36 minute read

NOTICIAS NEWS

01.

SPB plantea sus retos de packaging sostenible SPB raises its challenges of sustainable packaging

SPB es una empresa líder en productos de limpieza del hogar, cuidado de la ropa y cuidado personal. SPB is a leading company in household cleaning, laundry care and personal care products.

SPB trasladó sus retos a la industria del packaging en una nueva edición de los Desayunos del Clúster de Innovación en Envase y Embalaje. Juan Antonio Fernández, de SPB, comentó que la empresa da mucha importancia al desarrollo integral de productos, «no solo a desarrollar una fórmula, sino a que el usuario esté contento con un packaging funcional y ergonómico, que contribuya a la mejora logística y sea sostenible para cerrar el círculo». Respecto a los retos, el responsable de packaging de SPB lanzó varios a las empresas asistentes para buscar soluciones sostenibles, como un envase de cartón que permita una mayor visibilidad del producto, o tapones que sean totalmente reciclables: «Con la ecomodulación que va a venir dentro de un año, todos estos temas van a ser críticos, y por ello queremos adelantarnos». También intervinieron Javier Ferrer, CEO y cofundador de WITRAC, que habló sobre tecnologías disruptivas 4.0 en envase y embalaje, y el director del Clúster de Envase, Jesús Pérez, que explicó todas las actividades previstas para 2022. SPB transferred its challenges to the packaging industry in a new edition of the Packing and Packaging Innovation Cluster Breakfasts. Juan Antonio Fernández, from SPB, commented that the company attaches great importance to the integral development of products, "not only to develop a formula, but also to ensure that the user is happy with functional and ergonomic packaging, which contributes to improving logistics and is sustainable to close the circle. Regarding the challenges, the SPB packaging manager launched several to the attending companies to seek sustainable solutions, such as a cardboard container that allows greater visibility of the product, or caps that are fully recyclable: "With the ecomodulation that is going to come Within a year, all these issues are going to be critical, and that is why we want to get ahead of ourselves». Javier Ferrer, CEO and co-founder of WITRAC, also spoke about disruptive 4.0 technologies in packaging, and the director of the Packaging Cluster, Jesús Pérez, who explained all the activities planned for 2022.

Texen adquiere la actividad de envases flexibles PRP Creation acquires PRP Creation’s flexible packaging activity

Texen ha adquirido la actividad de envases flexibles de PRP Creation, empresa que ofrece soluciones completas de envasado para cosméticos, fragancias y cuidado de la piel. En línea con su compromiso con la sostenibilidad, esta nueva oferta complementa y refuerza las múltiples iniciativas de RSC de Texen (materiales sostenibles, ecodiseño y técnicas de decoración de bajo impacto ambiental). Texen ha estado explorando el desarrollo de sistemas de distribución flexibles (pouches y doypacks). Esta tecnología industrial responde a las necesidades de los consumidores: envasado de alto rendimiento que reduce los residuos y limita la necesidad de conservantes, aumento de la vida útil de un envase, reducción de las materias primas y reciclaje de envases de cosméticos. Texen has acquired the flexible packaging business of PRP Creation, a company that offers complete packaging solutions for cosmetics, fragrances and skin care. In line with its commitment to sustainability, this new offer complements and reinforces Texen's multiple CSR initiatives (sustainable materials, eco-design and decoration techniques with low environmental impact). Texen has been exploring the development of flexible distribution systems (pouches and doypacks). This industrial technology responds to consumer needs: highperformance packaging that reduces waste and limits the need for preservatives, increasing the shelf life of a container, reducing the raw materials used and recycling cosmetic packaging. 02.

El centro tecnológico Andaltec está avanzando en la ejecución del proyecto de I+D ‘BioNanocel’, cuyo objetivo es desarrollar envases plásticos activos biobasados para la industria alimentaria a partir de celulosa obtenida de residuos de biomasa vegetal. El proyecto está financiado por la línea de ayudas para la realización de proyectos de I+D+i para Agentes Privados del Sistema Andaluz del Conocimiento de la Consejería de Economía, Conocimiento, Empresas y Universidad de la Junta de Andalucía. Ya se ha completado la primera parte de los trabajos, en la que se ha puesto a punto el método para extraer celulosa de residuos agrícolas abundantes en Andalucía, como la poda de olivo, el cañón de girasol y la madera de la plantación de algodón. Ahora se está trabajando en utilizar este material con dos objetivos: la obtención de un biopolímero termoplástico y su transfor-

03. mación en un aditivo que mejore las propiedades del material final. Andaltec avanza en el proyecto BioNanocel para fabricar un envase alimentario Andaltec advances in the BioNanocel project to manufacture a food container The Andaltec technology center is advancing in the execution of the ‘BioNanocel’ R&D project, whose objective is to develop biobased active plastic containers for the food industry from cellulose obtained from vegetable biomass residues. The project is financed by the line of aid for carrying out R+D+i projects for Private Agents of the Andalusian System of Knowledge of the Ministry of Economy, Knowledge, Business and University of the Junta de Andalucía. The first part of the work has already been completed, in which the method for extracting cellulose from abundant agricultural waste in Andalusia, such as olive pruning, sunflower cannon and wood from the cotton plantation, has been fine-tuned. Work is now being done to use this material with two objectives: obtaining a thermoplastic biopolymer and transforming it into an additive that improves the properties of the final material.

