Première vision Paris Newspaper - Autumn Winter 19|20

Page 1

CLOUD OF FASHION Newspaper #3

19-21 Sept. 2018


C O

L U

O F H

D F

A I

S O

N


Edito

Next September, Première Vision Paris heads for widened horizons, with: The influence of sports on fashion, The dominance of accessories in the leather sector, Responsible creation as a deep-rooted phenomenon, The new rules of manufacturing, The denim of tomorrow, The launch of the Première Vision Marketplace, The PV Awards - celebrating their 10th year, with a special President And the show's highlights. Enjoy previewing all of them here, in the pages of this third edition of Cloud of Fashion. See you in September. Gilles Lasbordes General Manager Première Vision

ÉDITO En septembre prochain, Première Vision Paris mettra le cap vers des horizons élargis : L’influence du sport dans la mode, La suprématie de l’accessoire dans le secteur du cuir, La création responsable phénomène de fond, Les nouvelles règles du manufacturing, Le denim de demain, Le lancement de la Marketplace Première Vision, Les PV Awards, dont nous célébrons les 10 ans en compagnie d’un président de choix. Et les temps forts du salon. Découvrez-les en avant-première dans les pages de ce troisième numéro de Cloud Of Fashion, Rendez-vous en septembre. Gilles Lasbordes Directeur Général Première Vision


SCARLETT HOOFT GRAAFLAND AWAKENING THE IMAGINATION Light and poetic, these photographs by Scarlett Hooft Graafland inspire our imagination, opening the door to a place where possibilities are virtually endless. A guest of Première Vision, the young Dutch artist artfully illustrates the motto of this new Autumn-Winter 19/20 season; the crowning of performance and innovation, coupled with an artistic and joyful vision... ÉVEILLER L’IMAGINATION Légères et poétiques, ces photographies de Scarlett Hooft Graafland nourrissent notre imaginaire et semblent ouvrir à l’infini le champ des possibles. Invitée du salon Première Vision, la jeune néerlandaise illustre avec art le motto de cette nouvelle saison Automne-Hiver 19/20 ; le sacre de la performance et de l’innovation, doublé d’une vision artistique et joyeuse…


5

PREMIÈRE VISION NEW YORK 17 & 18 July PIER 94



7

PREMIÈRE VISION PARIS 19-21 September

New show days: Wednesday to Friday

Paris Nord Villepinte



9

PREMIÈRE VISION ISTANBUL 10 - 12 October

ICC Istanbul Congress Center


NEWSPAPER #3

PV AWAR DS


Interview

Excellence at the heart of materials Olivier Theyskens

L’excellence au cœur de la matière

The talented Belgian designer - who has successively shaped the destinies of Rochas, Nina Ricci and Theory - is the president of this year's PV Awards, a chance to discover his relationship to the fabrics and leathers that constitute the beating heart of his creative process...

© Thomas Deschamps

You are about to preside over the awards that reflect the particular dynamism of manufacturers. How important are these materials in your work? They are at very foundation of my creative process and more generally - that of fashion itself. Today's designers are very lucky. They have at their disposal materials of an incredible richness and diversity, created with techniques that weren't around yesterday. Changes in fashion and fabrics act in synergy to bring forward new possibilities, in terms of design and use.

Vous vous apprêtez à remettre ces prix qui témoignent du dynamisme des fabricants. Quelle importance revêtent les matières dans votre travail ? Elles sont à l’origine même de ma création et - plus globalement - de celle de la mode. Les créateurs ont aujourd’hui beaucoup de chance. Ils ont à leur disposition des matières d’une richesse et d’une diversité inouïes, créées avec des techniques qui, hier, n’existaient pas. L’évolution de la mode et des tissus agissent en synergie pour faire éclore des propositions neuves, dans le design et les usages.

What are your favourite fabrics? I have a kind of instinctive feel that guides me to more noble and natural fibres - silks, linen, wool and cashmere blends. I am also sensitive to finishings with controlled handles, which lend either a suppleness or rigidity.

Quels sont vos tissus favoris ? Je possède une sorte d’instinct dans le doigté qui me guide vers des fibres nobles et naturelles – soieries, lin, mélanges de laines et de cachmere. Je suis également sensible au finissage qui offre des touchers maîtrisés, apporte souplesse ou rigidité.

11

Le talentueux créateur belge -qui a tour à tour présidé aux destinées de Rochas, Nina Ricci et Theory- est cette année le président des PV Awards. L’occasion de découvrir son rapport aux matières qui constituent le cœur battant de son processus créatif…


PV AWAR DS

Which fabrics have you never used that you dream of discovering? One of the really exciting things about this business is exploring new directions, especially in terms of fabrics that you might know but haven't yet used. For me this was the case in my last collections with supple velvets and stretch fabrics. Discovering them really woke up and nourished my creativity. Everyone is talking a lot about fabric innovation. Do you think that's the key to the designs of tomorrow? In my work, I am mostly looking for a feeling of quality. This can mean ultra-technical innovations or a perfect mastery of more traditional fibres. In either case, it is really about the same thing - that intersection of raw materials and how people work them. You are soon chairing the jury of the 10th PV Awards. What will be your criteria in making your selection? A lot of different values have to be taken into account. We talk about vision and risk-taking among designers but those things are just as present among manufacturers. The art of fabric or leather, the search for excellence in innovation and the perfection of a classic all contribute to the emergence of stronger fashions. These players are moving forward with a boldness and talent that we are going to observe, gauge and respect.

NEWSPAPER #3

These prizes are at the heart of the Première Vision system, of which you are a faithful participant. What are you looking for? I never miss an edition of the show. It's a major moment. I meet my partners in person, I discover a whole slew of proposals. As a general rule, I attend the show to nourish my ideas, but I make my selections later on. > Prizes are awarded in the presence of the jury, Wednesday 19 September at 5:30 pm in the PV Perspectives Forum, Première Vision Fabrics, Hall 5. Cocktail at 6:30 pm, Hall 6.

Ceux que vous n’avez encore jamais employés et rêvez de découvrir ? L’une des facettes excitantes de ce métier est d’explorer des pistes nouvelles, et notamment des matières parfois connues mais jamais utilisées. Ce fut le cas pour mes dernières collections avec les velours souples et les tissus stretch. Leur découverte a éveillé et nourri ma créativité. On parle beaucoup d’innovation en terme de tissus. Vous semble-t elle la clé de la création de demain ? Dans mon travail, je cherche avant tout un sentiment de qualité. Cela peut passer par des innovations ultra-techniques ou alors la parfaite maîtrise de fibres plus classiques. Dans tous les cas, il s’agit d’une même chose. L’alliance de la matière première et du geste de l’homme. Vous allez bientôt présider le jury des 10èmes PV Awards. Quels seront vos critères pour établir votre sélection ? Beaucoup de valeurs sont à prendre en compte. On parle de vision et de prise de risque chez les créateurs mais elles existent tout autant chez les fabricants. L’art du tissu ou du cuir, la recherche d’excellence dans l’innovation ou la perfection d’un classique participent à l’émergence d’une mode plus forte. Ces acteurs vont de l’avant avec une audace et un talent que nous allons regarder, estimer, respecter. Ces prix sont au cœur du système Première Vision dont vous êtes un fidèle. Que venez-vous y chercher ? Je ne manque jamais une édition du salon. C’est un moment important, je rencontre physiquement mes partenaires, je découvre une profusion de propositions. En règle générale, je viens là pour me nourrir mais procède plus tard à mes choix. > Remise des prix en présence du jury, le mercredi 19 septembre à 17h30 sur le Forum PV Perspectives, Première Vision Fabrics, Hall 5. Cocktail à 18h30, Hall 6.

