Mercería Actualidad 113 · octubre 2018

Page 1


Ă?ndice de anunciantes




Sumario

Editor /Publisher:

Prensa Técnica, S.A. Caspe 118-120, 6º 08013 BARCELONA Tel. 0034 93 245 51 90

Director /Senior Director:

Francisco Canet Lobera

Agentes de venta /Sales agent: Ángel Sánchez

Colaboradores habituales /Regular contributors: M. Agustí · M. Luzón JM. Alarcón

Diseño y maquetación /Graphic design: David Esteve

Aviso legal: Le informamos que sus datos personales han sido recabados de una fuente de acceso público (internet, listados telefónicos o empresa especializada en informes) y han sido contrastados con la lista Robinson, con el único fin de que les sea remitida la revista adjunta a este documento e informarles de eventos profesionales futuros. Sus datos han sido incorporados al sistema de tratamiento titularidad de PRENSA TECNICA,S.A. con CIF A08099871 y domicilio social sito en C/. Caspe, nº 118-120 6º de Barcelona C.P: 08013 Asimismo de acuerdo con los derechos que le confiere el REGLAMENTO (UE) 2016/679 de protección de datos de carácter personal podrá ejercer los derechos de acceso, rectificación, limitación de tratamiento, supresión, portabilidad y oposición al tratamiento de sus datos de carácter personal, dirigiendo su petición a la dirección postal indicada más arriba o al correo electrónico fcanet@prensa-tecnica.com Note: Please note your personal information has been taken from a public source (Internet, phone book or data broker businesses) and checked on Robinson’s list with the exclusive purpose of sending you the magazine attached to this note and of letting you know about future professional meetings or fairs. Your information has been added to PRENSA TÉCNICA, S.A.’s files, CIF A08099871, address Caspe 188-120 6| Barcelona, 08013, Spain. In accordance to rights included in Report (EU) 2016/679 ruling personal information protection you can opt out, limit use, correct or request your information be deleted from our database by sending a letter to the company’s address shown above, or by e-mailing fcanet@prensa-tecnica.com Copyright © Prensa Técnica, S.A. Reservados todos los derechos. Impreso en España. Prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta publicación sin la autorización expresa del editor. Copyright © Prensa Técnica S.A. All rights reserved. Printed in Spain. No part of this publication may be reproduced, stored, in a retrieval system, or transmited, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the written permission of the publishers. Mercería Actualidad no comparte necesariamente los juicios u opiniones de los colaboradores de la revista, ya sean esporádicos o habituales. Mercería Actualidad does not necessarily share the views and opinions expressed by its contributors, be they sporadic or regular.

Depósito Legal: 12290-1968

4. 6. 8. 13. 20. 24. 26. 28. 29. 33. 34. 40. 42. 44. 46. 48. 50. 52. 53. 55. 57. 61. 64.

Editorial / From the Editor Aniversario / Anniversary Comercial Jacinto Parera

Tricotado / Knitting Lanas Rubí · Hilos Omega · Sew Easy - Sales work

Agujas y alfileres / Needles and pins Pony - Sales work · Addi · KnitPro · Metalúrgica Folch

Bordado / Embroidery Verachtert · DMC

Entrevista / Interview Creadores de moda Raquel Guerrero

Hilos Fil d'or

Productos de actualidad / Updated products Altek Beissel · Atelier Brunette · Olfa · Ooe · Prym · Nova Sloboda · Byetsa

Empresas en la red

Sanflex

Cintas y bieses / Bias and tapes Byetsa · Spiral by safisa · Corbisa

Ondulinas / Ric-rac tapes Miguel García Fábrica textil

Calcetines / Socks World complements

Moda íntima / Intimate fashion Lecco

Termoadhesivos / Iron-ons Rizaal

Patchwork Alba Patchwork

Telas y tejidos / Textil and fabrics Gütermann

La opinión del representante Ana Hidalgo

De tiendas La Agujita Creativa · Hilaturas Sonia Juan

Taller de manualidades Spiral de safisa

Ferias Noticias Índice de anunciantes


From the editor

EDITORIAL FROM THE EDITOR

Editorial

LAS FERIAS DEL SECTOR DE LA MERCERÍA Y LAS MANUALIDADES Las ferias nos permiten una efectiva toma de contacto entre fabricantes, distribuidores, el profesional de la venta al detalle, e incluso, con el consumidor final en algunos de los casos, especialmente cuando se trata de certámenes basados en las manualidades y las labores. Septiembre es un mes en el que confluyen muchas de ellas. Tanto a nivel nacional como internacional. Es el momento de conocer, de primera mano, las novedades que están saliendo al mercado y de evaluar cuales con las ventajas y propiedades de las mismas. En las monográficas de labores y manualidades tenemos un servicio añadido que es el de las demostra-

ciones y talleres instalados dentro del recinto ferial. Poder comprobar directamente las características y prestaciones de los nuevos productos antes de la compra es esencial. Comparar precios y condiciones de pago y servicio entre toda la oferta, es necesario. Poder transmitir nuestras necesidades al personal técnico que nos atiende, nos ayuda a despejar dudas. Todas estas acciones, en conjunto, nos permiten poder evaluar los resultados que puedan tener en nuestro negocio los productos que nos ofrecen o interesan. Ventajas sin duda alguna, derivadas del hecho de visitar estos eventos profesionales y estudiar a fondo los productos expuestos.

Tiempo de ferias es pues, una ocasión única para dar la vuelta a nuestro negocio, adaptarlo a las nuevas tendencias y poder conseguir ampliar los targets de mercado con los que trabajamos.

TRADE FAIRS IN THE HABERDASHERY AND CRAFTS SECTOR Trade fairs are an effective way of having manufacturers, distributors, retailers, and even end consumers get in touch with one another. The latter segment is especially welcome to trade fairs in the crafts and needlework sector. September is known for its busy schedule, with so many national and international trade fairs. It is the time for us to learn about novelties, the opportunity to be eye witnesses of all that happens, all that’s new. And we can find out about the properties and development of new products and solutions.

There is an additional advantage when trade fairs focus specifically on crafts: there are workshops and demos, so everything is easy to find and learn. As we see and even test out products and their properties, our decision making for purchases is so much easier. We will compare prices, payment and delivery terms, and get the necessary information. We can also ask technical questions and the staff at the stand will be qualified to answer them. All of the above is essential if we want to be sure about results when selling products we are interested in. And that is for sure a plus, so attending and visiting trade fairs is a great opportunity.

The trade fairs season is our best chance to renovate our stock, adapting to new trends and opening new market targets for our businesses.


Ideas de hoy para las manualidades y mercería creativa

Muchos cambios han tenido lugar en el mundo de la mercería y las manualidades. Un sector que tiene que estar atento a las novedades que surgen para conquistar al futuro: desde los modernos sistemas de gestión de técnicas de venta hasta los productos más avanzados en calidad y diseño, junto con los métodos de presentación y venta. MERCERÍA ACTUALIDAD, la revista del profesional de hoy para la mercería del mañana

www.merceriaactualidad.com Recorte y envíe este boletín debidamente cumplimentado a / Sole agent for subscriptions abroad:

Promopress Ausias March, 124 · 08013 · Barcelona · Fax 0034 93 265 48 83 · mail@promopress.es · www.merceriaactualidad.com Deseo suscribirme a MERCERÍA ACTUALIDAD por un año (4 números) a partir del número corriente o del número /

I wish to subscribe to MERCERÍA ACTUALIDAD for a year (4 issues) from the current issue of from issue No ................................. Persona de contacto/Attention................................................ Cargo-Departamento/Position-Department...................................... Razón social/Company name................................................. Actividad de la empresa/Business activity............................................ Dirección/Adress...................................................................................................................................................................... Población/Town.................................................................. Codigo postal/Zip code....................Pais/Country........................... Teléfono/Phone number........................................................ Fax.......................................E-mail............................................. Formas de pago/Payment options

Cheque nominativo adjunto / Bank draft payable through and Spanish bank in euro currency

EUROPE UNION (Air Mail):

Titular/Card holder............................................................................................................

ALL OTHER COUNTRIES (Air Mail):

VISA credit card debit

Expiring

/

Banck transfer to our account. IBAN ES58 2100 0841 9602 0051| Switch: CAIX ES BB XXX

103€ (16%VAT included)

127€ (16%VAT included)


Anniversary

Aniversario

COMERCIAL JACINTO PARERA CAMBIO DE SEDE SOCIAL AL CUMPLIR 77 AÑOS DE SU PRESENCIA EN EL SECTOR Las marcas

En 2007 lanza la comercialización de diversas líneas de moda íntima. Actualmente gestiona las firmas DKNY, Pulligan, Infiore, Hugo Boss, Umbro, Dodo y Ralph Lauren.

Modernización de la gestión

En el año 1941, Jacinto Parera (Cinto) empieza un proyecto personal con algunos amigos y colaboradores. En los siguientes años esta iniciativa crece con mucha fuerza con la ayuda de su ahijado Xavier Paré que se convertirá en líder de la empresa durante varias décadas. Tras 77 años, el grupo Parera está formado por un equipo cohesionado y apasionado por las labores, la mercería y la moda íntima.

Producto y red de ventas

Actualmente trabaja con una red comercial en España y Portugal con tres equipos comerciales especializados: • M e r c e r ía - la b o r e s-pat chwork •Moda íntima. •Moda íntima de alta gama.

8

MERCERIA 113

En total cuenta con 60 profesionales comerciales con excelente contacto con los key-accounts y los detallistas de cada zona. Desde 1960 desarrolla la marca de costura Fild’or y en 1965 la de moda íntima Ivette. Marcas ambas, con un posicionamiento específico para el canal de venta especializado.

Las tiendas

Desde 1994 Fild‘or y Patch Fild›or son las cadenas de tiendas de mercería, labores y patchwork que impulsa esta firma. Cuenta con más de 150 comercios asociados que tienen club de labores, espacio de venta atractivo y gestión informatizada. En 1996 se amplía su sede social en el área de Barcelona que incluye show-room, oficinas y logística hasta los 3.500m2.

En 2017 se moderniza la gestión con el objetivo de afrontar el futuro multicanal que incluye internet. Perfeccionamiento de la web B2B para dar mejor servicio a todos los clientes desde dispositivos móviles. Tambien para ayudar a una mejor gestion del equipo comercial. Xavier y Alex Paré están al frente de la empresa que atiende a más de 2.500 comercios. Cuenta con un equipo humano de 38 personas en la sede y una red comercial de 60 vendedores.

Nuevo domicilio

La nueva sede social en la calle Tucumán, 8 -10 aumenta su área en 700 m2, siendo ahora de 4.200. En este nuevo espacio se ubica el almacén central y las oficinas. Almacén de nueva tecnología con radiofrecuencia para gestión integrada en sistema informático SAP que garantiza servicio 24h y capacidad de hasta 70.000 referencias en stock permanente También show room para atender a clientes. Dispone de acceso a transporte por carretera y al puerto de Barcelona, con mejora en los mismos para grandes volúmenes en contenedores.


Anniversary

Aniversario

COMERCIAL JACINTO PARERA MOVING TO NEW FACILITIES WHILE CELEBRATING 77 YEARS IN BUSINESS IN THIS SECTOR High-range lingerie There are 60 professional sales agents with excellent contacts with key accounts and retailers in each area. Since 1960 the group has been working with Fild’or, and in 1965 it integrated Ivette lingerie. Both labels are very well positioned in specialized sales channels.

Stores Since 1994 Fild’or and Patch Fild’or have been haberdashery stores marketing haberdashery, crafts and patchwork items by this company. With more than 150 associate stores that include crafts workshops or clubs, attractive sales spaces and IT management. In 1996 the group expanded its operation in Barcelona, with a showroom, offices and logistics, extending over a total 3,500 sq. mt. It was in 1941 that Jacinto Parera (Cinto) started working on a personal project with some friends and collaborators. Over the following years, this initiative grew and became solid, with the help of his godson Xavier Paré, who became the leader of the company for many decades. After 77 years, Parera Group is a strong team, with a passion for crafts, haberdashery and lingerie.

Products and sales network The group currently operates with a sales network in Spain and Portugal, with three specialized teams: Haberdashery-crafts-patchwork Lingerie

at central headquarters totals 38 people, with a sale network of 60 people.

New address New facilities on Tucumán Street, No. 8-10, represent a total 4,200 sq. mt., with the addition of 700. The new space includes headquarters and warehouse. New technologies with radiofrequencies and integrated management with SAP system guarantee 24-hour service, with a capacity of up to 70,000 articles in stock, at all times. The showroom also welcomes clients and is easily accessed by road, closed to the harbor of Barcelona, which has improved the areas for large-volume containers.

Brands In 2007, the group started marketing a number of lingerie fashion labels and today, these include DKNY, Pullingan, Infiore, Hugo Boss, Umbro, Dodo and Ralph Lauren.

Modern management In 2017 management enters the modern age with the future multichannel mode, including the Internet. Improvement of the B2B website to give a better service to all customers from mobile devices. Also to help a better management of the commercial team. Xavier and Alex Paré head the company serving more than 2,500 stores. The human team

MERCERIA 113

9


Knitting

Tricotado

LANAS RUBÍ APORTA EL BRILLO A TUS PRENDAS DE FIESTA Y TUS LABORES DE DECORACIÓN A las puertas de la nueva temporada invernal, nuestro armario recobra el interés por los hilos con brillo, tan de moda este año. Con ellos conseguirás prendas y labores con glamour. que puedes usar tanto para labores de moda como de decoración. ¿Te imaginas un cojín o una mantita con este acabado? ¡Y si lo que hicieras con este ovillo fuera un peluche para tu pequeñO? ¡Será tan esponjoso y suave que todos querrán dormir con él!

Rubí Fiesta dirigido a las crafters

Moda y glamour

El glamour en la moda no se entiende, si éste si no va acompañado de brillo. Consciente de esta tendencia, Lanas Rubí incorpora hilos metálicos en su nueva colección. Tejer nuestros particulares diseños es una oportunidad que no podemos pasar por alto. Sólo se necesita creatividad y habilidad manual. El resto y base principal, nos lo pone a nuestro alcance esta firma de lanas, que ofrece una amplia colección de lanas, algodones y perlés, así como infinidad de talleres para mercerías y patrones de descarga gratuita en su blog. Formar parte de la comunidad tejeril es su principal objetivo. Además, no necesitas ser una experta tejedora: con las fibras especiales de Lanas Rubí y unos puntos básicos puedes crear preciosos diseños sin necesidad de tener un gran nivel.

10

MERCERIA 113

Tanto en el vestuario como en el hogar

El brillo en el vestuario de fiesta ha estado siempre presente, pero ahora también es muy utilizado en la confección de prendas de carácter desenfadado. Nos comentan desde el departamento de comunicación de esta firma que, “han incorporado nuevas lanas con destellos metálicos llenos de sofisticación, como por ejemplo, Rubí Nordic Light. Esta calidad es apropiada para tejer prendas para fiestas, pero también básicos que combinar con vaqueros u opciones más casual: puedes tejer un cardigan o un chal para completar cualquier look y darle un toque de elegancia”.

Terciopelo con brillos

Otra de las calidades recomendadas por Lanas Rubí es una fibra con aspecto de terciopelo que cuenta con hilo metálico en su composición, Rubí Alma Star,

Y por último, encontramos como reciente incorporación en su catálogo, la calidad Rubí Fiesta: un innovador material que toda crafter necesita para la decoración hecha a mano en el marco de sus celebraciones. Rubí Fiesta es ideal para realizar amigurumis, guirnaldas y muchos otros detalles que contribuyan a engalanar nuestros hogares en las fiestas. ¡Imagina tu casa con estos diseños en Navidad y Año Nuevo! Estos ovillos cuentan con el valor añadido del brillo, así como de un amplio abanico de vistosos colores. En total 10 gamas para hacer todas las combinaciones que puedas imaginar. Con las manualidades hechas con este material tendremos una gran oportunidad para sorprender a amigos y familiares e incluso a nosotros mismos, ya que los resultados son extraordinarios y nos invitan a inventar nuevas historias decorativas, donde Rubí Fiesta será el principal protagonista.


Knitting

Tricotado

LANAS RUBÍ CONTRIBUTES GLITTER TO YOUR EVENING OUTFITS AND HOME DÉCOR PROJECTS As winter approaches, our wardrobe recovers an interest in glitter because trends call for it. This lends glamour to clothes, but also to crafts and projects.

Fashion and glamour Glamour in fashion is mostly interpreted as that touch of light in glitter and metalized threads or yarns. Lanas Rubí is well aware of this, and helps us make our evening outfits by hand, with new wools integrating metalized strands into the material. If we want to knit our very own designs, we have a great opportunity for all we need will be creativity and some skill. The manufacturer will contribute everything else. Quality and fashion are present in ideal fibres we will knit with enthusiasm and love. Besides, there is no need

to be an expert for Lanas Rubí thinks of everyone, and with special fibers and basic stitches, results can be as successful as those attained by experienced knitters.

For clothes and home décor projects Evening and party outfits will usually include light and glitter, but today this is not reserved to special occasions only, for urban clothes also adopt a daring, bold look. The Communications Department of this company tells us, "We have added sophisticated metalized wools like Rubí Nordic

Light, ideal for knitting evening clothes and accessories but also excellent if you want basic items to match your jeans or casual clothes: cardigans or shawls will be a good idea for a great outfit with a touch of elegance".

Glitter on velvet Lanas Rubí has also designed a velvety fibre integrating metalized strands, Rubí Alma Star, ideal for both clothes and home décor items. Just imagine how great a cushion cover or rug will look. You can even knit a fluffy stuffed animal for your kids, soft, spongy and so lovely everyone would love to cuddle it as they fall asleep!

Rubí Fiesta, addressing crafters

added another innovation to its catalogue: Rubí Fiesta, the new material all crafters need for handmade items like amigurumis, wreaths and so many other details for home décor and especially for Christmas decorations. Just imagine what your home will look like with these nice ornaments on New Year's Eve! There are balls and balls of this great material in so many lively, different colours. A total of 10 shades you can match in any way you like. Crafts made with this material give us a great opportunity to amaze and delight friends and family, and even ourselves, for results are extraordinary and invite us to invent new stories, with Rubí Fiesta as the main character.

The company has recently

MERCERIA 113

11


Knitting

Tricotado

HILOS OMEGA HILADOS ESPECIALES PARA TRICOTAR PRENDAS PARA EL BEBÉ Tejer para el bebé y los niños que dan sus primeros pasos es realmente una gozada. Nuestras horas nunca han estado tan bien empleadas. Para Marina Sampietro, “es tanta la ilusión de tener un bebé en casa que, tanto la madre como toda la familia, nos ponemos a tejer para ellos. Supone un incentivo muy grande para las futuras madres el hecho de realizar algunas prendas para sus propios hijos”.

