Pikkukaupunki talvi 2012-2013

Page 1

Småstadsliv

Pikkukaupunki L o v i i s a

L o v i s a

L a p i n j ä r v i

L a p p t r ä s k

nro 14

ta lv i

2012–2013

Profiili:

Nelli Palomäki

Punkut Remi Kevin mette isac kent JOhanna glenn Lindholm

pruuvissa

Sipoosta

Erikoisliite

Aktiiviset

kansalaiset

Loviisaan

MIESTEN TANSSIT


LOVIISA pieni kaupunki, suuria el채myksi채 LOVISA

liten stad, stora upplevelser

Loviisan kaupunki puh. 019 5551

www.loviisa.fi Lovisa stad tfn 019 5551

www.lovisa.fi


P ä ä k i r j o i t u s

L e d a r e n

Suomen talvi on pitkä. Toisille se on ihanaa aikaa, toisille vähän vaikeampaa. Mutta minkäs teet. Etenkin jos ei ole mahdollisuutta mennä evakkoon. Kun näillä leveysasteilla kerran asumme, tehkäämme talvesta mahdollisimman hyvä. Nautitaan siitä, kukin tavallamme. Kuten elämästäkin. Päivi Ahvonen Päätoimittaja paivi.ahvonen@peakpress.net

Vår vinter är lång och kall. Vissa älskar vintern, medan andra tycker mindre om den. Vintern kommer om vi vill det eller inte. Det finns inte så mycket vi kan göra om vi inte flyr fältet. Vi bor där vi bor. Låt oss därför njuta av vintern på vårt eget sätt, liksom av livet! Päivi Ahvonen Chefredaktör paivi.ahvonen@peakpress.net


Lovisa dansinstitut

Loviisan tanssiopisto Dance & Yoga

www.loviisantanssiopisto.fi

a VoIma eyttä k r I V & an! a k k u r työPo myös e m m ä t s Järje iviä. ä p y h y T Tyky- & tarjou ä d y y P

s!

Jooga | PilaTes | YogilaTes | JazzTanssi | nYkYTanssi | zumba nYkYnainen | nYkYmies | loviisa oPen Dance comPanY L astentanssi | nykytanssi | streetDance | satubaLetti | baLetti sagobaLett | Dancebeat | nykyPojat | Minisirkus

4

www.loviisantanssiopisto.fi


14 6 Pisaroita Minne mennä, mitä tehdä ja kaikkea muuta

mielenkiintoista pientä. Smått Och gott, passa på!

9 Piparkakkupaja 10

Hiekkalaatikko pienille sekä isoille

13 Toimitus tykkää 14

Liukkaasti liikkeelle

16

Elämänlaatua etsimässä

…Ja onhan täällä famukin

20

Bok’n roll!

31

22 Kulttuuriprofiili

Nelli Palomäki

25 Kulttuuripisaroita 28

Eläviä tarinoita

Loviisan vanhalla hautausmaalla

31

Häpeän raja

Yhdeksän miestä, yhdeksän ammattia, neljä äidinkieltä, kolme kansallisuutta ja kaksi yhteistä tekijää. Tanssi ja Loviisa.

38 Kuka?

Maria Schulgin, Raimo Henriksson, Henrika Husberg

44

Lindholmien suurperhe

50

9 x lähiruoka

59

52 Pikkukaupungin punkkupruuvi 59 Rakasta elämää ja anna musiikin lämmittää 65 Aktiivisten ihmisten kaupunki -liite 496 yhdistystä, kansalaistoimintaa ja tapahtumia

Päätoimittaja Päivi Ahvonen Toimituspäällikkö Seppo Iisalo AD Milla Ketolainen

peak press Laivurinkatu 2, 07920 Loviisa 019 535 552 www.peakpress.net toimitus@pikkukaupunki.fi Tämän lehden kirjoittajat Päivi Ahvonen, Seppo Iisalo, Reija Kokkola, Sini Korhonen, Noora Lintukangas, Maria Schulgin

Tämän lehden kuvaajat ja kuvittajat Päivi Ahvonen, Fanni Fagerudd, Eeva Kangas, Kalevi Ketoluoto, Erica Kovanen, Karri Laitinen, Janne Lehtinen, Virpi Lehtinen, Noora Lintukangas, Sanna Nylén, Nelli Palomäki, Jukka Salminen, Mats Tuominen, Caroline Wendelin Kannen kuva Virpi Lehtinen

Julkaisija peak press & productions oy

Småstadsliv

Pikkukaupunki L O V I I S A

L O V I S A

L A P I N J Ä R V I

L A P P T R Ä S K

NRO 14

TA L V I

2012–2013

Ilmoitusmyynti Essi Niemelä, 019 535 552 essi.niemela@peakpress.net Paino Lönnberg Painot Oy ISSN 1796-4466 Paperi: Art Silk 200g, UPM Star M 80g

Profiili:

Nelli Palomäki

PUNKUT REMI KEVIN METTE ISAC KENT JOHANNA GLENN LINDHOLM

PRUUVISSA

Sipoosta

ERIKOISLIITE

Aktiiviset

kansalaiset

Loviisaan

MIESTEN TANSSIT

5


p i s a r o i t a Koonneet: Päivi Ahvonen, Noora Lintukangas

Vesijumpat ovat suuressa suosiossa Loviisassa. Ryhmät täyttyvät hetkessä ja moni jää rannalle ruikuttamaan. Kaupungilla on viisi ryhmää, Medborgarinstitutilla neljä, Valkon kansalaisopistolla kaksi ja palvelutalo Esplanadilla kaksi ryhmää. Loviisassa on siis vähintään 13 vesivoimisteluryhmää, jotka kaikki ovat täynnä. Mistä moinen suosio? – Ehkä esteettömyys.Vesi on ihana ja turvallinen elementti. Jokainen saa tsempata oman kykynsä ja kuntonsa mukaan, kertoo kuntohoitaja Arja Isotalo Loviisan palvelutalosäätiöstä. Etenkin ne, joille lattiatasosta ylös- ja alasnousut eivät enää sovi, nauttivat vesijumpasta. – Vesi samanaikaisesti sekä keventää että vastustaa. Se sopii myös nivelrikkoisille ja niille, joilla on esimerkiksi lonkan tai polven tekonivel. Palvelutalon allasosasto on jo kokonsa vuoksi varattu yksinomaan vesijumpparyhmälle, eikä ulkopuolinen häly häiritse kuten isoissa halleissa.

Kuva: Fanni Fagerudd

Ankkalammikko

– Täällä treenaa ryhmä kerrallaan omassa rauhassa oman ohjaajansa kanssa. Se on todella ylellistä. Ja täytyy muistaa sekin, että moni loviisalaislapsi on oppinut uimaan tässä altaassa.

Mjiau!

Loviisan Eteläharjulla sijaitsevassa kissatalo Alma ja Aladdinissa asuu tällä hetkellä kolmisenkymmentä kotia etsivää kissaa. Samanmoinen määrä on kevään ja kesän aikana löytänyt uuden kodin. – Syksyn aikana on tullut pari puhelua kodittomista kissoista, mutta olemme ohjanneet soittajat kunnalliseen Pukaron löytöeläinkotiin, kertoo kissataloa pyörittävä Ann-Sofie Sjögård. Tarkoituksena on saada kissatalon kissamää-

6

Kiinnostuitko vesijumpasta? Ryhmät ovat aloittaneet jo syksyllä, mutta vapaita paikkoja voi aina tiedustella järjestäjiltä.

rää hieman pienemmäksi, jotta hoitajilla olisi kaikille kissoille enemmän aikaa. Syksy on tuonut mukanaan myös muutaman kiinnostuneen yhteydenoton vapaaehtoistyöntekijöiltä, joita kissataloon kaivataan jatkuvasti. Jos olet halukas tarjoamaan kissalle pysyvän ja rakastavan kodin tai innostut vapaaehtoistyöstä kissatalolla, voit olla yhteydessä Ann-Sofie Sjögårdiin, 050 524 6985. www.almajaaladdin.net


- 6 x pullakahvit -

Kundaliinijoogaa aamuvirkuille

Läckerheter från torget Världens bästa tosca-paj och vetelängd bakas av Ulla Lindholm. Hennes färska och smakfulla bakverk är helt i sin egen klass. Denna

Kuva: Caroline Wendelin

rin euron suuruinen kolehti, varallisuuden ja omantunnon mukaan. Harjoituksen vetää koulutettu kundaliinijoogan opettaja Noora Lintukangas. Hän antaa myös lisää tietoa ja ottaa vastaan ilmoittautumisia osoitteessa noora@ kundaliini.fi. Lisää tietoa kundaliinijoogasta löytyy myös facebook-ryhmästä ”Kundaliinijoogaa Loviisassa”.

Kuva: Noora Lintukangas

Kundaliinijoogan aikainen aamuharjoitus, kaksi ja puolituntinen sadhana, järjestetään Tanssiopiston sali 2:ssa (Seppäläntie 47) loppuvuonna kaksi kertaa. Tervetuloa mukaan lauantaina 24.11. ja perjantaina 14.12. klo 5.30–8.00. Sadhana koostuu joogaharjoituksesta, useammasta meditaatiosta sekä mantraresitaatiosta. Harjoitus on ilmainen, mutta salivuokran kattamiseksi kerätään pa-

Perisuomalaiset pullakahvit maistuvat parhaalta, kun alkuiltapäivä talvella hämärtää. Va he r k y l ä , C o r i n t ja H u g o – kaikilla on omat ystävänsä arkisin.Viikonloppuisin pullahiirtä palvelee L i i santa l o. Keskustan ulkopuolella kahvihammasta ei talvisin tai viikonloppuisin auta juuri kolottaa, sillä kovin monta paikkaa ei ole auki, poikkeuksina kuutostien varrella Pukarolla sijaitseva A n t i k -A n n a ja R uukin Fellma n n .

morgonpigga människa bakar alltid natten innan hon kommer på Lovisa torg att sälja sina bakelser. När hon kommer tillbaks hem, tar hon en tupplur. Endast färskheten förklarar inte den otroligt goda smaken. Hur lyckas man med sådant? ”Det är en hemlighet med närmare 60 års erfarenhet”, ler Ulla.

Pöllöpakkomielle Jos tuntuu siltä, että on pakko saada virkata pöllöjä, niin tältä sivustolta voit ostaa kuudella dollarilla ohjeet pöllöpeittoon – ja lukuisiin muihin ihaniin käsitöihin niin aloittelijoille kuin edistyneillekin kätten taitajille. http://www.etsy.com/shop/TheHatandI

Loviisan omenapörssi

Ilmaisten omenien markkinapaikka facebookissa

Lovisa äppelbörs Gratisäpplenas marknadsplats på facebook Muistakaa, että omenoita voi viedä mehuasemalle vielä marraskuussakin!

7


d r o p p a r Koonneet: Päivi Ahvonen, Noora Lintukangas

PAM! Kuva: www.facebook.com/Neulegraffa

Kuva: Virpi Lehtinen

- 3 x talviretki -

Palvelualojen ammattiliitto PAM on keksinyt nerokkaan kampanjan, jonka ideana on luoda vastuullista kaupunkitaidetta ja yhdistää sukupolvia mukaansatempaavan kilpailun kautta. Kampanjaan voi osallistua neulomalla, virkkaamalla tai vain laittamalla ajatuksia kiertoon. Kampanja koskee myös loviisalaisia, monella eri tavalla eikä vähintään ihanien käsityöideoiden kautta. Mitäs kivaa me voisimme tehdä Loviisan katukuvaan näin joulun alla. Aktivoitukaa käsityökansa! www.neulegraffa.fi

Umpih anki

Ma nsikkapaikka Miltä näyttää kesän lempipaikkasi talvella. Tee retkiä epätavallisiin paikkoihin. Ota lumikengät ja seikkaile itsesi perille. Retkituli ja muona mukaan, niin voit viivähtää pidempäänkin. Vaat ekomero Aloita talviretkeily vaatekomerosta, sillä pakkanen vaatii kunnon vaatetuksen. Kerrospukeutumisen perusteet on hyvä kerrata, samoin jalkineiden kunto. Jos pakkanen on aivan hirveä ja viima pureutuu luihin ja ytimiin, voi aina jäädä komeroon haaveilemaan kevätkeleistä.

Tiesitkö, että … … Loviisan tanssiopisto järjestää myös tyky- ja tyhypäiviä. Niin ruoalla kuin ilman. Jos kiinnostaa, ota yhteyttä toimisto@loviisantanssiopisto.fi

8

Tilaa joulu Hugosta Joulu on täällä tuossa tuokiossa, ja kinkku kannattaa tilata ajoissa. – Kinkut ja kalkkunat ovat tilaustavaraa. Toimitamme tilauksesta kaikkea asiakkaan haluamaa lihaa jouluksi, mutta kauppaan otamme vain pienen valikoiman, kertoo Pienen Hugon Dennis Andersson. Saatavilla on mahdottoman maukkaita, kaukalossa suolattuja joulukinkkuja, mutta myös muita joulun lihaherkkuja, kuten tuoreita ja savustettuja kinkkuja ja kalkkunoita sekä

Loviisan Wanhat Talot facebook-sivusto on inspiraation lähde sisustajalle. Sivustolla on tietoa itse tapahtumasta ja lisäksi se jakaa ihania kuvia kekseliäistä ja kauniista sisustusratkaisuista, puutarhoista ja kaikesta muusta kivasta, pienestä ja kauniista. Kannattaa tsekata! www.loviisanwanhattalot.fi www.facebook.com/loviisanwanhattalot

muun muassa karpaloilla tai viherpippurilla maustettua, herkullista belgialaista pateeta. – Suosittelen juhlapyhiksi herkuttelujuustoja, kuten jouluista Stilton-homejuustoa sekä Kaffa Roasteryn joulukahvia ja Malmgårdin jouluolutta. Eiköhän näillä joulu maistu! Pieni Hugo, Brandensteininkatu 11, Loviisa / 019 533 350 Facebook: www.facebook.com/pages/ Lilla-Hugo/284294334932864

Kuva: www.facebook.com/Recycled.Upcycled

Hiihdä sinne, minne et tavallisesti hiihtäisi. Umpihankeen, lähimetsään, pellon halki tai harjun päälle.Tai vaikka Särkijärvelle, lähes erämaamaisemiin. Nauti raittiista ilmasta, hengitä syvään ja anna mennä.


Kuvat: Kalevi Ketoluoto

Tänä vuonna piparipaja pidetään lauantaina 8. joulukuuta kello 10–14, osallistumismaksu 5 euroa.

Sakura & Pikkukaupunki proudly presents –

the ultimate fantasy gingerbread workshop Keskittyneitä katseita, vakaita käsiä, touhukasta tuhinaa. Piparkakkupajassa lapset keskittyvät tekemiseensä täysillä ja ravintola Sakurassa on hiljaisempaa kuin arkisin aikuisten lounaalla – vaikka väkeä on paljon enemmän ja joka pöydän ääressä lapset leipovat, koristelevat tai pakkaavat mitä mielettömim-

piä fantasiapipareita. Lasten kanssa pipareita leipomassa on useita loviisalaistaiteilijoita. Tapahtuman järjestävät yhteistyössä Ravintola Sakura, mainostoimisto peak press ja Pikkukaupunki-lehti. Piparkakkupaja 8.12., Kuningattarenkatu 7

9


HIEKKALAATIKKO PIENILLE SEKÄ ISOILLE Vaikkei motocrossin ajaminen mitään leikkiä olekaan, mukavaa se silti on. Ajotauolla paitsi nesteytetään myös spekuloidaan. Mietitään ajolinjat ja -virheet, ja suunnitellaan kuinka voi ajaa paremmin seuraavalla kerralla. Vanhemmat antavat vinkkejä nuoremmille ja välillä päinvastoin. Alkuun pääsee käytetyllä pyörällä ja varusteilla, mutta uuden ja turvallisen kypärän hankinnassa ei kannata pihistellä.

Loviisan Moottorikerho ry jatkaa toiminnasta aikaisemmin vastanneen Tervaksen Moottorikerhon viitoittamalla tiellä. Nimenvaihdoksen ansiosta kerhon kotipaikkakunta on helpommin hahmotettavissa. Rata-alueeseen kuuluu motocrossrata, pienille pyörille minirata sekä vanha kartingrata, jota ei voi tällä hetkellä käyttää alkuperäiseen tarkoitukseen huonokuntoisen päällysteen vuoksi. Kartingrataa ollaan muuttamassa paremmin supermotoon sopivaksi. Jos haluat liittyä jäseneksi tai ostaa kausikortin, laita yhteystietosi osoitteeseen: info@loviisanmoottorikerho.fi puheenjohtaja Teemu Kiviranta

Rata sijaitsee Neste Oilin aseman kupeessa Avoinna ti–to klo 15–20, la–su klo 11–17. Ratamaksut:
5 €/kerta. Kausikortti 60 € (alle 15 v. 30 €) Ratamaksun voi maksaa Neste Ankkurituulen bensakassalle. Muistathan, että maksuvälineenä käy ainoastaan käteinen. www.loviisanmoottorikerho.fi

10

Kuva: Eeva Kangas

Kuva: Jukka Salminen


p i s a r o i t a Koonneet: Päivi Ahvonen, Jukka Salminen

- 3 x illanvietto -

J o s e t ole i k i n ä kei l aill ut, tee se nyt. Hohtokeilailussa on hohtoa, samalla tapaa ystäviä ja rentoutuu. Ota vaikka koko perhe mukaan. Keilahallin pirtsakka palvelu saa hyvälle tuulelle.

Onko taitoa luistella?

Loviisan käsittämättömän laajaan harrastusvalikoimaan on tullut taas lisää tarjontaa. Nyt meillä voi harrastaa myös taitoluistelua! Enää puuttuvat uinti pitkällä radalla ja telinevoimistelu niin setti alkaa olla täysi. Aivan uskomattoman hienoa, että voi asua pienessä kaupungissa, jossa on suuren kaupungin harrastustarjonta. Jos taitoluistelu kiinnostaa, ota yhteyttä Valkon kansalaisopistoon.

E l ä v ä t k u vat e i v ä t s a mm a l o i d u. Mene Kino Marilyn -elokuvateatteriin, lahjoita lippuja syntymäpäivä- tai joululahjaksi tai ilahduta ystävääsi yllätyksellä. Mikään ei vedä vertoja laajakankaalle ja elokuvateatterisalin tunnelmalle. P u l i ko i pa lv el u ta l o s s a . Palvelutalon uimaosastolla on tilavat saunat, hyvät löylyt ja ammetta isompi allas. Uimaosastoa voi myös vuokrata yksityiskäyttöön. Puolentoista tunnin vuoro maksaa noin 70 euroa – ja mahtuuhan noille lauteille hinnanjakajia. Kostea illanvietto vähän toisella tavalla.Toimii!

Myydään mopo ja Solifer-varaosia! Ilmoitustaulut ovat ihania – olivatpa ne sitten kauppojen seinillä tai kyläkeskustassa. Niitä lukee mielellään, vaikkei mitään tiedä tarvitsevansakaan. Ja samalla – kuin huomaamatta – saa kaikenlaista pikkuinfoa, jolle voi löytyä käyttöä joskus myöhemmin. Fyysisten ilmoitustaulujen rinnalla meillä lo-

viisalaisilla on nyt sähköinen ilmoitustaulu facebookissa. Info Loviisa-Lovisa -sivusto on Loviisan epävirallinen ilmoitustaulu, jossa kuka tahansa voi ilmoittaa tapahtumista, vuokrattavista asunnoista, vapaista työpaikoista, karkuteillä olevista kissoista jne. www.facebook.com/INFO.Loviisa.Lovisa

Info Loviisa

-Lovisa

Lovisa inofficiel la anslagstavla. Här kan vem so m helst informera om evenemang, lägenheter för uthyrning, lediga arbetspl atser, bortsprungna ka tter osv.

11


d r o p p a r Koonneet: Päivi Ahvonen, Noora Lintukangas

Ihana, i hana kaa l i

Talvi on täyteläisten patojen, lämmittävien keittojen ja hitaasti haudutettavien uuniruokien aikaa. Niihin sopivat hyvin talvikauden kasvikset kuten juurekset, sipulit, pavut, herneet, kaalit ja perunat. Erityisesti kaalista on moneksi. Tässä yhden ketterän kaalipadan ohje. Helppo ja halpa talviherkku, joka vie tajun ihan sellaisenaan, mutta sopii hyvin myös liharuokien kanssa. • •

• •

• •

12

Suikaloi kilo kaalia. Laita kattilan pohjalle muutama reilu ruokalusikallinen voita. Kuumenna kattila ja pyöräytä kaalit nopeasti voissa. Lisää loraus vettä, sekoita ja laita kansi päälle. Hauduta miedolla lämmöllä noin 20–30 minuuttia. Sekoita aina välillä kunnolla pohjaa myöten. Lisää 2 purkkia kermaa. Lisää noin 1,5 dl parmesanraastetta, suolaa ja mustapippuria sekä halutessasi voita. Hauduta kannen alla toiset 20–30 minuuttia. Muista hämmentää tarpeeksi usein. Jos pata on liian kuiva, lisää vettä. Jos liian kostea, poista kansi loppuajaksi. Nosta hautumisajan jälkeen liedeltä ja anna vetäytyä ennen tarjoilemista.

Ruthin omia kuvitustöitä voi ihailla myös sivuilla www.elalanorte.com

Nämä

Espanjasta Loviisaan muuttaneen Ruth Landesan uudehko nettikauppa ”Nämä” on kunnianosoitus skandinaaviselle estetiikalle. Ruth tunnetaan ihanista Loviisa-aiheisista postikorteistaan, joita on myynnissä eri puolilla kaupunkia. Nämä-shopiin hän on kerännyt ajatonta, selkeää designia ja käsityötä paikallisilta suunnittelijoilta, ihmisiltä, joita hän tuntee. Hän sekoittaa modernia ja perinteistä, uutta ja kierrätettyä, high-techiä ja käsityötä. Blogissaan Ruth kertoo rakastavansa suomalaista luonnollista ja hidasta elämäntyyliä. Nämäshopin voi nähdä rakkaudenosoituksena uudelle kotimaalle ja -kaupungille. www.nama.fi

Ulkoleikkien riemua Syystalvisena perjantaina Myllyharjun metsässä kuuluu laulua ja riemunkiljahduksia. Syksyn viimeisiä lehtiä on haalittu mukaan pressusta rakennettuun lehtikeinuun, jota aikuiset kiikuttavat lasten kavutessa vuorotellen kyytiin. Treffis, Loviisan kaupungin avoin perhekerho, kokoontuu perjantaiaamuisin kello 9–13 harjun metsässä, Sotargropilla. – Ulkona ollaan säällä kuin säällä, sillä ei meitä ole sokerista tehty. Ohjatun ohjelman lisäksi syödään omia eväitä ja vaihdetaan kuulumisia, kertoo toimintaa vetävä lastentarhanopettaja Pirjo Keskisaari-Grahn. Treffikseen ovat tervetulleita kaikki kotihoidossa olevat, alle kouluikäiset lapset vanhempineen. Muina arkipäivinä ohjelmaa on puistoissa ja Määrlahden toimitilassa. Lisää tietoa: http://20.fi/8056

Kuva: Noora Lintukangas

- Resepti -

kielikylpy


m i t us t

k ää – T

Autovaraosaliike, jossa neuvotaan, vaikka kuinka urpoja kysyisit. Autovaraosaliike, jossa saa palvelua ja jopa nauraakin. Henkilökuntaa ei tarvitse etsiä hyllyjen välistä luimistelemasta. Loviisan Autovaraosa ei prameile julkisivullaan eikä edes nimikyltillään, oikeastaan sitä saa etsiä tuotemerkkien välistä. Kyltissä on vielä vanha osoitekin, mutta silti ovi käy tiuhaan Purokatu 1:ssä. Eikka, Henkka, Jarmo ja Eero moikkaavat tuttuja kävijöitä. – Jos joku ei muista mun nimeäni, niin sitten kysytään, että missä se rättipää on, Eikka sanoo.

oi

Toimitus tykkää

Teksti: Reija Kokkola Kuva: Kalevi Ketoluoto

k ää – t

yk

m i t us t yk

oi

Tavaraa on hirveästi, ja ne ovat siististi riveissä. Kuinka monta tuotetta valikoimassa on? – Kolme, vastaa Henkka. – Auton, mopon ja veneen varaosia. Ja on vähän muutakin. Esimerkiksi pehmusteita, joilla estetään huonekaluja naarmuttamasta lattioita. Käsipyyhkeitä, pesusieniä ja hyönteissirotetta... Loviisan Autovaraosa perustettiin 80-luvun lopulla, ja toiminta vastaa hetken haasteisiin. – Otimme taas mopovaraosat myyntiin, kun muualta Loviisasta niitä ei saa. Aloitimme myös korjaamopalvelun, Eikka kertoo.