Quadpack Foundation colabora en la investigación sobre plásticos collaborates in research on plastics

Quadpack Foundation ha unido fuerzas con el Parc de Recerca UAB, el CSIC y el IRTA para apoyar la investigación científica sobre los microplásticos y sus efectos en las personas y el medio ambiente. La fundación patrocinó la duodécima edición de Generació d’Idees (Generación de Ideas). Entre septiembre y diciembre de 2021, varios grupos multidisciplinarios de investigación participaron en sesiones de cocreación y recibieron formación. Este programa también organizó un concurso. El premio a la Mejor Idea Innovadora recayó en MP Food Watching, una solución que se sirve de la tecnología de visión hiperespectral para detectar y visualizar mejor los microplásticos presentes en los alimentos. Qu4tre, un grupo de investigadores entre los que se encuentran los ingenieros de Quadpack Roger Oller y Mariola Rodríguez, ganó el Premio del Público con el proyecto Omnibox, un contenedor reutilizable para los mercados municipales, acompañado de un exhaustivo plan logístico de distribución, recuperación y limpieza en el marco de una solución de cero residuos. Quadpack Foundation has joined forces with the UAB Research Park, the CSIC and the IRTA to support scientific research on microplastics and their effects on people and the environment. The foundation sponsored the twelfth edition of Generació d'Idees (Generation of Ideas). Between September and December 2021, several multidisciplinary research groups participated in co-creation sessions and received training. This program also organized a contest. The Best Innovative Idea award went to MP Food Watching, a solution that uses hyperspectral vision technology to better detect and visualize microplastics in food. Qu4tre, a group of researchers including Quadpack engineers Roger Oller and Mariola Rodríguez, won the Audience Award with the Omnibox project, a reusable container for municipal markets, accompanied by an exhaustive logistics plan for distribution, recovery and cleaning under a zero waste solution.

04.

SIG presenta Signature Evo, un material de envasado sin aluminio que garantiza barrera completa para envases de cartón aséptico. Signature Evo amplía los materiales de envasado sin aluminio de bajo contenido en carbono de SIG –ya disponibles para la leche– para un uso más amplio con productos sensibles al oxígeno, como zumos de frutas, leche con sabores o bebidas de origen vegetal. Combibloc Ecoplus redujo la huella de carbono del material de envasado estándar de SIG en un 27 %; Signature 100 la redujo aún más, ofreciendo una huella de carbono un 58 % menor que la del material de envasado estándar de SIG, al vincular los polímeros a materiales 100 % renovables de origen forestal mediante un sistema de balance de masas certificado. Se espera que los materiales de envasado de Signature Evo ofrezcan una reducción de la huella de carbono similar a la de Combibloc Ecoplus, que se confirmará mediante una

05. evaluación independiente y revisada críticamente del ciclo de vida. SIG presenta Signature Evo, una solución de cartón aséptico sin aluminio de barrera completa SIG announces Signature Evo, a full barrier aluminium-free aseptic carton solution SIG introduces Signature Evo, an aluminium-free full barrier packaging materials for aseptic carton packs. Signature Evo extends SIG's lowercarbon aluminium-free packaging materials – already available for plain white milk – for wider use with oxygen-sensitive products such as fruit juices, flavoured milk or plant-based beverages. Combibloc Ecoplus cut the carbon footprint of SIG’s standard packaging material by 27%. Signature 100 cut this further, offering a 58% lower carbon footprint than SIG’s standard packaging material by linking the polymers to 100% renewable forest-based materials via a certified mass-balance system. Signature Evo packaging materials are expected to deliver a carbon footprint reduction similar to that of Combibloc Signature Evo es totalmente reciclable en los flujos Ecoplus, which will be confirmed by an de reciclaje existentes. Signature Evo is fully independent and critically reviewed life recyclable in existing recycling streams. cycle assessment.

Ardagh Metal Packaging Europe presents presenta H!GHEND SEE adquiere Foxpak Flexibles SEE acquires Foxpack Flexibles

H!GHEND de Ardagh Metal Packaging Europe es una nueva incorporación a su gama de personalización de vanguardia que aporta valor adicional al extremo de la lata. La tecnología permite una decoración de alta calidad en colores CMYK en toda la superficie de la cubierta. La imagen H!GHEND aporta un llamativo diseño impreso en alta definición a la parte superior de la lata. Ardagh Metal Packaging Europe's H!GHEND is a new addition to its cutting-edge personalization range that brings additional value to the end of the can. The technology allows a high-quality decoration in CMYK colors on the entire surface of the cover. The H!GHEND image brings an eye-catching HD printed design to the top of the can.

06. 07.

