2014/15, č.3 (4.ročník č.16)
Editorial (F)
Editorial (D)
Chers lecteurs, vous le sentez, le printemps dans l'air? Les jours se prolongent, il y a de plus en plus de lumière et d'énergie et le corps et l'âme aspire à la joie. Le thème de ce magazine correspond bien avec cet état d'esprit. C’est le temps libre et comment le passer. Notre rédaction dans la quête d'une meilleure et plus proche relation avec les lecteurs est allée « sur le terrain ». Chaque membre du conseil a visité un atelier et va partager avec vous son expérience. En plus, dans le magazine vous allez trouver des rubriques que vous connaissez, un très bon reportage-photo du bal de bac, un sondage sur la façon dont vous passez votre temps libre, les meilleurs travaux dans la section « Ce que l’on a réussi », et comme divertissement, cette foisci, nous avons préparé pour vous un jeu de découpage. Alors n’oubliez pas de trouver du temps pour notre journal sur le temps libre! Votre rédaction
Ist der Frühling nicht in der Luft zu riechen, liebe Leserinnen und Leser? Die Tage werden länger, es gibt mehr und mehr Licht, der Körper wird gestärkt mit Energie, man sehnt sich nach mehr Freude. Voll im Einklang mit dieser Stimmung ist das Thema der neuesten Ausgabe von OGnotes – Freizeit, mit allem, was sich darum dreht. Um eine engere und lebendigere Beziehung zu den Lesern zu schaffen, haben sich die Redaktionsmitglieder in die weite Welt des OGGymnasiums begeben. Jeder unserer Mitarbeiter hat eine Schüler-AG besucht und einen Bericht darüber geschrieben. Außerdem findet ihr in der aktuellen Ausgabe die üblichen Rubriken, eine tolle Fotostrecke aus dem Abiturientenball und eine Freizeitumfrage. Es fehlt nicht die Vorstellung von besten Arbeiten aus dem Fremdsprachenunterricht und ein paar Spaßseiten – diesmal Editorial (E) was zum Ausschneiden und ein Zerlegspiel…
Queridos lectores: ¿Sienten el aire de primavera? Los días se hacen más largos, hay más luz, la energía del cuerpo y del alma busca alegrarse. El tema de nuestra revista se relaciona directamente con este estado de ánimo. Se trata del tiempo libre y la manera de pasarlo. Con el fin de establecer una relación más cercana con nuestros lectores, la redacción salió a hacer trabajo de campo. Cada uno de los miembros buscó una actividad extraescolar y comparte con ustedes la descripción de la experiencia. Además encontrarán, como siempre, las secciones ya conocidas: Un excelente fotoreportaje del baile de graduación, la encuesta de tema cómo pasar el tiempo libre y un desfile de los mejores trabajos en las secciones de Salió bien. En la sección de Pasatiempos hemos preparado una actividad de recortar y rompecabezas. No se olviden y ¡encuentren tiempo para leer nuestra revista en su tiempo libre! Atentamente, La redacción
Also nicht vergessen! Findet auch in eurer Freizeit genug Zeit für OGnotes!
Mit besten Wünschen die Redaktion Editorial (Č) Vážení a milí čtenáři, cítíte to jaro ve vzduchu? Den se prodlužuje, přibývá světla i energie a tělo i duše touží po radosti... Téma dnešního čísla krásně koresponduje s touto náladou. Je jím totiž volný čas a způsob, jak ho trávit. Naše redakce v rámci hledání lepšího a živějšího vztahu se svými čtenáři vyrazila do terénu. Každý člen rady navštívil nějaký volnočasový kroužek a podělí se s vámi o svůj zážitek. Dále pak v časopise naleznete rubriky, jak je znáte: skvělou fotoreportáž z plesu; anketu na téma, jak trávíte volný čas; přehlídku nejlepších prací v rubrice Povedlo se; zábavu, tentokrát jsme pro vás připravili vystřihovánku a skládanku… Tak nezapomeňte a udělejte si čas na náš časopis o volném čase! Za redakci Pavla Scholzová
V tomto čísle: Anketa 4
Co je pro tebe volný čas a jak ho naplníš?
