Gi 2014 10

Page 1

R

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖУРНАЛ РОССИИ И СНГ

10/2014

Ecobox: Эстония | Eos Corrugated | Mondi | Mitsubishi | Растровая точка

SRPACK 618VT




СОДЕРЖАНИЕ

№ 10 (100) /Октябрь / 2014 г. R

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖУРНАЛ РОССИИ И СНГ

НОВОСТИ 6

10/2014

НОВОСТИ / ОБОРУДОВАНИЕ 12 Ecobox: Эстония | Eos Corrugated | Mondi | Mitsubishi | Растровая точка

SRPACK 618VT

ЛЮДИ И КОМПАНИИ

14

По ту сторону Шенгена

Об эстонской компании Ecobox OÜ, работе на рынке ЕС и сотрудничестве с украинскими производителями гофрокартона рассказывает Алар Кальюнд, совладелец компании

22

Рассвет Eos Corrugated

Интервью с Филиппом Косте Рамиресом (Philippe Coste Ramirez), президентом и исполнительным директором группы компаний Eos Corrugated (Bricq, Rodicut, Tools Corrugated)

ИНТЕРВЬЮ 26 Mondi: каждый день с Вами Свидетельство о регистрации КВ № 6879 Издательский дом «ТМТ»

При сотрудничестве

International

28

Industry

Европейский путь Mitsubishi

Paper Board

© «TMT и Ко» 2006 г.

Московский офис: г. Москва, Россия, 107996 Протопоповский пер., 19, корп. 17 +7 (495) 204 1621 info@tmt-mg.com Киевский офис: г. Киев, Украина, 02160 пр-т Воссоединения, 7-А, оф. 613 +38 (044) 206 2621 info@tmt-mg.com Главный редактор:

Дмитрий Масалов masalov@tmt-mg.com

Выпускающий редактор:

Журналист:

Виктория Голикова golikova@tmt-mg.com

Евгений Курносенко kurnosenko@tmt-mg.com

Отдел рекламы и подписки: Мария Кузнецова kuznetsova@tmt-mg.com Александр Денисенко denysenko@tmt-mg.com Екатерина Масалова masalovа@tmt-mg.com Бухгалтерия:

Директор:

Печать:

2

Интервью с Альбертом Клинкхаммером (Albert Klinkhammer), директором по маркетингу и коммуникациям компании Mondi Europe&International

Наталия Тригуб trigub@tmt-mg.com Юрий Бачурин bachurin@tmt-mg.com «Типография «От А до Я»

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

Интервью с Хироюко Кикомото (Hiroyuki Kikumoto), генеральным директором Mitsubishi Heavy Industries Europe

CОБЫТИЕ 30 Вновь разжигая пламя – 2

В июле 2014 года в Лондоне состоялся 33-й саммит федерации FEFCO

36 Встреча в Минске

Репортаж с выставки «Упаковка и склад», г. Минск, Беларусь

38 Белая-белая Арктика

Компания Arctic Paper представила новые продукты

ТЕХНОЛОГИИ 40 В поисках истины

Анализ причин растискивания растровой точки

ГОФРОPROMO

44

Просто the best-хем

Опыт применения смол и добавок Coragumот компании Ingredion (дистрибьютор ООО «Бэстхем») на российских предприятиях

ГОФРОЭНЦИКЛОПЕДИЯ

48

Цвета вокруг нас

Флексографическая печать, запечатываемый материал и анилоксовый вал. Продолжение

ДЕСЕРТ Кошкин дом

Как заработать на гофрокартонных домиках для кошек

54



КОЛОНКА РЕДАКТОРА РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ:

Андрей Науменко, «Киевский КБК»

Номер 100? Номер 220!!!

Александр Мангушев, «Гофро Технологии» Аллахверди Гаджиев, «ГофроПроект» Алексей Борисов, «Гофромашины» Алексей Кириченко, «Укрвторресурсы» Анатолий Горбач, «Растр-Технология» Андрей Васильев, «Веста-БКС» Валентина Мороз, «Украинская ассоциация производителей гофрокартона» Василий Кобыляшный, «Орилль» Виктор Базанов, BOBST Виталий Баско, «Киевский КБК» Виктория Середа, «Трипольский упаковочный комбинат» Владимир Лавров, «Штанц-технология» Елена Маслова, «БХС Корругейтед» Иван Белосохов, «Восток» Игорь Диденко, «ГофроМастер» Ирина Колчина, Ассоциация «Укрпапир» Ирина Шевченко, «Дон-Пак» Лариса Мартыненко, «Успех» Михаил Тытыкало, «Кохавинская бумажная фабрика» Наталья Пинягина, «Архангельский ЦБК» Николай Лозовик, «УкрНИИБ» Олег Капшук, «Картол» Олег Курбанмагомедов, ЗАО «Энгельcский завод гофротары»

Я

не знаю, откуда у людей тяга к круглым числам. Возможно, круглые числа для кого-то символизируют полноту или цель, которую необходимо достичь. А может быть, это рубеж, на котором останавливаются и стараются подвести итоги. Или и то и другое вместе. К чему это я? Дело в том, что в своих руках Вы держите 100-й выпуск журнала «Гофроиндустрия», и я не могу обойти этот факт стороной! Хочется остановиться и вспомнить, как все начиналось и развивалось, ведь это не просто цифра, а годы жизни и труда, труда и жизни журнала, аналогов которому в странах бывшего СССР нет! Я помню, как в октябре 2004 года первый раз пришел в редакцию. Шла работа над третьим номером «Гофроиндустрии». Идея создания журнала принадлежала генеральному директору Рубежанского КТК Геннадию Минину и была поддержана энтузиазмом издателей и командой. В то время как ктото посмеивался над идеей журнала, редакция по круПри сотрудничестве с журналом

пицам собирала полезную для издания информацию. Я старался разобраться в индустрии, о которой мы писали. Работая в отделе новостей, звонил за тридевять земель и под производственный грохот на том конце линии старался узнать у руководителя о новостях предприятия. Даже новость о покупке проволокошвейки в моих глазах тогда была достижением. Но шли годы, и мы развивались вместе с отраслью и вами, наши уважаемые читатели. Я очень благодарен каждому, кто внес свой посильный вклад в наше совместное издание: вы нам писали, звонили, редактировали; давали советы, бюджеты, гостеприимство, поддержку и лояльность. Ошибались ли мы? Конечно, как без этого! Но также мы слышали слова благодарности, отзывы и напутствия. А иногда в редакции раздавались звонки с вопросом типа «…а что это вы?!!» Но мы вставали и шли дальше: писали, экспериментировали, смеялись и плакали, ночевали в редакции, публиковали. Порою кажется, что редактировать можно

ИД Brunton Publication (Великобритания)

вечно, но каждый месяц наступает дедлайн – и в печать идет лучшее, что мы смогли подготовить на данный момент. И нам по-прежнему есть к чему стремиться, чтобы быть лучше и лучше. За эти годы мы посетили сотни предприятий, выставок и стран; организовали десятки спецпроектов для того, чтобы обеспечить наших читателей полезной и интересной информацией; журнал пережил два социально-экономических потрясения, а сейчас живет и работает во время третьего. Но мы полны надежды и веры, что с вами, дорогие наши читатели, мы пройдем и через это сложное время: упаковки из гофрокартона будут потреблять еще больше, а мы станем делать журнал еще полезнее, красивее и профессиональнее. А после сотого номера обязательно будет сто десятый, сто двадцатый и… через 10 лет 220-й! За 220-й номер «Гофроиндустрии», товарищи! Искренне ваш, главный редактор журнала «Гофроиндустрия» Дмитрий Масалов

Global Corrugated Industry

Huayin Media Group (Китай)

Сергей Пилипенко, «Киевский КБК» Эдуард Литвак, Ассоциация «Укрпапир» 4

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

Последствия публикаций могут не совпадать с ожиданиями редакции. Перепечатка материалов только с разрешения редакции.


С днем рождения :: Happy Birthday 1 ноября :: November 1 Николай Томилов «ТАРА» генеральный директор 2 ноября Сергей Евдокимов «ЮжУралКартон» технический директор 5 ноября :: November 5 Алексей Борисов «Гофромашины» генеральный директор Виталий Баско «Киевский КБК» генеральный директор 6 ноября :: November 6 Кася Фокичева «Бобст Груп Восток» специалист по связям с общественностью 12 ноября :: November 12 Владислав Левковский «Аквадор» соучредитель

16 ноября :: November 16 Татьяна Шуклина «Управляющая компания группы предприятий «ГОТЭК» руководитель группы рекламы и PR 17 ноября :: November 17 Виталий Каранда «Санвит- Холдинг» генеральный директор 18 ноября :: November 18 Виктор Базанов «Бобст Груп Восток» генеральный директор 21 ноября :: November 21 Евгений Оствальд «Унитехупак» генеральный директор Полина Михайлова «Унитехупак» заместитель генерального директора

23 ноября :: November 23 Владимир Превер «Киевский КБК» консультант генерального директора Николай Лозовик «УкрНИИБ» директор 24 ноября :: November 24 Михаил Скоропад «Грасс» генеральный директор 28 ноября :: November 28 Константин Зобков «Поло Хандельс АГ» региональный директор по продажам 29 ноября :: November 29 Карина Бебутова «Гофропроект» коммерческий директор

October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

5


ГОФРОНОВОСТИ

Н

Модернизация на «Набережночелнинском КБК»

а «Набережночелнинском картонно-бумажном комбинате им. Титова» модернизировали линию по выпуску картона. Модернизация формующей и прессовой части картоноделательной машины обошлась «Набережночелнинскому КБК» в 1,5 млрд руб. собственных средств и стала самым крупным инвестпроектом в истории комбината, пишет «Унипак». В результате модернизации темпы производства машины увеличились с 470 до 600 м/мин., объем производства картона и бумаги вырастет на 20% – со 157 тыс. до 190 тыс. т/г., ожидаемый рост выручки составит 1 млрд руб. (+16%). Замена старого агрегата на новый, австрийского производства, заняла 45 дней – рекордный срок для работ подобного масштаба.

6

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

Вновь модернизированная линия была запущена 28 августа. Генеральный директор КБК Владимир Бестолков провел экскурсию для президента Татарстана. Рустаму Минниханову продемонстрировали модернизированную линию по производству картона. Сырьем для производства является макулатура – ежемесячно предприятие перерабатывает 22 тыс. т вторсырья, которое, по словам генерального директора, привозят отовсюду, от Красноярска до Москвы. Также почетные гости посетили фабрику гофротары – картонной упаковки. 16 производственных линий позволяют производить упаковку различных размеров в зависимости от требований покупателя. /ГИ/

Экскурсия по предприятию для президента Татарстана

Торжественный запуск машины


П

Smurfit Kappa вошла в шорт-лист конкурса Pulp & Paper International 2014

родукция, менеджмент и экологические программы Группы Smurfit Kappa вошли в шорт-лист престижного конкурса Pulp&Paper International (PPI) 2014 в 11 номинациях, связанных с продуктовыми инновациями, эффективностью производства и охраной окружающей среды, сообщает пресс-служба компании. Продукты Smurfit Kappa номинированы на конкурс в категориях «Инновации в специальной бумажной упаковке» (Advances and Innovation in Specialty Papers), а также «Инновации в упаковке повышенной устойчивости» (Innovationin Sustainable Packaging). Экологические программы Группы номинированы в категориях «Био-стратегия года» (Bio Strategy of the Year), «Стратегия охраны

окружающей среды» (Environmental Strategy of the Year), «Управление рисками и безопасность» (Managing Risk and Safety). Кроме того, генеральный директор Группы Гэри МакГанн (Gary McGann) стал номинантом звания «CEO года» (Global CEO of the Year Award). Особое внимание организаторов привлекла представленная на конкурс экологическая инициатива «Перспективный взгляд на устойчивое развитие» (Vision on Sustainability), запущенная Группой Smurfit Kappa в 2013 г. в рамках борьбы с изменениями климата путем снижения выбросов углекислого газа.

Комментируя номинирование компании на конкурс PPI Awards, генеральный директор Группы Smurfit Kappa Гэри Мак-Ганн заявил: «Компания гордится тем, что представлена в этом году в 11 номинациях, отражающих наши усилия в развитии инновационных и экологичных решений в области упаковки. Наши покупатели получают новые продукты, которые способствуют их бизнесу и одновременно совершенствуют социальную и природную экосистемы, в которых мы существуем». Конкурс PPI Awards проводится c 2009 г. и является одной из главных площадок демонстрации и оценки достижений участников целлюлознобумажной отрасли. В этом году финал конкурса пройдет 8 октября в Бостоне (США).

October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

/ГИ/

7


ГОФРОНОВОСТИ

В IV квАРТАЛЕ поднимутся цены на гофропродукцию

У

частники российского рынка гофропродукции считают, что в настоящий момент отрасль находится в том состоянии, когда единственным возможным вектором развития является повышение цен, которое может произойти уже до конца текущего года. По данным экспертов рынка, среднегодовой темп роста производства гофрокартона и упаковки из него в период 2003-2008 гг. составлял 108%. После падения в кризисный 2009 г. объемов рынка на 2%, восстановление происходило также высокими темпами (темп роста за 2009-2012 гг. также составил 108%). Растущий быстрыми темпами рынок с относительно низкими барьерами входа в течение долгого времени был привлекательным для инвестиций. Поэтому в отрасль вкладывались средства, и это были инвестиции как существующих участников рынка, так и большого количества новых игроков «извне», пишет «Бумпром». Это и предопределило развитие мощностей, опережающее рост рынка. Избыточное предложение способствовало образованию «рынка покупателей», давлению со стороны

СОХРАНИТE ДЕНЬГИ И НЕ ИДИТЕ НА КОМПРОМИС С КАЧЕСТВОМ

Улучшите водостойкость гофрокартона Смола CORAGUM® WP50 превосходит по эффективности аналогичные смолы, помогая обеспечить Вашим клиентам отличную водостойкость при меньших затратах. Смола обладает высокой стабильностью, поэтому Вы не столкнетесь с повышением вязкости клея. Также смола CORAGUM WP50 экологически безопасна, потому что не содержит свободный формальдегид. Компания Ingredion поставляет целый спектр добавок для повышения качества продукции. Свяжитесь с ООО «БЭСТХЕМ» и получите больше информации. ООО «Бэстхем» – продажа и сервис , Россия, 119049, Москва, пр. Ленинский, 2а, Телефон / факс +7 495 735 48 50 office@bestchem.ru www.bestchem.ru

The Ingredion and CORRAGUM marks and logos are trademarks of the Ingredion group of companies. All rights reserved. All contents copyright © 2014.

8

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

потребителей на поставщиков упаковки и усилению ценовой конкуренции. Дополнительным фактором, усилившим давление на рынок, стало резкое замедление в 2013 г. темпов роста гофропроизводства до 103%. Оценочно в 2013 г. объем рынка достиг 4,65 млрд м2. Из материалов Федеральной службы государственной статистики (ФСГС) следует, что средняя цена на упаковку из картона остается практически неизменной с февраля 2012 г. (колебания составляли около 3 п. п. в обе стороны). По данным производителя ОАО «Архбум», начиная с конца 2011 г. – начала 2012 г. цены начали свое снижение. За 2012 год снижение составило примерно 6%, за 2013 г. – еще 3,5%. При этом цена на различные виды тарных картонов (основное сырье для производства гофроупаковки, доля которого в себестоимости составляет порядка 80% – ИФ) ощутимо выросла в сопоставимом периоде. По данным РАО «Бумпром», цена тонны целлюлозных картонов увеличилась на 16%, бумаги для гофрирования – на 21%, макулатурного картона и бумаги – на 23 и 30% соответственно. При таком росте стоимости сырья, при прочих равных, расчетная валовая маржа среднестатистической компании должна снизиться с 22-25% в начале 2012 г. до 16-18% в середине 2014 г. С учетом роста прочих затрат расчетные значения маржинальной доходности должны находиться в диапазоне 15-17%. По оценкам производителей, для экономически целесообразного функционирования этого бизнеса расчетный порог валовой маржи должен составлять не менее 23%. Таким образом, производители гофроупаковки находятся сейчас в положении, когда им хватает средств на поддержание текущей деятельности, оборота (но и это не всем), и совершенно не идет речь о поддержании оборудования в надлежащем техническом состоянии, тем более ни о каких модернизациях и развитии. «Единственным выходом для гофропроизводителя остается повышение внутренней эффективности своего бизнеса», – сказал «Интерфаксу» исполнительный директор ОАО «Архбум» А. Дьяченко, добавив, что внутренние резервы по снижению затрат исчерпаны, цены на сырье растут, и производители не видят иного выхода, кроме как поднимать цены на свою продукцию. /ГИ/


Благодаря SRP-упаковке акции розничных сетей возрастают

Д

искаунтеры (супермаркеты, торгующие по сниженным ценам) являются самым быстрорастущим европейским розничным сектором. Этот рост объясняется рядом существенных факторов, один из которых – SRP-упаковка. Aldi и Lidl, немецкие новаторы дисконта, являются двумя лидерами по всему континенту. По прогнозам, в течение следующих 5 лет, ежегодный рост акций Lidl и Aldi Group (владелец Schwarz Group) может составить 5% и 3,5% соответственно, в сравнении с 2% основных розничных сетей. Успеху дискаунтеров в настоящее время способствуют привлекающая внимание гофроупаковка и быстрое пополнение полок. Более 90% продукции дискаунтеры упаковывают в SRP, в то время как розничные сети используют SRP-упаковку только в 40% случаев.

Отличным примером сокращения затрат служит выкладка консервированной продукции – затраты на пополнение полки сокращаются в 3 раза, когда выкладка производится в упаковке SRP, в сравнении с выкладкой каждой банки отдельно.