13


Teksti: Päivi Ahvonen Kuvat: Virpi Lehtinen

Liukkaasti liikkeellä Hevoskyydillä halki vanhan kaupungin ja luistellen Kanttorilan pihalla. Talvella voi tehdä muutakin kuin kärvistellä. Sään salliessa Ölvinin ja Kanttorilan välinen piha jäädytetään luistinradaksi. Kuppi kuumaa kaakaota aidosta suklaasta antaa energiaa päivään.

Nautitaan talvesta. Toisinaan se voi tuntua haastavalta, mutta kuumat vohvelit lohduttavat ja maistuvat aina parhaimmalta jonkun muun tekemänä.

Posket kuin karpalot. Lämmintä päälle, lampaantalja alle ja menoksi. Talvipäivä täältä tullaan.

14


Rekikyydityspäiviä voi tiedustella Ölvinistä

Hevosella pääsee. Rekikyyti halki historiallisen alakaupungin on ihana kokemus, kuin katselisi kaupunkia aivan uusin silmin. 15



el ä m ä n l a a t u a

e t s i m ä s s ä

Teksti: Reija Kokkola Kuvat: Eeva Kangas

Emmi Törnqvist nauttii arjesta lasten kanssa.

… Ja onhan täällä S

famukin!

Kauppa, kirjasto, kirppari ja Kappelinpuisto. Siinä on pienten lasten kanssa kotiäitinä viihtyvän Emmi Törnqvistin päiväohjelma. Perhe muutti vuosi sitten Loviisaan taatakseen lapsille turvallisen ympäristön.

yyssade vihmoo märkää maisemaa ikkunan takana, mutta se ei haittaa kahta pikkuneitiä, jotka ovat keskittyneet palapelien kokoamiseen olohuoneen lattialla. Kello kolkuttelee yhdeksää aamulla, mutta Törnqvistien perhe, tai oikeammin Emmi-äiti ja tyttäret Jennifer ja Ia, ovat olleet hereillä jo pitkään. Perheen isä Lars Törnqvist on töissä muuttofirmassa, ja tälläkin hetkellä hän viilettää jossain päin Saksaa. Emmi Törnqvist on herännyt yhdessä pian nelivuotiaan Jenniferin ja kaksi ja puolivuotiaan Ian kanssa puoli seitsemän aikoihin.

>> 17


– Aamupalaksi syömme yleensä voileipää, ja sen jälkeen minulle maistuu kahvi, Emmi sanoo ja silittää vatsaansa, jossa köllöttelee perheen uusin tulokas, poika. Elämää lasten ympärillä

Emmi odottaa ilolla uutta tulokasta samalla toivoen, etteivät tytöt heittäytyisi kovin mustasukkaisiksi. Tosin Jennifer sanoo odottavansa veikkaa innoissaan. Myös Ia katselee äidin pyöristynyttä vatsaa ja suukottaa sitä pehmolelulla. – On hauska päästä kahden tytön jälkeen pukemaan poikaa vihreään ja siniseen. Spidermaneja ja pääkallokuvioita en aio kuitenkaan hommata, Emmi hymyilee. Täällä loviisalaiskodissa elämä pyörii lasten ympärillä. Emmi sanoo nauttivansa arjesta kotona lasten kanssa. Toiveena on saada Iakin vaipattomaksi ennen uuden vauvan tuloa. – Onhan se vähän jännää, kun pian on kolme pientä täällä pyörimässä. En kuitenkaan edes harkitse tyttöjen laittamista päivähoitoon, kun kerran voin itse olla kotona.

töt ovat uusia kaupungissa, sillä Lars on Loviisasta kotoisin. Täällä asuu myös Larsin äiti Icka Tigerstedt, eli tyttöjen famu. – Olen todella kiitollinen hänen avustaan. Anoppi katsoo tyttöjen perään tai tuo tarvittaessa vaikkapa maitotölkin kaupasta. Sekin on iso apu, jos miettii kurahousurumbaa yhden kauppareissun takia, Emmi kiittää. Törnqvistien perhe ei epäröinyt muuttaa takaisin miehen kotikaupunkiin. Asunto Sipoossa kärsi homevaurioista, ja vuokra oli silti korkea. Hetkeksi katse oli käännettynä Vantaan suuntaan. – Se ei kuitenkaan ollut meille oikea vaihtoehto. Emme halunneet isoon kaupunkiin. Ja vielä kun saimme kivan vuokra-asunnon Sipooseen verrattuna edullisempaan hintaan, olimme valmiit muuttamaan Loviisaan. Lars oli kuvaillut Emmille lapsuuttaan Loviisassa sanoilla ”koko kylä kasvattaa”. Se tuntui turvalliselta ja mukavalta. – Tässä elämäntilanteessa ajattelee vähän kaikkea lasten kantilta. Kaikki tarpeellinen lähellä

”Koko kylä kasvattaa”

Törnqvistit ovat uusloviisalaisia. He muuttivat Sipoon-kodistaan Loviisaan vuosi sitten lokakuussa. Tarkasti ottaen vain Emmi ja ty-

Jenniferillä ja Ialla tekemistä riittää.

Vuokra-asunto Oltermanninkadulla on sopivasti lähellä kaikkea. Emmillä ei ole ajokorttia, joten pikkukaupungin meininki sopii hänelle enemmän kuin hyvin. Ensimmäi-

sestä kerroksesta on helppoa lähteä ulkoilemaan lasten kanssa. – Piha on oikein kiva. Isossa kaupungissa olisi hirveä vaiva lähteä kerrostalosta vaunujen ja kolmen pienen kanssa ulos ensin kadulle ja sitten lähimpään puistoon. Loviisassa luonto on käden ulottuvilla. Syksyllä keräsimme hetkessä mustikat piirakkaan. Emmin ja lasten päivät kuluvat leppoisasti akselilla kauppa, kirppis, kirjasto ja Kappelinpuisto. – Käymme ahkerasti kirjastossa. Mukaan lähtee aina pinkka kirjoja niin itselleni kuin lapsillekin. Luen aina iltasadun joko suomeksi tai ruotsiksi. Lapset oppivat ruotsia

Loviisan kaksikielisyys on Emmin ja Larsin mielestä lasten kehityksen kannalta hyvä asia. Jennifer on jo oppinut ruotsia ihan mukavasti iltapäiväkerhossa, ja tietenkin keskustelut famun kanssa ovat kehittäneet kielitaitoa. Famun rooli oli Emmille erittäin tärkeä sopeutumisvaiheessa, sillä Lars lähti pian muuton jälkeen työreissulle. Famu vei miniänsä päiväkerhoon Treffikseen ja suomenkielisen seurakunnan perhekerhoon. Famu esitteli Emmille myös alueen puistot, joissa lasten kanssa on mukava puuhata. – Siellä tutustuin heti muihin äiteihin ja lapsiin. On ihanaa, kun lapset leikkivät pari tuntia keskenään ja itse saan aikuisseuraa. Se on minulle ihan oikeasti henkireikä silloin, kun mieheni on reissussa. Facebook ja puhelin käytössä

Yksinäisyys on kuitenkin luonnollinen tunne, kun on pitkät päivät lasten kanssa kotona. Ensimmäinen ajatus muuttoon liittyen Emmillä olikin: Apua, kaikki kaverit jäävät Sipooseen ja pääkaupunkiseudulle! Hänen omat vanhempansa muuttivat äskettäin Vantaalta Helsingin Vuosaareen. Heillä ei ole käytössään autoa. – Vanhempani pääsevät käymään Loviisassa bussilla melko helposti. Itsekin voin lähteä kavereiden luokse ja jäädä lasten kanssa vaikka yökylään. Mutta kyllä välimatka jonkin verran verottaa kanssakäymistä, Emmi kertoo. Yhteydenpito onnistuu helposti facebookin ja sähköpostin avulla, jos ei halua kuluttaa euroja puhelimessa puhumiseen. 18


Loviisan kaksikielisyys on lasten kehityksen kannalta hyvä asia.

– Minulla on paljon tuttuja, jotka ovat samassa elämäntilanteessa, mutta myös niitä, jotka ovat palaamassa työelämään tai odottavat ensimmäistä vauvaa. On hyvä purkaa itseään ja tuulettaa ajatuksia muiden kanssa. Emmin mielestä uusi lapsiperhe on otettu Loviisassa hyvin vastaan. Neuvolassakin saa henkilökohtaisempaa palvelua kuin isossa kaupungissa. Hän kuitenkin toivoisi, että kaupungissa olisi enemmän kauppoja, jotta lapsiperheelläkin olisi valinnanvaraa. – Käyn paljon kirppiksillä, joista saan hyviä vaatteita lapsille. Olisi kuitenkin kiva, jos alueella olisi enemmän edullisia vaatekauppoja, joista saisi lapsille myös uusia vaatteita.

Nyt joudun käymään Porvoossa ostoksilla tai tilaan vaatteita netistä. ”En kaipaa Helsingin ruuhkia”

Koska masussa pullottelee vielä uusi tulokas, Emmin harrastukset ovat tällä hetkellä vähemmän liikunnallisia. Hän neuloo parhaillaan tulevalle vauvalle potkupukua. Puikoista syntyy myös villatakkeja ja -puseroita. Kun äitiys antaa myöten, Emmi aikoo tutustua Loviisan urheilutarjontaan. – Olen jo tutkaillut harrastusmahdollisuuksia netistä. Kahvakuulatreeneissä ehdin käydä ennen uutta raskautta, ja tykkäsin siitä kovasti. Aion katsoa myös mitä jumppia

on tarjolla. Tällä hetkellä liikuntaa saa lasten kanssa touhutessa. Häntä hymyilyttää ihmisten päivittelyt Loviisan pienuudesta. Oli kuulemma hyvä, että perhe muutti kaupunkiin lokakuussa, talvea vastaan. Eipähän sitten pikkukaupungin pimeä talvi tule yllätyksenä vilkkaan kesän jälkeen. – Mitä minä kaipaisin? En ainakaan baarielämää. Kyllä täällä on ihan riittävästi kaikkea, mitä tarvitsen. Kun käyn Helsingissä, palaan aina tänne ilahtuneena. En kaipaa Helsingin ruuhkia, sillä täällä voin hengittää vapaasti ja pääsen kulkemaan omaa tahtiani. •

19


Teksti: Reija Kokkola

Bok´n roll!

Loviisassa syntyy koko ajan uutta musiikkia, kirjallisuutta ja runoutta. Nautitaan niistä! Ih a n a a t u n nelmo i n t i a! Agricolan tyttäret, eli Rita Bergman ja Denise Lindh ovat julkaisseet levyllisen kauniita tunnelmapaloja. Albumilla on traditionaalisia kansanlauluja, mutta myös tarkasti valittuja kappaleita tunnetuilta tekijöiltä.Teemoina ovat merellisyys, luonto, rakkaus ja kaiho. Taitavilta laulajilta tunnelman luominen onnistuu loistavasti. Levyä kuunnellessa voi hiljentyä, herkistyä ja tarttua ystävää tai rakasta kädestä. Albumi on ruotsinkielinen lukuun ottamatta legendaarista Lennä mun lempeni laulu -kappaletta.

Musiikki

The gr eatest ro c k ´ n roll b a n d i n the u n i ve r se ! Debyyttialbuminsa julkaisevalla loviisalaisbändillä Erwin Prestonilla on asenne kohdallaan. Kun ollaan rock, niin ollaan sitten kunnolla rock. Pitkään hiottu timantti julkaistaan marraskuussa, ja julkkarikeikka on tietenkin Loviisassa, Pub Alexiassa. – Albumin nimeksi tuli Pasian, mutta älä kysy miksi, yhtyeen keulamies Jukka Kiviranta naurahtaa. Kuusi vuotta kimpassa keikkailleet Jukka K, Iina, Otto, Jukka H ja Toni ovat huojentuneita, kun esikoinen vihdoin saatiin julkaistuksi Secret Entertainment -levy-yhtiön kautta.Tuloksena on 11 kappaleen verran räjähtävän suoraviivaista garage-rokkia. – Olen säveltänyt kappaleet yhdessä Iinan

20

kanssa, joka puolestaan vastaa tekstimaailmasta. Albumi on tuotettu loviisalaisessa studiossa. Lopputuloksesta tuli hyvä fiilis! Erwin Preston on keikkaillut rock-klubeilla ja pubeissa, mutta on bändiä kuultu myös isoilla estradeilla muun muassa Helsingissä. – Panostamme live-esiintymiseemme, ja rock-energiaamme onkin kiitelty. Toivottavasti se välittyy myös levyllä, Kiviranta sanoo.

Ve g a -h i t te j ä S tella & S t re aml i n elta Keväällä neljän biisin EP:n julkaissut Stella & Streamline on päässyt siihen, mistä moni bändi haaveilee. Sen kappale Mitt Hav on kolkutellut Radio Vegan listakärkeä viikkotolkulla kivuten jopa ykkössijalle. Laulaja Stella Jonassonin juuret ovat syvällä Loviisan saaristossa, joten hänen merelliset tulkintansa iskevät myös moniin muihin loviisalaisiin. Merihän kuuluu meille kaikille!


Kirjat Sissi- Jaakko ol i L ov i i s a n ensi mm äinen po rme s ta r i Sissi-Jaakko -teos kertoo vuosina 1696–1768 eläneestä Jakob Forsellista. Tuolloin Loviisa oli noin sadan asukkaan kylä nimeltä Degerby. Hänen pormestarikautenaan Loviisa kasvoi ja kehittyi, sillä Forsell sai hankituksi kaupungille valtiolta taloudellisia etuja. Hänet korotettiinkin aatelisarvoon nimellä af Forselles. Thomas Rosenberg esitteli Gösta Kjellinin kirjoittaman teoksen Loviisan kirjakahvilassa yhdessä Olle Sirénin kanssa. Sirén puolestaan on kirjoittanut mittavan teoksen Loviisan kaupungin historia 1745–1995. – Forsell tapasi Ruotsin kuninkaan Loviisassa vuonna 1752. Vierailun muistona Loviisassa vietetään edelleen Kuningas saapuu Loviisaan -tapahtumaa, Sirén kertoo

M ä n n i s ko relat i o n er och s p ä n n i n g Lovisaredaktören och -författaren Carita Liljendahls tredje verk, Skuggor av svek, handlar om Adrian Debutsky som arbetar som nyhetschef på en dagstidning i Helsingfors. Han är stilig, kör en ny bil och äger en lägenhet i centrala Helsingfors. Pengar finns, men lever han ett lyckligt liv? Läsaren får också träffa Adrian Debutskys homosexulla kollega Lucas Ericsson, grafikern Esther Winther, författaren Anna Kaplinska och många andra. Romanen Skuggor av svek, som bjuder på både människorelationer och spänning, är en fortsättning på Carita Liljendahls tidigare verk Horny24 och Uppdrag Utrotning. Skuggor av svek kan dock läsas som fristående roman. Böckerna finns tillsvidare enbart på svenska.

Lär dig svenska med fröken Senja Senja opettaa sinulle ruotsia -kirja saatiin kuin saatiinkin vihdoin kirjakauppoihin. Kunnon paketti riemuruotsia edustaa uutta kirjallisuuden lajityyppiä. Se on kaksikielinen parviälykirja, joka toteutettiin nollabudjetilla talkoovoimin. Kaikki sai alkunsa, kun fröken Senja, alias Senja Larsen alkoi pitää pikkupalstaa ”Fröken Senja” Helsingin Sanomissa. Kun palsta siirrettiin facebookiin, sen suosio kasvoi räjähdysmäisesti. Parviälykirja päätettiin julkaista joukkorahoituksella, jonka laillisuutta poliisihallitus epäili. Hetken jo luultiin, että kirja jää julkaisematta, mutta selvitysten jälkeen opetustekstit ja yhteisön parhaat kommentit puolentoista vuoden ajalta on saatu kansien väliin ja kirjakauppoihin.

Uusi asuntokohde Loviisan keskustassa Asunto Oy Loviisan Alexandra. Ett nytt bostadsprojekt Bostads Ab Lovisa Alexandra i Lovisa centrum.

Valmistuu elokuussa 2013 Byggnaden färdigställs i augusti 2013 Huoneistot/Lägenheter

1h+tk+s 48,5m2 2h+k+s 66,5 m2 3h+k+s 92,0 m2

1 kpl/st 3 kpl/st 1 kpl/st

Tiedustelut / Förfrågningar : Kalevi Ilonen 019 532 165, 0400 310 663

ARKKITEHTUURITOIMISTO

ILONEN - LAUTAMO KY

MARIANKATU 22 A 1 07900 LOVIISA puh. 019 532 165 gsm 0400 310 663 e-mail kalevi.ilonen@ilonen-lautamo.fi


KU L TTUURIPISAROITA

22


Kuva: Erica Kovanen

Isnäsissä asuva Nelli Palomäki on lupaavimpia suomalaisia valokuvataiteilijoita. Hänellä on monta mielipidettä, ja useat niistä ovat yhtä mustavalkoisia kuin hänen kuvansa. Teksti: Noora Lintukangas Kuvat: Nelli Palomäki

Mustavalkokuvaaja ”N

aapurin mahtavaa Sirkkua haluan erikseen siunata”, Nelli Palomäki huudahtaa. Hän muutti kaksi vuotta sitten Loviisan Isnäsiin, vuonna 1896 rakennettuun sahatyöläisten taloon. Ensimmäistä kertaa lapsuuden jälkeen hän tunsi löytäneensä kodin. ”Kyläläiset ovat välittömiä. Paikalliset ottavat liftarin kyytiin, sillä tietävät seuraavan bussin kulkevan neljän tunnin päästä. Mökkiläiset kaasuttavat audeillaan ohi.”

Miten forssalaistyttö, sisämaan kasvatti ja järvimaiseman rakastaja päätyi Isnäsin alakylään? ”Päätin muuttaa maalle ja ostaa talon”, hän kertoo. Tällä naisella ei ole tapana tehdä asioista monimutkaisia. ”Se on siunaus ja synti samalla.” Yhtä mutkattomasti kävi ammatinvalintakin. ”Forssa ei kannustanut tekemään taiteita. Toisaalta en olisi näin kunnianhimoinen, jos

olisin muualta”, Palomäki pohtii. Hän kertoo olleensa hankala teini ja vihanneensa lukion opinto-ohjaajaa. ”Päästäkseni vastaanotolta nopeasti avasin opinto-oppaan kulttuurin kohdalta, katseeni osui valokuvaukseen ja sanoin lähteväni opiskelemaan sitä.” Turun Taideakatemiassa harrastelijakuvaaja ymmärsi, että hänestä voi tullakin jotain. Matka jatkui Taideteolliseen korkeakouluun. ”Opiskellessa häpesin forssalaisuutta, aggressiivisuutta ja suorasanaisuutta, mutta sittem-

>> 23


KU L TTUURIPISAROITA

Nelli Pal o m äe n l a a j a y k s i t y i s n ä y t tely on esillä Suomen valokuvataiteen museolla 16.1.–21.4.2013 (Kaapelitehdas, Tallberginkatu 1, Helsinki). Tammi k u u n al u s s a 2 0 1 3 j ul k a i s ta a n Nelli Palomäen kirja Breathing the Same Air, jonka kustantaa saksalainen Hatje Cantz.

min olen osannut kääntää ne vahvuuksiksi.” Palomäki kertoo oivaltaneensa, että hänen avoimuudessaan ja rehtiydessään on jotakin erityislaatuista. ”Se on enemmän kuin valokuva, se on väline. Kuvat syntyvät minuudesta, niinpä minun on oltava enemmän kuin kuvani.” ”Valokuvista ei saa tulla elämä. Elämässä on oltava jotakin isompaa. Kun kysyy ihmisiltä, mikä heille on suurin asia maailmassa, monet sanovat perhe. Tarkoitan jotakin vielä suurempaa.” Palataanpa hetkeksi Isnäsiin hengähtämään. ”Maaseudun rauhassa mietin entisestään perustavanlaatuista olemista ja yksinoloa. On järjetöntä, että yhdeksän miljoonan ihmisen keskuksessa on yksinäisempi kuin metsässä”, hän sanoo, ja juttu lipsahtaa jälleen elämän suuriin kysymyksiin. Palomäki viittaa Lontooseen, jossa hän opiskeli viime vuonna stipendiaattina. Suurkaupungin ylitarjonta ehti muuttua puuduttavaksi. ”Lontoo on aggressiivinen ja kuluttava. Koko ajan pitäisi olla jossakin, tapahtuu niin paljon.” Silti hän tarvitsee myös kaupunkia, ainakin Helsinkiä. Näyttelyt, tapaamiset, vedostaminen ja työ ovat siellä. ”Jos ei ole käynyt vähään aikaan, tulee ulkopuolinen olo omasta yhteisöstä.” Ihminen tarvitsee jonkun, jonka kanssa jakaa asioita. ”Muistelu on yhdessä aika paljon rikkaampaa kuin yksinään.” 24

Kuitenkin Nelli Palomäen mustavalkoiset filmikuvat ovat melko melankolisia ja yksinäisiä. ”Mustavalkoisessa on ajattomuutta. Yksi pinta katoaa, ja ihminen on kuvassa puhtaampi. Värit ottavat helposti yliotteen ja häiritsevät”, Palomäki sanoo. Hän pitää aidon filmin jäljestä ja filmikuvaamisen tekniikasta. ”Filmille kuvaaminen tiivistyy yhdessä oloon ja hetkeen. Jokaiseen ruutuun on keskityttävä, sitä on valmisteltava ja lopputulos selviää vasta myöhemmin. Mikä tahansa voi mennä pieleen.” Digikuvauksessa kuva on saatavilla heti. Se voi tulla kuvaajan ja mallin väliin. ”Malli haluaa usein nähdä kuvan ja se vaikuttaa tunnelmaan.” Palomäen kuvat ovat myös pelkistettyjä. Ihmiset hymyilevät harvoin, mutta ovat hyvin levollisia. ”En yleensä häiritse kuvattavaa, vaan olen hiljaa.” ”Näemme itsemme ainoastaan peilistä ja valokuvasta. On kiinnostavaa, mitä jää jäljelle kun ’peili-ilme’ katoaa”, hän toteaa. ”Valokuvaaja käyttää usein valtaa ja hallitsee tilannetta käskyttämällä malliaan. Usein se on oman epävarmuuden peittämistä, ei uskalleta olla luonnollisesti ja antaa mallin sopeutua.” Hänen työskentelytapansa on toinen. ”Jos katsot toista viisi minuuttia, löytyy sieltä taatusti jotakin kiinnostavaa. Kuvalla on oltava jotain muuta merkitystä kuin itsensä peilaaminen.”

