Mercería Actualidad 87 Haberdashery products and handicrafts

Page 1

Proyecto1_Maquetaci贸n 1 16/03/12 13:23 P谩gina 2


Proyecto2_Maquetaci贸n 1 16/03/12 12:25 P谩gina 2


Proyecto1_Maquetaci贸n 1 19/03/12 9:18 P谩gina 1


Proyecto1_Maquetaci贸n 1 19/03/12 9:18 P谩gina 2


Proyecto2_Maquetaci贸n 1 19/03/12 12:32 P谩gina 1


Proyecto1_Maquetaci贸n 1 19/03/12 9:18 P谩gina 4


Proyecto1_Maquetaci贸n 1 19/03/12 9:19 P谩gina 5


Proyecto1_Maquetaci贸n 1 19/03/12 9:19 P谩gina 6


_sumario87_Maquetación 1 19/03/12 12:50 Página 7

Febrero / February nº 87 8

Portada/Cover: DMC

Editor/Publisher: Prensa Técnica, S.A. Redacción, publicidad y administración: Caspe 118-120, 6º - 08013 BARCELONA Tel.: 93 245 51 90 Fax: 93 232 27 73 suscripciones@prensa-tecnica.com redaccion@prensa-tecnica.com comercial@prensa-tecnica.com publicidad@prensa-tecnica.com

Director/Senior Director: Francisco Canet Lobera

Director Adjunto/Assistant Director:

10

Tejer para el bebé / Kniting for baby

26

Hilos / Threads

30

Agujas para lanas

31

Telares

32

Personajes de la mercería / Leading figures in the habershery sector

34

Líderes de la distribución mayorista / Leaders of the wholesales distribution

38

Punto de cruz / Cross stitching

47

Patchwork

52

Especial emiratos del golfo / Arab emirates special section

62

Información empresarial / Trade reports

66 67

Cortinas de ganchillo

A. Martínez - J.A Jímenez

Colaboradores habituales/Regular contributors: I. Herrero - M. Agustí - J. M. Alarcón - M. Luzón M. Carbonell

Miguel García Vega

Adonai Canals Barbero

Copyright © Prensa Técnica, S.A. Reservados todos los derechos. Impreso en España. Prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta publicación sin la autorización expresa del editor. Copyright © Prensa Técnica S.A. All rights reserved. Printed in Spain. No part of this publication may be reproduced, stored, in a retrieval system, or transmited, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the written permission of the publishers. _ Mercería de Actualidad no comparte necesariamente los juicios u opiniones de los colaboradores de la revista, ya sean esporádicos o habituales. Mercería de Actualidad does not necessarily share the views and opinions expressed by its contributors, be they sporadic or regular. _ Depósito Legal: 12290-1968

DMC · Sabotex

Pony. Completa oferta para trabajos con lana gruesa

Sanflex. Cuando tejer es fácil y rápido

Permin. “Creatividad es la palabra clave para el futuro” / “Creativity is the keywrod for the future”

AGD- Mercatique. Su objetivo es la máximo satisfacción del detallista / Our firt goal is to meet our retailer’s expectations Telanipo de Brasil. Internacionalizar su actividad, objectivo para este año / Telanipo’s goal for this year: Globalization

DMC · Riolis · Coats Fabra · Lanarte · Vervaco

Alba Patchwork · J. Pujol · Coats Fabra ·

Abdul Razzaq Mohiddin Abdulla Trading Est · Barakat Showroom Trading Company · Al Borj Craftland · Al Borj · Thing-To-Do · Needle Craft L.L.C Miguel García Colorado. Ondulinas y cordones de gusto barroco / Ric racs and cords with a baroque flavor

Zweigart. · Vifer · Riolis · Coats Fabra · Lanarte · Vervaco

Coats Fabra. Vuelve el ganchillo en la decoración del hogar

El arte de trabajar la madera

68

Nuevas instalaciones / New facilities

70

Aniversario / Anniversary

72

Bieses para el hogar / Bias tapes for home décor

74

Equipamiento comercial

75

Agujas / Needles

80

Empresas en el red / Companies in the web

83

El escaparate de la mercería

Coordinador de redacción/Editor: Diseño y maquetación/Graphic design:

Coats · Fil Katia · ADR · Omega · Mercería SantaAna · Rosários4 · Lane Mondial

Germans Castells. El arte de trabajar la madera

Jordi Canet Lobera

Agentes de venta/Sales agents:

Editorial

Rizaal. Nueva ubicación de sus instalaciones / New address and facilities

Hofert. Cincuenta años dedicados a las cuentas y abalorios / Fifty years dedicated to beads and trimmings

Byetsa. Más de 20.000 referencias en bieses / Over 20,000 choices in bias tapes

Coats Fabra. Impresionante sistema de expositores

Steidl & Becker · Pony · Prym · J. Pujol · Addi · Hemline · Clover · Milward

Prym. Decidida apuesta por la información on line / Decisive move in favour of online information Redes sociales entre telas

102

Licencias

104

Calceteria / Hosiery

108

Nuevos productos

110

De tiendas

115 117 124 128

Taller de manualidades

CMM. La importancia de las licencias

Doremi · Pocholo

Dorian Gray. Cuatro productos bandera

Ferias Noticias Índice de anunciantes


editorial_Maquetación 1 19/03/12 9:21 Página 8

Editorial

EDITORIAL

En el ocio está el negocio Que el año que empezamos va a ser especialmente complicado para la economía es algo que ya nadie discute. La situación es tan seria, que incluso ha enterrado los habituales discursos, más o menos triunfalista desde el gobierno y más o menos catastrofista desde la oposición. Que sea el propio presidente del Gobierno en su primer debate parlamentario quien admita que en este ejercicio las cosas no van a mejorar sino que, por el contrario, crecerá el desempleo es una muestra de hasta qué punto se han degradado las cosas. Pero también en ese discurso se puede encontrar un aspecto positivo. Lo primero que se necesita para resolver un problema es tomar conciencia de que éste existe y afrontarlo de cara, sin tapujos y con toda su crudeza. Otra cosa es que las medidas que luego se tomen sean las adecuadas y ahí es donde surgen las dudas, porque no parece que quienes llevan la

voz cantante en la Unión Europea –Alemania y Francia- hayan dado, hasta ahora, con el camino acertado para salir del atolladero en el que estamos metidos. ¿Qué hacer mientras llegan las soluciones? Pues aplicar el principio de que crisis también quiere decir oportunidades, y que éstas existen sobre todo en el campo de los productos relacionados con el tiempo libre. En el caso de la mercería, las labores. Decía un empresario haciendo un doble juego de palabras, que hoy se gasta más en ocio que en negocio y que, por lo tanto, el negocio está en el ocio. Y la realidad diaria demuestra que es en el tiempo libre donde se registran los índices más altos de actividad. Hay que apostar por ello y con todo el potencial creativo que seamos capaces de desarrollar, porque existe un consumidor que espera novedades que le sorprendan y le animen a comprar y esa es una oportunidad que no puede desperdiciarse.

Business is in leisure That the year we are starting is going to be especially complicated for the economy is something nobody disputes any more. The situation is so serious that it has even destroyed the usual pronouncements, more or less triumphant from the government and more or less gloom and doom from the opposition. That it is the very president of the Spanish government in his first parliamentary debate to admit that in this exercise, things are not going to improve but rather, quite the contrary, unemployment will grow, is a demonstration of how far things have deteriorated. But it is also possible to find a positive aspect in that same speech. The first thing that is needed in order to solve a problem is to become aware that it exists and face up to it, openly and honestly and with all its harshness. Another thing is that the measures that are then taken should be adequate, and that is where the doubts arise, because it does not seem that those who call the shots in the

European Union – Germany and France - have, so far, hit on the right route to get out of the quagmire we have got into. What should be done while the solutions are coming? Well, apply the principle that “crisis” also means “opportunities”, and that these exist above all in the field of products related to free time. In the case of haberdashery, needlework. One company director has said that nowadays more is spent on leisure than on business, that today more is spent on leisure than on business and it therefore follows that business is in leisure. And the reality is demonstrated daily that it is in free time where the highest rates of activity are registered. That is what must be aimed for and with all the creative potential we are capable of developing, because there is a consume who is waiting to be surprised and be encouraged to buy and that is an opportunity that must not be lost.


editorial_Maquetaci贸n 1 19/03/12 9:21 P谩gina 9


tejer para el bebé_Maquetación 1 19/03/12 9:23 Página 10

TEJER PARA EL BEBÉ

Coats Fabra Prendas para el recién nacido

L

as calidades que Coats Fabra nos recomienda para realizar

prendas para el bebé son Suavel y Suavel 3, nacidas hace 50

años y con un continuado seguimiento de calidad. Recientemente Coats Fabra ha incorporado a Suavel, el tratamiento Ultra-Fresh (marca registrada por Thomson Research Associates), poderoso agente ante bacterias que garantiza higiene. “En nuestra gama de lanas Smic tenemos también algunas calidades desarrolladas para realizar prendas delicadas”, nos informa Cristina Alves, PR Coordinator Coats Iberia. Colores y puntos Para Coats Fabra, la gama cromática de estas prendas es ahora muy brillante. Naranja, rojo, verde limón, lila, rosa fucsia e incluso

Una afición muy extendida

pequeños apuntes en negro, los más destacados. “Aplicaciones

Para Coats Fabra “no hay una zona especial en España ni en otros

de graciosos botones o bordados hacen el resto”. En cuanto a los

países, donde el tricot esté más extendido que en otras partes.

puntos, se nos recomiendan desde los más sencillos y básicos

“El punto nunca ha sido tan popular como lo es actualmente en

hasta los más complicados. “Lo más importante es disfrutar te-

las internacionales pasarelas de moda infantil repletas de piezas de

jiendo y descubrir el tricotado como una nueva forma de des-

tricot con aspecto de “hecho a la mano”, donde nos podemos

arrollar la creatividad”.

inspirar y tomar ideas para nuestras propias creaciones”.

La canastilla y mucho más

Las nuevas mamás

Diminutas chaquetas, botitas, bufandas, gorros y baberos son

“La necesidad de combatir la actual crisis, aliviar el stress, rela-

piezas clave y también las almohadas y los muñecos, compañe-

jarse y crear algo único lleva, cada vez más, a las nuevas mamás

ros entrañables de los más pequeños. ”El saco para los juguetes

a iniciarse en estas labores. Nada mejor que comenzar con piezas

es otra de las piezas que podemos tricotar y si partimos de lis-

para los bebés que se tricotan en poco tiempo y que pueden ser

tados de diferentes colores, el resultado es un éxito. mientras

hechas con pequeñas cantidades de lana o con restos de proyec-

que un arrullo es un regalo ideal para arropar al niño en oca-

tos anteriores”.

siones especiales como puede serlo el día de su bautizo”, nos indica Cristina Alves.

