Aqua Vitae Whatch

Page 1

2013 №3 (14)

Aqua Vitae ПРОСТРАНСТВО ВРЕМЕНИ Baselworld 2013

the t IME

ШВЕЙЦАРСКОЕ КАЧЕСТВО Шале и шоколад, горы и гвардия

the look the school

ЗВЕЗДНЫЙ ПУТЬ Devon: американская мечта





Creative Center RD, Creative Director Alvaro Maggini


the

quick

От издателя xxxxxxxxx

Издатель / Publisher

Денис Кудинов / Denis Kudinov Главный редактор / Editor

Мария Литвинова / Maria Litvinova Главный художник / Art-Director

Петр Жеребцов / Peter Zherebtsov Ведущий редактор / Senior Features editor

Марина Бузылева / Marina Buzyleva Выпускающий редактор / Sub-Editor

Карина Симонян / Carina Simonyan Бильд-редактор / Pictures editor

Ольга Обломова / Olga Oblomova Корректор / Proof reader

Мария Петрова / Maria Petrova Дизайнер / Designer

Антон Берг / Anton Berg Редакция / Staff writers

Иван Казанов, Резо Геловани, Алексей Крейман / Ivan Cazanov, Rezo Gelovani, Alexey Kreiman Редакционная коллегия / Editorial board

Роман Гильманов, Денис Кудинов, Алексей Ткаченко / Roman Gilmanov, Denis Kudinov, Alexey Tkachenko

Отдел рекламы / ADVERTISING DEPARTMENT

ads@a-vmag.ru

Отдел дистрибуции / DISTRIBUTION

distribution@a-vmag.ru Журнал Aqua Vitae

(«Вода жизни») Учредитель ООО «Мумтазз» Адрес редакции: 123423, Москва, Карамышевская набережная, тел. +7 (495) 760 8270 Журнал зарегистрирован в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Свидетельство о регистрации СМИ ПИ № ФС77-42861 от 1.12.2010 Тираж № 13. Отпечатано в Финляндии. Производство Scanweb Oy, Korjalankatu 27, 45101 Kouvola. Сдано в печать 20.05.2013 Тираж 15 000 экземпляров. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Запрещается полное или частичное воспроизведение материалов на любых носителях без предварительного письменного согласия редакции. Мнение автора или героя статьи может не совпадать с мнением редакции. Цена свободная

Дорогие друзья, Этот номер мы решили посвятить Швейцарии, и не только потому, что прошедшая выставка BASELWORLD произвела на нас огромное впечатление. Хотя там действительно было на что посмотреть, начиная от самого выставочного комплекса. Для того чтобы рассказать обо всех часовых и ювелирных коллекциях, представленных в Базеле, нам бы, наверное, не хватило целого журнала. Поэтому мы подготовили для вас достаточно скромный обзор – всего-то двадцать страниц. Тем не менее, не надо забывать, что Швейцария – это страна не только часов и банков. Альпийская республика вмещает в себя много всего, чем можно гордиться, на что стоит посмотреть, и что обязательно надо попробовать. Величественные горы, чистые озера, свежий воздух, отличное вино, божественный шоколад, – все это Швейцария, которую мы хорошо знаем и любим. Мы предлагаем вам совершить большое путешествие по небольшой, но прекрасной стране, и надеемся, что оно будет по-настоящему увлекательным. Попутного ветра и счастливой дороги! – Денис

4


Реклама


c36 the time СОДЕРЖАНИЕ 20

Большое плавание

36

Точка отсчета

26

Звездный путь

40

Мистерия времени

44

BASELWORLD 2013

Одиссея Ulysse Nardin

Devon: сделано в США

30 Правила дома Hublot Маркетинговые стратегии Жан-Клода Бивера

История часового дела в Швейцарии Астрономические часы Берна Международная выставка часов и ювелирных украшений


РЕКЛАМА не только часы, но и часть меня **

Современный взгляд на высшие стандарты традиционного часового искусства *

A very contemporary return to old traditional high-end standards*

FVi17 INTREPIDO CHRONO BICOMPAX Chronograph bicompax with big date

Лимитированная серия 88 экз.

“Not only mine, but a part of me” ** Эксклюзивный дистрибьютор в России SWM Distribution, (495) 697 0857, 745 4082 www.swmd.ru www.francvila.com / info@francvila.com


c68

the look СОДЕРЖАНИЕ 68

Охотники за привидениями Wraith: новый шедевр от Rolls-Royce

72 Ольга Свиблова о времени

и о себе

Разговор с «исключительной женщиной» Parmigiani

78

VERTUальная реальность

Новости люксового бренда из первых рук

84 Мирный воин Новинки Roger Dubuis

86

Герой нашего времени

Константин Хабенский: честный актер и хороший человек

92 Шале: не только роскошь Дача по-швейцарски 100 106

Ближе к природе

Интерьер в стиле швейцарского шале

Край вечной молодости

Швейцарские технологии красоты

112 Мир вашему дому Дизайн-студия с особой философией



c118

the

school

СОДЕРЖАНИЕ

118 Они сражались за папу История Швейцарской гвардии 122

Здесь русский дух

Наши соотечественники в Швейцарии

126 В правильном направлении Большое путешествие по альпийской республике 134

140 144

Как сыр в масле, и все в шоколаде

Истинно швейцарские продукты

Течет река Волга

Круиз в русском стиле

Из Австралии с любовью

Коктейли от Тима Филипса

Ресторан 146 «Рони» 148

Отель

152

Отель

154

События

President Wilson Geneva Le Royal Monceau Raffles Paris Светская хроника

160 Достояние республики Мартин Зарыбницки о своих любимых напитках



• №3 (14) 2013 •

СО ВСЕГО СВЕТА ЕЙ СТ ВО НО Р ЗО ОБ : М НО Ж ВА КОРОТКО О

КУЛИНАРИЯ И ШЕКСПИР

с Новый сезон – новые маршру ты: пред ая оцк Выс я Юли я июн 9 по 16 на , поль лагает отправиться в Неа дродину пиццы. В программе поез ыми енит знам со ы ласс ки – мастер-к шеф-поварами. неаполитанскими Ве«Рыбу здесь делают лучше, чем в пере уем роб неции и Лигурии. Поп ами план тся дели – ия, нять эти знан сах Юлия. – Приготовленное на клас ют будем сравнивать с тем, что пода ах отек вин и в лучших ресторанах ия ман вни без вим региона. Не оста ки и музеи, дворцы и тайные угол дов горо их нейш круп трех из го одно е Италии. И, наконец, посе тим само о ског льян Ита VI тие ожидаемое собы – театрального фестиваля в Неаполе още«Укр ы пьес ьеру прем овую мир а ние строптивой» Уильяма Шекспир го вско чало Кон рея в постановке Анд на итальянском языке». Узнать боль мостои ее и дки поез ме грам про о ше с сти можно, отправив заявку на адре . a.ru travel@edimdom

ХОРОША МАША

м немецкого автогиганта Мария Шарапова стала новым лицо для Porsche. Ее высоко одит подх Porsche. «Ее харизма идеально тация», – так обърепу я тяща ценят во всем мире, у Марии блес ю спортсменку етню 26-л али яснили в компании, почему выбр лицом Porsche да брен рию исто послом бренда. Впервые за всю что основные , ывая учит , факт стала женщина. Любопытный а трехлетисал подп а апов Шар . клиенты компании – мужчины времени о этог ние тече В che. ний рекламный контракт с Pors ационуник комм ой альн глоб в спортсменка буде т участвовать ной кампании бренда.


ПОЗВОНИ МНЕ, ПОЗВОНИ

шимися домы общения путешественников с остав Сегодня самые популярные способы цати туристов (7%) рнад четы из один ь Лиш смс. и ые сети родными и близкими – социальн ытки, отмечаоткр ть домой из новых стран почтовые до сих пор предпочитает отправля их по дому ающ скуч у руют иков Skyscanner. Лиди ет глобальный сайт для путешественн сообщения смси ) (15% такте Вкон социальная сеть российских туристов Skype (15%), (10%) затый ну по телефону и лишь каждый деся (15%). 11% активно звонят на роди ся впечатлениями от поездки. ходит в Facebook, чтобы поделить

ЛУЧШЕЕ – ДЕТЯМ Villa Флорентийский семейный отель в уже ss xpre nt-E Orie San Michele by мах свои для ект про т скае мае запу оен в леньких гостей. Smile Сlub устр ,в асой терр с здании бывшей часовни итотерр на и част ной тихой и уединен лории отеля. Детям 4 до 12 лет пред

ювежат попробовать себя в создании вить гото ат науч ий, шен укра ных лир ят с аком позн пиццу и печь печенье, итаи ми есла рем Флорентийскими т веду про же так а , ком язы льянским ски пои на ам инк троп м сны опи по жив сокровищ.

БОЛЬШИЕ ГОНКИ

2 июня в Москве состоится 11-е L.U.C CHOPARD CLASSIC WEEKEND RALLY – ежегодное

ралли старинных автомобилей, проходящее при поддержке легендарной компании Chopard. Впервые уникальное ралли под эгидой L.U.C Chopard состоялось в 2003 году, и в этом году пройдет уже в одиннадцатый раз. В ралли принимают участие раритетные автомобили до 1970 года выпуска, но это не просто демонстрация ста-

БЕРТОЛУЧЧИ В ВЕНЕЦИИ

седатеБернардо Бертолуччи станет пред унамежд ского циан лем жюри 70-го Вене “Поссер Режи я. ивал родного кинофест ей” и следнего танго в Париже”, “Мечтател о мест это ет займ оты” “Ускользающей крас ой глав был он вые во второй раз – впер цианжюри в 1983 году. В 2013 году Вене ь с 28 одит прох т буде ь ский кинофестивал . августа по 7 сентября

ринных автомобилей, а профессиональная гонка: вместе с любителями раритетных авто соревнуются высококлассные гонщики, принимающие уча-

стие в Mille Miglia. По традиции, автомобили стартуют в Третьяковском проезде и, выполнив задания по маршруту, финишируют в Барвихе Luxury Village. Главные призы – сверхточные швейцарские хронометры L.U.C Chopard.


• №3 (14) 2013 •

СО ВСЕГО СВЕТА ЕЙ СТ ВО НО Р ЗО ОБ : М НО Ж ВА КОРОТКО О

ЛЕТО В ГОРОДЕ

НОВЫЕ ВОПЛОЩЕНИЯ

На летней веранде «Бар бара бар» забурлила светская жизнь. В цветочном оазисе одинаково комфортно себя чувствуют все, причем независимо от погоды и времени суток. В зной веранда кондиционируе тся, а с наст уплением прохлады ее надежно защища ют обогреватели. Ночью «Барбара бар» тоже не спит: на зажигательные звуки танцевальной музыки

стягиваются гости и веселятся до самого утра. Специально для завсегдатаев веранды шефповар придумал целую серию соблазнительных блюд, отлично гармонирующих с пребыванием на открытом воздухе. Среди них краб с томатами-конфи и весенними овощами, морской гребешок с салатом из молодого шпината, салат из весенних овощей с физалисом и малиной.

Арбате отВ ресторане «Тарантино» на Новом чи призада ной глав крылся новый зал. Кроме анти«Тар в ей гост ить нимать и вкусно корм ния. още вопл два еще али дум при но» для зала в ций ента На случай бизнес-семинаров и през про и етил разм мест уютном помещении на 60 Сир. визо теле ный мен плаз ектор и огромный ы не пронистему изоляции устроили так, чтоб по субботу кал посторонний шум. А с четверга ращается прев зал с девяти вечера до пяти утра в караоке.

ПУТЬ НАВЕРХ

ает тради«Восточный Экспресс» возрожд железнодотвий шес путе века ции золотого Венеции в из км рожным транспортом. 2541 ного пондар леге т шру мар й новы Стокгольм: шафтам ланд м сны езда пролегает по живопи трии, Авс , лии Ита – н стра ких пяти европейс усмапред Тур . Германии, Дании и Швеции дать ы чтоб , гене енга Коп в ночи тривает две этот ать едов иссл путешественникам время став отре да поез ны Ваго д. горо й удивительны го ново для ю мен а рированы в стиле ар-деко, иальное – путешествия подготовили спец скандинавское.


внутри» — это приблизиВыставка «Тайны тела. Вселенная тел и органов, обрательно 200 реальных человеческих шие экспонатами, став , тела полимерной консервации. Все ботанных с помощью процедуры конг). Экспози(Гон ий олог Техн и ду Анатомических Наук были официально завещаны Фон Within Project, erse Univ The ром цент ным о с образователь ция создана в 2007 году совместн ологий. За Техн и Наук Сenter и Фондом Анатомических Научным центром Orlando Science дах мира. горо 30 в елей собрала более 2 000 0000 зрит 6 лет существования экспозиция ние. Это – аще отвр ать вызв или шокировать, эпатировать У организаторов нет намерения их органов ренн внут и тела во ойст устр , объясняющая научно-образовательная выставка до 27 августа. проходит в Арт-центре «Ветошный» авка Выст зом. обра м ядны самым нагл

НАУЧНАЯ ЦЕННОСТЬ

АРТИСТИЧЕСКИЙ ТЕМПЕРАМЕНТ

олевы Фестиваль Евгений Винтура «Кор пегода 2013 я июн оперы» продолжается: 11 гиу, Геор а жел Анд ет ред зрителями предстан ажной которую часто называют «самой эпат стна изве а Див и». певицей современност отреб и м енто своим взрывным темперам сто про да всег не вательностью, и коллегам стоит: таработать с ней. Однако дело того ь любые отит вопл лант Анджелы способен дает пере ано сопр замыслы, ее безупречное мало и ии, парт тончайшие нюансы каждой сстве кто может сравниться с ней в иску ы олев «Кор ь ивал перевоплощения. На фест жеАнд – ки» ерж оперы» – «в качестве подд ратенора ла пригласила румынского конт го тельно ыка Муз Чезара Оуату. На сцене НеИ. Вл. и го атра им. К. С. Станиславско ит став пред гиу мировича-Данченко Геор из нную авле сост поклонникам программу, , Бизе, оперных шедевров Генделя, Моцарта енОфф и ка ржа Массне, Монтеверди, Дво ре. баха. Дирижер – Тибериу Соа

ОСТАНОВИСЬ, МГНОВЕНИЕ

в й Cobra от Franc Vila теперь доступны Модели из знаменитой коллекци FV ra Cob ки мар ение твор ее ледн скелетонизированных версиях. Пос корпус сочетает титан, сталь и угле чей , eton Skel d ende Susp ual Man 18E был низм меха новлено стекло, чтобы волокно. Вместо циферблата уста а вы смотрите на движения скелетоКогд оте. крас й виден во всей свое я как будто замирает, «зависает». на, возникает ощущение магии: врем висит в воздухе – его удерживает и Механизм, собранный вручную, почт птиКорпус формы Esprit Unique с элли лишь сложная система пружинок. дце Сер ов. метр 100 до непроницаем ческим вращающимся безелем водо ым ручн с низм меха ный ован етонизир модели – высококачественный скел лет Брас в. . Запас хода – от 44 to 46 часо подзаводом, собранный вручную . яров мпл ованная серия - 88 экзе из каучука или сплава DLC. Лимитир


• №2 (13) 2013 •

• №3 (14) 2013 •

ОВ НОВОСТИ БИЗНЕСА И ФИНАНС ОВ НОВОСТИ БИЗНЕСА И ФИНАНС

ПОКРОВИТЕЛЬ ИСКУССТВ м Банк ВТБ выступит генеральны Пас кого ковс Мос XII спонсором рый кото ля, тива фес хального пройдет с 5 по 16 мая. В рамках фестиваля предусмотрены сим ая ерн фоническая, хоровая, кам и звонильная программы. Художественный руководитель фей Гергиев. стиваля — Валери т лета- е носиМос е названи TF-X – тако ков жив «ВТБ поддер , к ает тке або разр иль моб авто й ющи й Пасхальный фестива ль ски риканла аме прситупи которого этот За . ряд под год й девяты fugia. Летаюпания Terra ская ком ль по праву запериод фестивабуде т оснащен мобиль щий авто ого из самых воевал статус одньно взлета й вертикал хго системо музыкальярких и масштабны силоой идн гибр дки. и поса ии, уникальных форумов сРосс ю ость ожн возм кой нов вой устапро собысветительского ово ного й быт от рей бата дки подзаря ой жизни страны. тия в культурнее дет вой ав сост В ети. электрос тиваль охваПасхальный фес внутрен двигатеелькол ьный бол 300-сил ичество ьше все тывает х ьны -сил 600в, ания и два оно него сгор что сороссийских реги щие за отвечаю отора,геог электром бизнеии раф ует тств отве ухе машидку. В возд и поса взлетВТБ ной тель , его благотвори са симальть макке», набира на сможет от— ити и спонсорской полкил в ометра 322ащении ость обр ную скор ка. бан мечается в ее бол — хода с запа й етны имых культурных сочас. Расч Среди знач аботчики ометров. Разр 800 кил также получат бытий, которые ять лета- — авл упр что ают, ржд утве держку ВТБ в 201 3 году под слож-ль будет не инойльн ющей маш тива фес ый ыка Муз XXI а на , ным авто привыч нее чем в Маей» ноч ых Бел езды «Зв ков етчи ей-л ие водител обучен ре, постановка риинском теат в. часо 5 тся всего » в хореограпотребуе балета «Онегин TF-X до м TerrafugiвaБол еденияКра До дов ьшо нко фии Джона енеинж а дств изво про го серийно Гоня тали «На а театре, выставк о вось околм ебуетсядуеще рам потр Вос и адо Зап чарова. Меж лет. Стоимость ати адц двен ми- м» в Государственной Третоко дставитеи, по словам пре новинк и другие. тьяковской галетрее лей фирмы, буде находиться на уровне «топовых представителей люксового сегмента».

ПОЛЕТЕЛИ!

ВИНО ИМЕНИ МИХАЛКОВА

ом алков вместе с бизнес-партнер Актер и режиссер Никита Мих пло к дни огра Вин м. лие лся виноде Константином Тувыкиным заня Тов жен оло расп ра, иссе реж словамсотовых телефонов финская в, подите ста гектаро щадью околоней ль ного ший произволок произведен Когда-то круп каберне-совиньон, экрабуты ч тыся сенсорным Росс 16 вые Пер е. скан ия Nokia представила модель смартфонаиснахо ии. в я дятс ю компан таможн прошли й борьбе ра, уже режиссе в конкурентно йствесдел в хозя99$ сильных ход ым сам Ожи тем ва). ав алко , Мих в ьмо за ном из фил базе честь одного «12» (в работает на Вино называетсясма ель Asha 501 м уще ртфонов. Мод буд в ва алко Мих и льн производителей оде ость вин будет поставляться в шести изводительн дается, что про a. МодельКак уиссер, вып системы Ashлок л реж рассказаAsh операционтной год. орбуты ч a 501 сенсдоб тыся 250 игне дост поддерживать одну иливдве сим-карты. Уужд аКак я. аетс цветах, какое, пока обс селей, вино, но и белое м 320 240 пик будет скатьсяпле ма разрешение дюй х 3 авка лью пост о гона диа оры й егов пер дис ный ведут карт и его партнер сейчас он Мп, слот для ешением 3,2 вил Михалков, пам ми каки яти, камера разр с и; иям пан ком и ным 4 Гб встроенной мя круп сийский рынок с дву Fi 802. вина на рос tooth 3.0 и Wiне дуoSD, адаптер.ыОBlue алков пока вина Мих памяти micr своегона аме рекл рынки, нил уточ ивающиеся енту не он разв , нно ом име евый смартфон создан с прицел Росзид пре Деш овать напиток дегустир пожил про предло однако,ийс мал,как Индия – крупнейший для Nokia ер. рим нап , кий инд е таки сии Владимиру Путину. всех проданных в Индии мобиль требитель: в прошлом году 26% ля. дите ского произво ных телефонов пришлось на фин дзаявил, что новый смартфон пре п Эло вен Сти ia Nok Гендиректор и. тори ауди й вно назначен молодой, социально акти

NOKIA ЕШЕ ПОБОРЕТСЯ

БОИНГ МЕЧТЫ ВОЗВРАЩАЕТСЯ

ПЛАТНЫЙ КАНАЛ

леBoeing Рэй Коннер заявил, что само Один из руководителей компании ь возбыт ет мож ация луат эксп а их ы», ты Dreamliner «абсолютно безопасн го ли. Напомним, полеты пассажирско обновлена уже в ближайшие неде янне реди в се е мир всем новлены воплат каи приостаго ng 787 был подписокеннасове самолета Boei проектаи ANAных рпилотно ком запускеяпон был вынужд сообщил,окак пани YouTube ской конрейс лям дате «соз того варя, после ам это позволит деохостинга, рей. О бата пании-вииз-з ных ятор мул слов ком акку ия налы, поэкст оран а возг дку ренную поса шить ва». творчестацию своего эксп Федеральбыль отнови чать припри Boeing заявило тента полу луат ть оста иски начи-и, ти мость подп необходимос ла. Стоимств кана 53 т пани твую ком учас ало екте обяз про о м В пилотно о гражданской авиации США. Ведо иряться будет расш ное агентств ных каналов плат сок евоСпи лити ц. меся ость в ов пасн цент безо 99 от зать наетсяльзующие Boeing 787 Dreamliner, дока ния подключатся и другие испо , как к новой модели распростране по мере того заионных батарей. распространенном видеохостингом производители видео, говорится в атесозд для да дохо ком чни вным исто явлении. Напомним, раньше осно ама. рекл а был ube YouT на о лей виде


МИЛЛИАРДЕРЫ ПОД СЧЕТ

поlthInsight опубликовала рейтинг мега Исследовательская компания Wea ке спис в ла заня миллардеров. Москва лисов по числу проживающих в них ке -Йор Нью в , тства аген ку. По данным второе место, уступив лишь Нью-Йор трой кает замы 64, — кве Мос в , еров проживает 70 долларовых миллиард ера. иард милл ку лидеров Лондон, где живут 54 онг, Пекин, Мумбаи, Стамбул, Шан В десятку городов также входит Гонк кай, Париж и Лос-Анджелес.

НАШ НАЛОГ НА РОСКОШЬ По итогам прямой линии с президентом, Владимир Путин поручил правительству до 1 ноября 2013г. обеспечит ь вне сен ие изм ене ний в законодательство РФ, направленных на введение налога на роскошь, сообщают в пресс-службе Кремля. Ранее президент заявлял, что у правительства есть заминка во введении налога на роскошь, и подчеркнул, что необходимо ускорить завершение кадастровой оценки недвижимости в России, без которой невозможно изменен ие нал ого обл оже ния в этой сфере. Также он подчер-

кнул необходимость вве ден ия пов ыше нного налога на дорогую недвижимость. В кон це 201 2г. Путин , выступа я с еже го д н ы м п о с л а н и е м пре зид ента РФ Фед еральному собранию, зая в и л , ч то п р е д м ет ы роскоши необходимо облагать доп олн ительн ым налогом. Президент также заяв ил о нео бхо дим ости в первой половине 2013г. при нять реш ени я по вве ден ию нал ога на рос кош ь – элитную недвижимость и престижные авто.

МЕНЬШЕ ПИВА

а в России отчиКрупнейшие производители пив пания Anheuserтались о падении продаж. Ком одитель пива в изв про Busch InBev, крупнейший ская корона», бир «Си is, Arto мире (марки Stella ла о падении «Клинское» и «Толстяк») сообщи 17 % . продаж в январе-марте 2013 на «Бочкарев», Zlaty кам Heineken, известная по мар » также заявила ведя мед Bazant, «Охота» и «Три Выводы ком5%. на ии Росс в даж снижении про тата: розничные паний подтверждают данные Росс яца текущего мес три продажи напитка за первые миллиар2,2 до та цен про года сократились на 2,6 цента до про 10,6 на — о дств изво да литров, а про 1,7 миллиарда литров. ых тенденциях Пивовары обвинили в негативн на отрасль изщее давя , российское государство е налоги. юще ыша пов и ием ован лишним регулир


c18

The Time (сущ.) «Время, промежуток времени, час, точное время, момент, мгновение, эпоха»


the

TIME www.a-vmag.ru


the

Часовой дом

TIME

Выходя в открытое море, одни верят в удачу, другие полагаются на попутный ветер. Настоящий мореход не доверяет неподвластным материям, он верит в точность, и его спутником и союзником становятся Ulysse Nardin – часы с более чем вековой историей, созданные для покорителей водной стихии. Не зря же логотипом бренда стал якорь. Ulysse Nardin как будто созданы для тех, кому всегда сопутствует попутный ветер. Талисман, не иначе. Текст Марк Блоу

20


Покоритель океанов

Новый Marine Chronograph, представленный на BASELWORLD-2013, оснащен полностью мануфактурным калибром UN-150 c кремниевой балансовой пружиной. Этот калибр – премьера 2013 года. Циферблат выполнен в технике Grand Feu (техника горячей эмали, при которой циферблат обжигается в специальной печи до получения цвета нужной интенсивности)

21

Швейцарию не зря называют колыбелью часового искусства. Так уж сложилось, что самые лучшие и престижные часовые марки взращены именно на этой альпийской земле. И вот здесь в 1846 году 23-летний юноша Улисс Нардан, получив солидный багаж знаний в мастерских специалиста по изготовлению морских хронометров и астрономических часов Фредерика-Вильяма Дюбуа, начал самостоятельно конструировать хронометры и сложные карманные часы. Заметим, что дело было в горном кантоне Нёшатель, который, по сути, не имеет никакого отношения к океанским просторам. Однако наш герой обладал не только талантом часового мастера, но и имел чутье успешного бизнесмена. Именно оно подсказывало ему, что развитие морского дела становится как никогда перспективным и именно сейчас на него стоит сделать ставку. Улисс Нардан организовал производство морских хронометров. Напомним, что в те времена мореплаватели определяли положение корабля по Солнцу с помощью секстанта, этот навигационный измерительный инструмент, увы, был не точен. Мореплавателям на борту корабля необходим был хронометр – часы с двух – или восьмидневным заводом отсчиты-


the

Часовой дом

TIME

вали время с шагом в полсекунды и обеспечивали возможность точного определения географической долготы положения корабля. Безошибочная работа хронометра была жизненно необходима, например, на экваторе, где одна секунда отклонения хода хронометра соответствовала ошибке определения положения в 463 метра.

От слов к делу

Начиная с 1876 года, Улисс Нардан, ставший основателем собственной именно марки Ulysse Nardin, регулярно поставлял морские хронометры в обсерватории Нёшателя и Женевы, где их подвергали строгим проверкам, включавшим 9 семидневных замеров точности хода последовательно при температурах в 36, 28, 20, 12, 4, 12, 20, 28 и 36 градусов по Цельсию. Точная работа при высоких и низких температурах доказывала образцовую точность часов даже в экстремальных условиях. Результаты подтвердили превосходство часового дома из Ле-Локля в одной из самых сложных в техническом плане специализаций часового искусства.

ЗДЕСЬ Здание мануфактуры Ulysse Nardin в Ле-Локле ВНИЗУ Циферблат часов раскрашивается вручную. Это тонкая, высокохудожественная работа Эффектная женская модель Royal Ruby – новинка 2013 года

Триумфальная марка

Достижения фирмы Ulysse Nardin в разработке морских хронометров были отмечены высочайшими наградами во всем мире. На сегодняшний день, компания получила более 4300 первых призов и 18 золотых медалей на всемирных и международных выставках. Морские хронометры Ulysse Nardin установили на бортах более 50

флотов стран всех пяти континентов. Собирать высокие награды компания начала буквально сразу после выпуска морских хронометров. В 1893 году во время Чикагской универсальной выставки они были удостоены Золотой медали, а в 1906 году в Милане и в 1909 в Буэнос-Айресе повторили свой успех. Но

22

Достижения Ulysse Nardin в разработке морских хронометров были отмечены высочайшими наградами во всем мире. На сегодняшний день, компания получила более 4300 первых призов и 18 золотых медалей на всемирных и международных выставках еще до этого, в 1862 году на Лондонской выставке компания получает специальный приз в категории «Сложные часы, карманный хронометр», затем в 1867 году – серебряную медаль за новый карманный хронометр с независимой секундной стрелкой, и, наконец, в 1873 году новый тип карманного хронометра, заводящегося без использования традиционной внешней заводской головки, награж-


Рольф Шнайдер: душа компании Ulysse Nardin

Сборка часов Ulysse Nardin: ювелирная работа

дается Progress al – медалью за прогресс в техническом развитии.

Семейные традиции

Успех компании закрепил сын Улисса Нардена Пол Дэвид Нарден, взявший в 1876 году управление семейным бизнесом в свои руки. Высокая оценка качества морских хронометров позволила фирме войти в число самых именитых часовых компаний. После смерти Пола Дэвида семейная фирма была поделена между его тремя сыновьями – Альфредом, Гастоном и Эрнестом и в 1922 году была преобразована в акционерное общество. В 1935 году компания Ulysse Nardin разработала калибр 22-24 – первый хронометр с двумя секундными стрелками и точностью измерения 1/10 секунды. Прототип этих часов завоевал Золотые Медали на Всемирных выставках в Барселоне и НьюЙорке. В 1936 году модель Chronosplit Berlin была впервые представлена

23


the

Часовой дом

TIME

ЗДЕСЬ «Трилогия времени» – первый шедевр Людвига Ошлина для Ulysse Nardin

работы в часовой отрасли. Дальше успеху компании стали сопутствовать едва ли не мистические случайности. Однажды Рольф Шнайдер познакомился с часовым мастером Людвигом Ошлином. Когда-то Ошлин занимался восстановлением часов XVII века из музея Ватикана, а после посвятил себя четырехтомному научному труду о часах как модели космоса. Так было положено начало сотрудничества между легендарной маркой и талантливым мастером. Вскоре Людвиг Ошлин создал свой первый шедевр в фирме Ulysse Nardin – «Трилогию времени». «Трилогия» – уникальные с точки

на Берлинской Олимпиаде. Именно с помощью этих часов удавалось устанавливать точнейшие результаты до сотой доли секунды.