Palomäki kuvaa usein vakavia lapsia. ”Lapset eivät hymyile luonnostaan kuvattaessa, lasta aina käsketään hymyilemään. Lapset ovat samanlaisia kuin mekin, osaavia ja tiedostavia.” Ja mitä meidän lapsistamme tuleekaan? Se mietityttää Palomäkeä. Isovanhemmat sanovat, ettei tätä sukupolvea käy kateeksi. Ennen tehtiin kovasti töitä, mutta tiedettiin mitä tehdään. Nyt kaikki on mahdollista. ”Nykyajan ongelma on riittämättömyys. Pitäisikö kaikkien sopia menestyksen ja suorittamisen lokeroon”, Palomäki kysyy. ”Meillä on lyhyt historia tässä elämäntyylissä.” ”Syksyllä kaikki alkaa alusta ja vaaditaan maksimipanosta, vaikka Suomessa on pimeys ja puolikunto. Ennen sadon korjaamiseen jäi aikaa. Nyt sama tahti jatkuu läpi vuoden.” Kaupungissa on vaikea laahustaa, sillä ihmisvilinässä on kiivaampi rytmi. Sen sijaan Isnäsin talon ja kylän historia tuo elämään perspektiiviä. Elämä supistuu ja aika hidastuu. ”Syksy on lempivuodenaikani ja haluan nauttia siitä.” Siihen talo Isnäsissä on parhaimmillaan. Siellä valokuvaajakin on ehtinyt korjata talteen sadon ja voi unohtaa ajan kulun. Siellä hän pohtii niitä todella suuria asioita, kuten eläinten oikeuksia ja sitä, mihin maailma on menossa. •


Koonnut: Päivi Ahvonen

Loviisa – Berlin! Matkusta merta edemmäksi kalaan ja suuntaa Berliiniin. Berlin Mittessä sijaitsevassa Galerie Toolboxissa on esillä loviisalaisen valokuvaajan ja kuvataiteilijan Kati Rapian kollaaseja 18.12.2012–5.1.2013 Wunder-nimisessä näyttelyssä. Ab nach Berlin aus Liebe zur Kunst! www.galerietoolbox.com

Nuori vanhusten asialla

©Kati Rapia

Pitsitaivas ja merimiehen joulu Loviisan kaupungin museossa on esillä pitsikeräilijä Marjatta Hietaniemen iki-ihania pitsejä. Näyttelyn nimi ”pitsitaivas” kertoo pitsien lumoavasta maailmasta. Pitsitaivaaseen on koottu vanhoja, uusia, pieniä ja suuria pitsejä sekä museopitsejä ja pitsitaidetta. Lisäksi unelmanpunaisessa prinsessapitsihuoneessa prinsessa nukkuu satua mukaillen herneen päällä. Museossa on myös joulunäyttely, joka koostuu museon omista kokoelmista.Viehättävät interiöörit kertovat joulunvietosta torin laidan suurissa taloissa ja alakaupungin pienissä mökeissä 1800-luvun loppupuolella. Niin laivanvarustajat kuin merimiehetkin viettivät joulua omalla tavallaan. Esillä on myös joulutekstiilejä ja -esineitä. Pitsitaivas-näyttely 11.11.2012–13.1.2013 Museon joulu -näyttely 24.11.2012–13.1.2012 Loviisan kaupungin museo, Puistokatu 2. Avoinna ti–pe ja su klo 12–16 sekä joulun tapahtumaviikonloppuina.

Miina Sillanpään Säätiö myönsi lokakuussa Anna Pylkkäselle ensimmäisen Miina Sillanpää -tunnustuksen. Tunnustus annettiin Loviisasta kotoisin olevalle Pylkkäselle hänen perustamastaan Proud Age -liikkeestä ja siinä tekemästään työstä vanhuuden arvostuksen lisäämiseksi Suomessa. Nykyisin Porvoossa asuva työyhteisövalmentaja, hyvän vanhuuden ja uudenlaisen vanhustyöajattelun väkevä puolestapuhuja on kysytty esiintyjä. Toivottavasti saamme Anna Pylkkäsen myös Loviisaan puhumaan ja kouluttamaan!

Besök museet även under julen!

Asiaa vanhuudesta, vanhustyö

stä ja asennemuu Asiatoksesta

EXTRA JULÖPPET VOL.2

lö 8.12 sö 9.12 lö 15.12 sö 16.12 22–26.12 27–28.12 29.12 30.12 31.12–1.1 2– 4.1 5.1 6.1

10–16 12–16 10–16 12–16 stängt 12–16 stängt 12–16 stängt 12–16 stängt 12–16

Vanhustyö

a van huu

desta, van

hustyöstä

ja asenne muutok sest a

KOSKA OLET ARVOKA S

ARVOKAS OLET KOSKA VETOVOI MAISEKS I!

VOL.3 KO SKA

EllenGU & RU isoäiti T KE HII N!

mummo

VANHUSTYÖNTEKIJÄT

OLET ARV OKAS

muutti taloon

vuorovaikutuksen ammattilaiset

Vanhustyöstä

SUOMI-BRÄNDI

101 ideaa vanhustyön kehittämiseen

Muistaakseni Vanhassa laulan i vara paremp AISTIEN

Vanhuu mahdollstalouden isudet

MERKITYS

JYRKI JYRKÄMÄ, ALF REHN JA HELENA RÄSÄNEN

Kolmen sukupolven yhteys

AIVOJEN

1

AUTUUS 1 Proud Age - koska sinustakin tulee vanha!Mummon voimasmoothie magaziiini_proudage_vol2.indd

1

21.11.2011 16.17

ProudAge

15.4.2011 11.54

magaziiini_proudage.indd 1

Ei ik elämääää vaan varten Mummot

graffaa

DJ Mamy

Rock

1

Proud Age -asennekampanjointihankkeessa on ilmestynyt tähän mennessä kolme ProudAge-lehteä.Voit tutustua niihin ja hankkeen sisältöön netissä osoitteessa www.proudage.fi

25


KU L TTUURIPISAROITA Koonnut: Päivi Ahvonen, Noora Lintukangas

Piano &

Pilates!

Rentouttavaa kehonhuoltoa ja pilatesta pianomusiikin säestämänä.

Kuulostaako mielenkiintoiselta? Jos vastasit kyllä, tule Keskus-Centraleniin Eteläharju 2:een lauantaina 1.12. klo 15–16 pidettävälle tunnille, jonka vetää Päivi Ahvonen ja jonka Markus Fagerudd säestää flyygelillä. Oma matto mukaan! Tilaisuuden jälkeen on mahdollisuus jäädä rentoutumaan vielä lisää – kuohuviinilasillisen äärelle. Hinta 20 euroa. Tule ja kokeile jotain ainutlaatuista ensimmäisen adventin kunniaksi!

Keskus-Centralenissa tapahtuu. Anniskeluoikeudet saanut Keskus on hyvää vauhtia ottamassa paikkansa mukavien illanviettojen tai vaikkapa sukujuhlien pitopaikkana. Keskuksessa on nykyaikainen kokoustekniikka käytössä. Tila taipuu moneksi, ja se on myös inspiroiva kokousympäristö. Tilan voi vuokrata joko täydellä palvelulla tai pelkkänä tilana. Eteläharju 2, Loviisa, 050 511 2466, Merja www.keskus-centralen.fi

Kuva: Janne Lehtinen

Laulavaiset naiset

26

Yksityinen musiikkikoulu Sonate aloitti toimintansa Loviisassa puolitoista vuotta sitten. Sonate laulattaa lapsia ja nuoria, mutta oma ryhmänsä löytyy myös aikuisille. Seitsemän naisen lauluryhmä harjoittelee Mirella Pendolin-Katzin johdolla jazzia, etnoa, poppia, folkia ja muuta hauskaa. Ryhmän jäsenet ovat harrastelijoita, jotka haastavat itsensä joka viikko laulamalla moniäänisesti. Touhu on osallistujien mukaan ihanan terapeuttista. Ikään kuin huomaamatta tapahtuu myös kehitystä, ja esiintymisiäkin on tiedossa. Kaksi miestä mahtuisi hyvin naisjoukon mukaan laulamaan bassoa. Jos kiinnostuit, ota yhteyttä Mirella Pendolin-Katziin osoitteeseen memelmusic@gmail.com


Kuva: Eeva Kangas

Novemberansökan!

Ocamini laulattaa lapsia Ocamini-lapsikuoro harjoittelee tiistai-iltapäivisin Loviisan Sibelius-talolla. Suomenkieliset lastenlaulut raikavat innolla, ja pienimmätkin jaksavat keskittyä hienosti kolme varttia kestävien treenien ajan.Tämä ei ole aivan itsestään selvää, sillä nuorimmat kuorolaiset ovat vasta kaksivuotiaita ja vanhimmatkin vain kuusi. Kuoro on tarkoitettu ekaluokkalaisille ja nuoremmille. Alaikärajaa osallistumiselle ei ole, mutta kuoronjohtaja Emmi-Liina Vakkuri-Jo-

hansson toivoo, että lapsi jaksaa istua paikallaan vähintään puoli tuntia. Kuoro esiintyy muun muassa Musiikkiopiston tapahtumissa. Toimintaan voi tulla mukaan koska tahansa, kokemaan laulamisen riemua ja yhdessä tekemisen iloa. Tiedustelut: emmi-liina.vakkuri-johansson@porvoo.fi Ilmoittautumiset: Musiikkiopiston kanslia, 019 5202 592 (hinta 26 euroa/lukukausi)

Svenska kulturfonden stöder den svenska kulturen och utbildningen samt det svenska språket och den finlandssvenska verksamheten i Finland. Även i Lovisa finns många projekt, uppvisningar, personer och samfund som fått stöd från kulturfonden. Men visste ni att det även finns ungdomsaktiveringsstipendier? Eller att Svenska kulturfonden erbjuder svenskspråkiga gymnasieelever fyra elevplatser i Skandinaviska skolan i Bryssel i Belgien? Kolla upp de olika stipendierna på www.kulturfonden.fi

Loviisan Joulu -tapahtuman yhteydessä järjestetään E vel i i n a - t ä d i n k ah vikutsut.

Eveliina oli Jean Sibeliuksen täti, ja kahvikutsuilla juhlitaan Sibeliuksen 25-vuotispäiviä vuoden 1890 malliin. Lähtö kahvikutsuille tapahtuu Loviisan torilta kuusen luota 8.12. klo 11. Puoli tuntia kestävän kävelymatkan aikana käydään muutamissa Sibeliukselle tärkeissä paikoissa. Lisää tietoa: www.loviisanoppaat.fi

aja Häpeän r nissa Zilto

Bongan linna

Kuva: Kalevi Ketoluoto

Helmikuussa nähdään Ziltonissa Loviisa Open Dance Companyn poikkitaiteellinen teos Häpeän raja. Teos käsittelee muun muassa miehen suhdetta perheeseen, väkivaltaan, alkoholiin ja seksuaalisuuteen. Traileri on nähtävissä You Tubessa ja samoin myös kolmen minuutin otos tulevasta. ”Work in progress” -esitykset ti 27.11. klo 18 ja 20. Ensi-ilta helmikuu 2013. www.lodc.fi

on avoinna la–su 8.–9.12. ja 15.–16.12. sekä ke 2.1., pe 4.1. ja su 6.1.2013 klo 12–15. Opas paikalla! Ryhmille tilauksesta ympäri vuoden. Pääsymaksu: aikuinen 6 €, lapset aikuisten seurassa ilmaiseksi Bongan linna, Linnankuja 1, www.bonga.fi

27


28


Eläviä tarinoita Loviisan vanhalla hautausmaalla lepää kuuluisuuksia, tuntemattomia sotilaita ja tuhansia tarinoita. Jopa kertomus Aino Sibeliuksen lykkääntyneistä kihlajaisista saa alkunsa täältä. >> Teksti: Noora Lintukangas Kuvat: Eeva Kangas

29


Lisää tarinoita on tarjolla Loviisan oppaiden opastetuilla kierroksilla, joita järjestetään pääasiassa kesäisin. Lisää tietoa: www.loviisanoppaat.fi

>>

S

yksy puhaltelee värikkäitä lehtiä harjun vanhan hautausmaan jalopuista. Tällä kertaa syysromantikon hautausmaaretken tekee aivan erityiseksi oppaana toimivan Maissi Nybomin tarinankerronta. ”Kun Degerbyn kaupunki perustettiin 1745, ei kirkkoa vielä ollut. Hautausmaa tehtiin kauas keskustasta. Vuonna 1750 tänne haudattiin ensimmäinen vainaja, vain kuukauden ikäinen Uldarika Tesche.” Lapsia kuoli tuohon aikaan paljon, kuten myös naisia synnytyksiin. Kauppias Unonius pystytti viisivuotiaana kuolleelle Laurentiuspojalleen pienen kappelin hautausmaan pohjoispäätyyn. Se onkin hautausmaan ainoa rakennus eteläpäädyssä sijaitsevan entisen ruumiskellarin ja nykyisen varaston lisäksi. Kappelin ympäristö oli aikoinaan hautausmaan arvokkainta aluetta. Siellä lepää muun muassa ”röhkäkuumeeseen” 1778 kuollut kaupungin ensimmäinen kirkkoherra sekä venäläisen Gratschoffin kauppiasdynastiaan kuulunut, naisten synnytyslaitoksen ja harjunsuojelurahaston puolesta kampanjoinut Maria Nyström. Lähistöllä on myös hautausmaan suurin kivi, 30

kauppias Gustav Hambergin hauta. Sen vieressä on kaksi monoliittimaista, katkennutta pylvästä, jotka kuvaavat hänen kahta vaimoaan.

E

rilaisia hautakivimalleja on paljon. ”Kivikirstu, makaava hautapaasi, pylväs, risti, onpa täällä jokunen katkennut mastokin”, Nybom kertoo. ”Hautakivet osoittivat ennen kohti taivaita, uudemmat ovat enemmän ’matkalaukkumallia.” Nykyään hautapaikka luovutetaan 25 vuodeksi. ”Täällä on kuitenkin paljon ’ikuisen hautaoikeuden’ omistajia. Jos hauta on hoitamatta, sille ilmestyy lappu, jossa kerrotaan hauta-ajan umpeutuvan. Jos omaisia on, voi paikan vielä uusia”, Nybom selittää kiertokulkua. Myös jotkut hautakivet ovat kierrätystavaraa: taakse kurkistaessa voi nähdä muiston edellisestä muistetusta. Aidan kupeeseen on 1800-luvun alussa haudattu rouva Löthman. Hänen muistokiveensä on aviomies kirjoituttanut ”Hyveellinen nainen” ja ”Vihdoinkin onnellinen”. Lähistöllä lepäävät Pariisin muuton aattona itsemurhan tehnyt kirjailija Runar Schildt sekä

kivisen tyynyn saanut ”Gamla mormor”. Takorautajaloilla seisova muistolaatta on taiteilija Nils Schillmarkin, jonka maalliset jäännökset lepäävät köyhäin joukkohaudassa. Tuossa on loviisalaisen räätälin pojan, 12 kieltä puhuneen ”kurdipäällikkö” Alexander Ijaksen muisto-obeliski ja siinä Sibeliuksen perhehauta. Tuossa taas makaa kulttuurikeskustelija ja arkkitehti Gustav Strengell, joka taisteli kansalaissodassa valkoisten puolella, mutta suunnitteli hautausmaalla olevan punaisten muistomerkin.

S

uojeluskuntahauta kätkee alleen 39 saksalaista ja 20 suomalaista vainajaa ensimmäisen maailmansodan ajalta. Mukana on myös tuntemattomia sotilaita. Muutamia kylpylävieraitakin on haudattu. ”Sesongit ja hoitojaksot olivat pitkiä ja ihmiset jo valmiiksi sairaita tänne tullessaan”, Nybom vastaa kysyvään katseeseen. Museon perustajan, originellin Jedvard Iveruksen hautaa koristaa varsin vaatimaton kivi. Mies itse oli kaikkea muuta: hän pukeutui punaiseen smokkiin Kustaa Adolfin kuolinpäivänä ja muisti mainita olevansa kuninkaan Ruotsista karkottama. Sanka Oy:n perustaja Erkki Keckman, Lovalin perustaja Eero Laakso, eversti Ragnar Nordström ja entinen kaupunginjohtaja Karl Wahlström lepäävät uudempien ja erikoisten kiviensä kätköissä, sulassa sovussa menneiden suurhenkilöiden kanssa.

N

iin, mutta ne Sibeliusten kihlajaiset! Hautuumaalla lepäävä kultaseppä Felixzon oli lupautunut valmistamaan kihlasormuksen jouluksi 1891. Sulho koki kuitenkin karvaan pettymyksen, sillä sormus ei valmistunut ajoissa. Jean joutui paljastamaan Ainolle suunnitelmansa, eihän hänellä ollut tulevalle morsiamelleen joululahjaa. Kun Felixzon tammikuussa 1892 sai sormuksen vihdoin valmiiksi, pääsi nuoripari sopimaan hääpäivästä. Sormus oli kuitenkin liian iso, mistä Aino hieman närkästyi: sulhanen luuli hänen sormiaan paksuiksi. •


h채pe채n raja

>>

31


Ben:: I am over 30 years old and changed my whole life. I realized I can be a dancer in many ways and left everything behind me. Now after only 15 months I am totally part of this family and community. I want to spend more and more time here and I really enjoy this small town. People care, are supportive and help each other.

32

Ve s a lei vo opettaja 39 vuotta m au r i t z m รถller verhoilija, muusikko 51 vuotta be n i am i n o b o r ghi koreografi, videotaiteilija 34 vuotta


Yhdeksän miestä, yhdeksän ammattia, neljä äidinkieltä, kolme kansallisuutta ja kaksi yhteistä tekijää. Tanssi ja Loviisa. Teksti: Päivi Ahvonen Kuvat: Kalevi Ketoluoto

L

oviisa Open Dance Company ei syntynyt sattumalta. Se vaati suostuttelua, vähän painostusta ja vielä vetoomuksia päälle, ja niin Loviisan tanssiopistolle saatiin miesten nykytanssitunti. Osallistujista kasvoi esiintyvä ryhmä nimeltä Loviisa Open Dance Company, jossa kahdeksan keski-ikäistä miestä ja yksi teini-ikäinen tanssivat paineet pihalle. – Tämä on mahdollista vain Loviisassa, miehet sanovat kuin yhdestä suusta. Kolme vuotta sitten sosiologi Thomas Rosenberg luki kansainvälisen tanssinpäivän julistuksen Loviisan tanssiopiston kevätjuhlissa. Samalla hän toi julki toiveensa miesten tanssiryhmästä. Sen toteutuminen kesti vuosia. Mitä sinä aikana tapahtui?

Vesa Leivo: Keskustelimme joissakin juhlissa miesten tanssiryhmän tarpeellisuudesta ja suunnittelimme sellaisen perustamista. Myöhemmin puhuin asiasta Thomaksen ja joidenkin muiden kanssa, mutta vasta sen jälkeen alkoi tapahtua kun Mikko Airas muutti kaupunkiin ja Beniamino Borghi aloitti opettajana tanssiopistolla. Rankka rekrytointi tuotti tulosta, ja seit-

semän miestä värvättiin nykytanssitunnille. Viikko-opetus alkoi syksyllä 2012. Mikko Airas: Olin tanssinut nuoruudessani ja unelmoinut tanssista ammattina, joten yritin toden teolla värvätä kundeja mukaan. Olin yhteydessä muun muassa Heikki Poraan, ja hän tarttui tilaisuuteen ennakkoluulottomasti. Tsutomu Tazaki (Tsutte): Kun Mauke pyysi minua tanssimaan, ajattelin, että mikäs siinä, sehän on kivaa. Aluksi pyyntö tosin tuntui oudolta, kun en heti tajunnut, että kyse on nykytanssitunnista. Mauritz Möller (Mauke): Minä taas luulin, että Vesa oli ehtinyt pohjustaa asiaa sinulle... Juho Koponen: Minä liityin mukaan vähän myöhemmin, koska breikkiopettajamme lopetti. Tanssiopiston rehtori Kati KivilahtiFagerudd ehdotti, että osallistuisin miesten nykytanssiryhmään – ja päätin kokeilla. Uskomatonta, mutta totta

Beniamino Borghi: Ei tällaista ole tietääkseni tehty missään muualla, ei ainakaan Italiassa mistä olen kotoisin. Olen ollut vasta reilun vuoden Suomessa, ja meillä on tosissaan treenaava miesten tanssitunti – ja kaiken kukkuraksi tanssiryhmä. Tämä on hyvin, hy-

vin harvinaista… On mahtavaa työskennellä näiden miesten kanssa, koska kaikilla on erilainen tausta. He ovat vuorovaikutuskykyisiä ja luovia. Jopa Juho, joka on vielä nuori, osaa olla verbaalisesti hyvin kommunikatiivinen. Sellaista en kokenut teinioppilaitteni kanssa Italiassa. Olen hyvin onnellinen, kun saan työskennellä tämän ryhmän kanssa. Thomas Rosenberg: Olin tanssinut nuoruudessani 60- ja 70-luvuilla, ja 80-luvun puolessavälissä aloitin baletin ja modernin tanssin treenaamisen Helsingissä. Kun muutin Loviisaan, tanssihaaveet oli jätettävä. Vasta kun Loviisan tanssiopisto aloitti toimintansa, sain uuden mahdollisuuden. Ehkä 20 vuotta myöhässä, mutta silti… Heikki Pora: Minun oli helpompi osallistua tunneille, kun Ben oli opettaja eikä joku suomalainen kundi. En osaa tarkalleen selittää miksi, mutta näin vain oli. Ehkä se oli vaan ”ufompaa” näin. Mikko: On jotenkin loogista, että tämä tapahtuu Loviisassa. Toiminta ei ole ulkopuolelta organisoitua, vaan ihmiset vain järjestävät asioita itse. Kaiken ei aina tarvitse olla niin hienoa, asioita vain tehdään ja niitä tapahtuu. Ja olen Heikin kanssa samaa mieltä siitä, että oli erityistä että juuri Ben aloitti opettaja-

>> 33


Tämä on futisjengin ja terapiaryhmän sekoitus. na. Me olimme treenanneet rankasti pari kuukautta ja minä aloin jo uneksia isosta showsta. Se vain kuvastaa tämän vaikutusta minuun, mutta en voi painostaa muita liikaa. Vesa: Olin yllättynyt, että Benin suhtautuminen oli niin avointa. Ensimmäisellä tunnilla hän vain seurasi mihin meistä olisi. Ja se oli tosi vaikeaa, ja on vieläkin, koska aloimme tehdä jotakin aivan uutta. Mutta vähitellen ylitimme monta estettä, rikoimme monta rajaa… Sitä on aika vaikea selittää muille. Olemme avoimia kaikki. Emme yritä estellä mitään, me vaan puskemme päälle. Tanssin merkitys

