana toimii Slow Yoga-opettaja Emma Silventoinen. Voit osallistua myös yksittäisiin workshoppeihin. Hinta 20e/krt tai kymppikortilla (70e) 2 kruksia/kerta.
YOKO, JAZZ, & YOGA KE 10.12.2014 KESKUS-CENTRALEN Klo 18–19.30 joogataan livemusiikin äärellä. Tämän jälkeen ilta jatkuu vapaan seurustelun ja musiikin merkeissä, eli voit osallistua myös vasta joogan jälkeen. Joogaajat – oma matto mukaan. Hinta 15 euroa.
1. maalis
29. maalis
Slow Yoga sopii kaikille joogasta kiin-
Labin ja Free Okapi ry:n kutsumina.Vaikka ei musiikista niin välittäisi ja joogasta vielä vähemmän, on käsittämättömän hienoa, että saamme Loviisaan tämänkaltaisia tapahtumia.
12. huhti
24. touko
Ilmoittautuminen viimeistään viikkoa ennen paivi@loviisantanssiopisto.fi, 040 5278340 www.loviisantanssiopisto.fi | www.yogaloviisa.fi
Zabludowiczin Taidekokoelma Sarvisalon saarella on aika uskomaton juttu. Monella tavalla ja ihan kansainvälisessäkin mittakaavassa. Salaperäiseksi paikan tekee rajattu tutustumismahdollisuus.Yleisölle on vain yksi vierailupäivä vuodessa – ja silloinkin on vaikea päästä mukaan. Zabludowiczin Taidekokoelma toi Sarvisaloon myös oman kansainvälisen residenssiohjelman. Kutsuttujen taiteilijoiden töitä voi ihailla ainakin kokoelman nettisivuilla. www.zabludowiczcollection.com
SALAPERÄISTÄ TAIDETTA © Zabludowicz Collection press photos
Slow yogassa keskitytään mielen liikkeiden pysäyttämiseen kehon vakauttamisen kautta. Työkentely pohjautuu anatomian tuntemukseen ja tunneilla jokainen oppilas työkentelee yksilöllisestä tilanteestaan käsin.
Maailman tähtikaartiin kuuluva pianisti Yoko Miura ja huomattavan laajan tuotannon orkesteri- ja kamarimusiikkia säveltänyt suomalainen kontrabasisti Teppo Hauta-Aho esiintyvät ainutlaatuisessa livemusiikilla höystetyssä joogaillassa Loviisan Keskus-Centralenissa. Yoko Miuran mies, joogamestari Shuji Miura vastaa joogan osuudesta tässä jazzpainotteisessa illassa, joka jatkuu joogan jälkeen normaalina klubikonserttina. Muusikot esiintyvät Keskus-Centralenissa säveltäjä Markus Fageruddin Pling & Plong
K U L T T U U R I P I S A R O I TA Koonnut Päivi Ahvonen
Pia Sirénin teos Tulivuori kirvoitti kipakan keskustelun viihdyttävällä Loviisan Sanomien facebook-palstalla.
Tilaan rakennettuja
MAISEMAMAALAUKSIA Kuva Päivi Ahvonen
K
uvataiteilija Pia Sirén tekee tilateoksia ja veistoksia rakennusmateriaaleista. ”Onko täällä ketään” -nykytaidenäyttelyyn Siren teki kesällä viikonlopun ajaksi tilapäisen tulivuoriteoksen Nesteen liikenneympyrään. Autonrenkaista ja aurauskepeistä toteutettu teos herätti runsaasti keskustelua Loviisassa. Tällä hetkellä Pia Sirén tekee kaksiulotteista ”maalausta” Galleria Sinnessä järjestettävään ryhmänäyttelyyn Helsingissä. Näyttelyyn valitut taiteilijat kokeilevat jotain muuta kuin mitä taiteessaan muuten tekevät. Jotain sellaista mitä on aina tehnyt mieli kokeilla. – Tässä projektissa on kyse ”taiteellisesta syrjähypystä”. Omalla kohdallani syrjähyppy tarkoittaa maalaamista ja kaksiulotteisen pinnan työstämistä. Teokseni ovat muutenkin kuin maisemamaalauksia, mutta tilaan rakennettuja. Minua kiinnostaa kokeilla miltä estetiikallani toteutettu maalaus näyttäisi, ja onnistunko löytämään tavan tehdä omalta tuntuvan maalauksen, Pia Sirén pohtii. Paraisilta kotoisin oleva kaksikielinen Pia Sirén on muuttanut Loviisaan elokuussa. Hänen miehensä Bosse Hellsten on Villa Biaudetin uusi kirjailija-asukas. Perheessä on 2,5- ja 4-vuotiaat pojat sekä kaksi koiraa.
9 ELÄMÄN MUSEO -NÄYTTELY aukeaa 29.11 Sinne galleriassa Helsingissä. PIA SIRÉN • Valmistunut vuonna 2012 kuvataiteen maisteriksi Kuvataideakatemiasta • Opiskellut taidetta myös Tampereella ja Uudessakaarlepyyssä • Esittänyt teoksiaan lukuisissa yksityis- ja ryhmänäyttelyissä sekä Suomessa että ulkomailla • Maecenas Killan Nuoren taiteilijan -palkinto vuonna 2013
31
K U LT T U U R I P R O F I I L I
TAIDE KASVATTAA
Teksti Noora Lintukangas Kuva Päivi Ahvonen
32
Taidekasvatus lähtee vuorovaikutuksesta, eikä opettaja työnnä tietoa oppilaisiin ”Yks, kaks, ko-lo-me”, Loviisan tanssiopis- tajan on ensiarvoisen tärkeää ottaa ryhmän ja ton rehtori Kati Kivilahti-Fagerudd heilut- yksilöiden kehitysvaiheet huomioon. Työssä taa käsiään ja matkii Jorma Uotisen tapaa las- vaaditaan taitoa ja herkkyyttä. kea koreo-grafian alkutahdit. ”Lapset ovat luonnollisesti tottuneet kodin Hersyviä tarinoita riittää, kun Loviisan tans- toimintakulttuuriin. Kun se tuodaan ryhsiopiston ja sirkuskoulun rehtori muistelee ak- mään, tulee välillä yhteentörmäyksiä. Tuntiiviaikaansa tanssijana. Hän vietti vuosikausia neilla sovitaan, mikä on yhteinen tapa.” kiertue-elämää tanssiteattereissa, ennen kuin Alle kouluikäisillä kymmenen prosenttia päätyi lastensa syntymän myötä päätoimiseksi tanssitunneista on taito-oppimista ja 90 propedagogiksi. Nykyään Kivilahti-Fagerudd kes- senttia kaikkea muuta. kittyy opettamiseen ja taidekasvatukseen. ”Tämä on todella tärkeää, sillä varsinainen ”Oma keho on monelle edelleen vaarallinen. oppiminen ei voi tapahtua ilman näitä valSiihen tutustuminen on tanssin perusopetuk- miuksia.” Taidekasvatus lähtee vuorovaikutuksesta, sen ydin: että tulisimme lähemmäs itseämme, niin fyysisesti kuin henkisesti. Silloin voimme eikä opettaja työnnä tietoa oppilaisiin. Hauskaa saa olla, ja tavallaan jokainen tunti on ymmärtää ja suvaita myös muita”, hän sanoo. Stereotyyppisen ajatuksen, jonka mukaan myös opettajan showtime. Tarvitaan erilaisia tanssia tehdään aina musiikin tahdissa ja sen äänenpainoja ja mielikuvitusta, joilla oppilaat tarkoitus on viihdyttää erityisesti miesylei- ”huijataan” tylsienkin asioiden äärelle. On tärsöä, hän soisi haudattavan lopullisesti. keää, että viihtymisen lisäksi opitaan. Ensimmäiset tans”Kun opitaan, situnnit ovat movoidaan hyvin. Kun nelle elinikäisen taivoidaan hyvin, opidekokemuksen altaan”, Kivilahti-Fakupää. Lisäksi tansgerudd kiteyttää. situnnilla harjoitelTanssin harraslaan vuorovaikutustaminen ei kuiten”KUN OPITAAN, ta, ryhmässä toimikaan ole huvipuisto, VOIDAAN HYVIN. KUN mista ja yksilöksi jossa opettaja viihkasvamista. dyttää oppilaita keiVOIDAAN HYVIN, ”Lasten kanssa nolla millä hyvänsä. OPITAAN.” tanssinopetus lähtee ”Aika on nykyään liikkeelle siitä, että ’purskeista’ eli lyhytopitaan jakamaan tila törmäilemättä ja py- jännitteistä. Välitöntä mielihyvää ja onnistusähtymään.” misen elämyksiä pitäisi saada heti. OppimiNe ovat isoja asioita elämässä. sessa on kuitenkin kysymys lineaarisesta kehityksestä ja sitoutumisesta.” Elämään oppimista Avoimuutta ja uusia kokemuksia Oman törmäämättömyys- ja pysähtymisharjoittelunsa Kivilahti-Fagerudd aloitti baletti- Loviisan tanssiopisto tarjoaa taiteen perustunneilla Lempäälässä kouluikäisenä. Tanssi opetusta, mikä ei ole aivan tavallista näin pieoli Katille intohimo, eikä hän tosissaan miet- nelle paikkakunnalle. tinyt muuta vaihtoehtoa. ”Koulujen tietopainotteinen lähestymistaVuonna 1984 Kati pääsi Teatterikorkea- pa opettaa käyttämään älykkyyttä vain tietylkoulun tanssitaiteen laitokselle ja erikoistui lä tavalla, epätasapainoisesti. Älyllisyys tarvitalusta pitäen pedagogiikkaan. Tanssitunneil- see rinnalleen henkisen oppimisen polun”, la harjoitellaan elämään oppimista, ja opet- Kivilahti-Fagerudd toteaa.
Loviisan hän näkee mahdollisuuksien kaupunkina. ”Täällä on paljon potentiaalia, ja luovuudella ja yhteistyöllä voidaan lisätä toimintamahdollisuuksia.” Hän visioi, että tanssialan tietotaitoa voisi hyödyntää myös kaupungin palvelurakenteiden kehittämisessä. Kokemuksia voisi käyttää hyväksi vaikka tilasuunnittelussa ja sosiaalipuolella, varhaiskasvatuksessa ja koulutoimessa. ”Taidekasvatus on lapsityötä, mutta myös nuoriso-, aikuis- ja perhetyötä. Meillä on kokonaisia perheitä, jotka harrastavat tanssia.” Kulttuuri on yhdistävä asia
Tanssi voitaisiin integroida koulujen opetussuunnitelmiin. Nykyään se mahtuu harvoin mukaan edes ilmaisutaidon opetukseen. Lisäksi tanssi ja sirkus painottuvat keholliseen vuorovaikutukseen, ja tanssin kieli on kansainvälistä. Kulttuuri on yhdistävä asia, eikä kielellä ole silloin suurta merkitystä. ”Meillä on oppilaita, joiden kotona ei puhuta suomea tai ruotsia. On tärkeää ryhmäyttää heitä niin, että myös kielellisyydet sekoittuvat. Omalta osaltamme haluamme madaltaa kielimuuria ja olemme siitä ylpeitä.” Suhde kulttuuriin on paljon perityistä asenteista kiinni, ja Loviisassa on kulttuuritarjontaa niin kauan kuin kuluttajia riittää. Aikuisten ei kannattaisi luutua, vaan hakea ja tarjota myös lapsilleen erilaisia kulttuurikokemuksia – jopa sellaisia, jotka eivät kuulu aivan omaan lähipiiriin tai historiaan. ”Omia asenteitaan kannattaa tarkistaa. Pidän välillä kausia, jolloin teen joka päivä asian, jota en ole ennen tehnyt. Kuorin vaikka banaanin eri päästä kuin normaalisti. Sellaista voi elämässään kokeilla edes pienesti. Entä jos menisinkin Tanssiopiston kevätnäytökseen? Tai freejazz-konserttiin?” Kulttuuria Kivilahti-Fagerudd kuluttaa itsekin enemmän katsomon puolella. Hän ei ole esiintynyt vuosikausiin, paitsi ”jossakin koomisessa hahmossa alle kouluikäisen ryhmien kanssa”. Tosin komiikan tyylilaji oli hänelle ominainen aktiivitanssiurallakin. ”Naurun kautta koskettaminen, se kiinnostaa minua.” •
KUKA? Kati Kivilahti-Fagerudd on vuonna 2007 alkunsa saaneen Loviisanseudun tanssiopiston ja sirkuskoulun rehtori ja sen taustalla olevan kannatusyhdistyksen perustajajäsen. Rehtori tekee hallinnollisen työn lisäksi pedagogista ja taiteellista työtä. Tanssikoulu antaa taiteen perusopetusta tanssin yleisessä oppimäärässä. Hän on opiskellut Teatterikorkeakoulun tanssitaiteen laitoksella vuosina 1984–88 ja tanssinut muun muassa tanssiteatteri Rollossa, Raatikossa, Hurjaruuthissa sekä lukuisissa freelancetuotannoissa, esimerkiksi Jorma Uotisen, Marjo Kuuselan, Reijo Kelan ja Arja Raatikaisen koreografioissa. Kivilahti-Fagerudd on Suomen Tanssitaitelijain liiton jäsen vuodesta 1986 sekä Suomen Tanssioppilaitosten liiton hallituksen jäsen vuodesta 2012 lähtien. Hän levittää tanssin ilosanomaa: tanssi tuo liikkumisen riemua, kasvattaa niin fyysistä kuin henkistä itsetuntemusta ja ryhmässä toimimista. Tanssi kuuluu kaikille.
Kati Kivilahti-Fagerudd muutti miehensä, säveltäjä Markus Fageruddin ja kahden tyttärensä kanssa Loviisaan vuonna 2006. Nykyään he kutsuvat itseään loviisalaisiksi rinta rottingilla. ”Muualta tulevat vieraat ovat aina yhtä ällistyneitä tämän kaupungin kauneudesta.”
33
K U L T T U U R I P I S A R O I TA Koonnut Päivi Ahvonen
Loviisa, Kuningattarenkatu 13 Ark. 10-18 La 10-16 Su 12-15
Porvoo, Rihkamakatu 4 Ark. 10-18 La 10-16 Su 12-16
www.mariadrockila.fi
Herkullista ja maistuvaa, suolaista ja makeaa Vaherkylä tarjoaa.