Las calidades más adecuadas

¿Cuáles son los hilados más requeridos para estas realizaciones? “En nuestro país, México, las madres y abuelas suelen tejer para los bebés con nuestros hilos de algodón. Omega cuenta con más de 25 calidades de diferentes gruesos y colores. Nuestras hilazas “La Perla”, “Fantasía” y “Superfina” son las más adecuadas.

Monocolor o estampados

Nos comenta nuestra entrevistada que ahora se utilizan en estas determinadas prendas, colores que antes no se tenían en cuenta. Ahora, aparte de los colores pasteles, también están teniendo mucho éxito el fucsia, naranja, morado, grises… y muchas combinaciones de los tonos fuertes con los matizados.

12

MERCERIA 113

Los colores de más reciente incorporación

Las mezclillas y azules de diferentes tonalidades (agua, marinos…), además de los turquesas, son los que han pasado a engrosar recientemente, la carta de colores de esta firma.

Que no puede faltar en los primeros meses de vida “No pueden faltar ni las prendas del ajuar del recién nacido, ni sueters que abrigan, si nacen en invierno, ni prendas de algodón, ni la mantita de puntadas sencillas para cubrirlo”. “

Al dar los primeros pasos

Nos comenta nuestra interlocutora que, “cuando el bebé da sus primeros pasos, ya entran los colores más fuertes, salvo si se trata de niñas, en este caso, recomendamos tejer vestiditos a conjunto con un lindo sueter “, y añade que, “en esta etapa ya visten incluso como los niños de más edad e incluso prendas inspiradas en las de los adultos. Lucen pantalones de mezclillas y con un sueter de atractivos colores fuertes o tamizados”.

Notable porcentaje de ventas también en la línea de estambres

La línea de hilados especialmente indicados para tejer prendas infantiles corresponde a un 20 % de los estambres de Hilos Omega. “Los bebés son los que impulsan esta venta. Con estas referencias se tejen prendas, gorros, bufandas, ponchos para las niñas…”

Tejer pequeños pulpos para regalar

Señala nuestra interlocutora que, “contamos con clientela de la tercera edad que se están inclinando por tejer amigurumis o pequeños muñequitos para obsequiar a los más pequeños. También hay ahora una notable tendencia en tejer pulpitos ya que se ha comprobado que los bebés los agarran fuertemente, incluso los que están en las incubadoras. Les hacen sentir arropados como lo habían estado antes, en el vientre de la madre. Para estas realizaciones en concreto es muy adecuada nuestra hilaza “Sinfonía”, de algodón 100 %”.


Knitting

Tricotado

HILOS OMEGA SPECIAL YARNS FOR KNITTING BABY'S CLOTHES Knitting for babies and toddlers is truly delightful. It is the best way to spend our time. Marina Sampietro says, “Having a baby at home is such a joy. The mother and many other family members start knitting, and it is clearly motivating for mothers to make items for their children with their own hands”.

The most suitable yarns What would be the most suitable material for baby projects? “In our country, Mexico, mothers and grandmothers usually prefer cotton yarns. Omega's product range includes more than 25 different choices, in so many thickness and colour varieties. La Perla, Fantasía, and Superfina are among the most suitable".

Plain colours or combinations Our interviewee says that today, for some clothes and items, consumers follow new trends and use colours we would never have thought of in the past. In addition to pastel shades, successfully sold colours include fuchsia, orange, purple, gray in all of its shades, and many other combinations of intense and shaded colours.

Indispensable for newborns and babies

An octopus makes a nice present

“The baby’s layette will of course include so many items, in addition to warm sweaters if they are born in winter, and cotton clothes or simple-stitch covers and wraps in cool weather”.

Our interviewee says, “Our elderly clients are now choosing to knit tiny dolls, known as amigurumis, and they make nice presents for children. The trend today is focused on knitting an octopus, and even for newborns in ICU they make great presents for babies love to grab and wrap

For toddlers Our interviewee says “For toddlers, knitters choose lively, intense colours with the exception of projects for little girls, for in this case you can knit a set made up of a dress and a sweater”. She adds, “For this age, mothers usually choose clothes like those for older children, or inspired in grownup fashion trends, with shaded materials for pants, in combination with sweaters in shaded or intense, attractive colours”.

their little fingers around them as they feel warm and cozy, just like they were inside the womb. The best material for this project is our thicker Sinfonía, 100% cotton".

A good share of sales corresponds to thicker yarns Among the most suitable materials for knitting clothes for small children, we find that 20% of products by Hilos Omega corresponds to thicker yarns. “Thick yarns are used for knitting baby’s items, like clothes, hats, scarves, or ponchos for girls…”.

Recently added colours Shades of blue (water, sea….) and shaded yarns, in addition to turquoise, are among the recently added colours by this company.

MERCERIA 113

13


Knitting

Tricotado

SEW EASY COMODIDAD Y DISEÑO Sew Easy pone a nuestra disposición tres colecciones de bolsas para guardar las labores, todas ellas basadas en un diseño práctico y funcional y con el plus añadido de los estampados de las mismas.

Diseño OVEJAS

Moderna bolsa para labores en loneta de algodón con un original estampado de ovejas sobre fondo verde claro. Se trata de una bolsa compacta para guardar labores de tricotado juntamente con las agujas, en el mínimo espacio posible, dimensiones que permiten

poder transportarla de un lugar a otro de forma cómoda. Dobles asas y cierre de cremallera para el compartimiento de las agujas.

ral exterior para guardar las agujas. Y para desplazamientos se recomienda la bolsa compacta de forma tubular.

Diseño WORDS

Diseño PATCHWORK

Conjunto de bolsas para labores elaboradas en loneta de algodón con estampación de palabras relacionadas con el mundo de la costura y las labores. La bolsa grande sirve para guardar las labores de tricotado junto a los útiles necesarios. Incorpora un ojete metálico para una fácil y discreta salida de la lana para tricotar.Bolsillo late-

Colección de tres elementos en los que se reproduce un diseño que imita la estética del patchwork. La bolsa grande con asas permite guardar la labor junto a

los útiles necesarios. Con cierre de cremallera, lleva un bolsillo lateral y un ojete metálico para una fácil salida de la lana. También encontramos en esta colección, un práctico estuche donde guardar las agujas. Y, además, el estuche para guardar ganchillos a disposición de las amantes del crochet.

SEW EASY COMFORT AND DESIGN Sew Easy has designed three collections of crafts bags, all of them practical, functional, and with the added value of beautiful patterns on the fabric.

Sheep The modern crafts bag in cotton canvas features an original print pattern, with sheep on a light green background. The small bag is for knitting projects and has space for needles as well, occupying almost no space so that you can take your knitting with you wherever you go. With

14

MERCERIA 113

two handles and zipper for the knitting needles compartment.

Words A set of crafts bags in cotton canvas, with words printed, all related to needlework and crafts. The larger bag is for knitting projects and all necessary items. With a metal eyelet to thread the end of the wool or yarn ball, and a side pocket for the needles. The longer, tubular bag takes up no space at all, and is recommended for travel.

Patchwork A collection of three bags in print fabric imitating patchwork. The larger bag has handles, and is ideal for holding the project and all necessary items. With zipper, side pocket, and metal eyelet for threading the end of

the wool ball. The collection also includes a practical case for the needles. And for crochet fans, the third item in the set is a case for crochet hooks.


Needles and pins

Agujas y alfileres

PONY ESTUCHES PARA AGUJAS CIRCULARES BASADOS EN MATERIAS NATURALES EXENTAS DE ADITIVOS ARTIFICIALES Pony nos propone una línea de estuches de atractivo diseño, pensada para guardar, en perfecto orden, las agujas de tricotado circular. Son de algodón y tejidos a mano, sin teñir y sin usar producto químico alguno. La distribución interior es muy funcional. Contempla bolsillos para las agujas y también para los complementos. Agujas circulares de madera de palmera, con un impresionante parecido a la piel de animal debido a las vetas naturales de esta madera, hermosa y duradera. Con las medidas marcadas delicadamente en verde en cada una de ellas. Tienen una textura única y agradable y están libres de pigmentos artificiales. Cada set incluye 5 pares de agujas de distintas medidas según referencia, dos terminales de latón, 1 adaptador y 3 pares de cables para conseguir 60, 80 y 120 cm.

de longitud. Basado en el respeto al medio ambiente, indiscutiblemente práctico y de atractiva presencia. Tres pilares en los cuales se consolida este producto que corresponde a la referencia 40004 y la 40005.

PONY CASES FOR CIRCULAR NEEDLES MADE FROM NATURAL MATERIAL, NO ARTIFICIAL ADDITIVES Pony presents a line of needle cases for circular knitting needles, elegantly designed to keep all of our needles in place. The cotton cases are hand woven and knitted, free of chemicals or dyes. Inside, the case layout is functional, with pockets for the needles and other accessories. Circular needles made from palm tree wood look impressively like animal skin because of the natural grain of this type of wood, durable and beautiful. The size of needles is delicately marked in green. The material is free of artificial pigments, and the texture is smooth and unique.

Every set includes 5 pairs of needles in various sizes as marked, two metal terminals, 1 adapter and 3 pairs of cables for 60, 80, and 120 cm. lengths. Based on respect for our environment, the product is undoubtedly practical and beautiful. These three pillars are the basis of products 40004 and 40005.

MERCERIA 113

15


Needles and pins

Agujas y alfileres

ADDI REGALE ESTAS NAVIDADES UN ESTUCHE ADDICLICK “MADE IN GERMANY”

¿Qué puede ser más bonito que contemplar unos ojos brillantes en Navidad cuando al abrir un regalo se cumple el deseo del corazón? En las propuestas de la marca addi se puede encontrar un gran número de regalos maravillosos para obsequiar en Navidad a los seres queridos, y entre ellos están, desde hace años, los estuches de agujas con puntas intercambiables

16

MERCERIA 113

addiClick, y en concreto los sets Premium, que permiten combinar las puntas de los diferentes pares de agujas con cabos de distintas longitudes, de forma sencilla y cuantas veces se desee según las necesidades del usuario. Pensando en dar respuesta a las preferencias de todos los aficionados al tricotado, el estuche contiene agujas con punta extra lisa de metal, largas y cortas; con

punta de bambú de alta calidad y para encaje, largas y cortas; así como ganchos para expertos en labores de ganchillo. Muy popular es, también, el estuche addiClick con agujas únicas, fabricadas en madera de olivo. Y qué decir del estuche totalmente equipado “addiclik by Woolly Hugs” que, con las agujas de tricotar y ganchos para ganchillo, ofrece una amplia gama de accesorios con la garantía de calidad que supone la marca addi. En su centro de producción de Althena, en Alemania, ciento cincuenta empleados trabajan en la fabricación de los productos addi “made in Germany” y esa labor se refleja en los sistemas addiClick patentados, que permiten que con un pequeño giro, los cabos y las puntas se conecten entre sí o se vuelvan a soltar sin necesidad de usar ningún otro accesorio. Todos estos sistemas se encuentran disponibles en una variedad de diámetros que van de 3.5 mm. a 15 mm. Los estuches de colores combinables constituyen un hermoso artículo de regalo que hace resurgir el brillo en la mirada y no sólo en Navidad, sino siempre.


Needles and pins

Agujas y alfileres

ADDI THIS CHRISTMAS, GIVE AN ADDICLICK CASE, “MADE IN GERMANY”

What could be nicer than bright eyes as the Christmas gift is unwrapped and a heart’s desire is fulfilled? Under the addi brand there are many wonderful Christmas gifts, but the addiClick cases with the interchangeable tips have been a hit for many years. With these premium sets, the tips of different addi needle pairs can be combined with addi ropes of different lengths in no time at all - again and again as desired. addi has thought of the preferences of all knitting fans, because the case is available with

the extra smooth metal tips in long and short, with tips of high-quality bamboo, with lace tips in long and short and of course also for the crochet experts as hooks. The addiClick case with the unique olive wood needles is particularly popular. And the fully equipped “addiClick by Woolly Hugs” case with knitting needles and crochet hooks and many accessories. Again and again you get the perfect addi quality. One hundred and fifty employees work in Germany to produce perfect addi products made in

Germany. This is particularly noticeable with the patented addiClick systems. With a small twist, ropes and tips are connected to each other or released again - without any tools. The connection cannot come loose while knitting, addiClick systems are available from 3.5 mm to 15 mm in diameter. The colour-coordinated cases turn every set into a beautiful gift item and thus create radiant eyes not only during the Christmas season, but all the year round.

MERCERIA 113

17


Needles and pins

Agujas y alfileres

KNITPRO KNIT & PURR, LA PROPUESTA DE KNITPRO PARA LA NUEVA ESTACIÓN Knit & Purr es la propuesta de Knitpro, como artículo ideal para el regalo en la próxima estación. Su denominación nació jugando

18

MERCERIA 113

con las palabras y dando un nuevo giro a la terminología Knit & Purl porque Purr (ronroneo) evoca el sonido que hace un gato cuando expresa alegría y en Knitpro están seguros de que todas sus seguidoras ronronearán cuando usen las nuevas agujas Millennium. La idea de este juego vacacional es una casa… el lugar al cual llamamos nuestro y que nos proporciona alegría, como cuando tu gato se acurruca junto a ti, ronroneando de satisfacción, por lo que la labor es el resultado del amor y del calor que la gente siente por Knitpro, un cariño que pasa de sus productos a la relación de lo que se crea con ellos. Las agujas de tricotar intercambiables denominadas Millennium, únicas en el mercado mundial, están fabricadas con una combinación de maderas negras y rojas entrelazadas, materiales nobles minuciosamente escogidos para desarrollar un producto único,

fruto del trabajo de un grupo de artesanos especializados que han colaborado con Knitpro en al lanzamiento de este artículo. El estuche, en línea con la singularidad de estas agujas ha sido diseñado para hacer que el juego Knit & Purr se convierta en un regalo ideal, por su originalidad. El juego ‘Knit & Purr’ incluye: Nueve pares de agujas Millennium de puntas intercambiables con conectores en negro de tamaños 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 7.0 & 8.0mm Nueve pares de agujas Millennium de puntas intercambiables con conectores en negro en longitudes que van de 60 cm, 80 cm (2 Números) y 100 y un juego de conectores de alambre, envueltos en una bolsa de tela Cada uno de estos juegos se acompaña con una bolsa de mano, hecha de tejido ecológico, que podrá ser reutilizada durante mucho tiempo.


Needles and pins

Agujas y alfileres

KNITPRO KNIT & PURR, THIS SEASON AS PROPOSED BY KNITPRO Knit & Purr is the ideal present for friends and family this coming season, says Knitpro. The term ‘Purr’ defines the sound that a cat makes while expressing joy and contentment and at Knitpro they truly hope that all their knitters will be purring while using the new Millennium needles! The concept of this holiday set is a cozy home……the place that we

call our own, the place that provides us with solace and joy! The feeling when your cat snuggles beside you, purring with a sense of contentment. What you hold in your hands is a result of the love and warmth of the folks at KnitPro - a warmth that passes onto their products and into what knitters create with them. Knit & Purr carries a collection of Millennium interchangeable knitting needles which are unique in global markets. The needles are made from a combination of black and red wood which has been interspersed together through a special process and the pattern only emerges when the wood pieces are painstakingly brought together through hand-work! People working on the wood layups are

craftsmen of the highest order who worked with Knitpro to create these special needles. The box adds to the uniqueness of the needles and both together are designed to certainly make the Knit & Purr set a most wonderful gift idea for the festive season ahead. The Knit & Purr set contains: Nine pairs of the Millennium Interchangeable Needle Tips with black connectors in sizes 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 7.0 & 8.0mm Four black cables in lengths of 60cm, 80cm (2 Nos.) & 100 cm., and a set of cable connectors packed in a fabric pouch Each set comes with a free reusable tote bag in an eco-friendly fabric knitters can use for a very long time.

MERCERIA 113

19


Needles and pins

Agujas y alfileres

METALÚRGICA FOLCH IMPERDIBLES DE FALDAS QUE SE UNEN A LA CREATIVIDAD

Hay artículos que tienen la categoría de tradicionales ó clásicos. Referencias que hemos visto durante años cumpliendo una única misión de funcionalidad. Tal es el caso de los imperdibles que siempre hemos usado para cerrar las faldas de línea escocesa. Siempre en su lugar, siempre eficaces, siempre presentes en los productos de la mercería…y ahora, presentando una nueva y divertida faceta gracias a su adaptación a las nuevas tendencias de la moda.

Personalizarlos es fácil

Metalúrgica Folch nos lo pone fácil. Sus clásicos imperdibles de faldas nos presentan ahora su nueva estética. Solamente es necesario añadir a los mismos círculos y cuadrados metálicos, plumas, hojas latón y otras formas que se recortan fácilmente con las tijeras… la creatividad no tiene límites y el deseo de personalizar nuestros complementos tampoco los tiene. En estas páginas mostramos algunos de estos ejemplos pero las posibilidades son infinitas. Los círculos cuadros o redondos los coloreamos con esmaltes duraderos y de vistosos colores y posteriormente, rematamos la operación aplicando diminutas flores secas y naturales, perlas diminutas, o simplemente se puede jugar alternando los colores del esmalte y creando ópticas agradables y divertidas.

Para uso personal y para regalar

¿Cuántas veces nos hemos preguntado qué vamos a regalar a nuestras mejores amigas? Miles de veces. Y sabemos muy bien que lo que más se agradece son las cosas que hemos realizado con nuestras propias manos pensando en quien o quie-

20

MERCERIA 113

nes van a recibirlas. Un imperdible distinto para cada personalidad. Un regalo único y exclusivo para cada receptora.

De venta en mercerías

Estos imperdibles de diferentes pero grandes tamaños los encontramos en casi todas las mercerías. Los de Metalúrgica Folch tienen el valor añadido de la calidad, porque todos y cada uno de los artículos que salen de sus instalaciones cuentan con la garantía que solamente una firma de años en el mercado puede asegurar. Importante es pues, aplicar nuestra creatividad a referencias de producto consolidadas ya en el mercado.

Mercerías y talleres

También en los talleres de manualidades, estos artículos están teniendo un notable éxito. Personas de todas las edades están descubriendo su faceta artística a través de estos productos y ya sabemos todos que en creatividad, todo es empezar. Ánimo pues y pongamos a prueba nuestro instinto creativo.


Needles and pins

Agujas y alfileres

METALÚRGICA FOLCH SAFETY PINS FOR KILTS ADD TO CREATIVITY

There are products we label as traditional or classic. For we have seen them for many years and know what they are for. This is the case with safety pins used for kilts, always efficient and useful, always available at haberdashery stores…but now with a plus of fun as they adapt to new fashion trends.

It’s so easy to customize clothes Metalúrgica Folch makes it easy for us to customize clothes. Those classic safety pins for kits are now available in new versions. All you need is to add metallic circles or squares, feathers, leaves or so many other shapes you can cut out with a pair of scissors. Creativity soars and so does our wish to change and customize clothes and accessories. We show you some examples of this on these pages, but remember there is a world of choices out there. Round or square shapes may be painted with permanent enamel, or decorated with dry natural flowers, tiny pearls, or matching and contrasting colours to create fun visual effects.

that have been sold to so many consumers for long.