Nuevas propuestas Piezas tricotadas en hilos coloridos y brillantes adornados con pompones semejantes a lo que vemos en los desfiles de la diseñadora de ropa infantil Agatha Ruiz de la Prada son algunos ejemplos de piezas atrevidas. Los listados de colores llamativos y la aplicación de bordados son otra de las tendencias para los más pequeños. “Las jóvenes mamás apuestan muchas veces por un estilo más moderno y menos tradicional para el “look” de sus bebés”. Y como frase de cierre de este artículo, nuestra entrevistada nos reitera que “ell tricotado manual nunca estuvo tan en boga. La moda infantil de este invierno rebosa encanto, lo cual nos lleva a recomendar, desde estas páginas, el “must-have” también para los niños qué visten a la moda”.

10 MERCERÍA ACTUALIDAD


tejer para el bebé_Maquetación 1 19/03/12 9:23 Página 11

KNITTING FOR BABY

Coats Fabra Clothes for the newborn

T

he qualities that Coats Fabra recommends us for making baby clothes are Suavel and Suavel 3, born 50 years ago

and with ongoing quality control. Coats Fabra recently incorporated into Suavel the Ultra-Fresh treatment (a registered brand of Thomson Research Associates), a powerful anti-bacterial agent that guarantees hygiene. “In our Smic range of wools we also have some qualities developed for making delicate garments,” we are told by Cristina Alves, PR Coordinator Coats Iberia. Colours and stitches For Coats Fabra, the range of colours for these garments is now very bright. Orange, red, lime green, lilac, fuchsia and even tiny spots in black, the most outstanding. “Applications of cute buttons or embroideries do the rest.” Regarding the spots, they are recommended from the simplest and most basic to the most complicated. “The most important thing is to enjoy knitting and discover the stitches as a new way of developing creativity.”

The layette and much more Tiny jackets, bootees, scarves, hats and bibs are key pieces and also

A very widespread hobby

the cushions and the dolls, lovable companions of the littlest ones.

For Coats Fabra “there is no area in particular in Spain or in other

“The toy sack is another of the pieces we can knit and if we start off

countries where knitting is more widespread than in other parts.

from lists of different colours, the result is a hit. Meanwhile a baby

“Knitting has never been as popular as it currently is on the inter-

blanket is an ideal gift for wrapping up the baby on special occasions

national baby fashion parades full of knitted items with a “hand

as their christening day might be,” our interviewees point out.

made” look, where we can be inspired and take up ideas for our own creations.”

New mums “The need to overcome the current crisis, to alleviate stress, relax and created something unique leads more and more new mums to start off on this needlework. Nothing could be better than to start with items for the baby that are knitted in a short time and may be made with small amounts of wool or with leftovers from earlier projects.”

New proposals Items knitted in brightly coloured yarns and adorned with pompons similar to what we see in the parades by the baby clothes’ designer Agatha Ruiz de la Prada are some examples of the daring pieces. Lists of eye-catching colours and the application of embroideries are another of the trends for the littlest ones. “Young mums often go for a more modern and less traditional style for their babies’ ‘look’.”And to close this article, our interviewees reiterate to us that “hand knitting has never been so in vogue. Baby fashion for this winter is full of charm, which leads us to recommend, from these pages, the “must-have” also for the fashionably dressed little ones.”

MERCERÍA ACTUALIDAD 11


-katia_Maquetación 1 19/03/12 9:25 Página 12

TEJER PARA EL BEBÉ

Fil Katia Ternura y amor en el tricotado

E

s Brigitte Fumeron quien contesta a nuestras preguntas rela-

razo, la mujer se siente inclinada a tejer prendas para su futuro

cionadas con el tricotado manual del ajuar del recién nacido.

hijo y, de alguna manera, decide cual va a ser el primer ambiente

Es ella quien nos recomienda diferentes calidades para estas re-

que va a arropar al recién nacido cuando nazca. No obstante,

alizaciones tan entrañables. Nos habla de las calidades Misssissipi 3

pasado este periodo, las nuevas mamás no continúan tejiendo ya

(60 algodón/40 acrílico) y Panamá cien por cien algodón, como las

que el post parto requiere un reincorporación al trabajo y no se

más adecuadas para el tejido de artículos tan especiales.

dispone de tiempo libre suficiente”.

El color

Las lanas de fantasía

Cuando entramos en el tema de los colores recomendados para

¿Cuál o cuales son las lanas de fantasía de posible aplicación? ”Los

estas prendas y complementos, nuestra entrevistada nos señala,

vestiditos para el recién nacido han de tener un alto componente de

aparte de los clásicos rosa, amarillo, celeste y blanco, el color gris y

confortabilidad. No todas las formas son posibles pero sí que las

el beige que, a su vez, permiten ser combinados con cualquiera de

lanas de fantasía nos permiten aportar un aire renovado, incluso en

los clásicos pastel.

las prendas más simples. La calidad Degradé Sun y la Azahar son muy adecuadas”, responde nuestra entrevistada.

Las nuevas estéticas ¿Son actualmente las prendas del bebé menos infantiles y más cer-

También los juguetes

canas a las de sus mayores o prevalece la tradición sobre cualquier

¿Y qué otras cosas podemos tricotar? Brigitte Fumeron opina que

otra tendencia? “Cada vez más, los vestidos para el bebé son ré-

“los juguetes

plicas en miniatura de las prendas que lucen los adultos, conser-

mente con agujas o ganchillo. Los animales de formas y estructu-

vando el toque tierno y dulce que caracteriza al vestuario del recién

ras exageradas, con patas extra largas o de formas geométricas

nacido aunque manteniendo a la vista las nuevas tendencias de la

son muy divertidos y es una gran satisfacción el realizarlos”.

moda”, nos contesta nuestra entrevistada y apostilla que “las agu-

Y es al finalizar nuestra entrevista cuando nos comenta que “la

jas recomendadas para tejer estas prendas son las del nº 3 y para el

llegada del reciñen nacido es una experiencia única para toda la fa-

ganchillo, el mismo número”.

milia, Madre, abuelas, y tías, todas se aplican en tejer para el

son una buena opción para ser tejidos manual-

nuevo bebé. Tejen todas ellas con un indiscutible amor y ternura Cuando las mamás deciden tejer para sus bebés

toda la canastilla dispuesta para el “pequeño ángel”, y es, coin-

Las mamás primerizas que se inician en el tricotado a través de

cidiendo con este mágico acontecimiento cuando el espíritu in-

las prendas de sus bebés ¿continúan después con estas realiza-

tergeneracional se une en un frente común y con la mirada

ciones? Para nuestra entrevistada “ya en el inicio de su emba-

puesta en el nuevo bebé”.

Fil Katia Tenderness and love, when knitting

classic pink, yellow, light blue and white, grey and beige are great colours to combine with any of the pastel shades chosen.

B

rigitte Fumeron answers our questions about knitting by

hand, and specifically about the baby’s layette. She re-

New esthetics

commends a number of products for such a loving task: Mis-

Are baby’s clothes currently different, more similar to what grow-

sissipi 3 (60 cotton/40 acrylic) and Panama, 100% cotton, as

nups wear? Or are they traditionally the same, unaffected by

the most suitable for these special projects.

trends? “We see that clothes for babies are now almost replicas of what grownups wear, but always preserving that tender, sweet

Colour

touch so typical of a newborn’s wardrobe, though always with an

When asked about the colours recommended for these clothes

eye on fashion trends”, our interviewee replies. She also adds,

and accessories our interviewee points out that, in addition to the

“Knitting or crochet needles No. 3 are the most suitable”.

12 MERCERÍA ACTUALIDAD


-katia_Maquetación 1 19/03/12 9:25 Página 13

KNITTING FOR BABY

When mothers choose to knit for their babies

geometrical shapes, are fun and it is very pleasant to create them”.

New mothers want to knit for their babies. Do they continue knit-

At the end of our interview, Ms. Fumeron comments, “A new baby

ting later on? Our interviewee answers, “Ever since a woman le-

in the family is a unique experience for everyone. Mothers, grand-

arns she is pregnant, she wants to start knitting for her child, and

mothers, aunts…all want to knit for the baby. They knit with love

of course, this is the time she chooses to decide what kind of set-

and tenderness, whatever the ‘little angel’ might need, and it is at

ting she will create for her baby. However, after some time they

this magical time that the spirit bonding generations comes to life,

are forced to give up because once they give birth, they do not

creating a common front, a loving setting for the new baby”.

have the time”.

Fantasy wools What are the most suitable fantasy wools? “Clothes and dresses for newborn babies need to be extremely comfortable. Not all shapes will be possible or suitable, but fantasy lines will always allow for new details and looks, even in the simplest creations. Degradé Sun and Azahar are very suitable for this”, our interviewee replies.

And toys What other items can we knit? Brigitte Fumeron believes, “Toys are a great choice. We can knit them by hand, or crochet them. For instance, animals, in exaggerated shapes and constructions, with long legs or


adr_Maquetación 1 19/03/12 9:27 Página 14

TEJER PARA EL BEBÉ

AdR Dos amplias líneas cromáticas

L

a firma AdR nos propone básicamente dos productos para

tricotar prendas destinadas a los recién nacidos y a sus pri-

meros meses de vida: El perlé de algodón Egipcio y la lana para bebés, de los cuales nos habla nuestro entrevistado, Jesús del Rio, Gerente de esta firma. “Nosotros disponemos del perlé Memphis que es un perlé 100% algodón egipcio, que lo presentamos en diferentes formatos y en más de 35 colores, y la lana de bebé MaMa, ideal también para estas labores”, nos señala. El mundo cromático “Hay dos tendencias muy diferenciadas entre ellas. La de los colores blanco, celeste y rosa que generalmente se utilizan en las prendas en las que se intercalan las angoras y que se complementan con lazos y después, le siguen el color hueso, también el gris perla y malva, que forman parte de las nuevas tendencias y están

Infinidad de complementos

funcionando muy bien” nos comenta nuestro entrevistado, dán-

Aparte de las prendas, el universo del recién nacido abarca mu-

donos a entender que el universo cromático de estas prendas ya no

chos y divertidos complementos que, de igual manera, se acos-

se ciñe únicamente a los tonos tradicionales y aparentemente in-

tumbran a tejer manualmente. Es nuestro entrevistado quien nos

sustituibles. Añade que “las mas atrevidas optan por celestes mas

menciona los patucos, las mantitas y ranitas (prendas también

fuertes y por beiges, aunque cuando es para prenda de primera

muy solicitadas) “aunque el suéter para poner encima de la ca-

puesta, casi siempre se tiende a la discreción. A partir del primer

miseta de batista es, sin duda, la labor más realizada. De igual

mes es cuando se van desmarcando mas de las mas clásicas”.

manera, las mantitas están teniendo mucho éxito ya que están de moda y se realizan con diseños muy atractivos”. Estas realizaciones AdR nos aconseja realizarlas con agujas del 1,5 o del 2. o con ganchillo con ganchillo. Un buen momento para empezar El nacimiento de un niño es un buen momento para decidirse a coger las agujas de tricotar o el ganchillo. En muchos casos son las propias madres las que han realizado las prendas de la canastilla. y, a partir de ahí, ya se sienten motivadas por estas labores y repiten, aunque, todo cabe decirlo, “las abuelas son las verdaderas líderes ya que son las que tejen sin cesar para sus nietos”. Cuando entran los hilados de fantasía ¿Son únicamente los hilados clásicos y convencionales los que se usan en estas realizaciones? ¿Tienen cabida en este apartado las lanas de fantasía? “Sin duda, tenemos lanas estampadas en tonos suaves que son ideales para las más atrevidas”, manifiesta nuestro entrevistado aunque nos hace una puntualización: “Para el recién nacido es muy importante que sea el algodón egipcio, cien por cien, el que intervenga en sus prendas”.