Kakuissakin maistuu Joulu! Ennakkovaraajan etu14.12. mennessä -10% Aleksanterinkatu 2, Loviisa puh. 019 531 610
arkisin 8–17, lauantaisin 8–14 Pidennetyt joulun aukioloajat: www.vaherkyla.fi tai
34
Lucia-neito tuo valoa pimeään
Valtakunnallisesti suosittu Lucia-juhla on Loviisassakin yksi vuoden tärkeimmistä tapahtumista. Loviisan kirkko ja tori täyttyvät ihmisistä, kun uusi Lucia-neito esitellään Lucian-päivänä 13.12., suomenruotsalaisuuden tutkija, sosiologi Thomas Rosenberg valottaa Lucian historiaa. – Alun perin Lucia oli marttyyrina 300-luvulla kuollut sisilialainen pyhimys, joka edusti puhtautta ja neitseellisyyttä. Lucia-perinne rantautui Ruotsin kautta Suomeen viime vuosisadan alkupuolella. Sen yhtenä tarkoituksena oli kehittää suomenruotsalaisen yhteisön yhteenkuuluvuutta. Nykyään Lucia kiinnostaa yli kielirajojen. Loviisassa myös suomenkieliset seuraavat kiinnostuneina Östra Nyland -lehden Lucia-äänestystä ja neidon kruunaamista. – Se on hyvä asia. Lucia-juhla halutaan kuitenkin säilyttää pääsääntöisesti ruotsinkielisenä traditiona, sillä se on kehittynyt tärkeäksi osaksi identiteettiämme, Rosenberg toteaa. Lucia-neito edustaa myönteisiä arvoja, puhtautta ja hyvyyttä. Nämä arvot ovat säilyneet suomalaisessa Lucia-perinteessä, jossa varojen keruu hyväntekeväisyyteen on keskeinen osa Lucian työtä. – Lucia tuo valoa ihmisille kaikkein pimeimpänä aikana. Ruotsissa Lucia-traditio on saanut myös jonkin verran ikäviä piirteitä, kun nuoriso juhlii Luciaa juopottelemalla. Sellainen ei kuulu Lucia-sanomaan, Rosenberg huomauttaa. •
S M A R I A N K AT U 2 0 POP UP SHOP
POP UP AVOINNA PE 11 17 LA 10 15
W
TERVETULOA!
FF F
"Sibelius ja suomalainen kollega II” Jousikvartetti GLINT soittaa Almintalossa 8.12.2014. Ohjelmassa Sibeliuksen a-molli ja Kaj Chydeniuksen jousikvartetot.
W
Rokkia lasten ja nuorten hyväksi jälkeen Tor Legends -joukkue otteli Rockaritjoukkuetta vastaan. – Näin saimme mukaan perheet, lapset ja nuoret. Illalla sitten rokattiin aikuisten tyyliin Ziltonissa.Ylitimme viime vuoden hyväntekeväisyyspotin. Kiitos kaikille yrityksille ja yksityisille, jotka halusivat tukea vähävaraisten perheiden lasten harrastamista, Jukka Kiviranta kiittää. Hyvän mielen rock on myös facebookissa!
Loviisan kuningatar Radio Queenin perustanut italialaislähtöinen Fabio Putrino odottelee parhaillaan jatkolupaa kanavalleen. Radio Queen Loviisan musiikkitarjonta on monipuolista, mutta raskasta metallia tai dubstepia kanavalla ei soiteta. – Mukana on myös hitunen italialaista musiikkia, listahittejä ja tietysti diskomusiikkia.
Ja totta kai rockia, Putrino kuvailee musiikkitarjontaa. – Halusin antaa radiolle naisen nimen. Siksi siinä on kaupungin nimi Loviisa. Ja tietenkin sana Queen viittaa Loviisaan kuningattaren kaupunkina, italialaisilla radioasemilla ja diskoissa aikoinaan työskennellyt Putrino taustoittaa.
Radio Queen Loviisa (RQL) kuuluu taajuudella 106,7 MHz ja netissä. Seuraa radion toimintaa myös facebooksivulla Radioqueenloviisa RQL ja netissä www.radioqueenloviisa.com Gaia’s program live on Radio Queen Loviisa. Italian, Finnish and international music for young people!
COOKIES&
WINE
www.degerby.com
Toista kertaa järjestetyssä Hyvän Mielen Rock -hyväntekeväisyystapahtumassa 18.10. saatiin kokoon yli 6 500 euroa.Tänä vuonna rokattiin vähävaraisten perheiden lasten harrastustoiminnan tukemiseksi. Tapahtuman puuhamiehet Jukka Kiviranta, Petri Kesti ja Jari Kaasinen laajensivat tapahtumaa niin, että ennen varsinaista konserttia Loviisan liikuntahallissa esiintyivät lastenorkesteri Jytäjyrsijät ja Misanel-yhtye. Sen
The
BEST
coffee
IN TOWN
Brandensteininkatu 17, 07900 Loviisa Puhelin +358 19 50 561, reception@degerby.com
35
Kuvat Kalevi Ketoluoto
Joulun suurin hitti on edelleen joulutähti, mutta kimput tekevät tuloaan. Niiden suunnittelu on mielettömän inspiroivaa, kertoo Marianne Nordström Loviisan Kukasta.
1
36
JOULUPUU ON RAKENNETTU
RUUKKU VAI KIMPPU? Kuka sanoi, että sen kukkaisen joulutervehdyksen on oltava joulutähti? Leikkokukista saa upeita joulukimppuja, jotka kestävät kauan ja ovat kuivuessaankin kauniita. Ilahduta itseäsi tai lähimmäistäsi kauniilla joulukimpulla.
2
JOULU-UKON SAMMALTYYNY JULGUBBENS TUVA
5
PIIRILEIKKI RINGLEK
3
6
JOULUKUU JULMÅNE
FELIZ NAVIDAD
4
JOULU ON TAAS NU ÄR DET JUL IGEN
7
MAA ON NIIN KAUNIS HÄRLIG ÄR JORDEN
Marianne Nordströmin tekemissä neilikkakimpuissa on mukana paitsi paljon mielikuvitusta myös poppelia ja marjoja, skimmiaa, karhunheinää, araliaa, tuonenkieloa, murattia ja marjaa, kanukkaa, orjanlaakeria, vehkaa, hopeapuuta ja kauraa.
I alla buketter finns det nejlikor. Sen har Marianne Nordström “spetsat” buketterna med mycket fantasi och en skvätt poppel med bär, skimmia, björngräs, aralia, aspidistra, murgröna med bär, kornell, järnek, filodendron, silverträd och havre.
ÄÄNESTÄ JOULUKIMPPUSUOSIKKIASI JA VOITA SE OMAKSESI! Eniten ääniä saanut kimppu voittaa ja kaikki sitä äänestäneet osallistuvat joulukimpun arvontaan. Osallistu lähettämällä kimpun nimi sähköpostilla osoitteeseen toimitus@pikkukaupunki.fi
RÖSTA PÅ DIN FAVORITBUKETT OCH VIN DEN! Den buketten som fått de flesta röster vinner och alla som röstat på den deltar i utlottningen av en julbukett. Delta genom att skicka din favoritbuketts namn med e-post till toimitus@pikkukaupunki.fi
37
Finnish essentials
THE SAUNA SWEAT & ENJOY
The Finnish habit of sweating in a little dark hut and then rolling naked in the snow is quite a curiosity for many foreigners. However, the Sauna is a vital part of every Finns essential nature. Tekstit P채ivi Ahvonen, Reija Kokkola Kuvat Virpi Lehtinen
38
T
The sauna is to Finns, as wine is to the French – a necessity of life! In summer, you have the healing sunrays that warm up the water drops on your skin. In winter, the candle lit sauna, the shining white snow and the transparent steam that rises from your skin against the dark winter sky. These are the memories of Finnish skin. The most typical association of the Finnish sauna is a lakeside sauna, green birches, untouched nature and a sunny summer evening - and it is true. Nevertheless, the cold fact is, literally, that winter is quite long. During this period, the healing warmth of a sauna makes the Finns relax. In winter the warm sauna heals our tired bodies and is a balm for our souls. Small details can add to your sauna pleasure. Flexible whisks of juniper branches and spiced honey, linen towels, candle light, all add up to tranquillity. Treat your skin with homemade sauna lotions made from honey, olive oil and tea tree oil. The sauna is comparable to a retreat; it is like a ritual, a mental and physical purification, after which we feel newly born. Moreover, even in winter many Finns like to go swimming in the frozen lake or at least roll around in the snow. A good shock for ones blood circulation. FROM THE CRADLE TO THE GRAVE The sauna has a tradition of over 2000 years in Finland. Central Europe also used sweat baths but the bathing culture deteriorated between 1500 and 1600, when they suspected that syphilis spread in the sauna. However, in Finland the sauna was never banned. Saunas were important at both the beginning and end of life. In Finland children were born in saunas and it is where the deceased
>> 39
Class distinctions are stripped away - it is hard to be bumptious and puffed up when you are naked.
40
The sauna is comparable to a retreat; it is like a ritual, a mental and physical purification. were prepared for their final journey. The first female networks were generated in saunas. Women dried linen, smoked meat and brewed beer in saunas. Saunas were used not only to bath but also to heal. Suction cupping was a very common practice that took place in saunas. Sweating was also believed to improve ones health. In addition to healing places, saunas were also sacred places. In those days, most of the saunas were smoke saunas, originally buried into the ground. As Finns got proficient with log building, saunas arose above ground. We have come a long way since then. In eastern and western Finland, saunas were different in both appearance and heating techniques, but they were nevertheless smoke saunas. These days smoke saunas are cherished rarities. Even though the smoke sauna has made a new come back, you hardly find public smoke saunas in cities. THE GREAT EQUALISER Whilst, as late as the sixties and seventies it was still a working class ritual to have a sauna on Fridays after a hard working week, the sauna is a great equaliser. Class distinctions are strip-
ped away - it is hard to be bumptious and puffed up when you are naked. If there are discussions while bathing, they are led according to the principles of equality. However, it is common that nobody talks and a comfortable quietness fills the sauna. Even the most callous babbler, if not completely deranged, lets others enjoy their silent privacy. Public saunas were booming as urbanization brought people to Helsinki for work. Apartment buildings did not have saunas in those days, but usually there was a wood heated public sauna on each block. As the society got wealthier, saunas were built in cellars of apartment buildings, and later even in flats. As this happened, public wood-heated saunas faced hard times since there were not enough visitors anymore. UNWRITTEN RULES Traditionally different generations of Finns occupied the sauna at the same time; usually women and children first, followed by the men. Nowadays, with small family sizes and relatives living elsewhere, it is common for households to bath together. Friends often bath together regardless of gender - at least younger ones. When you have older guests,
women and men usually go to the sauna separately. This is convenient because saunas are often quite small and it is not comfortable if it is crowded. In Central Europe, there are public saunas that are visited by both genders at the same time. This strikes a Finn as weird, since in Finnish public places like spas or sports facilities there are always separate saunas for men and women. However, where ever one baths in public there are certain unwritten rules that Finns get in their mothers milk. It is not appropriate to quarrel, raise ones voice or otherwise behave in a disturbing manner in the sauna. It is not appropriate to throw so much water on the stones of the stove that others lose their bathing pleasure in the arising heat. Discussions about sex, religion or politics are best left outside. Always take other bathers into consideration. If you bath alone you can do as you please. Sing out of tune or meditate. A WHISK OF BIRCH TWIGS In the last decade different sauna products have come ashore in Finland: essential oils for a good fragrance and a relaxed, healing
>>
41
atmosphere. Not everybody sees these products as necessary, but there is one product that has stood fast over the years: the whisk of birch twigs. A home made whisk can now be replaced with a bought one, and the product assortment even includes deep frozen whisks of birch twigs - while bathing you can enjoy the scent of summer 365 days a year. Foreigners are often astonished when seeing how Finns beat themselves with a whisk of twigs – and each other for that matter. Is this how these God forsaken creatures treat themselves – like desperate sinners? But actually it looks worse than it is. FROM HERE TO ETERNITY The Finnish sauna has lived through many phases. It has survived the pest and many wars, moved from the countryside to big cities, but it has still kept its original character. The Finnish sauna has been relentless and the social meaning of going to the sauna has only grown. There isn’t a Finnish football club or literature group that wouldn’t arrange a sauna evening for a small get together every now and then. An evening in the sauna with friends can be everything from hilarious partying to barbecuing or meditating in candle light in a mildly heated sauna. •
>>
42
Stämning i
JULBASTUN Julbastu i ljussken och skimrande snödrivor. Ångan som reser sig från huden upp mot den kolsvarta himmelen. Det är det finska själslivet. Vi lever största delen av året i mörker och kyla. Då smakar bastubadandet. På vintern värmer bastun våra lemmar som blivit kalla i kölden. Den smeker våra trötta kroppar och ger plåster på såren. Bastubadandet kan jämföras med en ritual där man renar sig kroppsligt och andligt. Efter bastun känner man sig som återfödd. Till vinterbastun hör det väsentligt till att rulla i snön eller att bada i en isvak. En bastutur står över de andra, julbastun. Speciellt inom de familjer vars julstök redan är undanstökat. Den nutida husfrun tänker ännu i julbastun på allt som ska göras även om detta inte hör hemma i bastun. Bastubadandet borde man planera så att allt arbete redan är gjort. Att man har tid att ta det lugnt och varva ner, förbereda sig inför julfirandet. Julbastuns stämning skapar man med granris och ljus.
Bastuhonung Du kan unna din hud lite lyx med att smörja den med egen tillverkad bastuhonung.Tillred en större mängd och ge till exempel som present till din granne. Bastuhonung tillreder man förmånligt av honung som mjukas upp med olja. • Tillsätt lite olivolja och några droppar Tea Tree olja i honungen. • Genom att pröva några gånger hittar du den rätta konsistensen. • Tea Tree olja kan ersättas med någon annan eterisk olja.Tillsätt några droppar i taget så att doften inte blir för intensiv.
Try these!
Honey + Tea tree oil + Olive oil = Sauna Honey Honey + Brown Sugar = Body Scrub
Rosewater + Coconut milk = Relaxing Bath
43
JOULUSAUNA kuuluu jouluun Sininen hämy laskeutuu pakkasessa kimmeltävän hangen ylle. Katse hakeutuu taivaalle. Onko tulossa tähtikirkas yö? Hankien ympäröimä joulusauna tupruttaa kutsuvasti savua piipustaan. Ja tuollahan joulutonttu jo hiippailee saunan ympärillä kiuluineen. Se on kutsu koko perheelle astella lumista polkua pitkin joulusaunaan. Jos on ollut kiire tai stressi, saunan lempeät löylyt rauhoittavat mielen, ja voit aloittaa aaton vieton. Edessä odottavat muut jouluperinteet, jouluateria ja ehkäpä pukkikin tulee. Joulusauna on ollut aina suomalaisille yksi tärkeimmistä joulutraditioista. Sauna on kaiken puhtauden symboli, onhan siellä synnytty ja kuoltukin. Saunominen yhdistää perheitä ja ystäviä. Jouluna saunaan mennään yleensä vanhan perinteen mukaisesti ennen kuin ilta pimenee. Moni, jolla on sisäsaunan lisäksi ulkosauna, lämmittää ainakin jouluna tunnelmallisen pihasaunan. Taloyhtiöissäkin on tapana lämmittää asukkaille joulusauna. Saunan lämpö, tunnelmalliset kynttilät ja vedessä tuoksuvat saunavihdat lisäävät joulusaunan tunnelmaa. Ihon alle hiipinyt lämpö säilyy pitkään, ja koko keho on raukea. Aattona saunotaan rauhassa ja pitkään hiljaisuuden vallitessa tai hiljaa rupatellen. Mutta ei kuitenkaan niin pitkään, että löylyt laimenisivat. Se on tärkeää, koska väen poistuttua joulusaunasta löylyihin saapuvat talon vainajat ja haltiat. Muistathan siis heittää viimeiseksi tujakat löylyt heitä varten. Ja ovi rakoselleen, jotta heidän on helppo kulkea. Muista myös poistua saunasta ennen pimeän tuloa, jotta nämä arvokkaat vieraat näkevät tulla. •
44
Väen poistuttua joulusaunasta löylyihin saapuvat talon vainajat ja haltiat. Muistathan siis heittää viimeiseksi tujakat löylyt heitä varten.
