“PEGASI”, simboli i muzës. “PEGASI”, yllësi e ndritshme në Univers. “PEGASI”, dritëdhënie në shpirt.
Jemi të gjithë engjëj … Ejani të bashkojmë krahët dhe të fluturojmë së bashku…
Organ i Lidhjes së Krijuesve “PEGASI”, Gjirokastër- ALBANIA. VITI I PESTË I BOTIMIT Nr.1 (024) E-mail: pegasi 2003 yahoo.com
Çmimi 50 L Euro 1 Muaji Dhjetor 2005 , Janar 2006
Kryesia e Lidhjes dhe Redaksia e gazetës “PEGASI” ju uron:
EDITORIAL Përbuzja e të drejtës në Kryefjalë entuziazmi “Sa më naiv të jetë një popull, aq më lehtë mund ta vërtitësh si të duash” Romen Rolan
Idolët gjithmonë kanë aftësinë të përpunojnë plane të menduara mirë, duke futur në thelb dhe në periferi maja’ entuziazmi. Avujt që prodhon kjo maja’ janë dehës. Këta avuj dallgëzohen dhe shpërthejnë në një kor harbues, i cili pronësohet nga të dobtit. Në këtë rast e dobta merr një “forcë” në pamje të fortë, por në realitet pamje naive që s’ka të ardhme. Pra e dobta fillon sakrifikimin duke u pompuar në kulm dhe merr revansh të paparë tek e impulson “gjetja entuziazte”. Fillon harbimi i sakrifikimit. Kështu ka ndodhur para epokës së re, në epokën e re dhe dukuri të qarta ka dhe në epokën moderne. Të sakrifikuarit, nisiatorët, urrejtësit, histerikët, çmendurakët, belbëzakët, populistët, të pompuarit, shërbyesit, brohoritësit, të dobtit, përdoren si masha nga të fortët. Kur sakrifikohet kjo masë, “aizbergu” zbulon trupin e tij të madh. Aq bukur, ëmbël, me takt dhe me entuziazëmpërdoret “dobësia” saqë dhe vetë “e forta” befasohet! Kur arrihet në pikësynimin e duhur çdo gjë zhvishet dhe e dobta lakuriqësohet. Kështu ndodhi në Luftën e Parë, kështu ndodhi në Luftën e Dytë dhe në Luftën e Ftohtë (Kallkan), ku e dobta s’arriti të arkivolizohet, por u hodh në “gropë të madhe”, dukemarrë mevete dhe Kryefjalën e vet: “Entuziazmin”! Në këtë “korsi” ranë dhe poetët, njerëzit e karrierës që donin të prodhonintriumfin… Përralla e “të fortit” fillon: “Na ishin njëherë ca të dobët…”
Gëzuar Krishtlindjet! Gëzuar Vitin e Ri 2006! Qoftë ky vit viti i begatisë shkrimore dhe i evidentimit të
vlerave shpirtërore dhe komunitare, vit i ndryshesës në konceptimin për ecuri dhe progres, i shtimit të lidhjes me simotrat, kudo që janë dhe veprojnë, duke realizuar shkëmbimin universal të vlerës… Çmim Special “PEGASI” për revistën”Keleno” dhe Kryetaren e Lidhjes së Shkrimtarëve dhe Poetëve Panajota Hristopulu- Zaloni Kryesia e Lidhjes së Krijuesve “PEGASI”, në emër të Lidhjes së Krijuesve”Pegasi”, i jep “Çmimin Special” “PEGASI” revistës letrare tremujore “Keleno” dhe drejtores e botueses së kësaj reviste, Kryetares së Lidhjes “Zbardhësi” Athinë, Greqi, Panajota Zalonit, me këtë motivacion: “ Për kontributin e madh në pasqyrimin dhe propogandimin e vlerave të botës shkrimore të autorëve të Lidhjes së Krijuesve “PEGASI” në rubrikën letrare “Poetë Ndërkombëtarë”; për hapjen e rubrikës së veçantë të botimit “Pegasi” në gjuhët anglisht, italisht, greqisht si dhe botimit të krijimeve të përkthyera të autorëve grekë e ndërkombëtarë edhe në gjuhën e bukur shqipe”.
Urim dit ëlindjeje ditë
Kryesia e Lidhjes së Krijuesve “PEGASI” me qendër në qytetin e Gjirokastrës dhe me degë brenda dhe jashtë vendit uron shkrimtarin e shquar Ismail Kadare me rastin e evenimentit tw tij jëtwsor, 70 vjetorit të ditëlindjes së tij. Duke përfituar nga ky rast kapital i urojmë gjithashtu suksese tw mëtejshme në veprimtarinë e tij shkrimore dhe në arritjen e objektivit të tij të lartë për konkurrim në fushën e Letërsisë botërore.
Lidhja e krijuesve “Pegasi” njihet edhe më tej në aspektin Ndërkombëtar
Në kuadrin e mbylljes së Vitit Letrar 2006 Kryesia e Lidhjes së Krijuesve në Panair - Ekspozetë e organizuara dha këto stimuj: I. “Krijues i Shquar i Lidhjes” 1.Petro Dudi, poet, shkrimtar Tiranë 2. Dhimitër Miti, poet, shkrimtar Përmet 3. Izet Çulli, poet, shkrimtar Tepelenë 4. Trifon Dafa, shkrimtar, Përmet 5. Andrea Tane, piktor kopertinash, Përmet 6. Riza Lahi, poet, shkrimtar, publicist, Tiranë 7. Kristaq F. Shabani, poet, shkrimtar, botues 8. Novruz Shehu, poet, shkrimtar, publicist Tiranë 8. Sazan Gjomema, përkthyes, shkrimtar, Athinë (Greqi) 9. Dr. Rustem Berisha, poet, studiues Kosovë 10. Dr. Enver Neziri, studiues, Kosovë. 11. Jorgo Telo,poet, shkrimtar Gjirokastër 12. Kujtim Dule, kompozitor.
II.”Veprimtar i Shquar i Lidhjes”
1.Kastriot Hadëri, poet, fabulist 2. Islam Kalemi, fabulist 3. Peço Kagjini, poet, publicist SHBA 4. Adrian Aliaj, poet Delvinë 5. Fadil Shehu, publicist Fier 6. Iliaz Bobaj, poet, fabulist Patra (Greqi), 8. Mirela Dudi, përkthyese Gjirokastër 9. Bastri Bihuci ,kameraman Gjirokastër 10.Anastas Bita, poet Vlorë 11. Baki Dollma studiues Krujë.
III.Veprat më të anketuara të Vitit 2005 1.”Më dhelpër se dhelpra” fabula të autorit Kastriot Hadëri Tepelenë 2.” Letër nga ferri” roman nga Ligor Shyti 3.”Vështirë të mbetesh në shpirtin tim”, poezi nga Yllka Ponde Tereseinka Pereira
Kristaq F. Shabani
SHBA Lidhja e Shkrimtarëve dhe Artistëve Ndërkombëtarë (Ohajo, SHBA) Në fillim së toku në revista letrare në rubrikën “Poetë ndërkombëtarë”, më pas në antologji poetike me poetë të përzgjedhur nga gjithë Bota dhe tani lidhësi e bukur poetike dhe e gjithanshme. Poeti dhe Shkrimtari Kristaq F. Shabani merr anëtarësinë e Lidhjes së Shkrimtarëve dhe Artistëve Ndërkombëtarë. Një sukses i “Pegasi”- t shqiptar. Tashmë edhe krijimet e shkrimtarëve të tjerë të “Pegasi”-t do të kenë mundësi konkurrimi dhe analize në rang më të madh ndërkombëtar. Pasi gazeta “Pegasi” botoi një biografi të shkurtër për poeten braziliane me banim në Ohajo të USA, Teresinka Pereira, Drejtorit të gazetës letrare “Pegasi” (tashma e njohur edhe në shumë vende të Botës), poetit dhe shkrimtarit Kristaq F. Shabani i urohet Viti i Ri 2006 me një poezi të thurur nga poetja Presidente Pereira, të cilën po e botojmë në anglisht dhe të përkthyer në shqip. Vijon në faqen 2
NGUSHËLLIM Kuvendit të Kosovës Familjes së Presidentit Rugova Lidhjes së Shkrimtarëve të Kosovës Institutit të Studimeve Albanologjike PRISHTINË
KOSOVË
Kryesia e Lidhjes së Krijuesve “Pegasi” ,me qendër në Gjirokastër, u shpreh ngushëllimet e saj më të sinqerta për humbjen e Presidentit të Kosovës, Dr. Ibrahim Rugovës, juve, popullit kosovar, gjithë forcave krijuese, akademike, politike të Kosovës. Dhimbja për humbjen e këtij personaliteti të madh shumplanësh, plolitikan dimensionar e paqetues modern, jo vetëm në fushën e kontributit kombëtar, por edhe në fushën e letrave, të kthehet një IMPULS TEJET NDRIÇUES PËR RIFITIM TË “HAPËSIRËS” SHQIPTARE.
Sekretari i Përgjithshëm Lumo Kolleshi, SHKRIMTAR
Kryetari Kristaq F. Shabani, SHKRIMTAR
1
Dilni në portën e mirëseardhjes të shkarkojmë emocionet THIS YEAR, AND NEXT… To Kristaq F. Shabani, in Albania Wishing a HAPPY NEW YEAR! It seems eternal, this year, It seems worse than last one… But, at last, it is going to have an end. My heart feels a strange wonder: This year will end and with it, all of the calamimities that came upon us… Soon another year will start, like a smile, and with it, we dare to expect a little bit of joy, an insignificant amount of hope, and a climbing ivy of happiness. It is not like blooming in January, or fragrant ceremonies with sparkling crystals, or resouding drums announcing the new year. Only that the new sorrows will not hurt so much, and the old friends will try to exercise their capacity for being good, patient, and tolerant, because we arealready tired of everything, and we need all of that, and much more of peace… I hope the next one will be, at least, much happier than this year, already dying, ahead of us… Teresinka Pereira 2005- 2006
Ky vit dhe viti i ardhshëm Drejtuar Kristaq F. Shabanit në Shqipëri për t’i uruar një vit sa më të mirë dhe më të lumtur. Duket i përjetshëm ky vit, duket më i keq se viti i shkuar, por, në fund të fundit, po shkon drejt pasuesit. Zemra ime ndien një mrekulli të huaj. Ky vit do të përfundojë dhe bashkë me të të gjitha sa kemi ndeshur… Shumë shpejt vitit i ardhshëm do të fillojë si një buzëqeshje dhe bashkë me të ne guxojmë të shpresojmë copra të vogla gëzimi, një shpresë e parëndësishme dhe një kërcim prej pije lumturie… dhe duket i këndshëm lulëzimi në Janar… Vetëm nëqoftëse brengat e reja nuk do të na plagosin, ne do të këndojmë kaq shumë dhe miqtë e vjetër do të përpiqen të ushtrojnë kapacitetin e tyre e të qenit i mirë, i duruar dhe tolerant, sepse ne tashmë jemi të lodhur nga gjithçka, ne kemi nevojë të gjithë për këtë dhe akoma më shumë për paqe. Unë shpresoj që vitit tjetër të jetë, të paktën më i lumtur se ky vit, që tashmë që po fiket përpara nesh. Përktheu nga anglishtja: Aleksandra Shabani
Kristaq F. Shabani (Shqipëri) Kushtuar z. Tereseinka Pereira, brazilianes së Mençurisë së Madhe, që hodhi një hap lidhjeje miqësie e veprimtarie me Lidhjen e Krijuesve “Pegasi” Gjirokastër, Albania
Hapje sipari
1. Notë e tetë dhe një lot Me sytë e tu trunorë paqetoj Botën, ia ndiej hapësirën dhe lartësinë pa fund, por të kuptimtë me kulm; ndihem i lidhur me lëvizjen në kahjen e të Mirës dhe së Bukurës që interpreton në podiume qiejsh ardhmërinë natyrshëm në oktete yjesh… Globi me qeniet njerëzore rrotullohet në kahjen e qytetërimit të “ndaluar”; krijoj në pentagramin muzikor notën e tetë; shtoj një lot të dhimbsur e tregues poeti për ecjen; ripërsërit krenimin e të qenit në hapësirën e krijimit tuaj të dlirët e sinqeror. 2. Dikur urim Dikur, për shumë vjet, njerëzit e mi në shtetin më të fortë të Globit, më uronin me kartolinë,… Unë ngulja sytë në çudirat dhe puthja me buzë trëndafili pazazhin,… Papritmas si në ëndërr çelnin lulëzimet e fantazisë, largoheshin nga simbolet - krokodil, mbetesha dhe mbeteshin gojëhapur. 3. Urimi varg Sot ju përzgjodhët ato që dua më shumë, vargjet,
2
që pa praninë e tyre do të simbolizoja Hiçin e Madh… dhe mosnjohjen. 4. Emocion dhe balona Të shtatzanuara gjendjet, pemët; lidhjet nuk zverdhen; Dilni në portën e mirëseardhjes të shkarkojmë emocionet e të lidhurës së pritur aq gjatë të mbyllura në një kasafortë resh…Të ngjitemi në balonën e humanizmit, ndoshta 1+1 a 2+2… a 5+5… 5. Koncert Po shkrijnë akujt e Antarkdidës në një koncert rrymash të nxehtë racash. 6. Fluturim i ëmbël Engjëjsh Të çuditshëm jemi ne poetët e gjejmë njëri - tjetrin plot natyralitet, asfiksojmë fshehjet, i kapim krahun ëndërrimit përkëdhelim me sedër të Nesërmen e Madhe, poetjaTereseinka Pereira dhe fluturojmë ëmbël si Engjëjt.