Трилогия времени

Механические часы, доведенные до высокой степени совершенства Ulysse Nardin, казалось, утратили свою актуальность в последнее десятилетие XX века. Кварцевая революция привела компанию на грань банкротства. Но в истории Ulysse Nardin не было полного краха. В 1983 году фирму приобрел Рольф Шнайдер – профессиональный менеджер с огромным опытом

24

ТЕКСТ: Марк Блоу ФОТО: supplyed

ВНИЗУ Людвиг Ошлин: талантливый мастер считал, что часы – это модель космоса


и равноденствия, положение знаков зодиака на небосводе. Задняя крышка корпуса была намеренно сделана прозрачной. Перевернув часы, можно увидеть непрерывную работу колес и пружинок. Просчитано, что Astrolabium Galileo Galilei отстанет менее чем на сутки только через 144 тысячи лет! Недаром именно эти часы были изображены на обложке Книги рекордов Гиннесса, вышедшей в 1998 году. Второй прибор из серии «Трилогия времени» – Planetarium Copernicus, благодаря своей фантастической сложности и уникальности, также украсил собой книгу рекордов Гиннесса. Planetarium Copernicus показывает астрономические позиции планет Солнечной системы. Для Planetarium Copernicus Людвиг

зрения техники часы трех видов, которые переопределили хронометрирование, раздвинув границы функционирования часовых механизмов от простого измерения часов, минут и секунд, до определения четкой взаимосвязи между ходом времени и движением небесных тел во Вселенной. Первой из серии была модель Astrolabium Galileo Galilei. С их помощью можно вычислить время восхода и захода Луны и Солнца. Определить длину дня и ночи, дни солнцестояния

Некоторые музейные экспонаты Ulysse Nardin переходили от одного поколения к другому больше шести раз. И на многих суперсовременных яхтах в капитанской рубке попрежнему можно найти логотип швейцарского бренда в виде стилизованного якоря

Ошлин создал принципиально новый механизм, когда все планетарные кольца вращаются на одной оси. Меркурий и Венера движутся в одну сторо-

25

ну, Марс, Юпитер и Сатурн – в другую. Последний шедевр из серии «Трилогия времени» – Tellurium Johannes Kepler. На его циферблате с помощью техники перегородчатой эмали изображена карта Северного полушария с центром на Северном полюсе. Житель Сиднея или Буэнос-Айреса может, естественно, заказать версию с картой Южного полушария.

История с продолжением…

Совсем недавно Рольф Шнайдер ушел из жизни. По значимости для Ulysse Nardin, по мнению бизнес-аналитиков, это было как кончина Стива Джобса для Apple. Однако в часовом доме по-прежнему чтят традиции отца-основателя компании и Рольфа Шнайдера, сумевшего доказать, что механические часы, сплетенные из сотни крохотных деталей, соединенных в сложном сплетении шестеренок и колес, никогда не сравнится по точности с кварцевыми часами. Этот факт всегда был бесспорным. Почему? Просто потому что каждые механические часы – это не просто инструмент для измерения времени, но и в своем роде произведение искусства. Механические часы всегда будут оставаться квинтэссенцией высочайшего мастерства, представляющего большую ценность в течение многих лет. Это подтверждает хотя бы то, что некоторые музейные экспонаты Ulysse Nardin переходили от одного поколения к другому больше шести раз. А на некоторых суперсовременных яхтах в капитанской рубке по-прежнему можно найти логотип швейцарского бренда в виде стилизованного якоря.


the Бренд

TIME

ЗВЕЗДНЫЙ Баловень судьбы калифорниец Скотт Девон, получивший от отца-бизнесмена миллиардное состояние, не был обременен материальными проблемами, но праздному времяпрепровождению с прожиганием отцовского наследства на тусовки с Канье Уэстом предпочел путь предпринимателя – испытателя и фантазера. AV изучил историю дерзкого бизнесмена и восходящей звезды часовой индустрии. Текст Марина Бузылева

c64

26


Д

НК Девона-предпринимателя сложилась благотворно. Американский дух, мощный и свободный, который, как ни старайся описывать, в полной мере прочувствовать можно, только оказавшись в стане звездно-полосатых, позволил Девону не оглядываться на титанов индустрии. Калифорнийское побережье зарядило его уверенностью и смелостью покорителя – волн или промышленности – какая, по сути, разница? А наследство предоставило возможность реализовать умопомрачительные проекты. Расквартировав в Лос-Анджелесе компанию Devon Works, Скотт Девон приступает к работе под лозунгом «создавать инновационные продукты, символизирующие американский

дух». Первое начинание Девона – суперкар GTX на базе Dodge Viper – прогремел на весь мир. Сногсщибательно красивый атомобиль побил рекорд скорости на треке «Лагуна сека», но в дело вмешался финансовый кризис, погубивший американский автопром. В 2010 Скотт Девон запустил проект авангардных часов и запатентовал систему соединенных часовых ремней, приводимых в движение собственной электро-механической гибридной системой. Devon привлек экспертов за пределами часовой индустрии, положившись на таланты Американской аэрокосмической промышленности. Расчет Девона оправдался мгновенно, практически сразу же часы Devon Thread 1 добрались до финала «Золотой стрелки» в категории дизайнерских и концептуальних часов.

27

Devon – дитя новой эры. В этих часах нет часовой и минутной стрелок, а за показ времени отвечают переплетенные внутри механизма ленты. Промышленный конвейер, господа. Легкие, выносливые и тонкие ленты не вытираются и не растягиваются от постоянного движения. Нужный для таких лент материал – укрепленный фиброй стеклянный нейлон – Девону помогли найти космические конструкторы. Двигающие ремни моторы заряжаются от литиевого аккумулятора – перезарязающего элемента, для которого Devon разработал специальную док-станцию. За несколько дней до выставки Baselworld нам удалось встретиться и побеседовать со Скотом Девоном и управляющим директором компании Devon Эреном Бреггом.


the Бренд

TIME

AV: Часы Devon не похожи ни на какие другие. Tread 1 – это фан, пощечина общественному вкусу или смелая фантазия? Скот Девон: Devon Thread 1 символичны, в этих часах можно найти много ассоциаций, это настоящее инженерное зрелище. Ленты, переплетенные внутри механизма, скользят, как по волшебству, а время показывают цифры, движимые механической силой. Видите, даже пуленепробиваемое стекло циферблата навело вас на мысль о зашифрованном сообщении! Однако все технические решения принимались с практической целью – не отступать от оригинальной концепции дизайна. AV: У часов нет стрелок, а за передвижение лент и показ времени отвечают четыре мотора. Что послужило прообразом подобного механизма? C.Д.: Мотоцикл с пропечатанными на ремнях трансмиссии цифрами. А еще мы размышляли о промышленных конвейерных лентах. Это же интереснейшее изобретение человечества! AV: Ваши часы собираются в Калифор-

нии, там же расквартирована компания Devon. Made in Switzerland относительно часов – для вас условность?

C.Д.: В лаборатории Devon works мы

сравниваем себя скорее с командой Apple, чем с швейцарскими классиками. Я испытываю большое уважение к швейцарской часовой традиции, но Devon строится на другом. В этом и есть наша сила: знаете, мы, как команда Star Track Enterprise, движемся навстречу неизведанному, «куда не ступала нога человека». У инженеров Devon бэкграунд в воздушно-космических силах США – это ключевой момент, и подход к проектам определен тем же. Это постоянное решение невозможных на первый взгляд задач.

AV: Devon – крупные часы. Большой размер – это дизайн или техническая необходимость? C.Д.: Техническая необходимость. Часы миниатюрны насколько, насколько мы могли себе это позволить.

28

Вы пробовали примерить? Они же очень удобны! Вторая модель, которую мы представляем на Baselworld в этом году, меньшего размера, мы отказались от секундной ленты, оставив часовую и минутную. Я рассчитываю, что Tread 2 станут нашим бестселлером. Эти часы будут уместны в фешенебельном ресторане, гольфклубе и на выставке современного искусства, станут элегантнее, но сохранят агрессивный характер. Параллельно мы работаем над специальной версией Tread 1 Exoskeleton. После Baselworld начнется работа над новой моделью – Adam. Да, часы названы именем первого человека неслучайно. Марко Петрович, главный дизайнер, разработал замечательную 3D концепцию кинетических часов с круговым механизмом. Смелый вызов, но если нам удастся реализовать идею, получится нечто уникальное.

ТЕКСТ: Текст Марина Бузылева ФОТО: SUPPLYED

Скотт Девон, основатель и креативный директор компании Devon


потрачено баснословных денег, как на другие из его коллекции.

Эрен Брэгг, управляющий директор компании Devon

Devon – дитя новой эры.

AV: Цена на Tread 1 варьируется от

и минутной стрелок,

$17500 до $25000. Это ценовая категория сложных швейцарских часов с многолетней историей бренда. Чем объясняется такая высокая стоимость? Эрен Брэгг: Начнем с того, что Tread 1 для покупателя имеют куда большую ценность, чем традиционные часы с многолетней историей. Стоимость складывается из сочетания передового дизайна, дорогих материалов и технологий, заимствованных из аэрокосмической промышленности США. Традиционные механические часы используют технологии вековой давности, оправдывая высокую цену ценностью бренда и заработанной годами премиальностью.

В этих часах нет часовой

а за показ времени отвечают переплетенные внутри механизма ленты.

Промышленный конвейер, господа. Легкие, выносливые и

тонкие ленты

не вытираются и не растягиваются

от постоянного движения

Модель Tread 2, выпуск которой назначен на июль, выйдет на рынок с ценником $9,950. Видите, по сравнению с Tread 1 цена значительно ниже, так мы хотим расширить рынок, привлечь новую аудиторию и создать для компании масштаб, необходимый для продвижения новых продуктов, – например, долгожданного Exoskeleton, который будет выпущен позже в этом году.

AV: Поклонник часов Devon – кто он? Э.Б.: Распробовавший классику кол-

лекционер, ценитель в поисках смелой и привлекательной модели. Это технически продвинутый человек, он ценит то внимание, которое привлекают к себе надетые на запястье Devon. Пусть на эти часы и не было

29

AV: Как на часы Devon отреагировала Европа? Ваш прогноз для России, с точки зрения продаж? Э.Б.: О, мы были приятно удивлены оживленным спросом европейцев! Вообще-то это крупнейший после США рынок для Devon. Мы-то считали, что консервативные европейцы примут нас в штыки, а получилось наоборот. Например, на немецком рынке Devon продают 20 ритейлеров. Это магазины, что называется, A1 класса, работающие с Rolex, Audemars Piquet, Hublot, Bell & Ross и Panerai. Почему так? Одна из причин – Tread 1 добрались до финала «Золотой стрелки» в категории дизайнерских и концептуальних часов в Женеве. Когда осенью 2012 мы вышли на российский рынок, произошло нечто похожее. Со Скотом Девоном мы приехали в Москву на часовое шоу, и дистрибьютор SWM немедленно заинтересовался Tread 1. С тех пор мы подписали несколько контрактов с отличными розничными ритейлерами, что превзошло все ожидания. AV: Эрен, расскажите, пожалуйста, о маркетинговом плане Devon в России. Э.Б.: Российский рынок – критический для всех часовщиков, экономика восстанавливается и нестабильна. Экспансия Devon в России, как и в остальном мире, будет строится на трех вещах – терпение, подбор лучших ритейлеров и дисциплинированность в выполнении плана продаж. Devon выстраивает бренд, не торопясь, и не поддается соблазну производить столько часов, сколько под силу поглотить рынку. Позволим спросу остаться неудовлетворенным. Так выстраивается магия бренда и закладывается высокая остаточная стоимость продукта.


the Ноу-хау

tIME

Жан-Клод Бивер - человек, создавший бренд HUBLOT

Ш

вейцарский часовой бренд Hublot сравнительно молод. Его историю можно начать отсчитывать примерно с 1976 года. Как мы знаем, именно в тот год Карло Крокко, представитель старинной миланской часовой династии, известной по производству часов Breil, переехал в Швейцарию, основал фирму MDM Geneve (Montre des Montres) и приступил к проектированию наручных часов. Спустя четыре года мастер представил результат собственной работы – это была первая сенсация от известного бренда. Крокко первым выпустил золотые часы с ремешком из натурального черного каучука. Специалисты сравнили использование благородного металла в сочетании с каучуком с вызовом всей индустрии. Однако премьере предшествовала трехлетняя исследовательская работа. Создать уникальный ремешок удалось после того, как были открыты замечательные свойства натурального каучука, который проявляет регенерирующие свойства при каждодневном контакте с кожей.

30


П РАВИЛА ДОМА HUBLOT Революционный путь развития считается одним из самых рискованных. Это подтверждает и история, и экология, и еще некоторые научные дисциплины. Однако в том, что касается развития мировых брендов, то революционные технологии

оказываются самыми эффективными,

и современный маркетинг без них немыслим. Это с успехом подтверждает история часовой марки Hublot, все достижения которой сопоставимы с настоящими взрывами. Их результат не привел к разрушениям. Скорее, напротив – на свет появились настоящие шедевры часового искусства, а успешность марки с каждым годом РАСТЕТ. Текст Александр Павлов 31


the

Ноу-хау

tIME

Часы были названы Hublot (в переводе с французского – «иллюминатор»). Великолепный хронограф, имеющий форму иллюминатора, сочетал в себе полированные и матовые металлические детали, минималистский черный циферблат и характерный черный ремешок. Так был заложен фундамент, на котором началось строительство знаменитого часового Дома. Часы с каучуковым ремешком стали символом Hublot, предметом, который называют родоначальником нового стиля. Успех новинки был закреплен не только благодаря вниманию именитых персон, часы сами по себе стали декларацией определенной философии и жизненного стиля. Новацией стало и то, что швейцарские механизмы слились с элементами итальянского дизайна. Вспомним, ведь Крокко по происхождению итальянец. В дальнейшей маркетинговой истории марки Hublot еще проявится и итальянский след, и демонстрация парадоксальных сочетаний в собственных изделиях.

Жан-Клод Бивер: революция продолжается Hublot демонстрировала стабильные финансовые показатели. Однако в быстроменяющемся мире компании требовалось соответствовать современным представлением о том, что такое люкс. В 2003 Карло Крокко встретился с Жан-Клодом Бивером, высококлассным специалистом в часовом бизнесе. К его заслугам относится возрождение марки Blancpain в то время, когда Hublot только зарождался. И уже в мае 2003 года он принимает

ВВЕРХУ HUBLOT поддерживает соревнования по поло В ЦЕНТРЕ Жан-Клод Бивер и группа Depeche Mode ВНИЗУ Часы Big Bang Depeche Mode

Вода жизни

должность директора-распорядителя, одновременно став членом правления и держателем части акций компании Hublot. По словам Крокко, до прихода Бивера, компания отнюдь не испытывала больших фи н а н с ов ы х труднос тей и, конечно, не находилась на грани банкротс тва: «Но я бы сказал, что новому директору-распорядителю удалось пробудить Hublot от глубокого сна». Пробуждение оказалось весьма впечатляющим. Не прошло и года после назначения, как в апреле 2005 года Жан-Клод Бивер представил

32

18 марта на пресс-концеренции в Берлине было объявлено, что Hublot и легендарная группа Depeche Mode будут сотрудничать в некоммерческой программе по сбору средств на организацию обеспечения развивающихся стран чистой и безопасной питьевой водой. В честь этого Hublot выпиустили 250 часов под названием Limited Edition Big Bang Depeche Mode. Их 44-миллиметровый корпус из черной керамики защищен сапфировым стеклом с внутренним антибликовым покрытием. Безель с пирамидальным декором Clous Pyramide – тоже из черной керамики, с шестью титановыми болтами и черным PVD-покрытием. Задняя крышка открытого типа с сапфировым стеклом украшена черными керамическими логотипами Depeche Mode и Charity: Water. Боковые вставки на корпусе и ушки безеля – из черной композитной резины. Головка подзавода из стали с черным PVD-покрытием и вставкой из черной резины. Апертура даты на отметке 4 ч 30 мин. Водонепроницаемость – около 100 метров. Часы оснащены автоматическим механизмом HUB4214 на 27 камнях, из 257 частей, с частотой 28 800 пк/ч и запасом хода 42 часа. Часы комплектуются ремешком из телячьей кожи на основе из черной резины и с черной прошивкой, а также с раскладной стальной застежкой с черным PVD-покрытием. Big Bang Depeche Mode выйдет на рынок одновременно с международной рекламной компанией, которая по времени совпадет с туром группы по Европе уже этим летом. Основная часть доходов от продажи часов пойдет непосредственно на благотворительность. Это не первый пример подобного сотрудничества Hublot и Depeche Mode – в 2010 году они проводили совместную акцию для Teenage Cancer Trust и собрали более $600 тыс.


новую коллекцию, жемчужиной которой стал хронограф Big Bang, остающийся флагманской моделью марки по сей день. Успех был огромным, и количество заказов увеличилось в течение года втрое. Спустя несколько месяцев хронограф Big Bang начал зарабатывать международные призы: первым значительным достижением стал престижный «Приз за дизайн 2005 года» на Гран-При Женевского конкурса производителей часов. Вслед за этим – «Приз за лучшие спортивные часы» на церемонии «Часы года», проходящей в Японии, и высокая награда с Ближнего Востока за «Лучшие часы большого размера» на церемонии «Часы года» в Бахрейне. Еще через год, в интернете появился первый телевизионный канал, созданный брендом класса люкс – конечно же, это был Hublot TV. В феврале 2007 года в Париже, на улице Сен-Оноре, Hublot открыла свой первый фирменный магазин. Второй был открыт летом в отеле Byblos в Сан-Тропе. В начале 2008 года была представлена модель Big Bang, сконструированная уже специально для женщин. «Меня называют успешным менеджером, скорее всего, это правильно, - признавался Жан-Клод Бивер. - Моя главная задача - генерировать идеи, собрать вокруг них самых талантливых профессионалов и добиться воплощения проекта в жизнь. Кроме этого, я

Президент Ferrari Лука ди Монтедземоло: «Эксклюзивность,

высокие технологии и страсть

– лишь некоторые понятия, объединяющие Hublot и Ferrari люблю размышлять над совсем сумасшедшими идеями, например, как связать производство сыра и часов?» Трудно сказать, что рождается в результате подобных идей. Вместе с тем, Бивер остался верен основополагающим традициям Hublot и вслед за своим предшественником продолжил представлять публике часы, в которых

33

сочетались разные материалы: тантал и розовое золото, титан и магнит, керамика и золото, аметисты и танзаниты. Некоторые из них никогда раньше не использовались в производстве ручных хронографов. 1 января 2012 года Жан-Клод Бивер покинул пост CEO мануфактуры – сегодня эту позицию занимает его друг и правая рука Рикардо Гвадалупе. Однако Бивер остался душой компании. Будучи Председателем Правления Совета директоров Hublot, он координирует связи с прессой и коллекционерами, контролирует производство и продажи, и, конечно же, генерирует маркетинговые идеи.

Опередить клиента Спектр маркетинговых интересов Hublot невероятно широк. В 2008 году был дан старт сотрудничеству с Чемпионатом мира по футболу. С тех пор каждое соревнование, включая чемпионаты Европы, обслуживается офи-


the

Ноу-хау

tIME

ВВЕРХУ Еще одна область для инвестирования - парусный спорт ВНИЗУ Пример концепции Art of Fusion - санки Hublot символизируют Швейцарию Жан-Клод Бивер и Усейн Болт

циальным хронометристом Hublot. Как раз к Чемпионату мира по футболу в ЮАР компания выпустила лимитированную серию золотых часов Official World Cup Watch, ограниченную 100 экземплярами, на циферблатах и задних

крышках которых красуется кубок FIFA World Cup Trophy. Еще одна область для инвестирования – парусный спорт. Оно осуществляется через партнерские отношения с престижным яхт-клубом Монако, возглавляемым принцем Альбертом II; клубом Real Club Nautico de Palma и его регатой Hublot PalmaVela. Собственное присутствие марка Hublot зафиксировала также в мире

34

гольфа, поло, горных лыж, тенниса и автогонок. Столь плотную фиксацию бренда на значимых соревнованиях Жан-Клод Бивер объясняет достаточно просто: «Мы хотим общаться со своим клиентом везде, куда бы он ни пришел. Возьмем, к примеру, нашего потенциального покупателя. Едет он кататься на лыжах в Альпы - должен видеть там Hublot. Поплыл на яхте - Hublot. Приезжает на


Италия оставляет след Самой успешной и громкой можно назвать коллаборацию компании Hublot с автомобильным концерном Ferrari. Договор о сотрудничестве был заключен в 2011 году. Часовой дом получил все возможные статусы, от поставщика до официального хронометриста. Президент Ferrari Лука ди Монтедземоло во время подписания соглашения с гордостью говорил: «Эксклюзивность, высокие технологии и страсть – лишь некоторые понятия, объединяющие Hublot и Ferrari. Я рад, что заявление о нашем партнёрстве сделано во время Finali Mondiali в Маранелло, где присутствуют многие владельцы наших машин, поклонники марки и сотни красивых Ferrari». И уже в 2012 на выставке BaselWorld были представлены модели хрономе-

Своего клиента в компании знают очень хорошо: а как иначе придумать дизайн часов, которые будут

необходимы ему даже не сегодня, а уже завтра?

автомобиля. Всего 38 спортивных автомобилей Ferrari 250 GTO было произведено в мире, из которых до сегодняшнего дня дошли лишь 24 известных экземпляра. Hublot предлагает персонализировать заднюю крышку часов номером шасси автомобиля 250 GTO для тех, кто владеет уникальным авто. Собственно, лишь владелец Ferrari 250 GTO имеет право на приобретение уникального хронографа. На Baselworld-2013 компания вышла с еще одной Ferrari-новинкой: моделью Hublot MP-05 LaFerrari, посвященной новому итальянскому суперкару LaFerrari. За изогнутым

35

сапфировым стеклом можно в деталях рассмотреть сложный часовой механизм с турбийоном, напоминающий двигатель спортивной машины с кучей цилиндров выставленных в ряд. Особая гордость мастеров Hublot - запас хода часового механизма на 50 дней: на сегодня это рекорд для наручных часов. В планах у двух брендов - комплектовать приборами Hublot панельные доски новых болидов Ferrari. Нам же остается только гадать, какой станет очередная революция Hublot и чем нас поразят неуемные швейцарцы.

Интересные факты

• В 1991 году Hublot представила необычные часы – Hublot Service. Хронограф вручается человеку на время, пока его часы находятся в починке.

• Hublonium – легкий сплав из алюминия и магния, разработанный в Hublot. Используется в производстве механизмов и корпусов некоторых моделей Big Bang. • 24 апреля 2008 Карло Крокко продал компанию французской группе LVMH, мировому лидеру в производстве изделий категории люкс. Нынешний президент Hublot Рикардо Гваделупе утверждает, что это никак не сказалось на маркетинговой политике бренда: «Каждая марка, входящая в LVMH, следует своему собственному пути. Никакой общей идеологии в группе нет. Каждая марка - часовая или ювелирная - имеет свою историю, свои мифы, свои продукты и развивается согласно поставленным задачам». • Официальными лицами бренда в разное время были: футболист Диего Марадона, члены семьи погибшего гонщика «Формулы 1» Айртона Сенны, самый быстрый бегун в мире Усейн Болт, а также участники футбольной команды «Манчестер Юнайтед». • 30% клиентов бренда предпочитают часы из коллекции Classic, которых ежегодно производится около 25 000 экземпляров.

ТЕКСТ: Александр Павлов фото: supplied

Чемпионат мира по футболу - снова Hublot. Потому что если человек видит Hublot везде, где бы он ни оказался, он понимает: Hublot - это его мир, часы, отражающие его образ жизни. А если это его мир, значит, ему нужны часы Hublot. Это не я придумываю, где мы должны быть, а мой клиент подсказывает верную дорогу». Своего клиента в компании знают очень хорошо: «А как иначе придумать дизайн часов, которые будут необходимы клиенту даже не сегодня, а уже завтра?»

тров Big Bang Ferrari Titanium и Big Bang Ferrari Magic Gold. Big Bang Ferrari Magic Gold имеет корпус из золота, который разработан в Лозанне Швейцарским Федеральным Технологическим Институтом и устойчив к различным царапинам. Корпус Big Bang Ferrari Titanium изготовлен из титана. Обе модели были выпущены лимитированным тиражом: 100 экземпляров с титановым корпусов и 50 с золотым. В том же году главы двух компаний представили еще одну эксклюзивную модель - часы Hublot Ferrari 250 GTO Classic Fusion. Они созданы в ознаменование 50-летия культовой модели


the

TIME

Хронология

Швейцария производит 50% часов от общего объема в мире. И экспортирует 95% производимых в стране часов. Скажете: «Что тут такого? Это же Швейцария! Страна, где в первой тройке ассоциаций со страной попеременно с банками и сыром окажутся швейцарские часы». Что ж, не просто поверить, но когда-то Швейцария стала центром часового искусства исключительно благодаря стечению обстоятельств. АV выясняет: каких. Текст Варвара Адамова 36


В

ообще-то началось все не Швейцарии вовсе. Лучшие в Европе часы до начала 16 века производились… во Франции! Так бы все и продолжалось, но в середине 16 века угнетенные религиозными законами мастера Франции, Италии и Германии начали стекаться в Женеву, перекроенную реформами Жана Кальвина. В протестансткой республике Кальвина показательные проявления роскоши не поощрялись. Искусство ювелиров перестало пользоваться былым спросом и мастерам пришлось научиться применять свой талант в другом деле, перенимая опыт приезжих часовщиков. Этот симбиоз положил начало производству ювелирных часов, да таких, что слава о них гремела далеко за пределами Швейцарии – от Ближнего Востока до американских колоний. Дела развивались так стремительно, что в 1601 году в Женеве возникла Гильдия часовщиков: растущая отрасль нуждалась в систематизации и установлении определенных стандартов. Конкуренция в городе была столь высока, что многие мастера срывались с мест в поисках лучшей жизни – а попросту, города, где им не приходилось бы выдерживать растущий натиск. Постепенно другие кантоны становятся крупными центрами часового ремесла. Горная Юра – кантоны, граничащие с Францией, – пока пустовала, и в маленьких городках вполне хватало места. Именно тогда возникла основная интрига швейцарского часового производства – противостояние мастеров из горной территории Швейцарии, собирающих часы из

ОН ПРИДУМАЛ ТУРБИЙОН Основатель компании Breget, автор многочисленных изобретений Абрахам-Луи Бреге

Мастер Адриан Филипп

37


the

TIME

деталей и механизмов, производящихся «на местах», и так называемых «женевских баронов» (марки Patek Philippe, Breguet, Vacheron Constantin), которые изготавливали единичные экземпляры роскошных часов для высшей знати.

ОТЦЫ ОСНОВАТЕЛИ Официально зарегистрированной старейшей швейцарской часовой маркой считается Blancpain – ее история начинается с 1735 года

38

Бесспорно, высокая конкуренция держала мастеров в тонусе, закладывая фундамент прославенного швейцарского качества, и вынуждала открывать талант предпринимателя. Так, часовщик Даниел Жанришар ввел на своей мануфактуре не практикуемое до сих пор разделение труда – мощный толчок развитию промышленности! Мастерам из Швейцарии принадлежит множество значимых изобретений, благо в развитии сложного часового механизма было где развернуться. Абрахам-Луи Перле (Perrelet) разработал модель «вечных» часов, которые могли заводиться самостоятельно, под действием собственного веса и движения: такие часы послужили основой для создания современных моделей с автоподзаводом. В 1795 великий часовой мастер Абрахам-Луи Бреге (Breguet) изобрел

ТЕКСТ: Варвара Адамова ФОТО: supplied

Хронология


История часового дела в датах:

от 15 до 20 века

1470

Изобретен пружинный механизм; начало эры механических часов;

середина 16 века

Появляются первые карманные часы

1601

В Женеве возникает Гильдия часовщиков

1680

На часах появляется секундная стрелка

1687

Изобретен репетир на четверть часа

1704

Первые наручные часы, в которых была реализована система автоматического подзавода, увидели свет в 1926 году. Кстати, привычная нам сегодня традиционная круглая форма циферблата была признана стандартной не так давно - в 1960 году механизм точного хода, который не зависит от земного притяжения – турбийон или вихревой регулятор. Мастер Адриан Филипп изобрел в середине 19 века часы с маятниковым подзаводом, выполненные в форме кулона. Именно он стал основателем знаменитой и престижной сегодня швейцарской часовой фирмы Patek Philippе.