VUOKRATTAVIA SAUNOJA Klassiset Veneet ry:n vuokrasauna Laivasilta, Micke Stenberg 050 583 5184, kesällä Ravintola Saltbodan, 040 504 5051 www.laivasilta.net Termi-sauna Majatalo Loviisa, 040 835 7997 www.majataloloviisa.fi
Östra Nylands segelförening rf Bengt Widell, 040 584 0046 www.kolumbus.fi/ons Degerby Hotel-Restaurant Ltd Oy 019 50 561, www.degerby.com Rönnäsin mökit ja kokoustilat 0400 714 673, www.ronnas.fi
Savusauna Pernajan Vanhassakylässa Robert Tennberg, 0400 182 435 Liten bastu med rum i Pernå, Christian Hildén, 050 571 8115
45
Vegaanin joulupöytä
täyttyy herkuista Maria Ahosen kokemuksen mukaan vegaanin jouluähky on lievempi. Tai ainakin vähän terveellisempi. Herkuista ei silti tarvitse tinkiä. Teksti Reija Kokkola Kuvat Maria Ahonen
L
oviisalainen Maria Ahonen on noudattanut vegaanista ruokavaliota pari vuotta. Sekä olo että omatunto ovat olleet sen jälkeen kevyempiä. Ahonen ei ole koskaan ollut lihan ystävä, mihin saattaa vaikuttaa eräs lapsuusmuisto. – Pihapiirissämme asusti lammas nimeltä Juuso. Eräänä päivänä Juuso oli kadonnut. En muista tarkkaan tapahtumaa, mutta ymmärsin, että Juuso oli päätynyt pöytään. Ahoselle siis lihasta, kalasta ja kanasta luopuminen ei ole ollut vaikeaa. Sen sijaan hän oli pekonin ja maitotuotteiden ystävä, joista eritoten juustojen. Nykyään maito ja juustot melkeinpä ällöttävät. – Jännän nopeasti makutottumukset muuttuvat. Tavallinen maito kahvissa maistuu oudolta, ja juustokin maistuu epämiellyttävältä. En kuitenkaan tee numeroa veganismistani. Käyn ystävieni kanssa tavallisissa ravintoloissa. Jos syö kerran kuussa juustoa, ei siihen sentään kuole. Mutta tulee ehkä hetkeksi huono omatunto. Kukin mielensä mukaan
Numeroa hän ei tee veganismistaan myöskään joulupöydässä. Ahonen laittaa joulupöytään sitä mitä kukin haluaa. Jokainen saa sitten syödä mieltymystensä mukaan. Viime jouluna Ahosen vanhemmat toivat joulupöytään kinkun ja muita jouluruokia, joita hän ve-
46
gaanina karttaa. Vegaani voi helposti tehdä omat jouluruokansa soveltamalla reseptejä. – Itse tein jälkiruoat ja riisipuuron, johon laitoin soijamaitoa ja vaniljatangon. Kun vähän perehtyy asioihin, vegaanille sopivia ruokia on helppo tehdä. Lisäksi ne ovat usein herkullisia. Ahonen löytää reseptejä netistä, mutta kehittelee niitä mielellään myös itse. Hän toteaa, että esimerkiksi Loviisan K-marketin vegaanivaihtoehdot ovat lisääntyneet, ja ne löytyvät helposti, kun tietää mihin hyllyihin ne on sijoitettu. – Tykkään ruoanlaitosta, ja vegaaniversioiden kehittäminen lempisafkoista tekee siitä entistäkin mielenkiintoisempaa. Esimerkiksi jäätelön korvikkeen saa vaikkapa jäätyneistä banaaneista tehosekoittimen avulla. Ilman sekoitintani en tulisi toimeen, hän hymyilee. Jouluna moni kärsii ähkystä syötyään joulupöydän antimia. Selviääkö vegaani joulusta ilman ähkyä? – Itse en enää koe tarvetta syödä itseäni ähkyyn. Vegaanijoulunviettäjän ähky on ainakin tavallista terveellisempi. •
BATAT OCH ZUCCINISOPPA MED AVOKADOKRÄM (2 PORTIONER) 3 små batater 1 zuccini 2 rödlök Rosta i ugnen i olivolja, balsamvinäger och salt i 250 grader tills de blir gyllene bruna. Mixa i en blender med havregrädde.
Vegaani voi helposti tehdä omat jouluruokansa soveltamalla reseptejä.
Avocadokräm Mosa en avocado med lite havregrädde, salt och limesaft. Garnera med rostad lök.
BRYSSELKÅL MED PESTO Koka brysselkål, stek i olivolja och smaksätt med saltad krossad mandel och röd pesto utan ost.
KOKOSÄPPLEN Koka havregryn i mandelmjölk med vanilj. Stek äpplen i kokosfett och sätt på kokossocker och vanilj. Garnerna med rostad kokos.
BANANMOUSSE Mixa frysta bananer och kakaopulver i en blender. Garnera med linfrön och kokos.
47
Kahvikakku
Tämän ei niin makean kakun voi huoletta koota kermapursotusta ja tomutusta vaille valmiiksi joitakin päiviä etukäteen, maut vain tasaantuvat. KAKKUVUOAT: Noin 25 cm:n vuoasta saat kaksi kuvien kaltaista minikakkua ottamalla 4 kpl 10 cm:n ympyröitä ja halkaisemalla ne kahteen osaan, tai yhden ison matalan kakun yhdellä täytekerroksella. Jos haluat yhden isomman korkean kakun, paista taikinaerä kahdessa n. 15 cm:n vuoassa.
Porkkanakakku
Mehevä ja maukas porkkanakakku ei pahastu, vaikka sen valmistaisi päivää-paria aikaisemmin.
48
Reseptit Sini Korhonen Kuvat Kalevi Ketoluoto
Karpalokakku
Tämä pehmeä karpaloiden piristämä kermakakku on parhaimmillaan kylmänä ja mahdollisimman tuoreena.
Kom ihåg att slicka vispeln i smyg!
Kakulla KOREASTI
Det finns inget som a! en kaka inte skulle bot
Ei sellaista myrskyä tai pakkasta, jota kakulla ei hoitaisi. Eikä sellaista sydäntä jota sillä ei valloittaisi. Kakkujen tekeminen yhdessä on hyvä tapa päivittää kuulumiset.
>> 49
Voi! olisipa Joulu ilman roskia! NYT KERROMME TEILLE LAJITTELUN SALAISUUDET
Luut Pienet luut ja kalanperkeet laitetaan biojäteastiaan. Isot luut kuten esim. joulukinkun luu laitetaan sekajäteastiaan.
K I N K K U R A S VA
Joulukuuset Yli 5 huoneiston kiinteistöt: Kuuset jätetään jätekatokseen tai jäteastioiden viereen viimeistään 14.1.2015. Alle 5 huoneiston kiinteistöt: Kuuset viedään pienjäteasemalle aukioloaikoina tai erillisiin kuusenkeräyspisteisiin.
Lahjanauhat ja -paperit Kiinteistön omaan sekajäteastiaan, koska sisältävät paljon väriaineita, teippejä ja tarroja, jotka eivät kelpaa uuden paperin tai kartongin raaka-aineeksi.
50
Pahvi ja kartonkipak kaukset Suklaarasiat, lelupakkaukset ja ruskeat pahvilaatikot laitetaan kiinteistön kartonkiastiaan tai viedään lähimpään ekopisteeseen. Litistä pakkaukset tiiviiksi sisäkkäin.
Pakkausmuovit ja styroksipehmusteet
Käytä kastikkeena tai keiton pohjana. Kinkkurasvan voi laittaa kompostiin tai jäähdytettynä biojäteastiaan tai sekajäteastiaan. Ei viemäriin!
Ilotulitusraketit Ammuttujen rakettien roskat voi laittaa sekajäteastiaan. Huom: sammuta ja jäähdytä ennen astiaan viemistä. Palauta ostopaikkaan tai ota yhteyttä paikkakuntasi poliisiin, joka hävittää räjähtämättömät ilotulitusraketit.
Näin vähennät r uokajätteitä! - Suunnittele ostoksesi ostoslistan avulla - Va l m i s t a r u o k a a h a r k i t e n j a k o h t u u d e l l a
Uudenvuoden tinat
Kiinteistön omaan sekajäteastiaan.
voi säästää ja sulattaa uudelleen. Jätteenä ne kuuluvat metalliastiaan tai ekopisteiden metallisäiliöön. Niitä ei saa laittaa sekajäteastiaan suuren lyijypitoisuuden takia.
Jouluvalot
- Hyödynnä tähderuokia – kokkaa ruokaa rippeistä
Sähkölaitteet maksutta pienjäteasemalle tai kaupan SER-vastaanottoon.
- Pakasta ylijäänyt ruoka tai tarjoa naapurille
- Säilytä ruoka oikein ja riittävän kylmässä
KAHVIKAKKU
KARPALOKAKKU
PORKKANAKAKKU
Uuni 175 astetta Paistoaika n. 35 minuuttia
Uuni 175 astetta Paistoaika n. 30 minuuttia
Uuni 175 astetta Paistoaika n. 45 minuuttia
KAKKUPOHJA 75 g voita 4 ½ dl vehnäjauhoja 1 ½ dl kaakaojauhetta 1 ½ tl leivinjauhetta 1 ½ tl soodaa 3 ¾ dl sokeria 2 keskikokoista munaa 2 ¼ dl maitoa 1 ½ dl vahvaa kuumaa kahvia Voitele ja jauhota vuoka. Sulata ja jäähdytä voi. Siivilöi kuivat aineet kulhoon ja sekoita, lisää muut aineet ja vatkaa kunnes taikina on sileää. Paista ja anna jäähtyä.
KAKKUPOHJA 2 ½ dl täysmaitoa 1 rkl valkoviinietikkaa 3 ¾ dl vehnäjauhoja 1 tl soodaa 1 rkl kaakaojauhetta 2 rkl maissitärkkelystä 3 dl sokeria 2 suurta munaa 2 dl auringonkukka- tai rypsiöljyä punaista karamelliväriä jos haluat värjätä Voitele ja jauhota vuoka. Sekoita kulhossa maito ja etikka ja anna seistä n. 20 minuuttia, seoksen tulee näyttää juoksettuneelta. Siivilöi kuivat aineet omaan kulhoonsa.Vatkaa munat, öljy ja karamelliväri sekaisin ja lisää niiden joukkoon maito ja jauhoseos ja vatkaa tasaiseksi. Tarkista väri ja lisää karamelliväriä tarvittaessa. Paista ja anna jäähtyä.
KAKKUPOHJA 150 g voita 3 suurta munaa 1 ½ dl sokeria 1 ½ dl muscovadosokeria 3 dl vehnäjauhoja 1 tl vaniljasokeria 2 tl leivinjauhetta 1 ½ tl soodaa 1 tl kanelia 250 g hienoa porkkanaraastetta 100 g saksanpähkinöitä pilkottuna 1 ½ dl omenasosetta Voitele vuoka. Sulata ja jäähdytä voi.Vatkaa munat, sokeri ja muscovadosokeri vaaleaksi vaahdoksi. Sekoita loput kuivat aineet keskenään ja lisää varovasti sekoittaen voin kanssa vuorotellen vaahdon joukkoon. Kääntele taikinan joukkoon porkkanaraaste, pähkinät ja omenasose, paista.
TÄYTE 2 rkl pikakahvijauhetta 1 rkl kuumaa vettä 300 g huoneenlämpöistä suolatonta voita 3 dl tomusokeria 3 rkl kuohukermaa Lisämausteeksi halutessasi esim. viskiä tai kahvilikööriä, halutessasi voit poistaa alkoholin kiehauttamalla. Sekoita pikakahvijauhe ja kuuma vesi keskenään.Vatkaa voi vaaleaksi vaahdoksi sähkövatkaimella. Lisää joukkoon tomusokeri, kerma ja kahvi ja vatkaa sileäksi ja kuohkeaksi. Lisää haluamasi lisämauste pari ruokalusikallista kerrallaan vatkaten ja maistellen. KOSTUTUS Kostuta pohjia kahvilla, viskillä tai kahviliköörillä KORISTELU Suklaakahvipapuja Espresso- tai kaakaojauhetta 2 dl kuohukermaa KOKOAMINEN Halkaise pohjat ja leikkaa tasaiseksi. Aseta alin kakkupohja alustalle, kostuta pohja ja levitä kerros täytettä ja aseta seuraava levy päälle. Jos haluat todella vahvan kahvin maun, voit ripotella espressojauhetta väleihin kreemin päälle. Kostuta myös päällimmäinen pohjalevy. Levitä sitten ohut kerros kreemiä koko kakun ympäri ja laita hetkeksi jääkaappiin jähmettymään. Sen jälkeen levitä hiukan paksumpi kerros kreemiä ja tasoita kauniiksi joka puolelta. Aseta suklaakahvipapuja kakun alareunaan vieriviereen. Ripottele hienolla siivilällä espresso- tai kaakaojauhetta kakun päälle.Vaahdota kerma ja pursota kranssi kakun päälle. Nosta kakku huoneenlämpöön noin puoli tuntia ennen tarjoilua, jotta kreemi ehtii hiukan pehmentyä.
Kakkupohjien ja kahvikreemin reseptit ovat Linda Lomelinon Taivaalliset täytekakut -kirjasta. Mainio lahjaidea sille, joka rakastaa leipomista!