Loviisa Open Dance Companyn jäsenille toiminnassa ei ole kyse vain tanssista, vaan jostakin enemmästä. Thomas: Ryhmän ideologisia ulottuvuuksia voi verrata 80-luvulla syntyneisiin ensimmäisiin suomalaisiin miesryhmiin ja miestutkimuksiin, joissa olin aktiivisesti mukana. Olemme tekemisissä sen kanssa, mikä on miehenä olemisen ydin, aivan kuten monet muut ryhmät ennen meitä. Mutta tämä on toisenlaista, vieläkin enemmän. Mikko: Tämä on futisjengin ja terapiaryhmän sekoitus. Se on yhtä hauskaa ja rentouttavaa kuin futisjengissä, mutta samalla teet jotain ihan muuta. Tässä on mukana syvempi kerrostuma tai ulottuvuus. Kuten nyt kun työskentelemme Heikin kanssa aika syvälle menevän aihepiirin kuten seksuaalisuuden parissa. Sinun on liikuttava pinnalta syvälle erittäin nopeasti, mutta samalla se on ihan ok. Olemme keski-ikäisiä miehiä emmekä enää häpeä, se on kiva juttu. Juho: No minä en ole keski-ikäinen. Ollakseni rehellinen, nautin ennen kaikkea tanssimisesta. Minulle ryhmä ei ole itsetarkoitus. Olen vielä nuori ja minulla on koko tulevaisuus edessäni… [Naurunröhähdys loppuryhmältä] Juho: Ennen kaikkea on mieletöntä tanssia

tämänkaltaisessa ryhmässä. Luultavasti tanssini jossain vaiheessa ottaa toisen suunnan ja silloin seuraan sitä tietä. Jonain päivänä teidän täytyy päästää minut menemään. Mikko: Kuten perhosen… [Ja taas naurua] Ben: Minun unelmani on, että jonain päivänä tulet ja sanot että haluat hakea Teatterikorkeakoulun tanssilinjalle. Vesa: Verrattuna futisjengiin meiltä puuttuu kilpailu-ulottuvuus. Olemme kannustavia, nojaamme ja turvaudumme toisiimme vahvasti. Siksi tämä on intensiivistä ja erittäin dynaamista. Mutta palatakseni Thomaksen mainitsemaan ”poliittiseen” näkökulmaan. Meidän ikäiset miehet eivät yleensä tanssi. Heillä on ehkä futisjenginsä, mutta paljon ”lukkoja”. Eivät he osallistu kansalaisopistojen kursseille – niillä on tosi vähän miehiä. Konsepti ja näkemys siitä, minkälainen sinun tulisi olla, on erittäin kapea. Minulle on jonkinlainen missio kaataa rajaaitoja ja toivon, että tulevaisuudessa ollaan avoimempia uudelle. Toivottavasti seuraava miesten tanssiryhmä syntyy helposti. Tsutte: Minä saan paineita puhua Vesan jälkeen, koska hän puhuu niin paljon. {Naurua) Mutta joka tapauksessa... en miettinyt niin paljon tämän toiminnan sisältöä kun lähdin mukaan. Minulle se on vähän sama kuin olla lukiossa taas. Tämä ryhmä on kuin kerho. Koulussa pelasin koripalloa, nyt tanssin. Tanssitunnin jälkeen istumme ehkä hetken kaljalla ja keskustelemme esityksen rakenteesta tai jostain muusta vastaavasta – ihan kuin kerhossa. Miesten liikuttamista

Mauke: En ollut liikkunut vuosiin, paitsi kävelyttänyt koiraa, ja on käsittämätöntä että niin sitä vaan taas pääsee kuntoon. Se on vähän kuin soittaminen. Kaiken kaikkiaan, ystävyysaspektin ulkopuolelta, tämä prosessi ja edistyminen on merkinnyt sitä, että liikun paljon aikaisempaa enemmän – enkä luul-

tavasti olisi koskaan tutustunut näihin kundeihin muuten. Tsutte: Minulle tämä on paitsi loistavaa myös terveellistä. Muuten katsoisin telkkaria sohvalta. Nyt voin tehdä enemmän punnerruksia kuin aikoihin ja paljon muitakin liikkeitä. Kokin työ on hyvin fyysistä ja hyödyn paljon voimistavasta ja venyttävästä liikunnasta. Juho: Katutanssi, jota ennen tein, oli vähän kuoleva tyyli. Meidän näköinen nykytanssi ei nyt enää tunnu vanhanaikaiselta minusta. Siinä on elementtejä esimerkiksi poppingista ja lockingistä aina teknoon – ja olemme tehneet ryhmässä valtavasti erilaisia asioita. Enää en välitä siitä mikä on muotia. Tahtotila

Mikko: Olen erittäin sitoutunut enkä voi odottaa, että muut täyttävät unelmani. Mutta että tämä tapahtuu Loviisassa on ihan uskomatonta. On erittäin harvinaista ja ainutlaatuista, että meillä on keski-ikäisten miesten tanssiryhmä, ja se että meillä ylipäänsä on tanssiopisto tämän kokoisessa kaupungissa. Kaiken lisäksi tämä on ollut mielettömän hauskaa. Olen pelannut myös futista eikä tämä treenitaso ole sen kummempaa. Kyse on antamisesta ja oppimisesta ja ystävyys on kiva plussa. Ben: Mielestäni tanssiin tarvitaan ystävyyttä. Emme harjoittele tiettyä tyyliä tai tekniikkaa, vaan työskentelemme vaikutteillamme, tunteillamme ja herkkyydellämme. On harvinaista, että kahdeksan eri taustaa ja elämäntyyliä omaavaa miestä tutustuvat ja alkavat tehdä yhdessä jotakin tällaista. Puolentoista tunnin ajan, usein pidemminkin, luomme ja jaamme jotain yhdessä. Heikki: Teemme tietty myös teknisiä asioita kuten nostoja, jotka edellyttävät paitsi taitoa myös luottamusta toiseen. On käsittämätöntä, että olemme niitäkin oppineet. Minua pitää ryhmässä kiinni luovuuden suuri määrä. Tämä on niin paljon enemmän kuin vain treenit.

>> 34


m i k ko a i r a s copywriter 40 vuotta j u ho ko p o nen lukio-opiskelija 17 vuotta

The limits of shame The performers are grown up men with their own history, work and families.Years have determined the boundaries of their own daring – of the way the men encounter themselves, their beloved ones and other persons. Dance and this performance move these boundaries – sometimes by force. Dance is not about looking for your personal limitations, it is about braking them. The group works in different ways. During the working progress they concentrate more on the physical aspects, not so much on the drama.The dramaturgy of the performance becomes more strong as a group.The group tries to explain things with their body in a natural way, not covering it with a mask.Themes are e.g. relations between father and son, between friends, brothers. The relation to love, alcohol and violence. Even more themes might arise and they are given expression through the movement. In this project the group works both separately and together and even many other people are involved in other parts of the production.

35


t ho m a s ro se n ber g sosiologi 59 vuotta T s u tom u Ta z a k i kokki 43 vuotta he i k k i p o r a koodaaja 37 vuotta

Loviisa Open Dance Company • • • •

36

A dance company consisting of 11 men and 11 women. Performing both together and separately, in various combinations Founded in Loviisa in May 2012 Led by Beniamino Borghi


Vasemmalta oikealle Mauke Möller, Mikko AIras, Heikki Pora, Tsutte Tazaki, Juho Koponen, Petter Lillberg ja Vesa Leivo. Kuvasta puuttuvat Thomas Rosenberg ja Kalle Katz.

Verrattuna futisjengiin meiltä puuttuu kilpailu-ulottuvuus. Mikko: Luottamus on aitoa, ei vain sana. Olemme jutelleet tästä paljon niin tanssisalissa kuin baarissakin, se on luontevaa. Ben: Koen, että kaikki ryhmäläiset tukevat minua ja siitä syystä voin tukea heitä. Voima kumpuaa tästä. Thomas: Minun ei ole piiskattava itseäni liikaa ja oloni on turvallinen, vaikka toisilla on korkeammat tavoitteet. Kaikilla meillä on omat rajoituksemme, niin ajan kuin fysiikan suhteen, joten voin olla turvallisin mielin. Ben huomioi eri lähtökohtamme tai rajoitteemme ja on taitava työskentelemään näin heterogeenisen ryhmän kanssa.

toa harrastavansa vaikka futista. Tätä ”nykäriproggista” on vaikea selittää muille. Ben: Arvostan sitä, että saan työskennellä kokin, verhoilijan, koodaajan, kirjoittajan ja muiden kanssa. Käytämme kollektiivista elämänkokemusta luomisen ainesosana. Jokainen tuo omat kokemuksensa tanssiin. Tämä tekee työstä palkitsevaa ja mielenkiintoista. Lähtökohta ja lähestymistapa on täysin toinen kuin jos työskentelisi ammattitanssijoiden kanssa. Arvostan miesten älyä ja elämänkokemusta sekä heidän taitoaan kommunikoida. Tämä antaa projekteille aivan uudenlaisen ulottuvuuden.

Kokki, verhoilija, opiskelija ja heidän oppaansa

Häpeän raja

Vesa: Alussa koin kauhun hetkiä tunnilla, kun katsoin mitä liikkeitä meidän odotettiin tekevän. Mutta se on jännittävää. Meillä kaikilla on liikettä kehossamme ja on mielenkiintoista liittää liikkeitä toisiinsa eri järjestykseen. Mikko: Lasteni mielestä on täysin normaalia, jopa tylsää että isi käy tanssimassa. Ja tekee sitä vielä tosi tiiviisti varsinkin kun esitys on tulossa. Mutta töissä jutustellessani asiakkaiden kanssa koen, että on helpompi ker-

Mikko: Pidän meidän lähestymistavasta tanssiin. “Full monty” -tyyppinen nakuiluvitsailu ei ole meidän tapamme, vitsillä peittelisimme jotain. Me saatamme olla vitsi, mutta se mitä teemme, ei ole. Olemme enemmän alasti vaatteet päällämme kuin olisimme ilman vaatteita. Thomas: Olla sanan mukaisesti alasti lavalla ei ole mitään radikaalia enää, vaan viestisi yksinkertaisesti huonosta mausta. Kuten Mikko asian ilmaisi, on järkyttävämpää näh-

dä meidän tanssivan vaatteet päällämme juuri niinä keski-ikäisinä miehinä joita olemme. Vesa: Nyt matkaamme kohti jotain joka ei ole enää niin yksityistä. Olemme sinut toistemme kanssa ja sen kanssa mitä teemme. Se taso, jolle nyt suuntaamme vaatii, parkkiintuneemman nahan. Ben: Tekemisemme on intensiivistä ja rehellistä. Tulevassa esityksessämme, performanssissamme, olemme aika avoinna ja haavoittuvaisia. Tämä on jotain ihan muuta kun mitä olemme aikaisemmin tehneet. Vesa: Emme vain feikkaa draamaa. Teoksessa on samaa draamaa kuin Carmenissa, mutta menemme syvemmälle. Se on haastavaa sekä fyysisesti että henkisesti. Mikko: Teos käsittelee häpeää ja aikuista miestä. On hämmentävää kuinka häpeän raja on aina siirrettävissä. Tämänkaltainen ryhmä antaa itsevarmuutta tehdä vaikka mitä – suurin haasteemme on aika, tai pikemminkin sen puute. • Ryhmähaastattelusta puuttuivat Kalle Katz ja Petter Lillberg.

37


38


Kuka?

1) Millainen on ammatillinen taustasi? Luin yliopistossa kirjallisuutta, taidehistoriaa, lehdistö- ja tiedotusoppia, psykologiaa ja kansantiedettä. Olen työskennellyt Lehtimiehissä, Yhtyneissä ja A-lehdissä, jossa sain myös journalistipalkinnon. Sen lisäksi olen tehnyt radio-ohjelmia, tv-ohjelmia, käsikirjoittanut ja ohjannut ravintola-show-ohjelmia, sanoittanut lauluja ja käsikirjoittanut Sirpa Rydmanin suuret Muoti- ja matkailushowt noin 30 vuoden ajan. Ja onhan tuossa muutama kirjakin…

Lintukotohan Loviisa ei ole. Ensimmäisen vuoden tutuista viisi on juonut itsensä kuoliaaksi, yksi tapettu.

ja miksi? Kaikissa. Minulle työ on kuin rakas harrastus mieluista, nautinnollista ja innoittavaa leikkiä, ei koskaan ikävää puurtamista tai pakkopullaa.

kin merkitys on itsellesi ja miten tärkeäksi näet sen yhteisön ja kaupungin kannalta. Hallinnoin useita tuhansien jäsenten sivustoja ja koetan ”liikahduttaa” kanssaihmisiä ”elämän sietämättömään keveyteen” liittyvillä linkeillä. Kaupungin osuus facessa on kutakuinkin olematon. Toivoisin toimivaa kysymys– vastaus-sivustoa - nythän ilmaan heitellään monenlaisia kysymyksiä, joihin vain kansalaiset ja murto-osa politiikoista yrittävät vastata.

5) Kerro joku mieleenpainuva kokemus elämästäsi Loviisassa? Putosin heti alkuvaiheissa kellarin betoniportaat – selkä, rintalasta, kylkiluut ja sormet murtuivat. Elämä tärkeysjärjestyksineen muuttui kertaheitolla ja olen onnellinen saadessani asua alati muuttuvan meren rannalla.

tävän vähän: joskus hienossa konsertissa saattaa olla alle kymmenen kuulijaa. Markus Fagerudd on kuitenkin nostattamassa kiinnostavaa musiikkitarjontaa – hatunnosto hänelle ja myös Loviisan teatterille! Taidenäyttelyiden kävijämäärä on valitettavan alhainen, avajaisten jälkeen. Gastronomisia ulottuvaisuuksia sisältävä ”poikkitaiteellisuus” – joita LWT ja Ruusujen hurma omilla tavoillaan edustavat – saisi saada enemmän jalansijaa.

Kuva: Kalevi Ketoluoto

10 x maria schulgin

9) Miten luonnehtisit itseäsi?

6) Olet aktiivinen facebookissa, jaat pal- Kaverit sanovat: vahva, luova, omapäinen. It2) Missä työssä olet viihtynyt parhaiten jon tietoa ja kommentoit. Mikä faceboo- se sanoisin: ” Shirokaja natura” (lavea mie-

3) Olet nk. uusloviisalainen. Mistä sait idean muuttaa juuri Loviisaan? Olen asunut noin 50 kesää Sarvsalössä. Perinnönjaossa oli ajateltava, miten yhdistää asuminen ja kesäpaikka. Sarvsalössä oli liian sateinen päivä poimia korvasieniä, joten päätin lähteä katsomaan Loviisan taloja. Sain ihanan kodin Rantatieltä, Kallion yksiön hinnalla. Siihen osa-aikaeläke ja asia oli selvä – olihan Loviisasta työpaikalleni kolmen vartin matka, hirviaidattua moottoritietä.

4) Olet näkyvä hahmo Loviisan elämässä. Mihin asioihin haluaisit vaikuttaa? Olen sitoutumaton ”harmaa eminenssi”. Peräänkuulutan hallinnon avoimuutta ja vuorovaikutuksellisuutta kansalaisten kanssa – nythän monet asiat yllättävät valtuutetutkin. Toivoisin myös Loviisan säilyvän Loviisana.

7) Mistä idea LWT:hen? Loviisan Wanhat Talot on monien asioiden, ihmisten ja kohtaamisten summa. Lyhyesti Erkki Teräväinen suunnitteli Loviisaan akateemista perinnerakentamisseminaaria ja minä ehdotin, että avataan sen ohella myös vanhoja taloja, jotta saisimme enemmän ihmisiä paikalle. Olin sitä mieltä, että nostalginen asuminen alkaisi kiinnostaa entistä enemmän. Niin on käynyt. 8) Loviisa on kulttuurikaupunki. Vai onko? Onhan se, mutta kulttuuria käytetään hävet-

li). Inhorealistinen, inholooginen, inhosuorapuheinen.

10) Mitä seuraavaksi? Loviisan Lilli -dokumenttisatukirja yhdessä Inge Löökin kanssa on kesken sairastamisien takia: sen viimeistely on päällimmäisin. Kehitteillä on Kuningattaren kaupunki -kirjalle jatkoa yhdessä Sonja Ilvetsalo-Koskisen ja Kati Rapian kanssa - olen innoissani sen ideasta! Rakentelen myös kahta keskeneräistä unelmaa yhdessä Ann-Britt Felin-Aallon kanssa. Toinen on elävä shakkipeli torille – vastakkain 1700-luvun Ruotsi ja Venäjä, pelaajina ammattilaiset. Toinen on Rantapuiston kivitarha–Jatulintarha -ideani seuraksi eri maiden kivistä historiaa: riimukiviä Pohjolasta, pylväänpäitä Välimeren alueelta, mayojen ja egyptiläisten kiviin piirrettyä muinaistietoa yhteistyössä ko. maiden lähetystöjen kanssa. Pari tilauselämäkertaakin odottelee parempia aikoja. •

39


KAUPPAKESKUS / KÖPCENTER

SJÖBLOM-SPORT Urheiluvälineet

Rosvall Kodinelektroniikka

Askartelu- ja kodintarvikemyymälä

Kello & Kulta

Optikkoliike

KIRJAKAUPPA BOKHANDEL

Lääkäri- ja terveyspalvelut

Kirjakauppa

Kahvila/lounasravintola

Avoinna / Öppet

ark./vard. 9–18 la/lö 9–14

Kaikki yhden katon alla. Loviisan kauppakeskus Galleria. EN

AR TT GA

I

R TO

NIN

H

ER

NN

MA

KU

U AT

INK

EIM

TU KA

GALLERIA

Kauppakeskus Galleria Kuningattarenkatu 11, LOVIISA Drottninggatan 11, LOVISA www.gl-galleria.info


Kuka? 1) Oletko uusloviisalaisena tyytyväinen kaupungin kulttuuritarjontaan? Ymmärtääkseni tarjontaa on kyllä kohtalaisesti, kunhan sen vain jostakin löytää. Pitää tietää mistä etsiä.

2) Millaista kulttuuritarjontaa toivoisit lisää? Tasokkaita kevyen musiikin konsertteja.

3) Kerro luotsaamastasi Loviisa Big Bandistä. Orkesteri on perustettu vuonna 1998 erään palloiluhallissa olleen big band -konsertin innoittamana. Kapellimestarina toimi orkesterissa edelleen soittava Bengt Ingelin. Tulin mukaan orkesterin kouluttajaksi vuonna 2008. Loviisa Big Bandin toiminta on edelleen niin sanotusti vanhojen herrojen varassa. Vahvistusta riveihin on saatu akselilla Porvoo–Kouvola–Kotka. Uutta paikallista soittajakaartia on ollut vaikeata saada mukaan.

4) Olitte äskettäin Unkarissa Loviisan ystävyyskaupungissa Paksissa esiintymässä. Millainen reissu oli? Loistava reissu, kiitos solistimme Sonja Lummen sekä kaupungin ja Fortumin arvokkaan tuen. Halusimme kantaa oman panoksemme vierailuohjelmaan tuomalla esiin Loviisa Big Bandin taidot ja kyvyt venyä tasokkaaseen ja viihdyttävään kansainväliseen esitykseen. 5) Millaisia tulevaisuudensuunnitelmia Loviisa Big Bandillä on? Itse toivoisin LBB:lle uutta, tehokkaampaa organisaatiota ja omia nettisivuja. Nuorten aktivoiminen olisi tärkeää esimerkiksi yhteistyössä musiikkiopistojen ja -koulujen kanssa. Saataisiin uusia soittajia mukaan. Big band on nuorille soittajille erinomainen bändikoulu, jossa oppii soittamaan yhdessä tyylipuhtaasti eri musiikkilajeja. Big Band ei ole ainoastaan jazzorkesteri vaan ”kevyen musiikin sinfoniaorkesteri”, jossa esitetään musiikkia laidasta laitaan. Tervetuloa tutustumaan bänditoimintaamme tiistaisin Forumissa klo 18–20. •

5 x Raimo Henriksson Kuva: Päivi Ahvonen

Loviisa Big Bandin kouluttaja

41


Henrikan pakastettua ternimaitoa on myynnissä Lilla Hugossa ja Malmgårdin kar tanopuodissa.

Kuka?

Kuva: Päivi Ahvonen

Henrikan navetta numeroissa

Our kitchen is love seasoned with

Uusi á la carte lista Joulun erikoisherkkuja Joulun tunnelmaa, kynttilöiden loistoa ja kaunista musiikkia Talon omenainen glögi

Ravintola Bella Loviisa Mannerheiminkatu 2 | LOVIISA ma–to 9–23 | pe–la 9–01 | su 9–22 bella@bellaloviisa.fi | puh. 019 533 390

www.bellaloviisa.fi 42

300 ha metsää 140 ha peltoa 70 lypsylehmää 68 nuorkarjaa 50 kanaa 20 kissaa 10 lammasta 5 kilipukkia 2 koiraa 1 työntekijä 500 000 litraa maitoa/vuosi

Normaalisti herään viiden aikaan, mutta joskus myös aikaisemmin. Työ tilalla on fyysisesti raskasta, joten en tarvitse muuta liikuntaa. Viljelemme itse kaikki eläinten rehut, sekä heinät että viljat 140 ha:n alueella. Ja vaikka työpäivät voivat venyä pitkiksi, se on ihan ok, koska viihdyn työssäni maidontuottajana. Suomessa on hyvä lomitusjärjestelmä, joten minulla on 24 vapaapäivää vuodessa. Lomallani teen sellaista, mitä en ole ehtinyt kuten paperitöitä. Kerran vuodessa matkustan kauas pois hiihtämään. Koska lähiruoka on kasvattanut suosiotaan, niin myös suoraan tilalta ostetun maidon kysyntä on kasvanut. Joissakin kaupoissa on myynnissä myös ternimaitoa. Tyttäreni opiskelee agronomiksi maa- ja metsätieteellisessä tiedekunnassa Helsingin yliopistossa. Hän tulee varmaan jatkamaan tilanpitoa minun jälkeeni, samalla tavalla kuin minä jatkoin tilanpitoa vanhempieni jälkeen 27 vuotta sitten. Maaseutuelämä ei ehkä aina ole niin idyllistä, mutta se on haastavaa ja palkitsevaa. • Suomessa on reilut 10 000 maitotilaa, joilla työskennellään myös viikonloppuisin ja pyhisin, jotta sinä saisit tuoretta maitoa ruokapöytään. Henrikan tila Lapinjärvellä on yksi niistä.


Henrikas djupfr ysta råmjölk finns till salu i Lilla Hugo och i Malmgårds gårdsbutik.

Vem?

1 x henrika husberg

300 ha skog 140 ha åker 70 mjölkkor 68 ungdjur 50 hönor 20 katter 10 får 5 getter 2 hundar 1 anställd 500 000 liter mjölk/år

I Finland finns över 10 000 mjölkgårdar där man jobbar också på veckoslut och helger för att du skall få färsk mjölk på matbordet. Henrikas gård i Lappträsk är en av dem.

Kuva: Päivi Ahvonen

Henrikas ladugård i siffror

Vanligen vaknar jag vid fem tiden,men ibland även tidigare. Arbetet här på gården är fysiskt tungt, så jag behöver nog inte motionera. Vi odlar själv allt fodret åt djuren, både höet och spannmålen, på ett 140 ha stort område. Och fast arbetsdagarna kan bli långa, är det helt ok för jag trivs med mitt jobb som mjölkproducent. Finland har ett bra avbytarsystem som innebär att jag har 24 lediga dagar om året. På min semester gör jag sånt som jag inte hunnit med som tex. pappersarbeten, men en gång om året reser jag långt bort härifrån för att skida. I och med att närproducerad mat har blivit så populärt så har efterfrågan på mjölk som säljs direkt från gården stigit mycket och vi har också frusen råmjölk till salu i några butiker i trakten. Min dotter studerar till agronom vid agrikultur-forstvetenskapliga fakulteten vid Helsingfors Universitet och kommer säkert att ta över gården efter mig, på samma sätt som jag gjorde för 27 år sedan när jag tog över gården efter mina föräldrar. Lantliv är kanske inte så idylliskt alltid men det är utmanande och belönande.

