Aqua Vitae Russia 22 (5) 2014

Page 1

2014 №5 (22)

AQUA VITAE ЗВЕЗДЫ МАЛЬДИВОВ Большое путешествие

THE T IME THE LOOK

СВЯЗЬ ВРЕМЕН Graham: британские традиции, швейцарские ноу-хау

THE SCHOOL

PERRELET: ОТ ВИНТА Новое в коллекции TurbIne


Бутик в Москве: Петровка, д.5, тел. +7(495)2582828


Creative Center RD, Creative Director Alvaro Maggini

Эксклюзивный скелетонизированный механизм RD01SQ с двойным «парящим» турбийоном




the

quick

От издателя xxxxxxxxx

Издатель / Publisher

Денис Кудинов / Denis Kudinov Главный редактор / Editor

Мария Литвинова-Комненич / Maria Litvinova Komnenic Главный художник / Art-Director

Петр Жеребцов / Peter Zherebtsov Ответственный секретарь / Manаging editor

Александр Самышкин / Aleksander Samyshkin редактор / Features editor

Дарья Стояновская / Darya Stoyanovskaya Выпускающий редактор / Sub-Editor

Карина Симонян / Carina Simonyan Бильд-редактор / Pictures editor

Ольга Обломова / Olga Oblomova Корректор / Proof reader

Мария Петрова / Maria Petrova Дизайнер / Designer

Алексей Усанов / Alexey Usanov Редакция / Staff writers

Резо Геловани, Алексей Крейман, Александр Павлов / Rezo Gelovani, Alexey Kreiman, Alexander Pavlov Редакционная коллегия / Editorial board

Роман Гильманов, Денис Кудинов, Алексей Ткаченко / Roman Gilmanov, Denis Kudinov, Alexey Tkachenko

Отдел рекламы / ADVERTISING DEPARTMENT

ads@a-vmag.ru

Отдел дистрибуции / DISTRIBUTION

distribution@a-vmag.ru Журнал Aqua Vitae

(«Вода жизни») Учредитель ООО «Мумтазз» Адрес редакции: 121374, г. Москва, Можайское шоссе 2, корпус Б, 2 этаж, офис 226; тел.: +7 495 988 48 82 www.a-vmag.ru Журнал зарегистрирован в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Свидетельство о регистрации СМИ ПИ № ФС77-42861 от 1.12.2010 Информационный материал для лиц старше 21 года. Тираж № 22. Отпечатано в Финляндии. Производство Scanweb Oy, Korjalankatu 27, 45101 Kouvola. Сдано в печать 14.10.2014. Тираж 15 000 экземпляров. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Запрещается полное или частичное воспроизведение материалов на любых носителях без предварительного письменного согласия редакции. Мнение автора или героя статьи может не совпадать с мнением редакции. Цена свободная

Дорогие друзья, Удивительно, но сейчас мы сдаем в печать 22-й по счету номер нашего журнала AquaVitae! Солидное число. И солидное издание, теперь это можно сказать с полной ответственностью. Время прошло очень быстро, что в принципе ему свойственно, но, должны признаться, как счастливые люди, мы не особо часто глядели на часы... то есть, глядели, конечно, но, скорее, по долгу службы: изучать красивые модели и совершенные механизмы – это же наша работа. Приятная работа! Но хватит лирики. Как вы знаете, в этом году отмечалось двухсотлетие дипломатических отношений между Россией и Швейцарией, и в нашем журнале был «швейцарский год»: мы объехали всю альпийскую республику, познакомились с ее историей, традициями и кухней, поговорили с интересными людьми и посетили множество знаменитых часовых мануфактур. Ну что ж, год подходит к концу, следующий номер будет уже новогодний, и мы двинемся дальше... куда? Пусть пока останется тайной. Но обещаю: мы обязательно придумаем для вас что-то очень интересное. И, конечно, будем постоянно возвращаться в Швейцарию и рассказывать о новых шедеврах часовых дел мастеров. Но это все еще впереди, а сейчас самое время почитать последний в этом году номер, тем более, что он того достоин. Приятного чтения. – Денис

4



c24 the time СОДЕРЖАНИЕ 24 СВЯЗЬ ВРЕМЕН Graham: между Англией и Швейцарией 30

ПРАВИЛА ДОМА

Современное воплощение традиций Jaeger LeCoultre

34 НА СУШЕ И НА МОРЕ Ulysse Nardin: путешествие продолжается 40 ВРЕМЯ НОВОСТЕЙ Активная жизнь Officine Panerai

46

СЧАСТЛИВЫЕ ЧАСЫ Праздники с Franc Vila

ОТ БРИЛЛИАНТОВ ДО МОРСКИХ ГЛУБИН

52

Новые модели знаменитых часовых марок 60

ПОЮЩИЙ ПАВЛИН

НА ОБЛОЖКЕ: PERRELET TURBINE CHRONO

Уникальные часы из Эрмитажа


реклама * не только часы, но и часть меня

NOT O N LY MINE BUT A PART OF ME * www.francvila.com FV EVOS 18 “Cobra” Suspended Skeleton & FVq80 Tribute to Ladies

Эксклюзивный дистрибьютор в России СВМ Дистрибьюшн (495) 697 0857, 745 4082 / www.swmd.ru


c72

the look СОДЕРЖАНИЕ 66 ШАГ К СОВЕРШЕНСТВУ Все, что вы хотели знать про новый Cayenne 72

НЕУСКОЛЬЗАЮЩАЯ КРАСОТА

86

ИТАЛЬЯНСКАЯ БОГИНЯ

Рекламная история Pomellato Почему все любят Монику

КАРТИНЫ В ИНТЕРЬЕРЕ: ВЫСОКОЕ ИСКУССТВО

92

Настенная живопись

98

МЕСТО ПОД СОЛНЦЕМ

Джордж Ганчев о «Кемпински» и о себе


D E VON W OR K S. C O M Made

i n

Los

A ng eles


c114 the

school

СОДЕРЖАНИЕ

104

НАУЧНО ДОКАЗАНО

Путешествия во времени

ИДЕАЛЬНЫЙ ПОЛИТИК, НАСТОЯЩИЙ ШВЕЙЦАРЕЦ

110

138 146

ЗВЕЗДА МАЛЬДИВОВ Кое-что о жизни в раю

ОТЕЛИ

Мальдивы, Лондон и Италия

Дидье Буркхальтер: короткое досье

114

СЧАСТЛИВЫЙ БИЛЕТ

152 РЕСТОРАН «Лобстер»

122

ВОСТОЧНЫЙ ВЕТЕР

154

130

ЕВРОПЕЙСКИЙ МИКС

Транспортная система Швейцарии Согревающие коктейли Кулинарное путешествие в Старый Свет

СОБЫТИЯ

Светская хроника

160 ОПЫТ ВРЕМЕНИ Елена Харакидзян о генетической пунктуальности



• №5 (22) 2014 •

СО ВСЕГО СВЕТА ЕЙ СТ ВО НО Р ЗО ОБ : М НО Ж ВА КОРОТКО О

ЗА ЧАШКОЙ ЧАЯ

ров Осень — это время уютных вече арокой чаш за ов овор разг их и долг отматного чая с лимоном, время не и дах блю х имы казывать себе в люб ной выч при в твие ольс находить удов ноповседневности, время открывать доая ращ вые вкусы и ароматы, прев . ния нове вдох пору ждливую осень в но мож как ь осен эту ать Желание сдел уло более теплой и уютной подтолкн на мы Хол команду Swissôtel Красные ком Русс в ии мон создание чайной цере ду и Швейцарском стиле. Выбирая меж азсобл ете мож вы ми, анта вари я двум ких ниться вкусом традиционных русс йи икро ной крас с домашних сырников щитаю , ньем варе ным сметаной, ягод чье ми во рту пирожными-суфле «пти неж — й молоко», русской классико ыми ожн пир к», ным тортом «Медови ым с красной смородиной и воздушн лапред сет ый чайн ский йцар безе. Шве ым густ с гает свежеиспеченные вафли орку швейцарским шоколадом, подб и ет конф ных олад шок швейцарских р набо е такж а ых, ожн пир ных изыскан нами сэндвичей с разными варианта лагачинок. К каждому комплекту при но мож рого кото из , ется чайное меню или цию пози ся шую авив понр выбрать . попросить сделать чай на свой вкус

ДОЛГАЯ ЛЮБОВЬ

е просто м мы? Скорее всего, да, ведь инач Любите ли вы Pomellato так, как люби ые. Свобомарки – совершенно необыкновенн и быть не может. Украшения этой ючено в ение радости жизни – и все это закл долюбие, легкость, глубина, ощущ мастерства) числе с точки зрения ювелирного прекрасную и совершенную (в том ре 1999 года в етие на российском рынке: в нояб форму. Марка празднует свое 15-л годовщине и первый бутик Pomellato. К своей Петровском Пассаже распахнул двер там же, в отовила несколько сюрпризов: все в России итальянская компания приг новые отвленный бутик; запланированы и Петровском пассаже, откроется обно lato 67 omel ера P корн и те Арба м НА на Ново крытия – корнера Pomellato в ТД ВЕС событию в , специально к знаменательному в Смоленском пассаже. Кроме того – Pom ю haute coutureколлекцию Pomellato Россию впервые привезут ювелирну Pom. Ждем с нетерпением!


РАК НА КРЫШЕ и правильно выходить из них. Каждое восПОЗДНИЙ ЗАВТправ ильно проводить выходные

Timeout Rooftop Bar знает, как оранная веранда встречает гостей проходят воскресные бранчи: рест кресенье с 12 до 17 часов в баре ым десертом и охлажденным шам шеф-повара, специальным воскресн м, яйцо м енны большим столом с блюдом дня от томл с ку ород сков ный завтрак, рекомендуем шипящую панским. Тем, кто предпочитает плот Каждые выходные он готовит ном или блюдо дня от шеф-повара. беко и ами гриб ами, овощ йка, ыми ченн запе ом и молодым картофелем, инде по-лигурийски с фирменным соус том сала с ала что-то новенькое – баранья нога камб ская ми, черномор ами, с клюквенными фрикаделька ранеог ет стан запеченная с апельсинами и трав ча бран ого ресн воск Прекрасным дополнением к меню табуле – повторений не обещают. Breakfast time всего за 1000 руб. меню ого барн ела разд из й ейле кокт ниченное количество Prosecco и

ВОТ ЭТО ПО-РУССКИ!

Кемпински ность директора отеля «Балчуг Оливер Эллер назначен на долж по России. ски» пин «Кем ей ра группы отел Москва» и регионального директо году он 2005 В . квы Мос ией устр инд чной Эллер прекрасно знаком с гостини я Ritzотел е в его задачи входило открыти впервые приехал в столицу России: Carlton, который принял своих первых гостей в 2007 году. С тех пор к, он активно изучает русский язы о танн неус и ю кухн кую русс любит У и. ици перенимает русские трад й. Оливера русская жена и двое дете сопри ер Элл вер Оли В 2010 году единился к команде группы «Кем дим пински» и стал управляющи n ректором легендарного отеля Adlo этой в х Успе ине. Kempinski в Берл ие должности подтвердило признан его «Отельером года» по мнению а авторите тного издательского дом тво водс руко ая Busche. Переним отелем «Балчуг Кемпински», Оли и вер вновь возвращается в Москву отбуде т также отвечать за другие ии. Росс в ели «Кемпински»

ДЛЯ ЧЛЕНОВ КЛУБА

обновВ сентября свои двери открыл сандра Алек ленный «Мясной клуб» сущего свое лет Раппопорта. За пять ром цент стал оран рест ствования этот ценит и ит люб кто тех, для ия яжен прит постапревосходное мясо. Ресторатор ов был что ее, рался оставить все лучш вреже то в и е” клуб старом “Мясном ым мя сделать его более демократичн ков онни и доступным. Так что покл ждет мясных деликатесов этой осенью ичеоном гастр тных прия множество ний. атле впеч ских

Ь Я ОСЕН ВКУСкрасНА ар -пов шеф и осен ок

Буйство ресторана Сhristian Кристиан Лом ренцини дополнил разнообразие из ин Терр вкусовых сочетаний. фуа-гра с облепиховым соусом будто прикрылся от осенней прота хлады запеченным листом сала кие слад и сь Романо. Буратта, лосо помидоры подаются на шафрано ки улит ные тель пита а е, вой чипс эскарго запекаются с зеленью с и гренками. Домашняя паста Троф птам реце м йны готовится по семе Кристиана и подается с рагу из ь кролика и скаморцей. Запастис ний осен в полезными веществами период поможет перлотто с морепродуктами со свежим вкусом с цедры. Cливочный соус в паре т лняе допо соусом Биск прекрасно е азны ообр краб экстра-равиоли из теста с добавлением какао. Мясные блюда пополнились уткой-конфи с вишневым соусом и куриной котлетой с мини-овов– щами. Новичок в разделе супо й самы А ми. етка крев с й поре супой острый персонаж в кулинарн истории – перец чили – нашел в свое место, как ни удивительно, обяа: оран рест е карт й ртно десе зательно попробуйте шоко-чили пирог на воздушном облаке слад . ного оже мор иком шар кой ваты с


• №5 (22) 2014 •

ЕЙ СО ВСЕГО СВЕТА СТ ВО НО Р ЗО ОБ : М НО Ж ВА О КОРОТКО

ЭТО ПРОСТО ВЕСЕЛО

ПРЯМО С ОГНЯ

е грильС октября ресторанах Il Forno – ново дукты, епро мор и, овощ у, меню. Мясо, птиц ых мясн Из . огне м ыто откр на вят – все гото мойку коре блюд гости могут попробовать и хлебом лочного теленка с рукколой, чери цем, кохлеб им тонк ким лийс каразау – сици т «муваю назы овно люб ы ьянц итал торый хруст. й ятны зыкальной бумагой» за его при ую в ченн запе , ами Лопатку ягненка с овощ пода , ами трав и оком чесн с дровяной печи ом, соус ым ют, приправляя ароматным прян ми томаа флэн-стейк – с рукколой, бакински тящей хрус на – ом езан тами, авокадо и парм йдет подо и пани ком шой боль чиабатте. Для течная моло ьон, мин е фил – рти ассо мясное у нем к – уса лятина, каре ягненка и мясо стра и ты тома ные вяле , полагается соус барбекю головка жареного чеснока.

СПОЕМТЕ, ДРУЗЬЯ

23 октября 2014 года модный столичный ресторан Simple Pleasures на Сретенке представляет грандиозное кулинарноюмористическое стендап-шоу Елены Борщевой – «ПовариХа-Ха». Simple Pleasures приглашает научиться готовить, всласть посмеяться и вкусно поесть в звездной компании. В программе: оригинальные рецепты блюд со всего мира под ные интерактивом и приправсоусом из свежего юмора, украшен ями, а также выступление ленные неожиданными импровизаци новением октября станет неартистов, подарки, угощения. Вдох праздник баварских колбана мецкая кухня. Добро пожаловать отбивных в теплой компаных днич сок, сочных окороков, праз й водкой. Девиз: если ты не нии с пивом и настоящей сибирско едет к тебе! Вместе с Еленой едешь на Октоберфест, Октоберфест : стендап-комик Вячеслав всех Борщевой накормят и развеселят ров команды КВН «РУДН» Верещака и один из самых ярких акте оу развернут настоящее кулиЭндрю Нджогу. Ведущие скетч-ш от шуток остроумных понарное представление. Не спасутся , Елена Кулецкая, певица овец варят и медийные гости: Влад Лис Ларисой Копенкиной и угой супр с н Беретта, Прохор Шаляпи кино, спорта и шоу-бизнеса. другие представители мира юмора,

неторопливых посиделок, и для зажи «Барбара бар» подойдет и для уютных наают олаг расп со множеством подушек гательных танцев. Удобные диваны поМаксима Мясникова и неторопливо ара -пов шеф от дами блю сладиться а карт ная ейль кокт сандра Кана. Кстати, тягивать знаменитые коктейли Алек ости прян ии, спец , тика экзо и кты ы, фру разделена на разделы: ягоды и цвет чи кофе, диета и руль, чтобы даже нови и травы, сногсшибательные, десерт ы дент рези отам субб и ицам пятн ергам, ку было сразу все понятно. По четв зал окекара в ся тить а самое время спус играют dj-сеты, а если душа поет, тогд й большие экраны, профессиональны ны, дива ие мягк Там е. этаж на первом до ра вече ти девя с о положено, ежедневн звук и бэк-вокал — короче, все, что ица ении. Заправляет караоке выпускн оряж расп ом полн ем ваш в семи утра «Monroe» Рита Дакота. «Фабрики звезд», солистка группы


ВРЕМЯ ПОДАРКОВ

зе бокала вина опрей вина от «Фани Кабани»! При зака Приятный сюрприз для всех ценителе Сорта вин для этого гости получают тапас-сет в подарок. деленного сорта по специальной цене ay Luigi Bosca и donn Char зать айшее время можно зака предложения будут меняться, в ближ с, парфе из хуму os, Nach y Funn и: рублей. В сет тапас вошл Belleruche Chapoutier по цене 470 «Фани меню е того, в тины и клубничный сметанник. Кром копченой скумбрии, паштет из теля можром кото в , пиву и специальный раздел закусок к вину Кабани» на Малой Дмитровке есть ки. закус ие друг и в е, жареный сулгуни, кальмаро но найти различные паштеты, парф

ЮВЕЛИРНЫЙ КРЕАТИВ

подоший представители Moda Operandi К презентации ювелирных украшен стриемон прод н коллекции онлайн-магази ли очень креативно – свои новые ами. цвет их лнив допо й, х знаменитосте ровал в виде «портретов» известны вано льзо испо было он ингт Кодд с Грей Например, для создания портрета го сапфиров бело и вого розо та, золо го бело кольцо дизайнера Wendy Yue из ги стали вой для создания портрета Твиг и коричневых бриллиантов. Осно чнекори та, золо го бело из а Shaun Leane украшения британского дизайнер ги серь и стал нс Джо с Грей ями Бров инов. вых бриллиантов, сапфиров, цитр – ьда рфел стильными очками Карла Лаге дизайнера Стефана Вебстера, а р тофе Крис andi n. Арт-директор Moda Oper серьги бренда Dana Rebecca Desig хомы ому поэт алы, визу – наших клиентов Рейди отметил: «Основная часть о бы на них впечатление». звел прои что о, что-т ать тели созд

ДОСТОЙНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

жекВ винной карте рестобара «Про витор» собраны вина всех основных го Ново и ого Стар нодельческих стран ей Андр а обар рест елье -сом света. Шеф для Фисенко поможет подобрать вино сим Мак ар любого случая. Шеф-пов занной нное вино, поэтому к каждой зака Мясников также ценит качестве рекошеф вино ное крас Под и закусок. бутылке вина он дарит сет из шест превино е Бело ни. пече ной кури из тет мендует тартар из говядины и паш Пред ся. лосо ореховым соусом и тартар из красно дополнят сыр креметта с . 12:00 до 20:00 часа ложение действует ежедневно с

ДЕЛО В ШЛЯПКЕ

Лилия Фишер, дизайнер эксклюзивных головных уборов и аксессуаров, в этом осенне-зимнем сезоне представ их ольк неск из ю екци колл ю ляет нову направлений. Casual – шляпы для повседневной носки; Vintage – линия, вдохновленная Парижем и его незабвенными иконами стиля. Arsenicum by Lilia Fisher – коллекция, созданная специально для показа Дмитрия Логинова осень-зима 2015. Fur – невероятная и роскошная коллекция цветного каракуля в разнообразных формах. Party time – головные уборы, х созданные для вечеринок различны йлине – ial spec for ial Spec а в, формато ка шляп необычных форм и цветов. Головные уборы на самый взыскательный вкус: от шляпок-«кошек» в леопардовой расцветке до пилоток, декорированных шипами. Так или иначе, в новой коллекции бренда Lilia Fisher любая городская модница смоь жет выбрать головной убор под стат своему характеру и стилю.


• №5 (22) 2014 •

• №5 (22) 2014 •

ЕЙ СО ВСЕГО СВЕТА СТ ВО НО Р ЗО ОБ : М НО Ж ВА О КОРОТКО ЕЙ СО ВСЕГО СВЕТА СТ ВО НО Р ЗО ОБ : М НО Ж ВА О КОРОТКО

СВЕТ СМВУЕТЗЫКИ МУЗЫКИ

дународный феВ Москве продолжается II Меж иваля – созфест ь стиваль «Музыка света». Цел выдающихся ва чест удни адку для сотр федать площ дународный я II Меж должаетс кве проогра ченными рани В Мосстов неог и ми енны нич с соз– арти я ивал фест ь а света». еЦел «Музык мание шистивальожн влечь вниающ такж при остями, а сотр ихся возм ва выдреализац удничестческ ии адку для дать площ ой твор тории к теме ыми рокой ауди ченн рани неог и ми енны нич м с огра вско ипо Арх артистов в ря нояб 14 . нвалидов привлечь внимание шимузыкантов-и а также йдет вечер камерной иностями,сало возможн про не ном изации музыкальтори ческой реал и к теме твор рокой ауди состоитсямзаа 24 ноября ной музы.ки, вско струментальнвал ипо Арх в ря нояб 14 идов музыкантов-и Московского ерном зале иваля в Кам инкрытие фестсало рной каме р вече йдет про не аторы Фемузыкальном ки. Организоитс ого Дома музы зая международн сост ря а 24 ноябОбщ ной музыки, реса струменталь ество «Ад е рительно БлаготвоКам кого стиваля – ивал ковс Мос зале м ерно центр «Арт-Брэнд» яв крытие фест ерский анизаторы Феи Продюс милосердия» Орг а музыки. ого Домвите пании международн квы и комреса льства Мосеств Пра ке ерж подд при – Благотворительно о «Ад Общ е стиваля бил, а также Посольства Франции в РосЭксонМо и Продюсерский центр «Арт-Брэнд» и ра милосердия» ского цент итута, Чеш нцузского инст пании сии, Фра квы и ком льства Мос ержке Правите ерты конц при подд«Ри . Вход на и в РосМосква» тц-КарлтеонПос отеля нци ольства Фра а такж ЭксонМобил, ьным билегласител при ым латн бесп по – кве в Мос нцузского института, Чеш о центра и ског сии, Фра рые можно заказать по телефонам: 8 (495) там, кото концерты . Вход на трон рлтон Москва» ной поотеля «Рит7,ц-Ка элек м биле 6, или поител 741-77-2при 8 (495) латн 741-77-2– по ьны глас ым в Москве il@inбесп box.ru. зать по телефонам: 8 (495) чте: adm можно зака е на сайте там, которые о фестивал Информация 6, или по электронной по(495) 741-77-2 741-77-27, 8il.ru и www.art-brand.ru www.adm чте: admil@inbox.ru. е Информация о фестивале на сайт ru and. rt-br www.admil.ru и www.a

КОКТЕЙЛИ ДЛЯ ТЕЛА И ДУШИ КОКТЕЙЛИ ДЛЯ ТЕЛА И ДУШИ

Мост запустила новую лиВ начале сезона команда Brasserie ы, крепкие диджестивы итив апер ие Легк й. нейку коктейле не только сопровождеь стат могу т ю лии согревающие напитки а нову стилеско запудруж тдля ечи Мос й встр serie Bras анда ком на дом сезо пово ле и но В нача на, ужи вы нием обеда или ести дидж кие креп ы, ены итив барм апер шек ие деву Легк для й. ьно ейле циал у кокт нейк е рабочей недели. Спе де- тв конц овож сопр копочи ь не напи т стат тает могу тки пред напиие ктотоль щие легк , тем, еваювили ейли согргото и при кокт ечи встр й еско друж для ая и пово на, но ужилага основе бурбона. Барн а или сы на микдом обедепче ются нием , пред ены ки покр барм шекктер деву для среьно ом, циал Спе хара ли. неде ским чей муж с рабо ми е ейля в конц кокт ткарта пополниласькоктейли, тем, кто предпочи тает Brasserie ейнапи ие основе джина. Кроме того, гост при сы на – миклегк ая нихвили Барн дигото она. бурб ве осно обна ое сы табн мик ются – масш покр приятный сюрприз хара киМос один еще лага ждет, пред т епче сре-. ом,геля ктерТри ским муж с ми ейля иса кокт Реж ара лась -пов лни а попо карт ение основного меню от шеф ме того, гостей Brasserie новл ди них – миксы на основе джина. Кро приз – масштабное обМост ждет еще один приятный сюр ара Режиса Тригеля. -пов шеф от ю новление основного мен


ском саду и на КутузовВ ресторанах Ribambelle в Ботаниче . В него вошли саламеню е ново т скаю ском проспекте запу т попробовать тар-тар из кто и дня не мыс лит без мяса, стои ты, закуски и горячие блюда. Тем, лы с авокадо, киноа и грецрады пред ложить равиоли из свек говядины. Вегетарианцам буду т пасты в Ribambelle готовят ков с козьим сыром. А для поклонни ким орехом или тыквенный суп фаворитами шеф-повара ими оящ в сливочном соусе. Но наст папарделле с белыми грибами и томатами легко усваивается ской гребешок с нутом, киноа и стали рыба и морепродукты. Мор ер» с соусом из белого вина ами. Томленые мидии «Маринь и насыщает организм аминокислот в осеннем меню Ribambelle да шают иммунитет. Горячие блю содержат минеральные соли и повы о обеда или ужина. идеально подходят для семейног

МЕНЮ НА ЛЮБОЙ ВКУС

ДОБРЫЕ ТРАДИЦИИ

ЗВЕЗДЫ ВОСТОКА

ресторатор е отметился яркими событиями: Этот гастрономический год в Дуба . Бренд Cafe Sass и Токо – я ошных заведени Александр Орлов открыл два роск ской кухяпон ов оран рест их лучш из как один Токо хорошо известен гурманам, отеля Vida оложен первом этаже роскошного расп Токо й йски Дуба ее. Сидн в ни м, аусадо с аса терр лаунж-зона, просторная Downtown. Уютная атмосфера, от ейли кокт е рски авто и и еменными акцентам тентичная японская кухня с совр ым оянн пост ся бить полю ло успе уже – все это сиднейской команды миксологов еса. Втовстречаешь звезд спорта и шоу-бизн часто рых кото и сред лям, тите посе national Inter i Duba не й в центральном райо рой ресторан Орлова, расположенны нтноэлега и оши роск у сфер окунуться в атмо Financial Centre, предлагает гостям «младший й йски Дуба ако. Мон – Cafe на Sass сти лазурного берега, ведь роди на натуральноморскую кухню; акцент сделан брат» предлагает гостям средизем сочетанияи овым вкус нты, с великолепными ные продукты, простые ингредие . моря естью свеж и солнцем, теплом ми, где каждое блюдо наполнено

ЦАРСКАЯ РОСКОШЬ

ник российЮвелир Петр Аксенов – поклон сти он сознно гоце ской истории, и свои дра еских личрич исто у е ени дает, черпая вдохнов Глинки, еля, Вруб ва, ецо Васн го: шло ностей про всегда его , Римского-Корсакова... Кроме того Вот и . особ х ющи волновали судьбы царству драи та золо и я енна олн вып новая коллекция, и ческ воли гоценных камней, называется сим в ы влен дста – «Царица». Украшения были пре . 2014 рамках Fashion’s Night Out

В сентябре отель «Холидей Инн Сос кольники», расположенный рядом ил бнов возо ом, парк одноименным традицию тематических бранчей. В этом году субботние встречи нача шепуте го лись с гастрономическо ствия в Германию. Шеф повар отеля Андрей Кононов подготовил для гостей шведский стол с разнообразными немецкими блюдами: салатом Waldorf с яблоком и сельдереем, жареными колбасками, традиционными хлебными Brezel, копченой свиной корейкой Kasseler с соусом из красного вина и многое другое не оставят равнодушными ценителей с кухни Германии. Десертный стол им инск берл , фирменными тортами печеньем и баварским кремом, приготовленными кондитерами отеля «Холидей Инн Сокольники», вызо ей ител люб у вет истинный восторг сладкого. Что касается «открытого» бара, то в этом году помимо вина, шампанского и огромного выбора беза лкогольных напитков гостям буде т предложено немецкое пиво на выбор.