TÄYTE 2 dl kuohukermaa 1 dl sokeria 3 dl kuohukermaa 1 ½ dl turkkilaista jogurttia 3 rkl sokeria 3 dl karpaloita Keitä 2 dl kermaa ja 1 dl sokeria hiljalleen pannulla, kunnes seos on vaaleanruskeaa paksuhkoa kinuskia. Vatkaa kuohukerma, jogurtti ja sokeri (3 rkl tai maun mukaan) vaahdoksi. Pilko karpalot kohmeisina, jos otat ne pakkasesta. KORISTELU Karpaloita Sokeri- tai kaulintamassaa n. 500 g, tai tee itse vaahtokarkkimassa Kakkuateljee Pionilaakson ohjeella, www.pionilaakso.com Punaista tomuväriä KOKOAMINEN Halkaise pohjat ja leikkaa tasaiseksi. Aseta alin kakkupohja alustalle, (jos haluat voit kostuttaa pohjia hiukan karpaloiden mehulla), levitä pohjalle kinuskia, karpaloita ja jogurttikerma, ja kokoa näin kaikki kerrokset. Levitä lopuksi ohut kerros jogurttikermaa koko kakun päälle ja laita jääkaappiin odottamaan sokerikuorrutusta.Voit myös kuorruttaa kakun pelkällä jogurttikermalla, jos et pidä sokerimassasta. Kauli kuorrutemassa tasaiseksi levyksi, leikkaa reilun kokoinen ympyrä ja aseta se kakun päälle. Tasoittele se ja leikkaa helma tasaiseksi. Leikkaa jäljellä olevasta kaulitusta massasta n. 3 cm leveitä ja n. 15 cm pitkiä päistään kapenevia suikaleita ja kauli ne hiukan kaareviksi, niin että yläreuna jää ohuemmaksi kuin kiinnitysreuna. Kiinnitä nauhat ylhäältä alkaen kakun reunoille sivelemällä ensin suikaleen alareunaan kevyesti elintarvikeliimaa tai vettä. Sivele röyhelöiden reunoihin punaista tomuväriä ja muotoile samalla kevyesti tarvittaessa. Asettele kakun päälle karpaloita. Sokerimassakuorrute kestää jääkaapissa hiukan paremmin ilman kupua.
TÄYTE ¾ dl vettä 4 rkl sokeria 2 appelsiinin kuori raastettuna 3 rkl inkivääriä raastettuna 400 g tuorejuustoa 1 ½ dl tomusokeria 40 g voita Laita vesi, sokeri (4 rkl), appelsiini ja inkivääri kattilaan ja keitä hiljalleen muutama minuutti kunnes ylimääräinen vesi on haihtunut, jäähdytä.Vatkaa tuorejuusto, tomusokeri ja huoneenlämpöinen voi keskenään. Lisää joukkoon jäähtynyt appelsiini-inkivääriseos ja sekoita. KORISTELU Kookoshiutaleita Sokeri- tai kaulintamassaa 250 g sokeria 75 g hunajaa 100 g vettä KOKOAMINEN Halkaise pohjat ja leikkaa tasaiseksi. Aseta alin kakkupohja alustalle, levitä sille kerros täytettä ja kokoa näin kerros kerrokselta. Kuorruta lopuksi koko kakku ja ripottele päälle kookoshiutaleita. Sokerimassalehdet Kauli sokeri- tai kaulintamassaa ohueksi levyksi. Leikkaa siitä pitkulaisia lehden muotoisia palasia. Piirrä lehtiruoti esim. hammastikulla. Painele reunoja esim. teelusikalla, jolloin syntyy pientä aaltoa. Asettele kuivumaan mieleiseesi muotoon. Spiraalit Laita sokeri, hunaja ja vesi kattilaan ja kuumenna liemi 160 asteeseen. Anna massan jäähtyä niin, että se alkaa olla muotoiltavissa. Spiraaleja saat kieputtamalla massaa esim. öljytyn pillin tai syömäpuikon ympärille. Massa jähmettyy nopeasti, mutta sen voi notkistaa uudelleen lämmittämällä ja pitämällä lämpöisen levyn päällä. Asettele sokerikoristeet vasta hiukan ennen tarjoilua.
51
Koonnut Päivi Ahvonen, Hanna Neuvonen Kuvat Päivi Ahvonen, Milla Ketolainen, Kalevi Ketoluoto, Virpi Lehtinen
ITSE
tehtyjä
Itse tehtyjä lahjoja on kiva saada ja ihana antaa. Jos et kuitenkaan ole aivan varma lahjan saajan mausta tai koosta, ei ehkä kannata valmistaa sisustus- tai vaatetavaraa.
joululahjoja
Huovuttamalla voit valmistaa kuusenkoristeita, patalappuja tai tossut.
52
Moderni pillihimmeli
Himonäprääjä voi hurahtaa olkitöihin. Himmeli ja olkipukki ovat perinteisiä ja arvokkaita lahjoja. Pilleistä himmeli syntyy vielä nopeammin ja helpommin, koska ne eivät halkea.
Villasukat
Neuleista turvallisin, tarpeellisin ja suosituin on tietysti villasukat.
Askartele joulupalloja
Näihin koristeisiin saat upotettua kaiken epämääräisen sälän, mitä laatikon pohjalta ja kaapin takanurkasta löytyy. Askartelu on helppoa ja sopii koko perheelle. TARVIKKEET: ilmapalloja, tapettiliisteriä, sanomalehti, liimaa, sivellin. OHJEET: Puhalla ilmapallo ja sido suu tiukasti kiinni. Revi sanomalehti suikaleiksi. Sekoita liisterijauhetta pariin desiin vettä. Sivele liisteriä pallon pinnalle. Asettele suikaleita pallon pinnalle sileästi ristiin rastiin liisterin avulla, kunnes pallo on peitossa. Ripusta kuivumaan. Kuivan pallon voit maalata tai päällystää. Kuvan palloissa on käytetty vanhan nuottivihkon sivuja, linssejä, papuja, neulelankaa ja kiiltokuvia.
Jos harrastat tilkkutöitä tai kirjontaa, voit päällystää niillä muistikirjan, allakan tai vieraskirjan. Vaikka et olisi varsinaisesti käsistäsi kätevä, voit silti tehdä lahjoja itse. Kokoa valokuvistasi seinäkalenteri tai anna palvelulahjakortti, jossa lupaat siivota, hoitaa lapsia tai antaa apua tietokoneen asennuksissa.
Kasseja joka lähtöön Ompelusta innostunut voi surauttaa käteviä kasseja erilaisiin tarkoituksiin: kaupassa tai jumpassa käyntiin, kierrätykseen, säilytykseen tai sisäkenkien kuljetukseen.
>>
Julpyssel är roligt! Om du inte har pysslat tidigare delta fast i en kurs. Båda medborgarinstituten har flera. 53
Loviisan monipuolisin sisustusmyymälä
• Tapetit • Työkalut • Maalit ja tasoitteet
Värisilmä Loviisa
• Kaakelit • Kiinnitysaineet • Lattianpäällysteet
Porvoonkatu 1, 07900 Loviisa Puhelin 019 531 487 Palvelemme ma–pe 8–18, la 9–14
varisilmaloviisa.fi
• Kylpyhuonekalusteet ja -tarvikkeet
www.varisilma.fi
Tie ystävän sydämeen vie vatsan kautta Ruokalahjojen kestosuosikkeja ovat sinappi, piparit, jouluinen kakku tai leipä sekä itse tehty glögi. Näiden lisäksi voit lahjoittaa vaikkapa itse poimimiasi sieniä suolattuna tai kuivattuna. Marjahilloja tai mehua. Maustettuja öljyjä tai etikoita. Mausteiset keksit tai itse leivotut näkkileivät sopivat samaan pakettiin juustokimpaleen tai viinipullon kanssa. Näyttävän ruokalahjasta tekee kaunis pullo, tölkki tai rasia.
Kuumenna mukillinen maitoa, laita suklaalusikka mukiin ja hämmennä kunnes suklaa sulaa! NamNam
Voit koota bravuuriresepteistäsi oman keittokirjan ja jakaa sitä ystävillesi.
Suussa sulavat suklaalusikat
TARVITSET Tummaa tai valkoista suklaata Kookoshiutaleita, suklaalastuja tai nonparelleja Kauniita vanhoja lusikoita Sulata suklaa vesihauteessa ja kaada lusikkaan. Koristele pinta ja anna jähmettyä jääkaapissa. Paketoi kauniisti!
Voit myös taiteilla herkullisia konvehteja, nekkuja, kakkutikkareita tai pikkuleipiä!
Muista myös jouluntuoksuinen neilikka-appelsiini.
Joululahjojen aateliin kuuluu itse tehty mysli Terveelliset myslit on helppo valmistaa. Tee samalla isompi satsi jaettavaksi ystäville ja itselle. Aikaakaan tähän ei saa kulumaan kuin puolisen tuntia. Myslin pohjaksi sopivat erinomaisesti kaurahiutaleet, terästeeksi vähän ohraa. Lisää herkkupähkinöitä ja siemeniä ja kruunaa hunajalla. Tee sekoitus kurpitsan-, auringonkukan ja/tai seesaminsiemenistä sekä hassel-, pekaani, maa- ja /tai saksanpähkinöistä. Tästä ohjeesta tulee noin 20 annosta.
4 dl isoja kaurahiutaleita 2 dl ohrahiutaleita 1,5 tl suolaa 2 dl hunajaa 4 rkl ruokaöljyä tilkka vettä pähkinäsekoitusta maun mukaan 1 dl erilaisia kuivattuja marjoja tai hedelmäpaloja (esim. goji-marjaa,
kuivattuja omenakuutioita tai mustikkaa) Lämmitä hunaja, öljy ja vesi kattilassa kunnes seos on tasainen. Laita siemenet, pähkinät ja hiutaleet kulhoon. Kaada sekaan hunajaseos ja lisää suola. Kääntele mysliä niin, että hunaja-öljyseosta on tasaisesti joka puolella. Levitä mysli pellille ja paahda uunissa keskitasolla 175-asteisessa uunissa 10 minuuttia. Sinä aikana voit käännellä seosta kerran tai tarpeen mukaan. Tarjoa esimerkiksi luonnonjogurtin tai maidon kanssa. Voit pakata myslin myös kauniiseen paperipussiin, jos purnukat ovat päässeet loppumaan. Purkkejakaan ei kannata ostaa, vaan säästää tyhjentyneet lasipurkit ja koristella ne vaikka nauhalla.
55
”
Viisihenkisessä perheessämme kaikki saattavat olla verkossa samaan aikaan. Me aikuiset tarvitsemme toimivaa yhteyttä lähinnä työskentelyyn. Nettiyhteyden nopeus ja toimintavarmuus ovat meille kriittisiä tekijöitä. Lisäksi minä siirrän työssäni suuriakin tiedostoja, joten tiedonsiirtonopeudella on väliä. Lapset katsovat BuuKlubbenia netin kautta livenä tai jälkikäteen. Kaiken kaikkiaan voi todeta, että nopea ja toimiva nettiyhteys säästää paljolta päänvaivalta. Maria Boije-Malm ja Fredrik Malm, Loviisa Tyytyväisiä valokuituun
LoviisanLoviisan myymälä: Kuningattarenkatu 18 18 myymälä: Kuningattarenkatu p. (019) Ma-pe 9-17, la 9-13 p. 505 (019)8400. 505 8400. Ma–pe 9–17, la 9–13 Porvoon myymälä: Lundinkatu 10 10 Porvoon myymälä: Lundinkatu p. (019) Ma-pe 10-18, la 10-15. p.534 (019)000. 534 000. Ma–pe 10–18, la 10–15. Valokuidulla paras netti ja TV – nyt ja tulevaisuudessa
Kuva Kalevi Ketoluoto
LAMPP
Tarkan markan tunnelmaa kirpputorilta
U
27 €
TAU L U
6€
R E K IP E
IT TO
80 €
UOLI N O JAT LUNC
38 €
H B OX
8€
M A L JA
K KO
4,50 €
L A S IP U
LLO
7,50 €
T TYYNY kpl
5 €/
PÖYTÄ
25 €
JA K K A
RA
10 €
57
58
&
VIN
Musik
VIINEJÄ MAISTELLESSA VOI ARVIOIDA, MITEN NE SOPIVAT SEURUSTELUJUOMAKSI TAI RUOAN KANSSA NAUTITTAVIKSI. YHTÄ KAIKKI: JOUSIKVARTETTI GLINTIN JÄSENET MIETTIVÄT, MINKÄ MUSIIKIN KYYTIPOJAKSI VIINIT SOPISIVAT.
>>
Teksti Päivi Ahvonen Kuvat Kalevi Ketoluoto
59
Hur skulle det smaka med ett glas Mahler eller en flaska Piazzolla?
G
lintin naisnelikko maisteli punaviinejä ”sokkona”, pilke silmäkulmassa ja hymyssä suin, välillä tosin astiaan sylkien – kuten tastingissä tapana on.
RAATI Elina Mieskolainen, I viulu Annika Nummelin, II viulu Anette Grevberg, alttoviulu Laura Saari, sello
Ensimmäiseksi testattiin luomuviini Thierry & Guyn Fat Bastard pinot noir. Annika piti sitä rusinaisena viininä, joka kaipaa ehkä manchego-juustoa seurakseen. Elina taas toivoi tämän tumman punaviinin kyytipojaksi dramaattista oopperaa. ”Punaviini soi aina duurissa”, hän totesi muiden puhjetessa raivoisaan protestiin. ”Oiva maksalaatikkoviini” -tyyppisten kommenttien päätteeksi musiikiksi tarjoiltiin Kauneimpia joululauluja ja Jari Sillanpäätä, mutta loppujen lopuksi raati päätyi Jussi Björlingiin. Mihin levytykseen, sitä he eivät kuitenkaan suostuneet sanomaan. Toinen viini, Clearly Organic Tempranillo, Tierra de la Castillo 2012, herätti hyvin eriäviä mielipiteitä. Laura luonnehti sitä ”tosi erilaiseksi”, Annika äkkijyrkäksi, Anette laimeaksi… Elina piti sen tuoksusta. Loppujen lopuksi leidit päätyivät siihen, että tämä olisi hyvä glögiviini tai sangriaviini, jonka seuraksi kelpaisi huonompikin musiikki, vaikka Eros Ramazotti. Anteeksi vaan kaikki Ramazotti-fanit! Kolmanneksi siirryimme länsiaustralialaisen Evans & Taten Breathing Space Vintage 2012 -viiniin, jonka tumma ja syvä lila puhutteli kaikkia. Viiniä kuvailtiin runsaaksi ja pehmeän herkulliseksi – esimerkiksi gulassiin sopivaksi viiniksi jonka äärellä pitäisi kuunnella – no ei ehkä kuitenkaan Ver-
60
diä, vaan pikemminkin Tshaikovskin Patarouvaa tai Rahmaninovia. Joka tapauksessa venäläistä romanttista musiikkia, raati totesi yksimielisesti. Neljäs maisteltu viini, eli ranskalainen vuoden 2009 Saint Emilion, ei ehkä ollut raadin mielestä erityisen pehmeä, mutta Annikan mielestä tyylikäs, ei kuitenkaan hurjaa intohimoa herättävä. Vähän kuin Haydn – loistava salaatti-, tapas-, pizza-, lasagne- tai antipasto-viini. Pitkän väittelyn jälkeen musiikkisuositukseksi saatiin Carola sekä Haydn. Hmmm… Wyndham Estaten shiraz BIN 555 oli Anetten suosikki. ”Ihan eri maata kuin se Ramazotti. Tätä voisi nauttia vaikka koko illan”, hän totesi ja manasi, että tasting-tilaisuuteen oli varattu niin vähän aikaa. Rajoja rikkovaa, paksua, vanhaa ja tummaa, kuului muun raadin ääni. Musiikiksi valikoituivat Piazzolla ja Stravinsky – Annikan vielä hakiessa viinistä chilin, pippurin ja suklaan sävyjä. Last but not least siirryimme Sisiliaan, Montalbanan Nero dávolo -luomuviiniin vuodelta 2012. Laura löysi tästä viinistä rusinan makua. Muut olivat samaa mieltä. Elina halusi silti vielä löytää Verdille sopivamman viinin, Anette ei tätä kuluttaisi paitsi ehkä juuston kera. Annika piti sitä vähän tunkkaisena mutta hyvänä perunagratiinin, juuresten tai muiden talvisten ja kermaisten makujen kanssa. ”Ei tämä mikään Sibelius-viini ole. Paitsi huonosti soitettuna”, he pohtivat. Joku ehdotti Debussyn musiikkia, mutta muut tyrmäsivät sen valkoviinimusiikiksi. Loppujen lopuksi kvartetti päätyi Griegiin tai Nielseniin. •
Thierry & Guy Fat Bastard
Clearlu Organic Tempranillo Tierra de la Castillo 2012 Evans & Tate Breathing space
Saint Emilion 2009 Wyndham Estate shiraz BIN 555
Nero D’avola 2012
>> 61
Seuraavan kerran GLINTiä kuulee Almintalossa 8.12. “Sibelius ja suomalainen kollega II”. Ohjelmassa Sibeliuksen a-molli ja Kaj Chydeniuksen jousikvartetot.