Kryesia e Lidhjes njihet me programin e veprimtarive të Lidhjes së Shkrimtarëve dhe Artistëve Ndërkombëtarë për vitin 2006 Shkrimi paraqitës: “Për një letërsi të hapur”, i Aleksandra Shabanit dhe poezia “poeteshës së thinjur”e poetit Petro Dudi, botuar në “Pegasi” Nr. 22 bëhen “pronë” e mjaft shkrimtarëve në botë, anëtarë të LSHAN .
Tereseinka Pereira
Danimarkë Në titullin “De elsker den brogede verden” dhe nëntitullin “Fire unge kvinder fra Tjekkiet, Japan, Albanien og Spanien er trods en del forskelle helt enige om noget: Alle vil bruge en stor grevinst pa’ at rejse” gazeta daneze LORDAGSLIV, gazetë prestigjoze, në faqen e dytë të saj, më datën 20 gusht 2005 boton portretin dhe një biografi të shkurtër të anëtares së Lidhjes së Krijuesve “Pegasi” Gjirokastër, Kryeredaktore e gazetës “Dorian” Albania zj. Adelaida Buzo, e cila së toku me Jana Chvalkovska nga Çekia, Kaori Irie nga Japonia dhe Carolena Cabeza nga Spanja morën pjesë në një trajnim ndërkombëtar të Shoqërisë Civile në Danimarkë.
International Writers and Artists Association President of the International Congress of the Society of Latin Culture Member of the American Civil Liberties Union Member of Council for Secular Humanism Member of the United Nations Assoc. , USA and the Business Council for the United Nations Senator and Ambassador at Large of the International States Parlament for Safety and Peace.
Poeti Kristaq F. Shabani dhe pwrkthyesja Mirela Dudi shpallen anëtarw nderi të Lidhjes së Shkrimtarëve dhe poetëve “Zbardhësi- Zaloni” Athin ë Greqi Poeti dhe Shkrimtari KRISTAQ F. SHABANI, Kryetari i Lidhjes së shkrimtarëve dhe poetëve “PEGASI” GJIROKASTËR dhe ZJ. MIRELA DUDI, përkthyese, Kryeredaktore e gazetës letrare “PEGASI” GJIROKASTËR shpallen “ANËTARË NDERI” TË LIDHJES SË SHKRIMTARËVE DHE POETËVE “ZBARDHËSI- ZALONI” DHE REVISTËS LETRARE PRESTIGJIOZE “KELENO” ATHINË së toku me shkrimtarë të tjerë nga bota: DR. ZHANGK ZHI (KINË), CHOI LAISHEUNG ( KINË), HSU CHI CHENG (TAIVAN), VIRGINIA RHOAS (ARGJENTINË), JOSE ROBERTO
Sipar ekspoze
SECHI (BRAZIL), BENJAMIN R.YOZON (USA), BIPLAB MAJUMBAR (INDI), BHASCAR ROY BARMAN (INDI) DR.KAZUYOSI IKEDA (JAPAN) DHE BAEK HAN –VI (KORE). Nisen librat e parë në SHBA Kristaq F. Shabani “ A Seat in Heavens” poems “Virtyt i thyer” “Autumn Joy” poems Mirela Dudi “Clearing my sky “(“Kaltëroj qiellin tim”) Islam S. Kalemi “The sailing soul” (“Shpirti në lundrim”), “Waiting you on the road” (“Ju pres te udha”) Izet S. Çulli “To speak straight” (“Të flasësh drejt”) Janaq Jano “Broken peace” (Paqe e prishur)
...brenda të cilit pulson shpirti i shqetësuar i poetit në një kohë të trazuar. Veprimtari shkencore Më datën 22. 12.2005, ora 17.00 Lidhja e Krijuesve “Pegasi” organizoi te Qendra Kulturore “Dorian” veprimtarinë letrare “Mjekësia alternative në shkencë” mbi bazën e librit me të njëjtin titull të Dr. Stefan Aleksit. Në këtë veprimtari kumtuan për analitikën e veprës Dr. i shkencave Mjekësore Foto Biçuni, Dr. Filip Kote, Dr. Tahit Bitri dhe për vlerat teoriko - praktike të veprës në kompleks kumtoi Dr. Kirurg Roland Karalli. Intervistimi i Dr. Stefan Aleksit nga anëtaret e Lidhjes së Krijuesve “Pegasi” Jonida Nika dhe Ner tilda Nasto me një titull domethënës “Një udhëtim shkencor me Dr. Stefan Aleksin” la mbresa te auditori. Folën në këtë veprimtari mjaft bashkëpunëtorë, kolegë dhe studiues si Prof. Assoc. Dr. Sokrat Gjini, Dr. i shkencave Mjekësore Hodo Çela, Dr. Xhelo Brahimi e të tjerë, të cilët evidentuan përpjekjet shkencore të autorit në librin e tij të botuar. Veprimtaria u shoqërua me një bollëk të madh kualitativ ilustrues.
Në Qendrën kulturore “Dorian” më datën 23.12.2005, ditën e premte ora 17.00 u zhvillua veprimtaria letrare “Etja shuhet në burime” sipas veprës me të njëjtin titull të autorit zagorit Kleanth Caca, anëtar i Lidhjes së Krijuesve “Pegasi” Gjirokastër. Për veprën e Kleanth Cacës foli poeti Jorgo Telo.
Pleksja e motiveve në krijimtarinë e Kleanth Cacës Në këtë kumtim të tij poeti Jorgo Telo midis të tjerave tha: “…Përsa i përket laryshisë së temave që kanë kapluar autorin e dy vëllimeve poetikë “Orteku i mallit” dhe “Etja shuhet në burime”, po e theksoj që në fillesë se autori i tyre ka ditur të përzgjedhë nga shumëçkaja që na rrethon gjithçkanë më domethënëse për t’u asimiluar nga dijet, ndjesitë e për t’u konvertuar në vargje e në strofa… Në se do të rendisnim motivet më të preferuara, do të vendosnim në krye poezitë me motive nga vendlindja… Pothuaj të gjitha poezitë i përshkon tejet një sens romantizmi dhe realizmi apo gati – gati natyralizmi herë sentimental, herë shpërthyes; pleksur këto aty - këtu dhe me fasha satire dhe humori si dhe me fjolla flladitëse erotizmi. Vizioni poetik del me një frymëmarrje më të hovshme, kur poeti shpërthen përmes lirizmit të vet dashuror të përjetuar apo të vëzhguar. Më tej kumtuesi u ndal në trajtesën që i bën autori iknajës së madhe nga treva e Zagorisë, në motivet tejdimensionalë që shpalosen në përzgjedhjen e tematikës e buruar në folklorin e popullit, ku lulëzon isopolifonia, në kuvendimin e autorit Caca me lexuesin, ku poeti është i çiltër dhe i drejtpërdrejtë, ndaj përfton dhe admirimin. Kleanth Caca si vjershëtor vizionar na vjen dhe këtë herë me një botë të pasur emocionale, me tendencë për të mos e lëshuar penën nga dora, kur e nxit zemra e kur ia shkrep truri. Në këtë prezantim të veprave folën edhe mjaft krijues e krijuese si Matilda Tare,e cila u ndal te kompozicioni i veprës dhe te figuracioni i përdorur nga autori, ndërsa prozatorja Mimoza Llavdaniti foli për ndjesitë që ndjen kur lexon poezi të frymëzuara nga
vendlindja dhe për forcën emocionale të vëllimit. Islam Kalemi u ndal në veçanësi në ndërlidhësitë midis vjershërimeve të trevave të ndryshme nëjug,të cilat kanë tharm dhe krijojnë emocion te lexuesit. Gjatë prezantimit poeti Petro Dudi drejtoi me mjaft kompentencë profesionale duke zhvilluar një debatim të kendshëm letrar. Në këtë veprimtari diskutuan aktori Aristotel Stefani, poeti Osman Buzo, gazetari sportiv Sokrat Papadhopulli si dhe bashkëkrahinas të autorit.
U mbajtën dhe dy kumtime për veprat poetike të Peço Kagjinit(SHBA) dhe Anastas Bitës(Vlorë). Poezia e protestës shpirtërore Si diçka veçanësore është poezia që shkruhet në internim, i ganxhuar apo në kornizim hekuri. Ajo mbart në “hapësirën” dhe kraharorin e saj ndjenjësor protestën ndaj karficimit, ndaj asfiksimit të ajrit të lirë, që “prodhon” gjallesën dhe ecurinë vetiake dhe shoqërore. Poezia e protestës ka përvijim ngjyrimi, koloriteti, kur shkruhet në qelitë e të “dënuarve të ndërgjegjes”, si në rastin tipik të Peço Kagjinit, i cili arriti “maja” të lartësimit pushtetor dhe partiak dhe pastaj në sajesat e eliminimit të kundërshtarit të rrugës së “drejtë” bie beftë nga Piramida shtetërore, se “liria e fjalës së tij preku arteriet dhe aortat e “zemrës së Nënës së madhe” Kapriadë dhe pikiadë e çuditshme! Lirshmëria e të shkruarit është treguar faqas me tonalitetin dhe forcën e saj të veprimit hapësirëgjerë dhe shumëplanësh, kur shkruan në “qeli”, ku truri i “burgosur” bëhet më i mençur dhe revolta shpirtërore e të shkruarit gjen simbiozë me poezinë. Kuarteti: Dridhje, goditje, gjymtim dhe eliminim është vetveprues. Sa hap këtë vëllim poetik, ndeshesh me përballjen poetike të organizuar nga një botë shpirtërore e internuar, por e palodhur, e cila “shënon “ direkt te Diktatori, duke nxjerrë në pah vetitë dhe karakteristikat e tij të sundimit. Me këtë përballje dhe, nëpërmjet poezisë, Peçoja kërkon t’i bëjë terapi “plagës” së shkaktuar nga paarsyeja, e
palogjikshmja, prezenca e mendimit të lirë, e cila i mori frymën. Fillon të bëjë pyetje retorike, por retorizmin nuk e zgjat dhe vetëpërgjigjet, duke evidentuar atë të vërtetë të madhe që përshkon atë thënie sintezë të Xh. Bernard Shout: “Sa keq që duhet të plakemi.Por fundja kjo është rruga e vetme për të jetuar gjatë.” Në këtë “modesti” zbërthehet një “fjalë”: internim, natyrisht sipas mënyrës vetike, se ç’fshihet pas saj… *** Pas një kalvari të gjatë persekutimi dhe internimi, një liri e shumëpritur, pas “daljes së një Dielli të ri e të besueshëm”, i cili trumbeton një “botë të re me një hapësirë mendimore të re dhe një zhvillim të ri”… Peço Kagjini fillon të ecë në një rrugë ku ndriçojnë rreze “violetë”. Përfytyroni një njeri që për shumë vjet ka qenë në “asfiksi” të lirisë, i parë me sy “njerke”, pas një periudhe të shkurtër si njeri i radhës së parë të pushtetit të ri të instaluar në Shqipëri dhe menjëherë i transformuar një “armik” i rregjimit! Të njohësh dy anë medaljesh!? Biografi e mirë, e cila në një Konferencë “nxihet”… Por, Poeti, fillon të shkruajë, të hedhë ndjenja dhe nga internimi ”inkubatori” poetik del i gjallëruar, pa përfillur plakjen që i afrohet. Syri i zgjohet, këndvështron realisht, takohet poetikisht me nënën e tij të dashur, mediton me vetveten, tregon idetë e tij, arsyetimet, kontrastet e botës, flet me tokën, me dallgët, futet në “Mbretërinë e Vdekjes”, kërkon t’i japë gaz jetës, “vegjeton” nëpërmjet poezisë, merr pjesë në dhimbje të reja, të pambaruara, i thërret kujtesës, përmend ndëshkimin, fluturon me avionë drejt Shtetit më të fortë të botës, ndien bukuritë e ishullit të bukurisë, Korfuzit, duke tretur vështrimin në drejtim të Mëmëdheut, pika më e dobët e shpirtit të tij, të cilin kërkon ta shohë të ndriçuar. Kështu ai i jep hapësirë gjeografike poezisë dhe njëkohësisht një frymarrje të thellë. Përdor figuracion, paçka se e thotë haptazi se “poezinë e ka shoqe tashmë në plakjen e vogël”… Lexuesi duhet të futet në këto meditime dhe në këto mesazhe që jep poeti. Ndaj s’duhet të mënojë…
Pasaporta poetik e autorit Anastas Bita Albert Abazi, poet Vlorë
Dy fjalë rreth vëllimit “Mos më kërko atje ku s’jam” Librin e vlerësoj për mesazhet humane që jep, për ironinë shakatare të gjallë, përdorur me mjeshtëri prej autorit. Gjatë leximit më pëlqen se kjo letërsi artistike nuk shfaqet dhe nuk është vetëm thjesht një pasqyrim i drejtpërdrejt i jetës. Ajo është krijim estetik, sepse na krijon një realitet të ri estetik, vlera të reja estetike, të cilat
sigurisht nuk mund t’i shpëtojnë ndikimit të aktualitetit, të bashkëkohësisë. Ky vëllim është i tëri një metaforë, brenda të cilit pulson shpirti i shqetësuar i poetit në një kohë të trazuar. E në këtë kohë poeti nuk nxiton, por me pjekuri, me mall e brengë, me gaz dhe me duf hedh në vargje përjetësimet e tij të vrullshme dhe pasionante me nerv e ngjyra poetike. Ky libër shënon një hap përpara në krijimtarinë tonë vlonjate. Malli i thellë për vendlindjen, dhimbjet e jetës, vizatimi plot frymëmarrje i natyrës janë motive të gjalla që mbushin librin. Anastasi e do poetin e bartësit e poezisë. Ai e do njeriun, se është njeri, ai e do mirësinë se është i mirë, ai e do virtytin se lufton vesin. Ai e do poetin se është poet. Ai e do poetin të talentuar, të përkushtuar ndaj Atdheut dhe poezisë. S’ka kohë të merret me belbakët e artit, e do jo limonadë, sepse siç shkruan autori ynë: “.. Kur rënkon koha e ti gërhet,/ pa zë të lë e nesërmja… Në vëllim njihemi me poetët e preferuar të autorit nga Pushkini e Esenini, te Naimi, Çajupi e De Rada, te Lasgushi, Dritëroi, te Nertesi, Asllani e tek poetja zagorite Eftimi Garo - Mila, që u rrit nëpër këngë e u bë një këngë plot ëndërrime lastar. Anastasi ka shkruar herët dhe mirë, por tani botoi librin. S’ka ç’të thotë. U shfaq denjësisht. Ky libër është pasaporta poetike e autorit. Poeti i “fshatit” e ka shtrydhur si mushtin folklorin e pasur zagorit, e ka përpunuar me mjeshtëri dhe ia jep kënaqësisht lexuesit trajtuar nga këndvështrimi i tij origjinal. Ai e do shumë Zhejin, saqë e quan faltore, është bir i traditës e zakoneve të tij. Ai është poet i miqve e mik i rakisë. Ai u thotë njerëzve: “Tungjatjeta! Por jo rrallë ndihet keq: “Po psherëtij, erdhi kohë e keqe, ankthin, bluajmë me kafshatë. Kujt t’i japësh përshëndetje? Kujt t’i flasësh buzëgaz?” Autori është poet i ndjenjës së hollë, i sinqertë në të shkruar. Të ngelet në mend vjersha për Sarën, Fjonën dhe Erën, për mjaltin emjaltit, mbeskëzat e tij. Kënga e saponisur për nënë Poliksenin ka dalë vetë nga zemra dhe merr vlera të larta përgjithësuese. “Emërmadhja ra në gjumë, lodhur shumë… a ikur shpejt… nënëzo, ujëvarë malli, përcillet dashuria për nënën si stafetë brezave. Libri ka disa lirika të freskëta, por unë dua të theksoj dhe vetëm dy fjalë për poezinë “Ti dhe motra ime” ku jepet një nga plagët më të dhëmbshme dhe më të ulta të kohës që jetojmë: prostitucioni në kontrast të fortë me ndershmërinë që ekziston të femrës shqiptare. “Llërën e bukur të vajzës sonë shqiptare, vetëm dëllënja ia prek, kur gërxhit i shkon pranë”, thotë autori dhe nënteksti është i qartë: Kohërat venë e vinë, por nderi është floriri, është drita e syrit, është gjëja më e shtrenjtë, është vetë jeta dhe vazhdimësia e racës. I mbushur me dufe, me ndjenja të fuqishme, por i papushtuar nga pasionet, me një logjikë të ftohtë, ai shprehet më në fund për bjondinën prostitutë: “Unë s’kam arsye të kem dhimbje, kur prodhon kombi skarcitet…” Duke i uruar poetit penë të florinjtë, po i them që edhe në botimet pasuese t’i shpërndajë metaforat siç shpërndahet sheqeri dhe arrat në bakllava, që s’hidhen vetëm në një thelë të saj, pasi atëherë do të na velnin.