Haberdashery stores and workshops Crafts workshops also guarantee quality and these items are very successful as people of all ages discover their creative, artistic side. Creativity is all about a first step. So all we need is to make up our minds and choose to be creative, following our instincts.

For personal use or as presents We often think of what would make a great present for our best friends. We doubt or change our minds a thousand times. But we know that if we give them something we make with our own hands, this conveys our love in a different way. So perhaps, a safety pin for each, made with their own personality in mind might be the best idea. A unique, exclusive present for each.

Sold at haberdashery stores These safety pins are available in large sizes, a different version available in every haberdashery store. Safety pins by Metalúrgica Folch offer the added value of their good quality because the company produces them at its own factory and this guarantees expertise and quality, the knowhow of so many years. It is important to apply our creativity and work to good, quality products

MERCERIA 113

21


Embroidery

Bordado

VERACHTERT VERVACO INVITA A SUS CLIENTES A UNA NUEVA EXPERIENCIA

La firma belga Vervaco presenta al mercado su última innovación, un kit basado en la nueva técnica denominada Bordado con Diamantes, para cuyo desarrollo sólo se necesita quitar la lámina de plástico que envuelve el kit y pegar los pequeños diamantes en el diseño impreso. De esta for22

MERCERIA 113

ma se consigue un mosaico deslumbrante. En principio se han diseñado quince dibujos, pero la gama puede ampliarse a muchos más. En la primera colección de Pinturas con Diamantes de Vervaco, personajes como Elsa, Anna y Olaf de Frozen brillan con su propio diseño; y también están presentes Belle, Blancanieves, Cenicienta, Pooh, su mejor amigo Piglet, y cómo no, la simpática Minnie Mouse; además de los héroes favoritos de Disney, Hello Kitty también mostrará, así mismo, su mayor resplandor. Los kits incluyen un diseño impreso con una capa adhesiva superior y los puntos necesarios para completar una obra de arte; así como un lápiz y una bandeja que

hace que sea más fácil recoger y pegar los diamantes; y bolsas de plástico reutilizables donde guardar los diamantes sobrantes cuando se quiere hacer un descanso o cambiar los colores. Durante esas pausas, es aconsejable volver a colocar la lámina de plástico en la parte superior para protegerla. Esta nueva técnica, apta para personas de todas las edades, es ideal para ser realizada en familia ya que proporciona largas horas de diversión, con resultados increíbles En el canal www.youtube. com/verachtertBEvervaco se encuentra el tutorial que explica, paso a paso, cómo realizar Pinturas con Diamantes.


Embroidery

Bordado

VERACHTERT A WHOLE NEW EXPERIENCE WITH VERVACO Belgian Vervaco presents its latest, innovative product: Diamond Painting kits. This new technique can be seen as em-

broidery with diamonds. All you need to do is remove the plastic foil and stick the small diamonds onto the printed pattern to create a dazzling mosaic. For this technique, Vervaco designed 15 new patterns. And there are a lot more to come! In the first collection of Diamond Painting Elsa, Anna and Olaf from Frozen are shining bright in their own design. But also Belle, Snow White, Cinderella, Pooh and his best friend Piglet, and our cutest friend Minnie Mouse will appear in this first series. Beside those all-time favorite Disney heroes, Hello Kitty will also show off her brightest features. The kits include a printed pattern with a sticky layer on it and enough dots to complete the

work of art. In the kit are a stylus and tray included, to make it easier to pick up and stick down the diamonds. The kit also contains reusable plastic bags for the leftover diamonds when you are taking a break or want to change colors. If you take a break while working on your painting, just add the plastic foil back on top to protect it.This new technique is suitable for everyone, regardless of your age. The perfect project to work on with the entire family. Diamond Paintings guarantee hours of fun with amazing results! Find the step-by-step tutorial on how to make Diamond Paintings here: www.youtube.com/ verachtertBEvervaco

MERCERIA 113

23


Embroidery

Bordado

MOULINÉ ÉTOILE DE DMC SUAVES DESTELLOS NAVIDEÑOS

DMC amplia la gama del prestigioso hilo Mouliné Spécial® con la intención de aportar más recursos para obtener bordados diferentes y creativos. Así, acaba de presentar el Mouliné Étoile, un hilo con 35 colores elegantes y exclusivos con un refinado brillo, un pequeño destello de luz. Esta Navidad los bordados en mantelerías, servilletas, caminos, adornos de mesa o del hogar realizados con Mouliné Étoile lucirán elegantes y sencillos, dando toques de luminosidad como detalle típico de estas fiestas familiares. Como el clásico Mouliné Spécial®, el hilo Mouliné Étoile tiene 6 hebras con el mismo grosor aunque su composición es 73 % algodón y 27% PA metálica y a diferencia de él, no está mercerizado. Se presenta en 35 colores elegidos entre los Top 100 de las ventas mundiales. Los bordados realizados o combinados con Mouliné Étoile apare-

24

MERCERIA 113

cen con un delicado toque de brillos ya que en ningún momento la intención de DMC al presentar este nuevo hilo, fue la de conseguir un resplandor fulgurante cuyo resultado fuera a tono con la tendencia general de la moda a los brillos intensos. DMC considera que un bordado debe tener ese punto de elegancia y modernidad pero nunca estridencia que podría enmascarar la delicadeza de un bonito bordado a mano. De ahí la sutileza de los destellos, los pequeños centelleos que dan ese toque especial sin sobrepasar la sobriedad y el buen gusto.

DMC convoca el III Concurso de Bordado Creativo para 2019

De nuevo DMC convoca un concurso para que los bordadores puedan dar rienda suelta a su creatividad y puedan mostrar unas obras que demuestren que los hilos son un elemento versátil y transformable capaces de

conformar auténticas obras de arte. Cada edición ha ido superando el nivel de inventiva y uso diferente del hilo Mouliné Spécial® de DMC, así en esta ocasión propone el uso del Mouliné Étoile® en una parte o en la totalidad del bordado. Como el interés va creciendo año tras año, DMC seguirá ofreciendo los tres premios tanto para la persona que realizada el bordado como para la tienda donde se han comprado los hilos. Las obras deberán estar realizadas exclusivamente a mano, se aceptarán obras de decoración, hogar o accesorios y la fecha límite será el 30 de junio 2019. El detalle de las bases se puede encontrar en mercerías, en elblogdedmc.blogspot.com y en www.dmc-es.com


Embroidery

Bordado

MOULINÉ ÉTOILE BY DMC SOFT CHRISTMAS LIGHTS DMC expands the range of the prestigious Mouliné Spécial™ floss seeking to contribute more resources in order to offer the possibility of more creative and different embroidery. This is why the company presents Mouliné Étoile, the yarn available in 35 elegant and exclusive colours, refined and with subtle gloss. This Christmas, embroidered tablecloths, napkins, table runners, decorations for the table and the home will look simple and elegant with Mouliné Étoile, lending their light as a typical detail in family reunions. Just like the classic Mouliné Spécial™, this Mouliné Étoile features 6 strands of equal thick-

ness, though it is 73% cotton and 27% metal PA, and as opposed to Spécial it is not mercerized. It is available in 35 colours, chosen among the Top 100 most widely sold around the world. Embroidery with Mouliné Étoile, or combined with other floss varieties, lend a delicate touch of light to patterns. DMC never intended the glittering shine called for general trends, but instead an elegant and modern luminosity with no stridencies, so that the delicate work of hand embroidery is enhanced. Subtle and elegant, the special touch adds to the beauty of embroidered work with sobriety and good taste.

DMC’s III Creative Embroidery Contest in 2019 Once again, DMC plans an embroidery contest so that the creativity of participants can bring out the versatility of floss that can truly make embroidery a work of art. Every edition of the contest has raised the bar in terms of ingenuity and the use of DMC’s Mouliné Spécial™, and on this occasion the company proposes the use of Mouliné Étoile™ either as the only floss of choice, or used for a part of the work. Interest in the contest glows every year, and DMC continues to offer the three prizes for the embroiderer and also for the store where they bought the floss.

To take part, pieces must be embroidered by hand exclusively, and may be decorative, home items, or accessories. All embroidered creations must be submitted by or before June 30th, 2019. Terms and conditions are to be found at haberdashery stores, and at elblogdedmc.blogspot. com, or www.dmc-es.com

MERCERIA 113

25


Interview

Entrevista

EL SECTOR, QUE NO HA SUFRIDO EN EXCESO LA CRISIS, VE EL FUTURO CON OPTIMISMO THE SECTOR HAS NOT BEEN GREATLY AFFECTED BY THE CRISIS AND CAN HAVE A POSITIVE OUTLOOK ON THE FUTURE 26

MERCERIA 113


Interview

Entrevista

¿Cómo ven la actual situación del mercado algunas de las más importantes empresas del sector? ¿Se ha superado la crisis que marcó la dinámica del comercio en los últimos años? ¿Son favorables las expectativas para la próxima campaña? De estas cuestiones, entre otras, hemos hablado con el representante de la firma puntera en el mercado internacional de artículos para labores: Kleiber + Co. GmbH, quienes en líneas generales se ha mostrado optimista cara a los próximos meses en los que tiene previsto lanzar al mercado una serie de interesantes productos.

¿Cómo está el sector en este momento? ¿Qué países han salido ya de la crisis y en cuales se aprecian mejores perspectivas para el próximo verano? Roland Hartsch, CEO de la firma alemana Kleiber + Co. GmbH, opina al respecto En lo que respecta a nuestra compañía y a nuestros clientes sentimos que hubo una pequeña crisis. Pero nuestra gran variedad de productos nos ayuda a superar los altibajos en el sector del bricolaje. Vendemos nuestros productos a muchas compañías de diversa índole en Europa, por lo que tenemos diversos mercados y diferentes preferencias en nuestros artículos.

¿Cabe esperar que los resultados mejoren respecto a los del año pasado? En qué productos deposita su confianza?

Confío en que los resultados de mi empresa en el presente año serán mejores que los obtenidos en 2017. Aunque confiamos en nuestros kits de costura y artesanía, hemos invertido más en otras líneas además del bricolaje que en años anteriores. Principalmente en consejos y guías fáciles. También hemos invertido más en artículos nuestros que llevan el certificado Oeko-Tex

¿Qué papel juegan hoy los blogs y las redes sociales en la promoción de sus productos?

En el pasado no era muy importante para nosotros porque operamos principalmente en el mercado b2b. En los últimos años, hemos notado que cada vez es más y más importante. Las redes sociales son indispensables y muchos de nuestros clientes tanto mayoristas como minoristas están más activos.

¿Qué papel cabe adjudicarle en el futuro a la venta on line?

Creo que es imprescindible tener tu propia tienda on line además de una tienda física. Los números hablan por sí mismos. Muchos de nuestros clientes han abierto sus propias tiendas en los últimos dos años.

¿Hacia qué segmento de población se dirige, mayormente la oferta?

Nuestro amplio surtido ofrece artículos a público de todas las edades. Hay parches, tijeras, botones, extensores de sujetadores, tensores de sábanas y muchos otros más. Soy de la opinión que la calidad, la función y los diferentes diseños de los productos tienen que ser excelentes, no importa para nada la edad que pueda tener el consumidor.

What do some of the major companies in this sector think about current market circumstances? Is the crisis over and no longer impacting on business dynamics as it did for the past few years? What are the expectations for the coming campaign? These, among others, are the questions we asked when interviewing the CEO of Kleiber + Co. GmbH, the leading crafts supplies company in international markets. There are positive expectations in general for the next months, and the company plans to launch a number of interesting products.

Please tell us about the sector in general. In your opinion, which countries have been able to leave the crisis behind, and which ones offer the best sales expectations for the coming summer season? Referring to our company and our customers, we felt that there was a little crisis. But our great variety of products helps us to go through ups and downs in the DIY sector. We sell our products to many different companies in Europe. So we have different markets and different preferences for our products.

Do you expect better results than last year’s? On what product lines do you place your trust? I believe that the results for this year will be better than those in 2017. Though we still trust in our sewing and craft kits, we invested more in our other categories besides DIY, than in the years before. These are mainly Textile Care and Easy Helpers. For this year we also invested in more articles with the Oeko-Tex certificate.

How important are blogs and social networks to promote your products? In the past it was not that important to us because we mainly operate in the B2B market. Over the past few years, we have noticed that it is becoming more and more important, though. Social networks are indispensable and a lot of our customers (wholesale / retail clients) are active.

What do you believe will be the future of online business for this sector? I believe it is a must-have to run your own online shop besides a shop in real life. The numbers speak for themselves. Many of our customers started their own shops within the last two years.

What consumer sector do you have in mind when designing products? Our product range offers articles for all age groups. There are patches, scissors, buttons, bra expanders, bed sheet tighteners … and many more. The quality, function and different designs of the products have to be very good, no matter how old the consumer might be.

What novelties will you launch this coming campaign? Is there a “star product”?

For the autumn season we will present new products for Textile Care and Easy Helpers. But also, we will present our new reversible ironon sequins. They have been much awaited by our customers since we introduced them at the h+h fair in Köln last March.

Qué novedades lanzarán para la próxima campaña? Hay un producto estrella? Para la temporada de otoño, presentaremos nuevos productos sobre consejos e información sobre la manera correcta de utilizar los textiles y guías fáciles. Lanzaremos nuevas lentejuelas reversibles. Han empezado a ser muy solicitadas desde que las presentamos en la pasada feria h+h de Colonia.

MERCERIA 113

27


Creadores de moda

RAQUEL GUERRERO "SIN TENER DOMINIO DE LA COSTURA SE PUEDEN HACER COSAS MUY CUQUIS"

La creatividad, ¿nace o se hace? Es difícil discernirlo. Lo que sí nos queda claro en esta entrevista es que para Raquel, idear realizaciones atractivas y desarrollarlas, es un proceso con el que camina de la mano, de forma natural. En este caso podríamos decir que nació con la creatividad marcada en su ADN pero también es cierto que ha sabido ponerla en marcha y potenciarla. ¿Cuándo empezaron a interesarte las creaciones artesanales? ¿Siempre has tenido este interés o ha sido una elección reciente?

costura, donde aprenden, simplemente por el hecho de hacer algo por ellas mismas. Por otra parte, con los tejidos termoadhesivos y adhesivos, a quien no se le da nada bien la costura o es demasiado vaga para coser, ha encontrado un gran aliado.

¿Qué me dices a favor de las realizaciones DIY?

¿Consideras que a partir de las realizaciones artesanales puede nacer el interés por las labores y la costura?

Desde siempre he experimentado con materiales para crear o reciclar objetos nuevos, en el colegio hacía clase de plástica y ahí aprendí muchas de las técnicas que hoy sigo usando.

De creaciones DIY las hay de muchos niveles, depende de la habilidad de cada uno. Ves algo, eliges hacerlo y esa es la única forma de saber si se te da bien o mal. Si sale mal, se cambia la idea.

¿Son las realizaciones que no requieren un buen manejo de la costura las que más éxito están teniendo? Sin tener dominio de la costura se pueden hacer cosas muy cuquis. Las nuevas generaciones están volviendo a talleres de

28

MERCERIA 113

Totalmente, es muy satisfactorio hacer algo por ti misma. Desde hacer una colcha a comprar un mantel y decorarlo con cualquier tejido, a hacer pequeñas manualidades para que los niños regalen en navidad, o para decorar tu casa… la creativad no tiene limites.


Creadores de moda

¿Qué les dirías a las personas reacias a experimentar con sus ideas y que prefieren que se lo pongan todo “en bandeja”?

¿Algunas de ellas se pueden llevar a cabo entre adultos y niños conjuntamente? ¿Cuál o cuáles?

Sí!! Y es lo más divertido, yo tengo dos hijos y nos encanta hacer manualidades juntos. En Navidad siempre hacemos nuestras felicitaciones personalizadas usando todo lo que se nos pasa por la cabeza o tenemos a mano, desde telas adhesivas, purpurinas, cintas etc.

¿Te surgen las ideas sin provocarlas o te nacen a partir de tener un determinado producto en tus manos?

Las dos cosas, a veces tengo algo en las manos y veo lo que hay que hacer o bien me viene una idea a la cabeza y necesito experimentarla.

¿Todas tus realizaciones giran alrededor de que productos y de que marca?

Pues debido a los productos que se comercializan donde trabajo, en RIZAAL http:// www.rizaal.com/es, (todo textil y con acabado termoadhesivo o adhesivo), tengo fácil acceso a la realización de muchas ideas, incluso han llegado a usarlas en ferias o en la página de la empresa y tenemos también un canal de youtube https://www.youtube.com/ channel/UCXpzK-mt2qXHLeNHE0DruNg y https://youtu.be/hdsmvdSyVu0 ó https://youtu.be/LyjMYbHyd8M Son productos fáciles de usar, rapidos, comodos y limpios.

¿Estás en estos momentos en proceso de realización de una nueva idea?

Empiezo a dar vueltas a varios proyectos con vistas a la Navidad, que es la época en que más ideas tengo, pero nada seguro todavía.

Siempre hay que probar cosas nuevas. Es una forma de relajarse, de poder desconectar de todo y conseguir hacer un objeto útil y a tu gusto.

¿Crees que las realizaciones DIY son una verdadera terapia para lograr bienestar personal?

Son muy relajantes, te ayudan a concentrarte y las horas pasan sin darte cuenta. Cuando regalas a alguien una de tus creaciones y realmente le gusta y aprecia todo el tiempo que has dedicado a ese objeto, es una gran satisfacción para ti.

¿Son las redes sociales duras competidoras de los hobbies artesanales?

Son todo lo contrario. Te puedes pasar horas mirando videos de personas haciendo manualidades que te inspiran. Mucha gente hace manualidades, pero a la gente joven, le cuesta más, aunque aún así, se van animando poco a poco.

MERCERIA 113

29


Hilos

FIL D'OR UN HILO PARA CADA REALIZACIÓN y el patchwork, los transparentes de aspectos etéreos para cuando se precisa un pespunteado sutil y casi imperceptible, de destacada resistencia para coser o bien ornamentar los tejidos denim… cada realización requiere una referencia en concreto y obligado es resaltar que todos estos hilos son aptos para realizar manualidades textiles de todo tipo, incluso la bisutería de nueva generación en la que los hilos juegan un importante rol, al convertirse en trenzados, flecos y lo que sea necesario

Servicio rápido

Los hilos para coser de la marca Fild´Or se establecen como un producto indispensable en la costura a mano o a máquina. Una amplia gama que responde a todas las demandas y con la garantía de la máxima calidad.

