OG NOTes 17

Page 1

2014/15, č.4 (4.ročník č.17)


Editorial (D)

Editorial (F) Chers lecteurs,

Liebe Leserinnen und Leser,

le sujet est clair – les voyages! C’est un cadeau du ciel, un sujet comme ça en juin! Un éditorial comme ça, ça s’écrit tout seul! (Maintenant que j'y pense .... J’ai payé les billets?)

das Thema ist klar - Reisen! So ein Thema für die Juni-Ausgabe gleicht einem Geschenk vom Himmel. So ein Editorial ist sofort fertig!

Votre rédaction.

Eure Redaktion

(Wenn ich schon mal darüber nachdenDans le sondage, vous pouvez lire les ar- ke… habe ich die Flugtickets denn eigentticles sur le sujet « le voyage qui a changé lich bezahlt?) ma vie ». (J'espère que celui qui m’attend In den Beiträgen zur OGnotes-Umfrage cette année va appartenir dans cette caté- könnt ihr über Reisen lesen, die das Legorie, bon, si c’est un changement posi- ben der Autoren verändert hätten. (Ich tif…) hoffe, dass die Reise, die mir bevorsteht, Ensuite, il y a le sujet principal - des ar- auch eine solche sein wird, vorausgesetzt, ticles sur le thème de voyage, interview sie wird mein Leben zum Besseren veränavec Michal Violon (ok, j’ai utilisé google dern.) translator :D) Hensl sur le pèlerinage de Im Weiteren gibt es zahlreiche Artikel Saint Jacques, et aussi une information zum Thema Reisen, ein Gespräch mit Misur le transport en France et sur les auto- chal Fidlo Hensl über seine Pilgerfahrt routes en Allemagne. (Je ne dois surtout St. Jacobi, Informationen über den Verpas oublier de vérifier si nous avons les kehr in Frankreich und die ab 2016 nicht passeports valides). mehr kostenfreien Autobahnen in DeutAu printemps, nos étudiants de sexta schland. (Hauptsache, ich vergesse nicht sont partis en France, en Allemagne et en zu überprüfen, ob unsere Reisepässe noch Espagne, alors n’oubliez pas de lire leurs gültig sind.) témoignages dans la section Nous avons Reiseberichte von den Sextanern, die im vécu cela. (Comment nous pouvons com- Mai im Rahmen ihrer Austauschprogrampléter des articles pour ce numéro de notre me nach Frankreich, Deutschland und journal si tout le monde traine je ne sais Spanien aufgebrochen sind, findet ihr in pas où... ?) Dans la rubrique Nous avons der Rubrik „Das gab es bei uns“. réussi vous allez trouver des exemples de (Verdammt, wie kann man die Ausgabe meilleures travaux des cours des langues denn fertig bringen, wenn alle irgendwo étrangères. Beaucoup de belles photos auf Reisen sind.) Das Beste aus dem OGvous propose notre concours de photos. Zweitsprachenunterricht findet der Le(C’est encore plus difficile que je ne pen- ser wieder unter „Gut gemacht!“. Unser sais. Je dois faire réparer mon appareil Foto-Wettbewerb bietet ein paar schöne photo) Bilder zu demselben Thema. (Es fällt Je vous dis au revoir à l’intermédiaire schwer, schwerer als man denkt. Ich muss d’une jolie pensée : Rappelez-vous, nous meine Kamera reparieren lassen… Und ne voyageons pas pour fuir notre vie, jetzt noch den Schluss:) nous voyageons pour que la vie ne nous Nicht vergessen: man reist nicht, um vor échappe pas. (Bon ben, j’espère que ma dem Leben zu fliehen, sondern damit das réservation ne s’échappera pas.) Leben nicht so schnell vorbeiläuft. Vous pouvez raccourcir votre attente à (Hoffentlich schaffe ich es, alles rechtvos voyages d’été grâce à la lecture de zeitig zu buchen.) notre magazine! Um die Wartezeiten vor den Reisezeiten zu verkürzen, lest OGnotes! Bon été alors !