14 MERCERÍA ACTUALIDAD


adr_Maquetación 1 19/03/12 9:27 Página 15

KNITTING FOR BABY

AdR Two wide-ranging colourful lines A good time to start

T

he firm AdR basically proposes two products for knitting

The birth of a baby is a good time to decide to pick up the knit-

garments for the newborn and their first six months of life:

ting needles or crotchet hook. In many cases it is the mothers

the Egyptian cotton perle and a baby wool, about which our

themselves who have made the garments for the layette and

interviewee, Jesús del Rio, speaks, as manager of this firm. “We

from there on they feel motivated by this kind of work and carry

have the Memphis perle which is a 100% Egyptian cotton

on, although, it is worth saying it, “the grandmothers are the

perle, which we present in different formats and in over 35 co-

true leaders since they are the ones to knit endlessly for their

lours, and the Ma-Ma baby wool, also ideal for these tasks,” he

grandchildren.”

indicates. When the fancy yarns come in World of colour

Is it only the classic and conventional yarns that are used for

“There are two markedly different trends. That of the white, pale

these creations? Do fancy yarns have a place in this section?

blue and pink colours generally used in baby clothes, interspersed

“Without a doubt, we have printed wools in soft shades that

with angoras and complemented with laces and then followed by

are ideal for the more daring,” states our interviewee although

bone colour, also pearl grey and mauve, which form part of the new

she does point out:

trends and are working very well,” our interviewee comments, gi-

“For the newborn it is very important that it is hundred percent

ving us to understand that the world of colour for these garments

Egyptian cotton that is used for their garments.”

is no longer restricted only to the traditional and apparently irreplaceable ones. He adds that “the more daring opt for stronger blues and for beiges, although when it is for first time clothes, they nearly always tend towards discretion. After the first month is when they start to move further away from the more classic shades.”

Endless accessories Apart from garments, the world of the newborn covers many and varied complements which, in the same way, are usually hand knitted. Our interviewee is the one to mention bootees, baby blankets and baby-grows (also very popular) “although sweaters to put on top of the baby vest is undoubtedly the most frequently made piece. Similarly, baby blankets are having a lot of success as they are in fashion and are made with very attractive designs.” AdR recommends making these garments using needle sizes 1.5 or 2mm or crotchet hook.


omega_Maquetación 1 19/03/12 9:29 Página 16

TEJER PARA EL BEBÉ

Omega

Hilos suaves y de colores atractivos ”

La primavera es la época ideal para que nuestros bebés y

niños luzcan prendas hechas a mano por sus propias mamás

o abuelas” Así abre nuestra entrevista Marina Sampietro, Gerente de la firma Hilos Omega señalándonos que “Omega cuenta con varios productos de algodón los cuales tienen un amplio colorido y diferentes grosores y torsiones”. Un total de 80 diferentes colores conforman esta propuesta, con una especial atención a los clásicos pasteles y los considerados de última moda que, en esta temporada son “los naranjas, morados, violetas y verde limón”. Los complementos El mundo del bebé está arropado por un sinfín de complementos que podemos realizar también nosotras. Chales, patucos, colchas, para las camas y accesorios para decorar la habitación. “realizaciones todas ellas que,

debido a su corto periodo de

utilización, entran a formar parte del bagaje de recuerdos que

Cuando intervienen las fantasías

nos gusta guardar

“Es posible realizar algunos adornos en perlés de fantasía. Hay motivos ornamentales muy originales y en colores fuertemente

Mamás primerizas

contrastados que resultan muy divertidos. Contamos para ello

Suele pasar que las mamás que tejen las prendas para sus bebés

con hilos de algodón como la hilaza Sinfonía con muchos moti-

lo hacen por primera vez. Es cuando despierta su interés por el

vos, la nueva Sinaia con colores muy impactantes y Dalia, más

tejido manual y es, partir, de ahí, cuando ya continúan tricotando

fina, que tiene colores fuertes y de moda”.

a medida que sus hijos van creciendo. “Si se trata de prendas divertidas y de actualidad, serán ya sus propios hijos, en edad es-

Juguetes

colar, quienes les pedirán que tejan para ellos”, señala nuestra

También los juguetes que generalmente manipula el bebé pue-

entrevistada.

den haber estado tejidos manualmente. “Tricotar estos juguetes ante la mirada del niño hace que éste ponga mucha atención cuando su madre está tejiendo y es una buena manera de iniciar a las niñas a aprender a tejer. No es fácil la realización de juguetes pero el resultado es magnífico”, manifiesta nuestra interlocutora. “La obligación de las hilaturas es la de innovar e incentivar a nuestra clientela final. Ayuda mucho que en los escaparates se vea la moda y también que las revistas aporten muchas ideas. No podemos olvidar que tricotar es una actividad lúdica que nos aporta relajamiento y una gran satisfacción personal”.

16 MERCERÍA ACTUALIDAD


omega_Maquetación 1 19/03/12 13:37 Página 17

KNITTING FOR BABY

Omega Soft yarns in attractive colours

Spring is the ideal time for our babies and children to weargarments made by hand by their own mothers or grand-

mothers.” That is how our interviewee, Marina Sampietro, manager of Hilos Omega, starts by indicating to us that “Omega has several cotton products which have a wide range of colours and different thicknesses and twists.” Accessories The world of babies is clothed by an endless array of accessories that we can also make. Shawls, bootees, quilts for the bed or cradle and accessories for decorating the room. “All of them creations that, due to the short length of time they will be used, end up forming part of the baggage of memorabilia we love to keep.

First time mothers It usually happens that mothers who knit their baby’s clothes are doing it for the first time. It is when their interest in hand-knitting is awakened and is from then on that they continue knitting as their children grow. “If they are modern fun garments, it will be their own children who, at school age, ask them to knit for them,” indicates our interviewee.

When fancy yarns intervene “It’s possible to make some adornments in fancy perles. There are some very original ornamental motifs and in strongly contrasted colours that are a lot of fun. For these we have cotton yarns like Sinfonía with many motifs, the new Sinaia with very striking colours and Dalia, finer, which has strong fashionable colours.”

Toys Toys that babies usually play with may also have been knitted by hand. “Knitting these toys in full view of the children makes them pay a lot of attention when their mother is knitting and it is a good way of getting little girls to learn to knit. Making toys isn’t easy but the result is magnificent,” says our interviewee. “The yarn manufacturers’ obligation is to innovate and give the final customer an incentive. It helps a lot if the fashion is seen in the shop windows and also that the magazines provide plenty of ideas. We cannot forget that knitting is a recreational activity that provides us relaxation and great personal satisfaction.”


-santa ana_Maquetación 1 19/03/12 9:21 Página 18

TEJER PARA EL BEBÉ

Mercería Santa Ana La novedad como objetivo

C

uando hablamos de tricotado manual y ganchillo encontramos en Mercería Santa Ana una información total, no en

vano los directivos de esta firma ofrecen a la consumidora final un servicio total de enseñanza de las técnicas de tricotado y crochet y un asesoramiento a todos los niveles. Casi treinta años transmitiendo ilusión por las labores Hablamos con Neus Oliva, profesora de punto de Mercería Santa Ana y le preguntamos sobre técnicas, colores y realizaciones que podemos aplicar al universo del recién nacido. Nos propone básicamente los perlés de algodón cien por cien de las marca Coats Fabra y Katia y cuando se trata de lanas, las adecuadas para trabajar con las agujas del nº 2 ½, también de las marcas Coats Fabra, Katia y también AdR. Técnicas y colores

El perfil de la mujer que teje para el bebé

“Indistintamente ganchillo o tricotado dan muy buenos resulta-

Cuando pedimos a nuestra entrevistada que nos defina cual es el

dos e, incluso, hay quien prefiere utilizar las dos técnicas en una

perfil de la mujer que realiza el ajuar o canastilla del recién nacido

misma realización, por ejemplo, tejer con agujas y hacer los aca-

nos responde que “en nuestras clases de tejido reunimos desde

bados con el ganchillo”, comenta nuestra entrevistada, y nos

mujeres jóvenes que esperan su primer hijo hasta abuelas. No

habla también de los colores. “Se continúan utilizando los clási-

obstante, muchas mujeres que esperan la llegada de su hijo qui-

cos y tradicionales de siempre pero, se trata de buscar nuevas fór-

sieran poder realizar por sí mismas estas prendas y complemen-

mulas cromáticas que despierten el interés de las jóvenes mamás.

tos pero sí están ocupadas con su jornada laboral no les queda

En nuestro taller solemos recrearnos en las combinaciones cro-

tiempo libre para ello. Lo que sí es evidente es que las que se

máticas de los listados, así pues, coordinamos en una misma

apuntan a estos cursos continúan después tejiendo para sus hijos

pieza los salmón/crudo, beig/celeste, gris/lila, blanco/gris, beig/tur-

a medida que van creciendo”.

quesa… y preferentemente en tonos suaves o matizados”, nos Buscar constantemente la novedad

señala.

Para Neus Olia, de lo que se trata es de no estancarse en las esLos complementos

téticas, las formas y los colores tradicionales. “Hay que estar con-

Los complementos para el ajuar del bebé y para su primer año de

tinuamente alerta para poder ofrecer a nuestras clientas nuevas

vida suelen ser los de siempre. Jerseys, ranitas, botitas y manti-

fórmulas de tejido, atractivas asociaciones de colores y, en defi-

tas para cuando están en la cuna, y a los pocos meses, jugue-

nitiva, buscar la manera de desarrollar nuevas ideas. Tengo muy

tes, zapatiltos, chaquetitas y trajes

entre otros pero,

claro que para motivar a la consumidora final hay que saber sor-

naturalmente, también en este ambiente las tendencias tienen

prenderla y este es el principal objetivo que nos hemos marcado.

voz. “Ya no solamente se tejen botitas, ahora en ganchillo se

Generar nuevas ideas, animar a las tejedoras novatas y entusias-

tejen zapatitos y también están de actualidad los sombreros que

mar a las ya consideradas expertas. Esta es nuestra filosofía de

sustituyen a los clásicos gorritos”.

empresa”.