В часовом механизме начали использовать рубины, это уменьшало трение внутри механизма

1795

Абраам-Луи Бреге изобрел турбийон устройство для поправки влияния гравитации на точность хода

1804

Производство часов переросло в промышленные масштабы, создан Женевский часовой завод

1807

Изобретение хронографа

1810

Производятся первые наручные часы

1820

Получен патент на автоподзавод;

1880

Фирма Girard-perregaux получает заказ на массовое производство наручных часов для армии

39

Часовщикам принадлежат даже изобретение токарного и фрезрного станков. Первый придумали, чтобы каждый болтик не приходилось вытачивать надфилем, второй - чтобы увеличить количество выпускаемых оснований, на которых монтируется часовой механизм. Подбирая сталь для деталей механизма, пришлось развивать и металловедение, так как именно от свойств металлов, используемых при изготовлении той или иной детали, зависят характеристики конструкции в целом. Массовым производство часов в Швейцарии стало в конце XIX века и благодарить за это следует двух инженеров. Первый - Пьер Фредерик Ингольд придумал машину по вырезанию плат и шестеренок, второй - Август Лешо предложил принцип взаимозаменяемости деталей часового механизма. Индустрия подхватила нововведения, механические машинки не уставали и не ошибались, вырезали детали день и ночь – для часовщиков это была огромная экономия. Конечно, себестоимость, а значит и рыночная стоимость часов упали. Швейцарские часы стали доступнее. Надпись на корпусе Swiss Made - свидетельство и гарантия швейцарских часов. Использовать такую могут только компании, получившие специальное разрешение. Закон о защите товарных знаков и марок гласит, что за надписью кроется соблюдение нескольких правил. Главное - сам механизм часов (равно как и не менее половины входящих в него различных узлов и деталей) должен быть изготовлен и собран в Швейцарии.


the

Хронология

TIME

МИСТЕРИЯ ВРЕМЕНИ Часы не могут изменять время, но перевернуть представление научного сообщества вполне способны. Именно об этом задумываешься, глядя на знаменитые бернские башенные часы Zytglogge. Согласно легенде, эти почтенные часы вдохновили Альберта Эйнштейна на создание теории относительности. Живя недалеко от Zytglogge, и каждый раз наблюдая за движением автобусов, проезжающих мимо башни, он однажды предположил, что было бы, если б автобусы ехали со скоростью света. Так это или нет, доподлинно не известно. Но в том, что берн ские часы способны вдохновлять, можно не сомневаться. Текст Александр Павлов

Яйца в чужом гнезде Когда речь заходит о Швейцарии и старинных часах, многие представляют себе, прежде всего, часы с кукушкой. Порой даже привозят в качестве сувенира из путешествий в эту удивительную страну именно такие часы (современные хронографы, понятное дело, сувенир дорогостоящий). Удивительно, но факт – часы с кукушкой к Швейцарии практически не имеют никакого отношения. Они были изобретены в 1738 году в Шварцвальде на юго-западе Германии. До сих пор это местечко остается центром производства подобных часов. Но поскольку все туристы ожидают увидеть часы с кукушкой именно в Швейцарии, добродушные

местные мастера не отказывают им в этой прихоти. Между тем, поистине уникальных и аутентичных часовых достопримечательностей здесь вполне достаточно. Например, башенные часы в Берне, ставшие символом не только города, но страны. На своем месте башня появилась без малого тысячу лет назад и повидала за эти годы всякого. Но привлекает она к себе туристов со всего мира не историей, а уникальным часовым механизмом, которому, кстати, тоже не одна сотня лет. Во времена оные Сама часовая башня была построена около 1218-1220 годов, и вначале ее трехметровые стены служили частью

40

городских укреплений. Согласно документальным свидетельствам, в те времена здание было не таким уж высоким – всего лишь 16 метров. Спустя примерно сто лет западные городские укрепления в очередной раз были расширены. Города, как мы видим, разрастаются не только сегодня. На роль укрепления строение больше не годилось. Увеличив его высоту на семь метров, его превратили в женскую тюрьму. Интересно, что содержались здесь женщины, которых признали виновными в сексуальных отношениях с духовенством. В 1405 году в Берне случился пожар (его до сих пор именуют «великим»), сравнимый по силе, жертвам и размаху с лондонским пожаром


c41

41


Хронология

TIME

1666 года. Практически полностью сгорела и башня-тюрьма. Кстати, поврежденные тем бедствием конструкции полностью восстановили относительно недавно, только в 1983 году. Восстановив башню, власти города решили установить на ней астрономические часы с музыкальным механизмом. Собственно, с этого момента и началась жизнь уже часовой башни, а она сама получила имя – Zytglogge, что в переводе с местного диалекта немецкого языка означает «колокол времени». Уже в конце 15-го века Zytglogge, как и другие башни старых и новых городских ворот, была украшена в стиле бургундского романтизма. Часы получили новый фонарь, металлического глашатая, имеющегося

На своем месте башня появилась без малого тысячу лет назад и повидала за эти годы всякого. Но привлекает она к себе туристов со всего мира не историей, а уникальным часовым механизмом, которому, кстати, тоже не одна сотня лет и поныне, геральдическое художественное оформление и ступеньки. Часовой механизм астрономических часов был модернизирован в 16 веке

42

до того состояния, которое мы знаем сейчас. После этого ворота башни были перекрыты. Сделано это было для укрепления конструкции строения. Свой нынешний вид Zytglogge получили в 1771 году, когда башню обновили в стиле позднего барокко и она вознеслась над городом на высоту 54, 5 метра. Интересно, что башня пережила в общей сложности 1770 реконструкций.

Текст: Александр Павлов . фото: supplied

the


Интересные факты • Часы включены в список Всемирного Культурного наследия ЮНЕСКО. • В сезон, который в кантоне Берн принято отсчитывать от дня празднования Пасхи и до конца октября, часы полностью освещаются в ночное время.

Кукольный спектакль Астрономические часы, установленные на башне в 1527-1530 годах часовщиком Каспаром Бруннером, показывают все, что мог только пожелать в XVI веке образованный человек (знатоки и сегодня могут определить день недели, месяц, фазу луны, и даже знак зодиака). Сверху над этим циферблатом расположен ещё один, показывающий только минуты и часы. Но привлекает туристов в первую очередь кукольный спектакль, который, благодаря специальному механизму, демонстрируется ежечасно. За четыре минуты до того, как пробьет очередной час, разыгрывается следующее действо: раздается крик петуха, шут Ганс фон Тан, возвышающийся на башне и отбивающий золотым молоточком время, ударяет в колокольчики, и на сцене появляется процессия

медведей, одетых в цветные наряды, символизирующие цвета Берна. Один из них держит в лапах дудочку, другой – меч и копье, за ним появляется медведь в золотой броне с мечом. Следующий медведь держит в лапах барабан, за ним гордо выезжает рыцарь в золотых доспехах на коне. Самый важный медведь с короной на голове символизирует силу и мощь Берна. Затем появляется медведь с лентой через плечо, держащий в правой руке сверток. Во второй раз кукарекает и хлопает крыльями петух. Герой греческой мифологии Хронос поворачивает песочные часы и двигает жезлом, Ганс фон Тан на самом верху башни ударяет золотым молоточком по колоколу. Лев кивает столько раз, сколько часов показывают стрелки, и в заключение снова раздается крик петуха. Настоящая мистерия – такое, безусловно, надо видеть.

43

• Название башни Zytglogge впервые отмечается в документах в 1413 года. До этого она носила название kebie («клетка», то есть, тюрьма), а после реконструкции 1405 реконструкции года - nüwer turm («новая башня»). • Самая древняя часть башни – карниз под крышей. Он относится к периоду поздней готики. Исследователи считают, что на лестнице Zytglogge можно увидеть и более ранние артефакты. • Колокол на часах весом 1400 килограммов, который можно видеть и сейчас, был отлит в 1405 году. На нем выбита надпись мастера на латыни. • Астрономические часы отсчитывают время по юлианскому календарю, именно поэтому 29 февраля каждого високосного года часы переустанавливают вручную.


the

Выставка

TIME

44


BASELWORLD 2013 В этом году на Базельскую выставку приехал весь мир – интерес со стороны посетителей к выставке вырос на 17% по сравнению с 2012 годом. И журналисты тоже установили новый рекорд – выставку освещали более 3 600 аккредитованных представителей СМИ. Председатель Комитета участников выставки Жак Дюшен с гордостью отметил начало новой эры для Baselworld, новое качество и эстетику организации, не превзойденные нигде в мире, что утверждает Базель в роли главного места встречи отрасли, а Гвидо Террени, управляющий директор часового подразделения Bulgari, назвал Baselworld подлинным шоу роскоши, событием, которое нельзя пропустить. Ну, мы и не пропустили… Текст Дип Форест

45


the

TIME

BASELWORLD 2013

HUBLOT

Big Bang Carbon Besel Baguette: безель из углеволокна, отделанный драгоценными камнями


Жан-Клод Бивер AQUA VITAE: По вашему мнению, в чем главный смысл такого события, как Базельская выставка? Проще говоря: зачем часовщикам нужен Базель? Жан-Клод Бивер: Возможно, в каком-то смысле сегодня мы могли бы обойтись без Базеля, потому что существует множество каналов коммуникации, и мы постоянно на связи с нашими клиентами. Но Базельская выставка дает нам возможность провести пять дней во Вселенной Часов. Мы получаем мгновенный отклик по поводу наших новых продуктов, наших стратегий. Кроме того, участие в выставке помогает собирать информацию о рынках и наших конкурентах. AQUA VITAE: В чем заключалась основная цель вашего участия в выставке 2013 года? Жан-Клод Бивер: Как я уже сказал – собрать информацию, и, конечно, продать нашу новую коллекцию. В этом году, кстати, мы продали наших часов на 249’000’000 Швейцарских франков. Это на 17 процентов больше, чем в прошлом году.

AQUA VITAE: Расскажите, пожалуйста, о главном герое (ключевой модели) презентации вашей компании? Жан-Клод Бивер: На выставке мы представили несколько линий. В линии Big Bang самая интересная модель - Big Bang Unico с нашим мануфактурным механизмом. В линии Classic Fusion стоит обратить внимание на модель All Black Aero Fusion, а в линии Masterpiece Collection звезда, конечно - La Ferrari, модель с 50-дневным запасом хода. AQUA VITAE: Какой результат вы получили по итогам выставки? Жан-Клод Бивер: Мы предполагали получить выручку около 200’000’000 швейцарских франков, а получили почти 250’000’000. Нго важнее всего, что мы получили великолепные отзывы о том, что качество нашей продукции выше всяких похвал, и наши часы мгновенно продаются в магазинах. AQUA VITAE: Посетитель выставки ознакомился с новинками и стендом компании. Какое сообщение вы бы хотели оставить

в его голове, когда вечером он покинет выставку? Из тех, что не выветрятся через неделю. Жан-Клод Бивер: У нас всегда один и тот же месседж: Hublot чтит традиции, вместе с тем, мы устремлены в будущее; Hublot – единственный в своем роде, уникальный бренд, и мы всегда первые во всем. AQUA VITAE: На какие часовые компании, на ваш взгляд, стоит обратить внимание на этой выставке? Помимо вашей, разумеется. Жан-Клод Бивер: Как коллекционер, я всегда питал слабость к марке Patek Philippe, и потому навестил их стенд. А с точки зрения архитектуры мне понравился стенд Hermes. AQUA VITAE: Обрисуйте, пожалуйста, вкратце, самые, на ваш взгляд, актуальные тенденции часовой индустрии. Жан-Клод Бивер: Часы становятся легче и ярче – в смысле цвета. Мне это очень приятно, потому что, опять-таки, первыми в этом направлении начали двигаться именно мы.


the

TIME

BASELWORLD 2013

Blancpain Fifty Fathoms Bathyscaphe Bathyscaphe – новая версия легендарных дайверских часов Fifty Fathoms, которые всегда оставались современными. 60 лет спустя каноническая коллекция пополнилась двумя новыми моделями. Винтажные по эстетике, новые Fifty Fathoms Bathyscaphe представлены мужской и женской версиями. Отдающие дань прошлому, но полностью нацеленные в будущее, новые модели оснащены современным мануфактурным механизмом, известным своей прочностью и надежностью. Это механическое сердце часов с автоподзаводом бьется с частотой 28,800 полуколебаний в час. Движимые постоянным стремлением совершенствовать свои механизмы, мастера Blancpain снабдили новинку антимагнитной кремниевой спиралью баланса, которую можно видеть через прозрачную заднюю крышку из сапфирового стекла. Помимо коррозионной стойкости кремний также чрезвычайно устойчив к износу и естественному старению. Это техническое достижение - важный шаг в обеспечении оптимального изохронизма часов. Le Brassus Tourbillon Carrousel Старейшая часовая марка представила новую модель, объединяющую в себе два часовых усложнения – турбийон и карусель. Они используются для компенсации влияния гравитации на точность хода часов. Модель имеет круглый полированный корпус диаметром 44,60 мм и толщиной 11,94 мм из 18-каратного розового золота. Водонепроницаемость – 30 метров. Эмалевый циферблат цвета слоновой кости, выполненный по технологии Grand Feu enamel, оснащен накладными золотыми римскими цифрами, двумя центральными стрелками для индикации часов и минут. На циферблате, центральная часть которого гильоширована, у метки 3 размещена круглая апертура даты с вороненой стрелкой и арабскими цифрами. В положении «12 часов» находится «парящий» турбийон, а в позиции «6 часов» - карусель. Закрывает циферблат сапфировое стекло с антибликовым покрытием. На задней стороне корпуса тоже установлено сапфировое стекло, через которое видна работа швейцарского мануфактурного калибра с ручным заводом Blancpain 2322 с мостами и платиной из 18-каратного золота. Диаметр механизма составляет 35,3 мм, толщина – 5,85 мм, состоит он из 379 компонентов, собран на 70 камнях, оснащен двумя кремниевыми балансовыми пружинами, частотой 28 800 полуколебаний в час, 168-часовым запасом хода.


Jaquet Droz

Grande Heure GMT Часы Grande Heure GMT со строгими классическими очертаниями хранят память о многочисленных путешествиях основателя бренда. Одновременно показывая время двух часовых поясов, эта уникальная модель отвечает самым высоким требованиям современных путешественников и эстетов, не признающих границ. Вокруг циферблата, выполненного в технике горячей эмали, расположены 24 метки, обозначенные арабскими цифрами, которые позволяют с легкостью отслеживать время в любой момент для и ночи одновременно в двух точках земного шара.


the

TIME

BASELWORLD 2013

BREITLING

BREITLING EMERGENCY II Компания Breitling подтвердила свое лидерство в области технических часов и приборов для профессионалов, создав первые наручные часы с встроенным персональным радиолокационным маяком (ПРМ). Emergency II – это вершина высоких технологий, оснащенная двухчастотным передатчиком, соответствующим характеристикам международной спутниковой системы аварийного оповещения Cospas-Sarsat и служащим как для подачи аварийногосигнала, так и для направления поисковых и спасательных отрядов. Эти часы - прибором для безопасности и выживания в любых чрезвычайных ситуациях на суше, на воде и в воздухе.


Breitling for Bentley 2003 был не только годом триумфального возвращения Bentley на трассу гонки 24 часа Ле-Мана, ознаменованного моментальными победами. Он также стал началом прекрасного приключения под названием Breitling for Bentley - коллекции, рожденной на пересечении великого искусства британского машиностроения и точных часовых традиций Швейцарии. Десять лет спустя, эта большая семья хронографов покорила планету своим уникальным сочетанием элегантности и точности, мощи и стиля, спортивности и изысканности. Теперь Breitling поднимает ее на новый уровень, дополняя ее тремя механизмами, которые были полностью разработаны и спроектированы в

мастерских Breitling Chronométrie с использованием опыта технических специалистов по созданию хронографов и часов. Три собственных двигателя сочетают не имеющую равных точность механизма с инновационными и интуитивно понятными функциями. Эти хронографы B04, B05 и B06 с автоподзаводом оснащены колонным колесом, вертикальной муфтой сцепления и имеют резерв хода более чем на 70 часов. Как и все механизмы Breitling for Bentley, они прошли сертификацию хронометров в COSC (Швейцарский институт хронометрии), что является высочайшим стандартом часовой промышленности с точки зрения точности и надежности, и единственным сертификатом, основанным на международном стандарте.


the

TIME

BASELWORLD 2013

CORUM Corum Golden Bridge Automatic

Admiral’s Cup AC-One 45 Chronograph Представляя линию AC-One, Corum открывает новую главу в истории своей знаковой коллекции Admiral’s Cup, впервые увидевшей свет в 1960 году. Несмотря на обновление линий, каноны стиля, лежащие в основе создания этих легендарных часов, ревностно соблюдены. Таким образом, в то время, как безель хронографа Admiral’s Cup AC-One сохраняет оригинальную двенадцатигранную форму, архитектура полированного и матированного корпуса диаметром 45 мм становится более плавной, округлой. Конструкция состоит из слоев с титановыми вставками с PVD покрытием черного цвета, которые, которые попеременно чередуются, сменяя друг другая, в двух направлениях от задней крышки и от безеля к центру корпуса, создавая тем самым продуманную игру объемов. Технически совершенный более тонкий корпус, выполненный из титана 5-ого класса, снабжен автоматическим механизмом CO132 с хронографом и функцией даты. Сапфировое стекло открывает взору оригинальный ротор черного цвета исполненный, как скелетон, округлая форма которого занимает все пространство под поверхностью задней крышки.

Admiral’s Cup AC-One 45 Chronograph

Corum Golden Bridge Automatic Багетный механизм Golden Bridge, представленный впервые в 1980 году, произвел настоящий фурор в часовом мире. Сегодня, бросая вызов общепринятым правилам, легендарная коллекция Golden Bridge нарушает законы оптической науки. Созданная виртуозными мастерами полностью прозрачная архитектура корпуса часов преображается, когда часы находятся на запястье – стекло словно затуманивается, акцентируя внимание на магии уникальной линейной механики. Секрет этого волшебства – циферблат из сапфирового стекла, полностью покрытый тонкими линиями. Прозрачная конструкция, основанная на законах перспективы, умело используя явление кажущегося искажения пропорций и форм, поочередно скрывает или открывает взору внешние детали часов. Ловя свет, часовые метки сапфирового циферблата, подчеркивают глубину композиции, а стрелки-скелетоны придают ощущение воздушности. Сердце этой чарующей игры перспектив – эксклюзивный калибр дома Corum CO 313, автоматический механизм с линейным заводом.


DB25 LT Tourbillon

De Betune DB25 LT Tourbillon Массивный полированный корпус новинки диаметром 44 мм изготовлен из платины, от него отходят интересный скелетонизированные дужки для ремешка. Гильошированный циферблат часов выполнен из розового золота, дополнен часовыми индексами в виде римских цифр. Указателями времени служат две центральные вороненые стрелки. Единственным элементом декора циферблата является индикатор фаз Луны, расположенным у метки 12 часов. Сквозь заднюю прозрачную крышку виден эксклюзивный швейцарский механизм De Bethune DB 2519 мануфактурного производства. Калибр обладает балансовой частотой 36000 полу-колебаний/час, запасом хода в 4 дня и следующими функциями: индикация часов, минут, секунд, 30-секундный турбийон и определение фаз Луны. Стоит отметить, что каретка турбийона, который по праву считается самым быстрым, располагается на обратной стороне часов.

DB28T Black Collection


the

TIME

BASELWORLD 2013

Jacob&co

Brilliant Sceleton

На выставке Baselworld-2013 марка представила такие уникальные модели, как Brilliant Turbillon, Brilliant Sceleton, Grand Baguette, Caligula, Epic. Все они инкрустированы бриллиантами, а также другими драгоценными камнями. При их изготовлении мастера использовали золото наивысшей пробы, сапфировое стекло, кожу аллигатора. Особенно сложной является модель Grand Baguette— как по дизайну, так и по исполнению. Ее циферблат выполнен в форме пятиугольника и просто усыпан бриллиантами. Часы располагают не одним, а 5-ю (!) маленькими циферблатами. Они демонстрируют время пяти мегаполисов: Нью-Йорка, Лос-Анджелеса, Лондона, Токио, Москвы. В центе основного циферблата красуется крупный бриллиант. Основатель марки Jacob&Co Джейкоб Арабо в интервью рассказал прессе о том, что в 2013 году фирме удалось выпустить «лучший продукт за последние годы». А все благодаря тому, что у бренда появились новые партнеры. Теперь марка производит не кварцевые, а механические модели хронометров, что дает ей право выйти на новый уровень и завоевать новых респектабельных клиентов. Также представители Jacob&Co рассказали , что новую коллекцию часов Ghost в 2013 году будет презентовать звезда футбола Криштиану Роналду. Именно он откроет корнер марки в одном из магазинов Белокаменной.

Epic


Caligula

Ghost

Grand Baguette

Brilliant Turbillon


the

TIME

BASELWORLD 2013

HYT Hyt стремительно продолжает свой путь в мир высокого часового мастерства, раздвигая границы гидромеханики созданием своей новой модели H2. Вся архитектура гибридного механизма была переделана. “Классические” компоненты новинки уже присутствовали в первой модели гидравлических часов HYT H1. В положении 6 часов в виде «V» находятся резервуары с жидкостью, напоминающие двигатели роскошных спортивных машин. Именно такое расположение резервуаров максимально выгодно объединяет часовые механизмы с системой жидкости. Спиральная камера на 12 часах поддерживается мостом черного цвета. На показателе 3 часов – индикатор положения головки подзавода, уравновешиваемый индикатором температуры на показателе 9 часов. Как только часы надеты на руку, данная функция позволит пользователю знать точное время достижения оптимальной температуры. Новинка HYT H2 обладает корпусом диаметром 48,8 мм из черного титана с DLC- покрытием. Толщина корпуса составляет 17,9 мм. Корпус защищен куполообразным сапфировым стеклом. «Жидкий» дисплей понятен интуитивно, а прозрачная архитектура и полностью видимый механизм часов подчеркивают трехмерную глубину, которая так характерна для бренда.

HYT H1 EVO RED

HYT H2


U-BOAT

Unicum В 2010 году инженер Итало Фонтана создал для итальянского бренда U-Boat новую версию исторической модели U-42, впервые разработанную его дедушкой Иво Фонтана в 1942 году для итальянских военно-морских сил. В текущем году дизайнер предлагает оценить новинку под названием Unicum, созданную на основе все той же модели U-42. Корпус с вращающимся безелем, художественно протравленный кислотой для создания винтажного эффекта, и специальной системой защиты заводной головки, фиксируемой при помощи триггерного механизма, по-прежнему выполнен из титана. Дизайн циферблата почти не изменился, но на этот раз он состоит из двух частей - черной и бронзовой, благодаря чему часы приобрели состаренный вид. На нем выделяются часовые индексы, арабские цифры и стрелки с люминесцентным покрытием. Стрелки были сначала выкрашены вручную, затем обесцвечены и дополнительно состарены. Будущий владелец может выбрать кожаный ремешок, который по желанию заказчика можно состарить и выбелить при помощи кислоты.

Venenum U-BOAT также представил на суд публики – официальная премьера состоялась на выставке Baselworld 2013 - мотоцикл. Своего «первенца» производители назвали Venenum, а автором, как идеи, так и дизайна выступил сам владелец бренда Итало Фонтана. За техническую часть отвечал известный кастомайзер байков Дино Романо, владелец итальянской кастом-мастерской Drags & Racing, который на протяжении двадцати лет создает кастомы на базе мотоциклов Triumph и Harley. Байк мощностью 160 лошадиных сил с трёхцилиндровым двигателем будет выпущен в ограниченном количестве, либо будет создаваться на заказ.

Женская модель Diamond Lady


the

TIME

BASELWORLD 2013

Ulysse Nardin Максим Андрианов, генеральный директор Ulysse Nardin в Москве AQUA VITAE: По вашему мнению, в чем главный смысл такого события, как Базельская выставка? Проще говоря: зачем часовщикам нужен Базель? Максим Андрианов: Выставка в Базеле – это прекрасная возможность встретиться с партнерами, ознакомится с новинками индустрии. Базель сформировал традицию готовить новые модели и представлять их на выставке, поэтому каждая выставка является событием, которое задает вектор развития индустрии на следующий год. AQUA VITAE: В чем заключается основная цель вашего участия в выставке 2013 года? Максим Андрианов: В этом году мы представляем много новых моделей, что, очень важно, укомплектованы собственными мануфактурными механизмами. Уже сам факт запуска нового механизма – очень значительное событие для часовой компании, а мы представляем в этом году шесть калибров, пять из которых здесь на

Skeleton Turbillon Manufacture

выставке. Поэтому очень важно показать новую продукцию партнерам, взгляд со стороны часто помогает увидеть над чем надо поработать AQUA VITAE: Расскажите, пожалуйста, о главном герое (ключевой модели) презентации вашей компании? Максим Андрианов: Как я уже сказал ранее, мы представляем в этом году новые мануфактурные механизмы, которыми укомплектованы наши новые часы регулярных коллекций. Это, безусловно, главное событие для нас. Мы окончательно сформировались, как мануфактура полного цикла и это наш вектор развития. AQUA VITAE: Какого результата вы ждете по итогам выставки? Максим Андрианов: Мы надеемся, что наши новые коллекции будут приняты благосклонно нашими партнерами и, соответственно, ждем заказов AQUA VITAE: Посетитель выставки ознакомился с новинками и стендом компании. Какое сообщение вы бы хотели оставить в его голове, когда вечером он покинет выставку? Из тех, что не выветрятся через неделю. Максим Андрианов: Прежде всего, Ulysse Nardin – это инновационная компания, мы не стоим на месте, продолжаем разработки в области высоких технологий и успешно внедряем наши изобретения в нашей продукции. В частности – мы лидеры в области использования кремния в часовых механизмах, об этом сказано уже немало. Также, мы успешно разрабатываем новые механизмы и используем их в наших часах, в частности уже сейчас все основные линии наших часов уком-

плектованы механизмами собственного производства. Ulysse Nardin – независимая инновационная мануфактура, где традиции высокого часового искусства успешно уживаются с современными разработками AQUA VITAE: На какие часовые компании, на ваш взгляд, стоит обратить внимание на этой выставке? Помимо вашей, разумеется) Максим Андрианов: В часовом искусстве все ключевые изобретения сделаны уже давно, прорывов и революций ждать не стоит, однако часовщики продолжают смелые эксперименты с новыми материалами, дизайном и оригинальной индикацией времени. Вот такие компании, которые ищут, не ограничиваясь использованием достижений прошлого, несомненно вызывают интерес. Радует, что их много, поэтому перечислять не имеет смысла. AQUA VITAE: Обрисуйте, пожалуйста, вкратце, самые, на ваш взгляд, актуальные тенденции часовой индустрии. Максим Андрианов: В силу того, как я уже говорил, с технической точки зрения уже все изобретено, остается использовать, что находится за пределами часового механизма, в частности смелые эксперименты с внешним видом часов стали заметным явлением в индустрии в последние годы. Часы стали заметно интереснее визуально, красивее. Приятно, что именно наш Freak обозначил начало эпохи, когда часы перестали быть просто прибором с усложнениями для показа времени, а стали красивым аксессуаром, заявившим, что время можно показывать красиво, оставаясь при этом часами со сложнейшим механизмом.


Carnival of Venice Minute Repeater: время венецианского карнавала


the

TIME

BASELWORLD 2013

Perrelet Turbillon Новая модель, в названии которой отражен благородный союз коллекции Turbine и турбийона. Знаменитая коллекция Turbine, подарившая часам Perrelet Double Rotor неповторимый облик, обретает статус одной из самых высокотехнологичных часовых линий Дома. Характерный элемент коллекции – свободновращающаяся турбина – становится прозрачным, еще более подчеркивая зрелищность

происходящего над поверхностью циферблата. Модель Turbillon впервые представляет изящную «турбину», выточенную из благородного сапфира. Прозрачные лопасти создают сдержанный эффект движения и неожиданным образом обнаруживают абсолютно новый турбийон, созданный мастерами Perrelet. Устройство оснащено инновационным спусковым механизмом с колесом и анкером из диоксида кремния.


Zenith

El Primero Original 1969 Тот же корпус диаметром 38 мм, что и у первого хронографа El Primero, выпущенного в 1969 году. То же расположение окошка даты в положении «4 часа 30 минут», та же тахиметрическая шкала на корпусном кольце. Те же цвета счетчиков: светло-серый для счетчика малой секундной стрелки, темно-синий - для минут, темно-серый - для часов. И, конечно же, та же самая конструкция автоматического механизма интегрированного хронографа с колонным колесом и высокой рабочей частотой. Тем не менее, при более пристальном взгляде выясняется, что в этих часах характерные для минувшей эпохи детали уступают место более современным. Эмблематическая красная секундная стрелка хронографа поменяла наконечник в форме стрелки на ажурную пятиконечную звезду, стекло выполнено из кристалла сапфира, а подкладка ремешка – из каучука. Эти едва уловимые модернизированные детали не затрагивают оставшейся неизменной основы этих часов, продолжающих писать свою легенду на протяжении уже более 40 лет.