Sealed Air (SEE) ha adquirido Foxpak Flexibles Ltd, siguiendo con su iniciativa en invertir en tecnologías y modelos de negocio disruptivos para acelerar el crecimiento. Fundada en 2001, Foxpak tiene su sede en Collon, Irlanda, y es pionera en el desarrollo de impresión digital en envases flexibles. Colabora con marcas líderes para ofrecer soluciones de envasado con alta calidad de impresión; envasado vertical, pouches con tapón y bolsitas que se distribuyen a diferentes mercados, como la gran distribución, alimentación para mascotas, productos del mar y aperitivos. Sealed Air (SEE) has acquired Foxpak Flexibles Ltd, continuing its drive to invest in disruptive technologies and business models to accelerate growth. Founded in 2001, Foxpak is based in Collon, Ireland, and is a pioneer in the development of digital printing on flexible packaging. Collaborate with leading brands to offer packaging solutions with high quality printing; vertical packaging, pouches with caps and bags that are distributed to different markets, such as large distribution, pet food, seafood and snacks.

08.

Nuevas líneas New lines DuPont™ Liveo™ Healthcare Solutions

DuPont desarrolla soluciones para el mercado biofarmacéutico y farmacéutico. DuPont develops solutions for the biopharmaceutical and pharmaceutical market.

Los nuevos productos de DuPont incluyen: • Tubo TPE Liveo™ Pharma (Liveo™ Pharma TPE Tubing ): una gama de tubos farmacéuticos de elastómero termoplástico extruido (TPE) dedicada al transporte de fluidos y aplicaciones de bioprocesamiento de un solo uso. • Tapones para botellas Liveo™ Pharma (Liveo™ Pharma Bottle Closures): tapones diseñados específicamente para sellar botellas y recipientes de plástico y vidrio roscados que se utilizan para la transferencia de fluidos críticos, la agrupación y el almacenamiento de medios, y la recogida de muestras en procesos biofarmacéuticos y biotecnológicos. • Formadores de película tópicos Liveo™ (Liveo™ Topical Film-Formers): excipientes tópicos que se agregan a formulaciones de compuestos líquidos o semisólidos para producir una película delgada, transparente, flexible y sustantiva cuando se aplica a la superficie de la piel. Son duraderos, removibles, transpirables, cómodos y compatibles con API y potenciadores de penetración en la piel. New DuPont products include: • Liveo™ Pharma TPE Tubing (Liveo™ Pharma TPE Tubing): a range of extruded thermoplastic elastomer (TPE) pharmaceutical tubing dedicated to fluid transport and single-use bioprocessing applications. • Liveo™ Pharma Bottle Closures – Caps specifically designed to seal threaded glass and plastic bottles and containers used for critical fluid transfer, media pooling and storage, and waste collection. samples in biopharmaceutical and biotechnological processes. • Liveo™ Topical Film-Formers: Topical excipients that are added to liquid or semi-solid compound formulations to produce a thin, transparent, flexible, and substantive film when applied to the skin surface. They are durable, removable, breathable, comfortable, and compatible with APIs and skin penetration enhancers.

Etiqueta criogénica para medicamentos congelados Cryogenic label for frozen medicines

Schreiner MediPharm ha desarrollado la etiqueta criogénica Freeze-Lock, con dos capas de etiquetas entrelazadas para una adhesión segura al envase. La capa inferior de la etiqueta con una textura superficial microfina especial se aplica al recipiente vacío no refrigerado. Posteriormente, se llena con el ingrediente activo y se enfría inmediatamente para su almacenamiento a temperaturas bajo cero de hielo seco (-78 °C) o nitrógeno líquido (-196 °C). Para marcar el envase congelado, se retira del almacenamiento en frío. La capa superior de la etiqueta se coloca encima y se presiona firmemente contra la etiqueta inferior. El adhesivo ultracongelante de la etiqueta superior se combina con la textura de la inferior y se congela en cuestión de segundos. Esto resulta en una unión permanente entre la construcción de la etiqueta y el contenedor que puede volver a almacenarse y transportarse congelado. Schreiner MediPharm has developed the Freeze-Lock cryogenic label, with two interlocking label layers for secure adhesion to the container. The bottom layer of the label with a special microfine surface texture is applied to the empty non-refrigerated container. It is then filled with the active ingredient and immediately cooled for storage in subzero dry ice (78°C) or liquid nitrogen (-196°C) temperatures. To mark the frozen package, it is removed from cold storage. The top layer of the label is placed on top and pressed firmly against the bottom label. The ultra-freezing adhesive on the top label blends with the texture of the bottom label and freezes in seconds. This results in a permanent bond between the label construction and the container that can be re-stored and shipped frozen. 09.

PREMIUM PACKAGING FOR FRAGRANCES

M&A Packaging Group, a real full service in supply of all kind of primary packaging materials for perfume and cosmetics. From standard to customized, we provide the best fully integrated packaging solutions for our customers.

