True Italian Essence at PortoBay Falésia 2018

Page 1

19-22 JUL

ITÁLIA COM ALMA TRUE ITALIAN ESSENCE GASTRONOMIC WEEK

Falésia Restaurant . PortoBay Falésia


menu exclusivo !! {exclusive menu !!} A 8ª EDIÇÃO DO FESTIVAL “ITÁLIA COM ALMA” ESTÁ AÍ !! O RESTAURANTE FALÉSIA, ENVOLVIDO PELAS AVERMELHADAS FALÉSIAS ALGARVIAS, APRESENTA NOVAS CRIAÇÕES PARA DESFRUTAR OS SABORES TÍPICOS DA ITÁLIA !! PARA ESTA EDIÇÃO, O CHEFE CRISTIANO CUTIETTA JUNTA-SE AO CHEFE RICARDO CABRITA PARA CRIAR NOVAS RECEITAS. SUGESTÃO : CARPACCIO DI MOSCIAME DI TONNO CON INSALATINA DI CRESCIONE, MARMELLATA DI ARANCIE AL MARSALA E SEMI DI GIRASOLE, “CATAPLANA” DI MARE ALLA TOSCANA CON PESTO E FETTUNTA E . .. PARA TERMINAR, CREMA FREDDA AL LIMONE E BISCOTTI !!

uma experiência a não perder !! THE 8th “TRUE ITALIAN ESSENCE” FESTIVAL IS HERE !! THE FALÉSIA RESTAURANT, SURROUNDED BY THE RED CLIFFS FROM THE ALGARVE, IS PRESENTING SOME NEW CREATIONS TO ENJOY THE TYPICAL ITALIAN FLAVOURS !! FOR THIS YEAR’S EDITION, CHEF CRISTIANO CUTIETTA JOINS CHEF RICARDO CABRITA AND DUG AROUND TO CREATE NEW RECIPES. SUGGESTION : CARPACCIO DI MOSCIAME DI TONNO CON INSALATINA DI CRESCIONE, MARMELLATA DI ARANCIE AL MARSALA E SEMI DI GIRASOLE, “CATAPLANA” DI MARE ALLA TOSCANA CON PESTO E FETTUNTA AND . .. FINISH WITH CREMA FREDDA AL LIMONE E BISCOTTI !!

an experience to remember !!


DALLA TOSCANA CON SAPORE A COZINHA TÍPICA DA TOSCÂNIA É SIMPLESMENTE DELICIOSA . .. INCONTÁVEIS ESPECIALIDADES CULINÁRIAS TÊM COMO BASE PRODUTOS REFINADOS : QUEIJO DE OVELHA, SALAME E AZEITE TOSCANO, PASTELARIA E VINHOS ACOMPANHAM UMA VERDADEIRA INSPIRAÇÃO. MANTENDO INTACTOS OS ANTIGOS HÁBITOS CULINÁRIOS, A COZINHA TOSCANA É UMA DAS MAIS SAUDÁVEIS E APRAZÍVEIS DE ITÁLIA. NO RESTAURANTE FALÉSIA É POSSÍVEL DEGUSTAR ALGUMAS DESTAS ESPECIALIDADES . .. O MENU, ESPECIALMENTE CRIADO PARA ESTA SEMANA GASTRONÓMICA, REFLETE A REGIÃO QUE VIU NASCER O CHEF CRISTIANO CUTIETTA QUE PROMETE INSPIRAR TODOS QUANTOS SE DELICIAM COM OS SEUS PALADARES . ..

TYPICAL TUSCAN CUISINE IS SIMPLY DELICIOUS . .. INNUMERABLE CULINARY SPECIALTIES ARE PRODUCED WITH SUBLIME INGREDIENTS : SHEEP CHEESE, SALAMI AND TUSCAN OLIVE OIL, PASTRIES AND WINES MAKE FOR AN INSPIRING EXPERIENCE. REMAINING TRUE TO ANCIENT CULINARY PRACTICES, TUSCAN CUISINE IS ONE OF ITALY’S MOST HEALTHY AND PLEASURABLE TRADITIONS. AT FALÉSIA RESTAURANT YOU MAY ENJOY SOME OF THESE SPECIALTIES . .. THE MENU, ESPECIALLY CREATED FOR THIS GASTRONOMIC WEEK, REFLECTS THE REGIONWHERE CHEF CRISTIANO CUTIETTA WAS BORN AND PROMISES TO INSPIRE WITH ITS FLAVOURS . ..


le insalate . ..

i nostri antipasti . .. BRUSCHETTA AL POMODORO PROFUMATO CON AGLIO E BASILICO bruschetta com tomate, aromatizada com alho e manjericão bruschetta with tomato, flavoured with garlic and basil Bruschetta mit Tomate, mit Knoblauch- und Basilikumaroma

€ 5,10

CROSTINI ALLA CAPRESE COM PROSCIUTTO crostini com mozzarella de búfala, tomate cereja, manjericão e presunto de parma crostini with buffalo mozzarella, cherry tomato, basil and parma ham Crostini mit Büffelmozzarella, Kirschtomaten, Basilikum und Parma-Schinken

€ 5,50

CROSTINI DI FEGATINI DI POLLO CON SALVIA E CAPPERI crostini de fígado de galinha com salva e alcaparras chicken liver crostini with sage and capers Crostini mit Hühnerleber, Salbei und Kapern

€ 5,30

CARPACCIO DI FILETTO DI VITELLONE CON PANZANELLA E CROCCANTE DI PARMIGIANO carpaccio de filete de novilho com salada de pão caseiro, cebola roxa, tomate, pepino e crocante de parmesão veal fillet carpaccio with home-made bread salad, red onion, tomato, cucumber and crunchy parmesan Carpaccio vom Kalbsfilet an Salat mit haugemachtem Brot, roter Zwiebel, Tomate, Gurke und Parmesankrokant

€ 12,50

CARPACCIO DI MOSCIAME DI TONNO CON INSALATINA DI CRESCIONE, MARMELLATA DI ARANCIE AL MARSALA E SEMI DI GIRASOLE carpaccio de muxama de atum, agrião, compota de laranja com marsala e sementes de girassol carpaccio of salt-cured tuna, watercress, orange compote with Marsala and sunflower seeds Thunfisch-Muxama-Carpaccio, Brunnenkresse, Orangenkompott mit Marsala und Sonnenblumenkernen

€ 12,50

VONGOLE CON AGLIO, POMODORO E VINO BIANCO ameijoas com alho, tomate e vinho branco clams with garlic, tomato and white wine Venusmuscheln mit Knoblauch, Tomate und Weißwein

€ 13,50

GAMBERI FRITTI CON VINO MARSALA € 13,50 E INSALATA DI RUCOLA CON ARANCIA camarão frito com vinho marsala e salada de rúcula com laranja fried shrimp with marsala wine and rocket salad with orange Frittierte Garnelen an Marsalawein mit Rucola-Salat und Orange BURRATA DI BUFALA E PROSCIUTTO DI PARMA € 14,00 INSALATINA DI RUCOLA CON POMODORINI, PARMIGIANO E FOCACCIA AL ROSMARINO E AGLIO burrata de búfala com presunto de parma, salada de rúcula com tomate cereja e parmesão e focaccia de alho e rosmaninho buffalo burrata with parma ham, rocket salad with cherry tomatoes and parmesan, and garlic and rosemary focaccia Burrata aus Büffelmilch mit Parmaschinken, Rucola-Salat mit Kirschtomate, Parmesan, Knoblauch-Focaccia und Rosmarin TORTINO DI ZUCCHINE, MELANZANE, SCAMORZA E BASILICO SU COULIS DI POMODORINI timbale de curgete, beringela, scamorza e basílico sobre coulis de tomate cereja timbale of courgette, aubergine, scamorza and basil on a cherry tomato coulis Timbale mit Zucchini, Aubergine, Scamorza und Basilikum auf einer Coulis aus Kirschtomaten

€ 8,00

INSALATA CAESAR CON POLLO GRIGLIATO, ASPARAGI AL VAPORE E FOGLIE DI SPINACI FRESCHI salada césar com espargos ao vapor e folhas de espinafres frescos caesar salad with steamed asparagus and fresh spinach leaves Caesar-Salat mit gedämpftem Spargel und frischen Spinatblättern

€ 10,00

INSALATA CAPRESE salada de tomate, queijo mozzarella de búfala e molho pesto tomato salad, buffalo mozzarella cheese and pesto sauce Tomatensalat, Büffelmozzarella und Pesto

€ 10,50

INSALATA DE RUCOLA COM POMODORINI E PARMIGIANO salada de rúcula com tomate cereja e parmesão rocket salad with cherry tomatoes and parmesan Rucola-Salat mit Kirschtomaten und Parmesan INSALATA DI POLPO CON POMODORI, OLIVE VERDI E BASILICO salada de polvo com tomate, azeitonas verdes e manjericão octopus salad with tomatoes, green olives and basil Tintenfischsalat mit Tomate, grünen Oliven und Basilikum

€ 9,50

€ 11,00

le zuppe . .. ZUPPA DI POMODORO CON UOVO IN CAMICIA sopa de tomate fresco com ovo escalfado fresh tomato soup with poached egg Frische Tomatensuppe mit pochiertem Ei

€ 5,75

ZUPPA MINESTRONA ALLA GENOVESE sopa minestrone aromatizada com molho pesto minestrone soup flavoured with pesto sauce

€ 5,75

CREMA FREDDA DI ZUCCHINE E MENTA CON SCAMPETTO AL GUAZZETTO creme frio de curgete e hortelã, lagostim salteado com tomate alho e brandy cold cream of mint and courgette, sautéed crawfish with tomato, garlic and brandy

€ 6,50

Minestrone mit Pesto-Aroma

Kalte Zucchini-Minze-Creme, mit Tomate und in Knoblauch und Brandy sautiertem Flusskrebs

per condividere (2 pax ) . .. MISTO DI SALUMI, FORMAGGI E SOTTOLI ITALIANI CON FOCACCIA AL ROSMARINO E AGLIO misto de enchidos, queijos e pickles italianos com focaccia ao alecrim e alho mixed Italian sausages, cheeses and pickles with rosemary and garlic focaccia Würstchenmix, Käse und italienischen Pickles mit Focaccia an Rosmarin und Knoblauch

€ 16,00

FRITTO MISTO DI CALAMARI, GAMBERI, SEPPIE E POLPO CON SALSA TARTARA fritada mista de lulas, camarão choco e polvo com molho tártaro mixed fried squid, cuttlefish, shrimp and octopus with tartar sauce Frittierter Mix mit Calamari, Garnele und Tintenfisch an Sauce tartare

€ 19,75

PROVOLONE AL FORNO CON POMODORI SECCHI, BASILICO, RUCOLA E GRISSINI queijo provolone, derretido no forno, com tomate seco, basílico, rúcula e grissini provolone cheese, melted in the oven, with dried tomatoes, basil, rocket and grissini Im Ofen zerlassener Provola-Käse mit getrockneten Tomaten, Basilikum, Rucola und Grissini

€ 14,50


il secondi di carni . ..

le paste ed i risotti . .. SPAGETTI PADELLATI CON PRIMIZIE DELL’ ORTO E BURRATA spaghetti salteados com legumes da horta e queijo burrata spaghetti sautéed with vegetables from the vegetable garden and burrata cheese Sautierte Spaghetti mit Gartengemüse und Burrata

€ 13,50

SPAGETTI ALLA BOLOGNESE esparguete com molho de carne e tomate spaghetti with meat and tomato sauce Spaghetti mit Fleisch-Tomatensauce

€ 13,00

TAGLIATELLE AL RAGU BIANCO CON ASPARAGI, FUNGHI MISTI E TARTUFO NERO tagliatelle com ragu misto de carne (vaca, vitela e porco), espargos, cogumelos misto e trufa preta tagliatelle with mixed beef ragout (beef, veal and pork), asparagus, mixed mushrooms and black truffle Tagliatelle mit Fleischragout (Rind, Kalb und Schwein), Spargel, gemischten Pilzen und schwarzer Trüffel

€ 13,75

PAPPARDELLE CON SALSA RUSTICA DI AGNELLO E PECORINO pappardelle com molho rústico de borrego e queijo pecorino pappardelle with rustic lamb and pecorino cheese sauce Pappardelle mit kräftiger Lammsauce und Pecorino-Käse

€ 13,75

MACCHERONCETTI CON RAGU’ DI MARE ALLA MAREMMANA maccheroncetti com ragu de frutos do mar à moda da Maremma, cogumelos porcini e molho de tomate maccheroncetti with maremma-style seafood ragout, porcini mushrooms and tomato sauce Maccheroncetti mit Meeresfrüchte-Ragout nach Maremma-Art, Steinpilzen und Tomatensauce

€ 13,50

GNOCCHI DI MELANZANE € 13,00 AL POMODORO FRESCO E BASILICO gnocchi de beringela com molho de tomate fresco e manjericão aubergine gnocchi with fresh tomato and basil sauce Auberginen-Gnocchi mit frischer Tomatensauce und Basilikum

FILETTO DI MANZO IN CROSTA DI RUCOLA E PARMIGIANO € 20,00 CON SALSA AL PORTO, POMODORO FARCITO AL BASILICO, PATATE ALLA CREMA filete de vaca em crosta de rúcula e parmesão com molho de vinho do porto, tomate recheado com manjericão e batata gratinada fillet of beef in crust of rocket and parmesan with port wine sauce, tomato stuffed with basil and potatoes au gratin Rinderfilet in Rucola-Parmesan-Kruste mit Portweinsauce, gefüllter Tomate mit Basilikum und gratinierter Kartoffel MAIALINO ALL’ETRUSCA COM PURÉ DI MELE AL LIMONE, € 19,50 PRUGNE SALTATE CON CIPOLLA ROSSA E MIELE, PATATE AL ROSMARINO leitão à moda etrusca com puré de maçã aromatizado com limão, ameixas salteadas com cebola roxa, mel e batata assada com alecrim etruscan style suckling pig with lemon-flavoured apple purée, sautéed plums with red onion, honey and rosemary roasted potatoes Spanferkel nach Estruca-Art an Apfelpüree mit Zitronenaroma, sautierten Pflaumen mit roter Zwiebel, Honig und Backkartoffeln mit Rosmarin SCALOPPA DI VITELLA ALLA MILANESE GRATINATA AL BRIE CON FINOCCHI E FUNGHI MISTI SALTATI, ISALATINA DI RUCOLA, POMODORINI E PARMIGIANO escalope de vitela à milanesa gratinado com brie, acompanhado de funcho, cogumelos mistos salteados e salada de rúcula, tomate cereja e parmesão milan-style veal scallop breaded with brie, served with fennel, mixed sautéed mushrooms and rocket salad, cherry tomatoes and parmesan Paniertes Rinderschnitzel mit Brie überbacken, an Fenchel, gemischten sautierten Pilzen, Rucola-Salat, Kirschtomaten und Parmesan

€ 19,25

POLLO TAGLIUZZATO SALTATO CON CIPOLLA E PREZZEMOLO, € 18,50 RISO TOSCANO E MISTICANZA DI STAGIONE frango do campo desfiado e salteado com cebola e salsa acompanhado de arroz toscano e salada de alfaces frescas da estação shredded chicken sautéed with onion and parsley served with Tuscan rice and fresh lettuce salad of the season Streifen vom Landhähnchen mit Zwiebel und Petersilie sautiert an Toskana-Reis und frischem Blattsalat der Saison

RAVIOLI DI PARMIGIANA DI MELANZANE, GRATINATI, IN SALSA ROSA ravioli de beringela e parmesão, gratinado com molho de tomate, natas, manjericão e parmesão aubergine and parmesan ravioli, gratin with tomato sauce, cream, basil and parmesan Auberginen-Parmesan-Ravioli mit Tomatensauce gratiniert, Sahne, Basilikum und Parmesan

€ 13,25

il secondi di pesci . ..

LASAGNE

€ 13,50

FILETTO DI PARAGO, ARROSTO, ALLA BIRRA E LIMONE, € 19,75 PATATE BOLLITE E PEPERONI SALTATI CON AGLIO E SALVIA filete de pargo assado com cerveja e limão, batata cozida e pimentos salteados com alho e salva fillet of roasted sea bream with beer and lemon, boiled potatoes and sautéed peppers with garlic and sage Meerbrassen-Filet mit Bier und Zitrone gebraten, gekochter Kartoffel und sautierter Paprika mit Knoblauch und Petersilie

RISOTTO ALLA MILANESE CON INVOLTINO DI VITELLA BRASATO risotto de açafrão com rolinho de vitela braseada saffron risotto with braised veal roll Safran-Risotto mit geschmorten Rindfleisch-Röllchen

€ 13,00

RISOTTO CON CALAMARETTI, RUCOLA, MASCARPONE E LIMONE risotto de lulas, rúcula, queijo mascarpone e limão squid risotto, rocket, mascarpone cheese and lemon Tintenfisch-Risotto, Rucola, Mascarpone und Zitrone

€ 13,00

RISOTTO CON BARBABIETOLA, € 14,50 SPINACI FRESCHI E GAMBERONI SALTATI AL VINO BIANCO risotto com beterraba, espinafres frescos e gambas salteadas risotto with beetroot, fresh spinach and sautéed prawns Rote-Bete-Risotto, frischer Spinat und sautierte Garnelen

iva incluído . VAT included . Mehrwertsteuer inbegriffen

PESCE SPADA ALLA GRIGLIA CON PURÉ DI CAVOLFIORE E PATATE, BARBABIETOLA AGRODOLCE E SCIROPPO DI ARANCE espadarte grelhado com puré de couve-flor e batata, beterraba agridoce e xarope de laranja grilled swordfish with puréed cauliflower and potato, sweet and sour beetroot and orange syrup Gegrillter Schwertfisch mit Blumenkohlpüree und Kartoffel, roter Bete süßsauer und Orangensirup

€ 19,50

BACCALÁ A BASSA TEMPERATURA, CECI PURÈ CON SPINACI, € 20,00 PESTO DI CORIANDOLO E CRUSCA DI CRUSCA DI MAIS lombo de bacalhau a baixa temperatura, esmagada de grão com espinafre, pesto de coentros e farelo de broa de milho loin of cod baked at low temperature, mashed chickpeas with spinach, coriander pesto and cornbread Bei niedriger Temperatur zubereitetes Kabeljaufilet, gestampfte Bohnen mit Spinat, Koriander-Pesto und Brosamen vom Maisbrot “CATAPLANA” DI MARE ALLA TOSCANA € 40,00 CON PESTO E FETTUNTA (2 PAX) cataplana de peixes e mariscos à moda da toscana, pesto e bruschetta com alho e azeite extra virgem cataplana of tuscan fish and seafood, pesto and bruschetta with garlic and extra virgin olive oil Cataplana mit Fisch und Meeresfrüchten nach Toskana-Art, Pesto und Bruschetta mit Knoblauch und nativem Olivenöl extra


le pizze . .. FOCACCIA AL ROSMARINO E AGLIO focaccia com alecrim, alho e azeite extra virgem focaccia bread with rosemary, garlic and extra virgin olive oil Focaccia mit Rosmarin, Knoblauch und nativem Olivenöl extra

€ 4,00

FOCACCIA CON CARPACCIO DI BRESAOLA E FUNGHI PRATAIOLI MARINATI focaccia com bresaola, rucola, parmesão e cogumelos marinados com alho e limão focaccia with bresaola, rocket, parmesan and mushrooms marinated with garlic and lemon Focaccia mit Bresaola, Rucola, Parmesan und marinierten Pilzen mit Knoblauch und Zitrone

€ 11,25

MARGHERITA molho de tomate, queijo mozzarella e orégãos tomato sauce, mozzarella cheese and oregano Tomatensauce, Mozzarella und Oregano

€ 11,25

MARGHERITA CON MOZZARELLA DI BUFALA, PARMIGIANO, BASILICO E PROSCIUTTO DI PARMA molho de tomate, queijo mozzarella, mozzarella de búfala, parmesão, basílico e presunto de Parma tomato sauce, mozzarella cheese, buffalo mozzarella, parmesan, basil and Parma ham Tomatensauce, Mozzarella, Büffelmozzarella, Parmesan, Basilikum und Parma-Schinken

€ 13,50

ZUCCHINE, SCAMORZA E GAMBERONI molho de tomate, mozzarella, curgete, scamorza, gambas salteadas com alho e vinho branco tomato sauce, mozzarella, courgette, scamorza, sautéed prawns with garlic and white wine Tomatensauce, Mozzarella, Zucchini, Scamorza, sautierte Garnelen mit Knoblauch und Weißwein

€ 13,75

SALAME PICANTE, MELANZANE, POMODORINI E PESTO molho de tomate, queijo mozzarella, salame picante, beringela assada, tomate cereja e pesto tomato sauce, mozzarella cheese, spicy salami, roasted aubergine, cherry tomatoes and pesto Tomatensauce, Mozzarella, scharfe Salami, gebackene Aubergine, Kirschtomate und Pesto

€ 12,50

CALZONE ALLA NAPOLETANA molho de tomate, queijo mozzarella, queijo ricotta fresco, brócolos e salsicha fresca salteados com alho e tomate tomato sauce, mozzarella cheese, fresh ricotta cheese, fresh broccoli and sausage sautéed with garlic and tomato Tomatensauce, Mozzarella, frischer Ricotta, Brokkoli und sautierte Frischwurst mit Knoblauch und Tomate

€ 13,75

PROSCIUTTO E FUNGHI molho de tomate, queijo mozzarella, orégãos, cogumelos e fiambre tomato sauce, mozzarella cheese, oregano, mushrooms and ham Tomatensauce, Mozzarella, Oregano, Pilze und Schinken

€ 11,75

4 STAGIONI molho de tomate, queijo mozzarella, orégãos, fiambre, cogumelos, azeitonas e alcachofras tomato sauce, mozzarella cheese, oregano, ham, mushrooms, olives and artichokes Tomatensauce, Mozzarella, Oregano, Schinken, Pilze, Oliven und Artischocken

€ 13,00

iva incluído . VAT included . Mehrwertsteuer inbegriffen

gli chef vi augurano

buon appetito !!


i dessert . .. CREMA FREDDA AL LIMONE E BISCOTTI creme frio de limão e biscoito cold lemon and biscuit cream Kalte Zitronen-Biskuit-Creme

€ 5,50

BROWNIE DI CIOCCOLATA CON GELATO ALLA VANIGLIA brownie de chocolate com gelado de baunilha chocolate brownie with vanilla ice cream Schokoladenbrownie mit Vanilleeis

€ 5,50

TIRAMISÚ

€ 5,75

PARFAIT ALLA GRAPPA CON SALSA DI MITRILLI E SORBETTO DI LIMONE parfait de grappa com molho de mirtilos e sorvete de limão grappa parfait with blueberry sauce and lemon sorbet Grappa-Parfait mit Heidelbeer-Sauce und Zitronensorbet

€ 5,50

ARANCIE MARINATE ALLO SCIROPPO DI GRANATINA COM RAVIOLO DE CACAO ALLA SICILIANA, FRITTO laranja marinada com xarope de granadine e raviolo de cacau à siciliana, frito marinated orange with grenadine syrup and fried sicilian cocoa ravioli Marinierte Orange mit Grenadinen-Sirup und frittierte Kakao-Ravioli nach sizilianischer Art

€ 5,55

ZABAIONE GRATINATO CON FRUTTI DI BOSCO E BISCOTTI zabaion gratinado com frutos silvestres e biscoito zabaglione gratin with berries and biscuit Gratinierte Zabaione mit roten Beeren und Biskuit

€ 5,50

GELATI sorvete . sorbet . Sorbet

€ 3,50

SELEZIONE DE FORMAGGI seleção de queijos cheese selection Auswahl an verschiedenen Käsesorten

€ 5,00

#porto

bay

A SUA OPINIÃO É IMPORTANTE !!

{YOUR OPINION IS IMPORTANT !!}

COMO JÁ É HABITUAL, OS PRATOS MAIS APRECIADOS DURANTE A SEMANA GASTRONÓMICA GANHAM DESTAQUE NA RENOVAÇÃO DO MENU DO RESTAURANTE FALÉSIA. DEIXE A SUA OPINIÃO NO FORMULÁRIO “FEEDBACK” QUE TEMOS NO RESTAURANTE. SE PREFERIR, ENVIE E-MAIL PARA INFO@PORTOBAY.PT. COLOQUE O NOME DO PRATO, AVALIE DE 1 (--) A 5 (++) E FAÇA OS SEUS COMENTÁRIOS. O CHEFE AGRADECE !!

AS USUAL, THE MOST POPULAR DISHES DURING THE GASTRONOMIC WEEK WILL BE NOTED WHEN THE RESTAURANTE FALÉSIA MENU IS UPDATED. LEAVE YOUR OPINION ON THE FEEDBACK FORM PROVIDED IN THE RESTAURANT. IF YOU PREFER, SEND AN E-MAIL TO INFO@PORTOBAY.PT. PUT THE NAME OF THE DISH, RATE IT FROM 1 (--) TO 5 (++) AND LEAVE YOUR COMMENTS. THANKS IN ADVANCE FROM THE CHEF !!


#PORTOBAYDESIGN

. .. in ALGARVE

2018 JUL AL-BUHERA FEST

st TO DO DESTINO 01st-31 // EVEN ENT DESTINATION EV

AUG L FAIR SILVES MEDIEVA EST RF TE LA SILVES MITTE STINO

th TO DO DE 10th-19 // EVEN ENT DESTINATION EV

FOLKFARO IONAL RN FARO INTE AT FOLK FESTIVAL

th TO DO DESTINO 18th-26 // EVEN ENT ST DE INATION EV

S EP MASTERS GOLF PORTUGAL DESTINO

rd TO DO 20th-23 // EVEN ENT DESTINATION EV

OCT // NOV

C FESTIVAL ALGARVE CLASSI DO DESTINO

ENTO st 19th-21 oct // EV INATION EVENT DEST

E WEEK PORTOBAY WIN ENTS

EV th v // PORTOBAY 31st oct - 04 no

FAÇA PARTE DO PRÓXIMO EVENTO !! JOIN US NEXT EVENT !!

WWW.

PORTOBAYEVENTS.COM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.