RAA DIN SUO SIKK I
RAA DIN SUO SIKK I
Kullekin viinille haettiin juuri sille ominaista musiikkia, mutta arvostelimme viinit silti kouluarvosanoin. Jaetulle ensimmäiselle sijalle 36 pisteellä ylsivät kolmonen ja vitonen eli australialainen Evans & Taten Breathing Space (12,99 €) ja Wyndham Estaten BIN 555 (19,57 €).
62
Loviisan Hovi, Pilasterit Punaviinipruuvi pidettiin Pilastereiden sisäpihalla olevassa lyypekkiläisessä oluttuvassa.Viinipruuvi oluttuvassa? Onnistuu mainiosti! Pieni ja tunnelmallinen tila sopii hyvin pienimuotoisiin illanviettoihin tai kokouksiin. Oluttuvassa on kaksi huonetta. Baarin puolelle mahtuu kahteen pöytään tuttavallisuuden asteesta riippuen 10 –14 henkilöä ja tunnelmalliseen takkatupaan 6–10 henkilöä.
Pilastereiden aittarakennuksessa on myös viihtyisä saunaosasto!
AIVOPÄHKINÄ PURTAVAKSI Täytä ristisanatehtävä ja lähetä se tai kopio siitä toimitukseen osoitteeseen peak press, Laivurinkatu 2, 07900 Loviisa. Kaikkien ristikon oikein ratkaisseiden kesken arvotaan viisi pakettia JUHLAMOKKAA! Ristikon oikea ratkaisu on nähtävissä 2.12. lähtien sivustolla www.pikkukaupunki.fi . Rentoja ristikkohetkiä toivottaa toimitus!
-ristikko
Loviisanlahti on kuuluisa kalaisuudestaan. Rolf Uusnäkki rakensi jalaksilla kulkevan kalamökin, jonka suojissa verkot on helppo kokea. Teksti Reija Kokkola Kuvat Jaakko Kilpiäinen, Virpi Lehtinen
64
L
umi ja jää narskuvat mönkijän leveiden renkaiden alla, kun Rolf Uusnäkki hurauttaa jäällä nököttävälle kalastuskopilleen. Mönkijän alla kumisee turvallinen, 40 sentin teräsjääkerros. Uusnäkki ei ota riskejä. Hän ei astu jäälle ennen kuin se on vähintään 15-senttistä ja riittävän lujaa tekoa. – Talvikalastuskausi alkaa, kun jäät ovat tulleet. Jokainen määrittää oman turvallisuutensa. Jäällä näkyy liikkujia ja kelkkailijoita yleensä ennen minua. Jostain syystä ensimmäiset kalastajat saavat isoimman saaliin, hän kertoo. Uusnäkki on harrastanut talviverkkokalastusta nelisen vuotta. Hän on toiminut rakennusalan yrittäjänä, mutta on nyt eläkkeellä. Alan ammattilainen rakensi kätevästi itselleen jalaksilla liikuteltavan kalamökin. Sitä on helppo liikutella mönkijän perässä uusille apajille. Mikä parasta, sisällä on mukava istuskella, jos ulkona vinkuu viima ja lumi tulee vaakatasossa päin naamaa. Uusnäkin ei tarvitse käännellä selkäänsä tuulen mukaan. Avantoja viiden metrin välein
Tänään kalamökki on parkkeerattu lähelle Tullisiltaa. Keskellä jäälattiaa on nelikulmainen avanto, jonka kautta Uusnäkki verkkonsa virittää ja nostaa. – Minulla on kaksi verkkoa. Viiden metrin välein on avantoja, joiden kautta pujotan verkon jään alle. Verkkojen nostamiseen menee noin tunti,
KUHAA, LAHNAA, HAUKEA, MADETTA, SÄRKEÄ, SIIKAA JA HIEMAN AHVENIAKIN 65
LÄHELLÄ ON TILAA
HJÄRTERUM
LAPINJÄRVI
LAPPTRÄSK
www.lapinjarvi.fi | www.lapptrask.fi
TALVI ON TAAS TÄÄLLÄ HAE MEILTÄ... Kuivikkeet TALLILLE ja
KANALAAN
Lämpölamppu
KOTIKANALAAN Lahja joogaystävälle!
Kauraa
LINNUILLE
Yli 80 vuotta persoonallisia makkaroita Korvar med karaktär i över 80 år
HEINÄPOJAT OY
Suoniityntie 43, 07900 Loviisa Puh. 044 050 1240 myymälä: 044 972 3208 Aukioloajat: ke-pe klo 11-18, la klo 10-15. uudenmaan@heinäpojat.fi www.heinäpojat.fi
66
Ab A. Kastén Oy MAKKARATEHDAS (09) 8946 220 • www.a-kasten.fi
Joogavöitä, kierrätyspeittoja, joogamattoja, mattokasseja, kymppikortteja ... Loviisan tanssiopiston Seppäläntien salilta ennen ja jälkeen joogatuntien. Ilahduta joogailevaa ystävääsi ekologisilla tuotteillamme. www.yogaloviisa.fi
”Loviisan kala-apajille tullaan Porvoosta asti.” riippuen tietenkin kalansaaliista. Kalaa tulee yleensä yhdestä viiteen kappaletta. On haukea, madetta, siikaa, kuhaa, lahnaa, särkeä ja hieman ahveniakin. Millainen vonkale mahtuu nousemaan Uusnäkin avannosta? Se selviää, kun hän avaa kännykkänsä ja näyttää kymmenkiloisen hauen kuvaa. – Aikamoinen vonkale tuosta aukosta nousi. Otin kuvan todisteeksi, Uusnäkki naurahtaa. Tällä kertaa avannosta nousee lahnoja. Ja koska verkko nostetaan tuulen suojassa, se ei jäädy, ja kalojen irrottaminen käy kätevästi koukun avulla. Nopea napaus puukalikalla lähettää lahnan väljemmille saalistusvesille. Uusnäkki kertoo, että made se vasta venkula onkin. – Made voi kietoa verkon yhdeksi pötköksi monen metrin matkalta. Selvittämistä riittää, jos niitä on parikin peräkkäin.
MATEENMÄTI
Naarasmateella on mätipusseissa ”kaviaaria” ennen helmimaaliskuun vaihteeseen ajoittuvia kutuseremonioita. Mateen mätipussit otetaan talteen ja pursotetaan voipaperille vaikkapa veitsen hamarapuolta käyttäen. Mädin voi myös pakastaa ennen käyttöä. Mäti ja noin teelusikallinen suolaa sekoitetaan astiassa. Mukaan voi halutessaan laittaa sipulirenkaan tai pikkulorauksen viskiä. Mäti on suolattuna valmista nautittavaksi muutaman tunnin kuluttua.
Aina naskalit kaulassa
Uusnäkki on varustautunut hyvin. Hänellä on kirkkaanpunainen kelluntapuku, pipo sekä tuhdit saappaat ja hanskat. Ja tietenkin naskalit kaulassa. Ilman niitä hän ei lähde koskaan jäälle. – Varovaisuus kannattaa. Kertaakaan en ole mennyt jään läpi. Veneestä olen joskus pudonnut, hän kuitenkin myöntää. Kalastaminen ei ole Uusnäkin mielestä kallis harrastus. Verkonmerkkejä saa edullisesti, eikä kalastuslupakaan ole hintava. – Mielestäni 24 euroa per kalastuskausi ei
ole paljon näin mukavasta harrastuksesta. Ja saahan tässä kalaa! Viime talvena hän ilahdutti ensimmäisen kerran muita jäällä liikkujia auraamalla mönkijällään tietä lahdelle. Alta paljastui hieno, kirkas jää. – Luistelijat ja kävelijät tulivat kiittämään, joten aurasin jäätien aina Dunkahällille asti. Jos on plussaa, en enää auraa tietä, ettei satu vahinkoja, hän pohtii. Uusnäkki kiittelee Loviisanlahden kalasta-
jia. Suurin osa on hyviä tuttuja keskenään, ja mielellään he myös kehuvat toistensa saaliita ja kyselevät, mitä kukin on saanut. Uusnäkki kertoo jakaneensa saalista tutuille ja naapureille. Puhelin pirahtaa, ja hän antaa pikaisen tilannekatsauksen. – Vastarannalta kyseltiin, mitä saalista tänään on tullut. ”Kaikille riittää kalaa” Uusnäkki kertoo, että Loviisan kala-apajille tullaan Porvoosta asti. Loviisanlahti on kuuluisa kalaisuudestaan. Kalaa siis riittää, kun kateuskaan ei niitä vie. – Ruuhkaa täällä ei kuitenkaan ole. Kaikille riittää kalaa. Ja toisaalta, onko sillä saaliilla aina niin väliäkään? Uusnäkin mielestä kalastus on monella tavalla mukava, hyödyllinen ja rentouttava harrastus. Talvellakin mieli lepää ja virkistyy ulkoilmassa. – Sen sijaan, että jäisi sohvan pohjalle makailemaan ja miettimään murheita, kannattaa lähteä ulos luonnon helmaan, hän neuvoo. Loviisan alakaupungissa asuva Uusnäkki myi jokin aika sitten Loviisan lähistöllä sijainneen saarensa. Ei kai hän aio kokonaan jättää Loviisaa ja sen kala-apajia? – Meri on minulle tärkeä kesät talvet. En minä mihinkään Loviisasta lähde! •
67
TÄÄLTÄ PESEE HÄRIFRÅN TVÄTTAS
TALVEN RITARIT Olipa kyse sitten rakentamisesta tai luomenluonnista löydät Loviisasta helposti ja nopeasti apua talven töihin. Tuumasta toimeen ja luuri käteen! Talven ritarit pelastavat pinteestä. Behöver du hjälp med snöskottning eller byggnadsarbeten? Var inte förtvivlad – vi står till din tjänst!
KUIVAA, LAADUKASTA KOIVUKLAPIA TORRA, PRIMA BJÖRKKLABBAR Tom Liljestrand, Puh/Tfn 0400 496206
Oltermanninkatu 12 A Loviisa 0400 495 555
BYGGSERVICE T.BLOMQVIST
Städar och putsar – Siivoo ja putsaa
www.lukusund.fi
LILJENDALIN HINAUSPALVELU – LILJENDAL BÄRGNINGSTJÄNST
Puh. 0400 302 598 www.lhp.fi, andersson@lhp.fi PÄIVYSTYS 24 H 0400 302 598
Ammattimaista rakentamista på finska och på svenska! Ota yhteyttä – me autamme. Vi hjälper med alla byggarbeten.
040 410 2607 / Ted • info@byggservicetblomqvist.fi www.byggservicetblomqvist.fi
Loviisan Viemäripalvelu Ky Viipurintie 11, Tesjoki • puh. (019) 501 631, 0400 604 076 Viemärikaivojen tyhjennykset ja viemäreiden avaukset, vesikaivojen puhdistukset, kuivaimurointi, viemäreiden kuvaukset
IKKUNAENTISÖIJÄ JAAKKO KILPIÄINEN BÖKARSINTIE 16, PORVOO jaska@kinostamo.fi 050 543 8497
68
www.loviisanviemaripalvelu.fi
GÖS, BRAXEN, LAKE, MÖRT & ÄVEN LITE ABBORRE Lovisaviken är känd för sin fiskerikedom. Rolf Uusnäkki byggde en fiskekoja med medar som skyddar fiskemannen från vädret när nätet skall vittjas. Text Reija Kokkola Bild Jaakko Kilpiäinen
S
nön och isen gnistrar under fyrhjulingens breda ringar när Rolf Uusnäkki kör till sin fiskekoja som står på isen. Under fyrhjulingen finns det 40 centimeter av trygg fast is; Uusnäkki tar inga risker. Han stiger inte på isen förrän den är åtminstone 15 centimeter tjock och tillräckligt härdig. – Vinterfiskesäsongen börjar när isen har anlänt. Var och en definierar sin egen säkerhetsnivå och det finns motionerare och kälk åkare på isen förrän jag börjar min säsong. Av någon anledning är det alltid de första fiskarna som får den största fångsten, berättar Uusnäkki. Uusnäkki har hållit på med vinternätfiske i ungefär fyra år. Under sin arbetskarriär jobbade han som entreprenör inom byggbranschen men är numera pensionerad. Som en behändig yrkesman byggde han en mobil fiskekoja på medar till sig själv. Den glider lätt efter fyrhjulingen till nya fångstplatser och innanför är det skönt att sitta när det snöar vågrätt och vinden viner därute. Nu behöver Uusnäkki inte vända ryggen mot vinden utan sitter bekvämt i sin koja som i dag är parkerad nära Tullbron. Mitt i isgolvet finns det en fyrkantig isvak där Uusnäkki sätter och lyfter sina nät. – Jag har två nät och isvakar var femte meter där jag trär nätet under isen, berättar Uusnäkki. Det tar ungefär en timme att lyfta näten beroende på fångsten. Fisk får man vanligen från en till fem stycken: gäddor, lakar, sikar, gösar, braxnar, mörtar och till och med abborrar. Hur stor fisk rymms det egentligen genom isvaken?