Анжелика Крайст, генеральный секретарь FEFCO: «Гофротара стала неотъемлемой частью магазинов-дискаунтеров, так как отлично подходит для демонстрации товара и сокращения затрат. Именно поэтому гофротара есть и будет оставаться выбором номер один для дискаунтеров». /ГИ/

Продольная резка NC

ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ГОФРОПРОМЫШЛЕННОСТИ

Производство и обслуживание October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

9


ГОФРОНОВОСТИ

День открытых дверей в компании Dong Fang

К

омпания Dong Fang приглашает посетить День открытых дверей, который состоится 17-21 ноября 2014 г. в Гуанчжоу, Китай. Мероприятие посвящено открытию нового современного завода компании Dong Fang. Также будут представлены новые линии по производству гофроупаковки серий Apstar и Topra. Машины Dong Fang давно зарекомендовали себя как на российском, так и на мировых рын-

ках. За последние 10 лет только в страны Западной Европы было поставлено около 150 высокотехнологичных линий по переработке гофрокартона. Среди заказчиков – заводы таких именитых брендов, как International Paper, Mondi и SCA Packaging. Если Вы планируете модернизировать оборудование на Вашем предприятии или открыть новое направление, День открытых дверей – отличный повод познакомиться с компанией Dong Fang, оценить масштаб и

уровень технической оснащенности и культуры производства, а также возможности оборудования. /ГИ/

«Селенгинский ЦКК» увеличит объемы производства возможно использовать с оборудованием:

С

овременные технологии на «Селенгинском ЦКК» уже к 2016 г. позволят увеличить текущие объемы производства картона в 2 раза. Кроме этого, повысится и качество продукции, выпускаемой под брендом «Сделано в Бурятии», сообщает «Бумпром». «В прошлом году комбинат произвел практически в 2 раза меньше картона, чем, к примеру, в 2008. Поэтому очевидно, что предприятию требуется срочная модернизация производства», – сообщил журналистам заместитель генерального директора «Селенгинского ЦКК» Андрей Черниговский. По его словам, долгосрочная концепция развития «СЦКК» была разработана с учетом опыта ведущих мировых предприятий в отрасли. Поэтапная программа «перевооружения» оценена в сумму около 9 млрд руб. Первый этап инвестпроекта, который включает в себя модернизацию теплоэлектростанции и машины по производству картона, должен завершиться к 2016 г. Решение наиболее актуальных проблем «Селенгинского ЦКК» обойдется в 2,3 млрд руб. /ГИ/ 10

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

Бандажи для ротационной высечки

Полиуретановые ролики подачи

Бандажи для муфт ротационной высечки

NO-CRUSH ролики

Ответные рилевочные муфты

Знаете еще – звоните

Официальный представитель MaxDura в России тел.: +7 (863) 207 09 11 info@elfish.org www.elfish.org


А

Руководители «Пермского ЦБК» – в сотне лучших российских менеджеров

ссоциация менеджеров России и ИД «Коммерсантъ» назвали лучших управленцев страны в ежегодном XV рейтинге «Топ-1000 российских менеджеров». Рейтинг подводит итоги работы за год и выявляет наиболее профессиональных управленцев, лидеров в своих областях и функциональных направлениях. Топ-менеджеры Группы предприятий «Пермская целлюлозно-бумажная компания» вошли в список самых успешных руководителей страны, сообщает пресс-служба компании. Директор по продажам и развитию Андрей Гурьянов вошел в тройку лидеров в рейтинге коммерческих директоров лесной и перерабатывающей промышленности. Исполнительный директор Евгений Глезман занял третье место в рейтинге высших руководителей в категории «Лесная и лесоперерабатывающая промышленность».

«Топ-1000 российских менеджеров» публикуется с 2000 г. и является наиболее авторитетной и объективной системой оценки лучших управленческих кадров России. Цель рейтинга — изучить представления лучших российских менеджеров о своих коллегах, продемонстрировавших самые выдающиеся результаты в управленческой дея-

тельности и оказавших наибольшее влияние на российскую экономику в предыдущем году. В основе методологии построения рейтинга лежит принцип «лучшие выбирают лучших»: топ-менеджеры оценивают топ-менеджеров, функциональные управленцы оценивают функциональных управленцев. /ГИ/

Команда «Пермского ЦБК»

October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

11


НОВОСТИ ОБОРУДОВАНИЕ

В

Модернизация гофроагрегата на «Марийском ЦБК»

августе 2014 г. на «Марийском ЦБК» (г. Волжск, республика Марий Эл) при участии специалистов ООО «Петромаш-Сервис» была произведена модернизация гофроагрегата, включающая в себя установку одноэтажного листоукладчика, модель DMH (формат 1400 мм). Основные особенности листоукладчика DMH: • проводка и укладка работают в комплекте с одинарным поперечным ножом; • часть транспортировки заготовок специально удлинена для увеличения скорости работы линии; • проводка заготовок осуществляется транспортерной лентой, оснащенной устройством регулировки натяжения; • в месте выхода заготовок установлена плавающая прижимная щетка, которая предотвращает скручивание заготовок при увеличении скорости. При разных размерах заготовок прижимная щетка имеет возможность автоматически регулировать площадь прижима;

• в силовой части использованы двигатели с частотным регулированием, что обеспечивает автоматическую синхронизацию со всей линией. Максимальная скорость установленного листоукладчика DMH – до 150 м/мин., а рабочая ширина – 1400 мм. «Марийский ЦБК» занимает обширную территорию и располагает полным комплексом переработки древесины до конечного продукта – бумаги. Комбинат имеет производственные мощности, позволяющие производить в год до 80 тыс. т бумаги, 70 тыс. т картона, 60 тыс. т целлюлозы товарной, 7 млн м2 ДВП, 10 млн м2 гофрированного картона, 10 млн шт. бумажных мешков. На сегодняшний день общая площадь территории «Марийского ЦБК» составляет 123 га, в том числе 117 га занимает производственная площадка. Комбинат имеет в наличии широкий спектр производственного оборудования и благодаря постоянному развитию и обновлению производственных мощностей занимает лидирующие позиции на гофрорынке.

Листоукладчик DMH

Кашировальная линия BZJ-1300S в Торговом доме «Каргоф»

Л

етом 2014 г. на ООО Торговый дом «Каргоф» (г. Москва) была установлена кашировальная линия с автоматической подачей, модель BZJ-1300S. Все монтажные и пусконаладочные работы были произведены при участии специалистов компании ООО «Петромаш-Сервис». Инсталлированная кашировальная линия с автоматической подачей, модель BZJ-1300S, является оборудованием высокого класса и благодаря продуманной надежной конструкции с автоматическим управлением и максимальным уровнем безопасности рассчитана на долгую работу при высоких скоростях и обеспечивает удобство работы обслуживающего персонала. Подача картона или гофрокартона на линии производится из

12

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

стопы с помощью пневмополотна, начиная с нижнего листа. Система датчиков отслеживает и предотвращает замятие или отсутствие листа. В клеевой секции положение валов и зазор между ними регулируются оператором, поэтому подачу клея можно дозировать в зависимости от типа картона и скорости машины. Компания «Каргоф» (г. Москва) основана в 2005 г. и сегодня является достойным представителем рынка гофроиндустрии. Благодаря установке данной машины ООО Торговый Дом «Каргоф» добивается непревзойденных результатов, увеличивает объем производства, улучшает качество выпускаемой продукции и тем самым отвечает самым высоким требованиям рынка.

Кашировальная линия BZJ-1300S


Тел. +7 499 390-87-44

CLC - мировой производитель гофрoоборудования

Автоматическая линия для производства гофротары Q5

Фальцевально-склеивающая линия

Полуавтоматическая сшивка для гофрокоробов

Представитель в России и СНГ: ООО «АЙГОФРО» г. Москва, ул. Школьная, дом 14 тел: +7 499 390-87-44 e-mail: clc@igofro.ru, info@igofro.ru skype: i.gofro

Звоните по телефону +7 499 390-87-44. www.igofro.ru

October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

13


Люди и компании

По ту сторону Шенгена Евгений Курносенко Тел. +38 (093) 363 2011 kurnosenko@tmt-mg.com

Об эстонской компании Ecobox OÜ, работе на рынке ЕС и сотрудничестве с украинскими производителями гофрокартона рассказывает Алар Кальюнд, совладелец компании

About Estonian company Ecobox, work at the EU market and cooperation with Ukrainian manufacturers of corrugated board tells Alar Kaljund, co-owner of the company

С

представителями компании Ecobox OÜ мы неоднократно встречались на крупных международных выставках, таких ка в SuperCorrExpo 2012 в Атланте, CCE International 2013 в Мюнхене. Г-н Алар Кальюнд, один из двух собственников компании, настойчиво приглашал нас в Эстонию, к себе на предприятие. И вот, наконец, наш журнал посетил замечательный город Таллинн, столицу Эстонии. Эстония с населением в 1 млн 300 тыс. человек и площадью 45 230 км2 – страна небольшая, но очень красивая. Это бывшая советская республика, а ныне – независимое государство и член Европейского союза. И хотя находится она совсем недалеко – до Таллинна всего 365 км от Санкт-Петербурга, 1100 км от Москвы, 1300 км от Киева, это страна шенгенской зоны, и так просто ее не посетишь, нужна виза. С другой стороны, главное – было бы желание. А оно у нас было. Г-н Алар и его жена Ольга встретили меня и провели увлекательную экскурсию узенькими улочками старого Таллинна. Мы прогулялись на набережную Финского залива, откуда отправляются паромы в Швецию и Финляндию. Главной целью моего путешествия было посещение производства компании Ecobox OÜ и общение с ее собственником г-ном Кальюндом. 14

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

Расскажите, пожалуйста, как все начиналось. - На тот момент, когда я пришел в отрасль, мой напарник, с которым мы работаем и сейчас, занимался продажей гофрокартона. Он продавал в Эстонии гофрокартон, в основном «Архангельского ЦБК», с 1992 г. Я же работал в совместной эстонско-норвежской компании, которая занималась производством эксклюзивных деревянных

Алар Кальюнд, совладелец компании Ecobox OÜ


рамок для фотографий. Соответственно, для их упаковки использовалось много гофротары. Постепенно пришло понимание того, что гофротара необходима для упаковки множества другой разнообразной продукции. Таким образом, благодаря опыту моего напарника, а также знаниям рынка мы смогли сделать первые шаги. Ведь мы прекрасно знали, где можно купить гофрокартон и кому его можно продать. Дело оставалось за малым – найти подходящее помещение и оборудование. Мы взяли в аренду ангар, купили старое советское б/у оборудование и в 1998 году начали свое производство. Сначала у нас был лишь один резательный станок, лобзик и кисточка с клеем. Потом мы купили новое оборудование в Польше, после этого – в Тайване и т. д. Вот так понемногу, шаг за шагом и шли вперед. Во многом нам помогли новоприобретенные знакомства с украинскими производителями. Они помогали нам советами по производству и поиску оборудования. А как вы вообще вышли на Украину и украинских производителей? - Это получилось совершенно случайно. Нам в офис пришла реклама от турагентства, которое занималось организацией поездок на выставки, обеспечивая проезд и проживание. Эта реклама лежала около месяца в офисе, а я не обращал на нее внимания. Но однажды все-таки просмотрел, там говорилось о выставке в Украине. Я заинтересовался и стал искать в интернете информацию об украинских производителях гофрокартона и гофротары. Поскольку Украина находится на довольно большом расстоянии от Эстонии, мало какие из компаний возят оттуда продукцию. Когда я начал обзванивать украинские предприятия, то оказалось, что установить контакты довольно непросто. Я звонил нескольким производителям, но безрезультатно. И только в компании «Луцккартон» директор предприятия сказала мне, что они собираются посетить выставку. Я думал, что директором компании будет женщина в возрасте, но оказалось, что это молодая, красивая и хрупкая девушка Юлия Колесник. Там же мы познакомились с Игорем Герасимчуком, директором «Волынской фабрики гофротары». Он поинтересовался, что я знаю о производстве гофрокартона, а я ответил, что если быть честным, то практически ничего. «Ладно. С тобой все понятно, – сказал Игорь. – Приезжай ко мне на производство, я тебе все покажу». Так и вышло. После возвращения с выставки я выбрал время, сел на мотоцикл и поехал в Нововолынск. Так началось наше общение с украинскими производителями. Стоит также отметить, что когда мы создавали нашу компанию, мы занимались деятельностью разного рода (торговля, производство фоторамок и упаковки и т. д.) и не слишком мудрствовали над названием. Но первое наше название Estmer невозможно было объяснить клиентам, просто потому, что оно ничего не значило. Соответственно, запоминаемость и узнаваемость были не на высшем уровне. Со временем мы пришли к пониманию, что название нужно менять. Мы зарегистрировали

Алар Каидме, совладелец компании Ecobox OÜ

Гиедриус Кальчюнас, GK Trade

Ольга Кальюнд, начальник отдела снабжения

Кеттер Кивило, помощник директора October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

15


Люди и компании

Флексопечатный станок

Станок плоской высечки

Штанцформы

Рабочее помещение 16

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

новый сайт Pakendid.ee, что в переводе означает «упаковка». И увидели, что его посещаемость сразу заметно возросла. А поскольку всевозможных «паков» на рынке много, мы решили переименовать компанию на Ecobox, где «эко» является в первую очередь экологической составляющей, а уже потом экономичной. Смена названия благотворно повлияла на рост запросов, узнаваемость компании на рынке и, соответственно, увеличила количество продаж процентов на 10. В начале 2011 г. мы приобрели новую территорию и помещение для производства площадью 2 тыс. м2. Если посмотреть в прошлое, то можно отметить, что на территории, где расположено наше производство, была бумажная фабрика, которую построили в конце XIX века. В начале XX-го века эта фабрика пережила бурное развитие и работала аж до 1992 г. Потом она была закрыта, оборудование распродано, а землю арендовали различные компании. Причем не только эстонские, но и голландские, норвежские, шведские, финские, американские. Но потом был кризис 2008-2009 гг. Много компаний обанкротилось, и эстонская фирма выкупила всю территорию. Эта компания, KP Factory, занимается производством канцелярских товаров. Она выставила на продажу часть промышленных зданий, и, поскольку наших производственных площадей нам тогда уже не хватало, мы приняли решение о покупке. На то время это было смелое решение, ведь собственных средств нам попросту не хватило бы. Поэтому пришлось брать кредит. С другой стороны, мы приобретали часть бумажной фабрики со всей инфраструктурой. Сейчас, спустя какое-то время, пройдя все этапы, я думаю,что мы могли бы купить больше территории и зданий. Но это сейчас, а тогда мы не были уверены, что это нам «по зубам». Так, строение, где размещалась бумагоделательная машина, арендовала финская компания, не связанная ни с бумагой, ни с картоном. И то, что мы в свое время отказались от него, было нашей ошибкой. Но ведь не ошибается лишь тот, кто ничего не делает. Также здесь на территории находится котельная, которая обеспечивает теплом предприятие и весь городок. Она работает на газу. Но в связи с последними событиями оператор, владеющий котельной, принял решение о постройке новой, которая будет работать на пеллетах. Нам уже поступило коммерческое предложение на новый период, где цена на 10% меньше. Кроме того, она не будет зависеть от поставок газа, и это обезопасит нас от возможных резких скачков цен на него. Часть денег на постройку новой котельной выделил KIK (центр инвестирования в окружающую среду). В целом, Евросоюз выделяет деньги на ремонт и модернизацию местной инфраструктуры. У нас в городке, например, заменили всю канализацию и теплотрассу. И это очень хорошо, потому что денег местных общин было бы недостаточно. К слову – о модернизациях: какие были у вас на предприятии, что планируете в будущем? - Модернизация оборудования и усовершенствование процессов производства – довольно затратный процесс.


Хотелось бы постоянно улучшать свое производство, но, к сожалению, финансы – ресурс ограниченный. Покупать новое оборудование не так-то просто. Сейчас мы делаем акцент на качественном б/у оборудовании. Но в его запуск и оптимальную бесперебойную работу нужно вложить много сил. Необходимы знания всех процессов производства. На данный момент нам удается с этим справляться. Как говорится, «все, что нас не убивает, делает нас сильнее». Мы приобретаем опыт и знания, в том числе и благодаря нашим украинским партнерам, которые делятся с нами нюансами производственных процессов. Ко всему, мы ведь еще из того поколения, которое училось в училищах, и способны сделать что-то своими руками. Не так давно мы купили станок для плоской высечки производства BOBST 1600. Для нас это означает, что мы расширили линейку нашей продукции. Говоря об оборудовании, стоит отметить наше плодотворное и долгосрочное сотрудничество с украино-английской компанией Capital Industrial Machinery. Мы обращаемся к этой компании по вопросам приобретения или продажи оборудования, а также поиска запасных частей и расходных материалов. Кроме того, мы являемся представителями этой компании в Прибалтике. Где вы берете сырье? Какие у вас критерии выбора поставщиков? - Если хочешь заработать, то необходимо покупать правильное сырье, именно то, которое будет оптимальным для конкретного заказа. Стоит учитывать разные нюансы. Некоторым заказчикам нужно высокое качество, других же интересует исключительно цена. Мы покупаем картон (гофрокартон) в Украине, Беларуси, России, Латвии, Литве. Вот взять, например, продукцию белорусских производителей. Картон сам по себе неплохой, но при его переработке образуется неимоверное количество пыли, автоматические высечки «плюются и чихают», присутствует проблема коробления. Кроме того, картон упакован очень плохо, укладка на паллеты неровная, одним словом – им есть над чем работать и куда расти. Но большой плюс этого картона – цена. И у нас имеются клиенты, готовые терпеть недостатки этого картона за его цену. Поэтому мы его и приобретаем. В Эстонии же есть производитель DS Smith. Эта компания приобрела завод в Таллинне у шведской SCA. И если раньше такие компании, как DS Smith или Stora Enso фокусировались в основном на крупных клиентах, то в последнее время можно отметить, что они стали уделять больше внимания мелким и средним компаниям. И это говорит об усилении конкуренции, которая толкает их на такой шаг. В чем ваши конкурентные преимущества? - Благодаря тому, что у нас небольшая организация, время принятия решений – минимальное. А скорость принятия решений – это огромный плюс. Мы – своего рода скорая помощь. К нам можно обратиться с проблемой, которая требует безотлагательного решения, и мы приложим мак-

Постройка новой котельной

Старая котельная

Производственный цех

Новая котельная будет работать на пеллетах October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

17


Люди и компании

Среди грамот – плакат: «Работать так, чтобы товарищ Сталин спасибо сказал» – подарок украинских друзей

Финский залив, г. Таллинн

Таллиннская ратуша - сердце города

Уличное представление 18

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

симум усилий, чтобы ее решить. Ведь нам не потребуется дополнительное время на перестройку (переналадку) производства. Среди наших клиентов большинство – это производители мебели, а также прочих товаров. В последнее время увеличился спрос на упаковку премиум- класса. На данный момент мы тоже производим упаковку такого типа и прилагаем много усилий, чтобы обеспечить наших клиентов высококачественной продукцией и соответствующим сервисом. Премиум-упаковка с высококачественной печатью – наша цель. В этом сегменте нашим приоритетом являются рынки Скандинавии. Мы ведем непрерывную работу по поиску клиентов, заинтересованных в более красочной и дорогой упаковке и высококачественном сервисном обслуживании. А есть ли предпосылки для производства упаковки премиум-класса? Как обстоят дела со спросом на упаковку такого типа? - Знаете, упаковку можно сравнить с IT-технологиями: в этих областях произошло стремительное развитие за последние 20 лет, и этот процесс продолжается. Компании стали больше внимания уделять функциональности и внешнему виду упаковки. Ведь сама упаковка играет уже несколько ролей. Те времена, когда это была просто тара для транспортировки товаров, канули в Лету. Упаковка должна привлекать внимание к товару, рекламировать бренд производителя. Вообще, если говорить о развитии упаковки из гофрокартона, то мне кажется, что в обозримом будущем никакой материал не сможет ее потеснить. Наоборот, гофрокартон начали использовать в тех сегментах, где раньше использовали дерево или пластик. Например, сейчас производят мебель из гофрокартона. Если говорить об Эстонии, то большинство производимой в стране упаковки уходит на экспорт вместе с товарами. Ведь объемы внутреннего рынка довольно ограничены. А как в последнее время развивается рынок? - Сложно дать конкретный ответ на этот вопрос. Я считаю, что производители должны сфокусироваться на основных направлениях развития отрасли, а именно: экологичность упаковки, защита окружающей среды, качество выпускаемой продукции и, конечно же, сервисное обслуживание клиентов. Можно отметить рост спроса на небольшие поворотливые компании, которые способны в максимально сжатые сроки реагировать на запросы клиентов. Не обремененные большим управленчиским аппаратом, средние и малые компании способны обеспечить быстроту принятия решений и максимально качественный сервис для каждого клиента. Расскажите, пожалуйста, о вашем коллективе. - Вот, например, моя жена Ольга работает у нас в компании и отвечает за бухгалтерию и снабжение. Мы познакомились с ней еще до того, как начали заниматься производством гофроупаковки, так что она прошла с компанией