Téma čísla 5
Kickboxen? Danke, nie wieder! Le jeu de GO
6
Les mystères du jardinage Un entretien avec Tea, qui pratique le yoga Adam en el gimnasio
Zažili jsme 7
Fotoreportáž z maturitního plesu
9
Un reportage: Le Petit Prince Povedlo se
10 11
L‘ARNACŒUR Diario Toledo en OG
12
Le journal de notre cours de ski
13
Le ménage Me gusta!
Novinky 14 Les règles nouvelles? El futuro de América Nova hat einen Ersatz für den Kochkönig Láďa Hruška: wir wissen, wer es ist! Zábava 15
Vystřihovánka
16
Fotosoutěž
Tea Vulasová: Je passe mon temps libre avec mes amis, a les loisirs et je lire des livres. Le temps libre est mes temps prefere parce que je fais les activites favoris. Je voudrais avoir plus de temps.
Ondra Kostka: Freizeit für mich ist es, wenn ich etwas tue, das für mich oder die anderen interessant ist. Meine Freizeit verbringe ich mit meinen Freunden oder ich helfe zu Hause.
Adéla Brzobohatá: Para mí, tiempo libre significa un tiempo cuando puedo hacer cosas que me encantan, por ejemplo hacer deportes. También es importante que puedo descansar un poco y salir con mis amigos. Es un tiempo cuando no quiero pensar sobre la escuela y otros deberes sino que quiero divertirme.
Filip Prokeš: En mi tiempo libre juego florbal mucho, es mi deporte favorito. Además, leo muchos libros y revistas y veo películas nuevas.
Hanka Tyburcová: Freizeit ist für mich der Moment, in dem ich mich entspanne. Ich bin zwar gern mit meinen Freunden, aber am besten finde ich, wenn ich schlafen und essen kann. Ich mag auch reiten oder Klavier spielen.
Co je pro tebe volný čas a jak ho naplníš?
Mája Kolomazníková: Le temps libre est vraiment précieux pour moi, car je n'ai pas beaucoup de temps libre à l'école. Lorsque je l’ai, j'ai l'habitude de se détendre ou lire un livre ou prendre des photos, je veux m'amuser.
Jakub Kunčák: Freizeit bedeutet für mich, dass ich nichts machen muss – keine Hausaufgaben, keine Hobbys, nichts. Dann mache ich nur, was ich machen möchte. Zum Beispiel befasse ich mich mit Mathematik, weil sie mich interessiert, ich demontiere ein altes Fernreglerauto und mache eine neue Maschine daraus, oder ich spiele einfach Computerspiele.
Mája Kernalová: Für mich ist Freizeit die Zeit, wo ich alle meine Sorgen vergesse und genieße, dass ich Frei habe.
Filip Haltmar: Para mí el tiempo libre es muy importante,porque puedo hacer lo que me gusta. En mi tiempo libre estoy en Internet, veo películas,pero también hago deportes y salgo con mis amigos.
připravila Mája Kolomazníková
Kickboxen? Danke, nie wieder! Am Dienstag, den 24. April, besuchte ich die AG Kickboxen unter der Leitung von Pavel Chára. Ich hatte Kickboxen ausgewählt, weil ich wusste, dass ich diese AG nie wirklich besuchen würde. Ich bin die Schlimmste in allen Sportarten, aber am meisten in den Kraftsportarten. Kickboxen ist etwas, das ich wohl nie machen könnte und machen möchte. Ich kam zu spät in die Kickboxstunde, aber das war nicht nur weil ich immer überall zu spät komme, sondern auch weil die Schule am Dienstag bei mir erst um 16:50 endet, und das Kickboxen beginnt schon um halb fünf. Aber ich nahm Denisa mit, weil ich zu schamhaft bin, also war ich wenigstens nicht die einzige, die zu spät kam. Wie gesagt, ich bin völlig link, wenn es auf Sport ankommt, aber Herr Chára hatte keine Zeit mir alles zu erklären (ganz ehrlich, das würde die Ewigkeit dauern). Zum Glück war Denisa da, und die ist in allen Sportarten sehr talentiert. Sie hat mir alles gezeigt und erklärt und hat mich auch ordentlich verdroschen.