PV AWARDS THE 10 TH ANNIVERSARY! LES PV AWARDS 10 BOUGIES POUR UN PRIX Created in 2008, these awards honour Première Vision exhibitors working in the leather and fabric sectors. Four prizes are awarded for each sector: the Grand Jury Prize, the Imagination Prize, the Handle Prize - the prize for behaviour to distinguish the unique feel of the material - and finally, the Fashion Smart Creation Prize, for eco-responsibility and creativity. Guided by a jury president, leather and fabric designers, journalists, representatives of international fashion schools and the winner of the Grand Prix Première Vision at the Fashion Festival in Hyères all gather to select the winners, who are awarded an exceptional stereolithography sculpture by artist Miguel Chevalier during the ceremony. Créées en 2008, ces récompenses viennent saluer le travail des créateurs d’entreprises exposantes à Première Vision, issues des filières cuir et tissu. Quatre prix sont attribués pour chacun de ces secteurs : le Grand Jury Prize ; le Imagination Prize ; le Handle Prize - le prix du comportement pour distinguer le toucher et le doigté de la matière - et enfin, le Fashion Smart Creation Prize, le prix éco-responsable et créatif. Sous la houlette de son Président, des designers cuir et tissus, journalistes, représentants d’écoles de mode internationales et le gagnant du Grand Prix Première Vision au Festival de Mode à Hyères, se réuniront pour élire les lauréats qui recevront lors de la cérémonie de prestige une sculpture exceptionnelle issue du travail de stéréoliyhographie de l’artiste Miguel Chevalier.


Interview

© Leathertex 2017 PV Fabrics Imagination Prize

13

“The key to the designs of tomorrow? That intersection of raw materials and how people work them.”


NEWSPAPER #3

LE AT HE R


Point of view

Bet on the long term... Jean Cassegrain Miser sur le temps long…

As Longchamp - a symbol of French leather goods - celebrates its 70th anniversary, the General Manager of the brand shares highlights from the company's history, and his view regarding the future of the industry. À l’occasion des 70 ans de la maison Longchamp - symbole de la maroquinerie française, le Directeur Général de la marque dévoile les temps forts de cette saga et son point de vue sur l’avenir de la filière.

That was lucky! Yes, but there's the flip of the coin as well - meaning the entry of a whole group of new players, including fashion brands. From that point on, there hasn't been much of a boundary between fashion and leather goods. We went with the times, as we considered it impossible to sell accessories without moving closer to fashion, its ability to create desire, and its tempo. We have been developing ready to wear collections for 10 years but our garments have a strong leather presence. It's a way of championing our own DNA. Right now accessories have a total dominance. Do you think that will lessen at some point? I really can not imagine going back, though perhaps we might see a slower rise. In fact, the real issue - for fashion companies is sustainable development. I see a lot of success followed by failure, which I think is related to two factors. First, a lack of quality, which is sooner or later spotted by consumers. Then, there is too much focus on these famous "It bags" making it difficult to update or reinvent yourself. Our strategy is different. We rely on stability, creation and quality.

© Kemas

Vous fêtez les 70 ans de Longchamp, racontez-nous votre aventure. Notre maison est assez emblématique de cet univers. Nous avons d’abord été un spécialiste de la maroquinerie, à une époque où tout était affaire de geste et de technique. Souvenons-nous. Dans les années 50, il n’existait pas de marque ; seuls des artisans experts fournissaient pour des magasins. L’univers s’est structuré autour de maisons dans les années 80. La nôtre existe depuis 1948 mais nous avons été pionniers en la matière, comme pour la publicité que nous avons investie dès 1979 et qui a renforcé notre position sur les marchés français et international. Et puis, tout a changé dans les années 2000. Le sac -objet accessoire- est devenu essentiel. Une chance formidable ! Oui, avec toutefois le revers de la médaille : une profusion de nouveaux acteurs, et notamment les marques de mode. Désormais, il n’y a plus de frontières entre mode et maroquinerie. Nous avons suivi le mouvement, considérant qu’il est impossible de vendre de l’accessoire sans se rapprocher de la mode, de sa désirabilité et de son tempo. Nous développons des collections de prêt-à-porter depuis 10 ans mais notre vestiaire inclut une forte présence de cuir. Façon de revendiquer notre ADN. Nous assistons à une suprématie totale de l’accessoire. Le phénomène ne va-t-il pas un jour marquer le pas ? Je n’imagine pas de retour en arrière, peut-être une progression plus lente. En fait, la vraie question se situe -pour les maisonsautour d’un développement pérenne. J’observe beaucoup de succès suivis d’échecs, liés selon moi à deux facteurs. D’abord un manque de qualité, tôt ou tard repéré par les consommateurs. Ensuite, une trop grande focalisation sur ces fameux it-bags qui rendent difficile la capacité à se renouveler. Notre stratégie est différente. Nous misons sur une stabilité, de création comme de qualité.

15

You're celebrating 70 years of Longchamp. Tell us about that adventure. Our house is quite emblematic of this particular world. First we specialised in leather goods, at a time when everything was about skilled hand labour and technique. Let's remember, in the 1950s, there were no brands, and only expert craftsmen supplied shops. The industry became structured around certain houses in the 1980s. Ours has existed since 1948, but we were pioneers in the field, as we were in advertising, which we have invested in since 1979 and which strengthened our position in the French and international markets. And then, everything changed in the 2000s. The bag, as accessory and object, just became essential.


LE AT HE R

What do you expect from your suppliers? We are loyal to Première Vision Paris, where each year we meet with our same partners with whom we have forged close relations, sometimes for 40 years! We expect from them very high quality, both in natural leathers and in more elaborated, and thus more homogeneous, materials.

NEWSPAPER #3

What would you hope for your company in the future? That Longchamp remains an independent and family brand. To further these goals, we are strengthening in markets such as Asia and the US that offer enormous potential. On the product side, we continue to maintain a balance between new designs and the evolution of our iconic pieces, such as the "Pliage", which enjoys a growing popularity. Our philosophy is to bet on the long term, while creating surprises via limited series, collaborations, etc. Lastly, online sales and communications are a primary concern. And the future of the sector? There is a definite concentration with the growing weight of international brands. This trend, which will undoubtedly increase, implies a new organization in the sector, because the volumes requested will become bigger and bigger.

Que demandez-vous à vos fournisseurs ? Nous sommes des fidèles de Première Vision Paris où nous retrouvons chaque année nos partenaires avec lesquels nous avons noué des relations étroites, parfois depuis 40 ans ! Nous attendons d’eux une grande qualité, à la fois pour un cuir naturel et une matière plus travaillée et donc plus homogène. Que souhaitez-vous à cette maison pour demain ? Que Longchamp reste une marque familiale et indépendante. Pour cela, nous nous renforçons sur des marchés comme l’Asie et les USA qui offrent des potentiels énormes. Côté produits, nous continuons à préserver un équilibre entre des créations et l’évolution de nos pièces iconiques, comme le pliage dont le succès ne se dément pas. Notre philosophie est de miser sur le temps long tout en créant des surprises avec des séries limitées, des collaborations… La vente et la communication en ligne constituent, enfin, une préoccupation de toute premier plan. Et l’avenir de la filière ? On observe un phénomène de concentration avec un poids grandissant des marques internationales. Cette tendance, qui va sans doute s’accentuer, implique une nouvelle organisation de la filière car les volumes demandés deviendront de plus en plus importants.