Expositores que están a la vista de los clientes

Alineados en orden de propiedades, prestaciones y colores, los hilos que nos sirve esta marca, podemos encontrarlos en las mejores mercerías de nuestro país. Debidamente ordenados en un expositor de madera que cumple la función de presentarnos, al mismo tiempo, varias referencias de hilos y, por otra parte, ofrecer a la clientela una gama de colores que van desde los clásicos, hasta los de más nueva incorporación. Dichos expositores, Fil d´Or los ofrece a sus clientes sin cargo. Simplemente es preciso adquirir un mínimo de

30

MERCERIA 113

2 bobinas por referencia.

Cada una de las referencias expuestas

Encontramos en esta amalgama de hilos, los de poliéster en una rica y amplia gama de colores. También los hilos metalizados (oro y plata) que últimamente están muy solicitados debido a las nuevas tendencias de la moda. Destaca también la presencia de los hilos transparentes. No faltan los de la línea jeans (en tonos azul y naranja) que, como su nombre indica, están especialmente desarrollados para dar respuesta a un tipo de tejido muy específico. Y finalmente, y en versión blanco o negro, las bobinas de 500 metros.

Cada hilo su propio destino

Así pues, en el expositor de Fild´Or podemos escoger el hilo que precisamos en cada momento. Hilos clásicos para la costura tradicional

El tiempo que transcurre entre la demanda del cliente y la recepción de este expositor es de 24 horas. Servicio, calidad y diseño se dan cita en este mueble que, por sus características, provoca la compra por impulso.


Updated products

Productos de actualidad

ALTEK BEISSEL LOS 1.000 TIPOS DIFERENTES DE AGUJAS BEISSEL SE VENDEN EN EUROPA Y USA La empresa india Altek Beissel Needles Ltd, es una de las dos compañías del mundo que fabrica todo tipo de agujas para máquinas de coser tanto industriales como domésticas y cuenta con clientes fieles en los cinco continentes. Fabrican más de 1.000 tipos diferentes de agujas, cada una de las cuales pasa por 155 controles de calidad. Altek Beissel fue fundada en 1997 como una empresa subsidiaria con la compañía Lammertz de Alemania, ahora está completamente gestionada por profesionales de la India y se ha globalizado. Cuenta actualmente con una plantilla de 100 empleados compuesta por ingenieros, técnicos y especialistas orgullosos de la calidad que fabrican y del sello “marca de elección” que estampan en sus productos. Las agujas Beissel se venden a empresas radicadas en Europa y USA

ALTEK BEISSEL THE 1,000 DIFFERENT TYPES OF BEISSEL NEEDLES SOLD IN EUROPE AND THE US Altek Beissel Needles Ltd, from India, is one of the two companies in the world that manufacture the entire range of industrial and home sewing machine needles, a brand trusted by customers in five continents. The company produces more than 1,000 types of needles, and each one goes through 155 quality checks. Altek Beissel was established in 1997 as a joint venture with Lammertz of Germany, a business that is now entirely managed by Indian professionals, and has gone global. Beissel now has 100 members, a team of engineers, technicians and specialists that take pride in quality, determined to put a stamp as the “brand of choice” on the company’s products. Beissel Needles supply to companies and brands based in Europe & U.S.A.

ATELIER BRUNETTE LA FIRMA FRANCESA ATELIER BRUNETTE DISEÑA TEJIDOS Y DISEÑOS SIN PARANGÓN Esta firma especializada en diseños de telas y textiles para la decoración del hogar, ofrece una gran gama de viscosas, jacquards, gasas de algodón y tejidos tricotados a menudo impresos y a veces bordados. Atelier Brunette desarrolla nuevas colecciones de tejidos a lo largo del año y continuamente está innovando nuevos materiales siguiendo las últimas tendencias de la moda, sus tejidos están diseñados en Francia y confeccionados en India. Sus propietarios Annabelle y Rajeev comparten la misma filosofía, especializarse al máximo con sus diseños y materiales, de alta calidad y todo este proceso empieza teniendo un buen tejido.

ATELIER BRUNETTE FRENCH ATELIER BRUNETTE DESIGNS UNPARALLELED FABRICS AND PATTERNS This company specializes in designing fabrics and textile materials for home décor, and brings consumers the most extensive range of viscose, jacquard, cotton gauze, knitted fabrics and a number of embroidered fabrics as well. Atelier Brunette works in the development of new collections of fabrics all around the year, always innovating and designing new materials in tune with fashion trends. Its products are designed in France and produced in India. Owners Annabelle and Rajeev share the same business philosophy: excelling as specialists in quality materials and designs. Of course, the whole process begins with the selection of the best fabrics.

MERCERIA 113

31


Updated products

Productos de actualidad

OOE OOE EXPORTA A TODO EL MUNDO LA TRADICIÓN DANESA EN EL BORDADO PARA ESTAS NAVIDADES.

OLFA EL CORTADOR ROTATIVO SPLASH ÚLTIMO LANZAMIENTO DE OLFA. Olfa lanza al mercado el cortador rotativo Splash de 45 mm en Pink y Aqua que ha revolucionado la industria del acolchado y de la costura. El tamaño más popular disponible es el de 45 mm. Estos cutters cuentan con un mango duradero provisto de una funda que envuelve la cuchilla para mayor seguridad del usuario. El cutter es una cuchilla de afeitar ondulada utilizada para cortar materiales en diferentes formas, tiras y piezas para coser, acolchar y labores de artesanía. La cuchilla está fabricada con acero de carburo de tungsteno de alta calidad y tiene un borde superior muy bien afilado para que pueda durar largo tiempo. Ha sido diseñada para ser usada tanto con la mano derecha como la izquierda. Los cutters son perfectos con las esteras giratorias Aqua y Pink. No solo protegen la superficies del corte, sino que también protegen los bordes de las cuchillas giratorias. Las líneas de cuadrícula del tejido están diseñadas para ser fácilmente medidas y permite cortar perfectamente las líneas rectas y ángulos exactos. Las telas se imprimen a doble cara por lo que se pueden utilizar para ser cortadas en pulgadas y centímetros. Para más información, visite la web www.olfa.nl

Esta firma danesa desde 1874 no ha parado de crecer y de innovar. Empezó con una pequeña tienda en el centro de Copenhague hasta hoy que dispone de una fábrica de kits de bordado desde donde distribuye sus propios diseños y los de la Haandarbejdets Fremme (Feria dedicada a promocionar las manualidades). Su majestad la reina Margarita II de Dinamarca ha diseñado ella misma en el 90 aniversario de esta feria, unos bonitos y dulces dibujos navideños. La tradición popular hace que se publiquen cada año calendarios de Navidad para ilusionados niños de todo el mundo. Los dibujos hechos por la reina danesa se usan en el tradicional calendario de Navidad, para que los niños encuentren un pequeño regalo dentro de cada una de las 24 casillas del mes de Diciembre La Reina Margarita II ha hecho el calendario para sus nietos y puso un pequeño lazo sobre cada una de las casillas para que los niños no puedan hacer trampas si no saben hacer el lazo Estos adornos se utilizan también para diseñar manteles, servilletas, centros de mesa que sirven para decorar las mesas de Navidad.Esta firma danesa al principio solo exportaba a los mercados escandinavos y europeos , pero actualmente venden a todo el mundo.

OOE OLFA SPLASH ROTARY CUTTER IS THE MOST RECENT LAUNCH BY OLFA Olfa has launched the 45 mm. Splash Rotary Cutter in Pink and Aqua, creating a revolution in the quilting and sewing industry. Available in the most popular size, 45mm., these cutters feature a durable handle with a blade cover for safety. The cutter is a rotating blade used to cut materials into shapes, strips and pieces for sewing, quilting and craft projects. The blade is made of high quality tungsten carbide tool steel for unparalleled sharpness and superior edge retention. Designed for both right- and left-handed use. The cutters are perfect in combination with the Aqua and Pink rotary mats that not only protect cutting surfaces but also the edges of rotary blades. The mat’s grid lines are designed for easy measuring and accurate cutting of straight lines and precise angles. The mats are printed double-sided so they can be used for cutting in inches as well as centimeters. For more information: www.olfa.nl

32

MERCERIA 113

OOE EXPORTS DANISH TRADITIONAL EMBROIDERY TO THE WORLD THIS CHRISTMAS This Danish company founded in 1874 has grown non-stop and is always innovating. It all started with a small store in downtown Copenhagen and today it is a factory making embroidery kits and distributing its own patterns in addition to those by Haandarbejdets Fremme (a trade fair promoting crafts).Her Majesty Queen Margrethe II of Denmark herself designed very sweet Christmas motifs, in celebration of the 90th anniversary of the Haandarbejdets Fremme. The motifs are used for the traditional Christmas calendar so the children get a little gift on every one of the 24 days in December until Christmas.The Queen has made the calendar for all her grandchildren and placed a small bow on each day so that the children could not cheat if they had not learned to tie bows.The motifs are also used for tablecloths, napkins and centerpieces decorating the Christmas table. The Danish company formerly used to export only to Scandinavian and European markets, but today its products reach every country in the world.


Updated products

Productos de actualidad

PRYM KIT DE INICIACIÓN A LA COSTURA, PRYM LOVE Todo cabe en una caja, el colorido kit de iniciación a la costura Prym Love incluye todos los accesorios esenciales para el principiante.Tanto para el hogar, como de camino al trabajo o como regalo, la caja de plástico transparente con sus accesorios de alta gama deben de acompañarle siempre.Los dos niveles de la caja mantienen los útiles en los colores naturales de Prym Love cuidadosamente organizados en su interior. El kit contiene un par de tijeras, un apartado con agujas, un cojín magnético con alfileres de cabeza de cristal, rotuladores con su relleno en blanco, una regla de mano, el descosedor de costuras Prym y un cojín con agujas medida mini.

PRYM PRYM LOVE STARTER SEWING KIT It is all contained in a box. Starter Set Sewing Prym Love. Everything is colourful and contains all the essential utensils for the beginner. For the home, on the move, at the workshop or as a gift, the transparent plastic box with its high-quality accessories is a companion you cannot be without. The two levels keep the tools in their fresh Prym Love colours tidily organised inside the box: one pair of scissors, one full needle case, one magnetic pin cushion with glass-headed pins, marking pens with white refill, hand gauge, Prym ergonomic stitch rippers and a mini needle cushion.

MERCERIA 113

33


Updated products

Productos de actualidad

NOVA SLOBODA KUKLA NOVA LOS ÚNICOS KITS DE SERIES PARA COSER EL INTERIOR Y LA ROPA DE SU MUÑECA La firma ucraniana Nova Sloboda presenta para la estación que se aproxima, el kit Kukla Nova que contiene todos los accesorios necesarios para crear esta muñeca tan simpática. Estos kits han sido ideados por un diseñador profesional. Cada muñeca tiene su propia imagen con su nombre, carácter, línea de ropa y su historia. El kit incluye todos los materiales necesarios para coser la muñeca, tales como, patrones con el cuerpo de la muñeca para confeccionar su ropa, accesorios, rellenos, detalles decorativos. Los tutoriales con fotos explican específicamente cualquier detalle para ayudar a sus fans a coser la muñeca fácilmente y van dirigidos tanto para personas que ya tienen experiencia en la costura como para personas que se inician en el mundo tan atractivo y dinámico de la costura. Cualquier interior de una casa lucirá con un toque de glamour con la presencia de esta muñeca. Los kits Kukla Nova son realmente increíbles. En España se venden a través de su representante exclusivo, la firma Tienda Punto de Cruz, www.tiendapuntodecruz.com

NOVA SLOBODA THE UNIQUE SERIES OF KUKLA NOVA KITS FOR SEWING AND DRESSING DOLLS! Nova Sloboda, from the Ukraine, presents the Kukla Nova kits this coming season. Each kit contains everything necessary for creating these pretty, original dolls.The kits are developed by a professional designer. Each doll has its own image, name, character, clothing style and history.The kit includes all the materials required for sewing the doll: patterns for doll body and clothes, accessories, filler, and all decorative elements.The detailed master classes with photos will help you sew the doll easily and time flies as you enjoy creating it, regardless of your expertise with the needle. So, even if your sewing skills are basic, you are sure to enjoy this! This unique doll will become an inimitable decoration and special feature of any interior. Kukla Nova are really impressive needlework kits! The exclusive representative of the brand in Spain is Tienda Punto De Cruz www. tiendapuntodecruz.com

34

MERCERIA 113

BYETSA CON LOS SOLKS TENEMOS LA OPORTUNIDAD DE ELEGIR LOS CORDONES QUE MÁS ENCAJAN CON NUESTRA PERSONALIDAD Cada persona es distinta a otra y cada día es diferente al de ayer y al de mañana. Cambiamos de pensar a la velocidad del tiempo. Lógico es pues que acaparemos una amplia variedad de cordones SOLKS apara tenerlos siempre a mano y usarlos en función a nuestro estado de ánimo. Ya de por sí, las diferentes tribus urbanas nos encasillan en grupos distintos . Conscientemente o no, somos integrantes de unas ú otras y nuestros intereses estéticos giran alrededor de nuestro grupo social. Con los SOLKS tenemos la oportunidad de elegir los cordones que más encajan con nuestra personalidad. Desde los más elegantes hasta los más epatantes, siempre encontramos los que andamos buscando. Es hora pues de disfrutar de este producto que harán más divertidas nuestras snakers blancas o negras.

BYETSA

WITH SOLKS LACES, WE HAVE THE CHANCE OF CHOOSING THOSE THAT WILL BETTER SUIT OUR PERSONALITY We’re all different, as are our days. Yesterday is not the same as tomorrow. And we change our minds, often very much like the weather does! So it is only natural to have a drawer full of SOLKS laces, and change them to suit our mood on any given day! The various urban tribes do place labels on groups. Whether we are aware of it or not, we belong in a social group and our interests and tastes go hand in hand with that. With SOLKS laces, we have the chance of choosing those that will better suit our personality: elegant, casual or extravagant…we’ll always find what we need. It’s time, then, to enjoy this product that will make our white or black sneakers livelier and fun!


Empresas en la red

SANFLEX LA VENTA ON LINE Y LA TRADICIONAL

Adquirir productos a través de la red es una tendencia que, día a día, va consolidándose. Diferentes targets de mercado gestionan sus compras personales o de empresa desde su casa o puesto de trabajo. ¿Desde cuándo Sanflex está vendiendo también a través de este canal? Trasladamos nuestra pregunta a Enrique Sánchez.”Nuestra empresa usa la página web principalmente a modo de catálogo, ya que la incidencia de la venta online es meramente anecdótica. Es obvio que las webs están respaldadas siempre por un almacén de venta tradicional y que sin el producto en stock es imposible poder ofrecer un buen servicio,

sea cual sea el canal elegido. Toda acción de compra de nuestros clientes se sustenta a partir de nuestro stock que nos permite responder con una más efectiva rapidez de servicio aunque, de momento, el crecimiento de nuestras ventas lo registramos a través del sistema físico y tradicional”.

clientes profesionales. Previo registro, pueden conocer todos nuestros artículos y conocer puntualmente la incorporación de nuevas referencias que, obviamente, van agregándose en cada temporada”, manifiesta nuestro entrevistado y añade que, ”a través de la red mantenemos nuestra línea profesional de siempre, es decir, vendemos únicamente a profesionales, en ningún caso contemplamos la venta al consumidor final”.

La venta física, siempre más efectiva

Sanflex considera que la nueva tendencia de comprar a través de la red es indiscutible pero que, el trato personal continúa siendo

muy importante. “De todas maneras, moverse a través de la red, es una asignatura obligada para cualquier tipo de comercio de venta al detalle ya que tiene sus ventajas en ocasiones puntuales en las que se requiere una rápida respuesta ya que, una vez demandado el producto, éste llega a destino en un plazo de 24/48 horas. Es obvio que las ventas on line constituyen un efectivo canal de comunicación entre nuestros clientes y nosotros, y que, gracias al mismo, hemos adquirido nuevas formas de presentar el producto para poder llegar a muchos otros sectores, aparte del de la mercería”.

Todos los artículos en la web

¿Todos los productos de Sanflex están expuestos en la red para que el internauta pueda, desde su domicilio, conocer la amplia gama de productos que está a su disposición? “Efectivamente, nuestro catálogo de producto está totalmente a disposición de nuestros

MERCERIA 113

35


Bias and tapes

Cintas y bieses

BYETSA MÁS DE 5.000 M2 DEDICADOS A LA FABRICACIÓN DE CINTAS La empresa inicial fue fundada el 1969, con la sociedad Textiles Manipulados, dedicada básicamente a la realización de pretinas, bieses y la manipulación de género del cliente. El 1986 se constituyó la sociedad Bieses Y Elementos Textiles, S.A. (BYETSA), con la que se empezó el proyecto de especialización en el mundo del bies. “A fecha de hoy disponemos de 5.000m² dedicados íntegramente a la fabricación de cintas al bies en todas sus variantes y modalidades”, nos manifiesta Albert Talarn.

Diseñando para todos los mercados

Byetsa especializada en la fabricación de su propio producto, genera constantemente diseños que produce íntegramente en sus propias instalaciones. “Detectamos las faltas que tiene el mercado y las cubrimos de la mejor forma posible. Somos conscientes de que la especialización de los mercados te empuja a ser el mejor en algo para sobrevivir”.

36

MERCERIA 113

Cruzando fronteras con éxito

Byetsa tiene una importante cartera de clientes en España (70%) y también en Alemania, Francia, Reino Unido, Bélgica, Holanda (Europa en general), así como México, República Dominicana y EEUU (30 %). “En estos tiempos de cambios, cambios de necesidades, cambios de consumos, cambios de canales para llegar al consumidor… hay que estar muy atento para no quedarte fuera. Algunos han cambiado algunas cosas antes que otros pero, en términos generales, están todos los mercados en la misma línea de buena salud aunque muy atentos de ver hacía donde vamos”, señala nuestro entrevistado y añade que, “el actual consumidor exige una inmediatez a la que ningún productor o distribuidor estaba acostumbrado hace diez años. Se está demostrando que lo que lo que se ha explotado hasta fecha de hoy, empieza a no ser viable. Esto significa replantear muchas procesos y sistemas internos para poder adaptarse a la realidad actual”.

Byetsa es muy exigente consigo misma y con sus proveedores. Por otra parte, dispone de un catálogo de artículos al biés muy amplio, variado y extensible. Único por variedad y extensión.

Estudio y evolución

“Los nuevos objetivos de nuestra firma son los de estar muy atentos a los constantes cambios del mercado para poder entenderlos y evolucionar conjuntamente”, asevera Talarn y agrega que, “es importante estar presente en las ferias pero lo que nos mantiene en primera línea, es el trabajo del día a día. Estar muy atentos tanto a las necesidades de nuestros clientes así como sus prioridades. Las ferias son ahora puntos de encuentro o networking, más que el lugar donde se pasan pedidos. Todavía hay ferias de papel y boli! (o tablets a dia de hoy) No nos olvidemos que exponer tu producto otorga notoriedad y un impacto rápido y directo, pero no es suficiente, hay que estar siempre a pié de cañón, atento a todos los frentes”.