Ich habe gelernt, dass Kickboxen nicht so leicht ist wie es aussieht. Wusstet ihr zum Beispiel, dass wenn man die Fänger hält, ist es nicht einfach? Man muss sie richtig mit Muskeln festhalten, es geht nicht von sich selbst! Kickboxen sieht sich manchmal ganz einfach an, ist es aber in Wirklichkeit nicht. Die Kickboxenstunde war bestimmt eine interessante Erfahrung, aber ich glaube, dass einmal in meinem Leben genug war – ich muss (und will) nie wieder Kickboxen probieren. Aber trotzdem wollte ich Herrn Chára und auch Denisa danken; ich schätze das Erlebnis, gleich wie alle anderen auch. intensive Erlebnisse, hoch. Míša Flegrová
Le jeu de GO GO est un jeu très intéressant. Il est encore plus fascinant, car pour la première fois que vous voyez, il semble vraiment très compliqué et incompréhensible. Lorsque je suis allée voir la leçon, je n'avais aucune idée comment ce jeu est joué. Même si je n'ai dit à personne, je pense que on pouvait voir la confusion dans mes yeux. Lorsque l'enseignant très agréable m'a expliqué les règles, j'ai réalisé que le jeu est joué avec les pierres en noir et blanc.Le but de jeu est se le déplacer sur la carte, en essayant d'encercler l'adversaire. Les pierres sont placées sur les intersections du conseil. Quand vous encerclez les pierres de l'adversaire avec les vôtres, vous prenez ses pierres et gagner sa "terre". Alors que le gagnant est celui qui entoure la zone la plus grande sur la carte. Quelque chose sur l'histoire de ce jeu, il est originaire de Chine et il daté de plus au quatre mille ans. (wow) Ce jeu n’est pas seulement jeu ordinaire . Selon les Japonais a une vision du monde philosophique profonde. Je pense que ce jeu n'est pas si facile à jouer. Vous devez être concentré et faire de bons coups, si non vous perdez. Mája Kolomazníková
Les mystères du jardinage J’ai été envoyé sur une mission sécrète de la section d'enquête de notre journal. L’objectif: trouver les mystères du jardinage à notre école. Je n’ai rien su du jardinage, mais après la visite au club du jardinage qui est dirigé par une femme formidable – Draga Čermáková– je peux dire que je suis devenu expert en ce sujet. Vous devez essayer du jardinage, vous aussi. Pourquoi? Pourquoi pas! Pendant ma visite très éducative, j’ai trouvé beaucoup d´ informations nouvelles. Maintenant je sais qu’il est interdit, en aucun cas, de mettre les pieds sur les plantations! Aussi, la fabrication des mangeoires pour les oiseaux à la main est impossible. C’est mieux de les acheter. Croyez-moi - j’ai demandé. En plus, le compost est une chose essentielle d’avoir. Si vous avez l’envie de trouver plus de faits enrichissants, demandez Draga, elle est la personne qui a le plus des expériences avec jardinage! Debora Poštulková
Un entretien avec Tea, qui pratique le yoga Pourquoi tu a décidé de pratiquer le yoga?: J'ai commencé parce que j'avais des problèmes de santé, particulièrement avec mon dos. Depuis combien de temps tu pratiques le yoga?: Depuis plus de deux ans. Qui enseigne cette activité de yoga?: Madame Nitsche, elle est gentile et elle force jamais les étudiants à faire les exercises difficiles. Qu'est-ce que tu aimes au yoga?: J'aime la relaxation au bout de chaque leçon. Vous vous reposez sur le sol et vous ecoutez une histoire de la monitrice. Qu'est-ce que tu n'aimes pas?: Je n'aime pas les positions très douloureuses, dans lesquelles nous restons pendant longtemps. Qu'est-ce qui t'intéresse dans cette activité?: La chose intéressante c'est que vous faitez connaissance avec votre corps et vous utilisez les tous les muscles. Est-ce que tu peux voir quelques changements?: Oui, certainement! Je suis plus flexible et détendue aussi. Est-ce que le yoga t’a aidé avec tes problèmes?: Mes muscles ont grandi, donc ma colonne vertébrale s’est redressée et mon état de santé est vraiment mieux. Qui peut pratiquer le yoga aussi?: N'importe qui sans tenir compte de l'âge ou de sexe peut essayer le yoga. Kája Horská
Adam en el gimnasio Hoy hice algo que nunca antes: durante mi tiempo libre me fui al gimnasio. No soy un hombre que busque aparatos para mejorar el cuerpo. Así que, por primera vez, anduve en un tortuoso camino bordeado de sudor. Inmediatamente después de entrar, me doy a cuenta de todos los tipos de aparatos que ni siquiera puedo nombrar. Tomo las pesas (más ligeras) y estaba apenas respirando delante del espejo. Tomo un descanso en el press de banca. No entiendo cómo un grupo de chicos puede hacer tantas sentadillas. Por eso pregunto a los visitantes regulares qué es lo que les atrae del gimnasio. Alguien quiere ver a otros, alguien solo quiere "matar el tiempo", los otros están allí principalmente por su cuerpo. Después de las pesas voy a correr. Por hoy, y de hecho por siempre, he tenido suficiente. Los gimnasios tal vez tengan alguna magia especial, pero yo no la siento.
