OG NOTes 13

Page 1

PÁGINA PAGE SEITE

1

2013/14 č.4 (3.ročník č.13)


PÁGINA PAGE SEITE

Editorial (D)

2

Editorial (F)

Liebe Leserinnen und Leser,

Chers lecteurs,

das Hauptthema der dreizehnten Nummer der OGNOTes, die Sie gerade in den Händen haben, ist die Welt der Märchen, Legenden und Phantasien. Und was man drin finden kann? Uralte, teils veränderte Märchen, eigene Erzählungen (die Quartaner ließen sich von den Geheimnissen der Menhire von Carnac in der Bretagne inspirieren), sowie eine märchenhafte Burg, in der Sie Ihr Sprachgefühl üben können. Erinnerungen an die Kindheit werden im Rahmen des regelmäßig stattfindenden Fotowettbewerbs wach, durch das ganze Heft werden Sie Bilder von unseren Grundschülern begleiten. Lesens- und beachtenswert sind sicherlich die Antworten zur Umfrage „Wie stellst du dir deine imaginäre Welt vor?“.

Le voilà le treizième numéro de notre journal OG NOTes, cette fois-ci consacré aux contes, aux légendes et au monde imaginaire. Qu´est-ce que vous pouvez y trouver ? Les histoires récrites, ainsi que les légendes originaires, inspirées par une visite de Carnac en Bretagne et écrites par les élèves de kvarta, le château féerique où vous pouvez tester votre talent linguistique. Le concours des photos vous propose des images enfantines et drôles, vous allez aussi bien aimer les illustrations préparées par les élèves de l´école primaire. Prêtez votre attention aux réponses de notre enquête Mon monde imaginaire. ! Cela vaut la peine.

Die aktuelle Ausgabe von OGnotes schließt einen dreijährigen Zyklus von dreizehn Themenkreisen ab, die die Schwerpunkte des Fremdsprachenunterrichts darstellen: Schule, Familie, Reisen, Feste, Traditionen, Umwelt, Kultur und Geschichte, Literatur und Film, Freizeit, internationale Küche, Medien und Kommunikation und schließlich Märchen und Mythen. Ab September fangen wir mit diesen Themen wieder von vorne an, allerdings mit neuen Beiträgen. Es wird sicher interessant sein zu sehen, wie sich die neue Redaktion, deren Mitarbeiter im Laufe der letzten drei Jahre fast komplett die alten ablösten, mit dem Thema „Schule“ auseinandersetzt. Aufgabe eins: finden Sie Ihr Erstklässler-Foto…

Queridos lectores:

Ce numéro achève le premier cycle de l ´existence de notre journal. Nous nous sommes laissés inspirer par tels sujets comme famille, école, voyage, fêtes, traditions, environnement, culture et histoire, littérature et film, loisirs, cuisine internationales, médias et communication, et, à la fin, contes, légendes et monde imaginaire

Après les vacances, on vous attend, en nouveau look. C´est par le sujet de l´école, que nous recommencerons. Ce sera intéressant à voir, comment le même sujet sera traité par une rédaction différente car pendant les trois ans elle a bien changé. Vous pouvez préparer votre photo du premier jour d´école. On vous souhaite Bonnes vacances !

Editorial (E)

En sus manos está el número 13 de nuestra revista OGNOTas, dedicado en esta ocasión al tema de los cuentos, leyendas y el mundo de la fantasía. Menciono al azar algunas de las cosas que en él encontrarán: cuentos tradicionales vueltos a relatar con otras palabras, cuentos de inspiración propia (por ejemplo, los alumnos de kvarta se inspiraron en el menhir de Carnac, en Bretaña), y el castillo de los cuentos, en donde podrán ejercitar su sensibilidad lingüística. Por otra parte, en nuestro tradicional concurso de fotografía podrán sonreír ante las imágenes de la infancia y también seguramente admirarán las ilustraciones, en esta ocasión del taller artístico de la escuela primaria. Merece la pena leer las interesantes respuestas a la pregunta de la encuesta ¿Cómo es tu mundo imaginario?. Con este número concluimos un ciclo de tres años, en el que nos inspiramos en trece temas cruciales para el aprendizaje de una lengua extranjera: la familia, la escuela, los viajes, las fiestas y tradiciones, el medio ambiente, la cultura y la historia, la literatura y el cine, el ocio, la cocina internacional, los medios masivos de comunicación y finalmente, los cuentos y mitos. Al regresar de las vacaciones los esperamos de nuevo. Comenzaremos otra vez con el tema de la escuela. Será interesante ver cómo una distinta redacción trabaja un mismo tema, dado que la redacción en estos tres años ha cambiado casi por completo. Pueden empezar a buscar una foto de cuando iban en la escuela primaria…


OBSAH

PÁGINA PAGE SEITE

3

Anketa Editorial (Č) Vážení a milí čtenáři, držíte v rukou třinácté číslo časopisu OGNOTes, které se věnuje krásnému tématu, a to pohádkám, legendám a fantazijnímu světu. Vybírám namátkou, co v něm najdete: pohádky převyprávěné, pohádky vlastní (studenti kvarty se nechali inspirovat záhadou menhirů v bretaňském Carnacu) či pohádkový hrad, kde si můžete procvičit svůj jazykový cit. V tradiční fotosoutěži se můžete pousmát nad fotkami z dětství a určitě budete obdivovat ilustrace, tentokrát z dílny základní školy. Za pozornost rozhodně stojí odpovědi v anketě Jaký je tvůj imaginární svět?. Tímto číslem uzavíráme první tříletý cyklus, v němž jsme se nechali inspirovat třinácti tématy, které jsou při výuce cizích jazyků stěžejní: rodina, škola, cestování, svátky, tradice, životní prostředí, kultura a historie, literatura a film, volný čas, mezinárodní kuchyně, media a komunikace a konečně pohádky a mýty. Po prázdninách se na Vás těšíme v novém kabátě. Začneme opět s tématem škola. Bude zajímavé porovnat, jak stejné téma zpracuje jiná redakční rada, která se za ty tři roky téměř celá vyměnila. Můžete si připravit svou fotku z první třídy… Hezké prázdniny vám přeje redakční rada a

Jaký je tvůj vysněný svět? Strana 4

Téma čísla „Das Mädchen ohne Hände“ Seite 7 La legende de la Bretagne: Guyrec et la sirène

Page 8 Leyenda mexicana: El coyote y el tlacuache Página 9

Zažili jsme Mi primera semana en España Página 10 Austauschaufenthalt in Deutschland Seite 12 Kvarta en France Page 13

Povedlo se Mes vacances Page 16 Un discurso Página 16 Les histoires des menhires de Carnac Page 17

Pavla Scholzová

Zábava Hledání pohádkových slov Strana 20

Soutěž Vyhlášení výsledků soutěže Já jako pohádková postava Strana 22


ANKETA

Jaký je tvůj vysněný svět?