Editorial (E) Estimados lectores:

Milí čtenáři,

Editorial (Č)

téma je jasné - Cestování! Tohle je dar z El tema está claro – ¡los viajes! Es un renebes, takové téma v červnu! Takový edigalo del cielo un tema así en el mes de torial se píše sám! junio. Y la editorial se escribe como en (Když tak nad tím přemýšlím....zaplatila automático. jsem ty letenky?) (Por cierto, ahora que pienso en ello… ¿He V anketě si můžete přečíst příspěvky na pagado ya los billetes de avión?). téma Cesta, která mi změnila život. En la encuesta podéis leer las contribu( Doufám, že ta, která mě letos čeká bude ciones sobre el tema “Un viaje que me patřit taky mezi takové, teda pokud ho cambió la vida”. (Espero que el viaje de eszmění k lepšímu.) te verano sea uno de esos, digo, mientras Pak tu máme hlavní téma, příspěvky na que el cambio sea para mejor y no peor). téma cestování, rozhovor s Michalem FiLuego tenemos las contribuciones sobre dlem Henslem o Svatojakubské pouti, el tema de este mes, los viajes, la entretaky informace o dopravě ve Francii a o vista con Michal Fidlo Hensl sobre su Caněmeckých dálnicích. (Hlavně nesmím mino de Santiago. Igualmente hay inforzapomenout zkontrolovat, jestli máme mación sobre el recorrido en Francia y un platné pasy.) artículo sobre las carreteras en Alemania. (Y yo no debo olvidar revisar si tenemos los Letos na jaře se naši sextáni rozjeli do Francie, Německa a Španělska, tak si o pasaportes válidos). tom nezapomeňte přečíst v rubrice Zažili Esta primavera los alumnos de sexta se jsme. (Jak máme to číslo zkompletovat, desplazaron hacia Francia, Alemania y Eskdyž všichni někde courají.) V rubrice Popaña, no olvidéis leer los artículos pertivedlo se najdete opět ukázky nejlepších nentes en la sección de “Lo vivido”. prací z hodin cizích jazyků. Spoustu pěk(¿Cómo se puede trabajar en la revista si ných fotek vám nabízí naše fotosoutěž todos están de viaje constantemente?). En (Je to těžší, než se zdá. Musím si nechat la sección de “Salió bien” encontraréis opravit foťák.) muestras de las mejores tareas de las clases de lengua extranjera. Y nuestro con- Rozloučím se s vámi hezkou úvahou: Zacurso de fotografía os ofrece muchas pamatujte si- necestujeme, abychom buenas fotos. (Es más difícil de lo que ha- utekli od našeho života, cestujeme, aby bía pensado, tengo que enviar la cámara al nám neutekl život. (No snad mi ta rezervace neuteče.) servicio). Me despido con un pensamiento bonito: Recordad, no se viaja para escapar de la vida propia, sino para que la vida no se nos escape. (¡Y espero que la reservación que hice no se me escape!).

Čekání na letní cestování si zkraťte četbou našeho časopisu!

La espera de los viajes del verano es más corta leyendo nuestra revista.

Pavla Scholzová

Lindo verano os desea, La redacción

Hezké léto.

Za redakci,


V tomto čísle: Anketa 5

Nejkrásnější cesta; Cesta, která mi změnila život

Téma čísla 6

El camino de Santiago & Entrevista noc Michal Hensl

7

Les trains en France

8

Schnell und kostenlos auf Deutschlands Autobahnen? Ab Januar 2016 Vergangenheit.