100% качество производимых коробов Уникальная система UNIQUE EJECT

Turbox II | Гарантия качества Запатентованная система UNIQUE EJECT автоматически контролирует каждую заготовку, удаляя из общего потока те, которые не соответствуют заданным стандартам качества. 100% проверка продукции, поставляемой Вашим клиентам. | www.turbox.info |

Germany · Wilhelm Bahmuller GmbH · 73655 Pluderhausen +49 7181 809-0 · info.w@bahmueller.de · www.bahmueller.de Упакмашсервис · Россия, Ярославская обл., г. Рыбинск, б-р Победы, 17, оф. 711 +7 (4855) 285 700, 285 111 · www.upackmash.ru October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

19


Люди и компании весь путь от самого создания. И среди наших сотрудников – достаточное количество людей, с которыми мы начинали 16 лет назад. Мне кажется, что это хороший показатель, ведь эти люди прошли проверку временем, на них всегда можно положиться. С другой стороны, есть и молодые сотрудники, полные энергии и желающие работать. Тем не менее, существует проблема подготовки молодых специалистов. Если раньше училища стабильно готовили кадры для отрасли, то сегодня многие молодые люди стараются пойти в более престижные профессии. Отсюда и возникают проблемы. В Эстонии многие учатся на юристов, менеджеров и т. п., а вот специалистов рабочих специальностей найти довольно сложно. Кроме того, молодые люди не видят для себя перспектив в нашей отрасли. Ко всему, в странах Прибалтики активно идет процесс автоматизации производств, что приводит к сокращению персонала. А современное оборудование требует определенного багажа знаний для работы на нем. Работникам приходится постоянно повышать свою квалификацию, чтобы конкурировать на рынке труда. Многие предпочитают просто уехать на заработки. Вы уже довольно долго сотрудничаете с украинскими компаниями – какое у вас впечатление об этой стране? - Для меня Украина – это конкурентоспособная страна. Ведь ресурсы там дешевле, рабочая сила – тоже (пока). Кроме того, в отрасли работает много людей, которые смыслят в оборудовании и умеют исправлять неполадки и недочеты своими руками. Основной же проблемой я считаю различие менталитета. Западной компании довольно сложно найти и установить контакт с украинскими производителями. Хорошо, когда есть какие-то связи. Ко всему, европейцы уже отвыкли от таможни и всех процедур, связанных с этим. Они привыкли, что ты покупаешь картон, его грузят в машину, и она без остановок следует к тебе на предприятие. Также стоит упомянуть и языковой барьер. У нас с каждым годом все меньше людей говорит на русском языке, а в Украине на многих предприятиях работают люди среднего возраста, которые не владеют английским. Я думаю, максимум через 10 лет эта проблема отпадет, и мы синхронизируемся. Для успешного сотрудничества с украинскими компаниями необходимо прилагать усилия с обеих сторон. Когда два партнера прилагают усилия для достижения общей цели, тогда все получается. Я хочу отметить, что мы (я думаю, не только наша компания, но и другие производители из Прибалтики) открыты к сотрудничеству с Украиной. Мы готовы помочь советами, поделиться опытом работы в Евросоюзе и его правовом поле. Каким вы видите будущее компании через 10 лет? - Это будет предприятие с довольными сотрудниками и довольными клиентами. Не жалеете, что связали свою жизнь с гофрокартоном? - Как сказал директор «Волынской фабрики гофротары» Игорь Герасимчук: «У того, кто занимается произ20

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

Анкета Важнейшее наставление родителей? - Если начал что-то делать – обязательно доведи до конца. Самый экстремальный случай в жизни? - Однажды в Норвегии мы поплыли смотреть на китов, и разыгрался шторм. Волны были просто огромные! Самые любимые книга, фильм, блюдо? - Я не такой человек, чтобы ограничивать себя одним фильмом или книгой. Я постоянно меняюсь, меняются вещи, которые мне интересны. Я смотрю разные фильмы, читаю много разных книг. Ну, а в плане еды, конечно, это сало и борщ, ведь жена у меня украинка (смеется). Люблю также азиатскую кухню. Чем бы занялись, если бы финансы и время были не ограничены? - Я бы занимался тем же, чем занимаюсь сейчас. Я не тот человек, который может сидеть без работы. Возможно, больше времени уделял бы путешествиям. Лучший подарок для вас? - Моя семья, друзья. Это самое главное в жизни: здоровье родных, хорошие отношения с близкими людьми. Что коллекционируете? - Наоборот, я стараюсь избавляться от вещей. Чем меньше вещей – тем человек свободнее. А если говорить о хобби, то я люблю путешествовать, если погода позволяет – путешествовать на мотоцикле. Что больше всего привлекает в людях? - Открытость. Искренность. Честность. водством гофрокартона, денег не будет никогда». Но тут дело тонкое, ведь не всегда счастье в деньгах. С другой стороны, процесс производства – это именно то, что вдохновляет меня на дальнейшую работу. Постоянно появляются новые технологии, все время узнаешь что-то новое. В нашей отрасли никогда не бывает скучно. И это прекрасно. ...Стоит отметить, что во время нашего визита на производство компании Ecobox OÜ мы встретили там г-на Гиедриуса Кальчюнаса из литовской компании GK Trade – представителя ряда компаний, занимающихся решениями по клеевым системам. У г-на Кальчюнаса был деловой визит на предприятие Ecobox OÜ. Он рассказал, что GK-Trade работает с такими компаниями, как Lamina SystemAB, Vickers, Baumer HHS, являясь официальным представителем вышеперечисленных компаний в Прибалтике. По словам г-на Кальчюнаса, кризис затронул всех в отрасли. Произошла переориентация на другие рынки. И поскольку времена сейчас непростые, то приходится больше работать, чтобы заработки оставались на уровне. Кроме того, он отметил, что конкурировать с корпорациями очень сложно. Г-н Кальчюнас подчеркнул, что он, как и представители компании Ecobox OÜ, заинтересован и открыт для сотрудничества с предприятиями Украины.


October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

21


Люди и компании

Рассвет Eos Corrugated Интервью с Филиппом Косте Рамиресом (Philippe Coste Ramirez), президентом и исполнительным директором группы компаний Eos Corrugated (Bricq, Rodicut, Tools Corrugated) Interview with Philippe Coste Ramirez, president and CEO of the group of companies Eos Corrugated (Bricq, Rodicut, Tools Corrugated)

К

ак пришла идея создать компанию? Каковы ее идея и миссия? - Я занялся восстановлением компаний Rodicut SA (полиуретановая продукция для производства картона: бандажи, краш-ролики и т. д.) и Tools Corrugated SL (производство ротационных штампов для картонной промышленности) почти 5 лет назад. Обе компании с более чем 30-летним опытом существования были практически банкротами, имеющими огромные займы, большие проблемы с профсоюзами и общим беспорядком в целом. В тот момент группа, к которой они принадлежали, не смогла, по разным причинам, обратить эту тенденцию вспять и решила принять поражение, закрыв предприятия. Под свой контроль, в качестве президента и генерального директора, я взял обе организации в январе 2010 года. Тогда фактический штат насчитывал 67 человек, консолидированный годовой оборот составлял 6600 тыс. евро, финансовая задолженность –2300 тыс. евро, и потери – около 600 тыс. евро/год. Я получил ком22

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

панию с бастующим персоналом и отказом какого-либо финансирования со стороны банков. Как занимали место на рынке? - Стратегия роста на рынке заключалась в увеличении нашего коммерческого присутствия и в постоянстве и последовательности в качестве, цене и сервисе нашей продукции. Расскажите о текущей ситуации в компании. Какие задачи стоят на сегодняшний день? - В 2014 году планируемый оборот компаний Rodicut и Tools – 10,4 млн евро и доход 2,2 млн евро до вычета налогов, без каких-либо задолженностей. Если есть возможность, инвестируем свои средства, избегая кредитов. Мое видение – реинвестировать 100% доходов в усовершенствование процессов, оборудование, новые разработки, обучение и т. д. Ведь лучший банк, чтобы вложить свои сбережения, – это ваша компания. Я составил планы на будущее и взял направление на создание группы компаний, производящих технические расход-


ные части для индустрии, но с рыночной логикой. Позвольте мне объяснить: я пытаюсь включать компании, основная деятельность которых заключается в производстве расходных и комплектующих материалов для гофропромышленности, чтобы создать синергию на уровне нашей сети продаж. На сегодняшний день у нас более 30 представительств, которые распространяют нашу продукцию в более чем 60 странах. Это взаимодополняющие комплектующие, направленные на использование одними и теми же клиентами. Такая стратегия укрепляет нашу позицию и дает более глобальное видение деятельности наших клиентов. Каждая из наших компаний имеет от 50% до 90% своего бизнеса в гофропромышленности. Остальная продукция является дополнительным источником и направлена на другие ведущие отрасли, такие как производство шин, военная авиация и т. п., но всегда это продукция, которая является частью процесса, а не предназначена для применения широкой публикой. Что касается производства гофрокартона, постепенно весь персонал отдела продаж углубляет общие знания процесса, и теперь они – не просто продавцы. Благодаря образовательным тренингам они приобретают умение всестороннего анализа производства и переработки гофрокартона. Это хорошо для тех клиентов, которые хотят улучшить свою продукцию, и плохо для тех, кто хочет обвинить нашу продукцию в какой-либо проблеме, так как мы можем отличить, откуда действительно она возникла. Но даже если проблема не связана с нашей продукцией, мы никогда не оставим клиента и всегда постараемся найти решения и/или предоставить нужного человека. Сегодня созданная мною Группа имеет название Eos Corrugated (с греческого «утренняя заря») и пока насчитывает 150 штатных сотрудников в составе Tools Corrugated в Испании (дизайн, производство ротационных штампов, 20 чел. и площадь 1 тыс. м2), Rodicut Industry SA в Испании (проектирование, изготовление полиуретановых деталей, бандажей, краш-роликов, роликов подачи и т. п., 48 чел. и площадь 4 тыс. м2), Rodicut China в Китае (производство и продажа исключительно для китайского рынка бандажей, роликов и т.п., 30 чел., площадь 3,7 тыс. м2), Bricq SAS во Франции (производство тяжелых промышленных текстильных изделий и сукон для гофроагрегатов, 52 чел. и площадь 17 тыс. м2) и Bricq USA Inc. (компания, занимающаяся продажей продуктов Bricq на рынке США, 2 сотрудника). В России сушильные сукна Bricq представляет ЗАО «Гофро Технологии». Совокупный оборот группы составляет около 18 млн евро без учета производства в Китае, эти данные секретны, как и общий результат. Моя идея заключается в том, чтобы в дальнейшем приобретать дополнительные филиалы каждый раз, когда есть возможность, всегда оценивая прежде всего «ноу-хау», человеческие ресурсы, качества компании и перспективы ее развития.

Завод по производству сушильных сукон Bricq

Полиуретановая продукция Rodicut

Сушильные сукна Bricq

October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

23


Люди и компании

Производственная площадка сушильных сукон Bricq 24

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

Расскажите об атмосфере в компании. Какой критерий подбора персонала? - Мы стараемся подбирать людей с технической или коммерческой подготовкой, владеющих двумя или тремя языками. Однако основной критерий – это желание учиться, продвигаться и позитивное отношение к работе. Существенным моментом является преданность. Я предан моим коллегам и моим клиентам, и прошу того же от других. Я думаю, что атмосфера в компании положительная, но этот вопрос должен быть задан моим сотрудникам непосредственно, так как передо мной они не скажут, что босс – сволочь и компания плохая! Моя политика – быть личным примером. Пока я езжу в эконом-классе, все тоже путешествуют в экономе. Не нужно летать в облаках, нужно жить в реальности. Существует поговорка: «Чувство собственного превосходства доказывает собственную посредственность». Нужно думать, что завтра все может закончиться, и что лучший способ остаться на плаву – это двигаться вперед, инвестировать, вводить инновации, а не тратить то, что имеешь. Простые и основные вещи в жизни. Это не демагогия для моих сотрудников. Я прошу результатов и постоянных усилий, но я думаю, что они всегда могут рассчитывать на мою помощь в личных проблемах. Хорошим сотрудником является тот, кто сконцентрирован на работе, т. е. не имеет сердечных или денежных проблем. Какие конкурентные преимущества вашей компании? - Как я уже говорил, мы конкурентоспособны, потому что мы – не просто продавцы. Мы – партнеры с мировым присутствием и знаниями отрасли. Некоторые клиенты просят нас помочь улучшить качество ротационных штампов, повысить производительность определенных наименований, решить задачи удаления отходов, биговки, и т. д. и т. п. Это лишь маленький пример из многочисленных заявок. Тот, кто хочет знать больше, пусть покупает наш полиуретан и сукна, и третье сукно вам доставит сам президент в плавках. Надеюсь, я не буду президентом к этому времени... Расскажите о социальной и экологической политике компании. - Основную политику я подробно описал выше, и в том же ключе строится политика по отношению к окружающей среде. Уважение к другим, уважение к будущим поколениям и, тем самым, к нашей планете, и, как я всегда говорю, это не только обязательство, но и личное убеждение. Что Вы можете сказать о наградах и достижениях? - Их так много, что для описания всего потребуется дополнительное интервью! Какое Ваше видение гофропромышленности в будущем? - У меня несколько точек зрения. К каждому рынку – особый подход. Плюс в том, что картон является продуктом, который существует уже более ста лет, сумел адаптироваться ко времени и будет продолжать существовать еще много лет. Он имеет многочисленные пре-


имущества перед другими материалами. Теперь приходит наша очередь провести достаточное лоббирование, и мы не должны производить бесплатно «сверхкачество». Другими словами, нужно быть осторожным и не предлагать рынку больше, чем он готов заплатить, предоставляя сверхкачество и тем самым снижая прибыльность. Я всегда думаю, что самыми большими врагами картона являются сами его производители. Это вид деятельности, которому тяжело поддерживать последовательность в ценах. И очень жаль, так как в ценовой войне всегда теряется прибыль/средства на улучшение и инвестиции. Однако если посмотреть, сколько предприятий закрылось по всему миру из-за пресловутого кризиса, то их очень мало, и это, возможно, означает, что производители картона по-прежнему довольно хорошо зарабатывают на жизнь. Я бы хотел, чтобы они имели несколько более высокую наценку на продажи и перестали просить скидки, когда они покупают мои продукты! Подумайте об этом, пожалуйста. Существует очень мало продуктов и элементов нашей жизни, которые не были бы упакованы. Картон группирует, защищает и помогает продавать и при этом имеет очень высокий уровень вторичной переработки. Этот продукт, несомненно, просуществует многие годы. Расскажите о себе как о личности. - Я – парень «из ниоткуда» и не знаю своих биологических родителей. Меня усыновили, когда мне было полтора года. И, возможно, моим наилучшим достижением было превзойти самого себя. Я жил с родителями лишь до 14 лет, после чего поступил во французскую военную академию на пост командования армией. В действительности, в течение двух лет я был самым молодым в командовании (офицеры и унтер-офицеры) всех французских вооруженных сил. Я должен был получить специальное разрешение, чтобы поступить на пост раньше допущенного возраста. Это было и остается (на сентиментальном уровне) моей настоящей семьей. Через несколько лет по причинам,которые не буду упоминать здесь, я решил изменить курс, подтвердить свои титулы на гражданской службе и пройти дальнейшее обучение. Так, будучи представителем элиты нации, я перешел на должность дизайнера коробок на картонной фабрике. И снова начал с нуля. Затем прошел через бумажную промышленность, снова через производство коробок и, в конце концов, начал продавать упаковочные решения. Поэтому я с уверенностью говорю, что я знаю ремесло своих клиентов, и это отличает меня от всех моих конкурентов. Я способен войти в ваше положение и понять ваши требования, и того же я прошу от моих коллег. Моя философия жизни заключается в цитате А. Эйнштейна: «Жизнь – как вождение велосипеда.Чтобы сохранить равновесие, ты должен двигаться». Работа, усердие и стремление лечь спать сегодня немного менее глупым, чем вчера.

Филипп Косте Рамирес (Philippe Coste Ramirez), президент и исполнительный директор группы компаний Eos Corrugated

Что меня беспокоит – это быть не в состоянии правильно предвидеть ситуации и обеспечить будущее семей, которые, в какой-то степени, зависят от меня. Но я не боюсь никого и ничего и обладаю безграничной энергией. Единственным экстремальным случаем могла бы быть только смерть, но я видел ее вблизи и не испуган. В тот день я только буду скучать по моим профсоюзникам и не смогу бороться против их ретроградных идей... Ненавижу синдикализм, он является раком! Кого бы Вы взяли с собой на необитаемый остров? - Я не могу честно ответить на этот вопрос, так как моя жена может увидеть этот журнал, и у меня будут серьезные проблемы... шутка. Я взял бы свою супругу на необитаемый остров, кого же, если не ее – без нее я был бы никем! (полагаю,что этим я заработаю несколько очков, если она прочтет эту статью, правда?). Если бы время и деньги у Вас были не ограничены… - Скорее всего, я бы купил больше компаний и больше бы работал. Сожалею, но я люблю свое ремесло и промышленность. У Вас есть любимое блюдо, книга? - У меня нет любимой книги или еды. Когда путешествуешь по всему миру, ты должен быть открыт для всего, абсолютно для всего. Ведь красота заключается в разнообразии, не правда ли? Что Вы коллекционируете? - Я не коллекционер, но в любом случае я хотел бы собирать миллионы...чтобы приобрести больше компаний. Какой лучший подарок для Вас? - Лучший подарок мне могут сделать сотрудники, думая: «Возможно, этот парень – не самый лучший руководитель, но есть и намного хуже, и пока, хоть это немного странно, решения, которые он принимает, обеспечивают наше профессиональное будущее». Что Вы цените в людях? - Добросовестность, преданность, скромность и особенно способность тех, которые меня окружают, меня терпеть… И только за это – большое им спасибо! October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

25


иНТЕРВЬЮ

Mondi: каждый день с Вами Интервью с Альбертом Клинкхаммером (Albert Klinkhammer), директором по маркетингу и коммуникациям компании Mondi Europe&International Interview with Albert Klinkhammer, Marketing and Communication Director of the Mondi Europe & International

Н

а выставке RosUpack-2014 директор международного журнала «Гофроиндустрия» Юрий Бачурин взял интервью у директора по маркетингу и коммуникациям компании Mondi Europe&International господина Альберта Клинкхаммера. Расскажите, как сейчас обстоят дела в компании Mondi? - В первую очередь хочу сказать, что Mondi – это международная группа по производству упаковочной и бумажной продукции. В августе мы опубликовали отчет об итогах работы за первые шесть месяцев 2014 года, который показывает, что Группа Mondi продолжает демонстрировать высокие результаты. Mondi недавно запустила кампанию под названием IN TOUCH EVERY DAY (каждый день с Вами), цель которой – лучше объяснить миссию компании и познакомить целевую аудиторию со всеми продуктами Mondi. Какой ассортимент продукции предлагает «Монди Сыктывкарский ЛПК»? - Компания Mondi представляет два вида картона производства «Монди СЛПК» (Россия) – Pro Vantage Komipak и Pro Vantage Komiwhite. Pro Vantage Komiwhite обладает прекрасными печатными свойствами, повышенной прочностью для создания привлекательной потребительской упаковки. Крафтлайнер с белым поверхностным слоем идеально подходит для использования в производстве гофроупаковки с промофункцией, для изготовления коробов-стеллажей/стендов, для упаковки пищевых продуктов, промышленной упаковки мебели и това-

26

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

ров длительного пользования. Картон Pro Vantage Komipak – это основа для упаковки жидких пищевых продуктов. Оба сорта изготовлены из 100%-ного целлюлозного волокна и сертифицированы согласно стандартам FSC. Что предлагает Mondi для рынка гофроупаковки? - Mondi предлагает следующий ассортимент гофротары: • гофроупаковку с защитным материалом, предотвращающим миграцию веществ в пищу; • Stac-Pac – упаковку, которая прочнее обычного деревянного ящика и предназначается для транспортировки сверхтяжелых грузов; • Bottom Curve Tray – основу с усиленным дном, которая предотвращает прогиб и делает ящик более прочным без дополнительных затрат на материал; • дисплей-стенд Balimна 180-360° для пунктов продаж для размещения цилиндрических товаров. Прокомментируйте, пожалуйста, основные рынки поставок тарного картона Mondi; инновационные разработки компании. - Говоря об основных направлениях деятельности компании, нужно заметить, что «Монди СЛПК» поставляет материалы для производства тарного картона не только на рынок России, но и за рубеж. Почти 70% нашей деятельности имеет непосредственное отношение к упаковочной промышленности. Кроме того, мы имеем множество интересных идей и инновационные разработки. Например, промышленные бумажные мешки touchbag с тисненым изображением, расширяющие возможности брендинга и защиты от подделок.