Svaret får man när Uusnäkki visar en bild på en 10-kilos gädda från sin mobiltelefon. – Det var en rejäl bjässe. Jag var tvungen att ta foto som bevis, skrattar Uusnäkki. I dag kommer det braxnar upp ur isvaken. När nätet lyfts upp i vindskydd fryser det inte och fiskarna kan lätt frigöras med hjälp av en krok. Sedan knackar man till snabbt med en trädklabb och skickar braxen till bättre fiskevattnen. Enligt Uusnäkki är laken en riktig filur. – Den kan slingra till nätet till en stång på flera meter och det tar länge att reda upp härvan speciellt om det är flera lakar efter varandra. Alltid sylar kring halsen
Även om det i dag är värme grader har Uusnäkki förberett sig bra. Han har en knallröd flytdräkt, mössa, rejäla stövlar och handskar på sig. Och sylar hänger så klart kring halsen. Utan dem åker han aldrig ut på isen. – Det lönar sig att vara försiktig. Jag har aldrig fallit genom isen fast från båten har jag nog ramlat nån gång, medger han. Fiske är ingen dyr hobby enligt Uusnäkki. Nätmärken köper man förmånligt och fiskelov är inte heller dyrt. – 24 euro per fiskesäsong är inte mycket för en så här trevlig hobby. Och dessutom får man fisk! Förra vintern blev många motionerare på isen glada när Uusnäkki plogade en isväg med sin fyrhjuling. Under snön kom det fram fin och klar is. – Skridskoåkare och vandrare kom och
tackade mig så jag plogade isvägen ända fram till Dunkahäll. Men om det milda vädret fortsätter plogar jag inte vägen mera för att undvika olyckor, funderar han. Uusnäkki tackar Lovisavikens fiskare. De flesta känner varandra och berömmer gärna varandras fångster och undrar vad för fångst man fått. Uusnäkki har även i vinter delat med sig av fångsten till bekanta och grannar. Sedan ringer telefonen och han ger en snabb översikt över läget. – Det var bekanta från den motsatta stranden. De ville veta vad jag har fått idag, ler Uusnäkki. Han berättar att det kommer folk ända från Borgå för att fiska i Lovisa. Men det finns gott om fisk i Lovisaviken, speciellt när avundsjukan inte tar sin andel. – Någon rusning kan man dock inte tala om. Det finns gott om fisk för alla. Och andra sidan är det inte så viktigt med fångst heller. Uusnäkki poängterar att fiske är en trevlig och avslappnande hobby. Även på vintern slappnar man av och laddar sina batterier i den friska uteluften. – I stället för att ligga på soffan och bekymra sig över saker lönar det sig att gå ut i naturen, uppmanar Uusnäkki. Uusnäkki som bor i Lovisa nedre stad sålde sin ö i Lovisa skärgård för en tid sedan. Han kommer väl inte att lämna Lovisa och dess fiskevatten helt och hållet? – Havet betyder mycket för mig såväl sommar som vinter. Inte flyttar jag bort från Lovisa! •
69
KAUPPAKESKUS / KÖPCENTER
Avoinna / Öppet
ark./vard. 9–18 la/lö 9–14
Palveleva kauppakeskus keskellä Loviisaa
Urheiluvälineet
Kodinelektroniikka
KIRJAKAUPPA BOKHANDEL
Kello & Kulta
Optikkoliike
Kirjakauppa
Lääkäri- ja terveyspalvelut
Lounaskahvila
Kaikki yhden katon alla. Loviisan kauppakeskus Galleria. U
KAT
REN
A ATT ING
I
TOR
KUN
N
MA
ATU
INK
EIM
H NER
70
Kauppakeskus Galleria
Kuningattarenkatu 11, LOVIISA Drottninggatan 11, LOVISA www.gl-galleria.info
ILMAISIA JA PUOLI-ILMAISIA ILOJA AVGIFTSFRIA OCH FÖRMÅNLIGA NÖJEN
KIRJASTO BIBLIOTEK
MUSEO MUSEUM TAIDENÄYTTELYITÄ JA KONSERTTEJA UTSTÄLLNINGAR OCH KONSERT HIIHTOLADUT JA LUISTINRADAT SKIDSPÅR OCH SKRIDSKOBANOR
VALKON KANSALAISOPISTO LOVISA SVENSKA MEDBORGARINSTITUT PIKKUKAUPUNKI 2/2014 LIITE | SMÅSTADSLIV 2/2014 BILAGA
PIKKUKAUPUNKI 2/2014 LIITE | SMÅSTADSLIV 2/2014 BILAGA
KOMENDANTINTALO JA LOVIISAN MUSEO KUTSUVAT KOMMENDANTSHUSET
L
oviisan kaupungin museo on perustettu vuonna 1904. 1960-luvulta lähtien museo on toiminut vuonna 1755 rakennetussa, erittäin hyvin säilyneessä Komendantintalossa, jota voidaan pitää museon arvokkaimpana esineenä. Museon perusnäyttely valaisee kaupungin yli 250-vuotista historiaa, muun muassa Ruotsi-Suomeen perustetun uuden itäisen raja- ja tapulikaupungin rakennusvaiheita, alueen käsityöläisammattikuntien toimintaa ja merenkulkua sekä kylpylätoimintaa. Tähän aikakauteen kuuluu myös nuori Jean Sibelius, joka vietti kesänsä loviisalaisten sukulaistensa luona.
OCH LOVISA MUSEUM BJUDER IN L ovisa stads museum har verkat i Kommendantshuset sedan 1960-talet. Det välbevarade huset, som byggdes år 1755, är museets viktigaste ”föremål”. Museets basutställning belyser stadens över 250 år långa historia, omfattande bland annat byggnadsskedena i den svensk-finska gräns- och stapelstaden, regionens hantverkartraditioner, stadens sjöfart och badortsverksamhet samt Jean Sibelius sommarvistelser i Lovisa.
Kolmas kerros
• Kaupungin syntyhistoria, Svartholman merilinnoituksen historia, vuoden 1855 palo sekä merenkulun historiaa. • 1700-luvun ”neidon kamari” • Tinanvalajien verstas muotteineen ja työkaluineen • Almin suvulle kuulunut kultaseppäverstas
Tredje plan
• Stadens tillblivelse, sjöfästningen Svartholms historia, Lovisa brand år 1855 och stadens sjöfartshistoria • 1700-talets jungfrukammare • Tenngjutarverkstad med formar och verktyg • Släkten Alms guldsmedsverkstad
Andra plan
BASUTSTÄLLNING
Toinen kerros PERUSNÄYTTELY
• Juhlasalissa talon aikakauden mukainen rokokoo- ja kustavilaisaikainen interiööri, johon kuuluu mm. Loviisassa valmistettuja kustavilaisia huonekaluja. • Keittiössä talon aikakauden mukaista esineistöä ja kalustus • Hopea- ja tinaesineitä • Talonpoikaishuonekaluja • Loviisan kylpylälaitoksen esineistöä ja 1800–1900-luvun taitteen pukuja • Jean Sibeliukselle omistettu näyttelyhuone • Säveltäjämestarin syntymän 150-vuotisnäyttely: 10.6.–27.9.2015 Kylpyläelämää Loviisassa - Nuori Jean Sibelius
Ensimmäinen ja kolmas kerros
VAIHTUVAT NÄYTTELYT
• Lampaasta vaatteeseen 11.1.2015 asti • Joulu museossa, joululahjat 28.11.2014–11.1.2015 • 15.2.–10.5.2015 ABC – Ilomielin koulussa käymme • Museokauppa jossa myynnissä keramiikkaa, koruja ja kirjoja, tinasotilaita ja muita käsityönä tehtyjä esineitä.
• Festsalens inredning går i tidsenlig rokoko och gustaviansk stil. Bland möblerna finns gustavianska pjäser tillverkade i Lovisa. • Kökets inredning och föremål är tidsenliga. • Silver- och tennföremål • Allmogemöbler • Föremål från Lovisa badinrättning och plagg från sekelskiftet 1800-1900 • Jean Sibelius utställningssal • Kompositörens 150-årsutställning: • Badortsliv i Lovisa – Den unge Jean Sibelius 10.6–27.9.2015
Första och tredje plan SPECIALUTSTÄLLNINGAR:
• Från får till plagg fram till 11.1.2015 • Jul i museet, julklappen 28.11.2014–11.1.2015 • ABC – Glada vi i skolan gå 15.2–10.5.2015 • Museibutiken säljer böcker, keramik, smycken, tennsoldater och hantverksföremål.
TAIDENÄYTTELYITÄ, KONSERTTEJA JA NÄYTÖKSIÄ LOVIISASSA MUSEOINTENDENTTI JAANA TOIVARI–VIITALAN JA MUSEOASSISTENTTI CARINA NYGÅRDIN VINKIT 1. Koe ja tunne historia paikan
päällä: Ruotsi-Suomen kuningas Kustaa III seurueineen on kävellyt museon rappusia, vieläpä useita kertoja, tosin jo kauan ennen sinua.
2. Näe ajankohtaiset asiat histo-
rian valossa museon vaihtuvien näyttelyiden kautta.
3. Valota omaa loviis-
alaista identiteettiäsi: ”Minä olen osa tätä.” Ja sisäänpääsy museoon on aina ilmaista!
LOVIISAN KAUPUNGIN MUSEO KOMENDANTINTALO Puistokatu 2, puh. 019 555 359, 0440 555 357, 044 450 5009 Museo on avoinna 28.11.2014– 11.1.2015 ti–pe ja su klo 12–16 Suljettu 23.–27.12.2014, 1.1.2015 ja 6.1.2015 Ryhmäopastuksia tilauksesta www.loviisa.fi/komendantintalo
Galleria Theodor 04.11.–22.11. Loviisan Taideverstas 25.11.–14.12. Taideyhdistyksen joulunäyttely Mariankatu 21, Loviisa, puh. 040 749 3790 www.galleriatheodor.fi
MUSEIINTENDENT JAANA
TOIVARI–VIITALAS OCH MUSEIASSISTENT CARINA NYGÅRDS TIPS: 1. När det begav sig promene-
rade Sverige-Finlands konung Gustav III och hans följe flera gånger i husets trappor.
2. Museets specialutställningar
betraktar aktuella händelser ur historisk synvinkel.
3. Ett museibesök stärker den
egna identiteten: ”Jag är faktiskt en del av allt detta”. Fritt inträde!
LOVISA STADS MUSEUM KOMMENDANTSHUSET Parkgatan 2, tfn 019 555 359, 0440 555 357, 044 450 5009 Öppettider: 28.11.2014–11.1.2015 tis.–fre. och sön. kl. 12–16,stängt 23–27.12.2014, 1.1.2015 och 6.1.2015 Guidning för grupper enligt överenskommelse. www.loviisa.fi/kommendantshuset
STRÖMFORSIN RUUKIN PAJAMUSEO ON AUKI KESÄISIN JA VIIRILÄN KOTISEUTUMUSEO ON AVOINNA KESÄISIN HEINÄKUUSSA JA SOPIMUKSEN MUKAAN BRUKSMUSEET I STRÖMFORS ÄR ÖPPET PÅ SOMMAREN OCH HEMBYGDSMUSEET I VIRBÖLE ÄR ÖPPET PÅ SOMMAREN I JULI OCH ENLIGT ÖVERENSKOMMELSE
Almintalon näyttelyt 15.11.–28.12. Puun henki - Träets kärna 15.11.–28.12. Afganistanilaispakolaiset Iranissa, valokuvanäyttely 15.11.–28.12. Impressioita Iranista 28.11.–31.12. Näyttely piirroksista ja muusta materiaalista pilailulehti Garmissa 1923–53 13.–14.12. klo 10–17 Joulutapahtuma Almintalo, Brandensteininkatu 3, Loviisa, puh. 044 710 9375 www.loviisantaidekeskus.fi Bongan linna Professori ja taiteilija Riitta Nelimarkan galleria ja galleriashop ovat avoinna yleisölle 29.–30.11., 13.–14.12. klo 12–15 Bongan Linna, Linnankuja 1, Loviisa www.bonga.fi, www. nelimarkka.com Konsertteja, näytöksiä, juhlia 22.11. klo 14 Loviisan Viihdekuoron ja kotkalaisen Stemmarin kuoron yhteiskonsertti Länsiharjun koululla 6.12. klo 13 Itsenäisyyspäivän juhla, Lovisanejdens högstadium 8.12. klo 18 Sibeliuksen syntymäpäiväkonsertti, Glint: Sibelius & suomalainen kollega II, Almintalo, Brandensteininkatu 3, www.loviisantaidekeskus.fi 14.12. klo 14 ja 16 Loviisanseudun Tanssiopiston ja Sirkuskoulun Joulumatinea. Gymnasiumissa, Brandensteininkatu 27. www.loviisantanssiopisto.fi Kirkkokonsertteja 2.12. klo 18 Johanna Kurkela, Joulun Lauluja, Loviisan kirkossa 13.12. klo 18 Lucian päivän juhla Loviisan torilla ja kirkossa 10.12. klo 19 Norma – ensemble, Loviisan kirkossa 22.12. klo 21 Lovisakörenin perinteinen joulukonsertti Loviisan kirkossa 14.12. klo 18 Kauneimmat joululaulut suomeksi Loviisan kirkossa 16.12. klo 18 De vackraste julsångerna för barn, Valkom kyrka 17.12. klo 18 Lasten ja perheiden kauneimmat joululaulut Valkon kirkossa 21.12. klo 18 18 De vackraste julsångerna, Lovisa kyrka Opastuksia 29.11. ja 13.12. klo 10–16 ja su 30.11. ja 14.12. klo 13–16. Opastus Loviisan kirkossa, Brandensteininkatu 2, www.loviisanseurakunta.fi, www.loviisanoppaat.fi 29.–30.11., 13.–14.12. klo 11. Talosta taloon -kierrokset. Järj: Loviisan oppaat ry Lähtö torilta. Retken kesto n. 2 h, 5 €/hlö, www. loviisanoppaat.fi.
KIRJASTO PALVELEE “Loviisan kirjastoissa on laajat valikoimat kauno- ja tietokirjallisuutta kaikenikäisille. Jos haluamaasi teosta ei löydy kirjastoistamme, se voidaan kaukolainata pientä maksua vastaan. Lainattavana on myös mm. äänikirjoja, cd- ja DVD-levyjä sekä lehtiä. Paikan päällä voit lukea sanomalehtiä perinteisinä tai sähköisinä versioina tai vaikkapa pelailla lautapelejä. Jos et vielä ole löytänyt Loviisan kirjastojen monipuolisia palveluja, nyt on oiva aika tarttua tähän pääosin ilmaiseen mahdollisuuteen. Tulkaa yksin tai porukalla, jokaiselle löytyy jotakin!” Jenny Olsson-Korsu Kirjasto- ja kulttuuritoimenjohtaja
Loviisan kirjastojen KOKOELMA yhteensä
214 457 NIDETTÄ, joista KIRJOJA 198 999 kappaletta Suomenkielisiä kirjoja 99 224 Ruotsinkielisiä kirjoja 92 872 Kaunokirjoja, aikuiset 72 894 Tieto- ja harrastuskirjoja, aikuiset 71 268 Lasten- ja nuortenkirjoja, kauno 48 405 Lasten- ja nuortenkirjoja, tietokirjat 6432 Muunkielinen kirjallisuus 6902 nidettä mm. englanti, saksa, ranska, venäjä
HANKINTOJA vuoden aikana 7337 ja poistoja 5310 LAINAUKSIA vuonna 2013 yhteensä 226 071 Tiedot 31.12.2013 Pääkirjaston kokoelmat käsittävät summista noin puolet.