PÁGINA PAGE SEITE

4


ANKETA

Jaký je tvůj vysněný svět?

PÁGINA PAGE SEITE

5


ANKETA

Jaký je tvůj vysněný svět?

PÁGINA PAGE SEITE

6


TÉMA ČÍSLA

PÁGINA PAGE SEITE

7

Das Mädchen ohne Hände

ge als Beweis aufheben.

Ein armer Müller traf einmal einen Fremden im Wald. Der Fremde versprach dem Müller, dass er reich wird, er muss aber dem Fremden das, was hinter seiner Mühle steht, geben. Der Müller dachte, dass hinter seiner Mühle nur ein Apfelbaum steht, und stimmte zu. Er kam nach Hause und sagte seiner Frau über die Absprache. Sie antwortete ihm, dass hinter der Mühle ihre Tochter stand.

Die Mutter tat es aber nicht. Sie befahl eine Hirschkuh zu töten und ihre Augen und Zunge auszuschneiden. Dann rief sie die Königin und sagte ihr: „Ich kann dich nicht töten lassen, aber du kannst hier nicht bleiben. Geh fort und komm nie wieder zurück.“ Die Königin band ihr das Kind auf den Rücken und sie ging. Sie kam in den Wald, wo eine Hütte stand. Da verpflegte ein Engel sie und das Kind. Sie blieben da sieben Jahre, und weil die Königin sehr fromm war, ließ Gott ihre Hände wieder anwachsen.

Später kam der Fremde, der ein Teufel war, und wollte das Mädchen wegnehmen. Sie war aber fromm und wusch sich, deshalb konnte der Teufel das Mädchen nicht berühren. Er sagte dem Müller: „Hau ihr die Hände ab, sonst hole ich dich selber!“ Ohne Hände könnte das Mädchen sich nicht waschen, und der Teufel könnte sie holen. Der Müller bekam Angst und kam auf das Mädchen zu. Sie sagte ihm: „Lieber Vater, macht mit mir, was Ihr wollt, ich bin Euer Kind.“ Er haute seine Hände ab. Der Teufel konnte sie aber nicht holen, weil sie sich die Wunden mit Tränen wusch, und er ging weg. Dann entschied sich das Mädchen, dass es nicht mehr zu Hause bleiben kann, und ging fort. In der Nacht kam sie zu einem königlichen Garten und sah einen Obstbaum. Sie hatte Hunger und wollte eine Frucht essen, aber zwischen ihr und dem Garten war Wasser. Sie betete. Es kam ein Engel und half ihr. Der König sah es und kam zu dem Mädchen. Sie sagte: „Ich bin ein armer Mensch, von allen verlassen, nur von Gott nicht.“ Der König erbarmte sich und nahm sie mit sich in sein Schloss. Kurz danach heirateten sie und der König gab dem Mädchen silberne Hände. Ein Jahr später musste der König in einen Krieg ziehen. Er befahl seiner Mutter, für die junge Königin zu sorgen, und reiste ab. Kurz danach gebar die Königin einen Sohn. Die Mutter sendete dem König einen Brief über dieses Ereignis. Der Bote, der den Brief trug, war aber so müde, dass er einschlief. In dem Moment kam der Teufel, der sich rächen wollte, und vertauschte den Brief gegen einen anderen, in dem es hieß, dass die Königin einen Wechselbalg gebar. Als der König den Brief las, war er beunruhigt, aber er antwortete, dass sie für die Königin sorgen. Der Bote schlief aber wieder ein, und der Teufel vertauschte den Brief noch einmal. Dann las die Mutter, sie solle die Königin und das Kind töten und ihre Augen und Zun-

Der König kam endlich vom Krieg zurück und wollte seinen Sohn und seine Frau sehen. Die Mutter sagte ihm: „Du böser Mann! Du hast sie töten lassen! Hier ist der Beweis: der Brief, Augen und Zunge.“ Als der König es sah, weinte er. Die Mutter sagte ihm dann, dass die Königin lebt, und der König reiste ab, um die Königin zu finden. Nach sieben Jahren kam er zu der Hütte und der Engel empfing ihn. So fand er seine Königin und das Kind wieder und sie alle lebten vergnügt bis an ihr seliges Ende. Sára Poštulková


TÉMA ČÍSLA

PÁGINA PAGE SEITE

8

Guyrec et la sirène

sirène! Voilà pourquoi personne ne l'avait entendue chanter ce matin. Elle conta sa mésaventure:

Certains pêcheurs bretons croyaient que les sirènes, qu'on pouvait jadis apercevoir sur les falaises de Guernesey, s'étaient jetées á la mer pour y disparaître à jamais. On pense que depuis, plusieurs d'entre elles vivent sous la et parfois, les pêcheurs entendent leur chant. On parle notamment de la sirène de la baie de la Fresnaye.

-Cette nuit, bercée par les vagues, je me suis endormie. Hélas, à l'aube, je me suis retrouvée prisonnière dans ton filet! Je t'en prie, remets-moi à la mer!

Il n'était pas de sirène plus heureuse que celle qui vivait dans la baie de la Fresnaye. De l'aube jusqu'au crépuscule, son chant ravissant quiconque l'écoutait. Un matin, la sirène ne vint pas accompagner de son chant le lever du soleil. Au début, cela n'alarmait personne:

Guyrec, qui n'aurait pas fait de mal à une mouche, s’empressa de la libérer. Une fois à l'eau, la sirène tint à remercier le gentil pêcheur. -Jamais je n'oublierai ton geste mon ami. Demande-moi ce que tu veux et tu l'obtiendras. Alors, rêveur, Guyrec murmura:

-Un plus gros bateau me ferait tant plaisir. Hélas... -Elle doit dormir comme un loir, disaient certains. -Reviens demain à la même heure, l'interrompit la Il faut bien qu'elle se repose de temps en temps. sirène. Tu verras Mais au milieu de la journée, comme elle n'avait Le lendemain, le pêcheur se précipita vers la toujours pas reparu, on s'inquiéta: plage. La sirène n'avait pas manqué à sa parole. Un navire simpeux, un trois-mâts, mouillait l'ancre -Il lui est peut-être arrivé malheur! près du rivage. Ivre de joie, Guyrec monta à son bord. Dorénavant, il pourrait partir au large et pê-Et si elle nous avait quittés!... cher autant de thons et de marsouins qu'il vouQuelques plages plus loin, Guyrec, pêcheur de son drait. La sirène avait le cœur sur la main. Lorsétat, remontait le fruit de sa pêche. Il sentit que qu'elle partit pour l'Inde, elle fit don à Guyrec et à son filet était plus lourd que d'habitude: sa famille d'une bourse inépuisable. Mais son absence fut douloureusement ressentie par chacun. -Sapristi! Serait-ce un thon ou un marsouin? Car aujourd’hui encore, dans la baie de la FresRavivé par l'espoir, Guyrec força de plus belle. La naye, le vent a bien du mal à faire oublier le chant nasse apparut à la surface et dans un dernier de la sirène. effort, il la hissa à bord. Dans le filet, pas l'ombre D´après L´histoire bretonne <Guyrec et la sirène> d'une nageoire, pas la moindre écaille de poisson. Pourtant, le pêcheur le contemplait avec des yeux Karolína Horská aussi grands que des bouées. Qu'y avait-il dans ses cordages? Vous ne devinez pas? C'était la pauvre


TÉMA ČÍSLA

El coyote y el tlacuache La leyenda de los antiguos aztecas sobre los animales, los dioses y la gente. Paseaba el coyote por el campo cuando encontró al tlacuache echado de espaldas, las patas apoyadas contra una roca. Estaba allí descansando tranquilamente y contemplando el paisaje. El coyote saltó hacia él, decidido a no perderse la oportunidad de vengar viejos agravios. -Ahora te voy a comer –le dijo. -Pero compadre, ¿por qué? ¿No ves acaso que estoy sosteniendo el cielo? Ya mismo se nos viene encima y nos aplasta a todos. Podrías mejor ayudarme, quedándote en este sitio mientras yo voy por una viga. De esta manera estaremos salvados. El coyote, muy asustado, aceptó colocarse en la misma posición en la que estaba el tlacuache, apoyando las patas contra la peña. -¿Me prestas tu machete para cortar la viga? -Sí compadre, pero vete rápido –contestó el coyote. El tlacuache salió disparado, mientras el coyote se quedaba ahí, patas arriba. Pasó el tiempo y el tlacuache no volvía. El coyote ya se había cansado. -¿Qué andará haciendo ese tlacuache bandido que no viene? –protestaba el coyote. Siguió esperando, sin moverse. Pronto ya no pudo más. “Me voy aunque el cielo se venga abajo” pensó, y se levantó rápidamente. Se asombró de ver que no pasaba nada, que las cosas seguían en su sitio. El tlacuache lo había engañado otra vez. Salió entonces a buscarlo, enfurecido. Lo encontró esa noche, en la punta de un alto peñasco comiendo tempisques a la luz de la luna llena. En cuanto lo vio venir, el tlacuache hizo como que contaba las semillas de los tempisques. -Así quería agarrarte, compadre – dijo el coyote -. Esta vez me las pagarás todas juntas. -Pero compadre, no es para tanto. Mira todo el dinero que tengo -habló el tlacuache-. ¿Ves esa casa que esta allá abajo? Ahí venden ricos quesos, y podemos comprar muchos,

PÁGINA PAGE SEITE

9

hasta hartarnos. Tentado por la propuesta, el coyote aceptó sentarse junto al tlacuache para contar las semillas, creyendo que era dinero. -Bastante en verdad –dijo el coyote-. Pero no veo cómo llegaremos a esa casa. -Es fácil compadre. Cuestión de pegar un salto – dijo el tlacuache. -Me parece muy alto como para eso. .No, compadre. Ya otras veces salté y nada me pasó –argumentó el tlacuache. -Bueno, saltemos, pero los dos juntos. No vaya a ser que te quedes aquí arriba, o que llegues primero abajo y te escapes. -De acuerdo compadre. Saltaremos juntos. Mientras el coyote recogía todas las semillas, pensando no darle ninguna al tlacuache allá abajo, éste aprovechaba para encajar la cola en una grieta, sin que el coyote se diera cuenta. -Preparémonos –mandó el coyote cuando terminó de recoger las semillas Los dos se pararon en el borde de la peña. Cuando el coyote dijo “ya” el tlacuache saltó, pero no se movió casi de su sitio, pues tenía la cola encajada. El coyote pegó un gran brinco y voló derechito hacia la luna llena, hasta desaparecer. Cuenta la gente que fue a caer en la superficie de la luna, y que todavía se le puede ver ahí de noche, parado con la boca abierta. En adelante pudo el tlacuache vivir tranquilo, sin la amenaza del coyote. de autor desconocido, leyenda tradicional mexican (transcripción por Barbora Stejskalová)


ZAŽILI JSME

PÁGINA PAGE SEITE

10

Mi primera semana en España

de inglés, donde nos presentamos. Explicamosa los otros el sistema de nuestoa IB. Luego vimos videos sobre Toledo y su historia. Más tarde junto Sábado 26 de Abríl -Lllegada y familia nueva - Lle- con la Sra. Caba visitamos una tienda, donde las gamos a las 20:30 al aeropuerto de Madrid, donde monjas venden el mazapan que es muy famoso. Luego volvimos a la escuela y tuvimos actividades las familias nos recogieron. Conocí de integración con otras clases. También hicimos al padre de Arturo el plan de los siguientes días. que Hay varias diferencias entre nuestras escuelas y algunas de ellas me pareciron muy interesantes. 1) Los alumnos no llevan uniforme 2) Hay como 3 veces más alumnos 3) La escuela no es muy moderna 4) No hay asientos en el inodoro, ni papel higiénico 5) Todos los alumnos hacen ejercicio en la clase de educación física 6) Las clases tienen 55 minutos 7) Todo el mundo fuma en frente de la escuela y durante la hora del almuerzo nos llevo a Honza y a mí a su ciudad que se llama Fuensalida. Después mi hermana Carlota y su padre me recogieron y me llevaron a Toledo, donde pasé los primeros siete días. Después de reunirme con mi nueva familia (madre Jolanda, padre y mis tres hermanas - Carlota, Irene, Laura y perrita Laika) tuvimos una cena que consistió en jamón, queso y papas fritas. Fue a las once de la noche en que me di cuenta de la primera diferencia importante - los españoles comen muy tarde. Normalmente tuvimos el almuerzo a las 3 y la cena a las 11. De entre estas comidas no comen mucho, pero cuando tenía hambre, mi madre me preparó un sándwich con nuestro jamón serrano favorito.