M&A Packaging Group, un verdadero servicio integral en el suministro de todo tipo de elementos y envases para la perfumería y la cosmética. Desde envases standard a desarrollos totalmente personalizados, proporcionamos las mejores soluciones de packaging para nuestros clientes.

www.myapackaging.com

sales@myapackaging.com

Quadpack elabora sus tarros más populares de la línea QLine íntegramente con polipropileno (PP). Se trata de las siguientes gamas: Regula PP jar, un tarro con una forma clásica disponible en capacidades de 50, 100 y 200ml.; Soul jar, con una forma elegante y redondeada y capacidades de 100 y 200ml; y Konico jar, con forma cónica y disponible en 50 y 200ml. Estos envases monomateriales se fabrican en Europa, en las instalaciones de moldeo por inyección de Quadpack, y están disponibles en diversas formas y capacidades. Para imprimir la marca se pueden emplear un gran número de técnicas de decoración, como colour-matching, silkscreening o hot stamping. Quadpack se ha propuesto que su colección QLine alcance un elevado nivel de sostenibilidad de aquí a 2025, aplicando para ello un sistema exclusivo de calificación basado en evaluaciones del ciclo de vida y atributos de sostenibilidad. Quadpack makes its most popular QLine jars entirely from polypropylene (PP). These are the following ranges: Regula PP jar, a jar with a classic shape available in capacities of 50, 100 and 200ml; Soul jar, with an elegant and rounded shape and capacities of 100 and 200ml; and

10. Konico jar, with a conical shape and available in 50 and 200ml. These mono-material packs are manufactured in Europe at Quadpack's Quadpack fabrica íntegramente en PP tarros de la gama QLine Quadpack manufactures jars of the QLine range entirely in PP injection molding facility and are available in a variety of shapes and capacities. To print the brand, a large number of decoration techniques can be used, such as colour-matching, silk-screening or hot stamping. Quadpack has set a goal for its QLine collection to achieve a high level of sustainability by 2025, applying a unique rating system based on life cycle assessments and sustainability attributes. Tarros monomaterial más fáciles de reciclar. Mono-material jars easier to recycle.

ABB en España eleva un 17 % sus ventas en 2021 ABB in Spain increases its sales by 17% in 2021

ABB, compañía líder en ingeniería industrial y automatización, ha presentado los resultados económicos de 2021 en España, registrando 5.641 millones de euros en ventas, lo que supone un crecimiento del 17 % con respecto a 2020. En esta línea, la compañía ha elevado su facturación hasta los 495 millones (+ 18 %). La empresa, que cuenta en España con 4 centros principales de producción e ingeniería (Madrid, Cataluña y País Vasco), 18 delegaciones comerciales y emplea a alrededor de 1.400 personas, ha logrado mejorar los ingresos durante 2021, alcanzando así los objetivos establecidos en España. Para ABB, la sostenibilidad es una estrategia clave. Con el fin de conseguir este objetivo, apuesta por la reducción de la huella de carbono, el compromiso social y la economía circular. ABB, a leading company in industrial engineering and automation, has presented the economic results for 2021 in Spain, registering 5,641 million euros in sales, which represents a growth of 17% compared to 2020. In this line, the company has raised its turnover up to 495 million (+ 18%). The company, which has 4 main production and engineering centers in Spain (Madrid, Catalonia and the Basque Country), 18 commercial delegations and employs around 1,400 people, has managed to improve revenues during 2021 proble, thus achieving the objectives established in Spain. For ABB, sustainability is a key strategy. In order to achieve this goal, it is committed to reducing the carbon footprint, social commitment and the circular economy.

11.

12.

Su Majestad el Rey visitó en febrero el centro tecnológico Itene, donde ha conocido de primera mano «el buen trabajo» que realiza el instituto y ha reconocido su «compromiso con la I+D+i» como «un magnífico exponente de la innovación y del progreso de la Comunidad Valenciana», según ha destacado el monarca en un acto posterior. Don Felipe visitó este instituto, situado en el Parque Tecnológico de Paterna, en Valencia, con el fin de conocer sus actividades de I+D y de transferencia de conocimiento y tecnología a los sectores del envase y embalaje, el transporte y la logística, entre las que destacan investigaciones para desarrollar materiales más sostenibles y tecnologías de reciclado que faciliten la transición hacia la economía circular. El Rey, que estuvo acompañado durante su visita por la Ministra de Industria, Comercio y Turismo, Reyes Maroto, y por el President de la Generalitat Valenciana, Ximo Puig, fue recibido, por parte de Itene, por el Presidente, Pedro Ballester. Don Felipe realizó un recorrido por diversos laboratorios y plantas piloto, durante el cual conversó con diversos investigadores de Itene. Al término de la visita, Don Felipe se hizo una fotografía junto a todo el personal de Itene.