PILOT MONTRE D’AÉRONEF TYPE 20 TOURBILLON


the

TIME

BASELWORLD 2013

BREGUET Сверхтонкая Автоматическая модель Breguet Classique Tourbillon 5377 С изобретением турбийона АбрахамЛуи Бреге не только повысил качество карманных хронометров, но и подарил часовому искусству одно из лучших часовых устройств. С тех пор компания Breguet считает для себя делом чести воздавать должное данному изобретению, с каждым разом производя все более элегантные часы. Breguet разработала сверхтонкую автоматическую модель Classique Tourbillon с артикулом 5377 для почитателей этого усложнения, которым нравится носить его в более тонких часах. Часы диаметром 42 мм обладают всеми знаковыми атрибутами Breguet, включая гильошированный циферблат и стрелки Breguet, приваренные ушки, тонкое рифление на боковых поверхностях корпуса, уникальный номер и секретную подпись. Каретка турбийона и балансир выполнены из титана, балансирная пружина изготовлена из кремния, а спуск выполнен из кремния и антимагнитной стали. Частота колебаний вмонтированного в эти часы нового механизма калибра 581DR составляет 4 Гц, что является высоким показателем для турбийона, что достигнуто без ущерба для запаса хода. Запатентованный «высокоэнергетический» цилиндр обеспечивает работу механизма в течение 90 часов. Чтобы уменьшить высоту механизма до 3 мм и встроить его в корпус толщиной 7 мм, часовых дел мастера компании Breguet поместили двусторонний платиновый заводной ротор на ребре механизма.


Breguet Reine de Naples «Day/Night» Среди всех произведений часового искусства от компании Breguet часы коллекции Reine de Naples всегда отличались особой поэтичностью. В модели Reine de Naples Day/Night компания Breguet стремилась отобразить волшебный танец Солнца и Луны, в котором они порывисто стремятся друг к другу. Для этого компания разработала запатентованный механизм с уникальной индикацией на двух циферблатах: один – для отображения традиционных часов и минут, а другой – для индикации часов дня и ночи при помощи специального усложнения. Чтобы подчеркнуть грациозность танца, специалисты Breguet использовали изображающий небо

диск из лазурита и инкрустировали его облаками из белого перламутра, золотыми звездами и Луной, выгравированной на титане. Но настоящей звездой является Солнце, символически изображенное граненым ободом балансира, от которого исходят лучи света. По мере того, как балансир выполняет свою функцию, Солнце отправляется в свое суточное путешествие, проходя под стальным мостом, поддерживающим механизм часов, встречается с часовой и минутной стрелками и входит в зенит, вставая лицом к лицу с титановой Луной. Циферблат, фланец и безель украшены 143 ослепительными бриллиантами, а заводную головку венчает бриллиант огранки «бриолет».


the

TIME

BASELWORLD 2013

ROMAIN JEROME

SPACECRAFT Уже с первых эскизов будущей новинки было понятно, что появится нечто новое, сочетающее в себе ретро-футуристическую эстетику и сложные часовые технологии. Необычная трапециевидная модель с черным титановым корпусом с PVD-покрытием, прямолинейным профилем и граненой поверхностью словно повторяет эстетику настоящего космического корабля. Черный вращающийся диск с красным индикатором на сапфировом стекле с антибликовым покрытием отображает минуты на верхней части корпуса, в то время как линейный дисплей отображает часы на боковой части корпуса. Простота линий и внешняя незамысловатость модели Romain Jerome Spacecraft скрывают за собой действительно сложный механизм. В модели использован последний женевский механизм с самоподзаводом Agenhor, созданный специально для компании Romain Jerome, – калибр RJ2000-A на 54 камнях, с частотой 28800 пк/ч и запасом хода 38 часов. По словам инженера Жан-Марка Виддерехта, сочетание одновременно четырех функций – боковой, линейной, «прыгающей», ретроградной индикации часов – является беспрецедентным. Размеры корпуса: 50 х 44,5 х 18,5 мм. Подзавод осуществляется посредством черного титанового винтового стопора с PVD-покрытием и гравировкой логотипа RJ на показателе 12 часов. Водонепроницаемость – 30 метров. Модель Spacecraft комплектуется черным полиамидным ремешком с титановой застежкой. Новинка выпущена лимитированным количеством – 99 экземпляров.


CHRONOFIGHTER OVERSIZE SUPERLIGHT TT

GRAHAM

Наручные часы Graham носят имя талантливого часовщика Джорджа Грэма, который родился в 1673 году в Лондоне. Лондон в 17-18 вв. был высокоразвитым научным и деловым центром, здесь было развито часовое дело. Многие именитые швейцарские часовщики, современники Джорджа Грэма, наряду с Женевой также открывали филиалы в Лондоне. Талантливый изобретатель думал не о материальном благосостоянии, а о реализации своих идей. К сожалению, многие его изобретения не были запатентованы. Джордж Грээм считается изобретателем первого хронографа, более того, именем Грэхэма назван цилиндрический спуск XVIII века. В 1695 году он начал работать часовщиком у Томаса Томпиона, и вскоре приступил к производству собственных наручных часов. Наручные часы Graham славились точностью хода, и он получил заказ на создание главных часов от Гринвичской Королевской обсерватории. Швейцарские Graham производятся в собственной мануфактуре в Ла-Шо-Де-Фоне, в часовой столице Швейцарии. В современной коллекции Graham хронографы занимают ведущее место. Необычный механизм часов с рычагом для большого пальца является предметом восхищения у любителей спортивных моделей наручных часов. Оригинальные швейцарские Graham представлены несколькими линиями - Chronofighter, Tourbillograph, Silverstone, Swordfish, RBS 6 Nations, Mercedes GP Petronas, Swordfish Jewellery и Tourist Trophy, каждая из которых включает многофункциональные высококачественные хронографы, изготовленные из самых надежных материалов. Нестандартный дизайн и стиль часов Graham не оставят равнодушным ни одного ценителя наручных часов и коллекционеров. Среди новинок 2013 года – спортивные Chronofighter Oversize Superlight TT, дайверские Chronofighter Prodive и изящная женская модель Chronofighter 1695 Lady Moon.


The Look (сущ.) «То, как окружающие видят человека или предмет; впечатление, которое при этом создается»


the

look

www.a-vmag.ru


the драйв

look

ОХОТНИКИ

ЗА ПРИВИДЕНИЯМИ

В «призрачном» семействе Rolls-Royce – пополнение: самый мощный, самый быстрый, самый яркий автомобиль из всех, несущих на капоте «душу экстаза». Вслед за Phantom и Ghost на трассу жизни выходит Wraith – и обгоняет своих предшественников. Текст Дип Форест

c68 68


R

olls-Royce Motor Cars с гордостью представляет мировую премьеру самого мощного и быстрого автомобиля – Rolls-Royce Wraith. В нем есть все, что ассоциируется с Rolls-Royce: роскошь, элегантность, безупречная ручная сборка. Однако эта модель обладает своим особым характером — мощным, стильным и эффектным, с легким намеком на эстетику нуар. Стремительный профиль с плавно спускающейся линией крыши кузова фастбэк подчеркивает неповторимый характер новой модели. Уверенные линии, напряженные мышцы кузова, покатое заднее стекло — все это делает автомобиль похожим на чемпиона-легкоатлета, замершего на низком старте. Динамика ощущается в глубоко утопленной решетке радиатора, в широко расставленных задних колесах, и даже двухцветная окраска кузова усиливает за счет разительного контраста.

69

Открывая фирменную заднепетельную дверь, вы попадаете в роскошный салон — царство мягчайшей кожи, которой раньше могли похвастать только модели Phantom, и роскошной отделки из натурального дерева Canadel Panelling. Панели из натурального дерева выглядят современно и приятны на ощупь; расположенные по всей длине салона, они словно излучают тепло, свет и уют. Законченность интерьеру придает отделка потолка, имитирующая звездное небо, — эксклюзивная опция, ранее доступная только обладателям моделей Phantom. В покрытие потолка вручную вплетается 1340 оптоволоконных лампочек, создающих эффект мерцающих звезд. Дизайн Wraith обещает многое — и его динамика оправдывает обещания. Благодаря V-образному 12-цилиндровому двигателю и 8-ступенчатой АКПП ZF передача мощности происходит легко и без усилий. Двигатель развивает мощность 624 л. с.


the драйв

look

(465 кВт); автомобиль разгоняется с места до 100 км/ч всего за 4,6 с. Для сравнения: Ghost при мощности 563 л. с. (420 кВт) разгоняется с 0 до 100 км/ч за 4,9 с. Широкая колея задних колес, укороченная база и заниженная линия крыши способствуют динамичному и эмоциональному стилю вождения, а подвеска доработана так, чтобы свести к минимуму крен кузова и усилить чувство дороги при резких поворотах. Руль становится тяжелее на высоких скоростях и легче на низких, что делает вождение еще более комфортным и захватывающим. Однако Wraith — это не классический брутальный GT. Его маневренность улучшена отнюдь не в ущерб комфорту: он едет плавно, будто парит на воздушной подушке. Кроме того, в этой модели появилось переключение передач с учетом данных спутниковой навигации (Satellite Aided Transmission, или SAT) — инновационная технология, оптимизирующая передачу мощности. Получая данные с GPS-спутника, система SAT видит на шаг впереди водителя; она предугадывает ближайший маневр, исходя из местоположения и стиля вождения и выбирает наиболее подходящую на данном участке дороги передачу. Система помогает водителю на резких поворотах, пере-

крестках и развязках, следя за тем, чтобы Wraith всегда поддерживал оптимальную динамику на дороге. Уже более ста лет технологии RollsRoyce помогают проявлять заботу о водителе и пассажирах, даря им неповторимые ощущения от поездки, для которых появился даже особый термин — «безупречная непринужденность». Системы помощи водителю включаются при необходимости и моментально переходят в режим ожидания, когда их услуги не требуются. Автомобили Rolls-Royce оснащены такими полезными технологиями, как проекционный дисплей, адаптивные фары и (в случае Wraith) багажник, открываемый без ключа. Далеко вперед шагнули технологии коммуникации: благодаря

70


Текст: Дип Форест, фото: supplied

ЧТО В ИМЕНИ…

инновационному интерфейсу цифровые устройства в автомобиле заменяют бортового помощника. Больше не нужно вручную вводить конечную точку маршрута в навигатор— произнесите голосовую команду, например «Начать навигацию, Пикадилли, Лондон», и система сразу же выведет маршрут на экран, а также будет сопровождать движение голосовыми подсказками. Еще одним достижением в области цифровых автомобильных технологий стал элегантный и удобный поворотный контроллер Spirit of Ecstasy. Он позволяет перемещаться по экранным меню с помощью сенсорной панели, поддерживающей жестовый ввод, как экраны смартфонов. Буквы также можно «писать» на сенсорной панели, а не выбирать из списка на экране. Новая модель позаимствует свое название у автомобиля, впервые выпущенного в 1938 году. Имя полностью отражает характер нового авто – слово wraith означает некую незри-

мую силу, неуловимый и могучий дух, не скованный земными оковами. Создателей новой модели также вдохновляла личность Чарльза Роллса, одного из отцов- основателей компании. Это был человек, который без остатка отдавался страсти к инженерному делу, новаторским изобретениям и, пожалуй, самое главное —приключениям. Увлеченный автогонщик, воздухоплаватель и авиатор, Роллс известен тем, что первым совершил беспосадочный перелет через Ла-Манш и обратно. За это король Георг V назвал его «величайшим героем наших дней». Роллс знаменит и тем, что умел брать от жизни самое лучшее, веря в роскошь, элегантность и утонченность. Эти же качества отличают и новую модель Rolls-Royce. Развивая успех Ghost и Phantom, она станет шагом в новое, еще более яркое будущее легендарной марки. Премьера Rolls-Royce WRAITH состоится в компании «АВИЛОН» уже этой весной.

71

За десять лет, прошедших с тех пор, как имя Rolls-Royce вновь прогремело в мире автомобилестроения, название Phantom стало синонимом непревзойденной роскоши. Роскошная модель ручной сборки покорила сердца ценителей по всему миру. В 2009 году вышла новая модель — Rolls-Royce Ghost. В этой модели воплотилась вся динамика, легкость и красота ее предшественницы, увидевшей свет в начале XX века. Название автомобиля должно раскрывать его неповторимый дух. И потому, выбирая название для самой новой модели Rolls-Royce, ее авторы подошли к этому вопросу со всей ответственностью. Название должно было отражать характер автомобиля, о котором можно говорить исключительно в превосходной степени: самый эффектный, самый динамичный, самый мощный за всю 108-летнюю историю марки. И при этом — автомобиль с явным намеком на эстетику нуар. Сомнений не оставалось: новая модель Rolls-Royce будет называться Wraith. Слово wraith («видение», «призрак») уходит корнями в один из шотландских диалектов и продолжает традицию «призрачных» имен автомобилей RollsRoyce. В этом слове есть нечто сумрачное, может быть даже грозное; этот неуловимый дух, сотканный из тумана, не похож на своих величественных собратьев Phantom и Ghost. Популярность слово обрело с легкой руки шотландского поэта Роберта Бернса, который использовал его в «Балладе об Американской войне». Знаменитое стихотворение Бернса — едва ли не единственный пример использования этого слова в литературе. Оно было известно разве что составителям словарей вплоть до 1938 года, когда Rolls-Royce выпустил свой первый автомобиль, нареченный этим именем.


Ольга Свиблова

О ВРЕМЕНИ И О СЕБЕ Премию Women of Exeption – «Исключительная женщина» – швейцарская часовая мануфактура Parmigiani Fleurier учредила в 2006 году, с выходом новой женской коллекции. «Исключительными» компания называет женщин, добившихся успеха в искусстве, бизнесе, спорте, медицине, науке и культуре. В этом году лауреатом премии стала наша соотечественница – женщина исключительная во всех отношениях. С Ольгой Свибловой мы поговорили о времени – в основном, о будущем. Что, впрочем, вполне естественно для человека, который всегда устремлен вперед. Интервью Мария Литвинова


the

TIME

Персонаж

AQUA VITAE: Ольга, на церемонии вручения премии вы сказали, что у вас сложные отношения со временем. Что вы имели в виду? Только ли то, что времени вам постоянно не хватает? ОЛЬГА СВИБЛОВА: Времени, действительно, очень мало, и сложно жить, когда все время находишься в рамках. Вместе с тем, время – категория очень субъективная. Для меня важно, чтобы время было абсолютно заполненным. Надо загрузить его, чтобы не рефлектировать. AV: А у вас никогда не было проблем с часами? Я знаю, у людей с сильной энергетикой такое случается – например, часы останавливаются, начинают отставать или спешить. ОС: Да, бывало. Помню, однажды остановились все часы – и наручные, и в доме. Такое у меня тогда было состояние. Но вот эти часы – Tonda 1950 – меня пока не подводили. Часы у меня всегда на руке, даже ночью. Но я вижу не только сами часы – я вижу время. AV: И все же, почему вы выбрали именно модель Tonda 1950? ОС: Мне понравилась чистота линий, элегантная простота. Для меня важно, чтобы ничего не блестело, и не было тяжело. Я люблю, когда все функционально и просто, – ведь, по сути, самое простое и есть самое сложное. Эти часы отвечают моему стилю, а он неизменен. Я вообще не люблю перемен: если ты нашел что-то, то это навсегда. AV: Но с течением времени многое меняется. Вот, например, некоторые считают, что чем дальше, тем труднее приобретать друзей.


the

Персонаж

tIME Parmigiani Tonda 1950 в титановом корпусе с графитовым циферблатом оснащены новым ультраплоским механизмом PF 701 толщиной всего 2,6 мм. «Мне понравилась чистота линий, элегантная простота, - говорит Ольга Свиблова.

«Искусство интересно людям во все времена – от наскальной живописи до наших дней. Но человек остался таким, какой он есть, его природа не изменилась» ОС: Только не для меня. Мне со временем приобретать друзей, может быть, даже легче. Со временем ты понимаешь, кто ты есть. В юности люди более замкнуты – как круги. А насчет дружбы – моя мама всегда говорила, что все в мире взаимно: и любовь, и дружба.

И все взаимосвязано. Ты посылаешь любовь, и она к тебе, так или иначе, возвращается. AV: Еще насчет времени: какое время года вам больше всего нравится? И время суток? ОС: Мне все равно, какое время

74

года. Главное, чтобы усталость находилась в пределах разумного. Весна – трудный период, время фестивалей. И есть август – время, когда я отдыхаю. Первые три дня просто сплю, мозг возрождается. В августе я могу себе позволить заниматься спортом, в обычной


жизни мне дико не хватает физического движения. Мой рабочий день начинается в разных концах света. Таблетка от головной боли, витамины. И график. График, который всегда нарушаешь. И только ночью, когда перестает звонить телефон, можно что-то обдумать,

что-то решить. Так что мое время суток – ночь и рассвет. AV: А какой исторический период вам ближе всего? ОС: Я занимаюсь искусством, а искусство интересно людям во все времена – от наскальной живо-

75

писи до наших дней. Но человек остался таким, какой он есть, его природа не изменилась. Хотя я чувствую, что мы, как биоценоз, стоим на пороге какого-то скачка. У американцев есть на эту тему исследования. Уже сейчас мы живем в виртуальном пространстве и


Персонаж

tIME

«Главная примета нынешнего времени – то, что его не хватает. А часы на руке – иллюзия обладания временем. И это очень важная иллюзия» 76

отчасти все оцифрованы. Нервная система человека изменится, это неминуемо. AV: Это хорошо или плохо? ОС: Вопрос стоит не так. Жизнь всегда права. Жизнь прекрасна тем, что она продолжается. Что будет дальше? Не знаю. Но искусство приоткрывает дверь в будущее. Вот у нас – Мультимедиа Арт Музей. У искусства есть разные медиа, но оно само – едино. Искусство – символический объект, магическое зеркало. Мы видим в нем себя, но видим и что-то еще. Самое

Текст: МАРИЯ ЛИТВИНОВА. ФОТО: SUPPLYED

the


глупое – жить, только чтобы сказать, «кто я». У меня с детства есть ощущение, что я кому-то или чему-то должна – скорее всего, будущему. И мне всегда в будущем было интереснее, чем в настоящем.

Исключительные женщины ParmigianI Спорт: Лора Флессель Французская фехтовальщица, двукратная олимпийская чемпионка, шестикратная чемпионка мира. Несла знамя Франции на торжественном открытии Олимпийских игр в Лондоне.

AV: Но ведь и в настоящем бывают прекрасные минуты. ОС: Да, но это одномоментное состояние. AV: Вы считаете, что не надо стремиться остановить время? ОС: Нет. Со временем появляется интуиция – на плюс, и еще больше на минус. То есть, ты знаешь, что тебе нужно – и еще лучше знаешь, что тебе не нужно совсем. Опыт дает свободу. Конечно, есть цивилизационный прогресс, который помогает людям сохранять форму. Но время прекрасно в движении. И в разных точках оно течет по-разному. Я вспоминаю середину восьмидесятых – это территория, которую пометило время, и жить в такой период – большая удача. Сейчас, кстати, время ускоряется…

Кино: Надиа Дрести

Художественный руководитель кинофестиваля в Локарно, основатель собственной компании Zero Films.

AV: Даже в Питере? ОС: И в Питере тоже. И для меня важно попасть в такое ускорение, «завихрение времени», чтобы сделать что-то важное для будущего. AV: Последний вопрос: главная примета нашего времени? ОС: Главная примета нынешнего времени – то, что его не хватает. А часы на руке – иллюзия обладания временем. И это очень важная иллюзия.

Медицина: Коринн Юбинон

Акушер-гинеколог, специалист по сохранению плода у женщин со сложной беременностью; создатель фонда «Fetus For Life» для поддержки женщин.

77


the бренд

LOOK

VERTU альная реальность В мире роскоши есть бренды, которые словно бы стоят особняком. Они опровергают статистику, которая утверждает, что товары класса люкс стали меньше продаваться. Они же рушат стереотипы, согласно которым высокая цена объясняется исключительно маркетинговыми стратегиями. К таким брендам, безусловно, можно отнести Vertu. Этой марке, чтобы ни происходило в мировой экономике, кажется, ничего не угрожает. Текст Джеймс Голдберг

Н

ачнем с того, что в прошлом году ведущий производитель мобильных телефонов класса люкс объявил о росте годового оборота. При этом увеличение продаж Vertu демонстрирует третий год подряд. Да что там, третий год подряд – ведущие экономические издания мира в своих рейтингах ставят компанию в лидирующие позиции уже на протяжении десяти лет, которые, надо сказать, не были такими успешными для других производителей роскоши, особенно в кризисные годы. В чем же секрет такого успеха? «Думаю, что наши результаты объясняются не только постоянным интересом к продуктам Vertu со стороны клиентов по всему миру, - говорит президент и CEO Vertu Перри Оустинг. – Но и стремлением нашей британской команды посто-

янно внедрять инновации и расширять границы возможностей». Перри Оустинг не зря произносит с особым упором слово «инновации», но об этом чуть ниже. Не исключено, что залогом стабильности и процветания для компании стало в свое время решение обосноваться в Англии, где успех всегда был подкреплен уважением к традициям. И здесь, в графстве Хэмпшир, 1000 высококлассных специалистов занимаются разработкой дизайна, сборкой и управлением каналами продаж телефонов Vertu. Мануфактура работает четко и отлаженно, как лучшие швейцарские часы. Здесь нет людей, которые еженедельно предоставляют руководству свои предложения по изменению внешнего вида телефонов, нет специалистов, которые рекомендуют, чем еще наполнить ту или иную модель.



the бренд

LOOK

Если уж говорить о традициях, то стоит заметить, что прошлогодний рост продаж не был обеспечен существенным обновлением модельного ряда. «Мы были сосредоточены на операционной составляющей нашего бизнеса, который перешел в собственность компании EQT, - признается Перри Оустинг. – В некотором смысле 2012 год стал новой вехой в истории нашей компании: Vertu сменила владельца и стала по-настоящему независимой. У нас за плечами десятилетний опыт уверенного роста, у нас есть перспективный план выпуска новых продуктов, соответственно, мы имеем все шансы продолжить успешное развитие бизнеса». Он говорит и держится как никогда уверенно, хотя смена владельца для бренда всегда в той или иной степени стрессовое потрясение для компании. Напомним, в октябре 2012 года Nokia завершила продажу Vertu фонду EQT VI, передав ему 90% акций. Nokia сохранила за собой миноритарную долю в размере 10% акций Vertu. Но графике продаж, никаких потрясений не произошло. Телефоны Vertu, как и прежде, с успехом продаются более чем в 400 магазинах по всему миру, включая 70 эксклюзивных бутиков компании в 66 странах. Новые владельцы не намерены кардинально менять сложившиеся ценности бренда. Телефоны Vertu, как это было с самого начала, отли-

Характеристики Vertu TI Vertu TI отражает характерные черты дизайна телефонов Vertu, такие, как керамическая крышка динамика и наружные часовые винты крепления. Смартфон работает на операционной системе Google Android 4.0, Ice Cream Sandwich и снабжен процессором 1,7 ГГц, которые обеспечивают интуи-

тивно понятное управление, быстрый отклик и удобство пользования. Среди других особенностей − 8-мегапиксельная основная камера с автофокусом и сдвоенной светодиодной вспышкой на задней панели, дополнительная фронтальная 1,3-мегапиксельная камера для общения в Skype, 64 ГБ встроенной памяти

и поддержка безопасной технологии обмена данными Near Field Communication. Прямоугольные интегрированные в корпус динамики размером 11 x 15 мм имеют высокие частотные характеристики и обеспечивают оптимальный уровень громкости. Смартфон, можно сказать,

80

обладает «симфоническим» стереозвучанием. Новая особенность Vertu TI – кнопка Vertu, которая дает владельцу смартфона, где бы он ни находился, доступ к уникальным сервисам, предоставляемым профессиональными сотрудниками по всему миру 24 часа в сутки 7 дней в неделю. Сервис Vertu

Certainty помогает защитить устройство, персональные данные, а при необходимости и самого владельца телефона. Сервис Vertu Life успешно дополняет уже широко известный сервис Vertu Concierge, и представляет собой тщательно отобранную информацию, статьи и специальные предложения.


Массимилиано Поглиани, глобальный директор по маркетингу

чаются от обычных телефонов тем, что в их производстве используются материалы наивысшего качества, такие, как нержавеющая сталь, титан, кожа и экраны из сапфирового стекла, гарантирующие долговечность устройств и уникальные тактильные ощущения. Роскошные, изготовленные вручную телефоны дополняет целый ряд уникальных услуг, с помощью которых владельцы Vertu мгновенно получают персонализированные новости, информацию и помощь в любом уголке мира. Теперь же стоит сказать об инновациях. Их внедрение стало логическим продолжением маркетинговых стратегий Vertu, которые исключают агрессивное продвиже-

ние продукта на рынке. Компания объявила о запуске современного смартфона Vertu TI на базе операционной системы Android. К каждому элементу дизайна новинки лучше всего подходит эпитет уникальный: прочный титановый корпус, благодаря которому телефон приобретает особую элегантность и легкость, стильные кожаные элементы и самый широкий в модельной линейке Vertu сапфировый экран диагональю 3,7 дюймов. Уникальность обеспечена не только материалами, как таковыми, но и их свойствами. Сапфировое стекло устойчиво к царапинам, экран в четыре раза прочнее по сравнению с экранами других смартфонов, а уж

титановый корпус, как показали испытания, создан, можно сказать, на века. «Vertu TI - наш самый значимый продукт за прошедшее десятилетие, - все так же убежденно говорит Перри Оустинг. - Хорошо зарекомендовавшая себя операционная система Android 4.0 гарантирует комфорт использования, а дизайн и сборка телефона сохраняют все преимущества фирменного стиля Vertu. Этому смартфону просто нет равных». Обычно подобные фразы способны вызвать некоторую степень сомнения. Но не в случае с компанией Vertu. Когда вспоминаешь многолетние успехи бренда, сомнения отпадают сами собой.

81

AQUA VITAE: Давайте поговорим подробнее о присутствии Vertu на российском рынке. Сказался ли кризис 2009 года на объеме продаж Vertu в России? Массимилиано Поглиани: Конечно, как любой люксовый бренд, мы столкнулись с некоторыми трудностями, не только в России, но и вообще в мире. Однако нельзя сказать, что мы сильно пострадали. 2012 год – важный и сложный, ведь мы поменяли владельца - ознаменовался ростом оборота, и я надеюсь, что дальше дела пойдут еще лучше. Кризис - неизбежность, но он не вечен, хотя и многое меняет – в частности, отноше ние потребителей. Проблема не в деньгах. Проблема в том, что сейчас людям нуден доступ к тому продукту, который действительно отвечал их требованиям. В том числе – эмоционально отвечал. Человек должен чувствовать: это мой стиль, это выбор людей моего круга, но прежде всего – это мой собственный выбор. AV: Российский обладатель Vertu – кто он? Есть ли у вас статистика о профессиональной деятельности людей, выбирающих Vertu? Например, что в большинстве своем Vertu пред-


the бренд

LOOK

Перри Оустинг, президент и CEO Vertu AQUA VITAE: Полгода назад в октябре 2012 у Vertu появился новый владелец: Nokia продала Vertu компании EQT VI. Каких ожидать изменений? Перри Оустинг: Изменения уже есть. У корпорации Nokia свои правила, мы выстраиваем свои. Это предполагает работу с людьми на разных уровнях. Суть в том, чтобы изменения соответствовали текущим целям. Сегодня мы видим большие возможности в расширении линейки продуктов, в освоении новых рынков – Корея, Япония, США. AV: Насколько нам известно, к созданию своих телефонов Vertu привлекает другие компании. К примеру, чтобы проработать качество звука вы начали сотрудничать с Bang & Olufsen. Почему? Перри Оустинг: Мы считаем, что слух – это очень важно, потому что это одно из наших чувств. А связь покупателя с брендом во многом основывается на чувственном воприятии. AV: Известно, что Азия, Западная Европа, Россия - основные для Vertu рынки продаж. Не такой, как азиатский, но, все же, емкий по потреблению товаров luxury рынок США для вашей компании играет незначительную роль. В чем причина? Собираетесь ли вы расширять свое влияние в Америке? Перри Оустинг: Америка – страна очень традиционная, и, как ни странно, не всегда легко принимающая новое. Ключевые слова там – комфорт и безопасность. У нее другой бэкграунд, нежели в Азии и России. Хотя сейчас, я думаю, наступает время, когда мы уже можем начать осваивать рынок США. AV: Предполагаете ли вы менять дизайн телефонов? Не секрет, что многие считают, будто дизайн Vertu – это отголосок девяностых.

Перри Оустинг: Изменения будут, но эволюционные. У нас есть традиции, которые мы бы хотели поддерживать. Телефоны Vertu узнаваемы. Хотя, конечно, дизайн будет меняться – но без фанатизма и резких движений. AV: В своих интервью вы часто повторяете, что сервис и дизайн — вот причины, по которым публика должна платить за телефон Vertu столько же, сколько за хорошие механические часы. Расскажите, пожалуйста, о сервисной составляющей Vertu. Перри Оустинг: Наша консьерж-служба – для особой целевой аудитории, и россисйкий рынок здесь нам очень важен. Конечно, такой службой не будешь пользоваться каждый день. Но если вы, например, не дома, она оказывается очень кстати. Ну, допустим, у вас есть секретарь, который может всюду с вами ездить. Но он же должен иногда спать! И он не всегда подготовлен профессионально в каких-то определенных вещах. А консьерж-служба может все: даже заказать цветы на восьмое марта, даже сделать предложение. AV: В завершение – личный вопрос. Нам известно, что вы увлекаетесь гастрономией. Какую кухню предпочитаете? Что любите готовить дома? Перри Оустинг: Да, я люблю готовить, правда, на это не хватает времени. Любимая кухня – итальянская. Еще и потому, что она привязана к свежим сезонным продуктам. Вот, например, в Голландии зимой продают клубнику, да и у вас в России тоже. На мой взгляд, это очень странно. А дома, для семьи, я люблю готовить рыбу – сибасс с бэби-картофелем, или пасту с морепродуктами, или стейк по-флорентийски.