Después de conocer a mi nueva familia, con mis hermanas y otros checos nos fuimos a ver la ciudad. Fuimos a un bar, pero la mayoría de las personas estaba charlando en las calles,lo que no se ve mucho en la República Checa. La diferencia más importante es que la cerveza en España no es tan buena y también que la venden en vasos de 0.3 L. Domingo 27 de abril - Cumpleaños feliz - El domingo fuimos a la casa de Arturo, junto con los niños españoles. Fue una fiesta sorpresa para Honza, porqu era su cumpleaños. Hicimos una barbacoa y un pastel de cumpleaños. Después nos trasladamos a un bar, donde pasamos el resto de la tarde. Lunes 28 de abril - La escuela - El lunes fuimos a la escuela por primera vez. Hemos visitado la clase

Martes 29 de abril - Madrid & miércoles 30 de abril - Toledo - El martes nos despertamos temprano para coger un tren a Madrid. El tren era muy cómodo y rápido. Llegamos a Madrid a las 08:30. Teníamos muchos planes y muchos lugares para visitar. En primer lugar, visitamos un enorme parque con jardines de rosas y hermosas estatuas, el famosísimo Parque de El Retiro. Gracias a Jerzy nos enteramos de muchas cosas interesantes sobre la historia. Fuimos a través de Madrid y tuvimos la oportunidad de ver tanto la parte antigua de la ciudad y como la parte moderna, donde tuvimos un descanso y miramos tiendas. Después de volver tomé una siesta y por la tarde nos reunimos con nuestros amigos en nuestra terraza favorita en Santa Teresa. El miércoles tuvimos una visita guiada muy interesante con Jerzy y la Sra. Caba en Toledo. Vimos


ZAŽILI JSME muchos monumentos interesantes y tuvimos un agradable paseo por las calles de Toledo. Personalmente me gustó más que Madrid.

PÁGINA PAGE SEITE

11

de me mudé a casa de Marina. La casa es muy bonita y toda la familia es muy agradable.

¿Qué aprendí hasta aquí? Jueves 1 de mayo - La fiesta de la virgen de Valle 1)Estoy llena. Al principio estaba 2)Tengo dolor de dudaba un poco en garganta. levantarme a las 5 3)Miel de la mañana para ir 4)Hiel a la fiesta, pero al 5)Sandía final yo diría que ese 6)Calor de cojones día fue el mejor. Cuando llegamos al Una historia sobre Valle, todavía estaba no tener miedo de oscuro y tuvimos preguntar una hermosa vista de Toledo de noche. Cuando estaba Subimos las colinas y buscando la parada vimos el amanecer, de autobuses accique era simplemente dentalmente llegué increíble. El resto del a la grande y el audía fue como una tobús 41 no pasa fiesta normal, pero por esta parada. Yo para mí fue muy romántico 1 tenía que estar en la escuela a las 4:15. Había un de mayo que pasé con Honza en las colinas que grupo de conductores, así que empecé a hablar miran la vista y tomar el sol♥ con ellos y pregunté por el autobús a IE Carlos III. Uno de ellos me dijo que el autobús no pasa por Viernes 2 de mayo - Golf con papá y Lotís - En el allí, pero si me gustaría esperar por 10 minutos, él garaje había visto una bolsa de golf, así que les me conduciría allí. Así que esperé y hablé con pregunté a mis padres y hermanas si les gustaría ir ellos. Luego me condujo en un autobús vacío justo a jugar golf conmigo. Mi papá y Carlota estaban en frente de la escuela y ni siquiera quería ningún muy emocionados, así que el viernes después de dinero. Así que, niños, nunca tengáis miedo de que el almuerzo nos fuimos cerca Fuensalida a preguntar ;) jugar unos hoyos en este hermoso campo. Descubrí que los dos juegan muy bien y juntos cre- Nunca olvidaré esta semana!! amos un “flight” muy impresionante.

Bára Stejskalová

Sábado 3 de mayo - La muerte y la salida - Tengo suerte que mi madre es un doctor. Cuando me desperté el sábado no podía ni hablar, porque la garganta me dolía tanto. Mamá era muy amable y me hizo té con miel y me dio unas pastillas. Ahora me siento mucho mejor. Yo tenía un poco de siesta y por la tar-


PÁGINA PAGE SEITE

ZAŽILI JSME

Austauschaufenthalt in Deutschland Ende Mai verbrachten vier Sextaner und Leoš von Quinta zehn schöne Tage in der Bundesrepublik Deutschland, genauer gesagt in Bad Hersfeld und Umgebung. Sie fuhren dorthin im Rahmen eines Schulaustausches - die deutschen Schüler kommen im September nach Tschechien. Wir wohnten in Deutschland mit unseren Austauschschülern in ihren Familien. Wir aßen mit ihnen, übernachteten bei ihnen, sprachen mit ihnen auf Deutsch und gingen mit ihnen in die Schule. Weil ein Aufzählen der Erlebnisse zu langweilig und für den Leser zu uninteressant wäre, teile ich manche Erkenntnisse aus Deutschland mit euch. 1. In Deutschland trinkt man kein stilles Wasser. Die Deutschen lieben Bläschen und sie trinken sie immer. Sie können nicht verstehen, wie man Leitungswasser trinken kann, und wenn man nach stillem Wasser fragt, bekommt man Wasser mit wenig Kohlensäure. In der Mensa gibt es kein stilles Wasser. 2. In Deutschland grillt man immer. Oder fast immer. Wenn es schönes Wetter gibt, grillen und grillen die Deutschen, nach Belieben auch jeden Tag. Und sie trinken viel Bier, wenn sie grillen. Aber auch wenn sie nicht grillen, trinken sie immer viel Bier. Das ist aber keine Überraschung, oder? 3. Die Deutschen gehen nie zu Fuß. Fast alle Jugendlichen haben einen Roller und fahren damit zur Schule. Und nicht nur zur Schule, sie fahren in die Stadt mit ihrem Roller, sie fahren in den Park mit ihrem Roller, sie besuchen ihre Nachbarn und fahren alle zwanzig Meter mit ihrem Roller. Und wenn

12

sie nicht allein fahren, sondern sich mit der Familie irgendwohin begeben wollen, dann fahren sie mit dem Auto. Und es ist egal, dass das Ziel um die Ecke ist. 4. Fast keine Deutschen essen in der Schulmensa, und sie essen sehr wenig. Sie bringen oft ein kleines Pausenbrot, aber sie essen im Allgemeinen nicht viel. Und wenn sie essen, dann essen sie meistens nur Salate oder Gemüse. Keine Knödel und Schweinefleisch, wie es dem üblichen Stereotyp entsprechen würde. 5. Alle Deutschen sind sehr nett. … und wir freuen uns auf September, wenn die Deutschen nach Tschechien kommen! Michaela Flegrová