Proyecto Boocell Itene está trabajando en la obtención de nanocelulosa a partir de residuos para su uso en aplicaciones de envase, cosmética y fertilizantes mediante la aplicación de metodologías y herramientas procedentes de la biotecnología y la ciencia de los materiales. Las investigaciones se enmarcan en el proyecto Boocell (2021- 2024), en el que Itene participa junto a otros cinco socios (la Universidad de Córdoba, BIONC, la Estación Experimental del Zaidín, Esencias Moles y el Grupo Fertiberia). En concreto, en el proyecto se transformarán residuos agrícolas, principalmente pajas de cereales, en celulosa y lignocelulosa para aplicarla en nuevos productos finales con un procedimiento que permitirá un 50 % de ahorro químico y energético. Igualmente, se trabajará en la producción de nanocelulosa bacteriana de alta pureza y que consuma CO2 durante su fabricación. Posteriormente, ambos procesos se escalarán para asegurar su futura industrialización. His Majesty the King visited the Itene technology center in February, where he learned firsthand about "the good work" carried out by the institute and recognized its "commitment to R&D&i" as "a magnificent example of innovation and of the progress of the Valencian Community", as highlighted by the monarch in a subsequent act. Don Felipe visited this institute, located in the Paterna Technological Park, in Valencia, in order to learn about its R&D activities and knowledge and technology transfer to the container and packaging, transport and logistics sectors, among others. which highlight research to develop more sustainable materials and recycling technologies that facilitate the transition to the circular economy. The King, who was accompanied during his visit by the Minister of Industry, Commerce and Tourism, Reyes Maroto, and by the President of the Generalitat Valenciana, Ximo Puig, was received, on behalf of Itene, by the President, Pedro Ballester. Don Felipe toured various laboratories and pilot plants, during which he spoke with various Itene researchers. At the end of the visit, Don Felipe took a photograph with all the Itene staff.

Boocell project Itene is working on obtaining nanocellulose from waste for use in packaging, cosmetic and fertilizer applications by applying methodologies and tools from biotechnology and materials science. The research is part of the Boocell project (2021-2024), in which Itene participates together with 5 other partners (the University of Córdoba, BIONC, the Zaidín Experimental Station, Esencias Moles and the Fertiberia Group). Specifically, the project will transform agricultural waste, mainly cereal straw, into cellulose and lignocellulose to apply it in new final products with a procedure that will allow 50% chemical and energy savings. Likewise, work will be done on the production of highly pure bacterial nanocellulose that consumes CO2 during its manufacture. Subsequently, both processes will be scaled to ensure their future industrialization.

El Rey de España visita el centro tecnológico Itene The King of Spain visits the Itene technology center

13.

Plásticos de base biológica, biodegradables y compostables Bio-based, biodegradable and compostable plastics

Las políticas para el uso de plásticos de base biológica, biodegradables y compostables en la UE están pendientes del establecimiento de un marco legal específico. La Comisión Europea (CE) ha abierto hasta el 15 de marzo su consulta pública. Se trata de un tema clave en el ámbito de los materiales en contacto con los alimentos, entre otros. La CE prevé que su regulación pueda ver la luz en el segundo trimestre de este año. «Esto permitirá clarificar su situación, sobre todo para los consumidores, aclarando mejor los conceptos como bioplásticos, de base biológica, biodegradable y compostable», apunta José María Ferrer, responsable

del Departamento de Derecho Alimentario

de Ainia. Las definiciones que maneja la propuesta de la Comisión Europea se refieren, en primer lugar, a que los bioplásticos o plásticos de base biológica, se fabrican total o parcialmente a partir de recursos biológicos, en lugar de materias primas fósiles. No son necesariamente compostables o biodegradables. Es importante examinar el ciclo de vida completo de los plásticos de base biológica para asegurarse de que tienen una menor huella medioambiental, más allá de la reducción del uso de recursos fósiles. La Comisión plantea también que los plásticos biodegradables solo se biodegradan en determinadas condiciones (por ejemplo, en el suelo o en el medio marino). En lo referente a los plásticos compostables, para la CE son un subconjunto de los plásticos biodegradables que sólo se biodegradan en condiciones perfectamente controladas, por ejemplo, en instalaciones industriales de compostaje. También pueden existir plásticos compostables «caseros»: plásticos biodegradables que solo se biodegradan en condiciones algo controladas, por ejemplo, en el compostaje casero. Para el experto del centro tecnológico «hay que tener en cuenta que la propuesta legislativa todavía no ha definido los conceptos en cuestión, no obstante, estos nos pueden dar pistas de por dónde va la Comisión». En la actualidad, no existe una legislación que de forma específica y concreta regule los plásticos de base biológica, biodegradables y compostables. «Hasta que llegue el anhelado marco legal debemos considerar la regulación existente para los plásticos de un solo uso y la relativa a las bolsas de plástico ligeras», apunta José María Ferrer. En estos últimos años, la Comisión Europea ha trabajado en distintas políticas e iniciativas para promocionar los plásticos biodegradables y bioplásticos, tanto en su Estrategia en materia de bioeconomía como en su Estrategia y Plan para una Economía Circular en Europa y por supuesto en el Pacto Verde.

