5 minute read
J uA Y1LAR
Juan Vilar
SOLO PUEDO RECORDAR A JANIS JOPLIN
Advertisement
janis joplin fue mi cómplice a ella debo todas mis costumbres y el lado izquierdo de la cama el closet vacío y el libro de cabecera nada 111ás que murió joven y no quiso prestarme su paraguas.
janis recuerda el último verso la última vez en el último momento un solo de guitarra la deja muda para siempre.
Nadie puede contarle al mundo cuánto vale un milagro esa vieja costumbre de nombrar el olvido sosteniendo una lámpara compartida con otro.
Los VERDADEROS OJOS DEL VENADO
no atravieses con tus.flechas los ojos del venado déjalo mirar la lu-;, que lo devora el instante que le concede el sol antes de la muerte.
tú ca-;,ador que conoces los misterios de la luz lo mortecino muerte de los hombres sin sombra ¿ alguna ve-;, bebiste las flores de la luna?
lejos están los ojos de tus hijos el corazón mugriento de los enmascarados los ángeles dormidos.
tú ca-;,ador capa-;, de impulsar o detener otra silueta parecida a la tuvo ignora por fin los ojos del venado el puente luminoso del pasado del cielo conserva intacto la envoltura azul del cora-;,ón
hasta cin·as miserias nadie se ha alzado todavía y escLÍrrete por los e!ldijas de la tierra en espero ele un oninwl prudente que no merezca ver lo 111::. antes que tufleclw le porto en dos su corazón de muerto.
R ETRATO
Sov un gato con el mstrof,jo y el deseo escondido tros lo mueco un desconocido que maúllo a cualquier hora oigo que me co111pre11cle
en los somhros encuentro mi camino hacia el bosque olumbrodo por 111/C/ campanilla blanca v 11110 es/re/lo que recorre la galaxia
mis viejos ojos guordan el secreto del hombre la soledod que poblarán un día los posos que regresan
entre el polvo v el aire Fivo en lo noche del que llO tiene nada soll'o lo lihertod de andar desnudo v tiemblo cuondo escucho ciertas voces
me osusta el consuelo de lo voz pero me.faltan los palabras que sorprendan tu amor inagotable
creo en lo esperon::.a del abra-;:,o imaginando los mirodas veci!las esto c/o/Jle visión me devuelve las calles
con las rwnas de la fierro pondré tu corff::.Ón en lo copa ele un árbol v lon::.oré lo primero piedro
so_, , 1111 gato no lo olvides uno sombra semejante atravesada por una.flecho.
POESIA - BRASILENA PARA CONOCERNOS MEJOR
l{ETIUTO DE l lN,\ ,\i\11(; ,\ , Acríli co. 160 x 130 cm.
Bajo el título de Para co11ocer11os mejor acaba de aparecer en edición simultánea Brasil-Colombia, una muestra de poetas de ambos países preparada por los escritores Aguinaldo José Goncalves, quien se encargó de La parte brasileiia, v Juan Manuel Roca, por la parte colombiana. Editada por las Universidades Estadual Paulista y La Universidad de Antioquia, en ella se incluveron poetas nacidos a partir de /950. Así, por nuestro país fueron incluidos, entre otros: Samuel Jaramillo ( 1950), Rómulo Bustos ( 1954), Fernando linero Montes ( /957), Joaquín Mallos Ornar ( /960), Rafael Del Castillo Matamoros ( 1962) v
Ramón Cote ( 1963). En atención a que los poemas publicados por la parte que corresponde a nuestro país fueron tomados de la Página de Poesía del Magaz.ín Literario de El Espectador; la cual es preparada todos los domingos por el Coordinador
Editorial del mismo, el poeta Juan Manuel Roca, hemos centrado La presente muestra en tres de los poetas brasile,ios antologados. La traducción fue cedida especialmente para nuestra revista por la escritora Sonia Truque Véle:.
POESIA ~ BRASILENA PARA CONOCERNOS MEJOR
HORACIO COSTA
TRES NARANJAS
Vida mayor que yo mismo anárquico proliferante alfabeto que se detiene como un gato rebelde sobre la cara sin fin de esta naranja puesta sobre la mesa de la sala asteroide abandonado a su propio eje expelido en el crepúsculo desde adentro
vida cristalizada en un salto sobre el verbo que encoge las garras sobre la pauta del minuto calmo donde nuestra piel al azar incide las demás por existir y las ya pulsadas poros espejos de volcanes irradiantes fruto estáti co, patrón concéntrico
reflejo amarillo de una vida en trance apetecible go ta de un orgasmo cósmico además animal que se esconde en sí por el placer de darse y consumirse entero bajo la urgencia de mis sentidos turbios vida que degusto y no comprendo tu -;,umo es poco para matar la sed.
New Haven, 1985
EL BARCO BLANCO
de las torres de la iglesia de Concepción de la Playa en Salvador observar la estabilidad o resaca de los estuarios de los ríos que revela si hubo lluvias en el interior si las parejas de turistas de Sao Paulo continúan haciendo _el amor repetidamente, en bandos, a los gritos, en las arenas no siempre limpias de Mongaguá tampoco tienen descanso, él no tiene sosiego vela por el litoral del país que sumerge las tintas oscuras de un mar lúgubre no hay nadie a bordo que pueda ser sorprendido durmiendo ·en un evento inesperado nadie que se responsabilice por su ruta pero que en aquella noche él ha de reencontrar nadie que se encapriche por un rincón rincón provinciano que quiera proteger mejor las costas de su estado él sigue, nada más, todas las noches blanco, y este brillo que tú ves en él viene de las estrellas allá en el cielo y del plactorÍ que lo circunda a flor de agua, a discre ta distancia de la tierra entre Brasil y la nada.
o discrero diswncio de lo tierra w1 barco i·iojo por los cosws de Brasil todas las noches. sólo por los noches en lo nave no brillon luces no l'iene disfra:ado allá está siempre que olguien se acuerda de buscorlo en lo alto de una 11111rollo de 11110 avenida tropical de las barandas ponoránlicos de los rascacielos o de las c11esro.1· de los 11w11tm1os. de los tugurios él está.flowndo sin ,·ido o hordo -"controlo oscuridad del nwr que se pierde en el hori:onte porece anclor en 1111 solo lugar porece que el lugar donde o¡)(lrece es su lugar mos 110 duro 11111cho esto l'isián para los que se ac11ercla11 de mecerlo el barco IJ/onco tiene ,·ida propia _,. su destino es encontmr siempre los mismos sitios l'erificar si rndo hohía. rnda piedro o playa siguen donde él los lwhía dejado si del Fuerte de los Re_res Mogos en la boca del A111a:011as el 11w1 •i111ie1110 de los dunas 110 se descontroló si la Is/o de Miel en Pomná todal'Íajuega en/re lo Sierro_, , lofi-íu corrienle Antártica si el Monte Posrnol 110.fi,e del todo desmatado si en Torres en Umgull_l' los ¡)(1/os en los 111011glores hocen i11111e111orialme11te sus nidos su misión es 1•0/i·er o medir lo olturo
, ::2 .. ,'\ ¡ --:~_ .. --~1!)·\ ,-_ " ·.:.-,_ • 1