Qielli pikon yje” Me Prof. Muzafer Xhaxhiun 5 nëntor 2005. Në ditët e Panairit të VIII të librit takova personalitete të letërsisë, si përvit në Tiranë, midis të cilëve edhe Prof. Muzafer Xhaxhiun. Një ditë më parë promovoi librin “Qielli pikon yje”, një antologji e poezisë botërore e përkthyer prej tij, me lirika. Një punë e madhe shumëvjeçare, që përmban vjersha nga 30 shtete. Nis me Ballkanin dhe përfundon në Indi, Kinë, Japoni, Iran, Birmani e tjerë. Janë 170 autorë, në mbi 400 faqe.E ftova të pinim një kafe, tek priste një shkrimtar kosovar, në lokalin e improvizuar të “Piramidës”, ku sivjet zhvillohej panairi. S’më la të paguaja. “Në asnjë mënyrë!”- më tha. “Po ju gjirokastritët…” – nxitova unë.“E di se ç’do të thuash, - ma ktheu, por më mirë të të dalë syri se sa nami!”buzëqeshi. – Ne nuk jemi kurnacë. - Vija shpesh në Tepelenë, - më tregoi, që kur isha në klasën e tretë fillore (1932), çdo verë për disa vjet,mbas babait, Dalanit. Ky në fillim punoi në Gusmar si kadi (gjykatës) e pastaj në Tepelenë. Kishte mbaruar në Stamboll për jurist e fe njëherësh. Merrej sidomos me gjendjen civile e probleme pronësie dhe konfliktesh midis palëve. Ato vite nuk e kanë luksin e sotëm, por kanë bukurinë dhe romantikën e kohës, - më tha përhumbshëm në kujtimet e fëmijërisë.Më pas u hodh fjala për shëndetin, që në moshën e thyer ka më shumë probleme.Vuaj nga angina pectoris, - vazhdoi. – Më mjekon Prof. Pandeli Çina, që e kam mik. Është mjek i shquar e human dhe poet gjithashtu. Mbas disa minutash, unë e pikasa Prof. Pandeliun, që sapo kishte hyrë në klub, dhe u përshëndetëm. U afrua dhe u përqafua me ne. Minuta më vonë hyn edhe vëllai im, fabulist, Rezoja, i cili, paksa me druajtje, takon profesorin e tij të dikurshëm të fakultetit Gjuhë- Letërsi shqipe, në Tiranë.- Më thuaj emrin, se në përgjithësi kam kujtesë të fortë vizuale dhe i kujtoj ish studentët e mi.Biseda u rrotullua sërish për shëndetin. – Nuk pi shumë duhan, - më tha kur ia ndeza, jo më shumë se tre- katër cigare në ditë. Alkol jo, me raste rrëkëllej ndonjë birrë. Ndërroi bisedimin: “Ju mjekët keni gjithashtu shpirt artistik. E kam lexuar librin “Jetë tjetër…” të doktor Andrea Gudhës, ku mjekët janë të përmbledhur në një kurorë më vete. Më pëlqeu.E lexova me ëndje. Kam qenë në Gjirokastër në 2001 -in dhe dua të shkoj përsëri atje me djalin.- E lexova shkrimin tuaj për Gjirokastrën e botuar në “Dita Jug” të Serjanit. Aty tanimë botohen shumë gazeta si “Pegasi”, “Dorian”, “Intelekt”, “Rreze Aleviane” e tjerë, madje dhe në dy gjuhë të huaja, - i thashë. - Ishim atëherë në një takim për mbarëvajtjen e qytetit muze të Gjirokastrës sonë, së bashku me të ndjerin shkrimtar e kritik Dalan Shapllon e tjerë. Jemi në këtë shoqatë të këtij qyteti kaq unik, me arkitekturë të veçantë. Sa u gëzova që e mori UNESKO- ja në patronazh. Është pasuri botërore.Dhe pas pak vijoi: - Shkoj rrallë atje, por është mirë të takohemi, me që je në Tepelenë. Labëria është më e gjerë se Kurveleshi yt. Kanë veçori të përbashkëta, por edhe dallohen nga njëri – tjetri. Kurveleshi ka figura të tilla si Bilbilenjtë, Totollarët, si dhe heronj të Luftës Antifashiste Nacionalçlirimtare.Di gjithashtu se Progonati ka shumë poetë dhe shkrimtarë të mirënjohur…Lexoj gazetën “Labëria” me kryeredaktor Lirim Dedën. Në numrin e fundit kishte një shkrim të gjatë e të merituar për Picarin, vatër e madhe për liri, punë dhe atdhedashuri. Kur isha i vogël kalonim me lundër Vjosën për në Këlcyrë, - vazhdoi më tej.Kalaja, tanimë aq e populluar si dhe Tepelena, ishte një vatër patriotike bektashinjsh dhe brenda saj kishte teqe dhe mekam.Më bëri një panoramë të shkurtër të librit “Qielli pikon yje” dhe më lexoi vjershëm “Mekami’ të Ivan Buninit, që ishte ortodoks rus, por që ka shkruar bukur për botën islame. Ai më recitoi dhe më komentoi dhe vjershën tjetër të Buninit “Guri i Qabesë”. Ballkani ka poezi të bukur dhe poetë të mëdhenj, - vazhdoi ai. Ja sa mirë shprehet poeti turk Ashik Ihsan, marrë prej poezisë “Birit tim”:“Nëse para tiranëve s’përkulesh asnjëherë, nëse bukën e fiton me djersë dhe përkushtim, nëse s’bën dallim në myslimanë e të krishterë, po, do të mund të të quaj, biri im “… Izet Çulli, shkrimtar, poet
3
PORTRETIZIME ARTISTËSH Tiranë Profili i një artisti virtuoz
Nga Petro Dudi
Kohë më parë, kur, pranvera në rrjedhën e saj ciklike, i linte stafetën verës, behari në Lunxhëri bëhej edhe më i bukur. Atë e gjallonte një pranverë e veçantë nxënësit që ktheheshin nga shkollat, studentët që vinin të gëzonin e ta gëzonin Lunxhërinë nga qytete të ndryshme të vendit. Mbahet mend në Qestorat, se hera – herës shfaqej një çapkën, që s’linte dy gurë bashkë, s’linte mur pa u qepur, pemë pa u ngjitur, degë pa u kacavjerur e grdh pa u zvarritur. Kanë kaluar shumë motmote e çamarrokut të djeshëm
dhe mjekra ka filluar t’i thinjet. Por nuk është fjala për mjekrën, por për Mjekroshin - PIKTORIN e talentuar Artan Maku. Në Universin e gjallë brenda zemrës së artistit, në atë botë të çuditshme, që e kanë vetëm artistët, mbushur me dritë dhe dashuri për botën, ka shumë dashuri e mall për Lunxhërinë, dashuri e respekt për gjithë Lunxhiotët edhe pse lerë e rritur në TIRANË. Artan Maku është një artist i përkushtuar dhe i suksesshëm. Ai përherë e më tepër pasuron dhe përsos veprimtarinë e tij dhe veprimtaria e tij, përherë e më tepër përsos personalitetin e tij. E kjo punë e ka zanafillën e saj me mbarimin e Institutit të Lartë të Arteve të Bukura, degën e pikturës monumentale, me mbrojtjen e diplomës në vitin 1980. Qysh nga viti 1980 e në vijim shpirti i tij, nëpërmjet penelit, ethshëm u ka dhënë shpirt tablove njëra pas tjetrës. Shumë nga ato, në këto dekada e kusur, kanë zënë vend nderi, në ekspozita kombëtare në Shqipëri dhe në ekspozitën e hapur në Gjermani (1993). Shumë tablo kanë fluturuar në Austri, Zvicër, Gjermani e deri në Amerikë e Kanada. Piktori ka bërë shumë ilustrime librash dhe ka realizuar një tufë karrikaturash në mediat periodike të kohës. Në periudhën 1983 -1984 kreu specializim për regjisurë në Kinostudion “SHQIPËRIA E RE”. Puna krijuese, aq pasionante e frutdhënëse, në filmat e animuar si piktor regjisor, madje, edhe si skenarist e animator, e ka bërë mjaft të spikatur profilin e piktorit. Nga viti 1981, “Mjekroshi”, ka realizuar 17 filma animatorë. E kjo punë na çon në Kinostudio, ku mundëistë teknike e shumë probleme të tjera e ca të tjera,
4
fatkeqësisht janë t’i qash me ligje. Kur kalova një herë nga KINOSTUDIOJA (Hollivudi i vogël i Shqipërisë), më qau shpirti, kur pashë atë vigane të gjymtuar e mjerane duke dhënë shpirt, atë lypsare vuve hata me një derë të stërmadhe të shtrirë, që i kërkon mëshirë kohës mospërfillëse, e cila i ka kthyer kurrizin. S’ka më fyese se mospërfillja! Artit në veçanti, TRANZICIONI, që ende vazhdon me rënkime e psherëtima, herë i është dukur si një pasarelë shkataraqe, e herë si një urë e drunjtë, me ca drurë të shtrëmbër e të kalbur, mbërthyer dosido. Ashtu si shumë artistë dhe ky artist përjetoi dhimbje dhe mori udhën brengosëse të refugjatit. Shtegtimi i parë e çoi në Gjermani në vitet 1992 - 1993. Shtegtimi tjetër 1994 u drejtua për nga Greqia, ku si piktor animator punoi në tri studio në Athinë, ku realizoi spote për televizionin dhe filma të animuar. E vërteta është se nga puna e tij, u nderua dhe u respektua si në Gjermani edhe në Greqi.