82

почитают чиновники (это, конечно, предположение). Какие особенности российского рынка вы отмечаете? Массимилиано Поглиани: Такая статистика есть, но дело даже в ней. Дело в том, что российский покупатель изменился, у него другой вкус. Сегодня, выбирая товар класса люкс, покупатель ищет не просто «то, что подороже», и не только то, что сделано из самых качественных материалов. Важна история бренда, его аутентичность. Выбор стал более «умным» - то, что называется clever choice – и большое значение приобрела эмоциональная составляющая. Я думаю, что новое поколение богатых людей покупают дорогие вещи для своего собственного удовольствия, а не для пафоса. AV: Вы в глобальном смысле отвечаете за позиционирование марки на рынке. Разумеется, вы используете множество инструментов от рекламы до публичного сотрудничества с известными компаниями (Ferrari, например). Все эти вещи создают в голове у потенциального потребителя образ Vertu. Одним предложением: какой месседж o Vertu вы хотите донести до человека, который раздумывает купить ваш телефон? Массимилиано Поглиани: Месседж должен быть неизменным и «посылать» его надо постоянно. Для этого больше всего подходят PR-акции, нужно выстраивать личные взаимоотношения с клиентом, потому что это клиент нового поколения. Месседж – это, на самом деле, то, над чем стоит всерьез задумываться. Но если одним предложением, то я бы сказал так: мы предлагаем ручную работу и индивидуальный пошив.



the

Новое время

LOOK

МИРНЫЙ ВОИН

Если верить сказаниям, Экскалибур, меч короля Артура, обладал магическими свойствами. И это неудивительно: ведь король добыл его с помощью волшебника Мерлина. По крайней мере, так говорит легенда. Женевский часовой Дом Roger Dubuis творит свою легенду, посвящая 2013 год своей знаковой коллекции Excalibur, запущенной еще в 2005 году, и обогащая ее новыми уникальными моделями. Новинки вдохновлены миром Воина, в котором высоко ценятся смелость, риск, благородство и взаимопомощь. Отличительные черты новых моделей – точность, надежность, эффектный дизайн, сочетание новаторства и лучших традиций. Рыцарям Круглого стола бы понравилось, да и леди Гвиневера наверняка не отказалась бы от изящной, но полной внутренней силы женской модели.

Excalibur Quatuor Silicium

На грани фантастики Модель сочетает в себе несколько инновационных технических решений. Вопервых, корпус полностью выполнен из легкого и прочного кремния. Во-вторых, это первые в мире часы с четырьмя модулями баланс-спираль. Балансы соединены посредством трех дифференциалов и установлены под прямым углом друг к другу – таким образом инженеры решили разделить негативное воздействие силы тяжести между этими четырьмя узлами, особенно подверженными ее влиянию. Впрочем, у модели имеется еще два дифференциала: один предназначен для регулировки запаса хода, другой обеспечивает взаимодействие заводного вала с двумя параллельно расположенными заводными барабанами. Кроме того, часы демонстрируют новое отображение запаса хода: две фигурные шкалы в форме полумесяца вращаются с той же скоростью, что и заводные барабаны – 4 с половиной оборота в сутки. Внушительные круглые формы, рифленый безель, защитное устройство заводной головки и тройные крепления браслета – «фамильные» черты линии Excalibur. Часы выпущены всего в трех экземплярах, а в версии из розового золота – в количестве 88 экземпляров.

84


Excalibur Table Ronde

Красивая история На создание этой модели часовщиков Roger Dubuis вдохновила романтическая легенда о рыцарях круглого стола. Средневековое сказание повествовало о подвигах храбрецов, находящихся на службе у короля Артура. По некоторым данным в королевской свите насчитывалось до ста пятидесяти рыцарей, но дизайнеры уделили внимание только двенадцати самым известным. Золотые фигурки великих воинов они разместили на месте часовых индексов, под каждой из них вы можете увидеть имя рыцаря. Циферблат украшен эмалевой росписью, имитирующей рисунок знаменитого круглого стола, изображенного на картине Winchester Round Table, которая находится в Винчестерском замке. В центре расположено изображение красной розы – символа британской королевской семьи. Часовая и минутная стрелка укорочены таким образом, чтобы не задевать фигурки рыцарей с вытянутыми мечами. Диаметр золотого корпуса составляет 45 мм. Внутри – автоматический механизм RD822. Лимитированный выпуск 88 экземпляров.

Excalibur 36, ювелирная версия

Excalibur 42 Chronographe

Классика жанра Яркий представитель классической коллекции Excalibur 42. Корпус круглый, из нержавеющей стали, диаметром 42 мм, водонепроницаемый до 50 метров. На торце заводной головки, расположенной на 3 часах, выгравирован логотип бренда. Хронографические пушеры – на 2 и 4 часах. Сапфировое стекло защищает синий циферблат с крупными белыми римскими цифрами, на счетчиках – с арабскими. Модель оснащена новым мануфактурным автоматическим механизмом с микро-ротором RD681, состоящим из 280 деталей, официально сертифицированным COSC (Official Swiss Chronometer Testing Institute) в качестве хронометра, с функциями индикации часов, минут (посредством соответствующих центральных стрелок), секунд (на малом боковом циферблате на 9 часах), даты (посредством цифрового указателя в апертуре на 6 часах), а также с хронографом (центральная секундная стрелка и 30-минутный счетчик на 3 часах). Поставляется на черном ремешке из кожи аллигатора с застежкой из нержавеющей стали.

85

Сила и нежность Обладательница таких часов чувствует себя прекрасной дамой, за сердце которой готовы биться несколько рыцарей, и вместе с тем – настоящей воительницей, нацеленной на победу. Часы Excalibur 36 из розового золота – это культовое ювелирное изделие с уникальным часовым механизмом и динамичным дизайном. Браслет украшен 624 бриллиантами, которые двумя симметричными рядами обрамляют центральные полированные звенья браслета, на безеле сияют еще 48 бриллиантов. Крупные римские цифры из розового золота на белом фоне, и размещенный в положении 6 часов секундный счетчик, подчеркивают исключительную роскошь этой женской модели. Часы оснащены выпущенным на мануфактуре Roger Dubuis автоматическим калибром нового поколения RD821. Состоящий из 172 деталей механизм ведет отсчет драгоценных часов, минут и секунд. Запас хода – 48 часов.


the звезда

LOOK

86


Описывать биографию Константина Хабенского – дело неблагодарное, да и не нужное. Родители-интеллигенты, авиационный техникум, монтировщик в театре-студии, театральный институт… Как в случае с многими состоявшимися и успешными актерами, подробности давно известны. Кому-то они покажутся увлекательными, кто-то не найдет в них ничего исключительного. Мы же уверены, что Хабенский наиболее интересен как личность именно сегодня: его можно назвать настоящим героем, что по нашим временам большая редкость. Героем не в кино. В жизни. Текст Александр Павлов

87


the

звезда

LOOK

Кадры из фильмов (по часовой стрелке) «Час пик», «Выкрутасы», «Адмирал»

На экранах всей страны

При всем желании нельзя поспорить с тем фактом, что Константин Хабенский – актер безусловного таланта. Его не хочется, так сказать, масштабировать, сравнивать с кем-то из великих актеров, говорить, что, мол, «его одаренность сопоставима с одаренностью актера N». Кажется, что в подобных сравнениях для современных актеров скрывается скорее не похвала, а признание их второстепенности. У каждого своя колея, по ней актер и следует. Как говорил Альберт Эйнштейн, каждый гениален, но если вы будете судить рыбу по ее способности взбираться на дерево, она всю жизнь будет считать себя дурой. Так и тут. Каждый гениален по-своему. Хабенский сыграл мно-

го разных ролей. Разных не только по списку в фильмографии, но и ценности характера персонажа. В сериалах: от Игоря Плахова в «Убойной силе», принесшего актеру, по его собственному признанию быстрый и легкий успех, до Алексей Турбина в «Белой гвардии», снятой по роману Бу л г а кова .

88

Алексею Турбину, как мы помним, было двадцать восемь лет, а Хабенский играл его в сорок. Вполне достоверно. В большом кино тоже без «четкой линии». И кассовые «Дозоры»; и ремейк «Иронии судьбы», снятый как будто потому, что всем опостылело в Новый год смотреть фильм Рязанова; и короткое, но весьма яркое появление в авторском кино у Ренаты Литвиновой в «Богиня: как я полюбила»; драматическая роль Колчака в «Адмирале»; и неожиданная роль Льва Троцкого в «Есенине», за которую он полюбился всем, кому были так ненавистны «Дозоры». Тот еще коктейль. Ну и, конечно, поклонники не забывают про голливудские успехи


Константин Хабенский в роли Антона Городецкого («Дневной дозор»)

актера. Сам Константин Хабенский из той категории честных актеров, которые не стремятся обманывать ни себя, ни зрителя. Он прекрасно понимает жанровую специфику фильма, не переоценивая значение собственных работ: «Я – разный, – говорит актер. – Я могу быть скучным или совершенно не понятным не только окружающим, но и самому себе». С дюжиной достойных ролей в театре, а театр для настоящего актера всегда первостепенен, ему не за что переживать. На фоне профессионального успеха и востребованности, Константин Хабенский проявил себя настоящим героем в жизни, один из эпизодов

Хабенский из той категории честных актеров, которые не стремятся обманывать ни себя, ни зрителя. Он прекрасно понимает жанровую специфику, не переоценивая значение собственных работ: «Я – разный. Я могу быть скучным или совершенно не понятным не только окружающим, но и самому себе» 89

которой никак не позволяет называть актера баловнем судьбы. В 2008 году он потерял жену, в счастливом браке с которой он прожил всего лишь восемь лет.

Цена слова

Сегодня многие знают про благотворительный фонд Константина Хабенского, который занимается помощью детям с онкологическими и другими тяжелыми заболеваниями головного мозга. Фонд помогает с организацией лечения, покупкой медикаментов, организацией реабилитационных программ и психологической поддержкой семьям, в которых дети проходят лечение и


the

звезда

LOOK

Кадр из фильма «Выкрутасы»

реабилитацию. Фонд, конечно, небольшой, но его девиз – «Одна спасенная жизнь – это еще одна спасенная жизнь». Благотворительных фондов, созданных известными людьми, сегодня не то чтобы много, но они есть, и появляются новые. Вряд ли у нормального человека могут воз-

никнуть мысли, что это делается для самопиара. На недавней прессконференции в Москве, которая была посвящена деятельности фонда, Хабенский сказал: «Если бы мне нужен был мощный пиар, я бы пошел на телевидение вести какое-нибудь ток-шоу, это было бы эффективней».

90

На самом деле фонд актер создавал вместе с женой. Как говорит сам Константин, для того, чтобы не фокусироваться на своей беде, они решили помогать людям, которые столкнулись с такой же проблемой, но только решили сосредоточиться на детях. «Мы начали этим заниматься, потом Насти не стало. И грош цена была бы всей этой истории, если бы я наплевал на то, что мы сделали. Трудно говорить про мотивацию, но тот, кто попробовал заниматься этим хоть один раз, либо отходит в сторону сразу, либо остается в деле», – признался Хабенский в одном из интервью.

Текст: Александр Павлов. ФОТО: SUPPLYED

Константин Хабенский – лицо швейцарского часового бренда IWC Schaffhausen. «Константин – сильная личность с высокими моральными ценностями, – комментирует российское представительство марки. – Нас вдохновляет его благотворительная деятельность, и мы полностью поддерживаем его в этом начинании»


Констатин Хабенский награды в датах За роль Колчака в «Адмирале» Хабенский получил несколько призов

Он остался в деле. Благотворительный фонд был создан в 2008 году. За четыре года работы им была проделана серьезная работа. Сегодня фонд активно развивается, чтобы помогать еще большему количеству детей. На церемонию своего награждения званием «Народный артист России», которое вручалось из рук Владимира Путина, Хабенский пришел в Кремль с самодельным значком «Дети вне политики». Фотография моментально стала хитом Интернета, а в комментариях неизменно значилось: «Поступок большого человека и героя».

Друзья и коллеги

Такие люди, безусловно, к себе располагают. Именно поступками, а не популярностью, или, как сегодня говорят, медийностью. Не зря же те, кто поддерживает актера, подчеркивают именно его моральные качества. «Средства, которые мы направляем на благотворительность, попадают в надежные руки, и мы уверены, что они будут направлены именно на те цели, на которые мы их выделяем», – признается PR-директор компании МТС Елена Кохановская. На пресс-конференции, на которой было объявлено, что Константин Хабенский стал лицом швейцарского часового бренда IWC Schaffhausen, бренд-менеджер российского представительства марки Люк Рошеро подчеркнул: «Константин – сильная личность с высокими моральными ценностями.

Нас вдохновляет его благотворительная деятельность, и мы полностью поддерживаем его в этом начинании». Сам актер философски прокомментировал начало этого сотрудничества: «Время бывает разным. Есть время, по которому мы все живем – назначаем встречи, фиксируем даты рождения и планируем будущее. А есть время творческих людей – когда секунды растягиваются в годы, а месяц превращается в минуту». Помогают актеру и его коллеги, которые также возглавляют благотворительные фонды – Чулпан Хаматова и Светлана Лазарева. «Мы постоянно советуемся друг с другом, делаем ведь одно дело», – говорит Хабенский.

Кинопланы

Актеру часто задают вопрос – благотворительный фонд отнимает много времени и сил, не планируете ли оставить профессию? По правде сказать, не хотелось бы, чтобы Хабенский исчез с экранов и покинул театральную сцену. Но, кажется, переживать не стоит. «Я стараюсь, чтобы оставалось время на профессию. У меня хорошая команда, которая очень мощно работает, занимается продвижением, планированием жизни фонда». Профессию актер оставлять не намерен. А на экраны вот-вот должны выйти голливудский блокбастер с «Война миров Z», в эпизодах которого снимался Константин Хабенский, и российская «Петр Лещенко», где он сыграл главную роль. Ждем с нетерпением.

91

1999: Лауреат независимой актёрской премии им. В. И. Стржельчика за актёрский ансамбль в спектакле «В ожидании Годо» 2000: Премия Гатчинского кинофестиваля «Литература и кино» в номинации «Лучшая мужская роль» за роль Андрея в фильме «Женская собственность». 2003: Приз 11-го фестиваля «Виват кино России!» в номинации «Лучшая мужская роль» за роль Саши Гурьева в фильме «В движении» 2003-2005: Приз фестиваля «Кинотавр» в номинации «Лучшая мужская роль» за роль Эдика в «Бедных родственниках» 2005: Театральная премия «Чайка» в номинации «Злодей» (лучший исполнитель отрицательной роли) за роль Клавдия в спектакле МХТ «Гамлет» 2006: Заслуженный артист России. Премия российской кинопрессы «Золотой овен» в номинации «Лучшая мужская роль по результатам народного голосования» за роль Эдика в «Бедных родственниках». Премия «Золотой орёл» в номинации «Лучшая мужская роль второго плана» за роль Грина в «Статском советнике» 2007: Международная премия Станиславского в номинации «Лучший актёр» (за роли последних лет) 2008: Приз «MTV Россия» в номинации «Лучшая комедийная роль» за роль Кости Лукашина в фильме «Ирония судьбы. Продолжение». Приз «Золотой меч» VI-го Международного фестиваля военного кино имени народного артиста СССР Юрия Озерова в номинации «Лучшая мужская роль» за роль Колчака в фильме «Адмиралъ» 2009: Премия «Золотой орёл» в номинации «Лучшая мужская роль» за роль А. В. Колчака в фильме «Адмиралъ». Приз «MTV Россия» в номинации «Лучшая мужская роль» за роль в фильме «Адмиралъ» 2012: Народный артист России


the

АРХИТЕКТУРА

LOOK

c92

92


Шале:

не просто роскошь Для большинства современных людей шале – шикарный дом в Альпах, доступный разве что тем, кто может себе позволить отдых класса люкс. Все так. Но шале - не только роскошь. Изначально это было простое крестьянское жилище, в котором под одной крышей существовали и люди, и домашний скот. Столь некомфортное положение дел было продиктовано суровой жизненной необходимостью. Величественные же шале, ставшие символом роскошной жизни, появились сравнительно недавно. И все благодаря туристам. Текст Александр Самышкин

93


the

АРХИТЕКТУРА

LOOK

C

обственно, коль скоро мы заговорили о туристах, следует заметить, что проложенная с десяток лет назад русскими олигархами «трасса» Россия – Альпы, никакого отношения к этому не имеет. Говоря о роли туризма в том, как менялась традиционная швейцарская изба, мы имеем виду начало ХХ века. Именно в это время активно стал развиваться транспорт, человек мог с комфортом путешествовать практически в любой уголок мира. И, конечно, популярными стало одно из самых живописных мест на планете – швейцарские Альпы. Считается, что дом в стиле шале зародился в Савойе - провинции, в которой граничат одновременно Франция, Италия и Швейцария. Для классического шале характерны три этажа. Строился дом из материалов, которых здесь было в изобилии – камня и дерева. Первый этаж возводили из камня, из дерева – второй и третий. Принцип «каменный низ, деревянных верх» в условиях горного климата был максимально оправдан – дом прочно держался на сложном рельефе, каменные стены надежно защищали от снега, дождя и сильного ветра. Мощные деревянные балки в суровом климате темнели, но это только придавало домам-шале определенный шарм. Современные архитекторы, возводя

Шале на курорте Мерибель

94


шале в классическом стиле, также стараются подбирать «состаренную» темную древесину. Практическими соображениями объясняются и просторные террасы, они существенно увеличивают полезную площадь дома. Последний этаж — обязательно мансардный, со скошенным потолком. Балконы под низко нависающими крышами могут быть совсем простыми в отделке, нарочито грубыми или, напротив, украшенными резьбой. Сегодня до сих пор можно встретить шале, на балконах которых сохранились надписи или деви-

известью некоторые фрагменты здания. Принцип «каменный Встречались и узоры, которые каждый низ, деревянных год приходилось верх» в условиях обновлять заново, горного климата ведь морозостойбыл максимально ких и влагостойких красок в те времена оправдан – дом прочно держался на не было. И, конечно, еще одна хараксложном рельефе, терная черта дома в каменные стены стиле шале - вертинадежно защищали кальное озеленение: вазоны на перилах от снега, дождя и террас и балконов ветра делали жилье понастоящему уютным. Итак, с развитием мировой тузы, подчас весьма остроумные. Например: «Строительство дома могло ристической индустрии традицибы быть бесценным удовольствием, онный дом-шале стал приобретать цивилизованные черты. Материалы если бы не было так разорительно». Стоит заметить, что бедным лю- теперь использовались дорогие и дям, в какой бы стране они не жили, прочные. Внутреннее пространство свойственно стремление украсить стало уютным и приспособленным собственный дом, даже если он сде- к тому, чтобы в нем комфортно и не лан из простых материалов, даже тесно себя чувствовали несколько если из всех «инструментов» нет человек, а порой и одна-две семьи. ничего, кроме смекалки. Жители А сам стиль такой постройки, покиальпийских деревень не исключе- нув родные альпийские горы, стал ние. Парадный фасад дома, который распространяться по всему миру. всегда «смотрел» со склона в доли- Сегодня дома в стиле шале можно ну, часто штукатурили, и покрывали встретить в Америке, Канаде, Рос-

95


the

АРХИТЕКТУРА

LOOK

сии. Изобретательные архитекторы, соблюдая основные черты стиля, порой выстраивают совершенно уникальные проекты. Расскажем только о нескольких таких современных шале. Поверьте их намного больше. Начнем, пожалуй, с проекта Scheider Chalet, про который сразу не скажешь, что это шале. Архитекторам из компании tecARCHITECTURE была поставлена достаточно сложная задача – создать нечто традиционное для Швейцарии, но при этом уникальное и современное. В итоге частная резиденция в Саленштайне – новое прочтение дома-шале. Он небольшой, но достаточно просторный. Самое инте-

ресное, что дом расположен вдали от снежных гор, на берегу одного из озер Швейцарии. Тут, действительно, традиционное шале казалось бы неуместным. Три этажа, просторные комнаты, скатные крыши, перила балконов из стекла и светлые тона. Интересный симбиоз старинного и ультрасовременного. Другой не менее интересный проект современного шале реализован архитектурным бюро EM2N Architects из

96

Цюриха. Mountain Chalet находится в Флумсеберге. Догадаться о том, что это шале, можно, пожалуй, только по названию и живописным местам швейцарских Альп. Небольшой дом, прикованный к склону горы, не имеет характерных для шале балконов. Каких-либо декоративных излишеств постройка также лишена – минимализм в чистом виде. Впрочем, архитекторы намеренно выбрали столь аскетичное шале, главное – потрясаю-

Текст: Александр Самышкин фото: supplied

Проект Scheider Chalet


Экспертиза Олег Головачев, архитектор: Дом Mountain Chalet

пийских курортах ощущался острый дефицит гостиниц и вилл. Шарлотта Перриан прекрасно понимала, что такое деревенский дом для этих мест – в детстве она часто отдыхала в Альпах у бабушки и дедушки. Проекты домов в стиле шале архитектор исполняла по высшему классу. Некоторые из ее работ стали настоящей классикой современной частной архитектуры. И все же именно щие пейзажи здешквартал в Мериних мест, решили беле остается одони. А чтобы любо- Еще одна характерная ним из самых изваться ими можно черта дома в стиле шале вестных. С виду было в полной мере - вертикальное озеленевсе дома кажутся круглые сутки, шале ние: вазоны на перилах ау т е н т и ч н ы м и решили сделать с террас и балконов делали – каменные оспанорамным остенования, добротклением. Кстати, жилье по-настоящему ные деревянные современные тепло- уютным срубы и огромные изоляционные мабалконы. Вместе с териалы позволяют экспериментировать с шале практически тем, взяв за основу старинное альпийское в любом направлении. Техника, как гово- шале, Шарлотте удалось вдохнуть в них новую жизнь – огромные окна, прекрасная рится, не стоит на месте. И все же, самым успешным проектом, в теплоизоляция, оригинальные, но с виду котором тонко воплощены все черты тра- незаметные конструктивные решения. диционного альпийского шале и который Наконец, как бы это ни было прозаично, в построен относительно недавно, можно современных шале появились просторные назвать работу ученицы прославленного и удобные ванные комнаты. Сейчас комуЛе Корбюзье, большой поклонницы кон- то это может показаться дикостью, но в структивизма и модернизма Шарлотты середине прошлого века наличие удобств Перриан. Это не единичная постройка. в местных коттеджах было большой редШарлотта - автор целого квартала шале костью. Кстати, во многих интерьерных на горнолыжном курорте во Франции в съемках проектов местных домов особое Мерибель. Появился квартал шале по той внимание уделяется ванным комнатам. же причине, по которой эти милые домики Видимо, помимо божественной красоты когда-то стали популярны. После второй простые швейцарцы были лишены совсем мировой войны горные лыжи стремитель- уж прозаического. Теперь у них есть и то, но входили в моду, на популярных аль- и другое.

97

«В России дома в стиле шале довольно популярны. Но сразу хочется отметить, что не все из них можно назвать удачными. Дело не в том, что они выполнены не по канонам классического шале. Они уж очень неуместно вписаны в окружающее пространства. Представьте себе элитный загородный поселок: один дом построен в английском стиле, другой – в стиле минимализма, далее – шале. Просто музей архитектуры под открытым небом какой-то. От этого теряется не только ценность самого пространства, но и качество жизни. Дом в стиле шале требует вокруг себя простора, масштабного горизонта. Не стоит также строить шале на десяти квадратных сотках, в нем будет неуютно и хозяевам, и их гостям. Напомню, что размеры, основательность шале когда-то были обусловлены тем, что крестьянам необходимо было на зимовку разместиться в доме самим, и разместить здесь же скот, который мог пастись на альпийских лугах только в теплое время года. Казалось бы, несущественная историческая деталь. Но именно она задает определенный вектор, которому следовали многие столетия. Конечно, в современных альпийских шале вы вряд ли увидите быка, но дома эти по-прежнему просторны. Постройте что-то отличное, это будет какой угодно дом, но не шале. В России ввиду ее ландшафтного многообразия мест для постройки частного шале достаточно – горы Северного Кавказа, хвойные леса средней полосы, Сибирь, наконец. Ищите уединенные места. Только тогда вы сможете ощутить всю прелесть тихой и прекрасной жизни. Дом в стиле шале к этому располагает как нельзя лучше».


l’Expert de la vie à la montagne Жизнь в горах – наша специализация Les Arcades • CH-1972 Anzère Tél. +41 (0)27 398 25 25 • Fax +41 (0)27 398 16 57 info@novagence.ch • www.novagence-anzere.com

NOVAGENCE: НЕДВИЖИМОСТЬ В ANZÈRE Щвейцария – райский уголок Европы, прекрасный в любое время года. В самом сердце кантона Вале, в окружении чистейших озер и величественных гор, располагается природная драгоценность Швейцарии – высокогорная деревня Anzère. Удачное местоположение с ориентацией на юг, круглогодичная инсоляция и захватывающие дух виды делают Anzère поистине восхитительным местом для жизни.


ОТДЫХ В ГОРАХ: БЕЗГРАНИЧНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ВЫБОРА Агентство недвижимости Novagence предлагает в аренду более 150 апартаментов, студий и шале категории от 2 до 5 звезд. Мы всегда рады приветствовать вас в Анзере. ДОМ МЕЧТЫ: СТРОИТЕЛЬСТВО И ПРОДАЖА ГОТОВЫХ ОБЪЕКТОВ Сотрудники Novagence готовы предоставить всю информацию относительно приобретения или строительства, а также оказать поддержку в решении всех возникающих проблем и вопросов. Мы хотим, чтобы вы получали удовольствие от владения вашей недвижимостью.

УПРАВЛЕНИЕ: ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ПОДХОД Обладая более чем тридцатипятилетним опытом работы, мы осуществляем профессиональное управление кондоминиумами – самой распространенной формой поэтажной собственности в Анзере, а так же предоставляем полный спектр обслуживания вашего жилья. Наше кредо – опыт, высочайшее качество услуг и доверительные отношения. ЖИЗНЬ В АНЗЕРЕ: НИКАКИХ ПРОБЛЕМ Тем, кто хочет обосноваться в Анзере, мы предоставим квалифицированные консультации и полезную информацию, связанную с получением разрешений, налоговыми правилами и требованиями законодательства Швейцарии и кантона Вале. Мы поможем решить все формальности и оформить необходимые документы.


the Дизайн

lOOK

Б ЛИЖЕ К П РИРОДЕ Если давать определение стилю интерьера альпийского шале, то оно ближе всего будет к стилю «кантри». Другое дело, что, в отличие от американского кантри, где, собственно, этот стиль и зародился, альпийское шале способно гибко адаптироваться к вкусам и пожеланиям собственных владельцев. Тот самый случай, когда деревянный дом может легко превратиться из простого сруба в по-настоящему уютное и стильное семейнОЕ гнездо. Текст Александр Самышкин

100


101


the

Дизайн

lOOK

Н

а волне хлынувшего с Запада потока интерьерных стилей, развитием профессии декоратора в России и доступностью практически любых материалов и предметов интерьера, считалось, что деревянный дом мало приспособлен для утонченного декора. Дерево – материал, действительно, с характером. Самый простой путь, который часто выбирали – либо оставить все, как есть, либо идти по пути стиля «кантри». «Все, как есть» - история скорее эко-дома, когда в интерьере даже стены остаются без покраски. Со стилем «кантри» сложнее. Практически в каждой стране он свой и имеет четкие особенности: в Америке это традиционное ранчо, переделанное в жилой дом, во Франции – сельский домик с изящными предметами в интерьере в виде кресел с резной спинкой, обилием текстиля и открытым буфетом, в России также можно встретить свое «кантри» – простой домик в деревне. Если говорить кратко и просто, под «кантри» подразумевается все, что называется «уютный сельский домик». Альпийское шале, по сути, тоже такой домик. «Среди отличительных особенностей дома-шале – всегда присутствие дерева в отделке стен интерьера, наличие натурального камня и, конечно, центральное место в гостиной занимает камин», - рассказывает московский декоратор Анна Павлова. Итак, интерьеру дома в стиле шале не обойтись без величественного, массивного камина. Вспомним, что в горных районах Швейцарии бывают довольно суровые зимы, и вполне естественно, что когда-то крестьянам необходимо было отапливать достаточно большое по площади жилище. Собственно, исторически сложившиеся черты дома-хижины по-прежнему «делают» интерьер шале: грубоватая, выполненная вручную мебель из массива дерева, «гостеприимная» солидных размеров мягкая мебель, обитая натуральной кожей. «Мне кажется, интерьер должен соответствовать

архитектуре, шале – это видимые в интерьере балки, конструктивные элементы, каменные полы в некоторых помещениях, - говорит Анна Павлова. – Появляются в качестве элементов отделки или аксессуаров в интерьере натуральный мех, как на стенах, так и на полу, шерстяные пледы с традиционными альпийскими мотивами, эко-материалы». Впрочем, встречаются и удачные примеры

102

смешения стилей в таких интерьерах. Где-то вполне уместной оказалась классика, а где-то даже барокко. Так, например, в интерьере просторного дома, над которым работали московские декораторы Вероника Блумгрен и Слободан Минков, доминирующей оказалась как раз классика. Гдето стены покрашены, где-то нет. В гостиной практически вся мебель классическая, но подобрана так, что


Среди отличительных особенностей

интерьера дома-шале – всегда присутствие дерева

в отделке стен,

наличие натурального камня и, конечно, центральное место

в гостиной занимает камин 103

это не вызывает диссонанса – все на своих местах. Тщательно проработаны все детали. Идеальный декор для подобного дома. В кухонных помещениях шале современные дизайнеры чаще всего используют для отделки полов плитку из натурального камня. Плиткой отделывают и полы в санузлах. Для привнесения духа старины может быть использована плитка со сколами и трещинками – благо, современные производители предлагают материалы с какими угодно эффектами. Те, кто может себе это позволить, при строительстве шале нередко заказывают аутентичные материалы пря-


Дизайн

lOOK

мо из Швейцарии. Так что встретить на родных просторах каменную кладку, которая была в каком-нибудь альпийском шале лет этак сто пятьдесят назад, не такая уж редкость. Бывает, что и дома разбирают для такого «заграничного» переселения. В гостиных, расположенных на первом этаже, каменные стены могут быть обшиты доской или дощатыми панелями либо оштукатурены (фактурная штукатурка). Деревянные стены верхних этажей обычно не

подвергаются дополнительной отделке, как правило, дерево здесь только подвергают обработке. В интерьерах часто присутствует серый цвет – это цвет отделочного камня или выбеленного дерева, которое можно встретить в швейцарских и австрийских шале. Современные дизайнеры в последнее время очень часто стремятся сломать традиционные для определенных стилей вещи, пойти парадоксальным путем. На вопрос, насколько

104

оправданы эксперименты в интерьере шале, декоратор Анна Павлова отвечает так: «Это, действительно, не редкость, но настоящие профессионалы, как правило, все равно используют традиционные, характерные для стиля шале элементы. Просто осовременивают отношение к ним, употребляют их в другом контексте, и это, я считаю, очень правильно и интересно. Дают новую жизнь старым традициям, сохраняя их, таким образом, в современном мире. Что касается

Текст: Александр Самышкин. ФОТО: SUPPLYED

the


Стили интерьера, которые можно адаптировать для интерьера дома-шале Современная классика Именно современная классика способна быть уместной в таком интерьере. Исторические классические стили с обилием вензелей на рамах, изголовьях кроватей, резных ножках столов и стульев способны напрочь лишить пространство уюта и красоты. Что касается современной классики, здесь работают основные приемы стиля – спокойная цветовая гамма, симметричная композиция, неброские детали в интерьере, натуральные материалы.