MARC BRUNEL PREMIÈRE VISION LEATHER SHOW MANAGER A MORE COMPLETE, MORE GLOBAL OFFER In light of the success of the Bag & Shoe Manufacturing space at the show's latest editions, and at the request of ready-to-wear fashion brands and designers, Première Vision Leather is expanding its offering to include 100% leather clothing. The space will be renamed Leather Manufacturing. This means the show now brings a global response to sourcing and manufacturing for leather goods, footwear and clothing. In addition, the next edition will welcome new manufacturers in the leather goods universe, including manufacturers from the Graulhet area, one of the most historic French leather regions. Première Vision Leather is also strengthening its leading role as a forum for the discussion of industry issues, with a dedicated program of conferences and workshops concerning traceability, eco-responsibility and innovation. All these developments illustrate the show's commitment to providing an ever more complete and coherent service to fashion houses. UNE OFFRE PLUS COMPLÈTE ET PLUS GLOBALE Face au succès de l’espace Bag&Shoe Manufacturing lors des dernières éditions et à la demande des marques de mode, de prêt-à-porter et des designers, Première Vision Leather élargit son offre à la confection des vêtements 100% cuir. L’espace sera pour l’occasion renommé Leather Manufacturing. Le salon apporte ainsi une réponse globale de fabrication et de sourcing matières, pour la maroquinerie, la chaussure et désormais l’habillement. Par ailleurs, la prochaine édition accueillera par exemple de nouveaux façonniers dans l’univers de la maroquinerie et notamment des fabricants français de la région de Graulhet, un des bassins historiques du cuir hexagonale. Première Vision Leather renforce aussi son rôle majeur de lieu d’échanges sur les enjeux pour l’industrie, avec un programme dédié de conférences et workshops sur la traçabilité, l’éco-responsabilité et les innovations. Toutes ces évolutions illustrent la volonté du salon d’aller plus loin, d’offrir un service plus complet et plus cohérent aux maisons de mode. > Première Vision Leather, Hall 3.

© Taneka


“We considered it impossible to sell accessories without moving closer to fashion, its ability to create desire, and its tempo.�


NEWSPAPER #3

SM ART C R E AT ION


A story of a commitment

The designer seeking to save the oceans Cyrill Gutsch

Le designer qui veut sauver les océans

The collaboration network Parley for the Oceans has made a name for itself by partnering with adidas to design sneakers made from recycled plastic waste. Founder Cyrill Gutsch takes us inside his fight to stem ocean pollution. And his vision of radically transforming global production methods. Le réseau de collaboration, Parley for the Oceans s’est notamment fait connaître en collaborant avec la marque adidas pour concevoir une basket à base de matériaux issus de plastiques recyclés. Cyrill Gutsch, son fondateur, nous dévoile son combat contre la pollution des océans. Et sa volonté de transformer radicalement les modes de production sur la planète.

19

Eco-responsible products seem more important than ever. What's your impression? A lot of the leading brands are moving towards Eco Innovation. More and more of them are making it an integral part of their identity. When you look at consumers, they expect their brands to do the right thing. More and more customers trust a brand for its quality, design and environmental commitment. Our success with Adidas has proven our vision of “making purpose the new luxury”. Hundreds of companies are reaching out to us, to find their own way into this new economy. In a few years nobody will be able to afford making product with harmful materials, because there will be no market for it. Is it a growing market? It is a rapidly growing market, if done right. With that, I mean that consumers recognize true commitments and differentiate them from public relations stunts. For a long time ‘Sustainability’ was located in most of the companies under communication or risk management, to defend the company practices. We repositioned ‘Sustainability’ as ‘Eco Innovation’ and encourage our partners to locate it next to marketing and product design and let it influence the whole company culture and the design process. Can you describe your partnership with Adidas? At Parley we started by focusing on marine plastic pollution. Plastic never dies. It is discarded in wastewater and ends up in our oceans. To combat this we created ‘Ocean Plastic®’ a material made of plastic waste. Adidas made one million products with Parley Ocean Plastic® in 2017 and they are making five times more this year. These products are more expensive than comparable items and yet sell out way faster. The consumer buys these products to make a statement, to be part of the movement, to use their wallet to support us.

Le développement durable prend une place grandissante dans l’univers de la mode. Quel est votre constat ? De nombreuses marques se tournent vers l’éco-responsabilité et certaines la placent même au coeur de leur identité. Du côté des consommateurs, la tendance est identique. Les clients sont de plus en plus nombreux à choisir une marque pour sa qualité, son design et son engagement environnemental. Le succès de notre partenariat avec adidas a montré le bien-fondé de notre volonté : donner du sens au luxe. Des centaines d’entreprises nous suivent aujourd’hui et trouvent leur voie dans cette nouvelle économie. Dans quelques années, plus personne ne pourra produire sans le souci de préserver la planète, car il n’y aura plus de marché pour cela. À quel rythme progresse cette tendance ? Elle peut se développer rapidement si nous avançons de façon juste. Pour cela, les consommateurs doivent apprendre à reconnaître les engagements véritables des actions opportunistes. Dans les entreprises, la réflexion autour du développement durable a longtemps été placée sous la responsabilité d’équipes de communication ou de gestion des risques, notamment pour couvrir leurs pratiques. Elle doit désormais revenir aux services marketing et design pour agir, concrètement, sur la culture de l’entreprise et l’évolution des processus de fabrication. Quelle est la nature de votre partenariat avec Adidas ? Chez Parley, nous avons commencé notre combat par la pollution des océans. Il faut savoir que les déchets plastiques ne disparaissent jamais, ils sont évacués dans les eaux usées et finissent dans les océans. Pour lutter contre ce fléau, nous avons imaginé le Parley Ocean Plastic®, un matériau directement issu de ces déchets. Adidas a fabriqué un million de produits en 2017 avec ce plastique recyclé et ce chiffre devrait être multiplié par cinq cette année. Ces produits coûtent plus cher et, pourtant, se vendent plus rapidement car les consommateurs ont le sentiment de s’engager avec cet achat. Ils montrent qu’ils adhérent au mouvement et sont prêts à ouvrir leur portefeuille pour cela.


Is Parley Ocean Plastic® just one step in your project? The material is interesting as a first step, because it helps to stop making more plastic and removes plastic from nature, but... it is still plastic. So Parley Ocean Plastic® is just a step, because our true objective is to put an end to plastic made from fossil fuel. Our strategy for change has three pillars: Avoid. Intercept. Redesign. The third is where the real change happens. We started a new program called Parley Biofabricate, which aims to propose commercially feasible alternatives within the next 5-7 years. Last December we declared the Material Revolution, and we believe that redesigning is the next big change in our society.