Bias and tapes

Cintas y bieses

BYETSA OVER 5,000 SQUARE METERS DEDICATED TO PRODUCING RIBBONS AND TAPES The original business was founded in 1969, as Textiles Manipulados, and was basically dedicated to the manufacture of loops and bias tapes, usually working on clients’ fabrics. In 1986 it changed its name to Bieses Y Elementos Textiles, S.A. (BYETSA), and that was the beginning of its specialization in the world of bias tapes. “Today, we have 5,000 square meters fully dedicated to making bias tapes in every possible version”, says Albert Talarn.

Designs for every market Byetsa specializes in its own products and is always working to generate new designs, also materialized at its own facilities.

“We find out what markets need and meet that need in the best possible way. We are well aware of the fact that specializing means working so much harder in order to stand out and be the best if you want to survive”.

Crossing borders successfully Byetsa’s client portfolio covers Spain (70%) and also Germany, France, the United Kingdom, Belgium, Holland (Europe in general) in addition to Mexico, the Dominican Republic, and the US (30%). “These are times that bring changes, changes in needs, in consumer habits and ways of reaching consumers, so you

need to be always up to date and keep your eyes open at all times. Some things change faster than others, as do businesses, though markets are in general alive and well, always with an eye on what’s new”, our interviewee explains. And he adds, “Today’s consumers demand immediate solutions, and producers or distributors were not used to that some ten years ago. We find that those things that used to meet their needs are no longer what they seek and also, in terms of production, there are processes and systems in companies that need to adapt to our times”. Byetsa is clearly seeking to attain excellence in everything. And this includes excellent suppliers as well. On the other hand, the company’s catalogue comprises all kinds of bias tapes in so many versions, and is continuously growing and expanding. That makes the company’s products unique.

Study and evolution “Our company’s new goals include remaining aware of ongoing changes in the marketplace so we can understand them and evolve”, says Talarn. “It is so important to be present, and take part in trade fairs, for this is what helps us remain in a leading position. It’s hard work, day after day, paying attention to what our clients need, and what their priorities are. Trade fairs are now meeting places, great for networking. They are no longer just a place for orders. There are trade fairs still using paper and pens! (today, it is all about tablets). We must remember that when showcasing products the impact is fast and direct but it is not enough. You need to be there and remain always aware of what’s going on, all around you”.

MERCERIA 113

37


Bias and tapes

Cintas y bieses

SPIRAL BY SAFISA CINTAS Y BIESES, FIELES A SU CITA CON LA NAVIDAD

Las cintas y los bieses destinados a la decoración navideña representan para Spiral By Safisa un nicho de mercado importante. Montserrat Figueras, Gerente de esta firma admite que, “la Navidad nos ofrece muchas posibilidades de crear nuevos diseños. Es una época del año en la que nos gusta hacer regalos hechos con amor y con nuestras propias manos. Este nicho de mercado en particular nos obliga a generar nuevas ideas para nuestras cintas de fantasía. Para este target de mercado tenemos disponibles un sinfín de cintas que pueden ayudar a dar más realce al regalo que tenemos previsto para cada miembro de nuestra familia y amigos” ¿Tradición o innovación?

Navidad 2018 y sus novedades

La colección de Spiral by Safisa se amplia en cada temporada incorporando nuevos diseños para que sus clientes tengan más opciones. En esta ocasión destaca la presencia de dos nuevos artículos de inspiración floral y vegetal en los que se combina a la perfección el color con el dorado y el plateado. Estos cubrecosturas se presentan en un ancho muy demandado, 50 mm., que se puede combinar con otros cubrecosturas de la misma familia de 15 y 25 mm. 38

MERCERIA 113

¿Algunos colores y tonos metalizados están arrinconando los clásicos verde/ rojo/oro y azul/plata? “Podemos decir que son diseños complementarios. Se dan muchas ocasiones en las que las cintas de colores y el lamé dorado y plateado se pueden combinar. Por ejemplo, en la decoración de un árbol de navidad, con lazos de colores con los tonos metalizados. Y, por supuesto, en las grandes lazadas que decoran los regalos. También se pueden combinar en la decoración de la mesa, cuando hacemos un centro, una argolla de servilleta o cualquier otro objeto decorativo.

Mesas navideñas

Como comentábamos, la mesa da mucho juego y posibilidades. Con un poco de imaginación, o siguiendo algún tutorial, podemos hacer centros de mesa con cintas y objetos de la naturaleza: piñas, maderas, flores secas... o centros de mesa con velas o incluso con frutas frescas. Los manteles y los caminos de mesa son más laboriosos

pero también tienen más durabilidad en el tiempo.

El imprescindible abeto de Navidad

El árbol de Navidad es como un libro en blanco que tiene mil y unas posibilidades. Desde las más sencillas, como hacer lazos de diferentes tamaños y colores, hasta otras más elaboradas, como realizar medallones de madera natural con una estrella de cintas en el centro.

Los motivos navideños que más se repiten

“Nuestra colección navideñas es muy variada, podemos encontrar cintas metalizadas en dorado y plateado, cintas de satén de diferentes colores jaspeadas con oro, cinta lamé, cordón de navidad elástico, cinta de rejilla metalizada y muchas cintas de fantasía”.

En que formato se venden estas cintas

Generalmente en las mercerías se encuentran por metros, es lo más habitual. Pero en la venta online se puede comprar ya cortada, lo cual resulta muy práctico.


Bias and tapes

Cintas y bieses

SPIRAL BY SAFISA RIBBONS AND BIAS TAPES, LOYAL TO THEIR CHRISTMAS APPOINTMENT

Ribbons and bias tapes for Christmas decorations are a very important market segment to Spiral by Safisa. Montserrat Figueras, the manager of this company, admits that “Christmas offers so many possibilities to us, for the creation of new designs. This is the season when we love to give presents made with our own hands, with so much love. This market segment in particular forces us to generate new ideas for our fantasy ribbons and tapes. For this market target we have an extensive, endless range of products that will contribute to the beauty of those presents we want to give to our family and friends”. 2018 Christmas, and novelties The collection designed by Spiral by Safisa becomes larger every season, with new creations that offer clients more and more options. On this occasion, we find two new items inspired in flowers and plants, perfectly combining colours with silver and cold. These jacquard ribbons are available in the most widely sold width, 50 mm. and may be combined with other seam covers in the same family, in sizes 15 and 25 mm.

Tradition or innovation? Are metalized colours and shades replacing the classic green or red with gold, and blue with silver? “We can say they complement one another. On many occasions, colour ribbons or tapes will perfectly combine with gold and silver. For instance, nice bows in colours combine with metalized shades when decorating our Christmas tree. And of course, large bows look great when wrapping up presents, or as part of our table decorations, in centerpieces, napkin rings and other items.

Christmas tables As stated above, table decorations open up a world of possi-

bilities. With some imagination or the help of tutorials we can create nice centerpieces with pinecones, wood, dried flowers… or even with candles and fresh fruit. Tablecloths and table runners will take some more time and work, but they last longer.

The indispensable Christmas pine tree The Christmas tree stands there, bare, as a blank book that offers us a thousand possibilities. There are simple ideas, like bows in different sizes and colours, and others a bit more complex, like natural wood circles decorated with stars made with ribbons.

The most popular Christmas decorations “Our Christmas collection offers variety and you will find silver and gold metalized ribbons, satin ribbons and tapes in so many colours with golden details, metalized ribbons, stretch Christmas ribbons, metalized mesh ribbons and many different fantasy patterns”.

Available by the meter In general, haberdashery stores will sell ribbons and tapes by the meter, though if you buy online, you will find practical lengths and sizes to suit your needs.

MERCERIA 113

39


Bias and tapes

Cintas y bieses

CORBISA LOS BIESES QUE ENRIQUECEN LA DECORACIÓN NAVIDEÑA

Las fechas previas a la Navidad son el periodo en que, casi todos, estamos pensando en cómo vamos a darle a estos días, el toque necesario. Quienes más atentas están a estas realizaciones manuales son las personas creativas que ponen en este objetivo un máximo interés. Nos gusta darle una vuelta en cada año a esta ornamentación y sin complicaciones fuera de lugar. Rompemos la monotonía pero sin cambios bruscos. Y buscamos las materias y artículos que van a formar parte de esta puesta en escena majestuosa porque así lo requieren estas fechas. Los brillos, presencia indispensable

Generalmente asociamos estas fechas a unos colores determinados y, por descontado, con brillos que acentúan nuestro deseo de celebración. “Para esta temporada estamos vendiendo, y con un notable éxito, nuestros bieses enriquecidos con purpurinas de oro o plata”, nos señala Arantxa Mollá, y añade que, “las estéticas tradicionales nos están funcionado muy bien y siguen en un primer lugar en el ranking de ventas. De hecho, el verde abeto y el rojo siguen siendo los colores más demandados”. Es evidente pues que la tradición, tal como su nombre

40

MERCERIA 113

indica, admite pocos cambios, solamente los más necesarios.

Las mesas, siguen siendo las protagonistas

Las mesas siguen siendo el eje de la Navidad. Alrededor de ellas se reúnen familia y amigos. Nos gusta sorprender a los demás e incluso, ¿por qué no? también a nosotros mismos. Nos gusta observar y disfrutar de lo que somos capaces de realizar con nuestras propias manos. Nos señala Arantxa que, “los bieses perfilados en diferentes variantes aportan a mantelerías y caminos de mesa, un plus de belleza añadido”. Apreciación que nadie pone en duda.

El árbol navideño

¿Y si nos referimos a los adornos del árbol, ventanas y puertas? ¿Otras ideas nuevas además de éstas consideradas de toda la vida? Nuestra entrevistada nos responde que los lazos son muy efectivos y fáciles de realizar. “Nuestro árbol navideño está cada año recubierto de lazos y,

como no podía ser de otra manera, en nuestro caso, el color de los mismos lo cambiamos en cada temporada, siempre en función de la tendencia cromática que impere. Y, evidentemente, este concepto puede trasladarse a los adornos de puertas y ventanas unidos a otros componentes naturales como pueden ser piñas o frutos secos”.

La satisfacción de trabajar con artículos de calidad

Si trabajamos con un buen producto, el resultado siempre es excelente Corbisa nos ofrece calidad, los colores de tendencia, los acabados que requieren las tendencias… todo ello contribuye a hacernos la vida más fácil. El proceso de estas realizaciones se convierte en una agradable experiencia y los resultados son siempre muy buenos. No se trata de composiciones complejas. Se apuesta por la decoración simple y tradicional en la que todos los componentes de la familia pueden participar.


Bias and tapes

Cintas y bieses

CORBISA BIAS TAPES THAT ENHANCE OUR CHRISTMAS DECORATION As Christmas approaches almost every one of us thinks of that special touch we want to lend our home. Crafters and hobby fans are creative people, and love this season for it is especially interesting. We love to make changes to our decorations, though we also like simplicity and good taste, just to break away from routine and monotony, but without any radical changes. That’s why we look for materials and products that will be a part of our majestic, wonderful decorations this Christmas season. Glitter, always indispensable

The table as a central part

Very often, as we think of Christmas the image that comes to mind is filled with light and glitter, for celebrating is about that. "And for this coming season we are quite successfully selling our bias tapes with gold and silver glitter", says Arantxa Mollá. She also adds,"Traditional esthetics are selling very well, always leading, and in fact it is all about pine tree green and the classic red". Obviously, tradition will only accept those changes that are necessary, and then not too many.

The Christmas table is, as usual, a central part for family and friends come together around it and we love decorations for they make a special dinner so much more attractive, not only as a nice surprise for others but also, because we want to enjoy it. We like to watch, learn, and enjoy what we can create with our own hands. Arantxa says, “Folded bias tapes in all of their versions contribute a plus of beauty to tablecloths and table runners”. We can’t possibly deny it, for it is true.

Our Christmas tree What about decorations? For the tree, our windows and doors. Are there any new ideas, besides those we already know? Our interviewee answers bows are easy to make, and create an effective visual effect. “Ever year, our Christmas tree is full of bows and in our case, we change the main colour every season, depending on trends. This idea can obviously be applied to door and window decorations, combined with natural things like pinecones or dried fruit”.

Working with quality products is always pleasant If you work with good products, results are bound to be excellent. Corbisa’s products mean quality, trendy colours and details, and all of this makes our lives so much easier. Creating decorations becomes a pleasant experience, and results are always very good. There is no need to create complicated objects, for the simple, traditional handmade decorations bring the family together if we want to share time with them!

MERCERIA 113

41


Ric-rac tapes

Ondulinas

MIGUEL GARCÍA FÁBRICA TEXTIL LA NAVIDAD SE VISTE DE PLATA Y ORO

Cuando la Navidad empieza a asomarse en las hojas del calendario nos llega el deseo de empezar a pensar en cómo daremos nueva vida a nuestras prendas de espíritu festivo. Generalmente las negras, rojas… encuentran en los accesorios fabricados con lurex de plata y oro, el punto que necesitan para recibir estos días tan especiales en los que el glamour se hace presente. Miguel García Fábrica Textil, nos propone sus ondulinas y cordones de tonos metalizados. Plata y oro y también algunos en colores que se asocian al lurex. Una amplia gama de producto

Son varias las ondulinas y cordones que esta firma pone a nuestro alcance. En diferentes anchos que van desde los 4 mm hasta los 22mm. Las hay totalmente metalizadas en plata y oro pero encontramos también otras en las que los brillos metalizados aparecen solamente en diminutos moteados. Para todos los gustos.

También el hogar se viste de fiesta

Y para el hogar, el mismo producto pero aplicado con distinta filosofía. Centros de mesa en los que los cordones de brillos metalizados de Miguel García Fábrica Textil son prácticamente indispensables. Guirnaldas para las coronas que dan la bienvenida en nuestros portalones e incluso, como guirnaldas, en el Árbol de Navidad. Punto y aparte para una decoración que despertará la admiración de nuestros invitados. Y, por descontado, las ondulinas y cordones en tonos verde abeto y rojo pasión, también tienen su espacio.

42

MERCERIA 113

Y para envolver los regalos

El primer impacto al recibir un regalo nos llega a partir del buen gusto con el que se ha envuelto el mismo. Una ondulina del tamaño más pequeño como lazada junto a una cinta de organza, es un garantizado buen resultado. No olvidemos que, en fiestas, los regalos tienen que estar ornamentados acorde con los días. Brillos, fiesta y lujo.


Ric-rac tapes

Ondulinas

MIGUEL GARCÍA FÁBRICA TEXTIL CHRISTMAS, CLAD IN GOLD AND SILVER

As our calendars show Christmas is near, we start thinking of how to lend new life to our nicest evening clothes. It is in general black and red that will welcome a touch of silver and gold to look glamorous on those special days, and Miguel García Fábrica Textil has a full range of metalized cords and ric rac tapes that will surely come in handy. Not just in gold and silver, but also in other colours. a nice centerpiece for the table. Wreaths and Christmas tree decorations will also welcome our family and friends with warmth and as they walk into our house are sure to find our creations admirable. Of course, traditional green and bright red ric racs and cords also find their place in our projects.

Wrapping up gifts

An extensive number of choices There are many ric rac tapes and cords by this company, in different widths, from 4 mm. to 22 mm. Silver and gold, of course, but there are others featuring glitter in tiny, almost imperceptible dots. So everyone is sure to find what they want.

Also for home décor Our homes will also look festive if we use these products, though our philosophy will be different in this case. Metalized cords by Miguel García Fábrica Textil are indispensable if we want to make

The first visual effect of a nicely wrapped gift says a lot about our good taste. Organdy ribbons in combination with thin ric rac tapes guarantee great results. Remember that Christmas gifts under the tree look so much nicer if they match our decorations, lush, glittering, and saying it all about this special season.

MERCERIA 113

43


Socks

Calcetines

WORLD COMPLEMENTS AMPLIANDO LA COLECCIÓN CON LA INCORPORACIÓN DE LA MARCA PIKYS World Complements es una empresa especializada en calcetería y complementos fundada en 2004 por unos experimentados empresarios del sector textil, dispuestos a dar nuevas respuestas al mercado de la calcetería.

A partir de ahora, también la marca Pikys

“Los productos de la marca Pikys son de fabricación nacional. Las demás marcas, como Soxland, JulyKhu y Pulligan, parte de la producción es nacional y el resto se produce en terceros países a través de acuerdos de partnership con otras fábricas, las cuales están muy implicadas en nuestro proyecto”, nos responde Olivia Cusachs. En 2017 World decidió dar un paso más en su voluntad de servicio a sus clientes adquiriendo el fondo de comercio de J. Gras Codol, la histórica empresa ubicada en la Pobla de Claramunt. “Después de un proceso de remodelación a nivel de imagen y packaging, podemos decir que nos sentimos orgullosos de poder relanzar esta marca que data de 1934”

Su filosofía asentada en cuatro pilares

En palabras de nuestra entrevistada, la filosofía de World Complements parte de cuatro premisas: Visión. “Nuestra filosofía empresarial está perfec-

tamente adaptada a las tendencias del mercado. El comprador ha dejado el rol de ejercer una compra irreflexiva por otra mucho más reflexiva convirtiéndose en compradores responsables”. Calidad. “La calidad es siempre el primer paso, no renunciamos a este concepto incluso en nuestros productos de precio más competitivo. Toda la producción tiene unos estrictos protocolos que hay que respetar en beneficio de nuestras marcas”. Excelencia. “Con los años hemos sido capaces de generar una cadena de valor, que nos ayuda a mantener este equilibrio tan necesario para mantener un crecimiento en tus ventas. Mantenemos siempre abierta una ventana de autocrítica para que nos obligue a no bajar los brazos. Valores. “Tradición, innovación, calidad, y dinámica positiva pueden considerarse nuestros atributos más preciados, gracias a los cuales hemos adquirido en el mercado español actual, un posicionamiento sólido”.

La digitalización de la empresa

“Estamos creando una tienda online de venta internacional que ofrecerá

44

MERCERIA 113

la posibilidad de comprar todos nuestros productos y marcas. Además estamos trabajando en nuevas líneas de producto. La realización de mejores colecciones con productos más diferenciados que nos permita seguir creciendo en un mundo tan global”.

La especialización

El mercado y la distribución en general han cambiado mucho en estos últimos años. Los cambios cada vez son más rápidos y la distribución tradicional está sufriendo mucho este efecto. “Nosotros hemos escogido la especialización como argumento e intentamos presentar propuestas a nuestros clientes que sean globales, que nos identifican como proveedor de referencia dentro de sus puntos de venta. También queremos añadir, que dentro del mundo de la calcetería la compra de sustitución ha dejado paso a la compra de moda. Los calcetines son hoy tendencia y lo seguirán siendo porque será un concepto que cada vez abarcara un target más amplio. Nuestra familia lleva 100 años haciendo calcetería, lo llevamos en nuestro ADN, seguimos andando cada día con más fuerza”.