интерьера шале, то здесь совсем уж радикальные эксперименты не очень уместны. Не стоит забывать о комфорте, ведь шале – это место, где мы в основном отдыхаем». Если вы, побывав в альпийском шале, решили воссоздать его интерьер в собственном доме, Анна Павлова рекомендует обращать внимание на детали, которые с первого раза не очень

Этника Поклонникам этого стиля специалисты не рекомендуют впускать этнику во все помещения дома. Гостиную и общественную часть шале лучше оставить традиционной, умеренно используя этнические предметы лишь для декора. А вот спальные комнаты могут быть в этническом стиле со шкурами на полу, деревянными статуэтками и подносами, традиционными африканскими мотивами в рисунках на текстиле.

заметны: как продумано освещение тех или иных зон, какие подобраны выключатели, какой камень используется в интерьере, какая фурнитура на дверных ручках и так далее. Недаром же считается, что именно детали делают общую картину целостной.

105

Сдержанный минимализм Как правило, этот стиль наиболее удачно воплощается в интерьере шале, если дом имеет огромные окна и удивительный по красоте пейзаж за ними. Считается, что такой интерьер не нуждается в дополнительном декоре. Все уже сделано природой. Цвета лучше использовать спокойные, естественных оттенков, перекричать яркими красками природные пейзажи мало у кого получается. Скандинавский стиль Наиболее уместен в интерьере небольших домов-шале. Стены, как правило, оштукатурены в белый цвет. В остальном работают те же принципы: натуральность, простота, использование природных материалов, сдержанность и незамысловатость.


the красота

LOOK

Кв е рч нао йй

молодости Швейцария и здоровье – едва ли не синонимы. Чистый воздух, великолепная экология, трепетное отношение к собственным природным ресурсам. Казалось бы, уже и этого достаточно для сохранения молодости и красоты. Однако Швейцарию не зря считают передовой страной: именно здесь давно и успешно работают исследовательские лаборатории, благодаря которым на свет появляются уникальные косметические средства. Большинство лабораторий известны на весь мир и стали символами швейцарского качества в beautyиндустрии. Текст Александр Самышкин

106


107


the

красота

LOOK

Laboratoires La Prairie Историю Laboratoires La Prairie принято отсчитывать с момента создания всемирно известной лаборатории Clinic La Prairie, которая находилась в городке Монтре. Со временем у клиники поменялись владельцы, сменилось название, но суть осталась прежней – здесь по-прежнему функционируют те же лаборатории и исследовательские центры. В 1978 году здешние ученые разработали знаменитый La Prairie Cellular Complex – новый клеточный комплекс. Эта технология стала своеобразной революцией в косметологии и перевернула представления по уходу за кожей: впервые восстановление кожи стало происходить на внутриклеточном уровне. Cellular Complex в обязательном порядке входит в состав всех средств по уходу, а также линии декоративной косметики La Prairie. Названия компонентов, которые употребляются в производстве косметики марки, впечатляют: вытяжка из черной икры, коллоидное золото, платина, жемчужный порошок и так далее. «Главное в клеточной косметике — питательные вещества, которые, проникая в клетки кожи, помогают ей функционировать без сбоев, возникающих с возрастом. Эти питательные вещества, продукт биоинженерных технологий, обладают молекулярной структурой, схожей со структурой кожи. Поэтому она их узнает, принимает за свои, пускает в дело, из-за чего ее качество улучшается», - говорит международный тренинг-директор La Prairie Джо Джексон. Стоит отметить, что клеточная косметика и средства по уходу La Prairie – одни из самых дорогих. Когда-то их можно было приобрести исключительно в самой клинике, затем появились корнеры марки в престижных торговых центрах. Ну а о том, насколько эффективны средства этой марки можно судить по именам звездных поклонниц, среди которых Шэрон Стоун, Ева Лонгория и Кэтрин Зета Джонс. Кстати, накануне грандиозных событий вроде вручения премии «Оскар»

Главное в клеточной косметике — питательные вещества, которые, проникая в клетки кожи, помогают ей функционировать без сбоев, возникающих с возрастом. Эти питательные вещества, продукт биоинженерных технологий, обладают молекулярной структурой, схожей со структурой кожи

звезды проходят процедуру One-night Rejuvenation в роскошных spa-центрах La Prairie. Cellap Laboratoire Поначалу Cellap Laboratoire была маленьким семейным бизнесом, вырос-

108

шим со временем в солидный холдинг. Все косметические продукты лаборатории производятся в городе Ле-Монт на берегу Женевского озера. Основатель Cellap Laboratoire Арнольд Пфистер почти пятьдесят лет проводил научные эксперименты для того, чтобы сделать клеточную терапию и косметологию безопасной и эффективной. Сегодня лабораторией руководит его сын Роланд. Cellap Laboratoire выпускает два бренда Cellcosmet (средства для женщин) и Cellmen (средства для мужчин). В 1989 году в лаборатории был создан метод Cellcontrol для контроля жизнедеятельности клеток, введенных в состав препаратов. Этот метод основан на системе тестов дыхательной активности клеток, разработанных ученым Отто Варбургом, удо-


Каждый продукт создан на основе формулы, которая объединяет активные стабилизированные клетки, растительные и морские комплексы и эфирные масла. Этот комплекс настолько сложен, что его нельзя назвать традиционным косметическим средством

стоенным за эту работу Нобелевской премии в области медицины. Метод получил официальное одобрение Швейцарского агентства лекарственных средств Swissmedic. Каждый продукт Cellap Laboratoire создан на основе формулы, которая объединяет активные стабилизированные клетки, растительные и морские комплексы и эфирные масла. Этот комплекс настолько сложен, что его нельзя назвать традиционным косметическим средством. Именно поэтому в лаборатории собственные продукты предпочитают именовать фитокосмецевтическими препаратами. Advanced Dermocosmetic Research Centre S.A. Этот исследовательский центр появился на свет сравнительно недавно – в 1995 году. Он был основан экспертом по уходу за кожей Руби Сиа и известным ученым, президентом Швейцарского сообщества химиковкосметологов Пьером Боттилиери. В лаборатории разрабатываются, тестируются и производятся продукты профессиональной косметической марки Beaubelle. Однако уникален центр своим подходом к тому, какой должна быть профессиональная косметика – здесь исповедуют холистический подход. Что это такое? Холистический - означает целостный. Иными словами, эксперты убеждены, что истинная красота исходит от гармонии тела, разума и души. «Достичь истинного счастья можно только тогда, когда тело, разум и душа находятся в

109


красота

LOOK

гармонии друг с другом», - говорит Руби Сиа. В этом, безусловно, присутствует солидная доля философии. Но исследователи стараются выразить ее и в технологиях. Все продукты, которые создаются в лаборатории, помимо того, что восстанавливают кожу, еще и обладают изысканными ароматами и особыми текстурами. Это, пожа-

луй, единственный исследовательский центр в Швейцарии, который в своей работе объединяет восточную философию и западные технологии. Skin Concept Лаборатория Skin Concept - научноисследовательский центр, специализирующийся на разработках иннова-

110

ционных технологий в области ухода за кожей. Отличительная особенность средств разных марок лаборатории – высокая концентрация экстракта местных растений, которые на весь мир славятся своими целебными свойствами и высокой экологической чистотой. Так, в основе средств, выпускаемых под брендом Vinoderm, - экс-

Текст: Александр Самышкин. ФОТО: SUPPLYED

the


Отличительная особенность средств разных марок лаборатории – высокая концентрация экстракта местных растений, которые на весь мир славятся своими целебными свойствами и высокой экологической чистотой

Термальные курорты Швейцарии Их в Швейцарии много и каждый посвоему уникален. Самые популярные из них:

Bad Ragaz Круглогодичный горный термальный курорт, расположенный в долине реки Рейн на северо-востоке Швейцарии. Славится мягким климатом с оптимальной влажностью. Рекомендуется для отдыха и восстановления сил в тех случаях, когда необходим особый психологический комфорт, отсутствие раздражающих факторов и минимум соотечественников вокруг. С таким расчетом и следует отправляться в термальный городской комплекс Tamina с закрытыми и открытыми бассейнами, саунами, джакузи, гротами и водопадами.

тракт элитного красного винограда Pinot Noir, произрастающего в кантоне Вале у подножия швейцарских Альп. Не так давно в лаборатории было создано новое направление «Люкс Органик». Результатом работы подразделения стали одиннадцать продуктов бренда Vetia Floris, в которых

нет искусственных консервантов, ароматизаторов, красителей и эмульгаторов. Собственно, Vetia Floris – редкий чистый и нежный альпийский цветок. Сертификат качества некоммерческой организации NaTrue, которым отмечена вся продукция Vetia Floris, дает гарантию того, что все ингредиенты, входящие в состав препаратов, на 95% натуральны; формулы препаратов не содержат генетически модифицированных и искусственных компонентов; а сами препараты были изготовлены в условиях экологически чистого производства. Впрочем, это можно сказать практически о каждом косметическом средстве, созданном в Швейцарии. Сразу трудно понять, в чем причина такого трепетного отношения к собственной работе. Видимо, страна такая – если швейцарцы что-то делают, то делают это не просто хорошо, а превосходно.

111

Leukerbad Leukerbad - бальнеоклиматический горный курорт, расположенный на высоте 1034-2971 м над уровнем моря, в долине реки Дала, в 215 км от Женевы и примерно на таком же расстоянии от Цюриха. С трех сторон Leukerbad закрывают горы, которые на первый взгляд кажутся неприступными. Курорт известен своими термальными радоновыми сульфатно-кальциевыми водами. Их используют в 22 бассейнах (температура, в которых колеблется от 28 до 44°С). Первые термальные ванны появились здесь еще в 1500 году. В 1993 году был построен современный термальный комплекс Alpentherme - оригинального дизайна, с медицинским центром, открытыми и закрытыми термальными бассейнами, бассейном с пресной водой, ирландскими и римскими банями, косметическими салонами. Yverdon-les-Bains Главный оздоровительный курорт западной Швейцарии. Известен по всему миру лечебными свойствами своих серных и магниевых термальных вод. О длинной истории этого оздоровительного курорта свидетельствуют руины древних ванн, построенных в эпоху Римской империи. Термальный источник возрастом 14 тысяч лет и температурой 29 градусов, бьющий из глубины 600 м, считается «бассейном молодости».


the

AV promo

lOOK

AQUA VITAE: Полина, расскажите, пожалуйста, где вы получали образование. Полина: Свой шанс я получила, когда училась на третьем курсе МАРХИ – мне очень повезло договориться о годовой стажировке с руководителем нью-йоркской архитектурной студии – Грегори Окштейном. Несмотря на уговоры сотрудников студии и самого Грегори остаться, я твердо решила, что должна доучиться в МАРХИ. По возвращении в Москву я продолжила учебу, устроилась на полставки в архитектурное бюро Ital Project и одновременно вела зарубежные проекты. После окончания института я отправила свое портфолио в Академию Изящных Искусств в Милане, моими работами там очень заинтересовались и предоставили грант на обучение на курсе «Дизайн интерьера», степень Магистра. Меня всегда вдохновляли итальянские архитектура и дизайн, поэтому можно смело сказать, что сбылась моя мечта. AV: Почему вы не остались работать в Италии, а вернулись в Россию? Ведь куда чаще талантливые специалисты поступают с точностью до наоборот. Полина: За рубежом передо мной действительно открывались блестящие

МИР ВАШЕМУ ДОМУ «Дом – это не просто место, где человеку хочется жить, куда он приглашает друзей или партнеров по бизнесу. Дом – это еще и история вашей семьи, всегда неповторимая, требующая уважения к себе. Идеальное пространство, в котором вы всегда будет чувствовать себя максимально комфортно». Эти слова принадлежат Полине Цыбенко, ведущему дизайнеру студии Paul&Pol. Мы попросили Полину и ее партнера по бизнесу Павла Харевича рассказать о студии, ее проектах и особой философии. Интервью Алексей Крейман

перспективы, но я всегда стремилась работать дома, в России. Я впитывала полученные знания, опыт и впечатления, чтобы красота мира стала частью нашей жизни.

112

AV: Сколько специалистов насчитывает сейчас ваш коллектив? Полина: Павел Харевич, мой бизнеспартнер – менеджер проектов. Он твердо знает, что только с привязкой


AV: Сколько проектов на счету у вашей студии? Полина: Число уже готовых проектов перевалило за двадцать, и еще восемь сейчас находятся в реализации. к бюджету и срокам выполнения чертежи, рисунки и схемы превратятся в гостиные, спальни, детские и кабинеты. Кроме того, в нашей команде работают два архитектора и помощ-

ник дизайнера. А воплощение идей в жизнь мы доверяем строительным бригадам, с которыми сотрудничаем давно, то есть, их квалификация проверена временем.

113

AV: Полина, пожалуйста, расскажите о некоторых из ваших проектов. Полина: Давайте я расскажу о тех, которые находятся в реализации за рубежом. Все это объекты общественного


AV promo

lOOK

значения. Один из них – ресторан в Вашингтоне, США. Мы разработали концепцию ресторана, который мог бы модифицироваться в арт-галерею, или конференц-зал, или спорт-бар, или даже ночной клуб. Ключевая идея – белые кубы из плотного текстиля: на них, перевоплощая помещение до неузнаваемости, будут проецироваться разные фото и видео материалы, сопровождаемые сложной игрой света и музыки. Еще один проект – концепция для заброшенного завода в Балтиморе, штат Мэриленд. Группа инвесторов выкупила это красивейшее кирпичное здание,

памятник архитектуры ХХ века, сильно пострадавшее от пожара. Владелец объекта привлек нас к разработке архитектурного решения для сгоревшей части здания, которая должна стать общественным центром с магазинами, ресторанами, офисами и так далее. И, на мой взгляд, еще один очень интересный проект, к которому мы сейчас приступили, – реновация пансионата «Азовский» на Украине. Перед нами стоит задача объединить в целостную концепцию уже существующие постройки и предложенную нами новую инфраструктуру для детского отдыха.

114

AV: Полина, а что вас больше всего вдохновляет? Полина: Вдохновение довольно трудно черпать, сидя на одном месте. Как только появляется возможность, я путешествую, стараюсь не пропускать выставки, как в Москве, так и за рубежом, презентации и интересные лекции, напрямую или косвенно связанные с моей профессией. Вообще, вдохновение – непредсказуемая штука. Бывает, что современные художники или фотографы приковывают мое внимание, и наталкивают на интересные композиционные решения.

Интервью: Алексей Крейман. ФОТО: supplied

the


«Каждый созданный нами интерьер – это совместный поиск решения необычной задачи, и чем сложнее она – тем интереснее ее решать!» AV: Павел, а сколько времени необходимо для создания дизайн-проекта? Павел Харевич: Все зависит от сложности проекта и площади объекта. В среднем, судя по нашему опыту, – два месяца. Немаловажную роль играет оперативность заказчика в работе с нами. Зачастую наши клиенты – это бизнесмены и топ менеджеры, поэтому решения некоторых вопросов, которые зависят напрямую от заказчика, откладываются из-за занятости. AV: Вопрос к вам обоим: что, на ваш взгляд, самое важное в работе студии?

Полина: Уважение к заказчику и его вкусу. Человек должен любить свой дом, а это возможно только в том случае, если он будет отвечать буквально всем его представлениям об уюте и комфорте. Каждый созданный нами интерьер – это совместный поиск решения необычной задачи, и чем сложнее она – тем интереснее ее решать! И нередко наши клиенты возвращаются к нам с заказом декорировать их офисы. Мы беремся за это с удовольствием! Павел: Важно работать максимально прозрачно. Мы всегда, для начала, знакомим заказчиков с уже готовыми решениями интерьера, чтобы они могли оценить стоимость проекта. То есть, полностью раскрываем свои карты, показывая, где можно сократить бюджет, не нанося ущерба качеству и эстетике, а на чем экономить нельзя ни в коем случае. Становясь подрядчиками, мы сдаем заказчику его дом «под ключ». Ему будет здесь комфортно из года в год – много лет, поскольку это – его личный выбор, определяющий всю работу вкус, в сочетании с современным комфортом и стилистикой, которая ему наиболее близка.

115

Интерьеры, выполненные дизайнерской студией Paul&Pol, необычны и талантливы. Их изысканность невероятным образом сочетает в себе домашний уют прошлых столетий и комфорт нынешнего стремительного времени, даря ощущение красоты и умиротворенности, которое давно уже стали дефицитом в нашем сумасшедшем мире. Студия всегда хранит верность своему кредо: «Paul&Pol – ваш семейный архитектор». Контакты: Москва, ул. Профсоюзная, д.76, +7 495 508 14 54 www.paulpol.com +7 919 101 76 21 Полина +7 926 522 27 26 Павел


c116

the

school


The School (сущ.) «Система приобретения знаний, опыта, а также сам опыт, практическое знание чего-либо»

www.a-vmag.ru


the

история

SCHOOL

ОНИ СРАЖАЛИСЬ ЗА ПАПУ Почему Ватикан и Папу Римского защищают граждане другого государства, как стать гвардейцем, и кому все это надо? Обзор AV о самой древней, малочисленной и загадочной армии мира – Швейцарской гвардии. Текст Марина Бузылева История

Прежде чем стать понтификом, Юлий II успел сразиться в бессчетных битвах. Однажды, когда он оказался перед лицом смертельной опасности, ему на выручку пришли швейцарские солдаты. О смелом подвиге солдат Юлий не забыл – став Папой, он отправил в Швейцарию эмиссара с наказом собрать гвардию. 22 января 1506 года сто пятьдесят гвардейцев прибыли в Ватикан – так с благословения понтифика появилась Швейцарская Гвардия. В полной мере проверить девиз гвардейцев «мужество и преданность» предстояло сменившему Юлия Клементу II. В 1527 году германо-испанские войска Карла Пятого обруши-

лись на Рим с жестокостью, которой город не знал со времен нашествия варваров. Рим подвергся неслыханному разбою и разграблению, защищая Папу в бою, погибли сто сорок семь гвардейцев. День 6 мая 1527 года вошел в историю под названием Sacco di Roma - разграбление Рима. С тех пор в память об этом событии новобранцы гвардии принимают присягу 6 мая – в День Швейцарской гвардии.

Современность

Современная Гвардия Ватикана – это 110 вышколенных швейцарцев: гвардейцы охраняют все входы и выходы Ватикана, Папские часовни и Апостольские дворцы, участвуют в


c119


история

SCHOOL

церемониях и мероприятиях, проводимых в Ватикане, и сопровождают понтифика в зарубежных поездках. Да, им приходится выполнять представительские функции, давать туристам справочную информацию и следить за порядком. Итальянцы любят вспоминать байку о гвардейцах, выдворивших из собора Святого Петра Майкла Джексона за отказ снять фетровую шляпу. Не обходится и без курьезов. Гвардеец Филипп Хаас в интервью рассказал как однажды он во время дежурства у дверей собора Святого Петра встретил туриста, который зашел в собор, огляделся, вышел и спросил «А где Петр?». И, тем не менее, гвардейцы, в первую очередь, - боевое подразделение.

Подготовка и оружие

Основа боевой подготовки – два года в рекрутской школе в Швейцарии с программой по методикам охраны людей, курсам рукопашного боя, занятиям по развитию реакции и умению ориентироваться в экстремальной обстановке при большом скоплении людей. После – обязательный месячный курс в Ватикане. Вот как описывает его уже знакомый нам гвардеец Филипп Хаас: «Мы учили историю Ватикана и гвардии, запоминали ключевые фигуры, и как их распознать. Еще был курс самообороны, смесь каратэ и дзюдо – очень практичная вещь, специально для нас ее разработал опытный мастер, он же вел уроки. Ребятам преподают итальянский и английский – ну, это по желанию. Я говорю на немецком, английском, итальянском и швейцарско-немецком языках». Кроме алебарды охрана понтифика вооружена пиками и шпагами.

Покушения

13 мая 1981 года турок Мехмет Али Агджа совершил неудачное покушение на жизнь Иоанна Павла II. Когда папский кортеж проходил по площади Святого Петра в Риме, террорист ранил понтифика в живот и руку,

Каждый год Гвардейцы принимают в свои ряды 30-40 новобранцев, конкурс – 7 человек на место

Современная Гвардия Ватикана – это 110 вышколенных швейцарцев: гвардейцы охраняют все входы и выходы Ватикана, Папские часовни и Апостольские дворцы, участвуют в церемониях и мероприятиях, проводимых в Ватикане, и сопровождают понтифика в зарубежных поездках после чего был немедленно схвачен. Гвардейцы первыми отреагировали на ситуацию, закрыв раненого Папу своими телами и арестовав злоумышленника. Жандармов поблизости не оказалось. Преданность Папе гвардейцы проявили в 1943, когда в Рим вошли немецко - фашистские войска. Переодевшись в полевую форму, они заняли круговую оборону, готовясь защищать вверенную территорию до последнего патрона. Опасаясь большого шума, немцы отступили.

120

Форма

Некий Майкл Стикингс, подававшийся в рекруты и разъяренный отказом, отреагировал в своем блоге: «Разве «элита» может носить такие дурацкие костюмы?» На Майкла никто внимания не обратил – подумаешь! А вот форма гвардейцев – предмет активного обсуждения. Каждый гвардеец имеет три комплекта одежды – повседневную форму (серо-голубую с белым отложным воротником), гала (камзол, подхваченные под коленями брюки, и берет) и гала- гранд (практически доспехи). Гвардейский портной Эти Чиччеоне вспоминает: «Когда я впервые появился здесь, то столкнулся с удивительными трудностями: не было выкроек и инструкций. Как шить такую форму? Все, что было – это законченный экземпляр. Мы с женой отвезли эту форму на мою прежнюю работу и там разобрали. Потом мы реконструировали уникальную форму, которая состоит из 154 кусков. Мне действительно пришлось повозиться с ней, потратить немало времени, прежде чем я понял, как она устроена». Камзол и брюки шьются из шерстяных тканей за 32 часа при

Текст: Марина Бузылева. ФОТО: SUPPLYED

the


трех примерках, весит форма в общей сложности более 8 кг.

Зарплата и график

Зарплата гвардейцев – четвертый по популярности запрос в гугле на тему swiss guard (в первой тройке, между прочим, фигурирует униформа). Месячное содержание невелико - 1300 евро, плюс плата за сверхурочные, если таковые возникают. С гвардейцев

не взимают налогов, предоставляют жилье и питание и покрывают транспортные расходы. Все довольны. Швейцарские гвардейцы живут по своему особому распорядку: корпус разделен на три команды. Одна несет вахту, вторая ее подстраховывает, третья отдыхает. Команды меняются каждые 24 часа. В особых случаях (папские аудиенции, большие праздники или собрания епископов) дежурят три команды одновременно. Все это не отменяет регулярных занятий, семинаров и тренировок – все как в армии. И все-таки ничто человеческое гвардейцам не чуждо. Бывает, жители Рима узнают «охранников» папы среди участников потасовки футбольных болельщиков. Легкое недоразумение не портит общей картины: за плечами швейцарских гвардейцев более 500 лет безупречной службы Ватикану.

