El HIspanic News September/Septiembre 2016

Page 1

EL HISPANIC NEWS 35

Aniversario Anniversary

SEPTIEMBRE

SEPTEMBER GRATIS • FREE Volume XXXV No.9

2016

ENSEÑE A SUS HIJOS MEDIDAS DE SEGURIDAD PERSONAL TEACHING YOUR CHILDREN PERSONAL SAFETY

PDX LATINX PRIDE! 2016 INAUGURA CON LA CELEBRACIÓN PDX LATINX PRIDE! DEBUTS WITH 2016 CELEBRATION

TRANSFORMÁNDO VIDAS DE LA COMUNIDAD SIN HOGAR EN PORTLAND TRANSFORMING LIVES FOR PORTLAND’S HOUSELESS COMMUNITY

ELHISPANICNEWS.COM

MUCHOS NIÑOS NEGROS E HISPANOS CARECEN DE ATENCIÓN DE SALUD MENTAL EN E.E.U.U MANY U.S. BLACK AND HISPANIC CHILDREN LACK MENTAL HEALTH CARE

facebook.com/ElHispanicNews Conéctese con Connect with El Hispanic News usando su El Hispanic News smartphone through your smartphone


Published and Owned by Brilliant Media, LLC Published since 1981 P.O. Box 306, Portland, OR 97207-0306

Melanie Davis

Olivia Olivia

Owner/Publisher mdavis@elhispanicnews.com 503.228.3139

Media Correspondent Reporter/Copy Editor

Christopher Álvarez

AGENTES DE VENTA:

Art Director/ Production Manager calvarez@elhispanicnews.com 503.228.3139 ext. 306

Vicente Guzman-Orozco

Reporter/Copy Editor

Clara Padilla Andrews

Publisher Emeritus (1996-2009)

Lynda Wilkinson Sales Associate

503-475-4945 Larry Lewis

Sales Associate

503-512-9065

Founder

Juan B. Prats

El Hispanic News is a minority business enterprise dedicated to the service of the Hispanic and Spanish speaking communities of the Northwest. El Hispanic News is a monthly publication printed the first Thursday of every month. Articles signed by their authors do not represent views of El Hispanic News. Copyright 1996, 2013 by El Hispanic News. Reproduction or use of any of its parts without express permission is prohibited.

Your LOCAL full-service marketing agency that will connect you with the diverse populations of Oregon and SW Washington

WWW.SUPUBLICO.COM

2 • September 2016

El Hispanic News es un periodico mensual publicado el primer jueves de cada mes. Los artículos por sus autores no representan el modo de pensar o sentir de El Hispanic News.

before anything else, we’re all human rethink your bias at lovehasnolabels.com

love has no labels

Copyright 1996, 2013 por El Hispanic News. Se prohibe la reproducción total o parcial de materiales gráficos y editoriales, así como el uso de cualquiera de los mismos sin previa autorización del autor. Affiliations

WWW.ELHISPANICNEWS.COM


COMUNIDAD COMMUNITY NOTICIAS LOCALES - LOCAL NEWS

ENSEÑE A SUS HIJOS MEDIDAS DE SEGURIDAD PERSONAL Por City of Portland’s Crime Prevention Program, para EL Hispanic News

En varias oportunidades hemos escuchado de extraños que se acercan a niños para seducirlos y llevarlos a sus vehículos. Afortunadamente la mayoría de estos chicos saben que hacer y logran escapar. Estos tipos de incidentes son recordatorios de que a los niños se les debe enseñar medidas de seguridad para mantenerse a salvo en una situación peligrosa. Esto se puede lograr por medio de conversaciones habituales con su hijo(a) y de ejercicios didácticos, los cuales puede realizar de manera apropiada dependiendo de la edad de su hijo(a) y sin producir miedo. El objetivo es comunicarle a su hijo(a) que practicar medidas de seguridad personal es algo normal y saludable que se debe continuar durante la edad adulta. Se aconseja que evite usar el término “peligro de extraños” (stranger danger en inglés) ya que los niños se confunden a menudo con ese término y puede disuadirlos a pedir ayuda a un extraño en una situación peligrosa. Incluso, el énfasis de ese término no refleja que la mayoría de los casos de abuso infantil son cometidos por un conocido de la víctima. Cuando se trata de la seguridad personal de su hijo(a), enséñenle a: Estar alerta y atento de sus alrededores cuando este en un espacio público. Carloyne Haycraft, Directora del programa de defensa personal llamado GirlStrength, aconseja “enséñenles a sus hijos que observen a las personas y las actividades a su alrededor.” Haga de esta actividad algo divertido e instrúyalos a que tomen un vistazo del área y pregúnteles lo que ven. Instrúyalos a describir personas y actividades en detalle y a prestar atención a su ubicación. ¿Cuál es el cruce de calles, parque y punto de referencia más cercano? Estos datos serán útiles si tiene que llamar a la policía. Confiar en su intuición. Los niños deben aprender a confiar y a actuar basado en su intuición cuando está le alerta de una situación insegura. Desafortunadamente, hay muchos niños a los que les han enseñado a ignorar ese mecanismo de defensa, así que haga lo mejor que pueda para fortalecer esa habilidad. Eliminar distracciones. Estar enfocado mandando men-

WWW.ELHISPANICNEWS.COM

momento. Sin excepción, su hijo(a) debe consultar con usted antes de ir a cualquier lugar con otra persona aunque sea una persona que conozca. También debe informarle si hay algún cambio de planes. Usted también puede establecer en su familia una palabra clave o frase que puede usar en caso que necesite que algún familiar o amigo de confianza vaya a recoger a su hijo(a) y por lo tanto sus niños solo pueden irse con él o ella si esa persona sabe la clave o frase familiar. Decir “NO” y no ser cortés cuando lo sea necesario. Meg Juarez, Coordinadora de Prevención de Delitos, aconseja, “los niños deben tener la fortaleza de poder ser irrespetuosos cuando su seguridad está en riesgo.” Si es necesario, ellos necesitan alzar su voz o gritar para pedir ayuda. A menudo, hay personas que se encuentran en situaciones peligrosas ya que se sienten incomodas diciendo “NO” o siendo descorteses. Ensénele a sus niños a decirle “NO” a un adulto cuando este le pida ayuda, por ejemplo, si alguien le dice que se encuentra extraviado y necesita direcciones o dice que está buscando a su mascota. Ensénele a sus hijos que los adultos deben pedir ayuda a otros adultos. Comunicarse con usted o con un adulto de confianza. Si alguien hace sentir a sus hijos incomodos, ellos deben informarle a usted o a un adulto de confianza inmediatamente. No deben existir secretos cuando se trata de su seguridad aun así él o ella rompa una regla. La comunicación y el aprendizaje didáctico son aspectos muy importantes de la seguridad personal. Sáquele provecho a momentos de enseñanza incluyendo lo que su hijo(a) escucha, lo que este sucediendo en escuela o en las noticias. Sea honesto en la forma de comunicarse con sus hijos e impúlselos a ser conscientes de su seguridad personal.

“LOS NIÑOS DEBEN TENER LA FORTALEZA DE PODER SER IRRESPETUOSOS CUANDO SU SEGURIDAD ESTÁ EN RIESGO”

sajes de texto, jugando juegos en su teléfono celular como Pokémon Go, escuchando música entre otras distracciones, dificulta prestar atención a sus alrededores y a observar lo que está sucediendo. Saber cuándo debe llamar para pedir ayuda. Permítale a su hijo(a) que llame a la policía al 9-1-1 cuando se sienta inseguro o en peligro. Pueden repasar diferentes situaciones que podrían ocurrir y cuándo debe llamar a pedir ayuda. Su hijo(a) debe estar listo para contestar preguntas que el despachador del 9-1-1 le hará para evaluar el riesgo de seguridad y la ubicación. También es importante que su hijo(a) permanezca en la línea con el despachador el tiempo que sea necesario y este seguro. Acudir a adultos que pueden ayudarlos. Si usted no está disponible, sus niños deben saber que hay adultos que pueden ayudarlos en situaciones en los que ellos se sientan inseguros o incómodos. Ejemplos de adultos que pueden ayudarlos incluyen: Oficiales de policía, empleados de tiendas, conductores de autobuses, trabajadores del correo postal, maestros, los padres de sus amigos y vecinos. Usted puede practicar con sus hijos en el autobús o mientras caminan, a identificar personas que probablemente podrían ayudarlos en caso de una emergencia. Memorizar información de contacto en caso de una emergencia. Esto incluye su nombre completo, el nombre completo de sus padres o tutores, domicilios, incluyendo la ciudad y el estado, números telefónicos, incluyendo códigos de área, y la información de contacto de su trabajo. Prometer comunicarse acerca de sus planes en todo

Para solicitar un taller gratuito sobre temas de prevención de delitos o para acceder a nuestros folletos de prevención, visite el sitio web del Programa de Prevención de Delitos de Portland en www.portlandoregon.gov/ oni/cp ; o para español en portlandoregon.gov/ oni/prevencion o llame al 503-823-4064.

September 2016 • 3


NOTICIAS LOCALES - LOCAL NEWS

Nuestra Comunidad - Our Community The Myth of Separateness or Don Quixote and the Motorcycle Diaries By Alberto Moreno

After riding five hundred miles on your motorcycle, you finally arrive at the desert. The Alvord desert is a powder white lacunae which long ago dried up to become this desert of salt. At first you ride unto the desert flats, as if untethered, as if a child released into gods play-garden. The bike quickly accelerates from 50, 60,70, 80, then 90 until you hit a hundred miles per hour and the front wheel starts to wobble and you release the throttle only to see a white plume of dust trailing behind you. And the fever for unrestrained speed breaks. You make your way to the middle of the desert. You have come here to decanter, to empty out the obscenity of the world. To vomit up the blasphemy of injustice. This work, this tarea of asking Oregon to accord the same dignity to our our fathers, to our mothers and children is taking its toll. This work which you love but which is making you sick. On the motorcycle, you think about it: Death. And dying. Mostly because when you climb on the motorcycle there is this tacit understanding that you are equally straddled between life and death. Death passing three inches below your motorcycle at 80 mph. It is just the nature of the thing. And so you think about it as you ride through Jordan Valley. As you sit cross-legged on this ancient desert. It is hot here. Maybe 102. And you only have a small bottle of water to keep you company. And the motorcycle, which is its own salvation. Which is its own movable feast.

El mito de la separación o Los Diarios de Don Quijote en Motocicleta Por Alberto Moreno

Después de manejar quinientas millas en su motocicleta, finalmente llegué al desierto. El desierto de Alvord es una laguna blanca en polvo que hace mucho tiempo se secó hasta convertirse en este desierto de sal. Inicialmente tu manejas a las tierras planas del desierto, como un niño dejado libre a jugar en un jardin creado por los dioses . La moto acelera rápidamente de 50, 60,70, 80, 90 y luego hasta llegar a cien millas por hora y la rueda delantera comienza a tambalearse y tu sueltas el acelerador sólo para ver un penacho de polvo blanco por detrás de ti. Y la fiebre por una pausas de velocidad sin restricciones en la primavera. Usted hace su camino hacia el medio del desierto. Usted ha venido aquí para desestrezarte,y vaciar de ti la obscenidad del mundo. A vomitar hasta la blasfemia de la injusticia. Este trabajo, esta tarea de pedir a Oregón que otorgue la misma dignidad a nuestros padres, a nuestras madres y a los niños está pasando factura. Este trabajo, que te gusta, pero que te está enfermando. En la motocicleta, se piensa en ello: la muerte y el morirse Sobre todo porque cuando se sube en la moto es este entendimiento tácito de que estás igualmente entrampado entre la vida y la muerte. La muerte pasa tres pulgadas por debajo de uu motocicleta a 80 mph. 4 • September 2016

Because, because there is nothing else. No other marker. There is only you and the desert. After an hour of meditating you become distracted and start to think about your time in the buddhist monastery in France. And you invoke the Soto monk who was your teacher. Who is without name here in the Alvord desert. After three hours you start to see things that are likely not there. Except the cricket. The cricket looking up at you could be real. Except that he is talking. Saying: “This too is your body.” Fortunately, the cricket, which cannot talk, goes away and you are left there for a long time. You are now covered in white salt and dust and are indistinguishable from the desert of your body. Later, when the sun has reached its apogee, a large t o a d s h ow s u p from nowhere. It is large and obscene. He is there to swallow you up. Or your Ego. Which is also large and obscene. And that’s when you throw up. And he licks-up your ego. And then simply trounces away. It’s the heat you realize. And the five hours upon the desert floor. The horizon is no more. Only this undulating, pulsating heat wave where the horizon should be. And then you see it. Slithering toward you. A snake. You do not move. You do not know why but you remain. The snake stops in front of you. Its tongue flickering as if to make out the size of you. You-without your ego. And

for a moment you just sit there in front of each other. Until it looks up at you and hisses. And that’s when you experience Satori. And you realize: Death is not separation but unification! We often think of birth as arrival and death as departure. But you realize now that that we have gotten it backwards. We have misunderstood. Our birth is separation, a calving from the whole. And death is reunification. Reunification with the Beloved. With the full body of the divine. You understand that we are one family, indivisible. One part, cut from the same unalterable garment. That you and I are not separate. That there is no Other, no Stranger. No Pilgrim, no immigrant. To fear, to injure. Only us and our myth of separateness. And all of a sudden injustice makes no sense anymore. Exclusion from the grace of our divinity makes no sense. That the stones we cast at our Iranian brothers, at our Muslim or at our Mexican brothers and sisters make no sense, anymore. That the obscenity is to not understand that in seeking to injure or exclude them we injure ourselves. In seeking to exclude them, we cast ourselves out from our god given grace. Then you look down at the snake as it turns and slithers away. As if it was done with you. And you stand, wobbly and disoriented. You put on your salt covered clothes, straddle the bike and ride. And ride back into the world. Until the horizon, until the horizon is no more.