Zažili jsme 9

Le séjour en Bretagne Povedlo se

10 11

Les Cartes de Tercie ¿Qué se come en la República Checa y en España? Anuncio para vender un piso El blog de Thea

Zábava 12

Fotosoutěž


Johan Rott: Was mein Leben verändert hat, war als ich mit meinem Vater Zloukovice besucht habe. Dort ist mein Vater aufgewachsen und alle seine alten Freunde leben immer noch dort. Ich habe nicht gewusst, wie seine Kindheit ausgesehen hat, deshalb war alles neu für mich. Wir haben bei dem Lagerfeuer gesessen, und er hat erzählt, was er vor dreißig Jahren in diesem Wald gemacht hat. Es sieht nicht so wichtig aus, aber ich kann es nie vergessen. Tereza Chárová: Un viaje que me cambió la vida fue cuando fuimos con mi familia a Bulgaria. El viaje fue muy bueno y es el primero que recuerdo. Fuimos hace 6 años. Nos hospedamos en un hotel, la comida fue fantástica. También conocí a una amiga nueva. Toda la gente fue muy simpática, las playas fueron muy bonitas. Total que todo el viaje fue genial.

Filip Prokeš: Un viaje que me cambió la vida fue cuando fui a Groelandia hace 4 años (en 2011). El viaje duró 10 días. Por desgracia no tuvimos tiempo para hacer todas las actividades que queríamos, como caminar o visitar las ciudades importantes. También la naturaleza en Groelandia es muy bonita. Por ejemplo, los icebergs que son famosos en todo el mundo.

Mája Kolomazníková: Je pense que le plus important voyage qui a changé ma vie était le voyage à Bali quand j'avais 9 ans. C'était quelque chose très nouveau pour moi visiter un pays très exotique et voir les gens différents et leurs habitudes. Je crois que les gens apprennent beaucoup quand ils peuvent voyager et voir les cultures différentes.

Tereza Podhajská: J´avais onze ans et l´expérience de voyage a changé ma vie. Ma famille et moi, nous sommes partis en Islande pour les vacances et c´était incroyable. La nature dans ce pays, c´est la plus belle chose dans le monde entier ! Aussi la langue d´Islande est vraiment bizarre et je n´ai pas compris comment les gens d´Islande pouvaient la parler. C´était le premier voyage qui était très long et loin donc j´ai regardé le monde autrement après.

Martin Žilka: Ich bin drei Jahre. Ich mache mit meinem Vater einen Spaziergang. Sobald wir herauskommen, stürzt die Treppe und ein Splitter verwundet meine Stirn. Damit die anderen die Narbe nicht sehen, trage ich seitdem lange Haare.

Nejkrásnější cesta; Cesta, která mi změnila život. Vojtěch Adam: Die Reise, die mein Leben verändert hat? Die Fahrt mit der U-Bahn in Prag! Ich erinnere mich, wie viel Angst ich hatte und wie groß die Gefahren auf der Treppe waren. Viel hat sich verändert, und ich merke, dass meine Angst sinnlos war. Ich habe doch immer die Meinung, dass die Rolltreppen eine sonderbare und magische Sache sind Pája Havránková: Mon le plus beau voyage était celui en Egypte. C'était super et cela a changé ma vie parce que je pouvais voir la vie dans la mer et c'était très joli. Les animaux dans l'eau étaient inoubliables pour moi. J'ai eu un peu peur mais après j´ai réalisé que c'était la meilleure expérience dans ma vie. Aussi, la culture était différente et je suis contente que j’habite en République Tchèque, parce que l´Egypte est très sale. Ondřej Kostka: Wenn ich täglich aus Babice - Babičky zur Schule gehe, es ist nicht nah! Zum Glück nehmen Leute mich manchmal mit. Einmal, als ich auf der halben Strecke war, ist ein Wunder geschehen. Herr Udatný hielt mit seinem blauen Auto an. Ich stieg ein und fuhr mit dem tapfersten Lehrer in die Schule. Das war die Reise, die mein Leben verändert hat. Warum? Weil ich begriff, dass der Lehrer mich auch mag.