PORTRETIZIME
Gjirokastër
Arti i madh i Interpretimit Irena Pilo
E qetë, por plot nerv, me një profil tipik, me botë të brendshme shpërthyese…, simpatike në sjellje dhe me një frymëmarrje të thellë në skenë, ku tregon vlerat e pasionuar pas profesionit të saj të aktores. Me synim e tendencë gjithmonë drejt ngjitjes dhe reflektimit konkret të vlerave… Përshtypëzuese dhe dialoguese niveli e futur me një konturim mirësjellor që të bën për vete në pozitën e një spektatori aktiv e vëzhgues, ku bën krahasime analitike me forcat interpretuese dhe raportet me luajtësit e tjerë të roleve në Atë që quhet “teatër”, ose “Magji e Interpretimit të botës të realitetit të bukur dhe prapsor”. E ardhur nga një trevë kulturimi, siç është Korça, qytet i vlerave të pamohueshme dhe sipërore në kulturën e këtij populli dhe shkrirë unikalisht në kulturimin gjirokastrit Irena Pilo demonstroi cilësitë e një aktoreje që u plotformua në kompleksitet dhe në Altarin Interpretuies u tregua me gisht për rolet që përvijoi. Një botë e pasur interpretative, një galeri personazhesh, të krijuar me zotësi profesionale dhe dashuri aktorimi, më punë e vullnet këmbëngulës, me idhuj përfytyrimi dhe përgjasimi, por me autoritetin origjinal duke mbarsur e transmetuar karaktere dhe temperamente vetike e në plotformin e tyre.
Sentencë biografike e aktores Irena Pilo
Përfundoi studimet e larta në Akademinë e Lartë të Arteve për aktore në vitin 1979. Emërohet aktore në Teatrin profesionist “A. Z. Çajupi” në qytetin eKorçës, në vendlindjen e saj. Debuton një vit aty dhe ku mbrojti diplomën me rolin e Desdemonës te tragjedia “Otello” e W. Shekspirit. Përvojë frytdhënëse veprimtaria njëvjeçare në Teatrin e Korçës me vlera e përvojë të madhe në drejtim të aktivitetit skenik: “Kopraci”, “Rrëfimi i dyfishtë”, “Maro Mokrra”, “Rruga e madhe” dhe së fundi te komedia “Shoqja nga fhstai” e Ruzhdi Pulahës. Në vitin 1980 transferohet në Gjirokastër, ku jeton dhe punon intesivisht si aktore te Teatri profesionist i qytetit. Që në fillesë të veprimtarisë së saj në qytetin e Gjirokastrës gjen një grupim artistësh shumë të ngrohtë dhe me përvojë shumëvjeçare, te të cilët u mbështet gjatë gjithë viteve të punës, në një numër të madh pjesësh teatrale, duke mos veçuar pjesëmarrje në plot koncerte e variete. Punoi për shumë vite nën drejtimin e regjisorit të parë e me përvojë të teatrit Benard Kokalari, i cili, me aftësitë dhe talentin dhe përvojën shumëvjeçare, e ka mbështetur aktoren për të realizuar rolet e interpretuara. Por nuk duhet harruar edhe regjisorët e rinj që erdhën më vonë në teatër si I. Lluri, E. Bici dhe P. Qiqi. Cilat janë disa nga rolet që ka interpretuar në gati rreth 50 premiera: Ljuba te “Pabesia”, Majlinda (“Shqetësimet e Anës”), Isa (“Këngë djepi e shitur”), Xharina(“Erashka”), Zonja Eli “I padjallëzuari”, Vanda (“Të parët dhe të fundit”), Keti (“Një dru i shtrëmbër”), Maria (“ Seksomanët”), Justina (“ Dy krime e gjysmë dhe një bulldok”), Zonja Papadhopullos (“Bërtet hajduti”), Vana (“Nuk ka të ngopur”) e tjera.
“Ndihesha mirë, - thotë artisti, - po në atdheun tim edhe pse në vështirësi, ndjehem shumë më mirë”. Udhës së artistëve i takon të kalojë disa ura, e këto janë URAT E SUKSESIT, ku brohoritet: “O DIELL I MUZËS”, sikundërse Napoleoni kaloi urën e fitores, URËN E ARKOLËS, e brohoriti: “O DIELL I AUSTERLICËS!” Ndryshimi është se artistët e mëdhenj janë dhe mbeten perandorë mbi perandorë që s’njohin VATERLO.
Më vjen mirë ta them, e kam dëshirë ta them, se Artan Maku, nuk është një individualitet i gallovezhgave, një figurë lakmuese e ceremonive, as dhe një zanatçi…., as si një peshk i shkathët, që hiqet si delfin, as si një shqiponjë, që këlthet me krenari: “Unë, unë, unë…” Artan Maku është një artist dimensional. Me guxim dhe stërmundim, me talent e zotësi kalon paralelen e gjatë e që s’dihet sa zgjat tranzicionit, kalon urat e tij të ARKOLËS. Nuk është aq e lehtë të matesh me mjeshtrat e mëdhenj të botës së zhvilluar. Garat e dimë si zhvillohen, i kuptojmë, i nënkuptojmë. Piktori e regjisori Artan Maku, ka nderuar veten, ka nderuar kombin. Ai ka marrë pjesë në disa festivale ndërkombëtarë të filmit të animuar si në festivalin e
Xhifones – Itali, Ankara – Turqi, Annecy – Francë, Shtutgard – Gjermani, Drama – Greqi, Ismailia – Egjypt, Internacional Panoramë Selanik – Greqi, me realizimin e disa filmave si: “Ah, Lepurusha, lepurusha”, “Dhelpra dhe iriqi”, “Bredhi midis nesh”, “Katër seritë e Pikut”, “Portreti”, “Për një arrë”, “Dy vëllezërit”, “Kënga e Fundit”, “Dashuri në katër stinë”, “Fotografitë”,Gurgdhëndësi”, “Mirazh në shkretëtirë”. Mjafton një ilustrim: “Gurgdhëndësi”, që u shfaq në edicionin e njëmbëdhjetë ndërkombëtar në Shtutgard, u fut në qindshen e filmave më të mirë, i përzgjedhur në një mijë filma. Artan Maku është nderuar me çertifikata e çmime. Disa media të huaja kanë shprehur me penelata, konsideratat për piktor regjisorin shqiptar. Në çdo prag Festivali si në rastin e Festivalit të Selanikut dhe atij Ismailin (Egjypt) unë i përsëris të njëjtin urim artistit dinjitoz: “Punë të mbarë e udhë të mbarë!” Në numrin e ardhshëm do të botohet një informacion i plotë për veprat konkurrimet dhe çmimet e marra jashtë dhe brenda vendit nga artistin piktor Artan Maku.
Përmet
Një jetë plot veprimtari muzikore
I lindur në qytetin e Përmetit në një familje me tradita muzikore. Qemali, babai i Irfanit, ishte një ndër fisarmonistët e parë të qytetit të Përmetit dhe ndër këngëtarët e shquar në formacionin e Laver Bariut, të cilët ushtruan një veprimtari të dëndur dhe bënë emër në periudhën 1945 -1970. Irfani , te i cili u shqua transmetimi i talentit, në vitet 1967- 1975, vazhdon studimet në liceun Artistik dhe Akademinë e Arteve të Bukura Tiranë me rezultate të shkëlqyera dhe në vitin 1976 emërohet shef i Muzikës pranë Pallatit të Kulturës Përmet. Fillon kështu një veprimtari e madhe, e dendur artistike në disa plane si: udhëheqës artistik, dirigjent e instrumentist në shumë aktivitete lokale, kombëtare dhe ndërkombëtare duke u çmuar e nderuar me çmime dhe medalje të ndryshme. Në lëmin e krijimit ka kompozuar shumë këngë si për të rritur dhe për fëmijë, duke arritur të prezantohet me dinjitet dhe në festivalet e RTVSH, festivalet kombëtare për fëmijë në Shkodër e në shumë festivale të fëmijëve në qytete të ndryshme të vendit. Është me vend të përmenden ansamblet e filmuara në televizion si udhëheqës artistik, ku në vitet ‘70- 80 shkëlqen kënga përmetare me prijësit e saj: Laver Bariu, Mentor Xhemali dhe Irfan Ponoçi Sulejman Lame e të tjerë, e cila në këtë periudhë arriti majat e interpretimit si këngë popullore qytetare përmetare. Vlen të përmenden këtu këngët: “Mora rrugën për Janinë, “Zura një bilbil me vesë, “O dhëndër ku vete kështu”, “Naim Frashëri” e tjerë. Koncertet jashtë shtetit kanë qenë shumë të sukseshme si në: Francë, Suedi, Norvegji, Filandë, Kosovë, Maqedoni, shumë herë në Greqi, ku duhet veçuar koncerti i madh i organizuar në Athinë me dy kolosët e mëdhenj të klarinetës Laver Bariun dhe Petro Llukën në Elefsinë të Athinës. Irfani sot punon pranë Qendrës Kulturore të fëmijëve, ku ushtron një aktivitet të dëndur artistik, duke gjallëruar jetën artistike të qytetit dhe jashtë tij. Këtë vit (2005) mori pjesë me orkestrinën popullore tradicionale përmetare në dy aktivitete të rëndësishme: Në festivalin mbarëkombëtar të Fushë - Arrësit Pukë të takimit të instrumentistëve të vegjël dhe në Festivalinm ndërkombëtar Popullor të fëmijëve në Prishtinë, ku vlerësimi qe maksimal, duke u nderuar edhe me vende nderi. Duhet evidentuar se Irfani ka dy djem. I madhi, Ermali, mbaroi Akademinë e Arteve për kompozitor dhe i dyti, Andi, vazhdon studimet për piano. Kështu familja Ponoçi në Përmet vazhdon traditën e bukur të artit muzikor. Vetëkuptohet që të gjitha këto përpjekje muzikore në plan të gjithanshmë të Irfan Ponoçit nuk mund që të mos vlerësoheshin. Ai është dekoruar nga Kuvendi Popullor i Shqipërisë me urdhërin e lartë “Naim Frashëri”. Shkak për këtë evidentim vlerash në gazetën letrare “Pegasi” u bë debutimi me instrumentista dhe këngëtarë të vegjël, të drejtuar nga Irfan Ponoçi në Panairin – Ekspoze të Përmetit, dhjetor 2005, i cili është edhe anëtar i Kryesisë së Degës së Ldhjes “Pegasi” të Përmetit. Kryesia e Lidhjes, duke marrë parasysh veprimtarinë e tij në fushën muzikore i akordoi titullin “Krijues i shquar i Lidhjes”( në fushën muzikore). NË KONKURSIN NDËRKOMBËTAR, ME SHUMË PJESËMARRËS, ME TEMË: POEZIA SATIRIKE (FABULA), ZHVILLUAR NË MUAJIN PRILL 2005 NË ATHINË, U VLERËSUAN ME ÇMIME KONKURRUESIT E LIDHJES SË KRIJUESVE”PEGASI” GJIROKASTËR: ÇMIM TË PARË: KRISTAQ F. SHABANI GJIROKASTËR, ISLAM KALEMI TEPELENË, KASTRIOT HADËRI TEPELENË, DINO ÇIÇO GJIROKASTËR ÇMIM TË DYTË: JORGO TELO GJIROKASTËR ÇMIM TË TRETË: EMIN BEJKO GJIROKASTËR, OSMAN BUZO GJIROKASTËR, IZET ÇULLI TEPELENË, THEODHORI NIKOLLA GJIROKASTËR, LUMO KOLLESHI PËRMET, LIGOR SHYTI PËRMET, XHAFER MAJKO TEPELENË, HASAN BUSHI TEPELENË
“Shqipërinë do ta bëjnë vetë Shqiptarët” Gjirokastër Arti i madh i këngës Talentet e reja që çelin burbuqet në një emocion ardhmërie Këngëtarja Denisa Gjezo nga Kristaq Gushi
Çeli një gonxhe e bukur, /dhuratë nga dora e Perëndisë. /Unë kopshtari iu ula pranë mbarësisë. / U rrit para syve të mi, kolegia e artit tim, /bilbili i Jugut këndon për ne të gjithë. /Zëri i saj një aureolë muzikore, ngjall respekt urtësie, / ngrë në këmbë bukuritë; më deh aroma e Ëngjëllit, pasuri e ruajtur për jetë, /është vogël, e sinqertë, për mua thesar…,/ vajza me emër simbolik Denisa. * * * Lindur dhe rritur në qytetin e Gjirokastrës. Shkollën 8 vjeçare e kreu në shkollën “Urani Rumbo” dhe që në klasën e katër shpërthesë e vajzës simpatike për të kënduar. Zë i madh dhe i mrekullueshëm, zbulimi i djeshëm, realitet i justifikueshëm. Në 6 - 7 vitet e fundit një “bum” artistik: festival fëmijësh në qytetin e gurtë. Në vitin 2002 një kulm: Ministria e Kulturës dhe e Shkencave e çmon me fletë lavdërimi me këtë motivacion: “I jepet Denisa Gjezos, fituese e vendit të tretë, në festivalin e fëmijëve 2002. U evidentua për interpretimin me nivel të lartë artistik në Festivalin e Këngës së fëmijëve 2002. Drejtori i festivalit / Hekuran Xheko/ Gjirokastër, 30 prill 2002
Intervistë
COENEN:
Kështu filloi startimin e ngjitjes skenike Denisa Gjezo. I këndoi Kosovës me kompozimin e Xhelal Angonit, mandej qytetit të saj të gurtë, Gjirokastrës. Me kompozimin e kompozitorit Artan Xhaferi dhe me tekst të Zana Zisit “Dielli i ëndrrave” përfaqësoi Gjirokastrën në Festivalin e Këngës së Fëmijëve në Shkodër, ku u vlerësua nga juria. Shpërthim vlerësimi nga Avni Mula: “Bravo Gjirokastra!” Zoti Kujtim Aliaj shtoi : “Është një zë i mirë me të ardhme!” Pasi mbaroi vitin e tretë Denisa u bë pjesëmarrëse në edicionin e parë në “Ethet e të Premtes Mbrëma”, ku u vlerësua për interpretim të mirë. Në maj të vitit 2004 Denisa shprehet natyrshëm: “Them se përvoja që mora aty, pavarësisht se ishte një ëndërr që nuk zgjati shumë, do të më shërbejë. Unë jam e mësuar me skenën, por mund të them se emocionet që provova aty ishin të jashtëzakonshme. Dalja në këtë spektakël ka shtuar së tepërmi urimet, përshëndetjet dhe vështrimet e bashkëqytetarëve të mi ndaj meje. Ndiej vlerësimin dhe respektin e tyre, njëkohësisht dhe mbështetjen për të vazhduar këtë rrugë të bukur!” Por krahas pjesëmarrjes në “Ethet e të Premtes mbrëma” më 12 mars 2003 u vlerësua me çmimin e parë te Festivali “Zërat e rinj” , ku konkurroi me këngën e Aurela Gaçes, ku edhe mori diplomë me këtë motivacion: “ Zj. Denisa Gjezo i jepet çmimi i parë në gjininë e këngës, për interpretim me nivel të lartë artistik në spektaklin”Pasione rinore”. Përveç kësaj Denisa ka qenë e ftuar dy herë te “Top SHOË”, emision spektakël i z. Alban Dudushit. Te emisioni “Bixhoz” i përshëndeti pjesëmarrësit me këngën e Justonit, ndërsa herën e dytë këndoi “DHODHEKA” të këngëtares së madhe greke Ana Visi. Duhet theksuar se drejtuesi i emisionit z. Dudushi shprehu kënaqësinë dhe konsideratën e tij për këtë talente të këngës. Krahas interpretimit në skenat vendase Denisa ka kënduar edhe jashtë vendit si në Janinë, Greqi, në një koncert privat të z. Aldi Llano. Sot Denisa vijon shkollën e Muzikës, viti i katërt, dega Kanto. Kryesorja është se ajo është pjesëmarrëse aktive në të gjitha aktivitetet që zhvillohen në Trevën e Jugut si dhe në Tiranë e në Janinë. Zëri i bukur dhe i artë që Perëndia ia ka falur Denisës e ka
shndërruar atë në “bilbilin e Jugut”, lidere të të gjithë veprimtarive ku merr pjesë, përsa i përket këngës. Arritjet janë një bazë për ecurinë e saj në të ardhmen. Ajo përcjell te spektatori, telespektatori dhe dëgjuesi i radios talent dhe respekt dhe si rrjedhojë rritet interesi, kontakti dhe admirimi ndaj saj. Ajo ka një karakteristikë të dukshme: Nuk i nënvleftëson kurrë vlerat e këngëtarëve të tjerë të jugut, por i evidenton ato me shumë maturi. Duhet të theksoj dhe, me që më jept rasti të përmend faktin, që Gjirokastra është një kryeqendër e kulturës dhe e Artit. Vlerat e saj janë përcjellë në kohëra dhe përcillen. Kështu mund të përmendim të madhin e penës Ismail Kadare, shkrimtarët e talentuar Viron Graçi, Kristaq F. Shabani, Petro Dudi, Jorgo Telo e tjerë, këngëtarët Petrit Lulo, Xhevat Avdalli., Efthimi Llambro, Teuta Zhapa, Xhelal Angoni, Mikel Zhapa, Majnure Kadëna,Vitori Rusha, kompozitorët Roland Çene, Jorgo Roze, Ksenofon Andrea, Kujtim Dule, Artan Xhaferi e deri te këngëtari më i ri “pjesëmarrës te “Gjeniu” Florian Hoxha. Denisa këndoi mjaft bukur te Koncerti përshëndetës i festivalit Folklorik, Gjirokastër 2005, ku gazeta “Festival” e datës 27 maj 2005, midis të tjerave shkruante: “ Zëri i plotë i këngëtarit të mirënjohur Xhelal Angoni dhe këngëtares së re Denisa Gjezo ka përcjellë mesazhin e mirënjohjes për të gjithë të ftuarit”. Këtë vit Denisa do të marrë pjesë në “Fest Top channel” në edicionin e tij të tretë 2005 -2006 me këngën “E PUTHJA NGA LARG”. Muzika është e kompozitorit Artan Xhaferi dhe teksi Kristaq Th. Gushi. Kjo këngë e kënduar nga Denisa u “përurura “ në Panairin e madh Ekspoze të Librit” “Pegasi 2005”, më 12. 11.2005 i Lidhjes së Shkrimtarëve dhe Artistëve “Pegasi” dhe mandej u prezantua edhe më datën 19.11 në qytetin e Tepelenës në një veprimtari po të tillë. 2. Denisa, çfarë dëshirash, ëndrra, synime ke për të ardhmen? Denisa: “Si çdo vajzë e moshës sime ëndrrat i kam të shumta dhe me afate kohore të përcaktuara qartë. Edhe pse jeta na i ndal pak ëndrrat tona rinore, unë e kam përzgjedhur rrugën time, rruga e artit të këngës.
Jam njeri me ambicie; dua t’i ngjasoj këngëtares së madhe Vaçe Zela. Kjo ndodhta është një ëndërr ime… Dua t’i ngjasoj Justonit, që është idhulli im. Por kuptohet mirë dhe qartë se në të gjitha rastet, pavarësisht nga dëshirat, unë jam Denisa, jam vetvetja.. Vetëkuptohet që nuk mund të ndaj edhe të veçoj edhe ëndrrat e vaazërisë në krahët e një ëngjëlli, të gjatë, syshkruar, me flokë të arta dhe mbi të gjitha me shpirt njeriu. Dy fjalë për lexuesin e “Pegasi”-t Jam vetëm 17 vjeçe e gjysëm, i përkas shënjeës zoodiakale të peshqëve. Pëlqej, krahas këngës, kërcimin dhe basketbollin. Përshëndes lexuesin e “Pegasi”-t dhe veçanërisht Kryetarin e Lidhjes së Krijuesve “Pegasi” shkrimtarin dhe poetin Kristaq F. Shabani, i cili më respektoi bashkë me shkrim tarët e poetët e tjerë të Lidhjes për të promovuar këngën time më 12 nëntor. Respekt të gjithëve… A jeni e dashuruar? Jam edashuruar me këngën dhe me ëndrrën time të madhe : “KËNGËTARE”. Unë e dua shumë pastërtinë e shpirtit tim dhe e çmoj vlerën e tij. Ndonjë surprizë këtë vit në “Ethet e së Premtes”? Sa të mësoj formulën e zhvillimit nga zoti Krasta dhe do të nxitoj, pavarësisht se këtë vit jam dhe maturante. Cili është këngëtari juaj më i preferuar? E theksova që edhe pse këngën do ta bëj profesionin tim, idhulli im mbetet Justoni, Vaçe Zela, Rovena Dilo, Eneda Tarifa… Është nëj rendje juaj ndaj muzikës amerikane apo kjo është një hobi rinore? Këngëtarët amerikanë me sa kam ndjekur e lexuar unë janë kolosët e muzikës botërore, me vlera të padiskutuara që nga e madhja Tërner. Veçoj Justonin, sepse jam rritur me këngët e saj.Ajo është frymëmarrja dhe lumturia ime. Lexoni poezi? Poezia më pëlqen, por sivjet jam maturante dhe…. Ju e dini mirë se poezia është komponent i këngës. Ju faleminderit! Ju faleminderit dhe juve dhe kam kënaqësinë që nëpërmjet gazetës “Pegasi” t’ju uroj të gjithë pegasistëve: “Gëzuar Krishtlindjen dhe Vitin e Ri 2006!” Intervistoi Kristaq Th. Gushi, poet, Përgjegjës i Zyrës së Informacionit të Lidhjes së Krijuesve “Pegasi” Gjirokastër
“Shqipërinë do ta bëjnë vetë Shqiptarët” Me Drejtorin e Grupit S.N. V. Fier, z. Win Coenen
Cili është z. Coenen për lexuesin e gazetës “PEGASI”? Quhem Win Coenen nga qyteti Ideventer, në Hollandë dhe jam 45 vjeç. Kam dy vajza. Njëra quhet Karla 13 vjeçare dhe vazhdon shkollën e mesme, ndërsa tjetra quhet Immela 5 vjeçare dhe aktualisht me grupin e madh të kopshtit. Prej sa kohësh ndodheni në Shqipëri? Një vit e gjysmë. (Këtë fjali e thotë në shqip) Ç’është sigla SNV dhe ç’përfaqëson ajo në vendin tonë? S.N. V- ja është një organizatë jofitimprurëse, e lindur vite më parë nga vullnetarë hollandezë. Pra unë ndodhem në krye të kësaj organizate në Parkun e Fierit, e njohur me emrin “Fondacioni i vullnetarëve hollandezë”. Sa i njohur është ky fondacion në vendet e tjera?
Vitet e fundit aktiviteti i fondacionit tonë është bërë gjithnjë e më i sukseshsmë, ç’ka ka bërë që aktualisht të funksionojë në 28 vende të ndryshme të botës. Madje në muajt në vazhdim, S.N.V.- ja do të jetë e pranishme edhe në disa vende të Ballkanit, ndoshta në Maqedoni, Bosnjë - Hercegovinë. Ndërsa në Shqipëri ajo ndihet fuqishëm në qarqet e Tiranës, Fierit, Korçës dhe Dibrës. Si do ta vlerësonit punën e deritanishme të institucionit që ju drejtoni? Mendoj se qysh prej një viti e gjysmë të punës sime në vendin tuaj, lajtmotivi im kryesor ka qenë dhe mbetet ai i përkushtimit maksimal ndaj detyrës sime pasionante duke luftuar që shoqëria shqiptare të arrijë sa më shpejt një nivel të caktuar organizimi si një domosdoshmëri jetike, pasi pa një shoqëri të tillë, kurrsesi nuk mund të shkohet në
Win Coenen
Evropë. Mund të them se është qeveria shqiptare ajo e cila ka ftuar S.N. V - në për të dhënë kontributin e saj në Shqipëri, sepse vetë qeveria shqiptare dhe shqiptarët e konsiderojnë veten dhe duan të bëhen sa më shpejt pjesë e bashkimit evropian. Cili ëhtë bashkëpunimi midis S.N.V-së dhe qeverisë shqiptare?
Mendoj se ende ka shumë për të bërë në marrëdhëniet tona me qeverinë shqiptare. Ende mund të them se ky bashkëpunim nuk ka arritur parametrat e duhura, pasi jo në pak raste qeveria shqiptare ka marrë vendimet vetë, duke mos marrë parasysh anën e shoqërisë civile. Megjithatë thuhet se kohët e fundit mjaft gjera kanë nisur të shënojnë progres. Është e vertetë se marrëdhëniet tona dypalshe kanë sjellë aromë zhvillimi për të ardhmen. Ndërsa kohë më parë në fillimet e muajve të parë të punës sime, në veçanti në Bashkinë e qyetit të Fierit, jam habitur kur pashë nga afër mënyrën e qeverisjes vendore, ku punohej pa marrë vendimet e Shoqërisë Civile, çka bëri që për momentin të mos krijoja përshtypje të mira, pasi mënyra se si njerëzit që punonin pa praninë e Shoqërisë Civile ishte e gabuar. Por pas një bashkëpunimi serioz me
IMPULS I MADH NË JUG PËR LIBRIN
Falenderim për ndihmesën e dhënë në Manifestimin e madh libror Panair- ekspoze “Pegasi-2005” Kr yesia e Lidhjes së Krijuesve”Pegasi” Gjirokastër falenderon për ndihmesën e dhënë nga Bashkia e qytetit të Tepelenës dhe Përmetit,Delvinës zotërinjtë Xhafer Ruçi, Petrit Bregasi, Islam Jupi kryetarët e këtyre bashkive, të cilët na vunë në dispozicion mjediset e qyteteve të tyre respektivisht Pallatin e Kulturës në Tepelenë dhe Kinemanë e qytetit në Përmet e Delvinë për zhvillimin normal të Panairit – Ekspoze “Pegasi 2005, një manifestim i madh apo festë e orakullit të dijet dhe të të nxënit, i cili zhvillohej për herë të parë në këto qytete dhe në qytetin e Gjirokastrës. Ata morën pjesë aktive dhe, madje, përshëndetën dhe nxitën veprimtari të kësaj natyre që kanë rrallësinë dhe bukurinë e tyre, ku krahas të tjerave shpalosen vlerat e krijuesve aktivë të botës shkrimore të këtyre qyteteve, të cilët janë në Degat respektive të “Lidhjes së Krijuesve “Pegasi” . Zoti Xhafer Ruçi ndoqi dhe dy prezantime të librave “Zile me hile” të fabulistit Xhafer Majko dhe “Bishti i dhelprës” i fabulistit Hasan Bushi. Gatishmëria e treguar edhe nga Kryetari i Bashkisë së Delvinës zoti Islam Jupi dhe ai i Këlcyrës z. Vasil Çarka tregon se Lidhja jonë e ka treguar veten dhe progreson për para për “NJË LETËRSI NDRYSHE”. Edhe pjesëmarrja e më se 1500 vetave në këto veprimtari tregon preokupimin dhe dashurinë ndaj librit dhe krijuesve të tyre. Edhe nisma e marrë nga shkrimtari i njohur sarandiot veprimtarisë Halil Shabani për t’i dhënë frymëmarrje këtij PanairiEkspoze edhe në qytetin e Konispolit është një zgjerim “frymëmarrje” e së “Pegasi” -t. Kr yesia e Lidhjes së Krijuesve “Pegasi” me qendër në Gjirokastër
drejtuesit e kësaj bashkie, u bë i mundur startimi i mbarë i planifikimit të qytetit të Fierit, duke bërë se ky ishte një hap i mëtejshëm yni, pasi para dy vjetësh kjo gjë asqë ekzistonte. Gjithsesi mendoj se për një zhvillim sa më të shpejtë të këtyre punëve duhej të kishte bërë media e shkruar dhe ajo televizive, që çuditërisht rëndësi të dorës së parë japin politikës. Detyra që ju keni ju ka dhënë të drejtën të njiheni më nga fër me qytetet shqiptare. Çfarë mbresa ruani prej tyre? Zakonisht më kanë pëlqyer qytetet tuaja. Do të veçoja dy qytete muze: Gjirokastrën dhe Beratin. Në veçanti më ka pëlqyer Gjirokastra, pasi ndërtimi i shtëpive, harmonizimi i punimit të drurit, të gurit, të ndërtimit të çative ndryshe nga mjaft qytete të tjera evropiane është vërtetë magjepse. Gjithashtu më pëlqen ideja e qarkullimit të ujit midis arterieve të çative të këtyre shtëpive karakteristike.