Es simplemente la naturaleza de las cosas. Y así se piensa en ello a medida que sube a través del Valle del Jordán. Mientras se sientan con las piernas cruzadas en este antiguo desierto. Hace calor aquí. Quizás 102. La única cosa que tienes es una pequeña botella de agua para que te haga compañía. En la motocicleta, que es tu propia salvación. Que es su propia fiesta movible. Porque, porque no hay nada más. Ningún otro marcador. No eres sólo tú y el desierto. Después de una hora de meditación te distraes y ecomienzas a pensar a acerca de su tiempo en el monasterio budista en Francia. te recuerda del monje Soto que era tu profesor. ¿Quién está sin nombre aquí en el desierto de Alvord. Después de tres horas de empezar a ver cosas que probablemente no existen, Excepto el grillo. El grillo mirandote hacia arriba usted podría ser real. Excepto que él está hablando. Diciendo: “Este también es tu cuerpo.” Afortunadamente, el grillo, que no puede hablar, desaparece y te quedas allí durante mucho tiempo. Ahora tu estás cubierto de sal blanca y polvo y hace que seas inreconocibles entre el desierto y tu cuerpo. Más tarde, cuando el sol ha alcanzado su apogeo, un gran sapo aparece de la nada. Es grande y feo. Él está allí para traguarte ya sea a ti o a tu ego. Que también es grande y feo Y es es entonces cuando tu te vomitas., te toca-tu de su ego. Y luego simplemente se aleja en la distancia. Es el calor se da cuenta. Y las cinco horas sobre el suelo del desierto. El horizonte es no más. Sólo esto, la ola de calor pulsante ondulante donde el horizonte debe ser. Y luego lo ves. Deslizándose hacia usted. Una serpiente. No se mueven. Usted no sabe por qué, pero permaneces.

La serpiente se detiene delante de usted. Su lengua vacilante, como para distinguir el tamaño de usted. Usted, sin que su ego. Y por un momento que acaba de sentarse allí, delante de la otra. Hasta que te mira y silbidos. Y eso es cuando experimenta Satori. Y te das cuenta: La muerte no es la separación, sino la unificación! A menudo pensamos en el nacimiento como la llegada y la muerte como salida. Pero se da cuenta de que ahora que hemos conseguido al revés. Hemos entendido mal. Nuestro nacimiento es la separación, en el parto de la totalidad. Y la muerte es la reunificación. La reunificación con el Amado. Con el cuerpo completo de la divina. Usted entiende que somos una sola familia, indivisibles. Una parte, cortada de la misma prenda inalterable. Que usted y yo no están separados. Que no hay Otro, no es ajeno. Sin peregrino, ningún inmigrante. Al miedo, para herir. Sólo nosotros y nuestro mito de la separación. Y de repente la injusticia no tiene ya sentido. La exclusión de la gracia de nuestra divinidad no tiene sentido. Que las piedras nos emitidos en nuestros hermanos iraníes, a nuestra musulmanes o en nuestros hermanos y hermanas mexicanos no tienen sentido, nunca más. Que la obscenidad es no entender que en la búsqueda de herir o excluirlos herimos a nosotros mismos. Al tratar de excluirlos, echamos un vistazo a nosotros mismos de nuestra tolerancia de dios dado. Luego se mira hacia abajo a la serpiente, ya que da la vuelta y se desliza lejos. Como si se ha hecho con ustedes. Y se pone de pie, tambaleante y desorientado. Usted pone en su ropa de sal cubierto, montaría en la moto y paseo. Y montar de nuevo en el mundo. Hasta el horizonte, hasta que el horizonte no es más.

“This too is your body”

WWW.ELHISPANICNEWS.COM


COMUNIDAD - COMMUNITY

TEACHING YOUR CHILDREN PERSONAL SAFETY by the City of Portland’s Crime Prevention Program, for EL Hispanic News

Occasionally, we hear about strangers approaching children with the intent of luring them into their vehicles. Fortunately many of these kids know what to do and are able to get away. These incidents are a reminder that children need to be taught personal safety skills that they can use in the midst of danger. This can be accomplished through routine talks and hands-on exercises that are conducted in an age-appropriate way and do not scare your child. The goal is to communicate that practicing personal safety skills is a normal and healthy habit that should be continued into adulthood. It’s advisable to steer clear of the phrase “stranger danger” because kids are often confused by the term and may be discouraged from seeking help from a stranger in a perilous situation. Additionally, an emphasis on the term doesn’t account for the majority of cases where child abuse is perpetrated by someone known to the victim. When it comes to safety, teach your child to: Be alert and aware of their environment while in public. Carloyne Haycraft, Director of the GirlStrength self-defense program, advises, “Train them to be observant of the people and activities around them.” Make it fun by instructing them to scan the area and quizzing them on what they see. Encourage them to describe people and activities in detail and pay attention to their location. What are the nearest cross-streets, park and landmarks? These details will be helpful if they need to call the police. Trust their intuition. Kids must learn to trust and act on

WWW.ELHISPANICNEWS.COM

their intuition when it warns them of an unsafe situation. Unfortunately many kids are taught to disregard this defense mechanism, so do your best to reinforce this natural gift. Eliminate distractions. Texting, mobile phone games such as Pokémon Go, listening to music and other distractions make it difficult to pay attention to their surroundings and observe what is happening. Know when to call for help. Give your child permission to call 9-1-1 for the police when they feel unsafe or threatened. You can review different scenarios that might happen and when they should call. They should be prepared that the dispatcher will ask them a number of questions to assess safety and location and need them to stay on the phone for as long as they can safely do so. Turn to adults who can help. If you are not available, children need to be taught that there are adults who can help them in the event they feel unsafe or uncomfortable. Some examples of helping adults include police officers, store clerks, bus drivers, postal workers, teachers, friends’ parents and neighbors. You can practice with them on the bus or while walking and identify potential allies and places they can go for help along the way. Memorize contact information in case of an emergency. This includes their full names, parents’/guardians’ full names, addresses, including city and state, phone numbers, including area codes, and your contact information during work. Make a pact to communicate plans at all times. Without exception, they should check in with you first before going anywhere with another person, even someone they know. They should also inform you if there is a change of

plans. You can also establish a family code word or phrase that can be used if you need a trusted family member or friend to pick up your child. Your kids can only go with him or her if that person knows the code. Say no and be impolite when necessary. Meg Juarez, Crime Prevention Coordinator advises, “Kids need to be empowered to be rude when safety is a concern.” If necessary, they may need to speak loudly or shout out for help. People often enter into dangerous situations because they feel uncomfortable saying no or being rude. Encourage them to say no to an adult who asks for help i.e. they claim to be lost and ask for directions or are looking for a pet. Adults should ask other adults for assistance. Communicate with you or an adult they trust. If someone makes them feel uncomfortable, they should let you or a trusted adult know immediately. There are no secrets where safety is concerned even if he or she breaks a rule. Communication and hands-on learning plays an important part in personal safety. Be sure to take advantage of those teachable moments involving what your child hears or experiences at school or on the news. Be matterof-fact in how you communicate and empower them to be safety-minded. To request a free training for your organization or community group on crime prevention topics or to access our prevention handouts, visit the City of Portland’s Crime Prevention Program website at www.portlandoregon. gov/oni/cp for English; portlandoregon.gov/oni/prevencion for Spanish or call 503-823-4064.

September 2016 • 5


SALUD - HEALTH

MUCHOS NIÑOS NEGROS E HISPANOS CARECEN DE ATENCIÓN DE SALUD MENTAL EN E.E.U.U Viji Sundaram, New America Media Traducido por Olivia Olivia

Los niños negros e hispanos y los adultos jóvenes con problemas de salud mental tienen aproximadamente la mitad de probabilidades que los blancos de obtener atención de salud mental, según un estudio de la semana pasada. Eso podría desempeñar un papel en por qué los niños de esas comunidades terminan siendo expulsado de la escuela, o reclusos en mayor proporción que sus compañeros blancos y asiáticos, dicen los autores del estudio. El estudio nacional, titulado, “Las disparidades raciales y étnicas en la salud mental para niños y adultos jóvenes,” apareció en el Diario Internacional de Servicios de Salud. Se examinaron los datos de los niños menores de 18 años, y los adultos jóvenes de 18 a 34 de la Encuesta de panel de gastos médicos 2006-2012. La investigación fue dirigida por el Dr. Lyndonna Marrast, que actualmente es un profesor asistente en la Facultad de Medicina Northwell Hofstra en Nueva York. El estudio revela que las minorías reciben mucha menos atención psiquiátrica - que incluye visitas a los psiquiatras, trabajadores sociales, psicólogos y - a pesar de tasas consistentes de enfermedad mental en todos los grupos raciales y étnicos. Uno de cada cinco estadounidenses se cree que tiene un problema de salud mental en un momento dado. jóvenes latinos y negros también reciben menos ayuda en el control de abuso de sustancias y salud mental. Defensores de la atención de salud mental dicen dos razones obvias para esto son la falta de seguro de salud

y el estigma asociado con la búsqueda de atención de la salud mental. A pesar de una caída en el número de negros y latinos sin seguro médico después de la implantación de la Ley de Asistencia Asequible (ACA), los dos grupos todavía tienen las mayores tasas de personas sin seguro médico, en un 14,7 por ciento y 33,1 por ciento, respectivamente. Pero Marrast observa que los datos que ella y su equipo analizaron no se “apuntan a una causa particular” como siendo el determinante clave de por qué esto es así. “Es debido a muchos factores,” dice ella. “Podemos postula rque tener un seguro por sí solo no es suficiente si no hay suficientes profesionales de la salud en su comunidad que aceptan su seguro.” La desconfianza hacia los proveedores de cuidado de la salud podría ser otra de las razones por qué los negros y los hispanos son reacios a buscar atención de salud mental, dice Marrast. Y un tercer factor podría ser que no todos los proveedores tienen la competencia cultural para el tratamiento de los negros y los hispanos. En el estudio, los investigadores señalan que los jovenes negros y latinos son la mayoria en las carceles en el sistema judicial-“ sin embargo no son lo sufiencetemente representados- en la recepción de atención de salud mental” El estudio cita un Departamento de Justicia enque ha encontrado que al menos la mitad de los encarcelados sufren de enfermedades mentales y que esas enfermedades no fueron tratadas antes y después de su detención. Desde 2014, la atención de salud mental está garantizada en los planes de seguro que se venden bajo el ACA,

en virtud de los llamados “10 ventajas esenciales.” Pero Marrast dice que esto es poco probable que tenga “un gran impacto en el acceso a los servicios de salud mental, sobre todo porque vi grandes diferencias raciales en la atención de salud mental, incluso después de que lo controlamos a travez del seguro.” Sombrío como la situación parece todavia se pueden tomar medidas para corregir las disparidades en las visitas de atención de la salud mental. Steffie Woolhandler, profesor de la Universidad de la Ciudad de Nueva York Escuela de Salud Pública y uno de los autores del estudio, dijo Kaiser Health News que el aumento de la financiación de los centros de salud de la comunidad es una de esas medidas. “Veo a estas grandes personas tratando de trabajar en la salud mental de la comunidad, pero que necesitan más recursos para hacer su trabajo”, dijo. Marrast dice que Washington debe “igualar el acceso a los servicios financieros a través de la atención a travez del sistema Univeral de Salud Otras formas se cree que el problema puede abordarse incluyen: Ampliar las oportunidades de formación para aumentar el número de profesionales de la salud mental de las minorías. Mejorar la formación de los profesionales de la salud mental de todas las nacionalidades para que puedan reconocer y tratar mejor los problemas de salud mental en las minorías. Adoptar una actitud menos punitivo hacia los malos comportamientos juveniles, lo que disminiria las expulsiones escolares y detenciones. “Castigar a la gente por su enfermedad mental o adicción es inhumano e ineficaz”, dice Woolhandler. “La falta de atención a los jóvenes de las minorías es el verdadero crimen.”

MANY U.S. BLACK AND HISPANIC CHILDREN LACK MENTAL HEALTH CARE Viji Sundaram, New America Media

Black and Hispanic children and young adults with mental health issues are about half as likely as their white counterparts to get mental health care, according to a study out last week. That could play a part in why children from those communities end up getting expelled from school or are incarcerated at higher rates than their white or Asian peers, say authors of the study. The national study, titled, “Racial and Ethnic Disparities in Mental Health Care for Children and Young Adults,” appeared in the International Journal of Health Services. It examined data on children under 18, and young adults 18 to 34 from the Medical Expenditure Panel Survey from 2006 to 2012. The research was led by Dr. Lyndonna Marrast, who is currently an assistant professor of medicine at the Hofstra Northwell School of Medicine in New York. The study finds that minorities receive a lot less psychiatric care – which includes visits to psychiatrists, social workers, and psychologists – despite consistent rates of mental illness across all racial and ethnic groups. One in five Americans is believed to have a mental health condition at any given time. Black and Latino youth also receive less substance abuse and mental health counseling. Mental health care advocates say two obvious reasons 6 • September 2016

for this are a lack of health insurance and the stigma associated with seeking mental health care. Despite a drop in the number of uninsured blacks and Latinos after the rollout of the Affordable Care Act (ACA), the two groups still have the highest rates of uninsured, at 14.7 percent and 33.1 percent, respectively. But Marrast notes that the data she and her team analyzed do not “point to a particular cause” as being the key determinant of why this is so. “It’s multifactorial,” she says. “We can hypothesize that having insurance alone is not sufficient if there are insufficient healthcare providers in your community who accept your insurance.” Mistrust of health care providers could be another reason why blacks and Hispanics are reluctant to seek mental health care, Marrast says. And a third factor could be that not all providers have the cultural competence to treat blacks and Hispanics. In the study, researchers point out that incarcerated young male blacks and Hispanics -- overrepresented in the criminal justice system -- are “underrepresented in the receipt of mental health care.” The study cites a Department of Justice finding that at least half of those incarcerated suffer from mental illness and that those illnesses went largely untreated before and after their arrest. Since 2014, mental health care is guaranteed in insurance plans sold under the ACA, under the so-called “10

essential benefits.” But Marrast says that that is unlikely to have “a big impact on access to mental health services, particularly because we saw large racial differences in mental health care even after we controlled for insurance.” Bleak as the situation appears measures can be taken to correct the disparities in mental health care visits. Steffie Woolhandler, a professor at the City University of New York School of Public Health and one of the study’s authors, told Kaiser Health News that increased funding for community health centers is one such measure. “I see these great people trying to work in community mental health, but they need more resources to do their job,” she said. Marrast says Washington should “equalize financial access to services via universal health care.” Other ways she believes the problem can be addressed include: Expand training opportunities to increase the number of minority mental health professionals. Improve training for mental health professionals of all ethnicities so they can better recognize and treat mental health problems in minorities. Adopt a less punitive attitude toward youthful misbehaviors, thereby decreasing school expulsions and arrests. “Punishing people for mental illness or addiction is both inhumane and ineffective,” says Woolhandler. “The lack of care for minority youth is the real crime.” WWW.ELHISPANICNEWS.COM


COMUNIDAD - COMMUNITY

EDUCACIÓN - EDUCATION

PDX LATINX PRIDE! DEBUTS WITH 2016 CELEBRATION

New name and logo carries forward 11 years of community celebration With over a decade of successful events celebrating Latino LGBTQ pride, Portland Latino Gay Pride is changing its name to reflect the community’s rich diversity. The new name is PDX Latinx Pride! Latinx is the gender-neutral alternative to Latino and Latina. Used by activists, scholars and an increasing number of journalists, Latinx is gaining popularity among the general public. The word moves beyond gender binaries and is inclusive of the intersecting identities of Latin American descendants. Latinx makes room for people who are lesbian,

gay, bisex ua l, t ra ns, queer, agender, non-binary, gender non-conforming or gender fluid. PDX Latinx Pride! celebrates both the location of our diversity in the Portland region and the pride the Latinx community brings with our presence, visibility and power. The new name comes with a new logo, which combines the bright orange color associated with joy and celebration, the symbol of a flower offered in friendship and the rainbow colors that traditionally symbolize the LGBTQ community. Thank you for supporting us at this year’s PDX Latinx Pride and we’ll see you around!