Socks

Calcetines

WORLD COMPLEMENTS EXPANDS THE COLLECTION WITH THE ADDITION OF THE PIKYS BRAND World Complements is a company that specializes in socks, stockings and accessories. It was founded in 2004 by entrepreneurs with a history of experience in the textile sector. Their goal has always been the same: offering consumers new answers in hosiery.

Now, also Pikys products “Products by Pikys are manufactured in Spain. All other brands, like Soxland, JulyKhu and Pulligan are produced here in part while the remaining portion is manufactured in other countries through partnership

agreements with factories, all of them closely involved in our project”, says Olivia Cusachs. In 2017, World made the decision of strengthening its commitment to clients and service with the acquisition of J. Gras Codol, the historical company located in Pobla de Caramunt. “Following a process of renovating both image and packaging we are proud to be able to relaunch this brand that was created in 1934”.

Business philosophy, based on four pillars Our interviewee explains that the philosophy of World Com-

plements is based on four pillars: Vision: “Our business philosophy is perfectly adapted to market trends. Buyers no longer follow an impulse when buying, and have become more reflective, with responsibility in decision making”. Quality: “Quality is always the first step and we never compromise this concept, even in products we sell at very competitive prices. All products follow strict protocols that must be respected as they support the good name of our brands”. Excellence: “Throughout the years we have been able to create a chain of value that helps

us keep the necessary balance in order to help sales volumes grow. We always remain open to self analysis, for we know this is what keeps our high standards in place”. Values: “Tradition, innovation, quality and positive dynamics might well be called our most esteemed values. These have helped us build our strong position in today’s markets in Spain”.

Digital and online “We are creating an online store for international sales, to offer everyone the chance of buying our brands and products. We are also working on new product lines, creating the very best collections with highly differentiated products so we can continue to grow in this global world of our days”.

Specialization In general, markets and distribution have changed very much over these past few years. Changes happen so much faster, and this causes traditional distribution to feel the effects. “We have chosen specialization as our banner, and try to offer clients global proposals that mark us as leading suppliers in every point of sale. We also want to mention that in the world of hosiery, buying new socks and stockings is no longer a matter of replacing your old items but more and more a question of keeping up with fashion trends. Socks and stockings set trends, and this will continue to be this way because the concept expands to cover an ever-growing market target. Our family has been in the hosiery business for 100 years, and it is a part of our DNA. We consistently keep on working hard at what we know best”.

MERCERIA 113

45


Intimate fashion

Moda íntima

LECCO DALAY AMPLIA LA GAMA DE PRODUCTOS DE ESTA FIRMA Lecco incrementa su oferta de productos para el sector de la mercería con la reciente adquisición de la marca Dalay, especializada en la fabricación de artículos de corsetería.

Dos marcas con un mismo objetivo

Con una trayectoria de más de 30 años como fabricante de termoadhesivos y complementos de mercería, Lecco afronta esta nueva etapa con muchísima ilusión y el deseo de dar un buen y más amplio servicio al sector, manteniendo en el mercado, la histórica y apreciada marca Dalay, de reconocido y consolidado prestigio.

Productos de fabricación nacional, garantía de calidad

El motivo de esta incorporación no es otro que la jubilación del Sr. Joan Talamàs, creador de la marca Dalay, persona muy conocida y apreciada en el sector de la mercería con toda una vida

46

MERCERIA 113

dedicada al servicio de productos corseteros de gran calidad y de fabricación nacional.

Siguiendo con la misma tónica

Los responsables de Lecco, Jordi y Oriol Ladrón de Guevara, desean compartir con sus clientes habituales, los clientes nuevos que puedan llegar y con todo el sector, la alegría y satisfacción de trabajar para que una marca con tanto recorrido y tan bien posicionada, no desaparezca y siga formando parte del activo del mercado mercero. Los hermanos Ladrón de Guevara, quieren transmitir el deseo y el esfuerzo para que el traspaso de la marca tenga el mínimo impacto

posible en los clientes y que la calidad del servicio y del producto sea la habitual. Con este fin se respetan al máximo todos los preparados y las presentaciones de los productos Dalay.

Reconocimiento a la profesionalidad

Los nuevos responsables no quieren dejar pasar la oportunidad de agradecer al Sr. Joan Talamàs su de-

dicación y trabajo para innovar y contribuir a que el sector de la merceria sea más dinámico, y también reconocerle su esfuerzo para ofrecer productos fabricados en el país.


Intimate fashion

Moda íntima

LECCO DALAY EXPANDS THE PRODUCT RANGE BY THIS COMPANY Lecco’s products for the haberdashery sector are now more numerous due to the recent acquisition of the Dalay brand, specializing in corsetry items. Two brands, one single goal Lecco’s history of more than 30 years as a manufacturer of iron-ons and haberdashery accessories is now enriched with this new stage, built upon the enthusiasm and passion for clients and improved service. The wellknown and highly recognized Dalay brand adds its prestige to the range of products available.

Products made in Spain guarantee quality The reason for this acquisition is Mr. Joan Talamàs' retirement. He is the creator of the Dalay brand, and a very well known person in the haberdashery sector, as he has dedicated his life to quality corsetry products made in Spain.

Maintaining quality and service Jordi and Oriol Ladrón de Guevara are the managers of Lecco and wish to share with new and

existing clients their enthusiasm and satisfaction, now that they will be working with such a well positioned brand, which instead of disappearing will continue to be available in the haberdashery sector. The two Ladrón de Guevara brothers want to reflect their recognition of this brand, so that the acquisition on their part does not have an impact on clients and service, so they will work to continue to offer Dalay products, maintaining excellent quality and service. Dalay will always be a name respected and cherished by its new owners.

Recognizing professionalism The new owners want to take this opportunity to thank Mr. Joan Talamàs for his dedication and hard work, for having always innovated and contributed to the best interests of the haberdashery sector. His dynamic work and effort are also highly valued as he chose to have products made in his own country, Spain.

MERCERIA 113

47


Iron-ons

Termoadhesivos

RIZAAL NUEVOS DESARROLLOS DE PRODUCTOS Rizaal siempre nos sorprende con nuevos productos que nos hacen más fácil identificar el vestuario escolar, de guarderías, residencias… y es Erika Zamora quien nos habla de estas referencias de éxito en el mercado. La escuela reinicia su actividad

Al tratarse del inicio de la temporada escolar, Rizaal ha seleccionado unos diseños de última moda relacionados con el mundo del cine para marcar la ropa de nuestros hijos y evitar, de esta manera, posibles extravíos. “Estas nuevas etiquetas tienen además una peculiaridad, las distinguen incluso los niños que todavía no saben leer. Identifican, ya de entrada, el personaje elegido con la ropa de su propiedad. En cuanto al nombre, éste puede anotarse a mano a través del bolígrafo que se incluye en el pack. Se trata de etiquetas de tergal de comprobada calidad que deben ser planchadas a temperatura algodón durante 30 ó 40 segundos (sin vapor) para hacer más efectiva la adhesión. Y, como toque final, planchar la etiqueta por detrás para asegurar que ha quedado bien sujeta a la prenda”, subraya Erika Zamora.

Y también etiquetas para señalar objetos de uso personal y diario

La calidad bordada es la primera que Rizaal ha empezado a servir. La denominada 2 en 1. Puede aplicarse a la prenda a través del calor de la plancha o simplemente mediante una fuerte presión con los dedos. Esta segunda opción la hace muy útil para señalar biberones, maletas de viaje que no sean de textura textil, carpetas escolares… esta opción nos corrobora que las etiquetas identificativas no solamente se aplican sobre tejido.

48

MERCERIA 113

Y para costumizar

Costumizar prendas está de moda entre la gente joven y la que no lo es tanto. Los parches de Rizaal son una muy buena idea para dar una vuelta a prendas que teníamos olvidadas en el armario o a las que queremos darles un estilo más joven y desenfadado. Los parches de Rizaal nos permiten ocultar agujeros imprevistos, aportar color a los jeans, dar un toque chic a los bolsos, señalar la identidad de nuestra bolsa de deporte (números o letras)…

Identificación del “hecho a mano”

“Cada vez más los usuarios de nuestras etiquetas crean sus propios diseños. El handmade y el DYI definen a nuestros clientes como creadores de estilo. Es por esto que hemos diseñado el expositor Handmade With Love que agrupa seis diseños diferentes para que el usuario pueda adherir la etiqueta tejida a sus creaciones personales a partir del planchado ¡Es la cereza del pastel! Un detalle único que permitirá a nuestras clientas identificar sus prendas como suyas, únicas y exclusivas”.

Etiquetas y mucho más

El producto de Rizaal no se ciñe únicamente a las etiquetas. Otras novedades se incorporan a un nuevo catálogo. Entre ellas encontramos: · La codera fina y elástica de punto que se propone en 13 distintos colores y muy adecuada para pantalones elásticos, chandals… · La tira elástica de punto con franjas y por tanto de dos colores, suficiente para obtener dos puños y una cintura que el usuario final coserá a su suéter para darles un toque muy fashion y de última moda. · KIT bordado de seis diseños diferentes de cactus para decorar tu ropa. · Etiquetas tejidas de motos. · Tira reflectante termoadhesiva y autoadhesiva. Todas estas referencias de producto dan respuesta a las múltiples exigencias del actual mercado.


Iron-ons

Termoadhesivos

RIZAAL RECENTLY DEVELOPED PRODUCTS Rizaal always amazes consumers with new products that make it so much easier for us to mark belongings. Erika Zamora tells us more about this solution, planned for those in kindergartens, schools, homes for the elderly, and more. Back to school As school starts, Rizaal selected a number of trendy designs taken from the world of movies, to mark children’s clothes so they will not lose anything. “These new labels are different because they are great even for small children who cannot read, for the character shows them which ones are their own items. The child’s name may be written on the label with the pen included. These quality tergal fabric labels need to be ironed onto clothes at cotton temperature for 30 or 40 seconds (no steam), for effective results. Then, you iron the label once again but on the back side of clothes, just to make sure”, Erika Zamora comments.

Also, labels for other everyday belongings Embroidered labels were the first products by Rizaal, and the company has named them 2 in 1 labels, for they may be ironed on or just fixed onto items by pressing with your fingers. This second alternative makes label very useful for marking milk bottles, suitcases that are not made of fabric, school folders, and more. For these labels may be used for marking non-textile items.

Customizing items Young people love to customize clothes, and this is a trend. However, it is not just the younger generation that chooses to do it. Rizaal patches are a good idea

if you want to renovate your clothes, with a bolder, younger look. Or if you need to cover tears or holes and lend a touch of colour to jeans or backpacks and purses. For gym bags, you may also choose labels with number or letters.

“Handmade” labels “There is a growing number of people who create and make things with their own hands, as the DYI trend grows and defines our clients are creators of styles. This is why we designed the Handmade With Love display, where consumers will find six different types of iron-on labels they can use on their creations. It’s a great final touch! A unique detail to identify your creations as exclusive”.

Much more than labels

are novelties in the company’s new catalogue, including the following: · Fine, stretch woven elbow patches in 13 different colours, for light jackets, coats, or stretch trousers. · Woven stretch strap with stripes in two colours, with the ideal length to cut out two cuffs and a waistline, so that end consumers can sew them onto sweaters for a trendy look. · Embroidered kits with six different types of cacti, to decorate clothes. · Woven labels with motorcycle designs. ·Iron-on and self-adhesive reflective tape All of the above products ideally meet multiple needs and offer solutions to consumers’ requirements in everyday life today.

Rizaal products are so much more than just labels. There

MERCERIA 113

49


Patchwork

ALBA PATCHWORK PASIÓN POR LA COSTURA CREATIVA Los tiempos pasan sin dejar tregua y con ellos las modas, estilos y formas de vida, y para nuestra comodidad encontramos un gran abanico de prendas en los grandes almacenes, boutiques y cadenas de establecimientos monomarca. Eso sí, ¿cuántas veces nos ha pasado, en que hemos coincidido en una fiesta, evento o simplemente tomando un café, llevando el mismo modelo que una de nuestras amigas? Situaciones que tenemos en nuestra mano poder evitar.

que se está implantando la tendencia DIY. Una filosofía de vida que abarca la panoplia personal y también la decorativa para dar un nuevo giro a nuestro hogar. No obstante, las posibilidades no se ciñen únicamente a estas dos vertientes, sino que son aún más amplias. La creatividad que parte del producto textil no tiene límites y nos facilita abrir nuevos e interesantes frentes.

Háztelo tú mismo

Es muy reconfortante reconocer en cada rincón de nuestro hogar un poco de tí misma, con la lámpara forrada de la salita, las cortinas del comedor,

Realizar nuestro propio vestuario y complementos es la única garantía de que éstos sean únicos y exclusivos. Es por ello,

Un toque de tí presente en tu hábitat doméstico

los juguetes de los más pequeños de la casa etc…, elementos todos ellos creados a partir de nuestro ingenio, imaginación y creatividad. No todos los tejidos valen Para conseguir trabajos realmente excepcionales y únicos, es necesario partir de un buen tejido, elemento fundamental a la hora de conseguir el resultado esperado. Es por ello, que los tejidos de Quilting Treasures y Ink & Arrow, tienen una calidad excepcional, tanto a nivel de materia en sí misma, como de impresión, contemplan unos diseños exclusivamente únicos e irrepetibles. 50

MERCERIA 113

Colecciones temáticas

Entre su gran variedad de tejidos es prácticamente imposible no encontrar lo que estamos buscando. Siempre hallamos el tejido y el diseño que nuestra vertiente creativa ha “dibujado” en nuestra mente. Distribuidos en colecciones temáticas, nos es muy fácil encontrar rápidamente el estilo de diseño que mejor encaja con nuestra idea. Demos pues rienda suelta a nuestra habilidad artesanal y partamos de una base sólida que nos lo pone muy fácil.


Patchwork

ALBA PATCHWORK PASSIONATE ABOUT CREATIVE NEEDLEWORK Time goes by, relentlessly, and fashion, lifestyle and choices change. However, we always find convenient and attractive assortments of nice clothes in boutiques, monobrand stores and chain stores. But there is something to it: how many times have we come into a coffee shop, only to find someone is wearing exactly the same outfit we chose for that day? The good news is we can do something to avoid that situation.

Do it yourself We can create our own clothes, and that will guarantee they will be unique, exclusive. This is why the DIY trend has caught on, as a life philosophy to reflect our own personalities and also to decorate our homes with a personal touch. There are so many possibilities, and not only in these two areas. There is a whole world in creativity with textile items.

A personal touch in your home It is so rewarding to recognize a part of yourself in every cor-

ner of your home, perhaps in a lined lampshade, in curtains for the living room, toys for your children, and more. All of these things we can create if we put our creativity and imagination to work.

Not just any fabric If you want your creations to be truly unique and exceptional, you will need good fabrics. That is essential for good results. This is why Quilting Treasures and Ink & Arrow are quality fabrics in terms of both materials and print patterns, always exclusive. No others compare to them.

Theme collections There is such a variety it is virtually impossible not to find what you want. You will always find the pattern and fabric your creativity has in mind. And as collections are grouped by theme, it is so easy to find the best style for your idea in no time at all. So, trust your creativity and skills, and choose the best and most solid option for your project. It is truly easy to find the best.

MERCERIA 113

51


Textil and fabrics

Telas y tejidos

GÜTERMANN LOS TEJIDOS QUE TRANSFORMAN NUESTROS TEJANOS Los tejanos, nos guste o no, siempre están presentes en nuestros armarios. Pero la verdad es que sí nos gusta. Nos gusta estar nutridos de diferentes modelos de pantalones tejanos. Uno para cada ocasión. Es la prenda comodín que igual se complementa con una elegante blusa blanca de algodón o lino que con una camiseta de formas desestructuradas. Se adapta a las circunstancias ganando atractivo cuando acertamos en la coordinación e incluso…también cuando la perfecta armonía entre pantalón y blusa/camiseta brilla por su ausencia. Esta es la peculiaridad de los pantalones tejanos. Que no tienen códigos y siempre sientan bien.

Los tejidos que se recrean en los cinturones

Los tejidos de la firma Gütermann nos abren una puerta creativa con la mirada puesta en algunos de nuestros tejanos. La amplia gama de diseños y colores que esta firma pone en nuestras manos nos permite poder elegir la tela que más se adapta a nuestros gustos y estilo. El proceso de realización de estos cinturones es muy sencillo. Se trata de cortar una pieza rectangular que duplique, en su altura, el ancho del cinturón que siempre viene marcado por los centímetros de las trabillas que rodean la cintura. En cuanto a la longitud, se aconseja añadir 50 centíme-

52

MERCERIA 113

tros más, a la medida de la cintura de nuestros pantalones para así, poder abrochar el cinturón con una lazada, o con la sujeción de dos anillas metálicas. Y, por descontado, se aconseja dar cuerpo a la parte que se ajusta a la cintura con un refuerzo interior termoadhesivo.

Y aplicaciones en las perneras

Corazones, símbolos, formas geométricas de cuadrados y círculos, añadidos verticales en las perneras que estilizan visualmente la silueta y dan más amplitud a los bajos del pantalón… Las opciones son muchas y todas ellas de éxito asegurado. El proceso de cambio de nuestros viejos pantalones es divertido y para quienes todavía no dominan la costura, un simple cinturón de atractivos colores será el inicio de un nuevo hobby: el de la costumización de prendas que tenemos aparcadas reivindicando convertirse en otras.

Varias colecciones donde poder elegir

La colección más recientes de la firma Gütermann es la colección Bloom. Una preciosa selección de estampados florales que combinan muy bien con todo y entre ellas. Todas ellas realizadas con algodón cien por cien ya que esta materia natural se distingue por su calidez, comodidad y agradable tacto. Y, por descontado, cada colección de diseños se diversifica en distintas gamas de colores. La elección es pues, fácil. Y la realización de los cinturones también. Ánimo pues y…¡ manos a la obra!!!


Textil and fabrics

Telas y tejidos

GÜTERMANN FABRICS THAT RENOVATE AND CHANGE OUR JEANS Whether we like it or not, jeans are present in every wardrobe, though this seems to prove everyone does like them. And most of us want our jeans to look different, so we may have one for every occasion. Just like Joker cards, jeans will match almost every outfit and look great with T-shirts in casual looks or with elegant white linen or cotton blouses. They adapt to every circumstance, and even if we know nothing about perfect outfits, fashion and matching colours, results will be good whether you choose to wear T-shirts or blouses. This is what makes jeans so outstanding, because they do away with protocol.

Fabrics recreate belts Gütermann's fabrics open a door to those who want creativity in jeans.The extensive variety of patterns and colours by this company helps us choose whatever suits our style and preference. Making belts is very easy. All you need is to cut out a rectangle, twice as wide as the belt you need. And width will be defined by the loops on the waistline of your jeans. What about the length? It should be about 50 cm. longer than required by the

waistline, so that you can tie both ends or use metal rings or a buckle to fasten the belt. Add a strap of iron-on tape on the inside, to make the belt more resistant.