18 MERCERÍA ACTUALIDAD


-santa ana_Maquetación 1 19/03/12 9:22 Página 19

KNITTING FOR BABY

Mercería Santa Ana Novelties as a goal

K

nitting by hand, and crocheting will for sure find the latest

Accessories

at Mercería Santa Ana, for information is comprehensive

“Accessories for newborns and babies up to 12 months old

and those heading the company offer end consumers the most

are the usual: sweaters, onesies, booties, shawls or blankets

complete service, including lessons and courses teaching all the

for the crib, toys, shoes, jackets and many others. Naturally,

techniques, and useful advice to those seeking tips.

there are also trends in this sector for along with booties, many will crochet shoes and hats, replacing the classic

Almost thirty years communicating enthusiasm for

caps”.

handcrafts During our conversation with Neus Oliva, teaching at

Knitter profile. A baby’s layette

Mercería Santa Ana, we ask about techniques, colours and

We asked our interviewee to define the profile of women

projects for newborn babies. She recommends, basically

knitting for babies or newborns and she says that “in our

100% cotton Perlés by Coats Fabra and Katia, or wools to

knitting lessons, we have all kinds of students: young

be knitted with needles No. 2 ½, also by Coats Fabra, Katia

women expecting their first baby, grandmothers…but even

and AdR.

so, many women who are expecting a baby want to knit their child’s clothes and accessories and as they are busy or

Techniques and colours

work out of their homes, then they have no time. But those

“Results are very good, and it does not matter if you choose

who come to these courses, will continue to knit for their

to knit or crochet, for there are some who like to mix both

children as they grow up”.

techniques in a single project. For instance, they knit with needles but then add finishing details in crochet”, our

Always in search of novelties

interviewee explains. She also talks about colours. “Those

Neus Oliva tells us that esthetics should never remain

classic, traditional colours for babies are always widely sold,

stagnant, and even when those traditional shapes and

though now new colour choices awaken the interest of

colours continue to be popular, “We need to be always

young mothers. In our workshop we love to combine

aware of what clients want, with new formulas, attractive

colours, knitting stripes that combine salmon pink and

colour combinations and a world of new ideas to be

taupe, beige and light blue, grey and lilac, white and grey,

developed. I know very well that if you want to motivate

beige and turquoise…preferably in soft, shaded colours”,

end consumers then you need to offer pleasant surprises,

she points out.

and this is our goal: to generate new ideas, encouraging beginners and brining new, enthusiastic projects to those who are already experts. That is our company’s philosophy”.

MERCERÍA ACTUALIDAD 19


-rosario4_Maquetación 1 19/03/12 9:28 Página 20

TEJER PARA EL BEBÉ

Rosários 4

Las bloggers apuestan por el tricotado manual

N

os comenta Ana Paula Reis, Diseñadora de la firma Rosários

4 que “tanto los hilados clásicos como las novedades, tienen

cabida en el apartado de prendas para el bebé. Obviamenete los hilados clásicos y convencionales encajan muy bien con esta línea de prendas, no obstante, en Rosários 4 también apostamos por otros hilados más diferenciados y novedosos”.

pero también en estos mismos listados pueden contrastarse los

Las novedades que esta firma nos propone para el bebé en sus

clásicos amarillo, rosa, azul turquesa y verde suave. Y en estos

primeros meses, son: la calidad Pintarolas, un hilado cien por

listados, además, podemos aplicar borlitas y adornos”, señala

cien lana, presentada en tonos pastel matizados, ideal para

la diseñadora de Rosarios 4.

combinar con otras hilos clásicos, como por ejemplo, el Caricia, y también la referencia Venezia, cien por cien algodón y en

Las bloggers, fans del tricot manual

tonos lisos. Todas estas referencias Rosários 4 las presenta en

La mujer portuguesa cuando teje para los bebés vuelca una

ovillos de 50 grs., óptimos para las labores que requieren poco

ternura especial en la labor, y son mayoritariamente las abue-

hilo, por ejemplo, peucos y gorros.

las las que más tejen. La tradición continúa y la actual situación económica hace que esta tendencia esté en alza. A ella se

Los colores

apuntan las jóvenes crafters, las cuales tienen una nueva opi-

Nuestra entrevistada nos comenta que los colores clásicos son

nión sobre el tricot. Las bloggers crean nuevas prendas para los

los que encabezan la demanda. “La elección depende de la

bebés y esta afición se está propagando.

temporada en que nazca el bebé y, por descontado, entre estos colores hay una gama infinita de posibles combinaciones que

Las nuevas líneas y estéticas

nos evitan caer en las mismas estéticas cromáticas de la pasada

“Cuando se trata de los bebés, las formas no cambian en ex-

temporada”.

ceso. Se reinterpretan los clásicos, eso sí. Precisamente una de las novedades en estas diminutas prendas es la de los fruncidos

Los listados

en los hombros, muy de actualidad en esta temporada”. ¿Y en

“Los listados náuticos son una referencia clave para el próximo

cuanto a los complementos que rodean la vida del bebé? “Es

verano en los que, obviametne, entran los colores blanco y azul

evidente que el tricotado a mano no esta sujeto únicamente a las prendas. En Rosários 4 hemos desarrollado una colección de elementos destinados a la decoración, todos ellos con un alto componente lúdico-educativo”, nos responde. Agujas o ganchillo Las dos técnicas usadas normalmente son las agujas de tricotar y el ganchillo. Para Ana Paula Reis “ambas son muy actuales, e incluso, muchas veces se teje con las agujas y se hacen los acabados de la prenda con el ganchillo”. Rosários 4 trabaja con especial interés los hilados destinados a estas particulares prendas y es por este motivo que continuamente investiga y crea nuevas referencias de producto con el objetivo de satisfacer todas las necesidades de sus clientes.

20 MERCERÍA ACTUALIDAD


-rosario4_Maquetaci贸n 1 19/03/12 9:28 P谩gina 21


-rosario4_okINGLES_Maquetación 1 19/03/12 9:37 Página 22

KNITTING FOR BABY

Rosários 4 Bloggers choose to knit by hand

A

na Paula Reis, designer for Rosários 4, comments, “Both

classic products and novelties have their own place in the

section of products for babies. It is obvious that the more classic and conventional will fit well into this line, but at Rosários 4 we are also interested in bringing differentiated, innovating products into this section”. Novelties by this company for those who knit for babies include: Pintarolas, 100% wool available in shaded pastel colours, and ideal for combinations with other classics like Caricia and also Venezia, 100% cotton and in plain colours. Rosários 4 markets these articles in 50-gr. skeins, ideal for those who knit small items like booties or caps.

Colours

Bloggers, hand knitting fans

Our interviewee comments that the classic colours are the

Portuguese women, when knitting for babies, reflect their

most widely sold. “The choice of colour will depend on the

special tenderness in what they create. It is mostly grandmo-

season the baby is born in so of course, among the colours

thers who will knit. “The tradition is alive and the current fi-

chosen you will also find a myriad possible combinations, to

nancial situation gives momentum to this trend. So new,

avoid repeating the esthetics of past seasons”.

younger knitters are emerging, with a new view on this activity. Bloggers create new items for their babies and we find

Stripes

that the activity is becoming very popular”.

“Nautical stripes are the key to the coming summer season, obviously including white and blue, but in many cases, con-

New lines and esthetics

trasting with the classic yellow, pink, turquoise blue and light

“In terms of items for babies shapes remain pretty much the

green. We can also apply tassels and ornaments onto these

same. Classics are reinterpreted, though. And one of the no-

striped patterns”, the designer for Rosários 4 points out.

velties in small clothes for babies is frilled shoulders, very trendy this season”. What about accessories for babies? “It is evident that knitting by hand involves not only clothes but a full range of items. At Rosários 4 we developed a collection of unique items, for décor, and all of them are educational, with the component of playtime”, our interviewee replies. Knitting needles or crochet Both techniques are normally chosen. But Ana Paula Reis points out, “Even though people may choose one over the other, we find that those who knit by hand will often add crochet details to their creations”. Rosários 4 is especially interested in products for babies’ clothes and accessories. The company continues to research and create new articles and products, to meet the needs of all clients.

MERCERÍA ACTUALIDAD 22


lanemondial_ok_Maquetación 1 19/03/12 9:41 Página 23

TEJER PARA EL BEBÉ

Lane Mondial Crear para el recién nacido

P

ara Laura Consolati el hecho de tejer para el bebé “es un

verdadero placer. Se necesita muy poco tiempo y muy rápi-

damente podemos ver los resultados. Ya no se trata de elegir un modelo en concreto, también tenemos la posibilidad de probar con nuevos colores e inéditas combinaciones cromáticas”, y nos reitera que “no hay cosa más bella que ver nuestras realizaciones lucidas por los bebés”. Universo de color Pedimos a nuestra entrevistada su opinión sobre la paleta cro-

Tradición italiana

mática de estas prendas y nos responde que “generalmente los

También en Italia tejer artesanalmente la canastilla del bebé es

colores delicados son los más utilizados, no obstante, a partir del

algo muy habitual. Abuelas y madres gustan de tejer con las

primer año de edad, ya entran en acción los más intensos y las

agujas o con el ganchillo y lo hacen con verdadera pasión,

fantasías estampadas en multicolor. Precisamente hemos creado

siempre buscando realizar una prenda especial y personali-

referencias estampadas creadas para esta franja de edad. Son la

zada para el recién nacido.

calidad Delicada Baby en lana cien por cien y la referencia Polo,

Y en cuanto a las línea de estas prendas…¿se mantiene el cla-

realizada a partir de mezclas con lana. En estos estampados re-

sicismo? “Ahora se tiende más a tejer prendas que son seme-

saltan las asociaciones de blanco roto/lila/beig, rosado/amari-

jantes a las de los más adultos pero adaptadas a ellos, aunque,

llo/verde suave, salmón/blanco roto/tórtola y para quien prefiera

no obstante, sí nos referimos básicamente al recién nacido que

combinaciones más audaces, los efectos de listados que aúnan

todavía no ha alcanzado el año, las prendas sí que conservan

verde claro/azul/turquesa, rosa/lila/fucsia y violeta/gris/naranja.

el clasicismo”.

También son adecuadas las calidades Pulcino y Delicada de lana merino muy suave que podemos encontrar en colores muy dul-

Los complementos

ces”. Alto y Merino Super, más gruesas, son otras de las calida-

Nos habla Laura Consolati de que en el mundo que rodea al bebé

des recomendadas por nuestra entrevistada y cuando el niño

hay muchos artículos que podemos tejer manualmente, entre ellos

alcanza el primer año, “es adecuada la calidad Polo, realizada

“el faldón simple en las formas pero rico en los puntos, también

con lana y sus mezclas y presentada en colores muy vivos, y tam-

las braguitas de lana, peleles, zapatitos y peucos. Después de los

bién el Extrafino, con su amplia gama de colores, recomendado

primeros meses ya podemos pensar en los buzos o pichis, muy

para quienes apuestan por los hilados sutiles que, no obstante, se

prácticos para llevar en las estaciones intermedias”

diferencian de los clásicos”, apunta Laura Consolati y añade que

Lane Mondial está presente en el Pitti Filati de Florencia y tam-

“para las mantitas, la gama Primo es la más adecuada y si nos re-

bién en la Handarbeit & Hobby de Colonia, ferias en las que pre-

ferimos a los hilados estivales, Cotton Soft, también lo es para

senta sus colecciones de hilados y muestras de prendas realizadas

las temporadas de entretiempo”.

con sus hilados.