PDX LATINX PRIDE! 2016 INAUGURA CON LA CELEBRACIÓN Nuevo nombre y el logo lleva hacia delante 11 años de celebración en la comunidad Con más de una década de eventos exitosos celebrando Latino LGBTQ Pride. Portland Latino Gay Pride está cambiando su nombre para reflejar la rica diversidad de la comunidad. El nuevo nombre es PDX Latinx Pride! Latinx es la alternativa de género neutro para latinos y latinas. Adoptado por los activistas, académicos y un número de periodistas, Latinx ha ganando popularidad entre el público en general. La palabra va más allá de géneros binarios y es inclusivo de las identidades de intersección de descendientes de América Latina. WWW.ELHISPANICNEWS.COM

La palabra Latinx es inclusivo de las personas que son lesbianas, gay, bisexual, transgénero, que no identifican con un genero, no-binario, genero no conforme o genero no determinado. PDX Latinx Pride! celebra la ubicación de nuestra diversidad en la región de Portland y el orgullo de la comunidad Latinx, que trae con nuestra presencia, visibilidad y poder. El nuevo nombre viene con un nuevo logo, que combina el color anaranjado brillante asociado con alegría y celebración, el símbolo de una flor que ofrece amistad y los colores del arco iris que tradicionalmente simbolizan la comunidad LGBTQ. Gracias por apoyarnos en este año de PDX Latinx Pride y nos vemos! September 2016 • 7


NACIONAL - NATIONAL

NOTICIAS LOCALES - LOCAL NEWS

TRANSFORMING LIVES FOR PORTLAND’S HOUSELESS COMMUNITY By Olivia Olivia/El Hispanic News

Following a rigorous national competition, one local nonprofit is celebrating having been selected for the new portfolio of California-based venture philanthropy organization, Redf, joining a national initiative to scale up the social enterprise field across the country, and bringing support to the work they do that targets houseless, transient, and impoverished community members. Central City Concern will receive multi-year grant funding and business advisory services, contributing to its social enterprises that include their work at what used to be the Golden West Hotel and now boasts an African-American centered rehabilitation outpatient program. As a result, CCC will add approximately 60 new trainee and staff positions by the end of 2016. Also selected was Portland non-profit New Avenues for Youth with three social purpose enterprises: Ben & Jerry’s Partner Shops, New

Avenues INK and New Avenues thru Soup. REDF’s grants are at least $100,000 annually for up to five years. More than 200 social enterprises from across 36 states submitted proposals but only 22 were selected. REDF has more than 18 years of experience providing funding and capacity building to employment-focused social enterprises in California. This is the first year the organization is expanding nationally to serve seven new cities, w h i l e g r ow i n g the strong base of social enterprises in California. The selected organizations will employ thousands of people nationally by investing these new resources for business growth. At the same time, REDF will foster deeper collaborations with small, medium and large employers, philanthropy and government to catalyze and accelerate the growth of social enterprises in order to catalyze thousands of additional job opportunities. “The Socia l Innovation Fund provides new pathways for people who have TRANSFORMING LVES page 11

TRANSFORMÁNDO VIDAS DE LA COMUNIDAD SIN HOGAR EN PORTLAND Por Olivia Olivia / El Hispanic News

Trás un concurso nacional riguroso, una organización no lucrativa local está celebrando haber sido seleccionada para un nuevo proyecto de la organización de la filantropía de riesgo con sede en California, REDF, uniéndose a una iniciativa nacional para ampliar el campo de la empresa social en todo el país, y con lo que el apoyo a la labor ellos, especialmente a las personas sin hogar, transitorios, y miembros de la comunidad empobrecidos. La Preocupación central de la ciudad percibirá (CCC) los servicios de financiamiento a travéz de la subvención por varios años y de asesoramiento empresarial, contribuyendo a sus empresas sociales que incluyen su trabajo en lo que solía ser el Hotel de Oro del Oeste y ahora cuenta con un programa ambulatorio de rehabilitación dedicado a la población afroamericana. Como resultado, la CCC añadira aproximadamente 60 nuevos puestos de aprendizaje y personal a finales de 2016. También fue seleccionado como recurso para Portland sin ánimo de lucro nuevas vías para Jóvenes con tres entidades de propósito sociales: Ben & Partner Tiendas 8 • September 2016

Asociadas, nuevas vías TINTA y nuevas avenidas a través de sopa. subvenciones de REDF son al menos $ 100.000 al año durante un máximo de cinco años. Más de 200 empresas sociales a través de 36 estados presentarón propuestas, pero sólo 22 fueron seleccionados. REDF tiene más de 18 años de experiencia proporcionando financiación y el desarrollo de capacidades a las empresas sociales centradas en el empleo en California. Este es el primer año la organización se está expandiendo a nivel nacional para servir a siete nuevas ciudades, mientras que el crecimiento de la base fuerte de las empresas sociales es en California. Las organizaciones seleccionadas emplearan a miles de personas a nivel nacional, invirtiendo estos nuevos recursos para el crecimiento empresarial. Al mismo tiempo, REDF fomentará colaboraciones más profundas con los empresarios grandes, pequeños, medianos, de filantropía y de gobierno para canalizar y acelerar el crecimiento de las empresas sociales con el fin de añadir miles de oportunidades de trabajo adicionales. “El Fondo de Innovación Social ofrece TRANSFORMÁNDO VIDAS página 12

WWW.ELHISPANICNEWS.COM


NOTICIAS LOCALES - LOCAL NEWS

UN MENSAJE DE SANKOFA COLLECTIVE NORTHWEST Por Khalil Edwards y Leila Haile

El prrimer capítulo Negro de PFLAG de la nación está siendo relanzado - y nuestro nuevo nombre es Sankofa Collective Northwest, e incluimos a todas las personas negras y también Afro-Latinas. Co m o o rg a n i z a c i ó n , h a y muchas razones para nuestro nuevo lanzamiento, incluyendo la necesidad de autosuficiencia política y una pasión por el liderazgo Negro a travéz de nuestras filas. PFLAG PORTLAND BLACK CHAPTER PFLAG Portland Black Chapter (PFLAG PBC) fue fundada en 2009 a través de la colaboración de PFLAG liderazgo y líderes de Portland en la comunidad Negra de Portland para hacer frente a la falta de participación, el compromiso y la participación de la comunidad Negra dentro de PFLAG Portland y la necesidad de tener culturalmente una forma específica de trabajar en la comunidad negra en relación a la igualdad LGBTQ.

PFLAG PBC trabajó para hacer frente a las múltiples formas de discriminación que las personas LGBTQ Negras y sus familias y sus seres queridos sufre , y ofrecer oportunidades para transformar nuestra comunidad. Durante los últimos siete años hemos crecido significativamente de un personal a tiempo parcial y un único programa a ser dirigido por un comité de dirección, cuatro miembros del personal, y una disponibilidad para cinco áreas distintas de la programación a la comunidad en general en línea con nuestra misión y los valores de capacitar a las personas LGBTQ Negras y Afro-Latinas y sus seres queridos. PORA ADELANTE: SANKOFA COLLECTIVE NORTHWEST Tenemos la intención de construir fuera del increíble éxito que hemos tenido en los últimos siete años como reestructuramos nuestra organización para salir de esta transición difícil y desafiante más fuerte que nunca. Como parte de la Iniciativa de Construcción de 3 años de Capacidad de MRG: que estén garantizadas la ayuda específica que se

necesita para las pequeñas organizaciones no lucrativas de justicia social. Cambio de nombre como Sankofa noroeste colectivo, vamos a seguir siendo la única organización dentro de la región que sirve específicamente a la comunidad LGBTQ Negra y Afro-Latina. Gracias al apoyo de las organizaciones asociadas, patrocinadores y miembros individuales de la comunidad: hemos sido capaces de continuar nuestra programación juvenil, de la formación de capital para las Escuelas Públicas de Portland, campañas de abolición de prisión y más durante esta época de agitación extrema. Tenemos una lista de logros y testimonios que nos recuerda la importancia vital que tenemos en esta comunidad y que estén dispuestos a seguir luchando por la liberación del espectro de personas Negro queer y trans y los que los aman. “Todavía tenemos en el centro de ella, levantando las familias e individuos LGBTQ negros y trabajar hacia la liberación de todos las personas negras en este país, en este estado, en esta ciudad”, dijo el Co-Directora Ejecutiva, Khalil Edwards. Estamos verdaderamente interesada y dedicadas en la comunidad; nuestra historia no ha terminado y nosotros sabemos que lo mejor aún está por venir. Visítenos aquí en sankofanw.org para averiguar cómo puede colaborar con nuestro trabajo SANKOFA COLLECTIVE page 10

A MESSAGE FROM SANKOFA COLLECTIVE NORTHWEST By Khalil Edwards and Leila Haile

The nation’s first Black Chapter of PFLAG is relaunching – and our new name is Sankofa Collective Northwest. As an organization, there are many reasons for our new launch, including a need for political self-sufficiency and a passion for Black leadership throughout our ranks. PFLAG PORTLAND BLACK CHAPTER PFLAG Portland Black Chapter (PFLAG PBC) was founded in 2009 through the collaboration of PFLAG Portland leadership and leaders in Portland’s Black community to address the lack of involvement, engagement, and participation from the Black community within PFLAG Portland and the need to have culturally specific work in the Black community around LGBTQ equality. PFLAG PBC works to address the multiple layers of discrimination that Black LGBTQ people and their families and loved ones face, and offer opportunities to transform our community. Over the past seven years we have grown significantly from one part time staff and one main program area—to being led by a steering committee, four staff, and providing five distinct areas of programming to the larger community in line with our mission and values to empower Black LGBTQ people and their loved ones. MOVING FORWARD: SANKOFA COLLECTIVE NORTHWEST We plan to build off of the incredible success we have had over the past seven years as we restructure our organization to come out of this difficult and challenging transition stronger than over. As part of MRG’s 3-year Capacity Building Initiative: we are ensured the specific support needed for small social justice nonprofits. Rebranding as Sankofa Collective Northwest, we will continue to be the only organization within the region specifically serving the Black LGBTQ community. Thanks to the support of partner organizations, funders, and individual WWW.ELHISPANICNEWS.COM

community members: we have been able to continue our youth programming, equity training’s for Portland Public Schools, prison abolition campaigns and more during this time of extreme upheaval. We have a list of accomplishments and testimony that reminds us how vitally important we are to this community and are prepared to continue fighting for the liberation for the spectrum of Black Queer and Trans people and those who love them. “We still have at the center of it, lifting up Black LGBTQ families and individuals and working towards liberation of all Black peoples in this country, in this state, in this city,” said Co-Executive Director, Khalil Edwards. We are a truly invested and dedicated community; our story is not over and we know that the best is yet to come. Visit us here at sankofanw.org to find out how you can engage with our work HOW WE GOT HERE PFLAG Portland Black Chapter shared 501c3 tax exempt status with PFLAG Portland as a satellite of PFLAG Portland. Each chapter held PFLAG Portland Board seats which served as a place to share information and updates, review and monitor finances, offer technical assistance, and deepen collaboration. At the same time, each chapter operated in good faith as autonomous chapters with agency to carry out their work and operations in a manner that was responsive to the communities they served. In late June of 2016 the President of PFLAG Portland, Dawn Holt, contacted PFLAG Portland Black Chapter (PPBC) Co-Directors, Khalil Edwards and Leila Hofstein, with concerns regarding finances. Following this conversation multiple decisions were made by Holt without input or consent from staff, steering committee or the PFLAG Portland Board of Directors and on July 15th staff were laid off, and as of August 1, 2016 PFLAG Portland Black Chapter no longer had 501c3 tax status. Though this is a complex situation with many moving parts: in simple terms, there are a few key things we can point to:

Grant Reliant: Our organization has been grant reliant since our founding. Any organization relying too heavily on grants is not the most sustainable model or best practice. As a newer PFLAG organization this was not seen as an area of concern or necessarily growth. As our organization grew it became something we were more aware of and that we addressed; but had not reached a point where missing a grant was not an issue. Autonomy: Since our founding we have operated in good faith and were afforded complete autonomy over the direction and decision making power of our organization. While our list of accomplishments continued to grow, the recognition for our work spread, the requests for support in replicating our success in PFLAG’s across the country continued, reminders from community of how important and necessary we are, and our reputation for serving Black LGBTQ Oregonians was something to be proud of, we enjoyed autonomy. In this challenging time we found that our autonomy was assumed and not a fact written into any policy, contract, or organizational documents. Maybe because of the assumed nature of our relationship to PFLAG Portland we dragged our feet in becoming a truly independent organization and deserved or not, we are now paying the price for that. PFLAG Portland Black Chapter was not your traditional PFLAG organization. In addition to having paid staff, which the majority of PFLAGs do not consist of, we offer distinct programming to meet the pressing needs of the communities we serve; Youth Outreach, Faith Outreach, Member Support, Portland Black Pride, and our Policy and Advocacy program. We are indeed a Black LGBTQ organization that is more complex than any PFLAG organization in the country and our work requires dedicated staff and a Board comprised of those most directly impacted to guide our work and provide direction and oversight. Our heartfelt thanks goes out to the many friends and supporters that have invested their time, energy, and resources in Black liberation and continue to believe in our work. We look forward to the next part of our journey together. September 2016 • 9


SALUD - HEALTH

ROSEHIP MEDIC COLLECTIVE—TAKING HEALTHCARE TO THE STREETS By Sossity Chiricuzio, PQ Monthly

Health care belongs only in the hands of medical authorities—at least, that’s what our current corporate medical system advertises and capitalizes on. I agree that some things are best left to a surgeon (or at least someone with a very solid grasp of human anatomy,) but what happens when you’re in the middle of a riot, or a natural disaster? The Rosehip Medic Collective is made up of EMT’s, herbalists, naturopaths, Wilderness First Responders and more, all volunteering their time providing emergency care and first aid at sites of resistance and struggle. They don’t horde their knowledge, either, training other street medics and offering community wellness and emergency preparedness workshops. PQ: How and when was the idea of the collective born? Rosehip Medic Collective: The Rosehips grew out of a network that started in 2006 called the Portland Street Medics. That group formed to provide a centralized way for organizers and community members to request street medics for actions and protests, and to fill the shoes of Portland Black Cross, one of the first street medic collectives in the country, which had disbanded. After members of Portland Street Medics traveled to and worked at the DNC and RNC in 2008, they saw the positive impact of formal and consistent organizing of infrastructure in the social justice movement, and formed Rosehip as a closed collective to build local medic infrastructure. Over time, Rosehip has further developed our street medic training, and has also branched into community first aid and disaster preparedness training, and built curriculum aimed at being accessible and useful to people who have very limited access to healthcare. PQ: You obviously have a radical awareness of both the current system, and the changes that may be closer than we think—how does this play out in your trainings and community interactions? RMC: Rosehip focuses on building community health infrastructure that prioritizes the needs of people least served by our current healthcare system. This means that our trainings emphasize key elements we feel are lacking in corporate medical settings. We place a huge priority on

SANKOFA COLLECTIVE

¿CÓMO HEMOS LLEGADO HASTA AQUÍ?