Работа подразделений Mondi в тесном сотрудничестве с нашими клиентами позволяет нам создавать новые решения, призванные удовлетворить потребности наших непосредственных клиентов и конечных потребителей. Кроме того, инновационные решения создают возможности для совершенствования нашей продукции и улучшения ее эффективности. Mondi стремится постоянно совершенствовать ключевые параметры продуктов, работая над созданием «умных» решений, снабжая упаковку новыми функциональными свойствами для большего удобства в обращении, придания эксклюзивного внешнего вида, безопасности и эффективности конструкции. Какие шаги предпринимает компания Mondi для охраны окружающей среды? - Охрана окружающей среды является для нас важным пунктом. Мы стремимся производить как можно больше «зеленой продукции», используя сырье, сертифицированное в соответствии со стандартами FSC. Компания Mondi много инвестирует в развитие «зеленой энергии», в новые технологии и эффективное использование энергии. Благодаря модернизации производства на «Монди СЛПК» добились сокращения потребления энергии. А это обозначает сокращение потребления угля, мазута, газа. Доля «зеленой энергии», производимой на комбинате, составляет 40%. А после запуска третьего корьевого котла на предприятии утилизируется 100% кородревесных отходов. Модернизация «Монди СЛПК» (проект STEP) стала самым крупным инвестиционным проектом Mondi за всю историю Группы – инвестиции в проект составили 525 млн евро – и самым крупным инвестиционным проектом в российской целлюлозно-бумажной промышленности за последние 30 лет. В начале 2014 года обсуждались вопросы социальной ответственности компании Mondi… - Корпоративная социальная ответственность – это часть нашей ДНК. Группа Mondi реализует множество социально направленных мероприятий везде, где бы не находились ее предприятия, поскольку мы серьезно относимся к выполнению наших обязательств перед людьми. Например, в Республике Коми мы организовали «Лесную академию Коми» для обучения молодых специалистов и развития нашего взаимодействия с заинтересованными сторонами в сфере образования и занятости. В июне 2010 года Правительство Республики Коми и «Монди СЛПК» подписали соглашение о реализации уникального образовательного проекта по подготовке кадров для лесной промышленности региона по таким стратегическим направлениям, как лесозаготовка, переработка древесины, лесовосстановле-

Юрий Бачурин, директор ГИ, и Альберт Клинкхаммер, директор по маркетингу и коммуникациям компании Mondi Europe & International

ние, охрана окружающей среды и другим. С сентября 2011 года образовательный проект «Лесная академия Коми» реализуется на базе Сыктывкарского лесного института и других учебных заведений республики. Этот важный и уникальный проект призван решать актуальные задачи в период модернизации производства и оптимизации процессов, способствовать переобучению специалистов в соответствии с новыми стандартами, изучать потребности на образовательные услуги в лесной отрасли. Масштабный с точки зрения поставленных задач проект предполагает, в том числе, поддержку, которую «Монди СЛПК» оказывает научно-исследовательской работе студентов и преподавателей региона. Я рад, что такой положительный пример есть у нас в Сыктывкаре. Ведь образование – это очень важный этап. Мы также инвестируем в поддержку местного населения, но не используем это для саморекламы – наша компания понимает всю необходимость и важность этой работы. К примеру, в Южной Африке мы реализуем обширную программу по защите лесов. В другом регионе мы оказываем поддержку больницам. Подводя итог, скажу, что социальная поддержка для нас – это не единоразовая акция, а постоянная работа. Чем было продиктовано назначение господина Клауса Пеллера на «Монди Сыктывкарский ЛПК»? - Клаус Пеллер – очень опытный руководитель. Он уже руководил Сыктывкарским комбинатом и точно знает, какие шаги там нужно предпринимать на данном этапе развития комбината. Записал Юрий Бачурин, ГИ October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

27


иНТЕРВЬЮ

Европейский путь Дмитрий Масалов, ГИ +38 (093) 363 9989 masalov@tmt-mg.com

Интервью с Хироюко Кикомото (Hiroyuki Kikumoto), генеральным директором Mitsubishi Heavy Industries Europe Interview with Hiroyuki Kikumoto, CEO of Mitsubishi Heavy Industries Europe

В

связи с недавним должностным назначением в европейском представительстве компании Mitsubishi «Гофроиндустрия» задала несколько вопросов новому генеральному директору – Хироюко Кикомото. Какие цели ставит перед собой компания Mitsubishi Heavy Industries? - Конечно, мы бы хотели продавать как можно больше гофроагрегатов в Европу, однако наша основная цель – предоставлять лучшие решения для наших клиентов, помогать им справляться с поставленными задачами и сделать все, чтобы клиент остался доволен нашей работой. На данный момент требования клиентов – это возможность подстраиваться под различные нужды, и это касается не только размера машины, но и плотности бумаги, контрольно-измерительных приборов и т. д. Это огромный труд для нас – соответствовать всем требованиям, однако мы стараемся воплощать такие требования в реальность, насколько это возможно. Я 28

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

думаю, что это станет залогом твердых партнерских отношений между нами и нашими клиентами. Какие задачи стоят перед генеральным директором европейского представительства? - Я был назначен генеральным директором представительства компании Mitsubishi Heavy Industries в Европе и сейчас надеюсь продемонстрировать наше присутствие здесь. Наша продуктовая линейка – это не только гофроагрегаты, но также перерабатывающее оборудование серии EVOL. Моя задача заключается в том, чтобы представить в Европе весь спектр оборудования и продемонстрировать нашу готовность предоставлять клиентам самые лучшие решения. Какие конкурентные преимущества вашей компании Вы можете отметить? - Самое главное преимущество компании Mitsubishi – это высокая производительность и надежность, что подтверждают традиционное японское мастерство и разработки

высшего уровня по мировым стандартам. Лучшая наша разработка – это линия ТМ 450, и до сей поры она остается самой быстрой. Однако наши гофроагрегаты отличаются не только скоростью, но и стабильной производительностью. Даже во время смены заказа гофроагрегат работает стабильно с определенной скоростью, что является бесспорным преимуществом для производителей картона. Сколько гофроагрегатов Mitsubishi установлено в мире и работают ли еще «первые ласточки»? - Честно говоря, я не знаю, какие из давно установленных гофроагрегатов все еще эксплуатируются. Однако могу сказать, что работу по гофронаправлению мы начали 50-х годах, и самый первый гофроагрегат был установлен у местного японского клиента в июне 1956 года. С того времени мы установили приблизительно 360 гофролиний по всему миру, из них 250 – в Японии, 30 – в Европе и 80 в Азии, Америке и других странах.


October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

29


Событие САММИТ

Вновь разжигая пламя – 2 Состоялся 33-й саммит FEFCO в Лондоне The 33rd FEFCO summit conference was hold in London

Н

а двухдневном 33-м саммите FEFCO, который состоялся летом 2014 года в Лондоне, присутствовало более 300 человек. В прошлом номере (ГИ 9/99/2014) мы публиковали выступления некоторых участников, ниже читайте продолжение.

Перспективы лидерства На заседании саммита выступили представители компаний – лидеров промышленности. Майлз Робертс, генеральный директор компании DS Smith, призвал делегатов проанализировать свою работу. «Лидерство проявляется во многом, однако настоящим лидером можно назвать того, кто выбирает самые сложные задачи. Придя в гофропромышленность из другой сферы, я обеспокоен тем, что наши клиенты не рассматривают нас как лидеров. Мы не задаем вопросы – и это заставляет нас выглядеть так, как будто нас ничего не заботит, – сказал он. – До прихода в DS Smith я работал в McBride и был потребителем упаковки. Я всегда искал поставщика, который мог бы помочь сократить расходы и повысить функциональность. Но в то же время я смотрел в сторону инноваций и пытался найти решения для улучшения 30

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

и своей продукции. Как производители упаковки, мы должны слышать и понимать, чего хотят наши клиенты, а они хотят лидерства. Будьте ценными – и будете оценены; снизьте не свои цены, а расходы клиента». Он также отметил, что многих клиентов не слишком волнуют инвестиции в новейшее оборудование: «Речь не о машинах, а о том, как вы можете развивать отношения со своими клиентами». «Европа – это хороший, сильный рынок с перспективами», – сказал Гэри Мак Ганн, генеральный директор компании Smurfit Kappa. – У нас большое будущее, несмотря на то, что мы сталкиваемся с общественно-политическими проблемами во всем мире. Чтобы наша промышленность процветала, мы должны объединить наши голоса. Если мы едины – мы стоим, разделенные – упадем. Мы должны призвать наши Ассоциации работать и бороться вместе, чтобы показать преимущества, которые может предложить гофроиндустрия. У нас хорошие показатели занятости – мы хорошие работодатели, и люди остаются с нами. У гофропромышленности множество достижений в области охраны окружающей среды и устойчивого развития, однако, продвигаясь вперед, нам нужно повышать прибыль акционеров». В за-


ключение г-н Мак Ганн спросил аудиторию: «Почему мы создаем себе так много проблем: почему мы продаем инновации как товар? Почему наша ценовая политика основана исключительно на цене макулатуры? Smurfit Kappa – это организация с обратным интегрированием в плане работы с клиентами. Мы хотим стать предпочтительным партнером для всех наших клиентов и, добившись этого, мы должны давать и получать выгоду».

Олимпийский успех Подключив тему Олимпийских игр в Лондоне, организаторы FEFCO пригласили двух гостей рассказать о проблемах, с которыми они столкнулись при организации Олимпиады. Джен Мэтьюз из RP Global во время Олимпиады 2012 была руководителем службы обслуживания и клининга. Она рассказала, как за 17 дней ее команда обеспечила питанием (17 млн порций) 47 регионов. Лоуренс Уотермэн, руководитель отдела безопасности и здравоохранения Комитета по проведению Олимпийских игр, рассказал о проблемах, с которыми столкнулся в процессе проектирования и строительства в восточной части Лондона, и о том, как рад был предоставить отчет о том, что во время проведения работ не было зафиксировано ни одного летального случая.

Майлз Робертс, генеральный директор DS Smith

Цифровая печать Поскольку компания HP выступила главным спонсором саммита, логичным было проведение семинара на тему цифровой печати. Уилберт Стрифленд обратил внимание на технические аспекты, на отличия между флексо- и цифровой печатью, а также указал на некоторые трудности, которые стоит принять во внимание. Г-н Стрифленд акцентировал на использование цифровой печати. «Не прячьте голову в песок и не игнорируйте цифровую печать, – предупредил он. – Она развивается так быстро, что вам нужно иметь четкое понимание того, что она может предложить вам и вашим клиентам – особенно как маркетинговый инструмент (персонализированная упаковка и т. д.)»

Изменение окружающей среды Эндрю Ревел из Faraday Centre рассказал аудитории, что розничная среда меняется быстрыми темпами. «Мы стареем как общество, и наших семейных ячеек становится все меньше, – сказал он. – Различие религий, вкусов и предпочтений влияет на то, как мы покупаем. Кроме того, меняются места наших покупок – рейтинги минимаркетов массово растут. Развиваются Click&Collect, Amazon и многие другие онлайн-дистрибьюторы с многофункциональными каналами сбыта. Это оказывает давление на крупных дистрибьюторов, вынужденных изменить свою игру. Многие из них предпочитают стать «конечным пунктом», забитым чувствительными восторгами и визуальным моделированием. Потребители оказывают давление на цепочки поставок: «Если мы хо-

Лоуренс Уотерман, Комитет по проведению Олимпийских игр

Ричард Ковард и команда FEFCO

Гэри МакГанн, генеральный директор компании SmurfitKappa October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

31


Событие САММИТ тим, то мы хотим сейчас!» Доставка на следующий день или в тот же день означает, что мы покупаем больше. И, конечно, мобильные устройства изменили образ жизни навсегда».

Перспективы для клиентов

Уилберт Стрифленд, специалист Technology Coaching

Джен Мэтьюз, генеральный директор RP Global

Элисон Коуден, Nestle

Джеймс Уолтон, главный экономист IGD 32

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

Открывая заседание на тему «Где находятся владельцы брендов и дистрибьюторы», Джеймс Уолтон, главный экономист IGD, обратил внимание на то, где продуктовая розничная торговля развивается, и как производители упаковки могут этому способствовать. Он подчеркнул, что цены на сырье высоки и на данный момент весьма неустойчивы. Цены на энергию пока удерживаются, но в будущем непременно будут расти, а это означает, что цены на транспорт тоже повысятся. «Это та область, где вы можете помочь снизить затраты – уменьшить размеры упаковки и вес коробки для снижения транспортных расходов», – сказал он. Г-н Уолтон призвал делегатов думать об упаковке, которая может помочь сократить пищевые отходы – это то, что находится на первом плане у всех дистрибьюторов. Но он также отметил, что многие предприятия розничной торговли развивают свои стратегии для товаров собственных марок, часто вытесняя конкурентоспособную продукцию иных брендов на задний план. Важность гофропартнеров, работающих с клиентами для понимания их будущих потребностей в развивающемся розничном мире, была особо отмечена докладчиками из сектора розничной торговли. В своем выступлении Пол Эрншоу из Tesco сказал: «Мы должны сотрудничать с поставщиками упаковки, потому что упаковка дает нам огромные возможности. Но гофроиндустрии необходимо определить преимущества, а не особенности их упаковки – и поставить потребителя в центр всего, что они делают». Г-н Эрншоу подтвердил, что Tesco стремится использовать упаковку хорошего качества, экологически безопасную, такую как гофроупаковка. Сейчас произошло полное изменение предыдущей позиции Tesco, когда они стремились значительно уменьшить использование гофроупаковки. Саймон Айронз из 2 Sisters Food Group отметил: «Важно не то, что мы хотим, а то, чего хотят наши клиенты. Нам нужно удовлетворить потребителя, а для этого нам нужны низкие цены, полная оптимизация производственно-сбытовой цепи и гибкость. Спрос на наши товары составляет 365 дней в году – вы должны быть в состоянии соответствовать этому, когда поставляете упаковку. Но прежде всего мы ищем решение по-настоящему рациональной упаковки, тем более что мы работаем со всей розничной торговлей». Элисон Коуден из Nestlé рассказала аудитории: «Упаковка играет критическую роль в снижении отходов по всей цепочке поставок. Нам также нужно, чтобы гофроиндустрия помогла нам дифференцировать нас с инновациями. Запечатываемая поверхность гофроупаковки готова для работы с цифровыми платформами, такими


October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

33


Событие

Эндрю Ревел, Faraday Centre

Саймон Айронз, 2 Sisters Food Group

как приложения для смартфонов и QR-коды, встречая растущий аппетит потребителей для мгновенного доступа к товару и информации о нем».

Работа FEFCO

Пол Эрншоу, Tesco

Все сотрудники FEFCO упорно трудились для обеспечения спокойной работы саммита, учтя все пожелания, отмечая, что это было одно из самых успешных мероприятий на сегодняшний день. Генеральный секретарь Анжелика Крайст воспользовалась саммитом как возможностью обсудить технический семинар, который состоялся в Копенгагене в прошлом году с участием Марка Ван Дамма, председателя Технического комитета. Они проанализировали событие и подтвердили, что следующий семинар состоится в октябре 2015 года в Барселоне (Испания). Бен Блайденстейн, директор по торговле и окружающей среде, имел возможность обсудить с аудиторией роль, которую играют реклама и связи с общественностью.«Мы всегда подвергаемся критике со стороны RPC-сообщества, и нашей главной задачей является оспорить эту критику с помощью образовательных и информационных статей и, конечно, тщательно продуманной целевой рекламы, используя наш фирменный знак «Мистер Гофро, – пояснил он. – Мы усиленно пытаемся помочь «Мистеру Гофро», и в настоящее время запускаем фирменный знак «Миссис Гофро», чтобы укрепить наше положение на рынке».

Социальные возможности

Бен Блайденстейн, FEFCO 34

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

В конце первого дня саммита состоялась экскурсия в Музей брендов, затем FEFCO организовал замечательный торжественный ужин в Ратуше города Лондон. Делегатам рассказали краткую историю Ратуши, а продолжило вечер выступление популярного молодежного хора. По материалам PBI


ЭКСПЕРТ В ЛИНИЯХ ПО ПРОИЗВОДСТВУ ГОФРОКАРТОНА

ДАВАЙТЕ ВОЙДЕМ В ЭРУ УМНОЙ РАБОТЫ ГОФРОПРЕСС SFP35 КАССЕТНОГО ТИПА С ПОЛОЖИТЕЛЬНЫМ ДАВЛЕНИЕМ

Технические параметры

· Применяется подача воздуха при положительном давлении, что в комбинации с направляющим валом для бумаги значительно облегчает подачу бумаги. · Каркас агрегата, имеющий кольцевую закрытую чугунную конструкцию, обеспечивает высокую прочность и снижение вибрации этого агрегата. · Гофровалы собираются в нижней части агрегата, поэтому центр тяжести агрегата опускается. Это обеспечивает снижение вибрации и ускорение времени смены валов до 15 минут. · Узел склейки поворотного типа обеспечивает снижение вибрации и удобство при техническом обслуживании. · Над клеенаносящим валом установлена система автоматической промывки. · На гофрирующих и прижимных валах используются эластичные цилиндры, обеспечивающие достаточное давление для гофрирования бумаги, а также повышение устойчивости других частей агрегата к вибрации. · Благодаря обширнейшей базе данных гофропресс может регулировать нанесение клея с помощью зазора и давления валов в соответствии со сменой качества используемой бумаги и изменениями рабочей скорости, обеспечивая рациональную организацию работы.