ZAŽILI JSME

PÁGINA PAGE SEITE

13

Kvarta en France

Mercredi le 14 mai

Lundi le 12 mai

Ce matin je me suis levée à 7 heures. Je me suis habillé et pris le petit déjeuner avec la famille. Nous avons eu du pain grillé avec du beurre breton salé et jus d’orange. Après, nous sommes allés dans le bus avec Mathilde. En France, les étudiants ont l'autobus scolaire. En bus, nous avons roulé environ 20 minutes. Ensuite, nous avons rencontré les étudiants d‘Open Gate et à 8 heures 15 minutes et nous sommes parti en voyage. D'abord, nous avons visité un temple bouddhiste près de la ville de Rostrenen,Centre Bouddhiste de Langonnet. Il y a été un très bon moine qui était de l’Allemand, mais qui parlait couramment le français et l'anglais. Il a parlé de tous les bâtiments et attractions sur le bouddhisme. Nous avons vu, par exemple, des textes bouddhistes du Tibet ou nous avons essayé faire la méditation. A la fin de notre visite, nous avons eu un très bon thé et des gâteaux. Ensuite, nous sommes retournés à Rostrenen. Nous avons visité l'hôtel de ville et nous avons rencontré le maire de Rostrenen. Nous avons parlé avec lui et nous avons appris beaucoup de choses intéressantes. Puis nous sommes retourné dans les familles .Nous avons eu un repas, puis je suis allée avec ma famille à l'hôpital. Mathilde est allé pour les rayons X et j'ai eu l'occasion de voir un hôpital français et comment ça se passe Après nous sommes allés faire une promenade à Rostrenen avec Sára, Betty et Vláďa. Dans la soirée, nous avons retourné à la maison, Nous avons eu un dîner et nous sommes allés dormir.

Notre voyage en France a été long, mais aussi très amusant. Le voyage a duré deux jours. Noussommes allés avec notre professeur Mme Scholzováet notre chauffeur M.Padevět. Sur le chemin nous nous sommes arrêtés aux villes très intéressantes, et nous avons vu de nombreux monuments. Et nous nous sommes arrêtés, bien sûr dans les stations de gaz. Dans la matinée, nous nous sommes levés très tôt, car nous avions encore à terminer nos sacs. Puis nous sommes allés à la cantine de l'école, où nous avons pris nos sandwichs. A à 7 heure et demi nous sommes finalement partis pour la France. La première partie du voyage a été vraiment super, nous avons tous parlé et ri et soudainement nous étions en France. En France, nous avons d'abord visité la ville de Strasbourg, où nous avons visité une belle et très célèbre cathédrale NotreDame. Ensuite, nous avons eu 2 heures de temps libre. Nous sommes allés à un café où nous avons d'abord essayé nos compétences en français dans la pratique. Malheureusement, il a commencé à pleuvoir et nous avons rapidement couru vers la voiture. Nous constations malheureusement que nous tiendrons une amende. Puis nous sommes allés à la ville de Troyes, où nous sommes restés à l´hôtel. Nous avons dîné et puisnous sommes allés dormir. Le lendemain, mardi le 13 mai, nous avons visité la ville de Troyes, où nous avons visité deux cathédrales. Puis nous sommes allés à la ville du Mans, mais malheureusement, il faisait très mauvais afin que nous puissions explorer la ville. Puis nous sommes allés à Rostrenen. Sur le chemin on a eu un déjeuner et le professeur nous a donné des cahiers pour nos journaux et quelques conseils. Vers 7 heures, nous sommes arrivés à Rostrenen, les familles françaises nous attendaient. Ensuite, nous avons dit au revoir et nous sommes allés à nos nouvelles familles. Sára Paštiková

Magdaléna Kolomazníková


ZAŽILI JSME

PÁGINA PAGE SEITE

14

Jeudi le 15 mai

Finalement, on a visité la ville de Quimper. Ici, on a vu la Cathédrale de Saint-Corentin et dans un Jeudi, á huit heures nous sommes allés en excursi- magazine avec les jeux de société, on a passé plus que 40 minutes! on. Nous sommes allés aves quatre français. D’abord nous avons visité la fabrication des bonMaintenant, c’est la fin de notre expédition, mais bons á Quiberon, après nous avons visité les menhirs dans le Carnac et finalement nous avons ce n’est pas la fin de notre jour. Quand on s’est visité la ville de Vannes. Nous avons roulé pendant retourné, on a présenté la République Tchèque, une demi-heure et nous sommes arrivés dans une Prague et notre école à nos familles d’accueil. Les présentations ont duré environ 30 minutes et sauf fabrication des bonbons. Il a avait seulement les bonbons de caramel. Nous avons regardé un cour la chaleur pendant le voyage, cela a été le plus difficile part de notre journée. film sur les bonbons. Après nous avons écouté la dame, qui nous a parlé de la production. Peu des chefs savent le secret de la recette. C’était les in- Nous avons passé une journée vraiment fatigante! formations intéressantes pour nous. Nous avons goûté un bonbon et en acheté dans le petit magaMikuláš Plešák sin. Après nous avons marché et nous avons vu les menhirs dans le Carnac. Ensuite Nous avons visité la plage, et ici nous avons mangé nos sandwichs. Le weekend en France Et nous nous sommes reposés. Puis, nous avons visité la ville de Vannes. Ici, nous avons visité la Pendant le weekend, nous sommes restés chez cathédrale. Et après, nous avons acheté la glace nos familles accueillantes. Le samedi, je me suis ou les souvenirs. Finalement, nous sommes renlevé à dix heures et demie, la semaine a été très trées á Rostrenen dans nos familles. C’était une difficile. J'ai joué au badminton avec mon correbonne journée! spondant Johyn. J'ai gagné 5:2. Après, on a pris le déjeuner. L'après-midi, on a joué au ping-pong Pavlína Havránková avec Mikeš et son correspondant. C'était très amusant parce-que Johyn a été très maladroit et a paru un peu perplexe. Le soir nous nous sommes Vendredi le 16 mai promenés à Rostrenen. Ensuite, nos amis sont venus à la maison. Nous avons pris notre dîner. J'ai Le voyage a commencé à 8 heures 15 minutes. essayé de voir un film avec ma famille mais je n'ai pas beaucoup compris. Le premier point de notre expédition a été une petite ville à l’ouest de la Bretagne, Douarnenez. Le dimanche, nous nous sommes levés de bonne Ici, on a visité le port musée. Le jeune guide heure et parti à Brest au parc de jeu avec certains a parlé des bateaux, de l’histoire de bateaux et de étudiants de kvarta et leurs correspondants. Nous Douarnenez et des relations entre les gens et les sommes restés toute la journée. Il a avait beaubateaux. Par exemple, on a appris que Douarcoup d'attractions nenez a été la precomme des montagmière ville communes russes, rafts, niste en France. Les bobsleighs... Nous gens ont détruit les avons joui et appris champs et élevé les quelques nouveaux fabriques. Après, ils mots. Ce jour a été n’ont pas eu de tratrès difficile, parcevail en hiver – les que nous avons eu communistes ont été beaucoup d'activité la meilleure option. physiques et il faisait Ensuite, on a visité très chaud. Je me trois vieux bateaux suis couché immédiapréparés pour les tement après le touristes. On a vu dîner. des cabines pour les marins et les maJan Petrů chineries. Cela a été très intéressant. Le deuxième arrêt dans notre expédition a été la Pointe du Raz, le point plus à l’ouest de la Bretagne. Les récifs sur la mer sont magnifiques et le phare est monumental!