• №5 (22) 2014 •

• №5 (22) 2014 •

СТРИИ НОВОСТИ ФИНАНСОВ И ИНДУ СТРИИ НОВОСТИ ФИНАНСОВ И ИНДУ

ГУД БАЙ, ГУNOДKIБАAЙ, NOKIA

Компания Microsoft намерена полностью отка заться от я бренда Nok ia использовани ft намереMicrosoах, Компания сообщадукт про х в свои ся от ю отка зать на полность kOnGadgetsia. В ет ресу рс Gee Nok да брен я вани и сайта оказаиспользо ени распоряждукт щаах, сооб про в свои хдоку пан ии, мен ты комgets лись В Gad т .пларс GeekOn ет ресурые подтвержадаю кото аоказ ении сайтда с многораспоряжза брен ны отка отты пан ии, мен ком лись докуисто рией. т плалетней даю верж подт рые кото , Mic roso ft Кро ме того гобренда с мнотся ны отказа от от вляе изба рно оме план рией. летней исто Phone, Win dow sroso лого тип атого ft , Mic тны Кро ме стан дар от м зам еня я его тся вляе изба рно оме план Win dow s, изо бра жен ием ne, dow s Phoует лого тип а еWin тств су при кот оро его стан дарт ным в зам еня я тах для ПК. По слопродук ием Win dow s, изо бра жен GOG, в буду вам источника в су тств ует кот оро е при ть уска вып тся щем планируеПК. По слопродукт ах для ему нну ю сист одну операцио будука GOG, встац вам источни иои ильныхвып для мобируе ускать щем план устртся в. нарных ациоойст нну ю систему одну опер с тем рик анВме сте ных ,иаме стац иодля моб иль нирупла не ия пан ская ком в. нарных устройст назв авать ся от ет отк азы аме рик ан- в Вме сте с теми, сма ртф оно ейк ния лин план ируне ия пан ком ская у, аппавсем Lum ia. Суд я по ся от назв ает отк азы вать ia 730 Lum и 830 ia раты Lum и сма ртф оно в ния лин ейкледн сма ртими апп пос всем буд утСуд ау, по я Lum ia. ущенными под фонами, вып 830 и Lum ia 730 раты Lum iaNok ia. брен дом ими сма рт- буд ут пос ледн про нача лапод ft уженны Microso ми уще фонами, вып еще ния назв ани я цесс зам брен дом Nok ia. roso- ft нем Micпро ia име Nokroso ft уже нача ластра Mic нах х Mobile. В некоторы назв ани я цесс зам еще ния на ие едш заш и, ател пол ьзов Mic roso ft Nok ia име немо про дитескогторы х изво сайт фин странах Mobile. В неко , переадре суютетов ля гадж ие на едш заш и, ател ьзов пол дукц про с ся на стра ницы изводите-исайт финскогftо, про ани ях в назв ей Microso где адре суютля гаджетов, пере ти не поч в ойст устр ых нов с продукцися на стра ницыслов ia. о Nok инаftется упомroso , где в названи ях ей Mic новых устр ойст в поч ти не упоминае тся слово Nok ia.

ДВОЙНОЙ УДАР ДВОЙНОЙ УДАР

наст роена в соответс твии со Ver tu пре дст ави л пер вый строгими стандартами Bang & сосма ртф он, созд анн ый в м лнена объемны Olufsen и допо со с ком пан ией наст твии Plus в соответс труд нич еств евил роена м . вый пер tal Digi y® дста Dolb пре Ver tu ley. Выпущенный в рамках звучание & дартами Bang Bent гими стан и в со- о стро 13-т ия анн ыйиле ован нств он, созд рше сове сма ртфлюз Для тнег м ивн ого пятпан ией а объемны экск sen и дополнен смартс ком ански- Oluf ой камеры Plus еств емеж труд нич мегапиксельн . ду брит tal Digi y® Dolb партнерства м ание рамкахley звуч свои ущенныйu вfor объединила Bentley. Вып фона Vertuнств Bent и 13-т , Vert ия ован ми брендами рше сове о Для м иле тнегвлаelblad, известны ивн ого пят экск люз усилия с Hass смарт-ом яет свое му ой камеры пре дос тавл пиксельн и- мега чик британсквсем абот разр е тва между мир всем партнерс во дост уп ко ley фон ила свои ообъедин дельцу полн, ый а Vertuион Bent u, про ооб Vertu for ального фот фесс ми брендами Vert стным и сервисамвлаизве d, elbla привилегиям Hass с ия усил осму ley свое Bent for u тавл яет вания. Vert пре досчая e уровня ворудо абот чиком Vertu Concierg вклю мире разриям всем всем роко уп бесп и дост ый олог полн техн дельцу ь- нащенион ообо- а уги персонал ального фот Dedicated (усл фесс u, про 4G, исам Vertость ки, NFC иосгиям и серв ой подзаряд привиле водн ожн возм ; ley ера) Bent едж for u ного мен u Concierge уровня рудования. Vert ным программемен совр е включая Vert такж оролюзивные мер иями бесп посещать экск ен технологнием ональ- нащ уги персVert Android™ а4.4 обеспече ки, NFC Dedicated (усл u Life; ным 4G, и сервисоможн аряд приятиям сера) подз ой ость водн ; возм безо ным процессо едж at) и 4-х ядер ного менпо пас- (KitK обеспечению ным программ сервис экск современm® о- также Qua 801 on™ drag люзивные, амер Snap lcom посещатьVert е ром печением Android™ 4.4 u Certainty u такж ности обес частотой 2,3ГГЦ. Для Life; ным сервисом Vert приятиям с ое с тактовой , через (KitK приложение ным процессо уникальн at) и 4-х ядертфо пасбезо льзунию пече на испо801 сервис по обес отделки смар тфона ром on™ елец смар drag Snap m® которое uвлад lcom Qua также кожа Certainty, а уп телячьяДля ральная 2,3Г ности Vert прям ется натучаст к экс- с такт ГЦ. ой дост , чере отой получает прилож овой з и кам ение стеж ыми идн бов уникальноеому ром с Bentley. отде контентутфо на использу-ley клюзивн лки смартфо на Bent нка отте владелец смар о ског которое того сиче клас и а был а , для смартфон телячья кож Кроме натуральная к экс- ется инка поой дост упанны ket Tan. Нов получает прям Newmar е 3D –ром и кам изов стеж аны стил ыми идн разработ бов с Bentley. проточкахley контенту аним российских клюзивномумен явится вског ация клас ная 3D а был о оттенка Bent часы, фир смар сиче и по тфон года 2014 бря октя е Кроме того, для конц в даж рабоче- – New Bentley для Новинка пои заставки стил market Tan.рубл изованные 3D ей. 00 637 0 разработаны от цене го стола. Акустическая система явится в российских точках прочасы, фирменная 3D анимация даж в конце октября 2014 года по и заставки Bentley для рабочецене от 637 000 рублей. ема го стола. Акустическая сист

ЖИЗНЬ В ПАБЕ ЖИЗНЬ В ПАБЕ

и вымия в Великобритании оказались на гран Традиционные питейные заведени котоды, дохо что том, в жилыми домами. Дело рания – пабы все чаще становятся ье, жил в ее в дела пере ти, мос ижи недв ии оказались на грани вымиот этой получить могли бы ельцы итан кобр рые влад Вели в ие я здан дени – k Lion йные заве ий паб The Blacдохо Традиционныее.пите старейш ылсядом ды, котозакрыми ому жил нно поэт . Дело в том, что выш Име ами гораздо нем в ся я овят врем е стан е торо чащ некоделав ее в жилье, через пере рания – пабы все тов стерлингов,мос е 27 млн фун ти, продали за рекордны ие от этой недвижи британск и бы получитьэто ов тогоk, как мер при из рые владельцы могл один ь ие лиш И . тиры закрылся старейший паб The Blac Lion – зданиму ные квар элит появятся ому свое ь поэт ават нно прод Име е. ены выш ужд здо вын гора просто я в нем оторые с. Нек некоторое времEnte з т, каке клас чере ираюрдны гов, лин стер пабы отм e тов rpris фун млн 27 я сети анские находятс продали за реко м положении ов В тако того, как брит язли в долгах.лиш ь один из пример щество, так как погр х десятков свои от квартиры. И это сь вили изба лет появятся элитные пять е едни за посл авать свое иму рые отор rns, кото ch Tave вынуждены прод сто и Pun про Innsотми ые и ник Нек твен с. собс клас ации как т, ситу раю бной дятся сети Enterprise подоии пабы тить долги. В жен нахо ний, чтобы опла зданий и помеще ах. В таком полоанит ующий паб – здание погрязли в долгсогл существ ь щество, так как сохр го асно ля, сь от десятков своих пате вили т поку изба ищуrns, лет не Tave пять чно ch е обы едни посл за которые Inns и Pun ники шую цену. приобретает тот, кто предложит больдолги. В подобной ситуации собствен зданий и помещений, чтобы оплатить ие здан – паб асного сохранить существующий обычно не ищу т покупателя, согл шую цену. приобретает тот, кто предложит боль


использования электронных Потери энергии от неэффективного планшетов, модемов и игровых устройств, в том числе, смартфонов, родном энергетическом ло 0,1% ВВП), подсчитали в Междуна омике в $80 млрд в 2013 году (око экон вой миро остью, предупреждает лись скор обош щей к таво жаю прис Спрос на электроэнергию растет с угро . млрд $120 т игну дост ри ». В поте агентстве (МЭА). К 2020 году миллиардов подключенных устройств гии: создание эффективной сети для энер ше мень ерно ции, прим орма Это . инф ьше МЭА МЭА в обзоре «Бол – около 400 ТВт, подсчитали в вали 613 ТВт ч, из них неэффективно льзо испо мире в ас йства Сейч устро ч). ные кВт трон трлн 1 элек – 2013 году егии (для сравнения: в России т троэнергии Великобритании или Норв элек буде уже нию это : ебле потр млрд 500 вому до годо о ерно равн прим 2050 году их количество вырастет к но , йств устро ных трон элек используется около 14 млрд проблема другого масштаба.

ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ СПАД

КРЫЛЬЯ РОССИИ

активнее летали на отечеРоссийские туристы этим летом данные онлайн-агентств ственные курорты, свидетельствуют етов и авиаперевозчипутешествий, поисковиков авиабил ниями для поездок стаков. Самыми популярными направле и Краснодар. бург етер ли Симферополь, Сочи, Санкт-П ость внутренних лярн попу ю ущу раст Росавиация отмечает итель ведомстав рит пред перевозок с начала этого года, гово дународные меж годы ства. По его словам, в предыдущие – не более ие ренн внут , 20% на перевозки росли в среднем пассажиров на внутренних чем на 10%. В этом году число на 20%, отмечает эксперт. рейсах уже выросло больше чем России путешествовали 4,5 Например, в июне самолетом по шлого года), а в июле – про ю млн человек (+21,6% к июн то же время международуже 5,2 млн человек (+25,3%). В на 7,8% в июне – 5,1 млн ные перевозки росли медленнее: человек. Значительный человек, и на 8% в июле – 5,6 млн ожным во многом блавозм стал рост внутренних перевозок сейчас действует пять ния: рова иди субс годаря программам е 8 млрд рублей, отмечает программ на общую сумму боле представитель ведомства.

ДЕТСКАЯ ДОЛЯ ый фонд (РКИФ, создан Российско-китайский инвестиционн ий (РФПИ) и China стиц инве ых Российским фондом прям нципиальной договоренInvestment Corporation) достиг «при ю «Детский мир», приности» об инвестировании в компани я в сообщении фонритс гово надлежащую АФК «Система», которую может получить да. Размер доли в «Детском мире», нт АФК Михаил Шамолин РКИФ, не раскрывается. Президе конференции говорил, что в конце августа в ходе телефонной сторами о продаже около инве с «Система» ведет переговоры договоренностям с РКИФ, 10% в «Детском мире». Согласно ируется направить на дальбольшую часть средств фонда план на открытие новых магазинейшее развитие сети, в частности, логистических центров. ых ельн нов и строительство дополнит весной 2014 года, соIPO ести пров ал «Детский мир» планиров ах, однако размещение не общали источники в банковских круг на рынке. АФК «Систесостоялось из-за ухудшения ситуации а» и ждет подходящей мир о ског ма» сохраняет планы IPO «Дет конъюнктуры для размещения.

FACEBOOK ЖЖЕТ

е преКапита лизация Facebook впервы гнала обо ия пан Ком д. млр 0 высила $20 круппо стоимос ти такие компании, как rica и Ame of k нейший в США банк Ban кащая теку : ния вне Coca-Cola. Для сра ма» про «Газ о ског сий рос ия питализац составляет $97 млрд. состоРос т акций компании увеличил ерга ерб Цук ка Мар яние ее основателя rg. mbe Bloo ет еча отм д, млр до $34,5 и, в агам бум т дее вла CEO ий летн 3061,6% сум ме обе спе чив ающ ими ему мавни ют аща обр ры голо сов. Инвесто вии ити разв в k boo Face хи ние на успе но выиль стаб в е такж а ов, вис сер део ений у сок ую популяр нос ть ее при лож в. оно владельцев смартф при Face boo k уве лич ила чис тую 2,4 в ти быль во втор ом квартал е поч до – 61% на раза, выручка подскочила ее. ран ом год д млр 1 $2,91 млрд с $1,8 на моПри этом доходы от рек ламы и окочил спе обе твах ойс устр х ьны бил по учки выр ной ло 62% от общей рек лам о этог рте -ма аре янв в сравнению с 59% 3 201 е ртал ква ом втор во год а и 30% сре днем год а. Цена рек ламы за год в количеэтом возросла в два раза, при зилось сни иод пер же ство показов за тот rg. mbe Bloo т ечае на 25%, отм


The Time (сущ.) «Время, промежуток времени, час, точное время, момент, мгновение, эпоха»

c20


the

TIME www.a-vmag.ru


the

новости

TIME КОСМИЧЕСКИЕ МЕЛОДИИ Часовая лаборатория MB&F и производитель музыкальных устройств REUGE объединились для создания дорогой игрушки – музыкальной шкатулки MusicMachine 2. Мастера REUGE изготовили MusicMachine 2 на основе дизайна футуристического звездолета, спроектированного в бюро MB&F. При участии Хина Ванга, выпускника дизайнерского факультета Школы искусств Лозанны, компания MB&F разработала конструкцию, которая искусно сочетает в себе все ключевые элементы традиционной музыкальной шкатулки – тонко настроенные гребенки, цилиндры со штифтами, заводные механизмы, барабаны, регуляторы, – и при этом выглядит, как межгалактический крейсер. Шкатулка приводится в действие двумя независимыми механизмами, вынесенными на хвост звездолета. «Динамик» – алюминиевый корпус выпуклой формы. MusicMachine 2 выпускается ограниченной серией из 33 экземпляров в версии белого цвета и 66 экземпляров в версии черного цвета. В Москве доступны пока оба варианта.

ДОСТОЙНЫЙ ЮБИЛЕЙ

В 2014 году часовая марка F.P.Journe отмечает десятилетие сотрудничества с Институтом головного и спинного мозга ICM. Расположенный в парижской больнице Питье-Сальпетриер, ICM – воплощение нового подхода в области исследований неврологии и играет ключевую роль в поисках новых методов лечения расстройств нервной системы. Сотрудничество F.P.Journe и ICM началось в апреле 2004 года на аукционе Antiquorum, в рамках которого были проданы часы, произведенные в трех экземплярах. Все вырученные средства были пожертвованы ICM. ФрансуаПоль Журн решил перечислять институту 30% прибыли от продажи каждого экземпляра часов Centigraphe. На сегодняшний день было продано 525 экземпляров часов Centigraphe Souverain и Centigraphe Sport Souverain, что внесло существенный вклад в развитие исследовательской деятельности института.

ВРЕМЯ ПО LA RENTA

Oscar de la Rentа, объединившись с детройтским часовым брендом Shinola, создал лимитированную серию дорогих часов. Они будут выпущены в ограниченном количестве – всего 1000 штук, и на каждой паре будет выгравирован ее порядковый номер. Часы получили название The Lattice. Вдохновением на их создание послужили ювелирные украшения Oscar de la Renta, поэтому и материалы использовались соответствующие: граненое сапфировое стекло и белый перламутровый циферблат – для каждой пары, остальные особые детали – для каждой из трех моделей свои. Первые имеют черный ремешок из кожи аллигатора и корпус из стали, инкрустированный бриллиантами. Следующие часы также выполнены из стали, но без дополнительной отделки, и снабжены красным ремешком. Третья модель имеет синий ремешок, а корпус сделан из золота.


ШЕДЕВР НА ВЕКА

Карманным часам Girard-Perregaux La Esmeralda исполнилось 125 лет. С 1860-х годов Констан Жирар-Перрего стремился разработать непревзойденные часы, механизм которых был бы не просто совершенен в техническом плане, но и мгновенно узнаваем. Полностью посвятив себя изучению архитектуры механизма, он разработал три знаменитых параллельных моста, под которыми закреплен механизм. Первоначально мосты были прямыми с заостренными концами и делались из нейзильбера. В 1867 году турбийон, оснащенный тремя мостами, занял первое место на конкурсе нёвшательской обсерватории, показав рекорд точности, еще долгое время остававшийся непревзойденным. В том же году часы были удостоены медали на Всемирной парижской выставке за создание этих часов, ставших с тех пор образцом часового мастерства всех времен.

ДОЛИ СЕКУНДЫ В дебютировавшем год назад Московском Марафоне финишировали 2366 человек – своего рода рекорд для современной России. В этом году к этому замечательному перспективному начинанию присоединился авангардный швейцарский бренд TAG Heuer. Любимый часовой бренд лучших мировых гонщиков, футболистов и теннисистов на этот раз выступил хронометристом Московского Марафона. В этом году бегунам предложен уникальный маршрут, проложенный вдоль главных набережных, улиц и бульваров города – мимо знаменитых высоток Москва-Сити, по Садовому кольцу и Цветному бульвару, через Крымский мост и Китайгородский проезд, по Тверской улице и под стенами Кремля. Часовой бренд приготовил участникам награды, а еще – яркое напутствие: не сдаваться под натиском!

ПЕРВАЯ ЛАСТОЧКА

23 сентября 2014 года марка A. Lange & Söhne открыла свой первый бутик в Москве. Темой мероприятия стал девиз «Никогда не останавливаться». По этому случаю была выпущена новая версия часов LANGEMATIK PERPETUAL. Первые в истории саксонской мануфактуры наручные часы с автоподзаводом, вечным календарем и большим указателем даты представлены в корпусе из белого

ЩЕДРЫЙ ДАР Основатель и креативный директор de Grisogono Фаваз Груози принял участие в первом международном гала-ужине Celebrity Fight Night в пользу благотворительного фонда Андреа Бочелли. Помимо Фаваза, мероприятие во Флоренции поддержали такие звезды, как Джордж Клуни, Лайонел Ричи и Ева Кавалли. Компания de Grisogono пожертвовала в пользу фонда женские часы Instrumentino S37. Модель, выполненная из розового золота, показывает время двух часовых поясов. Она украшена белыми бриллиантами и оснащена пастельно-розовым ремешком из кожи ската. По традиции, заводную коронку венчает черный бриллиант.

золота с черным циферблатом. После официальной церемонии открытия состоялся праздничный вечер в Московском музыкальном театре им. Станиславского и Немировича-Данченко. Специальный гость мероприятия, народная артистка России и Республики Абхазия Хибла Герзмава. Она исполнила уникальные оперные партии для сопрано, сравнимые по сложности только с прецизионными часовыми шедеврами A. Lange & Söhne.


the Бренд

TIME

24


СВЯЗЬ ВРЕМЕН Недавно, вслед за успехом в Северной Европе, Соединенных Штатах и на Востоке, швейцарская часовая компания Graham открыла подразделение в Великобритании. Событие знаковое — ведь корни у Graham чисто английские. Продвигать марку в Англии легко, ее здесь знают, и ей есть что рассказать англичанам. Как, впрочем, и всему миру: ведь ее более чем трехсотлетняя история — это история большой страсти, к которой никто не может остаться равнодушным. Текст Алексей Крейман

СТРАСТЬ К ИННОВАЦИЯМ Джордж Грэм, чье имя носит компания, был человеком, движимым страстью к открытиям. И Эрик Лот, основатель Graham, эту страсть полностью разделяет. Инженер из Швейцарии с магистерскими степенями по металлургии и бизнес-администрированию работал в нескольких часовых компаниях, в том числе, и в Swatch Group. Так вышло, что часы стали его судьбой; стремление открывать новое и отношение к часовому делу, как к искусству, неизбежно привели его к созданию собственной

компании по производству часов класса люкс. А к часовщику Джорджу Грэму Эрика Лота привело желание разобраться в том, например, чем просто хронограф отличается от хорошего хронографа. Тем более, что именно Джордж Грэм в своем 17 веке этот самый хронограф (первый в мире) и придумал. Уроженец Ка мберленда, Джордж Грэм в юности переехал в Лондон, где приобрел славу одного из лучших мастеров своей эпохи. В 1695 году он был принят в члены ассоциации часовщиков Clockmakers’ Company, где ра-

По мнению сэра Исаака Ньютона, Джордж Грэм (1673-1751) был лучшим часовщиком своего времени

25


the Бренд

TIME

Революционные изобретения компании Graham — счетчик 1/8 секунды в Foudroyante и левосторонний рычаг управления хронографа в Chronofighter

ботал у известного часового мастера Томаса Томпиона. После смерти последнего Грэм купил его фирму и продолжил работу, стремясь увеличить славу своего предшественника. В результате исследований английского мастера родились изобретения, до сих пор не потерявшие своей значимости. В 1715 году Грэм изобрел анкерный спусковой механизм, названный его именем; это устройство, обеспечивавшее равномерный ход механизма, сохраняло свою актуальность на протяжении 150 лет; Грэмом был разработан минутный репетир с амортизатором damper. В 1721 году, будучи уже одним из известнейших часовщиков, Грэм был избран членом

CHRONOFIGHTER OVERSIZE SUPERLIGHT CARBON. ШТРИХИ К ПОРТРЕТУ • Корпус черного цвета диаметром 47 мм, выполненный из композита карбоновых нано-трубок (общий вес часов в комплекте с ремнем и клипсой составляет менее 100 гр.) • Калибр G1747 • Автоматический хронограф • Индикатор даты в положении «8 часов» • 25 камней • Частота полуколебаний баланса 28’800 A/H (4Hz) • Противоударная система защиты узла баланса Incabloc • Запас хода 48 часов • Рычаг хронографа, циферблат и безель из карбонового волокна черного цвета • Выпуклое сапфировое стекло с двусторонним антибликовым покрытием • Дымчатое сапфировое стекло на задней крышке корпуса • Интегрированный в корпус ремень из каучука красного цвета с нанесенным узором Clous de Paris и клипсой из карбонового волокна.

26


Эрик Лот

Королевского общества и принимал заказы Гринвичской королевской обсерватории. В 1726 году мастер представил компенсационный ртутный маятник и усовершенствовал цилиндровый спусковой механизм, придав ему современную форму. Увлеченный техническими усовершенствованиями, Грэм разрабатывал механизмы для великого астронома Галлея и помогал будущим знаменитостям Харрисону и Мюджу в освоении часового дела, причем совершенно безвозмездно, за что и получил прозвище «Честный Джордж». Часы, которые он создавал, отличались высокой точностью и пользовались огромным уважением, однако на долгие годы имя Graham оставалось известным лишь узкому кругу — до тех пор, пока в 1995 году швейцарец Эрик Лот не подарил ему второе дыхание. Открытия и идеи Джорджа Грэма получили достойное обрамление в виде современного подхода к развитию новых продуктов, в результате чего на свет появились уникальные модели часов. Союз швейцарских ноу-хау и британского наследия оказался очень успешным и плодотворным. В 1998 году на Базельской выставке Эрик Лот встретил своего старого знакомого, американского часового дистрибьютора Пьера Халими. На вопрос, чем он сейчас занимается,

Часы Graham производятся в собственной мануфактуре в Ла-Шо-Де-Фоне - часовой столице Швейцарии.

Лот снял с руки часы и протянул приятелю. Это оказался хронограф, но его необычный внешний вид и марка Graham не вызвали у американца никаких ассоциаций. Когда Халими нажал на пусковую кнопку, стрелка хронографа начала вращать-

27

ся с такой скоростью, что глаза не успевали следить за ее движениями. — А-а-а, — разочарованно протянул Халими. — Еще одни дурацкие кварцевые часы! — А вот и нет! — ответил Лот и объяснил пораженному дру-


Бренд

TIME

гу, что тот держит в руках уникальную механическую модель Graham Foudroyante Chrono, сплитхронограф, который может замерять отрезки времени в 1/8 секунды. — То, что foudroyante значит «молниеносный», я знаю, — сказал Халими. — Но что такое Graham? По легенде, именно так началось возрождение марки. Кроме Foudroyante Graham представила хронографы с функцией fly-back, снабженные, в дополнение к обычным вынесенным секундным и минутным счетчикам, центральной секундной стрелкой, при нажатии кнопки мгновенно возвращающейся в нулевое положение. А также - хронографы с репетиром, отбивающим часы, четверти и минуты (с мануфактурным калибром G.1722) и сплитхронограф Graham Chrono-Split также с функцией fly-back. Отдельно стоит упомянуть тематические хронографы: Graham Chronofighter, посвященный Британскому Королевскому ВВС и Silverstone, названный в честь знаменитого британского автодрома, где проводятся гонки «Формулы-1». Авиационные хронографы выпускали многие известные швейцарские фирмы – и Zenith, и Breitling, и Omega. Graham Chronofighter отличается от них необычным и функциональным дизайном с левосторонним рычагом хронографа. «В годы Второй мировой у британских летчиков ночью на высоте 8000 метров просто не было

времени на то, чтобы снимать летные перчатки и искать кнопки хронографа, — говорит Эрик Лот. — И поэтому, пусть и с большим опозданием, но мы создали такую модель, которой можно управлять большим пальцем, не снимая перчаток». Пусковой рычаг расположен над заводной головкой и одной боковой кнопкой, возвращающей хронограф в исходное положение. Для визуального удобства стрелка хронографа находится в центре циферблата, а на конце она снабжена красной риской.

СТРАСТЬ К СКОРОСТИ Марка Graham традиционно акцентирует в своих моделях автомобильный дизайн. Причина тому - давнее

28

увлечение президента Эрика Лота автоспортом. В его гараже - несколько гоночных машин, на которых он осваивает горные серпантины родной Швейцарии. Профессиональные автомобильные гонки в альпийской республике запрещены с 1955 года, так что Лот ищет вдохновение в автомобильных историях других стран. Graham была официальным хронометристом гонок Brawn F1, а сейчас отсчитывает время GT Asia и Baja Desert (последняя из упомянутых гонок проводится в Калифорнии и Мексике). Silverstone, посвященная английской трассе – самая успешная, можно даже сказать, культовая коллекция марки. Периодически в этой линейке ком-

Текст: Алексей Крейман ФОТО: supplied

the


пания выпускает модели, идейно не связанные с Великобританией. Например, Silverstone RS Skeleton, выпущенная в 2013-м, посвящена историческому немецкому чемпионату по кузовным автогонкам Deutsche Rennsport Meisterschaft (DRM), проводившемуся в 19721985 годах. Это первый скелетон марки. Открытый механизм часов, окрашенный в черно-серые цвета и демонстрирующий беспрерывную работу волосковой пружины баланса и колес спуска, напоминает серый промасленный двигатель автомобиля. Graham любит проводить подобные аналогии, выбирая для индикаторов своих часов такие же формы, шрифты и цвета, как и на приборных панелях знаменитых гоночных машин. Модель Silverstone RS Skeleton знаменуют новый этап в развитии дизайнерского взгляда Graham. Помимо скелетонизированного циферблата, на боковине корпуса напротив отметки «10» расположен круглый «иллюминатор», через который можно наблюдать за работой балансового колеса. Кроме того, в дизайне этих моделей использованы такие новые для элементы, как керамический безель и расположенное непосредственно под ним рифленое алюминиевое кольцо красного, синего или зеленого цвета. В эти три фирменных цвета автоспорта окрашены стрелки, а также полоса на каучуковом ремне с тиснением, как на автомобильной шине. Для каждой из трех версий Silverstone RS Skeleton предусмотрена лимитация в 250 часовых «болидов».

