Pepe Gimeno 1999-2009 English (part 2)

Page 1

graphic project

Pepe _1999/2009

English

2


FF Pepe Typeface FontFont 2001 Certificate of Excellence in Type Design Type Directors Club, Nueva York 2001

482


483


484

16 Variations of the cover of the book Calligr Typography? Pepe Gimeno 2001


Caligr TipografĂ­a? Book Pepe Gimeno 2001

485


486


Caligr TipografĂ­a? Book Pepe Gimeno 2001

487


488


Caligr TipografĂ­a? Book Pepe Gimeno 2001

489


490


Caligr TipografĂ­a? Book Pepe Gimeno 2001

491


492


Caligr TipografĂ­a? Book Pepe Gimeno 2001

493


494


Caligr TipografĂ­a? Book Pepe Gimeno 2001

495


496


Caligr TipografĂ­a? Book Pepe Gimeno 2001

497


498


Caligr TipografĂ­a? Book Pepe Gimeno 2001

499


500


Caligr TipografĂ­a? Book Pepe Gimeno 2001

501


502


The studio _team 503


The team

The jobs that we have shown above and many others which could not be included in this book for simple lack of space are the outcome of the work done by a large group of people without whom it would not have been possible to bring these projects to fruition. We would like to thank all of them for their dedication, their efforts, their talent and their enthusiasm. Some are not with us now, for one reason or another, but the fondness and friendship still remain.

I would like to thank Ana Iranzo, who was with us for many years. Josep Gil, María Chamorro, Alejandro Catalá and Juanma Aznar, with whom we continue to work on occasions.

Ana Iranzo

Luisa San Juan Juanma Aznar Lorena López

504

Julio Alonso

Amparo Ivars

Dídac Ballester María Chamorro


Thanks to Roberto Hoffman, Juanma Sentamans, Melania Rodríguez, Juanjo García Oller and Luis Sánchez, who we haven’t seen for some time; to Amparo Ivars, Lorena López and Julio Alonso, who we have fond memories of; to Dídac Ballester, for his complicity and friendship, and to Jesús Herrero, who has gone from contributor to customer.

I must thank Ricardo Cañizares, Baptiste Pons and Mauro Gimeno, with whom we are currently sharing adventures and misadventures in the studio, for their dedication and support, and express my particular gratitude to Luisa San Juan and Suso Pérez, bonded by a long and fruitful relationship of over 20 years’ collaboration, and who have started to form part of the studio’s DNA.

Lastly I should like to recall Laura Varela, who left us definitively in November 2007 and whose smile is still there in the studio. Many, many thanks to you all.

Laura Varela Ricardo Cañizares

Suso Pérez

505

Baptiste Pons

Josep Gil y Alejandro Catalá

Mauro Gimeno


The studio Therapeutic breaks

506

Hectic delivery deadlines, customers changing their strategy and the search for solutions to the design problems brought up by them are all things which condition the dynamics of the studio and force us to keep up a fast pace of work.

All these circumstances so often turn out in long days’ hard grind, in which minutes are given as much value as hours, producing times of great concentration on tasks where only the telephone breaks the resonant silence.


But suddenly something breaks up the atmosphere, a burst of laughter, a remark uttered aloud followed by joking replies or a general move towards some other point in the studio. An unexpected event breaks in and cuts through the almost monastic silence.

These are what are known as “therapeutic breaks”, which help us to come back five minutes later with our “batteries charged” and a more objective view of the task that we are doing.

For example, a snake unexpectedly popping up in the hedge of our garden can turn a few minutes’ rest into a danger-fraught safari in search of the lost reptile, or someone’s recent trip to Asturias can result in a ciderpouring competition.

507


These “therapeutic breaks� also come about when a birthday or some achievement at work is being celebrated.

508


For instance, Suso might take advantage of Bap’s birthday to create the “Esmorzaret Time Planning”, a standard for arranging the table of the elevenses celebration with precise indications as to where the bread, wine and different dishes forming the

meal should be set, also determining the exact Pantone shade that the ham or the cheese should be to attain the required level of excellence.

Otro tipo de celebración es la que Another type of celebration is the one we call the “big order”, which Suso, as alma mater of the “therapeutic breaks” celebrates with great gusto, with his recently cut out cardboard guitar, then offering us a performance in the purest Rhythm & Blues style.

509


These “breaks� can also move into more creative areas closer to R+D+i.

510


One day Lorena had the idea that we could take part in the Homage to Adrian Frutiger by setting up an installation in the garden. A few minutes later the letters gradually emerged like wild flowers on the lawn.

A great curiosity for understanding, trying out and experimenting, which brings creativity so very close to the realm of play, led the group to take our photograph and then process the picture until this could be viewed in 3-D on the computer screen, to everyone’s ensuing “wows!�.

Whether we like it or not indeed, creativity goes along with play, which is why it is so important, apart from many other things, for us to enjoy our work.