121

Кого берут в Швейцарскую Гвардию? На официальном сайте гвардии www. swissguard.va в разделе «Стать гвардейцем» перечислен список требований к потенциальным кандидатам. А вы проходите? • Мужчина, ростом не ниже 174 см. В 2009 командир гвардейцев Дэниел обронил, что однажды Швейцарская гвардия начнет рекрутировать женщин. Но тут же добавил, что произойдет это в далеком-далеком будущем; • Католическое вероисповедание; • Гражданство Швейцарии: • Крепкое здоровье, подтвержденное рядом медицинских документов от швейцарских врачей. Также обязателен для прохождения тест на психическое здоровье; • Незапятнанная репутация (не поясняется, но нам кажется, что речь идет о чем-то вроде «в гонках на феррари с детьми русских олигархов замечен не был» и прочих правонарушениях); • Пройденная служба в швейцарской армии. Официальный язык армии, также как и гвардии – немецкий. Гвардейцы поясняют – это для дисциплины; • Трехгодичное специальное образование (аналог российского среднего образования); • Семейное положение – холост. «Условия службы малосовместимы с жизнью в браке», – поясняют в Гвардии. Вступать в брак гвардейцам разрешается только на следующих условиях: после 25 лет, после трех лет службы и при условии, что гвардеец отслужит еще как минимум три года, а также в звании не ниже капрала; • Новобранцу должно быть не больше 30 лет. «Наши гвардейцы молоды. Старшим интегрироваться в окружение непросто», - комментируют в гвардии.


the

Культура

school

ЗДЕСЬ РУССКИЙ ДУХ

В Швейцарии транзитом или навсегда побывала вся русская культура. На берегу Женевского озера в Кларансе жил Чайковский. В Лозанне училась Марина Цветаева. В Монтре творил композитор Игорь Стравинский. Творческие люди пользовались любой возможностью, чтобы год, два, а то и несколько лет прожить в иной, отличной от российской, атмосфере. Политическим же эмигрантам импонировала нейтральность Швейцарии и легкость, с какой выходцам из России выдавали вид на жительство. AV выбрал трех героев и проложил маршрут по швейцарским местам, которые хранят материальную память об этих людях. Можно прикоснуться. А где-то даже пожить. Текст: Марина Бузылева Монтре «Извините, мадам, но на ближайший месяц Nabokov suit занят. Я могла бы предложить вам другие апартаменты…» Служащая отеля Montreux Palace в Швейцарском Монтре объ-

ясняет, что Набоковский номер следует бронировать заранее. Музея из номера не сделали: «Что вы, столько желающих пожить тут!». На стенах в коридоре этажа развесили старые фотографии: вот Набоков с эффект-

122

ной блондинкой – женой Верой, вот облокотился на рояль или склонился к шахматной доске… В этом отеле Набоков прожил пятнадцать лет, последние годы жизни. Вместе с женой они перебрались в


В Montreux Palace Владимир Набоков снимал несколько комнат. Отель стал для писателя домом на долгие годы – последние годы

старый свет из США в 1959. Почему Швейцария? Поближе к сыну (Дмитрий учился на оперного певца в Италии), и сестре, которая жила в Женеве. Набоков питал нежные чувства к живописной швейцарской

красоте, к тому же, рядом – горы с бабочками. И никаких забот, тишина. Конечно, это были огромные траты, за столько-то лет, но «Лолита» принесла ему славу и деньги достаточные, чтобы не думать о тратах. Под стеклом в квартире Дмитрия Набокова в Монтре хранится листок, расписанный почерком Владимира Набокова. Распорядок дня: полпятого утра он просыпался, подхватывался и принимался сочинять, писал часа три, потом – часовой перерыв на завтрак, умыться и свежую газету. В пол одиннадцатого уходил на прогулку до второго завтрака с позволительным бокалом Бордо. До трех часов – сиеста, и до шести вновь подъем, работа, ответить на письма и первая обязательная кружка пива. В семь вечера второе пиво, обсуждение новостей, разговоры и, наконец, в постель и почитать книгу до пол одиннадцатого… В Montreux Palace Владимир Набоков снимал несколько комнат:

123

одну занимала его секретарша Жаклин Кайе, она печатала письма под диктовку «мадам Веры» и романы. На небольших карточках вроде почтовых открыток карандашом Набоков писал заметки и складывал карточки в коробки из-под обуви. Жаклин печатала одну копию за другой – Набоков вносил исправления по четыре-пять раз. В Монтре он написал свои последние романы – «Бледное пламя» и «Ада». С таких же карточек напечатали незавершенный роман Набокова «Лаура и ее оригинал». Отель стал для писателя домом на долгие годы – последние годы. Похоронен Набоков вблизи от Монтре, на кладбище в Кларансе. Автограф Гоголя «Что тебе сказать о Швейцарии? Все виды да виды, так что мне уже от них, наконец, становится тошно, и если бы мне попалось теперь наше подлое и плоское русское местоположение с бревенчатою избою и сереньким небом, то я бы в состоянии им восхищаться, как новым


the

Культура

school

видом», – писал Николай Васильевич Гоголь, работая летом и осенью 1836 года в швейцарском Веве над вторым томом «Мертвых Душ». Гоголь не отчаивался, нашел чем себя развлечь: переезжал, останавливался в Базеле, Берне, Лозанне и Женеве, поднимался на верхушку Монблана. В Фернее заглядывал в дом Вольтера: «Сад очень хорош и велик. Старик знал, как его сделать... Я вздохнул и нацарапал русскими буквами мое имя, сам не отдавши себе отчета, для чего». В письмах матери и друзьям – Прокоповичу, Погодину, Жуковскому, Данилевскому, Гоголь признается, что к одолевшей поначалу скуке привык: в Веве на прогулках колотил палкою бегавших по сторонам

ящериц, нацарапал опять свое имя русскими буквами на памятнике Руссо в Женеве и в Шильонском подземелье: «Внизу последней колонны, которая в тени, когда-нибудь русский путешественник разберет мое птичье имя, если не сядет на него англичанин». Легкое хулиганство Николая Васильевича не осталось незамеченным: особо дотошные туристы организуют целые соревнования, устраивая охоту за швейцарскими автографами Гоголя. Женевские маршруты На стене дома номер 3 по женевской улице Дуфур приколочена мемориальная доска с надписью по-французски: «Владимир Ильич

124

Ульянов-Ленин, основатель Советского государства, жил в этом доме в 1904—1905 годах». Женева — город изгнанников. Русские революционеры скрывались здесь от преследований царского режима: Герцен и Огарев два года издавали в Женеве «Колокол», город хранит память о спорах народовольцев и основателе первой в России марксисткой группе Плеханове. С ним Ленин познакомился в свой первый визит в Женеву. Старая большевичка Лидия Алексеевна Фотиева, не раз посещавшая Ленина, вспоминала о небольшой квартире из двух комнат и кухни: «Быт семьи Владимира Ильича был самый скромный... В одной комнате жили Надежда Константиновна с ма-

Текст: Марина Бузылева, фото: supplied

В письмах матери и друзьям Гоголь признается, что к одолевшей поначалу скуке привык: в Веве на прогулках колотил палкою бегавших по сторонам ящериц, нацарапал свое имя русскими буквами на памятнике Руссо в Женеве и в Шильонском подземелье


Женевский МГУ

терью, в другой — Владимир Ильич. Обставлены обе комнаты были очень скромно, как квартира простого рабочего. В комнате Владимира Ильича стояли железная кровать с мочальным матрацем, небольшой стол и два или три стула. Здесь Владимир Ильич принимал товарищей, приезжавших из России, беседовал с ними, а работал он в общественной библиотеке...» В библиотеке на улице Гран-рю Ленин обращался к богатой коллекции книг по истории Франции и Парижской коммуны, проштудировал и продумал все, что писали Маркс и Энгельс о революции и восстании. «Он прочел немало книг и по военному искусству, обдумывая со всех сторон технику вооруженного восстания, организацию его. Он Русские революционеры скрывались здесь от преследований царского режима: Герцен и Огарев два года издавали в Женеве «Колокол», город хранит память о спорах народовольцев и основателе первой в России марксисткой группе Плеханове

занимался этим делом гораздо больше, чем это знают, и его разговоры об ударных группах во время партизанской войны, «о пятках и десятках» были не болтовней профана, а обдуманным всесторонне планом...» - писала Надежда Константиновна о том периоде работы Ленина. Чаще всего в библиотеку Ленин ездил на велосипеде. На велосипеде же, редко отрываясь от работы, колесил по окрестностям Женевы… В общей сложности с двумя эмиграции в Женеве Ленин прожил четыре года. Десятки адресов неразрывно связаны с ним и с историей русской революции. Несколько лет назад знаменитый эмигрант вновь попал в швейцарские газеты благодаря банку «Кантональ»: после ревизии невостребованных счетов служащие банка обнаружил незакрытый счет на имя Владимира Ульянова, на котором лежало 13 франков. А может быть, таким способом банк решил напомнить о хваленой швейцарской надежности?

125

Как известно, юридический факультет МГУ им. Ломоносова имеет свое отделение в Женеве. Любопытно, что когда-то русские студенты бежали из России в швейцарские университеты, потому что не имели возможности учиться на родине. Историк Владимир Соловьев в своей книге «Русские на чужбине» приводит такую статистику: в 1860–1870-е годы в университетах Цюриха, Берна, Женевы и Лозанны числилось несколько десятков студенток из России. На родине девушки, желающие учиться медицине, философии, теологии и праву, как правило, получали отказ. В Швейцарии же подобного сексизма не существовало. Именно в Швейцарии, в Цюрихском университете, успешно сдала экзамен на степень доктора первая русская женщина-врач Надежда Суслова. Процент русских среди иностранных студентов в Швейцарии преобладал и составлял с 1880-х по 1913 год от 30 до 40 процентов, причем примерно треть выпускников предпочла не возвращаться в Россию и без проблем трудоустроилась в Швейцарии.

Русская Швейцария По данным официальной статистики, число русскоговорящих не превышает 1% от числа всех иностранцев, зарегистрированных в Швейцарии. Современное русскоязычное общество в Швейцарии растет. Треть балетной труппы Цюрихской оперы – русскоговорящие артисты. Едва ли не в каждой крупной лаборатории и научном центре пусть и на временных контрактах работают русские исследователи. Впрочем, о какой стране сегодня так сказать нельзя? Среди известных русских граждан Швейцарии - писатель Михаил Шишкин, лауреат премий «Букер» и «Нацбест», автор литературноисторического путеводителя «Русская Швейцария». Поговаривают, что дом в Швейцарии приобрел и Виктор Пелевин. В Монтре часто видят гуляющим Михаила Горбачева, который приезжает сюда поправить здоровье. В Швейцарии уважают чужой покой и нет никаких папарацци.


the

Трэвел

school

В П РА В И Л Ь Н О М Н А П РА В Л Е Н И И Швейцария – страна по нашим меркам небольшая, но путешествовать по ней можно – и нужно – долго, потому что она не только прекрасна, но и разнообразна. Взяв за отправную тоску Женеву, мы совершили незабываемое путешествие по альпийское республике, двигаясь туда, куда вело сердце. Текст Резо Геловани

126


127


the

Трэвел

school

ОЩУЩЕНИЕ МОРЯ

рыбаков и виноделов, к XIX ДА вело нас сердце в правиль- столетию они превратились в ном направлении. Опустив знаменитые европейские куякорь в уютном и очарователь- рорты. Городки расположены ном Swissôtel Métropole Geneva совсем близко и воспринима- кстати, единственном отеле ются почти как единое целое. на левом берегу Женевского Вряд ли можно перечислить озера, мы двинулись в сторону всех знаменитостей, которые «моря» - а именно, в сторону любили бывать в этих местах: по цветущим курортных набережным приозерных Какой бы курорт прогулив агородков. лись Руссо и Монт р ё и вы ни выбрали Байрон, ТолВеве – их от– известный и нюдь не слуоживленный или стой и Чехов, Андерсен чайно вынебольшой и и Диккенс, бирают для уютный, Хе м и н г у эй отдыха «те, в Швейцарии и Одри Хепкто понимаберн. Многих ет». Возмож- вас всегда ждут но, все дело превосходный Монтрё-Веве очарова ли в климате и сервис, н а с т ол ь ко , невероятно великолепная что они остакрасивом сокухня и особая лись здесь четании проатмосфера жить - между стора Женевгением неского озера и величия альпийских пиков. А мого кино Чарли Чаплином, может быть - в очаровании и русским писателем Владимиромантичном характере этих ром Набоковым и рок-звездой Фредди Меркьюри мало общегородков. В древности Монтрё и Веве го, но все они обожали этот были небольшими поселками уголок у Женевского озера.

128


Монтрё стоит на невысоком холме, вытянувшись между горной грядой и спокойными водами Женевского озера. Летом изящные особняки утопают в зелени лавров, магнолий, пальм, кипарисов и миндаля – и неизменно напоминают лучшие курорты Лазурного берега, создавая ощущение моря. Неотъемлемые черты городского пейзажа – яркая набережная, террасы и кафе, казино, дискотеки, бары, магазины. И, конечно, рестораны, предлагающие свежевыловленную рыбу и местное вино. В межсезонье на набережной чаще всего можно встретить

богатых пенсионеров, приехавших поправить здоровье или просто погулять. В июле Монтрё преображается, в нем становится понастоящему жарко во всех

129

смыслах этого слова: легендарный джазовый фестиваль вот уже больше сорока лет собирает знаменитостей со всего мира. Слово «джазовый» осталось в названии фестиваля


the

Трэвел

school

скорее как дань традиции, в Монтрё в дни фестиваля звучит самая разная музыка: рок, поп, даже латино. За многолетнюю историю фестиваля в Монтрё побывали многие музыканты, чьи имена уже давно стали легендой. Даже в обычные дни в городе нетрудно встретить на улице какую-нибудь знаменитость. Когда-то Фредди Меркьюри кормил лебедей у пристани рядом с рыночной площадью. Теперь памятник музыканту можно увидеть на набережной, в центре города. Полный экспрессии монумент появился в Монтрё в 1996 г., в пятую годовщину смерти рок-идола. Обложку последнего диска Queen, Made in Heaven, украсила грандиозная панорама Женевского озера. «Если вы хотите найти покой, отправляйтесь в Монтрё», - говорил Фредди. Пейзажи Веве соперничают с Монтрё за право называться лучшими в Швейцарии. Город расположился у самого

подножия террас с виноградниками. По длинной набережной, растянувшейся на 14 км, курсирует... троллейбус, и воспоминания о Крыме непременно посещают всех наших туристов. Отели в стиле Belle Epoque украшают променад с пальмами и цветами, напоминая об эпохе роскоши и утонченности. Веве и окрестности - превосходное место для любителей прогулок и активных видов отдыха. Вдоль озера и выше, над городом, проложено множество велосипедных дорожек. Интересный горный маршрут начинается от смотровой площадки на горе Плеяды (1360 м) над Веве и спускается вниз, в долину. На вершине расположена обсерватория, для туристов организован астрономический маршрут AstroPleiades. С горы открываются совершенно фантастические виды на Ривьеру, Женевское озеро и Альпы. На фуникулерах от Веве можно добраться до деревни

130

Шардонне и Монт-Пелерин, отличное место для отдыха и неспешных прогулок по холмам. Любители старины оценят настоящие паровозы, абсолютно такие же, как и столетие назад, и первые электровозы, которые до сих пор курсируют по исторической железной дороге от Блоне. Еще один популярный маршрут понравится любителям вин и гастрономии: «винный» поезд поднимается на террасы Лаво, где можно увидеть, как делают лучшие вина этого региона и продегустировать их. А завершить день можно, отправившись в небольшой круиз. Как и много лет назад, по Женевскому озеру курсируют колесные пароходы, на них можно добраться до Лозанны или Эвиана - знаменитого курорта, расположенного на противоположном берегу. А то и просто получить удовольствие от морской прогулки, любуясь пейзажами, от которых веет покоем и умиротворением.


В ГОРАХ МОЕ СЕРДЦЕ

Швейцарию невозможно представить без гор, без сорока восьми альпийских пиков высотой больше 4000 м и, конечно, без горнолыжных курортов. Они есть в каждой части Швейцарии, но самые известные и обширные сосредоточены в кантоне Вале: здесь более 2200 км трасс. Удивительный регион контрастов в окружении живописных альпийских вершин радует мягким климатом и обилием солнечным дней, а снежный покров гарантирован обширными ледниками. Где планировать зимний отдых – дело вкуса, но какой бы курорт вы ни выбрали, в Швейцарии вас всегда ждут превосходный сервис, отличные трассы, великолепная кухня и особая атмосфера. Церматт: самый сказочный. Ставший одним из символов Швейцарии благодаря самой фотографируемой горе мира - Маттерхорну, Церматт известен,

прежде всего, как элитный горнолыжный курорт. В Церматте хорошо в любую пору, но зимой он становится совсем особенным, сказочным. На этом курорте нет автомобилей, и перемещение по старинным улицам происходит либо на каретах отелей, либо в небольших электромобилях. Церматт насквозь пропитан духом своего символа - Маттерхорна. Снежный пик будет с вами каждую минуту путешествия, начиная с поезда, на котором он нарисован, и заканчивая витринами многочисленных магазинов и бутиков, тиражирующих знаменитое изображение. Величественная вершина (4478 м) каждый раз открывается по-новому. В разгар лыжного сезона Маттерхорн можно объехать на лыжах практически со всех сторон и посмотреть на него из соседней Италии. Кран-Монтана: самый модный. Курортные городки Кран и Монтана известны не

131

Обложку последнего диска Queen, Made in Heaven, украсила грандиозная панорама Женевского озера. «Если вы хотите найти покой, отправляйтесь в Монтрё», – говорил Фредди Меркьюри

только как объединенный элитный горнолыжный курорт. Лечение и оздоровление, лучшие гольф-поля, эксклюзивный шопинг - в Кран-Монтане хорошо не только зимой, и не только поклонникам горнолыжного отдыха. Останавливаться рекомендуем в Grand Hotel Du Golf & Palace: построенный в 1914 году, он расположен в огромной парковой зоне рядом с великолепным полем для гольфа European Masters PGA. С момента открытия, гостями отеля были члены королевских фамилий Европы, знаменитости и финансисты. Владельцы отеля бережно хранят его традиции, основанные на теплом гостеприимстве, качественном обслуживании и пристальном внимании к мельчайшим деталям, гарантирующим незабываемый отдых. Сегодня


the

Трэвел

school

отель Grand Hotel du Golf гармонично объединяет очарование истории и современный комфорт, на его территории находятся рестораны классической международной и традиционной швейцарской кухни, а также гостиная с великолепным камином 18-го века и уютный бар, предлагающий ассортимент напитков и закусок под приятные звуки фортепианной музыки. Кроме того, отель предоставляет в распоряжение гостей крытый плавательный бассейн с подогревом и центр красоты и здоровья, включающий фитнес-зал, сауну, паровую баню, солярий, парикмахерскую и кабинеты для массажных и лечебно-оздоровительных процедур. Анзер: самый уютный. Деревенька Анзер находится в одном из самых солнечных регионов страны, на залитом солнцем плато, в самом сердце одного из красивейших кантонов Швейцарии – Вале, над правым берегом реки Роны, на высоте 1500 м над уровнем моря. Добираться сюда лучше всего поездом из Женевы – до Сиона, столицы кантона Вале. Анзер стал известен любите-

Лечение и оздоровление, лучшие гольф-поля, эксклюзивный шопинг – в КранМонтане хорошо не только зимой, и не только поклонникам горнолыжного отдыха лям горнолыжного спорта в середине 60-х годов, но на самом деле, курорт этот – круглогодичный. Сердце курорта - пешеходная безавтомобильная зона, окруженная традиционными швейцарскими деревянными шале, целая галерея магазинов, ресторанчиков, зон отдыха и так далее. О зимних радостях: в Анзере 40 км лыж-

132

ных спусков и 12 подъёмников, трассы есть для любого уровня мастерства, опытные инструкторы проводят занятия – и групповые, и индивидуальные, - для взрослых и детей с четырех лет. Очень популярен сноуборд, для любителей фристайла есть сноупарк и бордеркросс. Представлен на курорте и санный спорт: Прекрасный трехкилометровый санный спуск проходит через лес и знаменитые опушки. Тем, кто снегу предпочитает лёд, тоже есть, где развернуться: искусственный каток расположен в центре курорта в районе пешеходной зоны. Есть две площадки для игры в кёрлинг. Летом гостей курорта ждут пешеходные прогулки, семь теннисных кортов, открытый бассейн, рафтинг по Роне, и конечно же волейбол, бадминтон, минигольф и рыбалка. Очень хоро-


Текст: Резо Геловани . ФОТО: supplied

РЕЛЬСЫ, РЕЛЬСЫ, ШПАЛЫ, ШПАЛЫ

шо организован вечерний досуг. Анзер – идеальное место отдыха для людей разного возраста, любящих активно и разнообразно провести время в теплой, дружеской атмосфере. Организовать отдых и проживание в Анзере вам поможет агентство «Новажанс Анзер» (Novagence Anzère), www.novagence-anzere.com Гштаад: самый особенный. Небольшой горнолыжный курорт Гштаад предпочитает самая взыскательная публика, большей частью люди творческих профессий. Неудивительно, что большинство местных отелей отмечено пятью звездами – это гостиницы с великолепным сервисом, первоклассными ресторанами и прекрасными условиями для семейного отдыха. Гштаад лишен показного лоска, он, скорее, напоминает хороший частный клуб, где все создано для удобства гостей. Уже многие годы Гштаад притягивает к себе тех, кто хочет совместить, казалось бы, несовместимое - уют деревенской атмосферы с поистине царским ком-

фортом, изысканной кухней и разнообразным шопингом. В Гштааде и его окрестностях расположено более сотни ресторанов, среди которых много гастрономических, отмеченных GaultMillau и гидом Мишлен. Вокруг курорта находятся 250 км трасс разной сложности, часть из них на леднике, так что сезон можно открывать уже в ноябре. Но катание на горных лыжах в Гштааде – скорей приложение к другим радостям, которые здесь, как и во всей Швейцарии, представлены в изобилии.

133

Путешествовать по Швейцарии можно на пароходе, автобусе, автомобиле и, конечно, на поезде – вся страна покрыта разветвленной сетью железных дорог. История успеха транспортной системы Швейцарии, и, в частности, ее железных дорог, началась более 130 лет назад. В конце XIX века вся страна была охвачена железнодорожным бумом, результатом которого стало строительство нескольких зубчатых горных железных дорог. Тогда же несколько отважных парней решили сделать доступной для туристов знаменитую горную вершину Юнгфрау (4158 м). А заодно и облегчить передвижение между горными населенными пунктами. В августе 1893 г. индустриальный магнат и финансист Адольф Гуйер-Целлер во время прогулки в горах мысленно представил себе поезд, соединяющий горные вершины Кляйне Шайдегг и Юнгфрау. В ту же ночь он воплотил идею в чертежах. И она показалась ему настолько важной, что свои карандашные наброски он подписал с невероятной точностью: «Одиннадцать часов вечера – половина второго утра, номер 42, Курхаус, в ночь с 27 на 28 августа 1893 года». Увы, но пионер швейцарского дорожного строительства не увидел воплощения своих передовых идей в жизнь, он умер в 1899 г. Из-за финансовых трудностей строительство запланированного им железнодорожного маршрута пришлось завершить не на Юнгфрау, а чуть ниже - на перевале Юнгфрауйох. И все равно эта высокогорная дорога до сих пор считается одним из самых впечатляющих аттракционов в Швейцарии. Огромной популярностью пользуются и знаменитые панорамные экспрессы. Например, маршрут поезда GoldenPass Line начинается на покрытых виноградниками живописных берегах Женевского озера. Отсюда, из Монтрё с его пальмами, чайками и средиземноморской атмосферой всего за три часа поезд доставляет пассажиров на высокогорный курорт Интерлакен. Из Интерлакена на самый юг Швейцарии, на курорт Церматт. А из Церматта начинается, пожалуй, самый известный панорамный железнодорожный маршрут Швейцарии – Ледниковый экспресс. Он проходит почти через всю центральную часть Швейцарии и ведет в Санкт-Мориц на востоке страны. Ледниковый экспресс тоже стал результатом строительного бума в «ревущие 20-е годы» прошлого столетия. Церматт и Санкт-Мориц к тому моменту уже были модными курортами. Сразу три железнодорожные компании решили использовать их растущий туристический потенциал и соединить железнодорожным сообщением кантоны Вале и Граубюнден. Свой первый рейс из Церматта в Сант-Моритц экспресс совершил в июне 1930 г., но потребовалось еще целых пятьдесят лет, чтобы инженеры придумали, как преодолеть непроходимый в зимнее время горный перевал Фуркапасс и сделать Ледниковый экспресс всесезонным развлечением. Не так давно отпраздновал 100-летний юбилей и панорамный маршрут Бернина экспресс, соединяющий Санкт-Мориц с итальянским городком Тирано. По дороге туристов ждут прозрачные озера, в которые как будто опрокинулись величественные горы, 196 мостов и 55 туннелей. И совершенно очаровательный переход от швейцарского порядка к итальянской беззаботности, словно готовящий к знакомству с итальянской частью Швейцарии.


the Еда

sCHOOL

КАК СЫР В МАСЛЕ, И ВСЕ В ШОКОЛАДЕ Обычно, впервые собираясь в какую-либо страну, мы прислушиваемся к советам тех, кто в ней бывал. Куда сходить, что посмотреть и, конечно же, какие местные деликатесы стоит обязательно попробовать, а без каких блюд вполне можно обойтись. Конечно, все это, по большому счету, дело вкуса. Однако если в Швейцарии вы не попробовали местные сыры и шоколад, считайте, что вы тут и не были. Текст Александр Самышкин

134


Сырные головы

Начнем с сыров. Хотя бы потому, что истории сыроделия в Швейцарии едва ли не столько же лет, сколько самой стране. Конечно, такого сорта, как «швейцарский сыр», не существует. Местные сыры разделяются на сорта, каждый из которых традиционно производится в определенном регионе страны. Отсюда и их названия: Sbrinz, Hobelkäse, Gruyère и так далее. Все сыры с точно определенным местом изготовления маркируются особой меткой, чтобы таким образом их можно было отличить от копий. Впрочем, это носит скорее профилактический характер, поскольку сами швейцарцы собственные сыры не копируют, они их просто производят. Еще одна особенность местных сыров в том, что их преимущественно выращивают (к выдержанным сырам данный термин вполне применим) из непастеризованного молока. Сыроделы уверены, что только из такого молока можно получить высококачественный сыр с богатым, полным и сложным вкусом.

135


the Еда

sCHOOL

Большинство швейцарских сыров – твердые и полутвердые. Только такие сыры могли долгое время храниться во время затяжной зимы, когда сообщение между 26 кантонами (единица административного деления Швейцарии) были затруднены из-за обильных снегопадов. Есть здесь и экстра-твердые сыры. Например, уже упомянутый Sbrinz, который используют в Швейцарии вместо пармезана. Sbrinz производится только в 42-х сыроварнях в центральной Швейцарии. Сыр покидает регион после полного созревания, которое длится 18 месяцев. Однако считается, что наиболее полно вкус этого сыра раскрывается лишь спустя 22 месяца. Другой экстра-твердый сыр – Hobelkäse – производится исключительно в Альпах кантона Берн. Особенность этого сыра в том, что его варят над костром из свежего молока альпийских коров. Едят Hobelkäse в виде тончайших пластинок, свернутых в небольшие рулончики. Одним из лучших твердых сортов швейцарского сыра считается Greyerzer, или Gruyère. Это един-

Большинство

швейцарских сыров – твердые и полутвердые.

Только такие сыры

могли долгое время

храниться во время затяжной

зимы, когда сообщение

между 26 кантонами

были затруднены из-за снегопадов 136

ственный сыр, который завоевывал титул лучшего сыра в мире на World Cheese Awards в Лондоне три раза: в 1992, 2002 и 2005 годах. Greyerzer назван в честь города Gruyères в Швейцарии. Производится в кантонах Фрибург, Во, Невшатель, Юра, и Берн. Greyerzer имеет сладковатый, но слегка соленый вкус, который меняется с возрастом. С 2001 года производство и созревание этого сыра определяется швейцарским законодательством. Погреба для созревания Le Gruyere Switzerland (зарегистрированное название сыра) должны иметь микроклимат, максимально приближенный к естественной пещере с влажностью от 94% до 98% и температурой между 13°С и 14°С. Вот так вот – ни больше, ни меньше. Существует специальная разновидность этого сыра – Le Gruyère Premier Cru, который созревает в настоящих влажных пещерах кантона Фрайбург в течение 14 месяцев. Самым диетическим швейцарским сыром можно назвать Schabziger, который производится только в кантоне Гларус. Его делают


из обезжиренного коровьего молока и особого вида травы, голубого пажитника, из-за чего Schabziger называют еще зеленым сыром. Как правило, он продается в виде конусов массой 100 грамм и высотой 5 сантиметров. А содержание жира в нем меньше 3%. Только в Швейцарии можно попробовать и настоящий Emmentaler (Эмменталь), хотя сыр с таким названием производят и во Франции, и в Германии, и даже в Америке. Дело в том, что это практически единственный швейцарский сыр, название которого не было зарегистрировано. А имя сыра происходит от долины Emme кантона Берн, где его и создают. Среди полутвердых сыров тоже есть свои фавориты. Один из них – Appenzeller, только задокументированная история которого насчитывает более 700 лет. Производится Appenzeller в местечке Аппенцель в северо-восточной части Швейцарии. В процессе выдержки сыра его опускают в травяной рассол, иногда смешанный с вином или сидром. Это помогает сохранять вкус и формирует корочку. Другая звезда полутвердых сыров – Tête de Moine. Название дословно

означает «голова монаха» и проистекает из места его изобретения и производства – аббатства Bellelay, расположенного во французскоговорящей части кантона Берн. Этот сыр едят нестандартным образом: он должен быть аккуратно «сцарапан» специальным ножом. Только тогда сыр раскрывает свой тонкий аромат. Сегодня Tête de Moine производят меньше десяти сыроварен. Все они расположены в горных районах Porrentruy, Moutier, Courtelary и округе Franches-Montagnes. Монахи начали производство этого сыра более восьми веков назад.

137

Записи 1292 года свидетельствуют о том, что сыр из аббатства из Bellelay приобрел такую надежную репутацию, что его использовали для оплаты животноводческих налогов, для регулирования судебных разбирательств в виде подарков принцу-епископу в Базель и даже в виде валюты. Что касается мягких швейцарских сыров, то они в большинстве своем имеют французское происхождение. Однако это не делает их менее вкусными, и попробовать мягкие сыры в Швейцарии, безусловно, стоит.


the Еда

sCHOOL

По статистике, каждый швейцарец за год съедает примерно двенадцать килограмм шоколада. Это уже само по себе может говорить о том, какого качества швейцарский шоколад. Toblerone, Lindt, Nestle – самые знаменитые марки этого лакомства. Интересно, что шоколад стал народным достоянием, наряду с часами и сыром, в этой стране относительно недавно. В Швейцарии о нем узнали только в самом конце семнадцатого века. Однако именно здесь был изобретен молочный шоколад, и именно здесь впервые стали добавлять в шоколад орехи. Здесь же на свет появился и плиточный шоколад. Технологию его изготовления разработал и воплотил в жизнь кондитер Даниель Петер в 1825 году. Спустя 5 лет другой кондитер, имя которого впоследствии стало известно на весь мир, Рудольф Линдт, наладил производство формованного шоколада. Рудольф изобрел специальный пресс, в который помещалась сладкая масса. Ответа на вопрос, почему именно швейцарский шоколад стал эталоном, до сих пор не существует. В классическом рецепте швейцарского шоколада фигурируют всего три основных ингредиента: какао порошок, какао масло и молоко. Кто-то считает, что секрет в молоке альпийских коров, другие полагают, что дело в экологических стандартах и чистейшем горном воздухе. Специалисты же утверждают, что, скорее

всего, дело в соотношении ингредиентов. Для более насыщенного вкуса в шоколад также добавляют воздушный рис, миндаль, изюм и лесные орехи. Для местных шоколадных конфет есть свое специальное название – пралине. Их можно встретить в небольших кондитерских, которые не занимаются массовым производством. Посетить подобные заведения, безусловно, стоит. Во-первых, чтобы попробовать конфеты ручной работы, а во-вторых,

138

ТЕКСТ: АЛЕКСАНДР САМЫШКИН ФОТО: supplied

Сладкие истории


Национальным дос тояни е м

шоколад в Швейцарии

стал относительно недавно:

в стране о нем узнали только в самом конце

семнадцатого

века. Однако именно здесь был изобретен

молочный шоколад,

и именно здесь впервые стали

добавлять в шоколад орехи. Здесь же на свет появился

и плиточный шоколад

чтобы приобрести красиво упакованную коробочку с лакомствами в качестве сувенира. Если говорить о шоколаде с начинками, то сами швейцарцы предпочитают конфеты с марципаном и нугой. Бесспорный фаворит – шоколад с трюфельной начинкой. Она делается на основе молотых орехов, ореховой пасты, хорошего ликера, какао и масла. Менее популярны мягкие начинки с фруктовыми, коньячными или ликерными наполнителями. Чтобы попробовать самые изысканные сорта шоколада, необходимо отправиться в знаменитый музей этого продукта Alprose. Он находит-

ся в Лугано – итальянской части Швейцарии. Кстати, поскольку швейцарцы крайне трепетно относятся ко всему, что именуется швейцарским, и тщательно следят за качеством своих продуктов, в 1945 году было основано объединение Chocosuisse. В него входят швейцарские производители шоколада, которые защищают указание места происхождения товара. Это, кстати, помогает предостеречь покупателей швейцарского шоколада за пределами страны. Если на этикетке с плиткой вы видите слово «швейцарский» или флаг страны, а сам шоколад сделан, скажем, в Германии, не сомневайтесь, что перед вами – подделка. Впрочем, попытки попробовать что-то аутентичное за пределами Швейцарии, как показывает практика, чаще всего заканчиваются разочарованием. Именно поэтому истинным ценителям сыров или шоколада следует самим отправляться в эту удивительную страну. Или, в крайнем случае, попросить друзей привезти маленький кусочек Швейцарии – в виде сыра или шоколада.