МОДЕЛЬ ВСЕЛЕННОЙ В 1713 году Джордж Грэм первым в мире изобрел механическую модель солнечной системы - оррерий. Возможно, часовщика подвигло на это то, что его друзьями были Исаак Ньютон и Эдмонд Галлей. Модель была презентована Чарльзу Бойлу, 4-му графу Оррери, чье имя и дало

название изобретению, под которым его и знают все жители Земли. В 2013 году марка Graham отметила 300-летний юбилей, выпустив ограниченную серию часов, которые дают возможность поместить механическую модель солнечной системы прямо на запястье. При создании Tourbillon Orrery были использованы высокие тех-

КОЛЛЕКЦИИ GRAHAM Geo.Graham Chronofighter Silverstone Swordfish

нологии. Турбийон изготовили в швейцарском Ле Локле на мануфактуре Christophe Claret. Модель включает в себя Луну, Землю, Марс и Солнце, движение которых рассчитано по 300-летнему календарю. Солнце выполнено из розового 18-каратного золота, а выгравированный вручную мост турбийона украшают две головы Феникса, как это было в модели самого Джорджа Грэма. На задней крышке часов находится счетчик лет, который позволяет определить поправку для планет (Луна – 7 лет, Земля – 1156 лет, Марс – 25 лет). К глубокому сожалению страстных поклонников высокого часового искусства, модель Tourbillon Orrery была выпущена тиражом всего 20 экземпляров. Однако им есть чем утешиться. Например, одной из новинкой марки — моделью Chronofighter Oversize Superlight Carbon, увидевшей свет в этом году. Прочному, пластичному и легкому карбону отдается предпочтение в аэронавтике, автомобильных гонках, аэрокосмической индустрии, в спорте и в других областях, где требуется использование легкого и долговечного материала. За счет

29

сочетания карбонового волокна и мощной полимерной матрицы, композитные материалы из карбонового волокна перестраивают мир высокой производительности. Этот материал отвечает всем требованиям для создания самых прочных часов. И, добавим, самых легких: полный вес часов Chronofighter Oversize Superlight Carbon в комплекте с ремешком составляет меньше ста грамм. Корпус выполнен из композита карбоновых нано-трубок. Фирменный знак марки, рычаг, отвечающий за функцию старт/стоп хронографа, расположен на корпусе слева. Глянцевый безель из карбона и циферблат идеально вписываются в дизайн часов и обеспечивают максимальную легкость веса и оптимальную ударопрочность во всех возможных ситуациях. Задуманные с мыслью об адреналине и продвинутых технологиях, эти часы комплектуются интегрированным в корпус ремнем из каучука красного цвета с нанесенным узором Clous de Paris и клипсой из карбонового волокна. Необычный дизайн считается визитной карточкой компании, вместе с тем, в коллекциях Graham представлены как оригинальные спортивные, так и элегантные классические модели. Начиная с 17 века, постоянными клиентами часовой марки Graham были члены королевской семьи. В наши дни ничего не изменилось: запястья многих знаменитых особ украшают изделия, созданные швейцарской компанией с британскими корнями. Часы Graham – это аксессуары, которые выбирают люли, способные оценить гениальность мастеров, сохранивших традиции выдающегося часовщика. Однако, кроме сохранения традиций, специалисты компании своей первоочередной задачей считают постоянный поиск новых идей и решений. И мы ждем их всегда с огромным интересом.


создание участия порядку.

the

TIME

Новое время

ПРАВИЛА ДОМА Мануфактура Jaeger-LewCoultre с самого начала ставила во главу угла инновации, совмещенные с высокой эстетикой. Эта традиция продолжается, и новые модели 2014 года – тому доказательство. Текст Алексей Крейман

GEOPHYSIC: ГЕОФИЗИКА В ДЕЙСТВИИ

С момента своего основания мануфактура Jaeger-LeCoultre занимает передовые позиции в часовом деле благодаря выдающимся техническим достижениям. Неудивительно, что, когда в середине прошлого века научное сообщество во главе с крупнейшими мировыми учеными разрабатывало программу научных исследований в рамках Международного геофизического года, часовой дом из Валле де Жу присоединился к этому уникальному проекту, создав инструмент измерения исключительной точности – часы Geophysic. Этот хронометр занимает особое место среди самых примечательных моделей марки. С момента своего создания эти часы сразу стали символом точности и надежности. В калибре 478BWSbr, изначально разработанном для военных часов, сконцентрированы лучшие технические достижения часового искусства того времени: функция остановки секундной стрелки для настройки точного времени, балансовое колесо из сплава Glucydur*, обладающего большой стабильностью при перепадах температур, противоударная защита баланса, закругленная стрелка для еще большей точности настройки, не говоря уже о внутреннем корпусе из мягкой стали, защищающем этот уникальный механизм от негативного воздействия магнитных полей. Именно эти часы были преподнесены в подарок человеку, возглавившему первую подводную экспедицию к Северному полюсу, еще и потому, что помимо прочего, они могут бесперебойно работать в магнитных полях, достигающих интенсивности 600 гауссов. Точность их хода остается неизменной при любых обстоятельствах. В 2014 году Дом Jaeger-LeCoultre отдает дань уважения легендарным часам, представляя две новые эксклюзивные модели: модель в версиях из стали и розового золота и модель из платины. Дизайн новых часов Geophysic, выполненный в стиле модели 1958 года, отличается еще большей изящностью и практичностью. Диаметр трех посвященных исторической модели вариаций увеличен в соответствии со стандартами удобства 21 века и составляет 38,5 мм. Они оснащены механизмом Jaeger-LeCoultre 898/1 – одним из

30


самых точных и надежных из существующих на сегодняшний день калибров с автоподзаводом, сходным по духу с калибром 478BWSbr, который появился на свет в эпоху смелых открытий геофизического года. Этот исключительный механизм объединяет лучшие достижения 21 века: функция остановки секундной стрелки для настройки точного времени; частота 28 800 полуколебаний в час – залог точности хода; микрометрическая настройка баланса, осуществляемая при помощи регулировочных винтов, встроенных в ободок; противоударная система Kifparechoc* – залог надежности; цилиндрические зубчатые колеса для более плавной передачи крутящего момента; автоподзавод с шариковыми керамическими подшипниками, не требующими смазки… Не говоря уже о внутреннем корпусе из мягкой стали, защищающем механизм от негативного воздействия магнитных полей. По белому циферблату с зернистой отделкой движутся центральные часовая, минутная и секундная стрелки, а сам циферблат украшен надписями «Geophysic®» и «Jaeger-LeCoultre» на отметке «12 часов». Часовые метки чередуются с цифрами 3, 6, 9 и 12, что полностью соответствует дизайну исторической модели. Эти изделия категории Высокого часового искусства, где практичность вступает в гармоничный союз с эстетикой, обладают рядом отличительных черт, по которым можно без труда определить почерк Большого часового Дома. Таковы люминесцентные точки исторического оттенка, расположенные напротив меток по окружности циферблата. Мечевидные стрелки с родиевым покрытием в модели из стали приобретают теплый золотистый оттенок в версии из розового золота 18 карат. Благородная классическая сдержанность циферблата, отвечающего самым высоким требованиям функциональности, перекликается с оформлением корпуса, напоминающем об исключительных характеристиках часов, среди которых – водонепроницаемость до 100 метров. На задней крышке изображена эмблема Дома, состоящая из инициалов J и L, на фоне земного шара, пересекаемого параллелями и меридианами. Обе версии этой модели Geophysic® дополняет реме шок из кожи аллигатора с оригинальной отделкой и классической застежкой. Цвет ремешка соответствует материалу корпуса: черный для версии из стали и коричневый для корпуса из розового золота. Эти легендарные часы смогут оценить лишь избранные почитатели часового искусства, которым посчастливится украсить свое запястье уникальным часовым изделием, отдающим дань уважения интереснейшему эпизоду истории научных исследований. Часы Geophysic® 1958 с корпусом из стали выйдут лимитированной серией 800 экземпляров, тогда как версия из розового золота 18 карат будет представлена всего в 300 экземплярах. В 2014 году лимитированной серией 58 экземпляров также выйдет модель Geophysic® из платины. Ее циферблат украшен накладными метками, цифрами 6 и 12 и мечевидными стрелками с родиевым покрытием, указывающими часы, минуты и секунды. Эту модель дополняет ремешок из кожи аллигатора синего цвета.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ГЕОФИЗИЧЕСКИЙ ГОД В 1958 году, в самый разгар холодной войны, когда мир был разделен на два непримиримых лагеря, различные международные организации решили объединить усилия, чтобы раскрыть тайны последних неизведанных областей нашей планеты. Первая совместная исследовательская программа была подготовлена 67 государствами западного и восточного блоков. Так, в эпоху начала освоения космоса были запущены первые ракеты с целью исследования состава верхних слоев атмосферы. Изучение морского дна в рамках Международного геофизического года позволило подтвердить теорию о перемещении тектонических плит. Полюса, еще хранившие множество загадок, также находились в центре всеобщего внимания. На территории Антарктики были установлены наблюдательные станции, в то время как американская подводная лодка впервые прошла из Атлантического океана в Тихий подо льдами Северного полюса. 1 августа 1958 года первая в мире атомная подводная лодка «USS Nautilus», названная в честь вымышленного подводного судна Жюля Верна, отправилась в неизвестность, чтобы проложить самый короткий путь между двумя океанами под покровом многолетних арктических льдов. Никто кроме экипажа еще не знал о совершенном подвиге, когда три дня спустя лодка благополучно всплыла на поверхность.

31


создание участия порядку.

the

TIME

Новое время

RENDEZ-VOUS IVY MINUTE REPEATER: «ЖЕЖЕ» ДЛЯ ЖЕНЩИН Начиная с 2012 года Jaeger-LeCoultre ежегодно пополняет свою эмблематическую коллекцию для женщин новыми изысканными моделями. Очередная новинка посвящена одному из самых прекрасных часовых усложнений. Первый минутный репетир в женской коллекции Jaeger-LeCoultre вобрал в себя результаты десяти лет разработок и огромный опыт, накопленный мануфактурой за все время ее существования. В соответствии с замыслом авторов, эстетика нового шедевра неразрывно связана с примененными в нем технологиями. Для Jaeger- LeCoultre новаторство – главный принцип, который относится как к высокотехничному содержимому часов, так и к их внешнему облику. В силу этого фундаментального правила в коллекции Rendez-Vous представлены новейшие собственные разработки марки. Достаточно сказать, что специально для RendezVous Ivy Minute Repeater был создан калибр 942A. Исключительно точный механизм с автоподзаводом имеет частоту баланса 28 800 полуколебаний в час и 43- часовой запас хода. Напомним, что только уникальная модель Hybris Mechanica 11 – Master Ultra Thin Minute Repeater Flying Tourbillon – может претендовать на такую же высокую точность хода при наличии минутного репетира.

32


Залог надежности

Все часы Jaeger-LeCoultre проходят «Тестирование 1000 часов», являющееся гарантией точности хода и надежности готового изделия. Это внутреннее тестирование мануфактуры установило новые нормы качества в часовой промышленности. «Тестирование 1000 часов» отличается от хронометрических испытаний, которые касаются только отдельной части часового механизма, поскольку контролю подвергаются полностью собранные часы. Они проходят испытания продолжительностью шесть недель в шести различных положениях при вращательном движении и в состоянии покоя.

Калибр 942A изначально был спроектирован под маленький 39-мм корпус, что уже само по себе можно считать часовым усложнением. Благодаря сочетанию высокой точности и великолепной функциональности часы RendezVous Ivy Minute Repeater несомненно доставят удовольствие своей обладательнице. В среде часовщиков механизмы, которые отбивают время, по определению занимают особое положение. Мануфактура сделала минутный репетир одним из своих коронных преимуществ. В ее активе целый ряд самобытных моделей, каждая из которых по-своему реализует данную функцию. Главная задача здесь – добиться максимально размеренного и чистого звучания без ущерба для точности и надежности механизма. В модели Hybris Mechanica Grande Sonnerie традиционные молоточки заменены молоточками «требюше», более эффективными в плане передачи энергии к гонгам. В модели Rendez-Vous Ivy Minute Repeater применяются два запатентованных молоточка «требюше», которые ударяют по двум гонгам, соединенным с сапфировым стеклом, что обеспечивает громкое, хрустально чистое звучание. Кроме того, в новых часах Rendez-Vous установлен бесшумный регулятор – это позволило значительно снизить посторонний шум, вызываемый работой механизма. Владелец часов будет слышать лишь звучание репетира. Минутный репетир настраивает мастер с музыкальным слухом, который регулирует его механические колебания с целью понижения уровня звука. Это дает более нежное, теплое, насыщенное и женственное звучание, в силу чего мелодия часов Rendez-Vous Ivy Minute Repeater ласкает слух и трогает струны души. Такая тонкая настройка требует от мастера серьезных познаний в области акустики, а также идеального слуха. Стремясь к идеально гладкому корпусу с плавными чистыми линиями, конструкторы Rendez-Vous Ivy Minute Repeater заменили традиционную рычажную систему одной кнопкой. Ключевое улучшение по сравнению с классическим минутным репетиром заключается в том, что данная модель оснащена системой безопасности: даже если кнопка будет повторно нажата при работающем репетире, его механизм не будет запущен заново, что исключает риск

повреждения часового механизма. Согласно правилам Часового Дома, любая операция по изготовлению циферблата или корпуса Rendez-Vous Ivy Minute Repeater выполняется с максимальной тщательностью. На циферблат из белого золота, предварительно украшенный гильошированным узором «солнечные лучи», мастер эмалевой миниатюры кисточкой наносит красящие пигменты на основе металлических оксидов. В ходе многократной термической обработки при высокой температуре циферблат приобретает изысканный голубой оттенок – такой же, как у ночного неба над долиной Валле де Жу, озаренного лунным сиянием. Эта уникальная долина в Швейцарии, ставшая свидетельницей гениальных изобретений, по-прежнему вдохновляет часовых мастеров на новые достижения. Несмотря на суровые климатические условия и дикую природу, которая открывается лишь тем, кто умеет ее ценить, это поистине восхитительное место. Чего стоит наступление первых заморозков, когда деревья и кустарники начинают серебриться инеем! Именно этот момент мастер уловил и запечатлел узором из листьев в технике классической инкрустации Snow setting – ноу-хау Часового Дома. Бриллианты разного размера устанавливаются вплотную друг к другу, полностью покрывая золотую поверхность. Драгоценные камни, словно скованные дыханием арктических ветров, наполняют растительный узор холодным сиянием. С блистательным великолепием циферблата перекликаются два ряда бриллиантов на кнопке и ободке. В соответствии с эстетическими кодами коллекции Rendez-Vous, эта классическая по стилю отделка продолжается на ушках, боковой поверхности корпуса и заводной головке, которая также украшена, словно ювелирное изделие, 548 бриллиантами (с учетом 255 камней на циферблате). Модель Rendez-Vous Ivy Minute Repeater изготовлена из 18-каратного белого золота. Эти часы на атласном ремешке, водонепроницаемые до 30 метров, отвечают всем критериям, создавшим Дому Jaeger-LeCoultre реноме в области высокого часового искусства и, в частности, в производстве сложных функций.

33

ЭСТЕТИКА ЖЕНСТВЕННОСТИ Стремление к самобытности, напоминающее о разнообразии часов 18 и 19 веков, отразилось в неординарном дизайне RendezVous Ivy Minute Repeater. На ее циферблате сконцентрированы все стилевые особенности, обеспечившие громкий успех коллекции Rendez-Vous. Творчески исполненные цифры вытянутой формы и стрелки с растительными мотивами элегантно сочетаются с утонченным графизмом. Таким образом, великолепные акустические свойства минутного репетира, предлагающего иное восприятие времени, дополнены не менее притягательной эстетикой. Дом Jaeger-LeCoultre вновь использует образ плюща для демонстрации мастерства своих специалистов. Дизайнеры JaegerLeCoultre воспроизвели этот символ верности и силы чувств в форме узора из листьев, в который включены стилизованные цифры. Дизайн часов отражает глубокую привязанность мастеров Часового Дома к традициям, которая, в частности, демонстрирует понимание женственности JaegerLeCoultre.


the бренд

TIME

На суше и на море Если аппаратура работает, как часы, если команда обладает огромным опытом и знаниями, и у штурвала стоит надежный капитан, корабль не сойдет с курса даже в самую бурную погоду. Точно как компания Ulysse Nardin, которая четко следует выбранному пути и создает новые часовые шедевры. Текст Алексей Крейман

34


ТИГРЫ ВРЕМЕНИ

Hourstriker Tiger – очередное исключительное по красоте, изяществу и технической сложности творение ручной работы. Новинка впервые была представлена на очередной выставке высокого часового и ювелирного искусства BaselWorld 2014. Известно, что свои первые репетиры компания «Ulysse Nardin» выпустила четверть века назад, в конце 1980-х годов, и это событие стало важной вехой в современной истории швейцарской часовой индустрии, поскольку свидетельствовало о том, что почти утраченное некогда искусство изготовления часов подобного рода стало вновь возрождаться. С тех пор и до настоящего времени Ulysse Nardin по-прежнему продолжает успешно создавать репетиры, на циферблатах которых установлены миниатюрные двигающиеся и синхронизированные с ходом стрелок и звучанием гонга фигурки – жакемары. В Венеции есть достопримечательность – Torre dell’Orologio, Часовая башня, построенная построена на площади Святого Марка в конце 15 столетия. На самом верху башни установлен колокол, в который каждый час с помощью молотов

35


the бренд

TIME

звонят две бронзовые мужские фигуры в овечьих шкурах. Чуть ниже звонницы, на верхней части фасада башни, находится скульптура «гуляющего по небосводу» Крылатого льва – символа Венеции. Ниже льва, на полукруглой террасе, установлена скульптура сидящей Богородицы с Младенцем из позолоченной меди, выполненная венецианским скульптором Алессандро Леопарди. С обеих сторон Богородицы расположены голубые панели, демонстрирующие слева, римскими цифрами, часы, а справа, арабскими цифрами, минуты. Главный же элемент башни - знаменитые часы с сине-золотым циферблатом, выгравированными на нем римскими цифрами (24 часа), золотой стрелкой с изображением солнца и сложным механизмом, отображающим время, доминирующий знака зодиака и текущую фазу Луны, а также представление об устройстве Вселенной до открытий Коперника. Часы получили мировую известность благодаря традиционным представлениям: два раза в год (на Богоявление, 6 января) и на Вознесение (в четверг, на 40-й день после Пасхи) под удары колокола в одной из открывающихся боковых панелей появляются деревянные скульптуры волхвов, ведомых ангелом с трубой. Эти фигуры проходят по галерее и, преклонившись перед Богородицей и Младенцем, исчезают за другой боковой панелью. Именно этот архитектурный шедевр вдохновил мастеров швейцарской часовой мануфактуры на создание коллекции San Marco c миниатюрными жакемарами, отбивающими каждый час. А звон часов, поразивший когда-то венецианцев, положил начало коллекции Hourstriker. Так что тигры на цифер-

Звон часов, поразивший когдато венецианцев, положил начало коллекции Hourstriker. Так что тигры на циферблате Hourstriker Tiger – «одной крови» с венецианским Крылатым львом

36


37


the бренд

TIME

блате Hourstriker Tiger – «одной крови» с венецианским Крылатым львом. Круглый корпус часов диаметром 43 мм имеет два варианта исполнения: 18-каратное розовое золото и платина 950 пробы. Лицевая сторона корпуса защищена прочным антибликовым сапфировым стеклом, тыльная сторона – завинчиваю-

щейся прозрачной задней крышкой, позволяющей рассмотреть работу механизма и потрясающий ротор из розового золота с логотипом Ulysse Nardin и декором гильоше. На боковой стороне корпуса, в положении 3 часа, установлена фиксируемая на резьбе рифленая заводная головка, а также продолговатые кнопки управления репетиром в позиции 2 и 4 часа. Внешний вид заводной головки и кнопок управления репетиром гармонируют с размером корпуса и ушек для крепления ремешка. Конструкция корпуса выдерживает давление в 3 атм. Часы оснащены фирменным автоматическим механизмом калибра UN-610 на 41 камне, имеющем запас хода 42 часа. Механизм обеспечивает функции центральных стрелок часов и минут, а также функцию репетира, отбивающего часы и 30-минутные интервалы времени с помощью гонга, движение тигровжакемаров и работу системы автоматической активации боя. Циферблат новых часов представляет собой тонкий диск, вырезанный из цельного куска черного оникса. Чтобы изготовить такой циферблат, требуется невероятно сложная ручная работа. На циферблате установлены центральные фигурные стрелки часов и минут, условные часовые индексы, стоящие на задних лапах фигурки тигров ручной работы, регистр репетира и фигурка песочных часов. В зависимости от варианта исполнения корпуса, стрелки, метки и фигурки тигров и другие элементы могут быть золотыми либо платиновыми. Часы комплектуются ремешком черного цвета из кожи аллигатора с раскладывающейся золотой или платиновой застежкой.

38

2014-й год для Балтийского флота – юбилейный: 310 лет первой в истории страны морской победы. Мануфактура Ulysse Nardin, которой столь близка философия моря, решила отметить это событие выпуском лимитированной коллекции Baltic

Тигр, как и лев, у многих народов Европы, Азии и Ближнего Востока считается символом безграничной энергии, силы и успеха, могущества и мужества. Приручить этого благородного зверя не так-то просто, если вы, конечно, не дрессировщик. А обычному ценителю высокого часового искусства в этом поможет Ulysse Nardin Hourstriker Tiger.

ГЛУБИНЫ БАЛТИКИ

В истории Российского государства Балтийский флот занимает особенное место. Видимо, так было предопределено изначально – у военно-морских войск со столь значимой локацией не может не быть богатого исторического прошлого. В свое время именно от балтийских берегов начинался знаменитый путь «из варяг в греки», спустя столетия здесь же, 18 мая 1703 года, флотилия под командованием Петра I одержит первую морскую победу, захватив два шведских корабля, тем самым, начав летопись славных подвигов всего могущественного Балтийского флота. Участники событий 1703 года получили от Петра медали с гравировкой «Небываемое бывает». Пожалуй, эти слова проходят лейтмотивом через всю историю этого


оперативно-стратегического подразделения ВМФ на Балтийском море. Когда в 1904 году в Санкт-Петербурге был опубликован очерк авторства генерала Евгения Ивановича Аренса, в нем утверждалось, что именно благодаря Балтийскому флоту Россия доказала свое могущество на море: «Гангутское сражение 27 июля 1714 года было первой морской победой России. С этого памятного дня она вступила в число морских держав». Впереди Балтийский флот ждало немало значимых побед. Каждый раз, преодолевая очередную трудность, бойцы флота доказывали – морская держава готова к любым штормам истории и твердо верит в собственные силы. 2014-й год для Балтийского флота – юбилейный: 310 лет первой в истории страны морской победы. Мануфактура Ulysse Nardin, которой столь близка философия моря, решила отметить это событие выпуском лимитированной коллекции Baltic. В основе модели - калибр UN-150 с автоматическим хронографом. Калибр сделан в лучших традициях мануфактуры, заложенных ее гениальным основателем. Запас хода новой модели составляет около 48 часов, а сама она состоит из более чем 322 деталей. Модели из коллекции исполнены с двумя вариациями циферблатов, каждая из них доступна в количестве 250 экземпляров. В основе облика Baltic – неповторимый стиль Ulysse Nardin и тонкие штрихи, выдающие морской характер модели: вставку на ремешке украшает гравировка очертаний крейсера. Это собирательный образ, но ничто не помешает будущему владельцу дать ему собственное символическое имя, а, может быть, и увидеть в нем знакомое судно. Важно лишь одно – новый образец часового искусства призван покорять не морские волны, а сердца истинных ценителей шедевров мира времени.

ХОРОШИЕ НОВОСТИ В конце июля 2014 года компания Ulysse Nardin объявила о полном слиянии с группой Kering, контролирующей множество знаменитых брендов класса luxe и lifestyle. Швейцарский часовой бренд станет частью Подразделения часов и украшений класса «люкс» группы компаний Kering. Мы попросили Патрика Хоффмана, CEO Ulysse Nardin, коротко прокомментировать ситуацию и ответить на пару личных вопросов. АQUA VITAE: Господин Хоффман, мы все прекрасно понимаем, что для компании Kering слияние с Ulysse Nardin означает укрепление часового подразделения, ведь бизнес UN очень хорошо налажен. А что означает для Ulysse Nardin слияние с Kering? ПАТРИК ХОФФМАН: Для Ulysse Nardin оно открывает эру новых возможностей. Kering – компания под семейным управлением, что дает Ulysse Nardin возможность и дальше следовать своим путем, путем инноваций, обладая полной независимостью в производстве наших собственных механизмов. AV: В 2011 году, вступая на пост CEO компании, вы говорили, что UN продолжит развиваться по тому пути, который был выбран Рольфом Шнайдером. Ждут ли компанию какие-либо изменения курса теперь, в составе Kering? ПХ: Группа компаний Kering полностью разделяет взгляды нынешнего руководства Ulysse Nardin, как и взгляды Рольфа Шнайдера. Два важнейших элемента

39

успеха – это продукт и люди, которые его создают. С этой точки зрения ДНК марки Ulysse Nardin останется прежней. AV: Будет ли как-то изменяться модельный ряд? Например, добавятся ли какие-то исключительно ювелирные часовые коллекции, ведь Kering – это, все-таки, «империя роскоши»? ПХ: Ulysse Nardin занимает свою нишу на рынке, и менять эту ситуацию никто не намерен. AV: Пожалуйста, обозначьте, какие из новых моделей марки Ulysse Nardin лично вы считаете наиболее значимыми? ПХ: Таких моделей много, однако, если с точки зрения истории Ulysse Nardin и, вместе с тем, с точки зрения инноваций я бы отметил следующие. Во-первых, Marine Chronometer – это, безусловно, культовая модель марки. Во-вторых, Freak – как чистое воплощение инноваций. В третьих, «Трилогия времени» - кульминация нашего сотрудничества с Людвигом Охслином. И, наконец, GMT Perpetual – с выходом этой модели мы стали настоящей Мануфактурой. AV: Какие часы вы носите сами, и чем обусловлен ваш выбор? ПХ: Мой выбор всегда обусловлен эмоциями! Мне повезло, я могу носить тестовые модели и прототипы, и это дает мне возможность менять часы буквально каждый день в зависимости от ситуации и настроения. То есть, примерно так: новый день – новые эмоции – новые часы. AV: Звучит, как девиз. Большое спасибо и больших успехов!


the

TIME

бренд

ВРЕМЯ НОВОСТЕЙ Последние полгода оказались богатыми на события для Officine Panerai. Среди них – не только выпуск новых знаковых моделей и открытие новых бутиков, но и участие в важных мероприятиях мирового уровня. Вот несколько страниц из рабочего календаря флорентийского бренда. Текст Дип Форест


ИЮЛЬ

В июле было принято решение о том, чтобы поручить разработку концепции дизайна бутиков во Флоренции, Гонконге, Майами, Нью-Йорке и Париже всемирно известному дизайнеру Патриции Уркиоле. Пять проектов, имеющих стратегическое значение для бренда, с лета 2014 года начали воплощаться один за другим. Первый - исторический бутик во Флоренции, где в 1860-м году был основан бренд Panerai, расположенный прямо напротив Баптистерия. Второй находится в Гонконге, это крупнейший в мире бутик Officine Panerai, расположенный в самом центре фешенебельного торгового района Canton Road. На Третий проект реализован в Майами Design District, зарекомендовавшем себя как один из мировых центров взаимодействия высоких марок, современного дизайна и искусства. Четвертый пункт назначения - Нью-Йорк: новый бутик на Мэдисонавеню призван заменить прежний, расположенный на расстоянии нескольких кварталов поодаль. И, наконец, пятый - бутик Panerai в Париже, открывшийся раньше других проектов Патриции на улице Фобур-Сент-Оноре. Патриция Уркиола родилась в Испании, но, не смотря на это, ее связь с Италией очень сильна. Здесь она училась и работала с величайшими мастерами современного дизайна. Сегодня она живет в Италии, именно здесь она создает свои эклектичные проекты для самых авторитетных брендов в мире дизайна. Партнерство с Officine Panerai началась в 2011 году, когда Патриция выступила в качестве консультанта при проектировании и оформлении выставки под названием O’Clock – time design, design

Образ каждого из новых бутиков разрабатывался с учетом специфических особенностей месторасположения, а также исторической идентичности бренда Officine Panerai

time, посвященной взаимосвязи между временем и дизайном. В сотрудничестве с музеем La Triennale di Milano выставка была показана в Милане, а затем в Пекине. Образ каждого из новых бутиков разрабатывался с учетом специфических особенностей месторасположения, а также исторической идентичности бренда Officine Panerai. Поэтому в дизайне интерьеров бутиков обязательно встречаются элементы, связанные с морской стихией, которая всегда играла для флорентийского бренда особую роль, благодаря сотрудничеству с Королевскими ВМС Италии, для которых бренд поставлял измерительные приборы, в результате чего в 1930 и 1940-х года появились первые часы Panerai.