Appliqués on knees

us many choices in terms of colours and shades. So choosing is easy, even if you want to make the simple belts mentioned above. So just take your first step and try your hand at it! No special skills required!

Hearts, signs, squares or circles, vertical patches all of these are great ideas if you want a slim look for your jeans. You can also make hems wider with appliqués so there are lots of choices and all of them guarantee success. It is fun to transform and change our old jeans even if you are no expert sewer, for a new belt is easy to make and this can be your first step into the world of creative hobbies. Customizing our old clothes is a great idea, and they look as good as new!

Several different collections There are lots of collections by Gütermann, and the recently launched Bloom is great, with floral patterns, all matching one another and ideal if you want to upcycle clothes. Fabrics are 100% cotton, and this natural material is comfortable, with a great feel, and a warm look. Of course, every collection brings

MERCERIA 113

53


La opinión del representante

ANA HIDALGO (ALMACENES SALAS) LOS REPRESENTANTES CREAMOS UN VÍNCULO DE CONFIANZA CON LOS PROPIETARIOS DE LAS MERCERÍAS de estar tranquilo, que para eso estamos, para ayudar, apoyar y asesorar. Hay que crear entre nosotros, un vínculo de confianza.

Las mercerías de reciente apertura, ¿vienen ya de este sector o realmente se trata de gente emprendedora que no teme a los retos?

Hay alguno de estos comercios que reabre sus puertas con nuevo personal cuando los propietarios de los mismos se jubilan. Se trata de mercerías de origen familiar, pero las mercerías actuales suelen partir de la iniciativa de gente emprendedora a la que le gusta marcarse retos. Aperturas que aportan aire fresco al sector y se acercan al público de todas las edades.

Ana Hidalgo es una mujer joven, dinámica y con un bagaje profesional que le acerca al empresario de la venta al detalle. Escucha y aporta soluciones a los profesionales que desde hace tiempo trabajan detrás de un mostrador pero también toma consciencia del asesoramiento que precisan las mercerías de nueva y reciente apertura. La empatía le permite ponerse en la piel de su interlocutor, ofreciéndole el asesoramiento adecuado al target de mercado que cada uno de ellos quiere dirigirse.

¿Cuándo decidiste dedicarte a la representación de marcas del sector de la mercería y por qué?

Tomé esta decisión en Octubre del año pasado. Llevo 15 años desarrollando actividades de patchwork en mi propia tienda de labores y trabajar para Almacenes Salas me pareció una idea

54

MERCERIA 113

estupenda y una experiencia más a sumar a mi trayectoria personal.

¿Cuáles son los más destacados cambios que observas en este sector? ¿Ha cambiado la relación entre mayoristas y mercerías?

Lo que si ha habido es una evidente modernización del sector. Sobre todo en accesorios que cada día son más sofisticados. En cuanto al trato entre mayoristas y mercerías, antes era una venta más fría, mientras que actualmente el representante participa más de tu negocio, asesora, da consejos… y esta proximidad la agradece el comerciante. Ten en cuenta que el representante sabe lo que hay en la calle, que artículos se mueven más y estamos al día de las novedades del sector. Y si se trata de una apertura en la cual el propietario no se ha movido nunca en el ambiente, pue-

Almacenes Salas es uno de tus representados. ¿Qué zonas trabajas para ellos? Madrid Capital y alrededores. Almacenes Salas es una empresa con una gran gestión y un trato personal impecable.

Sabemos que Almacenes Salas tiene un rico catálogo de producto tanto a nivel de calidad como de novedades. ¿Me puedes citar cuáles son los artículos de este mayorista que más te demandan tus clientes? Como vengo del mundo del patchwork y en este ambiente me muevo, lo que más me demandan son los productos y material para esta disciplina artesanal, aunque también tengo clientes muy buenos en el sector de la lencería

Háblame de cómo funciona el servicio. Una vez recibida el pedido,

¿cuánto tarda el cliente en tenerlo en su negocio?

El servicio es excelente. En 48 horas el cliente tiene en su tienda los productos solicitados. Se trata de un servicio excelente a todos los niveles.

¿Eres partidaria de las mercerías con taller de labores incorporado? ¿Consideras que es necesaria esta conjunción en un mismo espacio?

Partidaria al cien por cien. Ten en cuenta que los talleres son el complemento ideal para atraer clientes.

¿Qué crees que hace falta en este sector? ¿Ideas que motiven la creatividad de la consumidora final? ¿Ofertas y descuentos que incentiven las ventas? Las ofertas y descuentos animan al comprador. A la consumidora final le encanta ir a las tiendas y ver carteles con ofertas llamativas. Pero, al mismo tiempo, el mayorista tiene que motivar a la tienda, no solamente con ofertas, sino con artículos nuevos e ideas creativas de elaboración para que así sea más fácil la venta en las mercerías.


De Tiendas

LA AGUJITA CREATIVA ESPECIALIZACIÓN EN PATCHWORK Y TRICOTADO una experta en Patchwork y dándole al pincel y a la lija con sus preciosas manualidades”.

Tirón para un target de mercado joven

A modo de presentación, nuestra entrevistadas nos hablan de como, cuando y porque abrieron esta establecimiento. “Somos Conchi y Sarabel, madre e hija, aguja e hilo, aire y fuego…”. Cuando Conchi terminaba sus estudios de Corte y Confección y Sarabel, desde su cochecito, observaba el ajetreo que había en el taller. Después, tras muchas tardes de costura, una en la máquina y la otra a los pies de ésta, imitando y creando. Pasó el tiempo y aparecieron las revistas de moda, y con ellas las ganas de estudiar de Sarabel. Estudió Diseño de Moda en la universidad, y Conchi lo estudió con ella, pero desde casa, y sin título, aunque no por ello menos merecido, (cuantas noches sin dormir terminando un proyecto…) “La vida dio muchas vueltas y un día decidimos crear La Agujita Creativa. Ahora vivimos por y para nuestro rinconcito. Felices, sin parar de crear y haciendo lo que más nos gusta: Sarabel tejiendo, creando y ayudando a hacer moda a sus chicas, y Conchi sin parar de coser, haciéndose

El espíritu de este establecimiento es joven y dinámico, de esta manera, las mujeres consideradas jóvenes que escapan del prototipo de clientas de toda la vida, se sienten identificadas y no dudan en entrar, preguntar y comprar. “Nuestras clientas descubren en nuestro taller un hobby al que dedicar sus horas de ocio. Incluso algunas de ellas se animan a realizar piezas que venden, convirtiendo de esta manera, su hobby en pequeños negocios”, Dentro del área de la tienda encontramos un espacio dedicado a taller de patchwork y tricotado, patronaje y confección…

Marcas de buenos y garantizados resultados Observamos en las estanterías de La Agujita Creativa productos de las marcas DMC, Castelltort, Fil d´Or, Rosas Craft… y algunas más. Conchi i Sarabel son conscientes que las marcas punteras del sector son las que animan a las clientas a continuar transformando sus ideas en bellas creaciones.

El escaparate

y su misión

El escaparate de esta tienda tiene 4 metros. Conchi y Sarabel lo cambian cada mes y en este espacio exponen materiales y trabajos realizados por ellas mismas y también algunos de sus alumnas. “Nos gusta contar historias a través de la elección del producto y la distribución del mismo. El escaparate habla de nosotras y observamos que despierta el interés de los transeúntes. De hecho, ganamos el primer premio de escaparatismo de nuestra localidad en las fiestas de Navidad de 2017 y este reconocimiento nos anima a dedicar a este espacio la atención que se merece”.

Y ya en la red

En noviembre, La agujita creativa va a tener su propia web www.laagujitacreativa. com y a través de la cual, sus clientas podrán también comprar a través de la red.

MERCERIA 113

55


De Tiendas

HILATURAS SONIA JUAN VENTAS EN DIRECTO Y ON LINE En el mercado municipal de la plaza redonda en Valencia, encontramos la mercería Hilaturas Sonia Juan. Un espacio de reducidas dimensiones pero muy bien organizado y de indudable vistosidad. Nos comenta esta dinámica empresaria que la antigüedad de esta mercería data de más de 30 años de antigüedad y que la han regentado en este tiempo, tres distintas familias. Aquí ha trabajado nuestra entrevistada durante 10 años y es desde hace 4, que ella ha tomado el mando de la misma. Sus años de experiencia le permiten atender este puesto con la profesionalidad que solamente otorgan los años de trabajo a pie de mostrador.

Los principales productos

El producto “estrella” de esta mercería son las hilaturas y accesorios destinados a las labores , tales como hilos para bordar, bolillos, tricot, ganchillo…y de todos ellas, son los de los bordados y los bolillos los que más atraen la atención. “Los bordados a mano (vainicas, tul, punto de cruz,

etc) el encaje de bolillos y el frivolite están teniendo mucho éxito”, nos puntualiza Sonia.

Talleres

“Organizamos talleres de bordados en tul en instalaciones adyacentes, ya que por falta de espacio no podemos hacerlos en nuestras instalaciones, pero lo que más hacemos es asesorar a nuestros clientes en cualquiera de sus dudas o consultas a pie de mostrador, un privilegio que tenemos los pequeños comerciantes”, manifiesta nuestra interlocutora.

Nuevos targets de mercado

“La gente joven se anima a realizar labores de todo tipo. Tienen muchas odeas y quieren materializarlas. Está claro que ya no se realizan las mismas labores que antes. Atrás quedó la tradición de hacer el dote de la familia, pero cada vez más y entre las clientas más jóvenes surgen nuevas ideas como, por ejemplo, hacer su propia bisutería, bolsos, mantas, etc.”, señala nuestra entrevistada

y añade que, “nuestras clientas no mantienen un perfil único. Son de edades diferentes y aptitudes distintas. Desde la profesional de toda la vida hasta las jóvenes que se sienten motivadas por sus propios proyectos”

Marcas punteras

En este establecimiento encontramos varias y destacadas marcas pero la que más predomina es DMC “por su calidad y extensa carta de colores en todos sus productos”, nos señala nuestra entrevistada.

Este establecimiento ofrece ofertas y promociones en el impas de una temporada a otra y también en productos fuera de stock.

Costura tradicional o reciclado de prendas de fondo de armario

“El costumizado o renovación de estilo de las prendas a través de los artículos de la mercería es una actividad a la que se apuntan las más jóvenes. Realizan estos cambios ellas mismas aunque también lo hacen sus madres a petición de ellas”.

Tienda on line

Hilaturas Sonia Juan se mueve también a través de la red. . Su web www.hilaturassoniajuan.es se convierte en nexo de unión entre su negocio y los clientes que apuestan por comprar desde su propio domicilio.

Pasión por la mercería y las labores textiles

“Para mí es un privilegio dedicarme a este sector. Nunca dejas de aprender cosas gracias a los clientes que buscan el pequeño comercio. Poder conocer a tanta gente de todas partes que te cuenta como realizan sus labores, es maravilloso”, concluye Sonia.

56

MERCERIA 113


Taller de manualidades

ESTRENA UNA LIBRETA ÚNICA HECHA CON LA TÉCNICA DEL MESHWORK

Inspirada en el patchwork, la técnica para entrelazados meshwork se realiza con cintas y el resultado es espectacular. Hemos personalizado una libreta para que ésta sea especial y tengamos ganas de estrenarla. Pero, cuando empieces a dominar la técnica, verás que tiene un gran potencial para diseñar pantallas para lámparas, bolsos, monederos, neceseres y muchos otros complementos. Estamos convencidas de que os va a encantar!!

MERCERIA 113

57


Taller de manualidades

Material · Cinta de Spiral artículo 25318 de 15 mm en varios colores: 73 (verde), 61 (naranja), 54 (marrón), 15 tejano y otros.

· Adhesivo doble cara · Una libreta

· Cinta de Spiral artículo 35130 de 15 mm en varios colores: 73 (verde), 54 (marrón) y 15 tejano.

PASO 1

PASO 2

PASO 3

Colocamos las cintas en vertical y las sujetamos por la parte superior con una aguja. Si utilizamos cintas estampadas, como en la foto de portada, el estampado lo colocamos hacia abajo porque al final cubriremos la cara superior con el adhesivo doble cara.

Escogemos otra cinta y la vamos entrelazando en diagonal. Fijaros que esta segunda cinta pasa por encima de una de las cintas verticales y por debajo de dos cintas verticales, y así hasta completar toda la secuencia.

Ponemos la siguiente cinta en diagonal haciendo lo mismo pero siguiendo otra secuencia. De esta manera cubriremos todas las cintas verticales pero las diagonales estarán intercaladas.

PASO 4

PASO 5

PASO 6

Fijamos las anteriores cintas por ambos lados, para asegurarnos que no se escapen. Escogemos una tercera cinta y empezamos a entrelazarla por el lado izquierdo. Con la ayuda de una aguja lanera entrelazaremos las cintas como vemos en la foto.

Seguimos entrelazando esta tercera cinta hasta cubrir toda la superficie. También vamos fijando esta cinta con agujas.

Una vez tenemos todas las cintas entrelazadas, quitamos las agujas y ponemos el adhesivo doble cara.

PASO 7 Con cuidado, pegamos las cintas entretejidas en la libreta para forrar la tapa superior, el lomo y la tapa inferior.

58

MERCERIA 113


Ferias

EXPO MERCERÍA Y MANUALIDADES MÉXICO CON EL CORAZÓN EN LAS MANOS Expo Mercería y Manualidades conecta a las principales empresas, fabricantes, importadoras, distribuidoras, negocios y maestros de diferentes técnicas y materiales, con tiendas, promotores, apasionados de las artes manuales, así como con profesores y estudiantes de arte y diseño. La próxima edición se desarrollará en el World Trade Center de Ciudad de México, del 15 al 18 de mayo de 2019, y conectará nuevamente a las principales empresas, fabricantes, importadoras, distribuido-

ras, negocios y maestros de diferentes técnicas y materiales, con tiendas, promotores, apasionados de las artes manuales, así como profesores y estudiantes de arte y diseño. Está previsto un completo programa de actividades: exhibición de suministros y herramientas para elaborar manualidades, talleres de técnicas y aplicación de materiales en

los stands, venta al mayor y al detall, talleres y cursos especializados, Foro de presentaciones, demostración de Técnicas Vintage, y tardes de Cata, tejido y bordado. El certamen azteca está organizado por Tradex, pionero en la realización de eventos especializados en el sector de las artes manuales. Expomercería y Manualidades México permite un contacto directo con más de 26.000 clientes potenciales, realizar ventas directas con clientes nacionales e internacionales, disponer de la oportunidad de alianzas estratégicas con la industria, mostrar la gama completa de productos y demostrarlos, lanzar productos y técnicas, fomentar la enseñanza de técnicas artesanales a las nuevas generaciones de jóvenes artistas, además de relacionarse con medios y bloggers especializados.

MERCERIA 113

59


Ferias

KREAVAK HOUSTEN UN OTOÑO CREATIVO

Los pasados días 16 y 17 de septiembre, la Feria de Otoño KreavaK se celebró en la sede de Expo Houten en la localidad holandesa homónima. Por segunda vez, Fair Art & Paper Xperience se realizó en el mismo lugar y en la misma fecha. De esta manera, dos ferias B2B unidas en el hobby textil creativo, el pasatiempo y el arte se fortalecen mutuamente. El catálogo de productos de Kreavak incluye todo lo relacionado con los negocios y las artes creativas. Allí estarán presentes fabricantes, importadores, vendedores, minoristas, suministradores, instituciones y revistas especializadas. Kreavak tiene como leit

motiv informar sobre todo lo referente a los negocios creativos. Materiales como la lana, actividades como la artesanía, los hobbies, diseño, bordado, pintura, herramientas como agujas, máquinas de coser, etc…todos conforman un elenco muy atractivo para sus visitantes. Por su parte, Art & Paper Xperience, es la Feria de aficiones del papel como arte, sellos, pintura, papelería, etc. Juntas, estas dos ferias en los Países Bajos llevaron toda una gama de productos para el minorista en el Benelux. Su ubicación es óptima, en la zona de Utrecht, que está en el centro de los Países Bajos.

TEX-STIL PREMIÈRE VEJLE VISION PARÍS MERCERÍA EN DINAMARCA Dirigida al segmento minorista, el certamen danés alberga todo tipo de artículos del sector mercería, como telas, hilos, bordados, accesorios, hobby, costura, máquinas de coser, etc. La pasada edición tuvo lugar del 11 al 13 de agosto en los 5 halls de las instalaciones feriales del DGI Huset Vejle. Allí, los expositores presentaron sus últimas novedades a unos visitantes que siempre se van con una buena imagen y una completa visión general, y que consiguen optimizar y organizar sus stocks y almacenes. En esta ocasión, un total de 60 expositores dispusieron sus stands en una superficie ferial de 3.500 m². Dentro de un ambiente decididamente comercial, la feria propone distintas zonas, como la Trend-zone, el Café-Square, además del Glass-Hall-Way, donde todas las empresas exhibidoras pueden mostrar a los visitantes sus productos a la vez que comparten un café o té, e intercambian información sobre las tendencias y noticias del sector. Las próximas ediciones del evento ya están fijadas: del 12 al 14 de enero, y del 10 al 12 de agosto de 2019. 60

MERCERIA 113

LANZÓ SU MARKETPLACE

Del 19 al 21 de septiembre transcurrió la versión estival del certamen parisino, que en esta ocasión contó con el exitoso lanzamiento de la nueva zona Première Vision Marketplace, un sector pionero y muy esperado por toda la industria, y que está llamado a convertirse en una plataforma B2B muy importante, ya que acompaña a las empresas durante todo el año. Se desarrolló en 1.000 metros cuadrados, proponiendo

materiales y productos terminados, servicios y conferencias, tratando temas como el ecologismo y los desafíos futuros de la industria del sector. En Paris Nord Villepinte se desarrolló una edición espectacular en términos de oferta, que contó un nuevo récord (2.005 expositores), y nueva estructuración, ofreciendo todo tipo de innovaciones para la industria, acogidas con entusiasmo por 55.497 visitantes,

dos tercios de los cuales fueron internacionales (de 124 países), entre los que se incluían gerentes, diseñadores y marcas de moda. La asistencia rondó el mismo nivel que en septiembre de 2016, pero fue un 8,3% menor que en septiembre de 2017, edición que tuvo un crecimiento inusual en términos de visitas. La próxima edición se celebrará del 12 al 14 de febrero de 2019.