23 MERCERÍA ACTUALIDAD


lanemondial_okingles_Maquetación 1 19/03/12 9:50 Página 24

KNITTING FOR BABY

Lane Mondial Creating for newborns

L

aura Consolati says that knitting for babies is, “A great pleasure. You get results fast, over a short time. Now, it’s not

about a model in particular, for we also have the chance to try our hand at new combinations, incredible, with a great choice of new colours”, and she reminds us that “there is nothing better than seeing babies wear what we have knitted for them”. A universe of colour We ask our interviewee to tell us more about the colours chosen for babies’ items and she says, “In general, people will choose delicate colours. But for children aged 1 and over, then you do choose more intense colours, and those multicolour fantasy creations. We have created print articles for this age: Delicada Baby, 100% wool, and Polo, made from a blend containing wool. These print articles feature combinations like white/lilac/beige, of soft pink/orange, green, salmon/white/grey. Now, for those preferring more daring combinations, striped articles combine light green/blue/turquoise, or pink/lilac/fuchsia and

available in lively colours. Also, Extrafine, available in a full

violet/grey/orange. Pulcino and Delicada in Marino wool are

range of colours and recommended for those who prefer

soft, and available in sweet colours”.

subtle wools but not just the classics”, Laura Consolati

Alto and Merino Super are thicker, and our interviewee

states. “For shawls and blankets, Primo is the most suitable

comments they are suitable for children aged 1 and over,

range, and for the summer Cotton Soft will be the best

“Polo is also suitable, in a blend containing wool and

choice, also great for autumn and spring”. Italian tradition In Italy , knitting for babies is also very popular. Grandmothers and mothers love to knit by hand or crochet, and they are passionate about creating special clothes and items for newborns. So, when it comes to a baby’s layette, are the classics still popular? “Now, many people choose to knit clothes that look more like those for grownups, but for newborns, or babies not yet a year old, most will choose the classics”. Accessories Laura Consolati tells us that the world that surrounds babies is filled with items we can knit by hand: “The simple shawls, also give us a chance of elaborate patterns and stitches. And wool pants or onesies, and booties are also popular. Then, as babies grow a bit older, you can knit practical onesies and clothes for those cooler days”. Lane Mondial is present at Pitti Filati, Florence and Handarbeit & Hobby, Cologne. Both tradeshows are chosen by the company to showcase product collections, as well as the clothes and items you can knit with their wools and yarns.

24 MERCERÍA ACTUALIDAD


lanemondial_okingles_Maquetaci贸n 1 19/03/12 9:50 P谩gina 25


-dmc hilos_Maquetación 1 19/03/12 9:53 Página 26

HILOS

DMC Éxito y utilización de la calidad Natura

D

MC presenta 22 nuevos colores de su hilo Natura Just Cotton y, como han confirmado las usuarias desde su presen-

tación, hace un año, el hilo Natura Just Cotton de DMC, es ideal tanto para tricotar como para realizar crochet, con una infinita gama de posibilidades, base sin duda, de su éxito. Con Natura se pueden realizar tanto objetos de decoración (forrar un puf o un asiento de taburete, hacer cojines, una pantalla de lámpara…ya que al ser de materia noble como es el algodón cien por cien, aporta confortabilidad y elegancia), como para accesorios, prendas de vestir, o adornos. Nuevas formas de trabajar el hilo

lo que se puede conseguir prendas con caída o, por el contrario,

Sus prestaciones permiten mezclar varios hilos de diferentes tonos

estructuradas y con cuerpo. Es un hilo que motiva la investigación

ya que todo el colorido está engamado. También se presta a tejer

para obtener resultados nuevos y diferentes de lo conocido.

con más de una hebra dando lugar a texturas muy diferentes con Amigurumis Una de las aplicaciones es la de hacer los súper famosos amigurumis, una moda que nos llega de Japón. Se trata de pequeños objetos tejidos a ganchillo, muy fáciles de realizar. DMC acaba de presentar un kit que se compone de un ganchillo de bambú, varios ovillos de Natura Just Cotton, de distintos colores, guata para el relleno y un librillo de ideas e instrucciones para principiantes, todo contenido en una divertida maletita de colegial que se puede encontrar en cuatro colores, amarillo, lila, azul y rosa. El nuevo colorido La gran aceptación de este hilo tan versátil ha impulsado a DMC a ampliar su colorido. Recientemente, y siempre con las nuevas tendencias de moda, DMC ha presentado 22 nuevos colores que vienen a sumarse a los 34 de la anterior temporada. Esta gama sigue la misma filosofía de basarse y vincularse íntimamente con la naturaleza de donde el producto adquiere su nombre. Los co-

26 MERCERÍA ACTUALIDAD


-dmc hilos_Maquetación 1 19/03/12 9:53 Página 27

THREADS

lores del Natura se obtienen de manera totalmente

DMC Success and uses of the Natura yarn

artesanal, investigando hasta encontrar aquellos marrones basados en cortezas o troncos, verdes de

D

algas o hierbas, azules provenientes de las diferen-

as its users have confirmed since its

versatile yarn has driven DMC to

tes aguas, etc.

launch, a year ago, DMC’s Natura

extend its colour range. Recently,

El nuevo colorido Natura 2012 se compone de 5

Just Cotton yarn is ideal for both knit-

and always in keeping with the new

tendencias:

ting and crocheting, with an endless

fashion trends, DMC has launched

· Block Colour, inspirado en la naturaleza en estado

range of possibilities, the undoubted

22 new colours that come in

puro.

basis of its success. With Natura it is

addition to the 34 of the previous

· Air, colores con un halo de naturaleza aérea, sutil,

possible to make decorative objects

season. This range follows the same

muy insinuante en prendas con caída.

(covering a pouffe or stool top, ma-

philosophy of being based on and

· Aquarelle, movimientos sinuosos que llegan con la

king cushions, a lampshade… since

closely related to nature whence

inmersión en el agua, ideal para prendas que marcan

hundred percent cotton is a noble

the product acquires its name. The

el cuerpo y para sobre posiciones por capas.

material, it provides comfort and ele-

colours of the Natura yarn are

· Rural-Urban, la naturaleza transportada a la ciu-

gance),

obtained by totally handcraft

dad, de estilo ecléctico mezcla de colores intensos con

ments, or ornaments.

que pertenecen a la naturaleza misma: gamas de

MC presents 22 new colours of

The new colour

its Natura Just Cotton yarn and,

The great acceptance of this very

as well as accessories, gar-

means, even researching those that belong to nature itself: ranges of

tonos medios para prendas casual e informales. · Sunny Shade, los tonos del desierto y tierras ári-

New ways of working with the yarn

browns based on bark or tree

das, gama de ocres y terrosos marrones y rojizos,

Its features enable various yarns of

trunks, greens from algae or plants,

para un estilo sport con mezclas de color, puntos

different shades to be mixed since

blues coming from the different

cerrados y densos, estructuras con relieve.

the entire colour range is colour-

waters, etc.

Con los 56 colores de la gama completa, el hilo Na-

coordinated. It also lends itself to

The new Natura 2012 colour range

tura permite una gran posibilidad de creación, tanta

knitting with more than one strand,

is made up of 5 trends:

como la imaginación sea capaz de abarcar.

giving rise to very different textures

Block Colour, inspired by nature in

with which it is possible to achieve

its purest state.

loosely-fitting garments or, contrarily,

Air, colours with an aura of airborne

structured and with body. It is a yarn

nature, subtle, very suggestive in

that motivates investigation to

loose-fitting garments that drape well.

obtain new results and different

Aquarelle, sinuous movements that

from the well-known.

come with immersion in water, ideal for body-hugging garments and for

Amigurumis

overlaying by layers.

One of the applications is that of

Rural-Urban, nature transported to

making the super famous

the city, of an eclectic style mixing

amigurumis, a fashion that has

vivid colours with mid shades for

reached us from Japan. They are

casual and informal garments.

small knitted or crocheted creatures,

Sunny Shade, the shades of the

very easy to make. DMC has just

desert and arid lands, a range of

launched a kit made up of a

ochre, brown and reddish earthy

bamboo crochet hook, several balls

shades, for a sporty style with mixes

of Natura Just Cotton in different

of colour, closed dense knitting

colours, wadding for the stuffing

stitches, structures with relief.

and a booklet of ideas and

With the 56 colours of the

instructions for beginners, all

complete range, the Natura yarn

contained in a fun schoolbag that

enables great creative possibilities,

comes in four colours – yellow, lilac,

as many as the imagination is

blue and pink.

capable of covering.

MERCERÍA ACTUALIDAD 27


-sabotex_Maquetación 1 19/03/12 13:40 Página 28

HILOS

Sabotex Los hilos del verano 2013 Las materias

L

legará la estación de las texturas suaves, ligeras y etéreas y los

En cuanto a las materias utilizadas en los hilos de Sabotex observamos

colores vitales o cálidos, en el verano 2013. Sabotex nos an-

una notable presencia del clásico algodón, seda, viscosa y lino, enri-

ticipa las tendencias que la mencionada temporada nos tiene pre-

quecidas por sus nuevas construcciones. “Llega el tul, los hilados ad-

paradas.

quieren movimiento e irregularidad, el tacto se mantiene mullido y ligero y con efectos de transparencias”, apunta nuestra entrevistada.

Dos temas de tendencia Es Laura Boldi quien nos introduce en esta nueva colección y nos

Entra el lurex y se consolidan los contrastes

resalta que “en Sabotex hemos puesto mucho interés en aportar

Nos explica Laura Boldi que los contrastes brillante/opaco tomarán

a nuestros hilos un tacto suave y una destacada presencia del

más fuerza en el verano 2013 y que entrará el lurex aunque, con dis-

color. Tonalidades frescas que se manifiestan en superficies flora-

creción. Tomarán protagonismo los hilos “enjaulados”, las cadene-

les. Una tónica floral especialmente alegre y viva, en la que pre-

tas, los hilado “áereos” y los moulinés, todos ellos muy adecuados

dominan los colores naranja, albaricoque, rosa y ciclamen, por

para el tricoatado manual. Los hilos estampados continuarán en su

una parte y, en contrapartida, también la pincelada exótica en la

apogeo aunque se revisitarán nuevos colores que aportarán un toque

que se imponen los colores verde intenso, tabaco, avellana y rojo

de elegancia y riqueza. Estas son las pautas que rigen en la nueva co-

anaranjado”.

lección que Sabotex, presentadas en Florencia coincidiendo con el certamen Pitti Immagine Filati.

Las combinaciones cromáticas

Un verano pues, lleno de luz y color o de calidez éxótica. En ambos

Sigue nuestra entrevista informándonos de las nuevas tendencias

casos, un especial tratamiento del color. Y, por otra parte, un notable

estivales de 2013 y nos sugiere combinaciones de color realmente

interés en las transparencias, las texturas de poco peso, la suavidad de

atractivas. “Aconsejo combinar los tonos vivos y alegres con los

tacto y, por descontado, las nuevas reinterpretaciones de los hilos de

delicados y naturales que nos trasladan a las mezclas acaramela-

fantasía estampados, ideales para las tejedoras poco habituadas a tri-

das. Por poner un ejemplo, gris perla y amarillo limón es una de

cotar, que exigen rápidez y buenos resultados en el proceso de reali-

las combinaciones que aporta un atractivo resultado”.

zación de sus prendas.