Bára Stejskalová
Fotoreportáž z maturitního plesu F: Le 13 février le bal d’oktava de cette année a eu lieu dans Národní dům de Vinohrady. Le thème de ce bal était le Casino Royale et James Bond, donc tous les étudiants étaient les criminels et Monsieur Kašpar était James Bond. Les visiteurs ont eu l'opportunité d'entendre les chansons célébres de James Bond, ainsi que de jouer dans le Casino. D: Am 13. Februar fand der Abiturientenball der diesjährigen Oktava statt. Das Thema des Balls war Casino Royale und James Bond, ergo waren alle Schüler Schufte und Herr Kašpar verkörperte den James Bond. Die Ballgäste konnten berühmte Bondsongs hören und unter anderem auch in einem Kasino spielen.
E: 13 de febrero 2015 en la Casa Nacional Vinohrady hizo fiesta de graduación de Octava. El tema de la graduación fue Cason Royale y James Bond, así que todos los estudiantes eran los villanos y el Sr. Kaspar James Bond. Los visitantes tuvieron la oportunidad de escuchar las famosas canciones de James Bond y jugar en el propio Casino.
F: Les présentateurs Tom et Vašek ont souhaité la bienvenue à tous les visiteurs dans le Casino Royal. D: Die Moderatoren Tom und Vašek begrüßten alle Gäste im Casino Royale. E: Los moderadores Tom y Vasek la bienvenida a todos los invitados en el Casino Royale.
F: L'organisation criminelle d’Oktava a présenté sa danse. Nos professeurs qui étaient stupéfaits, n’ont pas remarqué que les étudiants ont volé les sujets de bac. D: Die kriminelle Vereinigung Oktava führte ihren Tanz vor. Erstaunte Lehrer bemerkten nicht einmal, dass die Schüler dabei die Prüfungsfragen zum Abitur klauten. E: Organización criminal OKTAVA mostró su baile. Sorprendidos profesores han visto el baile, pero se dieron cuenta que los estudiantes han robado las preguntas para la graduación. F: La préparation des criminels pour le spéctacle principal de ce soir. D: Vorbereitung der Verbrecher auf das Hauptprogramm vor dem Eintritt in den Saal. E: Preparación de los delincuentes en el entretenimiento principal de la noche antes de entrar en la sala.
F: Toutes les criminels d’Oktava sur la photo avec Monsieur le Directeur, Monsieur le Directeur-adjoint, Madame Halfarová et le professeur principal. D: Alle Verbrecher von Oktava auf einem Foto mit Herrn Direktor, dessen Stellvertreter, Frau Halfarová und dem Klassenlehrer. E: Todos los criminales de Octava en la foto con el director, el Sr. Chára, la señora Halfarová y un maestro de la clase.
F: D'abord les criminels ont dansé avec leurs parents… D: Die Verbrecher tanzten zuerst mit ihren Eltern… E: Por primero, los delincuentes bailaron con sus padres ...
F: ...et après avec leurs professeurs favorits. D: …und dann auch mit ihren geliebten Lehrern. E: ... y entonces con sus maestros favoritos.