PFLAG Portland Black Chapter compartío 501c3 excepción de impuestos con PFLAG Portland como un satélite de PFLAG Portland. Cada capítulo tiene asientos en la Junta Portland PFLAG, que sirvieron como un lugar para compartir información y actualizaciones, revisar y supervisar las finanzas, ofrecer asistencia técnica, y profundizar la colaboración. Al mismo tiempo, cada capítulo ópera de buena voluntad como capítulos autónomas con la agencia para llevar a cabo su trabajo y las operaciones de una manera que era sensible a las comunidades a las que sirven. A finales de junio de 2016 el Presidente de PFLAG Portland, Dawn Holt, se comunicó con PFLAG Portland Capítulo Negro (PPBC) Co-Directores, Khalil Edwards y Leila Hofstein, con preocupación respecto a las finanzas. Después de esta conversación múltiples decisiones fueron tomadas por Holt sin la participación o consentimiento por parte del personal, comité de dirección o de la Junta Administración de Portland PFLAG y el personal, fue despedido,el pasado 15 de Julio,comenzando el despido a partir del 1 de agosto, del año 2016 PFLAG Portland Capítulo Negro eso significaba que ya no se tenía 501c3 la exepción de impuestos del estado.

Continued from page 9

10 • September 2016

building a consent culture into our trainings, and emphasizing informed and empowered consent in all our interactions. We also approach all of our training using an anti-oppression analysis and exploring barriers to care for different communities. Rosehip is, and has always been, majority (and sometimes completely) queer and/or trans, and queer and trans-positive care is central to our work. We also talk a lot in our trainings about working with people with financial or other barriers to pursuing emergency care, and how to help someone weigh their financial and other needs against their need to access care. PQ: In terms of handling medical emergencies or natural disasters, how prepared would you say the queer community is? RMC: On a basic level, most communities that have experienced oppression and needed to develop their own means of supporting one another are better equipped to face disasters and emergencies. When it comes down to it, the important things to know in those situations are who your neighbors are, what needs and skills they have, and how you can work together to meet each others’ needs. The queer community has a leg up in that many of us have learned a lot about how to care for one another, because we’ve experienced hardship and alienation from more mainstream support resources. In many ways we are more connected to each other, and that can only help us in a largescale disaster. But Rosehip doesn’t define disaster preparedness as whether we as individuals or small pockets of community can survive. Instead, we look at the most vulnerable parts of our city, and ask ourselves whether we are prepared to respond in a way that will center the needs of those communities – because history has shown us that those communities will be disproportionately affected by disaster and by choices made in the recovery process. The queer community is well connected within itself, but do we have strong relationships with communities of color in Portland, with elderly individuals and communities, and with houseless communities and people experiencing chronic health conditions? We have some work to do before we can call ourselves prepared in that way, and that’s the way that makes the difference between communities rising together, or disadvantaged individuals falling through the cracks.

PQ: What would you say are the top three skills and/or resources that we could acquire that would best enable us to survive and help others in a situation like those above? RMC: The most important thing to help us be prepared is to take a hard, ego-free look at who is already slipping through the cracks and being forgotten in our communities. Those are the people and groups that tend to suffer most in a disaster, and building ties to people in that position will help prepare for emergency, but also help us in the chronic disaster of capitalist individualism that we’re already in. Get to know the areas you frequent – not just your home neighborhood, but the area around your work or wherever you spend the most time. Focus on getting to know people who are least visible and prominent. Second, build yourself a basic disaster and first aid kit - ready.gov has some great information about what to include (don’t get too focused on expensive gadgets, and only pack things you know how to use). Third, pay attention to how you respond to stress, and get some training in emotionally supporting others in a stressful situation. Almost every disaster or medical emergency also becomes an emotional crisis to some degree, and if you can support yourself and others through that, you’ll be much better positioned to tackle the rest of the problem. And find some training if you’re interested! Come train with Rosehip, or go through the Portland Neighborhood Emergency Team training and join your neighborhood’s team. PQ: Tell us about your original piece of theater called Holding onto the Sky; about community and disaster in Portland. RMC: Faultline Ensemble did a remount of that show in February of this year. Part of that show grew out of stories by health workers that Rosehip gathered into an anthology that was released as the Alternatives to Emergency Medical Services Anthology zine. Partly inspired by that project, some members of Faultline are now working on a new performance about psychological trauma and resilience in people working in Emergency Medical Services. That project is getting its start at CoHo Productions’ Summer Workshop Lab in August, and will be building from there into a finished production. In terms of other runs of Holding onto the Sky, stay tuned – there isn’t anything on the table yet, but that play tends to raise its head and demand to be performed every once in a while. You can follow Faultline at facebook.com/faultlineensemble, and keep up with Rosehip news at www.rosehipmedics.org.

Aunque se trata de una situación compleja con muchas partes móviles: en términos simples, hay algunas cosas importantes podemos señalar: No Necesitamos Ayuda : Nuestra organización no ha sido subvencionada con donativos del gobierno desde nuestra fundación. Cualquier organización que depende demasiado de las subvenciones del gobierno no es el modelo más sostenible o la mejor práctica. Como una organización nueva PFLAG esto no fue visto como un área de preocupación ni necesariamente para el crecimiento. A medida que nuestra organización creció se convirtió en algo que teníamos que ser más conscientes y que lo tratamos a ese momento; pero no se había llegado a un punto en el que la falta de una subvención era un problema. Autonomía: Desde nuestra fundación hemos operado de buena fe y se otorga completa autonomía sobre el poder de dirección y toma de decisiones de nuestra organización. Mientras que nuestra lista de logros continuó creciendo, el reconocimiento de nuestro trabajo se extendió, las solicitudes de apoyo y en respuesta a nuestro éxito en PFLAG de todo el país continuaron, recordatorios de la comunidad de lo importante y necesario que somos, y nuestra reputación de servir a la comunidad Negra LGBTQ de Oregón era algo para estar orgullosos, disfrutamos de autonomía. En este momento difícil, se

encontró que nuestra autonomía se asumió y no un hecho por escrito en cualquier contrato político, o documentos de la organización. Talvez debido a la naturaleza asumida de nuestra relación con PFLAG Portland nosotros arrastramos nuestros pies y nos convertimos en una organización verdaderamente independiente y merecido o no, ahora estamos pagando el precio por ello. PFLAG Portland Black Chapter no era su organización tradicional de PFLAG. Además de haber pagado el personal, que la mayoría de los PFLAGs no tienen ofrecemos la programación distinta para satisfacer las necesidades urgentes de las comunidades que servimos; Ayuda a la Juventud, Ayuda a las Iglesias locales, soporte para miembros, Portland Black Pride, y nuestro programa de políticas y promoción. Ser una organización de hecho LGBTQ Negro y Afro-Latino es más complejo que cualquier organización PFLAG en el país y de nuestro trabajo requiere dedicación y una Junta compuesta de los más directamente afectados para guiar nuestro trabajo y proporcionar dirección y supervisión. Nuestro más sincero agradecimiento va a los muchos amigos y seguidores que han invertido su tiempo, energía y recursos en la liberación Negra y siguen creyendo en nuestro trabajo. Esperamos hagamos juntos la próxima etapa de este viaje. WWW.ELHISPANICNEWS.COM


SALUD - HEALTH

ROSEHIP MEDIC COLLECTIVE - LLEVANDO EL CUIDADO MÉDICO A LAS CALLES Por Sossity Chiricuzio, PQ Monthly Traducido por Olivia Olivia

El cuidado de la salud está sólo en manos de las autoridades medicas, al menos, eso es lo que nuestro actual sistema médico corporativo anuncia y capitaliza. Estoy de acuerdo en que hay cosas que es mejor dejar a un cirujano (o al menos a alguien con un conocimiento muy sólido de la anatomía humana,) pero que es lo que sucede cuando estás en medio de una revuelta, o un desastre natural? El Colectivo de Rosehip Medic Collective se compone de EMT, herbolarios, naturópatas, desierto de primera respuesta y más, todo ofreciendo su tiempo proporcionando la atención de emergencia y primeros auxilios en los sitios de resistencia y lucha. No horda sus conocimientos, o bien, la formación de otros médicos de la calle y ofreciendo talleres de bienestar de la comunidad y de preparación para emergencias. PQ: ¿Cómo y cuándo fue que nació la idea del colectivo? Rosehip Medic Collective: Rosehips surgió a partir de una red que se inició en 2006 llamado los Medicos de las Calles de Portland. Ese grupo fué formado para proporcionar una forma centralizada para los organizadores y miembros de la comunidad para solicitar médicos de la calle para las acciones y protestas, y para llenar los zapatos de La Cruz Negra de Portland, uno de los colectivos Medicos de la calle en el país, que se habían disuelto. Después de que los miembros de los médicos de Portland viajaron y trabajaron en el DNC y RNC en 2008, ellos vieron el impacto positivo de la organización formal y coherente de la infraestructura en el movimiento de justicia social, y formaron Rosehip Medic como un colectivo cerrado para construir la infraestructura médico local. Con el tiempo, de Rosehip Medic se ha desarrollado aún más nuestro entrenamiento médico de la calle, y también se ha ramificado en primeros auxilios comunitarios y la capacitación de preparación para desastres, y construido un curriculum para que sea accesible y útil para las personas que tienen un acceso muy limitado a los servicios medicos. PQ: Es obvio que tienen una conciencia radical tanto del sistema actual y los cambios que puede estar más cerca de lo que pensamos, ¿cómo afecta esto el juego en los entrenamientos y las interacciones de la comunidad? RMC: Rosehip Medic se centra en la construcción de la infraestructura de salud de la comunidad que da prioridad a las necesidades de las personas menos servidas por nuestro sistema de salud actual. Esto significa que nuestros entrenamientos enfatizan elementos clave que creemos que son carentes de entornos médicos corporativos. Ponemos una gran prioridad en la construcción de una cultura de consentimiento en nuestros entrenamientos, y haciendo hincapié en el consentimiento informado y fortalecidos en todas nuestras interacciones. También nos acercamos todo nuestro entrenamiento usando un análisis contra la opresión y la exploración de las barreras para

TRANSFORMING LIVES

el cuidado de las diferentes comunidades. Rosehip Medic es, y siempre ha sido, la mayoría (y, a veces completamente) homosexuales y/o trasvestiis y –la atención de los cambiantes es positiva y fundamental para nuestro trabajo. También se habla mucho en nuestras capacitaciones sobre el trabajo con las personas que tienen barreras financieras o de otro tipo para la búsqueda de atención de emergencia, y cómo ayudar a alguien a superar sus necesidades financieras y otros necesidades en contra de su necesidad de acceder a la atención. PQ: En términos de manejo de emergencias médicas o desastres naturales,como diria usted que el grado de preparación es en la comunidad homosexual? RMC: En un nivel básico, la mayoría de las comunidades que han experimentado la opresión y necesidades para desarrollar sus propios medios de apoyarse mutuamente están mejor equipados para hacer frente a desastres y emergencias. Cuando se llega a esto, las cosas importantes que debe saber en esas situaciones son quiénes son sus vecinos, lo que necesitan y las habilidades que tienen, y cómo pueden trabajar juntos para satisfacer las necesidades de los demás. La comunidad homosexual tiene una ventaja y es que muchos de nosotros hemos aprendido mucho acerca de cómo cuidar unos de otros, porque hemos experimentado dificultades y la alienación de los recursos de apoyo más corrientes. En muchos aspectos estamos más conectados entre sí, y eso sólo nos puede ayudar en un desastre a gran escala. Pero Rosehip Medic no define la preparación para desastres como si nosotros como individuos o pequeños grupos de la comunidad pueden sobrevivir. En su lugar, nos fijamos en las partes más vulnerables de nuestra ciudad, y nos preguntamos si estamos preparados para responder de una manera que se centrarán las necesidades de esas comunidades - porque la historia nos ha demostrado que esas comunidades se ven desproporcionadamente afectadas por los desastres y por decisiones tomadas en el proceso de recuperación. La comunidad homosexual está bien conectado dentro de sí mismo, pero ¿tenemos fuertes relaciones con las comunidades de color en Portland, con individuos de edad avanzada y las comunidades, con las comunidades sin hogar y las personas que sufren enfermedades crónicas? Tenemos mucho trabajo por hacer antes de que podamos decir que estamos preparados de esa manera, y esa es la manera que hace la diferencia entre el aumento de las comunidades juntas, o personas desfavorecidas que pasan desapercividas en nuestras comunidades. PQ: ¿Cuáles diría que son las tres principales habilidades o recursos que podríamos adquirir que nos permitiria sobrevivir y ayudar a otros en una situación como la de arriba? RMC: Lo más importante para ayudarnos a estar prepa-