Sabotex Yarns for the 2013 summer season

Two trend themes Laura Boldi talks about the new collection and points out that “Sabotex has paid great attention to the smooth feel

T

he season for soft, light and ethereal textures approaches,

and touch of our yarns, and the presence of colour with

with its vital, warn colours for the 2013 summer. Sabotex

cool shades on floral backgrounds. The floral theme is

offers us a preview of trends to be seen.

28 MERCERÍA ACTUALIDAD

especially lively, merry, with orange, peach, pink and


-sabotex_Maquetación 1 19/03/12 13:40 Página 29

THREADS

cyclamen as protagonists while on the other hand, there is

Materials

also the exotic brushstroke of intense green, tobacco,

As to materials used by Sabotex, we find that classic cotton,

hazelnut and orange red”.

silk, viscose and linen have been enriched with new constructions. “We find tulle contributes movement and the

Colour combinations

irregular textures that still feels supple and light, with the

Our interviewee also tell us about the new summer trends

effect of creating transparencies”, our interviewee explains.

for 2013 and suggests truly attractive colour combinations. “I recommend the combination of lively colours with those

Lurex comes in and contrasts are enhanced

delicate, natural shades that remind us of the gloss in

Laura Boldi explains that the glossy/matte contrasts will be

caramel. For instance, pearly grey and lemon yellow make

enhanced in this 2013 summer season, and that Lurex is subtly

up a perfect combination with attractive results”.

present. Effects include the “caged” yarns, chains and those “airy” textures, along with Moulinés, all so suitable for knitting by hand. Print yarns will continue to lead trends, though new colours will also contribute richness and a touch of elegance. These are the guidelines for the new collection presented by Sabotex at Pitti Immagine Filati, Florence. The summer season will be filled with colour, light and exotic warmth. In every case, colour is treated with special attention. With an interest in transparencies, light textures, great, soft feel and of course, new reinterpretations of print fantasy yarns, ideal for inexperienced and amateur knitters who want to see good results over a short period of time.


-pony_Maquetación 1 19/03/12 10:01 Página 30

AGUJAS PARA LANAS / WOOLS SPECIAL SECTION

Completa oferta de Pony para trabajos con lana gruesa

U

n invierno muy riguroso con mucha nieve y temperaturas

extremas en toda Europa invita a permanecer en casa, junto

Pony’s comprehensive collection for knitting with thick wools

a la chimenea y tricotando un cálido jersey. Los fabricantes presentaron en su momento novedades basadas en lanas gruesas,

When winter days are extremely cold in Europe and it snows

con atractivos diseños destinados a satisfacer los deseos de los

outside, it is an attractive idea to stay at home by the

más exigentes. Ahora es el momento de utilizar las agujas más

fireplace and knit a warm sweater. And as producers

adecuadas para ese tipo de labores y la firma Pony, presentada

launched thick wools with attractive colours and patterns to

en España por la compañía Sales Work, dispone de una amplia

meet the preferences of even the most demanding knitters,

oferta de ellas, que comprende modelos de 40 centímetros de

Pony launches the most suitable needles, brought to Spain

largo con grosores de hasta 25 milímetros, acompañados de agu-

by Sales Work. The full range of needles comprises models

jas circulares de hasta 20 milímetros de grosor y los nuevos gan-

40 cm. long, in thicknesses up to 25 mm. Also, circular

chillos del mismo calibre y 20 centímetros de largo, que aportan

needles up to 20 mm. thick, and new crochet hooks in the

mayor comodidad.

same thickness up to 20 cm. long, which prove very

Del mismo modo, la firma hindú y su representante en España tie-

comfortable to use.

nen a disposición de sus clientes un completísimo surtido de com-

The company located in India, and its representative in

plementos para las labores, como calculadoras de puntos,

Spain, bring clients the most extensive variety of accessories,

calibradoras de agujas, muñeco tejedor de cordón, kit para pom-

like stitch counters, needle gauges, tatting shuttles, pom

pones, agujas auxiliares de punta y ganchillo, agujas para trenzar,

pom makers, auxiliary crochet and needle holders, braiding

y circulares de puntas y cables intercambiables, entre otras varias.

needles, circular needles, exchangeable cable stitch needles,

Y para quienes aprecian tener entre sus manos bambú natural o

among others. And for those who like to feel the natural

sentir el sedoso tacto de la madera de palo de rosa, Sales Work

smoothness of bamboo or the silky feel of rosewood

cuenta con un completo surtido de agujas de tricotar y calcetar,

needles, Sales Work also brings a full range of knitting pins,

ganchillo y agujas circulares en ambos materiales.

crochet hooks and circular needles in both materials.

30 MERCERÍA ACTUALIDAD


sanflex_Maquetación 1 19/03/12 10:08 Página 31

TELARES

Sanflex Cuando tejer es fácil y rápido

L

a línea básica de telares que podemos encontrar en Sanflex es realmente excepcional. “Estos telares van dirigidos a las

personas que se inician en el tricotado a través de un proceso fácil y de resultados sorprendentes. Los niños también pueden participar de este hobby ya que es muy fácil para ellos y , además, estimula su imaginación al dejar en la decisión de cada uno, el ir introduciendo pequeñas variantes en los tejidos que rápidamente se ven reflejados en los resultados”, nos explica Gustavo Sánchez. Las ventajas que

constancia de sus datos y, a partir, de ahí, Sanflex le hará llegar

nos ofrece este telar son muchas. La principal es la rapidez con

información semanal sobre todas las novedades actuales.

que se teje, “especialmente indicada para aquellos que quieren un acercamiento al mundo de las manualidades. El que la

El boletín informativo

imagen esté asociada a las mujeres, y especialmente a las de

“Nuestro boletín tiene como misión la de informar a todos los

edad avanzada, es cosa del pasado.

niveles, tanto de las novedades, como de las noticias que ge-

Estamos de moda y todos los puntos de venta deben aprove-

nera el sector. No olvidemos que existen las mismas opciones

char este tirón de manualidades para así poder obtener los me-

para todos, ya sea para el público general o para el que tiene

jores resultados”, esgrime muestro entrevistado. ¿Y cual es el

un comercio, por lo que la información llegará a todos por

ancho máximo que podemos tejer con estos telares? “Estas di-

igual, es decir, hay que estar preparado porque el público de

mensiones vendrán determinadas por el modelo de telar, así

hoy en día está muy informado y no podemos relajarnos ni

pues, se aconseja empezar tejiendo con los más básicos y eco-

dejar preguntas o consultas sin respuesta. Un toque de atención

nómicos, para ir progresando en función de nuestras aptitudes”.

para todos nosotros. No nos podemos relajar y hay que estar a la última”, remarca Gustavo Sánchez y apostilla que “con este

Continuada aportación de nuevas ideas

canal de comunicación lo que pretendemos es facilitar y dina-

Para Gustavo Sánchez “la modernidad, siempre vendrá aso-

mizar la venta de nuestros clientes, con la total seguridad de

ciada a la imaginación de cada persona, y en eso radica la

que los dirijimos al canal comercial habitual, tal y como es nues-

mayor ventaja”. No obstante, Sanflex siempre estará pendiente

tra política, consiguiendo, como así está ocurriendo, que el

de aportar nuevas ideas.

cliente final se acerque a los comercios”.

“Propondremos atractivas combinaciones de tendencia en cada temporada, por lo que todos nuestros clientes contemplarán sus

La satisfacción de los clientes

puntos de venta como consejeros en cuanto a tendencias,

Los clientes de Sanflex muestran su satisfacción una vez han

modas y fuente de inspiración”, nos señala nuestro entrevistado.

comprobado que se trata de una información muy puntual y fiel a las exigencias actuales del mercado. Sanflex pone en sus

DVD ilustrativo

manos una herramienta muy útil tanto para ellos como para

Y para una información más completa de cómo usar estos te-

sus propios clientes. “Los comercios deben prestar atención a

lares, Sanflex ofrece a sus clientes y a través de su página web

las redes sociales ya que son una gran fuente de información y

www.sanflex.com un DVD que disipa todas las dudas.

de oportunidades de negocios. Brindamos, desde estas pági-

Basta con entrar en ella para que, inmediatamente, se recibe

nas, la posibilidad de seguirnos en facebook y en twitter”, con-

un correo electrónico en el que la persona interesada dejará

cluye Sánchez al finalizar nuestra entrevista.

MERCERÍA ACTUALIDAD 31


-permin_Maquetación 1 19/03/12 10:11 Página 32

PERSONAJES DE LA MERCERÍA

Frits Nordlunde (Gerente de Permín de Copenhague) “Creatividad es la palabra clave para el futuro”

P

ermin de Copenhague fue fundada en 1854 por Christian

Permin. Y se dedicó en los primeros años a la producción de

bordados destinados a la decoración del hogar. En la actualidad, tiene informatizados todos los procesos y el diseño de los bordados corresponde a profesionales con alta capacitación. La marca Permin está presente en más 70 países de todo el mundo. Frits Nordlunde empezó a trabajar en Permin en 1962 y, según él mismo afirma, toda su educación comercial se ha gestado en esa empresa, cuya gerencia ocupa desde 1974.

¿En qué aspectos han cambiado los gustos de los consumidores en los últimos años? En cincuenta años han cambiado mucho las cosas, antes las mujeres tenían más tiempo libre y había menos alternativas de ocio, hoy la mayoría trabajan fuera de casa y las labores deben competir con otras actividades. Por el contrario, las manualidades son hoy mucho más creativas, se ejercen a modo de relax y para confeccionar artículos destinados al hogar como manteles, cojines o cortinas. Con la aguja se puede “pintar” y crear obras únicas; por eso es tan importante llegar a la gente joven, romper con la idea de que bordar es cosa de personas mayores. ¿Cuál es la situación actual de la empresa? Nos hemos ido ajustando en cada momento a las demandas del mercado. Por ejemplo, en los cinco últimos años se ha creado una nueva línea para el mercado escandinavo, “Por Permin”. Se trata de una colección para tricotar a mano destinada a personas experimentadas. También se ha incrementado la actividad en los mercados de exportación y actualmente estamos vendiendo lana en Australia. Con respecto al futuro de Permin de Copenhague, ya se ha iniciado un cambio generacional, representado por mi sobrino, Bent Sondergaard. ¿Cuál ha sido el impacto de la crisis financiera en el mercado de las manualidades?

22 MERCERÍA ACTUALIDAD


-permin_Maquetación 1 19/03/12 10:11 Página 33

LEADING FIGURES IN THE HABERDASHERY SECTOR

Frits Nordlunde (Managing Director of Permin Copenhagen) “Creativity is the keyword for the future”

P

ermin Copenhagen was founded

also grown in exportation markets,

by Christian Permin in 1854. Du-

and are currently selling wool in

ring the first years, the firm produ-

Australia. In terms of the future,

ced embroidered patterns for home

Permin Copenhagen is now ready

décor.

for a generational change,

Today. All processes are

represented by my nephew Bent

computerized, and the design of

Sondergaard.

embroidered motifs is made by highly qualified professionals. Permin

Did the financial crisis impact the

is present in over 70 countries

handcrafts and needlework

around the world.

sectors?