F: À la fin, l’agent 007 Michal Kašpar les a arretés et leur a confisqué la petite valise aves les sujets de bac. D: Schließlich kriegte aber der 007 Michal Kašpar die Verbrecher, indem er sie umlegte und den kleinen Koffer zurück eroberte.
E: Por último, 007 Michal Kaspar
consiguió todos los criminales desactivadas y recuperó el maletín.
F: Et voilà-la fin de ce merveilleux bal d’Oktava, que tous les visiteurs vont retenir à jamais!
D: Und so endete der wunderbare Abiturientenball der Oktava, den alle sicher lange in Erinnerung behalten!
E: Y así terminó la graduación de Octava, lo que sin duda todos recordarán por mucho tiempo!
Kája Horská, Sára Poštulková, Bára Stejskalová
Un reportage: Le Petit Prince Vendredi dernier, les étudiants de notre école sont allés à Kobylisy pour voir une pièce de théâtre. Même si ça peut vous paraître normal, nous ne savions rien sur les acteurs, la langue de cette pièce ou même sur le théâtre. On savait seulement que ça serait Le Petit Prince écrit par Antoine de SaintExupéry. Moi, j'ai lu ce livre il y a baucoup de temps déjà. Donc, c'est normal, en plus avec une mémoire comme la mienne, que j'ai oublié l'histoire de cette oeuvre. C'est pourquoi j'étais un peu surprise
quand j'ai vu un homme inconnu sur la scène. Selon le décor autour de lui, j'ai rapidement realizé que c'était un pilote. Ah oui, ce pilote qui a échoué sur la planète de Petit Prince! Bon, quand son avion a échoué, le petit homme est apparu. Étonnamment, le petit price était en réalité une fille. Mais pourquoi pas? À mon avis, ça n'a pas gâché l'impression de cette oeuvre. Bien au contraire, je pense que cette fille a joué le Petit Prince brillament. Dans son interprétation elle a maintenu l'infantilisme et l'amabilité de ce personnage vraiment de confiance. À part le pilote et le Petit Prince, il y avait deux autres personnages – une femme et un homme qui jouaient toutes les choses, par exemple une planète, une fleur ou un baobab. Les capacités de ces acteurs étaient incroyables. De plus, ils ont réussi à parler clairement malgré qu'ils étaient anglais. Je crois que grâce à ces bons aspects, cette piéce du Petit Prince était tout à fait agréable pour le public. Pour cette raison il faut que nous remercions nos professeurs de français de nous avoir permis de voir le Petit Prince. Et moi? Grâce à cette piéce de théâtre, je vais retenir dans ma mémoire cette histoire à jamais! Kája Horská
Diario Toledo en OG 26 de marzo de 2015 Querido diario: La semana pasada tuvimos un grupo de españoles en nuestra escuela. Para ser exacto un grupo de 16 espaňoles, 11 chicas y 5 chicos. Los españoles eran muy comunicativos y abiertos. No sé si yo era sorprendido por este hecho, pues es una concepción general que los españoles son muy comunicativos, abiertos y amables. El día después de la llegada de los españoles hicimos una excursión del campus de nuestra escuela. Por la tarde los españoles cocinaron una muestra de su cocina y mis amigos checos cocinaron un pequeñita muestra de la cocina checa.