faced significant barriers to employment, said Damian Thorman, Director of the Social InnoContinued from page 8 vation Fund. “We are excited this award to Central City Concern, a sub grantee of REDF, will transform people’s lives by creating jobs using social enterprise solutions with funding from us.” “Central City Concern has a history of entrepreneurial type ventures,” said Executive Director Ed Blackburn. “We are thrilled to have attracted national attention for our current work that not only fills a need in the marketplace but doubles as viable employment for people working to permanently leave homelessness behind.” Portland’s Mayor Charlie Hales said, “As Mayor, I have prioritized access and opportunity to living wage jobs. That’s exactly what the Social Innovation Fund grant will do, allowing Central City Concern to provide skill and job training for an additional 60 people this year through their social enterprise businesses — extending opportunity for even WWW.ELHISPANICNEWS.COM

rados es tomar una mirada dura, sin ego a las personas que ya están siendo tratadas como invisibles y olvidados en nuestras comunidades. Esas son las personas y grupos que tienden a sufrir más en un desastre, y los lazos de construcción a las personas en esa posición le ayudará a prepararse para emergencias, sino que también nos ayuda en el desastre crónico del individualismo capitalista en que ya estamos. Conozce las áreas que frecuentas - no sólo su vecindario casa, pero el área alrededor de su trabajo o donde quiera que pasan la mayor parte del tiempo. Centrarse en conocer a las personas que son menos visibles y prominentes. En segundo lugar, elaborar una lista de equipo de emergencia básica y primeros auxilios - ready. gov tiene una gran información sobre qué incluir (no se deje demasiado centrado en aparatos caros, y sólo empacar cosas que sabe cómo utilizar). En tercer lugar, prestar atención a cómo responde al estrés, y obtenga algún tipo de formación en el apoyo emocional a otros en una situación estresante. Casi todos los casos de desastre o emergencia médica, también se convierten en una crisis emocional en algún grado, y si puede mantenerse a sí mismo ya otros a través de eso, usted será mucho mejor posicionados para afrontar el resto del problema. Y encontrar algún tipo de formación si está interesado! Venga y entrenese con Rosehip Medic, o recivalo a través de la formación de Portland Barrio Equipo de Emergencia y únase al equipo de su barrio. PQ: Háblenos de su pieza original de teatro llamado celebración en el cielo; sobre la comunidad y el desastre en Portland. RMC: Faultline Ensemble hizo un nuevo montaje de ese e programa en febrero de este año. Parte de ese programa surgió a partir de las historias de los trabajadores de la salud que de Rosehip Medic se reunieron en una antología que fue liberado como las alternativas a los servicios médicos de emergencia Anthology zine. Inspirado en parte por ese proyecto, algunos miembros de Faultline están ahora trabajando en una nueva actuación sobre el trauma psicológico y la resiliencia de las personas que trabajan en servicios médicos de emergencia. Ese proyecto estara comenzando en el Laboratorio Taller de Verano El Prinsengracht Productions en Agosto, y sera alli hasta que la construcción de la producción sea terminada. En cuanto a otras carreras de celebración en el Cielo, estad atentos - todavía no hay nada sobre la mesa, pero esa obra de teatro tiende a levantar la cabeza y exigir realizar se de vez en cuando. Puede seguir Faultline en facebook.com/faultlineensemble, y mantenerse al día con las noticias de Rosehip Medic en www.rosehipmedics.org.

Rosehip Medic se centra en la construcción de la infraestructura de salud de la comunidad que da prioridad a las necesidades de las personas menos servidas por nuestro sistema de salud actual.

more Portlanders who face significant barriers to employment find a good paying job and a pathway to permanently leave homelessness.” “REDF is investing in social enterprise growth because we believe right now is the game-changing moment when we can and must open up new opportunities to people who want to work and just need the chance to do so,” said REDF President Carla Javits. “We aim to catalyze the business community, philanthropy, government and nonprofits to work together to create job opportunities and hire people who need them, while developing an even more rigorous evidence base so that we can all do more of ‘what works best’ while developing a vibrant ecosystem that will have long lasting impact. We are grateful to the Congress and the Administration for supporting the Social Innovation Fund, to private donors and foundations that are stepping up to match this support, to the nonprofits that are taking the risk to create new business models, and most of all to the courageous men and women who are overcoming the odds, going to work and transforming their lives.” September 2016 • 11


EDUCACIÓN - EDUCATION

¿QUIERES ARREGLAR LAS ESCUELAS DE EE.UU.? MIRA COMO LO HACEN LAS COMUNIDADES NATIVAS AMERICANAS Equal Voice News, Informe Noticias, Paul Nyhan Traducido por Olivia Olivia

pesar de que sirve de ejemplo para ellos. En su lugar, se trataba de una red muy unida de las organizaciones de Nativos Americanos en Albuquerque, que comenzó con una idea simple y poderosa: Se les preguntó a las comunidades tribales y las familias lo que querían. y entonces, juntos, construyeron una escuela intermedia y una escuela secundaria. Desde donde creció un movimiento. En el exterior, la NACA se parece a cualquier otra escuela secundaria, con niños jugando al baloncesto, escribiendo en sus teléfonos inteligentes y comentando en los escalones del edificio de estuco entre las clases. En el interior, que es más tranquilo, con signos de cultura tribal en

nuevas vías para las personas que se han enfrenViene de la página 8 tado a importantes barreras de empleo, dijo Damian Thorman, Director del Fondo de Innovación Social. “Estamos muy contentos de éste premio a Central City Concern, un concesionario de sub REDF, va a transformar la vida de las personas mediante la creación de puestos de trabajo, mediante soluciones empresariales sociales con financiación de nosotros.” “La preocupación central de la ciudad tiene una historia de aventuras de tipo empresarial,” dijo el director ejecutivo Ed Blackburn. “Estámos encantados de haber atraído la atención nacional por nuestro trabajo actual que no sólo satisface una necesidad en el mercado, pero se duplica el empleo como una forma viable para las personas que traba-

jan para dejar permanentemente la falta de vivienda atrás.” El alcalde de Portland Charlie Hales dijo: “Como alcalde, he priorizado el acceso y la oportunidad de empleos con salarios dignos. Eso es exactamente lo que la subvención del Fondo de Innovación Social va a hacer, permitiendo a Central City proporcionar entrenamiento y formación puesto de trabajo para 60 personas adicionales este año a través de sus negocios de empresas sociales - extiendendo más oportunidades para los habitantes de Portland que se enfrentan a barreras significativas par encontrar empleo bien remunerado y una vía para salir de forma permanente la falta de vivienda “. “REDF está invirtiendo en el crecimiento de la empresa social porque creemos que en este momento es el momento en que cambia el juego en el cual podemos y debemos abrir nuevas oportunidades para las personas que quieren trabajar y sólo necesitan la oportunidad de hacerlo”, dijo el pres-

por encima del 46 por ciento entre los estudiantes indígenas en las Escuelas Públicas de Albuquerque, de acuerdo con un informe del rol inspirado por la Escuela de NACA. Albuquerque, NM - Escondido en un rincón de esta “Preparamos identidad en primer lugar,” dice Leroy ciudad, en medio de un parque con una reluciente ofiSilva, decano menor / mayor de estudiantes y un miemcina, centros comerciales, terrenos baldíos, la Interestatal bro de la Nación Pueblo Laguna. 40, y tal vez el más bonito Starbucks de la ciudad, es una Desde NACA abrió sus puertas en el año 2006, las redes escuela de dos pisos que alberga uno de los modelos edude familias, tribus y organizaciones de la comunidad de cativos más prometedores del país para los estudiantes Nativos Americanos han sostenido y alimentado su éxito. Nativos Americanos. Las ideas siguen propagándose a través de la Red de La Academia de los Nativos-Americanos está localvoz nativa nacional, que se compone de más de 30 orgaizada en la mayor ciudad de Nueva México, porque allí es nizaciones que trabajan para presentar los problemas de donde están sus estudiantes. Hoy en día, más del 65 por Nativos Americanos y han llegado a la Coalición Naciociento de los Nativos Americanos viven nal familia indígena urbano con sede en zonas urbanas. En el distrito escolar en Seattle. de Albuquerque, muchos pasaron desEsa conexión inspiró a la Coalición apercibidos, han sido tan invisible como para desarrollar un nuevo tipo de escuela las reservas que salpican el paisaje de de libertad, basado en las escuelas para Nuevo México. los estudiantes negros que comenzó A pesar de su creciente número, los durante el verano de 1964, pero la libestudiantes Nativos Americanos están a ertad para los estudiantes Nativos Amermenudo luchando en las escuelas públiicanos, en cinco ciudades de todo el país cas y las escuelas urbanas de todo el país. comenzará hasta el año 2018. En Albuquerque, dicen los defensores. La asociación que conectó Albuquerlos Nativos Americanos tienen 237 por que y redes nacionales es Americans for ciento más probabilidades de abandonar Indian Opportunity (AIO), una organila escuela y menos probabilidades de zación de base. Desde el principio, AIO graduarse de la escuela secundaria que ayudó NACA a desarrollar sus primeros los estudiantes blancos, típicamente hay programas de aproximación y de liderun retraso de dos a tres grados en lectura azgo estudiantil. Entonces ,ellos comy matemáticas, según un informe publiparte esas ideas con la Coalición Naciocado por el Caucus Nacional de Legislanal de la Familia de la India urbana. dores Estatales de Nativos Americanos. Las diferencias de rendimiento, por Durante la última década, la Acadesgracia, no son exclusivos de los demia Americana Comunidad Nativa ARRIBA: LOS ESTUDIANTES DE LA ACADEMIA COMUNIDAD DE NATIVOS AMERICANOS SE GRADÚAN EN UN PORCENTAJE MÁS ALTO QUE LA JUVENTUD INDÍGENA EN LAS ESCUELAS PÚBLICAS DE ALBUQUERQUE. LA FILOSOFÍA DE LA ESCUELA ESTÁ INSPIRANDO A estudiantes Nativos Americanos. En OTRAS COMUNIDADES PARA ABRIR RECINTOS SIMILARES. ESTUDIANTES DE LA SESIÓN DE VERANO SE VEN EN ESTA FOTO DE JUNIO. FOTO DE MIKE KANE PARA LA IGUALDAD DE NOTICIAS DE VOZ. (NACA) ha comenzado a hacerse notar todo el país, Negros, Latinos y otros porque se ha construido silenciosamente un modelo edu- todas partes: saludos en Navajo en las puertas; pinturas estudiantes también están luchando en las escuelas públicativo que está cerrando estas brechas de rendimiento. nativas a lo largo de los pasillos, y los valores básicos de cas. Ahora, su éxito está impulsando la creación de escuelas la escuela - el respeto; responsabilidad; servicio comuniSi los educadores y los políticos están dispuestos a similares en todo Nuevo México y el resto del país. tario; cultura; perseverancia; y la reflexión - publicado en escuchar, que podría aprender del método de NACA: su Este otoño, la Red de Escuelas NACA se ha inspirado y muchas de las paredes. enfoque nítido en las identidades culturales de los estudiabrirá cinco nuevas escuelas en Nuevo México, con cinco Este enfoque en la identidad tribal es el corazón del antes; su capacidad para conectar a esas identidades su más en camino. La red de la construcción de estas escuelas enfoque de la Academia, que se centra en la satisfacción trabajo académico, el éxito y la preparación para la univeren el modelo de académicos fuertes y preparación univer- de los estudiantes donde se encuentran, mostrándoles las sidad; y su integración desde el principio con las comunisitaria que promuevan la cultura nativa, identidad y comu- tribus de donde ellos son y lo que les permitió ingresar a la dades a las que sirve. nidad americana de NACA. universidad. Este método está funcionando. El año pasado, Las comunidades tribales y familias exigieron y Esta escuela autónoma y sus ideas no surgen de los el 67 por ciento del último año de Secundaria de NACA se co-crean NACA, dice Anpao Duta Flying Tierra, director legisladores y grupos de ref lexión que luchan sobre graduó a tiempo, sólo ligeramente por debajo del prome- asociado de la escuela / director de la escuela, y es por eso cómo reformar el sistema educativo de la nación, a dio estatal del 69 por ciento de todos los estudiantes, y muy LAS ESCUELAS DE EE.UU. página 14

TRANSFORMÁNDO VIDAS

12 • September 2016

idente REDF Carla Javits. “Nuestro objetivo es catalizar la comunidad de negocios, la filantropía, el gobierno y organizaciones no lucrativas para trabajar juntos para crear oportunidades de trabajo y contratar a las personas que los necesitan, mientras que el desarrollo de una base de pruebas más rigurosas para que todos podemos hacer más de lo que funciona mejor”, mientras el desarrollo de un ecosistema vibrante que tendrá un impacto duradero. Estámos muy agradecidos con el Congreso y la Administración por apoyar el Fondo de Innovación Social, a los donantes privados y fundaciones que lo están intensificando para que coincida con este apoyo, a las organizaciones no lucrativas que están tomando el riesgo de crear nuevos modelos de negocio, y sobre todo a la hombres y mujeres valientes que están superando las dificultades, que van a trabajar y transformar sus vidas “. WWW.ELHISPANICNEWS.COM


EDUCACIÓN - EDUCATION

WANT TO FIX U.S. SCHOOLS? LOOK TO NATIVE AMERICAN COMMUNITIES Equal Voice News, News Report, Paul Nyhan