Frits Nordlunde joined Permin in

The international crisis has had a

1962, and he states that everything

major influence in our market

he learned in terms of business, he

sector because consumers have less

learned here. He was appointed

money to spend. But on the other

Manager in 1974.

hand, they do spend more time at

La crisis financiera internacional ha tenido una gran

home, and this time is used for

influencia en nuestro mercado, porque los consu-

In what ways have consumers’

creative work. They create useful

midores disponen de menos dinero; pero por otra

preferences changed over these

things.

parte, también pasan más tiempo en casa y lo

past years?

So, these circumstances make us,

aprovechan para hacer trabajos creativos destina-

These past fifty years brought many

suppliers, more flexible. We offer

dos a crear cosas útiles.

changes. Women used to have more

new possibilities and choices, to

En las actuales circunstancias, nosotros como sumi-

time to spare, and fewer leisure

help demand levels grow.

nistradores tenemos que ser más flexibles y ofrecer

choices. Today, most women have

nuevas posibilidades con las que incrementar la de-

jobs and their activities vie with

What are Permin’s main goals for

manda.

leisure, but on the other hand, we

the near future?

see that handcrafts today are much

Our goal for the future is to get

¿Cuales son los principales objetivos de Permin

more creative, as a way of relaxing

new creative consumers, to launch

para el próximo futuro?

and making nice home décor items

new things, to make our company

Nuestro objetivo para el futuro es conseguir nuevos

like tablecloths, cushions or curtains.

go ahead, consistent with our

consumidores creativos, seguir presentando nove-

With a needle you can “paint”

slogan: “Making embroidery a

dades y hacer que la firma siga delante de acuerdo

beautiful, unique items. This is why it

lifestyle”.

con nuestro lema “Hacer que el bordado sea un es-

matters so much to be able to reach

tilo de vida”.

young people, and show them that

Based on your long history and

embroidery is not something that

experience, in what ways do you

only older people take up.

think the handcrafts sector might

Basándose en su amplia experiencia ¿cómo cree que evolucionará, a corto plazo, el mer-

evolve in the next few years?

cado de las manualidades?

What is the company’s current

In my opinion, the handcrafts

En mi opinión, el mercado de las manualidades evo-

situation?

sector will evolve through the

lucionará con la ayuda de diseñadores innovadores

We have always adjusted to market

assistance of innovating designers

y de tiendas activas, porque los consumidores quie-

demands. For instance, over these

and active stores for consumers

ren ser creativos y necesitan buenos productos y di-

past five years, we have created a

want to be creative, and need good

seños atractivos; y los fabricantes tenemos que

new line for Scandinavian

products, attractive designs. We

crear la demanda y hacer la tendencia. Creatividad

consumers: “By Permin”. It is a

manufacturers need to create

esta es la palabra clave para el futuro.

collection for experienced knitters,

demand and trends. Creativity is

who love to knit by hand. We have

the keyword for the future.

MERCERÍA ACTUALIDAD 23


_Agd_mercatnique_Maquetación 1 19/03/12 10:12 Página 34

LÍDERES DE LA DISTRIBUCIÓN MAYORISTA

AGD-Mercatique Su objetivo es la máxima satisfacción del detallista ¿Cuáles son los productos de los que el presidente se siente más orgulloso? Nuestro interlocutor sitúa en este apartado a la mayoría de las marcas internacionalmente que desarrolla y distribuye su empresa, algunos de ellos en exclusiva para el mercado francés, como Pingouin, Dimensions, o Simplicity.

La demanda volvió a la mercería funcional A lo largo de estos años de dificultades económicas, AGD-Mercatique puso en marcha una serie de estrategias con las que apoyar a sus clientes, de entre las que nuestro interlocutor destaca que “la información sobre nuevos productos y promociones se hizo más frecuente, de periodicidad mensual y se amplió el boleMercatique, vista exterior de las instalaciones en brinay

tín de noticias que remitimos a través de Internet para que todos nuestros clientes estuvieran informados al momento de las últimas novedades que lanzábamos al mercado”.

S

u obejtivo es la máxima satisfacción del detallista. Naciada en

Y añade “la crisis económica hizo que la demanda volviera a los

1978 como Mercantique et Distribution, AGD-Mercantique

productos más básicos y a la mercería funcional”.

es hoy una de las empresas de distribución de artículos de mer-

Ahora, la recuperación de la economía en los países más avanza-

cería, labores y lanas más importantes de Francia. Tiene su sede

dos de Europa se está dejando sentir en el mercado de la merce-

central en la localidad de Brinay, en el centro del país, donde tra-

ría, según el señor Turck “en que ha renacido el interés por los

bajan 40 empleados, y cuenta también con un almacén cash &

nuevos productos y el desarrollo de tecnologías avanzadas como

carry en Villeneuve d’Asq con 3 empleados, así como un almacén

en el caso de Simplicity que presenta una nueva gama de máqui-

de manualidades en París en el que se experimenta la reacción del

nas o de Prym, con el lanzamiento de modelos ergonómicos que

público a las novedades que se van presentando. Su empresa her-

han sido muy bien recibidos por el mercado, tanto de mercería

mana Société des Boutiques de Mercerie cuenta con 30 puntos de

como de costura”.

venta distribuidos por toda Francia. La filosofía inicial de la sociedad se basaba en un servicio personalizado a detallistas y cadenas de tiendas, sirviendo pedidos adaptados a sus necesidades sin que ello repercutiera en el precio. A partir del 2007 centró su actividad en la venta de marcas de prestigio y productos de distribución exclusivas para Francia. En opinión de Philippe Turck, presidente de la compañía, uno de los aspectos más importantes de la evolución de la misma en los últimos años fue “la unión con uno de nuestros competidores llevada a cabo a mediados de 2009, con el que compartíamos la misma visión comercial así como sobre las estrategias de promoción de los productos y las marcas, a través de publicidad en catálogos, etcétera”.

34 MERCERÍA ACTUALIDAD


_Agd_mercatnique_Maquetación 1 19/03/12 10:12 Página 35

LEADERS OF THE WHOLESALE DISTRIBUTION

Lo primero, la satisfacción del cliente Sobre los objetivos de la sociedad para el presente año 2012, el presidente nos dice que se centran en lograr la máxima satisfacción de sus clientes detallistas y en apoyar el desarrollo de las cadenas especializadas en la venta de textiles para labores. Nuestra principal tarea es facilitar el trabajo a nuestros clientes con entregas rápidas y disponibilidad de los productos a un buen precio. Para finalizar, nuestro interlocutor desea transmitir un mensaje de optimismo al sector de mercería y labores “Me gustaría decirles –afirma- que piensen en positivo, con visión de futuro, que el riego al invertir en este sector es asumible y que es preciso seguir trabajando en procesos que permitan desarrollar un producto cada vez más personalizado”.

Philippe turcq, presidente y propietario de la empresa

AGD-Mercatique Our firt goal is to meet our retailer’s expectations

A

GD-Mercatique founded in 1978 as Mercatique et Distibution,

Europe is being felt in the market of the haberdashery items, and Mr.

is today one of the most important distribution companies in

Turck states that

France of haberdashery, needlecrafts and wool. It has its headquar-

”it has been reborn the interest for new products and the development

ters in Brinay, in the center of France, where they are working 40

of advanced technologies such as Simplicity that presents a new range

employees. It has a cash and carry store in Villeneuve d’Asq with 3

of machines or Prym, with the launch of its ergonomic models that

employees and a craft store in Paris to test trends and consumers’

have been very well accepted by the haberdashery and sewing market”.

reactions. Its sister company, Société des Boutiques de Mercerie had already at that time up to 30 stores.

In Mexico, with Diseños para Bordar.

The initial philosophy of this French Company based on a customized

This Company has prepared for the next campaign different collections

service for retailers and chains of shops, supplying orders according to

and Philippe Turck considers that the biggest sales turnover must come

their needs without having repercussions on price. As from 2007, AGD-

from Pingouin wools, a brand that has expanded the number of points

Mercatique focused its activity on wholesales business and on the sale of

of sale in France in comparison with the year 2010 and which will be

branded products, some of them only exclusive for France.

also present in Mexico through the Firm Diseños para Bordar. They are

According to Philippe Turck, President and owner of the company, one

open to study any interesting proposal from specialized distributors in

of the most important aspects of the evolution of his business in recent

other countries.

years has been "the buying of one of our competitors carried out in mid-

AGD-Mercatique’s range of products is growing continuously and we

2009, with whom we shared the same business view and strategies on

can name the Azur Summer threads, this is a new collection of yarns

promotion of products and brands, through advertising catalogues, etc".

made with by 50% cotton and 50% acrylic, very well welcome by con-

What are the products do you feel more proud? Our spokesman names

sumers

some international brands that his company develops and distributes, some of them exclusively for the French market, such as: Pingouin, Di-

Our first goal is to meet our client’s demands

mensions or Simplicity.

About the targets that this Company has for this year, Mr. Turck says that “they are focused on meeting his retailer clients’ demands and

Demand returns to the functional haberdashery

support and encourage the development of the specialized chains in

Throughout these years of financial uncertainty AGD-Mercatique laun-

the sale of textiles for needlecrafts. Our main task is to make the job ea-

ched a series of strategies to support its clients, among which our spo-

sier for our clients with fast deliveries, availability of the products at

kesman stands out that "the information about new products and

good price”.

promotions became more frequent every month and later, we trans-

Finally, our spokesman wishes to convey a message of optimism to the

mitted the newsletter by the Internet so that all of our customers were

haberdashery and needlecrafts sector. "I would like to tell you - affirms

just informed of the latest trends that we presented to the market" and

– that people must think positively, forward-looking approach, the risk

he adds “the economic crisis made that demand back to more basic

on investment in this sector is acceptable and that it is necessary to

and functional haberdashery items”.

continue working on process that allows to develop a product more

Now, the recovery of the economy in the most advanced countries of

and more customized”.

MERCERÍA ACTUALIDAD 35


-telanipo_Maquetación 1 19/03/12 10:14 Página 36

LÍDERES DE LA DISTRIBUCIÓN MAYORISTA

Telanipo de Brasil Internacionalizar su actividad, objetivo para este año

F

undada en 1982 por Sadami Hirota, la sociedad Telanipo Dis-

que es lo que nos permite garantizar el servicio que nuestros clien-

tribuidora de Armarinhos e Aviamentos Ltda., ha experimen-

tes esperan de nosotros”.

tado un gran crecimiento en sus casi dos décadas de historia, en las que ha desarrollado una política basada en la ética y la profe-

Buena salud del detallismo

sionalidad, así como en el desarrollo de nuevas técnicas con el fin

Nuestro interlocutor considera que la salud del comercio detallista

de ofrecer soluciones creativas que satisfagan las necesidades de

de mercería y labores en Brasil es buena, y pone como ejemplo de

sus clientes, tanto en lo que se refiere a la calidad de los produc-

ello el alto número de comercios especializados que existe en la

tos como a la eficacia en el servicio.

avenida 23 de marzo de Sao Paulo, situada en el centro comercial

Esta empresa, una de las más importantes de Brasil dentro de su

de venta al por menor de la ciudad y donde cada año se genera

sector, dispone de unas instalaciones de seis mil metros cuadrados

una actividad equivalente a más de diez mil millones de dólares.

en las que trabajan ochenta personas y desde las que se expiden

Y explica, también, que la estrategia de su empresa frente a la cri-

cada año 10.500 pedidos.

sis económica de los últimos años se ha basado en apoyar a sus

Su gama de productos comprende una completa oferta de tejidos,

clientes con mayores descuentos de plazos de pago más largos.

herramientas y accesorios destinados todos ellos a las labores de

Las colecciones que ha presentado Telanipo en las últimas cam-

bordado, ganchillo, tricotado, costura y otras manualidades como

pañas han recibido, en líneas generales, una buena acogida

las pinturas.

entre los clientes; en especial los tejidos para patchwork, una

Saulo de Tarso de Lira Argolo, analista de compras de Telanipo,

modalidad que, como en otros países entre ellos España, está

considera que “los aspectos más importantes de la evolución de

mostrando un importante auge en Brasil. Son distribuidores de

la compañía son la mejora constante en la organización del tra-

los productos de las firmas, Gütterman de Méjico, Heath Bond

bajo y la búsqueda de la excelencia en los procesos operativos,

de U.S.A. y Tulip de Japón.