139

ШВЕЙЦАРСКИЙ ШОКОЛАД: ТРИ КИТА Lindt & Sprüngli AG

История компании начинается с 1845 года, когда Давид Шпрюнгли-Шварц со своим сыном Рудольфом Шпрюнгли-Амманом открыл небольшой кондитерский магазин в Цюрихе, который через два года после этого был расширен для производства твёрдого шоколада. После ухода Рудольфа Шпрюнгли-Аммана в 1892 году, предприятие было разделено между его двумя сыновьями: младший, Давид Роберт, получил два кондитерских магазина (которые получили название Confiserie Sprüngli), а старший, Иоганн Рудольф — шоколадную фабрику. В 1899 году Рудольф расширил производство, и переименовал свою фабрику в Chocolat Sprüngli AG. В этом же году он приобрел шоколадную фабрику Рудольфа Линдта из Берна, и компания получила новое название United Bern and Zurich Lindt & Sprungli Chocolate Factory Ltd.

Toblerone

Жан Тоблер владел собственной кондитерской лавкой в Берне и продавал продукты других производителей. Спрос на шоколад подвигнул его к созданию в 1899 собственной фабрики, которая получила название Fabrique de Chocolat Berne, Tobler & Cie. В 1900 году Жан Тоблер передал управление фабрикой в руки своего сына Теодора Тоблера. В 1908 году Теодор Тоблер вместе с кузеном Эмилем Бауманом изобрел уникальный рецепт приготовления шоколада особой формы в виде треугольника. Шоколад получил название Toblerone, в его состав входили: нуга, миндаль, мёд и молочный шоколад. Название – это сочетание фамилии кондитера Тоблер и итальянского слова Torrone (особый вид нуги). Бренд был зарегистрирован в 1909 году в Берне. В 1969 году Toblerone начинает выпуск черного шоколада, а в 1970 — белого. Существует несколько версий появления необычной формы шоколада. Согласно одной из них, шоколад напоминает гору Маттерхорн в швейцарских Альпах. Другая версия гласит, что на его создание Тоблера вдохновили танцовщицы варьете, выстраивающие в конце представления живую пирамиду.

Nestle

В отличие от двух предыдущих производителей, корпорация, как мы все знаем, занимается не только шоколадом. Легче сказать, чем она не занимается… Компания была основана в 1866 году швейцарским фармацевтом Анри Нестле. Экспериментируя с различными комбинациями молока, пшеничной муки и сахара, он создал продукт для искусственного кормления младенцев, не получающих материнского молока. Его основной целью было помочь в решении проблемы детской смертности, вызванной недостаточным и неправильным питанием. Новый продукт получил название «Молочная мука Анри Нестле» и спустя несколько лет активно продавался в большинстве странЕвропы. Осознавая важность торговой марки в продвижении товара на рынке, Анри решил использовать в качестве торгового знака свой фамильный герб — гнездо с птицами. В 70-е годы XIX века, борясь с конкурентами, компания выпустила на рынок собственную марку сгущённого молока. В 1875 году житель Веве Даниель Петер придумал способ получения молочного шоколада путём соединения молока и какао-порошка.


the

AV promo

SCHOOL

ТЕЧЕТ РЕКА ВОЛГА Какие планы на летний отпуск? Шумное морское побережье с лежаком, который нужно бронировать за неделю? Или наоборот – загородный дом с до боли знакомыми тропами. Обратимся к чему-нибудь новому - или хорошо забытому старому. Например, к речным круизам. Мы вот обратились – и остались довольны. Текст Варвара Адамова


В

о-первых, круиз – приятная альтернатива путешествиям на самолетах или поездах. Вот представьте: один город сменяет другой, и не надо ломать голову, придумывая логистику маршрута, заморачиваться с билетами или прокатом машины. Вспомните, сколько нервов извели вам былые споры формата: - Для серпантина практичнее взять спортивную машину… - Но, дорогой, я так хочу кабриолет, лето же! Ох, нет. Во-вторых, речной круиз – непрерывное путешествие в неспешном темпе, с комфортом и достопримечательностями, которые почти что приходят к вам сами. Здесь нет пляжей, заполненных красными шелушащимися тел пляжей, зато имеется набор развлечений широкого диапазона. Отправляйтесь на экскурсию с гидом, исследуйте город самостоятельно или оставайтесь на борту, чтобы вальяжно прогуливаться по палубам корабля. Что греха таить: мы часто не замечаем прекрасного рядом с нами, ищем неизведанное на другом конце света, забываем о экзотике русского севера островах Онежского и Ладожского озер и берегах Волги. Скалистые берега Валаама, деревянные церкви Кижей, непреступные крепостимонастыри и белые ночи – разве сейчас не время обратится к русскому наследию? Маршруты круизов разнообразны, а на борту можно провести от трех дней до трех недель. Мы выбрали четыре теплохода и обратили на них пристальное внимание.


the

AV promo

SCHOOL

«Александр Грин» Самый молодой из флотилии: теплоход построен в 2012 году на Верфи братьев Нобель в Рыбинске. 56 кают корабля укомлектованны балконом, двуспальной кроватью, душем, кондиционером, телевизором, интернетом. Внутренности корабля больше напоминают интерьеры элегантного четырехзвездочного отеля: красивая завинченная лестница ведет на главную палубу с рестораном, салоном красоты и массажным

салоном. Поднимитесь выше и окажетесь на верхней открытой палубе с шезлонгами К посещению обязательны: прогуляйтесь по всем палубам корабля. Куда плыть: Круиз по Ладожскому и Онежскому озерам – это must. Русская экзотика. «Михаил Булгаков» Этот богатырский четырехпалубный теплоход построили в Германии и недавно полностью модер-

142

низировали. “Михаил Булгаков” принимает на борт 260 пассажиров. Каюту выбирайте по критериям: сначала палубу – шлюпочная, средняя, главная и нижняя, потом вместимость – для одного, двух или трех человек. Стоит ли говорить что каждая каюта снабжена всем необходимым для комфортной, очень комфортной жизни. Страдаете без роскоши? Смотрите в сторону кают класса «люкс» и «полулюкс».

Текст: Варвара Адамова. ФОТО: SUPPLYED

Речной круиз – непрерывное путешествие в неспешном темпе, с комфортом и достопримечательностями, которые почти что приходят к вам сами


К посещению обязательны: на шлюпочной палубе устроен созерцательный «Панорама-бар» Куда плыть: расписание круизов этого корабля только разрабатывается…. что интригует.

К посещению обязательны: Spaкаюта с тайским массажем. Куда плыть: выбор обширный, в программе с десяток направлений – от трехденвного тура в Углич, до почти двухнедельной речной прогулки Москва - Коневец - Валаам - Пеллотсари - Сортавала - СанктПетербург - Кижи - Петрозаводск – Москва. Так-то.

«КняжнА Виктория» Грациозный большой корабль тоже строили в Германии и тоже совсем недавно, в 2011 могу, модернизировали. Если «Михаил Булгаков» выглядит подходящим вариантом для семейных путешествий, то «Виктория» подходит влюбленным парам – все каюты на корабле двухместные (роскошные люксовые каюты тоже имеются).

143

«Максим Горький» Этот корабль – отдельная история: личный теплоход Сталина с бережно сохраненными и отреставрированными интерьерами 30-х годов. Палубы, салоны и каюты корабля помнят вершителей истории, политиков, артистов и писателей. В разное время на теплоходе отдыхали Иосиф Сталин, Никита Хрущев, Леонид Брежнев, члены правительства СССР, главы иностранных государств и представители дипломатического корпуса. В предвоенные годы на теплоходе часто бывал и принимал гостей Максим Горький. А в 1974 году на теплоходе встречали президента США Никсона! В конце 90-х лайнер обрел вторую жизнь: его все чаще стали использовать для проведения значимых деловых встреч и корпоративных мероприятий. В 2003 году теплоход реконструировали: заменили двигатели, навигационное оборудование и механизмы, отремонтировали корпус. К посещению обязательны: «Максим Горький» - памятник истории без аналогов – а это более чем причина. Куда плыть: куда пожелаете – теплоход сдается в аренду..


the

Миксология

SCHOOL

ИЗ АВСТРАЛИИ С ЛЮБОВЬЮ Обладатель титула «Действующий чемпион мира по версии Diageo Reserve World Class», австралиец Тим Филипс, мастерству создания коктейлей обучался в сети баров Milk&Honey по обе стороны Атлантики. В 2009 в Британии его признали лучшим барменом года, в 2012 – мира. В 2013 поближе познакомиться с произведениями Тима можно в Сиднее, в его собственном баре Bulletin Place. Тим поделился с нами рецептами двух авторских коктейлей, за что мы ему страшно признательны.

COFFEE & CIGARETTES

Коктейль, навеянный

классическими произведениями кинематографа и их героями. Особенно актуален в свете закона, запрещающего курение в общественных местах.

Ингредиенты Водка, настоянная на вишневом табаке 50 мл Сахарный сироп 20 мл Эспрессо 20 мл Печенье для украшения

Как приготовить Водку, сахарный сироп и холодный эспрессо смешать Текст: Марина Бузылева, фото: supplied

в шейкере. Перелить в кофейную чашку, подавать с печеньем на блюдце.

144


POP ROCKS MARGARITA

Переносит в мир путешествий, предлагая попробовать тропические коктейли и послушать ароматы разнообразных культур. Внимание: шипение на языке прилагается

Ингредиенты Текила 50 мл Медовый сироп 15 мл Сок лайма 20 мл Специальная круста и долька лайма для украшения

Как приготовить Смешайте в шейкере текилу, медовый сироп и сок лайма. Ободок бокала покройте специальной крустой, лопающейся на языке. Заполните бокал льдом и перелейте в него содержимое шейкера, украсьте долькой лайма.

145


the

Ресторан

PLACE

R O N I А Ул. Петровка, 20/1

зиатский гастрономический паб-ресторан RONI – результат творческого союза ресторатора Аркадия Новикова и шеф-повара ресторана «Недальний Восток» Глена Баллиса. Здесь каждая деталь декора привезена из разных уголков мира: светильники из Индонезии, стол из Таиланда, зеркало и слон из Индии. Смысловой центр – большой стол посередине зала. Это спил 600-летнего дерева, который по азиатским традициям считается оберегом дома. В отдельном кабинете могут разместиться большие компании, а пространство у барной стойки позволяет наблюдать за процессом приготовления блюд и напитков. По вечерам бар оживляется под музыкальные сеты диджеев.

На кухне творит шеф-повар Маму, который уже успел покорить своим кулинарным мастерством Александра МакКуина и Джона Гальяно, Кейт Мосс и Лиз Херли. Свой собственный кулинарный стиль Маму определяет как «современная малайская кухня, здоровая и полезная». Меню RONI – разнообразие азиатских блюд. К слову, для их приготовления используется редкий для Москвы японский мангал – робата с тремя уровнями решеток. Это позволяет готовить разные продукты в самых подходящих для них температурных условиях – достойная замена открытому огню. В RONI гость может не только видеть, как готовится его блюдо, но и участвовать в выборе ингредиентов и соусов, рецепты которых собраны практически со всей Азии. Особое внимание в ресторане уделяется напиткам, в частности, коктейлям. В обширной карте представлено огромное количество позиций – от классики до авторских миксов, большинство рецептов Глен Баллис привез из разных

146

RONI. Досье Кухня: азиатский гриль Посадочных мест: 75 Услуги: Wi-Fi Средний счет: 2000 руб. Время работы: по будням и в воскресенье 12:00 до 00:00; в пятницу и субботу с 12:00 до 02:00. www.novikovgroup.ru

концов мира. Фирменный Cosmo Roni - с саке, водкой, ликером Куантро, кумкватами и клюквой. К летнему сезону в RONI появилось новое легкое и полезное предложение по бизнес-ланчам. В обеденный перерыв шеф-повар Маму рекомендует мантау с хрустящей уткой и соусом хойсин, суп-крем из тыквы с камчатским крабом и пикантную курицу какеаге со сладким чили. Еще одной новинкой стали сладкие тропические коктейли в азиатском стиле на основе свежих ягод. Оригинальные алкогольные миксы удостоились не менее оригинальных емкостей. Никаких стаканов и бокалов – «ягодный ураган» здесь подают в пузатых стеклянных баночках.



THE Отель

place

President Wilson Hotel Geneva

ТЕКСТ: МАРИНА БУЗЫЛЕВА, ФОТО: SUPPLIED

47 Quai Wilson 1211 Genève 21 Suisse

148


Ф

ешенебельный отель President Wilson, из окон которого открываются захватывающие виды на Женевское озеро и Монблан, расположен в престижной части Женевы, недалеко от парков, магазинов и старого города. Отель бережно хранит традиции гостеприимства, и, вместе с тем, идет в ногу со временем, чтобы обеспечить гостям самое комфортное проживание. Волшебство начинается сразу, в холле: аспидная доска, кожа, белый оникс на стенах, полы, инкрустированные кристаллами Сваровски, листы серебра на потолке, мозаика из платины, большие плазменные экраны, люстра из жемчуга, созданная специально для отеля Mathieu Lustrerie, - холл

149

оформляли в течение восьми месяцев, чтобы клиенты могли насладиться утонченной роскошью и гармонией. 228 номеров отеля декорированы и обставлены в современном стиле и оборудованы по последнему слову техники. Помимо стандартного технического оснащения в номерах установлена спутниковая тарелка, кофе-машина Nespresso, док-станция ipod, беспроводной интернет, LCD Bang & Olufsen телевизор и DVD проигрыватель. Но настоящая жемчужина отеля – роскошный 229-й номер, Royal Penthouse Suite, который смело можно назвать легендарным: здесь в разные времена останавливались главы государств, члены королевских


Отель

place

семей, деятели искусства, звезды шоу-бизнеса, крупные политики и бизнесмены. Номер занимает весь восьмой этаж отеля. Полнопанорамный вид - совершенно завораживающий. С одной стороны Женевское озеро, с другой – его подернутая волнами гладь на фоне гор. Ночью лунный свет купается в озере, и городские огни сияют, отражаясь в воде. Эти виды вдохновляли знаменитых композиторов, останавливавшихся в Royal Penthouse Suite. Балконы и террасы, возвышающиеся над бассейном гостиницы, устремлены на юг и приглашают к far niente, отведать вина и насладиться видами гор и озера. Гостиная занимает 240 кв. метров и может вместить до 50 человек, столовая вмещает до 32 человек. Красивый обеденный стол из красного дерева рассчитан на 18 персон. Номер располагает шестью ванными комнатами с мраморным полом, выложенным мозаикой, с джакузи и паровой ванной.

Впрочем, VIP-персоны выбирают не только из-за красоты и роскоши, а еще и из-за надежной системы безопасности данного номера. Весь этаж - бронированный и снабжен системой камер слежения, а также специальной комнатой для охраны, все окна - пуленепробиваемые. Частный лифт спускает гостей на первый этаж. В случае необходимости предусмотрена эвакуация на вертолете. А две главные спальные комнаты оборудованы специальными кнопками, расположенными на обеих сторонах кровати, посредством которых можно установить связь с центром безопасности гостиницы. Отель полностью подготовлен к проведению конференций и переговоров на самом высоком уровне. Все 10 звукоизоляционных конференц-пространств отеля, 5 из которых с дневным освещением, оснащены необходимым телекоммуникационным и аудиовизуальным оборудованием и предлагают широкие возмож-

150

ности для различных форматов официальных мероприятий. Обрести умиротворение и расслабиться морально и физически предлагает спа-центр Le Spa, директором которого является знаменитый специалист в спаиндустрии г-н Варен Киндер. Особое значение в многообразии прецедур центра уделяется проблемам коррекции веса, омолаживанию, лечению дисфункций и др. С наступлением лета на крыше отеля начинает работать открытый бассейн с соленой водой и расположенный рядом с ним ресторан-лаундж Bayview, где по пятницам и субботам проходят вечеринки под летние сеты диджея. Кухней этого ресторана с сентября 2012 года заведует прославленный шеф Михель Рот. К его епархии относятся и два других ресторана - L’Arabesque и Pool Garden, лаундж-бар Glow, банкетная служба, кейтеринг и Room Service. L’Arabesque - предлагает попробовать традиционные блю-

ТЕКСТ: МАРИНА БУЗЫЛЕВА, ФОТО: SUPPLIED

THE


President Wilson Hotel Geneva. Досье Номерной фонд: 229 номеров разных категорий, в том числе Royal Penthouse Suite Рестораны и бары: L’Arabesque Le Pool Garden

да в атмосфере современной утонченности: золотые мозаики, белая лакированная мебель, игра света… Атмосфера, царящая здесь, – приглашение в шикарное путешествие на Восток. Le Pool Garden приглашает отведать изысканные легкие блюда, уютно расположившись на террасе у бассейна в кругу семьи, друзей или бизнес-партнеров. В ресторане царит расслабленная атмосфера, а меню составлено таким образом, чтобы удовлетворить вкусы каждого гостя. Ресторан работает с июня по сентябрь, а каждую пятницу с 18-30 до 22-30 проводятся вечеринки вокруг бассейна.

Bayview Bar Glow So Caviar Bar Glowing Salon Дополнительно: Spa-центр Конгресс-центр Магазины Открытый бассейн с подогревом Открытый бассейн с соленой водой Фитнесс-зал Business Centre Подземная парковка Услуги няни Фитнесс-центр www.hotelpwilson.com

151


THE ОТЕЛЬ

PLACE

37, av Hoche, 75008 Paris

В

восьмом округe Парижа на авеню Hoche 37 поблизости от парка Монсо и Елисейских полей, к замысловатому подьезду, придуманному Филипом Старком, ведет красная ковровая дорожка. Вышагивать по ней в разное время случалось и Саркози, и Дженнифер Лопес, и еще несчетному числу богатых и знаменитых. Это путь в отель Le Royal Monceau, открытый заново после двухгодичной реновации в 2011 году. Почувствовать себя творцом в Le Royal Monceau просто: творческое

начинание здесь не просто поддерживают, а провоцируют. Зачем иначе в каждом номере помещается рабочий стол художника, мобильная студия звукозаписи и созданная по специальному заказу акустическая гитара LAG? Бери и играй. Для коллекционеров - прямая трансляция торгов крупных международных аукционных домов. Владельцы отеля поддерживают современное искусство и молодых французских художников и экспериментаторов. Фотографии на стенах пополняются работами победителей

152

конкурса молодых фотографов Le Royal Monceau Contest for Young Photography. По словам Омера Акара, Генерального менеджера отеля, Le Royal Monceau превращается в центр творческой жизни города: «Здесь все чаще можно встретить известных художников, артистов и других творческих людей, постояльцы чувствуют себя причастными к богемной жизни Парижа, скрытой от остальных туристов, и это придает отелю особый шарм».

Текст: Марина Бузылева, фото: supplied

Le Royal Monceau - Raffles Paris


Le Royal Monceau Raffles Paris. Досье НОМЕРНОЙ ФОНД 3 президентских сьюта и 149 номеров десяти категорий Рестораны Французский La Cuisine (звезда Мишлен); Итальянский Il Carpaccio

На счету Le Royal Monceau две мишленовские звезды – по одной на французский и итальянский рестораны отеля. Во французском La Cuisine за открытой кухней шеф Габриэль Грапин мастерски играет ароматами пряных трав, растущих в ботаническом саду на первом этаже. Итальянский Il Carpaccio возрожден тосканцем Роберто Рисполи под руководством шеф-повара Лорана Андре. Создатели отошли от традиционных заповедей гастрономической кухни: здесь на первый план выступают эмоции, а не пафос:

уютные столики, семейные блюда со всех уголков Италии, созданные из свежих продуктов по незамысловатым рецептам. В спа отеля My Blend by Clarins хвастают 23-метровым бассейном, самым длинным из когда-либо построенных в отелях Парижа. На полутора тысячах квадратных метров поместилось все, что только может предложить фешенебельный спа в богемном отеле. В прошлом году cпа-центр был удостоен награды «Лучший Спа 2012» по версии известной туристической организации Virtuoso.

153

(звезда Мишлен); Летний ресторан Le Jardin, расположенный в саду с прудом; Сигарный бар La Fumee Rouge; Бар Le Bar Long; Дополнительно 3 оснащенных конференц-зала; Кинотеатр Le Cinema des Lumiere; Книжный салон La Librairie des Arts Спа-комплекс My Blend by Clarins с бассейном, турецкой баней, сауной, лакониумом (разновидностью римской термальной бани) и фитнес-центром. www.leroyalmonceau.com


the place Музыкальный Театр им. Станиславского и Немировича-Данченко / Queens of Opera

17 апреля в рамках фестиваля Евгения Винтура «Королевы оперы» состоялся концерт Суми Чо: изысканная корейская прима представила программу «Безумство любви». За дирижёрским пультом стоял маэстро Александр Сладковский, главный дирижер Государственного симфонического оркестра Республики Татарстан. После концерта Евгений Винтур и Суми Чо вручили Ольге Мстиславовне Ростропович первый образовательный грант с целью поддержки культурных и гуманитарных программ Центра оперного пения Галины Вишневской. Вручение таких грантов станет постоянной традицией проекта. Атмосферу праздника создавала команда Tridvornova арт-бюро.

Александр Журбин

Алика Смехова

Вера Глаголева

Евгений Винтур с мамой

Суми Чо

Екатерина Андреева со спутником

Игорь Бутман, Оксана Бутман

Инна Гинкевич со спутником

Дмитрий Логинов

Фото Александр Райко, Олег Черноус, Артем Никифоров

154


Ирина Мирошниченко

Марина Дэмченко, Мариус Стравинский

Мария Градская

155 Нина Шацкая

Павел Лунгин cо спутницей

Ингеборга Дапкунайте и Евгений Винтур

Татьяна Рогаченко

Суми Чо, Александр Сладковский

Юлия Зимина


the place Большой Театр/ «Большой»/ празднование 50-летия Porsche 911

Москву посетили Члены Совета директоров Porsche AG во главе с представителем семьи Порше Д-ром Вольфгангом Порше. Визит был приурочен к нескольким событиям: празднованию 50-летия Porsche 911, гастролям Штуттгартского балета и мировой премьере Porsche 911 Turbo. Штутгартский балет открыл гастрольный тур на сцене Большого Театра авторской постановкой Джона Крэнко «Ромео и Джульетта». Вечер продолжился в ресторане Большой, а на следующей день состоялась презентация новой спортивной модели. Презентации предшествовал автопробег, участники которого проехали почетный круг по улицам Москвы на исторических и современных моделях Porsche 911.

Анна Терехова,Вячеслав Стародубцев

Виталий Козак

Василий Церетели, Кира Сакарелло

Евгения Образцова, Губанов

156 Дмитрий Логинов

Вольфганг Порше

Игорь Бутман

Кристиан Кремер

Михаил Каменский

Шамиль Тарпищев


the place «Пять звезд Павелецкая» / Премьера фильма «Падение Олимпа»

В начале весны в кинотеатре «Пять звезд Павелецкая» при поддержке генерального партнера премьеры табачного бренда Parliament Carat и кинокомпании «Парадиз» прошла официальная российская премьера фильма «Падение Олимпа». Специальными гостями стали исполнители главных ролей Джерард Батлер и Аарон Экхарт. Помимо громкой московской премьеры нового экшн-триллера, гости обсуждали сотрудничество Джерарда Батлера и бренда Roger Dubuis: актер - официальный Посол марки по всему миру.

Джерард Батлер

Аарон Экхарт

Галина Юдашкина и Руслан Фахриев

157 Джерард Батлер, Люк Рошеро и Юлия Калашникова ( Roger Dubuis)

Сэм Клебанов

Константин Крюков

Равшана Куркова и Илья Бачурин

Маргарита Лиева

Олеся Судзиловская

Сергей Викулин (Raschini)


the place La Colline / Торжественный ужин дома шампанских вин

15 апреля в Москве состоялся запуск винтажа шампанского Moet & Chandon Grand Vintage 2004 и Moet & Chandon Grand Vintage Rosé 2004. Новую коллекцию представил Бенуа Гуэз - главный энолог Дома шампанских вин Moët & Chandon. Утонченный вкус нового винтажа подчеркнула французская кухня от Шефа Жера Кустийаса.

Ольга Сутулова и Евгений Стычкин

Бенуа Гуэз

Лора Лившиц

158

Дмитрий Шведов и Наталья Лучанинова

Мария и Сергей Кисько Лидия и Сардор Мирзижановы

Ольга Новожилова

Ирина Вольская

Юлия Севорцова и Татьяна Ширина


the place «Пять звезд Павелецкая» / Премьера фильма «Падение Олимпа»

Арина Шарапова и Тутта Ларсен

В начале весны в кинотеатре «Пять звезд Павелецкая» при поддержке генерального партнера премьеры табачного бренда Parliament Carat и кинокомпании «Парадиз» прошла официальная российская премьера фильма «Падение Олимпа». Специальными гостями стали исполнители главных ролей Джерард Батлер и Аарон Экхарт. Помимо громкой московской премьеры нового экшн-триллера, гости обсуждали сотрудничество Джерарда Батлера и бренда Roger Dubuis: актер - официальный Посол марки по всему миру.

Дарья Субботина и Алена Свиридова

Ида Лоло

159

Ирина Черняк (Главный редактор Collezioni) и Елена Мясникова

Татьяна Михалкова

Нина Шацкая

Эммануэль Жан-Мишель Ру


the

Мой напиток

DRAM

ДОСТОЯНИЕ РЕСПУБЛИКИ Мартин Зарыбницки, Генеральный Менеджер Holiday Inn, рассказал AV, как и почему среди его любимых горячительных напитков оказались чешское пиво и французское белое вино После травмы, мне тогда исполнилось 22 года, на карьере профессионального спортcмена можно было ставить крест. Тогда я пошел учиться гостиничному бизнесу в частный колледж. Учился в Карловых Варах, там же, кстати, играл в хоккей. В программе учебного плана значился курс сомелье, вот тогда я познакомился с вином, полюбил его. Вино – интеллигентный напиток, я предпочитаю белое, оно легче красного, люблю французское, калифорнийское, потом – Чили, Аргентину, Австралию. Бокал вина я всегда выпиваю за ужином по выходным. В России вина дорогие, не такие, как в Евросоюзе, но есть все. Шесть лет назад, когда я впервые приехал в Москву, мы с боссом пошли в ресторан, заказали бутылку белого вина, официант открыл, налил, поставил на стол, без ведерка, без всего. - А почему так? Как же охладить… - Да-да, хорошо, я забыл. Сомелье в ресторане не оказалось, а официант был не в курсе. Назвать ресторан не могу, но это был очень хороший московский ресторан. Сейчас такое представить сложно. Мне нравится эта современная тенденция, молодые люди обращаются к вину все чаще, учатся на сомелье, и культура потребления изменилась значительно.

первая любовь не забывается, поэтому я везде и всегда ищу чешское пиво. В России настоящее чешское пиво стоит очень дорого, безумно. В Калуге вот варится неплохое пиво по чешским рецептам

160

Интервью Марина Бузылева

В

Москве я живу шесть лет, а сам родом из Чехии. В молодости играл в хоккей за национальную сборную. Первый алкогольный опыт у хоккеиста, к тому же, чеха, какой? Пиво, конечно. В хоккейной школе строгая дисциплина, перед уроками – тренировка, после – еще одна, за нами приглядывали все время, на дискотеках даже. Ну, это нормально, в КХЛ вот – то же самое, я знаю много людей из Лиги, менеджеров и игроков, руководство не спускает с молодых хоккеистов глаз. Нам было по 16-17 лет, и мы изворачивались как-то, конечно, где-то доставали пиво, просили покупать старших ребят. Это было чешское пиво, само собой. Лучшее в мире? Ну, нет: чешское пиво хорошего качества, но в Бельгии, Германии тоже варят отличное пиво. Однако первая любовь не забывается, поэтому я везде и всегда ищу чешское пиво. В России настоящее чешское пиво стоит очень дорого, безумно. В Калуге вот варится неплохое пиво по чешским рецептам. Пиво невозможно пить каждый день, я пью пиво только после бани, каждую неделю. Мой отец за последние 45 лет не пропустил ни разу еженедельного похода в баню и меня приучил. И для хоккеистов баня - святое. Полтора литра пива можно выпить, чтобы чувствовать себя хорошо: три по ноль-пять. У девушек подругому – они пьют вино, тоже литра полтора.


Cristiano Ronaldo

EPIC SF 24

Split Flap Display 45mm 18K Rose Gold Automatic Movement

jacobandco.com



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.