Диаметр верхнего вала Диаметр гофровала Диаметр нижнего вала Диаметр прижимного вала Диаметр клеенаносящего вала

500 мм 360 мм 500 мм 310 мм

180 мм Диаметр шаберного вала Рабочая ширина 2500 мм, 2800 мм Мощность главного двигателя 55 KW Расчетная скорость 350 м/мин пар Источник тепла

Отдел продаж: +86-757-26603232

7 Huanzhen RD East, Beijiao Industry Zone. Shunde Dist., Foshan City, Guangdong Pro., CHINA Tel:+86-757-26603232 Fax:+86-757-26603260 E-mail: wl-export@wljx.com October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

35


Событие ВЫСТАВКИ

Встреча в Минске Евгений Курносенко Тел. +38 (093) 363 2011 kurnosenko@tmt-mg.com

Репортаж с выставки «Упаковка и склад», г. Минск, Беларусь Report from «Packaging and storage» exhibition, Minsk, Belarus

С

9 по 12 сентября 2014 г. в Минске прошел международный специализированный форум «Упаковка и склад». В программу форума вошли четыре целевых проекта: 15-я международная выставка «Мир упаковки»; 12-й международный специализированный салон «Современная этикетка»; 12-й международный специализированный салон «Полимеры и стекло в упаковке»; 7-й международный специализированный салон «Складские технологии». Форум проводился НВЦ «Белэкспо» и Унитарным предприятием «Экспофорум» при поддержке Министерства торговли, Министерства сельского хозяйства и продовольствия, концерна «Белгоспищепром» и Белорусского союза потребительских обществ «Белкоопсоюз». Деловая программа была посвящена производству и применению упаковки, этикетки, упаковочного оборудования, демонстрации новейших упаковочных технологий для разных отраслей экономики. На выставке затрагивались вопросы сбора и переработки отходов упаковки, а также

36

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

вопросы сохранности и доставки упакованного товара, внутренней логистики, оснащения складских хозяйств новейшим оборудованием, внедрения современных автоматизированных систем управления складом и распределительными центрами. Одной из центральных тем на форуме стала работа салона «Складские технологии». В рамках салона были продемонстрированы: SCM-система управления цепочками поставок, WMS-система управления складом, складской учет, технологии и оборудование для контроля и сортировки, RFID-технологии. В этом году в форуме приняло участие около 50-ти компаний из Беларуси, России, Литвы, Польши и Украины. Однако компаний, связанных непосредственно с производством гофроупаковки, было не много. Свои стенды были у компаний «Союзконтракт», «Эдон-92», «БелтаПак». Стоит отметить, что на стенде компании «Союзконтракт» помимо гофроупаковки было представлено оборудование для ее производства. Описывая ситуацию на рынке Белару-

си, специалист отдела продаж компании «Союзконтракт» Артем Никитин сказал следующее: «Говоря о ситуации на рынке, можно отметить, что интерес проявляют многие, но результат от этого минимальный. Производители хотят получить оборудование в рассрочку, а еще лучше – взять станок, заработать на нем и уже тогда расплатиться. То же самое и по гофротаре – немыслимые отсрочки по платежам. При проведении тендеров на закупку гофротары предложения с отсрочкой платежей менее чем на 30 дней даже не рассматриваются. Если заказ относительно большой, то отсрочки с оплатой могут достигать 70-80 дней. В таких условиях нам очень непросто работать, ведь гофрокартон мы закупаем по предоплате. Поэтому мы постепенно уходим от больших заказчиков, ориентируясь на более мелких частных производителей. Также стоит отметить рост популярности упаковки из микрогофрокартона. А что касается оборудования, то мы стараемся продавать только то, которое испытали в работе. Часть оборудования мы привозим для тестирования, и если год


Слева направо: Владимир Чечель, начальник производства, Елена Куис, начальник отдела продаж, Артем Никитин, специалист отдела продаж, «Союзконтракт»

оно проработало на нашем производстве без существенных проблем, то мы предлагаем его нашим клиентам». Многолюдно было и у стенда компании «Эдон-92». Посетители интересовались разнообразной упаковкой и декоративными элементами. Заместитель директора по производству компании «Эдон-92» Павел Новета прокомментировал ситуацию на рынке: «В начале 2014 г. отмечался общий спад производства, но вторая половина года – уже намного позитивней. Видна общая активность на рынке. Кроме того, мы ориентированы на мелких и средних заказчиков, наши тиражи – не масштабов больших комбинатов, и это позволяет нам держаться на плаву». Свое видение ситуации дал и Сергей Татарчук, учредитель ОДО «БелтаПак»: «К сожалению, количество участников выставки не увеличивается. Что же касается рынка упаковки в Беларуси, то он находится в стадии развития и пока еще не готов к сравнению с рынками России, Украины, Польши. Однако стоит отметить, что упаковочная отрасль Беларуси не стоит на месте. Производители приходят к пониманию того, что упаковка может позитивно повлиять на продажи товара, не ограничиваясь транспортной функцией, а и рекламируя компанию и товар. Стоит отметить, что частные предприятия начали обращать внимание на внешний вид упаковки намного раньше, чем госпредприятия. Государственные компании

Сергей Татарчук, учредитель ОДО «БелтаПак»

и большие комбинаты довольно неповоротливы. С ними очень непросто работать, в плане оплаты в частности. Если говорить о рынке штанцформ, то он развивается довольно динамично. Компании-производители товаров довольно часто меняют своих поставщиков упаковки, в связи с чем заказы штанцформ растут. Но, к сожалению, ограниченность внутреннего рынка не позволяет нам развиваться такими темпами, какими нам хотелось бы. Оборудование для изготовления штанцформ довольно дорогое, и объемы рынка в какой-то мере сдерживают наш прогресс, ведь достаточно непросто накопить капитал на приобретение новой, более современной и высококачественной, техники. Для примера: в Украине рынок штанцформ в 10 раз больше белорусского, а в России – в 50 раз. И хотя у нас всего два производителя штанцформ – рынка все равно не хватает. Наша компания была создана 7 лет назад, а до этого времени почти все штампы заказывались в России. Срок изготовления был 2 недели, теперь же, ввиду конкуренции, – 1-2 дня». Кроме собственно производителей гофротары на выставке были представлены компании по производству транспортных систем, штанцформ, систем складского хранения и систем считывания штрих-кодов. И хотя выставка в Минске не поразила своей масштабностью, она прошла в дружественной и душевной атмосфере.

Павел Новета, «Эдон-92»

Продукция компании «Эдон-92»

Экспозиция выставки

Оборудование на стенде ГК «БелСКС»

October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

37


Событие Презентация

Белая-белая Арктика Компания Arctic Paper представила новые продукты

9

Arctic Paper company have introduced new products

сентября 2014 г. в Киеве состоялась презентация концерна Arctic Paper на тему «Новые упаковочные материалы для усиления товарной и брендовой коммуникации», в ходе которой Андерс Маннфольк (Anders Mannfolk), директор по развитию компании Arctic Paper в Швеции, показал, каким образом упаковка способствует построению бренда компании, передавая не только ценность самого товара, но и компании, которая его производит. «Современная упаковка передает много важных функций: маркетинговую, защитную, информационную, ценностную. Поэтому при выборе материала для упаковки очень важно учитывать такие факторы, как ценность бренда, печатные свойства материала, механическую прочность, стоимость, и понимать, какие характеристики материала оптимальны для передачи вашего сообщения потребителю», – отметил он. Ключевым моментом мероприятия стала непосредственно презентация трех продуктов новой линии AP-TEC – AP-TEC Liner , AP-TEC Pack и AP-TEC Flex. Впервые на украинском рынке был представлен AP- TEC Liner – беленый мелованный чистоцеллюлозный лайнер. Данный продукт отлично зарекомендовал себя в работе с микрогофрокартоном. Отлично подходит для препринта и ламинирования; предназначен для упаковки, требующей высокого качества печати, белизны и отделки, подчеркивая имидж продукта; выпускается граммажем от 115 до 200 г/м2. AP- TEC Pack – это 2-сторонний мелованный упаковочный картон высокой белизны, предназначенный для производства упаковки небольшого размера. AP- TEC Flex – это мелованная упаковочная бумага с высокой белизной, разработанная специально для производства упаковки. Может использоваться в качестве основы для экструзионного нанесения покрытий и ламинирования различной гибкой упаковки. 38

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

После презентации «Гофроиндустрия» задала несколько вопросов Андерсу Маннфолку: Каким был 2014 год для Arctic Paper? - В 2014 г. мы смогли немного увеличить свою долю на сокращающемся рынке полиграфических бумаг. Также результаты первого полугодия 2014 г. были намного лучше, чем результаты за аналогичный период прошлого года. В конце 2013 г. мы начали производство нового ассортимента упаковочных материалов AP-Tec, который сейчас позиционируется как интересная альтернатива для упаковки с высокими требованиями к качеству печати. Как Вы оцениваете потенциал рынка СНГ, в частности украинского, для продукции Arctic Paper? - У нас есть торговое представительство в Киеве с 2005 года, и мы видим долговременный потенциал для роста нашего бизнеса в Украине. В Прибалтике, России и центрально-европейских странах также есть наши торговые офисы. Какие конкурентные преимущества продукции Arctic Paper в Украине? - Наша компания имеет многовековой производственный опыт, и в динамичном мире мы привыкли приспосабливаться к изменениям. Мы реализуем новые идеи, которые позволяют нашим клиентам идти на один шаг впереди своих конкурентов. В дополнение к производству высококачественной бумаги мы постоянно стремимся обеспечить осведомленность во всех аспектах процесса производства, рекомендуя решения и обеспечивая комплексные поставки. Вот и сегодня мы презентуем новую линию AP-TEC – это инновационный продукт для гофропромышленности, упаковочного и бумажного бизнеса, у которого, я верю, есть перспектива. Какие риски Вы видите для Arctic Paper, учитывая последние военно-политические события? - Любые изменения в импортных пошлинах и правилах оказывают влияние на наши продажи. В целом политическая нестабильность имеет негативное влияние на любые продажи в упаковочном бизнесе.


Участники презентации во время мероприятия

Но сейчас каждый день люди в Украине и в России работают над тем, чтобы улучшить ситуацию. Планируете ли Вы выпускать флютинг? - Пока нет, поскольку сейчас мы сосредоточены на линии AP-TEC Liner, но в перспективе мы, возможно, подумаем о том, чтобы начать выпуск флютинга для определенных применений. Несомненно, мы понимаем, что флютинг – неотъемлемая часть гофропромышленности. Есть ли у вашей компании программы корпоративной ответственности? - Да, у нашей компании есть кодекс поведения Arctic Paper, который содержит несколько положений и описывает основные правила поведения, касающиеся всех сотрудников Arctic Paper и каждого, кто представляет Arctic Paper. Мы полны желания вести себя честно и этично в наших отношениях с акционерами и клиентами. Какие мероприятия по защите окружающей среды планируются в Arctic Paper, ведь сейчас это – немаловажная составляющая бизнеса? - Я согласен с Вашим утверждением. Наши заводы расположены в живописных местах, недалеко от водоемов. Именно поэтому экологическое мышление стало второй натурой для нас. При работе мы первым делом обращаем внимание на защиту окружающей среды, чтобы ограничить использование ресурсов и энергии и найти способы поддержания устойчивого развития. Наши производства должны иметь минимально возможное влияние на окружающую среду. Мы постоянно анализируем способы снижения потребления электроэнергии, сводим к минимуму потребление воды путем повторного использования большого ее количества. Наше текущее потребление воды на всех предприятиях составляет, в среднем, менее 10 л/ кг бумаги, а фабрика Arctic Paper Munkedal использует всего 3-4 л. Все наши фабрики и продукция сертифицированы по системам FSC TM (независимая лесная сертификация) и

Слева направо: Андрей Мартыненко, менеджер по маркетингу, Андерс Маннфолк, директор по развитию, Татьяна Ларина, менеджер по развитию бизнеса, Arctic Paper

PEFC (сертифицированная целлюлоза, программа поддержки схем лесной сертификации). Наша стратегия – быть на шаг впереди официальных требований за счет реализации активной системы контроля влияния на окружающую среду и постоянного улучшения наших экологических стандартов. Какие инновационные технологии вы используете? - Мы сейчас рассматриваем многие сегменты, где наша продукция может найти применение, и стараемся развиваться дальше в новых сферах производства, где можно реализовать возможности нашей компании. AP-TEC Liner, AP-TEC Pack и AP-TEC Flex – это только первые шаги инноваций нашей компании. Является ли AP-TEC Liner инновацией в данном случае? - Для нашей компании это не инновация, а вот для рынка упаковочных материалов – да! Записала Ольга Манжара, ГИ Для справки Концерн Arctic Paper является одним из крупнейших в Европе производителей высококачественных полиграфических бумаг. Главный офис компании находится в г. Познань, Польша. В его состав входит четыре производственных комбината: Arctic Paper Munkedals AB и Arctic Paper Grycksbo в Швеции, Arctic Paper Mochenwangen GmbH в Германии и Arctic Paper Kostrzyn SA в Польше. Продажа бумажной продукции осуществляется через торговые представительства в 15 странах, таких как Германия, Австрия, Италия, Польша, Швейцария, Франция, Ирландия, Испания, Украина, Великобритания, и через общее представительство для стран Бенилюкса в Бельгии. Компания имеет отдельную организацию для прямых продаж и дистрибьюции в скандинавских странах, в России (представлена компанией Polo Handels AG), а также в Финляндии и Португалии. October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

39


ТЕХНОЛОГИИ

В поисках истины Уилберт Стрифленд (Wilbert Streefland), специалист Technology Coaching BVBA, wilbert@tcbvba.be

В

Анализ причин растискивания растровой точки Analysis of real reasons of dot gain

этой статье г-н Уилберт Стрифленд анализирует причины растискивания растровой точки. Он делится данными, полученными в результате проведенных тестов. Г-н Стрифланд является авторитетным специалистом в гофроиндустрии, работая в отрасли с 1992 г. Он успел поработать менеджером по техническому развитию в SCA PACKAGING и в Stork Screens. С 2005 г. работает в компании Technology Coaching BVBA, предоставляющей технические консультации и помощь.

Проблема

На рисунке 1 видно, что растискивание растровой точки может быть связано с деформацией точки на флексоформе во время печати. И это общеизвестный факт, но так ли это на самом деле? Я скептически отношусь к той мысли, что это единственная причина растискивания растровой точки. Да, конечно, растровая точка на флексоформе деформируется под давлением, но достаточно ли этого для объяснения причин увеличения размеров растровой точки при печати? Почему же точка на флексоформе деформируется так, как показано на рисунке, когда очевидно, что гоф-

40

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

Увеличение точки на флексоформе

Флексоформа в обычном состоянии

Флексоформа под давлением Растискивание под воздействием давления Рис. 1. Изменение флексоформы под давлением


Площадь покрытия краской на флексоформе: 38,8%

рокартон должен деформироваться намного легче, чем флексоформа? Тут возникает вопрос: является ли объем растровой точки постоянной величиной при деформации? Дело в том, что увеличение диаметра за счет сжатия точки (как показано на рисунке) не эквивалентно растискиванию, которое получается при печати. Так как же выяснить реальную причину растискивания растровой точки?

Тест

В прошлом году один из клиентов попросил меня измерить потребление клея на флексофальцесклейке. Я разработал систему, которая измеряет фактическое потребление клея и рассчитывает расход клея на одну коробку. Эта система работала настолько хорошо, что я решил использовать ее и для расчета потребления краски в процессе печати. Эта затея также увенчалась успехом – система показала больше информации, чем просто информацию по потреблению краски. Система показала, как запуск влияет на циркуляцию краски и какое количество краски находится в обращении. Результаты измерения краскопереноса были довольно неожиданными и отличались от некоторых сложившихся в отрасли стереотипов. Первое, что вам скажут, когда вы попытаетесь измерить потребление краски, – что это невозможно. Люди приведут вам тысячу причин, почему этого нельзя сделать. Тем не менее, не стоит критиковать метод измерения потребления краски, не применив его на практике. Метод измерения можно признавать провальным лишь после того, как в процессе измерения он показал нелогичные результаты (результаты, противоречащие логике и здравому смыслу). Перед тем как тестировать систему на оборудовании, я проверил скорость и корректность считывания данных. Вплоть до скорости 55 тыс. заготовок/мин. никаких проблем не возникло. У меня не было воз-

Площадь покрытия краской при печати: 57,8%

можности испытать систему на более высокой скорости – однако в зависимости от спецификации оборудования она должна беспроблемно работать на скорости до 300 тыс. заготовок/мин. Точность достигается с помощью довольно сложных математических расчетов и сбора большого количества данных. Таким образом, чем ниже показатель передачи краски, тем большее число считываний необходимо для точного измерения показателя переноса краски / клея. Для потребления клея это около 1000 единиц продукции. Для краски – около 500, в зависимости от пускового эффекта. Я тестировал систему измерения переноса краски, используя разные размеры плашки (сплошного участка оттиска). Собранные данные о потреблении краски хорошо коррелируют с изменением плашки при использовании идентичной бумаги, растрового вала и краски. После этого я стал проводить более управляемые тесты. Один из них – это сравнение печати плашки и полутоновой печати. Стоит отметить, что я использовал метрическую систему для записи результатов теста. Сравнение началось с печати плашки площадью 0,4488 м2 и измерения потребления краски. После этого я сменил флексоформу и произвел полутоновую площадью 0,17952 м2 (это 40% покрытия поверхности). Площадь полутоновой печати имела линиатуру 22 линии на сантиметр. Печать производилась на одинаковом крафтлайнере с белым покровным слоем. Настройки оборудования также были идентичными. Давайте же посмотрим, что мне удалось обнаружить.