Ferias

INTERNATIONAL QUILT FESTIVAL HOUSTON MEETING POINT DEL SECTOR Entre el 8 y el 11 de noviembre, el George R. Bown Convencion Center de la capital tejana acogerá una nueva edición de un certamen que incluye un completo setlist de clases, eventos de networking, y de conferencias dirigidas específicamente a nuevos o potenciales participantes de la industria, así como un programa de tutoría que involucra a un grupo de profesionales clave del sector, y mediante el cual los asistentes disfrutarán de un acceso exclusivo a en-

CREATIVEWORLD FRANKFURT TENDENCIAS, NEGOCIOS E INFORMACIÓN

Creativeworld es la feria más grande e importante del mundo para el sector del bricolaje. Los ‘jugadores’ clave y los recién llegados al sector se reunirán en los pabellones 4.1 y 4.2 del Centro de Exposiciones y Ferias de Frankfurt del 26 al 29 de enero de 2019 para presentar sus innovaciones en los campos de los pasatiempos, las artes y los oficios, los requisitos de artistas gráficos y artistas, y el trabajo manual, así como en el diseño textil y artesanía decorativa. Hasta la fecha, más de 285 fabricantes ya han reservado sus stands para 2019. Con

su potente combinación de negocios, tendencias y talleres, Creativeworld ejerce un poder magnético de atracción cada año. Por un lado, es el momento justo para el sector. Por otro lado, ofrece a los visitantes profesionales una amplia selección de fascinantes talleres y demostraciones de productos. Particularmente importante es el papel de Creativeworld como escaparate donde los fabricantes nacionales e internacionales presentan sus últimas innovaciones. Creativeworld siempre ofrece mucha inspiración y multitud de ideas nuevas.

La edición de este 2018 se caracterizó por un espectro incomparable de fabricantes y productos, y logró consolidarse como feria internacional de referencia en el sector de la afición, el arte y los suministros de artesanía. Un total de 335 expositores de 39 países transformaron los Pabellones 4.1 y 4.2 del Centro de Exposiciones y Ferias de Frankfurt en “el centro creativo del mundo”. Esto también recibió una confirmación impresionante por el interés de los 9.266 visitantes profesionales de 104 países. ‘Stilbüro bora. herke.palmisano’ fue comisionado por Messe Frankfurt para monitorizar las influencias en el sector creativo del mundo del diseño de productos, textiles y moda, y las ha adaptado específicamente para los productos y temas que se exhiben en Creativeworld. De ésto, los diseñadores han derivado las Tendencias de Creativeworld, que se exhibirán en la exposición dedicada en el Hall 4.1 (Stand G41) el próximo mes de enero. Algunas piezas individuales realmente inusuales se crearán antes del espectáculo, utilizando materiales y herramientas de los fabricantes exposi-

cuentros con expositores y profesionales, dentro de la zona ‘Threads of Success’, donde los participantes aprenderán a convertir su pasión creativa en una carrera exitosa. Sus organizadores esperan repetir sus habituales cifras exitosas, atrayendo de nuevo a 55.000 personas de más de 35 países de todo el mundo. Hay propuestas en más de 1.000 stands para colchas, telas, suministros y artesanías, junto con 550 clases y conferencias para todos los niveles de experiencia. El Festival presenta más de 1.600 quilts y obras únicas de arte textil. Las siguientes ediciones del certamen también están datadas: del 28 al 30 de marzo, y del 31 de octubre al 3 de noviembre de 2019. tores, incorporadas a los tres escenarios de tendencias. «Los minoristas especializados encontrarán algunas yuxtaposiciones inesperadas de materiales y técnicas creativas en la exposición especial y, por lo tanto, obtendrán muchas ideas importantes y estimulantes para sus negocios», sugiere Michael Reichhold, director de Creativeworld, Messe Frankfurt Exhibition GmbH. “Los diseñadores han incluido, en la presentación de Creativeworld Trends, las herramientas y los materiales utilizados, para que los visitantes profesionales a la feria vean cómo se han fabricado las piezas individuales”. De aquí, fluyen todo tipo de nuevas oportunidades de presentación y ventas para el comercio minorista, ya que los nuevos productos y formas de uso pueden adaptarse a la tienda del minorista en sí. Las Tendencias del Mundo Creativo 2019/20 tienen que ver con la convivencia acogedora, la naturalidad y la vitalidad. De todo ello, han surgido tres estilos para armonizar todo esto con el entorno del hogar: sitio acogedor, ubicación natural y lugar feliz.

MERCERIA 113

61


Ferias

CREATIVATION FÉNIX APRENDER, CONECTAR, DESCUBRIR

La 78ª conferencia anual y feria comercial se llevará a cabo del 17 al 21 de enero de 2019 en el Centro de Convenciones de Phoenix en la hermosa ciudad de Arizona, para ofrecer un foro donde

los profesionales creativos puedan aprender, conectarse y descubrir. Presentado por la Asociación de Industrias Creativas (AFCI), Creativation es un evento de industrias creativas de-

CHSI BIRMINGHAM

cano y de referencia, que ofrece educación práctica, lanzamientos de productos innovadores, tendencias de tendencias, aspectos de influencia, cierre de pedidos y oportunidades de creación de redes para miles de empresas creativas de todo el mundo. «Este será el tercer año consecutivo de Creativation en Phoenix, ya que hemos descubierto que es el centro de artes creativas de los Estados Unidos», dice Andria Gibbon, CEM, vicepresidenta de educación y eventos para AFCI. “Si bien el área es predominantemente conocida por su desierto y sus cactus, el centro de Phoenix tiene una gran cantidad de museos, teatros, salas de conciertos, centros culturales y murales llamativos en casi todas las manzanas. Estamos entusiasmados de asociarnos con negocios locales para brindar experiencias más

valiosas y asequibles para nuestra comunidad creativa al visitar Phoenix durante la época del año cuando el clima es cómodo”. A principios de 2018, AFCI anunció a Hotels for Hope como nuevo socio oficial de reserva de hoteles para Creativation, lo cual permitirá al organizador del evento ampliar las opciones de alojamiento a toda la ciudad, brindando a los asistentes y expositores más hoteles y tarifas para elegir en y alrededor de Phoenix. El Centro de Convenciones de Phoenix se encuentra en medio de un centro transitable lleno de restaurantes independientes, cervecerías artesanales y locales de música en vivo. Los asistentes a la creatividad pueden esperar una experiencia definida por la belleza del desierto, la sofisticación urbana y el clima soleado durante todo el año.

AEF PRO PARÍS 100% HILO Y AGUJA

INNUMERABLES OPORTUNIDADES CHSI Stitches reunirá del 17 al 19 de febrero en el NEC de Birmingham, a visitantes de alto calibre de todas las áreas de la industria artesanal, incluyendo tiendas detallistas, minoristas de internet, fabricantes y mayoristas. Con más de 40 años en la industria, ninguna otra exposición de la competencia se centra en el mercado del Reino Unido y puede conectarlo con innumerables oportunidades. CHSI Stitches es la principal y única feria comercial del Reino Unido para la industria artesanal creativa. Con más de 40 años de experiencia, el certamen es responsabilidad de ICHF Events, el organizador de eventos líder en el Reino Unido para la industria de artesanía creativa y pasatiempos. Es una oportunidad única de acceder a más de 6.000 profesionales en solo tres días. Al comenzar el ciclo de compras, CHSI Stitches atrae a miles de compradores comerciales 62

MERCERIA 113

que vienen a descubrir nuevos productos, elegir sus nuevas líneas para la próxima temporada, y realizar pedidos para el año venidero. Desde micro a múltiples puntos de venta, CHSI Stitches es la mejor forma de acceder al mercado artesanal del Reino Unido. En el evento, siempre se ofrece una gran cantidad de oportunidades de negocios y aprendizajes, además de la investigación más reciente realizada por la industria artesanal encargada de manera independiente y revelada exclusivamente en la feria. Tras el éxito rotundo del informe inaugural de Craft Report en 2018, se ha encargado un nuevo y actualizado Craft Report II que se presentará una vez más exclusivamente en CHSI Stitches. Esta extensa investigación independiente proporcionará más información sobre los artesanos del Reino Unido y la industria artesanal.

Aiguille en fête se llevará a cabo del 7 al 10 de marzo de 2019 en la Paris Expo Porte de Versailles. AEF Pro es el programa de referencia para el público en general del mundo de la costura, tejido, bordado, costura, mercería, encaje, tejido, tejido, crochet, tapicería ... y bricolaje. Aiguille en fête no solo es un gran mercado de hilos, sino también una ventana abierta a la cultura artística y textil. De hecho, 600 metros cuadrados están dedicados a exposiciones de artistas y museos sobre el tema de White: Tradition & Passion. Los cursos y talleres son impartidos por reconocidos maestros internacionales para promover la transferencia de habilidades y el descubrimiento de nuevas técnicas y tendencias. En su programa se darán

cita cerca de 240 expositores, de todos los ámbitos: mercería creativa, telas, patrones, cintas, botones, perlas, amuletos, hilos, agujas, cuadrículas y kits de bordado, punto de cruz, remiendo, colcha, cabeceras, ganchillo, tejido, encaje, tejido cosiendo. De esta forma definen los interlocutores de Aigüille en Fête un certamen que se ha convertido en un punto esencial del sector, para Francia y la comunidad internacional de las artes creativas, asegurando siempre una oferta dinámica y profesional, con desfiles, talleres y la posibilidad de comprar muchos de los productos expuestos. En cuanto al ámbito comercial, la feria ofrece programas a medida de citas de negocios, o tours temáticos.


Noticias

SALES WORK LOS KITS DE COLLECTION D´ART

METALÚRGICA FOLCH PARTNER INDISPENSABLE EN ESCAPARATES DE TIENDAS Y STANDS DE FERIA

IDEAL HOMBRERAS REINVENTANDO LAS HOMBRERAS DE LOS AÑOS 80

El nuevo y moderno kit de reloj de punto de cruz es rápido y de fácil realización. Ideal como elemento decorativo en el hogar. Relojes de variados diseños y para todos los gustos. Combinables con los nuevos modelos de cojines, se sirven en distintas medidas. Cada kit incluye: - impresión de alta calidad y a todo color en cañamazo Sudan - aguja de coser a mano de ojo dorado de alta calidad que protege las delicadas fibras del hilo - lana acrílica 100% que no se deshilacha - mecanismo de relojería / manecillas del reloj - instrucciones completas en 10 idiomas (incluido español) Las medidas son: CD000 30 x 46 cm , CD000 35 x 46 cm , CD000 40 x 46 cm Este producto se sirve en bolsa individual Consultar diseños y colección completa en: www.collectiondart.eu/products/crossstitch-clockwork-kit En la feria de calzado Estil y Moda celebrada el pasado mes de septiembre en Barcelona, se han visto las más novedosas propuestas para la nueva temporada. Escaparates adecuados por las profesionales manos de acreditados escaparatistas que resaltan las propiedades y belleza del producto expuesto. Una puesta en escena que revaloriza el producto gracias a la creatividad de quien lo acondiciona en un pequeño o gran espacio y de los elementos que utiliza para ello. En esta ocasión, el escaparatista Joan Fran realizó esta grata y al mismo tiempo ardua tarea contando con la seguridad que le proporcionaban los alfileres de la marca El Jabalí, fabricados por Metalúrgica Folch. Alfileres que garantizan una sólida sujeción del producto, incluso cuando el mismo no tiene, precisamente, un peso leve, como en el caso del calzado. La firma M. Castelló Jover, Hombreras IDEAL, ofrece una nueva versión de las famosas hombreras de los 80. Productos totalmente diseñados y fabricados en sus propias instalaciones. En una temporada donde el estampado animal print, los dorados, y los maxi hombros nos recuerdan ese momento, Hombreras IDEAL ofrece un amplio muestrario de hombros voluminosos dándole el toque actual del momento, en una selecta variedad de materiales y todo ello fabricado exclusivamente en Muro de Alcoy (Alicante ).

MERCERIA 113

63


Noticias

GÜTERMANN MICRO CORE TECHNOLOGY® UN PRODUCTO DE MÚLTIPLES VENTAJAS

MCT® es un proceso exclusivo de hilatura basado en un recubrimiento con microfilamentos de poliéster.

MEZ FABRA ¡BIENVENIDOS A RED HEART, LA MARCA Nº 1 EN EEUU!

Red Heart está orgullosa de ser la marca de hilos para tejer favorita de los estadounidenses y una de las marcas de confianza de aficionados al ganchillo y el punto de media. Es tan apreciada que ha ganado el

3 CLAVELES UNA MARCA DE TODA LA VIDA

64

MERCERIA 113

Costuras resistentes. Adherente, fuerte y resistente a las roturas, no se deshace y tiene un fácil enhebrado. Uniforme. Tiene una textura uniforme y un diámetro constante. Se trata de un hilo que no tiene roturas, y una vez terminada la costura, ésta presenta un aspecto muy cuidado y uniforme. Sin pelusa. Extraordinario deslizamiento, brillante como la seda y no desprende residuos en la máquina de coser. Fino. Suave y dúctil. Adecuado para coser con agujas finas. Permite una baja tensión del hilo, traduciéndose en costuras lisas que omiten los fruncidos. Sostenible. Destaca por su sostenibilidad gracias a su fabricación de gran eficiencia energética que mantiene reducidas las emisiones de C02. Tiene mínimos residuos en el proceso de su fabricación. Todas estas ventajas, hacen de este hilo de Gütermann, un artículo indispensable en todo tipo de realizaciones de la costura tradicional. Garantizados resultados avalados por una marca pionera en el mercado internacional. Women’s Choice Award a la marca de lanas más recomendada en EEUU.En sus 80 años de vida, Red Heart ha llenado de alegres momentos a todos aquellos a los que les gusta tejer y compartir su afición, regalando creaciones únicas, hechas a mano. Red Heart es sinónimo de calidad, color y una selección de hilos ideales para la aficionada al punto y al ganchillo. Red Heart es, además, inspiración para sus numerosas seguidoras. Una de las primeras marcas en tener una página web con patrones para descarga gratuita y un canal de Youtube con tutoriales y demostraciones de sus productos.Ahora, Red Heart llega a España de la mano de MEZ Fabra. A partir de este otoño, las tejedoras españolas podrán disfrutar de las lanas Red Heart. La gama comprende hilos para toda la familia, de fácil cuidado y con amplias gamas de color, a la vez que lanas fantasía de tendencia para realizar piezas a la moda. Como gran novedad presentamos la familia Soft, un hilo de grosor worsted (agujas de 5 mm), super suave y que presenta la innovación de la tecnología “no dye lot”. 88 años de tradición en la fabricación de tijeras forjadas 3 Claveles, marca reconocida de toda la vida entre los profesionales del sector, y un referente en las mercerías y puntos de venta especializados. La amplia gama de su catálogo, con diseños y tamaños diferentes para costura, modista, labores, sastre, bordar, manualidades…, permite elegir la tijera más adecuada para cada trabajo. Cortar con la tijera adecuada hará que el corte sea más sencillo y preciso, y la tijera se mantenga en buenas condiciones durante más tiempo.


Noticias

SIENA COMPLEMENTOS ACCESORIOS DE PELO LISTOS PARA LLEVAR Siena Complementos es el aliado ideal para las mercerías del sector que quieren ofrecer accesorios de pelo para sus clientas que prefieren no elaborarlos ellas mismas. Con un bonito packaging y expositores muy comerciales para el punto de venta, Siena Complementos lanza una nueva colección de accesorios de pelo de calidad y para todas las edades. Encuentra en su nueva plataforma B2B exclusiva para profesionales los complementos de moda que están en la calle: diademas, turbantes, coleteros y clips para el pelo con lazos, flores y otras decoraciones originales ¡Con acabados de calidad y listos para poner en el pelo!

DMC

El jurado ha destacado la creatividad de estas obras, así como la minuciosidad del trabajo y la estética final, considerando que son verdaderas obras de arte. Podrán ver fotos de las mismas así como una crónica del concurso en la revista LABORES DEL HOGAR del mes de octubre.

BORDADO CREATIVO Los ganadores del II Concurso de Bordado Creativo de DMC 2018 han sido los siguientes:

Las seleccionadas, además de estas tres ganadoras fueron:

-1er Premio para La Colonia Mouliné de Laura San José Redondo de Valladolid. Tienda: Casa Virto de Valladolid -3er Premio para Flores de cerámica bordadas de Aida Oset Herrero de Vilareal, Castellón. Tienda: Tot Labors de Vila-real (Castellón)

-2º Premio para Sueño en Primavera de Susana Cano de Madrid. Tienda: Dechado Labores de Madrid

ISAMAY COMPLEMENTOS DE MODA LOS RECOGIDOS SE VISTEN CON BRILLOS

-Hierbajos, un trabajo creativo con hilos sobre un antiguo saco de algodón, de Nuria Fusellas -Armonía bajo el mar, sobre la vegetación acuática inspirada por los nuevos colores de Mouliné Spécial, de Lorena Andrea -Libélulas en primavera, un bordado floral sobre tul delicado y elegante, de Inmaculada Gutiérrez -Danza del fuego, un bordado sobre dos fondos, tela y tul con la bailarina en relieve, de Mayya Vasichka -Aquafemme, una ilustración bordada sobre la sensación de la vista del fondo del océano, de Catalina Gómez -Transpor o imaginário, un dibujo geométrico en degradado de colores con gran efecto visual de Saoprata

La más fidedigna información sobre las nuevas tendencias siempre, o casi siempre, nos llega a través de las revistas de moda. Otro de los conductos importantes son las propuestas que nos llegan en la red a través de las más estilosas it-girls. Muchas de ellas y precisamente las mejor consideradas por la sociedad, nos hablan de la importancia de los peinados que presentan recogidos en melenas generosas y por descontado, en las de corte bob que gozan actualmente de un indiscutible éxito. Principales firmas como como Simone Roche y Versace (entre otras), nos exaltan la importancia de esta nueva tendencia. Las horquillas se imponen tanto dentro de un street style como en los eventos con vocación nocturna. Ahora, más que nunca, las horquillas, pasadores y pinzas feminizan los peinados al apoyarse en los brillos. Isamay consciente de este fenómeno de estilo, lanza al mercado una espectacular gama de estos productos que se pueden encontrar en comercios especializados y también en las mercerías.

MERCERIA 113

65


Índice de anunciantes

Addi - Gustav Selter

Expo Mercería y Manualidades

KnitPro

Rizaal

Alba Patchwork

Folch

Lanas Rubí

Sanflex

Byetsa

Geymer

Manubens

Spiral by Safisa

Comercial Jacinto Parera

Gütermann

Miguel García Fábrica Textil

Verachtert

Corbisa

Hemline - Sales Work

Pikys

Dalay

Hilos Omega

Pony - Sales Work

www.addi.de Portada

www.albapatch.com pág.49

www.byetsa.es pág. 31

www.pareragrupo.com pág.1

www.corbisa.com pág.39

www.lecco.es pág.45

www.expomanualidades.info Interior contraportada

www.folch.com pág.2

www.geymer.com pág.47

www.guetermann.com pág.51

www.sales-work.com pág.12

www.hilosomega.com pág.11

www.knitpro.eu pág.17

www.lanasrubi.com pág.9

www.manubens.com Contraportada

www.migueltextil.com pág. 41

www.worldcomplements.es Interior portada

www.sales-work.com pág.13

www.rizaal.com pág.2

www.sanflex.com pág.33

www.spiral-safisa.com pág.37

www.verachtert.be pág.21



Ă?ndice de anunciantes


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.