NEWSPAPER #3

Beyond maritime pollution, you are talking about an examination of our entire society. While we focus a lot on wildlife, on fragile eco systems in our oceans, we have a very clear point of view when it comes to how we treat our own species. Child labour and unjust labour conditions should already be memories of the past. But they aren’t. Parley for the Oceans is building a model that includes education, access to a bank account, legal immigration status. Is this kind of awareness a worldwide phenomenon? Parley has a global network and our partners are operating in over 100 countries. And what you can clearly see is that everyone is worried about the future of this planet. There is this basic feeling that tells us that something is drastically wrong, something I would call instinct. A new economy is rising, one built on creativity, eco innovation and collaboration. And every company who gets it early enough will be the future leader. Adidas was the one we felt could help us to make the first big step. Very soon we will announce partnerships with a lot of other big players in the fashion industry, automotive industry, furniture and retail. We are negotiating with governments and collaborating with organizations like the United Nations and World Bank. Which areas are the most advanced? Fashion has a big part to play and we are inviting the whole fashion industry to take the lead, to become the spearhead of our movement. Because fashion has the superpower of establishing trends and creating desire. But fashion's situation is paradoxical. It is the least innovative in modernising its production methods, but still, we believe fashion can become an important agent of change. To be fair, it is very hard as a company to do the right thing, there is such pressure for competitive pricing. But it's what we need to do to protect a turtle from a plastic straw entering its nose, or a bird growing up with plastic bottle caps in their stomach. Even recycling is not the solution, you have to think about tomorrow about alternative energy and water conservation. Which projects seem most exciting in your eyes? Environmentalism as we know it is an old model. You will not succeed with warning signs, protests or petitions. Now is the time for people with vision who share the idea of a blue future, of a planet that is the magic home of all these wonderful creatures. That's the tomorrow I look to. > A 360° offer for smart fashions. In September at the show, discover Smart Square: our space dedicated to responsible creation. A total of 800 m2 with 4 areas: • Smart Services & Partners - a selection of specialized players in sustainable development • Smart Library - a forum of eco-friendly and innovative products • Smart Talks - to discuss the issues of tomorrow's fashions • Smart Wardrobe - an exhibition of fashion brands' finished collections. In the heart of Première Vision Leather, Hall 3. Exclusively in September.

Le Parley Ocean Plastic® n’est cependant qu’une étape dans votre lutte ? Cette matière est intéressante car elle permet de limiter la production classique et participe à l’éliminer dans la nature mais.. Elle reste du plastique ! Elle n’est donc qu’un premier pas car notre objectif est d’en finir totalement avec le plastique créé avec l’énergie fossile. Notre stratégie du changement a trois piliers : Éviter. Intercepter. Recréer. C’est avec cette troisième étape que le vrai changement intervient. Via notre programme de recherche baptisé Parley Biofabricate, nous espérons proposer des alternatives commerciales crédibles d’ici 5/7 ans. En décembre dernier, nous avons engagé officiellement une révolution des matières premières en la désignant comme LE changement majeur de notre société. Au déjà de la pollution des océans, c’est une réflexion sur la société toute entière que vous souhaitez engager... En agissant pour le respect de la nature, il était logique que nous en arrivions à une réflexion plus globale sur notre façon d’organiser la société. Le travail des enfants, l’extrême dureté des conditions d’emploi devraient appartenir au passé mais sont toujours d’actualité. Parley for the Oceans construit des projets pour améliorer l’éducation des enfants, l’accès au financement de projet, la possibilité légale d’immigrer. Cette prise de conscience est-elle planétaire ? Nous travaillons avec près de 100 pays et constatons que les habitants se préoccupent partout du sort de notre planète. C’est une réflexion rationnelle mais également quelque chose de plus intuitif. Un instinct de survie. Une nouvelle économie est en train de naître, fondée sur la créativité, l’innovation et la collaboration. Les entreprises qui le comprennent aujourd’hui seront celles de demain. Adidas a été la première marque à nous suivre, nous allons bientôt annoncer des partenariats avec d’autres entreprises dans le secteur de la mode, de l’automobile, de l’ameublement, de la vente. Nous négocions avec les gouvernements et des organisations telles que les Nations Unies et la Banque mondiale. Quels secteurs sont en première ligne ? La mode est stratégique et nous avons invité la filière à prendre le leadership de cette lutte, dans la mesure où elle possède ce pouvoir particulier de créer des tendances et d’insuffler du désir. Sa situation est paradoxale. Cet univers est l’un des moins avancés dans la modernisation de ses processus de production mais il peut être un élément clé pour le changement. Admettonsle, celui ci n’est pas facile dans un univers très compétitif, où le critère du prix est important. Mais il faut en passer par là si l’on veut cesser de retrouver des tortues asphyxiées par des pailles qui perforent leurs poumons ou des oiseaux qui grandissent avec des bouteilles dans leur estomac. Recycler n’est pas la solution, il faut penser à demain. Aux énergies alternatives et à la préservation de l’eau. Quels projets vous semblent les plus excitants ? La lutte pour l’environnement, telle qu’on l’a connu, est totalement dépassée. Nous ne pouvons plus nous contenter de simples protestations et de pétitions. Les initiatives les plus prometteuses sont celles menées par des gens qui ont une vision, qui partagent le désir d’un futur lumineux, d’une planète qui puisse être un refuge pour tous les être vivants. Voilà le demain que je souhaite. > Une offre à 360° pour une mode intelligente. En septembre sur le salon, découvrez le Smart Square, notre espace consacré à la création responsable. Au total 800 m2 pour vous guider autour de 4 axes : • Smart Services & Partners - une sélection d’acteurs spécialisés en développement durable. • Smart Library - un forum de produits éco-responsable et innovants. • Smart Talks - des prises de parole autour des enjeux de la mode de demain. • Smart Wardrobe - une exposition des collections de produits finis de marques de mode. Au cœur de Première Vision Leather, Hall 3. Exclusivement en septembre. © Kristin Kong


21


M ANU FACT U R ING

The new geopolitics of manufacturing Gilles Lasbordes

La nouvelle géo-politique du manufacturing

The world's leading trade fair for all fashion industry players, Première Vision offers a real-time snapshot of the international supply chain. A closer look from General Manager Gilles Lasbordes.

NEWSPAPER #3

Premier salon au monde réunissant tous les acteurs de la filière mode, Première Vision offre une photographie en temps réel d’une supply chain internationale. Explications avec Gilles Lasbordes, directeur général.

With Première Vision Manufacturing and The Sourcing Connection, Première Vision brings together a rich and exclusive selection of fashion manufacturers from around the world. How do you make your choice? At the next September edition we'll be welcoming some 240 manufacturing exhibitors, with an exceptionally high loyalty rate. But of course we are also open to newcomers, who add to the vitality of the event and underline evolutions in the market. Our process is simple. The candidates send us an application with a profile of their company - business activity, structure, customer profile, etc. - and a sampling of their production. Our committee, made up of Première Vision exhibitors, buyers and representatives, assesses the relevance of each participation request and their added-value compared to the show's overall offer. Exhibitors come from around the world, with a large representation from the Euro-Mediterranean zone at Première Vision Manufacturing and from the Asia-Pacific region at The Sourcing Connection. Special attention is paid to manufacturers from this last region. Can you tell us more about that? For The Sourcing Connection, we set up a specific complementary selection, really unique in the market, which aims to provide an upstream audit for companies from the Asia-Pacific market. We provide this in collaboration with Veritas, a certification agency that provides on-site investigations on the basis of precise criteria: production conditions (factory quality, use of dangerous products) and working conditions (time, remuneration, environment, employee ages). This is a sizeable investment for Première Vision but on an ethical and sustainable level, we think it's essential. Right now we are the only trade fair insisting on these compliance criteria, and our goal is to offer a more concise but sharper and safer selection. In terms of production quality, these exhibitors are on an equal footing with other countries, but positioned around larger production series.