El martes no hicimos nada con nuestra visita, porque ellos se fueron a Praga con la Sra. Caba y su profesora, Pilar Olano. Pero el miercolés tuvimos dos clases con los amigos toledanos. La primera fue la clase de la literatura checa. Una lección con informaciones muy, muy interesantes para una persona como yo. La segunda clase fue de la historia checa en relación con española. Otra lección con informaciones muy interesantes. El jueves tampoco hicimos nada juntos, ya que los alumnos del Carlos III de Toledo estuvieron en Kutná Hora con la Srita. Perekopská. El viernes los españoles fueron a la cervecería de Velké Popovice. Después de esta visita, yo preparé una película checa “Je třeba zabít Sekala”. Era una película buena, recomendación del Sr. Kašpar. Pero yo creo que a los españoles no les gustó mucho. El sábado fuimos con los españoles a Praga. Visitamos muchos lugares interesantes como la torre de Staroměstské náměstí, aunque también visitamos lugares aburridos, por ejemplo el interior de Staroměstská radnice, en la cual la guía no era capaz de hablar bien inglés, por lo que nadie entendió nada. En total fue una visita muy buena, lo pasé genial. Hasta maňana diario. Filip Mannheim
Le journal de notre course de ski Dimanche, le 22 février Dimanche, le 22 février, on a commencé notre voyage. Mais tout d’abord, on a eu besoin de se transporter à Lavant, le village ou on a habité. C’était un voyage long et fatigant, donc quand on est arrivé, on est allé aux lits tout de suite. Lundi, le 23 Février On s’est levé à sept heures et demie et après un petit déjeuner délicieux (particulièrement le gâteau), on est allé aux pistes de ski. Il y avait du soleil, donc on a fait du ski jusqu’à quatre heures après-midi. On s’est très amusé en Zettersfeld. Ensuite, parce que chacun a voulu acheter quelque chose, on est arrêté en Interspar. A la fin, nous avions nos poches pleines et on est retourné à notre pension. Soir, on a visité l’église à Lavant et on est allé aux lits. Mardi, le 24 Février Quand on s’est levé, il faisait pluvieux. Alors, on a décidé de commencé le programme à dix heures et on a joué quelques jeux de table. Mardi, on a fait du ski en Sillian et c’était humide, mais bon. On n’a fait rien de spécial après-midi, seulement que on a découvert un terrain de jeu ou on s’est amusé mardi soir. Mikuláš Plešák & Mája Kolomazníková
Mercredi Nous nous sommes lévé á sept heure. Tout d’abord nous avons mangé notre petite dejouné. Aprés á huit heures, nous avons partir. On a visité un ski resort, á Zetters. Il fasait trés bon, parce que le soleil brillait. Á 13 heures nous sommes allé dans la piscine mais 6 personnes a nesté dans Zetters feld at fait du ski. Dans la piscine, il eté avait avait trés jolie parce que l’eau a été bien et chaud. A la fin, nous avons returné dans l’hotel et avoirun dine. Nous avons passé trés bien jeur, nous avons dormi trés bien. Bety Novosadová & Vladimír Kuliš
Jeudi Nous nous sommes levés à 7 heures. D’abord nous nous sommes habillés et après nous sommes allés au petit déjeuner. Puis nous nous sommes prépares tous pour les skis et à 8 heures et quart nous sommes partis en direction Matrei. Nous nous sommes séparés en groupes. Il faisait très beau et chaud. Après midi, nous avons tout pris un grand déjeuner. À 3 heures nous avons décidé finir de ski et nous sommes allés au supermarché acheter quelque chose pour le voyage de vendredi. Après nous avons finalement retourné à l'hôtel. À 6 heures nous avons eu un dîner delicieux qui a terminé avec du strudel excellent au voir de notre hôtesse tante Bertina. Soir, nous avons eu une discussion quotidienne sur la joeur et ensuite nous avons joué notre jouer favori - jungle Speed. Á la fin nous sommes emballagé nos valises et puis nous avons été très fatigués donc nous sommes allés au lit. Vendredi: Nous nous sommes levés á 7 heures et nous avons rangé notre chambre. Ensuite nous avons pris le petit dejeuner. Aprés nous avons rangés notre chambre. Puis de l’instruction nous avons donné toutes les valises dans le bus. De l’arret nous sommes partis á 8 heures et demi et après un pèneable voyage nous sommes arrivés á la station de ski Zettersfeld. Il y avais très beau. Comme les jours précedents nous nous sommes divisés en groupes. Parce-que nous avons été très fatigués nous avons descendu avec beaucoup de attention. Nous avons skié et nous avons apprecié le dernière journé sur les pistes et á 3 heures nous sommes allés vers le parking et aprés nous sommes allés sur le chemin du retour. C’était amusant mais très longue voyage. Nous sommes arrivés á 1 heure et demi le matin.Nous avons tous apprécié cours de ski et heureusement personne n’a été blessé. Sára Paštiková & Pája Havránková
Le ménage Quand j´ai terminé mes devoirs et j´ai fait la vaisselle, j´ai rangé ma chambre. Au moment où j´ai balayé sous mon lit, j´ai trouvé une chose incroyable. Jusqu´à ce moment j´ai pensé que le nettoyage est mon ennemi. Mais j´ai trouvé mon journal intime. J´ai décidé de faire un voyage de mes souvenirs dans ce journal. Maintenant, quand je range ma chambre, je me promène à travers mon passé. Tea Vulasová
Me gusta!