Новый бутик Panerai в Париже

Патриция Уркиола

41


the

TIME

бренд

Radiomir 1940 Oro Rosso - 47mm


СЕНТЯБРЬ

В сентябре Officine Panerai стал одним из ключевых участников 20-го по счету благотворительного вечера Celebrity Fight Night. В этом году мероприятие впервые прошло в Италии. Главная задача организаторов состояла в том, чтобы собрать средства для двух благотворительных организаций: Фонда Андреа Бочелли (Andrea Bocelli Foundation) и Центра Мохаммеда Али по борьбе с болезнью Паркинсона (Muhammad Ali Parkinson Center). С 3 по 7 сентября избранные гости из США в сопровождении представителей знаковых флорентийских компаний, в том числе Officine Panerai, посетили ряд

Джордж Клуни с супругой

1940 Oro Rosso - 47mm, вдохновленную первыми моделями 1940-х годов. Часы были украшены специально выгравированной надписью: “Фонд Андреа Бочелли для Гаити” и словами Маэстро Бочелли: “Я твердо верю, что любовь вершит правосудие”. В финале аукциона, ведущим которого выступил известный коллекционер Симон де Пюри, было собрано около одного миллиона долларов. Кульминацией вечера стало выступление Андреа Бочелли в сопровождении симфонического оркестра Maggio Musicale Fiorentino под управлением Маэстро Зубин Мета, которое вызвало немало восторгов со стороны присутствовавших гостей.

Андреа Бочелли с супругой

культурных центров и специальных мероприятий. В финале программы состоялся гала-ужин – он прошел в историческом месте Salone dei Cinquecento на знаменитой Палаццо Веккьо. На ужине присутствовали знаменитости из Италии и со всего мира, в том числе Джордж Клуни, Лайонел Ричи, Лаура Паузини, Ева и Роберто Кавалли, Леонардо и Джованна Феррагамо и многие другие. В рамках благотворительного аукциона Officine Panerai представил знаковую для флорентийского бренда модель Radiomir

43

В рамках благотворительного аукциона Officine Panerai представил знаковую для флорентийского бренда модель Radiomir 1940 Oro Rosso - 47mm, вдохновленную первыми моделями 1940-х годов


the

TIME

бренд

ОКТЯБРЬ

На выставке Watches & Wonders в Гонконге бренд Panerai раскрыл секрет, какой же будет их новая коллекция в знаменитой линейке часов Radiomir 1940 с мануфактурным, микро-роторным механизмом с автозаводом. Прежде всего, напомним, что серия 1940 - гибрид традиционных часов коллекций Luminor и Radiomir. Часы Radiomir 1940 Automatic выпускаются в двух версиях со стандартными 45 миллиметровыми корпусами: стальным (PAM00572) и из красного золота (PAM00573). Модель ное колесо работает со скоростью 28 Часы Radiomir 1940 из стали имеет черный 800 пк/час. Два серийных барабана циферблат, люминесцентные Automatic выпускаются в обеспечивают Калибру трехдневцифры и жезлоподобные ный запас хода. И последнее, но не двух версиях со стандартиндикаторы. Модель из менее важное, для модели из стали ными 45 миллиметровыми красного золота включает то микро-ротор сделан из вольфрама, корпусами: стальным же самое, только на коричнеа в модели из золота – золотой 22к, вом циферблате. Неброский отделанный узорами «clous de Paris». (PAM00572) и из красного дизайн обоих часов насыщен Это первые в истории часы золота (PAM00573) классическим для коллекRadiomir 1940 Automatic, оснации Radiomir минимализщенные коричневым или черным мом: изысканной полуматоремешком из кожи аллигатора с вой отделкой. белой строчкой. Корпус выполнен из Кроме того, на выставке была цельного сплава красного представлена уникальная серия золота 5N. Этот сплав имеет Radiomir из красного золота, оснаконцентрацию меди и плащенная функцией GMT и механизтины и использован как для мом P.3001/10 с возможностью визувизуального эффекта, так и ализации сквозь заднюю крышку. ради его анти-окислительПростой, линейный дизайн родом ных свойств, в случае, если из 1936го года и сложная технивы планируете окунуть часы ческая начинка, оценить которую на глубину с давлением до в полной мере можно лишь при 10 бар. ближайшем рассмотрении, – Главной отличительной новая модель Radiomir 3 Days чертой моделей является GMT Oro Rosso – 47 мм сочетает в новый часовой механизм себе историческое прошлое, дизайн Panerai P.4000. Это не тольи современные технологии. С ко первый автоматический эстетической точки зрения новая Калибр, установленный модель является внутри Radiomir 1940, но также первый часовой гармоничным сочетанием темно-синего цифермеханизм Panerai со смещенным ротором, более блата и корпуса в мягком отсвете красного золота известный как микро-ротор. Этот калибр не только на ремешке из кожи аллигатора; в золоте присутположил начало новой семье механизмов, но P.4000 ствует большое содержание меди в сочетании с также позволяет модели Radiomir оставаться определенным процентом платины, благодаря чему тонкой. он становится устойчивым к процессам окисления Добавлены пару других приятных функций. и приобретает характерный красноватый цвет. Например, синхронизация секундной стрелки. ОтДизайн корпуса и циферблата отличают простота делка сделана по круговому принципу. Балансовый и удобство считывания показаний, свойственные мост имеет двойную поддержку за счет двух винтов для всех часов марки Panerai, а также историческая для оптимизации вертикального хода балансирного форма корпуса - подушкообразной формы, присумеханизма, что делает конструкцию более крепкой, щая первым часам, созданным Officine Panerai для чем с классическим нависающим мостом. Балансиркоммандос

44


В атриуме Государственного универсального магазина, cамого известного торгового центра в России, расположенного на Красной площади, будут собраны вместе некоторые модели прославленного флорентийского бренда, которые лучше всего отражают дизайн и наследие Panerai

НОЯБРЬ

В ноябре компания Panerai порадует своих почитателей в России уникальной выставкой, на которой будут представлены эксклюзивные лимитированные серии и новые модели, показанные в этом году на Международном салоне высокого часового искусства. В атриуме Государственного универсального магазина, cамого известного торгового центра в России, расположенного на Красной площади, будут собраны вместе некоторые модели прославленного флорентийского бренда, которые лучше всего отражают дизайн и наследие Panerai. Они представляют собой сочетание механизмов, полностью разработанных и изготовленных на мануфактуре Officine Panerai в Невшателе, высокотехнологичных материалов корпусов и дизайна, навеянного историческими моделями прошлого столетия и любовью к морской стихии. Посетителей ожидает впечатляющая инсталляция.

45


the

Событие

TIME

СЧАСТЛИВЫЕ ЧАСЫ Говорят, счастливые часов не наблюдают. Действительно, когда мы счастливы, мы не обращаем внимание на время. Однако, бывают ситуации, когда на часы смотрят на затем, чтобы выяснить, который час, а просто чтобы полюбоваться стильным дизайном и оценить техническое совершенство. Мероприятие Franc Vila в Женеве – тот самый случай. Текст Дип Форест

Е

сли кто-то думает, что швейцарцы – народ исключительно серьезный, настроенный на работу, охрану окружающей среды, подчеркнутый нейтралитет и сугубо здоровый образ жизни, тот глубоко ошибается. На самом деле,

в Швейцарии отлично знают, как веселиться и отдыхать. Чтобы это понять, достаточно побывать на ежегодном фестивале Les Fetes de Geneve, проходящем на берегах Лемана в июле и августе. Три недели праздника – круглосуточно! Концерты под открытым небом, улич-

46

ные артисты, киоски с вкуснейшим угощением, ярмарки, аттракционы, традиционный парад; каждый ресторан и клуб по-своему отмечает праздник, а завершается все это широкомасштабное действо одним из самых грандиозных фейерверков в мире.


47


the

Событие

TIME

Franc Vila тоже прекрасно знает, что значит радоваться жизни: во время фестиваля Les Fêtes de Genève швейцарский часовой бренд выступил спонсором развлекательной программы Les Terrasses du V, продолжавшейся десять дней. 1 августа,

в Национальный День Швейцарии, при поддержке Franc Vila состоялся концерт американской RnB исполнительницы Латриши Макнил, которая прилетела из Лос- Анджелеса специально ради этого события. Компании было особенно приятно,

48

что на вечере присутствовал прославленный французский регбист Фабьен Пелу, о сотрудничестве с которым Franc Vilа собирается объявить в самое ближайшее время. Организаторы и гости прекрасно провели время и остались очень до-


МОДЕЛИ ДЛЯ ПОДРАЖАНИЯ Мероприятие еще раз доказало, что праздники и фестивали – это прекрасный повод встретиться с клиентами, друзьями и партнерами, и в неформальной обстановке, под аккомпанемент чудесной музыки, познакомить их с новыми моделями. Гости с большим интересом отдали должное ярким и оригинальным часам Franc Vila, обратив особое внимание на три модели.

FVi17 VINTAGE CHRONO BICOMPAX INTREPIDO Дизайн лимитированной модели Vintage Chrono Bicompax Intrepido от выполнен в элегантном спортивном стиле с винтажным акцентом. Корпус титановый, формы Intrepido, с безелем, изготовленным из специальной твердой стали (DieHard Extreme Steel), диаметром 48,0 мм, водонепроницаемый до 100 метров. Защищенная рифленая заводная головка расположена на 3 часах. Сапфировое стекло установлено на передней стороне корпуса (с двусторонним антибликовым покрытием) и на его завинчиваю-

щейся задней крышке. Циферблат синего цвета с элементами красного цвета, а также с накладными часовыми индексами, часовой и минутной стрелками, покрытыми люминесцентным составом SuperLuminova белого цвета. Модель оснащена автоматическим механизмом Franc Vila FV17 (базовый калибр ETA 2892-A2) с хронографическим модулем, эксклюзивным ротором автоподзавода Gold Concept Rotor, запасом хода 42 часа, функциями индикации часов, минут (посредством соответ-

49

ствующих центральных стрелок), секунд (на малом боковом циферблате, расположенном на 3 часах), даты (посредством соответствующего цифрового указателя в секторной апертуре, расположенной на 6 часах) и с хронографом (центральная секундная стрелка и 30-минутный счетчик, расположенный на 9 часах). Поставляется на синем ремешке из крокодиловой кожи с красной прошивкой и с раскладной застежкой из нержавеющей стали. Лимитированный выпуск 88 экземпляров.


the

Событие

TIME

FVN20 NEO ALTA Новый хронограф FVn20 из коллекции Neo Alta компания представила на Baselworld 2014. Модели коллекции, запущенной в 2013 году, демонстрируют третий этап эволюции знаменитого корпуса Franc Vila. На большом циферблате из углеродного волокна с классической арабской индексацией часов и минут расположены два красивых гильошированных счетчика и большое окно календаря на отметке 12 часов. Новый

хронограф полностью отвечает философии бренда – это современные часы с удивительным зачаровывающим дизайном. Корпус формы Esprit Unique и безель сделаны их из специальной твердой стали (DieHard Extreme Steel), корпус водонепроницаем до 100 метров. Сапфировое стекло с двусторонним антибликовым покрытием установлено на передней стороне корпуса и на задней крышке.

50

Модель оснащена механическим калибром FV20 с эксклюзивным ротором автоподзавода Gold Concept Rotor, запасом хода 42 часа, функциями индикации часов, минут и секунд, даты (на отметке 12 часов), а также функциями хронографа. Часовая и минутная стрелки покрыты люминесцентным составом. Ремешок из высокопрочного текстильного материала V-tex, с застежкой из стали DieHard Extremel. Лимитированный выпуск 88 экземпляров.


FVQ80 BLUE BARLOW Новая женская модель из второй линии коллекции Tribute to Lady. Стальной корпус диаметром 38 мм формы Esprit Unique украшен бриллиантами и двумя сапфирами, на циферблате из перламутра расцветают нежные цветы. Сапфировое стекло с двусторонним антибликовым покрытием установлено на передней стороне корпуса и на задней крышке. Модель оснащена кварцевым калибром FVQ80. Линия специально разработана для современных женщин, ведущих активный образ жизни. Сменные браслеты особенно порадуют тех, кто любит использовать часы, как модный аксессуар

51


the

Новое время

TIME

КРАСНЫЙ, БЕЛЫЙ, ЗОЛОТОЙ...

52


И главный штрих – сияние бриллиантов! Креативная марка Hublot на этот раз радует прекрасных дам драгоценными моделями. Роскошные варианты для тех, кто уже задумывается о новогодних подарках.

CLASSIC FUSION TOURBILLON JEWELLERY

После большого успеха версии Classic Fusion Tourbillon All Black в 2013 году, в 2014 Hublot представляет яркую модель радостного цвета. Полированный титановый корпус украшают 218 бриллиантов, а на безеле сияют 54 бриллианта багетной огранки.

CLASSIC FUSION CHRONOGRAPH WHITE

Белые, как снег, который вотвот выпадет. Бриллианты, циферблат, браслет – все белое: философия Hublot “Art of Fusion” на этот раз пишется с чистого листа. Женственные, элегантные, они несут в себе заряд доброй белой магии – и суперсовременную «начинку».

CLASSIC FUSION JEWELLERY

Ослепительное сияние 1524 бриллиантов! Драгоценный прибор измерения времени в женственном изящном исполнении. Модель доступна в двух версиях – в титановом корпусе и в корпусе King Gold из уникального сплава 18-каратного золота.

53


the

Новое время

TIME

КРАСОТА НА ВЕКА

54


Один из старейших швейцарских Часовых Домов Jaquet Droz сохраняет верность своим корням: карманные часы отсылают к прошлому, наручные – к вечной классической красоте. Хотя и не без суперсовременных деталей.

THE POCKET WATCH MUSEUM

Карманными часами The Pocket Watch Museum Дом Jaquet Droz напоминает об удивительных часовых произведениях эпохи Просвещения. Взяв за основу оригинальный механизм Jaquet Droz конца 18 века, мастера маннуфактуры создали уникальные часы, которые полностью соответствуют духу Пьера Жаке-Дро, его пониманию прекрасного и тонкому эстетическому вкусу.

LADY 8 SHINY

Сияющая женская модель из коллекции Lady 8. Чтобы часы лучше лежали на запястье, дизайнеры снабдили их ремешком из кожи аллигатора, который прекрасно сочетается с корпусом из белого золота с бриллиантами общим весом 4,92 карата. Для тех, кто достоин истинной роскоши.

GRANDE SECONDE QUANTIÈME IVORY ENAMEL

Компания Jaquet Droz открыла новую главу в истории своих знаменитых часов Grande Seconde, оснастив их спусковым механизмом с кремниевой спиралью и переосмыслив дизайн. Крупные мосты и отделка в серо-черных тонах придают этой модели новый современный облик, который прекрасно сочетается с традиционным ДНК бренда.

55


the

Новое время

TIME

ПОЛЕТ НОРМАЛЬНЫЙ

56


Breitling в очередной раз подтверждает статус главного партнера авиации, представляя новый многофункциональный электронный хронограф, оснащенный мануфактурным калибром с аналоговым и цифровым дисплеями – эксклюзивной разработкой бренда.

COCKPIT B50

Разработанные для профессионалов, в первую очередь – для авиаторов, часы Cockpit B50 сочетают в себе все функции, особенно полезные для выполнения самых экстремальных заданий. В дополнение к хронографу с промежуточным временем и возможностью мгновенно начать новое измерение, его самыми заметными функциями стали отображение времени второго часового пояса, вечный календарь, два будильника в режиме звонка и/или вибрации, функция измерения времени круга, а также таймер с сигналом. Breitling также оснастил эти часы такими инновационными функциями, как электронный тахометр, система таймера/секундомера, служащая для прямого переключения с таймера в режим секундомера, а также чисто авиационное устройство «время полета», которое полезно для записи времени полета путем запоминания времени и даты вылета и прибытия. Еще одна особая функция - использование UTC (всемирного скоординированного времени, эталонного времени для авиации) в качестве основания для отсчета времени, что позволяет Cockpit B50 обеспечить бесперебойный переход из одного часового пояса в другой. Функция переключения также может быть использована для переключения с времени, отображаемого стрелками, на время второго часового пояса, показанное на экране, простым нажатием одной кнопки, причем система автоматически рассчитывает возможное изменение даты.

57


the

Новое время

TIME

ЯХТСМЕНАМ И ДАЙВЕРАМ Ulysse Nardin снова побуждает нас окунуться в морскую стихию и покорять океаны. А мы, собственно, совсем не против. MARINE DIVER MONACO LIMITED EDITION

Официальный спонсор регаты Monaco Yacht Show, компания Ulysse Nardin презентует новую модель ограниченной серии Marine Diver Monaco. Все в этом хранителе времени вызывает ассоциации с морем. Начиная с якоря Ulysse Nardin, который видно на отметке 2 часа, заканчивая дизайном циферблата в целом. Голубой циферблат модели расписан узорами в виде парусов, а на безеле разливаются выгравированные мастером волны. Литая задняя крышка украшена гравировкой с изображением парусника в окружении надписей Conquer the ocean и Monaco. Механизм часов заключен в корпус, линии которого плавно перетекают в массивные крепления ремешка. Вращающийся в одну сторону безель исключает малейшую возможность случайного сбоя показаний времени погружения. Вообще, все параметры часов были просчитаны с учетом техники безопасности, начиная с габаритов корпуса. 44-милииметровый корпус оснащен крупными стрелками и индексами с люминесцентным покрытием для максимально удобного чтения показаний в условиях затрудненной видимости на большой глубине. Малая секундная стрелка тоже заметно подросла, и теперь безупречную работу часов легко отслеживать, даже нырнув на несколько сотен метров. Наконец, каучуковое покрытие рифленой заводной головки обеспечивает то ни с чем несравнимое удобство управления часами, которое особенно ценят дайверы и яхтсмены. Мануфактурный калибр UN-26, оснащенный автоподзаводом и 42-часовым запасом хода, кроме стандартных часовых функций предлагает владельцу часов функцию даты (окошко на 6 часах) и индикатор запаса хода, расположенный в верхней части циферблата. Выпущенная тиражом в 100 экземпляров, эта модель на красно-голубом каучуковом ремешке – не только сверхнадежный дайверский инструмент, но и отличный спортивный аксессуар, который будет уместен в любой ситуации.


RANGE ROVER EVOQUE

ОТ 1 801 000 РУБЛЕЙ** ЗИМНИЕ КОЛЕСА В ПОДАРОК ДО КОНЦА НОЯБРЯ!***

С Range Rover Evoque город откроется для Вас заново. 9-ступенчатая АКПП и новейшие системы помощи водителю сделают движение плавным и уверенным, а парковку – легкой и безопасной. Дорожный просвет 212 мм и полный привод предоставляют свободу импровизации в любых обстоятельствах. Современный роскошный салон превращает каждое мгновение за рулем в настоящее удовольствие. Испытайте новые впечатления в городе без границ!

INCHCAPE MUSA MOTORS

Москва, 2-я Магистральная, дом 18 Москва, 29 км МКАД (внешняя сторона) МО, г. Балашиха, мкрн. ЦОВБ, д. 21 (495) 785 11 11

facebook.com/jlr.inchcape

Откройте для себя преимущества официального сервиса на сайте landrover.musa-motors.ru * За гранью обыденного. ** Базовая стоимость Range Rover Evoque в комплектации Pure (англ. – «Чистый») при покупке в салонах официальных дилеров. Предложение действительно с 1.10.2014 по 9.11.2014. Количество автомобилей ограниченно. Подробная информация на сайте landrover.ru. *** При покупке нового автомобиля Range Rover Evoque в комплектации Prestige (англ. – «Престиж») или Dynamic (англ. – «Динамичный») в период с 1.10.2014 по 30.11.2014 покупатель получает комплект зимних колес в подарок. Количество автомобилей и подарков ограниченно. Информацию об организаторе акции, о правилах ее проведения, о подарках и их количестве, сроках, месте и порядке их получения уточняйте по телефону «телефон дилера» и на сайте dealersite.ru. Автомобиль изображен в комплектации Dynamic (англ. – «Динамичный») и может отличаться от представленных в салоне. Вся информация носит справочный характер и не является публичной офертой (ст. 437 ГК РФ).

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ


the

Хронология

TIME

ПОЮЩИЙ ПАВЛИН

Этот антикварный шедевр знаком, пожалуй, каждому россиянину. Более того, многие узнают эти бесценные механические часы по мелодии, заключенной в механизм. Знаменитые часы «Павлин», выставленные в Эрмитаже, уже много лет «работают» в качестве заставки телеканала «Культура». Однако далеко не всем известна их уникальная история. Текст Александр Павлов

60


С

оздание механических птиц издавна привлекало изобретателей: еще в античные времена фигуры «поющих» птиц служили украшением клепсидр - водяных часов. В 18 веке создатели автоматов стремились сконструировать такую систему, чтобы птицы не только пели, но и вели себя, как живые, и были изготовлены в натуральную величину. Так, в середине века вся Европа восхищалась механической уткой французского мастера Жака Вокансона, которая умела пить, есть, двигаться и вести себя самым естественным образом. Самым известным творцом подобных механизмов во второй половине 18 века был лондонский ювелир и золотых дел мастер Джеймс Кокс. Его гениальная фантазия рождала идеи, которые воплощали в жизнь мастера и механики его фирмы. Большое количество сложных автоматов, отличавшихся роскошью и разнообразием декора, было создано фирмой Кокса для европейских и восточных заказчиков. Настоящая слава пришла к Джеймсу Коксу в 1772 году, когда он открыл в Лондоне свой музей Spring Gardens, где были выставлены многочисленные автоматы с фигурами экзотических животных, птиц и людей. Для реализации дорогих автоматов Кокс организовал лотереи: в 1773 году - в Лондоне, в 1774 году - в Дублине. В сохранившемся каталоге дублинской лотереи под номерами шесть и восемь значатся два павлина. Из описания экспонатов становится ясно, что эти парные автоматы отличались от эрмитажной композиции: павлин помещался на пне дуба, ствол которого обвивали две змеи. Отсутствовали фигуры петуха, совы и гриба с циферблатом часов. История часов «Павлин» началась в 1777 году, когда в Петербург с визитом прибыла герцогиня Кингстон. В честь богатой и знатной гостьи в русской столице давались балы. Г.А.

61

Потемкин, встречаясь в свете с герцогиней, узнал о роскошных механизмах Джеймса Кокса. Отдавая дань страсти Екатерины II к собирательству, князь заказал знаменитому мастеру монументальный автомат с часами для Эрмитажа императрицы. Для быстрейшего исполнения дорогого русского заказа Кокс, финансовые дела которого шли не лучшим образом, решил использовать уже готовый автомат дублинской лотереи с фигурой павлина. В композицию были включены петух, сова и часовой механизм, циферблат которого был помещен в шляпку гриба; и убраны змеи. В создании этого нового автомата Кокс использовал труд немецкого мастера, обосновавшегося в Лондоне, - Фридриха Юри.

В 18 веке создатели автоматов стремились сконструировать такую систему, чтобы птицы не только пели, но и вели себя, как живые, и были изготовлены в натуральную величину Часы «Павлин» прибыли в СанктПетербург в 1781 году. В бумагах канцелярии Зимнего дворца, где перечислены ценности, приобретенные императрицей Екатериной II в 1781 году, встречается упоминание о двух выплатах - от 30 сентября и 14 декабря - часовых дел мастеру Юри, за часы, доставленные из Англии. Сумма выплаты составила 11 тысяч рублей (около 1800 фунтов стерлингов) и была произведена из личных средств императрицы по письму князя Потемкина.


the

Хронология

TIME

Искусно выполненная фигура павлина в знаменитых часах имеет сакральный символ мира. Механизм, позволяющий раскрывать и складывать птице хвост, не просто демонстрирует талант мастера (хотя и это тоже), но и одновременно символизирует течение времени

Часы привезли в Россию в разобранном виде. Русский механик И.П. Кулибин по просьбе Г.А. Потемкина их отреставрировал. С 1797 года и по сегодняшний день часы «Павлин» - один из самых знаменитых экспонатов Эрмитажа. К тому же, это единственный в мире крупный автомат 18 века, дошедший до нашего времени без изменений и в действующем состоянии.

МЕХАНИЧЕСКАЯ СЮИТА

В часах «Павлин» объединено четыре самостоятельных механизма: три из них приводят в движение фигуры птиц, а четвертый и есть собственно сами часы. Механизмы соединены системой рычагов, обеспечивающих их запуск в определенной последовательности. В конце каждого часа механизм

Фаворит императрицы князь Г.А. Потемкин

Екатерина II

часов запускает сову. Ее клетка начинает вращаться, звенят колокольчики, сова поворачивает голову вправо и влево, моргая и постукивая правой

62

лапкой. Клетка совершает двенадцать оборотов и останавливается. Примерно через полторы минуты после начала движения совы ее механизм запускает


павлина. Он распускает хвост, вытягивает шею, поворачивает и запрокидывает голову, приоткрывая клюв. Когда хвост полностью развернется, птица на секунду замирает. Затем плавно поворачивается к наблюдателю хвостом, снова ненадолго замирает, возвращается в исходное положение, складывает хвост и втягивает голову. В конце своей работы механизм павлина запускает петуха. Тот, тряхнув несколько раз головой, кукарекает. Часовой механизм имеет три кинематические цепи (с пружинным приводом, Часы "Павлин" фузеями и цедовольно массивная конструкция пями в каждом): восьмидневный ход со шпиндельным спуском, бой четвертей (на 8 колокольчиков) и бой часов. Особенность механизма - ротационный циферблат в виде гриба с прорезью для часового и минутного дисков, вращающихся относительно недвижного указателя, и секундная стрелка в форме стрекозы.

