True Italian Essence at PortoBay Falésia 2016

Page 1

21-24 JUL

ITÁLIA COM ALMA TRUE ITALIAN ESSENCE GASTRONOMIC WEEK

Il Basilico Restaurant . PortoBay Falésia


menu exclusivo !! {exclusive menu !!} A 6ª EDIÇÃO DO FESTIVAL “ITÁLIA COM ALMA” ESTÁ AÍ !! O RESTAURANTE ITALIANO IL BASILICO, ENVOLVIDO PELAS AVERMELHADAS FALÉSIAS ALGARVIAS, APRESENTA NOVAS CRIAÇÕES PARA DESFRUTAR OS SABORES TÍPICOS DA ITÁLIA !! PARA ESTA EDIÇÃO, O CHEFE CRISTIANO CUTIETTA JUNTA-SE AO CHEFE RICARDO CABRITA PARA CRIAR NOVAS RECEITAS PARA O IL BASILICO, QUE TEM A SUA CARTA RENOVADA TODOS OS ANOS. SUGESTÃO : COMECE COM GAMBERONI AL GUAZZETTO E FOCACCIA PATATE E ROSMARINO, DEPOIS RAVIOLI DI RICOTTA E FUNGHI, SALTATI CON PASSA E PINOLI SU RAGU DI CODA ALLA VACCINARA E FECHE COM UM PANNA COTTA ALLA MENTA, SALSA DI FRUTTI DEL BOSCO E SCAGLIE DI CIOCCOLATO NERO !!

uma experiência a não perder !! THE 6TH “TRUE ITALIAN ESSENCE” FESTIVAL IS HERE !! THE IL BASILICO ITALIAN RESTAURANT, SURROUNDED BY THE RED CLIFFS FROM THE ALGARVE, IS PRESENTING SOME NEW CREATIONS TO ENJOY THE TYPICAL ITALIAN FLAVOURS !! FOR THIS YEAR’S EDITION, CHEF CRISTIANO CUTIETTA JOINS CHEF RICARDO CABRITA AND DUG AROUND TO CREATE NEW RECIPES FOR IL BASILICO, WHICH MENU IS RENEWED EVERY YEAR. SUGGESTION : START WITH THE GAMBERONI AL GUAZZETTO E FOCACCIA PATATE E ROSMARINO, FOLLOWED BY THE RAVIOLI DI RICOTTA E FUNGHI, SALTATI CON PASSA E PINOLI SU RAGU DI CODA ALLA VACCINARA AND FINISH WITH THE PANNA COTTA ALLA MENTA, SALSA DI FRUTTI DEL BOSCO E SCAGLIE DI CIOCCOLATO NERO !!

an experience to remember !!


DALLA TOSCANA CON SAPORE A COZINHA TÍPICA DA TOSCÂNIA É SIMPLESMENTE DELICIOSA . .. INCONTÁVEIS ESPECIALIDADES CULINÁRIAS TÊM COMO BASE PRODUTOS REFINADOS : QUEIJO DE OVELHA, SALAME E AZEITE TOSCANO, PASTELARIA E VINHOS ACOMPANHAM UMA VERDADEIRA INSPIRAÇÃO. MANTENDO INTACTOS OS ANTIGOS HÁBITOS CULINÁRIOS, A COZINHA TOSCANA É UMA DAS MAIS SAUDÁVEIS E APRAZÍVEIS DE ITÁLIA. NO RESTAURANTE IL BASILICO É POSSÍVEL DEGUSTAR ALGUMAS DESTAS ESPECIALIDADES . .. O MENU, ESPECIALMENTE CRIADO PARA ESTA SEMANA GASTRONÓMICA, REFLETE A REGIÃO QUE VIU NASCER O CHEF CRISTIANO CUTIETTA QUE PROMETE INSPIRAR TODOS QUANTOS SE DELICIAM COM OS SEUS PALADARES . ..

TYPICAL TUSCAN CUISINE IS SIMPLY DELICIOUS . .. INNUMERABLE CULINARY SPECIALTIES ARE PRODUCED WITH SUBLIME INGREDIENTS : SHEEP CHEESE, SALAMI AND TUSCAN OLIVE OIL, PASTRIES AND WINES MAKE FOR AN INSPIRING EXPERIENCE. REMAINING TRUE TO ANCIENT CULINARY PRACTICES, TUSCAN CUISINE IS ONE OF ITALY’S MOST HEALTHY AND PLEASURABLE TRADITIONS. AT IL BASILICO YOU MAY ENJOY SOME OF THESE SPECIALTIES . .. THE MENU, ESPECIALLY CREATED FOR THIS GASTRONOMIC WEEK, REFLECTS THE REGION WHERE CHEF CRISTIANO CUTIETTA WAS BORN AND PROMISES TO INSPIRE WITH ITS FLAVOURS . ..


i nostri antipasti . ..

BRUSCHETTA AL POMODORO PROFUMATO CON AGLIO E BASILICO tomate aos cubos aromatizado com alho e manjericão tomato, flavoured with garlic and basil Tomaten, Knoblauch und Basilikum

€ 4.80

PIZZETTA GAMBERI E SALAME PICCANTE massa de pizza com molho de tomate, mozzarella, camarão, alho e salame picante pizza dough with tomato sauce, mozzarella, prawn, garlic and spicy salami Pizzateig mit Tomatensauce, Mozzarella, Garnelen, Knoblauch und scharfer Salami

€ 5.50

CROSTINI CON TALEGGIO, PANCETTA AFFUMICATA E RADICCHIO ROSSO crostini com queijo taleggio, pancetta fumada e radicchio roxo crostini with taleggio cheese, smoked pancetta and purple radicchio Crostini mit Taleggio-Käse, geräuchertem Pancetta und rotem Radicchio

€ 5.20

CROSTINI POMODORO E MOZZARELLA, SALMONE AFFUMICATO E RUCOLA crostini com molho de tomate, mozzarella, salmão fumado e rúcula crostini with tomato sauce, mozzarella, smoked salmon and rocket Crostini mit Tomatensauce, Mozzarella, Räucherlachs und Rucola

€ 5.50

CARPACCIO DI FILETTO DI MANZO CON FUNGHI MARINATI, PINOLI, RUCOLA E SALSA DI GORGONZOLA carpaccio de vaca com cogumelos marinados, pinhões, rúcula e molho gorgonzola carpaccio of beef with marinated mushrooms, pine nuts, rocket and gorgonzola sauce Carpaccio vom Rinderfilet mit marinierten Pilzen, Pinienkernen, Rucola und Gorgonzola-Sauce

le zuppe . ..

ZUPPA DI LENTICCHIE E SAPORI DI MARE € 6.00 sopa de lentilhas servida com amêijoas, mexilhão e camarão lentil soup served with clams, mussels and prawns Linsensuppe serviert mit Garnelen, Venus- und Miesmuscheln PAPPA AL POMODORO € 5.50 sopa morna de tomate fresco, pão caseiro, manjericão, alho, azeite extra virgem e pimenta preta de moinho warm fresh tomato soup, home-made bread, basil, garlic, extra virgin olive oil and freshly ground black pepper Warme Suppe aus frischen Tomaten mit hausgemachtem Brot, Basilikum, nativem Knoblauch-Olivenöl extra und schwarzem Pfeffer aus der Mühle ZUPPA MINESTRONA ALLA GENOVESE sopa minestrone aromatizada com molho pesto minestrone soup flavoured with pesto Minestrone mit Pesto gewürzt

le paste ed i risotti . ..

SPAGHETTI ALLA CARBONARA CON TARTUFO NERO pancetta fumada, gema de ovo, natas, parmesão, pimenta preta e trufa preta smoked pancetta, egg yolk, cream, parmesan, black pepper and black truffles Geräucherter Bauchspeck, Eigelb, Sahne, Parmesan, schwarzer Pfeffer und schwarzer Trüffel

€ 5.80

€ 12.50

€ 12.30

TAGLIATELLE NERE € 13.50 CON SALSETTA DI CALAMARI STUFATI, GAMBERI E RUCOLA tagliatelle com tinta de choco, lulas estufadas, camarão e rúcula (ligeiramente picante) tagliatelle in cuttlefish ink with stewed squid and shrimp sauce and rocket (mildly spicy) Tagliatelle mit Sepiatinte in Sauce aus geschmorten Tintenfischen, Garnelen und Rucola (leicht scharf)

CARPACCIO DI PESCE SPADA AFFUMICATO ALLA SICILIANA € 12.00 carpaccio de espadarte fumado, crotons de alho, rúcula, tomate cereja, alcaparras, azeitonas e orégãos smoked swordfish, garlic croutons, rocket, cherry tomato, capers, olives and oregano Geräucherter Schwertfisch, Knoblauch-Croûtons, Rucola, Kirschtomaten, Kapern, Oliven und Oregano

RAVIOLI DI RICOTTA E FUNGHI, SALTATI CON PASSA € 13.50 E PINOLI SU RAGU DI CODA ALLA VACCINARA ravioli de queijo ricotta e cogumelos, salteado com passas e pinhões sobre ragú de rabo de boi a “vaccinara” ricotta and mushroom ravioli sautéed with raisins and pine nuts with oxtail ragú “à vaccinara” Ravioli mit Ricotta-Käse und Pilzen, sautiert mit Rosinen und Pinienkernen auf Ochsenschwanz-Ragout à la „Vaccinara“

GAMBERONI AL GUAZZETTO € 12.80 E FOCACCIA PATATE E ROSMARINO gambas ao “guazzetto” (alho, tomate, salsa e vinho branco) com focaccia, batata e alecrim “guazzetto” prawns (garlic, tomato, parsley and white wine) with focaccia, potato and rosemary Garnelen à la „Guazetto“ (Knoblauch, Tomate, Petersilie und Weißwein) mit Focaccia, Kartoffel und Rosmarin

GNOCCHI DI PATATE ALLA SORRENTINA € 11.50 gnocchi de batata com molho de tomate cereja e manjericão, gratinados com mozzarella e parmesão potato gnocchi in tomato and basil sauce with mozzarella and parmesan gratin Mit Mozzarella und Parmesan gratinierte Kartoffel-Gnocchi in Tomaten-Basilikum-Sauce

le insalate . ..

MACCHERONCETTI CON RAGU VEGETARIANO E BURRATA € 11.00 macarrão com molho de legumes e queijo burrata macaroni with vegetable sauce and burrata cheese Crostini mit Taleggio-Käse, geräuchertem Pancetta und rotem Radicchio

INSALATA CON MELANZANE, € 10.25 FINOCCHI E PEPERONI AL FORNO, LATTUGA ROMANA, RUCOLA, SPECK, MOZZARELLA DI BUFALA E PESTO salada com beringela, funcho e pimentos assados, alface romana, rúcula, speck, mozzarella de búfala e molho pesto salad with aubergine, fennel, roast peppers, romaine lettuce, rocket, speck, mozzarella di bufala and pesto sauce Salat mit Aubergine, Fenchel und gebratenen Paprika, Romana-Salat, Rucola, Speck, Büffelmozzarella und Pesto-Sauce INSALATA DI BURRATA E POMODORINI CON BRUSCHETTA € 11.75 salada de queijo burrata, tomate cereja, manjericão e azeite extra virgem com bruschetta de pão caseiro burrata cheese, cherry tomato, basil leaves and extra virgin olive oil salad with home-made bruschetta Salat mit Burrata-Käse, Kirschtomaten, Basilikumblättern und nativem Olivenöl extra mit Bruschetta aus hausgemachtem Brot iva incluído . VAT included . Mehrwertsteuer inbegriffen

LASAGNETTA DI CREPES CON CERNIA, € 12.50 CARCIOFI, POMODORINI E PANCETTA AFFUMICATA, GRATINATA AL BURRO, SALVIA E PARMIGIANO lasanha de crepes com cherne, alcachofas, tomate cereja e pancetta fumada, gratinada com manteiga, salva e parmesão crepe lasagne with wreckfish, artichoke, cherry tomato and smoke pancetta, au gratin with butter, sage and parmesan Lasagne aus Barsch-Crêpes, Artischocken, Kirschtomaten und geräuchertem Pancetta, mit Butter gratiniert, Salbei und Parmesan LASAGNE ALLA FERRARESE € 12.25 massa de espinafres com molho bolonhesa, presunto de parma, mozzarella, parmesão e bechamel spinach pasta with bolognese sauce, parma ham, mozzarella, parmesan and bechamel Spinat-Teig-Platten mit Sauce Bolognaise, Parma-Schinken, Mozzarella, Parmesan und Béchamel


RISOTTO DI FUNGHI, SPINACI E SCAMORZA, € 13.50 PROFUMATO AL TARTUFO cogumelos, espinafres e queijo scamorza, perfumado ao tartufo mushrooms, spinach and scamorza cheese, perfumed with truffles Mit Trüffel abgeschmecktes Steinpilz-Risotto mit Spinat und Scamorza-Käse RISOTTO DI ASTICE E SPECK PROFUMATO ALL’ARANCIA com lavagante e speck perfumado à laranja with lobster and speck, frangranced with orange mit Hummer und Speck mit Orangenaroma

€ 15.00

i secondi . ..

FETTINE DI TONNO, LEGGERMENTE GRIGLIATE, € 18.50 ACCOMPAGNATE CON TAGLIATELLE NERE AL PESTO E POMODORINI filete de atum ligeiramente grelhado, acompanhado de tagliatelle com tinta de choco, molho de pesto e tomate cereja lightly grilled tuna fillet with cuttlefish ink tagliatelle, pesto and cherry tomato Leicht gegrilltes Thunfischfilet mit Tagliatelle mit Tinte vom Tintenfisch, Pesto-Sauce und Kirschtomaten FILETTO DI BRANZINO € 18.75 CON SALSA DI COZZE E VONGOLE ALLA MARINARA, SU PURÉ DI PATATE CON OLIVE NERE E PREZZEMOLO filete de robalo com molho de amêijoas e mexilhões à marinara, sobre puré de batata com azeitona preta e salsa fillet of sea bass with clam and mussel marinara sauce on mashed potatoes with black olives and parsley Filet vom schwarzen Seehecht mit Herz-Miesmuschel-Sauce à la Marinara auf Kartoffelpüree mit schwarzen Oliven und Petersilie INVOLTINI DI PESCE SPADA CON SCAMORZA € 18.50 E ARANCIA GRIGLIATI, CAPONATA DI MELANZANE E SALMORIGLIO rolinhos de espadarte com queijo scamorza e laranja grelhada, caponata (beringela, tomate, cebola e alcaparras) e molho salmoriglio (azeite, alho, limão e orégãos) swordfish rolls with scamorza cheese and grilled orange, caponata (aubergine, tomato, onion and capers) and salmoriglio sauce (olive oil, garlic, lemon and oregano) Schwertfischröllchen mit Scamorza-Käse und gegrillter Orange, Caponata (Aubergine, Tomate, Zwiebel und Kapern) mit Salmoriglio-Sauce (Olivenöl, Knoblauch, Zitrone und Oregano) MEDAGLIONI DI FILETTO DI MANZO € 18.75 CON PANCETTA AFFUMICATA GRIGLIATI, RIDUZIONE DI MARSALA, FINOCCHI ARROSTITI E PATATE AL FORNO medalhões de filete de vaca grelhados com pancetta fumada, redução de vinho marsala, funcho e batata assada grilled fillet of beef medallions with smoked pancetta, marsala wine reduction, roast fennel and potato Gegrillte Rindsmedaillons mit geräuchertem Pancetta, Marsalaweinreduktion, gebratenem Fenchel und Backkartoffeln SCALOPPINE DI VITELLA ALLA PARMIGIANA € 18.25 CON ZUCCHINE E MELANZANE AL FORNO, MOZZARELLA DI BÚFALA, SALSA DI POMODORO FRESCO E INSALATINA DI RUCOLA E PARMIGIANO escalope de vitela à parmigiana com curgete e beringela assada, mozzarella de búfala, molho de tomate fresco e salada de rúcula e parmesão veal parmigiana with roast aubergine and courgette, mozzarella di bufala, fresh tomato sauce, rocket and parmesan salad Escalopes vom Rind à la Parmigiana mit gebratenen Zucchini und Auberginen, Büffellmozzarella, frischer Tomatensauce, Rucola-Salat und Parmesan INVOLTINI DI FILETTO DI MAIALE RIPIENI DI PINOLI € 18.00 E TALEGGIO CON SALSA DI MELE AL FINOCCHIO, SPINACI SALTATI COM UVA PASSA E PATATE ARROSTO rolinhos de filete de porco recheado com pinhão e queijo taleggio, molho de maçã ao funcho, espinafres salteados, passas e batata assada no forno fillet of pork rolls stuffed with pine nuts and taleggio cheese, apple and fennel sauce, sautéed spinach, raisins and roast potatoes Schweinefiletröllchen mit Pinienkernen und Taleggio-Käse gefüllt an Apfel-Fenchel-Sauce, sautiertem Spinat, Rosinen und Backkartoffeln aus dem Ofen

le pizze . ..

FOCACCIA AL ROSMARINO E AGLIO € 6.00 focaccia com alecrim, alho e azeite extra virgem focaccia with rosemary, garlic and extra virgin olive oil Focaccia mit Rosmarin, Knoblauch und nativem Olivenöl extra MARGHERITA molho de tomate, mozzarella e orégãos tomato sauce, mozzarella and oregano Tomatensauce, Mozzarella und Oregano

€ 10.00

PICCANTINA molho de tomate, mozzarella e salame picante tomato sauce, mozzarella and spicy salami Tomatensauce, Mozzarella und Pikante salami

€ 11.50

PROSCIUTTO E FUNGHI € 12.50 molho de tomate, mozzarella, orégãos, cogumelos e fiambre tomato sauce, mozzarella, oregano, mushrooms and ham Tomatensauce, Mozzarella, Oregano, Pilze und Schinken 4 STAGIONI molho de tomate, mozzarella, orégãos, fiambre, cogumelos, azeitonas e alcachofras tomato sauce, mozzarella, oregano, ham, mushrooms, olives and artichokes Tomatensauce, Mozzarella, Oregano, Schinken, Pilze, Oliven und Artischocken

€ 12.50

COVACCINO CON CARPACCIO DI BRESAOLA, RUCOLA E PARMIGIANO mozzarella, bresaola, rúcula, parmesão, sumo de limão e azeite extra virgem mozzarella, bresaola, rocket, parmesan, lemon juice and extra virgin olive oil Mozzarella, Bresaola, Rucola, Parmesan, Zitronensaft und nativem Olivenöl extra

€ 14.00

DIAVOLA € 14.30 molho de tomate, mozzarella, salame picante, pancetta, pimentos, cogumelos e azeite picante tomato sauce, mozzarella, spicy salami, pancetta, peppers, mushrooms and spicy olive oil Tomatensauce, Mozzarella, scharfe Salami, Pancetta, Paprika, Pilze und scharfes Olivenöl ITALIA € 14.30 molho de tomate, mozzarella, queijo burrata, presunto de parma, tomate cereja, anchovas, azeitonas pretas e manjericão fresco tomato sauce, mozzarella, burrata cheese, parma ham, cherry tomato, anchovies, black olives and fresh basil Tomatensauce, Mozzarella, Burrata-Käse, Parma-Schinken, Kirschtomaten, Anchovis, schwarzen Oliven und frisches Basilikum STRAVAGANZA molho de tomate, mozzarella, gambas ao forno, alho, rúcula e maçã verde tomato sauce, mozzarella, roast prawns, garlic, rocket and green apple Tomatensauce, mozzarella, ofengarnelen, knoblauch, rucola und grüner apfel

€ 15.00

share w ith us !!

#portobay


i dessert . .. PANNA COTTA ALLA MENTA, € 5.50 SALSA DI FRUTTI DEL BOSCO E SCAGLIE DI CIOCCOLATO NERO panna cotta de hortelã com molho de frutos silvestres e lascas de chocolate negro mint panna cotta with coulis of forest fruits and shavings of black chocolate Panna Cotta mit Minze, Waldbeeren-Coulis und dunklen Schokoladenspänen TIRAMISÚ ALLE FRAGOLE tiramisu de morango strawberry tiramisu Erdbeer-Tiramisu

€ 5.50

RAVIOLI FRITTI RIPIENI DI “CASSATA” CON GELATO AL CIOCCOLATO FONDENTE E SALSA DI NOCCIOLE ravioli fritos com recheio de “cassata”, gelado de chocolate negro e molho de avelã fried ravioli stuffed with cassata, dark chocolate ice cream and hazelnut sauce Frittierte Ravioli mit Cassata-Füllung, Eis aus dunkler Schokolade und Haselnusssauce

€ 5.50

CHEESECAKE DI PECORINO, PERE E PISTACCHI CON BISCOTTO AL CIOCCOLATO cheesecake de queijo de ovelha, pera e pistachos com biscoito de chocolate cheesecake made with sheep’s cheese, pear and pistachios with chocolate biscuit Käsekuchen mit Schafskäse, Birne, Pistazien und Schokoladenbiskuit

€ 5.50

BROWNIE DI CIOCCOLATA CON GELATO ALLA VANIGLIA brownie de chocolate com gelado de baunilha chocolate brownie with vanilla ice cream Schokoladenbrownie mit Vanilleeis

€ 5.50

GELATI sorvete . sorbet . Sorbet

€ 3.50

SELZIONE DI FORMAGGI ITALIANI selecção de queijos cheese selection Käseauswahl

€ 5.00

MACEDONIA DI FRUTTA FRESCA salada de frutas frescas fresh fruit salad Salat aus frischen Früchten

€ 5.00

iva incluído . VAT included . Mehrwertsteuer inbegriffen

gli chef vi augurano

buon appetito !!


#porto

bay

A SUA OPINIÃO É IMPORTANTE !!

{YOUR OPINION IS IMPORTANT !!}

COMO JÁ É HABITUAL, OS PRATOS MAIS APRECIADOS DURANTE A SEMANA GASTRONÓMICA GANHAM DESTAQUE NA RENOVAÇÃO DO MENU DO IL BASILICO. DEIXE A SUA OPINIÃO NO FORMULÁRIO “FEEDBACK” QUE TEMOS NO RESTAURANTE. SE PREFERIR, ENVIE E-MAIL PARA INFO@PORTOBAY.PT. COLOQUE O NOME DO PRATO, AVALIE DE 1 (--) A 5 (++) E FAÇA OS SEUS COMENTÁRIOS. O CHEFE AGRADECE !!

AS USUAL, THE MOST POPULAR DISHES DURING THE GASTRONOMIC WEEK WILL BE NOTED WHEN THE IL BASILICO MENU IS UPDATED. LEAVE YOUR OPINION ON THE FEEDBACK FORM PROVIDED IN THE RESTAURANT. IF YOU PREFER, SEND AN E-MAIL TO INFO@PORTOBAY.PT. PUT THE NAME OF THE DISH, RATE IT FROM 1 (--) TO 5 (++) AND LEAVE YOUR COMMENTS. THANKS IN ADVANCE FROM THE CHEF !!


. .. in ALGARVE

2016 AGO . AUG LVES FEIRA MEDIEVAL DE SI FAIR AL EV SILVES MEDI EST SILVES MITTELALTERF

STINO : ALBUFEIRA 12-21 // EVENTO DO DE DESTINATION EVENT NG AM REISEZIEL LTU TA NS VERA

OUT . OCT ERS GOLF PORTUGAL MAST A IN VILAMOUR

STINO : VILAMOURA 20-23// EVENTO DO DE DESTINATION EVENT REISEZIEL VERANSTALTUNG AM

PORTOBAY WINE WEEKT EN

26-30 // PORTOBAY EV

2017 FEV . FEB

CARNAVAL KARNEVAL . L IVA CARN

: LOULÉ EVENTO DO DESTINO DESTINATION EVENT REISEZIEL VERANSTALTUNG AM

MAR - ABR . APR

NATURE WEEK PORTOBAY ALGARVE RTOBAY EVENT

30 MAR- 03 APR . ABR

// PO

and . .. FAÇA PARTE DO PRÓXIMO EVENTO !! JOIN US NEXT EVENT !! WWW.

PORTOBAYEVENTS.COM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.