Policies for the use of bio-based, biodegradable and compostable plastics in the EU are pending the establishment of a specific legal framework. The European Commission (EC) has opened its public consultation until March 15. This is a key issue in the field of materials in contact with food, among others. The EC anticipates that its regulation may see the light in the second quarter of this year. "This will clarify their situation, especially for consumers, better clarifying concepts such as bioplastics, biologically based, biodegradable and compostable," says José María Ferrer, head of Ainia's Food Law Department. The definitions used in the European Commission's proposal refer, firstly, to the fact that bioplastics or biologically based plastics are manufactured totally or partially from biological resources, instead of fossil raw materials. They are not necessarily compostable or biodegradable. It is important to examine the full life cycle of bio-based plastics to ensure they have a lower environmental footprint, beyond reducing the use of fossil resources. The Commission also states that biodegradable plastics only biodegrade under certain conditions (for example, in the soil or in the marine environment). Regarding compostable plastics, for the EC they are a subset of biodegradable plastics that only biodegrade under perfectly controlled conditions, for example, in industrial composting facilities. There may also be "homemade" compostable plastics: biodegradable plastics that only biodegrade under somewhat controlled conditions, for example in home composting. For the technology center expert "it must be taken into account that the legislative proposal has not yet defined the concepts in question, however, these can give us clues as to where the Commission is going". Currently, there is no legislation that specifically and concretely regulates bio-based, biodegradable and compostable plastics. "Until the long-awaited legal framework arrives, we must consider the existing regulation for single-use plastics and that relating to lightweight plastic bags," says José María Ferrer. In recent years, the European Commission has worked on different policies and initiatives to promote biodegradable and bioplastic plastics, both in its Bioeconomy Strategy and in its Strategy and Plan for a Circular Economy in Europe and of course in the Green Deal.

14.

HP Inc. adquiere Choose Packaging HP Inc. acquires Choose Packaging

La tecnología patentada de Choose proporciona una alternativa a las botellas de plástico. Choose’s patented technology provides an alternative to plastic bottles. HP Inc. ha adquirido Choose Packaging, una empresa de desarrollo de envases e inventora de una botella de papel sin plástico que ya está disponible comercialmente en el mundo. La tecnología patentada de Choose proporciona una alternativa a las botellas de plástico y puede contener una amplia variedad de productos líquidos. Sus novedosas botellas a base de papel están hechas con materiales naturales. «Esta adquisición es un gran ejemplo de cómo continuamos fortaleciendo nuestras capacidades en mercados verticales atractivos, como el packaging sostenible, al mismo tiempo que impulsamos el progreso hacia objetivos de sostenibilidad más amplios de HP», dijo Savi Baveja, Chief Strategy & Incubation Officer de HP Inc. Choose trabaja con muchas grandes compañías globales, incluidas Accolade Wines, una de las empresas de vinos más grandes del mundo con más de 50 marcas; Henkel, una de las empresas de bienes de consumo e industriales más grandes del mundo; y Malibu Rum, una de las marcas internacionales estratégicas en la cartera global de Pernod Ricard. HP Inc. has acquired Choose Packaging, a packaging development company and inventor of a commercially available zero-plastic paper bottle in the world. Choose’s patented technology provides an alternative to plastic bottles and can hold a wide variety of liquid products. “This acquisition is a great example of how we continue to strengthen our capabilities in attractive verticals like sustainable packaging while also driving progress against HP’s broader sustainability goals,” said Savi Baveja, Chief Strategy & Incubation Officer, HP Inc. Choose works with many large global companies including Accolade Wines, one of the biggest wine companies in the world; Henkel, one of the world’s largest consumer and industrial goods companies; Malibu Rum, one of the strategic international brands in Pernod Ricard’s global portfolio; and many more.

Smurfit Kappa consigue wins 13 WorldStar Awards

Smurfit Kappa ha obtenido 13 galardones en los WorldStar Global Packaging Awards 2022, unos premios que se entregarán el próximo mes de mayo en una ceremonia que se celebrará en Milán. Algunas de estas soluciones innovadoras y sostenibles son un embalaje para transportar pescado fresco, acondicionadores de cartón para luminarias de techo y su packaging para confitería, fácil de montar y que ocupa poco espacio en el almacén. En Bebidas, ha destacado TopClip, una alternativa sostenible al film retráctil que se utiliza para agrupaciones de latas. En eCommerce, su embalaje para ginebra y ‘The BeeeerBox’, un acondicionador de una sola pieza para tres botellas o latas. En Punto de Venta, el ganador ha sido ‘Winoteka Netto’, un expositor de pie hecho de cartón ondulado que incluye bolsas y cestas sostenibles para que los clientes introduzcan en ellas sus botellas de vino. Smurfit Kappa has won 13 awards at the WorldStar Global Packaging Awards 2022, awards that will be presented next May at a ceremony to be held in Milan. Some of these innovative and sustainable solutions are packaging for transporting fresh fish, cardboard conditioners for ceiling lights and its packaging for confectionery, which is easy to assemble and takes up little space in the warehouse. In Beverages, TopClip stood out, a sustainable alternative to shrink film used for grouping cans. On eCommerce, its packaging for gin and 'The BeeeerBox', a one-piece conditioner for three bottles or cans. In Point of Sale, the winner was 'Winoteka Netto', a free-standing display made of corrugated cardboard that includes sustainable bags and baskets for customers to put their wine bottles in. 15.