Результат

Я приведу лишь два показателя переноса краски, но они основаны на большом количестве собранных данных. Измеренные показатели переноса краски: • плашка = 1,739 г/лист; • полутоновая печать = 1,287 г/лист. October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

41


ТЕХНОЛОГИИ Результаты выглядят логично, так как показатель для полутоновой печати ниже. Этот показатель может быть нормализирован и трансформирован в слой краски при помощи регулировки густоты краски (кг/дм3) и печатной площади на флексоформе. Измеренные показатели слоя влажной краски: • плашка = 3,600 мкм; • полутоновая печать = 6,867 мкм. Мы видим, что показатель сплошного участка оттиска значительно выше для полутоновой печати – хотя можно было бы предположить, что они должны быть идентичны. Тем не менее, это значение все еще логично, поскольку слой краски на растровом валу был 11,7 мкм. Стоит отметить, что только 30,8% краски перенесется на бумагу при печати плашки и 58,7% – при полутоновой печати. Давайте теперь взглянем на результат печати, чтобы понять, о чем нам говорят показатели краскопереноса. Фотографии показывают растровую точку на полутоновой флексоформе и растровую точку при полутоновой печати. Я измерил актуальный размер точки на флексоформе и посчитал количество краски на оттиске тем же способом, каким я анализировал печать. Полученные 38,8% очень близки к цели в 40%. Это показывает, что процедура измерения количество краски на оттиске вполне приемлема. Использование того же метода для растровых точек в печати дает показатель 57,8%, (при помощи анализа изображения я получил значение 54,4%, и это несущественная разница). Я также положил кружок, соответствующий размеру точки, на табличке над напечатанной точкой, чтобы дать вам представление о растискивании. Давайте теперь взглянем на результат печати, чтобы понять, о чем нам говорят показатели краскопереноса. На фотографиях изображена растровая точка на флексоформе и полутоновая растровая точка при печати. Также, основываясь на показателях краскопереноса при печати плашки и полутоновой печати, можно высчитать количество краски на оттиске при полу-

Печать Краскоперенос

Количество краски на оттиске 42

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

тоновой печати. Мы сможем сделать это, если предположить, что толщина слоя краски одинакова при сплошной и полутоновой печати. Эти подсчеты дают результат количества краски на оттиске 76,3%! При таком проценте количества краски все печатные точки сольются вместе и будут видны лишь «негативные» точки, как незапечатанную поверхность. На графике ниже приведены кривые, одна из которых основана на напечатанном размере точки, а вторая – на просчитаном при помощи данных переноса краски. Логично ли то, что мы видим? В некоторой степени – да, как мы знаем из опыта печати на мелованном лайнере, при одинаковых условиях печати растискивание больше для лайнера с мелованным покрытием, чем для простого лайнера. Все это можно наблюдать в процессе печати. Но производя управляемые тесты по краскопереносу, можно отметить, что при использовании одного и того же оборудования и краски меньше краски переносится при печати на мелованном лайнере, чем на немелованном – и значит, растискивание растровой точки при работе с мелованными лайнерами больше. Поэтому все еще вероятно, что результаты тестов краскопереноса являются правильными. Так, при полутоновой печати, при краскопереносе используется большее, чем ожидалось, количество краски, и большая часть этой краски не влияет на размер точки, но исчезает в бумаге. Почему? Одно из предположений – это то, что давление на единицу площади при использовании полутонового оттиска (растра) больше, чем при использовании сплошного (плашки). Давление между бумагой и флексоформой, действующее на краску при печати, выше при полутоновой печати, чем при печати плашки. Визуально это выглядит как точка в форме пончика при печати на мелованном лайнере. Краска вдавливается по краям точки.

Заключение

Результаты тестов показали нам новые аспекты процесса печати. Также они показали, что растискивание растровой точки в 99% связано с количеством краски при краскопереносе. Поэтому можно утверждать, что деформация точки на флексоформе – не единственная причина растискивания растровой точки. Это кажется логичным, но как насчет влияния на процесс краскопереноса растрового вала, бумаги и краски? Растровый вал контролирует количество краски при краскопереносе. Гравировка будет влиять на выход краски. Но может ли гравировка влиять на разницу в количестве краски при печати плашкой и полутоновой печати, регулируя количество при полутоновой печати? Ко всему, влияние бумаги и собственно краски на краскоперенос требует более пристальных тестов, которые и смогут дать ответ на эти вопросы. По материалам PBI


October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

43


ГофроPROMO

Просто the best-хем Опыт применения смол и добавок Coragum от компании Ingredion (дистрибьютор ООО «Бэстхем») на российских предприятиях

В

Usage experience of Ingredion Corrugum (Besthem is supplier) at Russian companies

се большую популярность приобретают добавки к крахмальному клею. Они находят признание у производителей и потребителей гофротары, а ассортимент добавок постоянно расширяется. Журнал «Гофроиндустрия» (ГИ № 9/87 2013, № 6/96 2014) уже рассказывал о продукции компании Ingredion, реализацию которой в России осуществляет ООО «Бэстхем». Число предприятий, испытавших смолы и добавки серии Coragum в Белоруссии, Казахстане, России и Украине, скоро перевалит за сотню. Согласованы испытания у производителей гофрокартона в странах Балтии и Восточной Европы. Тем более интересно для читателей будет узнать мнение специалистов, имеющих собственный опыт использования смол и добавок Coragum от Ingredion. Ниже читайте ответы на вопрос: «Как давно и почему вы работаете со смолами и добавками Coragum от Ingredion?» Марат Кавеев, ООО «Южный Урал», директор: «Как известно, с проблемой потери товарного вида упаковки сталкиваются практически все, кто перевозит и хранит мороженую рыбу, мясо, курицу, мороженое и другие продукты, подлежащие заморозке. Решать эту проблему можно разными путями, одно из решений – это использование добавок к крахмальному клею в производстве гофрокартона. Тестирование двух таких добавок (смол): СР-88 и Coragum WP-50 мы провели в августе 2013 года, свой выбор остановили на смоле компании Ingredion. Применение смолы Coragum WP-50 позволило нам не только придать водостойкость клеевому соединению гофрокартона, но и заметно улучшить его физико-механические показатели». Будин Михаил Викторович, ОАО «Вента», директор: «Сначала для тестирования мы заказали небольшое количество смолы Coragum WP-50. До этого момента мы не имели опыта работы с подобными химикатами. Результаты тестирования смолы Coragum WP-50 нас вполне устроили, 44

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

если быть точным, то в большей степени не нас, а потребителей тары. Тару из опытной партии мы отправили на мясокомбинат, где наши покупатели сразу отметили улучшение качества упаковки. Мы уже год покупаем смолу Coragum WP-50. В этом году на выставке «Росупак-2014», общаясь на стенде с представителями ООО «Бэстхем», я узнал о том, что на нашем рынке появилась еще одна новая функциональная добавка компании Ingredion – смола Coragum PR-Xtreme, которая не только придает клеевому шву способность сопротивляться воздействию влаги, но и улучшает процесс склеивания гофрокартона. Очень оперативно, уже через месяц, мы провели и ее тестирование. Испытания опытного картона и тары из него показали улучшение качества: увеличение показателей ЕСТ и ВСТ при сохранении водостойкости клеевого соединения картона. Планируем в ближайшее время провести расширенные и более продолжительные по времени испытания новой смолы Coragum PR-Xtreme». Сергей Блажиевский, ООО «Гофротара» (г. Белгород), коммерческий директор: «Сразу скажу, что вопрос об использовании продуктов компании Ingredion, а именно смолы Coragum WP-50, на нашем производстве решался очень долго. Переговоры велись с 2011 года, а тестирование смолы мы провели только в 2013 году. До того мы пробовали смолу СР-88 и не хотели ничего менять. После успешного испытания нового продукта наши специалисты отметили технологичность смолы Coragum WP-50 и возможность ее применения даже при повышенной температуре крахмального клея. В связи с тем, что в Белгородской области в настоящее время производят около 20% всего мяса в России, тара из гофрокартона с высокой водостойкостью клеевого соединения востребована. Я уверен, что такая тара в будущем будет пользоваться большим спросом в упаковочном сегменте».


Виталий Житнюк, Группа предприятий «Пермский целлюлозно-бумажный комбинат», главный технолог: «Чтобы соответствовать требованиям времени, на нашем предприятии впервые в России стали использовать гидрофобные добавки в производстве гофрированного картона. Мы уже давно и успешно применяем добавку СР-88 (компания Carmel Resins LTD., Израиль). Но мы стараемся отслеживать актуальные тенденции рынка и внедрять те новинки, которые позволяют сделать процесс производства удобнее и проще, сэкономить на расходных материалах. С 2012 года мы внедрили на нашем производстве гидрофобную добавку Coragum WP-50. В настоящее время мы используем ту и другую смолу, это позволяет нам добиваться хороших результатов в производстве картона и тары и занимать прочные позиции на рынке гофропроизводства. Так, имея в запасе две технологии, мы подстраховываем себя от монополии по ценам и поставщикам. На сегодняшний день данные добавки дают нам преимущество перед конкурентами, что, в свою очередь, расширяет наши рынки сбыта и повышает качество готовой продукции». Александр Кушмитько, истринский филиал ОАО «Архбум», начальник участка по изготовлению гофрокартона: «Мы начали испытания смол и добавок серии Coragum производства компании Ingredion только с августа 2014 года. Нами намечена программа тестирования 4-х химикатов этой компании. Но уже первые выработки опытного гофрокартона с двумя из них дали обнадеживающие результаты. Об окончательных данных говорить пока преждевременно, но уже сейчас можно с уверенностью сказать, что добавка Coragum PA-15 улучшает склеивание «тяжелых» бумаги и картона из целлюлозы и дает возможность повысить скорость гофроагрегата без потери качества. Введение смолы Coragum PR-20 в крахмальный клей обеспечивает придание водостойкости клеевых полосок, мы в этом убедились. Впереди проверка эффективности смолы Coragum WP-50 и пенетранта Coragum PT». Людмила Буровцова, ОАО по производству и переработке бумаги «Караваево», главный технолог: «О новых продуктах компании Ingredion я узнала на презентации, которую на нашем предприятии проводил генеральный директор ООО «Бэстхем» Сергей Стаильский. Промышленные испытания гидрофобной смолы мы провели в начале 2013 года, расход смолы составил 3,8;5,2 и 7% на сухой крахмал. Присутствие смолы в крахмальном клее хорошо идентифицировалось визуально за счет красного цвета смолы, вязкость клея при этом практически не изменилась. Больше всего меня тогда впечатлило то, что опытный картон не расслаивался даже в очень горячей воде – образцы гофрокартона заливали кипятком. После

этого образцы находились в воде более недели и сохранили целостность – расслаивания на лайнер и флютинг не произошло. Специалисты ООО «Бэстхем» определили водостойкость клеевого шва картона методом FEFCO № 9 у всех опытных партий сразу после изготовления и через 11 месяцев. Результат нас очень удивил: водостойкость клеевого шва гофрокартона не только не осталась на прежнем уровне, но еще и повысилась при длительном хранении. Вторым продуктом компании Ingredion, освоенным у нас, стал пенетрант Coragum PT. Применение этой добавки позволило решить проблему плохого впитывания крахмального клея при использовании«трудносклеиваемых» лайнеров и флютинга». Сергей Крахмаль, ЗАО «Многоотраслевая производственная компания «КРЗ», зам. начальника цеха гофротары: «Информация о смоле компании Ingredion заинтересовала нас потому, что на тот момент мы производили влагопрочный картон, и получить на этом картоне еще и водостойкий клеевой шов было заманчиво. Тестирование нового для нас химиката началось в марте 2012 года. К испытаниям смолы мы освоили предложенную нам методику оценки водостойкости клеевого соединения. Смола Coragum WP-50 подтвердила обещанные нам свойства. В настоящее время все ГОСТовские марки гофрокартона, производимые ЗАО «Многоотраслевая производственная компания «КРЗ», выпускаются с гидрофобной добавкой. В этом году мы начали испытания новой функциональной добавки Coragum РА-15, продукта этой же компании, но о результатах говорить пока еще рано». Алексей Баратов, ООО «Уралгофротара», главный технолог: «Наше предприятие молодое, компания «Уралгофротара» появилась на российском рынке только в 2003 году. Мы работаем с пищевиками Свердловской, Челябинской, Тюменской, Пермской областей, Башкирии и Удмуртии, всего нашими клиентами являются 1500 предприятий. Сейчас наблюдается серьезное ужесточение конкуренции между производителями гофрокартона. Чтобы выжить в этих условиях, нужны новые решения по улучшению качества продукции. Одним из таких решений стало использование нами новых химических добавок, предлагаемых ООО «Бэстхем». О новой добавке мы узнали в 2013 году и, проведя тестирование, тогда же начали с ней работать. В 2014 году нам предложили испытать еще одну добавку – Coragum PR-Xtreme. Она нам очень понравилась, мы провели расширенные испытания тары из опытного картона. Мы стали первым предприятием в России, кто внедрил Coragum PR-Xtreme на своем производстве». Инфoрмация предоставлена компанией «Бэстхем» October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

45




ГОФРОЭНЦИКЛОПЕДИЯ ЛАБОРАТОРИЯ

Цвета вокруг нас Флексографическая печать, запечатываемый материал и анилоксовый вал. Продолжение По материалам энциклопедии «Гофроиндустрия. В поисках совершенства» Flexo printing, printing material and anilox roll

П

ервую часть статьи читайте в предыдущем номере Гофроиндустрии (ГИ 9/99/2014).

Краска и передача краски Системы, где используют краску на водной основе, хорошо себя зарекомендовали при печати на бумаге и картоне благодаря хорошим показателям по сопротивлению к истиранию, способности к нанесению печати, плотности, растискиванию, а также отсутствию ЛОС (летучих органических соединений). Производители красок готовят печатные краски, лаки и покрытия, которые обладают специальными свойствами и характеристиками и применяются в различных областях. Краски отличаются не только по цвету, но и по консистенции и композиционному составу в соответствии с требованиями технологического процесса и

типом используемого запечатываемого материала, рабочей скоростью машины. Краски, используемые в большинстве печатных процессов, состоят в основном из пигмента и связующего вещества. Пигмент придает окраску и является основой связующего вещества или лака, используемого как средство передачи пигментов в процесс печати, которые, соответственно, сцепляются с запечатываемым материалом. Первоначально цветные пигменты получали из животных, растительных и минеральных источников, а сейчас они все в основном химического происхождения. Качество пигмента влияет на печатные характеристики краски и отражается на качестве готового оттиска. В дополнение к пигменту и связующему веществу в состав краски входят добавки (или вспомогательные вещества), такие как растворители, сушильные агенты, противопенные добавки,

КУПИТЬ ЭНЦИКЛОПЕДИЮ 48

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

чтобы добиться соответствующих характеристик. Краски лучшего качества более концентрированы и обладают лучшей кроющей способностью, чем дешевые краски. Связующее вещество – основная жидкая часть краски, в которой растворяется цветной пигмент, способствует сушке или сцеплению пигмента с бумагой, и они отличаются в зависимости от консистенции и сушильных свойств красок. Краска на печатной машине должна быть жидкой, чтобы ее можно было подать, отмерить и перенести на запечатываемый материал. После того как печатная пленка находится на поверхности запечатываемого материала, она должна выдержать трение и давление других поверхностей, в общем, в любом случае она должна стать сухой и твердой. Важно, чтобы в месте, где краска ложится на поверхность бумаги, не наблюдалось разделения связующего +7 (495) 204-16-21 +38 (044) 206-26-21 +38 (093) 380-80-07 kuznetsova@tmt-mg.com


вещества и пигмента, иначе получим плохие показатели сопротивления к истиранию и отслаивание краски. Важное условие способности краски к нанесению и созданию оттиска – это наложение друг на друга различных цветов печати (треппинг) в соответствии с заданной дизайнерской подготовкой. Чтобы достичь этого, один слой краски кладут на другой, при этом первый слой должен быть достаточно сухим перед нанесением следующего. Это требование более важно при печати на мелованных или полумелованных бумагах, чем на немелованных лайнерах, открытая поверхность которых упрощает процесс треппинга. Если не получается добиться высыхания краски на мелованных или полумелованных лайнерах, нужно использовать осушители или иногда можно попробовать поменять последовательность нанесения разных цветов краски. Контроль температуры сушки имеет решающее значение, так как от нее зависит поведение потока краски.

Поэтому нужно тщательно следить за этим и поддерживать температуру на постоянном уровне. Повышение температуры всегда приводит к понижению вязкости жидкости. Например, при повышении температуры на несколько градусов сахарный сироп может превратиться из практически неподвижной жидкости в текучую, подобно воде. Помните, что холодная краска не обладает теми же характеристиками, что и теплая, особенно если используется ракельная система, где нужно поддерживать постоянный объем передачи краски. Эти проблемы хорошо известны в Северной Америке и Северной Европе, где наблюдается большое колебание температур при смене времен года, что отражается на контроле температуры в машинном зале, где стоят печатные машины. Также нужно контролировать уровень растворителя, который используют для поддержания заданной вязкости. Обычно чем выше температура, тем меньше нужно растворителя. Раство-

Наложение друг на друга различных цветов печати

Мелованный лайнер позволяет создать наглядное изображение

October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

49


ГОФРОЭНЦИКЛОПЕДИЯ ЛАБОРАТОРИЯ ритель может сильно повлиять на плотность запечатки в полученном оттиске. В качестве растворителя для красок на водной основе используют воду или восстановитель. Краска на водной основе, наносимая на поглощающую поверхность, зависит от ряда факторов: хорошей сушки, включая испарение, впитываемости и осаждения. Сушка выпариванием происходит под действием воздуха и тепла. Нагретый воздух проходит над запечатанной поверхностью и удаляет летучие вещества с краски. При сушке с помощью впитывания краска сохнет на поверхности под действием капиллярной силы, и когда краска впиталась, то она уже не оставит пятна и не перепечатается на поверхность другого оттиска. Осаждение – процесс, при котором жидкая краска делится на две составляющие – твердое вещество и жидкость. Жидкость впитывается в бумажное волокно, оставляя смесь смол и пигментов на поверхности. Краски на водной основе легко сохнут, испаряясь в процессе работы печатной машины. Чтобы уменьшить испарение с дукторного вала или ракельной камеры, современные печатные машины для печати на гофрированном картоне оснащены отдельными красочными аппаратами. На печатной машине краска должна быть в состоянии свободной текучести и оставаться в этом состоянии, пока ее не перенесут на запечатываемый материал. Краску на водной основе, которую заправляют на печатную машину, разводят разбавителем (например, водой), чтобы получить заданный уровень вязкости. На большинстве печатных машин емкости с краской ставят ниже уровня печатной секции. Краску подают насосом в камеру, где поддерживают заданный уровень краски в соответствии с положением красконаносящего валика. Во время рециркуляции краски в печатной секции при контакте с воздухом в камере и на валике растворитель испаряется,

соответственно увеличивая вязкость краски. Плотность, таким образом, повышается. Поэтому количество воды, добавленной в краску, может повлиять не только на вязкость краски, но также и на плотность печати. Так как краска на водной основе достаточно чувствительна к добавкам разбавителей, нужно очень аккуратно подбирать вязкость. Добавлять воду нужно осторожно, чтобы не перебавить, нужно стараться избегать повышения вязкости, добавляя свежую краску. Опыт показывает, что объем добавленной свежей краски всегда больше, чем нужно. Поэтому чрезмерно разбавленную краску нужно медленно добавлять в свежую, а не наоборот. Нужно контролировать вязкость краски в процессе работы и следить за качеством получаемого печатного оттиска. Краски на водной основе имеют преимущества перед красками на основе растворителя, потому что при испарении они теряют немного воды и поэтому их вязкость проще подбирать. Так как краску на водной основе, которую используют для печати на бумаге и картоне, сушат в основном впитыванием на запечатываемом материале и только частично – испарением, нужно постоянно следить за качеством поверхности запечатываемого материала. Скорость сушки зависит от абсорбционной способности запечатываемого материала и типа смолы/водной дисперсии, используемой в составе краски. Следовательно, нужно найти оптимальный баланс между скоростью сушки и печатными свойствами. Быстросохнущие краски используют для высокоскоростных машин, при этом нужно уделять особое внимание печатной машине, так как краска быстро сохнет как на клише, так и на растровых валах. В краску добавляют специальные компоненты, чтобы улучшить ее показатели и для приобретения особых свойств. В процентном соотношении добавляют немного вещества, но ко-

КУПИТЬ ЭНЦИКЛОПЕДИЮ 50

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

личество ингредиентов может быть разнообразным. Чтобы получить максимальный результат от используемых добавок, нужно знать, как они действуют, знать, в каком количестве их использовать и какие побочные эффекты могут возникнуть при этом. В краску на водной основе могут быть добавлены любые из перечисленных компонентов: противопенная добавка, фунгициды, парафин, поверхностно-активные вещества, увлажняющие реагенты, вещества, повышающие качество краскопередачи, склеивающие и противосклеивающие добавки и добавки, улучшающие скольжение, – все они используются для достижения различных характеристик. Использование поверхностно-активных веществ способствует разбросу пигментов, что улучшает глянцевость цвета и сокращает вероятность образования пигментных хлопьев при разбавлении краски. Противопенная добавка нужна, если в процессе приготовления краски и при печати образуется пена, которая создает проблемы. Пена в основном образуется при чрезмерном размешивании. С ней тяжело справиться и всегда есть соблазн использовать слишком большое количество противопенной добавки, которая может привести к образованию «кратеров» и неровностей при печати. Более того, в составе некоторых противопенных добавок содержится углеводород, который разрушает фотополимерные формы. На пенообразование может также влиять жесткость используемой воды. Противопенные добавки, сделанные на основе кремния, нужно разбавлять водой и добавлять в краску, постоянно помешивая. Если концентрированную кремниевую добавку использовать в неразбавленном виде, то образуются мелкие незапечатанные точки и пустоты на оттиске. При добавлении противопенной добавки будьте всегда осторожны, возьмите за правило добавлять не больше одного процента. +7 (495) 204-16-21 +38 (044) 206-26-21 +38 (093) 380-80-07 kuznetsova@tmt-mg.com


Образец печати

Изменение уровня рН в краске на водной основе может повлиять на подачу краски и цвет оттиска. Если уровень рН слишком высокий, краска будет сохнуть медленно изза избыточного количества аминов. И наоборот, если уровень рН слишком низкий, то будут наблюдаться большие колебания показателей вязкости и из раствора будут выделяться смолы. Очень просто проверить готовую краску, используя стандартный прибор для измерения рН. Традиционно краска на водной основе является щелочным раствором, который имеет показатель рН около 7. Обычно удовлетворительным показателем считают показатель 8-9. Однако в зависимости от состава краски подбирают соответствующий показатель рН.