Mon week-end en France Samedi, je me suis réveillé à huit heures et demie. Après, j'ai pris le petit-déjeuner. Moi et Jérôme, on est parti à neuf heures et demie. Nous sommes


ZAŽILI JSME allés par la voiture et rencontré ensuite tous les autres sauf Miki et Honza. Ensuite, nous étions dans un bus pendant deux heures suivantes. Quand nous sommes arrivés à Brest, nous avons tous voulu faire des courses, sauf moi. Plus tard, nous avons déjeuné chez McDonald. Et ensuite tout le monde achetait de nouveau des vêtements, sauf moi. Mais j'ai visité cinq magasins avec des jeux vidéo. J´ai acheté beaucoup de jeu. Nous sommes retournés à sept heures. Pour le dîner, moi et Jérôme, on avait des spaghettis. En soirée j'ai joué des jeux vidéo jusqu'à 23 heures.

PÁGINA PAGE SEITE

15

mes regroupés pour le programme. Mikes et Honza ont décidé de monter la tour. Moi, Pája, Mája et Sára nous avons admiré la tour d´ en bas. M. Padevět, Mme Scholzová et Vláďa ils sont allés au café plus loin et ils ont admiré la tour de là-bas.

Nous, les filles, étions de bonne humeur, assises sur l'herbe sous la Tour Eiffel et nous avons profité de l'atmosphère et Dimanche, je me suis réveillé à huit heures et du sentidemie. Après, j'avais les céréales que j'avais ment agchaque jour. Moi et Jérôme, on est parti à dix réable. Sous heures. Nous sommes allés pendant deux la tour, nous heures en voiture au parc d'attractions. Dans avons écrit la le parc il y avait beaucoup de séductions. Dans carte postale le parc il y avait moi, Bety, Miki et Honza. Appour Draga, res, nous avons visité les montagnes russes. nous avons Ce n'était pas très rapide et bon pour moi. acheté de la Aussi nous avons visité deux tours d'eau qui crème glacée étaient très drôles. Nous avons passé tout et la glace pil´après-midi sur les radeaux d'eau et la moilée, puis nous tié de notre groupe avait peur de moi. Ceci sommes allés était, parce que je ne me tenais pas ferrencontrer les mement et je sautais dans le radeau. Finaleautres. Lorsque ment, nous avons commencéé notre tour au nous, nous sompédalo. Miki était plein d'énergie et sautait mes rencontrés, d'un radeau à un autre. Quand j'ai essayé de nous avons décidébrancher deux radeaux, parce que Miki était sur dé aller à l'Arc l'autre, je suis presque tombé dans l'eau. Cepende Triomphe et aux Champs-Elysées. dant, j´ avais beaucoup d´eau dans mes chasseurs. Cette journée a été très chaude et donc la marche Nous sommes retournés à sept heures et avons était difficile. Quand nous sommes arrivés à l’Arc dîné du porc avec des frites. Et mon week-end est nous avons photographié quelques photos et fini. nous avons continué. Nous avons marché aux Champs -Elysées et nous avons décidé revenir le Vladimír Kuliš long de la rivière de la Tour Eiffel, où nous avons la voiture. Nous nous sommes reposés au bord de la Seine, ou nous avons trouvé des belles plages. Le lundi 19 mai, Finalement, nous avons trouvé la voiture et nous à 8 heure, nous avons sommes allés à quitté Rostrenen pour l’hôtel. Paris. Le voyage a duré environ 5 heures et à 1 Le lendemain maheure de l’après-midi tin, mardi le 20 mai, nous y sommes arrivés. nous avons dû dire Quand nous sommes au revoir à Paris et arrivés nous avons eu nous avons contiquelques problèmes nué notre tour, la avec le stationnement direction Babice. en raison du fait que Nous tous avons notre voiture est trop aimé Paris, Bregrande et ne pouvait tagne et notre pas entrer dans le gavoyage. rage. Mais finalement nous avons trouvé un Alžběta Novosadová garage pour notre grosse voiture et nous sommes allés à la ville. Tout d'abord, nous nous som-


POVEDLO SE

PÁGINA PAGE SEITE

16

Mes Vacances L’an passé au tout début de vacances je suis allé en voyage avec ma famille. Tous ensembles, nous sommes allés en Croatie pour prendre le yacht. Nous avons même pris notre chien. En Croatie nous avons navigué autour de toutes les îles. Par exemple, nous avons visité l'île de Hvar, parce que nous y avons beaucoup d'amis et j'y vais depuis que j’ai eu deux ans. L'île de Hvar est très magnifique! Aussi, nous avons visité l'île de Vis. Nous y avons dégusté une cuisine traditionnelle la crème glacée maison. Après nous avons visité beaucoup d'autres belles îles. En fin nous sommes allés au parc national de Krka et nous avons fait du tourisme. C’est bientôt de vacances. Je peux retourner et réaliser mes rêves, ainsi j’aimerais visiter mes amis.