ALBUQUERQUE, N.M. — Hidden in a corner of this city, amid a gleaming office park, strip malls, vacant lots, Interstate 40, and perhaps the city’s nicest Starbucks, is a two-story school that holds one of the country’s most promising educational models for Native American students. The Native American Community Academy sites in New Mexico’s biggest city because that is where its students are. Today, more than 65 percent of Native Americans live in urban areas. In the Albuquerque school district, many are falling through the cracks, as invisible as the reservations that dot New Mexico’s landscape. Despite their growing numbers, Native American students are often struggling in Albuquerque’s public schools and urban schools across the nation, advocates say. They are 237 percent more likely to drop out and less likely to graduate from high school than white students, typically lagging two to three grades behind in reading and math, according to a report released by the National Caucus of Native American State Legislators. Over the last decade, the Native American Community Academy (NACA) has begun getting noticed because it has quietly built an educational model that is closing these achievement gaps. Now, its success is fueling the creation of similar schools around New Mexico and the country. This fall, the NACA Inspired Schools Network will have five schools open in New Mexico, with five more on the way. The network is building these schools on NACA’s model of strong academics and college preparation that promote Native American culture, identity, and community. This charter school and its ideas did not spring from the policymakers and think tanks fighting over how to reform the nation’s education system, though it holds lessons for them. Instead, it came from a tight-knit network of Native American organizations in Albuquerque, who started with a straightforward and powerful idea: They asked tribal communities and families what they wanted. Then, together, they built a middle school and a high school. From that grew a movement. On the outside, NACA looks like any other middle school, with kids playing basketball, typing on their smartphones and gossiping on the steps of the stucco building between classes. Inside, it’s quieter, with signs of tribal culture everywhere: greetings in Navajo on doors; Native paintings along the hallways, and the school’s core values – respect; responsibility; community/service; culture; perseverance; and reflection – posted on many of the walls. This focus on tribal identity is the heart of the Academy’s approach, which focuses on meeting students where they are, showing them the tribes they are from and getting them into college. This method is workWWW.ELHISPANICNEWS.COM

ing. Last year, 67 percent of NACA seniors graduated from high school on time, only slightly below the 69 percent statewide average for all students, and well above the 46 percent among Native students in Albuquerque Public Schools, according to a report by the NACA Inspired School Network. “We prepare identity first,” says Leroy Silva, junior/senior dean of students and a member of the Laguna Pueblo Nation. Since NACA opened its doors in 2006, networks of Native American families, tribes, and community organizations have sustained and fueled its success. Its ideas continue to spread through the national Native Voice Network, which is comprised of more than 30 organizations working to elevate Native American issues and have reached the Seattle-based National Urban Indian Family Coalition. That connection inspired the Coalition to develop a new type of Freedom School, based on schools launched for Black students during the 1964 Freedom Summer but for Native American students, in five cities across the nation by 2018. The hub that connected the Albuquerque and national networks is Americans for Indian Opportunity (AIO), a grassroots organization. Early on, AIO helped NACA develop its pioneering approach and student leadership programs. Then, it shared those ideas with the National Urban Indian Family Coalition. Achievement gaps, unfortunately, are not unique to Native American students. Across the country, Black, Latino, and other students also are struggling in public schools. If educators and policymakers are willing to listen, they could learn from NACA’s approach: its sharp focus on students’ cultural identities; its ability to connect those identities to academic work, success and college preparation; and its integration from the beginning with the communities it serves. Tribal communities and families demanded and co-created NACA, says Anpao Duta Flying Earth, the school’s associate director/head of school, and that is why it is succeeding today. “What we say is good for our community is actually a (model) and a framework that should be reflected for many people around the globe,” says Kara Bobroff, one of the founders of the school and its first principal. “We intentionally and organically try to incorporate community into the ways in which we offer our educational program.” A DIFFERENT KIND OF SCHOOL On a late spring school day, Tirzah ToyaWaconda is dishing out tacos and bananas to students as they emerge from classes and head for lunch and recess. In the morning, the woman that students affectionately call grandma hands out muffins and fruit. In between, she returns U.S. SCHOOLS page 15

September 2016 • 13


LAS ESCUELAS DE EE.UU. Viene de la página 12

es que está teniendo éxito en la actualidad. “Lo que decimos que es bueno para nuestra comunidad es en realidad un (modelo) y un marco que debe reflejarse en muchas personas en todo el mundo”, dice Kara Bobroff, uno de los fundadores de la escuela y su primera directora. “Nosotros intencionadamente y orgánicamente tratamos de incorporar la comunidad en las formas en las que ofrecemos nuestro programa educativo.” UN TIPO DIFERENTE DE LA ESCUELA En uno de los últimos días de escuela en la primavera, Tirsa Toya-Waconda está repartiendo tacos y bananos a los estudiantes a medida que estos emergen de las clases se dirigen a su almuerzo y el recreo. Por la mañana, la mujer que los estudiantes llaman cariñosamente abuela reparte bollos y fruta. En el medio, regresa a su puesto de trabajo como gerente de la oficina principal y asistente de los padres. En la NACA, cada miembro del personal parece tener varios puestos de trabajo. Un decano de los estudiantes también dirige programas de bienestar; directores de las escuelas sirven como asesores de los estudiantes, y los jefes de decanos dirigen viajes de desarrollo de liderazgo a otras ciudades y países. Los estudiantes han visitado Washington DC, se reunieron con las tribus en Dakota del Sur y participaron en ceremonias con los indígenas en Nueva Zelanda. “Se necesita toda la comunidad para ayudar a dirigir esta escuela,” dice Toya-Waconda, cuyo hijo se graduó en 2013. “Literalmente, somos una gran familia.” La comunidad y la comida son temas consistentes en NACA – Es el mayor elemento del evento de la fiesta anual de la Comunidad - y se esfuerza por asegurar que los estudiantes, maestros y padres estén bien alimentados. La academia está interconectada con las comunidades tribales - estudiantes provienen de más de 60 tribus, incluyendo la Isleta Pueblo, Laguna Pueblo y Nación Navajo No hay líneas claras donde una termina y empieza la otra. Una cosa líderes de la comunidad y las familias querían era una escuela que apoyara toda la vida de un estudiante. Arriba, un ala entera está dedicada al bienestar de los estudiantes y el apoyo familiar, con una sala de exámen dental, dos trabajadores sociales, terapia individual y para los padres y el apoyo a las familias que luchan por la vivienda y otros temas. También existe la Sala del Aguila, un lugar tranquilo para “ “meditación,pacífica basado en la cultura.” Cuando los padres identificaron el suicidio como una de sus mayores preocupaciones hace dos años – Esta es la segunda causa principal de muerte entre los jóvenes Nativos Americanos entre las edades de 15 y 24 años, según los nativos americanos en Filantropía - la escuela creó un programa de prevención del suicidio. Una necesidad que se deslumbra. El programa de prevención del suicidio es un crudo recordatorio de los desafíos que enfrentan muchos estudiantes en NACA. La gran mayoría de los estudiantes de la escuela califican para almuerzo gratis o/a precio reducido, algunas familias viven de $ 6,000 al año, y muchos carecen de una computadora personal. En Albuquerque, más de uno de cada cuatro nativos americanos viven por debajo del umbral de pobreza federal, según los datos que la Oficina del Censo de EE.UU. informó en 2013.

En el sistema escolar público de la ciudad, estos estudiantes indígenas americanos se perdían, los funcionarios dicen NACA. Con pocas o ningunos estudiantes de orígenes similares en sus clases y que fueron desconectados de su cultura tribal. Datos de la escuela reflejan sus luchas. Entre los estudiantes del distrito escolar de Albuquerque, los nativos americanos no sólo tenían el índice de graduación más bajo de cuatro años del 46 por ciento, sino también las puntuaciones más bajas en lectura, matemáticas y de las ciencias entre los grupos raciales y étnicos identificados, según el Departamento de Educación Pública de Nuevo México. Una de las principales razones de los estudiantes indígenas sufren en las escuelas públicas tradicionales es que son invisibles, una minoría invisible, dicen los educadores NACA. Josh Haynes era uno de esos estudiantes invisibles. Después de comenzar a NACA en el sexto grado, Haynes dejó en West Mesa High School en el noveno grado. Allí, su GPA bajó a 1,8, y se encontró en camino de obtener el GED en lugar de un diploma tradicional. Después de su segundo año, la madre de Haynes convenció a Haynes quuien es Navajo y Negro,de volver a la NACA para sus dos últimos años de la escuela secundaria. En la NACA, sus calificaciones subieron a un promedio de 3.5, y se convirtió en un campeón del estado en la carrera de 400 metros. “En serio, hombre, siempre he tenido esta confianza”, dice Haynes, que luce un tatuaje en su brazo declarando, “Yo soy de este mundo.” “Es que nadie ha venido a mí a oírme lo que yo tengo que decir.” Haynes comienza en el colegio de la comunidad este otoño y planea matricularse en la Universidad de Nuevo México el próximo año. EL ÉXITO TEMPRANO

por ciento de la clase de 2013 de NACA fue inscrito en programas de cuatro años de la universidad , o en colegios de la comunidad, de acuerdo con un informe de la Red de Escuelas NACA Inspirado, que se basa en los mejores datos disponibles. Este éxito está alimentando el crecimiento dentro y fuera de la escuela. Este otoño, la Academia comenzará la ampliación de una escuela intermedia y secundaria a una escula que tendrá K-12. ESCUELAS DE LA LIBERTAD El éxito de la American Academia Comunidad Nativa está llegando mucho más allá de Albuquerque y Nuevo México. Mil quinientas millas de distancia en Seattle, Yanina Comenote, el jefe de la Coalición Nacional de la Familia de la India urbana, fue inspirado por el éxito de la NACA para poner en marcha una nueva generación de Escuelas de la Libertad. Las escuelas libres originales nacieron en 1964 como respuesta a la segregación escolar en el Sur. Estas escuelas libres fueron creados para enseñar a los estudiantes la historia y la cultura afroamericana al mismo tiempo que muestra el modo que pudieron ser agentes de cambio en la sociedad, según el Fondo de Defensa de los Niños, que resucitó estas escuelas en la década de 1990. Esta nueva iteración de la Escuela Libertad dependerá de NACA para la inspiración y lecciones, basando las escuelas de verano de seis semanas en siete elementos básicos: la participación ciudadana; soberanía; la nutrición y la soberanía alimentaria; la identidad y la cultura; habilidades para la vida; ecología indígena; y un día nacional de acción social. Comenote tiene un calendario ambicioso. Su equipo planea pasar los próximos 18 meses creando el nuevo plan de estudios de Escuelas Libres y luego abrir cinco escuelas en 2018 en Seattle, Portland, Albuquerque y otras dos ciudades. Minneapolis y St. Paul, Minnesota, ya tienen dos escuelas Centradas en la Libertad-india americana,este proyecto está dirigido por el Fondo para la Defensa de los Niños. En conjunto, esta nueva generación de Escuelas Libres, la Academia comunidad de nativos americanos, y la creciente red de Escuelas NACA Inspirado están haciendo los estudiantes nativos americanos más visible en los distritos escolares de grandes ciudades - y más exitoso. “Debido a que somos invisibles, tendemos a pasar desapercibidos de la mayoría de las conversaciones sobre la educación ... especialmente con el marco de grandes redes de escuelas urbanas,” dice Comenote. “Esfuerzos como NACA, son de suma importancia. Se le da al estudiante un lugar en el mundo; un sentido de identidad “.

“NACA INTEGRA LA CULTURA, EL BIENESTAR, EL IDIOMA, LA COMUNIDAD, LA FAMILIA, Y LA PREPARACIÓN PARA LA UNIVERSIDAD EN LA EDUCACIÓN DE CADA NIÑO, QUE INTEGRA LA COLABORACIÓN CON LAS FAMILIAS Y LA COMUNIDAD NACA MÁS GRANDE.”

NACA fue fundada para dar Haynes y otros estudiantes nativos americanos un lugar en tres mundos: su tribu, su ciudad y, finalmente, la universidad. “Es la primera escuela autónoma urbano centrada específicamente en aumentar el número de estudiantes americanos nativos que eligen el camino a la universidad - muchos lo haran como la primera persona en su familia”, dice la Red de Escuelas NACA Inspirado en su sitio web. “NACA integra la cultura, el bienestar, el idioma, la comunidad, la familia, y la preparación para la universidad en la educación de cada niño, que integra la colaboración con las familias y la comunidad NACA más grande.” Los datos oficiales cuentan una parte de la historia de éxito de la escuela. La Academia recibió una “B” del Departamento de Educación Pública de Nuevo México en su boletín de notas de 2015, y resultados de las pruebas estandarizadas entre sus estudiantes están aumentando. Tal vez la mejor medida del éxito de la escuela es la rueda de la aceptación que se encuentra en la pared de su oficina de orientación universitaria, formada por banderas de universidades que aceptan estudiantes NACA: Universidad de Yale; La Universidad de Chicago; Colegio Hampshire; Wellesley College; Tecnológico de Nuevo México y otros. Dos años después de graduarse de la secundaria, el 71

Paul Nyhan es escritor senior para la Igualdad de Noticias de voz. Ha trabajado como periodista de Bloomberg News, el Seattle Post-Intelligencer y Congressional Quarterly. Ha cubierto la política social durante más de 20 años. Este es un informe especial y parte de la serie “La dignidad de la Vida”.

www.elhispanicnews.com/jobs Visita nuestra nueva sección de anuncios clasificados en línea/Check out our new online classified ads section 14 • September 2016

WWW.ELHISPANICNEWS.COM


U.S. SCHOOLS Continued from page 13

to her job in the front office as its manager and parent facilitator. At NACA, every staff member appears to hold multiple jobs. A dean of students also directs wellness programs; school directors serve as student advisers, and deans head leadership development trips to other cities and countries. Students have visited Washington D.C., met with tribes in South Dakota and participated in ceremonies with the Indigenous in New Zealand. “It takes all the community to help run this school,” says Toya-Waconda, whose son graduated in 2013. “Literally, we are a huge family.” Community and food are consistent themes at NACA — the school’s signature event is its annual Community Feast — and it strives to ensure that students, teachers, and parents are all well-fed. The academy is so interconnected with tribal communities — students come from more than 60 tribes, including the Isleta Pueblo, Laguna Pueblo and Navajo Nation — that there are no clear lines where one ends, and another begins. One thing community leaders and families wanted was a school that supported a student’s whole life. Upstairs, an entire wing is dedicated to student wellness and family support, complete with a dental exam room, two social workers, individual and parent counseling and support for families struggling with housing and other issues. There is also the Eagle Room, a quiet place for “peaceful, culturally-based meditation.” When parents identified suicide as one of their biggest concerns two years ago — it is the second leading cause of death among Native American youth between the ages of 15 and 24, according to Native Americans in Philanthropy — the school created a suicide prevention program. A GLARING NEED The suicide prevention program is a stark reminder of the challenges many NACA students face. The vast majority of the school’s students qualify for free- or reduced-price lunch, some families live on $6,000 a year, and many lack a home computer. In Albuquerque, more than one in four Native Americans live below the federal poverty line, the U.S. Census Bureau reported in 2013. In the city’s public school system, these Native American students were getting lost, NACA officials say. With few, if any students from similar backgrounds in their classes,