43


44


Teksti: Reija Kokkola Kuvat: Janne Lehtinen

Urheilusta iloa lasten arkeen

Lindholmien suurperheen arkea tahdittavat urheiluharrastukset. Tärkeää on myös yhdessäolo, ihan tavallinen arki.

P

ernajan kirkonkylän syysmaisemaa koristaa punainen omakotitalo. Vastaantulijaa tervehtii komeanpulska, harmaa Bamse-kissa, yksi Lindholmien kolmesta naukujasta. Kello on ohittanut kolmen iltapäivällä. On se hetki päivästä, jolloin koko Lindholmien perhe on kotona. Ainakin jonkin aikaa… Kuistilla alkaakin vilske, kun perheen viisi pellavapäätä ojentaa kätensä tervehdykseen. Remi, 14, Kevin, 13, Mette, 10, Isac, 6 ja lopulta pahnanpohjimmainen Kent, 3, kertovat kohteliaasti nimensä ja ikänsä. – Viisi lasta ja kolme kissaa. Siinä riittää vilskettä, nauraa perheen äiti Johanna Lindholm.

Glenn Lindholm on hetki sitten kaartanut pihaan työpaikaltaan Helsingin Vallilasta. Hän työskentelee Finlands Svenska Idrott r.f:n yksikköpäällikkönä vastuualueenaan lasten ja nuorten urheilu ja liikunta. Glenn on myös tuttu kasvo urheiluselostajana ja kommentaattorina Ylen ruotsinkielisessä tv-toimituksessa. Kotona viisi, koulussa viisisataa lasta Johanna työskentelee unelma-ammatissaan Loviisassa Myllyharjun, Länsiharjun, Harjuntaustan ja Valkon koulujen terveydenhoitajana. – Siellä minulla on viisisataa lasta. Täällä

45


Mette liikkuu mielellään ulkona päivittäin.

Pernajan kirkonkylän idyllissä lasten on mukava leikkiä ja pelata oman kodin pihapiirissä.

Kent ja Isac leikkivät pihapiirissä.

kotona vain viisi, hän nauraa. Vain viisi. On pakko udella, miten tällaisen katraan kanssa arki oikein sujuu. Kolme lapsista on koulussa, yksi esikoulussa ja pienin päivähoidossa. Koska Glennillä on pitkä työmatka, hänen herätyskellonsa soi aamukuudelta. Silloin muu perhe vielä nukkuu. – Aamuhässäkkä jää Johannan kontolle, Glenn myöntää. Johanna kiittää perheen isompia lapsia, jotka huolehtivat pienemmät eskariin ja hoitopaikkaan. Hän itse haluaa olla ajoissa työpaikallaan ennen kuin oppilaat ilmestyvät oven taakse. – Ehdin rauhassa avata tietokoneen ja vastailla sähköposteihin. Usein on myös oppilashuoltokokouksia ennen varsinaisen koulupäivän alkua. Työ on aivan ihanaa, mutta myös hektistä. Teen lyhennettyä työviikkoa, jotta jaksan hoitaa myös oman perheen arkea. Perjantaisin olen vapaalla. Vastuuta nuoremmista Pernajan kirkonkylän idyllissä lasten on mukava leikkiä ja pelata oman kodin pihapiirissä. Isommat lapset tulevat yleensä suoraan koulusta kotiin, vaikka joskus tekisi mieli jäädä hengailemaan kaupungille. Johannalle ja Glennille se sopii, jos asiasta sovitaan etukäteen. – Heidän täytyy useimmiten hakea kaksi nuorinta kotiin koulun jälkeen. Olen sitä mieltä, että lasten täytyy oppia ottamaan

46

vastuuta toisista. He ovat saaneet osakseen paljon, joten on hyvä, että he itsekin oppivat antamaan oman panoksensa perheen hyväksi. Ja hyvin he pienemmistä huolehtivatkin, Johanna kiittää. Glenn on samaa mieltä. – Meillä taitaa olla vähän vanhanaikainen meininki. Ennenhän perheissä aina isommat lapset huolehtivat pikkusisaruksistaan. Lapset ovat yksin kotona vajaan tunnin, ennen kuin vanhemmat tulevat töistä. He ottavat ruokaa ja aloittelevat läksyjä. – Olemme sanoneet, että läksyt on hyvä aloittaa tässä vaiheessa ennen lähtöä jalkapallotreeneihin. Todellisuudessa kirjat on ehkä otettu esille, mutta se läksyjen lukeminen on sitten eri juttu. Johanna ja Glenn ovat opettaneet lapsilleen hyvät käytöstavat. Kiitosta on tullut koulustakin. Mutta kuten monet teini-ikäisten tai pienempienkin vanhemmat tietävät, on kotona turvallista vähän mököttääkin. – Pojat ovat sanoneet, että kun koulussa pitää käyttäytyä hienosti, niin kotona ei aina jaksa. Eihän sitä nyt kahdessa paikassa, Johanna nauraa. Urheilua ja yhdessäoloa

Glenn ehtii päivittäin vain kääntyä kotona ennen kuin hän lähtee ajamaan takaisin Porvooseen. Kyydissä ovat vanhimmat po-


jat Remi ja Kevin, joiden futistreenit alkavat puoli viideltä. He treenaavat FC Futura Junioreissa. Samaan aikaan Johanna suuntaa kohti Loviisaa pienempien kanssa, sillä Mette puolestaan pelaa jalkapalloa FC Loviisassa. Glennille poikien treenit ovat oikeastaan aikaa itselle. – Lähden usein lenkille tai sitten seuraan poikien treenejä. On kiva katsoa heidän pelaamistaan. Työni takia matkustelen silloin tällöin. Otan aina lenkkivaatteet mukaan. Se on sellaista turistilenkkeilyä, josta pidän kovasti. Jalkapalloharjoitukset kestävät puolitoista tuntia, minkä jälkeen kokoonnutaan taas kotiin. Johanna ja Glenn painottavat läsnäolon tärkeyttä. – Oli se sitten vaikka Salatut elämät -sarjan katsomista yhdessä. Usein mekin kokoonnumme sohvalle seuraamaan sarjaa. Sen loppuminen on hyvä rajapyykki sille, että viimeistään nyt on läksyt tehtävä ja aloitettava iltapuuhat. Yhdeksältä on rapsutettu uneen pikkuinen Kent, ja aika pian sen jälkeen myös vanhemmat ovat valmiita pehkuihin. – Saatamme nukahtaa ennen teinejä. Liikkuva lapsi pulppuaa iloa

Johanna ja Glenn tutustuivat aikoinaan hiihtoharrastuksen myötä. Molemmat ovat käyneet Vöyrin urheilulukion ja olleet maajoukkuetason hiihtäjiä. Kumpikin lopetti urheiluuransa vuonna -97, kun ensimmäinen lapsi teki tuloaan. Mutta sen jälkeenkin liikunta on ollut molemmille luontaista ja tärkeää. Ei siis ihme, että urheilulla on iso rooli myös omien lasten elämässä. – Kuusi kertaa viikossa on treenejä. Lisäksi harjoittelemme hiihtoa täällä Loviisassa pienessä ryhmässä. Pienemmät lapset pelaavat toistaiseksi palloa vain pihapiirissä. Glenn iloitsee omien lastensa hyvästä menestyksestä juoksussa, hiihdossa ja jalkapallossa. – Remillä ja Kevinillä on selkeät tavoitteet ja tulevaisuudensuunnitelmat. Vaikka he ovat murrosikäisiä, urheilu määrittää heille tietyt elämäntavat. He ymmärtävät, miten pitää olla ja toimia, jotta saavuttaa päämääränsä. He haluavat ammattiurheilijoiksi, joten seuraava etappi on urheilulukio.

Ulkoilu yhdistää perhettä. Tärkeintä on yhdessäolo.

Työssään Glenn on nähnyt, kuinka liikunta ja urheileminen seurassa saa lapsen ja nuoren oikeille raiteille. – Urheilevissa lapsissa pulppuaa ilo ja innostus. En näe siellä masentuneita tai surullisia lapsia. Myös Johannalle lasten liikuntaharrastus on sydämenasia. Hän ei katso tuloksia, mutta nauttii yhdessä lapsen kanssa liikunnan tuomasta ilosta. – Toivoisin, että vanhemmat eivät tuijottai-

si tuloksia. Liikunnassa voi olla mukana myös vaikka kavereiden tai pelkästään liikunnan ilon takia. On ikävää, jos harrastus loppuu siihen, että tulokset heikkenevät, hän pohtii. Kuuntele lasta Työssään terveydenhoitajana Johanna tapaa sadoittain lapsia ja nuoria. Ilokseen hän on todennut, että iso osa loviisalaisnuorista voi oikein mainiosti. Mutta on niitäkin, joiden elämä on mennyt raiteiltaan, tai on kään-

47


SuperTube, IPTV, Cable, Wlan, Valokuitu, GSM, Sulo Koti S, M, L ...

Meill´ on kaikki kotona Sulo Koti M –paketilla saat internetin, kaapeli-tv:n ja 1–5 matkapuhelinliittymää – kaikki yhdellä helposti hahmotettavalla kuukausimaksulla ja valokuidun nopeudella! Lisäksi voit katsoa valitsemasi TV-ohjelmat kahden viikon aikana silloin, kun sinulle parhaiten sopii.

Hanki ennen 21.12. Sulo Kotiin M-paketti erikoishintaan va

39, 52 €/kk

lle 49,40 €/kk). t viim. 21.12.201 2 (hinta ei-jä sene LPOn jäsenelle 12 kk ajan kun tilaa haluavat vaihtaa jotka aita, siakk tti-a pake Kuitu isiä Tarjous koskee myös nyky palvelunsa Sulo Kotiin. kk:n määräaikai65,50 €/kk, jäsenelle 52,40 €/kk. 12 Norm. hinta Sulo Koti M –paketille etti on tilattavissa –pak Koti Sulo €. 8 478,0 yht. elle sen tilausjakson tarjoushinta jäsen % (alv 24% alk. valokuituliittymä. Hinnat sis. alv 23 omakotitaloihin, joissa on LPOnetin i). isest uksen muka 1.1.2013, jolloin hinnat nousevat korot

SuperTubella voit katsoa TV-kaanavia niin televisiosta kuin tietokoneenkin näytöltä. Saat SuperTube IPTV-boksin NYT 60 % alennuksella hintaan 79 € (norm. 199 €). Tervetuloa myymäläämme. Kerromme sinulle, mistä Sulo Koti -paketissa on kyse, miksi se kannattaa hankkia, ja mitä se maksaa.

w w w. sul oko t i.f i 48

LPOnet Oy Ab| Loviisan myymälä: Kuningattarenk. 16, p. (019) 505 8400. Ma-pe 9-17, la suljettu Porvoon myymälä: Lundink. 10, p. (019) 534 000. Ma-pe 10-18, la 10-15.


tymässä väärään suuntaan. Terveydenhoitajalle tullaan kertomaan vatsa- ja pääkivusta. Johanna kuuntelee, ja pyrkii samalla katsomaan pintaa syvemmälle. Joskus asia on ihan muu kuin kivistävä vatsa. – Kun aloitin työni kouluissa, varasin kaappiin laastareita ja siteitä. Nyt siellä on nenäliinoja. Niitäkin tarvitaan välillä. Johannan luokse saa tulla aina, kun siltä tuntuu. Joskus lapset sanovat, että vanhemmat eivät oikein pidä siitä, että rampataan terkkarin luona liian usein. – Olen vanhempainilloissa painottanut, että älkää estäkö lastanne tulemasta luokseni, jos hänestä siltä tuntuu. Millaisia ongelmia loviisalaislapsilla ja nuorilla sitten on? Johannan mukaan ihan samoja kuin nuorilla muuallakin. Tärkeintä on, että heillä on joku aikuinen, joka kuuntelee. Hänen ei välttämättä tarvitse olla oma äiti tai isä, jos he eivät esimerkiksi oman elämäntilanteensa takia siihen pysty. – On masennusta, yksinäisyyttä, yli- ja alipainon tuomia fyysisiä ja psyykkisiä oireita. On myös nuoria, jotka seurustelevat kavereiden kanssa ainoastaan facebookin välityksellä. Se on surullista, sillä terve nuori tarvitsee ympärilleen ihan oikeita ystäviä. Eihän sitä tiedä… Äskettäin loviisalaisvanhempia ravisteltiin ihan kunnolla. Lintukotoon oli muodostunut nuorten kannabisrinki, joka onneksi saatiin kiinni ja nuoret puhutetuiksi. Johannan ja Glennin mielestä urheilu ja liikunta auttavat nuoria pysymään raittiina ja erossa huumeista. Nuorten hyvinvointiin vaikuttavat monet muutkin seikat, kuten ystävät ja erilaiset harrastukset. – Urheilun pariin ei voi pakottaa ketään. Joku saa yhtä lailla iloa musiikista tai kuvataiteista. Kaikki harrastaminen on hyväksi. Kunhan siitä vain tykkää tarpeeksi. Suurperheen vanhemmat eivät halua neuvoa muita vanhempia, mutta joitakin omia periaatteitaan he kertovat. – Sataprosenttinen läsnäolo. Me myös keskustelemme paljon. Pyrimme kannustamaan ja tukemaan. Mutta jokainen kasvattaa omalla tavallaan, ja oikeita tapoja on valtavasti, Johanna ja Glenn sanovat.

Glenn saa virtaa liikunnasta työpäivän päätteeksi.

Urheilun pariin ei voi pakottaa ketään. Joku saa yhtä lailla iloa musiikista tai kuvataiteista. Kaikki harrastaminen on hyväksi. Kunhan siitä vain tykkää tarpeeksi. Lapset todellakin ovat Lindholmeilla sydämenasia. Omia ei kuulemma enää tule lisää, mutta he ovat käyneet sijaisperheval-

mennuksessa. – Eihän sitä tiedä, kun tuo Remikin ehkä vuoden kuluttua lähtee muualle lukioon. • 49


Ei mikään kemikaalicocktail Jos haluat varmistua, että syöt lihapullaa, etkä jauhelihan sijaan muuhun mömmöön sidottua siipikarjan nahkaa, kannattaa satsata itse valmistettuun ruokaan. Suosi lähiruokaa, se on paitsi ympäristöteko myös kannanotto kunnon ruoan puolesta. Loviisan matkailutoimistosta voit hakea Lähiruokaluettelon, johon on luetteloitu yli 100 lähiruokatuottajaa tai -myyjää. Hae oma luettelosi, tue paikallista ruoantuotantoa ja syö aitoa ruokaa – ei mitään kemikaalicocktaileja.

Ingen kemikaliecocktail!

Teksti: Päivi Ahvonen

Om du vill vara säker på att det du äter faktiskt är riktiga köttbullar och inte en odefinierbar blandning av till exempel kycklinghud och bindemedel, lönar det sig att satsa på hemlagad mat. Genom att välja närproducerade livsmedel slår du ett slag för miljön och för riktig mat. Lovisa turistbyrå tillhandahåller en Närmatskatalog med information om över 100 producenter och försäljare av närmat. Hämta en egen katalog, stöd den lokala livsmedelsproduktionen och ät god och hederlig mat! Säg nej till kemikaliecocktails!

9 x lähiruokaa 9 x Närmat Semilax Valkossa ottaa vastaan ja jalostaa paikallisten kalastajien saaliita jälleenmyyntiin. Loviisassa tuotteita voi ostaa Dagnyltä torilta.

Tuoreita munia voi ostaa Komkom ky:n tilalta Mickelspiltomista. Backaksentie 233, Mickelspiltom, puh. 0500 811 590

Maitoa ja ternimaitoa tilauksesta Malena Haddakselta. Påvalsbyvägen 239, Kuggom, puh. 050 5755 025, 040 7525 035

Hunajaa suoraan tilalta saa Magnus Furulta Vanhakylästä. Söderkullavägen 123, Gammelby, puh. 0400 717 429

Wildemansilta makeat luomutuotteet: mehut, karkit, salmiakit, tee ja vaniljasokeri. Suoraan tilalta tai Loviisan K-Supermarketista. Isnäsintie 86, Isnäs, puh. 0400 626 299, www.wildemans.fi

Labbyn kartanopuodista lähiseudun tuottajien tuotteita, mm. viljatuotteita, pihvilihaa, lammasta, yrttejä, perunaa ja sipulia. Labbyn kartano 49, Isnäs, puh 040 7657 508, www.labby.fi

Hanssons Bagerin tuotteita myynnissä Loviisan K-Supermarketissa, Lapinjärven K-Ekstrassa ja Pukaron Seolla. Tilauksesta myös suoraan leipomolta. Kvarnbackavägen 8, Skinnarby, puh. 040 5017 139

Ruukin kyläkaupasta kylmäpuristettua rypsiöljyä, luomujauhoja, Ruukin lenkkiä, kotijogurttia ja juustoja. Ruukintie 7, Ruotsinpyhtää, puh. 044 7047 639, www.facebook.com/ ruukin.kylakauppa

Hultgårdilta tilauksesta luomuruokittua sonninlihaa kotiovelle tuotuna. Hultgårdsvägen 135, Mickelspiltom, puh. 040 5256 356, www.hultgard.fi

Loviisassa ja ympäristössä on yli 100 lähiruokatuottajaa.

Toimittaja Noora Shinglerin sivusto www.kemikaalicocktail.fi on mielenkiintoinen sivusto.Toimittajan oma henkilökohtainen kollaasi hänelle tärkeistä aiheista, muun muassa turhista kemikaaleista. Kemikaalicocktail on riippumaton sivusto, jonka toimintaa ei rahoiteta muilta tahoilta.

50


Kuvat: Kalevi Ketoluoto

Kestikievarin ohrapuuro Siirappi ja kerma kruunaavat ohrapuuron

Yön yli haudutettu ohrapuuro Sekoita keskenään ja laita voideltuun uunivuokaan: 2,5 dl kokonaisia ohrasuurimoita 1,5 dl vettä 1,5 l maitoa (miel. Hilja-täysmaitoa) n. 2 tl suolaa

Hauduta puuroa uunissa noin 150 asteessa. Sekoittele silloin tällöin. Kun pinta alkaa ruskistua, sekoita puuroon 1/2 dl siirappia ja kunnon loraus kermaa. Pudota uunin lämpö 80–100 asteeseen. Tarkista, että nestettä on riittävästi. Puuron päälle voi loppuvaiheessa lisätä voinokareita antamaan paahteista väriä ja täyteläistä makua.

Tarjoillaan voisilmän, omena- tai kriikunahillon ja kylmän maidon kanssa. Kuvan matkamies nauttii puuronsa oluen kera, joka oli 1700-luvulla oli varsin mietoa. Ohrapuuron ohjeen Riemumaisterin huvilan emäntä Tuula Felin on saanut ystävältään Anja Marnilta, joka puolestaan oli saanut Kyllikki Virolaiselta neuvon, että siirappi ja kerma kruunaavat ohrapuuron.

51


Viini 1. Keijo Tuokko: “Tätä on tullut vaimon kanssa juotua ennenkin.”

52


Pikkukaupungin

punkkupruuvi Testasimme kuusi punaviiniä pimenevien iltojen ja kynttilänvalon kunniaksi. Mukana olleet viinit olivat kaikki eri maista ja eri rypäleistä. Viinit maisteltiin sokkona. Teksti: Päivi Ahvonen Kuvat: Kalevi Ketoluoto

Pikkukaupunki

te s ta s i

I

llan jo hämärtyessä Riitta Luomalan ja Keijo Tuokon vanhan hirsitalon tupa Loviisan Björnvikenissä tarjosi mitä hienoimman miljöön talven punaviinien pruuviin. Isäntäpariskunnan lisäksi viinejä testasivat lavastaja-puvustaja Hanna Neuvonen, kaupungin hallintojohtaja Christoffer Masar sekä valokuvaaja ja artesaani, Loviisan babynuttujen suunnittelija ja tekijä Virpi Lehtinen. Pruuvissa pyydettiin kiinnittämään huomiota viinien ulkonäköön, aromeihin ja makuun sekä kuvailemaan viinejä vapaasti. Heti kärkeen kävi ilmi, että tunnelmallisessa syyshämyssä oli vaikea erottaa punaviinin värejä ja sävyjä, joten keskityimme aromeihin ja makuun.

tä oikein mukavasti kitalakeen. Se oli helposti juotava, seurusteluviiniksi sopiva. Viinin maku muuntui sen mukaan, kuinka paljon sitä oli suussa. Jälkimaku oli hieman karvas. Myöhemmin raati totesi, että viini ehkä kärsi hieman siitä, että se maisteltiin ensimmäisenä – jatkossa lisäpisteitä herui kivasti. Toinen viini, italialainen Valpolicella Ripasso, sai raadilta välittömän lämpimän vastaanoton, ja hyväksyvää muminaa kuului pöydän ääreltä. Aromia kuvailtiin miedon lakritsaiseksi, kypsän kirsikkaiseksi ja maanläheiseksi. Makua kaikki kehuivat lempeäksi, pehmeäksi ja pyöreäksi. Tätä viiniä ehdotettiin myös seurusteluviiniksi. Euroopasta Chileen ja takaisin

Koko maailma nenän edessä

Ensimmäinen viini, eteläafrikkalainen Ankerman Foothold Shiraz, napsahti raadin mieles-

Kolmannesta viinistä raati löysi kuin yhdestä suusta mustaherukkaiset aromit, mutta toisaalta viiniä moitittiin kovahkoksi, ehkä jopa

>> Testatut viinit Ankerman The Foothold Shiraz, Shiraz (100 %), 2011, Etelä-Afrikka, 8,48 €

Cecilia Beretta Valpolicella Superiore Ripasso, Corvina (65 %), Rondinella (20 %), Corvinone (5 %), Negrara (10 %). 2010, Italia, 14,98 €

Maitén Reserva Cabernet Sauvignon, Cabernet Sauvignon (92 %), Carmenere (5 %), Cabernet Franc (3 %). 2009, Chile, 10,98 €

Quinta das Setencostas, Castelao (50 %), Camarate (30 %), Tinta Miuda (10 %), Preto Martinho (10 %). 2008, Portugali, 9,78 €

Señorío de los Llanos Gran Reserva, tempranillo 2005, Espanja, 9,95 €

Yvon Mau Saint-Emilion, Merlot (85 %), Cabernet Franc (10 %), Cabernet Sauvignon (5 %). 2008, Ranska, 13,88 €

53


Viini 5. Keijo Tuokko ” Tämä viini vaatii ruokaa…” Christoffer Masar: ”Ja rasvaista sellaista.” Hanna Neuvonen: ”Ei mikään paha, mutta jotain vähän kovaa siinä on.”