Un discurso

Chroustová Adéla

¡Buenos días a todos! Gracias por estar presentes en esta conferencia sobre “Escribir o no escribir”. Vamos a discutir la importancia de la palabra escrita. Bueno, comunicarse con la gente es una actividad muy importante. Cada uno de nosotros necesita comunicarse, discutir con la gente. Pero la forma de comunicarnos ha cambiado con el tiempo. ¿Y esto es bueno? Está bien que muchas veces escribimos por Facebook y no tenemos tiempo de visitar a alguna persona o enviar una carta. Pero para mí, esto no siempre es bueno. Es verdad que usar Facebook es más rápido y también más barato que enviar una postal o una carta. Pero no es lo mismo. Pienso que las palabras escritas son parte de nuestra personalidad. Cada palabra es diferente, la manera como escribimos, las palabras que elegimos son el reflejo de nuestras emociones. Vale, puedes escribir un mensaje emocional por Facebook, pero no es lo mismo. ¿Por qué? Primero, porque

usamos Facebook y Twitter porque no tenemos tiempo. Cuando escribimos en Facebook no tenemos tiempo para reflexionar sobre las emociones en el momento cuando escribimos porque hacemos millones de otras cosas a la vez. Sin embargo, cuando escribes una postal o carta, necesitas tiempo para pensar. Pensar sobre tus emociones, sobre el mensaje y sobre la persona. Otro factor muy importante cuando escribimos es la lengua. Cuando escribimos por Facebook usamos la lengua de la web. Las abreviaciones, palabras sin emociones, ponemos emoticones. Estas son cosas artificiales. Cosas que no son originales, no son creación propia. Cosas que no son parte de nuestra personalidad, cosas que no son algo que viene desde lo profundo de nuestra alma. Bueno, esto es todo lo que quería compartir con vosotros. Por último, quiero preguntarte una cosa.

¿Cómo te sientes cuando recibes una tarjeta postal o una invitación escrita a mano? Maravilloso, ¿no es así? De este modo sabes que la persona pasa tiempo pensando en ti y cuidándote, lo que es su trabajo. Gracias por vuestra atención y por favor enviadme una carta algún día. Karolína Kolářová


POVEDLO SE

PÁGINA PAGE SEITE

17

Les histoires des menhires de Carnac La bataille pour le trône Il était une fois, en France, le village de Carnac. Ici, il y avait le petit royaume. Dans ce royaume habite le roi et la reine, ils avaient une fille et trois fils. La fille s’appelle Céline et elle a quinze ans, le plus grand fils s’appelle Gérard et Il a vingt ans, le fils milieu s’appelle Fréderic et Il a dix-neuf ans et le petit fils s’appelle Jérôme et Il a dix-sept ans. C’est l´ anniversaire de Jérôme. Maintenant, tous les trois fils sont adultes. C’est une journée, quand le roi doit décider, qui sera le prochain roi. Il a réfléchi pendant longtemps, mais, Il ne sait pas qui est capable d’être le vrai roi. Il adore tous ses fils et tous ses fils sont très responsables pour régner le Carnac. Le roi avec la reine prépare la tâche pour leurs fils. Pour savoir, quel fils est le plus fort et le plus intelligent. A Carnac il y a trois roches, qui empêchent de sortir du village. Quel fils rasera la roche en premier, Il deviendra le roi. Ils doivent le faire avant le matin. Gérard rase la roche premier mais pas entièrement. Avec les pierres qui sont tombées Gérard fait les chemins. Fréderic et Jérôme savaient que son frère se porte très bien et qu’il est meilleur qu'eux. Ils mélangent le comprimé somnifère dans l’eau de Gérard. Gérard en boit et Il s'en dort. Fréderic et Jérôme rasent les roches, mais ils se disputent, parce les deux veulent devenir roi. Et les deux se touent. Le matin, Gérard se réveille, et il manque le délai. Et il devient en pierre. Finalement, c´est Céline qui devient la reine de Carnac. Les chemins des pierres existent dans le Carnac jusqu'aujourd'hui. Pavlína Havránková

Repos dans Paix Autrefois, il y avait un roi. Et le roi a était très antipathique. Mais il avait une belle princesse. Le prince de l'autre royaume voulu l'épouser. Quand il est arrivé au mariage, le mauvais roi empoisonné le prince. Le roi de l'autre royaume s'est fâché. Il a fait une armée énorme et attaqué le mauvais royaume. Le mauvais roi a envoyé le message pour une sorcière, parce qu’il a eu besoin l´aide. La sorcière a préparé une magie pour transformer tous les soldats en pierres. Elle a préparé une magie pour deux semaines. Quand l´armée est arrivée au mauvais château, la sorcière est sortie et fait l’enchantement. Mais elle n´a pas réussi et les soldats se sont transformés en pierres. Les mauvais et bons aussi, tous en pierres. L'esprit du prince mort garde la place jusqu'à présente. Vladimír Kuliš


POVEDLO SE

PÁGINA PAGE SEITE

18

Les histoires des menhires de Carnac La Guerre du Fromage

Cette histoire s’est passée dans la Guerre du Fromage. Les gens aujourd’hui ne connaissent pas cette guerre, parce-que le roi qui l’a gagné a aussi brulé tous les livres avec la documentation. Pourquoi, vous demandez ? C’était parce-que il a gagné avec une ruse ! Et maintenant, je vais vous dire comment ça s’est passé. C’était une guerre entre le roi, Luis VII, et son fils, Luis VIII. Le fils malin a parlé beaucoup avec les gens du pays de son père. Et il a découvert que les gens n’aiment pas leur roi, parce-que il veut trop d’argent et trop de blé. Et il a décidé de préparer une révolution !

Et maintenant, la ruse arrive ! Le vieux père a vu son fils prendre la domination. C’est pourquoi il a préparé la ruse. Il a décidé d’importer assez de fromage sur les champs de Carnac. Et quand son fils est arrivé avec son armée, il a ordonné de fondre tous le fromage, ou le Fromage, si vous voulez, et de le verser sur l’armée ! Les soldats n’ont pu même pas penser à ce qui se passe et ils se sont retrouvés sous le fromage. Ils n’ont pas pu se bouger – et ils ont durci comme la pierre ! C’est pourquoi vous pouvez aujourd’hui voir les pierres près de Carnac. Ce sont les soldats de malin Luis VIII, morts comme les pierres. Mikuláš Plešák

Troubles géants Il y avait un géant une fois. Il était vraiment gentil et il a aimé aider les gens mais les autres géants ne l'ont pas aimé bien à cause de cela. Ils ont décidé de le tuer. Mais le plan n'a pas marché. Il s'est échappé à une forêt ou il s´est caché, il a eu peur de retourner. Il était faible et il ne pouvait faire rien contre eux. Il vivait bien parce qu'il n'y avait aucun géant contre lui et il avait une famille. Mais un jour les méchants géants sont retournés. Ils l'ont trouvé et ils l'ont voulu le tuer. Il était un contre dix. Il s'est échappé dans la forêt. Tous les géants l'ont suivi. Il a marché sur une colline et a ensuite commencé à jeter des menhirs en bas sur eux. Et ensuite il a vécu longtemps. Marek Prosser