Milena Caba: Un viaje que me cambió la vida fue cuando fui a Indonesia, a las islas de Java y Bali, en 1995. Fue algo totalmente inesperado. Me encantó conocer Asia, no esperaba que fuera tan interesante y tan diferente a lo que yo conocía. Me gustó la comida, el clima, la gente, la naturaleza, la cultura…Todo. Matěj Rendla: Un viaje que me cambió la vida fue cuando fui a Sudáfrica en 2011. Es un país muy interesante. Tiene climas muy diferentes y además montañas en las que se puede esquiar. Yo conocí gente de las dos culturas diferentes, los nativos y los hijos de colonizadores de Europa. La diferencia entre las dos culturas es grande, pero ellos viven una buena vida juntos. La cosa que me gustó más es la cultura de los africanos, principalmente su música. Mariana Scholzová: Quand j´ai fini l´école a Kvarta, je suis partie en Angleterre toute seule. Je suis allée à Londres, j´ai pris le bus et après, j´étais dans une famille pendant trois semaines. C´était différent parce que c´était le premier voyage que j´ai fait toute seule. J´ai réalisé que je suis plus indépendante que j´avais pensé. J´ai dû trouver les rues sur le plan de la ville, j´ai dû acheter les billets de métro. Apres, dans la famille, j´ai dû garder les enfants étrangers (j´avais 14 ans seulement !) Cela m´a donné le sentiment de la liberté, parce que j´ai trouvé que j´étais capable de m´occuper de moi- même.


El camino de Santiago & Entrevista con Michal Hensl El Camino de Santiago es una ruta que recorren los peregrinos procedentes de todo el mundo para llegar a la ciudad de Santiago de Compostela, donde se veneran las reliquias del apóstol Santiago el Mayor. Durante toda la Edad Media fue muy recorrido, transitado o concurrido, después fue un tanto olvidado y en la actualidad ha vuelto a tomar un gran auge. El Camino de Santiago Francés y las rutas francesas del Camino fueron declarados por la Unesco Patrimonio de la Humanidad en 1993 y 1998 respectivamente; Itinerario Cultural Europeo por el Consejo de Europa y ha recibido el título honorífico de Calle mayor de Europa. Camino Francés

Es la ruta más popular. Comienza en los Pirineos y presenta dos variantes dependiendo del punto de entrada que se elija: Roncesvalles (por Navarra) o Somport (por Aragón). Ambos itinerarios se unen en la localidad de Puente la Reina, para atravesar después el territorio de La Rioja y Castilla y León en dirección a Galicia. Tiene 775km.

Camino Norte

Esta ruta comenzó a ser utilizada por los peregrinos para evitar el paso por el territorio que ocupaban los musulmanes en la Edad Media. El paisaje es uno de sus grandes atractivos ya que buena parte del recorrido transcurre a lo largo de la costa, entre montañas y mirando al mar Cantábrico. Al llegar a Oviedo existe la alternativa de seguir por el Camino del Norte o hacer el Camino Primitivo. Tiene 885km. Michal Hensl es el maestro del internado en Open Gate. Hizo el Camino de Santiago y compartirá amablemente su historia con los lectores de OG Notas. Hola Michal. Para empezar, ¿cuándo hiciste el Camino de Santiago? Empecé el Camino de Santiago el 8 de julio de 2003. ¿Cuántos años tenías? Cumplí 30 años en el camino. ¿Desde dónde fuiste? De Litomyšl a través Železná Ruda, Dachau, Basilej y muchas otras ciudades. ¿Cuánto tiempo te tomó? Me tomó 79 días. ¿Fuiste solo? ¿Conociste algunas nuevas personas, que tal vez se unieron contigo por un rato? Sí, fui solo. Algunas personas a veces trataron de unirse conmigo, pero yo era demasiado rápido para ellos. Yo caminaba cientos de kilómetros y ellos pensaban que el camino era un paseo. ¿Qué fue lo más difícil del camino? Aparte del lastre físico, fue el hecho de que estaba solo por tres meses. Solo con mi voz interior, a veces que me cabreaba (jaja). ¿Qué fue lo más divertido del camino? El hecho de que en medio de la nada me encontré con un hombre de la misma ciudad. Era mi cumpleaños y el cumpleaños de su esposa también. Nos la pasamos genial. Por cierto, me enteré de que este hombre ahora es obispo. ¿Pensaste alguna vez en darte por vencido? En caso de que sí, ¿por qué? No, nunca. Bueno, solo después de una resaca (jaja). ¿Cómo te cambió esta experienca? Creo que ahora tengo mi personalidad es más fuerte. No me doy por vencido fácilmente y las cosas pequeñas no me importan tanto. Nos gustaría agradecer a Michal por su tiempo y agradecerle que estuvo dispuesto a compartir sus experiencias con los lectores de OG Notas.