Vijon në faqen 6
5
...Dua të gjej nje herë vetminë vetëm. Vijon nga faqja 5 Çfarë ju pëlqen dhe nuk ju pëlqen nga karakteri i shqiptarëve? Do të thosha se gjatë qëndrimit tim të deritanishëm në Shqipëri te karakteri i shqiptarëve më kanë pëlqyer vlerat njerëzore të shoqërisë shqiptare, ku këtu njerëzit i ruajnë bukur lidhjet me familjet e tyre. Këto mendoj se janë dy nga gjerat kryesore të bazës së ndërtimit të një shoqërie civile. Por mendoj gjithashtu se këto dy vlera shqiptarët nuk i administrojnë edhe aq mirë, për të ndërtuar atë shoqëri civile që nuk dinë ende të përpunojnë. Edhe pse shoqëria shqiptare mbart vlera të shoqërisë së veçantë negativja tek ata qëndron, pasi janë shumë individualë. Edhe sa do të jetë afati i kontributit të S. N.V- së në Shqipëri? Dua të them se ne këtu do të jemi të përhershëm dhe në momentin që shqiptarët do të bëhen pjesë e bashkimit evropian, nuk do të kenë më nevojë në këtë fushë për specialistë të huaj. Por ne do të jemi këtu ku mjaft shqiptarë punojnë aktualisht me ne deri sa vetë shqiptarët do të jenë tepër të aftë dhe ne natyrisht do të tërhiqemi. Mos të harrojmë se Shqipëria do të bëhet nga vetë shqiptarët. Cili do të jetë zoti Win Coenen në të ardhmen? (Buzëqesh) Aktualisht ndodhem në gjysmën e rrugës të detyrës sime në Shqipëri. Është një punë që unë e bëj me përkushtim maksimal, sepse më pëlqen. Në të ardhmen edhe pse nuk e di se ku do të ankorohem, një gjë është e sigurt, se kudo ku të jem, do të vazhdoj të punoj me të njëjtin intesitet dhe pasion ashtu si në ditëne parë të punë sime.
Intervistoi Fadil Shehu, Fier
Veprimtari frytdhënëse në Fier Takim me shkrimtarin më të mirë të vitit, Fatos Kongolin Në këto ditë të ftohta dimri, Biblioteka publike e qytetit të Fierit, ndër më të mëdhatë në vendin tonë, Dega e Lidhjes së Shkrimtarëve dhe dega e Lidhjes së Krijuesve “PEGASI” në Fier, organizuan një takim të ngrohtë “mbresalënës” me shkrimtarin e suksesshmë, i cilësuar edhe shkrimtari më i mirë i vitit 2005, Fatos Kongoli. Pjesëmarrja tejet e kënaqshme e moshave të ndryshme, drejtuesve të letërsisë të vendit tonë dhe të qytetit të Fierit, organizimi i Panairit të librit shqiptar nga shtëpitë botuese shqiptare e bënte edhe më të larmishëm këtë veprimtari të veçantë. Fjalën e hapjes të këtij evenimenti e mbajti drejtoresha e bibliotekës së qytetit të Fierit Athina Basha, ndërsa për aktivitetin krijues të shkrimtarit Fatos Kongoli foli Presidenti i Shoqatës së Botuesve shqiptarë dhe President i Shtëpisë Botuese “Toena”, z. Fatmir Toçi. Pjesëmarrësit e shumtë, midis tyre krijues, lexues dhe nxënës të shkollave të mesme të qytetit evidentuan veçoritë e stilit të të shkruajturit të këtij shkrimtari. Etja e blerjes në këtë panair të librarive Art - Galeri ‘Frashëri”, ku libërshitësja pasionante Alketa Zonja e kënaqur për blerjet e shumta, dukuri kjo që u pa dhe në stendat nga “Toena”, ku shquhej edhe krijimtaria e Kongolit me romanet “Ëndrra e Demokleut”, “Lëkura e Qenit”, ‘Te porta e Shën Pjetrit” e tjera. Çeli më pas diskutimet të organizuara enkas për veprimtarin
6
“Pegasi” zbret në qytetin e Delvinës Lexuesit delvinjotë, njerëzit e kulturës dhe të Artit pritën zbritjen e pagaistëve në Delvinë, të cilët sollën rreth 2000 tituj librash dhe gjithë emërtimet (titujt) e gazetave të rrjetit mediatik të Shqoërisë Civile të Jugut. Ishte një pritje bukur, ku duhet të veçohet përkushtimi i Dr. të shkencave Historike z. Apostol Pango, por duhet të evidentohet dhe interesi i kryetarit të Bashkisë së Qytetit Delvinë z. Islam Buci. Një kontakt i bukur edhe i Prof. Paskal Milo, i cili u befasua nga kjo pasuri aq e madhe kualitative prezantuese të krijuesve të Pegasit dhe të simotrave të tij sidomos në Greqi, Kosovë, Maqedoni.
Ishte bërë një përgatitje e bukur ku nxënës të shkollave të Delvinës, studentë të Gjuhë – Letërsisë në Universitetin “Eqrem Çabej” në Gjirokastër nga Delvina prezantuan librat “Në krahët enjë fluture”të Ardian Hoxhës, “Djemtë e Detit”të Florentina Skëndaj, “Mes Harresës kërkoj radhën” të Spartak Prodës, “501 fjalë të urta “ dhe “Molla e sherrit “ fabula të Iljaz Bobaj si dhe “Pranga prangave” nga Niko Dede. Aleksandri, Afërdita, Proletari, Spartaku, mësuese Aida kishin bërë një punë të mirë përgatitore. Domethënesë ishin fjalët e delvinjotëve dhe delvinjoteve për letërsinë. U recituan edhe vjersha të krijuesve në sallë. Këtë mënyrë interpretative e çeli poeti Osman Buzo, regjisori i karrierës, anëtar i këshillit të Përgjithshëm të Pegasit. Shkrimtari Halil Shabani e videntoi arritjen me veprimtari konkrete të Lidhjes “Pegasi “ në qyetin e Delvinës. Dhe u angazhua për shtimin e radhëve të Pegaistëve në Delvinë, Sarandë dhe Konispol, duke marrë përsipër organizimin e Panaireve Ekspoze në këto dy qendra që kanë pasionantë të librit. Nga ana e Kryetarit të Lidhjes u bë prezent veprimtaria me kumtimin: “Le ta lexojmë nga një këndvështrim i ri këtë qytetërim që impulson libri! “ .U evidentuan krijuesit si dhe u riorganizua Dega e Lidhjes “Pegasi” e Qytetit të Delvinës, ku për të drejtuar këtë degë u zgjodh mësuesja e talentuar, kritike letrare dhe anëtare e “Pegasi”-t, zj. Brunilda Muhameti dhe Zëvendëse mësuesja Aida Isufi. Në Delvinë do të realizohen veprimtari konkrete. e Fatos Kongolit, i njohur edhe si shkrimtar i dytë, fitues i çmimit “Pena e artë”, pas shkrimtarit Ismail Kadare. Për vlerat që mbart në vetvete vepra e Kongolit e respektuar edhe nga shkrimtarët e poetët fierakë, disa syresh anëtarë të “Pegasi”-t si Kryetari i Degës së Lidhjes Fadil Shehu dhe Leonidha Prifti, Fran Ukcama, Demir Korita, Arqile Daulle, Zoi Dashi, Xhemal Gora, me interes auditori ndoqi studiuesin Tonin Çobani dhe kritikun Frederik Jorgaqi, duke u ndalur veçanërsisht mbi trajtimin e shoqërisë shqiptare në veprat e Kongolit. Vlerësime të veçanta në këtë sofër të madhe letrare, bëri dhe mësuesja e letërsisë në shkollën e mesme Cakran, Vjollca Kodheli, lexuesi fierak Petraq Petani, nxënësja e shkollës së mesme jo publike “Numani” Eneida Troka e tjerë. Në fund të kësaj veprimtarie foli dhe shkrimtari Fatos Kongoli, i cili duke përjetuar një sadisfaksion të veçantë për pritjen dhe vlerësimin ndaj tij, premtoi se do të jetë me kënaqësi edhe në të ardhmen mes lexuesve, krijuesve të qytetit të Fierit, qytet të cilin vite më parë e ka vizituar shpesh si gazetar i gazetës “Drita”, profesion, i cili e ka ndihmuar shumë në udhën e tij si shkrimtar.
Degës “Pegasi” Haxhi Kallucit. Në këtë aktivitet të lartmishëm, midis pjesëmarrësve të shumtë të ardhur edhe nga qytete të tjera të qarkut të Fierit dhe më gjerë morën pjesë Dr. Moikom Zeqo “Mjeshtër i Madh i Punës” si dhe poeti i shquar Xhevahir Spahiu, të cilët në fjalën e tyre të rastit vlerësuan punën krijuese të skulptorit fierak Haxhi Kalluci. Punimet e këtij skulptori të punuara plot mjeshtëri me kontributin e Ziso Mushës, të vendosura në sfondin e blertë të oborrit të kësaj shkolle u ndoqën me vëmendje nga të pranishmit. Jo vetëm punimet në skulpturë si shtatorja “Studentja”, portreti “Myzeqari, profili “Njeriu i punës” e tjerë, por në tërësinë e vet kjo ekspozitë dëshmoi dhe një nga vlerat në hije dhe dimensionale të skulptorit Haxhi Kalluci, i cili në komunitetin e artit fierak njihet edhe si lëvrues i gjinisë së poezisë. Në fund ky krijues që gjithçka ia ka kushtuar plot pasion artit, krahas falenderimeve për vlerësimet e bëra në këtë eveniment u shpreh se sërish do të mbetet “rrob” i artit dhe i letërsisë. Në fund të kësaj veprimtarie u dha një kokteil për të gjithë të pranishmit.
Përmet
“TROKITJE NË BOSH”
Në lokalin “Todi Nako” të qytetit të Përmetit u zhvillua veprimtaria letrare “Trokitje në bosh”në bazë të vëllimit me të njëjtin emër të poetit të talentuar e tashmë të afirmuar përmetar Dhimitër Miti. Në këtë promovim të organizuar nga një grup i ashquajtur organizator, kur mund të thuhej mjaft mirë Komuna e Petranit, Lidhja e Krijuesve “Pegasi, Dega Përmet apo Lidhja në hije e Shkrimtarëve, dega Përmet, nëse ekziston. Madje duhet thënë se Lidhja jonë është e hapur në bashkëpunime serioze që siç e ka treguar edhe kohët e fundit ka manifestuar epërsi të padiskutueshme në të gjithë Jugun, duke bërë veprimtari të mëdha në Gjirokastër, Tepelenë, Përmet, Delvinë, Fier. Kjo mënyrë organizmi dhe titullimi u kritikua me shumë finesë nga disa pjesëmarrësn ëveprimtari si shkrimtari I mirënjohur Trifon Dafa, poeti Muharrem Kamani, poeti Agron Shele e tjerë duke përfshirë dhe kryetarin e Lidhjes së Krijuesve “Pegasi’” me qendër në Gjirokastër, poetin dhe shkrimtarin Kristaq F. Shabani. Në këtë promovim merrte pjesë edhe shkrimtarja Diana Çulli si dhe botuesja e librit znj. Anila Bisha e shtëpisë Botuese “Dora D’ Istria”, Tiranë U evidentua prezenca e kryetarit të Komunës z. Paskal Çoni dhe Kryetarit të Këshillit të Komunës z. Kleanth Lipe, të cilët kanë evidentuar e impulsuar vlerat e krijuesve duke u bërë prezent krijimtaritë e në rastin tipik të poetit Dhimitër Miti. Veprimtarinë e hapi poeti përmetar Lumo Kolleshi, i cili bëri ca prezantime skematike të pjesëmarrësve në këtë veprimtari. Interesante ishte përshëndetja e Kryetarit të Komunës, i cili me fjalë shumë të ngrohta dhe me një krijim të tij evidentoi vlerat e poetit Dhimitër Miti. Kjo fjalë hyrëse u vlerësua mjaft nga pjesëmarrësit në këtë ceremoni letrare, ku protagonist ishte poeti Dhimitër Miti. Në këtë takim e mori fjalën botuesja, e cila midis të tjerash vlerësoi materialin poetik të poetit duke e quajtur të veçantë, por pa njohur dhe pa patur ide për ravijëzimet e poetëve në jug, jo vetëm të Mitit, por të të tjerëve që kanë fituar çmime ndërkombëtare [për poezinë e tyre filozofike dhe për idetë profetike të reflektuara në të dhe botimin e saj, anë grafike e sidomos veçantinë e kopertinës, ku më vonë doli në pah vërejtja e detajuar për paskopertinën, ku poeti me atë tipizim kafkor humbte identitetin dhe vlera universale linte për të dëshiruar. Shkrimtarja Diana Çulli vlerësoi materialin poetik të autorit dhe evidentoi komunitetin
letrar të Jugut në pjesëmarrjen në këto promovime, gjë që nuk ndodh në rrethet e tjera, siç u shpreh ajo, por asaj i mungonte informacioni për veprimtarinë e madhe që zhvillon Lidhja e krijuesve “Pegasi” në Përmet me Degën e saj dhe për Panairin e madh Ekspoze që u zhvillua në këtë qytet më datën 3.12.2005. Kjo duhet të ishte realizuar nga zoti Lumo Kolleshi, i cili është dhe në rolin e Sekretarit të Përgjithshëm të kësaj Lidhje prestigjioze.