Les règles nouvelles? « Avoir ses règles, ce n'est pas optionnel. » dit le collectif féministe Georgette Sand. Le débat sur la taxation des produits d’hygiène féminine est arrivé en France. Premièrement, en Grande-Bretagne en 2014, Laura Croyton a créé une pétition pour placer les serviettes et les tampons dans une liste des produits « de première nécessité », qui ont une exemption d’impôt. Les sympathisants de la pétition soutiennent que les femmes n’ont pas la possibilité de ne pas avoir ses menstruations et pour cette raison classer les serviettes et les tampons comme « produits non essentiels de luxe » est insultant. Particulièrement quand le viande de crocodiles et kangourous a l’exemption d’impôt. 151 000 gens ont signé la pétition. Comme dans Grande-Bretagne, ces affirmations ont causé une discussion en France. Alors, le collectif féministe Georgette Sand demande que les produits d’hygiène féminine « passent à 5,5 % comme pour d'autres produits “de première nécessité”, tels que l'eau, les denrées alimentaires ou les préservatifs ». Maintenant la taxe sur la valeur ajoutée est à 20%. Le collectif a aussi créé une pétition qui a plus de 5000 signatures. Peut-être, si les propositions vont passer la décision du gouvernement, il sera nécessaire de considérer une taxe moins grande pour le papier toilette – aussi une chose pas de luxe.
El futuro de América
Debora Poštulková
Castro y Obama mantienen su primera reunión. Por la primera vez desde 1959, Cuba y Estados Unidos tienen una conversación diplomática. Barack Obama y Raul Castro ahora -el sabado de marzo 11- estan en un encuentro en “cumbre de las Américas”. Discuten el futuro de países, derechos humanos y la económica. Obama dijo que "obviamente, esto es un encuentro histórico".
Adam Polánek
Nova hat einen Ersatz für den Kochkönig Láďa Hruška: wir wissen, wer es ist!
Alle unsere Lebenssicherheiten zerschlagen sich: Láďa Hruška endet in TV Nova! Nachdem er mit seinem neuen Bestsellerkochbuch "Kochen mit Láďa Hruška" viele Erfolge feierte, hat er im Februar beim Fernsehsender seine Kündigung eingereicht. Die Beweggründe für die Kündigung sind nicht klar, aber unsere informierten Quellen glauben, dass die Gesundheitsprobleme des Koches im Hintergrund stehen könnten. Die Ärzte und Ernährungsspezialisten behaupten, dass Hühnerhäutchen mit Panierkäse aus einer Tasse nicht alle wichtigen Nährstoffe enthalten können, deshalb wäre die Mangelernährung fast notwendig. Die Anhänger billigen und leckeren Kochens müssen aber nicht unglücklich sein; die Kochsendung wird weiter ausgestrahlt. Nur nicht mit Láďa Hruška, sondern mit der neuen Entdeckung: dem Pseudokoch František Nyklas. Míša Flegrová
Do tohoto čísla jsme si pro Vás připravili vystřihovánku s tématikou Paříže. Stačí vystřihnout, zohýbat a máte svoje městečko!
Vážení čtenáři, rádi bychom Vás seznámili s výsledky fotosoutěže na téma Můj volný čas Vítězem se tentokrát velmi jednoduše stává jediný účastník: Honzík Hrebík Proto doufáme ve větší účast při fotosoutěži na originání téma ON THE ROAD—aneb pošlete nám nějakou fotku ze svých cest!
Redakční rada: Mikuláš Plešák, Vladimír Kuliš Karolína Horská, Sára Poštulková, Debora Poštulková, Michaela Flegrová, Barbora Stejskalová, Adam Polánek, Magdaléna Kolomazníková Pavla Scholzová