Печатные формы и их изготовление

Печатные формы часто называют клише; в самом начале это были изготовленные вручную резиновые формы, причем качество печати в то время очень зависело от непосредственного исполнителя этого процесса, гравировщика. В основном использовали толстые пластины, выгравированные в плоском положении с большими допусками на растяжение и деформацию, причем до того, как форма будет установлена на печатный вал. С повышением требований к качеству печати появились резиновые формы, изготовленные из плоской формы и вулканизированные; они стали популярны, особенно для работ со штриховой и плашечной цветной печатью.

Изготовление печатных форм

Но в начале 1970-х фотополимерные формы получили широкое распространение в отрасли упаковки, т. к. их относительно просто можно было изготовить фотомеханическим способом. Помимо преимуществ, полученных при обработке печатных форм, впоследствии удалось добиться значительного улучшения качества печати, а именно высокой воспроизводимости изображений в полутонах, меньшего растискивания, плавной передачи краски, четкости рельефа и высокой стабильности печатных элементов. В результате эти формы быстро заменили резиновые клише. Используют два вида фотополимерных материалов: печатная форма на основе твердой фотополимеризующейся композиции (однослойные и многослойные формы) и печатная форма на основе жидкой фотополимеризующейся композиции (жидкое сырье, обработанная пластина выходит в виде листов). Требования к флексографским печатным формам: • ровная поверхность формы с четко определенным уровнем захвата краски и антиадгезионными свойствами; • строгие допуски по толщине; • длительный интервал экспонирования, слабая чувствительность к изменениям технологических режимов; • высокий срок службы (износоустойчивость), возможность повторного использования; • незначительное расхождение в допусках характеристик между различными партиями выпускаемых пластин, чтобы упростить процесс приладки; • универсальность применения;

Фотополимерная печатная форма

• высокая эластичность, незначительное растискивание в различных направлениях; • равномерность передачи краски, чистый печатный оттиск. Процесс изготовления флексографских печатных форм – комплексный процесс, при котором учитывают потребности конечного пользователя, изготовителя форм, монтажника и печатника. Перед изготовителем форм стоит задача произвести продукт, который бы соответствовал разнообразным требованиям, который позволил бы получить качественный печатный оттиск и который полностью соответствовал бы требованиям заказчика. Фотополимерная форма состоит из четырех основных составляющих: связующие вещества, мономеры, фотоинициаторы и добавки; свойства, сочетания и взаимодействия этих компонентов играют решающую роль в процессе печати. Изменение количества любого составляющего формулы фотополимера влияет на краскопередачу, срок службы формы, разрешение, стабильность и озоностойкость, что в свою очередь влияет на качество печати. На практике печатники используют различные фотополимерные печатные пластины, подложки и монтажные основы. Это повышает характеристики форм, такие как эластичность, твердость и способность передачи краски, чтобы их можно было использовать в соответствии с назначением или для печати на определенном запечатываемом материале. Самое определяющее требование – пластина с равномерной и плотной

October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

51


ГОФРОЭНЦИКЛОПЕДИЯ ЛАБОРАТОРИЯ передачей краски, с низким уровенем растискивания. К другим требованиям относят точную и четкую печать выворотки и отдельно стоящих элементов, разграничение плашечной печати от полутоновых переходов (150 точек на дюйм – традиционный растр). Форма также должна соответствовать выбранной краске, чтобы уменьшить характеристики растискивания. Но в то же время печатники хотят получить достаточно эластичную форму, чтобы ее просто было монтировать и чтобы сократить время наладки машины. Производители форм, с другой стороны, стремятся увеличить потоковость и производительность, требуют сокращения времени обработки, промывки и сушки. Еще требования касаются длительности времени засветки – чтобы расширить интервал экспонирования и в то же время свести к минимуму влияние колебаний ультрафиолетового излучения. Вдобавок нужно принять во внимание короткое время основного эксонирования и достаточно долгую широту при экспонировании обратной стороны и заключительного экспонирования, чтобы повысить эффективность формы при печати. Много различных, достаточно противоречивых требований предъявляют к формам, изготовленным цифровым способом. Фотополимерные печатные формы изготавливают традиционным способом, используя негативную фотопленку, или цифровым – при помощи лазерного воздействия (без фотопленки). Этапы изготовления фотополимерных форм: • экспонирование обратной стороны задает глубину рельефа и обеспечивает надежное крепление элементов рельефа и верхнего фоточувствительного полимерного материала; • основное экспонирование (лицевая засветка) через негативную фотопленку, в процессе которого сенси-

билизатор распадается на свободные радикалы, которые являются инициаторами полимеризации, которая, в свою очередь, приводит к сшиванию (в том числе — поперечному) полимеров по двойным связям и реакционноспособным группам, в результате чего слой перестает вымываться проявляющим раствором и, следовательно, происходит окончательное формирование элементов изображения; • в процессе вымывания удаляют материал, на который не воздействовали ультрафиолетовой засветкой, т. е. материал вне зоны изображения; при этом фотополимеризующийся слой находится в полусухом состоянии, миграция (диффузия) стабилизатора в нем затруднена, а действие ингибитора резко обрывает процесс, по причине чего полимеризация имеет место лишь в освещаемых участках и не распространяется на необлученные участки слоя. Процедуру выполняют, используя растворитель или воду; • в процессе сушки испаряется растворитель, который еще остался внутри фотополимерного материала и держит его во взбухшем состоянии; • заключительное экспонирование проводят для того, чтобы материал окончательно затвердел на форме, и для увеличения срока службы формы; • финишинг (окончательную поверхностную обработку), химический или световой, проводят для того, чтобы к поверхности печатных элементов не прилипали муссор и т. п. Этого можно добиться при обработке УФ-светом или хлором/бромом (химическая обработка). При печати на гофрированном картоне используют фотополимерные формы большей толщины, с подложкой и двухсторонней клейкой лентой. Для изготовления печатной формы подбирают соответствующие процессы, которые влияют на срок службы формы, размер растровой точки и краскопередачу. Увеличение размера растровой точки зависит от

КУПИТЬ ЭНЦИКЛОПЕДИЮ 52

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

типа и толщины формы, поглощающей способности подложки и параметров, заданных на печатной секции. Толстые фотополимерные печатные формы 3,94-6,35 мм (0,1250,250") быстрее деформируются, чем более тонкие формы 2,84 мм (0,112"). Чем толще форма, тем меньшее дополнительное давление осуществляется на нижние слои. Следовательно, при использовании толстых форм давление сосредотачивается прямо на печатной форме, что приводит к деформации изображения. Более тонкие фотополимерные формы, наоборот, можно сочетать с подложками, которые монтируют под монтажную основу («фартук»). Поскольку печатник должен выбрать форму, которая конструкционно заложена в характеристики машины и отвечает определенным потребностям печати, нужно учесть, что при использовании тонких пластин понадобится применение толстой, высококомпрессионной подложки (демпферной ленты). Компрессионная полиуретановая подложка поглощает давление и обеспечивает определенную степень упругости материала. Эти свойства обеспечивают стабильные показатели давления при прижиме формы к запечатываемому материалу и улучшают характеристики при печати, позволяя работать с более низкими показателями давления. Более того, это позволяет получить печатный элемент с меньшим растискиванием. Выражаясь технологическим языком, печатная форма деформируется меньше благодаря компрессионной способности полиуретановой демпферной ленты снизу, которая поглощает избыточное давление. Демпфер полностью восстанавливает свою форму, как только ослабевает печатное давление. Продолжение статьи читайте в книге «Гофроэнциклопедия. В поисках совершенства»

+7 (495) 204-16-21 +38 (044) 206-26-21 +38 (093) 380-80-07 kuznetsova@tmt-mg.com


СЕЙЧАС ВЫ МОЖЕТЕ СЭКОНОМИТЬ Карбидные гофровалы - умный выбор. Гофровалы RMM - лучший выбор. Только мы можем предложить профили E и F, покрытые карбидом вольфрама. Испытайте качество карбидных валов RMM на специальных условиях прямо сейчас. Вы никогда еще не были так близко к своему успеху.

Официальный представитель RMM Dasong в России и СНГ - ООО "АЙГОФРО"

www.igofro.ru тел. +7 499 390-87-44, e-mail: info@igofro.ru, rmm@igofro.ru * На основании данных эксплуатации APP Групп пробег составил более 130 000 000 погонных метров October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

53


ДЕСЕРТ

Кошкин дом Как заработать на гофрокартонных домиках для кошек

Making money on corrugated houses for cats

Г

офрокартон как производственный материал набирает популярность и все чаще используется при изготовлении мебели. Павел Сизов вместе с женой Оксаной тоже стали делать картонную мебель – только не для людей, а для кошек. За полтора месяца полноценной работы семейная компания выполнила уже более сотни заказов от любителей домашних животных из Москвы и регионов.

Как все начиналось

Павел Сизов окончил Московский институт электронной техники по специальности «инженер по микроприборам и телекоммуникационным системам». Имел разносторонний опыт работы. На данный момент работает менеджером в крупной компании, которая занимается дистрибьюцией электроники. 54

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

Павел Сизов:

Мне всегда хотелось что-то производить: здорово держать в руках то, что когда-то было только в твоей голове. Так год назад мы с женой решили делать домики для кошки из картона. Моя жена увидела нечто подобное на зарубежных сайтах, но мы ни в коем случае не копируем западные аналоги – мы лишь взяли за основу идею домиков из гофрокартона. Нам показалось, что это интересно, потому что, по сути, этот материал выбрали не мы, а кошки: они любят сидеть в картонных коробках, грызть, кусать, царапать картонки. Мы решили изготавливать домики в форме полусферы. Я просчитал, как делать домик, какие нужны детали, заказал картон и попробовал сделать его самостоятельно. Получилось не то, что нам было нужно: вышла не полусфера, а непонятная приплюснутая фигура. При


этом склеивать пилотный экземпляр пришлось четыре часа, что сразу говорило о невозможности дальнейшего серийного производства: не увольняясь с основной работы, в день я мог бы делать максимум по два таких домика, и цена их, соответственно, была бы космической для такого товара. Поэтому я на время решил оставить эту идею и год не занимался ее реализацией.

Вторая попытка

Когда мы завели кошку, то сами столкнулись с проблемой выбора для нее хорошего домика — в магазинах даже некачественные синтетические китайские изделия стоят свыше одной тысячи рублей, хотя в них нет ничего оригинального. Поэтому полтора месяца назад я решил вернуться к нашей задумке. На этот раз я серьезнее подошел к делу: тщательнее высчитывал количество необходимых деталей и их размеры, чтобы получилась желаемая форма. Я начал разбираться в различных видах картона и их особенностях, долго выбирал подходящие для изготовления именно нашего товара материалы, параллельно читал много книг по производству. Необходимо было не только просчитать все это, но и выяснить, где заказывать нужный картон, каким образом вырезать из него необходимые детали для сборки, решить, как сократить время склеивания деталей, продумать упаковку готовых товаров и логистику.

Процесс производства

Методом проб, ошибок и расчетов мы остановились на семислойном гофрокартоне, поставщиков которого оказалось крайне сложно найти. Сейчас мы заказываем гофрокартон в Истре, по 100 листов в месяц. Затем материал отвозят на резку: я рисую детали, а рабочие на специальном станке их вырезают из заказанных ранее картонных листов. Детали, нарезанные в форме кругов разных радиусов, привозят к нам домой, где я их собираю. Один домик — это 26 слоев и 28 элементов оснастки. Они накладываются друг на друга и склеиваются. Мы перепробовали разные марки клея и остановились на немецком производителе. Нам также важно, чтобы домики получались экологичными, поэтому мы запросили у прозводителя сертификаты, подтверждающие соответствие клея установленным нормам — он безопасен и для людей, и для кошек. Кроме того, клей находится на глубине порядка полутора сантиметров, и даже если кошка начнет драть домик, она до него вряд ли доберется. Чтобы детали склеить ровно, нужно следить за тем, чтобы они были одинаково центрированы. Для этого я купил на строительном рынке оснастку за 500 руб. и с ее помощью склеиваю детали на одинаковом от центра расстоянии. Сейчас одно изделие я собираю за десять минут.

Павел Сизов, основатель компании Cat Home

В итоге получается шарообразный картонный домик, жесткий и надежный. Я, например, могу встать на него, и он под моими 80 килограммами не прогнется – благодаря семислойному гофрокартону.

Продвижение и рынок

За полтора месяца мы продали около сотни таких домиков. Сайта у нас пока нет, все заказы идут через соцсети — Instagram и «ВКонтакте», начинает работать и сарафанное радио. Конкурентов у нас нет — подобного в России никто не делает. Можно в качестве конкурента привести голландского производителя, но в переводе на рубли стоимость одного домика составит 3 200 рублей без учета доставки. Если вы выберете японского производителя, то заплатить придется не менее 4 200 рублей. Поэтому трудно даже считать их конкурентами. Кроме того, я не думаю, что на российском рынке кто-то решит делать что-то точно такое же.

Финансы

За время работы наш оборот составил порядка 330 тыс. руб., но о прибыли говорить пока рано: мы все вкладываем в дальнейшее производство и рекламу. Планирую, что через полгода наша чистая прибыль составит порядка 300 тыс. руб.. Этого показателя очень легко достичь: это всего лишь десять домиков в день, то есть сто минут работы. Затраты на материалы для первых образцов составляли порядка 20 тыс. руб. Это личные накопления — естественно, никакой финансовой поддержки со стороны не понадобилось. Сейчас себестоимость одного домика — 1,5 тыс. руб., а рекомендованная цена — 1,99 тыс. руб. Мы понимаем, что это дорого, и планируем снизить цену для покупателей до 1,5 тыс. руб. October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

55


ДЕСЕРТ Люди думают, что картон — это дешевый материал, из него ведь делают коробки и всякую ерунду, которую сразу выкидывают. На самом деле это не так. Себестоимость гофрокартона для одного домика (без учета налогов, трат на сборку и резку) — порядка 300 рублей. Самый дорогой этап нашего производства — это резка гофролистов: 860 рублей на один домик (за резку берут примерно по 20 руб./м, а в домике 43 м). На логистику уходит 4 тысячи рублей, также среди трат — 200 руб. на упаковочную коробку для готового домика. На рекламу условно уходит по 100 руб. на домик. В процессе сборки надо учитывать много нюансов

Домик состоит из 26 слоев и 28 элементов оснастки

Трудности

Одна из основных наших проблем сейчас — это поиск способов снижения себестоимости. Фирма, производящая гофрокартон, не режет его — мы вынуждены дважды тратиться на логистику, и картон доставляют ко мне не сразу. Я также не всегда доволен работой компании, которая режет гофрокартон. Можно, конечно, самому купить режущую установку — она стоит примерно 1,6 млн руб. Но пока, мне кажется, в этом нет смысла: не совсем ясно, как дело пойдет дальше. Была также еще одна большая проблема, с которой мы столкнулись в процессе производства. Мы обнаружили, что каждая партия картона отличается по толщине от предыдущей, а для деталей домиков важен каждый миллиметр. Надо было под каждый заказ рисовать новые детали, что не представлялось возможным. Необходимо было оптимизировать процесс производства, чтобы независимо от толщины картона домики всегда получались одинаковыми. И мы придумали одну хитрость, о которой пока никому не рассказываем.