Kumtuan për këtë vëllim kritiku i njohur Ylli Hoxha, i cili evidentoi perpjekjet dhe prezencën e figuracionit dhe prekjen e temave reale me një metodë origjinale nga Dhimitër Miti; shkrimtari Ligor Shyti, i cili u ndal te përmbajtja e vëllimit, shkrimtari Trifon Dafa, poeti Agron Shele, kryetar i degës së Lidhjes “Pegasi” Përmet, poeti Paskal Zoto evidentoi atdhetarinë në veprën e Mitit, poeti Kastriot Hadëri, kryetar i Degës së Lidhjes “Pegasi” Tepelenë, mësuesi i gjuhë- letërsisë Niko Mihali përmendi disa risi tipike në poezinë e Mitit, nën këndvështrimin e një mësuesi që jep lëndën e bukur të gjuhës dhe letërsisë në shkollën e mesme të përgjithshme si dhe veçoi se ç’duhet të bëhet me këto prurje. Poeti Rustem me një finesë anal;itike vlerësoi figuracionin e veprës së Mitit dhe e ilustroi me shembuj të gjetur konkretë, ku ra në sy për aftësinë realizuese. Poeti Petro Dudi, N/Kryetar Koordinativ i Lidhjes”Pegasi” u ndal në disa veçanti dhe karaktere të poezisë së Mitit, duke evidentuar natyrën e tij të veçantë dhe individualitetin në krahasim me prurjen e tjera në Përmet. Poeti Osman Buzo, regjisor i karrierës evidentoi theksin patriotik dhe reflekset që krijon kjo natyrë poezie. Përshëndetën poetin Miti shumë miq të tij, këngëtarë dhe mjekë , nxënës që recituan pjesë nga vëllimi.
Muharrem Kamani, poet,Sekretar për Informacionin i Lidhjes së krijuesve “Pegasi”
Dhimitër Miti Kurrë Dua të gjej nje herë vetminë vetëm. Dhëmbët të gjithë t’ja heq dhe flokët t’ia shkul një nga një . Dua vetminë në një shteg të lig ta zë. Eh! Vetmia mua kurrë s’m ë lë!
Do të mbetem “rob” i Artit dhe i Letërsisë
Në një ditë me shi Ka vdekur Dielli. Yjet e kanë hipur në tezgën e reve dhe duan ta mbyllin si tek ne, në dy metro vend. Të gjorët yje: “Çdo thashethem e marrin me gjithë mend!
Shkolla e mesme artistike rajonale “Jakov Xoxa: dhe dega e Lidhjes së Krijuesve “Pegasi” në Fier, organizuan ekspozitën personale të skulptorit të njohur, drejtorit të Art - Galeri “Frashëri” dhe anëtarit të
E çuditshme! Lulet shkojnë gjithmonë në varreza. E çuditshme! Asnjëherë të veshura me të zeza!
Armir Shehaj
Fadil Shehu
Megjithëse më morën të qeshurën, Bardhyl Maliqi (Sarandë) Do të vijë një çast
Do të vijë një çast që unë të bëhem ajër, me duar flladesh flokët të t’i prek, të bëhem zjarr ku ti të ngrohësh kurmin. Në anijen efatit: timon e direk. Të bëhem vallë në detin ku ti kridhesh, të loz me format dhe bardhësinë ovale, të bëhem ujë burimesh ku të shuash etjen, pemë hije, stol dhe shilarëse. Të bëhem bar lëndinash të lodrosh. Të bëhem frut që t’i të më shijosh, vetëm atëherë, megjithëse buzëmbrëmje, vetëm atëherë do të më besosh.
Peizazh nudo në lëvizje
Profili i saj i bukur lakmohej mbi rërë. Në kraharor dy gjinjtë strukeshin turpshëm si dy pëllumba të bardhë. Poshtë belit aty ku shtati merr pjerrësinë, një tufë fijesh të zeza të lara me dritë, krijonin një fole të vogël zogjsh që verës çuçurijnë. Ishi vajza dhe deti ballë për ballë në një raport intim.
Aristotel Vardhami Erdhi ftohtësira
Poetë nga Bota , Miq të “Pegasi”-t PANAJOTA HRISTOPULU- ZALONI F48. Maja të mprehta Mëso të duash sërish. Guri i thellësisë ti… u zëmërove në rritjen e gjinisë… & Mbret… “Largoje stemën nga koka jote” u rrëzove. & Prisje të shikoje kornizën e qenies sime, ja, ja po zbehet… E riflorizova. Shkëlqen! Egzistoj… shkëlqej! Edhe fishkëllej si zogjtë, edhe këndoj si bilbilat….
H49. Ku ta them?
Megjithëse më prenë duart dhe plagët rrjedhin gjak. Megjithëse më morën të qeshurën, dhuratë e kisha të vetes sime, megjithëse më morën orët, ditët, netët, megjithëse ua kam dhënë të gjitha dhe i çuan kot… Ku ta them brengën time? Nuk mund të siguroj ilaçin më të shenjtë.
FRANCESCO ROMEO GOZZETA (ITALY)
Simbioza
Poshtë një pemë gjindadeske me lule të flamosura qëndron i shtrirë midis gjumit dhe zgjimit në një tapet bari i freskët, në një ishull të Paqësorit në perëndim jo përsëritës nga ngjyrat që prodhojnë shkumë të reflektuara në tinguj melodiozë në të kaltërtrën e dallgëzuar.
Si floku i borës përmbi sisë, u shkri një dashuri e tërë, nga marrëzi e xhelozisë, u fshinë të gjitha ç’kishim bërë. Behari i gjatë i jetës sonë u kthye në dimër, në acar, tani, e shtrenjtë, ti më mungon, kokëfortësia na mban të ndarë. E prisja shumë, moj gonxhe e bukur, të të shikoja trëndafil, TERESINKA PEREIRA s’më mbeti gjë koha e humbur fletë ferre dhe një bishtil. (SHBA) Më mbeti imazhi i ëngjëllores, mbeta për jetë një cung i ngrirë Jeta dhe vdekja sakaq u ndjeva i braktisur, në terr, në mjegull, në shkretëtirë… Nuk ka përgjigje për shumë gjëra të panjohura. Ndoshta është zoti i diellit At Theodhori Nikolla që sjell përjetësinë që ne dëshirojmë me aq shumë lakmi. Kam ende rrugë…. Jeta dhe vdekja janë vetëm një mister, Nuk mund sërish t’ia nis vrapit, një britmë por gjithsesi prapë rrugëtoj vetëm në hapësirën qiellore. me një, dy, tre ritmi i hapit, kam ende rrugë s’mund të qëndroj, Megjithatë, midis fillimit dhe fundit të kohës sonë, rreth vranësirë, eh, bubullon, ka një të çarë (ose depertim) kërkojnë disa që të pushoj për dashurinë, në dejtë e mi gjaku gulçon,… Kam ende rrugë, s’mund të qëndroj. kjo dashuri e papërfunduar që përqafon(përvetëson, pranon) E gjunjët s’i kam si më parë një vend të shenjtë; në rrugë hapoj, ajo zgjaton, trupi, shpirti dhe rruga jonë e pafundme s’mund ta lë unë këtë garë, kam ende rrugë, s’mund të qëndroj…shkon më tej misterit të Zotit, ku të thërret boshllëku (zbrazësira, përjetësia)!
Hajdar Çafka (Përmet) Plehëra
JOHN FRANCIS MISSET (ANGLI)
Pseudomodernistëve
Vajza e vogël në brendësi
Ç’na ndotën dherat… (Plehërat)… Na zvenitët vlerat…… (Plehërat) P…. që s’treten, p… që s’shkojnë, Plehëra plastike që bimë s’realizojnë….
të vajzës së madhe Qetësi. Unë i thashë asaj penat e Kadifejta të poetëve le të rrëshqasin mendjeve tuaja të mbyllura me dhoma nga aty te ato të zemrës tënde. Hapi ato.
Mënyra që t’i zgjodhe kur ti ishe e vogël, kur seksi ishte vetëm një mister dhe bota kujtove ishte mikja jotë. Gjithçka që dëshironit ishte për t’u pëlqyer (admiruar), ndoshta e deshët pakëz? Derisa të tjerët të ndërhyjnë (ose të përzihen)? Rritemi.
AMERICO JANAKONE (ITALY) Muza ime (frymëzim poetik)
Eja më gjej në momentet e rimenduara, gati gjithmonë natën e bukur e variable. Si një grua e dëshiruar për një kohë të gjatë dhe që, duke e ditur vlerën e kualiteteve, më ka evituar me interesimin.
Zbret mbremja
Zbret mbremja te ne, na rrëmben me mantelin e të zakonshmes, një ulërimë e zgjatur e një qeni shoqëron trishtimi ynë, ndërkohë fillim i paqartë na pret.
JOSE ROBRTO SECHI (BRAZIL) Të lexuarit epidermik Të gjithë ditët në shkretëtirën e shtratit tim, në këtë kohë të përjetshme ku guxojmë të flëmë. Ti je pothuajse prezenca dhe fluturo mbi mua si një flamur i mëndafshtë.
Paligjshmëria dukevalvitur çarçafin butësisht duke prekur epidermat e mia në çarçafet e shkruar të trupit tim, epidermitë e tua lexon. Oh, Zoti im, të kërkoj ndjesë. Sytë e mi janë të verbër… Kështu që ata s’mund të shikojnë më tepër nga fytyra e saj fëminore, e dashur. Oh, Zoti im! Të kërkoj ndjesë për të pastruar më shumë memoriet e mia kështu që ata të mund të kujtojnë jo më shumë ose më pak… nga ky zog të ndritshme e të gjallë ose të gëzueshme . Erërat veriore sonte nuk mjaftojnë për të zgjuar rrëzimin e Perëndeshës së Poezisë……
Poezitë e mëlartme u përkthyen nga anglishtja dhe italishtja nga Aleksandra Shabani
POMEZIA-NOTIZIE Novemvre 2005 Domenico Defelice RESURRECTIO GENESI EDITRICE, 2004 A N A VINCITORIO
Nuk mundesh të mos përshkruash me saktësinë më të madhe udhëtimin e Domenico Defelices megjithatë ndryshe nga e zakonshmja që në përgjithësi dëshirojmë guximërisht. Nuk është në drejtim të shpresës, nuk është në drejtim të detit ose jetës, por është një udhëtrim me lot i taposur në valën edhimbjes. Energjike fjala, e pamëshirshme, por e vërtetë dhe efikase. Të ecurit po artikulohet në 13 stacione ose vende. Është vija “crucis” e frikës, e indiferencës, e disfatës së zëmërimit (dyshimit). Spitali i mirëpret të gjithë, mundet të jetë shpëtimi, varet nga momentet., nga takimet. Humanizmi nuk blihet me para dhe indiferenca mund të vrasë edhe më shumë se sa sëmundja. Testi ose prova vë në përdorim një gjuhë efikase, dramatike, teatrale. Është gjithçka përjashtuese, shpesh herë groteske si e deformuar nga lentet, por në të njëjtën kohë është e gjitha e vërtetë, sepse, kur autori shkruan është i lidhur me një eksperiencë personale të jetës. Përshkrimet janë efikase të përshtatshme, të gjetura. Mjeku, që simbolizon sëmundjen dhe frikën është përshkruar si një personazh - makth i deformuar në zë dhe në karakteristika. Infermieret, përkundrazi, janë parë me kujdes ose janë “trajtuar” me një sy tjetër. Kënaqësia e bukurisë së tyre është shpesh tregues i dëshpërimit referuar ekzistencës së poetit: kujtime prej mishi, përqafim letrar ose e thënë më mirë jeta. Testi lexohet me një shikim të shpejtë (ose me një ajër frymëmarrës) dhe jo vetëm nga tragjikja e përshkrimeve, përfundimi është shpëtimi : “Resurrectio” pikërisht nëqoftëse ngjarjet mund të tregohen ose të rrëfehen më pas që do të thotë të gjitha ankthet e kaluara nuk janë të panevojshme edhe brutaliteti i mjekëve ka shërbyer për ta sjellë pacientin drejt shpëtimit. Dhimbja bëhet, ndoshta, e zakonshme si zakon dhe një i sëmurë që nuk mund të marrë veten është një person i katandisur në pikë të hallit. Besimi është i rëndësishëm, besueshmëria zë një rëndësi, peshë që mundet të na ndihmojë ose të na japë ndihmë dhe të na besojë në momentet e zëvendësimit (ripërtëritjes) ose të rigjenerimit. Më rikthehen dëborat në mendje e të qartësuara disa pjesë të miat të trajtuara te “Nebrre Chiatori” Rebellato editore, 1982. Qetësia e dështuar shtrihet butësisht/, në ankthin e korsive/ të dehura nga durimi e shpresa/ (aty) në çdoi shtrat një diagram, në çdo rrahje një frymëmarrje/ e kontrolluar ose e moderuar/ përmes kontratave të arkulimeve të gishtave/ një timbër komponent/ një numër pas kohës/ Kurajua ose guximi nuk është në shitje (ose nuk shitet) duhet të ndërtosh ose të krijosh (ose realizosh) mespërmes kënaqësisë që ndien tek shikon të tjerët që vuajnë/ secili duhet të të ndihmojë./ të shikon një Zot i trishtuar, i izoluar, i pafundëm që di si të dizinfektojë dhe t’i lutesh…/ deti lufton për një të mirë në këtë jetë të paqartë, të pasigurt (ose të papërcaktuar) të padobishme. Përkthyer nga italishtja: Aleksandra Shabani Dërguar posaçërisht pwr gazetën “Pegasi” nga presidentja e LSHAN z. Tereseinka Pereira
Kristaq F. Shabani “A SEAT IN HEAVENS” Poem Dedicated to the ex President of the United States of America Bill Clinton A. EH, ROSE BRIDEGROOM OF FLOWERS
IZET S. ÇULLI FABLES
1. THE KEYS Handsome the President… The burcaucrat Bear, on the Map - Mirror… in the office angrily came. The mirror… The boss spoke curtly: eerily reflects the Sozi “ The keys, the keys, man! on the wrinkles: The office keys? No! Never. The RAINBOW THE RACE The home’s! Yes! Forever! gets wet in crazy races… Ah, o race – 2. IN THE BEACH course of the inflamed anger! The pig and the sow Ah, o race course together got engaged. with the very first winner - Their house, - said the duck wrapped in a State – flag, is built on quick sand. and the last of the race looking like a lumen duck! 3.TURN Enchantment bursts the breasts. The squirrel said surprisingly: False milk is dripping: - Monkey, the fox is going mad. “The Hurry is crying out as if Somewhere ha took some steps, being pricked with immediately he turned back. pieces of glories, - Shut up! Something he has seen, the Coloring has been whitened, either drunk, or foolish he has been. the colored teeth it secretly takes out, violently Men fight with men, Translated by the cannibal origin thus showing!…”. Mirela Dudi Greenness fades away, Glass Feels the rack.