POVEDLO SE

PÁGINA PAGE SEITE

19

Les histoires des menhires de Carnac Œufs de dragon Je vais vous raconter une histoire sur les pierres mystérieuses. Il était une fois, une reine de dragon. Son nom a été Syrenead et elle était vraiment célèbre et populaire. Elle était aussi très belle et beaucoup de gens lui a donné des cadeaux. Un homme l'aimait vraiment et elle le savait. Il savait qu'elle adorait les oiseaux. La Reine l’a toujours refusé. Un jour, elle lui a promis de l’épouser s il apporte des œufs de dragon. Il lui a dit qu'il le ferait. Il est parti pour très longtemps. La Reine l’attendait, mais un jour elle est tombée du cheval et est morte. Quand l'homme est rentré, il était très triste. Il est revenu trop tard et seulement avec cinq œufs. Il a dit à lui-même qu'il aimait tant et qu'il apportera chaque année cinq œufs sur sa colline préférée. Et c'est ce qu'il fit. Il a apporté chaque année cinq œufs sur cette colline jusqu'à la fin de ses jours. La reine était morte, afin que personne ne puisse les réveiller. Ce sont maintenant des pierres et ils attendent une autre reine de dragon. Alžběta Novosadová

Pas un arbre comme un arbre Sur le bord de la France, dans une petite ville Carnac, il y avait un beau château. La famille royale a vécu dans ce château - le princesse Joséphine, sa sœur aînée Christine, son père, le roi et sa mère, la reine. Joséphine était très belle et aimable princesse. Sa sœur était complètement différente, Elle a été très gâté et méchante. Un jour, le roi a dit, '' Joséphine et Christine, vous avez 16 ans et, par conséquent, vous devriez trouver le mari et le futur roi. '' Christine était très heureuse, parce que, après le mariage devient la reine mais Joséphine n'était pas heureuse. Le roi a décidé d'inviter tous les princes dans son château. Le lendemain, les princes sont venus de partout dans le château et les princesses devaient choisir leur mari et le futur roi. Joséphine a choisi son mari - le Prince Philippe. Personne n´a invité Christine à danser. Joséphine était très heureuse et voulait organiser son mariage. Mais Christine a été très en colère, parce que, après le mariage Joséphine devient la reine. Ainsi, Christine a conçu une tâche que le prince Philippe doit accomplir pour pouvoir épouser une princesse Joséphine. Le roi a été très surpris, mais Il voulait mettre à l´epreuve un prince et donc le roi a accepté. Christine a conçu une tâche - Le prince doit planter des arbres qui ne meurent jamais et personne ne peut couper. Joséphine était très triste et elle a essayé de persuader le roi de lui pardonner cette tâche, mais le roi dit '' non '' ! Cela signifie que le prince avait à accomplir la tâche. Pendant longtemps, il ne savait pas comment accomplir la tâche et donc il est consulté avec la princesse Joséphine Bien sûr, la belle princesse Joséphine avait une idée géniale. Elle lui a conseillé de recueillir beaucoup de grosses pierres et les planter en rangées comme des arbres. '' Ils sont comme des arbres dans la terre et personne ne couper pas et ils ne mourront jamais. '' Dit la princesse . Le Prince Philippe a remercié et il est allé à accomplir la tâche. Pendant trois jours, Le roi est allé voir la prairie et a vu beaucoup de pierres dans les rangs. Ils ressemblaient à des arbres. Le roi était très heureux que le prince a complété la tâche et le lendemain, il y avait un mariage . Le roi Philippe et la reine Joséphine vécurent heureux et les pierres sont toujours là comme un mémoire de rois Philippe.

Sára Paštiková


PÁGINA PAGE SEITE

ZÁBAVA

20

Hledání pohádkových slov V našich hradech se poschovávala různá slova, která mají něco společného s pohádkami. Můžete je zkusit najít a přiřadit k jejich českým ekvivalentům:

Roi

Baguette magique

Varita mágica

Popelka; Sněhurka; Růženka; Malá mořská víla; čarodějnice; král; královna; princ; princezna; skřítek; drak; hrad; kouzelná hůlka; lektvar; poklad; kouzla; kletba; bezhlavý rytíř

Prinzessin

die Hexe

die Latwerge Reina

Magie

Imprécation

Magia

Duende Sorcière Princesa Príncipe

kopfloser Ritter

der Drache

Reine

Trésor der Kobold

Gnome

die Burg

Cavalier acéphale

La Petite Sirène

Schneewittchen

La Bella durmiente

Cenicienta Dragon

der Schatz

Électuaire

Château fort Sirena

Maldición der Fluch

Bruja

Prince

Princesse

Cendrillon Königin

Poción

Castillo

der Zauberstab Tesoro

Caballero decapitado Prinz Blanche Neige

der Zauber

Aschenputtel König

Dornröschen

Rey

Dragón La Belle au bois dormant Die kleine Meerjungfrau


PÁGINA PAGE SEITE

ZÁBAVA Česky

Francouzsky

Španělsky

21

Německy

Popelka

Cendrillon

Cenicienta

Aschenputtel

Sněhurka

Blanche Neige

Blancanieves

Schneewittchen

Růženka

La Belle au bois dormant

La Bella durmiente

Dornröschen

Malá mořská víla

La Petite Sirène

Sirena

Die kleine Meerjungfrau

čarodějnice

Sorcière

Bruja

die Hexe

král

Roi

Rey

König

královna

Reine

Reina

Königin

princ

Prince

Príncipe

Prinz

princezna

Princesse

Princesa

Prinzessin

skřítek

Gnome

Duende

der Kobold

drak

Dragon

Dragón

der Drache

hrad

Château fort

Castillo

die Burg

kouzelná hůlka

Baguette magique

Varita mágica

der Zauberstab

lektvar

Électuaire

Poción

die Latwerge

poklad

Trésor

Tesoro

der Schatz

kouzla

Magie

Magia

der Zauber

kletba

Imprécation

Maldición

der Fluch

bezhlavý rytíř

Cavalier acéphale

Caballero decapitado

kopfloser Ritter


SOUTĚŽ

PÁGINA PAGE SEITE

22

Vážení čtenáři, rádi bychom vás seznámili s výsledky soutěže Já jako pohádková postava. 1. místo: Johanka Scholzová—Princezna s hokejkou 2. místo: Ivana Blašková—Princezna 3. místo: Bibi Běláková—Čert Děkujeme všem, kteří se soutěže zúčastnili, a vítězům blahopřejeme.

Redakční rada: Mikuláš Plešák, Vladimír Kuliš Karolína Horská, Sára Poštulková, Dominika Kouřilová, Debora Poštulková, Michaela Flegrová, Barbora Stejskalová Pavla Scholzová

Příští číslo vyjde na podzim, tématem bude Škola


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.