СПОЙ, ПТИЧКА

Музыка в часах «Павлин» таинственна, она выступает в роли волшебной силы, вдыхающей жизнь в механические фигуры. Стоящие во фронтальных позах, словно актеры перед началом пантомимы, сова, павлин и петух под воздействием первых тактов музыки по очереди оживают. Каждый из персонажей исполняет в этом маленьком спектакле отведенную ему роль под свою собственную музыку и замирает вновь с ее окончанием. Бой курантов служит прелюдией к началу действия. Под звуки

четырех мелодий, исполняемых колокольчиками, начинает двигаться сова. Молоточки в форме цветов извлекают нежные тоны. Подобным образом можно было играть и на знаменитой изобретенной Франклином стеклянной гармонике - очень популярном инструменте второй половины 18 века. Представление завершает петушиный крик, срывающийся на фальцет (голос петуха имитирует язычковая органная трубка с изменяющейся высотой тона, а также механизм ритмичного прерывания подачи воздуха). Це н т р а л ь н ы й персонаж – павлин (он важно раскланивается и распускает пышный хвост), по мнению специалистов, вероятно, ранее имел свое звуковое оформление. Вся эта феерия сопровождается бесконечным танцем стрекозы. Существуют описания, свидетельствующие об оригинальной, непривычной музыке вещей Кокса. Искусственные звуки музыкального автомата воспринимались автором, как нечто противостоящее музыке живой, сочиненной человеком и адресованной человеку. Для показа механической природы (то есть, для перевода из одной системы творчества в иную, отличную от нее) создатель музыки часов «Павлин» использует экзотические лады и острые синкопированные ритмы. Смелые музыкальные эксперименты английского композитора, жившего в 18 веке, сегодня вызывают восхищение и желание узнать имя талантливого сочинителя.

63

СИМВОЛЫ ЖИЗНИ

Философы 18 века полагали, что часы представляют собой механическую модель Вселенной, и их задача – считать время, следуя движению небесных светил. Каждое светило и время суток связаны с определенными птицами, которые более других напоминают о «ходе Времени»; символическое значение изображенных птиц в те времена легко считывалось. Павлин в астральной символике наиболее значим: он олицетворяет и космос, и солнце, и лунный диск. В христианской традиции павлин символизирует солнечный круг и бессмертие. Самый впечатляющий момент - торжественное раскрытие хвоста и быстрое его складывание - символ единства появления и исчезновения всего сущего. Сова - знак ночи, тишины, мудрости, но одновременно она - спутница Мойры Антропос, рвущей нить жизни и поэтому - знак тьмы, печали, конца жизни. Петух, возвещающий своим пением восход солнца, символ рождающегося света, жизни, воскресения (он – одна из эмблем Христа). Движение птиц эрмитажных часов начинается с тревожной синкопной мелодии колокольчиков на клетке совы-ночи, далее павлин раскрывает свой «солнечный» хвост и поворачивается, показывая зрителю на несколько мгновений серебряное поле изнанки хвоста. Затем птица вновь разворачивается, серебро ночи исчезает, и золотой диск солнца возвращается в центр, его восход возвещает своим пением петух. Так что, часы Павлин – хоть и не очевидный сегодня, но все же символ продолжения жизни. И этот символ уникален, поскольку традиционно часы становились символом быстротечной жизни.


The Look (сущ.) «То, как окружающие видят человека или предмет; впечатление, которое при этом создается»


the

look www.a-vmag.ru


the драйв

LOOK

66


ШАГ К СОВЕРШЕНСТВУ Cayenne, первый внедорожник в истории прославленной компании Porsche, завоевал сердца автомобилистов всего мира еще с момента своего выхода на рынок в 2002 году. Поклонники Cayenne ценят его за динамизм, комфорт, безопасность, и, конечно, уникальный спортивный характер. Новый Porsche Cayenne – еще один шаг в том же направлении, то есть, еще один шаг к совершенству. Текст Алексей Крейман

67

c67


the драйв

LOOK

А

втомобиль представлен в пяти модификациях: Cayenne Diesel, Cayenne S, Cayenne S Diesel, Cayenne Turbo и Cayenne S E-Hybrid с гибридной силовой установкой. В составе этой силовой установки задействованы 3-литровый компрессорный двигатель с мощностью на выходе в 333 лошадиных силы и электрический мотор, мощность которого увеличилась от 47 до 95 сил в комплекте с набором литий-ионных батареек емкостью 10,8 киловатт-часов. Общая отдача двигателей составляет 416 лошадиных сил. Новинка способна развить скорость от 0 до 100 километров в час примерно за 5,4 секунды. Максимальная отметка на спидометре автомобиля равна 243 километрам в час. С использованием новых батарей внедорожник может пройти гораздо большее расстояние, чем раньше: 36 километров вместо 18. При этом скорость автомобиля может достигать 124 километра в час. Внедорожник Cayenne S имеет в качестве силовой установки битурбированный двигатель V6 объемом 3,6 литров, с выходной отдачей в 420 сил и 550 ньютон-метров крутящего момента. Стоит напомнить, что предыдущий агрегат был атмосферным V8 с мощностью 400 сил. С помощью нового двигателя автомобиль способен набрать скорость 100 километров в час в 5,2 се-

68


Публичный дебют обновленного кроссовера состоится в октябре на автосалоне в Париже, и в этом же месяце новинку можно будет протестировать и приобрести в Порше Центр Москва

69


драйв

LOOK

кунды, а при использовании пакета опций Sport Chrono – за 5,1 секунды. В любом случае нынешние результаты делают новую версию Porsche Cayenne на 0,4 секунды быстрее, чем предыдущую. Максимальная отметка спидометра доходит до 257 километров в час.

Модификация Cayenne Turbo имеет 8-цилиндровый битурбированный мотор, мощность которого составила 520 сил и 750 ньютон-метров крутящего момента. Этот агрегат дает автомобилю возможность развивать скорость до сотни километров в час за 4,5 секунды, а с помощью пакета

70

Sport Chrono этот результат уменьшается до 4,4 секунды. Максимальная скорость, которую способен набрать этот внедорожник, составляет 279 километров в час. Дополнительно в моторной гамме Porsche Cayenne находятся два дизеля – 3-литровый шестицилиндровый и 4,2-литровый

Текст:Резо Геловани фото: supplied

the


НЕМНОГО ИСТОРИИ Среднеразмерный кроссовер Porsche Cayenne выпускается компанией Porsche с начала 2002 года. Автомобиль находился еще в стадии разработки, а слухов и сплетен о нем было уже хоть отбавляй. Одних он раздражал, другие почти преклонялись перед ним. Когда в конце 90-х компания Porsche заявила, что будет строить первый в своей истории самый быстрый в мире серийный внедорожник, да еще и в сотрудничестве с Volkswagen, приверженцы марки кричали, что компания предает свои традиции и что такой автомобиль убьет аутентичность бренда. Голоса, звучавшие с противоположного фланга, были гораздо менее категоричны в оценках: они утверждали, что успех Cayenne позволит фирме сохранить свою независимость и, в конечном итоге, даст инженерам Porsche возможность и впредь совершенствовать столь любимые эстетами заднемоторные шасси и оппозитные двигатели, не оглядываясь на стоящих над душой и считающих каждый затраченный евро-цент бухгалтеров. Первое поколение внедорожника Porsche Cayenne дебютировало на Парижском автосалоне в 2002 году. Практически после начала официальных продаж Cayenne стал одним из бестселлеров марки, несмотря на довольно высокую цену, и с тех пор продолжает свое победоносное шествие по миру.

восьмицилиндровый двигатели, выходная мощность которых достигает 262 и 385 сил соответственно. Компания Porsche отмечает, что новый кроссовер 2015 года стал обладателем модернизированного шасси, которое дает улучшенный баланс между динамикой и удобством, а также усовершенствованную систему автоматического запуска двигателя. Дополнительно кроссовер получил расширенную решетку радиатора, обновленные бампера и расширенные передние крылья. Также подверглись изменениям оконечные

71

трубы выхлопа, и появились биксеноновые фары ходового света. Из новшеств интерьера автомобиля стоит отметить появление мультифункционального рулевого колеса с подрулевыми лепестками как у супергибрида 918 Spyder и вентилируемых задних сидений, которые станут доступными в качестве дополнительной функции. Публичный дебют обновленного кроссовера состоится в октябре на автосалоне в Париже, в этом же месяце можно будет познакомиться с новинкой, протестировать и приобрести ее в Порше Центр Москва.


the СТИЛЬ

LOOK

Неускользающая красота C самого момента своего основания в 1967 году Марка Pomellato ломала стереотипы. Это касалось не только необычных украшений, призванных подчеркнуть индивидуальность женщины “нового типа” - свободной, всегда склонной к творчеству, оригинальной. В своих рекламных кампаниях Pomellato тоже плыла против течения, доверяя создание имиджей фотографам с особым взглядом на мир.


Хельмут Ньютон для POMELLATO, 1982


the СТИЛЬ

LOOK

Альберт Уотсон для POMELLATO, 1985


Хорст П.Хорст для POMELLATO, 1982


the СТИЛЬ

LOOK

Херб Ритц для POMELLATO, 1990


Лорд Сноудон для Pomellato, 1992


the СТИЛЬ

LOOK

Хавьер Ваалхонрат для Pomellato, 1993


С 1994 по 1995 год марка Pomellato возглавила благотворительный проект, что было нетипично для люксового бренда. Проект назывался Shots, и представлял собой галерею портретов известных людей из мира кино и моды, выполненных Мишелем Контом. Сумма стоимости драгоценностей, которые были надеты участниками, была пожертвована на строительство больницы в Кабуле в Афганистане, при посредничестве Международного Комитета Красного Креста. Эту инициативу мгновенно поддержали Катрин Денев, Джеральдин Чаплин, Верушка, Клаудиа Кардинале, Изабелла Росселини, Антонио Бандерас, Бой Джордж, Ромео Джильи, Сельма Хайек, Моника Белуччи, Карла Бруни, Софи Лорен, Лючано Паваротти...

Мишель Комте для Pomellato, проект Shots, 1994-1995. На фото: Катрин Денев


the СТИЛЬ

LOOK

Мишель Комте для Pomellato, проект Shots, 1994-1995. На фото: Карен Малдер


Мишель Комте для Pomellato, проект Shots, 1994-1995. На фото: Патти Право


the СТИЛЬ

LOOK

Мишель Комте для Pomellato. Рекламная компания Nudo, 2002. На фото: Мари Софи Уилсон


С появлением коллекции Nudo стиль рекламных кампаний изменился. Необычные камни, представленные в коллекции, поставили на первое место цвет. Для участия в съемках приглашались самые аристократичные модели, например, Надя Ауэрманн.


the СТИЛЬ

LOOK

Мишель Комте для Pomellato. Рекламная компания Nudo, 2008. На фото: Кармен Касс


Сегодня лицо марки - оскароносная Тильда Суинтон, звезда кампании в прессе на протяжении последних пяти лет. Этот выбор органично вписывается в историю рекламы бренда Pomellato, который, как мы успели заметить, всегда отличали особые отношения с женским образом. Женщина всегда воспринималась не как объект, а как самодостаточная личность. Тильда - новый шаг в этом направлении. Она звезда, но она настоящая – яркая индивидуальность с запоминающейся внешностью. То же самое, пожалуй, можно сказать и о самом бренде Pomellato.

Нынешнее «лицо» Pomellato - Тильда Суинтон. Рабочий кадр во время фотосессии


the

Звезда

lOOK

ИТАЛЬЯНСКАЯ БОГИНЯ Муза модельеров Доминико Дольче и Стефано Габбана, в прошлом модель, сумевшая далеко не в юном возрасте покорить Голливуд, да что там, просто красавица, о встрече с которой мечтает едва ли не каждый мужчина – все это она, актриса Моника Белуччи. Текст Дип Форест


В минувшем сентябре актрисе исполнилось 50 лет, но, глядя на нее, в это просто невозможно поверить


the

Звезда

lOOK Кадр из фильма “Малена”, принесший Белуччи признание критики и миллионы поклонников

И

тальянская богиня, как ее часто называют в западной прессе, свою частную жизнь никогда не выставляла напоказ, но и не скрывала за семью замками. Как ни странно, эта сторона жизни актрисы оказалась прикрыта завесой совершенно естественным образом, публике оказалось достаточно видеть ее на экране и в рекламных съемках. К тому же, откровенных и провокационных ролей в послужном списке Моники Белуччи предостаточно. Мы не беремся обсуждать их художественную ценность и степень актерского таланта

нашей героини. Белуччи, в первую очередь, незаурядная личность. Потому что… ОНА НЕ БОИТСЯ СТАРОСТИ Вообще-то, Монике Белуччи 30 сентября исполнилось пятьдесят. Конечно, звезды красных дорожек в этом возрасте переживают едва ли не расцвет. Однако большинство актрис к полувековому юбилею успели испытать на себе с дюжину методик омоложения, стать вегетарианками, неоднократно посетить модного пластического хирурга и наизусть выучить его телефонный номер. Ничего зазорного, безусловно, в

88

этом нет (в конце концов, такова актерская доля). Но все это, похоже, не про Белуччи. Она по-прежнему съедает на завтрак шесть устриц, фуагра и выпивает пару бокалов бордо, а также, по ее собственному признанию, в жизни не откажется от тарелки домашних итальянских спагетти и неаполитанской пиццы. Похоже, у знаменитых итальянок есть свой секрет молодости, который никак не связан с изнуряющими диетами и эстетической медициной. И этот секрет кроется в отношении к жизни. Как призналась Белуччи в одном из интервью, красота не обязана быть юной. Что же касает-


В разные годы актриса позировала для мэтров фотоискусства Ричарда Аведона и Хельмута Ньютона. Мастера единогласно заявляли камера любит эту знойную итальянку

ся диет, так это и вовсе не про нашу героиню. «Я никогда не буду худой. Я по натуре довольно ленива. Люблю поесть. Я настоящая - такая. И не намерена становиться ненастоящей», - сказала, как отрезала, Белуччи. А накануне собственного юбилея в одном из интервью актриса призналась: «Ни за что на свете не хотела бы, чтобы мне снова было двадцать. Сейчас я намного счастливее, чем тогда, ведь в том возрасте мы еще только узнаем себя, пытаемся понять, кем хотим быть, страдаем от неуверенности в себе. Сейчас я точно знаю, что мне нужно, а без чего я могу прожить». ОНА СКЕПТИЧЕСКИ ОТНОСИТСЯ К СОБСТВЕННОЙ КРАСОТЕ Оставаясь на протяжении многих

Она по-прежнему съедает на завтрак шесть устриц, фуагра и выпивает пару бокалов бордо, а также, по ее собственному признанию, в жизни не откажется от тарелки домашних итальянских спагетти и неаполитанской пиццы 89

лет лицом марки Dolce&Gabanna и став в сорок семь лет лицом make-up коллекции бренда, Моника Белуччи на вопросы о собственной красоте всегда подчеркивает, что для нее важнее не то, насколько человек красив, а то, насколько он счастлив: «Я чувствую себя наедине с собой хорошо и комфортно, но не потому, что я красива. Я знаю многих очень красивых людей, чья жизнь ужасна. И им очень плохо наедине с собой. Внутренний комфорт - это не то, как ты выглядишь внешне, а то, как ты чувствуешь внутри. Я счастливый


the

Звезда

lOOK

ЗВЕЗДНОЕ ВРЕМЯ

ТЕКСТ: Варвара Адамова ФОТО: supplied

Вот уже почти десять лет Моника Белуччи представляет по всему миру часы и ювелирные изделия прославленного французского Дома Cartier. Сотрудничеством довольны обе стороны. Представители Cartier утверждают, что, несмотря на итальянское происхождение актрисы, ей удается в полной мере передать дух французской марки. Возможно, именно поэтому, после того, как Белуччи снялась в рекламной кампании часов Tankissime с кварцевым механизмом Cartier калибра 057, актрисе доверили рекламировать ювелирную коллекцию бренда, посвященную Парижу - Cartier Paris Nouvelle Vague. В масштабной кампании кинодива представала в разных образах, от женщины-вамп до бизнес-леди. «Мы, итальянки, попросту помешаны на стильных украшениях», рассуждает Моника Белуччи. Кстати, в жизни и на съемочной площадке Моника Белуччи тоже отдает предпочтение часам и украшениям от Cartier. «За свою любовь к бриллиантам я не раз становилась объектом светских анекдотов, признается актриса. - Но это не заставит меня отказаться от работы для Cartier, и, уж тем более, от ношения драгоценностей моей самой любимой марки».

90


ШТРИХИ К ПОРТРЕТУ

человек, потому что испытала много любви по отношению к себе; у меня очень большая семья». Актрису трудно упрекнуть в самолюбовании, и это видно по ее взгляду и сдержанным манерам. Практически любое высказывание Белуччи о красоте становится крылатой фразой. «Красота и вправду сила, но только если ты умеешь ею пользоваться. Это все равно, что иметь «феррари»: если не умеешь ездить по-настоящему, такая машина тебе ни к чему». Трудно не согласиться и не отметить еще одно качество кинодивы… ЕЕ ОТЛИЧАЕТ УМ И ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ Такой вывод можно сделать, прочитав практически любое обширное интервью со знаменитостью. Она не впадает в крайности, старается тактично отвечать на «неудобные» вопросы и без тени смущения признает собственные ошибки. Так, журналисты Corriere della Sera спросили актрису: «Много писали о том, что вы не умеете играть. Как вы к этому относитесь?» Такое заявление способно вывести из себя какую угодно кинодиву, но только не Белуччи. Она спокойно ответила: «Думаю,

вначале моей актерской карьеры критики были правы. Но я про себя думала: если я столь ужасна, зачем портить столько страниц, чтобы сказать об этом? Я начинала с Френсисом Фордом Копполой. Затем играла с Де Ниро, Депардье, Киану Ривзом. Пять месяцев я работала на Гавайях с Брюсом Уиллисом. Пожалуй, никто из этих величин не стал бы иметь со мной дело, будь я настолько бездарной, как обо мне писали». ОНА ПРЕДАНА РОДИНЕ Пресса обвиняла актрису как раз в обратном. Якобы они с мужем сбежала от грабительских налогов на роскошь, введенных итальянским правительством, в Рио-деЖанейро. И хотя Белуччи с Касселем действительно некоторое время проживали в Бразилии, покидать собственную страну и менять гражданство актриса не намеревалась. «Мои дочери рождены в Риме и имеют только итальянский паспорт, так же, как и я. У девятилетней Девы индийское имя, Леони сейчас три года, и у нее старинное французское имя, но я хотела, чтобы девочки открыли глаза в моей стране. Здесь они под защитой», говорит Моника Белуччи.

91

Белых пятен в биографии Моники Белуччи практически нет. С юных лет девушка принимала участие в миланской и парижской Неделях моды, выходила на подиум в показах итальянских дизайнеров. Прилежно учась в лицее, оставляла учебное заведение на две недели два раза в год. Серьезным успехом начинающая фотомодель похвастаться, увы, не могла. Самым большим достижением того периода было участие в показе прославленного Оливьеро Тоскани. Правда, на кастинг ее пригласили без особого энтузиазма, для нее даже подготовили замену. Но кастинг Белуччи прошла. Известной же она стала уже в достаточно зрелом для модели возрасте – в двадцать восемь лет. Да и то, не как подиумная модель, а как фотомодель. В 1989 году ее заметил дизайнерский дует Дольче и Габанна. Модельеры выбрали Белуччи для представления своей новой коллекции. В то же время она появилась на обложке американского Elle. Спустя некоторое время Моника Белуччи решила попробовать свои силы в кино. Первые небольшие роли не принесли ей большого успеха. Признание у публики и критиков начинающая актриса получила после главной роли в фильме «Малена». Карьера в Голливуде резко пошла в гору. Свою личную жизнь актриса ни от кого не скрывает. В двадцать лет она вышла замуж за фотографа Клаудио Карлоса Бассо. Но брак с ним распался спустя полгода, оставив горький вкус разочарования в отношениях. Вторым мужем Белуччи стал актер Винсент Кассель. Поговаривают, что он долго добивался расположения актрисы, которая наотрез отвергала его ухаживания. Взял, как говорится, измором. В браке с Касселем у актрисы родились две дочери: Дева и Леони. Год назад пара решила расстаться. Сейчас Белуччи снимается у Эмира Кустурицы на родине режиссера, в Боснии и Герцеговине. Фильм называется «Любовь и война». Он посвящен человеку, прошедшему войну и ставшему после монахом. Актрисе досталась роль его возлюбленной. По признанию самой актрисы, она в полном восторге от страны, в которой проходят съемки: «Я раньше не была в этом магическом, таинственном месте. Какие пейзажи! Какой дух! Мне очень понравилось на родине Кустурицы. Я даже подумываю выучить сербский».


the дизайн

look

КАРТИНЫ В ИНТЕРЬЕРЕ: ВЫСОКОЕ ИСКУССТВО Отличительная черта благородных интерьеров – присутствие в нем картин и антикварных предметов искусства. Коллекционировать антиквариат – дело затратное, требующее определенной финансовой состоятельности, а порой и дорогостоящих консультаций со специалистами. Наличие же картин и фотографий в интерьере совсем не обязательно подразумевает солидные суммы в банке. Сделать декор дома стильным и красивым способна даже репродукция. Но и здесь есть некоторые нехитрые правила, соблюсти которые не составит большого труда. Текст Александр Павлов 92


c93

93

Если за вашим окном достаточно пейзажного вида, картины могут быть просты и лаконичны. С природой тягаться - занятие неблагодарное


the

дизайн

look

Даже простой лаконичный декор способен моментально преобразиться благодаря живописному полотну

НЕМНОГО ИСТОРИИ Как ни странно, традиция украшать интерьер в западноевропейской культуре насчитывает не так много лет. Хотя в качестве примера подобного рода декоративного оформления интерьера часто приводят и дома древних греков, которые расписывали стены, и жилища знатных римлян, украшавших дома мозаикой. Однако аскетичное средневековье не располагало к пышному декорированию домов картинами. Живопись была распространена в замках и носила характер портретных галерей. Лишь с 17 века сначала в убранстве домов знатных особ, а потом, постепенно, и у других сословий, на стенах начали появляться картины и эстампы. На эстампах, впрочем, все еще изображались в основном священные предметы, которые, впрочем, не несли сакрального смысла. Гобелены, картины, шпалеры очень долго оставались непременной частью убранства загородных резиденций и

дворцов императоров. По приказу Екатерины Великой в Большом Петергофском дворце был создан зал, в котором разместили 368 полотен художника Пьетро Ротари, применив, таким образом, прием сплошной шпалерной развески, когда картинами закрывается почти вся стена. Этот прием и сегодня остается актуальным. Правда, дурным тоном считается устраивать галереи с картинами в золоченых рамах как в пышных загородных домах, в которых все переливается сусальным золотом, так и в квартирах, где дворцовый декор справедливо считается неуместным.

РАЗМЕР ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ Крупные вертикальные картины портретного формата редко вешают в типовых городских квартирах – такие изображения хорошо смотрятся только в помещениях с высокими потолками. Так что лучше выбирать художественное произведение с горизонтальным расположением рисунка

94

В наше время красиво украсить стены стало намного проще, чем в былые времена, когда для оформления комнат в основном использовались дорогостоящие картины и гобелены


Наличие живописи в интерьере не всегда подразумевает дорогие коллекционные картины. Порой это просто игра в постмодернизм. Впрочем, она по-своему увлекательна

c95 95


the дизайн

look

Репродукции способны преображать пространство не хуже авторских полотен. Симметричная композиция помогает уравновесить интерьер

разумных размеров. Как их определить? Предположим, мы вешаем картину над диваном в гостиной. Приемлемой шириной рамы в данном случае станет ½ от ширины спинки мебели. Если же вместо одного полотна над диваном планируется повесить две картины или триптих, тогда ширина занимаемой площади увеличивается с расчетом, что треть стены будет оставаться свободной. Итак, подходящий сюжет и цветовая гамма найдены, осталось определиться с размерами. Этот вопрос заслуживает не меньшего внимания, так как все предыдущие усилия будут напрасны, если вы купите очень большое или слишком маленькое полотно. Почему это важно? Во-первых, для полного восприятия изображения необходимо находиться от него на определенном расстоянии, для больших полотен оно составляет несколько метров, которых у вас может и не быть. Во-вторых, комната с перегруженными стенами визуально будет казаться меньше, а это критичный фактор для интерьеров небольших квартир. Ну а слишком маленькие картинки, напротив, потеряются на стене, а их участие в дизайне интерьера сведется к минимуму. С маленькими картинами или фотографиями как раз уместнее шпалерная развеска.

В ПОИСКАХ ЖАНРА В наше время красиво украсить стены стало намного проще, чем в былые времена, когда для оформления комнат в основном использовались дорогостоящие картины и гобелены. В распоряжении современных дизайнеров интерьера – широкий выбор фотопродукции, новые технологии печати изображений на холсте и стекле, фигурные зеркала и виниловые наклейки.

96

Тем не менее, традиционные в оформлении стен картины, написанные вручную, не оставляют своих позиций и по-прежнему остаются востребованными. Если вас не устраивают репродукции, напечатанные на холсте, и вы желаете приобрести оригинал, места, где они продаются – не тайна. Произведения современных художников продаются в галереях, художественных салонах, можно поискать на


ПОРТРЕТЫ ВНашИНТЕРЬЕРЕ выбор самых востребо-

ванных художников современности СОВА 1МИХАЭЛЬ

Михаэль Сова — «мастер беззвучного юмора», именно так его иногда называют на родине в Германии. Его творчество часто сравнивают со старыми голландскими и фламандскими мастерами 16-17 веков: те же насыщенные краски и любовь к детальным пейзажам.

Текст: Александр Павлов фото: SHUTTERSTOCK

ВОЦМУШ 2АРУШ

выставках (часто авторы соглашаются на продажу после закрытия экспозиции). Если вы присмотрели что-то у уличного художника, лучше сначала посоветоваться со знающим человеком, чтобы не купить плохую копию известной картины. Совсем отказываться от просмотра таких работ не стоит, ведь и импрессионистов когда-то не принимали всерьез, а сегодня их полотна стоят миллионы. Кстати, приобретение картины может стать хорошей инвестицией, правда, долгосрочной. Еще один немаловажный аспект - цветовая палитра изображения. Перед покупкой картины проанализируйте дизайн вашего интерьера. Если цвета в ней уже достаточно - подберите сюжет нейтральных оттенков с небольшой колористической ноткой в тон основному, тогда картина подчеркнет и придаст законченность интерьеру.

ЗОНЫ ОСОБОГО ВНИМАНИЯ Существуют и определенные правила размещения картин по жилым зонам дома. Они допускают исключения, но декораторы традиционно придерживаются именно этих законов. Заранее оговоримся, что речь идет о традиционном современном интерьере. Так, например, для гостиной идеально подходит пейзажная живопись

или яркие картины в стиле импрессионизма. В спальной комнате лучше использовать сдержанные сюжеты без использования ярких красок, поскольку интерьер спальни должен настраивать на отдых, умиротворение. На кухне и в столовой уместны картины с флористическими мотивами или же красочный натюрморт. Конечно, он должен так или иначе согласовываться с общим стилем интерьера. В рабочем кабинете, считающимся вотчиной мужчин, идеально использовать пейзажи с изображением охоты. Особенно – если интерьер близок к английскому стилю. В детской комнате уместен будет рисунок самого ребенка или же любой другой – но детской тематики. Можно повесить изображение глобуса, лошадей. Наконец, картина способна оживить сухой офисный интерьер. И с этим, пожалуй, трудно справиться другими декоративными средствами: вряд ли в офисе стоит вешать, например, гобелен или персидский ковер. Использование картин в интерьере – не просто способ преобразить пространство, сделать его красивым и комфортным, но и самая простая возможность получать эстетическое удовольствие. Как говорится, не выходя из дома.

97

Работы Аруша Воцмуша, выполненные в сложнейшей технике акварели, отличаются безупречным цветовым решением, виртуозным соединением фактуры и линии. Сюжеты картин наполнены тонкой иронией и игрой.