BIBLIOTEKEN BETJÄNAR “Biblioteken i Lovisa har ett stort urval fackoch skönlitteratur för alla åldrar. Verk som inte finns på våra egna bibliotek kan fjärrlånas mot en liten avgift. Vi har också ljudböcker, CD- och DVD-skivor och tidskrifter för utlåning. På huvud- och närbiblioteken kan man läsa ett stort antal dagstidningar i pappersform och elektroniskt och vill man koppla av en stund kan man slå sig ner i den rofyllda miljön och spela ett sällskapsspel. Biblioteken i Lovisa erbjuder mångsidiga tjänster för alla smaker. Hjärtligt välkommen! “ Jenny Olsson-Korsu Chef för biblioteks- och kulturväsendet
Biblioteken i Lovisa har SAMMANLAGT
214 457 VOLYMER, varav 198 999 är BÖCKER Svenska böcker 92 872 Finska böcker 99 224 Skönlitteratur för vuxna 72 894 Fakta- och hobbylitteratur för vuxna 71 268 Skönlitteratur för barn och ungdomar 48 405 Fakta- och hobbylitteratur för barn och ungdomar 6 432 Volymer på bland annat engelska, tyska, franska och ryska 6 902
NYA VOLYMER 7 337, avförda volymer 5 310 Antal UTLÅNINGAR 226 071 Antal besök på de rofyllda biblioteken 117 151 Antal EVENEMANG (sagostunder, författarbesök etc.) 93, antal evenemangsbesökare 1 891
NÄTBIBLIOTEKET betjänar: weborigo.loviisa.fi
Uppgifterna är från 31.12.2013. Ungefär hälften av volymerna finns på huvudbiblioteket.
PIKKUKAUPUNKI 2/2014 LIITE | SMÅSTADSLIV 2/2014 BILAGA
Rauhaisa kohtaamispaikka, käyntejä yhteensä 117 151
TAPAHTUMIA (satutunteja, kirjailijavierailuja jne.)
YHTEENSÄ 93
kävijöitä tapahtumissa 1891
VERKKOKIRJASTO palvelee
FJÄRRLÅNESERVICE www.lovisa.fi/fjarrlaneverksamhet kaukopalvelu@loviisa.fi Antal årgångar av dagstidningar och tidskrifter 331, varav 55 dagstidningar
weborigo.loviisa.fi
Tillgång till över
100 E-TIDNINGAR
KAUKOPALVELU www.loviisa.fi/kaukopalvelu kaukopalvelu@loviisa.fi
SANOMA- JA AIKAKAUSLEHTIÄ yhteensä 331 vuosikertaa, joista 55 vuosikertaa sanomalehtiä (osa ilmaisia) Yli 100 E-LEHTEÄ luettavissa E-Press-palvelun kautta www.epress.fi
ÄÄNIKIRJOJA 2554 kpl, DVD-LEVYJÄ 2968 kpl MUSIIKKITARJONTA: cd-levyjä, vinyylejä, kasetteja 5733 kpl
via tjänsten E-press www.epress.fi/?language=sv Antal LJUDBÖCKER 2 554 Antal DVD-SKIVOR 2 968
MUSIK på cd-skivor, vinylskivor, kassetter 5 733 MIKROFILMSLÄSARE DIGITALISERING AV VIDEOKASSETTER BARNBIBLIOTEKSVERKSAMHET
MIKROFILMIEN LUKULAITE VIDEOKASETTIEN DIGITOINTI LASTENKIRJASTOTYÖ LOVISA HUVUDBIBLIOTEK Drottninggatan 24 tfn 044 723 0242, 019 555 307 loviisankirjasto@loviisa.fi
LOVIISAN PÄÄKIRJASTO Kuningattarenkatu 24 (PL50) 07900 Loviisa puh. 019 555 330, 019 555 307 loviisankirjasto@loviisa.fi LILJENDALIN LÄHIKIRJASTO Kartanontie 27 07880 Liljendal puh. 019 555 410 liljendalbibliotek@ loviisa.fi PERNAJAN LÄHIKIRJASTO Kiesitie 3, 07930 Pernaja puh. 019 555 414 tai 019 555 416 pernajankirjasto@ loviisa.fi TESJOEN LÄHIKIRJASTO Keskustie 2
07955 Tesjoki puh. 019 555 425 tesjoenkirjasto@loviisa.fi RUOTSINPYHTÄÄN Lähikirjasto Koivulanmäentie 1c 07970 Ruotsinpyhtää puh. 044 723 0245 ruotsinpyhtaankirjasto@ loviisa.fi VALKON LUKUNURKKA Monitoimitalo 07910 Valko Ylläpitäjä: Valkon kyläyhdistys valkonkylayhdystys@ gmail.com KIRJASTOAUTO c/o Pernajan kirjasto Kiesitie 3 07930 Pernaja puh. 0400 183 565 kirjastoauto@loviisa.fi
LILJENDAL NÄRBIBLIOTEK Herrgårdsvägen 27 tfn 0400 532 609 liljendalbibliotek@loviisa.fi PERNÅ NÄRBIBLIOTEK, Schäsvägen 3, tfn 044 723 0243 eller 044 723 0244 pernajankirjasto@loviisa.fi TESSJÖ NÄRBIBLIOTEK Centrumvägen 2 tfn 044 723 0246, tesjoenkirjasto@loviisa.fi STRÖMFORS NÄRBIBLIOTEK Koivulanmäkivägen 1 C, tfn 044 723 0245, ruotsinpyhtaankirjasto@loviisa.fi VALKOM LÄSHÖRNA, Allaktivitetshuset, 07910 Valko Uprätthålls av Valkom byaförening valkonkylayhdystys@gmail.com BOKBUSSEN c/o Pernå närbibliotek Schäsvägen 3 tfn 0400 183 565 kirjastoauto@loviisa.fi
PIKKUKAUPUNKI 2/2014 LIITE | SMÅSTADSLIV 2/2014 BILAGA
MÖJLIGHETER TILL VINTERSPORT TILL DITT FÖRFOGANDE
TALVEN ULKOLIIKUNTAPAIKAT KÄYTÖSSÄSI
5
Liljendal
”Loviisa tarjoaa talviliikunnan harrastajille hyvät puitteet ja vaihtelevat maastot. Hoidettuja latuja on eri puolilla kaupunkia toistakymmentä, yhteensä yli 70 kilometrin matkalta. Jääkiekkokaukaloita ja luistinratoja löytyy jokaisesta kylästä.”
7 17 Koskenkylä Forsby
Jukka Gustafsson, kenttämestari ”Lovisa erbjuder goda möjligheter och växlande terräng för den som tycker om vintersport. Staden har över tio skidspår med en sammanlagd längd om över 70 kilometer och varje by har en skridskobana. Jukka Gustafsson, planmästare
Pernaja Pernå
8
22
HIIHTOLADUT | SKIDSPOR 1
Harmaakallion hiihtolatu ja kuntopolku: 3 km (valaistu) sekä yhdysreitti Valkoon 7 km Gråbergs skidspår och motionsbana: 3 km (belyst), anslutningsbana till Valkom 7 km
2
Urheilupaviljongin hiihtolatu ja kuntopolku: 1,2 km (valaistu), 3 km (valaistu), 5 km (valaistu), 7,5 km ja 10 km Idrottspaviljongens skidspår och motionsbana: 1,2 km (belyst), 3 km (belyst), 5 km (belyst), 7,5 km och 10 km
3
Valkon hiihtolatu: 1,2 km (valaistu), 3 km (valaistu) sekä yhdyslatu Harmaakalliolle 7 km Valkom skidspår: 1,2 km (belyst), 3 km (belyst), anslutningsspår till Gråberg 7 km
4
Korsvikin hiihtolatu (Valkossa) Korsvik skidspår (Valkom)
Isnäs
9
18
21.
11.
Ruotsinkylä Svenskby Kuninkaankylä Kungsböle
26 6
Skinnarby Skinnarby
5
Sävträskin hiihtolatu: 1,5 km (valaistu) Sävträsk skidspår: 1,5 km (belyst)
6
Andersbyn hiihtolatu: 2 km (valaistu) Andersby skidspår: 2 km (belyst)
7
Koskenkylän hiihtolatu: 1,8 km (valaistu) Forsby skidspår: 1,8 km (belyst)
8
Torsbyn (Pernajan kirkonkylän) hiihtolatu: 1,4 km (valaistu), 4,5 km Torsby skidspår (Pernå kyrkoby): 1,4 km (belyst), 4,5 km
9
Isnäsin hiihtolatu: 2 km (valaistu) Isnäs skidspår: 2 km (belyst)
10
Ruotsinpyhtään kirkonkylä: 3 km (valaistu)+ 8 km Strömfors skidspår (kyrkobyn): 3 km (belyst)
11
Ruotsinkylä (omistaja: Ruotsinpyhtään Kisailijat): 1,7 km (valaistu), 2,8 km Svenskby skidspår: 1,7 km (belyst), 2,8 km
12
Tesjoen hiihtolatu 1,5 km (valaistu) Tessjö skidspår
13
19
Andersby Andersby
Ruotsinpyhtää Strömfors
Kukuljärvi
Haddom
2
Loviisa Lovisa
Tesjoki Tessjö
Valko Valkom
12 20
14 15 25 24
4
LUISTINRADAT, JÄÄHALLIT JA JÄÄKIEKKOKAUKALOT
23
SKRIDSKOBANOR, ISHALLAR OCH HOCKEYRINKAR:
13
1
3
10
16
23
Kukuljärven vaellusreitti (n. 8 km), alkaa Ruotsinpyhtään kirkonkylästä Skukulträskets vandringsled (ca 8 km), utgår från Strömfors kyrkoby.
14
Jäähalli ja Rauhalan hiekkakenttä, osa hiekkakentästä on talvisin jäädytetty luistelualueeksi Ishallen och Fredsby sandplan (en del av planen fungerar som skridskobana under vintern)
Ruotsinkielisen koulukeskuksen kenttä, 15 osa kentästä ja viereinen kaukalo on talvisin jäädytetty luistelualueeksi Svenska skolcentrets sandplan (en del av planen fungerar som skridskobana och hockeyrink under vintern) 16
Valko | Valkom
17
Koskenkylä | Forsby
18
Isnäs | Isnäs
19
Haddom | Haddom
20
Tesjoki | Tessjö
21
Kuninkaankylä | Kungsböle
22
Pernaja | Pernå
23
Ruotsinpyhtää | Strömfors
24
Generalhagenin kenttä | Generalshagens sandplan
25
Suomenkielinen koulukeskus | Lovisa finska skolcentrum
26
Skinnarby
PIKKUKAUPUNKI 2/2014 LIITE | SMÅSTADSLIV 2/2014 BILAGA
VALKON KANSALAISOPISTO TARJOAA Valkon kansalaisopisto on suomenkielinen vapaan sivistystyön oppilaitos, joka toimii Loviisan lisäksi Lapinjärvellä ja Pyhtäällä. Vako tarjoaa kaikenikäisille jotain: käden taitoja, kieliopintoja, taidekursseja, liikuntaa ym. Jos löydät jonkun sinulle sopivan kurssin, voit ilmoittautua joko soittamalla asiakaspalveluun 044 0555 297 tai internetin kautta.” Johanna Lönnfors toimistosihteeri
Opettajia yhteensä 80 kpl Kursseja yhteensä noin 200 Opiskelijoita tällä hetkellä noin 1800 TAITOAINEET
LYHYTKURSSEJA: kasvivärjäys, lasihimmeli, hopeasavi, Martta-nukke, oma nalle, villalankakirjonta, erilaiset ruokakurssit esim. kreikkalainen keittiö VUODEN KESTÄVIÄ KURSSEJA: kudonta, keramiikka, tekninen työ, musiikki
TAIDEAINEET ESIMERKKEJÄ KEVÄÄN KURSSITARJONNASTA
Jatsin maailma – jazzens värld Matkailuenglantia-kurssi In Piazza 2 Isoviha-draamakurssi Lukupiiri Kirjakahvila Kirjanpito II Lintujen tunnistaminen Tuulikello ja mobilepaja Avoimet puutarhat Kirjasidonta jne.
Piirrän elävää mallia, kuvataiteen teknikoita, posliininmaalaus
KIELIKURSSEJA
englanti, italia, venäjä, ranska, suomi, ruotsi, kiina
LASTEN TAITEEN PERUSOPETUSTA Käsityökoulu I Kuvakoulu V Kuvanveiston työpaja Ympäristötaidepaja Erilaisia tanssikursseja
TIETOTEKNIIKAN KURSSEJA
Seniori ja Internet, lyhytkursseja Erilaisia teemapäiviä: Skype, Blogi, Flickr
https://www.opistopalvelut.fi/valko/
VALKON KANSALAISOPISTO Brandensteininkatu 5-7, Loviisa Asiakaspalvelu 0440 555 297 vako@loviisa.fi http://edu.loviisa.fi/vako Käyntiosoite: Karlskronabulevardi 8, Loviisa Lovisa MI Brandensteinsgatan 21, Lovisa Telefon: 0440 555 297 lovisami@loviisa.fi http://edu.loviisa.fi/index.php/ mi_index.html Kansliets besöksadress: Karlskronabulevarden 8, Lovisa
LOVISA SVENSKA MEDBORGARINSTITUT ERBJUDER Lovisa svenska medborgarinstitut verkar inom den fria bildningen i Lovisa. Till verksamhetsområdena hör även Lappträsk och Pyttis. Mi erbjuder kurser för alla åldersgrupper: konstämnen, språk, motion, hälsa, pyssel mm. Om du hittar en passande kurs för just dig: kontakta kundbetjäningen 0440555297 eller anmäl dig via internet.” Johanna Lönnfors byråsekreterare
Lärare tillsammans 60 Kurser 180 Elever, studerande 1400 https://www.opistopalvelut.fi/lovisa/
PRAKTISKA FÄRDIGHETER
Kortkurser: luffarslöjd, olika typer av pyssel, bla. jul och påskpysselkurser, smide
KURSER SOM PÅGÅR HELA LÄSÅRET:
SPRÅKKURSER:
KURSER INOM ADB
ÖVRIGA KURSER:
EXEMPEL PÅ KURSER UNDER VÅRTERMINEN
engelska, franska, italienska, spanska
vävning, sömnad, träverkstäder, knyppling, brodering, musikkurser
Konstskolor för barn Matlagningskurser Kurser inom trädgårdsskötsel
KONSTÄMNEN:
KURSER SOM BERÖR UTELIV:
Måleri, teckning, porslinsmålning, glasverkstad
paddling, kvällsvandringar, långvandring
Seniordata, Dataklubbar, Dataöppet
Paddling till havs Grunderna i bildhantering, Gimp Perennabänkar, Fiskfiléring Klänningsfabriken Luffarslöjd, Sällskapsdans osv.
u l u o J a o l u t Terve men Jul m o k l ä V
4
39
2
HK Juhlakinkku potkalla/ Festskinka med lägg n./ca 6,5 kg, pakaste/djupfryst
99
2
5
69
kg
Saarioinen Isot joululaatikot/ Stora jullådor 700 g (4,27/kg)
99
Perheleipurit Luumutäytepitko/ Längd med plommonfyllning 410 g (7,29/kg)
1
kg
HK Juhlakinkku, luuton/ Festskinka, benfri n./ca 6,3 kg, pakaste/djupfryst
59
6
65
2
1
Forssan Peruna- tai punajuurisalaatti/ Potatis- eller rödbetssallad 400 g (3,98/kg)
Vaasan Joululimppu/ Jullimpa tumma tai vaalea/ mörk eller ljus, 500 g (3,30/kg)
19
10
99
2
Fazer Vihreitä kuulia/ Gröna kulor 500 g (12,38/kg)
Marli Perinteinen glögitiiviste/ Traditionell glöggkoncentrat 0,5 l (5,98/l)
95
Panda Juhlapöydän konvehdit/ Festbordets konfekter, 3-pack 900 g (12,17/kg)
49
Linkosuo Ruissipsi aito/ Rägchips äkta 150 g (16,60/kg)
Hinnat voimassa Varuboden-Oslan S-marketeissa koko joulukuun/ Priserna gäller i Varuboden-Oslas S-marketar hela december
S-market Lovissa/Lovisa Arkitehdintie/ Arkitektvägen 5 puh./tfn 010 76 26300
(0,0835 €/puhelu/samtal + 0,1209 €/min)
Ma–pe/Må.–fr. 7–21 La/Lö. 7–18 Su/Sö. 12–18 (16.11.–21.12. su/sö. 12–21)
BONUS JOPA 5 %. MAKSA S-ETUKORTILLA, SAAT MAKSUTAPAETUA 0,5 % BONUS UPP TILL 5 %. BETALA MED S-FÖRMÅNSKORTET, DU FÅR BETALNINGSSÄTTSFÖRMÅN 0,5 %
Tutustu uusittuun ruokalistaamme! Uusia herkkuja ja vanhoja suosikkeja: www.cafelilja.fi
Vår matlista är förnyad!