Mondi y Henkel trabajaron juntos en un packaging para productos para lavar platos a mano de Henkel que permite rellenar botellas de plástico desde bolsas flexibles. Esto respalda los objetivos de sostenibilidad de Henkel de hacer que el 100 % de sus envases sean reciclables o reutilizables y reducir el 50 % del plástico virgen de origen fósil para 2025. Se trata de un nuevo dispensador de bomba rellenable para el hogar con recargas en la bolsa ligera de un solo material producida por Mondi. Esta bolsa flexible que se mantiene en pie reduce el plástico en un 70 % al reemplazar las botellas de plástico rígidas y es fácil de reciclar donde existe la infraestructura adecuada. Cómoda y más ligera para llevar a casa, la bolsa se vacía por completo gracias a estar diseñada con forma, sin dejar residuos. Es suave al tacto y tiene una base resistente para que pueda colocarse fácilmente en la tienda. La bolsa a prueba de fugas de Mondi está certificada según ISTA 6, lo que proporciona un embalaje muy duradero para compras online o en tiendas físicas.

16. Mondi and Henkel worked together on a packaging solution for Mondi y Henkel se asocian para lanzar una bolsa rellenable de un solo material reciclable para Pril Mondi & Henkel partner to launch recyclable mono-material refill pouch for Pril Henkel’s hand dishwashing products that allows refilling plastic bottles from flexible pouches. This supports Henkel’s sustainability targets of making 100 % of its packaging recyclable or reusable and reducing 50 % of fossil-based virgin plastic by 2025. Consumers can purchase a new keep-at-home refillable pump dispenser with refills in the lightweight, mono-material pouch produced by Mondi. The flexible stand-up pouch reduces plastic by 70 % every time it replaces rigid plastic bottles and is easy to recycle where existing infrastructure exists. Convenient and lighter to carry home, the pouch completely empties thanks to its shaped design, leaving no residue. It is soft touch with a sturdy base so it can easily stand in-store. Mondi’s leak-proof pouch is certified according to ISTA 6, providing a highly durable packaging for both in-store and online shopping.

Molecor recibe el primer certificado OCS de Aenor Molecor receives the first OCS Aenor certificate

La empresa española Molecor, asociada a Anaip, ha sido la primera empresa en obtener el primer certificado Operation 17. Clean Sweep® (OCS) que ha entregado Aenor desde que se dio a conocer el apoyo oficial del Ministerio para la Transición Ecológica y el Reto Demográfico (Miteco) en octubre de 2021. Molecor está especializada en la fabricación de tuberías y accesorios de PVC orientado y en el desarrollo de tecnología para canalizaciones de agua a presión. Este certificado OCS es una clara muestra del esfuerzo de las empresas para evitar las fugas involuntarias de granza que pueden acabar en el medio ambiente y un reconocimiento a su compromiso con la economía circular y la sostenibilidad. Aenor junto con Anaip −que es licenciataria del programa OCS en España− ha desarrollado un esquema de certificación pionero en Europa para verificar la implantación de códigos de buenas prácticas de gestión de la materia prima plástica, durante todas las operaciones en la que se manipula dentro de la empresa, así como medidas de control de los posibles focos de generación de microplásticos para reducir los escapes que puedan acabar en el medio ambiente. The Spanish company Molecor, associated with Anaip, has been the first company to obtain the first Operation Clean Sweep® (OCS) certificate delivered by Aenor since the Ministry's official support for the Ecological Transition and the Demographic Challenge (Miteco) in October 2021. Molecor is specialized in the manufacture of oriented PVC pipes and accessories and in the development of technology for pressurized water pipes. This OCS certificate is a clear example of the efforts of companies to prevent involuntary pellet leaks that can end up in the environment and a recognition of their commitment to the circular economy and sustainability. Aenor together with Anaip −which is the licensee of the OCS program in Spain− has developed a pioneering certification scheme in Europe to verify the implementation of codes of good management practices for plastic raw materials, during all the operations in which they are handled within of the company, as well as measures to control the possible sources of generation of microplastics to reduce leaks that may end up in the environment.

El grupo Fedrigoni ha adquirido Divipa, empresa española que desarrolla, produce y distribuye materiales autoadhesivos. Divipa fue fundada en 1971 por la familia Álvaro, que ha cedido el 100 % del capital a Fedrigoni, pero continúa en el equipo directivo con algunos de sus miembros. Con sede en Derio, a pocos kilómetros de Bilbao, cuenta con un volumen de ventas en 2021 estimado en 24 millones de euros y medio centenar de empleados. Con esta adquisición, la quinta en dos años en el sector de los autoadhesivos, tras la italiana Ritrama, las mexicanas IP Venus y Ri-Mark y la estadounidense Acucote, el grupo refuerza aún más su posición como tercera figura mundial en relación con los materiales autoadhesivos, operando a través de numerosas marcas como Arconvert, Manter y Ritrama. Fedrigoni es uno de los principales productores de etiquetas para vinos y desempeña un papel principal en las etiquetas y películas autoadhesivas de alta tecnología para la industria alimentaria, farmacéutica, automovilística, del cuidado personal y del hogar, etc.