ЗБУКВИЧ 3ДЖОЗЕФ

На сегодняшний день этого австралийца хорватского происхождения считают одним из столпов акварельного рисунка во всем мире. Изначально Джозеф Збуквич не должен был стать художником. Он с детства увлекался изобразительным искусством, однако родители не посчитали важным талант своего чада. Спустя несколько лет имя Джозефа стало популярным, вопреки желанию родителей похоронить талант сына.

КОПАНЬЯ 4ЮСТИНА

Благодаря необычной технике художница Юстина Копанья создает невероятные пейзажи, поражающие своей глубиной и объемом.

ВИ АЮНГ 5МО

Нечасто встречаются авторы, которые с такой разносторонностью, полнотой и любовью пишут картины о своей стране. Художник Мо Ви Аюнг посвятил все свое творчество родной Бирме, её будням и празд-


the

персонаж

LOOK

МЕСТО ПОД СОЛНЦЕМ У каждого свой путь к профессии. В юности Джордж Ганчев мечтал стать актером, но судьба приготовила для него другое дело жизни, о чем он ни разу не пожалел. С генеральным менеджером Kempinski Hotel Soma Bay мы поговорили о философии знаменитой гостиничной сети, особом подходе к работе с гостями и прелестях дайвинга в Красном море. Интервью Маша Штольц AQUA VITAE: Джордж, мы знаем, что вы работаете в «Кемпински» уже достаточно давно. Пожалуйста, расскажите, как начались ваши долгие отношения с этой гостиничной сетью, и в каких странах вам довелось поработать. Джордж Ганчев: Отношения начались в 1997 году, в Болгарии. Благодаря моей работе я объехал весь мир и побывал в странах, куда бы, возможно, не добрался самостоятельно: Иордан, Танзания, Абу-Даби, где находится наш «Эмирейт Палас», и вот теперь – волшебный египетский курорт «Кемпински Сома Бэй», настоящая жемчужина на побережье Красного моря, где я могу наслаждаться солнцем круглый год! AV: Где вам приходилось решать самые интересные и самые сложные задачи? ДГ: Каждое место по-своему привлекательно – и везде есть над чем работать. Не могу сказать, где именно я

сталкивался с самыми сложными задачами, но точно знаю, что в жизни и работе меня постоянно сопровождают яркие и интересные впечатления.

98

AV: Какое из ваших достижений за время работы в «Кемпински» вы считаете самым значительным? ДГ: Самое важное достижение – это умение находить новые таланты и давать им возможность роста. Одаренные люди – главный капитал «Кемпински», и мы делаем все, что в наших силах, чтобы поддерживать их, помогать им развиваться. Я очень горжусь тем, что люди, работавшие в моей команде, сейчас занимают высокие позиции в отелях «Кемпински» во всем мире. AV: Не могли бы вы рассказать, хотя бы в общих чертах, о философии «Кемпински»? В чем уникальность этого бренда? ДГ: «Кемпински» - это собрание индивидуальностей, и каждый отель сети – особенный. Красное море должно быть Красным морем, Каир – Каиром, и, если вы приезжаете в Египет, вы должны чувствовать, что находитесь именно в Египте, несмотря на


то, что отель, в котором вы живете, принадлежит международной сети. На самом деле, большинство наших отелей даже не называются «Кемпински». Многие из них расположены в исторических зданиях и носят свое историческое имя; мы убеждены, что культовые отели должны сохранять свои имена. «Кемпинский» мы добавляем только в том случае, если это необходимо с точки зрения повышения узнаваемости отеля. И мы

стараемся привнести в каждый такой отель штрихи европейской элегантности и наши особые «фишки». Такие, например, как консьерж-служба Lady in Red – «леди в красном», способные решить любую проблему и разрулить любую ситуацию. Суть в том, чтобы у гостя создалось впечатление, будто он пришел к кому-то домой, где его встречает радушная хозяйка и говорит: «Садитесь, пожалуйста, будьте как дома, чем я могу

99

вам помочь?» «Леди в красном» есть в каждом нашем отеле. У могу назвать еще несколько таких ключевых объединяющих моментов, однако, их не так много. Потому что для нас принципиально важно, чтобы гости чувствовали и узнавали культуру той страны, в которой расположен отель, и видели, с каким уважением мы к ней относимся. AV: Сегодня вы – генеральный менеджер Kempinski Hotel Soma Bay.


the

персонаж

lOOK Вручение Джорджу награды “Лучший курорт класса люкс на Красном море”

АВ: Пожалуйста, расскажите немного о себе. Где вы родились и выросли, почему выбрали именно такую профессию, где учились, чем занимаетесь в свободное от работы время?

ДГ: Я родился и вырос с Болгарии. Я – единственный ребенок в семье, и моя мама, врач по профессии, очень любящая и, вместе с тем, бескомпромиссная в плане дисциплины, полно-

Интервью: Марина Бузылева. ФОТО: SUPPLYED

В чем уникальность этого отеля, какие его особые черты вы можете назвать? ДГ: Kempinski Hotel Soma Bay – потрясающий курорт на Красном море, идеальное место для идиллического отдыха: 7000 квадратных метров живописнейшей территории, на которой есть и бассейны, и реки, и водопады, и лагуны, и 400-метровый песчаный пляж. Роскошный отель, вдохновленный мистической мавританской архитектурой, предлагает гостям 325 элегантных номеров и сюитов, сочетающих в своем оформлении стильный современный декор, европейский вкус и традиционное египетское внимание к деталям. Превосходная кухня на любой вкус никого не оставит равнодушным, для любителей водных и других видов спорта – огромный выбор разнообразных активностей. Сома Бэй считается одним из лучших мест в Египте для занятий дайвингом, сноркелингом, винд- и кайтсерфингом; добавьте к этом яхтинг или просто прогулки под парусом на рассвете. Для желабщих – сквош и теннис. Курорт гордится 8-луночным гольф-полем, которое спроектировал Гари Плейер, и своей Академией гольфа. Центр Thalasso & Spa занимает больше 4800 квадратных метров. И вся эта красота располагается на полуострове, омываемом теплыми волнами моря.

100


С министром туризма Египта Хишамом Зазу

KEMPINSKI SOMA BAY.

ШТРИХИ К ПОРТРЕТУ Отель, построенный в стиле мавританской крепости, расположен в живописном месте на берегу моря, с его территории открывается вид на один из лучших пляжей залива Сома-Бей. К услугам гостей – несколько плавательных бассейнов, окруженных лагунами, фитнес-центр и спа-салон с гидромассажной ванной, сауной и массажными кабинетами. Номера отеля располагают кондиционером, телевизором с плоским экраном и спутниковыми каналами, гостиным уголком, роскошной ванной, а также балконом или террасой

стью посвятила себя моему воспитанию. Мой отец был одним из самых знаменитых актеров того времени, и именно от него я унаследовал способность отдаваться своему делу со всей возможной страстью. В ранней юности я мечтал пойти по стопам отца, но для этого, для начала, нужно было брать уроки пения и танцев, с чем мама никак не могла примириться. К счастью, в Софии, где мы жили, открылся отель «Кемпински», я устроился туда работать и очень скоро понял, что нашел место под солнцем – и дело жизни. За что большое спасибо моей матери. Что касается занятий в свободное от работы время: я очень люблю теннис, каждый день тренируюсь и часто принимаю участие у разных турнирах. Кроме того, я очень люблю путешествовать, открывать для себя новую культуру и знакомиться с произведениями искусства. АВ: Опишите, пожалуйста, ваш типиный рабочий день. Вы сами составляете свое расписание?

ДГ: Я встаю в пять утра, немного занимаюсь кайтсерфингом или дайвингом - когда рядом такое красивое море с удивительным подводным миром, удержаться просто невозможно. В 7-45 я уже в своем кабинете, в 9-00 провожу ежедневный утренний брифинг, а в 10-00 отправляюсь «на обход» - встречаюсь с гостями, разговариваю с ними. И да, я всегда сам планирую свои дни. АВ: Мы обратили внимание, что на одном из туристических сайтов вы лично ответили на отклик ваших гостей. Это «разовая акция», или вы всегда так делаете? ДГ: Да, я всегда отвечаю на отклики лично. У меня теплые отношения с гостями отеля, со многими мы продолжаем общаться и после их отъезда. Впрочем, наши гости всегда возвращаются... АВ: Джордж, а вы часто смотрите на часы? И, поскольку мы все-таки часовой журнал, последний вопрос: часы какой марки вы предпочитаете?

101

с видом на лагуны или Красное море. Во всех номерах имеется мини-бар с бесплатными безалкогольными напитками. На территории курорта работают 2 бара и 3 ресторана, где подают разнообразные блюда интернациональной кухни. Гости отеля Kempinski Soma Bay могут заняться дайвингом, сноркелингом и виндсерфингом, поиграть в сквош, теннис и гольф.

ДГ: Смотрю на часы не часто, для этого я, пожалуй, слишком занятой человек... Моя любимая марка Patek Philippe. Их внимание к самым мельчайшим деталям просто завораживает. Создание по-настоящему роскошных вещей требует особой тщательности в выборе материалов, дизайна, деталей. Именно такой подход у Patek Philippe.


The School (сущ.) «Система приобретения знаний, опыта, а также сам опыт, практическое знание чего-либо»

the

school


c103

www.a-vmag.ru


the

наука

SCHOOL

МАШИНЫ ВРЕМЕНИ СУЩЕСТВУЮТ.

НАУЧНО ДОКАЗАНО Сегодня нам всем постоянно не хватает времени. Если бы только был способ вырваться из его плена, и путешествовать в далекое прошлое или на сотни лет в будущее. Величайшие умы планеты бьются над осуществлением этой мечты. Однако сейчас новая наука делает открытия, которые, возможно, смогут ответить на вопрос: возможны ли путешествия во времени? И если да, то как их совершать? К ответу на эти вопросы ученые, кажется, подошли уже совсем близко. Текст Дип Форест

104


В

некотором смысле каждый мужчина, женщина, ребенок на Земле - путешественники во времени. Мы неумолимо движемся вперед, совершая путешествие от рождения до смерти. Но обратного пути, увы, нет. И нет способа заглянуть в будущее. Или есть? Что, если бы могли отправиться в далекое прошлое или заглянуть в будущее и увидеть свою судьбу? Сложно даже представить, сколько бы мы узнали, если бы история разворачивалась на наших глазах. Или что бы мы изменили в своей жизни, будь у нас такой шанс? Может ли наука найти способ, разрушить стену между тогда и сейчас? Чтобы найти ответы на эти вопросы, необходимо понять природу времени. А это гораздо сложнее, чем кажется.

НА СЕКУНДЫ В БУДУЩЕЕ

Черные дыры могут оказаться естественными машинами времени. Вот только сможем ли мы ими воспользоваться?

«Всем людям кажется, что нам присуще чувство времени. Оно идет мимо нас, мы стареем. Понимаем: то, что было вчера уже не повториться. Но не думаю, что кто-то из нас, будь то физик или обычный человек, по-настоящему знает, что такое время», - говорит атомщик и хранитель времени Стив Джефферс из Национального Института стандартов и технологий американского штата Колорадо. Джефферс работает в лаборатории, где отсчитывают универсальное координированное мировое время. Всего в мире шесть таких лабораторий - одна из них, кстати, в России. В лаборатории Стива стоит стол с множеством лазеров – ядерный процессор, который «тикает» девять миллиардов раз в секунду. Это одна десятимиллионная доля секунды. Эти часы измеряют частоту, или временной интервал, с точностью до 16 знаков. Для чего необходима такая точность? Настолько точно измерять время (или частоту) необходимо по многим причинам. Одни связаны с наукой, другие имею сугубо практическое применение.


the наука

SCHOOL

Что может находиться за горизонтом событий в черной дыре? Прошлое или будущее? Кажется, ученые совсем скоро смогут дать ответ на этот вопрос

«Такие системы, как GPS - по сути, системы-хранительницы времени, рассказывает ученый. - Мы устанавливаем атомные часы на спутники, синхронизируем их. И вот я стою на поверхности Земли со своим GPSнавигатором, и он получает сигнал от каждого из спутников и соотносит время их прихода. Если сигнал от одного из спутников приходит раньше на пять наносекунд – это знак, что я на полтора метра дальше от одного из спутников, чем от другого. Прибор проделывает эту операцию с четырьмя спутниками и вычисляет ваши долготу, ширину и высоту. Все это происходит благодаря времени. То, что данная система работает, – само по себе чудо. Но для этого необходимо вычислять

время с точностью до наносекунд. Благодаря столь точному измерению времени возможна наша высокотехнологичная компьютеризированная жизнь».

СИЛА ГРАВИТАЦИИ

Благодаря столь точному измерению времени мы узнали, что время течет не так, как мы думали. Время не универсально. На самом деле, оно индивидуально. Простой вопрос «Который час?» зависит от того, в какой точке планеты мы находимся, и что делает земля у нас под ногами. Если поместить часы в гравитационное поле, то в тех точках, где оно сильнее, время будет идти медленнее. Форма планеты меняется, она напоминает эластичный мяч, кото-

106

рый сжимается по двум осям. Каждый день, когда начинается прилив, она деформируется. Планета под нашими ногами колеблется по высоте в пределах 30 сантиметров, в зависимости от того, в какой ее точке вы находитесь. Если вы поднимете свои часы примерно на эти 30 сантиметров, сила притяжения Земли уменьшится и время будет идти чуть-чуть быстрее. С помощью сверхточных атомных часов можно отмерять ежедневные колебания времени. Люди не чувствуют эту разницу. Но с помощью прибора, разделяющего секунду на квадриллион частей, легко заметить, насколько время разнонаправленно. Время и пространство тесно связаны между


собой. Современная наука все ближе подходит к восприятию их неразделимости. Итак, гравитация замедляет время. И это ключ к одной из форм путешествия во времени. Когда мы покидаем гравитационное поле, например, нашей планеты, время начинает течь быстрее. Разница будет увеличиваться, если будет увеличиваться скорость удаления от гравитационного поля. Удивительно, но путешественники во времени есть среди нас. Пока это космонавты. Когда они находятся на орбите планеты и двигаются вокруг нее с сумасшедшей скоростью, время для них начинает течь медленнее, чем для тех, кто на Земле. Разница незначительна, она не ощущается, но если мы попробуем дать космическому кораблю мощное ускорение, начнутся странности. Если космонавт будет лететь в глубины космоса год, для него пройдет 12 месяцев, а на Земле за это время – 10 лет.

Курт Гедель и Альберт Эйнштейн

ЭЙНШТЕЙН БЫЛ ПРАВ?

В начале 20 века Альберт Эйнштейн указал нам возможную дорогу в прошлое. Подъезжая к своему рабочему офису на такси, 20-летний Альберт посмотрел на башенные часы, и вдруг его осенило – время зависит от того, где ты находишься и как быстро перемещаешься. Время – четвертое измерение, тесно связанное с длиной, шириной и глубиной – измерениями пространства. Через несколько лет Эйнштейн использовал свои идеи о влиянии гравитации на пространство и время и создал математическую модель космоса. Он доказал, что пространство и время искривляются. Если Вселенная искривлена, значит, должен быть способ строить через нее мосты. Или, по крайне мере, создавать внутри нее петли, которые позволят путешествовать во времени. К этому же

Что, если бы могли отправиться в далекое прошлое или заглянуть в будущее и увидеть свою судьбу? Сложно даже представить, сколько бы мы узнали, если бы история разворачивалась на наших глазах выводу в 1949 году пришел гениальный математик Курт Гедель. Он был близким другом Эйнштейна и решил проверить, укладываются ли путешествия во времени в его уравнения. Он выяснил, что да! Если Вселенная вращается по оси, а вы при этом остае-

107

тесь на месте, то появляется возможность переместиться в любое время и место. Удивительное открытие, но только теперь научно доказано, что Вселенная не вращается. Решения Геделя были радикальными. Однако сегодня его идеи вдохновляют новое поколение исследователей. Профессор Фрэнк Типлер оказался одним из таких «отступников»: «Меня заворожило исследование Геделя, которое я изучил, будучи студентом Массачусетского Технологического Института. Я подумал, осуществимо ли физически предположение Эйнштейна. Мы не можем вращать Вселенную, но в меньших масштабах человечество на кое-что способно. Очевидным и простым способом проверить модель на практике был гигантский вра-


the наука

SCHOOL

щающийся цилиндр. На его примере я мог продемонстрировать, что он способен образовать петли, через которые мы могли бы попасть в прошлое». Гигантский вращающийся цилиндр Типлера оказался утопической идей. Чтобы доказать идею ученого, необходимо построить бесконечный цилиндр во Вселенной. Это, конечно, нереализуемо, нам это не под силам. Но во Вселенной, тем не менее, уже существуют подобные нерукотворные массивные объекты – черные дыры. Их невероятная сила притяжения доводит законы физики до крайности. Они маленькие, но невероятно тяжелые объекты, разбросанные по Вселенной. Сила гравитации черной дыры

Есть вероятность, что спустя два-три поколения, путем проб и ошибок, сверхтехнологичных экспериментов и новых открытий мы приблизимся к заветной мечте – путешествовать во времени. Только возникает вопрос, готово ли наше сознание к этому? 108

деформирует ткань пространства и времени сильнее, чем любой известный нам объект во космосе. Можем ли мы использовать эту мощь для путешествия во времени? Узнать этого никогда не придется, к сожалению. Ученые утверждают, что черные дыры – улица с односторонним движением. Теоретически мы можем попасть в нее, но выйти никак не получится.

СКВОЗЬ «КРОТОВУЮ НОРУ»

Вместе с тем, есть еще одно явление в космосе, прославленное фантастами и теоритически доказанное учеными. Это «кротовые норы». Попав в нее, мы можем в сжатые сроки оказаться в другом пространственновременном континууме. Если такие

Текст: Дип Форест ФОТО: SHUTTERSTOCK

Теория «кротовых нор» предполагает легкое перемещение во временном континууме. Нужно только научиться их расширять


Перед учеными сегодня стоят не только технические проблемы создания машины времени, но и этические. Не рано ли человечеству пересекать временные границы? Какой окажется цена?

«норы» существуют, то они размером с атом. Чтобы пройти через нее, нам понадобиться очень много энергии, отрицательной энергии, дабы расширить этот временной коридор. Проходимая внутримировая «кротовая нора» дает гипотетическую возможность путешествий во времени, если, например, один из ее входов движется относительно другого, или если он находится в сильном гравитационном поле, где течение времени замедляется. Также «кротовые норы» гипотетически могут создавать возможность для межзвездных путешествий. Вот почему теория так полюбилась фантастам. Вопрос лишь в том, что создание достаточного количества отрицательной энергии для удержания открытой «норы» физиками не решен. Это удел фантастов. Хотя физикам наличие отрицательной энергии известно. Правда, в микромасштабах. Скорее даже в наномасштабах. Но будем до конца честными. Современные физики не утверждают,

что могут построить действующую модель машины времени. Они пытаются выяснить, позволяют ли законы физики осуществлять перемещение во времени в принципе. Существует еще масса теорий, говорящих о том, что да, гипотетически это возможно. С некоторыми оговорками, которые касаются, как ни странно, наших незнаний, пробелов, невозможности познать или доказать каких-то теорий о природе Вселенной. Но! Современные технологии, прогресс, база, накопленная века, открытия, совершаемые едва ли не ежедневно говорят о том, что пробелы в этих самых знаниях или доказательства исчезают достаточно быстро. Настолько быстро, что есть вероятность, и она вполне реальна, что спустя два-три поколения, путем проб и ошибок, сверхтехнологичных экспериментов и новых открытий мы приблизимся к заветной мечте – путешествовать во времени. Только возникает вопрос, готово ли наше сознание к этому?

109

УВИДЕТЬ ПРОШЛОЕ ИЗ НАСТОЯЩЕГО

Что ж, совсем скоро, с появлением сверхскоростных космических кораблей, станет возможным путешествие в будущее. Но есть ли у нас шанс оказаться в прошлом? Это не такая уж утопическая идея. Прошлое – вокруг нас. Вспомним, скорость света – это 300 тысяч километров в секунду. Очень много. Но, пока свет преодолевает пространство из одной точки в другую, все же проходит время. Свету от Солнца, который мы видим, уже 8 минут. По теории Эйнштейна, время ведет себя так, как и пространство. И, поскольку каждая точка пространства существует здесь и сейчас, следовательно, и время – здесь и сейчас. Прошлое и будущее находятся в том же времени, что и настоящее. Вопрос лишь в том, можем ли мы перепрыгивать из одного в другое.


the

Персонаж

SCHOOL

ИДЕА ЛЬНЫЙ П О Л И Т И К. Н АСТОЯЩИЙ ШВЕЙЦАРЕЦ Далеко не каждый человек, даже очень увлеченный мировой политикой, сразу ответит на вопрос, кто такой Дидье Буркхальтер. Все верно. Возглавляя год швейцарскую Конфедерацию, этот мужчина всячески сторонился публичности и довольно долго был «темной лошадкой» среди европейских глав. Но это не значит, что за ним не наблюдали. Журналисты разных стран пытались ответить на вопрос «Кто вы, мистер Буркхальтер?» В 2015 полномочия Президента Конфедерации заканчиваются, найден ли ответ сейчас? Текст Александр Павлов

О

тбросив все закулисные игры европейской политики, однозначно можно сказать, что Дидье Буркхальтер – личность незаурядная. Кстати, об «отвращении к политическим шоу» Дидье Буркхальтер и сам неоднократно упоминал еще незадолго до своего избрания в 2009 году в Федеральный совет, где он сначала взял на себя руководство Министерством внутренних дел (курировал культуру и здравоохранение). Сейчас на протяжении двух лет он занимает пост министра иностранных дел Швейцарии. Нет-нет, здесь нет никакой путаницы. Президенты в Швейцарии избираются по принципу ротации из числа членов федерального кабинета министров. Федеральный президент Швейцарии руководит заседаниями Федерального совета (кабинета министров) и представляет страну за границей.

В то же время он продолжает руководить своим Федеральным департаментом (министерством). В отношении него справедливо латинское определение Primus inter Pares, то есть первый среди равных. Его должность ограничена сроком в один год. Согласно Конституции, международная политика Швейцарии определяется не министром иностранных дел, не президентом, а всем Федеральным советом. Но вернемся к нашему герою. Дидье Буркхальтер в меру эксцентричен. Весь интернет облетели снимки, на которых он в идеально отглаженном костюме от Brioni и дорогих швейцарских часах стоит на платформе в ожидании электрички, чтобы добраться до работы. Впрочем, это для русского человека своего рода дикость. Мэр Лондона, как мы помним, добирается до работы на велосипеде. Представить подобное в России просто невозможно.

110


Президент швейцарской Конфедерации показал Европе и другим, что значит быть политиком новой формации. У него, и правда, есть чему поучиться!

111


the

Персонаж

SCHOOL

Крепкая рука. Дидье Буркхальтер и Владимир Путин

Мишлин Кальми-Ре

По мнению же других известных журналистов, изучающих политиков едва ли не под микроскопом, кажущая «бесцветность» президента Конфедерации связана во многом с имиджем его предшественницы - Мишлин Кальми-Ре. Ее характеристики в прессе, как правило, сводились к двум словам: экзальтированная и нервная. В красных туфлях на огромной шпильке и под камеры она пересекала границу между двумя Кореями. Она прикрывала голову платком во время встречи в Тегеране с президентом Ахмадинеджадом, подписывая контракт о поставках в Конфедерацию иранского газа. Как-то вечером, выступая на экранах телевизоров, она исполнила песню Эдит Пиаф. Больше похоже на поведение какой-нибудь юной голливудской звезды, нежели политика. «Я отношусь к Дидье Буркхальтеру гораздо позитивнее, чем к его предшественнице. Это намного более зрелая и спокойная личность», - заключает Лоран Моссю, швейцарский корреспондент Radio France. От себя добавим: у таких людей, как Дидье Буркхальтер, есть чему поучиться – манерам, чувству стиля в одежде да просто стилю жизни..

112

Текст: Александр Павлов, фото supplied

Буркхальтера можно назвать неутомимым трудоголиком. В 2013 году он провел консультации почти со всеми своими коллегами из 27-ми стран Европейского союза. Он стал первым швейцарским министром иностранных дел, посетившим осенью 2013 года Австралию, страну, которая в 2014 году возглавила «Большую двадцатку». При этом Буркхальтер примерный семьянин: воспитывает троих детей. Он владеет французским и немецким языками, хорошо воспитан, либерален, уверен в себе. Но если вы посмотрите, кто первый выходит к камерам после важных переговоров, то это, наверняка, будет Ангела Меркель, но уж никак не Дидье Буркхальтер. Он свято оберегает собственную анонимность, боится света прожекторов телекамер, слишком труслив для политика такого уровня? Пожалуй, это слишком простые выводы, на которых не стоит останавливаться. Буркхальтер, по всей видимости, представляет тот новый тип европейского мужчины, который просто знает меру в той части, которая касается публичности. Если подумать, какой смысл выставлять на показ дорогие часы, хвастаться обувью из хорошей кожи, мериться с другими длинной собственной яхты? «Это дает персональный комфорт, и только ради этого подобные вещи существуют», - таково мнение этого нового типа мужчин. И со столь здравым подходом к материальным ценностям трудно поспорить. При этом, по мнению Хейга Симоняна, бывшего корреспондента в Швейцарии британской «Financial Times», Буркхальтер приветливый, веселый и дружелюбный человек. По крайней мере, таким его знают в ближайшем окружении.


Несмотря на нелюбовь к публичности, свои выступления Буркхальтер выстраивает в четкий, открытый монолог уверенного в себе политика

ИТОГОВОЕ ВРЕМЯ Благодаря Дидье Буркхальтеру, на счету Швейцарии оказалось немало побед на мировой арене. • Женевская Конференция по Ирану закончилась прорывом в долгом «атомном споре». Она стала наиболее успешной международной встречей за прошедшие годы, а достичь этого удалось только благодаря участию в этом процессе министерства иностранных дел Швейцарии. • Отношения между Швейцарией и ЕС уже на протяжении нескольких лет находятся в тупике. Дидье Буркхальтер отказался от прежней тактики выжидания и, не без некоторых трудностей на старте, высказал готовность решать и решить-таки накопившиеся в рамках этого досье проблемы. Пока что дела движутся в сторону улучшения взаимоотношений. • Не стоит забывать и достижениях Бурахальтера на посту главы ОБСЕ (возглавляет организацию в 2014 году). Он активно принимал участие в урегулировании УкраиноРоссийских политических интриг. Не делая громких заявлений, глава ОБСЕ предлагал конкретные конструктивные решения. Большинство из них было принято сторонами.

113


the

Маршрут

school

С Ч А С Т Л И В Ы Й Б И Л Е Т Путешествовать по Швейцарии можно на пароходе, автобусе, автомобиле и, конечно, на поезде – вся альпийская республика покрыта разветвленной сетью железных дорог. Но какой бы транспорт вы ни выбрали, вам понадобится универсальный билет Swiss Travel Pass. Текст Дип Форест

114


115


the

Маршрут

ДЕЙСТВУЕТ ВЕЗДЕ

school

И правда, чтобы отправиться в увлекательное путешествие в любую точку Швейцарии, надо всего лишь купить Swiss Travel Pass. Этот билет, как универсальный ключик, открывает двери к самым интересным уголкам страны. Это не только единый документ для поездки на пароходах, поездах, автобусах и знаменитых панорамных экспрессах, но и возможность бесплатно посетить более 400 музеев по всей стране. К тому же Swiss Travel Pass предоставляет существенные скидки,

иногда до 50%, на поездки на высокогорных поездах и подъемниках, а также существенные скидки на проживание в отелях и посещение экскурсий. При этом различные виды этого билета отвечают самым разнообразным потребностям и планам туристов. Для тех, кто не каждый день своего отпуска собирается проводить в разъездах по стране, лучше всего подойдет Swiss Flexi Pass. Он позволяет выбрать определенное количество дней для осуществления поездок в течение месяца. Тем, кому надо лишь

116


Швейцарские железнодорожные маршруты проложены так, чтобы пассажир быстро и с комфортом прибывал к месту назначения, по дороге наслаждаясь видами на величественные горы, живописные озера, исторические и природные достопримечательности

добраться от аэропорта до места отдыха и затем также вернуться обратно, стоит обратить внимание на Swiss Transfer Ticket. Естественно, подумали здесь и о семьях с детьми – для них есть Familienkarte, которая позволяет детям до 16 лет бесплатно путешествовать с одним или обоими родителя-

ми. И этот перечень далеко не полный! За прошедшее столетие транспортная система Швейцарии настолько усовершенствовалась, что сейчас речь идет сразу о нескольких мировых рекордах. По количеству остановочных пунктов швейцарская система общественно-

117

го транспорта самая насыщенная в мире – 26 000 остановок. Поезда швейцарских железных дорог ежедневно проделывают 128 млн поездо-километров, т.е. практически каждый день совершают поездку до Луны. Услугами общественного транспорта в стране пользуются более 320 млн пасса-


the

Маршрут

school

жиров ежегодно. Каждый из них в среднем за год проезжает более 2100 км, и это тоже мировой рекорд. Знаменитый Сент-Готтардский туннель длиной почти 17 км – третий по протяженности в мире, но неутомимые швейцарцы не желают останавливаться на достигнутом и планируют в 2017 году закончить строительство нового туннеля протяженностью более 50 км. Постоянно улучшается и качество обслуживания на общественном транспорте. Один из

новых видов сервиса - услуга Fly Rail Baggage, которая позволяет пройти регистрацию на авиарейс и избавиться от багажа уже на железнодорожной станции, а получить его в конечном пункте назначения. Однако для миллионов туристов захватывающий вид из окна панорамного поезда или с борта прогулочного парохода гораздо важнее любых, пусть и очень впечатляющих цифр. А началась история успеха транспортной системы Швейцарии, и, в частности ее желез-

118

ных дорог, более 120 лет назад. В конце 19 века вся страна была охвачена железнодорожным бумом, результатом которого стало строительство нескольких зубчатых горных железных дорог. Тогда же несколько отважных парней решили сделать доступной для туристов знаменитую горную вершину Юнгфрау (4158 м). А заодно и облегчить передвижение между горными населенными пунктами. В августе 1893 года индустриальный магнат и финансист Адольф Гуйер-Целлер


во время прогулки в горах мысленно представил себе поезд, соединяющий горные вершины Кляйне Шайдегг и Юнгфрау. В ту же ночь он воплотил идею в чертежах. И она показалась ему настолько важной, что свои карандашные наброски он подписал с невероятной точностью: «Одиннадцать часов вечера – половина второго утра, номер 42, Курхаус, в ночь с 27 на 28 августа 1893 года». Увы, но пионер швейцарского дорожного строительства не увидел воплощения своих передовых идей в жизнь, он умер в

1899 году. Из-за финансовых трудностей строительство запланированного им железнодорожного маршрута пришлось завершить не на Юнгфрау, а чуть ниже - на перевале Юнгфрауйох. И все равно эта высокогорная дорога до сих пор считается одним из самых популярных и впечатляющих аттракционов в Швейцарии.

ПАНОРАМНЫЕ МАРШРУТЫ

Огромной популярностью пользуются знаменитые панорамные экспрессы, которых в Швейцарии великое множество. Так, маршрут

119


the

Маршрут

school Swiss Travel Pass, как универсальный ключик, открывает двери к самым интересным уголкам страны. Это не только единый документ для поездки на пароходах, поездах, автобусах и знаменитых панорамных экспрессах, но и возможность бесплатно посетить более 400 музеев по всей стране

поезда GoldenPass Line начинается на покрытых виноградниками живописных берегах Женевского озера. Отсюда, из городка Монтрё с его пальмами и чайками, средиземноморской атмосферой и памятником Фредди Меркури на солнечной набережной, всего за три часа поезд доставит туристов на высокогорный курорт Интерлакен. Курорт этот расположен между двумя большими озерами – Тунзее и Бринцерзее, у подножия трех знаменитых вершин – Eiger, Moench,

Jungfrau. Так что отличное катание на лыжах и сноуборде зимой, а также активный летний отдых здесь гарантирован каждому. Из Интерлакена на самый юг Швейцарии, на легендарный курорт Церматт, путешественников также доставят комфортабельные поезда. Тем более, что в самом Церматте не разрешено передвижение на автомобилях, и свое авто все равно пришлось бы оставить на парковке на дальних подступах к курорту. Сотни тысяч туристов приезжают сюда ежегодно, чтобы увидеть завораживающе красивый и такой опасный Маттерхорн. Как и многие нынешние курорты Швейцарии, Церматт стал известен в конце XIX в. благодаря отважным альпинистам, которые, рискуя жизнью, штурмовали и штурмовали эту непокорную вершину. Современные туристы мо-

120

гут любоваться видом на Маттерхорн, не рискуя сорваться в пропасть: поезда маршрута Gornergrat Bahn с 1898 г. доставляют туристов на гору Горнерграт (3089 м), а по дороге к ней Маттерхорн предстает перед пассажирами во всем своем величии. Как, впрочем, еще почти тридцать вершин высотой более 4000 м, которые и образуют уникальную по красоте панораму.

ЛЕДНИКОВЫЙ ПЕРИОД

Из Церматта начинается и, пожалуй, самый известный панорамный железнодорожный маршрут Швейцарии – Ледниковый экспресс. Он проходит почти через всю центральную часть Швейцарии и ведет в фешенебельный Сант-Моритц на востоке страны. Ледниковый экспресс тоже стал результатом строительного бума в «ревущие 20-е годы»


НА ВЫСОТЕ Пару лет назад отметила 100-летний юбилей Top of Europe – самая высокогорная железнодорожная станция в Европе, расположенная на высоте 3454 м над уровнем моря. А вместе с ней и легендарный маршрут Jungfrau Bahn, открытие которого состоялось 1 августа 1912 г. По этому поводу в течение всего года шли грандиозные празднества. Старт торжествам уже дал известный мастер пиротехнического искусства Герри Хофштеттер, который в течение целой недели иллюминировал гору Юнгфрау. На ее северном склоне попеременно возникали нарисованные огнями картины: швейцарский крест, портрет Адольфа Гуйера-Целлера, контуры самой горный вершины Юнгфрау и поезда

Текст: Алексей Крейман . ФОТО: SHUTTERSTOCK

железной дороги Jungfrau Bahn.

прошлого столетия. Церматт и Сант-Моритц к тому моменту уже были модными курортами. И сразу три железнодорожные компании решили использовать их растущий туристический потенциал и соединить железнодорожным сообщением кантоны Вале и Граубюнден. Свой первый

рейс из Церматта в Сант-Моритц экспресс совершил в июне 1930 г., но потребовалось еще целых 50 лет, чтобы инженеры придумали, как преодолеть непроходимый в зимнее время горный перевал Фуркапасс и сделать Ледниковый экспресс всесезонным развлечением.

121

Два года назад отпраздновал 100-летний юбилей и панорамный маршрут Бернина экспресс, соединяющий курорт СантМоритц с итальянским городком Тирано. По дороге туристов ждут прозрачные озера, в которые как будто опрокинулись величественные горы, 196 мостов и 55 туннелей. И совершенно очаровательный переход от швейцарского порядка к итальянской беззаботности, словно готовящий путешественников к знакомству с итальянской частью Швейцарии. В летнее время в Тирано пассажиры покидают поезд и пересаживаются на комфортабельный автобус, чтобы продолжить путешествие через Италию, мимо озера Комо в швейцарский Лугано. Впрочем, не пора ли купить Swiss Travel Pass и наметить свой собственный маршрут по Швейцарии? Открытия и впечатления, которые вы получите благодаря этому волшебному билету, не забудутся никогда.


the

МИКСОЛОГИЯ

SCHOOL

ВОСТОЧНЫЙ ВЕТЕР Шеф-бармен ресторана «Китайская грамота» Василий Жеглов предлагает попробовать оригинальные коктейли, которые, как ветер с Востока, приносят с собой аромат пряностей и дарят тепло даже в самый холодный осенний вечер.

Василий Жеглов О себе: «Бросил медицинское образование и не закончил юрфак – до сих пор в академическом отпуске. Не стыдно! Потому что всей душой своей с первой минуты полюбил бар. В индустрию пришел в 2003 году, одно из первых заведений – бар Help Димы Соколова , затем бар «Последняя Капля». Руководил в барменской ассоциации школой флейринга. В 2008 году занял 3-е место на чемпионате мира Bacardi pro flair Advance Division. Проекты – «Китайская грамота» (Москва), Troyka Multispace (Москва), Ragout и Ragout 2.0 (Москва), Коктейльный Театр «Букинист» и бар Mesto, Тула, Bar Gagar. inn. (Москва), ресторан «Ёрник» (Москва), ресторан «Революция» (Москва), GQ Bar (Москва). Любимый алкоголь - писко и джин. Уважаю грамотно приготовленную классику: Vesper, Daiquiri, Pisco Sour, но это не мешает мне находится в постоянном поиске новых продуктов, напитков, специй и их сочетаний и способов обработки. Стараюсь свести к нулю использование фабричных сиропов, ликеров и премиксов. По-максимуму готовлю все настойки, сиропы и заготовки самостоятельно и внимательно слежу за сезонностью! В работниках ценю: гостеприимство и внимательность, ответственность и уважение к продукту и потребителю. Мечта: свой бар, с кучей маленьких закусок, собственным крафтовым пивом и большой коллекцией джинов, маленький шумный и тесный от друзей!»

122


У ХОУ

624 – 16 декабря 705). Наложница

Китаем). Это первый коктейль боль-

\(«Абсолют Ваниль», « Абсолют Ци-

китайского императора Тай-цзуна,

шого объема в карте, придуманный

трон», сок личи, клубника, домашний

которая фактически правила Китаем

для прекрасной половины нашей

Фалернум, сироп Лемонграсс, сок

на протяжении сорока лет с 665 года

аудитории, и мне хотелось дать ему

лайма и бузинная пена)

до своей смерти. В 690 году офици-

яркое и энергетически сильное имя.

ально приняла титул императрицы

Украшение из ананасовой короны

Василий Жеглов: «У Хоу» дослов-

У Цзэтянь (первая и единственная

также подтверждает титул этого

но - «Императрица У» (17 февраля

женщина, единолично правившая

коктейля».

123


the

МИКСОЛОГИЯ

SCHOOL

БОЛЬШОЙ БУДДА (Айвовый дистиллят, облепиха, тыквенный ликер собственного приготовления, маракуйя, лимон, белок) Василий Жеглов: «Большой Будда» назван в честь большой бронзовой статуи Будды, расположенной в Гонконге, на острове Лантау, вблизи монастыря По Лин. Символизирует гармонию отношений между человеком и природой, между людьми и религией. Так и все ингридиенты этого коктейля гармонично сочетаются только в правильных пропорциях. поистине осенний коктейль, плотный, бархатный, похожий на нежный тыквенный чизкейк».

124


ЛАО-ЦЗЫ (Ром, настоянный на листьях лайма, японский порошковый чай маття, ананас, имбирный ликер, сок юдзу) Василий Жеглов: «Лао-Цзы – полулегендарный китайский мыслитель, основатель философии даосизма. Многие современные исследователи ставят под сомнение сам факт существования Лао-цзы. Некоторые предполагают, что он мог быть старшим современником Конфуция, хотя о нем, в отличие от Конфуция, в источниках нет достоверных сведений ни исторического, ни биографического характера. Есть даже версия, что Лао-цзы и Конфуций – это одно лицо... Коктейль - свежий и тонизирующий с приятным вяжущим послевкусием чая, имбиря и пряности юдзу».

125


the

МИКСОЛОГИЯ

SCHOOL

КЛЕНОВЫЙ ОЛД ФЭШН (Кукурузный виски, настоянный на черносливе, кленовый сироп, ореховый биттер) Василий Жеглов: «Кленовый олд фэшн – осенняя версия классического коктейля. Вместо сахара мы добавляем кленовый сироп, вместо бурбона – виски на черносливе. Коктейли для веселого настроения сделать нетрудно, сложнее создать напиток, попивая который, можно грамотно погрустить. Этот коктейль с тонким ароматом осени создан специально для романтиков, чтобы подумать и погрустить осенним вечером».

126


ГОРЯЧИЙ ПУНШ С ОБЛЕПИХОЙ И КОРИЦЕЙ (Кальвадос, настоянный на вишне, ликер Фаерболл, китайская корица, облепиха, лимон, дополненные ароматом тлеющего розмарина) Василий Жеглов: «Это горячий осенний пунш. Сочетание ингредиентов подобрано, как по учебнику. Облепиха вообще тяжелый продукт для работы, но нам удалось сбалансировать ее с помочью ликера на основе виски и корицы, кальвадоса, настоянного на вишне. В завершение теплого и уютного образа – украшение из тлеющего розмарина, окутывающего вас хвойным ароматом».

127


the

МИКСОЛОГИЯ

SCHOOL

МАО ДЗЕ ДУНЯ (Лимонная водка, ликер личи, свежий сок грейпфрута, испанский биттер, мята и клубника) Василий Жеглов: «Это один из самых популярных коктейлей. Сочетание грейпфрута, клубники и личи очень парфюмерное и свежее, испанский биттер придает аромат специй сангрии, а подача в бутылке, завернутой в пергамент, символизирует запрет на уличное потребление алкоголя».

128


ГОРЯЧИЙ ЯГОДНЫЙ ПУНШ С ПОРТО И ПУЭРОМ (Ягодная заготовка на основе клюквы, малины, мяты и дикого пуэра, молодой порто руби, сироп из груши) Василий Жеглов: «Слабоалкогольный согревающий напиток с тонизирующим эффектом и приятной текстурой. Заготовка, которую мы варим на основе ферментированного чая и ягод малины и клюквы, обладает сложным, терпким вкусом с нотками сырой земли, дополненый молодым порто руби. Вариация традиционного горячего пунша с порто и ягодами».

«КИТАЙСКАЯ ГРАМОТА». ШТРИХИ К ПОРТРЕТУ

значение имеют любые, казалось бы, мелочи,

одной из самых известных кантонских школ –

такие, как последовательность закладки

гуанчжо́нской, придал классическим шедеврам

продуктов и их правильная сочетаемость,

современное звучание.

«Китайская грамота. Бар и еда» – проект

включая цветовую.

Концепция бара прямо противоположна

известного московского адвоката, кулинара

Помимо классических раритетов, скорее даже не

кулинарной и абсолютно многонациональна. Ее

и ресторатора Александра Раппопорта. Само

адаптированных, а настроенных на российский

основная идея – создание искушенного алко-

по себе сочетание бара и китайской кухни для

вкус, таких, как акульи плавники и ласточкины

гольного изобилия. И хотя в карте присутствуют

Москвы не ново, но, если раньше в основном

гнезда, целый раздел меню посвящен технике

домашние изобретения и специальные наработ-

речь шла о клубе или баре с легким обозначе-

SIUMEI (как это называют американцы - китай-

ки, акцент делается на изысканной простоте,

ние китайской тематики, то сейчас мы говорим

ское барбекю). Утки, гуси, курицы, перепелки,

многообразии и качестве.

о полноценном китайском ресторане. Основа

ребра - слегка подкопченные и запеченные по

Интерьер разработала молодой и талантли-

меню - гуандунская (кантонская) кухня, кста-

старинным китайским технологиям, пробудят

вый дизайнер Диана Генералова. Ей удалось с

ти, почти не известная в Москве. Ее особен-

аппетит и у сытого и у спящего.

удивительным вкусом и изяществом соединить,

ность - достижение феноменальных вкусовых

Специальный повар отвечает за дим-самы

казалось бы, несоединимое – интерьер клас-

результатов при минимальной тепловой об-

(китайские пельмени). В меню десятки видов

сического английского паба со скульптурами

работке и очень ограниченном использовании

пельменей, китайской лапши и другой пасты.

династий Хань и Тан, арт-объектами времен

соусов. Особое внимание придается полез-

Шеф-повар «Китайской грамоты» Чжан

культурной революции и современным китай-

ности продуктов и их совместимости, причем

Сяньчэн (Zhang Xianchen) - представитель

ским искусством.

129


THE ЕДА

SCHOOL

ЕВРОПЕЙСКИЙ МИКС Поздняя осень – прекрасное время для кулинарного турне по Старому Свету: в кристально-чистом прохладном воздухе божественные ароматы блюд ощущаются еще острее. Алексей Устимов, шеф-повар ресторана Mary Jane, предлагает авторское меню для любителей странствий: итальянская брускетта, французский филе-миньон, чиз-кейк по-английски... Приятного путешествия.

За плечами Алексея Устимова – руководство кухней в гинзовских Vasanta и Leps Bar. Для бара&ресторана Mary Jane он разработал особенное меню, в основу которого легло то, что Алексей называет «московской авторской кухней». Одня из главных идей - сезонность меню и его обновление каждые два месяца. Такой подход гарантирует наилучшее качество продуктов и идеальный вкус представленных блюд.

130


1 БРУСКЕТТА С ПОМИДОРАМИ И ПАРМСКОЙ ВЕТЧИНОЙ ИНГРЕДИЕНТЫ Чиабатта белая 1 шт. Помидоры 1 кг Пармская ветчина 50 г Лук шалот 2шт Оливковое масло 70 г Соль Перец Базилик 1 пучок Красный винный уксус 20 г КАК ПРИГОТОВИТЬ Чиабатту режем кусочками, обжариваем на оливковом масле. Помидоры ошпариваем, снимаем кожицу и удаляем сердцевину с семечками. Полученные лепестки помидоров режем кубиками, добавляем лук шалот (нарезанный кубиком), оливковое масло, нашинкованный базилик, винный уксус, соль, перец. Даем немного настояться. Выкладываем на кусочки чиабатты пармскую ветчину и помидоры, декорируем базиликом.

131


THE ЕДА

SCHOOL

2 СУП-ПЮРЕ ИЗ ТЫКВЫ

ИНГРЕДИЕНТЫ Тыква 2 кг Лук репчатый 2 шт Оливковое масло 150 г Мед 150 г Куриный бульон 2 л Соль Перец Миндаль

КАК ПРИГОТОВИТЬ Тыкву моем, режем дольками с кожурой, удаляем семечки, укладываемв противень, солим, перчим, сбрызгиваем оливковым маслом, медом и запекаем в духовке 40 мин при температуре 180 С Готовую тыкву остужаем и счищаем мякоть с кожуры с помощью ложки. В кастрюле обжариваем лук до прозрачности, добавляем тыкву и куриный бульон. Доводим до кипения и варим 20 минут. Пробиваем блендером до однородной массы, доводим до вкуса солью и перцем. Декорируем оливковым маслом и лепестками миндаля.

132


133


THE ЕДА

SCHOOL

3 ФИЛЕ-МИНЬОН И ГРАТЕН ИЗ ЦВЕТНОЙ КАПУСТЫ ПОД СОУСОМ ИЗ СМОРЧКОВ ИНГРЕДИЕНТЫ: Вырезка говяжья 1 шт. Оливковое масло 50 г Соль, перец. Для соуса: Грибы сморчки суш. 12 г Сливки 33% 0.5л Лук шалот 1 луковица Соль, перец Коньяк 50 г Масло сливочное 50 г Для гратена: Капуста цветная 400 г Сливки 33% 300 г Пармезан 100 г Соль Цуккини 1шт. Тимьян 4 веточки. КАК ПРИГОТОВИТЬ Говяжью вырезку зачищаем от пленок и вырезаем из центральной части стейки толщиной не менее 5-7 см. Стейки солим перчим и смазываем оливковым маслом и обжариваем на гриле с двух сторон. При необходимости довести до готовности в духовке. Готовим соус: Сухие сморчки заварить небольшим количеством кипятка и дать настояться 30 мин. Сморчки режем кольцами, лук шалот режем мелким кубиком и обжариваем на сливочном масле. Добавляем коньяк, бульон от грибов, провариваем 5 минут, вводим сливки и выпариваем до нужной консистенции. Доводим до вкуса солью и перцем. Готовим гратен из цветной капусты: Цветную капусту разбираем на соцветия. Припускаем цветную капусту в подсоленной воде и режем слайсами. В лоток для запекания выкладывается капуста ,посыпается тертым пармезаном. Чередуем слои 3-5 раз. Заливаем подсоленными сливками и запекаем в духовке 30-40 мин. при температуре 170градусов. Даем остыть. Из готового гратена вырезаем круглую форму и оборачиваем слайсом из цуккини, разрезанного вдоль. Сверху посыпаем тертым пармезаном и запекаем до золотистой корочки. Готовый стейк выкладываем на тарелку, рядом гратен, поливаем соусом, украшаем веточкой тимьяна.

134


Филе-миньон (mignon— крошечный) – самый постный и самый мягкий стейк из центральной части вырезки. В нем отсутствует характерный для Т-бона или стриплойна концентрированный мясной вкус и он содержит мало жира. Подается небольшими кусочками толщиной в 6—8 сантиметров и считается дамским стейком. Филе-миньон — изысканное мясное блюдо, рекомендованная для него степень прожарки rare или medium rare. При более сильной прожарке мясо теряет свою сочность.

135


THE ЕДА

SCHOOL

АНГЛИЙСКИЙ ЧИЗКЕЙК

ИНГРЕДИЕНТЫ Желтки 2шт Сахар 100 г Молоко 125 мл Желатин 8 г Сыр Филадельфия 250 г Сливки 35% 150 г Фруктовый или ягодный соус

КАК ПРИГОТОВИТЬ Взбиваем желтки с сахаром до однородной массы. Замачиваем желатин. Когда желатин набухнет, молоко нагреваем до пара и растапливаем в нем желатин. В яичную массу добавляем молоко с желатином и все взбиваем до однородной массы. После добавляем сыр Филадельфия, взбиваем 3-4 минуты. Когда масса будет готова, добавляем взбитые сливки и аккуратно размешиваем. Разливаем по формам и даем застыть в холодильнике 2-3 часа. Вынимаем из формы, выкладываем на тарелку, украшаем соусом по вкусу.

136


Mary Jane - ресторан авторской европейской кухни на территории современного лофт-квартала «Даниловская Мануфактура» с меню, которое порадует своим разнообразием даже самых искушенных гурманов, и большой барной картой с домашними наливками.

137


the

TRAVEL

PLACE

ЗВЕЗДА МАЛЬДИВОВ

«Звезда Мальдивов» – так называется книга, которая в далекие семидесятые годы вызывала в детских сердцах трепет одним только своим названием. Журналист Вадим Кассис описал жизнь на островах, настолько далеких от нас, что трудно было поверить в их существование. Но дети выросли выросли и открыли для себя водный мир, ожерелье зачарованных крохотных клочков суши, которые кто-то разбросал в океане, как ребенок – камешки на песке. Текст Дип Форест

138


139


the

TRAVEL

PLACE

ПРИВОДНЕНИЕ Сколько всего «камешков» в гирлянде, называемой Мальдивским архипелагом («мальдива» в переводе с санскрита означает гирлянду или ожерелье), никто по сей день точно не подсчитал. Называют разные числа – от тысячи ста до двух тысяч. Причина путаницы в том, что вся эта островная система находится в постоянном движении – острова то неожиданно поднимаются метра на два над поверхностью океана, подпираемые рифами, то вдруг без предупреждения уходят под воду. При этом высоких волн на Мальдивах не бывает – рифы, окружающие архипелаг плотным кольцом, гасят любое волнение в океане, отчего круглый год все курорты архипелага гарантируют туристам совершеннейшую водную гладь. При подлете к Мальдивам в сердце закрадывается тревога: здесь просто негде приземлиться! Не стоит волноваться: пилоты прекрасно знают, куда им парковать свои «Боинги» и аэробусы. В последний момент, когда мысленно готовишься к аварийной посадке на воду, откудато возникает взлетно-посадочная полоса. Больше всего это напоминает знакомую по фильмам посадку на палубу авианосца. Местный аэропорт занимает весь остров, отделенный от другого – со столицей Мале – километровым проливом. Говорят, что аэропорт даже больше того острова, на котором расположен, часть посадочной полосы якобы пришлось достроить на сваях. Роль такси и автобусов, на которых можно добраться до своего отеля, на Мальдивах выполняют катера, вертолеты и гидросамолеты. На катере – дешевле, плюс морская прогулка, особенно приятная после долгого перелета. Час-два – и вы в отеле. Впрочем, на Мальдивах отель – значит остров. Ваш остров. О приближении к нему информирует музыка с местной дискотеки – ровная, как зеркало, поверхность океана служит природным усилителем звука. Ничего похожего не встретишь ни на одном островном курорте мира. На Мальдивах кусочки суши (чаще это

140


На Мальдивы лучше всего отправляться зимой. C ноября по апрель там самая ласковая пора для измученного холодами европейца: жаркое солнце, изумрудная вода, кокосовые пальмы. На небе ни облачка, а на водной глади – ни складочки

141


the

TRAVEL

PLACE

просто коралловые отмели) столь малы, что на одном острове, например, умещается столичный город Мале, и только он один. На другом, похожем на карандаш, – посадочная полоса международного аэропорта. На третьем, размером с городскую площадь, – отель со своей инфраструктурой: ресторанами, барами, теннисными кортами, бассейнами, лодочными станциями. На четвертом – другой отель... При этом более 800 островов архипелага необитаемы. Чтобы отправиться вечером в Мале – насладиться ночной жизнью или чтобы съездить туда же днем – потолкаться на базаре (настоящем индийском – это стоит любых экскурсионных туров), необходимо вызвать такси, которое тут же... приплывет! Местная авиакомпания Air Maldives осуществляет регулярное сообщение лишь между несколькими отдаленными островами. Все остальные переезды совершаются на деревянных моторных лодках с навесом (дони) или на скоростных катерах. Так можно добраться до столицы, где есть все, что положено мусульманскому городу, – мечеть, базар, магазины и сувенирные лавки, кафе, рестораны. Или в аэропорт. Или на рыбалку в открытом океане

– за пределы кораллового рифа. Наконец, на любой другой остров – поглазеть, как живут коллеги-туристы. Каждый из престижных острововотелей индивидуален и представляет собой тщательно спланированный рай в миниатюре, оборудованный всем необходимым, что позволит на недельку-другую полностью оторваться от нашей урбанистической цивилизации с ее теснотой, суетой и проблемами.