WWW.ELHISPANICNEWS.COM

they were disconnected from their tribal culture. School data reflected their struggles. Among Albuquerque school district students, Native Americans not only had the lowest four-year graduation rate, at 46 percent but also the lowest scores in reading, math and science proficiency among identified racial and ethnic groups, according to the New Mexico Public Education Department. One of the main reasons Native students struggle in traditional public schools is that they are invisible, an unseen minority, NACA educators say. Josh Haynes was one of those invisible students. After starting at NACA in sixth grade, Haynes left for West Mesa High School in ninth grade. There, his GPA fell to 1.8, and he found himself on track to earn a GED rather than a traditional diploma. After his sophomore year, Haynes’ mother convinced Haynes, who is Navajo and Black, to return to NACA for his final two years of high school. At NACA, his grades rose to a 3.5 GPA, and he became a state champion in the 400-meter dash. “Honestly, man, I’ve always had this confidence,” says Haynes, who sports a tattoo on his arm declaring, “I am of this world.” “It’s just that no one’s ever come to me to hear what I had to say.” Haynes starts community college this fall and plans to enroll at the University New Mexico next year. EARLY SUCCESS NACA was founded to give Haynes and other Native American students a place in three worlds: their tribe, their city and eventually college. “It is the first urban charter school specifically focused on increasing the number of Native American students who choose the path of college — many as the first person in their family,” the NACA Inspired Schools Network says on its website. “NACA integrates culture, wellness, language, community, family, and preparation for college into each child’s education, which integrates partnership with families and the larger NACA community.” Official data tell part of the school’s success story. The Academy received a “B” from the New Mexico Public Education Department on its 2015 report card, and standardized test scores among its students are rising. Perhaps the best measure of the school’s success is the acceptance wheel that sits on the wall of its college counseling office, made up of banners from colleges that accepted NACA students: Yale University; The University of Chicago; Hampshire College; Wellesley College; New Mexico Tech and others. Within two years of graduating from high school, 71 per-

cent of NACA’s class of 2013 was enrolled in four-year or community college, according to a report from the NACA Inspired Schools Network, which was based on the best available data. This success is fueling growth inside and outside the school. This fall, the Academy will begin expanding from a middle and high school to a K-12 campus. FREEDOM SCHOOLS The Native American Community Academy’s success is reaching far beyond Albuquerque and even New Mexico. Fifteen hundred miles away in Seattle, Janeen Comenote, the head of the National Urban Indian Family Coalition, was inspired by NACA’s success to launch a new generation of Freedom Schools. The original Freedom Schools were born in 1964 as a response to school segregation in the South. These Freedom Schools were created to teach students African-American history and culture while also showing them that they could be agents of change in society, according to the Children’s Defense Fund, which resurrected these schools in the 1990s. This newest iteration of the Freedom School will rely on NACA for inspiration and lessons, basing six-week summer schools on seven core elements: civic engagement; sovereignty; nutrition and food sovereignty; identity and culture; life skills; indigenous ecology; and a national day of social action. Comenote has an ambitious timetable. Her team plans to spend the next 18 months creating the new Freedom Schools curriculum and then open five schools by 2018 in Seattle, Portland, Albuquerque and two other cities. Minneapolis and St. Paul, Minnesota, already have two American Indian-focused Freedom Schools, run by the Children’s Defense Fund. Together, this new generation of Freedom Schools, the Native American Community Academy, and the growing network of NACA Inspired Schools are making Native American students more visible in big-city school districts — and more successful. “Because we are invisible, we tend to be left out of most conversations about education…especially with the framework of big urban school networks,” Comenote says. “Efforts like NACA, are paramount. It gives the student a place in the world; a sense of identity.” Paul Nyhan is the senior writer for Equal Voice News. He has worked as a journalist at Bloomberg News, the Seattle Post-Intelligencer and Congressional Quarterly. He has covered social policy for more than 20 years. This is a special report and part of “The Dignity of Living” series.

September 2016 • 15


OPINIÓN - OPINION

Q&A: THE RE-SEGREGATION OF AMERICA Peter Schurmann, New America Media

EDITOR’S NOTE: After Mitt Romney’s defeat in 2012, the Republican Party determined that it needed to connect with the nation’s increasingly diverse electorate. But two years earlier, writes author Dave Daley in his new book Ratf**ked (Liveright), GOP strategists had already embarked on a strategy to win control of Congress by in effect “re-segregating” America. The title of the book comes from a term used to describe political deeds done on the cheap to sabotage opponents. Project Redmap used redistricting to create gerrymandered districts in key states based on race and political preference. It’s “the oldest political trick in the book,” according to Daly, and one with political implications long after the upcoming 2016 race. Daley is editor in chief of Salon.com. This interview has been edited for clarity and length.

HOW MUCH DID YOU KNOW ABOUT GERRYMANDERING BEFORE STARTING THIS PROJECT? I didn’t understand until I started in on this exactly how systematic and purposeful the Republican plan in 2010 was. I fundamentally didn’t understand how the Democrats could have the kind of year they had in 2012. In which they win 25 of 33 Senate seats that were up, in which Barack Obama gets reelected with a big Electoral College majority. While the House only budgets seven or eight seats, and the Republicans still have a 234-201 majority, and the House remains the center of Republican obstruction to the agenda of a democratically elected president.

As I looked at it, trying to figure out how this could happen, I learned, “Oh, the Democrats got 1.4 million more votes in 2012 for their House candidates than Republicans got.” And I’m like, “Well how is that possible?” What has happened is that the lines have been drawn

in such a way as to pack all the Democrats into as few seats as possible leaving Republicans to take the other votes for themselves. And they used the oldest tool in the book – the gerrymander – but they used it in a radically new way, in a very technologically savvy way, in a way that you couldn’t have done in the age of doing maps with parchment paper and pens.

WHAT IMPACT HAS THIS HAD ON POLITICS AT THE STATE LEVEL? The transgender bathroom bill in North Carolina, 60

percent of the state is opposed to it, it’s pushed through by as gerrymandered a legislature as exists in the country, which does not represent North Carolinians. They have drawn the map in such a way as to allow a minority to govern the entire state. And this happens in state after state. In Ohio, there are more votes at the statehouse level for Democrats in 2012 [but] Republicans win a supermajority 60-39 in the statehouse. There are more votes for Democratic candidates in Michigan at the statehouse level, and it’s a huge majority for the Republicans. You don’t get those results without having lines that are drawn intentionally to disenfranchise people. Look at the emergency manager bill in Flint. There is something that a gerrymandered Michigan legislature passes. The people of Michigan, who voted for Democratic candidates in the House, end up with a legislature that puts the emergency manager thing through. They have a referendum that overturns it, and the gerrymandered legislature then says, “No, we’re putting it back.” And that is the provision that allows them to replace the government in Flint with the folks who make the decision to reroute the water supply. So people think of gerrymandering as the thing that put us to sleep in eighth-grade civics class. It is the building block of everything. When you draw these lines, you have the power to create policy outcomes that are sometimes the exact opposite of what the majority wants.

HOW DID MAPMAKERS TAKE INTO ACCOUNT THE INCREASINGLY DIVERSE LANDSCAPE IN THESE STATES? There are two main ways you can do this. There’s packing, and there’s cracking. So, packing means trying to cram as many people as you can into one district. A good example of that is the RE-SEGREGATION page 17

PREGUNTAS Y RESPUESTAS LA RE-SEGREGACIÓN DE AMÉRICA Peter Schurmann, New America Media

NOTA DEL EDITOR: Trás la derrota de Mitt Romney en 2012, el Partido Repúblicano determinó que necesitaba conectarse con el electorado cada vez más diverso de la nación. Sin embargo, dos años antes, escribe el autor Dave Daley en su nuevo libro Ratf ** ked (Liveright), los estratégas repúblicanos ya habían puesto en marcha una estrategia para ganar el control del Congreso, en efecto, por “re-segregación” de América. El título del libro proviene de un término usado para describir los hechos políticos realizados y en la forma barata de tratar a los oponentes con sabotaje. Proyecto redmap utiliza la redistribución de distritos para crear distritos fraude electoral en estados claves basados en la raza y preferencia política. Es “el truco político más antiguo en el libro”, según Daly, y una con implicaciones políticas de mucho antes de la próxima carrera de 2016. Daley es editor en jefe de Salon.com. Esta entrevista ha sido editada para mayor claridad y longitud.

¿CUÁNTO SABES SOBRE FRAUDE ELECTORAL ANTES DE INICIAR ESTE PROYECTO? No entendía hasta que empecé en esto, como exactamente con sistemática y con un propósito era el plan republicano en 2010. Yo fundamentalmente no entendia cómo los demócratas podrían tener el tipo de año que tenían en 16 • September 2016

2012. En el cuál ganan 25 de 33 asientos disponibles en el Senado, en el cual Barack Obama resulta reelecto con una gran mayoría en el Colegio Electoral. Mientras que la Cámara sólo tiene presupuestos de siete u ocho asientos, y los republicanos todavía tienen una mayoría 234 a 201, y la casa sigue siendo el centro de la obstrucción republicana a la agenda de un presidente elegido democráticamente. Mientras miraba a ella, tratando de averiguar cómo pudo suceder, aprendí, “Oh, los demócratas tiene más de 1,4 millones de votos en 2012 para sus candidatos a la Cámara que los republicanos consiguieron.” Y yo pienso “Bueno, ¿cómo es que es posible?” Lo que ha sucedido es que las líneas se han elaborado de tal manera como para poner todos los demócratas en el menor número posible de asientos que salen de los republicanos a tomar los otros votos para sí mismos. Y utilizarón la herramienta más antigua en el libro – Fraude electoral pero lo usaron en una forma radicalmente nueva, de una manera muy informada hecha por conocedores de la tecnología, de una manera que no se podría haber hecho en la era de hacer mapas con papel de pergámino y plumas.

¿QUÉ IMPACTO HA TENIDO ESTO EN LA POLÍTICA A NIVEL ESTATAL? El proyecto de ley baño transgénero en Carolina del Norte, el 60 por ciento del estado se opone a ella, La cual es

impulsada por el legislador como fraude electoral que existe en el país, que no representa la voz de los ciudadadanos de Carolina del Norte. Han elaborado el mapa de una manera tal como para permitir a una minoría gobernar todo el estado. Y esto sucede en un estado tras otro. En Ohio, hay más votos a nivel estatal para los demócratas en 2012 [pero] los republicanos ganan con una gran mayoría 60-39 en la cámara estatal. Hay más votos para los candidatos demócratas en Michígan a nivel Estatal, y en una gran mayoría para los republicanos. No te dan los resultados sin tener líneas que se dibujan intencionalmente para privar de derechos a las personas. Analizaremos la cuenta del administrador de emergencias en Flint. Hay algo que pasa una legislatura de Michígan que es un fraude electoral. El pueblo de Michigan, que votaron por candidatos demócratas en la Cámara, terminán con un legislativo que hace que el administrador de emergencias tiene que atravesar. Tienen un referéndum que lo rechaza, y el legislador del fraude electoral luego dice: “No, estamos poniendo esto de nuevo.” Y esa es la disposición que les permite reemplazar el gobierno en Flint con las personas que toman la decisión de desviar el suministro de agua. Así que la gente piensa de fraude electoral como la cosa que nos pone a dormir en la clase de Educación Cívica de octavo grado. Es la piedra ángular de todo. trazar estas LA RE-SEGREGACIÓN página 19

WWW.ELHISPANICNEWS.COM


RE-SEGREGATION Continued from page 16

Philadelphia district that elected Senator Chaka Fattah. He wins with the largest number of votes of anyone in the country – way over 300,000. Because they packed so many Democrats into that district, he wins at 80 percent. As a result, that allows all the other suburban districts to be bleached and more Republican. Michigan’s 14th – which I drove every turn of – the goal there is to connect the poorest, most African American neighborhoods in Detroit with the city of Pontiac, which is about 35 miles north. In order to connect Pontiac and these neighborhoods in Detroit, you draw really insane, swerving lines that … candy swirl like a psychedelic lollipop on all of these sides. So the 14th District elects Brenda Lawrence at 78 percent of the vote. But Michigan also elects five or six Republicans in neighboring districts. Cracking is the opposite. The one axis of the 14th District is 8 Mile Road, made famous by Eminem. And there’s one little cutout … that is the town of Farmington Hills – 10,200 people, white, suburban. It’s about a couple square miles, and they have intentionally vacuumed those Republican votes out to hand them to the neighboring district.

ARE PEOPLE IN THESE COMMUNITIES AWARE OF WHAT’S BEEN DONE? I think there is a lot of frustration. I think people have begun to figure out that this is intentional and that in many ways it is the re-segregation of America. They are using race in these districts as a means to pack as many Democrats and African-Americans into one district. It’s a gross abuse of what the Voting Rights Act intended.

WHAT ARE SOME OF THE OTHER OUTCOMES OF REDMAP? What these lines have done is that they have made it so that our elections are completely non-competitive at the House level. You now have something like 435 House seats that are non-competitive. And when you have non-competitive seats, the only election that matters is the party primary, and when the only election that matters is the party primary, you get a race to the extreme. Congressmen fear governing, they fear reaching out to the other side, because they know that the only way they will lose their seat is if they do their job and govern. That is the surest way to earn a primary challenge. So it changes the tone and the tenor of our politics. It changes our ability to actually work together and get things done. This is not politics as usual. It is not necessarily a reflection of a divided country. Politics and partisanship have hardened, yes, but there are basic majorities that believe in climate change, who back sensible immigration reform, that are pro-choice, that have reasonable positions on gun control. We don’t have to as broken and dysfunctional as we are. WWW.ELHISPANICNEWS.COM

WHAT IS THE SIGNIFICANCE FOR MINORITY ELECTORATES? If you’re looking at this as a question of African American representation in Congress, it soared in the early 1990s because of these minority-majority districts. You get a Congressional Black Caucus that grows to its largest size since Reconstruction. And you can understand why black voters in the South, frustrated with being probably the biggest part of the Democratic Party coalition there but always being told to stand in line behind a white Democrat, might get frustrated and how this would be an appealing play. That said, the consequences are the Republicans take the majority in all these states, and you have states like North Carolina and Georgia, Alabama, etc. that had been electing large delegations of white Democrats and by the early 1990s they are electing white Republicans and a couple of black Democrats. So it gets complicated. It’s bad for the Democratic Party, but it’s certainly good for representation of African Americans in the Congress and the country. What changes with this latest redistricting is that the technology advances to a point where it’s so easy to draw really precise lines that lock in the partisanship and also the ethnic nature of these districts. It was not as easy to do this in the 1990s. It becomes so easy to group people based on ethnicity and to pack as many of them as you can into these districts in such a way that I think is not empowering … it seems to me that the goal here is to re-segregate rather than to encourage representation. These new districts, where Republicans win, are whiter than the rest of America at a time when America is becoming less white.