Bára Stejskalová


Les trains en France Dans le monde, il y a beaucoup de moyens de transport. Il y a les voitures, les bus ou les trams. Mais les plus beaux moyens de transport ce sont les trains. Vous pouvez ne pas être d’accord avec cette idée, mas il y a plus de gens qui se sentent mal dans un avion que dans un train. Aussi vous pouvez être en train de penser, dormir ou regarder le beau paysage quand vous êtes dans le train. Alors, il faut que nous vous présentions les trains qui sont les plus rapides : le TGV et aussi la compagnie qui s’occupe des trains français : la SNCF. Le TGV est une abréviation de « train à grande vitesse ». Les trains sont propulsés par des moteurs électriques et ils peuvent avoir la vitesse de 320 km/h régulièrement. La plus grande vitesse que les trains ont faite a été de 574,8 km/h. Dans certains passages, il faut que les trains aient une ligne spéciale: LGV – Ligne à Grande Vitesse. Le premier train TGV a été mis en service en 1981 sur la ligne Paris – Lyon. Maintenant, les lignes à grande vitesse ont 2037 km, le réseau est le quatrième dans le monde, après la Chine, le Japon et l’Espagne. Les trains ont été construits par les entreprises françaises. Par exemple, par la SNCF. La SNCF est une compagnie d’état français. SNCF est une abréviation de « La Société nationale des chemins de fer français » et la compagnie a été créée le 1er Janvier 1938. Ici, vous pouvez voir les slogans de la compagnie, dans un ordre chronologique. « Le train du bon temps à bon prix » (1983) « Prenons le train » (1970/1980) » « SNCF, c'est possible ! » (1988) « Le progrès ne vaut que s'il est partagé par tous » (1991) « À nous de vous faire préférer le train » (1995) « Prenez le temps d'aller vite » (2001) « Donner au train des idées d'avance » (2005) Les train sont vraiment confortables! (Peut – être seulement pour la première classe...) Le TGV de SNCF

Les lignes du train en France

Mája Kolomazníková & Debora Poštulková


Schnell und kostenlos auf Deutschlands Autobahnen? Ab Januar 2016 Vergangenheit. Was fällt euch ein, wenn ich „deutsche Autobahnen“ sage? Die meisten Leute würden sagen, dass man unbegrenzt schnell darauf schnell fahren kann und dass sie, im Gegensatz zum Beispiel zu den tschechischen Autobahnen, gratis sind. Beides stimmt. Aber nur fast. Die Realität ist nämlich nicht so einfach. Es stimmt, dass wenn man in Deutschland mit einem normalen Auto auf einer normalen Autobahn fährt, gibt es keine Geschwindigkeitslimits, deshalb kann man ruhig 200 km/h fahren; es gibt nur eine Empfehlung, die sagt, dass 130 km/h eine geeignete Grenze ist, aber daran muss man sich nicht festhalten. Man muss aber auf der Hut sein, denn es kann lokale Geschwindigkeitseinschränkungen geben, so dass man doch nicht überall unbegrenzt schnell fahren darf.