Avec Première Vision Manufacturing et The Sourcing Connection, Première Vision réunit des confectionneurs du monde entier avec une sélection à la fois riche et exclusive. Comment effectuez-vous votre choix ? Nous accueillons pour la prochaine édition de septembre quelque 240 exposants de ce métier, avec un taux de fidélité exceptionnel. Nous sommes, bien sûr, ouverts aux nouveaux venus qui participent à la vitalité de l’événement et signent l’évolution du marché. Notre démarche est simple. Les candidats envoient un dossier présentant le profil de leur entreprise (activité, structure, profil de clientèle…) ainsi qu’un échantillonnage de leur production. Notre comité - composé d’exposants, d’acheteurs et de représentants de Première Vision - évalue alors la pertinence des demandes et leur valeur ajoutée par rapport à l’offre globale du salon. Ces exposants viennent du monde entier, avec une représentation importante de la zone euro-méditerranéenne sur Première Vision Manufacturing et de l’Asie-Pacifique sur The Sourcing Connection. Une attention toute particulière est portée sur les fabricants de cette dernière zone. En quoi consiste-t-elle ? En effet, nous avons mis en place pour The Sourcing Connection, une sélection spécifique qui vise à auditer en amont les entreprises en provenance d’Asie-Pacifique. Nous collaborons pour cela avec Veritas, un bureau de certification qui enquête sur place sur la base de critères précis : conditions de production (qualité des usines, utilisation de produits dangereux) et conditions de travail (temps, rémunération, environnement, âge des salariés). Il s’agit d’un investissement important pour Première Vision mais celui-ci nous semble essentiel sur un plan éthique et responsable. Nous sommes aujourd’hui le seul salon à exiger ces critères de conformité et notre objectif est d’offrir une sélection plus courte mais plus pointue et plus sûre. Sur le plan de la qualité de production, ces exposants font également jeu égal avec les autres pays, mais se positionnent sur des séries de production plus grandes.


Report

23


NEWSPAPER #3

M ANU FACT U R ING

How are all the markets evolving? Asian imports remain stable, but this year again China - which has become more expensive in terms of labour - is showing a slight decline in favour of countries such as Vietnam, Pakistan and Bangladesh. The Euro-Mediterranean zone (with Mauritius and Madagascar) also retains its market share, but we are seeing an increase from Portugal and significant growth in Morocco. This is due to the dynamism of these countries but also to geo-political issues, including a question as to the stability of Turkey. Given that, what requirements are you seeing on the part of fashion brands? Requirements are increasingly diverse, and directly tied to the strategic positioning of each house. Some favour flexibility and demand a very short time-to-market, depending on market reactions. Others agree to buy cheaper but at a greater distance. Still others mix the two requirements: a large programmed production and strong reactivity for certain products. In the luxury sector as a whole, quality remains the key criterion, along with a growing search for know-how, more sophisticated assemblies, an elaboration of more complex materials and local manufacturing. > This September, discover Première Vision Paris' complete manufacturing sourcing offer: a space dedicated to Euromed and Indian Ocean fashion manufacturing (Hall 6), an area devoted to flatbed knitwear (Hall 6), a space showcasing garment manufacturing from the Asia-Pacific region (Hall 2) and an area for manufacturers specialising in leather goods, footwear and apparel (Hall 3).

Comment évolue l’ensemble de ces marchés ? Les importations asiatiques restent stables mais on constate, cette année encore, une légère baisse de la Chine -devenue plus chère en terme de main-d’œuvre - au profit de pays comme le Vietnam, le Pakistan ou le Bangladesh. La zone euro-méditerranéenne (avec Maurice et Madagascar) conserve également ses parts de marché mais on note une progression du Portugal et un essor net du Maroc. Ce constat tient au dynamisme de ces pays mais aussi à des questions géopolitiques, notamment une interrogation sur la stabilité de la Turquie. Face à cela, quelles attentes observez-vous de la part des marques de mode ? Elles sont de plus en plus diverses, en lien direct avec le positionnement stratégique de chaque maison. Certaines privilégient la flexibilité et une exigence de « time to market » très court, selon les réactions du marché. D’autres acceptent d’acheter moins cher mais plus loin. D’autres encore mêlent les deux exigences : une large production programmée et une forte réactivité sur quelques produits. Dans l’ensemble du secteur du luxe, la qualité demeure le critère clé avec une recherche grandissante de savoir-faire, de montages plus sophistiqués, de travail sur des matières plus complexes, et de fabrication de proximité. > Découvrez en septembre l’offre complète de sourcing de fabrication de Première Vision Paris : un espace dédié à la confection Euromed et Océan Indien (Hall 6), une zone consacrée à la maille rectiligne (Hall 6), un espace qui met à l’honneur la confection en provenance d’Asie Pacifique (Hall 2) et une zone à destination des spécialistes de la fabrication de maroquinerie, chaussures et habillement (Hall 3).


“Some brands mix the two requirements: a large programmed production and strong reactivity for certain products.�


NEWSPAPER #3

FASHION & SP ORT


Interview

Sport: a Super-star Pascal Monfort Le sport super-star

Sport has never been so enmeshed in the world of fashion. What's the reason, and how does it impact creativity and the fashion industry? An examination of the issue with Pascal Monfort, a fashion consultant and founder of Rec Trendsmarketing. Le sport n’a jamais autant infusé l’univers de la mode. Comment expliquer un tel phénomène et quelle influence joue-t-il sur la création et l’industrie ? Explications avec Pascal Monfort.

Sport et mode n’ont jamais été aussi proches. Quel est votre constat ? La communion entre le sport et la mode est arrivée à maturité et tous les univers sont concernés. Du mass-market aux maisons de luxe, tous ont besoin du sport et prendraient de véritables risques à y renoncer. Refuser aujourd’hui d’intégrer des baskets dans des collections est quasi dangereux.

You can also see that a sports spirit is mixed in with fashion too... Yes and the entire sports world has been summoned. Athletes walked straight into the fashion universe. They sit in the front row of the runway shows. Their reach is immense and covers all parts of the world, far more than celebrities. In addition, sporting events also dictate fashion calendars with, for example, the creation of capsule collections for soccer's World Cup or the America's Cup.

Autre observation, l’esprit du sport s’immisce aussi dans la mode… L’univers du sport tout entier est convoqué. Les athlètes sont entrés de plain-pied dans la galaxie mode. Ils sont placés aux premiers rangs des défilés. Leur rayonnement est immense et couvre tous les territoires, bien davantage que les célébrités. Par ailleurs, les événements sportifs dictent aussi les calendriers de la mode avec, par exemple, la création de collections capsules pour une coupe du monde de foot ou l’ American’ s Cup.

This has transformed the needs of brands. What are they asking for now? The new generation of artistic directors in major houses likes to work with technical fabrics and materials that previously excited almost no one outside of the sports world. We used to want comfortable materials. Now they also have to be efficient and ultra-technical.

Ceci transforme les besoins des marques. Quelles sont leurs demandes aujourd’hui ? La nouvelle génération de directeurs artistiques en poste dans les grandes maisons aime travailler des matériaux technologiques qui, auparavant, n’existaient que dans le monde du sport. On souhaitait jadis des matières confortables. Elles doivent désormais être performantes et ultra-techniques.

How are manufacturers responding to these demands? They are listening; they are more involved in a dialogue with brands and designers. This also comes from the world of sports, where athletes and designers generally work together. In addition, a call for ultra-technicality is increasing. Tomorrow's suppliers will have to set up laboratories, real R&D platforms.

Comment les fabricants répondent-ils à cette demande ? Ils sont à l’écoute et s’inscrivent davantage dans une démarche de dialogue avec les marques et les stylistes. Ce phénomène vient également de l’univers du sport où athlète et designer travaillent de concert. Par ailleurs, le besoin d’hyper-technicité est grandissant et les fournisseurs de demain devront se doter de laboratoires, de vraies entités de recherche et développement.

Do you think this all-powerfulness of sports will last? Well it has already gone beyond a trend. We may have arrived at the culmination, but I think that a certain sport ingredient has lastingly infiltrated the fashion world. We are seeing a whole generation of consumers who see no difference between fashion and sport. A generation that goes effortlessly from well-cut suit trousers to hoodies. Right now, going back looks difficult. > Next September, broaden your view of the sport influence on fashion by visiting our new Sport & Tech Forum (Hall 6), and attending our dedicated conferences.

Cette toute puissance du sport vous semble-t-elle pérenne ? Elle a, en tous cas, dépassé le phénomène de la tendance. Nous sommes peut-être arrivés au firmament mais je pense que l’ingrédient du sport s’est s’installé durablement dans l’univers de la mode. On voit apparaître une génération de consommateurs pour lesquels il n’y a pas de différence entre mode et sport. Une génération qui passe naturellement du pantalon de costume bien coupé au blouson à capuche. Aujourd’hui, un retour en arrière semble impossible. > En septembre enrichissez votre vision sur l’influence du sport dans la mode en visitant notre nouveau Forum Sport & Tech (Hall 6) et en assistant à nos conférences dédiées.

27

Sport and fashion have never been so close. What's your take on this? The communion between sport and fashion has reached its maturity and all areas are affected. From mass market to luxury houses, everyone needs sports, and they take real risks if they try and give it up. Refusing to integrate sneakers into a collection today is almost dangerous.


DE NIM

Jeans A universal item Lutz Huelle

Le denim, pièce universelle

Denim is an iconic fabric for this German designer, one he reinvents in each of his collections. He has been given carte blanche for the A19W20 Denim PV fashion season. Here, Lutz Huelle explains to Première Vision just what makes denim so special, and why it's the backbone of so many wardrobes...

NEWSPAPER #3

Le créateur d’origine allemande en a fait sa matière culte et la réinvente à chacune de ses collections. Denim Première Vision lui a donné carte blanche pour la saison A19W20.

Denim has a worldwide following. What's behind its phenomenal success? Jeans are truly a universal item. Denim is the only fabric in the world that elicits such enthusiasm. I think it's an inherent feature of denim - it's not bound by any of the usual limitations of age, culture, body, style, etc. Denim can adapt to every situation, alternately cool, chic, comfortable, sexy, etc.

Le denim connaît un succès planétaire. Comment expliquez-vous le phénomène ? En effet, le jean est universel et c’est la seule matière au monde qui connaisse un tel engouement. Cela tient, selon moi, à sa nature même qui s’affranchit de toutes les limites : d’âge, de culture, de corps, de style. Le denim s’adapte à toutes les situations. Il est à la fois cool, chic, confortable, sexy…

Is the enthusiasm due in part to its capacity for reinvention? We live in a world where everything is constantly being reinvented. Our lives have changed, and so have many of the usual codes and usages. One of the major advantages of denim is how versatile it is. It's like a blank page, it can accompany any style revolution.

Cet engouement tient-il aussi au fait qu’il puisse se réinventer ? Nous sommes dans un monde où tout est en train de se réinventer. Nos vies ont changé ; les codes, les usages aussi. L’un des atouts majeurs du jean est sa versatilité. Comme une page blanche qui peut accompagner toutes les révolutions.

This transformation is particularly due to young designers who are working to update denim, and you're a part of that. What's your way of working it? I'm very interested in basic, popular pieces, which I try to transform, or use in a new way. The pieces remain recognisable, yet different, so they present new possibilities. Jeans are obviously the archetype of this kind of clothing. In my last collection, I combined denim with lace to give it a sexy side, with quilted down to make it warmer, with Lurex for evening. We are all familiar with denim; but we never stop learning something new about it. I apply this principle to fashion overall as well. We've never seen it or done it all.

Cette métamorphose est notamment le fait de jeunes créateurs qui œuvrent à son renouveau et vous en faites partie. Comment le travaillez-vous ? Je m’intéresse beaucoup aux pièces basiques, populaires, que je m’attache à transformer, détourner. On peut les reconnaître mais elles sont différentes et offrent ainsi de nouvelles possibilités. Le denim est évidemment l’archétype de ce type de vêtement. Dans ma dernière collection, je l’ai associé à de la dentelle pour lui donner un côté sexy, à de la doudoune pour le rendre plus chaud, à du lurex pour le soir. On connaît tous le denim mais on n’en finit pas de le découvrir. J’applique d’ailleurs ce principe à la mode de façon plus globale. On n’a jamais tout vu, ni tout fait.

Is innovation part of this renewal? Some recent research makes it possible to waterproof jeans. Denim is combined with linen or cashmere, which makes it very comfortable to wear and gives it a different hold. But in this area too, there's still lots to be done. It's got a major presence on the runways. Is this an effort to shift it into a more upscale universe? Everyone likes to wear jeans. Luxury brands got the message and are riding the same wave. It contributes to the prestige of denim, but it also shows how fashion is changing. It's more geared to serving people. Less elitist, more realistic. Does this new way of imagining denim meet the expectations of the public, especially the younger generation? I don't think jeans are interesting only to very young people. Everyone wears them. It's not a matter of age but of style and taste, or a singular way of wearing them. How do you see the future of denim? I think it'll be even more important in the future. There's still so much to do!

L’innovation participe-t-elle à ce renouveau ? Certaines recherches permettent désormais de le rendre imperméable. On mélange le denim au lin ou au cashmere, ce qui le rend très agréable à porter et lui donne une tenue différente. Mais dans ce domaine également, beaucoup reste à faire. Sa présence sur les podiums est importante. Une façon de le hisser vers un univers plus haut de gamme ? Tout le monde aime porter du jean. Les marques de luxe l’ont bien compris et surfent sur cette vague. Cela participe au prestige du denim mais cela montre aussi que la mode est en train de changer. Elle est davantage au service des gens. Moins élitiste, plus réaliste. Cette nouvelle façon de penser le denim correspond aux attentes du public, notamment de la jeune génération ? Je pense que le jean n’intéresse pas seulement les plus jeunes. Tout le monde en porte. Ce n’est plus une question d’âge mais de style, de goût. Une façon singulière de le porter. Comment voyez vous le futur du denim ? Je pense que son succès ne se démentira pas. Tout reste à faire !

> Join us this 23 and 24 May at the Parc Floral de Paris for Denim Première Vision, the event specialised in denim culture and fashion. > In September you can also discover Upper Jeanswear area, Première Vision Paris denim offer.

> Rendez-vous les 23 et 24 mai au Parc Floral de Paris pour Denim Première Vision , l’événement spécialiste de la culture et de la mode denim. Et retrouvez également l’espace Upper Jeanswear (Hall 6) en septembre, l’offre denim de Première Vision Paris.



NEWSPAPER #3

M AR KE T P LAC E

Buyers around the world will be able to identify new suppliers and be informed of new creations throughout the year.


Overview

Première Vision The Marketplace revolution Première Vision, la révolution Marketplace

In what's destined to be a real revolution for the entire industry, the world leader in upstream fashion trade shows, Première Vision, will inaugurate its BtoB e-commerce platform next September. Leader mondial des salons professionnels en amont de la mode, Première Vision va inaugurer en septembre prochain sa plateforme e-commerce BtoB. Une véritable révolution pour l’ensemble de la filière.

In a challenging economic context and a fashion world hit by growing retail digitalisation and fragmented collections, Première Vision is bolstering its offer by expanding the show experience through its own BtoB e-commerce site. 31

Manufacturers and buyers will now be able to develop their relationships throughout the year - increasing business opportunities for suppliers, and facilitating sourcing for brands. Uniquely available to Première Vision exhibitors, the Marketplace will, starting this September, feature the catalogs of the weavers at Fabrics and, progressively, other activity sectors, giving them an opportunity to market their products online. Designed for buyers around the world, the platform will be open 24/7, so buyers can identify new suppliers and be informed of new creations throughout the year. In the medium term, Première Vision is committed to offering collections from 1,500 selected exhibitors and a base of 100,000 products, including textiles, leathers, accessories, ... The Marketplace will also feature a magazine, trend presentations and analyses to provide buyers access to the expertise of Première Vision. In addition, industry news will be analysed daily by our show teams, directly connected to exhibitors' newest collections. > The Première Vision Marketplace will be on line as of early September. > Meet the entire Marketplace team at the dedicated stand at the next September show. Find more information soon on premierevision.com.

© Passameneria Frassinetti

Dans un contexte économique complexe et un univers de mode qui voit se renforcer une digitalisation du retail et une fragmentation des collections, Première Vision choisit d’enrichir son offre en poursuivant l’expérience des salons avec un site e-commerce BtoB. Fabricants et acheteurs pourront désormais prolonger leur relation tout au long de l’année. Une façon de multiplier les opportunités commerciales pour les fournisseurs et de faciliter le sourcing pour les marques. Réservée aux exposants de Première Vision, cette Marketplace accueillera dès septembre les catalogues des tisseurs de Fabrics puis progressivement les autres métiers, et leur donnera la possibilité de commercialiser en ligne leurs produits. Destinée aux acheteurs du monde entier, la plateforme permettra 24 heures sur 24 d’identifier de nouveaux fournisseurs et d’être informés des nouvelles créations tout long de l’année. A moyen terme, Première Vision s’engage à proposer les collections de 1500 exposants sélectionnés et une base de 100 000 produits : textile, cuir, accessoires, … Cette Marketplace sera, en outre, enrichie d’un magazine, de présentations de tendances et d’analyses qui permettront aux acheteurs de s’appuyer sur l’expertise de Première Vision. Par ailleurs, l’actualité de la filière sera décryptée quotidiennement par les équipes du salon, en lien direct avec les nouvelles collections des exposants. > La Marketplace Première Vision sera en ligne début septembre. > Retrouvez toute l’équipe de la Marketplace sur le stand dédié lors du prochain salon de septembre. Plus d’informations prochainement sur premierevision.com.


P R E M IÈ R E VISION PAR IS

A taste of what’s new next September 18 NEWSPAPER #3

Un avant-goût des nouveautés du prochain salon de septembre 18

YARNS Proposes a new organization for a more efficient visit to the yarn and fibre experts. FABRICS develops its Sport & Tech offer with a forum and a dedicated conference program. DESIGNS Invites you to discover the numerous applications of textile design in a display recreating the intense creativity of an artist's studio. ACCESSORIES Welcomes specialists in fashion jewellery and shows off jewellery trends for AutumnWinter 19/20 through a selection of mounted jewels and components. LEATHER Expands its offer of manufacturing solutions for leather goods, footwear and apparel, in addition to its offer of creative materials. MANUFACTURING Presents new garment manufacturing knowhows from the Euromed and Indian Ocean region and a new country tribute. THE SOURCING CONNECTION Spotlights audited fashion sourcing from the Asia-Pacific zone.

YARNS Propose une nouvelle organisation pour une visite plus efficace parmi les experts de fils et fibres. FABRICS Développe son offre Sport & Tech avec un forum et un programme de conférences. DESIGNS Invite à découvrir les nombreuses applications du dessin textile dans une scénographie qui recrée l’ambiance bouillonnante de créativité d’un atelier d’artistes. ACCESSORIES Accueille les spécialistes de la bijouterie fantaisie et expose les tendances bijoux pour l’automnehiver 19/20 à travers une sélection de composants et bijoux montés. LEATHER Élargit sa proposition de solutions de fabrication pour la maroquinerie, la chaussure et l’habillement en complément de son offre de matières créatives. MANUFACTURING Présente des nouveaux savoir-faire de confection en provenance de la zone Euromed et Océan Indien et met à l’honneur un pays. THE SOURCING CONNECTION Met en lumière le sourcing de mode d’Asie-Pacifique audité.


19, 20 & 21 September

Key Events Événements incontournables

EVENTS

ÉVÉNEMENTS

SPORT & TECH

SPORT & TECH

This September, sport gains new ground. Expand your vision of the influence of sport on fashion by visiting our new Sport & Tech Forum, featuring a broad new range of products, or by attending the specially dedicated conferences held in the same space. Forum Sport & Tech, Première Vision Fabrics, Hall 6.

En septembre, le sport gagne du terrain. Enrichissez votre vision sur l’influence du sport dans la mode en visitant notre nouveau Forum Sport & Tech avec une offre élargie de produits et en assistant à nos conférences dédiées sur ce même espace. Forum Sport & Tech, Première Vision Fabrics, Hall 6.

THE SMART SQUARE TAKES UP POSITION

LE SMART SQUARE PREND SES QUARTIERS

A space dedicated to responsible creation with a 360° offer geared to smart fashion. In September it will double its surface, with a total of 800 m2 to guide buyers looking for responsible companies around 4 spaces: Smart Services & Partners - a selection of players specialised in sustainable development; the Smart Library - a forum for eco-friendly and innovative products; the Smart Talks - for discussions about tomorrow's fashion issues; and Smart Wardrobe an exhibition of collections of finished products from fashion brands. At Première Vision Leather, Hall 3. Only in September.