... Ja välillä raatilaisia nauratti.

hieman tunkkaiseksi. Hanna Neuvonen epäili aiheuttajaksi liuotinta ja Virpi Lehtinen pikeä, joten ei ole vaikea arvata, että tämä viini, eli chileläinen Maitén, ei kerännyt aplodeja. Se jätti raadin aika kylmäksi, melkein loukkaantuneeksi. Sen sijaan neljäntenä maistettua Quinta das Setencostasia raati ihasteli. Keijo Tuokko tunnisti viinin heti portugalilaiseksi ja listasi sen suosikikseen. Se, että viinit testattiin sellaisenaan ilman ruokaa, teki arvioinnista haastavan. Viinin aromeja kuvailtiin kypsiksi ja suklaisiksi, ja makua kehuttiin vivaihteikkaaksi, moniulotteiseksi ja luonteikkaaksi. Tästä viinistä raati piti spontaanisti ja paljon.

Viides viini, espanjalainen Los Llanos Reserva, hämmensi maistelijoita. Viinistä käytettiin adjektiivejä kovahko, kylmä ja jopa mitäänsanomaton. Myös savuinen löytyi luonnehdintojen listalta. Pippurinen jälkimaku sinetöi sen, että viiniä ei pidetty seurusteluviiniksi sopivana. Sen sijan raati innostui miettimään, mikä ruoka toisi tämän viinin parhaat ominaisuudet esiin. Ruokaviini karjalanpaistille Kuudentena testattu samettinen viini paljastui ranskalaiseksi Saint-Emilioniksi. Hanna Neuvonen valitteli nenän puutumista – ”hajuaisti ei enää toimi”, mutta erotti viinistä kuitenkin

>> Viini 2. Riitta Luomala: ”Nautittava viini. Tätä voisi juoda enemmänkin.” 54


”Maukas, mehe vä ja maanlähe ise n marjainen” Voittajaviinin Quinta das Setencostasin on arvostellut myös 
VIINI-lehden Bouquet Clubin isäntä Antti Rinta-Huumo 8.1.2010. ”Maukas, mehevä ja maanläheisen marjainen. Siitä voi aistia avointa, muhevaa ja hyvin tummasävytteistä tuoksua. Sitä seuraava varsin täyteläinen maku on myös erittäin muheva. Pehmeät tanniinit ja eloisa hapokkuus ryhdittävät suutuntumaa. Kokonaisuus jättää makean mausteisen ja yrttisen nahkaisenkin jälkivaikutelman.” V i i n i n seu r a k s i

Quinta das Setencostas on maanläheisessä hedelmäisyydessä ja rustiikkisuudessaan erinomainen ja monikäyttöinen viini esimerkiksi pitkään haudutettujen, yrttisten, vaikkapa naudanpaistista valmistettujen pataruokien kanssa. • • • • • • •

• •

Kuutioi liha, reilusti pekonia, selleriä, porkkanaa, puna- ja valkosipulia. Pilko herkkusieniä sekä punaista ja keltaista paprikaa. Ruskista paistinpannulla lihakuutiot ja pekoni. Kuumenna pata ja freesaa siinä sipulit ja hieman tomaattipyrettä. Lisää juurekset, sienet ja jatka kuullottamista. Nosta joukkoon lihat ja pekoni. Kaada päälle punaviiniä ja lihalientä niin, että raaka-aineet peittyvät. Lisää paprikat, hieman kaprista, reilusti timjamia ja kokonaisia mustapippureita. Hauduta miedolla lämmöllä kunnes liha on kypsää ja mureaa. Tarkista lopuksi maku ja mausta tarvittaessa.Valmista lisäkkeeksi mehevää pottumuusia tai voit halutessasi tarjoilla padan esimerkiksi riisin kera. Viimeistele pata ennen tarjoilua muutamalla lusikalla smetanaa.

Lähde:Viinilehti.fi > viinivinkki 8.1.2010

55


Ei pöllömpi mainostoimisto Viestintä-, mainosja suunnittelutoimisto www.peakpress.net


vaniljaisia aromeja ja mausteisia sävyjä, jotka Riitta Luomala tunnisti lakritsaisiksi. Viiniä kuvailtiin sekä eleettömäksi että tyylikkääksi, ja sen jälkimakua kehuttiin pehmeäksi. Keijo Tuokko, Riitta Luomala ja Christoffer Masar luokittelivat tämän viinin suoralta kädeltä ruokaviiniksi. ”Se sopisi hyvin sille karjalanpaistille, jota olen hauduttanut huolella jo monta päivää”, Keijo Tuokko arveli. ”Ai missä?” kysyi vaimo Riitta. ”No, ulkona!” vastasi Keijo. Tästä raati sai illan parhaat naurut, ja Keijo joutui selittelemään aikansa, että ”paisti oli kyllä oikeaoppisesti valmistettu uunissa”. And the winner is...

Pruuvissa todettiin useaan otteeseen, että jo suupalallinen juustoa voi muuttaa viinin makutuntumaa hyvinkin paljon. Silti kolme viiniä erottui selkeästi joukosta: italialainen Valpolicella Ripasso, portugalilainen Quinta das Setencostas ja ranskalainen Saint Emilion. Vähän alle 15 euroa maksavassa Valpolicellassa viehätti hienostunut pehmeys. Raadin suosikiksi valikoitui kuitenkin hinta-laatusuhde huomioon ottaen Quinta das Setencostas, 9,78 euroa. Nyt Loviisan Alkossa hereille ja hyllyjä täyttämään! Tämä on talven hittiviini. •

Raati piti haastavana maistella punaviinejä sellaisenaan, koska ruoka vaikuttaa niiden luonteeseen – sekä maun syvyyteen että ulottuvuuksiin.

Testiryhmä

riitta luomala lehdistöpäällikkö

Viini 4. Riitta Luomala: ”Viini minun makuun.” Virpi Lehtinen: ”Pasta carbonara tai lihapadat sopivat tämän viinin kanssa.”

keijo tuokko aktiivinen eläkeläinen

christoffer masar hallintojohtaja

hanna neuvonen lavastaja-puvustaja

virpi lehtinen valokuvaaja, artesaani

57


58


Kuvat: Virpi Lehtinen

Rakasta elämää,

ja anna musiikin lämmittää Loppusyksyn viima pureutuu luihin ja ytimiin. Kokoa rakkaimpasi nuotion äärelle. Anna melankolisen paatoksen paisua yli äyräiden ja kääntyä siten iloksi. Rakasta tätä maata, rakasta elämää.

59


On se hienoo! Hädässä ystävän apu on hienoo. Se on hienoo. Se on hienoo. Ho-hoi. Mut vielä hienompaa, kun sen pistää kiertoon. Eikö juu. Hädässä ystävän apu on hienoo. Ho, ho, ho. Mut vielä hienompaa, kun sen pistää kiertoon. ”Ei ole helppoo riimii, mutta heitettiin silti. Joo, joo, joo, joo.” Heitetään ”Mitä?” viha ”Mitä?” menemään. Kato ympärilles, miten eletään. Saat puolet mun eurost taskuun. Sahataan keskeltä poikki se lasku. Murskaan muuria, poltan aitoi. Eri maiden lipuista ompelen paitoi. Jakelen niille, jotka palelee. Alla med, kallar de, va’ fan vi kallar de. Murar vi, murar runt oss bara lurar vi. Oss själva måste kunna se mera humani. Dom säger: ”Du är ju naiv, du är ju naiv.” Dom säger också: skjuter du, skjuter skjuter vi. Ote GG Caravanin kappaleesta On se hienoo!

60


Kiitos Flicka, kiitos Anninan talli!

61


62


Minä rakastan tätä maata, se on karu ja kaunis niin. Minä rakastan tätä maata meren saarilta tunturiin. Minä rakastan pohjoista maata, kesän loistoa häikäisevää. Sanoin kuvata en sitä saata, Sitä sydän vain ymmärtää. Minä rakastan tätä maata, syksyn hehkua kirpeää. Minä rakastan tätä maata, kun on sielussa routa ja jää. Ja kun puhkeaa sinisiin tähtiin kevään huumassa hohtava maa, sitä unohda en mitä nähtiin, tahdon kiitoksen kohottaa. Minä rakastan tätä maata, kädenjälkiä ihmisten. Minä rakastan tätä maata, ikiaikojen lauluja sen. Minä rakastan hiljaista maata, jossa soi metsän yksinäisyys, ikihongissa laulava tuuli, suven kirkkaus, yön hämäryys. Esittäjä: Hortto Kaalo, Sovitus: Taisto Lundberg, Juhani Åkerlund ja Väinö Feija. 1980

63


Suolatorin talvi

Charmikas a´la Carte Bistro Cantor

Makeaa makeampi Suklaapuoti

Tunnelmallinen kohtauspaikka Ölvin Mariankatu 1, 07900 Loviisa p. 045 7734 2060, www.olvin.fi

Avoinna–Öppet on joulunalusajan avoin olohuone ja puuhanurkka Loviisan torin laidalla vanhassa ”Sammonkulmassa”. Luvassa on valoisaa, tunnelmallista toimintaa käsityöpajoista taidenäyttelyihin. Työpajoista, esitelmistä, näyttelyistä ja muista tapahtumista kerrotaan paikallislehdissä, Avoinna–Öppet -facebooksivustolla ja Info Loviisa–Lovisa -facebooksivustolla sekä torinlaidan lasikulman ilmoitustauluikkunassa ja kaupungin internetsivuilla. Tarkista ajankohdat netistä tai Avoinna-Öppetin ikkunasta

Avoinna-Öppet finns bredvid torget i gamla ”Sampohörnet” och det är ett öppet vardagsrum och en pysselhörna för tiden inför jul. Stämningsfull, ljus och engagerande verksamhet från hantverksverkstäder till konstutställningar står att vänta. Du hittar information om verkstäderna, utställningarna, träffarna och de övriga tillställningarna i de lokala tidningarna, AvoinnaÖppets Facebooksida, på Info Loviisa-Lovisa Facebooksida, på Sampohörnets anslagsfönster och på stadens webbplats. Kolla tidpunkterna på internet eller i Avoinna-Öppets fönster.

• Surrur – ompelutyöpaja • Animaatiotyöpaja nuorille • Kantapää hukassa • Luontokuvailta • Tehdään joulupalloja • Let´s talk English! • Näyteikkunaperformanssi • Pahvilaatikosta paketiksi • Kortteja kierrättämällä • Puhutaan opiskelusta

• Surr - syverkstad • Animationsverkstad för ungdomar • Den förlorade hälen • Naturbildskväll • Vi gör julbollar • Let´s talk English! • Skyltfönsterperformans • Från papplåda till paket • Kort genom att återvinna

Haluaisitko tulla tuottamaan sisältöä, esittelemään toimintaasi tai muuten vaan olla apuna? Ideoita ja toiveita voi lähettää osoitteeseen paivi.ahvonen@ peakpress.net tai tuoda paikan päälle Sammonkulmaan palautelaatikkoon.

Vill du komma och producera innehåll, presentera din verksamhet eller bara annars hjälpa till? Du kan skicka idéer och önskemål till adressen paivi. ahvonen@peakpress.net, eller hämta dem till responslådan på Sampohörnan

Sampo Pankki sulki konttorinsa Loviisassa, mutta antoi tilat ilmaiseksi kaupungin mahdollistaman Avoinna–Öppet -projektin käyttöön marras–joulukuuksi. Kiitos siitä. Viestintä- ja suunnittelutoimisto peak press vastaa ohjelman suunnittelusta ja käytännön järjestelyistä.

Sampo banken stängde sitt kontor i Lovisa, men gav lokalen gratis till det av staden möjliggjorda Avoinna-Öppet-projektets förfogande för november-december. Kommunikations- och planeringsbyrån peak press står för planeringen av programmet och de praktiska arrangemangen.

AvoinnA – Öppet: ke/ons – lA/lÖ klo/kl 12-18. tervetuloA! vÄlkoMMen!


Suunnittelu/ Planering: Seppo Iisalo, Jaana Laine Toimittajat/ Redaktörer: Seppo Iisalo, Reija Kokkola, Sini Korhonen, Maria Schulgin Kuvaajat/ Illustratörer: Päivi Ahvonen, Eeva Kangas, Janne Lehtinen, Virpi Lehtinen, Arto Wiikari

PIKKUKAU

PUNGIN

SMÅSTADSLIV

BILAGA

LIITE

Loviisa – lovisa Aktiivisten ihmisten kaupunki En stad för aktiva människor Tuhannet loviisalaiset harrastavat, opiskelevat ja osallistuvat seura- ja yhdistystoimintaan ja mitä erilaisimpiin kulttuuririentoihin. Isoja ja pieniä tapahtumia järjestetään vapaaehtoisvoimin satoja vuosittain. Ne vetävät kymmeniä tuhansia ihmisiä, monet tulevat kaukaakin. Tämän kokoluokan kaupungissa näin laaja kulttuuritarjonta ja kansalaisaktiivisuus ovat harvinaista herkkua.

Flera tusen lovisabor studerar, bedriver hobbyverksamhet och deltar i förenings- och organisationsverksamhet. I Lovisa ordnas årligen flera hundra större och mindre evenemang med frivilliga krafter. Evenemangen lockar tiotusentals besökare från när och fjärran. I städer av Lovisas storlek är ett så stort kulturutbud och så omfattande invånaraktivitet en sällsynt företeelse.

>> 65


– Loviisa, aktiivisten ihmisten kaupunki –

Loviisan Wanhat Talot Lovisa Historiska Hus

Loviisan Rauhanfoorumi Lovisa Freds Forum

496 yhdistystä,

kansalaistoimintaa ja tapahtumia

Lurensin kesäteatteri Lurens sommarteaters föreställningar Loviisan Joulu, Joulukodit Lovisa Jul med Traditionella Julhem

Loviisassa toimii yhteensä 496 rekisteröityä yhdistystä. Pelkästään 2000-luvulla uusia yhdistyksiä on perustettu 98, tänäkin vuonna kymmenkunta. Kansalaistoiminnan aktiiveja voimme paljolti kiittää siitä, että viihdym-

Backyardrock

me kotikaupungissamme ja että Loviisan maine pienenä mutta vireänä ja elämyksiä synnyttävänä kulttuurikaupunkina on kiirinyt muuallekin Suomeen.

Aktiiviset ihmiset ovat voimavara Loviisalle 1. Kansalais- ja yhdistystoiminnassa kohtaavat sekä yksittäisten ihmisten että yhteisön tarpeet, itsensä toteuttaminen ja yhteisen hyvän eteen toimiminen. 2. Tekeminen, osallistuminen, innostuminen, toiminta ja yhdessäolo tuottavat ihmisille hyvää mieltä ja usein myös terveyttä. 3. Tapahtumat ja rikas kulttuuritarjonta lisäävät kaupunkilaisten viihtyvyyttä, tuovat kaupunkiin vieraita ja houkuttelevat uusia asukkaita. 4. Monet yhdistykset auttavat ihmisiä konkreettisesti ja täydentävät julkisia palveluja.

Alma-kirpputorit Almornas loppmarknader

Vanhan ajan päivät Jokelan kotiseutumuseossa Gamla tiders dagar på Jokela hembygdsmuseum Kaitafilmiesitykset Kino Marilynissä Smalfilmsvisning på Kino Marilyn

5. Tulevaisuudessa ns. kolmas sektori tuottaa entistä enemmän hyvinvointipalveluja.

66

Loviisan ravit Lovisa trav


L II T E

– Lovisa, en stad för aktiva människor –

496 föreningar,

Loviisan Torin matsit Lovisa Tors matcher Ruukinmyllyn kesäteatteri Sommarteater i Brukskvarnen

Markus Fageruddin musiikkitilaisuudet Markus Fagerudds musikevenemang

Kuningas saapuu Loviisaan Konungen anländer till Lovisa

invånaraktiviteter och evenemang

Lovisa har sammanlagt 496 registrerade föreningar. Under 2000-talet har hela 98 nya föreningar sett dagens ljus och årets skörd är drygt tio nya föreningar. Vi kan i stor utsträckning tacka våra aktiva invånare för att vi trivs så väl i vår hemstad och för att Lovisas rykte som en liten, men pigg och rik kulturstad har nått ut i hela Finland.

Stadens aktiva invånare är en viktig resurs för Lovisa 1. Invånar- och föreningsverksamheten är ett forum för både människor och organisationer och ett redskap för självförverkligande och uppnående av gemensamma mål. 2. Verksamhet, deltagande, engagemang och samvaro ger både gott mod och fysiskt välbefinnande. Futisturnaukset Fotbollsturneringarna

3. Evenemangen och det rikliga kulturutbudet ökar trivseln och lockar både besökare och nya invånare till staden. 4. Många föreningar kompletterar den offentliga sektorn och ger invånarna konkret hjälp. 5. Den så kallade tredje sektorns produktion av välmåendetjänster kommer att öka.

Loviisa Big Band

Rekisteröityjä yhdistyksiä eräissä kunnissa 2012 Registrerade föreningar i vissa kommuner år 2012

Small Ships’ Race

Tapahtumia jotka kiinnostavat Intressanta evenemang

Myrskylä-Mörskom

Pornainen-Borgnäs

Lapinjärvi-Lappträsk

Pyhtää-Pyttis

Kauniainen-Grankulla

Karkkila-Högfors

Orimattila

Hanko-Hangö

Mäntsälä

Naantali-Nådendal

Sipoo-Sibbo

Forssa

200

Loviisa-Lovisa

Ruusujen hurmaa Loviisassa Rosornas charm i Lovisa

400

Hamina–Fredrikshamn

600 Laivasillan juhannustanssit Skeppsbrons midsommardans

Loviisassa on kaupungin kokoon nähden poikkeuksellisen paljon vireää yhdistystoimintaa. I förhållande till sin storlek har Lovisa ett exceptionellt aktivt föreningsliv. Lähde: Yhdistysrekisteri Källa: Föreningsregistret

67


– Loviisa, aktiivisten ihmisten kaupunki –

raatilaisten valinnat Jurymedlemmarnas val

1

2

3

Mia Aitokari lähiruokakoordinaattori närmatskoordinator

Loviisan Wanhat Talot tapahtuma Evenemanget Lovisa Historiska Hus

Kylien omaehtoiset vesihuoltoja kuitukaapeliprojektit Byarnas frivilliga vatten-, avlopps- och optofiberprojekt

Lurensin kesäteatteri Lurens sommarteater

Markus Fagerudd säveltäjä kompositör

Loviisan Wanhat Talot tapahtuma Evenemanget Lovisa Historiska Hus

Keskus-Centralen

Österstjernan

Anu Igoni art director

Loviisan Wanhat Talot tapahtuma Evenemanget Lovisa Historiska Hus

Tuhannen Tuskan kahvila Kaféet Tuhannen Tuskan kahvila

Loviisa Open Dance Company Lovisa Open Dance Company

Maria Schulginin toiminta Maria Schulgins verksamhet

Loviisan Wanhat Talot tapahtuma Evenemanget Lovisa Historiska Hus

Dierk Kühn, Laivasilta Skeppsbron

Loviisan Wanhat Talot tapahtuma Evenemanget Lovisa Historiska Hus

Loviisan Taekwondo Hwang Lovisa Taekwondo Hwang

Loviisanseudun tanssiopisto ja sirkuskoulu Lovisanejdens dansinstitut och cirkusskola

Jouni Jäppinen kultaseppä, fil.yo guldsmed, fil.stud.

John Nurmisen Puhdas Itämeri -hanke John Nurminens Stiftelses projekt Ett rent Östersjön

Luonto-Liiton metsäryhmä Naturförbundets skogsgrupp

Greenpeacen kampanjat Greenpeacekampanjerna

Elina Mieskolainen muusikko musiker

Loviisan Wanhat Talot tapahtuma Evenemanget Lovisa Historiska Hus

Loviisanseudun tanssiopisto ja sirkuskoulu Lovisanejdens dansinstitut och cirkusskola

Kappelin pelastusoperaatio Räddningen av Kapellet

Thomas Rosenberg sosiologi sociolog

Loviisan Wanhat Talot tapahtuma Evenemanget Lovisa Historiska Hus

Laivasillan toiminta Skeppsbron

Taide, musiikki, tanssi, sirkus Konst, musik, dans, cirkus

Maria Schulgin toimittaja redaktör

Loviisan Wanhat Talot tapahtuma Evenemanget Lovisa Historiska Hus

Kuningattaren kaupungissa -kirja Boken Kuningattaren kaupungissa

Moderni taide vanhoissa taloissa 2009 Modern konst i gamla hus 2009

Camilla StjernvallMalmberg projektipäällikkö projektledare

Loviisan Wanhat Talot tapahtuma Evenemanget Lovisa Historiska Hus

Almin talon pelastusoperaatio Räddningen av Almska huset

Kappelin pelastusoperaatio Räddningen av Kapellet

Kappelin pelastusoperaatio Räddningen av Kapellet

Loviisan Wanhat Talot tapahtuma Evenemanget Lovisa Historiska Hus

Pikkukaupunki -lehti Tidningen Småstadsliv

Loviisalaisten maineteot 2000-luvulla Lovisabornas bedrifter under 2000-talet

Kalle Jalkanen projektipäällikkö projektchef

Annu Jokela-Ylipiha oppisopimusjohtaja läroavtalsdirektör

Timo Virtala pääsihteeri, Loviisan rauhanfoorumi generalsekreterare, Lovisa Fredsforum

68


B IL AG A

– Lovisa, en stad för aktiva människor –

Raatilaiset valitsivat 2000-luvun maineteon

Ja voittaja on LWT

Juryn valde 2000-talets bedrift

Vinnaren är LHH

Pikkukaupunki-lehden raati on puhunut. Loviisan Wanhat Talot -tapahtuma on kaupunkilaisten paras kulttuuriteko 2000-luvulla.

Tidningen Småstadslivs jury har talat. Evenemanget Lovisa Historiska Hus är lovisabornas största kulturgärning under 2000-talet.

Hajaääniä saivat muun muassa Lurensin teatteri, Österstjernan-yhdis-

Bland annat Lurens sommarteater, Föreningen Österstjernan, kaféet Tu-

tys, Tuhannen tuskan kahvila, Loviisanseudun tanssiopisto ja sirkuskoulu,

hannen tuskan kahvila, Lovisanejdens dansinstitut och cirkusskola, tid-

Kappelin ja Almintalon pelastusoperaatiot sekä kylien omaehtoiset vesi-

ningen Småstadsliv, räddningsinsatserna gällande Kapellet och Almska

huolto- ja kuitukaapeliprojektit.

huset samt byarnas frivilliga vattenförsörjnings- och optofiberprojekt fick

LWT-tapahtumaa raatilaiset kehuivat kilvan:

ströröster.

nen tapahtuma, joka kertoo kokonaisesta elämäntavasta.” (Mia Aitokari)

Jurymedlemmarna berömde evenemanget LHH i varma ordalag:

”Loistava idea saada ihmiset ympäri maata liikkeelle ja Loviisaan. Festi-

”Evenemanget Lovisa Historiska Hus, som andas vanliga människor och

vaalin suosio vuodesta toiseen on alati kasvavassa käyrässä. Hämmästyt-

varm hemmiljö, handlar om en hel livsstil.” (Mia Aitokari)

tävää!” (Markus Fagerudd)

”En utmärkt idé som lockar människor från när och fjärran till Lovisa. Fes-

”LWT on brändännyt kaupungin kuvaa ydinvoimalan kainaloisesta vie-

tivalens popularitet ökar från år till år. Imponerande!” (Markus Fagerudd)

hättäväksi asuinpaikaksi ja tekee lifestyleaan tunnetuksi lukuisissa aikaka-

”LHH har gjort kärnkraftsstaden Lovisa känd som en förtjusande bostads-

us- ja sanomalehtijutuissa sekä televisiossa ja radiossa.” (Maria Schulgin)

ort och förmedlat en känsla av varm livsstil via dagstidningar, tidskrifter

”Positiivista julkisuutta tuova tapahtuma on noussut kuin tyhjästä silkalla

radio och TV.” (Maria Schulgin)

aktiivisuudella.” (Annu Jokela-Ylipiha)

”Evenemanget, som ger staden positiv publicitet, har stigit ur intet ge-

”Loviisan Wanhat Talot on pienten ihmisten ja intiimien kotien suuri lämpöi-

nom sin aktiva framtoning.” (Annu Jokela-Ylipiha)

raatilaisten perusteluja Kylien omaehtoiset vesihuolto- ja kuitukaapeliprojektit. ”Uskomatonta yritteliäisyyttä ilman markkinavoimien myötävaikutusta.”