7
Shkëmbime universale vlerash
CITTA DI MOTTOLA- ARTISTI A CONFRONTO 39 RASSEGNA INTERNAZIONALE DI PITTURA
Scrittori e poeti albanesi trovano spazio tra le pagine che la Rassegna dedica alla Poesia
Il piccolo centro albanese si Permet tra e linfa vitale dall’impegno e dalla esacerbate dalla passione di Ligor Shyti. Lo scrittore trova nella compozicione letteraria un balsamo per lenire le ferite esacerbate da una vita di ….savventure e abbandoni. L’autobiografia diventa il punto di partenza della sua produzione, che poi pensa di inserire inun circuito dinamico; nasce, cosi, a Permet un attivo centro culturale, attorno al quale gravitano interesanti autori locali. Proponiamo una selezione di brani tratti dalle opere di alcuni scrittori e poeti del associazzione culturale ….omossa da Ligor Shyti. Ligor Shyti Introduzione al romanzo “ Il prezzo della parola” “La montagna di Dhëmbelit prottege la mia citta’ da mille ani e altrttanto millenario e’ il fiume vjosa, che altraversa la laguna da est a ovest. In questa direzione fanno le loro passegiate serali gli abitanti della citta”. Sono stati proprio questi pensieri che, misteriosamente, ha messo su carta una sera che mi sembrava speciale. Mi e’ capitato nella vita di iniziare delle cose che non avrei mai immaginato di fare, maanche di non realizzarne altre a cui, ero pianamrnte sicuro di riuscire. Masicuramente non mi sarebbe passato mai per la mente di scrivere “La storia della mia vita”. Da “Lettera dall’ inferno” Cap. XI, Visita nella casa del Diavolo “Li, nei labirinti scuri dei sottoranei del club dei single, vicino alle porte dei bagni c’e’ una porticina che conduce in una casa secreta, denominata “La Casa del Diavolo” . Da quella porticina entra e ed esce due volte al giorno un uomo alto non piu’ di un metro e ci’nquanta, grasso, dalla testa enorme e deformata[…]”. Eldjona Shukollari
Da “I miei misteri”
Io Non posso star zitta Non ho intenzione di arrendermi. Sento il coraggio che mi scorre Nelle vene,
Se gli altri non muovono il primo passo Lo facio io… Riza Çato Da “Per le vie del dolore vivo”
Ogni mattina Ogni mattina, Quando mi svoglio, Incontro te. Ci salutiamo, Mi commuovo, Piango. Con la tua maglietta Asciugo le lacrime, con il tuo sorriso Accarezzo il mondo. Lumo Kolleshi Da “Ritorno dalla morte” Le lacrime dei pazzi “[…] I pazzi si sentono piu’ felici quando si spoliano. Lo so che pensi che il popolo non li…… veda di buon occhio. Ma credi ancora al popolo! Esiste ancora la parola popolo! Esiste solo durante le campane elettorali, e poi esistono solo pazzi […]” Maria Shukollari Da “Le onde del dolore” Quando mi hai detto “Ti amo” Quando mi hai detto: “Ti amo!”, Tutto intorno e’ cambiato. Perche’ sei entrata nel mio cuore! Le hai pianto. Quando mi hai detto “Ti amo” Il sole non e’ sorto sereno… Se tu mi amassi davvero, Il cielo non sarebbe coperto di nuvole…
Quando moriro’ Quando moriro’ Vi prego, Mi seppellirete a mezzogiorno! La mia casa eterna Prima che si riempia di me, Voglio che si riempia di luce! Selami Deliu Da “In mezzo ai fiori metto il mio cuore” Io e te Io sono il vento, Il bocciolo sei tu. Io sono la ciglia, L’ochio sei tu, Io sono l’uccello, Il canto sei tu. Io sono il corpo, Il cuore sei tu. Qualche volta mi manchi, A volte piango, Insieme noi due Costruiremo il mondo. Janaq Jano Da “Pace infranta” La festa La volpe cuoca preparo’ la tavola accortezza. Carne per i cani e gatti, per i conigli insalata.
con
Mentre stava preparando il foraggio per l’ Asino, era molto preoccupata per il pasto della pulce. Sbuffando con ira, disce a se stessa: “E il talavoro piu’ ignobile che abbia mai fatto”…
Traduzione a cura della dott. ssa Vojsava Caushaj, mediatrice linguistica italo- albanese
DHIMITËR MITI Da “Voglio baciare”
Sponsor: “PEGASI” 23, 24 :
Z. Qirjako Dhima
8
Dashamirësi zhvillimit të letërsisë, inspirues i daljes në dritë të vëllimit “Rendje në udhëkryq” (Ah, sikur të isha Diell!) i poetes Frosina Dhima (pas vdekjes), mik i gjithë krijuesve të Lidhjes i cili ka dhënë kontribut në organizimin e veprimtarive letrare dhe në impulsimin e talenteve të reja, jo vetëm në Gjirokastër, por edhe më gjerë. Ka marrë pjesë aktive në të gjitha veprimtaritë e zhvilluara dhe është shpallur nga Kryesia e Lidhjes si Anëtar Nderi i saj. Në këtë kuadër ka përkrahur të gjitha nismat e ndërmarra nga Kryesia e Lidhjes si dhe është një nga nismëtarët që nxit kryerjen e një akti të lartë për organizimin e një takimi më tepër se ballkanik në Gjirokastër, duke kontribuar në aspektin financiar dhe akomodues. I urojmë zotit Dhima, suksese në veprimtaritë e tij dhe e falenderojmë për ndërmarrjen për sponsorizimin e përvitshëm të një numri të gazetës sonë letrare. Kjo ka realizuar një lidhësi të ngushtë me “PEGASI”nfluturues dhe gjithë “pegaistët” kudo që ndodhen brenda dhe jashtë vendit.
KRISTAQ F. SHABANI
IL DISCORSO CORRETO
Il pensiero deciso come uno storpio: “Orologi senza lancette solo coi toc - tac rari, cuore con un’aorta e di poco sangue. Giorni con le ore sonnelente…” La lontananza non puo´raggiungere. La paura “si accarezza” come una Matrigna! Podgoritza 1992
“POSSO?” La preghiera mi occupa completamente la parola della preghiera si diffente nel mio corpo, l’interiezione: “Deh!… si ripete in soprasaturazione “Posso, posso?…” Preferisco un letto del Cielo… Babinë, Tropojë 1974 … Il silenzio si definisce: “NULLA…” Il silenzio vuol dire: “NON COSI ORFANO…” Il silenzio vuol dire : “PUNTO…” Tirana 1972
Traduzione in italiano: Besnik Ismailati MIRELA DUDI LIBERA
Pensieri miei, crociati sul fondo del mare, salvate mio spirito, non fatelo anegare. Non ve ne frega di me, questo lo so, ma li voglio lasciarvi
e colpa non ne ho. Saro lontano da voi, creare altri pensieri, volare nel cielo aperto libera come tutti i ucelli. 24 Decembre 2003 INGANI Ingani. Soltanto ingani. Ingani senza fine, senza rimorsi. Soltanto tu sai cosa vuoi, checosafarai. Pensi solo a te stesso. Con gli ingani dove credi che arriverai? 26 Decembre 2003 ASIM PETA CREPUSCOLO ESAURITO (rituale) Poesie Nutrito con: L’amore paterno, l’aroma esaltata delle radune le poesie popolari del mio paese natio. Tute le sento cambiate. La trasformacione Cerco che tutto quele che tocco, lo transformi nei senso del bene per me e per gli altri, il mondo grande porto nella mente: dentro il sogno vivo fortemente. La parte sul tutto…
Traduzione in italiano: Besnik Ismailati
“PEGASI” ORGAN LETRAR I LIDHJES SË KRIJUESVE “PEGASI” GJIROKASTËR, ALBANIA DREJTOR DHE BOTUES KRISTAQ F. SHABANI KRYETAR I LIDHJES SË KRIJUESVE “PEGASI” GJIROKASTËR MOB. (00355) 0692553056 KRYEREDAKTOR: PETRO DUDI MOB. 003550692298550
ZV/KRYEREDAKTORË: MIRELA DUDI 003558464433, RIZA LAHI, KRISTO STOJA, AGRON SHELE REDAKTORË PËRGJEGJËS: JORGO TELO, DURO SHEHU, ANTONETA MALLTA, ALEKSANDRA SHABANI REDAKTORË: KOSTA GAXHONI, RUSTEM KEKO, YLLKA PONDE, DESELA NUREDINI, BESNIK ISMAILATI, ÇERÇIZ MYFTARI, MURAT MEMALLAJ. INFORMACIONI: KASTRIOT HADËRI(Tepelenë), JONIDA NIKA(Gjirokastër), MUHARREM KAMANI(Përmet)(0692130371), ALKETA ZONJA(fier), JANAQ JANO(Këlcyrë), BRUNILDA MUHARREMI(Delvinë), DASHAMIR MALO(Sarandë), NERTILDA NASTO, GENTIANA BALLABANI, MIMOZA LLAVDANITI, MATILDA TARE(Gjirokastër), SOFOKLI TELO (ATHINË), PEÇO KAGJINI (SHBA)
Përgjegjës i zyrës së Informacionit dhe Bibliotekës “PEGASI” Gjirokastër, z. Kristaq Gushi (Gjirokastër) Lagjja “Granicë”. Zyra e Informacioni funksionon çdo ditë ora 10.00 deri 21.00, Biblioteka çdo ditë ora 10.00- 14.00 (me përjashtim të ditës së hënë dhe premte). Telefon 003558462186 fax 00355846 Mobil. Tepelenë Përgjegjësi i biblioteka”Pegasi” z. Islam Kalemi, lagjja “Selam Musai” “Bar- kafe “Fatosi” Tepelenë, telefon 003558142092, mobil 0692151 052
KËSHILLI BOTUES: SAZAN GJOMEMA (KRYETAR), IZET ÇULLI, LUMO KOLLESHI, NOVRUZ SHEHU, DINO ÇIÇO, ADELAIDA BUZO, ASIM PETA, FLORENTINA SKENDAJ, ANASTAS BITA, VIKTOR DERVISHI, AGIM BASHA (ATHINË), ZAHARULLA GAITANAKI (GREQI), YLLI HOXHAJ, DR. ZYMER NEZIRI (KOSOVË), DR. RUSTEM BERISHA (INSTITUTI ALBANOLOGJIK, KOSOVË), PROF. DR. RAMADAN SINANI (MAQEDONI), FADIL SHEHU, DHURATA THEMELI, HAXHI KALLUCI, HALIL SHABANI, DHIMITËR MITI, BAKI DOLLMA, ARTAN MAKU, FAIK ISLAMI.
FOTOGRAF: BASTRI BIHUCI 06822146135 MBËSHTETJA LOGJISTIKE: “PEGASI” ADRESA E GAZETËS: LAGJJA “18 SHTATORI”, PALLATI 84/7, GJIROKASTËR, ALBANIA TELEFON & FAKS 0035584655867, MOBIL (00355) 0692553056 Email: pegasi2003 @yahoo.com ART GRAFIK: NEVI MIHO
Shtypur dhe botuar në Shtypshkronjën “Argjiro”, Gjirokastër-ALBANIA; Tel: ++355 84 67980