Jedoch gibt es Geschwindigkeitslimits für Wagen, die keine klassischen Personenkraftwagen (Pkw) sind. Begrenzt sind zum Beispiel die Autos, die mehr als 3,5 Tonnen wiegen, Busse oder Wagen mit Anhängern. Diese Begrenzungen sind dann vergleichbar mit den tschechischen Limits. Ähnlich ist es jetzt mit den Autobahngebühren; soweit ihr einen Pkw fahrt, der weniger als 3,5 Tonnen wiegt, könnt ihr bis jetzt die Autobahnen deutschlandweit beliebig und gebührenfrei genießen. Das wird sich aber bald verändern. Ab Januar 2016 müssen alle Fahrer, die die deutschen Autobahnen benutzen wollen, eine Gebühr bezahlen. Weil die Deutschen echt deutsch sind, kann die Höhe der Gebühr nicht einfach einfach sein; es muss ein kompliziertes System geben. Wie viel man zahlen muss, hängt von vielen Faktoren ab, aber allgemein gilt, dass je umweltfreundlicher das Auto, desto niedriger die Gebühr. Wenn man nicht so viel für die Autobahn zahlen will, ist es am besten, Benzin statt Diesel zu benutzen, ein kleines und leistungsunfähiges Auto zu haben und einen eher neueren Wagen zu besitzen. Die jährliche Autobahngebühr wird zwischen 22 € und 130 € betragen (abhängig vom Typ des Wagens), aber man kann auch nur eine zehntägige (5-15 €) oder zweimonatige (16-30 €) Gebühr bezahlen müssen. Deshalb: falls ihr einen Urlaub in Deutschland plant, fahrt lieber schon dieses Jahr. 2015 gibt es die letzte Gelegenheit die deutsche Autobahnen kostenlos zu ausnutzen. Verpasst es nicht! Michaela Flegrová


Le séjour en Bretagne Un groupe d’étudiantes de sexta a passé trois semaines en Bretagne pour participer à un échange qui lui a aidé à parler et à comprendre mieux la langue française. Mais aussi, elles ont eu la possibilité de trouver de nouvelles informations sur la culture française. Avant, elles ont passé quatre jours à Paris. Le groupe consiste de Mája, Terka, Dora, Verča et moi. Nous sommes parties le 23 mai de l’aéroport de Václav Havel (essayez de dire le nom sans « h » pour avoir l’impression de la France) pour aller à l’aéroport de Charles de Gaulle. Nous sommes arrivées sans problèmes, même si les billets d’avion de Dora et moi disaient que nous deux nous allons arriver vingt minutes plus tard que les autres filles. Mais après, la vraie terreur a commencé! C’était un peu compliqué de trouver notre appartement. Finalement, nous l’avons trouvé. L’appartement était situé à côté des galeries La Fayette, alors presque dans le centre. C’était un appartement avec une bonne location, mais il était un peu petit pour cinq personnes. Il y avait beaucoup de touristes à Paris. Beaucoup de touristes tchèques. Aussi, il y avait beaucoup de noms des magasins avec le nom « petit quelque chose » mais en réalité, les magasins ont la taille normale. Nous avons vu le centre de Paris, le Montmartre, le Louvre et les autres endroits connus. Après trois nuits dans notre petit appartement, nous sommes parties pour trouver la gare, pour aller en Bretagne. Enfin, dans nos familles très gentilles, nous avons eu la possibilité de manger quelque chose de bon. Le prix de l’alimentation à Paris n’était pas bon pour nos estomacs. La douche était chaude, mais il y a la pluie. Je crois qu’il pleut tout le temps en Bretagne, comme en Angleterre. J’ai pensé que je n’allais pas utiliser le mot « imperméable ». J’étais vraiment naïve. Le jour suivant (qui a commencé avec les crêpes, heureusement), nous avons passé le premier jour au lycée Campostal. Nous avons vu l’aire d’école et nous avons assemblé nos emplois du temps pour les trois semaines suivantes. Puis, nous avons mangé au SELF pour la première fois. Il y avait de bons yaourts et des baguettes. Maintenant, les baguettes me manquent vraiment. Puis, quand les autres Tchèques sont arrivés, nous avons commencé à connaitre la Bretagne. Nous avons vu le Mont Saint Michel, une église sur une île, l’église de Sainte Barbe et d’autres monuments historiques. Nous avons eu la possibilité d’acheter beaucoup de cadeaux pour nos familles et nos amis dans de belles villes que nous avons visitées. Mais après, c’était le temps de dire « au revoir », pour échanger les adresses postales avec nos correspondants et pour prendre le train pour Paris. Dans le train, nous avons trouvé que le séjour a vraiment aidé nos capacités des langues étrangères, parce que nous avons rencontré une femme qui parlait français et qui avait travaillé en République Tchèque et nous avons étions capables de parler avec elle. Peut-être, un jour quand nous allons retourner en France, nous allons rencontrer nos correspondantes. Debora Poštulková