WHAT DO YOU EXPECT WITH THE NEXT CENSUS IN 2020? After the 2020 Census, the lines will again be redrawn. What we have to keep in mind is the lines are redrawn at the state level. So the system is locked up in many, many places. And for this to be undone, it has to be unlocked in many, many places. It’s not as simple as winning one election. Voter turnout is key, but these maps are so tilted that there has to be a concerted effort to take back state legislative chambers. The brilliance of Redmap is that it went to the heart of how we redistrict. It went state by state and said, “Well, the people who have seats at the table in Pennsylvania are the governor, the house, and the senate. So let’s be sure we have the only three seats.” So the Democrats, if they want fairer lines in Pennsylvania, have to start to think about how they flip chambers. Now, they have to flip the chambers on these tilted maps. If they don’t tilt the chambers, you will have the same people drawing lines in 2021 as did in 2011. They have to flip more than a dozen state legislative chambers in 2020 on tilted maps. And those are the races that matter most. It makes 2016 feel irrelevant. It almost does. We almost need not bother holding these elections until 2020, because the outcomes are not in doubt. Which is a sad, sorry condition? September 2016 • 17


AGENTES DE VENTA/SALES ASSOCIATES Larry Lewis

Lynda Wilkinson

Agente de ventas/Sales Associate

CLASSIFIED ADS/Anuncios clasificados/DISPLAY ADS/Anuncios para exponer:

Agente de ventas/Sales Associate

503-512-9065 www.elhispanicnews.com/jobs

DEADLINES FOR NEXT PRINTED EDITION FECHAS LÍMITE PARA LA PRÓXIMA EDICIÓN IMPRESA:

503-475-4945

09/23/2016

Fax: 503-228-3384 • Direct: 503-228-3139

Advertisements via e-mail to ads@elhispanicnews.com

ONLINE ADVERTISING AVAILABLE 24-7 AT: ELHISPANICNEWS.COM/JOBS

El Hispanic News reserves the right to reword, reclassify or otherwise reject any and all advertisements. El Hispanic News se reserva el derecho a editar, volver a hacer el clasificado o rechazar cualquier anuncio.

All errors need to be reported within the first three business days of printing. Todos los errores y correcciones deben ser reportados tres días después de la fecha de publicación.

EMPLEOS

EMPLEOS

EMPLEOS

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

WORK FOR ART CAMPAIGN ASSISTANT (ON-CALL)

SOCIAL SERVICE SPECIALIST 1

¡URGENTE, SE SOLICITAN INSTALADORES DE REVESTIMIENTO VINÍLICO! / URGENT! VINYL SIDERS NEEDED

The Regional Arts & Culture Council is seeking a part-time, temporary, on-call Campaign Assistant, September – December 2016. Job duties include speaking with employees at workplace giving events about the value of contributing to Work for Art’s 100+ funded arts and culture organizations and in-office support of event preparation. Hourly wage is $16. See http://bit.ly/wfajob3 for the full job announcement. Open until filled, expected hire date 9/19/16. 09/01/2016

BUSINESS PARTNERSHIP MANAGER (1.0 FTE) The Regional Arts & Culture Council is seeking a full-time Business Partnership Manager to expand corporate and employee contributions for the arts through workplace giving and sponsorships. Responsible for managing corporate contacts and raising more than $700K/year. Supervises 3.2 FTE. $65,000-$75,000 annual salary + benefits. See http://bit.ly/BusinessPtnrjob for full job announcement. Deadline: 8/25/2016 09/01/2016

(Child Protective Service Worker - Bilingual Spanish) This is a Bilingual position and is located in Portland. Performs job duties in English and Spanish. This position responds to assigned referrals regarding alleged child abuse or neglect when a field assessment is necessary. The CPS worker determines whether or not abuse or neglect has occurred, identifies child safety threats and develops protective actions and ongoing safety plans when children would be unsafe without intervention of the agency. For a detailed job description, please visit: https://www.governmentjobs.com/careers/ oregon/jobs/1502790/social-servicespecialist-1-child-protective-serviceworker-bilingual-Spanish Questions and inquiries may be directed to: nora.l.leyva-esquivel@state.or.us DHS is an AA/EOE. 09/01/2016

PRÓXIMA EDICIÓN NEXT PRINT ISSUE

10/06/2016

YOU CAN MAKE A DIFFERENCE!

Call/llame al: 541-936-1257 Keeton 541-250-2790 Isrial 09/01/2016

CAREER OPPORTUNITIES The Port of Portland is a regional government operating airports, marine terminals and industrial parks in the greater Portland metropolitan area, to fulfill its mission of providing competitive cargo and passenger access to world markets while enhancing the region’s quality of life. To view current job openings and to access the application form, visit the Port’s website at www.portofportland.com or call the job hotline at (503) 415-6002. The Port of Portland is an AA/EEO employer committed to workforce diversity and affirmative action. 09/01/2016

Immigration Counseling Service (ICS) is a not-for-profit immigration law firm that has been serving Oregon’s and Southwestern Washington’s immigrant communities for more than 37 years now. We want more diversity on our volunteer Board of Directors and we’re looking for a few talented and community-minded individuals to help lead and strengthen our programs. ICS HAS THREE MAJOR PROGRAMS: •Anti-Traf ficking Comprehensive Services - ICS, provides social service advocacy, came management and referral services to foreign-born trafficking survivors. •Children - ICS provides immigration legal services for children that are unaccompanied, undocumented and detained in secure, staffsecure, shelter and foster care facilities here in Portland. The children range from infants through 17 years old. ICS also provides free consultations to undocumented children, released to a sponsor in Oregon yet still in removal proceedings but have no funding to secure the services of a private attorney.

•Legal Services – Quality immigration legal services ranging from one-onone consultations to representation for Deferred Action, Deportation Defense, Family Unification, Protection from Persecution, U and T visas for victims of serious crimes and assistance for Victims of Domestic Violence. If you are willing to contribute your time and input one evening a month and are interested in exploring this opportunity, please call Barb Babcock, Executive Director of ICS at (971) 302-6768. For more information on ICS, visit www.ics-law.org or www.facebook.com/ immigrationcounselingservice

Todos los sábados 11 a.m. En UNIVISION (KUNP)

• COMCAST Canal-31 y video on demand • DIRECT TV Canal-47 • DISH Canal 16 y Canal-8678 • Antena Canal-47

18 • September 2016

WWW.ELHISPANICNEWS.COM


LA RE-SEGREGACIÓN

líneas, usted tiene el poder de crear resulViene de la página 16 tados en la política q u e a ve c e s s o n exactamente lo contrario de lo que quiere la mayoría.

¿CÓMO CARTÓGRAFOS TIENEN EN CUENTA EL PAISAJE CADA VEZ MÁS DIVERSA EN ESTOS ESTADOS? Hay dos formas principales que usted puede hacer esto. Hay embalaje, y hay grietas. Así, el embalaje significa tratar de meter a tanta gente como sea posible en un solo distrito. Un buen ejemplo de ello es el distrito de Filadelfia que eligió senador a Chaka Fattah. El gana el mayor número de votos que cualquier persona en el país - muy por encima de 300.000. Debido a que embalan tantos demócratas en ese distrito, que gana en un 80 por ciento. Como resultado, que permite a todos los otros distritos suburbanos a ser blanqueados y más republicanos. Michigan 14 - la que manejé por todos lados - el objetivo es conectar con los más pobres, la mayoria de barrios con más Afroamericanos en Detroit están en la ciudad de Pontiac, que está a unos 35 millas al norte. Con el fin de conectar Pontiac y estos barrios de Detroit, se dibuja, líneas de realmente dementes que lineas quebradas... el caramelo del remolino como una piruleta psicodélica en todos estos lados. Por lo que el distrito 14 elige a Brenda Lawrence con el 78 por ciento de los votos. Pero Michigan también elige a cinco o seis republicanos en distritos vecinos. El agrietamiento es todo lo contrario. Uno de los ejes del distrito 14 es el Camino de 8 millas, popularizada por Eminem. Y hay un pequeño recorte ... que es la ciudad de Farmington Hills –de 10,200 personas, blancas y suburbano. Se trata de un par de millas cuadradas, y han aspirado intencionadamente esos votos republicanos a entregarlos al distrito vecino.

ESTÁN LAS PERSONAS DE ESTAS COMUNIDADES AL TANTO DE LO QUE SE HA HECHO? Creo que hay una gran cantidad de frustración. Creo que la gente ha comenzado a darse cuenta de que esto es intencional y que en muchos aspectos es la re-segregación de América. Están utilizando la raza en estos distritos como medio para poner muchos demócratas y afroamericanos en un distrito. Esto es un abuso grave de lo que la intención de Ley de Derecho intentaba hacer.

¿CUÁLES SON ALGUNOS DE LOS OTROS RESULTADOS DE MAPA ROJO? Lo que estas líneas han hecho, es que han hecho que nuestras elecciones son completamente no competitivas a nivel local. Ahora tiene algo así como 435asientos de la Cámara que no son competitivos. Y cuando se tiene asientos no competitivos, la única elección que importa es el partido principal, y cuando la única elección que importa es la elección primaria del partido, se obtiene una carrera hasta el extremo. Congresistas temen governar tienen miedo de acercarse al otro lado, porque saben que la única manera van a perder su asiento es si hacen su trabajo y gobiernan. Esa es la manera más segura de ganar un desafío primario. Por lo tanto, cambia el tono y el tenor de nuestra política. Cambia nuestra capacidad de trabajar juntos y de hecho hacer cosas. Esta no es la política de siempre. No es necesariamente un reflejo de un país dividido. La política y el partidismo se han endurecido, sí, pero hay mayorías básicas que creen en el cambio climático, que apoyan la reforma migratoria sensata, que están a favor del aborto, que tienen posiciones razonables sobre el control de armas. Nosotros no tenemos que estar tan destruidos ni tan disfuncional como estamos.

¿CUÁL ES EL SIGNIFICADO DE LOS ELECTORES MINORITARIOS? Si usted está viendo ésto como una pregunta de la representación Afroamericana en el Congreso, que se disparó a principios de 1990 a causa de estos distritos de mayoría minoritaria. Usted obtiene unas elecciones del Congreso que crece a su tamaño más grande desde la Reconstrucción. Y se puede entender por qué los votantes negros en el Sur, fustrados con ser probablemente la parte más grande de la coalición Partido Demócrata allí, pero siempre se les dice que tienen que hacer cola detrás de un demócrata blanco, puede sentirse frustrado y cómo esto podría ser un juego atractivo. Dicho esto, las consecuencias son que los Republicanos toman la mayoría en todos estos estados, y hay estados como Carolina del Norte y Georgia, Alabama, etc., que han estado eligiendo grandes delegaciones de demócratas blancos y desde la década de 1990 ellos han estado eligiendo republicanos blancos y un par de demócratas negros. Por lo tanto, se complica. Es malo para el Partido Demócrata, pero es sin duda bueno para la representación de los Afroamericanos en el Congreso y el país.

Lo que cambia con esta última redistribución es que la tecnólogía avanza a un punto en que es tan fácil de dibujar líneas muy precisas que se traban en el partidismo y también la naturaleza étnica de estos distritos. No era tan fácil de hacer esto en la década de 1990. Se vuelve tan fácil agrupar a las personas en base a la etnicidad y de meter una gran cantidad ellos como sea posible en estos distritos, de tal manera que creo que no se hacen consientes de su valor ... me parece que el objetivo aquí es volver a la segregación en lugar de fomentar la representación. Estos nuevos distritos, donde ganan los republicanos, son más blancos que el resto de América en un momento en que Estados Unidos es cada vez menos blanco.

¿QUÉ ESPERA EL PRÓXIMO CENSO EN 2020? Después del censo de 2020, de nuevo se vuelven a dibujar las líneas. Lo que tenemos que tener en mente es que las líneas se vuelven a dibujar a nivel estatal. Por lo que el sistema está encerrado en muchos, muchos lugares. Y para que esto puede deshacer, tiene que ser desbloqueados en muchos, muchos lugares. No es tan simple como ganar una elección. La participación electoral es clave, pero estos mapas estan tan inclinados que tiene que haber un esfuerzo concertado para recuperar cámaras legislativas estatales. El brillo del mapa rojo es que fue al corazón de la forma en que re- distribuimos. Se fue estado por estado y dijo: “Bueno, las personas que tienen asientos en la mesa en Pennsylvania son el gobernador, la casa, y el senado. Así que vamos a estar seguros de que tenemos los únicos tres asientos “. Los demócratas, si ellos quieren líneas más justas en Pennsylvania, tienen que empezar a pensar acerca de cómo pueden remover las cámaras en esos mapas inclinados. Si ellos no voltean las cámaras en estos mapas inclinados , ellos tendrán tendrá las mismas personas dibujando las líneas en 2021 al igual que ellos lo hicieron en el 2011. Tienen que voltear más de una docena de cámaras legislativas estatales en 2020 en los mapas inclinados. Y esas son las carreras que más importan.

ESTO HACE QUE SE SIENTA 2016 IRRELEVANTE Casi está hecho. Nosotros casi no necesitamos molestarnos teniendo elecciones hasta 2020, debido a que los resultados no están en duda. Esto es triste, una condición de mala suerte.

Visita nuestra nueva sección de anuncios clasificados en línea/ Check out our new online classified ads section

www.elhispanicnews.com/jobs

WWW.ELHISPANICNEWS.COM

September 2016 • 19


20 • September 2016

WWW.ELHISPANICNEWS.COM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.