511



2002/2009

_personal projects



GrafĂ­a Callada (Silent Spelling) Exhibition IVAM 2004


GrafĂ­a callada Project Pepe Gimeno 2004


517


518


519

GrafĂ­a callada Catalogue IVAM 2004


520


GrafĂ­a callada Book Pages 48-49 IVAM 2004

521


522


GrafĂ­a callada Book Pages 30-31 IVAM 2004

523


524


GrafĂ­a callada Book Pages 70-71 IVAM 2004

525


526


GrafĂ­a callada Book Pages 98-99 IVAM 2004

527


528


529

Econciencia Project IDAE 2008



Exhibition Diary of a Shipwreck Survivor Ciclorama Gallery Pepe Gimeno 2009


532


Catalogue Diary of a Shipwreck Survivor Pepe Gimeno 2009 ADCV GOLD award 2009 Catalogues


534


Catalogue Diary of a Shipwreck Survivor Pepe Gimeno 2009 ADCV GOLD award 2009 Catalogues

535


536


Catalogue Diary of a Shipwreck Survivor Pepe Gimeno 2009 ADCV GOLD award 2009 Catalogues

537


538


Catalogue Diary of a Shipwreck Survivor Pepe Gimeno 2009 ADCV GOLD award 2009 Catalogues

539


Projects. 1999-2009 211 DiLab

66

Amnesty International

34, 60

Ana Hernández, Valencia University

90 >97

APCE. Spanish Conference Palace Association

398 >401

ARNO. Ebix

397

Bancaja Foundation

198 >213, 218 >255

Benicarló Council

118, 119

CAAT

460, 461

Caligr Tipografía

65, 482 >501

Cantabria Chamber of Commerce

48 >51

Caparrós Comunicación. Silk screen cDIM

64 37, 176, 179, 180, 182, 185

CiT. Agencia Valenciana de Ciencia y Tecnología

397

Cultural Rights. España Acción Cultural Exterior

52

Diary of a Shipwreck Survivor

_index

388 >395

ENVERO. Export Point

406 >409

Escuela Técnica Superior de Informática Aplicada. UPV eTM Entitat de Transport Metropolità

396 397

Experimenta

462, 463

FF Pepe. Typeface

482, 483

FIM Cultural

174, 175

FIM. Valencia International Furniture Fair

146 >153

Forintec Fukuda. Tribute to Shigeo Fukuda Gandía Blasco Grafía Callada Habitat Valencia 540

62

EMT

397 40 464 >467 63 154 >171

Huerto de Santa María

468, 469

IDEO. Integral de Obras

470 >473

IFGV. Ferrocarrils de la Generalitat Impiva Disseny Instituto Pérez de la Romana Intersindical Irene Khan. Peace Culture Foundation

396 374, 375 396 414 >419 41

ITENE

380 >385

IVAM

214 >217, 476 >481

Johnny Roqueta. Palma Council Julio Telio L’Hospitalet Council Lladró

42, 43 397 53 120 >135


Personal Projects 448 >451

Llanera LOAN

397

Marusela Granell. Palau de la Música

86 >89

MetroBus

Econciencia. IDAE Grafía callada

528, 529 63, 514 >527

376, 377

Motiva. Corre despacio

38

New Feria Valencia NUDE

Diary Shipwreck Survivor 62, 530>539

396 36, 172, 177, 178, 181, 183, 184, 186, 187

OTH. Habitat Trends Observatory

98 >117

Other Quixotes. Castile-La Mancha Community Authority

The studio The team

504, 505

Therapeutic breaks

506 >511

61

Paloma y Leña

397

Action and press

Patagona. Experimenta

35

Pepe Gimeno. La Vall d’ Uixó Exhibition

47

Chronology _1999

Playing card - 4 of “espadas” suit. Creativity Guide

39

_2000

10, 11

Punt Mobles

190 >197

_2001

12>15

Reina Sofia Arts Palace

370 >373

_2002

16, 17

Reinventing Footwear, INESCOP

55

_2003

18, 19

Renau. ADCV and Valencia University

46

_2004

20, 21

44, 45

_2005

22, 23

Repsol YPF

474, 475

_2006

24, 25

RNB

256 >291

_2007

26, 27

54

_2008

28, 29

292 >365

_2009

30, 31

Renau. CCCR, Citizens’ Commission for the Renau Centenary

RNB. Solar Protection Roca Sanitario Silver Wedding. Roca Sanitario SIVARIS. NM Arrossos de Qualitat Solidarity Trade. Social Welfare Ministry Spain 2002. Government Presidential Ministry Suma y Sigue. Impiva Tecnibat Tourist Quality at Destination TRAM. Alicante Metropolitan Tram Service

58 436 >447 189 136 >145 74 >85 386 >387 397 410 >413

Tribute to Don Quixote. Castile-La Mancha Community Authority 56, 57 Trip to the Basque Country. Roca Sanitario

59

Valencia Book Fair

378, 379

Valencia Conference Palace

366 >369

Valencia Ethnology Museum

402 >405

Valencia Song Study Association

188

Valencian Language Academy

456 >459

VIU. Valencia International University

452 >455

VLC. Turismo Valencia

420 >435

We Love Cinema Zenobia. Huelva Provincial Government

8, 9

67 68 >73

541


Published by: Pepe Gimeno Texts: Pepe Gimeno Proofreading: Víctor Xercavins

PpGmn

Pepe Gimeno. Proyecto Gráfico Cadirers, s/n. Pol. d’Obradors 46110, Godella, Valencia, Spain Tel. 96 390 40 74 Fax 96 390 40 76 proyectografico@pepegimeno.com www.pepegimeno.com

Translations: Andrew Gray Photographs: Alberto Adsuara Alejandro Catalá Amparo Oliver Baptiste Pons Caparrós Comunicación Castarnado Josep Gil Juan García Juanjo Laudes Juanma Aznar Laura Varela Marcos Soria Nora Santos Sara Azorín Design and page layout: Baptiste Pons Juanma Aznar Pepe Gimeno Ricardo Cañizares Printed by: La Imprenta Comunicación Gráfica Binding: Encuadernaciones Camps Paper: Print Speed de Antalis Cubiertas: 170 g/m2 Interior: 110 g/m2 ISBN: 978-84-614-1811-4 Copyright deposit: V-2524-2010 © for the texts and the illustrations: their authors.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.