Les cartes de Tercie


¿Qué se come en la República Checa y en España? Un reportaje de la comida y hábitos en la República Checa y en España

Los hábitos de la comida en la República Checa y de España son muy diferentes. En este reportaje yo voy a compararlos. Las comidas que se comen en estos países dependen de la localización geográfica y de cultura. Por ejemplo, los españoles son más sociables y también tienen la comida que se come con compañeros, las tapas. También los españoles tienen verdura y fruta fresca en el todo año y pescado de mar lo que significa que los españoles pueden comer más sano. En cambio, en la República Checa no comemos muy sano. En general los checos no comen tan sano como los españoles. Los checos prefieren otro tipo de comidas como svíčková o guláš. Una comida que les gusta a ambos es las patatas; a los españoles les gustan las patatas en la tortilla, mientras que los checos prefieren patatas con carne. Así como las comidas son diferentes en esto países los hábitos también lo son. Primero la comida es más importante en España que en Chequia. En España la comida es parte de cultura. Tienen grupos que viajan por España y degustan diferente comidas. Segundo y probablemente lo más importante son las diferencias en los horarios. Por ejemplo en España es normal comer almuerzo a las 14:00 y cenar a las 21:00. Los españoles también tienen la sobremesa, lo que significa que después de almuerzo se quedan sentados a la mesa toda la tarde. Además, los españoles no van a un bar en toda la noche, sino que van a varios bares por la noche. Por esta razón los españoles también tienes las cervezas pequeñas, las cañas. Total que las comidas y los hábitos en la República Checa y en España son diferentes pero también tienen algunos aspectos que son similares. Matěj Rendla

Anuncio para vender un piso Está casi en el centro de Londres. Está en el piso cuarenta y cinco y está muy cerca de una estación de metro. Tiene dos habitaciones dobles, una cocina muy grande, dos baños y cuarto trastero. Además tiene un cuarto trastero separado pero en el mismo piso y también tiene un servicio y un parking subterráneo de bicicletas. Cuesta GBP 845 000. Adéla Brzobohatá

El blog de Thea


Vážení čtenáři, rádi bychom Vás seznámili s výsledky fotosoutěže na téma ROADTRIP Vítězem se po dlouhém a vyrovnaném hlasování stává: Pavel Knížek Všechny soutěžní fotky si můžete prohlédnout na titulce, stříbrnou a bronzovou příčku obsadili Petr Maňas & Mája Kolomazníková

Redakční rada: Mikuláš Plešák, Vladimír Kuliš Sára Poštulková, Debora Poštulková, Michaela Flegrová, Barbora Stejskalová, Adam Polánek, Magdaléna Kolomazníková, Johan Rott Pavla Scholzová


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.