Планы

В будущем создатели планируют экспериментировать над формами домиков

«Если бы не наша кошка, не было бы и производства домиков для кошек» 56

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

Сейчас CatHome — это скромный семейный бизнес. Но мне хочется, чтобы в будущем местом производства была не наша квартира, а отдельное помещение, где домики собирались бы несколькими сотрудниками. Планируем также расширить ассортимент и начать выпускать когтеточки и игрушки. Но пока мы работаем над внешним видом домиков: хотим производить их в разных формах, возможно, поэкспериментировать с цветами. Мы также пытаемся решить вопрос с поставкой товара в несколько зоомагазинов. Как правило, такие вещи лучше продаются в офлайне, потому что у потенциального покупателя есть возможность непосредственно увидеть и оценить изделие перед покупкой. Текст: Анастасия Черных Фотографии: Полина Кириленко Источник: http://www.the-village.ru/


October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

57


ОБОРУДОВАНИЕ

ВИЗИТНИЦА

Berg Group

БЕНЬЯМИН ЗИММОНС техническое сопровождение проектов и продажи ООО «Технопрофиль» ул. Бумажная д. 9, к. 1, литера A, офис 616 190020 Санкт-Петербург  +7 812 495 95 09 rudinskaya@technoprofil.ru www.karton.pro

MINDA Industrieanlagen GmbH Hans-Böckler-Straße 24 / P.O. Box 13 65 D-32423 Minden (Germany)  +49 571 3997-191  +49 571 3997-105 e-mail: corrugated@minda.de http://www.minda.ru

Матвеева Ирина

Представитель в России и СНГ

ООО “ВД-Ком”

Россия, 123154, г. Москва, Бульвар Генерала Карбышева, д. 8, стр. 3 Моб.: +7 985-261-5271 e-mail: emba.russia@gmail.com

EMBA Machinery AB

P.O. Box 2067, SE-700 02 Orebro, Sweden Tel: +46 19 300500 Fax: +46 19 311374 www.emba.com

Berg Group

Irina Matveeva

Representative in Russia & CIS

OOO VD-KOM

Russia, 123154, Moscow Bulvar Generala Karbysheva, d. 8, str. 3 Mob. +7-985-261-52-71 e-mail: emba.russia@gmail.com

58

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

EMBA Machinery AB

P.O. Box 2067, SE-700 02 Orebro, Sweden Tel: +46 19 300500 Fax: +46 19 311374 www.emba.com


ОБОРУДОВАНИЕ

Тел.: +7 (495) 641-55-50 Факс: +7 (495) 628-34-71 www.bhs-corrugated.de emaslova@bhs-corrugated.ru

Гаджиев Аллахверди Генеральный директор

117519, Россия, Москва Варшавское шоссе, 132

Тел.: +7 (495) 589-4709 www.gofroproject.ru info@gofroproject.ru

Кристиан Мэдер Региональный менеджер по продажам JOINTLY GROWING WITH INNOVATIONS

ООО Технопрофиль +7 812 495 95 09 info@technoprofil.ru www.karton.pro

Friese GmbH Gewerbegebiet D-96524 Mupperg Tel.: +49 (0) 36761 / 577-17 Fax: +49 (0) 36761 / 577-10 Mobil: +49 (0) 179 / 919-3028 E-Mail: c.maeder@friese-rockwelle.de www.friese-rockwelle de 100 95 75 100 25 95 5 75 0 25 5 0

October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

59


ВИЗИТНИЦА

менеджер по продажам в России и СНГ www.nicol-pack.ru e-mail: info@nicol-pack.ru

Карапетян Артак Айкарамович

GEO. M. MARTIN COMPANY

моб. Россия: +7 (919) 757-75-75 моб. США: +1 (415) 799-92-92 Skype: art-geomartin akarapetyan@geomartin.com www.geomartin.com

ПРОИЗВОДСТВО ГИЛЬЗОВОГО И КОРОБОЧНОГО КАРТОНА 100

95

95

75 100 25 95 5 75 0 25

КАРТОН, БУМАГА

100

ООО «Завод Николь-Пак» г. Учалы, Республика Башкортостан тел.: (34791) 41-343, 41-419, 41-376 ООО «Фабрика Николь-Пак» г. Воскресенск, Московская обл. тел.: (495) 956-21-96 ООО «Фабрика Николь-Пак Волга» г. Новоульяновск, Ульяновской обл. тел.: (84255) 7-40-00 ООО «Николь-Пак Империал» г. Нижний Новгород тел.: (495) 925 55 75 доб. 385

75 100 25 95 5 75 0 25

5

121069, Россия, г. Москва, Трубниковский пер. 13, стр. 1 Тел.: +7 (495) 925 76 56 Факс: +7 (495) 925 76 50 E mail: office@sftgroup.ru, www.sftgroup.ru

5

0

ПAO «КИЕВСКИЙ КАРТОННО-БУМАЖНЫЙ КОМБИНАТ»

0

Отдел реализации картона Картон тарный, картон коробочный

РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

08700, Украина, Киевская обл., г. Обухов, ул. Киевская, 130 www.papir.kiev.ua

60

Тел.: +38 04572 71 072 Тел.: +38 04572 76 275 Факс: +38 04572 76 232 Моб.: +38 067 216 9543 E-mail: alex_em@papir.kiev.ua

Marketing Manager

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014


info@tmt-mg.com +7 (495) 204 1621 +38 (044) 206 2621

ГИД ПОКУПАТЕЛЯ Автоматизация гофропроизводства Automation

• Гофропроект

Тел.: +7-495-589-47-09 info@gofroproject.ru www.gofroproject.ru

Б/У Used equipment

Capital Industrial Machinery Ltd Тел.: +38-044-426-74-23 Моб.: +38-067-445-11-27 +38-098-219-99-76 Факс:+38-044-426-62-05 info@epikurgroup.com www.epikurgroup.com

• Айгофро

Тел.: +7-499-390-87-44 info@igofro.ru www.igofro.ru

• ВД-Ком

Тел.: +7-985-261-52-71 emba.russia@gmail.com www.emba.com

Гофропроект Тел.: +7-495-589-47-09 info@gofroproject.ru www.gofroproject.ru

Упакмашсервис Тел.: +7-4855-285-111 office@upackmash.ru www.upackmash.ru

Боксмейкеры Boxmakers

Гофропроект Тел.: +7-495-589-47-09 info@gofroproject.ru www.gofroproject.ru

ОРТО Тел.:+7-383-412-42-45 info@ortopress.ru www.ortopress.ru

Валы Rolls

Elfish Тел.: +7-863-226-03-85 sergey.zhigulev@elfish.org www.elfish.com

ВД-Ком Тел.: +7-985-261-52-71 emba.russia@gmail.com www.emba.com

Гофропроект Тел.: +7-495-589-47-09 info@gofroproject.ru www.gofroproject.ru

Вырубные штампы Blanking dies

• Штанц-технология

Тел.: +38-057-733-41-90 stanz-technology@ukr.net www.stanz-t.com.ua

Гофровалы Corrugated rolls

• Friese GmbH

Тел.: +49 36761 577 0 mail@friese-rockwelle.de www.friese-rockwelle.de

Петромаш-Сервис Тел.: +7-812-677-38-12 info@petromash.ru www.petromash.ru

Технопрофиль Тел.: +7-812-495-95-09 +7-812-495-95-89 andreev@technoprofil.ru www.karton.pro

Гофроагрегаты Corrugators

• BHS Corrugated

Тел.: +7-495-641-55-50 Факс: +7-495-628-34-71 EMaslova@bhs-corrugated.ru www.bhs-corrugated.de

Capital Industrial Machinery Ltd Тел.: +38-044-426-74-23 Моб.: +38-067-445-11-27 +38-098-219-99-76 Факс:+38-044-426-62-05 info@epikurgroup.com www.epikurgroup.com

• Ming Wei

Тел.: +886-4-261-53117 mwcoltd@ms15.hinet.net www.mingwei.com.tw

TCY Machinery Mfg. Co., Ltd. Тел.: +886-3-354-48-88 tcy@tcy.com www.tcy.com

ВД-Ком Тел.: +7-985-261-52-71 emba.russia@gmail.com www.emba.com

Петромаш-Сервис Тел.: +7-812-677-38-12 info@petromash.ru www.petromash.ru

Упакмашсервис Тел.: +7-4855-285-111 office@upackmash.ru www.upackmash.ru

Технопрофиль Тел.: +7-812-495-95-09 +7-812-495-95-89 andreev@technoprofil.ru www.karton.pro

Фосбер Тел.: +3905-83-38-91 info@fosber.it www.fosber.it

Гофропрессы Corrugated press

Айгофро Тел.: +7-499-390-87-44 rmm@igofro.ru info@igofro.ru www.igofro.ru

• Гофромашины

Тел.: +7-495-787-74-16 info@g-mach.ru www.g-mach.ru

Айгофро Тел.: +7-499-390-87-44 rmm@igofro.ru info@igofro.ru www.igofro.ru

• Гофро Технологии

• Ван Лянь

Тел.: +7-812-777-15-15 info@gofrotech.ru www.gofrotech.ru

Тел.: + 86-757-2660-32-32 wanlianjx@21Cn.nET www.wljx.com

• Гофропроект

• Гофромашины

Тел.: +7-495-589-47-09 info@gofroproject.ru www.gofroproject.ru

Гофро Технологии Тел.: +7-812-777-15-15 info@gofrotech.ru www.gofrotech.ru

Erhardt + Leimer Corrugated GmbH Тел.: +49-521-942-720 VAugustin@erhardt-leimer.com www.erhardt-leimer.com

• Айгофро

Тел.: +7-499-390-87-44 info@igofro.ru www.igofro.ru

Гофропроект Тел.: +7-495-589-47-09 info@gofroproject.ru www.gofroproject.ru

Тел.: +7-495-787-74-16 info@g-mach.ru www.g-mach.ru

Запчасти Spare parts

Айгофро Тел.: +7-499-390-87-44 info@igofro.ru www.igofro.ru

ЗИКО Тел.: +7-495-984-71-40 info@siko-group.com www.siko-group.com

Квилон Тел.: +7-812-925-35-70 www.kvilon.com info@kvilon.com

October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

61


ГИД ПОКУПАТЕЛЯ Лайнер Liner

Гамбургер Хунгария Тел.: +36-25-55-7700 office@hamburgerhungaria.com www.hamburger-hungaria.com

Завод Николь-Пак Тел.: +7-34791-41485 nicolpack@uch.tn.ru www.nicol-pack.ru

• Кауно Попиерус

Тел.: +370-37-370240 info@kaunopopierius.lt www.kaunopopierius.lt

ОРТО Тел.: +7-38341-2-42-45 info@ortopress.ru www.ortopress.ru

Упакмашсервис Тел.: +7-4855-285-111 office@upackmash.ru www.upackmash.ru

BOBST Тел.: +7-495-933-01-01 www.bobst.com

Производители гофротары и упаковки

Айгофро Тел.: +7-499-390-87-44 info@igofro.ru www.igofro.ru

Rewinder

• Гофропроект

Тел.: +7-495-589-47-09 info@gofroproject.ru www.gofroproject.ru

Producers of corrugated board and boxes

Тел.: +38-04572-71-072 Тел.: +38-04572-76-275 Тел.: +38-04572-76-232 www.papir.kiev.ua alex_em@papir.kiev.ua

Покупка макулатуры Buying recycled paper

Плоская высечка Flat bed die cutting

• BOBST

Тел.: +7-495-933-01-01 www.bobst.com

Айгофро Тел.: +7-499-390-87-44 info@igofro.ru www.igofro.ru

• Гофро Технологии Тел.: +7-812-777-15-15 info@gofrotech.ru www.gofrotech.ru

• Гофропроект

Тел.: +7-495-589-47-09 info@gofroproject.ru www.gofroproject.ru

ЗИКО Тел.: +7-495-984-71-40 info@siko-group.com www.siko-group.com

Ли Шенк Тел.: +886-4-24915955 sandy@lishenq.eu www.honor-machine.com

62

Гофр ои н д устр и я | Ок тябрь 2014

• •

• ККБК

Намотчик

TCY Machinery Mfg. Co., Ltd. Тел.: +886-3-3544888 tcy@tcy.com www.tcy.com

ККБК Тел.: +38-04572-71-072 Тел.: +38-04572-76-275 Тел.: +38-04572-76-232 www.papir.kiev.ua alex_em@papir.kiev.ua

Ротационная высечка Rotary die cutting

• Capital Industrial

Machinery Ltd Тел.: +38-044-426-74-23 Моб.: +38-067-445-11-27 +38-098-219-99-76 Факс:+38-044-426-62-05 info@epikurgroup.com www.epikurgroup.com

• Cavifes

Тел.: +34-965-522-350 juan@cauhe-industries.com www.cavifes.com

Ming Wei Тел.: +886-4-261-53117 mwcoltd@ms15.hinet.net www.mingwei.com.tw

ВД-Ком Тел.: +7-985-261-52-71 emba.russia@gmail.com www.emba.com

Гофромашины Тел.: +7-495-787-74-16 info@g-mach.ru www.g-mach.ru

Cлоттеры Slotters

Capital Industrial Machinery Ltd Тел.: +38-044-426-74-23 Моб.: +38-067-445-11-27 +38-098-219-99-76 Факс:+38-044-426-62-05 info@epikurgroup.com www.epikurgroup.com

BOBST Тел.: +7-495-933-01-01 www.bobst.com

Ming Wei Тел.: +886-4-261-53117 mwcoltd@ms15.hinet.net www.mingwei.com.tw

Айгофро Тел.: +7-499-390-87-44 rmm@igofro.ru info@igofro.ru www.igofro.ru

ВД-Ком Тел.: +7-985-261-52-71 emba.russia@gmail.com www.emba.com

Cavifes Тел.: +34-965-522-350 juan@cauhe-industries.com www.cavifes.com

Гофропроект Тел.: +7-495-589-47-09 info@gofroproject.ru www.gofroproject.ru ГофроТайм Тел.: +7-812-385-17-43 www.gofrotime.ru info@gofrotime.ru Гофро Технологии Тел.: +7-812-777-15-15 info@gofrotech.ru www.gofrotech.ru

ЗИКО Тел.: +7-495-984-71-40 info@siko-group.com www.siko-group.com

TCY Machinery Mfg. Co., Ltd. Тел.: +886-3-3544888 tcy@tcy.com www.tcy.com

Гофромашины Тел.: +7-495-787-74-16 info@g-mach.ru www.g-mach.ru

Гофропроект Тел.: +7-495-589-47-09 info@gofroproject.ru www.gofroproject.ru

ОРТО Тел.: +7-38341-2-42-45 info@ortopress.ru www.ortopress.ru Петромаш-Сервис Тел.: +7-812-677-38-12 info@petromash.ru www.petromash.ru

• Упакмашсервис

Тел.: +7-4855-285-111 office@upackmash.ru www.upackmash.ru

ГофроТайм Тел.: +7-812-385-17-43 www.gofrotime.ru info@gofrotime.ru


info@tmt-mg.com +7 (495) 204 1621 +38 (044) 206 2621

• Гофро Технологии

Тел.: +7-812-777-15-15 info@gofrotech.ru www.gofrotech.ru

Транспортные системы Conveyor Systems

Гофромашины Тел.: +7-495-787-74-16 info@g-mach.ru www.g-mach.ru

Гофро Технологии Тел.: +7-812-777-15-15 info@gofrotech.ru www.gofrotech.ru

Гофропроект Тел.: +7-495-589-47-09 info@gofroproject.ru www.gofroproject.ru

ЗИКО Тел.: +7-495-984-71-40 info@siko-group.com www.siko-group.com ОРТО Тел.: +7-38341-2-42-45 info@ortopress.ru www.ortopress.ru Петромаш-Сервис Тел.: +7-812-677-38-12 info@petromash.ru www.petromash.ru

Упакмашсервис Тел.: +7-4855-285-111 office@upackmash.ru www.upackmash.ru

Сукна для гофроагрегатов Corrugator belts

• Müehlen Sohn

GmbH & Co.KG Тел. +49-7304-801-0 info@muehlen-sohn.de www.muehlen-sohn.de

Технопрофиль Тел.: +7-812-495-95-09 +7-812-495-95-89 andreev@technoprofil.ru www.karton.pro

Тормоза и конусы Brakes & chucks

Renova srl. Тел.: +39-02-2700-7394 info@renova-srl.it www.renova-srl.it

Технопрофиль Тел.: +7-812-495-95-09 +7-812-495-95-89 andreev@technoprofil.ru www.karton.pro

• • •

Минда Тел.: +49-571-3997-0 info@minda.de www.minda.de

Технопрофиль Тел.: +7-812-495-95-09 +7-812-495-95-89 andreev@technoprofil.ru www.karton.pro

Фальцесклеивающее оборудование Folder Gluer Machinery

Bahmüller Тел.: +49-7181-809-211 pr@bahmueller.de www.bahmueller.de

Cavifes Тел.: +34-965-522-350 juan@cauhe-industries.com www.cavifes.com

Ming Wei Тел.: +886-4-261-53117 mwcoltd@ms15.hinet.net www.mingwei.com.tw

• TCY Machinery

Mfg. Co., Ltd. Тел.: +886-3-3544888 tcy@tcy.com www.tcy.com

BOBST Тел.: +7-495-933-01-01 www.bobst.com

• Айгофро Тел.: +7-499-390-87-44 rmm@igofro.ru info@igofro.ru www.igofro.ru ВД-Ком

Тел.: +7-985-261-52-71 emba.russia@gmail.com www.emba.com

Айгофро Тел.: +7-499-390-87-44 rmm@igofro.ru info@igofro.ru www.igofro.ru

ВД-Ком Тел.: +7-985-261-52-71 emba.russia@gmail.com www.emba.com

Веста Тел.: +7-495-232-60-92 vbks@mail.ru www.vesta-bks.ru

Гофромашины Тел.:+7-495-787-74-16 info@g-mach.ru www.g-mach.ru

Гофропроект Тел.: +7-495-589-47-09 info@gofroproject.ru www.gofroproject.ru

Гофро Технологии Тел.: +7-812-777-15-15 info@gofrotech.ru www.gofrotech.ru

ЗИКО Тел.: +7-495-984-71-40 info@siko-group.com www.siko-group.com

Гофромашины Тел.: +7-495-787-74-16 info@g-mach.ru www.g-mach.ru Гофропроект Тел.: +7-495-589-47-09 info@gofroproject.ru www.gofroproject.ru Гофро Технологии Тел.: +7-812-777-15-15 info@gofrotech.ru www.gofrotech.ru ЗИКО Тел.: +7-495-984-71-40 info@siko-group.com www.siko-group.com ОРТО Тел.: +7-38341-2-42-45 info@ortopress.ru www.ortopress.ru Петромаш-Сервис Тел.: +7-812-677-38-12 info@petromash.ru www.petromash.ru Упакмашсервис Тел.: +7-4855-285-111 office@upackmash.ru www.upackmash.ru

Флексопечатное оборудование Flexographic Printing Equipment

BOBST Тел.: +7-495-933-01-01 www.bobst.com

• Ming Wei

Тел.: +886-4-261-53117 mwcoltd@ms15.hinet.net www.mingwei.com.tw

TCY Machinery Mfg. Co., Ltd. Тел.: +886-3-3544888 tcy@tcy.com www.tcy.com

• • • • • • •

Петромаш-Сервис Тел.: +7-812-677-38-12 info@petromash.ru www.petromash.ru

Упакмашсервис Тел.: +7-4855-285-111 office@upackmash.ru www.upackmash.ru

Флютинг Fluting

Гамбургер Хунгария Тел.: +36-25-55-7700 office@hamburgerhungaria.com www.hamburger-hungaria.com

Завод Николь-Пак Тел.: +7-34791-41485 nicolpack@uch.tn.ru www.nicol-pack.ru

October 2014 | Co rrugat ed Ind ust ry | www.gofroma g a z i ne . c o m

63




ГОФРОИНДУСТРИЯ В поисках совершенства

ВС Е, ЧТО ВА М Н ЕОБХОДИМО ЗНАТЬ О ПРОИЗВОДС ТВ Е И П ЕР ЕРА БОТК Е ГОФРОК А Р ТОНА

ХИТ ПРОДАЖ! КУПИТЬ ЭНЦИКЛОПЕДИЮ

+7 (495) 204-16-21 +38 (044) 206-26-21 +38 (093) 380-80-07 kuznetsova@tmt-mg.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.