Tuhannen Tuskan kahvila ja muut kivijalkayrittäjät. ”Tuovat toiminnallaan elämää kaupunkiin läpi vuoden ja myös turistien iloksi.”

Keskus-Centralen. ”Mainio paikka jossa voi järjestää tilaisuuksia laidasta laitaan.”

Loviisa Open Dance Company. ”Kenties pienen piirin juttu, mutta hieno esimerkki pikkukaupungin toiminnasta.”

Lurensin kesäteatteri. ”Amatöörien ammattimaisesti toteutetut esitykset vuosi toisensa jälkeen.”

Österstjernan. ”Vaatii todella suurta intoa, uskomatonta uskoa ja loputonta energiaa saada aikaiseksi laiva, jos-

ta vain epämääräinen kuva on dokumenttina. Hatunnoston paikka!” Modernia taidetta vanhoissa taloissa. ”Kuvanveistäjä Jukka Vikbergin kuratoima ainutlaatuinen suomalaisen huipputaiteen katselmus 2009 sijoitti niin maalaus-, veistos- kuin valokuvataidetta historiallisiin loviisalaiskoteihin ja herätti paljon huomiota.”

Loviisan Taekwondo Hwang. ”Täysin vapaaehtoisvoimin pyörivän seuran urheilijat ovat saavuttaneet eri sarjoissa noin 50 Suomen mestaruutta, kymmenkunta PM-mitalia ja opiskelijoiden EM-hopeaa.” Metsät. ”Luonto-Liiton metsäryhmän yritys estää metsäyhtiöiden kaavailemat avohakkuut Kukuljärven ympäristössä on merkittävä Loviisaa koskettava maineteko.”

69


– Loviisa, aktiivisten ihmisten kaupunki –

Jurymedlemmarnas motiveringar Byarnas frivilliga vattenförsörjningsoch optofiberprojekt. ”Otrolig företagsamhet utan marknadskrafternas medverkan.” Keskus-Centralen. ”Utmärkt ställe för evenemang av alla slag.” Lurens sommarteater. ”Professionella amatörföreställningar från år till år.”

Yhteistyöllä rakennamme kansalaisyhteiskuntaa ”Loviisa on tunnettu virkeästä ja monipuolisesta yhdistystoiminnasta. Kaupungin kannalta paikallinen yhdistystoiminta on erittäin myönteinen asia. Yhteistyö yhdistysten ja kaupungin välillä on toiminut hyvin, ja kaupunki on voinut ja voi hyödyntää yhdistysten ammattitaitoa ja osaamista lukuisissa eri asioissa. Kaupungin resurssit ovat toisinaan rajalliset, joten sopivalla yhteistyöllä yhdistysten ja ns. kolmannen sektorin kanssa voimme aikaansaada paljon sellaista hyvää, mitä pelkästään kaupungin omin resurssein ei pystyttäisi hoitamaan. Loviisa tukee yhdistystoimintaa myös taloudellisesti. Se on samalla panostus tulevaisuuteen ja asukkaiden viihtyvyyteen. Uskon myös, että tulevaisuudessa kun-

Kaféet Tuhannen Tuskan kahvila och andra personligt präglade småföretag. ”Verksamheten ger staden liv året runt, vilket glädjer både lovisaborna och turisterna.”

tien ja yhdistysten yhteistyö saa entistä

Lovisa Open Dance Company. ”Kanske en udda grej, men ett gott exempel på småstadens verksamhet.”

Olavi Kaleva

Österstjernan. ”Byggandet av ett skepp på basis av bristfällig och ytterst knapp dokumentation kräver stor iver, stark tro på sin sak och massor av energi. Hatten av för bedriften!” Modern konst i gamla hus. ”Skulptör Jukka Vikbergs unika mönstring av den finländska toppkonsten år 2009, som förde in bild-, skulptur- och fotokonsten i Lovisa historiska hem, väckte stor uppmärksamhet.” Lovisa Taekwondo Hwang. ”Idrottarna i den ideellt drivna föreningen har lagt beslag på cirka 50 FM-medaljer, ett tiotal NM-medaljer och en silvermedalj i EM för studerande.” Skog. ”Naturförbundets skogsgrupps insatser för att stoppa skogsbolagens kalhyggen i Skukulträskets omgivning var en betydande bedrift till fromma för Lovisa.”

tärkeämmän roolin – elämmehän kansalaisyhteiskunnassa, jota tulee rakentaa yhdessä asukkaiden ja heitä edustavien tahojen kanssa.”

Kaupunginjohtaja

Med samarbete bygger vi ett medborgarsamhälle ”Lovisa är känt för sin livskraftiga och mångsidiga föreningsverksamhet. Från stadens synpunkt är den lokala föreningsverksamheten en mycket positiv sak. Samarbetet mellan föreningarna och staden har fungerat väl och staden har haft och har fortsättningsvis möjligheten att utnyttja den fackkunskap och kompetens som finns i föreningarna för många olika ändamål. Stadens resurser är stundom begränsade, varför vi med ett lämpligt samarbete mellan föreningarna och den så kallade tredje sektorn kan åstadkomma mycket sådant gott som man inte skulle kunna åstadkomma med stadens egna resurser. Lovisa stöder också föreningsverksamheten ekonomiskt. Det kan samtidigt ses som en satsning på framtiden och invånarnas trivsel. Jag är övertygad om att samarbetet mellan kommunerna och föreningarna får en allt viktigare roll i framtiden – vi lever ju i ett medborgarsamhälle, som ska byggas upp tillsammans med invånarna och de sammanslutningar som representerar dem.” Olavi Kaleva stadsdirektör

70


– Lovisa, en stad för aktiva människor –

L II T E

CASE 1 Loviisan Wanhat Talot

LWT – uskomaton ja ainutlaatuinen suoritus Loviisan Wanhat Talot -tapahtuma järjestetään vuonna 2013 jo yhdek-

myös luonteva osa koko pakettia. Vanhaa kunnioittaen mennään edel-

sännen kerran. Wanhassa Wara Parempi -nimellä alkanut vanhojen lovii-

leen, pomppulinnoja ja metrilakua emme kaipaa.

salaisten talojen avoin esittely yleisölle on Suomessa ja ehkä koko maailmassa ainutlaatuinen. Alkuun epäiltiin, että tapahtuma hiipuisi muutamassa vuodessa, mutta ihmisten uutteran työn ja jatkuvan ideoinnin ansiosta tapahtuma keräsi viime kesänä ennätykselliset 15 000 kävijää. LWT:n uusi puheenjohtaja Petri Vauhkonen on ollut mukana tapahtumassa lähes alusta asti. – Ennen olivat vanhat talot, ja vähän muuta. Nykyään ovat vanhat talot, ja paljon muuta, hän kuvailee tapahtuman luonteen muutosta.

Erityisen tärkeänä Vauhkonen pitää sitä, että LWT yhdistää loviisalaisia. Mukana ollaan yhdessä tekemisen ilosta. Talojensa esittelijöiden lisäksi mukana on valtava määrä muuta porukkaa, jota ilman massiivista tapahtumaa ei saataisi onnistumaan. Vauhkonen arvioi, että LWT:tä järjestämässä tai muuten apuna on yli sata henkilöä. Vuosien varrella ei ole ilmennyt lainkaan ongelmia, vaikka kävijämäärä on noussut todella suureksi. Tapahtuma ei kiinnosta humalaisia tai varkaita. – Kävijät kunnioittavat yksityisiä koteja. Ihmiset ovat hienotunteisia.

Vauhkosen mielestä vanhaa perinnerakentamista kunnioittava tapah-

Osittain siksi olemme saaneet yhä lisää vanhojen talojen asukkaita mu-

tuma sopii loistavasti pikkukaupungin imagoon. Kaupungin edustajat,

kaan. Mielestäni on erittäin tärkeää, että mukana on taloja myös Perna-

yrittäjät ja ravintoloitsijat ovatkin olleet aktiivisesti mukana viime vuosina.

jasta, Lapinjärveltä, Liljendalista ja Ruotsinpyhtäältä, ei vain Loviisan ala-

– On ollut kiva huomata, että ravintolat ja yritykset ovat mielellään osa

kaupunki ja Garnisonin alue.

tapahtumaa. Itutori, yksityiset kirppikset ja muut oheistapahtumat ovat

71


Foto: Mats Tuominen

– Loviisa, aktiivisten ihmisten kaupunki –

CASE 2 Lurens

CASE 3 ALMAT

Lurens fostrar ungdomarna

ALMAT avustavat

Hela 8 574 personer såg Lurens sommarteaters pjäs Nils Holgerssons un-

Loviisan Marttojen alla toimiva ALMAT järjestää lastenvaatteiden ja -tar-

derbara resa i somras. Lurens scen lockar allt fler teaterintresserade lo-

vikkeiden kirpputorin keväisin ja syksyisin Loviisan liikuntahallilla. Loviisa-

visabor.

laiset voivat lunastaa itselleen ALMA-ryhmältä myyntipöydän.

– Det är ett sant nöje att iaktta ungdomarnas ökande intresse för som-

– Viimeksi kirppiksellä oli yli 70 pöytää, joista kymmenkunta oli meil-

marteatern. Under de senaste åren har intresset varit mycket stort och

lä ALMAan kuuluvilla. Ihan mukavasti on ollut kävijöitäkin, kertoo Ca-

ungdomarna är ett välkommet komplement till ensemblen av äldre skå-

milla Lindfors.

despelare, säger Lurens ordförande Kim Svenskberg.

Lindfors on yksi viidestä aktiivisesta loviisalaisesta, jotka noin 15 vuot-

Det är inte alldeles lätt att vara med och göra ambitiös sommarteater.

ta sitten perustivat ALMA-toiminnan. Nyt mukana on jo 45 ALMAa. Noin

Repetitionerna inleds i allmänhet i början av februari, vilket innebär att

puolet porukasta on aktiivisesti mukana toiminnassa. Myyntipöytätulojen

engagemanget räcker ett drygt halvår. Kim Svenskberg berättar att det

lisäksi kirppiksen yhteydessä on kahvilamyyntiä ja arpajaisia. Näistä koo-

långa engagemanget ger ungdomarna värdefulla erfarenheter.

tut tulot jaetaan erilaisiin hyväntekeväisyyskohteisiin.

– De lär sig att samarbeta med människor i olika åldrar, att ta ansvar

– Jaamme stipendejä ruotsinkielisille kouluille, ja meillä on avustuslas-

och att jobba mot ett gemensamt mål. Konceptet är fostrande. Säsongs-

tenkotikohde Boliviassa. Olemme avustaneet nuorta perhettä toimittamal-

avslutningen i augusti känns vemodig, men många dyker upp år efter år.

la lapsiperheen tarvitsemia tarvikkeita. Päiväkodit, seurakunnat, terveyskes-

Lurens har skådespelare som har varit med ända sedan 1980-talet. Pjä-

kus ja sairaala ovat myös olleet kohteinamme, Lindfors kertoo.

serna spelas på svenska, men vi har allt fler finskspråkiga skådespelare i ensemblen. Under säsongen står ungefär 40 amatörskådespelare på scenen, men för att ro i land projektet behöver teatern också en hel del andra insatser. – Tekniken och den övriga kringverksamheten kräver ett tjugotal personer och kaféverksamheten drivs av ett tiotal frivilliga, säger Kim Svenskberg.

2000-luvulla rekisteröityjä uusia yhdistyksiä Föreningar registrerade under 2000-talet

72

3.4.2001 Österstjernan ry Österstjernan rf

6.2.2003 Fyra Byar NOAK rf

26.11.2001 Loviisan Seudun kierrätyskeskusyhdistys ry

13.10.2003 Hem och Skola i Tessjö rf

28.4.2003 Loviisan Laivasilta ry Lovisa Skeppsbron rf

3.3.2005 Ruotsinpyhtään Martat ry

2005 Wanhassa Wara Parempi, 1. tapahtuma Loviisan kulttuuri- ja ympäristöliike ry Lovisa kultur- och miljörörelse rf

30.5.2005 Hem och Skola vid Lovisanejdens högstadium, rf

8.12.2005 Pernajan Agricola-seura ry Agricola-sällskapet i Pernå rf


B IL AG A

Kuva: Jaana Kapari-Jatta

– Lovisa, en stad för aktiva människor –

CASE 4 Hyväntekeväisyyskontit Gambiaan

Loviisalaiset haluavat auttaa Jaana Kapari-Jatta ja Sam Jatta sinetöivät lokakuussa kaksi valtavaa

projektin kanssa.

kontillista tavaraa Gambian avuntarvitsijoille. Jaana ja Sam ovat vuodes-

Konteissa kulkee jos jonkinlaista apua. Loviisan nimikkokouluun on

ta 2009 keränneet loviisalaisilta lahjoitustavaraa hyväntekeväisyyskont-

saatu muun muassa ompelu- ja tietokoneita. Pyyhkeitä, tyynyjä, vaattei-

teihin, ja auttamisen halu on ilahduttanut heitä kovasti. Tämänsyksyiset

ta ja leluja on lähtenyt myös matkaan. Yksityisten henkilöiden lisäksi yri-

kontit ovat järjestyksessään viides ja kuudes.

tykset ovat olleet auttavaisia: Ergosta on saatu sentrifugeja ja Optikko Lai-

– Suurkiitokset loviisalaisille! Olemme seuranneet hyvillä mielin, kuinka paljon ihmiset haluavat auttaa. Loviisalaiset ovat aktiivisesti kyselleet, et-

neelta silmälaseja. Tänä vuonna saatiin mukaan jopa näöntarkastuslaitteita sekä Mia ja Vesa Aitokarin lahjoittama auto!

tä saako tuoda tavaraa. Suuri helpotus meille oli myös se, että Päivi Me-

Paljonko yhteen konttiin sitten mahtuu tavaraa?

lamies antoi meille varaston käyttöömme. Emme tunne olevamme yksin

– Ison huoneen tai junavaunullisen verran, Jaana Kapari-Jatta kuvailee.

2.6.2006 Eläkeliiton Loviisan seudun yhdistys ry

20.2.2006 Laivasillan Soutajat ry Skeppsbroroddarna rf

6.9.2006 Valkon kyläyhdistys ry Valkom byaförening rf

8.8.2006 Loviisan Vapakalastajat ry

8.12.2006 Loviisan Rullalautailijat ry

10.10.2006 Hypotenuusa ry Hypotenusa rf

7.6.2007 Maaseudun kehittämisyhdistys SILMU ry Landsbygdens utvecklingsförening SILMU rf

19.4.2007 Föräldraföreningen vid Forsby skola rf

26.2.2008 Loviisan Rotaryklubi ry Lovisa Rotaryklubb rf

15.8.2007 Loviisanseudun Tanssiopiston ja Sirkuskoulun kannatusyhdistys ry

9.5.2008 Pitkäpään kyläyhdistys ry Pitkäpää byaförening rf

73


– Loviisa, aktiivisten ihmisten kaupunki –

CASE 5 Tanssiopisto ja sirkuskoulu

Liikunnan iloa! Loviisan seudun tanssiopiston ja sirkuskoulun viides toimintavuosi hui-

päivänä viikossa. Aikuisopetuksessa tanssiopisto tekee yhteistyötä kan-

pentui keväällä hienoon juhlavuosinäytökseen. Kahdessa eri esityksessä

salaisopistojen kanssa. Aikuisoppilaiden määrä nousee jo 200:een. Lap-

esiintyi yhteensä kolmessakymmenessä ryhmässä noin 250 henkilöä – ai-

sia on tällä hetkellä mukana noin 210. Opettajat ovat alansa koulutettu-

na kolmevuotiaista lapsista noin kuusikymppisiin aikuisiin. Yleisöä kah-

ja ammattilaisia, joista osa matkustaa töihin Helsingistä. Tanssiopiston vahvuuksina ovat laadukas opetus, lajikasvatus ja liikku-

dessa näytöksessä oli melkein tuhat. Tanssiopiston toiminta alkoi vuonna 2007 vaatimattomasti muutamas-

– On tärkeää, että tanssi- ja sirkusryhmissä oppilailla on hyvä ja turval-

kasvaessa ja toiminnan laajentuessa tanssiopisto päätti satsata omaan sa-

linen olo, jolloin itsensä ilmaiseminen esimerkiksi improvisaation kautta

liin. Sopivat tilat löytyivät Loviisan vanhasta meijeristä.

onnistuu. Etenkin varhaisteineille ja aikuisille ryhmän hyvä ja luottavainen

Panostus on kannattanut. Nyt meijerin salilla on ohjelmaa viikon jokaisena päivänä, ja toisessa, vanhan Painotalon salissa toimitaan jo kuutena

14.8.2008 Loviisan Seudun Maahanmuuttajat työnhakijat ry

12.5.2008 Valkon historiallinen yhdistys ry

74

misen ilo ilman kilpailun tuomaa painetta.

ta viikkotunnista, joita pidettiin eri koulujen saleilla. Harrastajien määrän

16.10.2009 Loviisan Wanhat Talot ry Lovisa Historiska Hus rf

12.12.2008 Koskenkylän koulun vanhempainyhdistys ry

fiilis on tärkeä asia. Onnistumisen ilo on kaikille tärkeää, rehtori Kati Kivilahti-Fagerudd painottaa.

6.11.2009 Lions Club Loviisa Queen Lovisa ry

11.2.2009 Koskenkylän Päiväkodin vanhempainyhdistys ry Forsby Daghems Föräldraförening rf

12.5.2010 Tesjoen kyläyhdistys Tessjö byaförening rf

28.3.2011 Strömforsin-Ahvenkosken kyläyhdistys ry

10.3.2010 Isnäsin vanhempainyhdistys ry Isnäs föräldraförening rf

19.4.2011 Rönnäsin Metsästysseura ry

20.6.2011 Loviisan Laulu ry Lovisa Sång rf

2.8.2011 LoFro – Loviisan Frisbeegolf ry


L II T E

CASE 6 Kaitafilmihanke

©www.loviisaninvalidit.fi

– Lovisa, en stad för aktiva människor –

CASE 7 Loviisan Seudun Invalidit ry

Kiinnostus kaitafilmeihin kertoo kotiseuturakkaudesta

Järjestöjen järjestö Loviisaan

Loviisan kaitafilmihanke on saavuttanut valtavan suosion. Ensimmäisellä

ja retkiä yli satapäiselle jäsenistölleen. Yhdistyksen jäseneksi pääsee, jos

näytöskerralla filmejä esitettiin Kino Marilynissä viidessä eri näytöksessä

sairaus tai vamma aiheuttaa fyysistä haittaa.

Loviisan Seudun Invalidit ry järjestää aktiivisesti terveysluentoja, messuja

Yhdistyksen puheenjohtaja Jyrki Laakso kertoo, että kuukausittain pal-

tupaten täysille saleille. Kaikki eivät mahtuneet sisään. Loviisalaisten Eddie Brucen ja Thomas Rosenbergin masinoima het-

velutalo Esplanadin juhlasalissa järjestettävät terveysluennot ovat olleet ylei-

ki historiassa sai äskettäin jatkoa Kino Marilynissä. Brucea ja Rosenbergiä

sömenestyksiä. Aiheet vaihtelevat laidasta laitaan, mutta yleensä ne koske-

on pyydetty myös Porvooseen esittämään kaitafilmejä. Filmit sisältävät

vat ikääntynyttä tai ikääntyviä sekä jostain vammasta kärsiviä loviisalaisia. – Aiemmin luennot keskittyivät puhtaasti terveyteen, mutta yhteistyö

pätkiä ja välähdyksiä Itä-Uudeltamaalta, Porvoosta ja Loviisasta. – Vanhojen kaitafilmien suosio johtuu varmaan siitä, että filmit ovat ta-

perusturvakeskuksen ja Valkon kansalaisopiston kanssa on laajentanut ai-

vallisten ihmisten ja amatöörien kuvaamia, suhteellisen harvinaisia koti-

healuetta myös yleisesti hyvinvointiin. Myös lasten terveys on aiheenam-

seutuotoksia. Kameroita oli vähän, koska ne olivat hyvin kalliita. Kaitafil-

me, Laakso kertoo.

mikuvaajat olivat kuitenkin tavallisia meikäläisiä. On kiinnostavaa katsoa

Loviisassa on arviolta noin 3000 nivelrikosta kärsivää asukasta. Tasapaino ja liikunta sekä nivelrikkoluento kiinnostivat luonnollisesti väkeä.

kaupunkia heidän silmin, Eddie Bruce kuvailee. Suurin osa filmeistä, kenties yli 90 prosenttia, on yksityisiä perhefilme-

– Kaikki eivät edes mahtuneet juhlasaliin.

jä, mikä lisää näiden harvinaisten filmipätkien kotiseutuarvoa. Valitetta-

Luennot ovat siirtymässä uuden, Loviisan järjestöt ry:n hoidettaviksi.

vasti Brucen mukaan filmejä on heitetty pois suuret määrät, koska jossa-

Kyseessä on yhdistys, joka pyrkii jatkossa edesauttamaan loviisalaisia jär-

kin vaiheessa ei ollut enää laitteita millä katsella niitä. Mutta onneksi ny-

jestöjä toimimaan tehokkaammin yhdessä.

kyaikaiset digitointimahdollisuudet ovat herättäneet jäljelle jääneiden fil-

– Yhteiset kokoontumis- ja varastotilat, tapahtumien koordinointi sekä yhteinen tiedotus. Kommunikointi viranomaisten kanssa yhdellä suul-

mien sisällöt taas henkiin. – Meillä on Loviisassa ollut onni saada esityksiin myös historiallisia pät-

la. Siitä hyötyvät kaikki jäsenjärjestöt, Laakso visioi.

kiä, kuten muun muassa kautta aikojen pahimman trombin tuhot vuonna 1961 sekä Casinon tulipalo. Uusimmassa filmissä esiintyi Villa Biaudet´n asukas, professori ja lääkäri Léon Biaudet lyhyellä mutta puhuttelevalla pätkällä. – Siinä lääkäriauktoriteetti polttaa ketjussa tupakkaa. Kaikki hieman vanhemmat ihmiset muistavat tämän erikoisen lääkärin, josta edelleen kuulee tarinoita, Bruce sanoo.