18. The Fedrigoni group has acquired Divipa, a Spanish company that develops, produces and distributes self-adhesive materials. Divipa was Fedrigoni adquiere la empresa española Divipa Fedrigoni acquires the Spanish company Divipa founded in 1971 by the Álvaro family, which has transferred 100% of the capital to Fedrigoni, but continues in the management team with some of its members. Headquartered in Derio, a few kilometers from Bilbao, it has an estimated sales volume in 2021 of 24 million euros and fifty employees. With this acquisition, the fifth in two years in the self-adhesive sector, after the Italian Ritrama, the Mexican IP Venus and Ri-Mark and the American Acucote, the group further strengthens its position as the third world figure in relation to materials self-adhesive, operating through numerous brands such as Arconvert, Manter and Ritrama. Fedrigoni is one of the leading producers of wine labels and plays a leading role in high-tech self-adhesive labels and films for the food, pharmaceutical, automotive, personal and home care industries, etc.

All4Labels lanza una nueva estrategia mundial para vinos y licores All4Labels launches a new global business strategy for wine & spirits

Esta estrategia comercial global se materializará en un inspirador proyecto de un escaparate itinerante mundial, llamado 'Patria', que mostrará la esencia única de cada producto y su herencia local a través de su diseño. En los próximos meses, All4Labels producirá ocho conceptos de etiquetas especiales en botellas de vino y licores de Argentina, Francia, Italia, Sudáfrica, México, Rusia, China y Alemania. Estos países representan las ubicaciones de las plantas de primera línea del grupo que están especializadas en el segmento de vinos y licores, y cada uno contará con un producto que es típico del mercado local. Las botellas etiquetadas se están dando a conocer en eventos locales; el primero fue en Ciudad del Cabo, Sudáfrica, el 9 de febrero de 2022. This global commercial strategy will materialize in an inspiring world traveling showcase project, called 'Patria', which will show the unique essence of each product and its local heritage through its design. In the coming months, All4Labels will produce eight specialty label concepts on wine and spirits bottles from Argentina, France, Italy, South Africa, Mexico, Russia, China and Germany. These countries represent the locations of the group's top-tier plants that are specialized in the wine and spirits segment, and each will feature a product that is typical of the local market. The labeled bottles are becoming known at local events; the first was in Cape Town, South Africa, on February 9, 2022. 19.

20.

Avery Dennison y Supperstudio presentan la exposición ‘Design can change the world’ en Madrid Avery Dennison and Supperstudio present the exhibition 'Design can change the world' in Madrid

Con la exposición ‘Design can change the world’, Avery Dennison y Supperstudio buscan inspirar a otras marcas para construir con valores. Un innovador proyecto protagonizado por ocho conceptos de packaging. Esta exposición, celebrada en el marco del Festival OFF de Madrid Design Festival, ha contado con la participación de reconocidos ilustradores que han destacado con un estilo propio a la hora de contar historias como Xoan Viqueira, José A. Roda y Rosemarie; fotógrafos de la escena editorial como Antón Goiri y del mundo gastronómico como Paco Arará; y el artesano y restaurador Javier Sánchez Medina. ‘Design can change the world’ es una invitación a hacer las cosas de una manera diferente. Para Paco Adín, director creativo de Supperstudio, y creador de los conceptos, «los consumidores quieren marcas comprometidas que hagan de este mundo un sitio mejor. El futuro está en las empresas que realmente crean conciencia. Las marcas no pueden permanecer indiferentes ante los desafíos de la sociedad. Cada vez son más las que se mojan, porque hace falta valor para construir una marca comprometida». A la hora de construir una marca todos lo gestos cuentan, por eso todos los materiales seleccionados son sostenibles. «Todas las etiquetas están fabricadas con fibras con certificado FSC y desechos orgánicos, con los que además de sumarnos a la economía circular, reducimos la huella de carbono y el impacto energético», explica Miguel García, BDM Wine&Spirits de Avery Dennison. ‘Design can change the world’ ha contado con el trabajo de Estal, así como de Coreti, Etinsa y Estudios Durero para la producción gráfica de las etiquetas y las piezas que componen la exposición. With the exhibition 'Design can change the world', Avery Dennison and Supperstudio seek to inspire other brands to build with values. An innovative project featuring eight packaging concepts. This exhibition, which was being held within the framework of the Madrid Design Festival OFF Festival, has had the participation of well-known illustrators who have stood out with their own style when it comes to telling stories, such as Xoan Viqueira, José A. Roda and Rosemarie; photographers from the editorial scene such as Antón Goiri and from the gastronomic world such as Paco Arará; and the craftsman and restorer Javier Sánchez Medina. 'Design can change the world' is an invitation to do things in a different way. For Paco Adín, creative director of Supperstudio, and creator of the concepts, “consumers want committed brands that make this world a better place. The future is in companies that really create awareness. Brands cannot remain indifferent to the challenges of society. More and more are getting wet, because it takes courage to build a committed brand”. When it comes to building a brand, all gestures count, which is why all the selected materials are sustainable. "All the labels are made with FSC-certified fibers and organic waste, with which, in addition to joining the circular economy, we reduce the carbon footprint and energy impact," explains Miguel García BDM Wine&Spirits from Avery Dennison. 'Design can change the world' has had the work of Estal, as well as Coreti, Etinsa and Estudios Durero for the graphic production of the labels and pieces that make up the exhibition.

This article is from: