Mercería Actualidad 105 Haberdashery products and handicrafts

Page 1

Portada Riolis.pdf

1

22/9/16

12:22

Número 105, Septiembre 2016 | Spanish/English contents www.merceriaactualidad.com

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


ANUNCIO 216x303_merseria_105_panna.pdf

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

1

26/9/16

10:21


CALCETINES ANTI-OLOR Y ANTIBACTERIANOS

ELIMINACIÓN GRADUAL Y DURADERA DE LOS OLORES

NUESTRA TECNOLOGÍA APLICADA AHORA A CALCETINES

E

BL IRA

SP

N TRA

HILO COMPUESTO POR ALGODÓN Y FIBRA ODORFIL FIBRA ANTIBAC CON ARCILLAS ANTI-OLOR

MANTÉN TUS PIES SANOS Y TU CALZADO LIBRE DEL MAL OLOR

¡RÍETE DEL MAL OLOR DE PIES! www.exolor.com PONTE EN CONTACTO CON NOSOTROS EN EL 659646857 O INFO@EXOLOR.COM

-anuncio_exolor.indd 1

7/10/16 11:18


maqueta-OK.qxp_Maquetaciรณn 1 7/10/16 11:24 Pรกgina 26


maqueta-OK.qxp_Maquetaciรณn 1 7/10/16 11:24 Pรกgina 27


EDITORIAL / FROM THE EDITOR

-editorial_105.qxp_Maquetación 1 11/10/16 15:41 Página 4

EL PERFIL DEL CONSUMIDOR

E

n tiempos de crisis son obligados los cambios. Cabe agudizar el ingenio y tener muy claro que los clientes “de siempre” algún día dejan de serlo por razones de edad. Y cada nuevo target de mercado es distinto al otro. Cada generación tiene sus propias preferencias y necesidades. En las antiguas mercerías, algunas todavía presentes hoy en día, el producto se vendía sin esfuerzo ya que las clientas dominaban la costura y las labores porque era una de las asignaturas en la escuela. Cuando una clienta entraba en una mercería sabía muy bien lo que necesitaba y lo que quería. La compra era una transacción rápida entre vendedora y compradora, lo que les daba tiempo para gozar de la conversación ajena a la compra. Las nuevas generaciones tienen prisa y quieren ser atendidas rápidamente pero, por contra, necesitan orientación y consejos. Se hace necesario poder ofrecer una gama muy amplia de producto o especializarse en una de las ramas de la mercería del ocio.

Otro punto de reclamo son las ofertas (mensuales o por temporada), hoy en día, casi obligadas. También el reconocimiento a la fidelidad ofreciendo descuentos es una consideración que la clienta habitual agradece. Y, por descontado, dar un cambio notable a la organización del producto y la decoración. Un ambiente agradable a la vista invita a conocer el producto. Compramos “por los ojos”, no nos engañemos. Demos pues nueva vida a nuestras mercerías y acomodémoslas a los tiempos actuales. Vender cuesta esfuerzo pero también da satisfacción.

4 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016

CONSUMER PROFILE

C

rises mark the need for change. Ingenuity, wit, and clever management respond to the clear fact of realizing those “lifelong” clients will stop coming as they age. And every new market target is different from those in the past. Every generation has its own preferences and needs. Those haberdashery stores of old, and there are still quite a few, sold products almost effortlessly for their clients could sew and embroider and knit. They had been taught at school. Whenever a client walked into the store she knew perfectly well what she wanted. Buying was quick, and there was the usual chat about things that had nothing to do with business. New generations, on the other hand, are always in a hurry and don’t like to wait. They also need tips and help, however, so it has become necessary to expand the range of products available, or else specialize in a single leisure craft or activity. Seasonal or monthly offers are also a must in these days. Loyalty must be recognized with discounts usual clients appreciate. And of course, decorating shop windows and the store itself, with changing displays of products, have also become essential. For if walkers-by see something nice that catches the eye, they will come in. So, let’s lend life to our haberdashery stores, to update them. The results are well worth the effort.


sumario_105.qxp_Maquetación 1 11/10/16 15:40 Página 5

Septiembre / September nº 105 4 Editorial / From The Editor

El perfil del consumidor / Consumer profile

6 Información empresarial / Trade reports

Evelina Buividiene, directora de la Oficina Exterior de RIOLIS: “Nos enorgullece fabricar muchos y diferentes diseños para satisfacer a todos los mercados” / “We take pride in making many different styles and designs to meet the needs of all markets” Botones Disgosa. 30 aniversario y traslado a unas nuevas y modernas instalaciones / 30th anniversary, and moving to new, modern facilities CMM Sew and Craft. Nace una nueva firma / A new business is born La constante ampliación de su oferta, clave del éxito de Verachtert en el mercado internacional / Verachtert’s ongoing expansion of product lines is the key to its success in international markets Silk Indian. Fabricación cien por cien artesana / hundred-percent handcrafted manufacture

/ Knitting 17 Tricotado Hemline. Colección estampado rosas / Rose print collection DMC. Nuevas ideas y propuestas que nos animan a tricotar / New ideas and proposals inviting us to knit Mercería Santa Ana Mayor. Propuestas que despiertan nuestra creatividad Hilos Omega. Todo a punto para tricotar / Everything ready for knitting Portada/Cover: RIOLIS

/ Threads 24 Hilos Performance. Una propuesta ganadora de Bulgaria-K-JSC / The winning proposal by Bulgaria-K JSC DMC. Madeja de Mouliné oro de 24 quilates, en edición limitada

28 Ganchillo / Crochet

Clover. Ganchillo Amour y otras interesantes novedades / Amour crochet and other interesting novelties

Editor/Publisher: Prensa Técnica, S.A. Redacción, publicidad y administración: Caspe 118-120, 6º - 08013 BARCELONA Tel.: 93 245 51 90 redaccion@prensa-tecnica.com publicidad@prensa-tecnica.com

Director/Senior Director: Francisco Canet Lobera

/ Embrodery 30 Bordado Panna. Tendencias en bordado entrelazado y arte moderno / Interweaving embroidery and modern art trends

/ Needles 32 Agujas Nuevas agujas Knitpro inspiradas en las melodías de nuestra vida / New Knitpro needles inspires in the melodies of our lives Sales Work. Novedades Pony de esta nueva temporada / Pony novelties for the new season

38 Telas y tejidos

Director Adjunto/Assistant Director: Jordi Canet Lobera

Agentes de venta/Sales agents: Jennifer Yep, Francisco Roca

Colaboradores habituales/Regular contributors: M. Agustí - M. Luzón - M. Carbonell - I. Herrero

Coordinador de redacción/Editor: Miguel García Vega

/ Textiles and fabrics

Gutermann. Little Friends, un reino infantil de sueños y fantasías / Little friends, a kingdom of dreams and fantasy Zweigart, siempre a la vanguardia del mercado / One step ahead of market needs

42 Patchwork

Alba Patchwork. Expositor con 50 fats / Display with 50 fats

/ Pins 44 Alfileres Metalúrgica Folch. Nuevos y atractivos envases / New, attractive packaging / Handcrafts 46 Manualidades Go Handmade. Si sueñas con poder tejer o coser amorosos animales… / Are you dreaming about being able to crochet, knit or sew cute animals…. Enberso. Nueva revista especializada en prendas para bebes y niños / New magazine, specializing in clothes for babies and children

Diseño y maquetación/Graphic design: Adonai Canals Barbero

50 Cintas y bieses / Bias and tapes

Copyright © Prensa Técnica, S.A. Reservados todos los derechos. Impreso en España. Prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta publicación sin la autorización expresa del editor. Copyright © Prensa Técnica S.A. All rights reserved. Printed in Spain. No part of this publication may be reproduced, stored, in a retrieval system, or transmited, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the written permission of the publishers. _ Mercería de Actualidad no comparte necesariamente los juicios u opiniones de los colaboradores de la revista, ya sean esporádicos o habituales. Mercería de Actualidad does not necessarily share the views and opinions expressed by its contributors, be they sporadic or regular. _ Depósito Legal: 12290-1968

Byetsa. Los bieses que embellecen la Navidad / Bias tapes for Christmas decorations Safisa. Exclusivas novedades / Exclusive novelties Corbisa. Un incentivo para reactivar nuestra creatividad / Motivating our creativity Satab. Propuestas glamurosas para los regalos navideños / Glamorous ideas for Christmas presents Bies Osona. Con la mirada puesta en la Navidad / Anticipating Christmas

60 Productos de actualidad / Updated products HiyaHiya · Sizzix · Tropical Lane · Byetsa

62 Nuevas instalaciones / New facilities J.Pujol. Nuevas instalaciones para optimizar el buen servicio / New facilities to optimize goodservice 64 Calcetines / Socks Exolor. Calcetines de excelentes prestaciones / Socks and stockings with excellent properties

66

Parches y etiquetas / Patches and iron-on

73

Taller de manualidades

CMM. Te añade personalidad / Iron-ons that add a touch of personality Etidem. Nuevas etiquetas en color para marcar ropa y objetos Lecco. Tejido termoadhesivo reparados 40 x 12 cm. / Iron-on fabric patches, 40 x 12 cm. RIZAAL. Los emoticonos salen a la calle / Emoticons take to the streets

Spiral by Safisa

75

Ferias

80

Índice de anunciantes


INFORMACIÓN EMPRESARIAL

-riolis.qxp_Maquetación 1 11/10/16 15:43 Página 6

EVELINA BUIVIDIENE, DIRECTORA DE LA OFICINA EXTERIOR DE RIOLIS:

“NOS ENORGULLECE FABRICAR MUCHOS Y DIFERENTES DISEÑOS PARA SATISFACER A TODOS LOS MERCADOS”

R

IOLIS es una firma rusa

oficinas principales, la sede central en Moscú y una más

fundada en 1996 por

pequeña en Lituania, en la que se concentran las ventas

Oleg Akifiev, padre del actual

internacionales. Desde sus inicios, RIOLIS trabaja con

gerente, Ilya Akifiev. En aquel

mejores marcas europeas para ofrecer a sus clientes calidades

entonces, era una empresa

de hilos y tejidos de gama alta. El surtido de productos ha

de pequeño tamaño, con

crecido enormemente y cada año presentan más de cien

solo cinco empleados que

nuevos diseños.En España, los productos de RIOLIS son

participaban en todas las

distribuidos por la madrileña Todo Punto de Cruz, S.L.

las

fases del proceso, desde la creación de nuevos diseños

Evelina Buividiene, contesta amablemente a nuestras

hasta la selección de hilos y

preguntas.

tejidos; y del embalaje de los

¿Cuáles son las expectativas de su empresa para la

kits a los servicios de ventas y

próxima campaña?

atención al cliente.

RIOLIS se construyó sobre los principios básicos de trabajar

En el curso de los últimos

con hermosos diseños y con materiales de la mejor calidad, y

veinte

este

esta política nos ha permitido continuar con un negocio

proceso se ha renovado en

años,

exitoso desde hace casi veinte años. La temporada 2016-17

dos ocasiones y hoy RIolis

es muy importante para nosotros; así pues, busquen nuestras

tiene once departamentos

nuevas colecciones con sus sorprendentes novedades y

cada

nuevas técnicas.

uno

todo

de

ellos

especializado en su propia

¿En qué países tienen previsto centrarse en los

área: ventas, diseñadores,

próximos años?

suministros,

producción,

Hoy en día, RIOLIS suministra productos a todo el mundo y

etcétera. Disponen de dos

estamos muy orgullosos de ello. Cada país tiene sus propios

6 MERCERÍA ACTUALIDAD 106 · Septiembre 2016


temas populares

muchos y diferentes diseños para satisfacer todas las

de acuerdo con

preferencias.

sus tradiciones. En algunos, el

¿En qué se diferencian, básicamente, sus productos y los

punto de cruz

de la competencia?

no es la técnica

Cada kit de RIOLIS incluye un dibujo, colorido, tejidos e hilos,

más popular.. Esta es la razón por la que fabricamos kits de

instrucciones en seis idiomas, una aguja – todo menos el

labores con abalorios, bordados con piedras, accesorios con

bastidor- para empezar a trabajar con el kit inmediatamente.

fieltro y cremalleras, adornos con trencillas, etcétera. Los

Desde hace muchos años venimos trabajando con la firma

diferentes gustos de nuestros clientes son muy importantes

alemana Zweigart que fabrica las mejores telas. Utilizamos dos

para nosotros y siempre los tenemos en cuenta para poder

clases de hilos: el algodón Achnor trenzado mouline y

proporcionales el mejor servicio.

lana/hilos acrílicos Safil. Todos los hilos van etiquetados con

¿En qué ferias están presentes sus colecciones?

números para hacer más fácil su utilización. Además, a veces

Cada año, participamos en grandes certámenes como CHA en

usamos abalorios, hilos metalizados, fieltro, cintas y puntillas a

USA, H+H en Alemania, ICHA en Reino Unido. Este año vamos

fin de conseguir un resultado único y más bello.

a añadir algunas pequeñas ferias a nuestra agenda, como Quilt

¿Qué novedades van a presentar para este otoño y con

y Stitch Show en Japón y otros eventos feriales en Francia,

vistas a las Navidades?

Hungría y Reino Unido.

Este año, estamos listos para saludar al otoño con un hermoso

¿Desarrollan productos específicos para cada mercado?

kit que lleva un fondo previamente impreso, el modelo 0054

Aplicamos los mismos principios en todas partes: nos

PT.; los colores propios de la estación y el modelo 1595, Ramo

preocupamos de los materiales que utilizamos, intentamos

de Crisantemos. Para Navidades, Año Nuevo y otras

crear los mejores diseños cada año y valoramos el producto que

festividades hemos creado el modelo 1603 Wreath con Blue

hacemos. No importa el país al que vendemos, el nivel de los

Spruce y otros kits con decoraciones navideñas y los modelos

diseños y la calidad de nuestros kits es valorada en todo el

1592, 1597, 1596. Todos estos kits y muchos otros más

mundo. Sin lugar a dudas, hay algunos que son más populares

pueden verlos en nuestro catálogo en nuestra web

en Reino Unido que en Australia, pero nos enorgullece fabricar

www.riolis.com

Evelina Buividiene, Head of the European Office of RIOLIS: “We take pride in making many different styles and designs to meet the needs of all markets” RIOLIS is a Russian company that was founded by Oleg

and a smaller one in Lithuania,

Akifiev in 1996. He is the father of the current CEO of the

concentrating on international

company, Ilya Akifiev. Then the company was pretty small,

production and sales. RIOLIS

it had only 5 employees that participated in every stage of

has always worked with the

the process: from creating new designs to choosing

best

threads and fabric, from packaging kits for selling and

materials, offering clients the

taking care and customer service.

best possible quality of fabric

The whole business process of the company changed a

and threads. The product

couple of times during those 20 years. RIOLIS has 11

range has also grown vastly,

different departments now, each specializing in their own

and every year RIOLIS presents

field: sales, designers, supply, production and so on. The

more

company has two main offices: a head office in Moscow

designs.

European

than

brands

100

of

of

new

INFORMACIÓN EMPRESARIAL / TRADE REPORTS

-riolis.qxp_Maquetación 1 11/10/16 15:43 Página 7


TRADE REPORTS

-riolis.qxp_Maquetación 1 7/10/16 16:11 Página 8

In Spain, RIOLIS products are distributed by Todo Punto de

year we will also add

Cruz, S.L. from Madrid.

smaller b2c fairs to our schedule, like Quilt and

Evelina Buividiene kindly answers our questions:

Stitch Show in Japan and

other

fairs

in

What are your firm’s expectations for the coming season?

France, Hungary, UK

RIOLIS was built on the basic principles of collecting best

countries.

and

some

other

designs and best quality materials for our kits and this policy allows us to keep a growing and successful business

What is your best market for your items?

for nearly 20 years. 2016-2017 is a very exciting and

The same principles apply everywhere: we take care when

important season for us, so be sure to look forward to our

selecting the materials we use, we try to produce only the

new collection with its amazing novelties and new

best designs every year and we love the product that we

techniques!

make. It doesn’t matter which country we are selling to, the uniqueness of our designs and the quality of our kits

What countries would you like to focus on these next years?

are valued all over the world. Of course, there are designs

Today RIOLIS is providing its products all around the world,

example, but we are lucky to be able to produce a lot of

and we are very proud of our work in this regard. Every

different designs to cater for every taste!

that are more popular in UK than in Australia, for

country has its own popular themes according to its not even the most popular stitching technique. That’s why

What is the difference between your items and those by your competitors?

we are also producing needlework kits for beading, bead

Each RIOLIS kit contains a colorful scheme, fabric and

embroidery, accessories with felt and zippers, soutache,

threads, instructions in 6 languages, a needle – everything

needlework traditions. In some countries cross stitching is

etc. The differences in taste of our clients are very

except the eagerness to start working on your kit

important to us and we always keep them in mind to

immediately! For many years we have been working with

provide the best service for them.

Zweigart as the company that produces the best quality fabrics for us. We use two types of threads: Anchor cotton

Do you attend at Fairs? Which ones?

stranded mouline and wool/acrylic Safil threads. All of the

Every year we participate in big international fairs like CHA

threads are wound on a numbered organizer, so they are

in the United States, H+H in Germany, ICHA in UK. This

very easy to use. Additionally we sometimes use beads, metallic threads, felt, ribbons, lace – everything to make the finished result even more beautiful and unique!

Do you display new items for this Autumn and Christmas season? Seasonal designs always hold a special place in our product range. This year we are well prepared to greet the new Autumn season with a beautiful kit featuring a preprinted background, 0054 PT Autumn Colors, and 1595 Bouquet of Chrysantemums. Christmas, New Year and other winter festivities will do splendidly with a 1603 Wreath with Blue Spruce, and other kits with Christmas decorations like 1592, 1597, 1596. Of course, you can see all these kits and many others in our catalogue by visiting our site – www.riolis.com!

8 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016


BOTONES DISGOSA

30 ANIVERSARIO Y TRASLADO A UNAS NUEVAS Y MODERNAS INSTALACIONES F

undada en el año 1986, Botones Disgosa celebra este año su 30 aniversario. La empresa, de carácter familiar, nace

fruto de la iniciativa de Gonzalo Sánchez y de Mª Carmen Rodríguez, en un pequeño local de 18 metros cuadrados de la calle Trafalgar, en Barcelona. Hoy, tres décadas después, la firma está ultimando su traslado a una nave industrial de Montcada i Reixach, donde concentrará sus oficinas,

Gonzalo Sánchez empieza en el mundo laboral muy joven, trabajando en un almacén de mercería. Su carácter emprendedor le lleva a iniciar su aventura empresarial, en 1986, como mayorista de botones, llegando a formar una red comercial de 15 representantes en todo el Estado que se dedicaban a la venta directa a la mercería. Con el tiempo, Botones Disgosa se introduce también en los mayoristas de mercería, amplía su red comercial a Francia y Portugal y pasa a ser distribuidor de botones. La empresa se responsabiliza de la compra de la materia prima y del diseño, subcontratando la fabricación, que supervisa con rigor. Se inicia entonces también una etapa de internacionalización de la compañía, que asiste a las ferias más importantes del sector en Europa y España. A mediados de los años 90 Botones Disgosa también se introduce en el sector bisutería y abalorios. Toda esta expansión de la firma está acompañada del traslado de sus locales de la calle Trafalgar - donde ya disponía por aquel entonces de 250 metros cuadrados – a la calle Castillejos, donde cuenta con 350 metros cuadrados. La progresión de Botones Disgosa no cede en los años siguientes, de modo que muy próximo ya el cambio de siglo se traslada una vez más – en el año 1999 – a la Ronda Guinardó, su actual ubicación. La empresa se afianza como líder en botones para mercería, con un muestrario de continuidad y otro de fantasía, muy estudiado. “Nuestra máxima siempre ha sido que el cliente compre cuando lo necesite, para no cargarlo con stock en su mercería. No esperamos para fabricar, siempre tenemos stock y cuando la mercería necesita género lo servimos al momento. Este almacén y planta de producción.

Un enamorado de los botones

Gonzalo Sánchez empezó a trabajar muy joven en un almacén de mercería y allí nació su pasión por los botones. “Era el producto que más me gustaba. El botón es el artículo más alegre de la mercería y ofrece unas posibilidades y una variedad que no tiene ningún otro, en colores, diseños, materiales, formas, tamaños…”, recuerda. De hecho, toda su vida ha estado vinculada al botón. “Primero como vendedor, luego como empresario y ahora como industrial”, afirma. In love with buttons Gonzalo Sanchez was very young when he started working in a haberdashery warehouse, and that is where he fell in love with buttons. “It was the product I loved. Buttons are the liveliest products in a haberdashery store, with possibilities and variety unparalleled by any other product in the sector: colours, shapes, materials, styles, sizes…”, he remembers. For his whole life has been linked to buttons. “I started selling buttons, and then I became the owner of a company, to later start producing”, he explains.

Septiembre 2016 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · 9

INFORMACIÓN EMPRESARIAL

-disgosa.qxp_Maquetación 1 7/10/16 16:18 Página 9


INFORMACIÓN EMPRESARIAL / TRADE REPORTS

-disgosa.qxp_Maquetación 1 7/10/16 16:19 Página 10

era y es uno de nuestros valores diferenciales”, explica Gonzalo Sánchez. Un salto de calidad importante en la historia de Botones Disgosa se produce en el año 2006, cuando la compañía entra en el mundo de la confección, pero sin abandonar la mercería.Tras introducir su producto en este sector a través de Arteixo (La Coruña), la empresa conoce de primera mano las necesidades del cliente de la confección, que son agilidad, servicio, calidad y precio. Botones Disgosa cumple con estas exigencias y gracias a ello puede seguir manteniendo su ritmo continuado de crecimiento, que le lleva a valorar su traslado a una nave industrial en Montcada i Reixach. Así, en el año 2015 ya pone en marcha una nueva planta de producción en esta localidad barcelonesa, dotada con maquinaría de última tecnología y en la que se contemplan todos los detalles propios de una gran firma: desde el respeto al medio ambiente de la fábrica hasta la conciliación de la vida laboral y familiar de sus trabajadores. Hacia finales de este año, Botones Disgosa tiene previsto trasladar también a la nave industrial sus oficinas, agrupando de este modo bajo el mismo techo los cinco departamentos de que consta la empresa: producción, logística, diseño, administración y ventas. Crecimiento continuado Desde su fundación, Botones Disgosa ha ido creciendo de

forma progresiva, pero en los últimos años la firma ha dado un importante paso al frente en muchos sentidos. “A la nueva fábrica, donde tenemos 1.000 metros cuadrados de superficie, hay que unirle que, en la actualidad, fabricamos 800.000 botones al día en un solo turno, lo que supone que podemos incrementar esta cantidad si aumentamos el número de turnos de producción. En 2015 contábamos con 6 trabajadores, hoy nuestra plantilla está formada por 15 personas. Este año hemos creado Disgosa Italia S.r.l., muy cerca de Bérgamo, para dar respuesta a la demanda de la moda en este país. Nuestro volumen de facturación ha pasado de 600.000 euros en 1994 a los 2.500.000 de este año. Y nuestro volumen de exportación se sitúa en un 20 %”, resume con estos datos Gonzalo Sánchez. En todo este proceso de expansión, sin embargo, hay un aspecto que el director de la empresa lamenta. “A nuestro pesar, nos vemos obligados a marchar de Barcelona capital. Lo siento porque aquí es donde se creó y se ha desarrollado la empresa y porque la marca Barcelona siempre vende, pero la realidad de la compañía nos obliga a ello”, apunta. Gonzalo Sánchez también reconoce que “la mercería está en los orígenes y la consolidación de Botones Disgosa, pero en la actualidad el negocio de la confección es la parte más importante de la empresa. Pero que nadie piense que vamos a abandonar este sector porque tenemos una posición de liderazgo en la mercería y pensamos mantenerla”. La agilidad, calidad, precio y servicio que siempre han definido la trayectoria de Botones Disgosa les ha ayudado a consolidarse en un sector cambiante y que requiere rapidez de respuesta como es la moda. Su director resume la clave del éxito de un modo muy simple. “Nuestra máxima es que cuando un cliente hace un pedido, el cliente ya no debe pensar más en ese pedido”, concluye.

Botones Disgosa 30th anniversary, and moving to new, modern facilities

B

otones Disgosa was founded in 1986, and is now celebrating its 30th anniversary. The family-owned company was born from the initiative of Gonzalo Sánchez and Ma. Carmen Rodríguez, in a small shop extending over

10 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016

18 sq. mt. on Trafalgar Street, Barcelona. Three decades later, they are now preparing to move to an industrial complex in Montcada i Reixach, where the company will operate its manufacturing plant, warehouse and business offices.


Gonzalo Sánchez started working at a very young age, in a haberdashery warehouse. But he had the spirit of an entrepreneur and in 1986 he became a wholesale dealer in buttons and built a network of 15 sales agents who sold directly to haberdashery stores around Spain. With time, Botones Disgosa expanded and started marketing as a haberdasher y wholesale dealer, also extending its network to France and Portugal. The company became am distributor of buttons. Every stage of the process is closely supervised, from buying raw materials to the design, to contracting third-party manufacturers. This marked the beginning of an international era for the company, present at all major trade fairs of this sector in Spain and Europe. In the mid ‘90s Botones Disgosa also expanded into the sector of trimmings and fancy jewelry. These actions were accompanied by a move to larger facilities, from Trafalgar St. – by then already extending over 250 sq. mt. – to Castillejos St., 350 sq. mt. The development and growth of Botones Disgosa continued over the following years, so that by the end of the century the company moved once again, in 1999, to Ronda Guinardó, its current address. Botones Disgosa was already known as a leader in buttons for the haberdashery sector, with two catalogues: one for regular uses and the other including fantasy buttons, all carefully designed. “We have always believed that clients need to buy only when they need to, so they do not have to keep items in stock at the store. We always keep our products in stock and when the haberdashery store needs products, we can deliver their order immediately. This has always been a differentiating factor in our business”, Gonzalo Sánchez explains. A quality landmark in the history of Botones Disgosa was its introduction into the world of clothes making in 2006, though never abandoning the haberdashery sector. They presented their products through Arteixo (La Coruña), and in this way the company could learn about the needs of clients in that sector: prompt service, quality, and price. Botones Disgosa meets those needs and this is why it continues to grow. That, in turn, is the reason for moving to the industrial complex of Montcada i Reixach. In 2015 a new production plant was opened in that area of Barcelona, equipped with state-of-the-art technology, with every one of the factors distinguishing a big, important business: environmental awareness, workers’ life at work and with their families, and more. Towards the end of this year, Botones Disgosa plans to move the offices to the industrial complex as well, so that one single building can

house the five departments: production, logistics, design, management, and sales. Ongoing growth Ever since it was created Botones Disgosa has continued to grow though it was in these past few years that this was more evident. “Our new factory extending over 1,000 sq. mt. produces 800,000 buttons a day in a single shift, but we will increase that number if we open new shifts. In 2015 we had 6 workers and today, there are 15 people working with us. This year we opened Disgosa Italia S.r.l., close to Bergamo, in order to meet the needs of the fashion sector in Italy. Our invoicing volume was 600,000 Euros in 1994 and this year, it was 2,500,000. Our exportations volume is 20%”, says Gonzalo Sánchez. Though it is not all happiness, at least that is what the CEO tells us. “We are truly sorry to leave the city of Barcelona. Because this is where we started, where our company grew, and because Barcelona is a name that sells. But our company’s reality forces us to move”, he says. Gonzalo Sánchez also comments, “The haberdashery sector is in the origins and growth of Botones Disgosa but today, it is the clothes making sector that makes up the biggest portion of our business. Even so, let nobody believe we will abandon that sector because we are leaders, and expect to continue to be”. Prompt service, quality, price, and attention. This has always defined Botones Disgosa and continues to be the mark of a company that became strong in a changing sector following fashion trends ever y season. The director summarizes the key to success in simple words. “Our motto is that whenever a client places an order, they need not think of it again”.

Septiembre 2016 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · 11

TRADE REPORTS

-disgosa.qxp_Maquetación 1 11/10/16 15:46 Página 11


sew and craft (digital).qxp_Maquetación 1 13/10/16 10:26 Página 12

CMM SEW AND CRAFT INFORMACIÓN EMPRESARIAL

NACE UNA NUEVA FIRMA D

e reciente creación (a finales de 2015), llega esta nueva firma al mercado de la mercería con productos de tendencia avalados por CMM con muchos años de experiencia en el sector. Esta joven empresa comparte las instalaciones de Comercial Mercera en Les Franqueses del Vallès, a unos 25 km al norte de Barcelona y, de esta forma, el ahorro que esto conlleva repercute en el precio del producto, beneficiándose sus clientes gracias a unos precios muy competitivos. Además, Sew and Craft dispone de una oficina en Valencia y otra en China. El catálogo de producto Nos señala Jorge Pérez que, “nuestro por tafolio de productos es muy variado y se adapta a lo que demandan nuestros clientes. Actualmente tenemos, flecos, ondulinas, madroños, strass, tanto en tiras como aplicaciones, botones de madera, kits de medio punto, parches termoadhesivos, cordones, tiradores de cremallera, cuellos y un largo etc. De todas formas, presentaremos nuevos productos con regularidad y se buscarán novedades que se ajusten a las demandas de nuestros clientes en todo el mundo”, Nace esta firma con la vocación de servir a los mayoristas, de ayudarles a vender más, de evitarles problemas con la calidad, de darles un precio ajustado que les haga ser más competitivos y un servicio que no haga necesario tener grandes stocks en sus instalaciones. “Contamos con representantes en algunos países o zonas de España, pero la mayor parte de nuestra presencia en el mercado será con fuerza de ventas propia. No hacemos venta de mostrador ni de internet, al menos de momento”, nos señala nuestro entrevistado. Presencia en el mercado exterior Sew and Craft expone con stand propio en la feria más importante a nivel mundial, la H+H de Colonia. “De todas

formas, visitamos regularmente las ferias tanto nacionales como internacionales para mantener el contacto con los clientes y estar informados de las últimas tendencias del sector”, asevera Pérez. Las nuevas manualidades La actual línea de manualidades que mueve la creatividad a todos los niveles cabría dividirla en dos apartados: uno para las personas que tienen dominio de la costura y otro para las que nunca han tenido hilo y aguja en sus manos. Observamos que la colección abarca elementos para realizar manualidades de una y otra línea. Para algunas se precisa unas nociones básicas de costura mientras que en otras, solamente se trata de pasar una plancha por encima del producto. “A los jóvenes hay que ponérselo fácil y tiene que ser algo que les interese y no podemos olvidar que la costumización de prendas para tener ropa única y diferente al resto de sus amigos es una tendencia al alza”, mantiene nuestro interlocutor y agrega que, “la costumización es una tendencia imparable. Recomendamos los flecos para los blazer, el strass para vestidos, los parches para las camisetas y chaquetas, las pasamanerías y madroños para los mini shor ts…las combinaciones son infinitas. Casi todos los productos son susceptibles de ser utilizados para costumizar prendas, buscando un look más vintage, más casual o uno más rompedor, dependiendo de la personalidad de cada persona”, Tres pilares que identifican a esta nueva firma ¿Cuál es la filosofía de esta nueva firma? Nos responde Pérez que, “nuestra filosofía es muy clara: -Dar un excelente servicio , con seriedad en las fechas de entrega. -Ofrecer una excelente relación calidad-precio. -Apoyo constante a nuestros clientes con el desarrollo conjunto de nuevos y mejores productos.

CMM Sew and Craft A new business is born

T

he new company was recently created (in late 2015) and brings into the haberdashery sector the whole range of trendy products guaranteed by CMM, with its many years of experience.

12 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016

The young company shares facilities with Comercial Mercera in Les Franqueses del Vallès, some 25 km. north of Barcelona, saving money and reflecting this on prices, a factor appreciated by clients for they


can buy and still be competitive. Sew and Craft also has offices in Valencia and China. Product catalogue Jorge Pérez points out “our product portfolio is varied and adapts to what clients want. We currently market fringes, ric rac tapes, pompons, rhinestones and rhinestone straps, wooden buttons, embroidery kits, iron-ons appliqués and patches, cord, zipper runners, collars and so much more. However, we will continue to add new products regularly, with novelties that meet the needs and demand of clients from around the world”. The company was born to serve wholesale dealers, to help them sell more, avoiding problems related to poor quality, while helping them remain competitive while avoiding the need of having large volumes in stock. “We have sales agents in some countries and different areas in Spain, but mostly our presence will be through our own sales agents. We are neither selling at any store, nor online for the time being”, our interviewee said. Present in foreign markets Sew and Craft shows its products at the world’s major trade fair in this sector, H+H in Köln. “However, we also visit national and international trade fairs on a regular basis, to keep in touch with clients and learn about the latest developments in our sector”, Pérez comments.

New crafts and techniques Today, crafts are the powerhouse of creativity in every respect, and we can group fans in two large categories: those who can sew, and those who’ve never sewn. We find the collection includes products for everyone. for some techniques, you need some basic notions of sewing while in other cases all you need is to plug in your iron and press. “Younger people need easy projects, interesting, products that help them customize clothes because the trend calls for differentiation”, our interviewee explains. “Customization is unstoppable as a trend, and we recommend fringes applied onto blazers, rhinestones and strass for dresses, iron-ons for Tshirts and jackets, passementerie and pompons for mini shorts…there are endless possible combinations. Most of our products may be used to customize clothes, for a Vintage or bold look, depending on your personality”. Three pillars defining the new company What is the philosophy of this new company? Pérez replies it is very clear: -Offering an excellent service, prompt delivery and seriousness in business -Offering excellent quality-price ratios -Ongoing customer support and developing new, better products

TRADE REPORTS

sew and craft (digital).qxp_Maquetación 1 13/10/16 10:26 Página 13


vervaco.qxp_Maquetación 1 7/10/16 16:32 Página 14

INFORMACIÓN EMPRESARIAL

VERACHTERT

LA CONSTANTE AMPLIACIÓN DE SU OFERTA, CLAVE DEL ÉXITO DE VERACHTERT EN EL MERCADO INTERNACIONAL V

erachtert se enorgullece de presentar su más innovador y creativo concepto de moda para niños y niñas de siete años en adelante: Viste tu muñeca. Viste tu muñeca es un divertido y fácil juego que permite a los niños confeccionar sus propios vestidos para sus muñecas. Contiene 48 juegos de costura, 20 de tejidos y una caja de taller de “my couture”, juegos de patrones, una muñeca maniquí y unas tijeras para cortar tejidos; todo ello dirigido a los jóvenes diseñadores. Estos juegos de costura están disponibles en cuatro niveles de dificultad y pensados para diferentes edades, de “super-fácil” (7 años) a “más difícil” (14 años); y permiten crear conjuntos para cualquier muñeca maniquí de 29 centímetros, como por ejemplo Barbie. Con esta fórmula, confeccionar ropa para muñecas se convierte en un divertido juego infantil.

14 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016

Vervaco muestra sus últimos diseños en su colección 2016/3 Para el otoño del 2016,Vervaco presenta su nueva colección de encantadores cojines de bordado pre-acabado con mariposas en un tejido gris ligero; así como nuevos kits de Punto de Cruz contado con diseños atemporales, en sepia y sombras de gris. También han diseñado una nueva colección de kits navideños que incluyen decoraciones llenas de color y cartas bordadas para los niños. Todos estos productos están en stock y disponibles ya para la venta. Los interesados pueden obtener más información sobre Vervaco en las redes sociales y estar constantemente actualizados.


Verachtert’s Verachtert’s ongoing expansion of product lines is the key to its success in international markets. Vervaco shows its latest designs in its 2016/3 collection In the fall of 2016 Vervaco presents its new collection, featuring lovely pre-finished embroidery cushions with butterflies on light grey fabric and counted cross stitch kits in timeless designs in sepia and shades of grey. There is a new selection of Christmas kits as well, including colorful Christmas decorations and embroidery cards for children. All products are in stock and available for purchase. Follow Vervaco on social media and stay up to date at all times

V

erachtert is proud to present a new innovative, creative and inspiring fashion concept for kids from 7 years old onwards: Dress Your Doll. Dress Your Doll makes it fun and easy for children to make fashion doll clothes. The Dress Your Doll collection contains 48 Making Couture Sets, 20 Fabric sets, a My Couture Atelier box, pattern sets, a mannequin doll and a fabric scissors tailored to young designers. The Making Couture Sets are available in four levels of difficulty and are suitable for different ages: from supereasy (7 years) to more difficult (14 years). The couture outfits fit any 29cm mannequin doll, like Barbie. Making doll clothes becomes child’s play with our colorful self-made dolls fashion collection!

TRADE REPORTS

vervaco.qxp_Maquetación 1 7/10/16 16:32 Página 15


Silk Indian.qxp_Maquetación 1 11/10/16 15:50 Página 16

INFORMACIÓN EMPRESARIAL / TRADE REPORTS

SILK INDIAN, FABRICACIÓN CIEN

POR CIEN ARTESANA

L

a empresa Silk Indian, fundada en 1990 y con sede en Bangalore (Bangladesh), es una firma líder en su especialidad, la fabricación y distribución de fibras, lanas y telas de seda. Son productos tejidos y pintados a mano por artesanos indios, en base a los diseños de un equipo de profesionales innovadores, y en su oferta destaca el suministro de productos de seda personalizados a empresas y pequeños artesanos independientes de todo el mundo, tanto del sector del tricotado como del ganchillo y las labores en general. Se trata de fibras lujosas, suaves, brillantes y exóticas, ideales para tricotar gorros, guantes, bufandas y chales, entre otros muchos artículos. La política de esta sociedad persigue establecer una larga relación con sus clientes, a los que proporciona productos de

primera calidad y servicios inmejorables en una atmósfera de innovación y pasión por la tarea bien hecha. Silk Indian comercializa sus productos con las marcas: Duke, Duke 2ply, Fine Duke, Swan Silk, Aleena, Maharajam Dupionin entre otras.

Silk Indian, hundred-percent handcrafted manufacture ducts and unbeatable services in an atmosphere of innovation and passion for the job well done. Silk Indian sells its products with the brand names: Duke, Duke 2ply, Fine Duke, Swan Silk, Aleena, Maharajam Dupionin amongst others

T

he company Silk Indian, founded in 1990 and based in Bangalore (Bangladesh), is a leading firm in its speciality, the manufacture and distribution of silk fibres, yarns and fabrics.They are products hand woven and hand painted by Indian craftspeople, on the basis of the designs of a team of professional innovators, and their offer is outstanding for the supply of personalised silk products to companies and small independent craftspeople all over the world, both of the sector knitting and the crochet sector and handicrafts in general. These are luxury fibres, soft, bright and exotic, ideal for knitting hats, gloves, scarves and shawls, amongst many other articles. The policy of this society seeks to establish a longstanding relationship with its customers, to whom it supplies top quality pro-

16 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016


HEMLINE. COLECCIÓN ESTAMPADO ROSAS

P

longitudinal y dimensiones de 42 x 10 x 5,5 cm. También la

de rosas de color rosado y fondo gris. Loneta de algodón

juntamente con los útiles de trabajo. Muy práctica para

conjunto de bolsas decoradas con una bonita combinación

estampada en el exterior y forro de poliéster rojo a juego. Y

también otro estampado relacionado con utensilios de costura que, a buen seguro, va a tener asimismo, una gran aceptación.

Una de ellas es la bolsa compacta para guardar las labores de

tricotar junto a las agujas, en el mínimo espacio posible. Muy práctica para desplazarse. Con asa en un extremo y cremallera

TRICOTADO / KNITTED

ara esta nueva temporada, Sales Work nos propone el

bolsa grande con asas para guardar las labores de tricotar

desplazarse cómodamente con todo lo necesario bien recogido. De generosas dimensiones, con asas y cerrada con cremallera. Cuenta con un bolsillo lateral externo para guardar las agujas de tricotar, también con cremallera. Incorpora un ojete metálico

para una fácil y discreta salida de lana para tricotar. Dimensiones: 42 x 17,5 x 15 cm.

Hemline. Rose print collection

T

his new season Sales Work brings us a collection of pretty

is for threading the wool you need to knit. Size of the bag is 42 x

cotton canvas, with matching polyester lining on the inside. The print

The matching cases for knitting needles and crochet hooks in the

crafts bags combining pink roses and a gray background in

pattern on the outside may also be different, with sewing items. Both are sure to be widely accepted by consumers.

The compact bag for knitting projects and needles occupies

almost no space at all and is very practical if you need to bring it along when you go out. The handle is placed at one end, and the bag size is 42 x 10 x 5.5 cm., with a lengthwise zipper.

The larger bag, also for knitting projects and items is practical

and comfortable. Also with handles and zipper, with an outside

pocket for the needles, also with zipper closure. The metal eyelet

17.5 x 15 cm.

same collection are also in print cotton canvas and feature matching red polyester lining on the inside.

The pretty, practical case for knitting needles is ideal for travelers, so you can bring along your crafts when you go out on holidays. For needles up to 40 cm. long. Size of case is 44 x 13 x 4 cm.

The case for crochet hooks is also ideal, with two elastic straps on the inside to keep all crochet hooks in their place. With matching red polyester inside lining and zipper closure. Size: 20.5 x 10.5 x 3.5 cm.


TRICOTADO

-dmc.qxp_Maquetación 1 11/10/16 15:52 Página 18

DMC

NUEVAS IDEAS Y PROPUESTAS QUE NOS ANIMAN A TRICOTAR L

uisa Grau, directora creativa, nos comenta que DMC acaba de lanzar para este invierno “una lana excepcional: Woolly Heritage. Es el refinado legado de la, siempre dulce y de uso fácil, línea Woolly. Inspirada en la campiña inglesa, cuando se teje esta lana, se obtiene un look clásico y elegante. Es un hilo de alta gama cuya etiqueta Woolmark garantiza la calidad de pura lana merino. Se encuentra en 12 colores, son falsos lisos que engaman entre ellos muy bien y también con las telas de estilo inglés muy en tendencia este invierno. Las lanas merino de DMC tienen grandes cualidades por tratarse de auténtica merino: transpirables, más ligera y suave que la lana tradicional y no irritan la piel. Han sido sometidas a un tratamiento específico para que puedan lavarse a máquina sin que se fieltre y sin perder sus cualidades de origen”.

Por su buena acogida en el mercado las lanas merino de DMC continúan en el catálogo de otoño invierno 2016-2017: Woolly, Woolly 5 y 100% Baby, especialmente indicada para el bebé. En cuanto a las lanas Artic (acrílica) y Mixto (lana y poliacrílico) utilizadas para prendas de mucho uso, también siguen en las propuestas de DMC. Bordar sobre el tejido tricotado Esta es una firme apuesta de DMC para la próxima

18 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016

temporada invernal. Bordados realizados con la misma lana de la prenda y el jacquard juntos. “Otra de nuestras propuestas son las estructuras exageradas y los relieves, algunos pequeños y otros muy grandes como trenzas y tiras de punto tejidas y entrelazadas. Los resultados son espectaculares a la par que fáciles de realizar”, afirma nuestra entrevistada. Los cuellos, siempre vigentes “Los cuellos para abrigarnos en invierno seguirán con mucha fuerza siempre con ideas nuevas y personalizadas. DMC presenta este invierno un nuevo hilo de lana, en 8 colores, muy grueso, al que llamamos Cocoon por la sensación amorosa y cálida que ofrece el cuello/bufanda realizado con ella. Es ideal para principiantes que quieran obtener el trabajo en muy poco tiempo ya que se teje con agujas del 20. Con un ovillo se realiza un cuello completo incluido un botón de madera de 4 cm que va incorporado en la etiqueta y que será un bonito adorno útil y de tendencia con el que cerrarlo”, afirma Luisa Grau. Tricotar para los más pequeños de la casa y para ellos “Para niñas son muy bonitos los relieves pequeños o bordados sencillos que personalizan mucho la prenda. Para los niños jacquards realizados con Woolly Heritage y también favorece mucho al hombre por su color y sus posibilidades. Jacquards, trenzas y cuellos altos para prendas muy sport y masculinas”, añade Luisa Grau. La importancia de los jacquards Los jacquards tienen este año una marcada presencia, aunque para nuestra interlocutora “los listados no desaparecen ni ceden protagonismo, al contrario, comparten diseño con los jacquard resultando ideas muy actuales y diferentes”.


KNITTING

-dmc.qxp_Maquetación 1 11/10/16 15:52 Página 19

DMC New ideas and proposals inviting us to knit

L

uisa Grau, the Creative Director, tells us that for this coming winter season DMC has developed “an exceptional type of wool: Woolly Heritage, the refined legacy of the Woolly line, so sweet and easy to work with. Inspired in the fields of England, projects end up with a classic, elegant look, using this quality wool with the Woolmark label, and guaranteeing the quality of pure Merino wools. Available in 12 colours these faux plain colours combine perfectly well, also with British-style fabrics setting trends this winter season. The new product enriches the 100% merino wools line by this company, and is the legacy of success of Woolly, for crocheting and knitting. DMC’s Merino wools are quality wools, pure Merino, breathable, lighter, softer than traditional wools, with such a great feel on the skin. All wools have been subjected to special treatments so they can be machine washed without losing their excellent texture or damaging the fibres”. The wools by DMC are always welcome by consumers, and Merinos continue to be present in the company’s 2016-2017 autumn-winter catalogue: Woolly, Woolly 5 and 100% Baby, especially developed for babies. And Artic (acrylic) and Mixto (wool and polyacrylic) wools for daily wear items are also among DMC proposals. Embroidering knitted items This is one of DMC’s strongest proposals this winter season: embroidering jacquard and knitted items. “We also recommend large-volume structures and relief, small or big, like straps and braids, intertwined. Results are spectacular and the technique is so easy”, our interviewee points out. Collars are always trendy “Those large collars we knit to keep warm in winter will continue to be trendy, always with new ideas, personalized. This winter DMC brings us Cocoon, in 8 colours, a wool that is warm and lovely for those large collar/scarves. It is ideal for beginners who want fast results, as you k nit it with needles size 20, and with just one ball of wool you complete the project, even with the 4 cm. wooden button we include on the label tag, a useful and pretty detail for your collar or scarf”, Luisa Grau explains.

Knitting for kids and men “For girls, small relief patterns or simple embroidered patterns, for a special and personal touch. And for boys, Jacquard patterns with Woolly Heritage, also great for men because of its colours and possibilities. Think of Jacquards, braids and large collars for manly, sportive clothing items”, Luisa Grau comments. Jacquards, an important presence Jacquards are an important presence this year, though our interviewee says that stripes “do not disappear but, on the contrary, share the limelight with Jacquards in modern, different ideas and effects”. Knitting for men Woolly Heritage is especially suitable in this case, for the many possibilities it offers, and its colours for jacquard patterns, braids, and large collars for those casual, manly clothes, along with the classic cardigans and sweaters.


TRICOTADO

-santa_ana.qxp_Maquetación 1 11/10/16 15:54 Página 20

MERCERÍA SANTA ANA MAYOR

PROPUESTAS QUE DESPIERTAN NUESTRA CREATIVIDAD M

ercería Santa Ana Mayor es un referente en el mundo de la mercería. Una de los pocos establecimientos que

abarca una amplia gama de artículos destinados a las labores artesanales textiles y la costura tradicional. Basta ver algunas de las realizaciones que salen de su taller de labores para que la consumidora final se anime a coger las agujas de tricotar y el ganchillo. Vertiente ésta que Neus Oliva tiene a su cargo. Es ella quién nos manifiesta que, “últimamente la gente joven se interesa por estas dos disciplinas artesanales. Las señoras mayores, con más tiempo libre, tricotan labores a partir de lanas finas y puntos más elaborados, en cambio, la mujer joven todavía activa en el mundo laboral, se apunta a los hilados gruesos que se tejen con puntos flojos, lo que les permite poder realizar sus piezas preferidas en un tiempo mínimo”.

Buenas marcas y materias nobles Observamos que Mercería Santa Ana hace hincapié en los merinos cien por cien, y las mezclas de lanas merino con acrílicos al 50 por cien. Destacan también en sus propuestas los mohairs y las fantasías en colores divertidos y algún toque de lamé para las consumidoras más atrevidas. Hilados de alta calidad de las marcas Katia, Lane Mondial, Adriafil y Bergere, entre otras que garantizan muy buenos resultados. La estética de la moda invernal Nos comenta nuestra entrevistada que, “van a llevarse los ponchos, jerseys de mangas anchas que no llegan al puño, chaquetones de cuellos grandes y amplios en el apartado de prendas originales. Para quienes se apuntan al clasicismo y la elegancia que se mantiene firme temporada tras temporada, los jerseys que marcan silueta, chaquetas finas para llevar debajo de los abrigos y chalecos rectos. Para ellos, jerseys de sport, chaquetas gruesas y algún chaleco liso para combinar con camisas y, por descontado, jerseys

20 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016


Los accesorios Echarpes, cuellos de una o dos vueltas y bufandas y bolsos en los que se aplican colores que resaltan y llaman la atención, son algunos de los complementos que Neus Oliva nos invita a tejer. Empezar tejiendo un complemento es un primer paso para habituarse a tejer con agujas o ganchillo. Los buenos resultados obtenidos son los que despertarán el interés de las nuevas tejedoras que harán de esta práctica artesanal, uno de sus más importantes hobbies.

de manga larga y cuello redondo. Para los niños en edad escolar, las chaquetas con capucha y botones sport, o de colores jaspeados, el punto irlandés y los listados. Y para los bebés, sueters de lanas finas suaves en listado de tonos suaves que se combinan con zapatitos conjuntados”, y nos remarca Neus Oliva que, “continúan los jacquards, pero los listados continúan en un primer plano. Tiene éstos la ventaja de que se tejen más rápido y gustan mucho”.

TRICOTADO

-santa_ana.qxp_Maquetación 1 11/10/16 15:54 Página 21


omega.qxp_Maquetación 1 11/10/16 15:56 Página 22

TRICOTADO

HILOS OMEGA

TODO A PUNTO PARA TRICOTAR L

lega septiembre y nuestra atención se dirige a las prendas que adultos y niños van a llevar en el próximo otoño. ¿Qué nuevas calidades nos propone esta firma para estas realizaciones? Nos responde Marina Sampietro que, “todo indica que el tricotado con lanas o estambres gruesos siguen liderando las tendencias. Nosotros proponemos nuestras lanas Royal y Polar así como también la referencia Dolly. Mientras que en algodón contamos con la hilaza Sinfonía, semi gruesa y muy llamativa y también la Karen”. Referencias que continúan vigentes Aparte de las nuevas aportaciones lógicas de cada temporada, siempre hay algunas referencias de producto que se mantienen presentes porque continúan teniendo una importante demanda. En este apartado encontramos las hilazas Sinfonía y Fiesta y también Dalia y Eulali por su rico, original y matizado colorido. Nuevos retos ¿Se nos proponen nuevos retos para tricotar prendas femeninas que estén enmarcadas en un concepto “fashion” que destaquen por su originalidad? “Aunque se están imponiendo las lanas gruesas, es evidente que para estar en casa o salir con abrigo, los chales tricotados con lanas siguen en primer plano. Realizados con lanas o hilazas de algodones finos, resultan m u y atractivos si se tejen con puntos muy calados. Lo mismo se identifican como chales que como bufandas y constituyen un plus añadido a la indumentaria que acompañan”. Lo clásico, siempre presente En cuanto a prendas clásicas femeninas, ¿cúales son las que mantienen su liderazgo? Para nuestra entrevistada van a tener mucho éxito las bufandas, pashminas y mini chalecos tejidos en hilos muy finos de lana o algodón”

22 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016

Tejer para los pequeños de la casa Asevera Marina Sampietro que, “gorros coloridos, incluso los tejidos con diseños de animales o caricaturas con ojos raros, resultan muy divertidos y los niños se sienten fascinados al verlos. Se les puede incluso, añadir una bufanda a juego”. Los jacquards Nuestra entrevistada opina que tanto los jacquards, como los listados van a estar presentes en la nueva temporada invernal y muy particularmente cuando los colores son atractivos y llamativos, mientras que los tejidos lisos y sobrios van a quedar en un segundo plano. Tejer prendas masculinas Sin embargo, cuando se trata de tejer para ellos, sí que nuestra interlocutora opina que es más adecuado tejer en puntos lisos y a un solo color aunque en tonos más atrevidos que en la anterior temporada. Nos señala que para la nueva temporada lo más adecuado para prendas masculinas van a ser los naranjas, amarillos, turquesas e incluso en combinaciones que antes ni hubiéramos imaginado. “ Las novedades siempre incrementan el consumo”, afirma Sampietro. Los complementos tejidos a mano Los productos de Hilos Omega son muy interesantes para tejer collares, pulseras…a los que se les añaden los brillos de los hilos metalizados o bien pedrería. Nos invita nuestra entrevistada a probar con la técnica del frivolité muy adecuada para realizar cuellos, pendientes y otras piezas de espíritu elegante. El hilo de crochet Omega es el más adecuado. El tricotado y el ganchillo siguen de moda “Se están creando e inventando nuevas formas de tejidos. Mamás y abuelitas siguen muy animadas en tejer y todo contribuye a incrementar el interés de las aficionadas a las labores en general ya que de igual manera se apuntan a crear detalles para la cocina que a inventar adornos para el hogar o tejer divertidos y coloreados muñecos” concluye Marina Sampietro.


omega.qxp_Maquetación 1 7/10/16 17:00 Página 23

S

eptember is the time when we start thinking of warmer clothes for kids and grownups in the autumn so we want to know about proposals by this company. Marina Sampietro tells us that “everything points to knitting with thick wools and yarns as the trend today. Our proposals are royal and Polar wools, as well as Dolly. Cotton yarns, a bit thinner, like Sinfonía and Karen are very attractive”. Products that continue to be widely sold In addition to novelties for the season there are always products that continue to be widely sold and this is where we find yarns like Sinfonía, Fiesta, Dalia, Eulali, all of them in original, rich shaded colours. New challenges Are there any new challenges for women this season, original and trendy within the fashion concept? “Though thicker wools are the trend, it is obvious that knitted coats and shawls are very popular, both for home wear and as urban clothes. The thin, fine wools and cotton yarns are ideal if you choose elaborate stitches with lacework effect. Mostly for shawls and scarves, for they add a touch to any outfit”.

For men However, if you knit for men our interviewee says the most suitable patterns and colours will be plain and in just a single shade, though colours get bolder this season, including orange, yellow, turquoise, and even in combinations we would never have thought of. “Novelties will always lend a new impulse to sales”, Sampietro explains.

KNITTING

Hilos Omega Everything ready for knitting

Hand knitted accessories Products by Hilos Omega are interesting for knitting necklaces, bracelets…with a glittering touch in metalized yarns or with rhinestones. Our interviewee invites us to try our hand at a technique known as frivolité, so suitable for necklaces, collars and elegant accessories. Omega crocheting yarns are ideal for this technique. Knitting and crocheting, still in fashion “New techniques are invented all the time. Both mothers and grandmothers continue to be enthusiastic about knitting and this contributes to the interest of crafts fans in general for they want to create items to decorate their kitchens and homes, or to knit dolls and colorful toys”, Marina Sampietro comments.

HILOS

Classics, always present What about the classics for women, and which ones would be the favourites? Our interviewee believes that scarves, shawls and vests knitted with thinner cotton yarns and wools will always be the favourites. Knitting for our kids Marina Sampietro says “hats in lively colours, even in animal patterns, or those imitating the face of cartoon characters, with big eyes, are fun and kids are fascinated. You can also knit a scarf to match the hat”. Jacquard patterns Our interviewee points out that jacquard patterns and stripes will be the trend this winter season, mostly in lively, attractive colours. The plain and sober look will not be the rule.

OMEGA DISTRIBUIDORA DE HILOS, S.A. DE C.V. Callejón San Antonio Abad No.23, Col. Tránsito, México, D. F., 06820 Ph: 001 525555 228660 e-mail: orden@hilosomega.com.mx www.hilosomega.com.mx

Algodones OMEGA


HILOS

-performance.qxp_Maquetación 1 11/10/16 16:02 Página 24

PERFORMANCE

Una propuesta ganadora de Bulgaria-K-JSC ¿Qué es Performance? La inspiración del know-how acumulado y la tradición como fabricante desde 1931 de Bulgaria JSC, todo ello mezclado con las últimas tecnologías modernas, hacen que nuestro equipo tenga fe ciega a la hora de crear una firma que incluya una amplia variedad de productos de alta calidad. Performance es una nueva marca, muy promocionada por la empresa Bulgaria-Tex JSC, y con una cobertura cubierto de forma adecuada y potente. ¿Por qué Performance? Bulgaria-K JSC reafirma su posición en el mercado, y aspira a mejorar, buscando la mayor satisfacción de sus clientes. La mejora constante con optimización del flujo de trabajo y logística nos permite ofrecer las mejores condiciones, adecuados plazos de entrega, y calidad superior. ¿Qué se puede encontrar en la gama de productos Performance? Actualmente, Performance dispone de 50 variados productos de alta calidad como artículos para tejer a mano o con ganchillo: 100% algodón, o algodón/lino, algodón/viscosa; hilos de algodón/lana, o de lana, y lana con un 100% de hilos de lana merina extrafina, o hilos para calcetines de verano o invierno, etc. Performance combina calidades, selecciona bien los colores ofreciendo variedad y continua renovación, lo que la hace muy competitiva. ¿Cuáles son los artículos Performance más vendidos? El Algodón Queen, y sus variaciones multicolores Multi y Multi Jacquard, por su estructura específica pero clásica, alta

calidad y numerosos colores. Su éxito sumó más y más colores de tendencia cada temporada. ¿Cómo puedo tener hilo Performance? Es una pregunta habitual. La respuesta: simplemente un clic en nuestro website www.performanceyarns.com. , donde entrarás en el mundo creativo de Performance que tiene el tipo y color exacto de hilo requerido. O fácilmente con el Código QR, con un 5% de descuento en la primera compra. Recomendación de la cabeza a los pies:

Wooly cotton: algodón combinado con suave lana merino extrafina. Una de las propuestas más suaves del próximo invierno. Con tratamiento ‘superwash’ y un toque agradable.

Cool wool: El hilado correcto para pies invernales felices. Un gran favorito de los clientes, en sólidos colores de moda. 75% de lana con tratamiento ‘superlavado’ y 25% de poliamida, es robusto y de fácil cuidado. WooLinen: una mezcla peculiar, pero candidato a producto del año. Una mezcla natural de lana superwash, y lino, ideal para chales y sombreros. Simply Wool: fácil de trabajar y ayuda a relajarse mientras se tejen sencillamente bonitas prendas, sombreros o accesorios. Con tratamiento superwash, de fácil lavado.

Performance, the winning proposal by Bulgaria-K JSC What is Performance? Inspired by Bulgaria-K JSC’s accumulated know-how and traditions since 1931 and with the latest technologies, our team created the brand of a wide variety of high-quality products, audibly promoted, and with good market coverage. Why Performance? Inspired by the manufacturing company’s Bulgaria-K JSC

24 MERCERÍA ACTUALIDAD 105· Septiembre 2016

accumulated know-how and traditions in production since 1931 mixed with the latest modern technologies, made our team believe and create brand that includes wide variety of high-quality products. Performance is a fairly new brand, audibly promoted by the trade company Bulgaria-Tex JSC and well-supported in promoting and covering the market. What can you find in the Performance product range?


Today, we market a variety of 50 high quality products for hand-knitting or crocheting: 100% cotton, compositions of cotton/linen, cotton/viscose, cotton/wool yarns, woolen yarns, 100% superfine merino wool, winter or summer sock yarns and more. The combination of different qualities and the right selection of colors, plus ongoing renovation, make Performance one of the most competitive brands! Which are the best-selling Performance articles? No doubt, the hottest product is Cotton Queen and its multicolor variations Multi and Multi Jacquard because of their specific but classic structure, high-quality and large range of colors available. Our huge success with Queen meant adding more new colors every season based on fashion trends. How can I have Performance yarn? Surely, this is one of the most frequently asked questions. The answer : simple and only a click away at our www.performanceyarns.com website. Enter the creative world of Performance, and find the exact yarn type and color for you. Or access easier with the QR CODE with 5% off your first purchase.

Head to toe recommendation: Wooly cotton: perfect combination of cotton and lovely-touch superfine merino wool, the softest proposals for this coming winter. The wool is superwash-treated with a great feel! Cool wool: the right yarn for happy feet in winter. Among our customers' favorites, in great solid trendy colors. 75% superwash-treated wool and 25% polyamide for resistance and easy care. WooLinen: an unusual blend but sure to be among the hot products this year! A natural blend of superwash wool and linen, great for knitting shawls ยบand hats. Simply Wool: easy to work with, helps you relax while knitting garments, hats or accessories. Superwash-treated, easy care machine washing.

THREADS

-performance.qxp_Maquetaciรณn 1 11/10/16 16:02 Pรกgina 25


HILOS

dmc.qxp_Maquetación 1 11/10/16 16:05 Página 26

DMC

Madeja de Mouliné oro de 24 quilates, en edición limitada

auténticas obras de arte. Completa la caja una tarjeta de dedicatoria dónde poder escribir un mensaje al destinatario del objeto.

D

MC celebra su 270 aniversario con la creación de una verdadera joya: una madeja de oro 24 quilates Mouliné, hecho totalmente a mano en la fábrica de DMC en Mulhouse, en Francia, la sede histórica de la empresa. Para este acontecimiento, la compañía ha creado una preciosa caja grabada en relieve, producida en edición limitada a 17.460 ejemplares para todo el mundo, en recuerdo de la fecha del nacimiento de DMC (en el año 1746). Cada madeja tiene una longitud de 8 metros y un peso de 5 gramos, 3 gramos más que la madeja de algodón. El alma del hilo es de plata, bañado en oro de 24 quilates. Cada caja tiene su certificado de garantía que junto con una tarjeta numerada garantizan su autenticidad. El contenido de la caja se acompaña de un libro que recorre la historia de la empresa y que ofrece algunas reproducciones auténticas de patrones de punto de cruz extraídos de los Archivos DMC, que datan de la segunda mitad del siglo XIX. Guardado en los sótanos del Ayuntamiento de la ciudad de Mulhouse, los patrones son de la colección de Teresa de Dillmont, bordadora fina que trabajó muchos años con la empresa y autora del libro ''Encyclopédie des Ouvrages des Dames ", del que se han vendido en todo el mundo más de dos millones de ejemplares. Los esquemas son un homenaje a todas las mujeres que crean con sus propias manos

26 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016

Un regalo entrañable La preciosa caja que contiene el hilo de Mouliné de oro de 24 quilates es un magnífico y entrañable regalo para la amante de las manualidades. Un excelente obsequio para una madre, abuela o amiga, que conoce bien y ses fiel a DMC. Y también, por supuesto, para las amantes de lo más trend de la moda: puede realizar un personalísimo broche con un animal -una libélula, un escarabajo- bordado de oro; un bolso de noche con un pequeño bordado geométrico; un detalle de una flor en la camisa, blusa o vestido.

DMC realizó la presentación de esta verdadera joya en “el teatro más pequeño del mundo”, ubicado en el corazón del barrio de Gracia de Barcelona, en una bonita casa de 1.890 junto a un frondoso jardín. En el marco de esta presentación, la compañía organizó en este singular teatro una velada musical, a cargo de la soprano Indira Ferrer-Morató y del pianista Carles Puig.



Clover.qxp_Maquetación 1 10/10/16 11:56 Página 28

GANCHILLO

CLOVER

GANCHILLO AMOUR Y OTRAS INTERESANTES NOVEDADES

C

on un gancho especializado y un mango ergonómico, hacer ganchillo con hilos gruesos va a ser una tarea sumamente sencilla, al disponer de los instrumentos perfectos para confeccionar gorros, bufandas y otros accesorios. ¿Por qué es tan fácil tejer con los ganchillos Amour? Por el diseño del gancho, especialmente ideado para facilitar la labor de ganchillo: al ser pequeño, es muy fácil añadir puntadas, mientras que su profunda hendidura hace que el hilo se sujete sin esfuerzo. También se consigue esta sencillez al tejer porque el mando ergonómico se adapta fácilmente a las manos, gracias a su material blando, que se amolda cómodamente a sus manos, y también porque -debido a su curva tridimensional-, el mango se adapta de forma natural a las yemas de los dedos, haciendo que sea fácil que sujetar, y evitando que las manos se fatiguen con su uso. Otra novedad de Clover son sus ‘Mini Clips Prodigiosos’, que aseguran una sujeción precisa, e incorporan una escala graduada y base plana. Se trata de una gran alternativa a los alfileres, especialmente cuando se trabaja con vinilos, tejidos de pelo, y telas pesadas. Los de tamaño pequeño van bien con patchwork en miniatura, vestidos para muñecas y todos los trabajos que requieran sujetar piezas en lugares ajustados. Son muy prácticos para sujetar líneas curvas o a

28 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016

distancias cortas, a la vez que sencillos de utilizar y fáciles de encontrar si caen al suelo. Igualmente hay que destacar el ‘Indicador Deslizable 5 en 1 Supergrande’, que se conjuga perfectamente con el ‘Indicador Deslizable 5 en 1’ original. Su prolongada longitud facilita situar de forma precisa la urdimbre, medir los dobladillos profundos, situar los adornos, crear círculos grandes y medir distancias. Asimismo, con el ‘Telar de Pie Ovalado para Tejer’, será simple y fácil tejer calcetines y mucho más. El kit incluye: telar, gancho, aguja para zurcir, pajita, además de instrucciones básicas y para proyectos (calcetines y mitones). Finalmente, son también dignos de mención sus ‘Capuchones Jumbo para Protección de Puntas’, que evitan que los puntos se deslicen de las agujas de tejer.


Clover Amour crochet and other interesting novelties

W

ith a specially designed crochet hook and an easy-grip handle, crocheting with thick yarns will be so much easier, for you will have the perfect instruments to knit hats, scarves and other accessories. Why is it so easy to crochet with Amour? Because the hook has been specifically designed to make it easier. It is small, so you can add stitches and the deep notch makes grabbing yarn nearly effortless. Thanks to its soft material that feels comfortable in your hands and its three-dimensional curve, the grip fits naturally in the fingertips, making it easy to hold and never causing fatigue. Also by Clover, the new “Mini Wonder Clips” for precision clipping, with a guide scale and flat back. They are a great alternative to pins, especially when working with vinyl, piles, and heavy weight fabrics. The small size works well with miniature patchwork, doll clothes, and projects that require holding pieces

together in tight sections. So helpful when holding a curved line, or for a short distance. Easy to see on your work, and easy to find when dropped on the floor. Also a great solution, the Supersize 5-in-1 Sliding Gauge as the perfect companion to the original 5-in-1 Sliding Gauge. The extra-long length makes it easy to accurately position grain lines, measure deep hems, position trims, create large circles, and measure distances. The Standing Oval Knitting Loom is great for knitting socks and stockings. The kit includes: the loom, a hook, a darning needle, a straw and basic instructions in addition to instructions for projects (socks and mittens). A great idea: Jumbo Point Protectors that prevent stitches from slipping of the knitting needle.

CROCHET

Clover.qxp_Maquetación 1 10/10/16 11:56 Página 29


BORDADO

-panna.qxp_Maquetación 1 10/10/16 11:58 Página 30

PANNA TENDENCIAS EN BORDADO ENTRELAZADO Y ARTE MODERNO MT-1906 Guiding Light

H

oy día, la frecuente mezcla e intersección de varios tipos de artes y artesanía conduce a la creación de tendencias nuevas e inusuales. El mayor fabricante de kits de artesanía en Rusia, Ltd PANNA, realiza un continuo seguimiento de todas ellas, y este verano ha introducido dos nuevas series de sus PANNA® Kits, con estilos ‘steampunk’ y ‘sketching’, donde el bordado se combina con pinturas y grafismos. Los incondicionales del Steampunk adoran las nuevas series: M-1871 ‘Pájaro Mecánico’, M-1872 ‘Libélula Mecánica’, M1914 ‘Pez Mecánico’, y M-1915 ‘Escarabajo Mecánico’. Su estilo refinado y metálico ha llegado al corazón de muchos y experimentados ‘stitchers’. Estos kits, con sus diseños originales que transmiten la atmósfera de la Época

30 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016

Victoriana, pueden ser una maravillosa pieza central de un estudio u oficina, o también ser un buen toque para un interior de estilo similar. Estos diseños serían igualmente interesantes para el fan del punto que no disfruta especialmente con los temas tradicionales, como los paisajes y las flores. El Steampunk es una gran incorporación a cualquier estilo moderno de interior, que ha superado todos los límites, cambiando el pensamiento convencional en el bordado. Otro interesante estilo moderno es el de ‘dibujar en el bordado’. Un boceto profesional debe ser rápido, pero también transmitir la forma, color y ánimo del sujeto, así como la idea creativa del artista que hay detrás. PANNA está orgullosa de presentar también un nuevo kit en este estilo: el Kit PANNA® MT-1906 ‘Luz Guía’. Este diseño destaca gracias a la sensación de amplitud y la atmósfera romántica que se transmite a través de sus pespuntes de aspecto complejo. Sin embargo, esto no debe disuadir al novato, ya que en el kit se incluyen instrucciones muy exhaustivas que permitirán que incluso los principiantes más inexpertos completen el proyecto. En breve, se lanzarán más kits de estas series. PANNA fue fundada en 2004, y sus kits se distinguen por la alta calidad de los materiales que se incluyen, y unos diseños únicos y originales creados por famosos ar tistas y diseñadores profesionales. La firma pertenece a uno de los mayores holdings empresariales de Rusia: Gamma, que es líder en el ámbito de los suministros de artículos de mercería y artesanía en el país. ¡Un kit PANNA® ayuda a fortalecer la confianza del artista que se lleva dentro, y le embarca en un fantástico viaje creativo!


PANNA Interweaving embroidery and modern art trends

N

owadays the frequent mixing and intersection of various types of arts and crafts leads to the creation of new and unusual trends. The largest craft kit producer in Russia, LTD PANNA, keeps track of all of them and in the summer of 2016 introduced two new series of PANNA® kits in “steampunk” and “sketching” styles, where embroider y is combined with painting and graphics. Steampunk lovers adore the new series: M-1871 Clockwork Bird, M-1872 Clockwork Dragonfly, M-1914 Clockwork Fish and M-1915 Clockwork Beetle. Their metallic allure and refined style have won the hearts of many experienced stitchers. These kits, with their original designs which so powerfully convey the atmosphere of the Victorian age, would make a wonderful centrepiece of a man’s study or office, or alternatively could bring the final touch to an interior in a similar style. These designs would also be of interest to the stitcher who doesn’t particularly enjoy more traditional themes such as landscapes and flowers. Steampunk is a great addition to any modern interior and a style, which has surpassed all boundaries, changing conventional thought in embroidery. Another interesting modern style is that of “sketching in embroidery”. A professional sketch aims to be quick, but still conveying the general colour, form and mood of the subject, as well as the creative idea of the artist behind it. LTD PANNA is proud to present a new kit in this style, too: The PANNA® kit MT-1906 Guiding Light. This design stands out due to the air y and romantic atmosphere it conveys through the complex-looking backstitch. However, it should not dissuade the beginner as thorough instructions are included in the kit, which will allow even the most inexperienced novice to complete the project. More kits in this series are due to follow soon. The company was founded in 2004 and its kits are distinguished by the high quality of the materials included and the unique, original designs created by famous artists and professional designers. It belongs to one of the largest holdings companies in Russia - Gamma, which is the market leader for haberdashery and craft supplies in the country. A PANNA® kit allows you to effortlessly trust the artist within yourself and embark upon a fantastic creative journey!

M-1914 Clockwork Fish

M-1871 Clockwork Bird

M-1915 Clockwork Beetle

M-1872 Clockwork Dragonfly

Septiembre 2016 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · 31

EMBROIDERY

-panna.qxp_Maquetación 1 11/10/16 16:06 Página 31


AGUJAS

-knitpro.qxp_Maquetación 1 11/10/16 16:38 Página 32

NUEVAS AGUJAS KNITPRO INSPIRADAS EN LAS MELODÍAS DE NUESTRA VIDA

E

n estas fechas en las que se empieza a pensar ya en las próximas Navidades, la firma india Knitpro presenta una

interesante colección de nuevas agujas especialmente pensadas para realizar labores con temas relacionados con esas entrañables celebraciones. Tal es el caso de Melodies of Life, nombre que se inspira en aquellas letras y canciones que nos han cautivado durante años.

Los

sonidos de la música se reúnen para definir unas agujas de colores que, como si cantaran, invitan a todas las aficionadas a desarrollar sus trabajos más apreciados.

32 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016

La oferta consiste en una caja que contiene: - Ocho pares de agujas Zing en vivos colores, de 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 7.0 y 8.0 milímetros, con los tamaños marcados en laser. - Cuatro cables en longitudes de 60 centímetros el verde; 80 centímetros el naranja; y 100 centímetros el rojo. - Un surtido de accesorios para tricotar formado por un juego de conectores de cables, agujas de madera y estuches para los hilos, envasados en una bolsa de tejido monogramado.

Además de los artículos citados, se adjuntan a esta oferta, que estará disponible a partir de octubre, dos pares de atractivos pendientes fabricados por Knitpro con la famosa madera coloreada característica de la marca. Es un obsequio de esta firma a todos sus clientes, que siempre la han apoyado y animado a continuar innovando en su gama productos.


-knitpro.qxp_Maquetación 1 10/10/16 12:09 Página 33

New Knitpro needles inspires in the melodies of our lives

NEEDLES

O

nce again we start thinking of Christmas and the holiday season. KnitPro invites you to revel in the melody drifting through the air and savour the harmonious sounds coming alive! ‘Melodies of Life’ is a name that takes inspiration from all those heart-touching lyrics and songs that have enthralled us over the years! The sounds of music come together to define our needles, in colours that sing and one that invites all connoisseurs to indulge in the craft that they so cherish! The boxed set consists of: • Eight pairs of vibrant colour-coded Zing needles - 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 7.0 & 8.0mm that carry laser-marked sizes • Four colour coded cables in lengths of 60cm (green), 80cm - 2 Nos. (orange) & 100cm (red) • An assortment of knitting accessories (set of cable connectors, wool needles and stitch holders) packed in a coordinated monogrammed fabric pouch.

Apart from the knitting goodies, available as from October, the set also contains two pairs of fascinating earrings that have been crafted at our factory and made from our famous coloured wood! A gift, from Knitpro to that awesome band of knitters who have always supported and encouraged the company to continually develop some great products.


-sales work pony_ok.qxp_Maquetación 1 11/10/16 16:07 Página 34

AGUJAS / NEEDLES AGUJAS

SALES WORK NOVEDADES PONY DE ESTA NUEVA TEMPORADA

S

ales Work presenta una colección

de agujas circulares de la marca

Pony, de aluminio anonizado en colores y en diferentes medidas. Con la

innovadora juntura Glydon® joint, marca patentada por Pony, permite un tipo de unión más moderno y práctico

que facilita la articulación de los cables

respecto a la aguja. La longitud de este nuevo artículo de aluminio, es de 80

cm, mientras que los colores varían en función de los grosores.

De 3,00 mm/ rosa, 3,50/ amarillo, 4,00/ fucsia, 4,50/ verde, 5,00/ amarillo, 5,50/ rosa, 6,00/celeste y 7,00/amarillo.

También ganchillos de mango de plástico El Easy Grip, presenta una zona plana para ofrecer un tacto suave al contacto con la punta de los dedos. El mango es ligeramente blando y muy cómodo. Se presenta en un amplio surtido de medidas y cada una de ellas con su característico color.

Los ganchillos de 14 cm (aluminio) se sirven en estos grosores y colores: 2 mm/ rosa, 2,50/ verde, 3,00/ naranja, 3,50/ fucsia, 4,00/ celeste, 4,50/ morado, 5,00/ rojo, 5,50/ amarillo, 6,00/ azul y un surtido que abarca las medidas del 2,00 al 6,00. Los de 15 cm (plástico) en: 7,00 m/ rosa, 8,00/ verde, 9,00 naranja, 10,00 fucsia. Los de 17 cm (plástico) en: 12 ,00 / celeste, 15,00/morado.

34 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016


Sales Work Pony novelties for the new season

S

ales Work presents a collection of circular needles by Pony, in anodized aluminium, in various colours and

sizes. The innovative Glydon®joint, patented by Pony, allows

for more modern, practical joints of cables and needles. This

new item in aluminium is 80 cm. long, and colours vary depending on thickness.

The versions available are: 3.00 mm in yellow; 4.00 mm in fuchsia; 4.50 mm in green; 5.00 in yellow; 5.50 in pink; 6.00 in light blue and 7.00 in yellow. Crochet hooks with plastic handles Easy Grip, with a flat area for smooth, easy grip and contact with fingertips. The handle is comfortable, slightly soft and the hooks are available in various sizes and their corresponding colours. Hooks 14. cm long (aluminium) are available in these thicknesses and colours: 2 mm. in pink; 2.50 mm in green; 3.00 in orange; 3.50 in fuchsia; 4.00 in light blue; 4.50 in purple; 5.00 in red; 5.50 in yellow; 6.00 in blue, and assorted versions from sizes 2.00 to 6.00. Hooks 15 cm. long (plastic) are available in: 7.00 in pink; 8.00 in green; 9.00 in orange; 10.00 in fuchsia. And hooks 17 cm. long (plastic) are available in: 12.00 in light blue; 15.00 in purple.

NEEDLES

-sales work pony_ok.qxp_Maquetación 1 10/10/16 12:11 Página 35


CRAFT HOBBY + STITCH

INTERNATIONAL

ES LA FERIA DE TRABAJOS MANUALES CREATIVOS NÚMERO 1 EN EUROPA QUE ENGLOBA A REPRESENTANTES DEL SECTOR DEL ARTE, LAS MANUALIDADES, LOS TEJIDOS, DEL PUNTO Y EL OCIO.

19-21 de Febrero 2017

NEC, Birmingham UK • CONTACTA DIRECTAMENTE CON LAS EMPRESAS Y SUS REPRESENTANTES • ENTRA EN EL PABELLÓN BRIGHT SPARKS PARA CONOCER A LOS RECIÉN LLEGADOS DENTRO DEL SECTOR • ÁREA DE PRESENTACIÓN Y DEMOSTRACIÓN DE PRODUCTOS GRATUITA • UN EXCELENTE PROGRAMA DE SEMINARIOS COMERCIALES

• ATENDERÁN REPRESENTANTES DE LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN NACIONALES E INTERNACIONALES • PREMIOS ANNUAL CHAMPAGNE DE IMMEDIATE MEDIA • MÁS DE 100 HORAS DIDÁCTICAS • DESFILE DE PASARELA • TARIFAS HOTELERAS DISPONIBLES EN EXCLUSIVAVAILABLE

• ¡OFERTAS EXCLUSIVAS DE FERIA!

Si desea más información sobre la feria, como visitante o expositor: www.chsi.co.uk llámenos ahora al 01425 272711 CON EL APOYO DE

A Time Inc. UK company


maqueta-OK.qxp_Maquetaciรณn 1 10/10/16 12:16 Pรกgina 1


-gütermann.qxp_Maquetación 1 10/10/16 12:18 Página 38

TELAS Y TEJIDOS

GÜTERMANN

LITTLE FRIENDS, UN REINO DE SUEÑOS Y FANTASÍAS compañeros del campo y del bosque: un divertido conejo saltarín, un simpático ganso, un encantador oso sobre patines… ¡la fantasía no conoce límites!. “Lo mejor de esta colección infantil es que combina perfectamente con las anteriores de Gütermann, Long Island y Por tofino. Combinados, le damos un toque especialmente bonito a cualquier colcha u objeto”, asevera nuestra entrevistada. Compañeros indisociables de los tejidos Por supuesto que tampoco faltan en la colección de Gütermann las aplicaciones consideradas accesorias aunque importantes. Cintas de encaje de algodón y preciosos botones forrados a juego para dar un acabado perfecto a nuestras creaciones.

L

a habitación del bebé es el “espacio sagrado” de nuestro hogar. Nos gusta decorarla con mimo y, por descontado, buen gusto. Queremos realizar una colcha de patchwork y preguntamos a Dulce Trenado de Gütermann cuáles son los diseños más adecuados para ella. Nos responde que, “Gütermann ofrece una delicada y fina colección de tejidos que lleva por nombre “Little Friends”. 18 preciosos diseños que nos llevan a un mundo lleno de sueños y fantasías”. Una recomendación a tener en cuenta ya que Gütermann siempre nos sorprende con tejidos de acertados diseños y colores. Nos los reafirma nuestra entrevistada cuando nos señala que, “son diseños sacados de cuentos nostálgicos, pero interpretados nuevamente y plasmados de forma moderna. Los tonos pasteles y suaves encantan tanto a los padres como a los pequeños”. También en los accesorios Por el contrario, hay quien prefiere trabajar a fondo los detalles de la cestita de colonias y champúes, montaje móvil para encima de la cuna, muñequitos, … ¿un tejido que sea alegre y de diseños muy alegres para este apartado? En “Little Friends” encontramos también diseños para estas realizaciones. Los diseños se inspiran en pequeños amigos y

38 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016

Un caudal de ideas Al concluir nuestra entrevista, Dulce Trenado nos invita a entrar en la web www.guetermann.com en la que encontraremos múltiples ideas para llevar a cabo. Plantillas y consejos, para que nuestra labor sea todo un éxito. Y a partir de la información… Ya sólo queda inspirarnos y ¡mano a la obra!


Gütermann Little Friends, a kingdom of dreams and fantasy

T

he nursery is the “sacred space” of our homes. We love to decorate it and, of course, doing so with good taste is of the essence. We want a quilt, and Dulce Trenado tells us which ones of Gütermann’s designs and patterns she believes are more suitable. “Gütermann offers us a delicate, fin collection of fabrics – Little Friends – comprising 18 lovely patterns that carry us to a world filled with fantasy and dreams”. Her recommendation is useful, for Gütermann always creates and produces amazing fabrics in beautiful colours, always with great designs and patterns. Our interviewee confirms this as she points out that “the patterns are inspired in those fairy tales of old, reinterpreted to suit our modern times. Pastel colours, soft and warm, make the delight of children and their parents”. Also for accessories There are some who would prefer to place the focus on details, like baskets for shampoo and cologne bottles, or beautiful mobiles to hang above the crib, and dolls…what kind of fabrics can we use for these? Little Friends also comprises fabrics for these projects. All of them are inspired in lovely animals of the farm and forest, like a rabbit that loves to run and jump, a goose you can fall in love with, a charming bear that loves to skate… fantasy knows of no limitations! “The best in this collection for children is that it perfectly matches previous collections by Gütermann, Long Island and Portofino. In combination, they lend quilts, bedcovers, and any other item a charming touch”, our interviewee points out.

Indispensable partners Of course, Gütermann’s collection also brings us the indispensable partners: cotton lace ribbons and beautiful buttons matching the fabrics, for the perfect final touch! A world of ideas As our interview comes to an end Dulce Trenado invites us to visit the website, www.guetermann.com, where we will find a world of ideas for projects, with templates and tips that help you succeed. The information you need is there. All you need to add is your inspiration! Ready?

FABRICS AND TEXTILE MATERIALS

-gütermann.qxp_Maquetación 1 10/10/16 12:19 Página 39


TELAS Y TEJIDOS

-zweigart.qxp_Maquetación 1 10/10/16 12:23 Página 40

ZWEIGART, U

SIEMPRE A LA VANGUARDIA DEL MERCADO na vez más, para esta temporada de otoño/invierno, la firma alemana Zweigart sigue añadiendo nuevos colores a sus artículos estrella para seguir teniendo la paleta de colores más completa a la hora de realizar cualquier trabajo de labores. Es por esto que han añadido a sus artículos básicos, la tela Aida 14 ct. y la tela Lugana 25 ct., dos nuevos colores, el fucsia y el azul turquesa, que hasta ahora no tenían en su colección.

También en la gama de sus linos han ampliado la oferta, añadiendo tres colores a su tela de lino Belfast, un nuevo verde, un tostado y un chocolate siendo ya cincuenta y tres los colores que ofrecen en su surtido de linos, los más valorados del mercado por su calidad. Como novedad, presentan una tela para bordar con un tacto muy suave destinada a los más pequeños de la casa, para hacer plaids o arrullos, o una simple colcha de cuna. Es la tela Country Aida.

Y para completar su oferta de novedades, lanzan al mercado tres nuevas publicaciones: la núm 288, Festival,

dedicada a los animales, con pequeños motivos de búhos, cervatillos y otros, para poder bordarlos en cualquier soporte. La revista 289, Candy&Sweets, destinada a las amantes del punto de cruz y la repostería.Y por último, la 290 Alphabete, con 17 abecedarios enteros para poder elegir el tipo de letra más idóneo para el trabajo que sus fans quieran realizar. Más adamascados, más telas de patchwork, telas Living para la decoración del hogar, y muchas telas de patchwork con descuentos para ser compradas a un precio inmejorable y con un servicio inmediato, conforman su oferta para esta temporada. Recuerden visitar la web de Zweigart o contactar con ellos mismos para poder presentarles sus productos

40 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016


Zweigart One step ahead of market needs

T

his autumn-winter season German Zweigart is once again adding new colours to the range of the most widely sold products, to offer consumers the largest possible number of choices for their crafts projects. The basic products, Aida 14 ct. and Lugana 25 ct. are now available in two new colours: fuchsia and turquoise blue, previously not included in the collection. The linen range is also expanded with three new colours for Belfast linen fabric: a new shade of green, tan brown and chocolate brown, making the total number of fifty three colour choices the most highly valued by the marketplace due to their quality. As a novelty, the company presents embroidery fabrics with a very soft feel for plaids and rugs for the babies in the family. Country Aida is also the right choice for baby blankets. And to complete the number of novelties, Zweigart produces three new publications: Issue No. 288, Festival, featuring animals and motifs with owls, deer and others, to be embroidered on any support. Issue No. 289 Candy & Sweets, for those who love cross stitching and bakery. And 290 Alphabet, with 17 new alphabets and the largest number of letters in various shapes and sizes, for all kinds of embroidery choices. There are more patchwork and damask fabrics, upholstery for living rooms and lots of various patchwork patterns at discount prices, with immediate delivery service. So much to see and choose this season. Visit Zweigart’s website or contact the company to learn more about its product.

FABRICS AND TEXTILE MATERIALS

-zweigart.qxp_Maquetación 1 11/10/16 16:08 Página 41


PATCHWORK

albapatch.qxp_Maquetación 1 10/10/16 12:46 Página 42

ALBA PATCHWORK EXPOSITOR CON 50 FATS E

n la actualidad, son muchas las mercerías, tiendas de manualidades, de tejidos para la costura y demás, que piensan en incorporar un apartado de patchwork en su tienda, si bien esto representa un importante esfuerzo económico.

Cajas convertibles en expositores Alba Patchwork, pensando en ello, ha introducido en el mercado unas cajas que, una vez abiertas, se convierten en unos atractivos expositores que contienen 50 Fats (trozos de 50 x 55 cm) de tejidos americanos de algodón 100 cien por cien, de altísima calidad, todos ellos distintos entre sí y en una amplia la gama de colores. En su justa medida Para realizar la mayor parte de los trabajos de patchwork, es necesario disponer de gran variedad de tejidos, pero poca cantidad de cada uno, por lo cual, estos expositores cubren perfectamente las necesidades de los clientes. Un atractivo flash El plegado y colocado de estos fats dentro del expositor, contribuye a que sean muy vistosos y llamativos a los ojos del comprador, al mismo tiempo que facilitan el poder escoger con facilidad los fats seleccionados. Características de los fats Alba Patchwork ofrece distintos expositores: 50FQ-E08: 50 Telas de Navidad. 50FQ-E41: 50 Telas Paisajísticas (cielos, piedras, árboles, hierbas, etc.) 50FQ-E42: 50 Telas infantiles.

42 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016

50FQ-E: 50 Telas variadas (comprendiendo toda la gama de colores), en este caso también se ofrece la posibilidad de adquirir dos cajas completamente distintas, con lo cual, se ofrece una gama de 100 fats distintos. Todas las Cajas-Expositor se componen de 50 Fats de tejido americano 100 por cien de primerísima calidad y distintos entre sí. Los Fats miden 50 x 55 cm.


Alba Patchwork Displays with 50 fats Boxes that become displays Alba Patchwork is aware of this, and has designed boxes that – once opened – become attractive displays containing 50 fats (50 x 55 cm pieces) of 100% American cotton fabrics, all of superior quality and offering variety in terms of patterns and colours. The right size For most patchwork projects you need a variety of fabrics but you want only small pieces of each. So these displays perfectly meet clients’ needs. A flash of colour These fats, folded and placed in the display, catch the eye with their nice colours. And it is very easy for consumers to choose the ones they like.

T

oday there are many haberdashery, crafts and fabric stores selling patchwork supplies, and they usually have a separate space to display them. We must appreciate the financial efforts they make to promote this craft.

Fats and their properties Alba Patchwork offers different displays, containing fabrics as follows: 50FQ-E08: 50 Christmas motifs 50FQ-E41: 50 Landscape motifs(sky, stones, trees, grass, etc.) 50 FQ-E42: 50 Children motifs 50FQ-E: 50 Assorted motifs (in all possible colours). In this case, it is also possible to buy two boxes with completely different fabrics, making a total of 100 fats. All boxes-displays bring 50 Fats of 100% quality American fabrics, all of them different. Fats are 50 x 55 cm. in size.

PATCHWORK

albapatch.qxp_Maquetación 1 11/10/16 16:09 Página 43


ALFILERES / PINS

-folch.qxp_Maquetación 1 11/10/16 16:10 Página 44

METALÚRGICA FOLCH NUEVOS Y ATRACTIVOS ENVASES

L

a calidad de los productos de esta firma está más que comprobada. Años de permanencia en el mercado y la

fidelidad de sus clientes,

confirman que sus

fabricados

satisfacen las exigencias de un mercado profesional cada vez

Metalúrgica Folch New, attractive packaging

más exigente.

Continente y contenido Lo que ha buscado esta firma es readaptar los envases de sus alfileres y cambiarlos por otros más actuales y acordes a las nuevas tendencias. Encontramos ahora un cambio notable en las clásicas cajitas octogonales con capacidad para 50 ó 250 grs de alfileres. Dos dimensiones que se adaptan a la demanda actual y, por lo tanto, las de más consumo. Corazones en rojo intenso Las espumas que encontrábamos en la tapa de las cajitas de Metalúrgica Folch, adquieren ahora nuevo color y nueva forma. Destacados corazones en rojo intenso cumplen la misa función que las eternas espumas que hemos visto hasta ahora, pero convierten al continente de este producto en algo que atrae la atención al tiempo que cumple su función. El packaging es ahora muy importante. Todos sabemos que un cuidado continente da más valor al contenido y este cambio forma parte de las nuevas estrategias de venta. Estas cajitas en los mostradores de las mercerías serán un efectivo reclamo que nadie pasará por alto. Bienvenidas pues las innovaciones que aportan belleza y dinamizan las ventas.

44 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016

T

he quality of products by this company is confirmed, time and again, for the many years of business in the

marketplace and their clients’ loyalty show that they know how to meet the needs and demands of professional and increasingly sophisticated consumers.

The contents and the packaging The company has readapted packaging for its pins, to update them in accordance to new trends. The classic octagon boxes contain 50 to 250 pins, available in two sizes to better adapt to the needs of those who use them. Lively red hearts The foam pads usually found on the tops of boxes by Metalúrgica Folch have changed. A new shape and new colour make these lively red hearts so attractive while continuing to serve the same purpose. Function and esthetics are now combined in the box containing products. Packaging is now so important for we know that if the packaging attracts, it will add value to contents. The change is also a part of new sales strategies. These pretty boxes on haberdashery store counters will surely catch the eye of everyone coming in. Innovation and change are welcome, as they add beauty while making it easier to sell products.



MANUALIDADES

-go handmade.qxp_Maquetación 1 11/10/16 16:40 Página 46

GO HANDMADE

SI SUEÑAS CON PODER TEJER O COSER AMOROSOS ANIMALES…

C

on los kits de tejido y costura de la compañía danesa que desarrollo Go Handmade, ahora es fácil para todos crear sus propios amorosos animales o muñecos. Go Handmade hace las cosas de manera diferente, explicando que “nuestros productos no son tan solo diseños y patrones individuales, sino parte de algo más grande: cada animal tiene su propio carácter, y además todos comparten una misma historia. Como la ratoncita Emily, tan esforzada por ser bailarina. Emily y su amiga Ella pronto participarán del gran “Show de bailarinas ratonas” y por eso han reunido a todos sus amigos para mostrarles sus danzas. La inspiración proviene del escritor Hans Christian Andersen, también danés, y sus cuentos. Todos conocemos algún cuento de hadas. Son los primeros cuentos que oímos en la infancia. El cuento de hadas siempre tiene un final feliz: el bien gana, y el mal pierde. Suceden cosas fantásticas en los cuentos: los pájaros pueden hablar y los sapos pueden convertirse en príncipes. Los cuentos de hadas apelan a nuestros pensamientos y sentimientos más íntimos, porque sus temas nos hablan de la soledad, de vencer peligros increíbles, de encontrar el amor o de ser héroes. Los mismos

46 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016

cuentos de hadas se relatan en todo el mundo, con leves variaciones. Go Handmade dice que alberga la esperanza de que sus clientes disfruten de muchas horas maravillosas de creatividad mientras crean sus propios modelos. Uno no puede sino sonreír y sentirse feliz cuando esas expresiones tan preciosas nos saludan. Por ejemplo, los animalitos son una excelente idea para regalar. Hoy vemos que la calidad de lo hecho a mano vuelve a valorarse porque además, a todos nos gusta lo que es único. El objetivo de la empresa ha sido brindar un estilo único, asegurando que el diseño y el estilo enamoren a los fans a primera vista. En cada kit los que aman las artesanías encontrarán todo lo necesario para completar el proyecto. Las instrucciones están en varios idiomas, incluyendo el español, y todo se ha estudiado y creado para que tejer a dos agujas, al crochet, y coser sean un deleite. Con imágenes claras, instrucciones fáciles de entender, y precios atractivos. Estos tres factores explican el gran éxito de los kits de Go Handmade. El representante de la empresa en España es Jacinto Parera.


GO HANDMADE W

ARE YOU DREAMING ABOUT BEING ABLE TO CROCHET, KNIT, OR SEW CUTE ANIMALS...

ith the Needlework kits from the Danish company, who have developed Go Handmade, it is now easy for everybody to create their own cute animals, or dolls. Go Handmade does things in a different way, and they explain “our products are not just individual designs and patterns but a part of something bigger – each animal has its own character and they all share a common story as well. Like Emily mouse, she is a hardworking dancer. Emily and her friend Ella will soon be participating in the great "Mouse Ballerina Show" and therefore, they have gathered all their friends to show them their performance. Inspiration comes from the – also Danish – writer Hans Christian Andersen and his stories. Everyone knows fairy tales. These are some of the first stories we hear as children. A fairy tale always has a happy ending – good is victorious over the evil. Fantastic things happen in fairy tales, birds can speak and frogs may turn into princes. Fairy tales speak to our innermost thoughts and feelings – they can be about being alone in the world, overcoming incredible dangers, finding love or becoming a hero. The same fairy tales are

told throughout the world in slightly different ways. Go Handmade say they hope their customers will have many wonderful, creative hours creating their own models – you cannot help but smile and be happy when being greeted by their wonderful expressions. For instance, use the animal as a great gift idea - today we find that handmade quality is once again being appreciated, also because everyone wants something that is one of a kind. It has been the company’s aim to provide a unique style and ensure a design and style that makes crafts fans love them at first sight. In each kit, crafters will find everything to complete the project. Instructions are available in several languages including Spanish and all has been studied and created to make it a delight to knit, crochet, or sew. Images are clear, instructions are easy to understand, and attractive prices, three factors explaining the great success of Go Handmade kits. The company’s representative in Spain is Jacinto Parera.

HANDCRAFTS

-go handmade.qxp_Maquetación 1 11/10/16 16:40 Página 47


MANUALIDADES

-enberso.qxp_Maquetación 1 11/10/16 16:12 Página 48

ENBERSO NUEVA REVISTA ESPECIALIZADA EN PRENDAS PARA BEBES Y NIÑOS

E

l mundo editorial en el sector se ha enriquecido recientemente con una nueva cabecera: Enberso, una

publicación especializada en ofrecer en cada número una colección de prendas dirigidas a bebes y niños, donde puede encontrarse toda la información necesaria para la fabricación

La nueva revista está editada por Berso Magazine, una empresa que nace en el año 2016 para dar continuidad a una publicación que lleva más de 20 años en el mercado, al ser comercializada anteriormente por Seitex. artesanal de la mismas.

Antonio González, el accionista mayoritario de la compañía, explica de modo rápido las características generales de Enberso. “El estilo de la revista Enberso es clásico pero ofreciendo a la vez las últimas tendencias, tanto en colorido como en diseño. Ante todo, somos fieles siempre a nuestra línea. Esta publicación va dirigida principalmente a tiendas especializadas en lanas de labores, así como mercerías, almacenes de mercería, etc.”. Si bien la empresa es de reciente creación, está avalada por la experiencia de 20 años en el sector. Antonio González resume su trayectoria “Comenzamos nuestra andadura reeditando la Recopilación 1 de Bebés que anteriormente distribuía Seitex, siendo esta la doceava edición. Es un ejemplar que recoge los mejores modelos de una década. Este número es un clásico que tendremos siempre en stock por la demanda que genera. Está compuesto por más de 200 modelos. También tenemos el número 2 de Enberso, un ejemplar completamente nuevo y que ha salido a la venta recientemente. ¿Su distribución? En estos momentos distribuimos la revista en todo el territorio nacional y estamos trabajando para intentar distribuirla también en otros países”. ¿Qué tipo de contenidos ofrece Enberso? ¿Por qué? “Nuestras colecciones son creadas pensando en la comodidad y en el bienestar de los mas pequeños, por ello utilizamos

48 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016

materias primas de alta calidad para proporcionar el máximo confort a los bebes desde los primeros meses de vida y durante su crecimiento. De este modo, queremos aportar al mundo de la Moda Infantil nuestra particular forma de entenderla. El formato de nuestra publicación se divide en tres partes: Canastilla o Primera Postura, niños de 1 a 3 años y Enberso Home, donde ofrecemos un apartado dirigido a la decoración infantil”. ¿Cuál es la periodicidad y tirada de la revista? “En estos momentos pretendemos editar una revista cada seis meses dirigida a Bebes y niños que es nuestro principal potencial. Dependiendo de la época del año, podemos estar en torno a los 20.000 ejemplares por número”. ¿Con qué objetivos nace la publicación? “Nuestra filosofía parte del diseño y mimo por nuestras prendas hechas a mano y nace con el compromiso firme de ayudarles a a crear productos artesanales y de alta calidad”. ¿Cuál es la relación que existe entre la revista y el sector de la mercería y las manualidades? “En esta publicación ofrecemos modelos de todo tipo con sus patrones para poder confeccionarlos, así como infinidad de ideas de cómo realzar las prendas utilizando todo tipo de materiales de mercería, como pueden ser las puntillas, tira bordada, entredós, lazos de todo tipo, madroños, tripa de pollo, es decir, ofrecemos todo tipo de ideas para decorar nuestras prendas con todos los productos de mercería que nos ofrece el mercado. Por todo esto, se crea una relación muy estrecha de la mercería con nuestro trabajo gracias a la cantidad de artículos con los que cuenta en estos momentos este sector”. ¿Cuáles son los proyectos de futuro más inmediatos de la revista? “Esperamos seguir creciendo y acercándonos a otros países, donde el sector de lanas de labores está muy presente”.


Enberso New magazine, specializing in clothes for babies and children

T

he publishing world in this sector has recently been enriched with a new publication: Enberso, a magazine

specializing in clothes collections for babies and kids, with a new collection featured in every issue and bringing the information needed for making each item.

The new publication is published by Berso Magazine, a company created in 2016 as the continuation of a publication with a history of more than 20 years in the marketplace, formerly marketed by Seitex. Antonio González, main shareholder of this company, briefly explains what Enberso is about. “The style of Enberso magazine is classic, though it brings consumers the latest trends in terms of colours and styles. Above all we remain loyal to our line. The publication addresses mainly specialized stores selling wools for hobbies and crafts: haberdashery stores, haberdashery warehouses, etc.”. Though the company has been created only recently, it is backed by the expertise and history of 20 years in this sector. Antonio González tells us more:

“We started by re-publishing the 1st compilation of Babies, formerly distributed by Seitex, in its twelfth edition and featuring the best styles in a whole decade. This issue is a classic and will always be in stock because it is so very well sold. It is composed of more than 200 styles. We have also published Issue No. 2 of Enberso, completely new, and already available for sale. We currently distribute this magazine in Spain and are planning to do so abroad as well”. What is the content of Enberso, and why? “Our collections are created with the comfort of little children in mind, so all materials are of superior quality in order to result in clothes with that soft feel babies need from the very beginning, and what children also appreciate as comfortable as they grow. This is our contribution to the world of fashion for children, in our own, singular way. The publication is divided into three sections: Newborns, children aged 1 to 3, and Enberso Home, a section of décor for the nursery and children’s rooms”. What about the frequency and number of issues? “We currently plan to publish two issues a year, with clothes for babies and children. Depending on the season, the number reaches about 20,000”. What are the goals of the publication? “Our philosophy is built around the design and care of clothes made by hand, with the firm commitment of helping consumers create quality handmade items”. What is the connection between the magazine and the haberdashery-crafts sector? “This publication offers readers and consumers all kinds of clothes, with the corresponding patterns, and an endless number of ideas about how to use all kinds of materials like lace, embroidered ribbons, insertions, bows of all kinds, pompons, cords, and more. There are many ideas for ornamenting clothes with the many products sold at haberdashery stores. This creates a very close link with haberdasheries, as every store markets a whole range of products and materials”. What are the near-future goals for the magazine? “We expect to grow and reach other countries, mainly those where wools, knitting and crafts are a major presence”.

HANDCRAFTS

-enberso.qxp_Maquetación 1 10/10/16 13:01 Página 49

Septiembre 2016 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · 49


byetsa.qxp_Maquetación 1 10/10/16 13:11 Página 50

CINTAS Y BIESES

BYETSA

LOS BIESES QUE EMBELLECEN LA NAVIDAD L

a marca “Fany” de Byetsa lidera un protagonismo indiscutible cuando llegan las fiestas navideñas El christmas bies es indispensable, aunque también hay que tener en cuenta los cuadros escoses, en poliéster algodón u el raso, en sus tonalidades navideñas, básicamente rojos y verdes.

Adornar el árbol con creatividad Nos comenta Albert Talarn que si nos referimos al tradicional árbol, “las posibilidades son infinitas, desde realizar estrellas, flores, lazos o cualquier objeto “individual” hasta decorar el árbol de arriba abajo con bieses, de una forma más general y armónica que con objetos individuales, ya sea haciendo tiras desde la punta del árbol hacia abajo, de una forma vertical o envolverlo de forma horizontal”. Sentados a la mesa La mesa es el punto de reunión de estas esperadas fiestas. Los caminos de mesa juegan un rol importante y los bieses también. Nos recomienda nuestro interlocutor utilizar los colores lisos de Top ya que permiten un sinfín de posibilidades. “Tal y como podemos ver en las fotos del artículo, hemos realizado un camino de mesa entrelazando el bies con motivos navideños (artículo estrella en esta temporada) con el polyesteralgodón color crudo o blanco roto y “enmarcado” con un lame oro para darle más vistosidad y elegancia a la pieza”. Otros elementos decorativos Estamos de acuerdo con nuestro entrevistado en que,” más que un glamour ostentoso, lo que el público/consumidor (crafter) quiere es aportar a su hogar un pedacito más de su personalidad. Y cuando dejamos de comprar cosas hechas para decorar y las empezamos a hacer nosotros (handmade & DIY) nuestra casa toma una elegancia suprema (siempre visto des de nuestro filtro). Y es que al final la presentación de una buena mesa y un árbol decorado con

50 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016

gusto hacen disfrutar al que decora y a los que tienen la suerte de vivirlo. Podemos decorar unas velas a modo de centro de mesa, pasando por la decoración de servilletas, los clásicos adornos de mesa y las coronas navideñas”

Puertas y ventanas Las coronas navideñas sirven tanto para puertas como ventanas e incluso como centro en la mesa, permitiendo de esta manera que, en su interior prolongemos otros detalles ornamentales. Podemos recurrir al acebo (Boix grèvol) o cualquier detalle bonito que contribuya a llenar el espacio central de la corona. Los brillos y los colores Los lamés mantienen su presencia ya que todos sus colores plateado, dorado, cobre (que nos remite al espíritu vintage que llena nuestras casas y corazones), verde y rojo, aportan un plus de belleza añadido. En cuanto a los colores en general: el rojo (Santa Claus), El Verde (árbol de navidad) y El Blanco (nieve) continúan en un primer plano.


Byetsa Bias tapes for Christmas decorations

Fany” by Byetsa is a brand that without a doubt will always be regarded as a leader when thinking of Christmas decorations. Bias tapes are indispensable, though we also need to think of checkered patterns in cotton, polyester and satin, in the basic red and green. Decorating the tree with creativity Albert Talarn comments that for the traditional Christmas trees, “there are endless possibilities: stars, flowers, bows, or any other very personal item, including the streaming bias tapes from top to bottom in a more general trend seeking harmony with other decorations, and the alternative of wrapping ribbons and tapes around the tree”. The table The table will be the focal point of our celebrations these holidays. Table runners and bias tapes go hand in hand. Our interviewee recommends the plain colours in Top, for they offer us so many different possibilities. “If you look at the photograph, you will see that the bias tape in the table runner is woven around Christmas motifs (the star products this season), in cotton-polyester available in white or cream, and golden edges for that special touch of elegance”.

hands (handmade, DIY, etc.) our home looks elegant and very much our own (this is the way we like to see it). And the nice table and tree will always be enjoyed by those sharing the experience of the holidays at home. You can also decorate candles for a nice centerpiece, or the napkins and Christmas wreaths”. Doors and windows Christmas wreaths on doors and windows, or as table decorations, will also look great, and you can also use holly (Boix Grévol) as a nice touch that will fill the center of a wreath. Glitter and colours Glitter in silver, gold or copper will lend that Vintage touch to our homes and hearts, in green, red, for that plus of beauty. In general, the favourites are red (Santa), green (the tree) and white (snow), the timeless classics.

More decorations We agree with our interviewee in that “rather than sophisticated glamour, what consumers and crafters want is to contribute that special touch of their personal creativity. When we stop buying ready-made decorations and start creating them with our own

Septiembre 2016 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · 51

BIAS AND TAPES

byetsa.qxp_Maquetación 1 11/10/16 16:13 Página 51


Safisa.qxp_Maquetación 1 10/10/16 13:14 Página 52

CINTAS Y BIESES

SAFISA

EXCLUSIVAS NOVEDADES L

legado el mes de septiembre estamos ya pensando en los pequeños o grandes detalles que vamos a realizar para atorgar a nuestro hogar un toque festivo y personal. Las cintas en sí mismas nos aportan un caudal de ideas y en el caso de las de Spiral de Safisa, por su calidad y diseño, la inspiración surge espontáneamente.

y velas, o aplicar grandes lazadas de cintas anchas en las sillas. Y si queremos implicar a toda la familia en la decoración, se pueden realizar manualidades para colgarlas del árbol. Y no nos olvidemos de la importancia de decorar los regalos e incluso de realizar postales navideñas handmade”. A favor o no, de los brillos “El uso que se dé a las cintas dependerá del estilo de cada hogar. En Spiral contamos con un amplio abanico de cintas donde poder escoger. Las cintas de brillos, doradas y plateadas dan mucho juego, pero también las de fantasía y algunas clásicas. La combinación de colores, motivos y texturas nos aseguran un buen resultado”.

Hablamos con Montserrat Figueras, gerente de esta firma, quien nos reitera que, “la Navidad es una época especial en la que se cuidan todos los detalles. En Spiral contamos con una línea de cintas especialmente diseñadas para la ocasión. Los motivos navideños y los colores rojos, verdes y dorados tienen una importancia destacada en nuestro catálogo”. Detalles para recordar Cada vez es más frecuente obsequiar a familiares y amigos con un detalle elaborado con nuestras propias manos. ¿Qué idea nos sugiere nuestra entrevistada? “Proponemos hacer una argolla de Navidad que representa un abeto. Se realiza con cinta de otomán y es muy sencilla de elaborar. Recomendamos utilizar la pistola de silicona para pegar las diferentes cintas que se necesitan”, y añade nuestra interlocutora que otra opción muy llamativa es la de, “realizar con macramé unos soportes para vasos con velas y distribuirlos por el comedor”. Para implicar a todos en la decoración “Podemos decorar la mesa con un centro espectacular realizado con cintas

52 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016

Nuevos estampados, rejillas y mucho más Como novedad, Spiral ha estampado unas cintas con estrellas doradas y plateadas sobre cinta metalizada (artículo 35128). Además, ha adaptado esta gama de dorados y plateados con tres artículos de pasamería (artículos 25319-25320-25321) de trencilla y cordones “que son muy versátiles tanto para ornamentar vestuario como ropa del hogar” apunta Montserrat Figueras. “En nuestra colección de cintas, encontramos la cinta lamé dorada y plateada en diferentes anchos. También la metalizada normal y una especial con alambre. Otros artículos destacados son la cinta de rejilla metalizada, el jacquard de fantasía y el cordón de navidad”, concluye nuestra entrevistada.


Safisa.qxp_Maquetación 1 10/10/16 13:14 Página 53

Safisa Exclusive novelties

S

eptember is here and we are already thinking of those little – or big – things we can make to create a personal setting in our homes for the holidays. Ribbons can always inspire ideas, and Spiral by Safisa’s spontaneously motivate us because of their quality and design.

Home for the Christmas holidays We talked with Montserrat Figueras, manager of this company, and she tells us, “Christmas is a special season, so we want to pay close attention to every detail. Spiral brings consumers a line of ribbons that have been especially created for these holidays, with Christmas patterns in red, green and gold, the leading presence in our catalogue for this special time of the year”. Details to remember It has become a tradition to give our friends and family members something that will remind them of our wonderful time together. “On this occasion we suggest a Christmas napkin ring representing a pine tree, with Ottoman ribbon. It is very easy to do, with hot glue gun so the ribbons representing the branches are glued onto the brown ribbon in the middle, the trunk of the tree. You can then tie the pin tree around the napkin”. Our interviewee also says that “you can also create coasters for candle holders you place around your dining room, for a magical, warm setting. We suggest ribbons, and embroidery techniques”. Everyone joins in “We can also decorate our table with a spectacular centerpiece made with ribbons and candles, or tie thick, large bows around the back of chairs. If we want our kids to join in, for a nice family project, you can also create decorations for the tree, like ribbon mandalas”. Glitter or no glitter “The style of your home décor will determine if you prefer glitter or not. Spiral has an extensive variety of ribbons so you will be able to choose what you like. Silver and gold are great, but we also make fantasy and classic ribbons. Combining colours, textures, and print patterns always ensures great results”. New patterns, mesh, and so much more Spiral’s novelty is represented by ribbons specifically designed for Christmas, with golden and silver stars on metalized ribbon (art. 09221). This range of glitter ribbons has also been adapted to cord and braided cord in the passementerie segment (art. 25319-25320-25321). “Our collection o ribbons also compromises’ golden and silver glitter ribbon in several sizes, along with regular metalized ribbons and a special ribbon hardened with think wire, for perfect bows. You will also find metalized mesh ribbon, fantasy Jacquard, and Christmas cords. Of course, you will want to see all of our Christmas fantasy ribbons”, our interviewee comments as our conversation comes to an end.


corbisa.qxp_Maquetación 1 10/10/16 13:16 Página 54

CINTAS Y BIESES

CORBISA

UN INCENTIVO PARA REACTIVAR NUESTRA CREATIVIDAD

F

inalizadas las vacaciones, tiempo del “dolce fare niente” nos apetece ponernos manos a la obra y empezar a trabajar, sin prisas pero sin pausas, en la ornamentación que vamos a aplicar a nuestro hogar en las esperadas fiestas navideñas. Nos gusta que los detalles navideños destilen “sabor a nosotras mismas”. Que quienes descubran nuestra habilidad creativa nos lo manifiesten. No se trata de alimentar nuestro ego, simplemente nos complace el reconocimiento a un trabajo hecho con amor y dedicación. Que necesitamos Lo primero es nuestro deseo de experimentar, crear y descubrir. A partir de ahí, solamente nos queda seleccionar productos que nos incentiven. Que sean de calidad y de características especiales. Corbisa lo tiene en cuenta y nos sorprende en cada momento con nuevas referencias de producto y con reinterpretaciones de las ya existentes en su muestrario de producto. Nos aconseja Enrique Mollá, “los bieses lisos en los colores tradicionales de esta época o bien algún otro que destaque como novedad. Artículos que brillan con sus matices de purpurina en oro, plata y bronce. Brillante presencia que la podemos aplicar en cualquiera de los colores que tenemos habitualmente en nuestro catálogo”. Brillos, una presencia opcional Como en todo, cada persona tiene preferencia por unas

54 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016

estéticas distintas. Las hay que para estas fiestas apuestan por los brillos porque les gusta el glamour festivo, mientras que otras prefieren omitir estos aspectos lujosos y centrar su atención en otros menos llamativos. En la colección de Corbisa encontramos las dos opciones porque de lo que se trata es de satisfacer la demanda de unos y otros. “Los brillos son opcionales pero lo que es prácticamente imprescindible es que se trabaje con los colores típicos de la Navidad, o sea, verdes, rojos y blancos”, señala nuestro interlocutor.

Para las amantes de los pequeños detalles Una pequeña realización no tiene porque ser menos importante. Se suele ahora realizar sencillos detalles para obsequiar a la familia e invitados que van a compartir con nosotros, mesa navideña. Detalles que se puedan guardar como recuerdo de una grata velada. Para ello hay que poner en marcha la creatividad, las ideas… y proveernos de buenos productos. Comentamos con nuestro entrevistado esta vía de manualidades y nos sugiere “ornamentar diminutas piñas que podemos recoger en el bosque. Rociarlas con un spray de purpurina (o no) y rodear cada una de ellas con atractivas lazadas de bieses que contemplen los colores propios de la Navidad”, y añadimos nosotros que también podemos sorprender con diminutos portavelas cuya base principal pueden ser vasos de pequeño tamaño que recubriremos con bieses perfilados y en colores que encajen con estas festividades. Nos comenta Enrique Mollá que cualquier fruncido de los que Corbisa lleva en su catálogo nos puede animar a buscar nuevas ideas y es muy cierto ya que, “los bieses de línea pétalo nos mueven a realizar pequeños árboles de Navidad que pueden adornar cualquier espacio de nuestro hogar o incluso como centro de mesa, dependiendo del tamaño que elijamos”. Novedades Corbisa mantiene como líder de ventas sus pétalos con vivo a los que ahora ha incorporado ondulina bicolor y una cinta.


corbisa.qxp_Maquetación 1 10/10/16 13:16 Página 55

A

s the summer holidays come to an end that dolce fare niente season inspires us to start working again, slowly but surely, on Christmas home decorations. We want all of these details to reflect a part of us, so that those who take a look at our creations can interpret it, not because we want our ego to stand out, but to let them recognize we have made it all with our own hands, and our heartfelt love. What we need First of all, we need to want to create, experiment, discover. That is the starting point for finding and selecting products that motivate our creativity. Quality products, special, like those by Corbisa. For Corbisa knows how to bring pleasant surprises into stores with new products and reinterpretations of those already existing. Enrique Mollá suggests “plain bias tapes in traditional Christmas colours are a good idea, but you will also find others that stand out as novelties, with glitter in silver, gold and bronze. Glitter in combination with the colours in our catalogue is a bright presence”. Light, glitter, bright ideas As usual, we all have our preferences and taste. Many of use love glamour and want to add a touch of light to Christmas decorations but there are others who prefer something simpler.The collection by Corbisa has it all, for the company meets the needs of all consumers. “Glitter is optional though it is almost indispensable to include the typical Christmas colours, like green, red, and white”, our interviewee comments. For those who love little things Small items need not be unimportant. For it has become a tradition to prepare small details we can share and give as gifts to our guests and family. They make pretty souvenirs of a nice evening together. So we need creativity, good ideas, and excellent products. Our interviewee tells us more about these projects and suggests “decorating small pine cones we can find in the woods. If you spray them with glitter or plain colours, you can add nice bows in bias tapes, all in the typical colours of Christmas”. We also think of small candle holders we can create by choosing tiny glasses we can decorate with bias tapes. Enrique Mollá tells us that frilled tapes in Corbisa’s catalogue can inspire us, and that “bias tapes in our Petal line motivate us to make tiny Christmas trees we can place on the table as centerpieces, or in a corner of our living room, depending on their size.

Novelties Corbisa’s leading products include the line of petals with lively edges, bi-colour ric racs, and ribbons.

BIAS AND TAPES

Corbisa Motivating our creativity


Satab.qxp_Maquetación 1 10/10/16 13:18 Página 56

CINTAS Y BIESES

SATAB

PROPUESTAS GLAMUROSAS PARA LOS REGALOS NAVIDEÑOS

Talleres de EPV de SATAB trabajan conjuntamente los materiales más clásicos y refinados tales como el satén, terciopelo y organza de múltiples maneras. La artesanía de madera, llamada "shuttle", cohabita con los jacquards exóticos realizados con rafia, cuero, lino y denim. Artículos llevados a cabo con gran acierto por los estilistas de Satab junto a NellyRodi. Un caudal de ideas y experiencia que conforman las nuevas tendencias en cada temporada.

S

atab nos propone nuevas cintas para enriquecer la presentación de los regalos en fechas tan celebradas. Cintas que se adaptan también a la ornamentación navideña de nuestro hogar. Se trata de referencias tejidas con hilos dorados Rebordes oro y estampaciones en plata o bien oro. Un producto que ha presentado, durante los días 20 y 21 de septiembre y por primera vez, en el certamen Omyague (salón de los regalos de lujo) en París. Un plus añadido en el embalaje de los regalos Satab es uno de los principales proveedores de la costura, moda y joyas en muchos países. Su experiencia histórica de la moda hace posible que su producto se adapte también a los embalajes de los regalos especiales a través del brillo oro y plata que aportan glamour. Junto a los logros de tejidos High-End, Satab también cumple con uno de los requisitos del lujo. Ultra personalización con una cinta inteligente conectada a Smartphon.

56 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016

Riqueza de color que camina junto a las nuevas tendencias Satab proporciona una paleta de 100 distintos tonos que apoyan la imagen de las marcas de lujo. El laboratorio de color integrado también a la empresa da cuenta además, de tonos personalizados en función de la demanda de sus clientes. Es una de las muchas facetas de personalización ofrecidos por esta firma. Instalada en la región de Etienne, cuna de la cintería desde 1947, la empresa familiar Satab es el líder francés y europeo en el sector de las cintas. La compañía produce 5 millones de metros por semana en sus 3 polos de producción, incluyendo la transformación, tejido, trenzado, teñido, impresión, recubrimiento, corte, fabricación, embalaje y logística. Satab está organizada en 6 divisiones: moda, embalaje, hogar, consumo, industria y salud y emplea a 350 personas.


Satab.qxp_Maquetación 1 11/10/16 16:53 Página 57

Satab Glamorous ideas for Christmas presents

S

atab proposes new ribbons and ideas to wrap up Christmas presents and decorate our homes. The ribbons feature golden threads and edges, also in silver. The product was presented at Omyague (luxury presents show) in Paris, on September 20th and 21st. Add value to your presents Satab is one of the main suppliers of items for fashion, needlework and jewellery makers in many countries. The company’s history in the world of fashion makes it also possible for its products to adapt for other uses, like wrapping up gifts and lending packages a glamorous touch, in silver or gold. Along with high-end fabrics and their success, Satab brings along more advantages, like customization with the smart ribbon with Smartphone connection. The teams at Satab work with classic and refined materials like satin, velvet and organdy, in many different ways. Shuttle crafts in wood goes hand in hand with exotic Jacquard in raffia, leather, linen and Denim. Satab stylists and NellyRodi work in collaboration, to create the rich world of ideas and solutions, and this is combined with expertise, to create new trends every season. Rich colours, new trends Satab’s palette brings us 100 different colours and shades that support high-end brands.The colour lab of the company also develops customized colours, as per clients’ needs, and this is one of the many services offered by this company. Located in the Etienne region, the birthplace of ribbons since 1947, Satab is a family-owned company leading French and European markets in the ribbons sector, producing 5 million meters a week in 3 production plants. The process involves all stages: weaving, braiding, dyeing, printing, coating, cutting, production, packaging, and logistics. Satab is structured into 6 divisions: fashion, packaging, home, consumer goods, industry, and healthcare, and gives jobs to 350 persons.


CINTAS Y BIESES

bies osona.qxp_Maquetación 1 11/10/16 16:52 Página 36

BIES OSONA

CON LA MIRADA PUESTA EN LA NAVIDAD

B

Estas referencias de producto Bies Osona las fabrica en anchos de 18 y 30 mm y en colores de fondo que abarcan el blanco, negro, rojo,

Todo a punto para la Navidad Las personas creativas que gustan de decorar el hogar con detalles realizados con sus propias manos cuando llega la Navidad, saben que Biés Osona tiene para ellas una gama de bieses con las que les gustará trabajar…bieses de piqué, de raso, de poliéster algodón, cordones…la colección es amplia y siempre encontramos lo que estamos buscando. En ella destaca la presencia de los artículos desarrollados exclusivamente para la Navidad. Palomas de la paz, árbol navideño, estrellas, cometas, Papá Noel, campanas, regalos, velas, ciervos…todos estos diseños y alguno más, toman presencia en los bieses perfilados de esta firma. Diseños limpios y atractivos que captan la atención y con el plus añadido de los tonos metalizados que, por descontado, son ya imprescindibles en tan señaladas fechas.

¿Qué podemos realizar? Biés Osona nos aporta múltiples ideas para realizar con sus atractivos bieses navideños y cordones. Unos de realización rápida y fácil y otros más elaborados pero todos ellos de buenos resultados garantizados. Hacemos un breve repaso y consideramos que se trata de bieses muy adecuados para envolver las ramas de abeto que generalmente adornan las chimeneas, para aplicar sobre mantelerías o caminos de mesa, como guirnaldas en el árbol de Navidad, realizar pequeños detalles para dejar como regalo en el plato de cada comensal, centros de mesa elaborados con piñas que previamente habremos bañado en tonos metalizados oro o plata y que adornaremos con grandes lazadas de estos bieses… las opciones son muchas y cuando la creatividad se pone en marcha no hay quien la pare. Incluso podemos aplicar estos bieses en postales de Navidad personalizadas y realizadas por nosotros para desear de una manera más personalizada nuestros buenos deseos para estas fechas y, por descontado, los regalos envueltos en papeles lisos metalizados y adornados con lazados de Biés Osona, alcanzan una gran belleza.

ies Osona cuenta con 30 años de actividad en el sector de los bieses. Tres décadas en las que la experiencia y la intuición por las nuevas tendencias le han valido para consolidarse como una de las marcas más requeridas por las mercerías de nuestro país. Una empresa familiar bien organizada, tecnificada y gestionada que, aparte de nuestro mercado nacional tiene un muy notable posicionamiento en los países de la América emergente.


Bies Osona Anticipating Christmas

B

ies Osona boasts a history of 30 years in the sector of bias tapes.The three decades of experience, know-how and intuition, following new trends and making this name one of the most widely known in haberdashery markets. The family-owned business is well organized, automated and managed, and well positioned in emerging American markets.

Everything is ready for Christmas Creative people love to decorate their homes with handmade details they create for the Christmas season and they know that Bies Osona has lots of bias tapes to offer them, easy to work materials, bias tapes in piqué, satin, cotton-polyester, cord versions…in an extensive collection that will always comprise whatever they need.The products exclusively created for Christmas include peace doves, Christmas trees, stars and comets, Santas, bells, gift packages, candles, deer and so much more, all present in print patterns, in profile bias tapes by this company. Clean lines, attractive patterns, with the plus of metalized shades, of course indispensable for the season. Bies Osona manufactures these bias tapes and products in 18 and 30 mm. versions, with backgrounds in snow white, pine tree green, and red. Crafts projects Bies Osona is also great at suggesting various crafts projects, created with their attractive Christmas bias tapes and cords. Some of them will be easy, and others will appeal to experts, but good results are guaranteed in every case. Just to name some, these bias tapes are great for wrapping around pine tree branches often used on the mantelpiece, or to apply on tablecloths and table runners.They make excellent wreaths, and small details for plates and centerpieces made with pine cones we can paint in gold or silver shades, and as large bows for a great visual effect. There are so many possibilities nothing can stop your creativity once you get started. We can also use bias tapes on Christmas card for a personal touch, and send our greetings with a special look. Of course, wrapping gifts is nice, but with bias tapes by Bies Osona every package wrapped up with metalized paper and with a nice bow, will look so very personal and special.

BIAS AND TAPES

bies osona.qxp_Maquetación 1 11/10/16 16:52 Página 37


-productos_actualidad.qxp_Maquetación 1 10/10/16 13:33 Página 60

PRODUCTOS DE ACTUALIDAD

HIYAHIYA NUEVOS SET DE AGUJAS PARA TEJER ULTIMATE PLUS La firma HiyaHiya Europe presenta unos exclusivos set para regalo de agujas Ultimate Plus, que incluyen más agujas y cables y están disponibles en acero, afiladas y con resina inyectada en cualquiera de sus versiones 4” o 5”. Este nuevo set, ideal para hacer un regalo exclusivo, se presenta en tres tamaños. El pequeño se compone de agujas de 2,75 mm, 3,00 mm, 3,25 mm, 3,50 mm, 3,75 mm, 4,00 mm y, además, 4.50 mm. Los conjuntos pequeños también contienen cables de 20/22” y 47/49”, así como los cables de los set estándar Ultimate 16 "/ 18", 24 "/ 26", 32 "/ 34", 40 "/ 42" y 60 " / 62 ". También incluyen un pequeño conjunto de agujas rectas, un par de conectores de cable pequeños con los sujetadores de aguja, un paquete de marcadores de punto en forma de bola de hilo y una hermosa caja de brocado para agujas intercambiables en colores surtidos.

HiyaHiya New Ultimate Plus set of knitting needles

HiyaHiya Europe introduces the exclusive Ultimate Plus gift set, which includes more tips and cables and is available in steel, sharp and resin-injected bamboo in either 4” or 5”. The set makes an ideal gift, and is available in three sizes: small, containing tips in 2.75 mm, 3.00mm, 3.25mm, 3.50mm, 3.75mm, 4.00mm and, in addition, 4.50mm. The small sets also contain cables in 20/22” and 47/49” as well as the standard Ultimate set’s 16”/18”, 24”/26”, 32”/34”, 40”/42” and 60”/62” lifeline cables. Also included: one small straight needle set, one pair of small cable connectors with needle grips, one pack of yarn ball stitch markers and one lovely brocade Interchangeable Needle Case in assorted colours.

60 MERCERÍA ACTUALIDAD 106 · Septiembre 2016

SIZZIX DOS NUEVOS KITS DE INICIACIÓN CON MATERIALES MY LIFE HANDMADE

Sizzix ha presentado en el mercado dos nuevos kits de iniciación que ofrecen materiales (telas y cartulinas) diseñados en exclusiva por My Life Handmade para Sizzix: el Big Shot Starter Kit y el Big Shot Plus Starter Kit. Ambos kits suponen una herramienta estupenda para los trabajos de manualidades y scrapbooking, pues permiten troquelar una amplia variedad de materiales. El Big Shot Starter Kit incluye la máquina con una selección de troqueles exclusivos, entre los que se cuentan Thinlits y Bigz.También incluye los blocs de papel hecho a mano de My Life Handmade, con una selección de papeles estampados y tejidos. La máquina tiene todas las características de la gama Big Shot, permitiendo a principiantes y expertos por igual experimentar su versatilidad con los materiales, y sus infinitas posibilidades creativas. El Big Shot Plus Starter Kit incluye todas las características de la anterior, así como la posibilidad de utilizar materiales más grandes, hasta 81/2 "x 11". El kit cuenta con la máquina, también en elegantes colores blanco y gris, y una gran variedad de troqueles, que incluyen Bigz L y My Life Handmade Cartulina y Telas.

Sizzix Two new starter kits with materials: My Life Handmade

Sizzix recently launched two new starter kits, including materials (cardstock and fabric) in exclusive designs for Sizzix by My Life Handmade.The Big Shot Starter Kit and the Big Shot Plus Starter Kit are great tools for makes and scrapbooking, as they are ideal for the best die-cut projects using a variety of materials. The Big Shot Starter Kit includes the machines with a selection of exclusive dies, including Thinlits and Bigz, and My Life Handmade paper with a selection of prints, in addition to fabrics.The machine shares the features of all Big Shot products, so both starters and experts will enjoy experimenting with a variety of materials, letting their creativity and imagination soar.The Big Shot Plus Starter Kit shares the properties of the above mentioned but it also allows you to work with large-size materials up to 81/2” x 11”.The kit, including the elegant white and grey machine and a variety of dies, also includes a Bigz L and My Life Handmade cardstock and fabrics.


UPDATED PRODUCTS

-productos_actualidad.qxp_Maquetación 1 10/10/16 13:33 Página 61

TROPICAL LANE NUEVO BLAZER MELANGE, MEZCLA DE LANA Y ALPACA

Entre las novedades más destacadas de Tropical Lane en su colección 2016 – 17 de Lanas Moda puede mencionarse el Blazer Melange, un grueso hilado de mezcla de lana y alpaca, que resulta muy apropiado para realizar sombreros, bufandas, chaquetas de punto, etc. La composición del Blazer Melange es 75% lana, 5% alpaca y 20% dralón. Está disponible en una amplia variedad de colores y se presenta en ovillos de 100 gramos (longitud 88 m). Las agujas para trabajar el Blazer Melange son las 6 y 7.

BYETSA ¡BIÉS ELÁSTICO!

Una vez más Byetsa vuelve a revolucionar el mercado con el nuevo bies elástico. Tras un amplio estudio de mercado focalizando esfuerzos en satisfacer las necesidades crecientes y el trabajo de R+D, Byetsa añade a su colección una cinta al bies elástica. No es una goma, no es una licra, es biés elástico de verdad. No te puedes perder este artículo ya que no te dejará indiferente; su composición estudiada da un plus de elasticidad manteniendo intactas todas las virtudes de los bieses.

Tropical Lane New Blazer Melange, a mixture of wool and Alpaca Among the recent novelties by Tropical Lane for the 2016-17 collection of Fashion Wools, we find Blazer Melange, thick, a mixture of wool and Alpaca, very suitable for knitting hats, scarves, jackets, and more. The composition of Blazer Melange is 75% wool, 5% Alpaca, and 20% Dralon. It is available in a variety of colours, sold in balls weighing 100 grs. (88 mt. long). Blazer Melange should be knitted with needle sizes 6 and 7.

Byetsa Elastic bias tape! Byetsa is once again revolutionizing markets with the new elastic bias tape. Following extensive market research and focusing efforts on meeting the growing needs of consumers, right from the R+D department of Byetsa elastic bias tapes are added to the company’s collection. It is not rubber, nor is it Lycra, but genuine bias tape that will stretch. It is a must-have because stretching is a plus, as the product delivers the excellent performance of all bias tapes by this company.


-jpujol.qxp_Maquetación 1 11/10/16 16:19 Página 62

NUEVAS INSTALACIONES

J.PUJOL E

NUEVAS INSTALACIONES PARA OPTIMIZAR EL BUEN SERVICIO l pasado sábado día 16 de julio, la firma J.Pujol celebraba la inauguración de sus nuevas instalaciones ubicadas en el Polígono Industrial Les Pedreres, sector B en la c/Industria nº 5 en Montgat (Barcelona). Durante toda la tarde, se permitió a profesionales del sector y prensa especializada, realizar un tour por las instalaciones con la oportunidad de poder ver “in situ”, las instalaciones y la amplia gama de productos que distribuye J Pujol. Durante toda la tarde se realizaron distintos actos, demostraciones y cursos destinados a los clientes profesionales. Para los clientes de máquinas de coser tanto de máquinas industriales como domésticas, se efectuaron cursos de aprendizaje de los nuevos productos destacando entre ellos la presentación de la primera máquina de coser con voz de la marca Jack JK-A4, programación de los motores Powermax , presentación de nuevas máquinas Juki y aprendizaje de los ajustes de la máquina de bordar ELNA 860. Estos cursos fueron impartidos por los técnicos de J Pujol. Se realizó también un curso de aprendizaje del software de bordado destinado a distribuidores de máquinas de bordar. Dentro del mundo del Patchwork y las manualidades, se pudo asistir a dos presentaciones que se impartieron en distinto horario y tras previa reserva de los interesados. En las presentaciones, se hizo entrega de los tutoriales de los nuevos proyectos para este otoño-invierno 2016, se llevaron a cabo demostraciones de productos de diversas marcas, y presentación de las nuevas telas especialmente las de navidad 2016.

Aprovechando la ocasión, se dio a conocer las últimas novedades de las máquinas de coser domésticas de las marcas Juki y Elna. Actos que se realizaron en distintas salas donde el personal especializado demostró las ventajas e innovación de estos productos. Finalmente se hizo la presentación de toda la gama de máquinas de acolchar Handi Quilter, aprovechando para presentar la nueva educadora formada por HQ en Estados Unidos y que a partir de ahora dará formación en España organizando cursos con J Pujol. Se trata de cursos de formación en acolchados con máquinas long arm, muy interesante para aquellas personas que quieren introducirse en este mundo tanto a nivel profesional como de hobby. Entrada la noche, la firma J.Pujol obsequió a los asistentes al acto, con un buffet libre, bebidas y una fondue de chocolate regado con cava, acto que estuvo amenizado con música y espectáculos. Cursos En J.Pujol se imparten, durante el año, diferentes cursos relacionados con el patchwork, muy interesantes para aquellos profesionales de la mercería y responsables de los talleres de patchwork. Siempre al servicio de sus clientes J.Pujol es ejemplo de una empresa que no solamente vende, sino que además, asesora y eleva el grado de la profesionalidad de quienes trabajan con sus máquinas y accesorios. La creatividad es indispensable, pero ésta nace de la profesionalidad ya que, ninguna idea se puede llevar a cabo si previamente no se tiene un dominio del producto que tenemos entre nuestras manos.

62 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016


-jpujol.qxp_Maquetaciรณn 1 10/10/16 13:39 Pรกgina 63

NEW FACILITIES

J. Pujol New facilities to optimize good service

T

his past Saturday, July 16th, J. Pujol celebrated the opening of new facilities located in the industrial complex of Les Pedreres, sector B, No. 5 Industria St. in Montgat (Barcelona). The whole afternoon was dedicated to a tour of the new facilities, so professionals in this sector and specialized media could see both the building and extensive range of products distributed by J. Pujol. There were several demos, celebrations and courses for professional clients. For clients in the sewing machines segment, both industrial and home-use, there were tutorials and courses on the use of new products, with the presentation of the first sewing machine with a voice by Jack JK-A4, in addition to the setting of Powermax motors, new Juki machines, and settings of the new ELNA 860 embroidering machine. J. Pujol technicians were in charge of all courses and tutorials. There was also a course on embroidering software for distributors of embroidering machines. In the segment of patchwork and crafts, there were two presentations, at different times and attended by those invited to register. During these presentations they distributed tutorials for the new projects corresponding to this 2016 autumn-winter season, and demos of products by various brands, in addition to new fabrics presented with a special focus on those for the 2016 Christmas season. Also, news on novelties by Juki and Elna home sewing machines, with talks held in several areas where specialized staff could show the innovations and advantages of these products. The talks also included the introduction of the HandiQuilter padding machines, by a specialized teacher trained by HG in the United States, who will be now training users in Spain, with J. Pujol. The courses on long-arm padding machines are of great interest among those who love padding for both professional and hobby purposes. In the evening J. Pujol invited all attendees to a cocktailbuffet dinner, with chocolate fondue and excellent wine, in addition to shows and music.

Courses Throughout the year J. Pujol offers a number of courses for professionals in the haberdashery sector specializing in patchwork, with several workshops. Always attentive service J. Pujol is a clear example of a company that does not seek just to sell but offer clients professional service, always raising the bar in creativity and attention. Creativity is indispensable when using machines and their accessories, so that when trained and assisted by professionals, we know we can make the most of an excellent product.


calcetines.qxp_Maquetación 1 11/10/16 16:20 Página 64

CALCETINES

EXOLOR

CALCETINES DE EXCELENTES PRESTACIONES Y otras ventajas Si el calzado también huele mal debido a que está infectado por bacterias que causan el mal olor, se puede dejar el calcetin Exolor dentro de éste y actuará de la misma manera que en los pies, por contacto, eliminando gradualmente el mal olor debido a su propiedad antibacteriana y antiséptica . Esta comprobado que en tres o cuatro días se consigue eliminar los olores mas fuertes. Exolor es un producto completamente innovador y exclusivo con unas propiedades única y su venta en las mercerías justo han empezado ahora, motivo por el cual queremos que nos conozcan en toda España y otros países.

L

a marca Exolor surge a través de la idea de comercializar en mercerías unos calcetines únicos e innovadores que

incorporan una patentada y exclusiva tecnología, capaz de eliminar por completo el mal olor de los pies. Están compuestos por una fibra natural, la cual, entrelazada con el

El calcetín Exolor actúa como antiséptico y anti-olor eliminando por contacto el 99% de las bacterias de los pies y del calzado, además de combatir los picores y hongos. Al contrario de algunas marcas, Exolor no pierde su propiedad al lavarse, por lo tanto, será 100% efectivo durante toda su vida útil. Al ser completamente natural (no incorpora bambú, plata, cobre o otros metales) no daña ni perjudica la piel, y consecuentemente, no causa ningún tipo de alergia. Todos los resultados han sido testados, comprobados y verificados en el laboratorio de la Universidad Politécnica de Cataluña en Terrassa.

algodón, crea el hilo con el cual se fabrica el calcetín.

Fuera el mal olor Al ser un producto inteligente compuesto por una fibra natural antiséptica y anti-olor que mata las bacterias por contacto, los calcetines Exolor nunca olerán mal. Aunque no se laven por un tiempo, seguirán secos, limpios, oliendo a nuevo y manteniendo sus propiedades.

64 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016

En las mejores mercerías Los calcetines es un producto que se vende muy bien en mercerias ya que en muchos barrios y pueblos las mercerías aun siguen siendo un punto de venta directo a las familias locales y el calcetín Exolor es un producto efectivo e indicado para cualquier persona, ya que mata las bacterias de los pies manteniéndolos limpios y saludables. Los principales objetivos “Nuestro objetivo es de conseguir el mayor número de mercerías distribuidoras a nivel nacional. Creemos en las mercerías y las hemos elegido estratégicamente para comercializar nuestro producto porque creemos en la venta del "tú a tú", es decir, en la de toda la vida, por eso es la hora de que obtengan nuestro producto; solo tendrán facilidades y ningún compromiso”, manifiesta Analís, directora de esta empresa. Un objetivo marcado que va consolidándose por momentos ya que los calcetines Exolor los podemos ya encontrar en Barcelona, en Mercería Santa Ana, Lanas la Marieta, Mercería L´Eixample, Lola Botona en Lesseps, Fil i Botó, Mercería Sheri, Mercería Mer Franc, Mercería Montserrat, El Racó de la Costura, Mercería L´Enxaineta, Mercería Samont, El Racó de la Pepi, Mercería Perelló, Mercería Roser y Mercería la Troca, entre otras. En Castelldefels en Vetes i fils. En Sitges, Mercería Requena. En Gavá, Mercería Desirée. En Sant Boi, Mercería Cecilia y Mercería Maite. Y en El Prat, El Racó del Fil.


Exolor Socks and stockings with excellent properties

E

xolor was born of an idea: marketing

socks

and

stockings, unique, an innovation found at haberdashery stores, with

patented,

technology

that

exclusive completely

eliminates unpleasant smells. Socks and stockings made from natural fibres interwoven with cotton.

Exolor eliminates unpleasant odour for these socks are antiseptic and anti-odour, eliminating by contact 99% of all bacteria found in the feet and shoes.The socks also help avoid rashes and fungi. As opposed to other existing socks promising the same, Exolor will never lose its properties when washed and will remain 100% effective throughout its life cycle. As the materials are completely natural (not including bamboo, silver, copper or other metals), they never cause damage to the skin or allergies. All results were tested, proven and verified at the laboratory of the Polytechnic University of Catalonia, located in Terrassa. No more bad smell The smart product is made from antiseptic and anti-odour natural fibres killing bacteria by contact, so Exolor socks and stocking will never smell bad. Even if they are not washed for some time, they remain dry and clean, retaining their properties and smelling as good as new.

More advantages Shoes smell bad because of the bacteria inside of them, but if you leave your Exolor stocks inside, they will continue to perform as when worn, gradually eliminating unpleasant odour by contact, because of their antibacterial and antiseptic properties.Tests show that in three or four days, even the strongest smell is eliminated. Exolor is an exclusive, innovative product with unique properties, and has recently reached haberdashery stores. This is why the company wants them to be known all around Spain and also in other countries.

At the best haberdashery stores Socks and stockings are usually sold very well at haberdashery stores for in many neighborhoods and towns, haberdasheries continue to be the place where local families buy what they need. Exolor socks are effective, ideal for everyone, for they kill bacteria and keep the feet clean and healthy. The main goals “Our main goal is to reach the largest possible number of haberdashery supplies distributors around the country. We believe in haberdashery stores and chose them strategically to market our product for we also believe in “person to person” sales, that historical method. So we offer them every advantage, and no strings attached, to sell our product”, says Analís, managing director.The goal is attained every time they reach stores, for Exolor socks and stockings are already being sold in Barcelona at Mercería Santa Ana, Lanas la Marieta, Mercería L´Eixample, Lola Botona in Lesseps, Fil i Botó, Mercería Sheri, Mercería Mer Franc, Mercería Montserrat, El Racó de la Costura, Mercería L´Enxaineta, Mercería Samont, El Racó de la Pepi and Mercería Perelló, Merceria Roser y Mercería La Troca, etc. In Castelldefels at Vetes i fils, in Sitges, Mercería Requena. In Gavá, Mercería Desirée. In Sant Boi, Mercería Cecilia and Mercería Maite. And in El Prat, El Racó del Fil.

Septiembre 2016 · MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · 65

SOCKS

calcetines.qxp_Maquetación 1 11/10/16 16:20 Página 65


PARCHES Y ETIQUETAS

CMM.qxp_Maquetación 1 11/10/16 16:21 Página 66

CMM

TE AÑADE PERSONALIDAD L

os parche termoadhesivos de CMM tienen muchos seguidores ya que se trata de artículos que se van

renovando temporada tras temporada siempre en función de las nuevas tendencias que películas y comics ponen en

bien, sin olvidarnos de las propiedades de Marvel como Spiderman y Los Vengadores que son una venta segura. Y para niñas, las Princesas Disney siguen siendo toda una referencia”,

marcha.

Transformar jeans a gusto del consumidor Dentro de las nuevas propuestas que algunas bloggers nos proponen, encontramos una que es fácil de realizar y que tiene unos resultados extraordinarios. Basta elegir los parches que más nos seducen y en un plis plas y con la sola presión de la plancha, listos ya para presumir de jeans personalizados. ¿Y cuantos parches se recomienda aplicar? Ni uno, ni dos, ni tres… muchos!!. Cuantos más apliquemos, más vistosos resultarán nuestros jeans. “Los parches están de moda, no es ningún secreto y se puede ver aplicados en prendas en la mayoría de cadenas de ropa como Zara o Mango. Los estilos ya dependen del consumidor, pues el abanico que tenemos es muy amplio”, mantiene Sergi Martín y añade que, cuando se trata de aplicar parches en jeans infantiles el concepto es otro ya que, “no se trata de costumizar un pantalón basándonos en las nuevas tendencias sino que cuando se recurre a estas aplicaciones es para subsanar un roto y, en este caso en concreto, se suelen aplicar los parches con licencia”. Líder en licencias de parches CMM es la empresa europea con más licencias en parches. “Ahora podríamos destacar como más exitosas La Patrulla Canina, Frozen y Minions que se siguen vendiendo muy

66 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016

¿Bordados o serigrafiados? ¿Cuál de estas dos técnicas es la que está teniendo más demanda en estos momentos? “La aceptación va marcada por el país de venta. En España, por precio y también por su alta calidad de impresión, los parches impresos se venden muy bien, pero en otro países como Alemania, Bélgica o Holanda, la mayoría de parches que vendemos son bordados”. El certificao Oeko-Tex Nos recuerda nuestro entrevistado que, “es importante recordar el valor añadido que tienen nuestros parches al tener la certificación Oeko-Tex 100, lo que garantiza que son seguros para el consumidor y respetuosos con el medio ambiente. Hoy en día la mayoría de los grandes clientes europeos ni se plantean comprar parches si no tienen esta certificación, y cada día son más los que lo exigen. En CMM nos adelantamos y desde hace años todos nuestros parches tienen dicha certificación”.


CMM.qxp_Maquetación 1 11/10/16 16:21 Página 67

C

MM’s iron-on appliqués and patches get lots of followers for there are novelties every season, based

on new trends set by films, cartoons, and more.

Customize your jeans Among the new proposals by bloggers we find one that’s so easy you won’t believe how extraordinary results can be. Just choose the appliqués you like, plug in your iron, press just once, and your jeans will be so very personal! How many appliqués? Well, not just one, or two, or three, but many! The more, the livelier and trendy your jeans will look! “Appliqués and patches are in fashion and this is no secret, for you will see them on clothes sold at large chain stores like Zara or Mango. Styles depend on consumers’ preferences, for there is such a great number to choose from”. Sergi Martín explains that when choosing iron-on appliqués or patches for children’s jeans, the concept is different for “it is not just to customize them, based on new trends, but will usually be the solution to a tear and in general, mothers choose patches sold under license”.

Leading licensed iron-ons CMM is the European company with the largest number of licensed iron-ons. “The most successful today are Dog Patrol, Frozen and Minions, but also Marvel characters like Spiderman and The Avengers. For girls, Disney Princesses are the leading choice”. Embroidered or serigraphed? Which one is the most widely sold today? “It will depend on the country. In Spain, printed appliqués are widely sold because of their quality and good price, but in Germany, Belgium or Holland, most of the iron-ons we sell are embroidered”. Oeko-Tex label Our interviewee reminds us “it is important to remember that our iron-ons offer the added value of the Oeko-Tex 100 label, guaranteeing they are safe for both the environment and consumers. Today, most of our big European clients wouldn’t even dream of buying iron-ons that are not certified, and there are more and more clients seeking quality every day. CMM anticipated this, and for many years now all of our iron-ons are certified”.

PATCHES AND IRON-ON

CMM Iron-ons that add a touch of personality


PARCHES Y ETIQUETAS

-etidem.qxp_Maquetación 1 11/10/16 16:43 Página 68

ETIDEM

NUEVAS ETIQUETAS EN COLOR PARA MARCAR ROPA Y OBJETOS

F

iel al compromiso con sus clientes, Etidem

ofrece a las mercerías, nuevas

etiquetas

personalizadas

para

marcar ropa y objetos con

una

extensa

combinación de colores. Como líder indiscutible de la venta off line en España, con mas de mil clientes y mas de un millón

de

etiquetas

vendidas, la empresa no descansa buscando siempre productos novedosos y funcionales

Las más vendidas Las etiquetas de tela en fondo blanco y texto en negro son las más demandadas, por ser prácticas y económicas. Tienen una larga duración, no producen alergias de ningún tipo, ni irritan la piel. En quince segundos están colocadas y con garantía de permanencia. Las mamás de hoy se inclinan por el mismo tipo de etiquetas que ellas llevaron en sus prendas cuando iban al parvulario o la escuela. Este tipo de etiqueta,

68 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016

a diferencia de las vendidas por webs en internet, se pueden aplicar directamente con la plancha, no así los vinilos, que además de no ser sostenibles y muy poco ecológicos, se deshacen y derriten al contacto con la plancha. Al tratarse de un producto que sólo se vende en mercerías, hace posible que estos comercios especializados obtengan más de un 50% de beneficio. Se trata además, de un producto que no requiere inversión previa. La mercería suele cobrar por adelantado, el pedido se fabrica y a los pocos días ya está en la tienda a portes pagados. Pocos productos hay que tengan cero inversión y una notable ganancia. Etidem siempre ha considerado que la red de distribuidores es muy importante y por ello, ofrece inmejorables condiciones de pago. “Actualmente damos un pack de bienvenida a los nuevos clientes, con un adhesivo para la puerta, cartas de modelos para dar a conocer que en la tienda se pueden encargar las etiquetas y solamente es preciso registrarse”, nos comenta Juan Ramón de Moya. La novedad de este año consiste en que el cliente puede escoger entre un abanico de mas de 50 modelos diferentes, con colores de fondo y diferentes combinaciones de letras y iconos.


PARCHES Y ETIQUETAS

-etidem.qxp_Maquetación 1 11/10/16 16:43 Página 69

Etiquetas para coserlas en la ropa Ideales son también, las etiquetas de ropa que se aplican con hilo y aguja. Con una composición 100% algodón, ideales por su máxima duración ya que soportan lavados con temperaturas de hasta 90º. Esta ventaja las convierte en las más adecuadas para aplicar en la ropa de las residencias de ancianos donde el lavado se efectúa con máquinas industriales y productos químicos muy agresivos y también para escuelas de parvulario. Este tipo de etiqueta permite además, poder coserla en los cuellos de batas y chaquetas para poder hacer las veces de colgador y etiqueta personalizada Prendas y mucho más Por otro lado, la necesidad de marcar las pertenencias se extiende mas allá de la ropa, ahora también se marcan los objetos del colegio: las zapatillas, lápices, estuches, reglas, comprases, etc. para los que Ettydem tiene las etiquetas adecuadas. Nueva web Este año y coincidiendo con los 25 años de la creación de Ettydem, los directivos de esta empresa han renovada su web www.etidem.com con un sistema de pedidos online, exclusivamente para mercerías, no para el publico general, que permite llevar un control de los mismos y ver si están ya fabricadas o no cada una de las etiquetas. El nuevo sistema será operativo también desde el móvil. “Cuanto

mas fácil sea hacer el pedido y controlarlo, mejor es la experiencia en el punto de venta”, señala nuestro entrevistado al concluir nuestra entrevista.

ETIQUETAS PERSONALIZADAS Para marcar ropa y objetos

¡Regístrate y te enviamos

GRATIS

tu primer pedido!

¡Fabricante líder! ¡Más de 25 años de experiencia! ¡Más de 1 millón de clientes ƐĂƟƐĨĞĐŚŽƐ͊

PEDIDOS

93 285 39 18 ĞƟĚĞŵΛĞƟĚĞŵ͘ĐŽŵ ǁǁǁ͘ĞƟĚĞŵ͘ĐŽŵ

¡0 inversión! ¡Véndelas y obtén

más del 50% ĚĞ ďĞŶĞĮĐŝŽ͊ ¡Cómoda forma de pago! ¡Envío gratuito!


PARCHES Y ETIQUETAS

-lecco.qxp_Maquetación 1 11/10/16 16:25 Página 70

LECCO TEJIDO TERMOADHESIVO FANTASÍA 40X12 CM

L

ecco presenta una nueva gama de tejidos reparadores termoadhesivos, con divertidos diseños para embellecer o

reparar las prendas. Patrones desarrollados a partir de dibujos, símbolos y palabras de los respectivos mundos representados.

Combinándolos

en

el

proceso

de

estampación y con distintos juegos de colores se consigue un movimiento y un dinamismo ideales para adornar las prendas o para disfrutar con las manualidades imaginando un sinfín de formas y aplicaciones. Letras, símbolos, estrellas o corazones son sólo un pequeño ejemplo cómo punto de partida para crear un mundo de posibilidades. En la colección cada patrón se puede encontrar en distintos colores, cómo por ejemplo, los modelos que acompañamos en este artículo: safari, circo, piratas, flores y vehículos.

70 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016

Receptores de este nuevo producto Si bien la idea inicial es la de reparar prendas a las que el continuado uso les ha restado vistosidad, el nuevo tejido de Lecco también está contemplado como una divertida y original manera de aportarles un toque personal que las haga distintas de las que encontramos en las tiendas. Se trata de diferenciarse y Lecco nos ofrece esta posibilidad con sus imaginativas creaciones. Buenas receptoras de este producto son las prendas infantiles, entre ellas los jeans, faldas, pantalones depor tivos, sudaderas, cazadoras, mochilas, batas escolares… y también las prendas de las adolescentes y mujeres dinámicas (temas florales). Las formas propuestas por Lecco…corazones, letras, flechas… facilitan la decisión de elección siendo esta más rápida al mismo tiempo que ayudan a una inmediata aplicación del producto.


-lecco.qxp_Maquetación 1 10/10/16 13:48 Página 71

PATCHES AND IRON-ON

Lecco Iron-on fabric patches, 40 x 12 cm.

L

ecco’s new mending fabric iron-on patches will mend and decorate your clothes, with motifs and patterns

representing shapes, symbols or words pointing to a number of worlds. When combined with print patterns and different colours, the dynamics are the right choice to embellish and decorate clothes, or just to enjoy crafts by imagining an endless number of shapes and uses. Letters, signs, stars, hearts, these are just a few examples, the starting points to the creation of a whole world of possibilities. Every one of them in this collection is available in different colours: safari, circus, pirates, flowers, vehicles.

A new product, many uses The original idea is mending worn clothes, but Lecco’s new iron-ons are also fun and a great way of lending clothes a personal touch to customize them and make them look

different from those shown and sold at stores. Differentiation is possible with Lecco’s creations for children’s clothes like jeans, skirts, jogging suits, sweatshirts, jackets, backpacks, pinafores and more. But teens will also love them, as will dynamic women (who will love floral themes). The shapes designed by Lecco make it easier to choose how to mend or decorate with hearts, letters, arrows…and they are also easy to apply onto clothes.


PARCHES Y ETIQUETAS / PATCHES AND IRON-ON

-rizaal.qxp_Maquetación 1 11/10/16 16:29 Página 72

RIZAAL LOS EMOTICONOS SALEN A LA CALLE C

ada temporada, la firma RIZAAL nos sorprende con novedades que contribuyen a aportar al sector de la

individualmente en un blíster de 72 x 115 mm. Pueden adquirirse el conjunto de todos ellos pero también se contempla la venta de emoticonos de un mismo diseño. Se trata de una nueva colección pensada y dirigida a niños y adolescentes pero a la que se están apuntando también los veinteañeros.

mercería el cambio que esta precisa. La mercería se abre ahora más que nunca a los más jóvenes y a ellos va dirigida la nueva colección de termoadhesivos de RIZAAL. Una colección evidentemente alegre, pícara y divertida

Nueve iconos Inicialmente la colección ha salido al mercado en un display de 6 emoticonos. Ahora, viendo la buena acogida de este nuevo producto, RIZAAL ha adherido otros 3 “emojis” que son los de los divertidos monos “no ver, no oír y callar”. Realizados en estampación y bordado los diseños tienen de dimensión entre 60 y 63 mm y se presentan envasados

Producto con licencia Esta serie de emoticonos cuenta con la consabida licencia, lo cual les otorga garantía de irrepetibles con otras marcas. Gran momento para las aplicaciones termoadhesivas Llega esta nueva colección en el justo momento en que estas aplicaciones, en general, están muy requeridas. Las vemos aplicadas en las chaquetas, pantalones de corte casual, jeans, bolsas de depor te, mochilas, abrigos, zapatillas,… y en muchos otros soportes.

RIZAAL Emoticons take to the streets E

very season Rizaal brings us new surprises that contribute to that much needed change in the haberdashery sector. For haberdashery stores are now much more open to youngern consumers, and iron-on patches by Rizaal addresses this segment with a fun, lively, attractive collection. Nine icons The first steps of this collection involved a display with 6 emoticons. But as the new product proved to be successful, RIZAAL added 3 more icons representing the famous monkeys : “deaf, dumb, and blind”. The images are

embroidered and printed, in sizes ranging from 60 to 63 mm., packed individually in a blister 72 x 115 mm. in size. Consumers may buy the set or individual emoticons. The new collection has been created for kids and teens, but people in the twenties also feel attracted. Product under license These emoticons are licensed, so consumers can be certain of buying unique products other brands will not copy. Iron-ons are trendy This new collection has arrived at the right time, for ironons are trendy. We see them on jackets, casual pants, jeans, sports bags, backpacks, sneakers…and an endless variety of items.

72 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016


#47 Creatividad con Cintas Por Spiral de Safisa

Detalles en madera y cinta para una Navidad con encanto

Existen muchos estilos de decoración navideña y, en esta ocasión, os proponemos realizar unos detalles rústicos utilizando madera y cintas. Crearemos estrellas de cintas pero para que tengan una larga vida, las fijaremos en discos de madera. El objetivo es crear pequeñas piezas para colgarlas de las ramas del árbol. De esta manera, nuestro árbol navideño estará lleno de estrellas que lucirán en unas fechas tan especiales.

TALLER DE MANUALIDADES

-safisa_Taller.qxp_Maquetación 1 10/10/16 13:49 Página 73


TALLER DE MANUALIDADES

-safisa_Taller.qxp_Maquetación 1 10/10/16 13:49 Página 74

Material

• • •

Cintas de satén de fantasía Spiral de Safisa artículo 25190 de 3 y 7 mm en colores 14 (rojo), azul (15) y granate (30) Discos de madera de unos 8 cm de diámetro Taladro

Explicación 1

Dibuja una estrella de cinco puntas sobre un papel y recórtala. De este modo tendrás la plantilla que te servirá para realizar todas las estrellas de manera rápida y eficaz. Pon la plantilla sobre el primero de los discos y dibuja el contorno de la estrella.

3

Enhebra una aguja lanera con la cinta que hayas escogido, en nuestro caso la de color rojo, y empieza a perfilar el contorno de la estrella. Empieza pasando la aguja de abajo hacia arriba por el primer agujero y a continuación lleva la hebra al agujero opuesto.

2

Con la ayuda de un taladro, realiza pequeños agujeros en cada una de las cinco puntas de la estrella que vas a realizar. Los agujeros han de tener el tamaño preciso para poder pasar la cinta de 3 mm.

4

Continúa el proceso del mismo modo, es decir, uniendo los agujeros que se encuentren en situación opuesta para conseguir tener la estrella final. Realiza tantas piezas como sean necesarias para decorar todo el árbol y de los colores que prefieras.


CHA.qxp_Maquetación 1 10/10/16 13:53 Página 75

NUEVO DESTINO CREATIVO DE CHA: CREATIVATION FÉNIX

La Craft & Hobby Association (CHA) ha renovado su evento anual dirigido a la industria creativa, lanzando Creativation, que sustituye a la CHA Mega Conference & Trade Show. A esta novedad le ha seguido el anuncio de que el certamen se traslada a Fénix (Arizona), y también se redefine con nuevos programas, participantes y partners. Su nombre, Creativation, representa el extraordinario foco de un evento líder de la industria creativa norteamericana, fijado en: creatividad, educación, innovación inspiración, y colaboración. “Creativation es un lugar donde la comunidad global de productos creativos, como fabricantes, detallistas, diseñadores, artesanos, negocios emergentes, influencers, bloggers y profesionales creativos se reúnen para aprender, conectar y descubrir”, asegura Maureen Wals, Vicepresidenta de Miembros y Marketing de la CHA, añadiendo que “el futuro de la industria de las artes creativas es brillante, y Creativation va a liderar su camino, señalando los retos, innovaciones, opor tunidades e importancia de nuestra industria”. La CHA continúa así impulsando el valor de la investigación de la industria de los productos para artes creativas, del contacto con los consumidores y de la información de tendencias. En la próxima edición, también se ofrecerá un evento completamente original, con nuevos programas, oportunidades de aprendizaje, y eventos para potenciar el networking, y la innovación, la colaboración, y el ánimo emprendedor. Creativation tendrá lugar del 19 al 23 de enero, en el Centro de Convenciones de Fénix.


Ferias MA_105.qxp_Maquetación 1 10/10/16 13:54 Página 76

FERIAS

PREMIÈRE VISION ACCESSORIES PARÍS, FORO MULTISECTORIAL

El 13 de septiembre se iniciaron, en Paris Nord Villepinte, tres intensas jornadas de potente actividad comercial, en el ámbito de los accesorios y componentes para moda y diseño, con una renovada oferta internacional en la que se integran los sectores de: ropa, artículos de piel, calzado, joyería, o lencería. En la capital gala expusieron 321 firmas, con 25 debutantes, para un total de 26 países representados en Première Vision Accesories. El certamen propone distintos Forums especializados en varios sectores: The Display Forum (accesorios y componentes técnicos), The Style Focus Forum (nuevos tejidos y componentes), The Jewel Focus Forum (joyería), y The Shoe Focus Forum (componentes técnicos, piel y materiales para calzado). En total, el evento global Première Vision Paris recibió 56.475 visitantes, y a un total de 1.898 firmas expositoras, unos números muy difíciles de alcanzar en el sector de la moda, confirmando una posición de privilegio en el calendario ferial internacional. Ambas cifras suponen un aumento respecto a la anterior edición de septiembre (un 2,7% y un 10%, respectivamente). España se situó en cuarto lugar en cuanto a representación, con 3.320 visitantes. La próxima edición tendrá lugar del 7 al 9 de febrero de 2017.

SPRING FAIR KREAVAK DE UTRECH, SIMULTÁNEA A LA FAIR ART&PAPER XPERIENCE

En Expo Houten de Utrech, durante el 11 y el 12 de septiembre, tuvo lugar la edición otoñal de Kreavak, por segunda vez de forma simultánea a la Fair Art & Paper Xperience. Se trata de dos eventos ‘business to bussiness’, unidos por el hobby creativo en textil y en papel, que aprovechan sus sinergias y unen sus fuerzas para fortalecerse mutuamente y optimizar la visita de los profesionales que se desplazan a la ciudad holandesa. “El nuestro es el show más colorido del mundo, y también el más agradable de visitar”, aseguran sus responsables de ASWS sin escatimar calificativos. Los visitantes provienen en su mayoría de Holanda y Bélgica, y acuden a Utrech siempre en busca de nuevos productos e inspiraciones para sus tiendas y negocios, en todo lo referente a las aficiones creativas, estando presentes materiales como la lana, actividades como la artesanía, los hobbies, diseño, bordado, pintura, herramientas como agujas, máquinas de coser, etc.

EXPOHOBBY FIESTAS Y DECORACIÓN BUENOS AIRES, LÍDER ARGENTINO

Entre el 15 y el 18 de septiembre, el Pabellón 6 del Centro Costa Salguero de la capital argentina albergó una nueva edición del certamen porteño, organizado por Expohobby, una empresa dedicada a la difusión del mundo del arte, la decoración y las manualidades. Para ello, se desarrollan distintas actividades como exposiciones, cursos, revistas, newsletters y otras herramientas que promueven las técnicas, tendencias, productos y proyectos de los más diversos y reconocidos exponentes del sector. Como su nombre indica, es un evento temático, dirigido a la difusión de materiales, tendencias y actividades para el desarrollo de fiestas y decoración. Cuenta con sector de venta, talleres en vivo, demostraciones y exposición de obras terminadas. El gran aumento de público visitante la ha posicionado como el evento de su temática más visitado del país. “El objetivo de Expohobby es seguir por el camino de la expansión para poder dar a conocer los trabajos de pequeños artesanos, así como de grandes empresas”, afirman sus responsables. Con el paso del tiempo Expohobby se ha transformado en un referente en el mundo del arte y las manualidades, lo que le ha valido el reconocimiento de la Legislatura de la Ciudad de Buenos Aires, como un Evento de Interés Cultural. Gracias al esfuerzo de todos los que forman parte de Expohobby, empresas, talleres, visitantes y fans, se consigue que Expohobby siga creciendo año a año.

76 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016

EXPO MATERIA PRIMA SANTIAGO DE CHILE: 1.000 ACTIVIDADES

En Casa Piedra se volverá a celebrar, del 13 al 16 de octubre, un evento que ha ido creciendo paulatinamente desde su primera edición, en octubre del 2000. Con dieciséis años en el mercado, la feria se ha ido posicionando en el mundo de lo “hecho a mano”, donde las manualidades no solo constituyen un hobby, sino también un pasatiempo y una oportunidad de emprendimiento. Son miles las personas que visitan cada una de las expos -provenientes no solo de Santiago sino también desde distintos puntos del país-, con el fin de capacitarse y adquirir diferentes habilidades, de la mano de los artistas participantes y, por supuesto, de la empresa organizadora, Materia Prima, pionera en la realización de ferias dedicadas a las artes manuales y decorativas en el país, y en ser una empresa motivadora de las amantes de las manualidades y las artes decorativas, incentivando la creatividad y desarrollo de las personas a través de múltiples técnicas. Se trata del evento más grande de las manualidades celebrado en Chile, que suele reunir a más de 120 stands, distribuidos en 4.000 metros cuadrados, con más de 1.000 actividades en 4 días, y mucho más.


Ferias MA_105.qxp_Maquetación 1 10/10/16 13:54 Página 77

MANUALIDADES & NAVIDAD MÉXICO: 20.000 VISITANTES Manualidades & Navidad es un espacio que visitarán, del 5 al 8 de octubre en el World Trade Center de México, distribuidores, importadores, exportadores, detallistas, mercerías, además de tiendas de manualidades, artesanías, departamentales, regalos y de autoservicio, alcanzando la cifra de más de 20.000 visitantes interesados en la industria. En la capital azteca exhibirán sus productos: fabricantes, distribuidores, importadores y proveedores de álbumes, artesanías, blancos, calcomanías, cerámica, cestería, cintas, cortadores, cuentas, encajes, esencias, estambres, figuras de vidrio, filigrana, fieltro, flores y frutas deshidratada, foami, y decoración de pasteles, galletas y gelatinas. Durante los cuatro días del certamen, los visitantes disfrutarán de la oportunidad de tener contacto directo con distribuidores y consumidor final, fomentar relaciones de negocios, lanzar productos y técnicas nuevas, conocer las tendencias del mercado, y obtener visibilidad en la web y redes sociales. El certamen es organizado por Tradex, entidad responsable de los más importantes eventos creativos de México, como: Feria el Mundo de las Manualidades (ediciones en Guadalajara y Veracruz), o Expo Mercería y Manualidades México.

MILANO UNICA: “NUEVO COMIENZO” “La inquietud que teníamos antes del inicio del certamen, unida a la nueva ubicación del evento -dejando el recinto ferial de Portello- quedó calmada al ver los satisfactorios resultados en términos de participación y la gran aceptación expresada por compradores y expositores en cuanto a la calidad de las innovaciones introducidas”, explica Ercole Botto Poala, Presidente de Milano Unica. La edición número 23 de Milano Unica, el show italiano dedicado al textil y los accesorios, se celebró del 6 al 8 de septiembre, en Fieramilano Rho, y fue visitada por 6.000 firmas de moda que acudieron a ver las colecciones de otoñoinvierno 2018. Sus cifras están en consonancia con las obtenidas en 2015, pese a que, en el ‘Nuevo comienzo’ del que hacen gala sus organizadores, se ha establecido un nuevo y mucho más riguroso criterio de selección de los allí presentes. En cuanto a países, tuvieron especial protagonismo Estados Unidos, China, Reino Unido, Japón, Rusia y Corea. Esta edición de Milano Unica ha sido posible gracias al apoyo del Ministerio de Desarrollo Económico de Italia, y contó con 382 expositores, 79 de los cuales fueron europeos. La próxima versión de los certámenes Milano Unica tendrá lugar en Shanghai, del 11 al 13 de octubre, y la siguiente del 1 al 3 de febrero de 2017 en Milán (Fieramilano Rho).


Ferias MA_105.qxp_Maquetación 1 10/10/16 13:54 Página 78

FERIAS

CREATIVA: MADRID Y BARCELONA, PRÓXIMAS ESTACIONES El certamen dedicado a las artes manuales, que tiene la peculiaridad de visitar la mayoría de las principales ciudades españolas, va a celebrar sus próximas versiones en Madrid (V Edición, Pabellón de Cristal de la Casa de Campo, del 20 al 23 de octubre), y Barcelona (XI Edición, La Farga de L’Hospitalet, del 3 al 6 de noviembre). También se celebra en Málaga (2-4 de diciembre), Zaragoza (febrero de 2017), y Valencia (abril de 2017), Todas las artes creativas están representadas en los eventos, como el patchwork, scrapbooking, encaje de bolillo, manualidades, pinturas, decoupage y muchas actividades para pasar un fin de semana con amigos, familia, hijos, nietos, hermanos, padres, madres, etc. disfrutando del hobby o pasión, o descubriendo un

nuevo mundo de creatividad. Por ejemplo, en Madrid participarán 120 expositores del mundo de la creación manual, y se celebrarán más de 400 talleres, actividades participativas, concursos, sorteos y mucho más. Los más pequeños (entrada gratuita para los menores de 12 años) son una parte importante de Creativa, y a ellos se dedica el espacio Creativa Kids, con infinidad de actividades para los más pequeños de casa. Se trata de una gran oportunidad para que los niños se introduzcan en el mundo de la creatividad mientras juegan, realizan talleres o leen en el rincón de lectura, en un lugar imaginado, soñado y diseñado para que niños y adultos puedan disfrutar plenamente de su tiempo libre.

II FESTIVAL DE PATCHWORK NAVIDAD SITGES El 2 de diciembre transcurrirá la edición navideña de un certamen que se dedica especialmente a los motivos navideños, objetivo de muchas de las creaciones de patchwork. Se mostrarán diversas exposiciones internacionales relacionadas con la temática del evento, y también se impartirán talleres y cursos diversos. Una de les particularidades de esta feria exclusiva es que tiene entrada gratuita, convirtiéndose así en la única del país con estas características junto con el Festival Internacional de Patchwork, que anualmente presenta en Sitges la mayor muestra colectiva de arte textil de España

78 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016

(marzo de 2017). El Festival navideño será un espacio muy visual, donde se podrán adquirir productos navideños con las últimas tendencias del sector y asistir a demostraciones de los reconocidos profesionales que participan en el certamen. En la feria, el público encontrará diferentes visiones de la Navidad, con productos que van desde el estilo más country hasta el más moderno y minimalista, kits navideños, regalos para toda la familia, propuestas y objetos decorativos, así como otros productos ya acabados o proyectos para realizar uno mismo.


Ferias MA_105.qxp_Maquetación 1 10/10/16 13:54 Página 79

HEIMTEXTIL FRANKFURT, EL ESPÍRITU DE LA INVESTIGACIÓN

CHSI STITCHES BIRMINGHAM, INTERNACIONALMENTE RECONOCIDA

El próximo 2017 se iniciará con la exposición germana, que tendrá lugar del 10 al 13 de enero en Messe Frankfurt, marcando la ‘temperatura’ del sector para todo el resto del ejercicio, gracias al buen hacer del evento, basado en su experiencia, y al hecho de que convoca a los actores clave y con alto poder de decisión de todo el mundo, cada año. Se espera mejorar las cifras de la edición 2016, que recibió a 69.000 visitantes, procedentes de 137 países, ansiosos de contemplar la oferta de un total de 2.867 expositores. “Invitamos a todos a un viaje hacia lo desconocido, lleno de curiosidades y fascinación. Con ‘Explorations’, el ‘Theme Park’ ofrecerá directamente el tema exacto para todos, en el área central, la más inspiracional, en el Hall 6.0.”, explican sus responsables. El concepto y realización de ‘Explorations’ irá a cargo de la agencia de tendencias Carlin International, bajo el liderazgo de la berlinesa Exalis. Heimtextil es un certamen de referencia para los textiles, diseño y tendencias de interior, y que año tras año cuenta con una ocupación prácticamente total de su superficie expositiva.

“Estar aquí es formar parte del certamen de negocios más grande para la industria creativa de Europa, y de una plataforma internacionalmente reconocida donde el expositor puede mostrar a todo el sector los productos y servicios que ofrece”, indican orgullosamente y sin ambages, sus responsables. Del 19 al 21 de febrero, el emblemático NEC de Birmingham albergará a más de 250 empresas, en una superficie expositiva de 14.000 metros cuadrados, con una asistencia de visitantes esperada que puede superar los 8.000, con 43 países representados. Y no solo es importante la cantidad, también lo es la relevancia de los profesionales presentes, ya que el 75% de ellos tienen un alto poder de decisión en lo referente a cerrar pedidos durante el show, algo recurrente, ya que es habitual que los expositores hagan ofertas especiales durante el certamen. Por supuesto, CHSI Stitches no solo es negocio, ya que las horas de educación, seminarios y conferencias superan las 100 en cada edición. Asimismo, los desfiles son la guinda de la feria, que llega a la excelencia con su Pabellón Bright Sparks, fórum de nuevos diseñadores, y que el próximo año ofrecerá importantes novedades y mejoras.


Indice de anunciantes105.qxp_Maquetación 1 11/10/16 16:35 Página 80

ÍNDICE DE ANUNCIANTES

Mercería Actualidad#105 Alba Patchwork.................................43 albapatch@albapatch.com

Knitpro...................................................33

Bies Osona.........................................59

Lecco.......................................................71

Bofarull & Estalrich............................79

Manubens..............................................37

Botones Disgosa...........Contraportada www.disgosa.com

Mercería Santa Ana...............................21

Byetsa.................................................37

Metalúrgica Folch....................................2

www.biesosona.com/es www.bofarull.com/es

www.byetsa.es

CHA / Creativation............................75 amorton@craftandhobby.org

CHSI Birmingham...............................36 www.chsi.co.uk

Clover..................................................27

www.knitpro.eu www.lecco.es

www.manubens.es

www.merceriasantaana.com

www.folch.com

Miguel Garcia Fábrica Textil..................79 www.migueltextil.com

MYM Barcelona....Interior contraportada www.mymbarcelona.com

www.clover-mfg.com/es

Omega....................................................23

CMM...................................................67 www.comercialmercera.com

PANNA / Gamma.............Interior Portada

Corbisa...............................................55

Performance...........................................25

Enberso Magazine...............................3

Pony - Sales Work..................................35

Etidem................................................69

RIOLIS / Todo Punto de Cruz.........Portada

Exolor....................................................1 www.exolor.com

Rizaal........................................................2

Expomercería y manualidades..........45 expomanualidades.info

Sanflex....................................................13

Geymer................................................77

Satab.......................................................57

Go Handmade....................................47

Spiral by Safisa......................................53

Gütermann..........................................39

Todo Punto de Cruz / RIOLIS.........Portada

www.corbisa.com

www.enberso.com www.etidem.com

merceria@geymer.com info@gohandmade.dk

www.guetermann.com/shop/es

Hemline - Sales Work........................17

www.hilosomega.com.mx

www.firma-gamma.com

www.performanceyarn.com

www.sales-work.com www.riolis.com

www.rizaal.com

www.sanflex.com www.satab.com

www.spiral-safisa.com

www.todopuntodecruz.com

www.sales-work.com

Verachtert..............................................15

J. Pujol.................................................63

Zweigart.................................................41

www.jpujol.com/elna

80 MERCERÍA ACTUALIDAD 105 · Septiembre 2016

www.verachtert.be/index.php/en/ www.zweigart.com


maqueta-OK.qxp_Maquetaciรณn 1 3/10/16 18:37 Pรกgina 26


maqueta-OK.qxp_Maquetaciรณn 1 10/10/16 11:35 Pรกgina 1


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.