PERINTEISET JA EKOLOGISET MATERIAALIT JA TARVIKKEET RAKENTAMISEEN JA REMONTOINTIIN - MYÖS VARAOSIA
Nya läckerheter och gamla favoriter:
www.cafelilja.fi
OPPISOPIMUKSELLA AMMATTIIN TAI JATKOKOULUTUKSEEN
MUUTAMME VANHALLE SAHALLE VUODENVAIHTEESSA Ruukintie 1, 07970 Ruotsinpyhtää
VERKKOKAUPPA
Ole yhteydessä! Puh. 0400 360 731 oppisopimus@opso.fi Aleksanterinkatu 20 06100 Porvoo
www.roseborg.fi
Café & Restaurant Lilja Valtatie/Riksväg 6 , 07880 LILJENDAL ark./vard. 5.30-22.00, su/sö 8.00-22.00 ✆ (019) 616 585 • www.cafelilja.fi
MYYMÄLÄ JA VARAOSAT
Ruukintie 10 G, 07970 Ruotsinpyhtää 044-552 81 62, vesa@roseborg.fi
www.opso.fi
y
y
Må bra dag kl 13-17
31.1.
LOVIISAN LIISANTALO
TUHANNEN TUSKAN KAHVILA
Understöd lägerskolan av Generalshagens skolans femte klass genom att delta i “Må Bra Dagen”. Inträdet kostar endast 20 euro och du kan delta i allt eller bara i en del av utbudet. Inkomsten av evenemanget går i sin helhet till klassens lägerskolautgifter. Unna dig en vårdande dag!
Djupvärmemassage för nacken Läcker fingerfood ! och skuldernparti Restorativ djuptänjande YinYoga Avslappnande Senshin Do endast Vitamin- och spårämnesanalys 20
e
Djupvärmemassage för nakcen och skulderparti (fortlöpande), Taina Larsson Vitamin- och spårämnesanalys på cellnivå (fortlöpande), Johanna Lagerholm Kl 13.30–14.45 Restorativ och djuptänjande Yin Yoga, Päivi Ahvonen Kl 15.30-16.30 Avslappningsmotion Senshin Do, Jonas Dufvelin Fingerfood (fortlöpande) , Yuki Tazaki & Tove Ståhl
för allt
Må Bra Dagen hålls på Lovisa dansinstitut sal “Seppis”, Smedsvägen 47. Om du deltar i YinYoga eller Senshin Do ta bekvämä kläder med! Inträdet 20 e berättigar till allt som vi bjuder på under dagen! Välkommen - och ta även din kompis med! Ja samma på finska!
AVOINNA VIIKONLOPPUISIN KLO 10–18 14.12.2014 ASTI Talviunien jälkeen avaamme ovemme taas Wappuna.
Myös lahjakortit!
puh. 019 531 323, 044 019 59 71 liisantalo@sulo.fi Poikkikuja, 07900 Loviisa www.liisantalo.fi
Rentouttavaa Joulua! Lahjakortteja pukinkonttiin! Klassista hierontaa Intialaista jalka-, käsi-, pää- ja kokovartalohierontaa tai kuumakivihierontaa. Tuotteita mm. teetä, vartalonhoitotuotteita, ekologisia pesuaineita sekä sesonkituotteita myynnissä.
Tule tutustumaan valikoimaan! Jonna Himmanen Kuningattarenkatu 13 B 2 07900 Loviisa p. 040 572 5705 www.iona.fi
Aleksanterinkatu 2, Loviisa 019 535 979 | ma-pe 9-17 la 9-13
OPTIK
Luontaistuotteita – hyvinvointia ja harmoniaa.
GOURMET
Jouluherkut & juustot Juldelikatesser & ostar
Aleksanterinkatu 5 Aleksandersgatan | Arkisin 10–17 29.11. 10–18 | 30.11. 12–16 | 6.–7.12. suljettu 13.12. 10–18 | 14.12. 12–16 | 20.12. 10–18 | 21.12. 12–16 ENNEN & NYT - GAMMALT & NYTT
krinti
LIFESTYLE SHOP SPECIALIZED FOR OLD, FUN & RECYCLED THINGS NEW CLEVER DESIGN, FURNITURE UPHOLSTERING & RENOVATION WORKS
Sisustussuunnittelija Nina Katriina Larsen puh. 044 3718 764, Loviisa http://ndesign.magnetix-wellness.com
KUNINGATTARENKATU 2, FI-07900 LOVIISA tel +358 40 545 8062 maukemoller@luukku.com fb/krinti
Aleksanterinkatu 5, puh. 040 5076204
Lounaskahvila ja pitopalvelu Avoinna: ma-pe klo 6–15 Lounas klo 10.30–13.30
T:mi Stradun
www.stradun.fi Satamatalonkuja 1, Valko Puh. 019 515 390, gsm 040 357 5598 / 040 860 4678
ERIKOISHAMMASTEKNIKKO
Kauneuspalvelu Emilia Storgårds kosmetologi, puh. 044 9749651
Brandensteininkatu 11, Loviisa Brandensteinsgatan 11, Lovisa 040 838 27 17, www.sakuracatering.com
• KUKKIA • KUKKIEN SIDONTAA • KUKKALÄHETYKSIÄ • VIHERSISUSTUSTA Avoinna: ti-pe 9-18, la 9-15 puh. 019 535 707, Stolpenkatu 5, 07900 Loviisa
Johan Järvinen puh. 040 182 6262 Degerbynkatu 14 B 07900 Loviisa
LOVIISAN LÄÄKÄRIASEMA LOVISA LÄKARSTATION
Ergo
PUUTARHURIN PALVELUT
pihan hoitoon, pihasuunnittelu, ja neuvontakäynnit!
(019) 517 2000
Puutarhuri Tarja Salo, p. 040 5247745
Lahjapaikka Koruhiomo / Kivipaja
Korutasku Kivestä käsin Spektroliitti, Hohtokordieriitti, kulta, hopea
Avaamme lahjatavaraliikkeen Pukaron Paroniin Lapinjärvelle marraskuun lopussa
82
Hoitohuone
WIPUNEN
Jäsenkorjaus puh.jäsenkorjaus 045 3567 112 Kalevalainen on pehmeää, Brandensteininkatu 11,hyödynLoviisa kivutonta, mobilisoivaa ja siinä netäänwipunen.wordpress.com kehon omia liikeratoja. Hoidossa
mobilisoidaan niveliä ja parannetaan sidekudosten sekä lihasten liikkuvuutta ja annetaan keholle tilaisuus parantaa myös itse itseään. Lempeä hoitomuoto, jos ongelmasi ovat alaraajojen virheasennot ja kiputilat, alaselän kiputilat, selkävaivat, hartia- ja niskajännitysvaivat ja käsien kiputilat. AJANVARAUS JA NEUVONTA: Vapaat hoitoajat osoitteessa wipunen.wordpress.com Ole yhteydessä ja varaa aika! 045 3567 112 tai varaa.hoitoaika@ gmail.com, Brandensteininkatu 11 B5 G, (2. krs, Aktian pääty), Loviisa. Tervetuloa! Annu Jokela-Ylipiha ja Jukka Ylipiha
• Rådgivning • Placeringar • Fonder och försäkringar tel. 050 - 571 8115 e-post: christian.hilden@kolumbus.fi
KEMIANTEOLLISUUDEN KONEET JA RAAKA-AINEET PL 38, FIN-07901 LOVIISA TEL. 019-514 408 MOBILE 050-583 5184
Leader-tukea maaseudun yleishyödyllisille hankkeille ja mikroyrityksille Maaseudun kehittämisyhdistys SILMU ry www.silmu.info
25 vuotta viininystävien palveluksessa
Koemaista Viini-lehti Viini, ruoka & hyvä elämä – jo 25 vuotta!
NUMERO 6/2014, HINTA 12,90 €
5/2 014
IINI & SAM
Ilon malja
Saimi Hoyerin sienitasting
+
FI LI P L AN GHO
Viinikokki Alex Nurmen juhlava syysmenu
suuri sieni & viini -opas
FF, RE YKJ AVI K , ROS E E,
Äänestä vuoden viiniravintola – voita kristallikarahvi! resa Välimäen
CH E N I N B L AN C , SA ARI STO
Te
Cava en Suomalaist ikisuosikki
RA PPA NJA EXT 0€ HIN TA 12,9
HTI 2 5 VU OT TA
SAI M I H OYE R , SY YS M E N U, TO RO, M E KS I KO
o Verdicchi archen M Terveiset lta oi ul kk ku
N KUO HUV
VI I N I - LE
VI I N I - LE HTI 2 5 VU OT TA
! i kuohuvaa Tuliaisiks rovapaan Testissä ve uviinit oh kaupan ku jat ja samppan
VIIN I-LE HDE
NU ME RO
n juhlapöydä , herkulliset ja iit un ka nopeat
R AVI NTO L AT
ELU: HA ASTATT anj Sa mp pa ta evan ke lis n la Es si Av el an ak su ur ur ee n jä lk
RE YK JAVI O N TA AS K TR EN DI KÄ S
CH EN IN BL IR TI BU LK AN C M AI NE ES KI TA
VI IN IM AI LL VI RO SSA A m uh un sa ar en en si m m äi vu o si ke ne n rta 20 15
Kesän hurm urit
2 NUMEROA
Espanja: Toron viinitarhat lumoavat M ichelin-kok Chile: Cono Surin voimamies Adolfo Hurtado nautitaan ki Filip Langhoffin pöydässä metsän he Meksiko: Ruokaturisti löytöretkellä rkkuja,
12 VI I N I LE
ai ne n
ai lm an Uu de n ma iin it ku oh uv
Luxe
HTI . FI
ks al Se kt in sakk a la at ul oi
ja am ppan ha lp iss ki ss ä? – sik a sä
t on Cr ém an ta n lu ks us mb ur gi
90 €
s. 10
Ravi ntol ag ur u ka Mattol sp er i sa ai tu ri ll ar i a
kalaa ja lu omuviinej ä s. 24
RO SE E – MA AI LM AN VA NH IN VI IN IT YY LI?
re tk el lä s. He ls in gi 46 n ja es po on sa ar ist os sa
(norm. 25,80)
www.viinilehti.fi/tutustu
5/2 014 , HIN
TA 12,9 0
€
OMA KOTI KULLAN KALLIS BORTA BRA MEN HEMMA BÄST
Ota rohkeasti yhteyttä Ta modigt kontakt
Ostamassa vai vuokraamassa? KAUTTANI JUURI SE OIKEA KOTI SINULLE. Kodinvaihtaja tai ensikodin ostaja – olet tekemässä elämäsi kauppoja. Aikaisemmasta työelämästäni rahoitusalalla tiedän, miten isosta asiasta - ja kaupasta - on kyse.
Vare sig du säljer eller köper ditt hem är du på väg att göra ditt livs affär. Med min erfarenhet inom finansbranschen vet jag hur viktiga frågor - och investeringar - det handlar om.
Olen olemassa sinua varten. Olen paikallinen, laillistettu kiinteistönvälittäjä, luotettava yhteistyökumppani ja paikallisena tunnen seudun hyvin. Voin neuvoa myös rahoitukseen liittyvissä asioissa.
Jag finns här för dig. Jag är en lokal aktör, legitimerad fastighetsförmedlare och en pålitlig samarbetspartner som känner till regionen mycket väl. Jag kan också ge dig råd med finansieringsfrågor.
TEHDÄÄN YHDESSÄ ELÄMÄSI KAUPAT.
TILLSAMMANS GÖR VI DITT LIVS AFFÄR.
Välityspalkkio 4,5% velattomasta kauppahinnasta sis. alv tai minimi 2800 € sis. alv / 1 kk vuokra sis. alv 24%.
Tarjolla lukuisia koteja >
www.lkvhemma.fi
Tullisilta 2, Loviisa Tilaa asua, yrittää ja omalle laiturille isollakin veneellä
Mäkitie 33, Skinnarby Punainen tupa ja puoli hehtaaria perunamaaksi. Oma jokiranta ja ulkosauna
Kullbyntie 1 A 4, Koskenkylän saha Rivitalokoti lähellä päiväkotia, ala-astetta ja uimarantaa
Varpustie 27, Pernaja Laatuasumista, oma ranta, marjametsät ja kalaisa järvi
Kuningattarenkatu 36 A 13, Loviisa Uusi koti Loviisan keskustassa, kaikki palvelut kävelymatkan päässä
Pernajantie 27, Loviisa Omaa metsää, peltoa kasvimaaksi, työmaamökki ja kunnallistekniikka valmiina
Kiinteistönvälitystä Itä-Uudellamaalla | Fastighetsförmedling i Östra Nyland Aleksanterinkatu/Alexandersgatan 8, 07900 Loviisa/Lovisa ma–to/må–to 10–16.30, pe/fre 10–15 puh./tfn 0400 126 605 | leena@lkvhemma.fi | www.lkvhemma.fi