ГДЕ-ТО ДАЛЕКО

Выглядит это примерно так. Утром

142

вас будят первые лучи солнца, пробивающиеся через деревянные жалюзи, отдаленный шум прибоя и пение настоящих райских птиц, в воздухе разлиты пьянящие ароматы тропических цветов и кустарников. Открываете дверь номера и, позевывая, выходите... в открытый океан! Потому что номер – это индивидуальное бунгало, которое вместе с другими такими же коттеджами образует длинную цепочку сооружений на деревянных мостках, далеко выдающихся в воду. Этакая экзотическая деревенька на сваях. Можно усесться на дощатом пороге со стаканом бодрящего сока или чашечкой кофе и, свесив ноги в теплую океанскую воду, отрешиться от


всего земного. Перед глазами – горизонт, где бирюзовая вода сливается с неправдоподобно синим небом, а под ногами – пестрый хоровод непуганых тропических рыбешек. Можно искупаться перед завтраком. Купание, кстати, абсолютно безопасно – акулы и прочие хищные морские твари на коралловое мелководье не заплывают. Это непередаваемое ощущение – бассейн шириной в океан и остров размером с отель! Нет нужды описывать местные пляжи – доверьтесь своей самой смелой фантазии, а затем представьте, что все окажется еще лучше! Белоснежный песок можно сравнить разве что с шелком. Все просто: песок не кварцевый, а коралловый, поэтому

он не поднимается со дна и не мутит воду. Изумрудно-бирюзовая гладь воды – это именно гладь, которую не потревожит даже легкое дуновение бриза. А невероятное богатство и насыщенность цветовой гаммы вокруг – цветов, кустарников и птиц на суше, рыбок и кораллов, просвечивающих из воды и играющих бликами на солнце, и вовсе наводит на еретическую мысль – уж не искусственное ли это все? Хотя изобилие морской фауны, резвящейся буквально под ногами, рождает и другое сравнение – с гигантским аквариумом, обитатели которого приняли вас за своего и не возражают против вашего пребывания на их территории. В местных во-

143

дах и на морском дне вся живность, как на заказ, предельно дружелюбна – черепахи, крабы, омары, кораллы, не говоря уже о разноформатной разноцветной рыбешке. Не случайно, одной из фирменных местных достопримечательностей давно стали... японские туристы. Они часами могут простаивать по пояс в воде и, опустив в нее голову в маске, рассматривать рыбок, – видимо, получают при этом какое-то специфическое наслаждение. Вроде созерцания сада камней в Киото или конуса Фудзи. Мальдивы – идеальное место для занятий дайвингом. Тем, кто никогда не пробовал погружаться с аквалангом, можно посоветовать не упустить шанс – сделать это в первый раз на Мальдивах. Потому что побывать там, ни разу не спустившись на дно морское, – это все равно, что приехать в Париж и проигнорировать Лувр. Или в Венецию – и ни разу не прокатиться по каналам. Любителям серьезной рыбалки можно порекомендовать взять напрокат катер или яхту и отправиться за риф. Там, в открытом океане, знающих толк рыбаков ждет Большая Игра, как в тропиках называют охоту на океанскую рыбу – акул, марлинов, тунца, рыбу-меч и прочих гигантов. В водах, окружающих архипелаг, насчитывается более 700 видов рыб. ЛИЧНЫЙ ОСТРОВ В конце 2013 года на атолле Нону открылся новый курорт – Velaa Private Island. Место действительно уникальное – своей историей, концепцией, расположением и дизайном. Владельцы острова и отеля – Иржи Шмейц и его жена Радка влюбились в Мальдивы с первого взгляда, они часто здесь бывали, причем не только во время отпуска, но и во время деловых поездок из Европы в Азию. Наконец, супруги решили приоб-


TRAVEL

PLACE

рести остров, затерявшийся в безбрежной глади Индийского океана, и построить на нем отель – понастоящему «свой», уединенный и расположенный в далеком уголке Мальдивского архипелага. Им это удалось – сегодня гостей ждет действительно очень особенная атмосфера. «Это не коммерческий проект, – говорит Иржи Шмейц. – Это воплощение мечты». Курорт получил свое название в честь особого вида черепах, обитающих на белых песчаных пляжах острова. Здесь построены 43 уединенных бунгало и виллы на воде: по замыслу чешского архитектора Петра Колара, автора проекта курорта, в оформлении присутствуют оригинальные элементы аутентичной

местной культуры, используются современные технологии и экологические материалы. Для большего уюта и комфорта гостей на курорте доступны услуги батлера – личного дворецкого, человека, который отвечает за все, выполняет любую просьбу, решает все проблемы и умеет угадывать желания своих подопечных. За гастрономическую составляющую на курорте отвечает Аделин Граттар. Именитый шеф-повар из Парижа создала концепцию меню для фирменного ресторана Aragu

144

and Cru – фьюжн французской и азиатской кухни. Фирменный ресторан курорта превратится в островок haute cuisine на просторах Индийского океана. Все ингредиенты будут выращивать в местном саду, созданном шеф-поваром специально для Velaa Private Island.

Текст: Дип Форест. ФОТО: supplied

the


ВОСТОК – ДЕЛО ТОНКОЕ

Посредине атолла возвышается необычный белоснежный кокон: в нем расположен японский ресторан Tavaru, предлагающий блюда, приготовленные способом тепаньяки, а также винный погреб, где хранится самая обширная на сегодняшний день винная коллекция на Мальдивах, общей стоимостью более одного миллиона долларов. Ресторан Athiri на самом побережье принимает гостей на завтраки, обеды и ужины, а бар Avi у бассейна – место притяжения ночной жизни курорта. Спа-центр курорта My Blend by Clarins предлагает разнообразные спапроцедуры и виды массажа, включая шиатцу, рефлексологию и акупунктуру. Кроме того, здесь есть единственная на Мальдивах снежная комната, павильон для занятий йогой (впрочем, йогой можно заниматься также на специальной платформе, в саду или на пляже) и установка для холистических спа-процедур Wolke 7 Cloud 9 by sha – ноу-хау в области спа

от немецкого производителя оборудования Klafs. Это настоящий арт-объект, своей формой напоминающий большую двустворчатую раковину. Плюс к тому, на территории находятся корт для тенниса и сквоша, академия гольфа с тренировочным полем (170 м2) под руководством двукратного чемпиона мира осе Мария Олазабаля, центр водного спорта (виндсерфинг, кайтсерфинг, каякинг, водные лыжи и так далее), Гостям предлагается дайвинг, прогулки на тра диционной мальдивской лодке bahtheli и частной яхте Prestige 500, рыбалка, погружение на мини-подв одной лодке на двоих и, конечно, экскурсии. Выбор досуга огромен, но все же уникальность жизни на курорте заключается не в этом, а в особой атмосфере абсолютной приватности. Этот остров обитаем, но для каждого он становится своим. Маленьким личным раем посреди океана.

145

Местная природа с такой силой зовет расслабиться и забыть обо всем на свете, что ей трудно противиться. Тем не менее, забывать о необходимости уважать местные обычаи и нравы не стоит ни в коем случае. Мальдивы – мусульманское государство, со всеми вытекающими из этого факта последствиями. На этой россыпи островов долгие века оседали, кажется, все религии мира – как на прибрежные рифы оседали рукотворные драгоценности с потонувших кораблей. Но затем на Мальдивы прибыл арабский мореплаватель Абу-аль-Баракат, который принес аборигенам слово Пророка Мохаммеда и воздвиг на архипелаге мечеть Пятницы в Мале. Она и по сей день главная архитектурная достопримечательность столицы – изумительное белоснежное мраморное здание с колоннадой и массивным золотым куполом. А рядом – одинокая башня, с вершины которой муэдзины обращаются к правоверным. Правоверные эти обращения слышат, свято чтят и требуют того же от своих гостей-христиан. На всех пляжах и у бассейнов в гостиницах постоянно попадаются на глаза вежливые, но настойчивые призывы уважать местный кодекс приличий. Запрещается принимать солнечные ванны «топлесс», тем более, нагишом. То же относится к появлению в общественных местах в купальниках и плавках. Кроме того, запрещена ловля рыбы в непосредственной близости от берега, ловля и повреждение живых или мертвых кораллов (за это невинное, казалось бы, туристское удовольствие придется заплатить штраф). Ну и, конечно, чреваты серьезными неприятностями попытки вступить в контакт с местными женщинами и употребление алкоголя за границами вашей или любой другой курортной зоны. Но в целом в садах водного Эдема запретов не так уж много и они не слишком стесняют его обитателей.


THE ОТЕЛЬ

PLACE

М

альдивы – известная туристическая Мекка. Сюда приезжают туристы со всего света. И хотя острова давно слывут роскошными и дорогими отелями, нужно признать, отель отелю здесь рознь. Однако, уникальность комплекса The Residence Maldives вряд ли ктото поставит под сомнение. И на это есть свои причины. Отель находится на острове Фалумафуши в атолле Gaafu Alifu, который считается одним из самых глубоких и крупных атоллов в мире. Сам же остров славится своими изумительными ландшафтами: пышные сады с тенистыми ко-

косовыми пальмами соседствуют с пустынными пляжами с жемчужным песком. Прибавьте к этому прозрачные воды лагуны с богатой подводной жизнью и красивейшими коралловыми рифами – практически описание рая на Земле. В эту красоту идеально вписаны виллы отеля The Residence Maldives. Все виллы (кроме двуспальных) - двухкомнатные, состоят из гостиной и изолированной спальни, большинство вилл - с приватным бассейном, некоторые - с услугами дворецкого. Виллы построены в мальдивском стиле и расположены на самом берегу или прямо на воде в лагуне. Изюминкой отеля считается наличие SPA-центра известно-

146

го бренда Clarins. SPA by Clarins, расположенный в конце причала над водами лагуны, включает 6 процедурных павильонов. Это не кабинеты, а именно павильоны, в каждом из которых по уникальным методикам работают специалисты. Стоит также оговориться, что все используемые в SPA-центре средства эксклюзивные, не стоит искать их где-либо в свободной продаже. Помимо традиционных для мальдивских островов водных видов спорта и развлечений (дайвиг, виндсерфинг, водные лыжи, глубоководная рыбалка и т.д.), которые в полной мере предлагаются гостям The Residence Maldives, в

Текст: Маша Штольц, фото: supplied

THE RESIDENCE MALDIVES


THE RESIDENCE MALDIVES.. Досье НОМЕРНОЙ ФОНД • 11 элегантно оформленных Beach Villa, площадью 85 кв.м., рассчитанные на проживание 2 взрослых и 1 ребенка; • 6 стильно оформленных Beach Pool Villa, площадью 85 кв.м., рассчитанные на проживание 2 взрослых и 1 ребенка. Виллы с частным плавательным бассейном; • 2 просторных двухкомнатных Beach Pool Villa, площадью 149 кв.м., рассчитанных на проживание 4 человек и 2 детей. Виллы с частным плавательным бассейном; • 39 изысканно оформленных Water Villas, площадью 85 кв.м.,

отеле есть и исключительные виды досуга. Впрочем, назвать лекции морского биолога, проходящие здесь, досугом довольно сложно. Учитывая, что материал, так сказать, наглядный и буквально «под ногами», то это становится настоящим увлекательным путешествием, сравнимым с теми, что можно увидеть по каналу «Дискавери». Также в отеле работает студия йоги и медитации, которая по словам представителей The Residence Maldives, не имеет себе подобных в радиусе Мальдив. Также стоит отметить, что не в каждом отеле можно найти кулинарную студию. Здесь она есть. Кстати, с кухней в The Residence Maldives все в порядке. Ресторан The Dining Room, открытый

для завтраков, обедов и ужинов, предлагает разнообразные интернациональные блюда и деликатесы современной мальдивской кухни, навеянной традициями Азии и островов Индийского океана. В ресторане с романтическим названием Falhumaa («Одинокий цветок»), расположенном над водами океана, можно поужинать изысканными блюдами из морепродуктов, рыбы и мяса. Отменную кухню дополняют превосходные вина со всего света. Рядом с рестораном находится бар, идеально подходящий для приятного отдыха под звездным небом. В каждом из ресторанов можно организовать ужин при свечах или частное банкетное обслуживание. В частично погруженным в бассейн пляжном баре с видом на чистую голубую воду в течение дня подают легкие закуски, прохладительные напитки и разнообразные коктейли. Словом, создали The Residence Maldives сделали все, чтобы гости удивились собственным новым чувствам и неизведанным доселе удовольствиям. Только удивляться все же не стоит. Лучше просто ими наслаждаться.

147

рассчитанных на проживание до 2 человек; • 28 комфортабельно оформленных Water Pool Villas, площадью 84 кв.м. Виллы с частным плавательным бассейном; • 4 изысканно оформленных Deluxe Water Pool Villa, площадью 100 кв.м., рассчитанных на проживание до 2 человек; • 4 стильно оформленных двухкомнатных Water Pool Villa, площадью 144 кв.м., рассчитанных на проживание до 4 человек. РЕСТОРАНЫ The Dining Room Falhumaa ДОПОЛНИТЕЛЬНО организация банкетов, торжественных и свадебных церемоний; прокат снаряжения для подводного плавания и т.д.; персональное обслуживание в номерах; детский клуб, специальное меню для детей; трансфер; услуги персональных домашних работников.


THE ОТЕЛЬ

PLACE

Portland Place, Regent Street, GB W1B 1JA London

Р

оскошный Langham Hotel London совсем не случайно занимает особое место среди прочих лондонских отелей. Построенный еще в 1865 году, этот отель сегодня представляет один из самых ярких образцов архитектуры викторианской эпохи. Здесь часто останавливались главы государств, политики и другие известные личности, а Артур Конан Дойл даже написал свой первый рассказ о Шерлоке, вдохновившись посещением именно этого отеля.

Расположенный в одном из самых престижных районов города, отель становится отличной отправной точкой для знакомства с Лондоном. Всего в нескольких минутах ходьбы от отеля находится знаменитый королевский сад Риджентспарк и другие туристические достопримечательности. Деловые люди, безусловно, оценят близость отеля к финансовому сердцу города, лондонскому району Сити с его бизнес-центрами и штаб-квартирами мировых компаний. Кроме того, Langham Hotel London стоит на пе-

148

ресечении лучших торговых улиц города, что гарантирует гостям непосредственный доступ к уютным кафе и фешенебельным бутикам мировых брендов. С момента своего основания отель претерпел некоторые изменения, но сохранил верность своему неповторимому стилю. Сегодня он представляет собой изящество и элегантность прошлого в сочетании с элементами современного дизайна. Для гостей доступно 380 шикарно обставленных номеров со всем необходимым для незабы-

Текст: Марина Бузылева, фото: supplied

LANGHAM HOTEL LONDON


ваемого отдыха. Отведать кулинарные шедевры от шеф-повара Криса Кинга можно в стильном французском ресторане Roux at The Landau прямо на территории отеля. Здесь господствует изысканный вкус и ориентация на желания каждого клиента. Для вечерних рандеву или деловых встреч отлично подходит бар Artesian, который не раз получал звание лучшего бара года. Здесь для вас приготовят оригинальные коктейли, в основе которых лежит секретный ингредиент – артезианский лед, помогающий придать коктейлю особый, ни с чем не сравнимый вкус. А вот в салоне Palm Court можно и нужно приобщиться к традициям послеобеденного чаепития, которое так распространено во всей Англии. Это прекрасный способ не только

отлично провести время, но и открыть для себя истинный дух этой замечательной страны. Отдохнуть не только душой, но и телом предлагает уникальный спакомплекс Chuan Spa, который располагается на цокольном этаже отеля. Это райский островок посреди шумного Лондона, где вас ждут полное расслабление и покой. Философия комплекса базируется на принципах древней китайской медицины, а все процедуры проводятся терапевтами в соответствии с индивидуальными потребностями клиента с использованием только натуральных масел и трав. Здесь вы получите не только невероятное удовольствие, но и уникальное целебное воздействие на организм и заряд энергии, которого хватит на длительный срок.

149

LANGHAM HOTEL LONDON. Досье НОМЕРНОЙ ФОНД 380 роскошных номеров, включая Infinity Suite - самый шикарный люкс отеля с двумя спальнями. РЕСТОРАНЫ И БАРЫ Roux at The Landau Бар Artesian, Салон Palm Court ДОПОЛНИТЕЛЬНО Спа-комплекс Chuan Spa Бизнес-центр Банкетный зал london.langhamhotels.co.uk


the Отель

PLACE

Localita Arly, 87, 11016 La Thuile, Italy

NIRA MONTANA

К

Puri) и репутация, сложившаяся у путешественников. Новый бутик-отель претендует на негласное звание «жемчужины Монблана». Трехэтажное здание дизайнерского отеля выполнено из натурального дерева и камня с использованием энергосберегающих систем в стиле традиционных домиков в долине Аосты. Рядом расположены главные аэропорты Северной Италии в Милане, Турине, Генуе, а также аэропорт швейцарской Женевы. Широкие горнолыжные трассы находятся в шаговой доступности от отеля Nira Montana и рассчитаны на профессионалов и лыжников

новому сезону на итальянском горнолыжном курорте Ла-Туиль среди живописных долин Аосты и легендарного Монблана открылся бутик-отель Nira Montana четвертое детище компании Nira Hotels & Resorts, занимающейся люксовыми бутик-отелями. Коллекцию отелей образует Shanti Maurice на побережье Маврикия; Nira Alpina в Санкт- Морице, Nira Caledonia в Эдинбурге, Nira Yana на острове Пемба и вот теперь Nira Montana близ Монблана. И хотя компания довольно молодая (ей порядка 6 лет), за ней стоит знаменитый отельер господин Puri (MPS

150


NIRA MONTANA. Досье: НОМЕРНОЙ ФОНД DELUXE ROOM Общая площадь от 21 до 29 кв.м. Номера данного вида имеют кровать стандарта king-size. Две односпальные кровати предоставляются по желанию клиента. В каждом номере есть терраса или балкон. Номера deluxe рассчитаны на двух гостей. GRAND DELUXE ROOM Общая площадь от 30 до 39 кв.м. В каждом номере есть две кровати стандарта king-size. Балкон или терраса с панорамными видами на горы. В отдельных номерах есть гардеробная или второй стол у окна. В большинстве номеров присутствует двуспальный диванкровать. Номера Grand deluxe рассчитаны на четырех гостей. LOFT ROOM 2-ух уровневые номера общей площадью 34 кв.м. В каждом номере есть двуспальная кровать, двуспальный диван-кровать и балкон с видом на вершины гор региона Аоста. Данные номера рассчитаны на четырех гостей. JUNIOR SUITE Номера общей площадью 40-50 кв.м. Спальная комната с двуспальной кроватью имеет балкон с живописными видами на горы. Номера категории рассчитаны на четырех гостей. SUITE Утверждается, что люксы-сюиты Nira Montana – самые большие среди всех отелей Ла-Туиля. Общая площадь номеров 56-64 кв.м. Помимо гостиной и спальной в номере есть удобная зона отдыха, в каждой комнате можно наслаждаться панорамными видами гор. Люкс-сюиты рассчитаны на четырех гостей. www.niramontana.com/

среднего уровня. Живописные пейзажи и свободные склоны протяженностью в 160 км вместе с комфортными погодными условиями создают летом приятные условия для пеших прогулок по горным тропам. Nira Montana, вошедший в ассоциацию Design Hotels, располагает 55 просторными номерами с террасами и балконами. В ресторане отеля, возглавляемом шеф-поваром Джузеппе Маранконе (Giuseppe Marrancone), гостям предлагаются изысканные блюда итальянской кухни с использованием местных эко-

151

логически чистых продуктов. Гости могут продегустировать коллекцию вин из собственного винного погреба отеля в баре или открытой зоне отдыха для après-ski. Восстановить силы путешественникам поможет хорошо оборудованный оздоровительный комплекс, в котором работают плавательный бассейн, фитнес-центр, оборудованный тренажерами Technogym, сауна и парная комната, а также 6 спакабинетов, использующих сертифицированную по эко-стандартам косметику итальянского бренда [comfort zone].


the

Ресторан

PLACE

О

хота на лобстера» - новый проект от создателей ресторана «Тарантино» и сети «Руккола», где основой для фирменных блюд служит морской деликатес, предлагаемый гостям заведения по весьма демократичным ценам. Владельцы создали четко выстроенную концепцию, где качество и свежесть продуктов играют главную роль, где любой желающий может выбрать для себя дары морей по вкусу. За кухню ресторана отвечает шеф-повар Виталий Сон, работавший ранее в ресторане А. Новикова «Недальний восток». В «Охоте на лобстера» он создал меню с паназиатским акцентом, который изящно дополняет кухню Виталия. Камчатские крабы, сахалинская камбала, северные мидии, дальневосточная треска - в меню день за днем появляются позиции, созданные из до-

стойных продуктов, предоставляемых российским производителем. Первым уловом в «Охоте на лобстера» были лобстеры, затем наградой удачливому охотнику ста-

152

ли камчатские крабы и лангусты, выловленные у берегов Туниса. Морские деликатесы на страницах меню представлены по весьма демократичным ценам. Меню ресторана не напечатано, а написано «от руки» - самые свежие морепродукты оказываются в нем через сутки после вылова. Поэтому есть даже глава Raw Bar – то, что можно есть сырым. К достоинствам продуктов добавлено мастерство шефа: из одного только лобстера Виталий Сон готовит двенадцать блюд, среди которых - сингапурский салат с лобстером и суп том ям кунг, азиатская уха с хвостом лобстера и бургер с лобстером, равиоли под грибным соусом и бургер из хвостов лобстера... Лангуст, представленный в меню в двух видах: на гриле и на пару, заявляет о намерении составить главному герою заведения конкуренцию.

Текст: Марина БУЗЫЛЕВА, фото: supplied

Новый Арбат, 17


Дизайн интерьера воплощает в себе строгое убранство современных лондонских заведений, ресторанов, баров и легендарных пабов. Из ярких особенностей интерьера следует отметить открытую кухню, где каждых желающий имеет возможность удовлетворить свое любопытство, пообщаться с шефповаром, узнать секреты приготовления блюд. «Живая стена», созданная из настоящего финского мха, приковывает взгляды вошедших в ресторан гостей. Вся мебель в заведении ручной работы кроме барных стульев, они специально привезены из Лондона. Большие аквариумы предусмо-

трены для содержания лангустов, крабов и лобстеров. Они стоят в непосредственной близости к кухне и в зоне досягаемости для гостей заведения, которые могут наблюдать за жизнедеятельностью морских обитателей. Новый ресторан демонстрирует отличный панорамный вид на Новый Арбат, по праву гордится солидной винной коллекцией и угощает необычными коктейлями. Лондонская команда барменов Salts of the earth - Крис Эдвардс и Дейв Трегенза – составили карту, где проверенная классика соседствует с последними трендами в дерзкой авторской обработке.

153

ОХОТА НА ЛОБСТЕРА. Досье Кухня: морская, азиатская Время работы: вс.-чт.12:00-00:00, пт.-сб.12:00-5:00 Средний счет: 1000-2000 рублей 2 зала, 200 мест Парковка


the place LONDON/IWC Schaffhausen и British Film Institute

7 октября в Лондоне прошло мероприятие, посвященное началу партнерства Часовой Мануфактуры IWC Schaffhausen и British Film Institute, а также празднование долгожданного появление женской коллекции часов Portofino Midsize. Гостями вечера стали хорошие друзья IWC Эмили Блант, Кристоф Вальц, Стивен Фрай, Ольга Куриленко, Майкл Питт, Дуглас Бут, Натали Дормер, Дэйзи Лоу, Хлоя Грин, Том Фелтон, Бонни Райт, Аллен Лич, Терри Гилльям и другие, от России гостями были Светлана Устинова и Илья Стюарт.

Дэйзи Лоу Эрин ОКоннор, Зэйв Эштон

Дэйзи Лоу

154

Джули Уолтерс, Стивен Фрай

Натали Дормер

Tерри Гиллиам

Дуглас Бут

Дуглас Бут

Джайлс Дикон и Гвендолин Кристи

Дэйзи Лоу Эрин ОКоннор

Дуглас Бут

Мик Джагер и Ольга Куриленко


Мик Джагер

Майкл Питт

Кристоф Вальц Натали Дормер

Жорж Керн, Светлана Устинова и Илья Стюарт, Анна Аникеева

155 Хлое Грин

Светлана Устинова, Илья Стюарт

Эмили Блант, Жорж Керн

Эмили Блант

Эмили Блант

Мик Джагер

Эмили Блант, Кристоф Вальц

Ronan Keating and Storm Uechtritz at IWC Gala Event


the place «ЭЛЬ ГАУЧИТО» / ЗАКРЫТИЕ ЛЕТНЕЙ ВЕРАНДЫ

18 сентября ресторатор Марина Левина («Эль Гаучо» и «Эль Гаучито») пригласила постоянных гостей на закрытие летней веранды в ресторан «Эль Гаучито». Теплым сентябрьским вечером на Поварской гостей ждал не только праздничный ужин с фирменными стейками, асадо и терпким аргентинским вином Terrazas. Лучшие друзья, актеры и московские гурманы послушали живой концерт Владимира Преснякова. Певец представил блистательный бенефис на закрытии летней веранды и с полоборота завел гурманскую публику. В финале Пресняков и сын хозяйки вечера - Михаил Левин- вместе преподнесли Марине Левиной нежнейший торт «Наполеон», украшенный бенгальскими огнями.

Юля Волкова1

Владимир пресняков

156 Аврора

Марина Левина, Владимир Пресняков, Михаил Левин

Евгений Папунаишвили

Михаил Левин и Кристина Левиева (1 канал)

Ирина Гафина Марина Левина

Праздн торт

Екатерина Волкова с супругом



the place ЗАВИДОВО / ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ PGA NATIONAL РОССИЯ

158

13 сентября PGA National Россия отпраздновал второй день рождения. Праздник поддержали компания Гранд Авто – региональный дилер BMW; отель Radisson Resort, Zavidovo; яхт-клуб Grande Marine, Zavidovо; компания Diageo со своим брендом Johnnie Walker; вертолетная компания «Аэросоюз» и лидер в области деревянного домостроения компания Honka. В знаменательный день состоялся гольф-турнир с участием девяти команд из числа Членов Клуба и избранных гостей.



Прямая речь

PERSON

ОПЫТ ВРЕМЕНИ Автор международного фестиваля «Опера априори», директор проектов Продюсерского центра «АртБрэнд» Елена Харакидзян о собственном опыте познания времени и генетически врожденной пунктуальности.

Ч

то происходит со временем, когда вы перемещаетесь в пространстве? Вы думаете, что отнимаются или прибавляются несколько часов относительно долготы Гринвича? Ан нет! Время останавливается, ускоряется, сжимается, растягивается, прыгает – независимо от того, пролетаете ли вы над кукушкиным гнездом или над Бермудским треугольником. Природные аномалии здесь ни при чем, так как речь идет о метафизическом времени, которое ну никак не удается запихнуть в 24-часовые рамки. Символическое изображение деформированного времени, этакое наглядное пособие – это «мягкие часы» Сальвадора Дали. Между европейцами и русскими определенно существует разница в восприятии времени. Но и неверно было бы всех европейцев одной временной гребенкой причесать: греки и немцы очень по-разному относятся к этому понятию. То же самое и с народами, населяющими Россию: чем южнее, тем расслабленнее. Отношение ко времени, как и темперамент, похоже, связано с климатом. А в целом, восприятие времени – чувство индивидуальное, не коллективное, хотя и есть определенные стереотипы.

Фото Нино Дзяпш-ипа

the

Сейчас трудно сказать, чем объясняется моя собственная пунктуальность: тем, что в детстве мне надели на руку часы, чтобы я не опаздывала из одного кружка в другой и из школы – в музыкальную, и что с возрастом я приобрела способность практически безошибочно называть время, не глядя на часы. Была ли это природная предрасположенность или навык, воспитанный постоянным режимом и ответственностью? Не знаю. В моей картине мира опоздание без уважительной причины – признак неуважения к человеку, который тебя ждет, и как следствие – к самому себе. Я даже не понимаю «специальных» женский опозданий на свидания. По-моему, это так банально. И вот такое «режимное» отношение ко времени и жизнь по деловому расписанию спокойно уживаются во мне с феноменологическим восприятием времени. Я верю в то, что у каждой жизни – своя скорость, и что мы можем развивать эту скорость сами, исходя из собственных жизненных обстоятельств. Может, мы как раз и начинаем управлять своим временем только тогда, когда научаемся не зависеть от обстоятельств, а создавать их себе? .

«Я верю в то, что у каждой жизни – своя скорость, и что мы можем развивать эту скорость сами, исходя из собственных жизненных обстоятельств. Может, мы как раз и начинаем управлять своим временем только тогда, когда НАУЧАЕМСЯ не зависеть от обстоятельств, а создавать их себе?»

160


Le Grand Hotel Kempinski Geneva , Сам по себе достопримечательность и больше, чем отель!

Il Vero

Le Grill

FloorTwo Lounge

FloorTwo Bar

Théâtre du Léman

Java Club

Grand Hotel Kempinski Geneva расположен в замечательном месте на берегу Женевского озера, откуда открывается потрясающий вид на знаменитый фонтан, Монблан и старый город. Познакомьтесь с отелем, его ресторанами и барaми, полными кулинарных изысков, и с нашим фирменным стилем, сочетающим в себе творчество, изобретательность и высокий класс! T. + 41 22 908 91 52 | reservation.grandhotelgeneva@kempinski.com | kempinski.com/geneva



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.