19.1.2012 Pernajan saaristoverkko ry Pernå skärgårdsnät rf

9.3.2012 Pernajan Saariston Merenkävijät ry Pernå Skärgårds Kryssarklubb rf

8.2.2012 Teatteriyhdistys Ruukki ry

18.4.2012 Loviisan järjestöt ry Lovisa Föreningar rf

12.4.2012 Loviisan Taidekeskuksen Tukiyhdistys ry Stödföreningen för Lovisa Konstcentrum rf

17.9.2012 Loviisan Moottorikerho ry Lovisa Motorklubb rf

25.4.2012 Elokuva & Kulttuuri Loviisa ry Film & Kultur Lovisa rf

Lähde: Yhdistysrekisteri Källa: Föreningsregistret

3.10.2012 Hembackan päiväkodin vanhempainyhdistys ry Hembacka daghems föraldraförening rf

75


– Loviisa, aktiivisten ihmisten kaupunki –

CASE 8 Byaföreningar

Aktiva byaföreningar Lovisa har 13 aktiva byaföreningar. Isnäs byaråds långvariga ordförande, Mia Aitokari, anser att samhörigheten är en av verksamhetens hörnstenar. Omsorgen om den egna byn ökar bybornas välfärd och trivsel. Mia Aitokari berättar att områdets historia gör situationen utmanande för Isnäs och dess 450 invånare. – Isnäs har ett traumatiskt förflutet. Nedläggningen av sågverksamheten i början av 1990-talet gjorde många arbetslösa och var ett dråpslag mot byns långa traditioner. Sågen, som sysselsatte hela familjer och flera generationer, var byns hjärta. Nedläggningen satte punkt för en hel gemenskap. Syftet med byarådsverksamheten är att skapa en så stark samhörighetskänsla som möjligt i Isnäs. Mia Aitokari berättar att kärntruppen, som består av cirka tio personer, har varit så gott som densamma under årens lopp. Nya medlemmar är välkomna. – Vi debiterar ingen medlemsavgift, utan vi kommer till rätta med mindre bidrag. Vi får årliga bidrag av bland annat Svenska kulturfonden. Föreningen har fått nya unga medlemmar, vilket är positivt. Språket utgör inget problem. Vi växlar mellan svenska och finska enligt behov, säger Mia Aitokari. – Vatten- och avloppsangelägenheterna är väl skötta, men bredbandsfrågan är ännu öppen. Vi har skaffat ett akvarium med fiskar och tillbehör ©www.isnas.fi

till byns svenska skola och vi undervisar eleverna i akvarieskötsel. Vår rekreationsverksamhet omfattar bland annat teaterbesök och trevlig samvaro i talkoanda på exempelvis Ångmaskinsmuseets grillplats. Vår strävan är att göra området till ett intressant och tilltalande besöksmål.

Kulttuurille tukea 30 000 euroa

Kulturen får 30 000 euro

Loviisan kulttuurilautakunta jakaa avustuksia kaksi kertaa vuodes-

Kulturnämnden i Lovisa beviljar bidrag två gånger per år. I mars

sa: maaliskuussa voi hakea sekä toiminta- että kohdeavustuksia,

kan man ansöka om både verksamhets- och projektbidrag och i

lokakuussa voi hakea pelkästään kohdeavustuksia.

oktober om projektbidrag.

Yhteensä kulttuuritoimen avustuksia jaetaan vuosittain 30 000 euroa. Valtaosa, 27 000 euroa, on jaossa maaliskuussa.

76

Kulturnämnden beviljar sammanlagt 30 000 euro i bidrag per år, varav största delen, 27 000 euro, beviljas i mars.

Loviisan vapaa-aikalautakunta myönsi vuonna 2012 liikuntaseu-

År 2012 beviljade Fritidsnämnden i Lovisa idrotts- och motions-

roille yhteensä 41 400 euroa toiminta-avustuksia ja vähän yli 4 500

föreningarna sammanlagt 41 400 euro i verksamhetsbidrag och

euroa koulutusavustusta. Nuorisoseurat saivat toiminta-avustuksia

drygt 4 500 euro i utbildningsbidrag. Ungdomsföreningarna fick 19

19 850 euroa ja kohdeavustuksia reilut 8 200 euroa.

850 euro i verksamhetsbidrag och drygt 8 200 euro i projektbidrag.


B IL AG A

– Lovisa, en stad för aktiva människor –

Kyläyhdistykset Loviisassa Byaföreningarna i Lovisa EMBOM-GARPOM BYAFÖRENING Sten-Olof Backas, puh. 0400 641 886 Yvonne Evertson, puh. 0400 447 735 yvonne.evertson@co.inet.fi FYRA BYAR NOAK www.noak.fi Annika Holmberg, puh. 050 430 8104 annika.holmber@)sulo.fi GREVNÄS-MICKELSPILTOM BYAFÖRENING Hillevi Fransman, puh. 040 580 4153 ISNÄS BYARÅD - ISNÄSIN KYLÄTOIMIKUNTA www.isnasbyarad.fi www.isnas.fi Mia Aitokari, puh. 040 550 4402 mia.aitokari@wildemans.inet.fi KÖPBACKA BYAFÖRENING - KÖPBACKAN KYLÄYHDISTYS www.kopbacka.fi Kari Tenhunen, puh. (019) 531 583, 0400 558 473 puheenjohtaja@kopbacka.fi MALMGÅRD BYAFÖRENING Kristina Creutz kristina.creutz@malmgård.fi PITKÄPÄÄN KYLÄYHDISTYS - PITKÄPÄÄ BYAFÖRENING Tora Markkula, puh. 0400 524 115 tora.markkula@hyvattyypit.com

TESJOEN KYLÄYHDISTYS Keijo Tähtinen, puh. 040 507 1103 keijo.tahtinen@sulo.fi SARFSALÖ BYARÅD - SARVISALON KYLÄTOIMIKUNTA www.sarfsalo.fi Bo-Erik Mikander, puh. 040 525 7672 sarfsalo.byarad@pp.inet.fi

Loviisalaista somettelua Loviisalaisten suosimista sivustoista suosituin on Itä-Uusimaan Ostetaan ja myydään (www. tori.fi), 4502 jäsentä. Itä-Uusimaan Vaihdetaan ja lahjoitetaan on kerännyt 2932 tykkää-

VALKON KYLÄYHDISTYS - VALKOM BYAFÖRENING www.valko-valkom.fi Gunilla Hansson, puh. 044 051 5521 gunilla.hansson@sulo.fi

jää ja Myydään/lahjoitetaan/ostetaan lasten-

Strömforsin-Ahvenkosken kyläyhdistys ry kylayhdistys@stromforsinruukki.fi

somelaista. Sivusto jakaa tietoa korjausraken-

Koskenkylän Kyläyhdistys ry Forsby Byaförening rf Mirva Savikko, puh. 045 671 1235

viisassa kerää jäseniä Suomen ulkopuoleltakin

Hopom byaförening rf Rune Nyström puh. 019 512 267

keskustelupalstansa ja siirtyi facebookiin, sen

tarvikkeita (Itä-Uusimaa) omaa 1499 jäsentä. Loviisan Wanhat Talot -sivusto (loviisanwanhattalot.fi/) on kolmossijalla 2122 tykkääjällä - tapahtuman aikana se tavoitti yli 50 000 tamisesta, sisustus- ja puutarhavinkeistä sekä lähi- ja luomuruuasta. Ruusujen hurmaa Loruusuihin liittyvillä kuvilla ja tiedoilla. Kun Loviisan Sanomat lopetti anonyymin jäsenistö nousi huimasti ollen lokakuun lopulla 1671. Östra Nylandin facesivuilla oli samaan aikaan 1473 jäsentä. Tuhannen tuskan kahvilan sivusto syntyi

Lisätietoja Maria Furustam / ITU-kylät Parhaiten toimistossa ma-ke puh. 040 158 8838

sulkemisuhan alla, mutta elää edelleen - tykkääjiä 772. Jaana Kapari-Jatan Kontti Gambiaan on kerännyt 474 jäsentä ja Loviisan Kappelin restaurointi 384 jäsentä. Loviisan nuorten jäsenmäärä on 244, Miss Loviisaa seuraa 203 tykkääjää.

Yhdistysten avustushakemukset ja ohjeet vuodelle 2013 Kulttuuritoimen hakemukset

Vapaa-aikatoimen hakemukset

Loviisan kaupungin kulttuuritoimen toiminta-avustuslomakkeita

Loviisan kaupungin vapaa-aikatoimelta haettavien avustusten lomakkeet

voi hakea kulttuuritoimistosta tai tulostaa kaupungin nettisivuilta.

voi noutaa vapaa-aikatoimistosta tai tulostaa kaupungin nettisivuilta. Ha-

Hakemusten viimeinen jättöpäivä on 2.4.2013 klo 15.30.

kemusten viimeinen jättöpäivä on 2.4.2013 klo 15.30.

Tarkemmat tiedot kaupungin nettisivuilta:

Tarkemmat tiedot kaupungin nettisivuilta:

http://www.loviisa.fi/fi/palvelut/kulttuuri/avustukset

www.loviisa.fi/fi/palvelut/liikuntajaulkoilu/avustuksetjapalkinno

77


Pysähdy palveltavaksi!

TÄYDEN PALVELUN PELTISEPÄNLIIKE Kaikki tämä saman katon alta: KAHVILARAVINTOLA NESTE JAKELUASEMA RUOKAMARKET MAKEISTUKKU SCANBURGER

OTTO-PIKAPANKKI LAHJATAVARAMYYMÄLÄ KIRJAPÖRSSI KUKKAKAUPPA AVOINNA JOKA PÄIVÄ 6–23

Graniittikatu 1, 49270 PYHTÄÄ • Puh. 040 5752268 www.rakennuspeltijokinen.fi petri.jokinen@rakennuspeltijokinen.fi

KAHDESTI VIIKOSSA KOTIIN KANNETTUNA. www.lovari.fi 24/7

Puh. (019) 613 185, Valtatie 6, 07830 PUKARO www.pukaronparoni.fi

Kehitysyhtiö Posintra on erikoistunut itäisen Uudenmaan pk-yritysten liiketoiminnan kehittämiseen ja tarjoaa seuraavia palveluita: • • •

Nykyaikainen

tapahtumakeskus Loviisan Eteläharjulla Jazz-klubi-iltoja, kursseja, juhlia ja kokouksia. Yksityisille, yhdistyksille ja yrityksille. Omasta keittiöstä huolella valmistettua luomu- ja lähiruokaa. Anniskeluoikeudet.

info@keskus-centralen.fi | www.keskus-centralen.fi 050 511 2466 / Merja

Yli 80 vuotta persoonallisia makkaroita

• • • •

Alkavien ja toimivien yritysten neuvontapalvelut Kehittämishankkeet Innovaatiopalvelut alueen keskeisimmille toimialoille Osaamiskeskustoimintaa Seudulliset kehittämispalvelut Verkostoitumis- ja koulutustilaisuudet Yrityshautomo

Korvar med karaktär i över 80 år

Loviisan toimipisteemme palvelee osoitteessa: Uusyrityskeskus Loviisa-Porvoo ry, Brandensteininkatu 11, 07900 Loviisa Ajanvaraus 019 530 121. Tervetuloa!

Ab A. Kastén Oy MAKKARATEHDAS (09) 8946 220 • www.a-kasten.fi

Posintra Oy • 010 836 7700 Kipinätie 1, 06150 Porvoo • www.posintra.fi


rakenna harmaakalliolle

Varaa ! n to ttisi nyt

bygg på gråberg

reserVera u! din tomt n

Uuden Harmaakallion kaupunginosan ensimmäiset tontit ovat nyt myynnissä! Vehreä ja luonnonkaunis Harmaakallion alue sijaitsee vain 2 kilometrin päässä Loviisan torilta. Harmaakallion luonnon keskelle syntyy viihtyisä ja rauhallinen kaupunginosa, joka on moderni vastapari alakaupungin puutalomiljöölle. Lue lisää www.loviisa.fi/harmaakallio ja tilaa esite!

De första tomterna i den nya stadsdelen Gråberg är nu till salu! Det gröna och natursköna området Gråberg ligger endast 2 kilometer sydväst om Lovisa torg. mitt i Gråbergs natur uppkommer en trivsam och lugn stadsdel, som utgör en modern motsvarighet till trähusmiljön i nedrestaden. Läs mer på adressen www.lovisa.fi/ graberg och beställ broschyren!

LoViisa - pieni kaUpUnki, sUUria eLämyksiä!

LoVisa - Liten staD, stora UppLeVeLser!

Loviisan kaupunki, Kiinteistö- ja paikkatietotoimisto, puh. 019 5551, tekninen@loviisa.fi www.loviisa.fi/harmaakallio

Lovisa stad, Fastighets- och GIS-byrån, tfn 019 5551, tekninen@loviisa.fi www.lovisa.fi/graberg

TÄRKEÄ KAUPALLINEN TIEDOTE ! Loviisassa on vALTAvA määrä erikoisliikkeitä pieneksi kaupungiksi. Äkkiseltään tulee mieleen – aivan satunnaisessa järjestyksessä: sisustustavaraliike, optikko, suutari, urheiluliike, jalkineliike, lahjatavaraliike, ompelu- ja käsityötarvikeliike, sähköliike, kodinkoneliike, kirjakauppa, askartelutarvikeliike, autoliike, rengasliike, kello- ja kultaliike, lelukauppa, paperi- ja toimistotarvikekauppa, alusasujen erikoisliike, veneilytarvikeliike, valokuvaustarvikeliike, herkkukauppa, lastenvaateliike, lukkoliike, rautakauppa, värikauppa, kukkakauppa, puutavarakauppa, musiikkiliike ... sitten vielä palveluita myyvät palveluntuottajat, päivittäistavarakaupat ja rakennusliikkeet erikseen. Pyöritä pennit kotiinpäin!

LAAJA VALIKOIMA KÄDENTAIDON TARVIKKEITA, kannattaa tulla tutustumaan! TAIDE- JA ASKARTELUTARVIKKEIDEN ERIKOISLIIKE

PAPERIPILVI

Aleksanterinkatu 13, 06100 Porvoo 0400 590147

ERIKOISHAMMASTEKNIKKO

LASSI OKSANEN HAMMASPROTEESIEN VALMISTUS, KORJAUKSET JA POHJAUKSET Degerbynkatu 12 LOVIISA Puh. 0500 650 820 Tiedustelut ja ajanvaraus ma–pe 8–16

www.okladens.fi

Kuningattarenkatu 15, Drottninggatan 15 Puh/tel. (019) 531 275 Fax (019) 531 831 kruunuapteekki.loviisa@salnet.fi www.kruunuapteekki.fi


Oxkött Oxskött SÄHKÖASENNUKSIA EL-INSTALLATIONER

Sonninliha Sonninliha

LÄHIRUOKAA PARHAIMMILLAAN Suoraan tuottajalta - laatulihaa kotiovelle

Pohjoinen Tullitie 16–18, Loviisa Puhelin 041 548 7090 | pekabe@sulo.fi

RAKENNUSPELTITYÖT märä typerryttää konesaumakatot • sadevesijärjestelmät listoitukset • kattoturvatuotteet ymning förslöar

www. hultgard.fi Puh. Pieter 040 525 6356 / Natalia 040 525 1053

SAKURA Restaurant & Catering

Kuningattarenkatu 7, Loviisa Drottninggatan 7, Lovisa sakura-catering.blogspot.com

LÄHIRUOKA PARHAIMMILLAAN

Suoraan tuottajalta – laatulihaa kotiovelle www.hultgard.fi Puh. Pieter 040 525 6356 / Natalia 040 525 1053

VERSTAS: 019 514 069 GSM: 044 554 9345 Vieritie 7, 07955 Tesjoki verstas@kaharicoeristys.fi www.kaharicoeristys.fi

Aleksanterinkatu 2, Loviisa 019 535 979 | ma-pe 9-17 la 9-13

Strömforsin Ruukki, Ruukintie 10 G

Koruja, keramiikkaa, hopeasavikoruja, mehiläisvahamaalauksia puh. 044 206 4816, avoinna ti–su klo 11–17

Luontaistuotteita – hyvinvointia ja harmoniaa.

Wildemans - mehuasema kiittää mehustuskaudesta ja toivottaa teidät ensi vuonna tervetulleiksi uudestaan!

K-extra Lapinjärvi Puh. 019 - 61 01 03 Lapinjärventie 14 B, 07800 LAPINJÄRVI

Mehustamme kaikki marjat ja hedelmät!

TAKSIKULJETUS HILL KY PUH. 0400 105 465 WWW.TAKSIHILL.FI RUOTSINPYHTÄÄ

MAJATALO LOVIISA EDULLISTA MAJOITUSTA LOVIISAN KESKUSTASSA

• 14 viihtyisää retrohenkistä huonetta • Huoneissa jääkaapit - yhteiskeittiö • Kokous / juhlatila katutasossa Pyydä tarjous!

Wildemans - musteri tackar för den gångna mustningssäsongen och välkomnar er nästa år igen!

Tuorein ja maukkain kala aina suoraan paikalliselta kalastajalta. Den färskaste och smakligaste fisken 040 5115 906 alltid direkt från den Micke Lindholm lokala fiskaren. www.soderbylax.fi

TERMI -sauna

Loviisan Suolahuone

Korttelin päässä majatalosta viihtyisät sauna ja kokoontumistilat uima-altaineen, n. 25 hengelle, oleskelutila ja keittiö.

Unohda kiireet ja tule rentoutumaan! Myynnissä monenlaisia suolatuotteita. Mm. lamput, lyhdyt, kivikorut. Myös lahjakortit! Molemmat toimipaikkamme tarjoavat hyvät puitteet erilaisille kokoontumisille, kokouksille, Puh. 040 540 9030 harrastajaryhmille sekä pienimuotoisille juhlille. cleantecpk@sulo.fi

Puh. 040 835 7997 www.majataloloviisa.fi info@majataloloviisa.fi Sibeliuksenkatu 3 Loviisa

Vi mustar alla bär och frukter!

Puh/tel. 0400-626299

KAIKKI PUUSEPÄNTYÖT AMMATTITAIDOLLA Lindqvist Marko Tmi 040 565 8635 Va i n u d d i n t i e 7 2 - 3 7 , 0 1 1 5 0 S ö d e r k u l l a w w w. p u u s e p p a m a r k o . fi

SAM A LapSSA O injä SOI rven TTE tie 2 ESS A 3

Lapinjärven apteekki

Lappträsk apotek

palvelee arkipäivisin klo 9–17

är öppet på vardagar kl. 9–17

puh. | tfn 019 346434

Hammaslääkäriasema Hammaspeikko Ajanvaraus 020 786 2080 www.hammaspeikko.fi


CHARTER

LOVIISAN LÄÄKÄRIASEMA LOVISA LÄKARSTATION

Ergo

(019) 531 865 tidstrand@tidstrand.fi www.tidstrand.fi

(019) 517 2000

Kuljetuksia ammattitaidolla

puh. 0440 333 264 | s-j.kiviranta@sulo.fi

Tervetuloa modernille vastaanotolle jossa kaikki uudenaikaisen hammaslääkäriaseman toiminnot ja palvelut aivan kaupungin ytimessä.

Oy Trans Jordman Ab

Kivipellontie 39 07945 KUGGOM 0400 449 394

IMPLANTTIHOIDOT, VALKAISUHOIDOT, PROTEETTISET HOIDOT

trans.jordman@sulo.fi • www.transjordman.fi

FIXorA

hAmmAslääkäriAsemA tAndläkArcentrAl

ImPlAnttIhoIdot, vAlkAISuhoIdot, ProteettISet hoIdot PORVOO LOVIISA tervetuloA uudet PotIlAAt. Aleksanterinkatu 26 loviisassa maaliskuussa, Kuningattarenkatu 13 B 3 Avaamme AJANVARAUS 040 764 4747 AJANVARAUS postin talossa, kuningattarenkatu 13040 B3767 3767

Esim.

Viimeistelyä vaille Sinun

KULTALAMPI

1-kerroksinen | 136 m

2

165 500,norm. 171 000,sis. maalämmön

MammuttiKodin saat nyt myös levyvalmiina, jolloin toteutat sisätilojen sisustuksen juuri niin kuin haluat.

Sari Puustinen 040 764 4747 • Ajanvaraus 019 524 3632 Herkkuja Aleksanterinkatu 26, Porvoo

makean ja suolaisen nälkään

Villejä värejä, hienostunutta henkeä tai klassista tyylikkyyttä – anna persoonasi näkyä ja valitse sinulle sopivimmat materiaalit, toteutustapa ja hintataso. Lisätietoja alueesi MammuttiHirsi-myyjältä: Olli Kivi p. 044 540 4000 Mammuttihirsi.fi

Meiltä myös kylppärit ja säilytysjärjestelmät.

KONDITORIA • CAFÉ

Aleksanterinkatu 2 Loviisa • 019 531 610 Arkisin: 8 – 17 La 8 – 14 www.vaherkyla.f i

Se on helppoa kun kaiken saa samasta osoitteesta; kalusteet, kodinkoneet altaat & hanat Lupa päästä helpolla.

www.parmakeittiot.fi

Parma-keittiöt puh. (019) 533 555 Itäinen Tullikatu 11, LOVIISA Tor Schröder 050 355 1175 Avoinna: ma-pe 9-17.30, la 9-14


RUUKIN KYLÄK A U P PA ma-la klo 9-19 |

Kauneus Skönhet Taina

Ruukin lenkki ja nakki sekä muut paikalliset tuotteet , tuoreet leivät, possot ja lihapiirakat

CIDESCO -kosmetologit Taina Larsson ja Eveliina Nieminen Kuningattarenkatu 9, 2. krs. 07900 Loviisa p. 040 589 92 39 Ajanvaraus: www.kauneustaina.fi

044 7047639 | Ruukintie 7, Ruotsinpyhtää

HUONEKALUKONSERVOINTI NIKO NIINIOJA TMI Ruukintie 11 A, 07970 Ruotsinpyhtää Puh. 050 411 1245 www.konservointiniinioja.com

ERIKOISHAMMASTEKNIKKO Johan Järvinen puh. 040 182 6262 Degerbynkatu 14 B 07900 Loviisa

Pienvarastoinnin mestarit palveluksessanne

Mökkien ja veneiden irtaimisto

TALVEKSI SÄILÖÖN!

NOPEAA JA JOUSTAVAA KONEISTUSPALVELUA Kivikummuntie 6, 07955 Tesjoki | puh. 019 514451 info@helapala.fi | www.helapala.fi

Hautaustoimisto - Begravningsbyrå

Z

Lindqvist

Z

Kuningattarenkatu 17, Loviisa Drottninggatan 17, Lovisa ✆ (019) 532 710 Päivystys/Dejour 24h www.hautaustoimistolindqvist.fi

tä Vuokraa meil i ta ri e venetrail peräkärry!

019 535737 Aleksanterinkatu 8 Alexandersgatan 8 Loviisa - Lovisa

Varastopark Oy, Itätuulentie 9, Porvoo www.varastopark.fi

Fellmanni LOUNASRAVINTOLA | JUHLAPALVELU

Oltermanninkatu 12 A Loviisa 0400 495 555

SOITA

020 7191 300

SALON SOFIA MA suljettu TI–KE 9 –18 TO–PE 9 –17 LA 8 –13

Vaivatonta, turvallista, vakuutusyhtiön hyväksymää pienvarastointia 1 m2 ylöspäin kotitalouksille ja yrityksille.

Avoinna joka päivä Koivulanmäentie 2 | 07970 Ruotsinpyhtää Puh. 019 618217 | www.fellmanni.com

Asennus- ja huoltopalvelu Hälytysjärjestelmät Kamera- ja kulunvalvonta Kuningattarenkatu 17, Loviisa P. 040 575 6747, 019-515 930 www.loviisanlukko.fi

RATKAISEVAN prisma.fi

EDULLINEN

Palvelemme ark. 8-21, la 8-18, su 12-18

Hakamäentie 1, Kotka


Porvoon Energian väki toivottaa Teille kaikille oikein lämmintä ja valoisaa joulua! Vi på Borgå Energi önskar Er alla en riktigt varm och ljus Jul ! www.porvoonenergia.fi | www.borgaenergi.fi



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.