Un espace consacré à la création responsable avec une offre 360° pour une mode intelligente. En septembre sa surface double. Au total 800 m2 pour guider les acheteurs en quête d’entreprises responsables autour de 4 axes : Smart Servicesune sélection d’acteurs spécialisés en développement durable, Smart Library un forum de produits éco-responsables et innovants, Smart Talks - des prises de parole autour des enjeux de la mode de demain, Smart Wardrobe une exposition des collections de produits finis de marques de mode. Au cœur de Première Vision Leather, Hall 3. Exclusivement en septembre.

CONFERENCES LEATHER TRACEABILITY A conference about eco-design in collaboration with the International Leather Magazine Day and time to be announced. Première Vision Leather, Hall 3.

A program of specific conferences led by industry experts. Day and time to be announced. Forum Sport & Tech, Première Vision Fabrics, Hall 6.

PRIZES

LA TRAÇABILITÉ DU CUIR Une conférence sur l’éco-conception en collaboration avec l’International Leather Magazine. Date et horaire à définir. Première Vision Leather, Hall 3.

LE SPORT ET LA MODE Un programme de conférences spécifiques animés par des experts du secteur. Date et horaire à définir. Forum Sport & Tech, Première Vision Fabrics, Hall 6.

THE PV AWARDS:

RÉCOMPENSES

10th edition presided over by talented Belgian designer Olivier Theyskens. The PV Awards single out the most outstanding, inventive and innovation fabrics and leathers, selected from products by the exhibitors at Première Vision Fabrics and Première Vision Leather. Awards presentation in the presence of the jury, Wednesday, 19 September at 5:30 pm in the PV Perspectives Forum, Première Vision Fabrics, Hall 5. Cocktail at 6:30 pm Hall 6.

Une 10ème édition présidée par Olivier Theyskens. Les PV Awards récompensent les tissus et les cuirs les plus remarquables, inventifs et innovants, sélectionnés parmi les créations des exposants de Première Vision Fabrics et de Première Vision Leather. Remise des prix en présence du jury, le mercredi 19 septembre à 17h30 sur le Forum PV Perspectives, Première Vision Fabrics, Hall 5. Cocktail à 18h30, Hall 6.

TEXSELECT 2018

TEXSELECT 2018

Winners of the TexSelect ® competition (formerly Texprint) - for young international design students from UK fashion universities - present their collections. A major show attraction for buyers looking for something new. Prize ceremony Thursday 20 September, Première Vision Designs, Hall 5.

EXHIBITS

LES PV AWARDS

Les lauréats du concours TexSelect® (anciennement Texprint) - destiné aux jeunes designers étudiants internationaux des universités de mode britanniques - présentent leur collection. Un vrai pôle d’attraction pour les acheteurs en quête de nouveautés. Remise des prix, le jeudi 20 septembre, Première Vision Designs, Hall 5.

2018 HYÈRES INTERNATIONAL FASHION FESTIVAL

EXPOSITIONS

Since 2011, Première Vision Paris has been a partner in the International Festival of Fashion and Photography in Hyères. At the next show, an exhibition will present the collection of the future winner of the Première Vision Paris Grand Jury Prize 2018. Exhibition, Première Vision Fabrics, Hall 5.

FESTIVAL INTERNATIONAL DE MODE À HYÈRES 2018

RITMOEMOTIVO ANYTHING WORKS An exhibition focused on the male wardrobe, featuring key pieces from the archives of menswear artistic director Stefano Chiassai. Première Vision Fabrics, Hall 6.

Depuis 2011, Première Vision Paris est partenaire du Festival International de Mode et de Photographie à Hyères. Sur le prochain salon, une exposition présentera la collection du futur gagnant du Grand Prix du Jury Première Vision 2018. Exposition, Première Vision Fabrics, Hall 5.

RITMOEMOTIVO ANYTHING WORKS Une exposition dédiée au vestiaire masculin et qui met en scène des pièces phares provenant des archives du directeur artistique menswear, Stefano Chiassai. Première Vision Fabrics, Hall 6.

33

SPORT AND FASHION

CONFÉRENCES


P R E M IÈ R E VISION PAR IS

6

NEWSPAPER #3

MAJOR & COMPLEMENTARY ACTIVITY SECTORS

1

SPORT & TECH SPECIALIZED AREA

YARNS / FABRICS / LEATHER / ACCESSORIES DESIGNS / MANUFACTURING

WITH A FASHION FORUM AND A DEDICATED CONFERENCES PROGRAM

1

1.900

EXCLUSIVE FASHION INFORMATION AND TOOLS

FASHION FORUMS, SEMINARS, COLOUR RANGE

RIGOROUSLY SELECTED EXHIBITORS

1

FASHION MANUFACTURING KNOW-HOWS

COMPLETE CIRCUIT

FOR COMPOSING LEATHER GOODS, GARMENT AND FOOTWEAR COLLECTIONS INCLUDING THE NEW LEATHER MANUFACTURING AREA

360°

A OFFER FOR INNOVATIVE AND RESPONSIBLE FASHION

THE SMART SQUARE, EXCLUSIVELY IN SEPTEMBER : LIBRARY / WARDROBE / SERVICES & PARTNERS / TALKS

240

FROM EUROMED AND INDIAN OCEAN PREMIÈRE VISION MANUFACTURING - AND IN SEPTEMBER ONLY ASIA PACIFIC - THE SOURCING CONNECTION

50

SEMINARS, WORKSHOPS AND CONFERENCES

TO PROVIDE CONCRETE ANSWERS TO FASHION SPECIALIST NEEDS

SEE YOU IN SEPTEMBER


OUR THANKS TO Delphine de Canecaude and the entire Étoile Rouge team for their help in creating this Cloud of Fashion # 3 newspaper, and to all those interviewed. PUBLISHER, PREMIÈRE VISION Claudie Le Souder Communications Director c.lesouder@premierevision.com EDITOR-IN-CHIEF Elsa Séris e.seris@premierevision.com PRESS CONTACTS PREMIÈRE VISION Press office Igor Robinet-Slansky T. +33(0)1 70 38 70 30 M. +33(0)6 42 06 31 02 i.robinet@premierevision.com 2 ème BUREAU Marie-Laure Girardon Sylvie Grumbach T. +33(0)1 42 33 93 18 m.girardon@2e-bureau.com MONET + ASSOCIÉS Véronique Bourgeois +33 (0)6 64 22 55 56 vb@monet-rp.com Julie Adam +33 (0)7 86 82 60 61 julie@monet-rp.com VISITOR CONTACTS See the list of our offices around the world here: www.premierevision.com/en/offices/

COMING SOON… V isit pr emie r e vision.com in June to disco ve r the full pr og ram. À SUIVRE…

Ren de z- vo us en juin sur pr emie r e visio n .co m po ur déco uv r ir la pr o g ra mma tio n co mplète.


Denim Première Vision 23 & 24 May 2018 Parc Floral-Paris

Blossom Première Vision 4 & 5 July 2018 Carreau du Temple-Paris

Première Vision New York 17 & 18 July 2018 Pier 94

Première Vision Paris 19, 20, 21 September 2018 (Note new show days: Wednesday to Friday) Paris Nord Villepinte

Première Vision Istanbul 10, 11, 12 October 2018 ICC Istanbul Congress Center

Denim Première Vision 5 & 6 December 2018 Old Truman Brewery-London

Blossom Première Vision 11 & 12 December 2018 Carreau du Temple-Paris


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.