36 MERCERÍA ACTUALIDAD


-telanipo_Maquetación 1 19/03/12 10:14 Página 37

LEADERS OF THE WHOLESALE DISTRIBUTION

Objetivo la internacionalización Sobre los objetivos de su empresa para el presente año, Saulo de Tarso de Lira señala tres. “El primero es introducir el comercio electrónico como una forma más de llegar a los clientes. También queremos abrir sucursales en puntos estratégicos de nuestro país para facilitar la logística e incrementar la cuota de mercado. Por último, queremos convertirnos en una empresa internacional, para lo que vamos a empezar a comercializar nuestros productos fuera de Brasil”.

Telanipo’s goal for this year: Globalization

T

his Brazilian company was founded in 1982 by Sadami Hi-

been in general, welcome by clients; specially the patchwork kits,

rota, with the name Telanipo Distribuidora de Armarinhos e

showing this needlecraft a significant rise in Brazil like in other

Aviamentos Ltda. and boasts over 25 years of history growing

countries as for instance, in Spain. They are distributors of Gütter-

continuously. They have developed their philosophy based on

man, Mexico, Heath Bond, USA and Tulip, Japan products.

their own ethics and professionalism, in the development of new techniques in order to offer innovative solutions and meet

Goal: globalization

their client’s needs both as far quality and an efficient service are

About the goals that Telanipo has planned to achieve for this year

concerned.

2011, Saulo de Tarso de Lira states the following four objectives. “The

This company, is one of the most important of Brazil in the haberdashery

first one is to insert the e-commerce. The second one is to open bran-

and needlecraft sector. Its facilities have a surface of six thousand

ches in strategic points of our country to facilitate logistics and incre-

square meters where eighty employees are working and 10,500 orders

ase our market share. The third one is to increase our sales turnover

are shipped every year.

by 20% and the last and fourth goal is to become an international

Its range of products comprises a full assortment of fabrics, tools and

company and for this reason, we are going to begin exporting our

accessories aimed all of them at embroidery, crochet, knitting, sewing

products outside Brazil”.

and other handcrafts such as paintings. Saulo de Tarso de Lira Argolo, buyer analyst of the Brazilian Company Telanipo, believes that "the most important aspects of the evolution of the company are the constant improvement in the organization of the work and the constant search for excellence in our operational processes and meet our customer’s demands when they place their orders with us ”.

The retailer trade enjoys a good health Our spokesman considers that the retailer trade for haberdashery and needlecrafts in Brazil enjoys a good health and lays special emphasis on the considerable number of stores that are located at March 25th Avenue in Sao Paulo where over 10,5 billion dollars per year are handled. And he also explains that ”the strategy of our company to face up the economic crisis of recent years has based on allowing our customers greater discounts and longer payment terms”. The collections displayed by Telanipo for the next campaign have

MERCERÍA ACTUALIDAD 37


dmc_Maquetación 1 19/03/12 10:53 Página 38

PUNTO DE CRUZ

DMC Valor añadido en la canastilla del bebé

L

a canastilla del bebé es una de las principales receptoras del

punto de cruz. Nos habla de ello Eulàlia Roviralta, Marketing

Executive de DMC la cual defiende que “cuando se produce un acontecimiento tan importante como el nacimiento de un bebé, las amantes de las labores dejan cualquier otro trabajo para preparar, con ilusión, este acontecimiento, incluso las que no las realizan habitualmente”. Los diferentes diseños El acierto en el diseño de los motivos bordados es primordial. Nuestra interlocutora apoya los dibujos de flores, frutas y animales que aparecen en los cuentos infantiles. “Con los dibujos de animales los pequeños desarrollan su imaginación, aprenden a reconocerlos y a imitar los sonidos que emiten, reconocen también de inmediato las frutas y, en cuanto a las flores, éstas responden más al sentido dulce y romántico que los mayores asociamos al bebé, sin embargo, también se utilizan mucho letras, números y juguetes con el mismo objetivo de aprendizaje”.

mas ilusión le va a hacer a la mamá”, señala nuestra entrevistada y añade que también “en el ajuar textil de la cocina y el baño,

Personalizar

el punto de cruz está indicado, desde delantales hasta mantele-

Personalizar los elementos que configuran el ajuar del bebé es

rías, pasando por manoplas, cubre estantes y paños”.

otra de las tendencias en auge. “En DMC aconsejamos vivamente bordar las letras cuando se trata de un regalo porque es lo que

Colección anual DMC propone una colección anual dedicada al bebé. La de 2012 tiene una imagen atemporal, elegante y de calidad. Consta de 18 productos, todos ellos muy prácticos para la canastilla, entre los que destaca especialmente una novedad. Una bolsa-maleta plastificada y con una banda de tejido Aida, para bordar dibujos personalizados, que es muy práctica para las salidas con el bebé. Estas colecciones se presentan con el propósito de dar una imagen de conjunto. Abecedarios y natalicios con letras, motivos y colorido de tendencia completan la nueva colección. “Queremos destacar que para bebé 2012 de DMC se presenta, por primera vez, una etiqueta cuyo logo, un infantil caballito balancín, proviene de la conocida cabeza de caballo representativa del centenario de la marca DMC. De este modo, se identifica con una colección infantil diferente de las otras y, por supuesto, nos gusta recordar que en DMC siempre damos ideas para personalizar canastillas porque acompañamos las piezas para bordar con un librito de dibujos y diagramas, acorde con las tendencias de la temporada”, concluye Eulàlia Roviralta.

38 MERCERÍA ACTUALIDAD


dmc_Maquetación 1 19/03/12 10:54 Página 39

CROSS STITCHING

DMC Added value in the layette

Annual collection DMC proposes an annual collection dedicated to the baby. The 2012 one has an timeless, elegant and quality image.

T

he layette is one of the prime recipients of cross stitch. Eulalia Roviralta, Marketing Executive of DMC talks to us

It comprises 18 products, all very practical for the layette, amongst which a novelty especially stands out. A

about it, defending that “when an event as important as the

plasticized carrying bag with a band of Aida fabric, for

birth of a baby occurs, needlework lovers leave any other

embroidering personalised motifs, which is very practical

work aside to eagerly prepare for this event, even women

for outings with baby. These collections are presented with

who don’t normally do needlework.”

the aim of giving an image of a set. Alphabets and births with letters, motifs and trendy colours complete the new

Different designs

collection. “We want to emphasise that for the DMC 2012

The wise choice of embroidered motifs is of prime

baby, for the first time a label is presented with a logo of a

importance. Our interviewee supports designs of flowers,

child’s rocking horse that comes from the well-known

fruits and animals that appear in children’s stories. “With

horse’s head representing the centenary of the DMC brand.

drawings of animals, the little ones develop their

In this way, it is identified with a children’s collection

imagination, they learn to recognise them and to imitate

different from the others and, of course, we like to

the sounds they make, the also immediately recognise the

remember that at DMC we always give ideas for

fruits and, regarding flowers, these respond more to the

personalising layettes because we accompany pieces for

sweet and romantic sentiments we associate with babies;

embroidering with a booklet of drawings and drawings and

nevertheless, letters, numbers and toys are widely used

diagrams, in accordance with the season’s trends,”

with the same aim of encouraging learning.”

concludes Eulàlia Roviralta.

Personalise Personalising the items that make up the layette is another of the boom trends. “At DMC we strongly recommend embroidering the letters when it is a gift because that is what is going to make most impression on the mother,” indicates our interviewee and also adds “in the household linen for kitchen and bathroom, cross stitch is suitable from aprons to tablecloths and napkins, passing through towels, face cloths, dressing-table runners and tea-towels.”


riolis doc _Maquetación 1 19/03/12 10:50 Página 40

PUNTO DE CRUZ

RIOLIS fija sus objetivos en el mercado asiático

RIOLIS sets goals for itself in Asian markets RIOLIS is a leader in the Russian embroidery markets sector, a highly specialized company with fifteen years of history in making cross-stitching kits and selling 200,000 units a month in domestic markets, by its wholly owned brands: “RIOLIS Premium”, identifying top quality embroidery kits; and “Create

L

a principal especialización de la compañía RIOLIS, líder en el

it Yourself”, with a full variety of themes and designs at

mercado ruso de bordados, con diez años de trayectoria, en

affordable prices.

la fabricación de kits de punto de cruz, de los que ha alcanzado

In 2010, the company entered international markets, and

un volumen mensual de ventas en su mercado doméstico es alre-

opened a branch store in Lithuania, supervising the

dedor de 200.000 unidades, que comercializa con su propia mar-

development of sales in foreign markets while the sales

cas: “RIOLIS Premium”, la colección de kits de bordado de

network as dynamically expanded over the past two years.

primera calidad de bordados; y “Create it Yourself”, que ofrece

RIOLIS is always present at major European tradeshows in its

una amplia variedad de temas a precios asequibles.

sector, like H+H in Cologne, Craft Hobby + Stitch

En 2010, la compañía se introdujo en el mercado internacional,

International in Birmingham, TNTG also in the UK,

abrió una sucursal en Lituania, que cuida del desarrollo de las

Tendencias Creativas in Spain or the autumn edition of

ventas en el mercado internacional y su red comercial se ha ex-

KreavaK in Holland.

tendido de forma muy dinámica en los dos últimos años. RIOLIS participa asiduamente en ferias europeas dedicadas a las la-

Asia and the rest of Europe as main goals

bores, tales como la H+H de Colonia, la Craft Hobby + Stitch In-

Now, one of the main goals of the company is to take its

ternational de Birmingham, la TNTG, también en el Reino Unido,

brand to Asia and several European markets where it is not

Tendencias Creativas, en España, o la edición de otoño KreavaK,

yet present. RIOLIS also seeks to develop and present new

en Holanda.

lines of kits, with original designs. Throughout fifteen years, RIOLIS has created over 1,500

Asia y el resto de Europa como principales objetivos

designs, all its own, and many of them are welcome by

Uno de los objetivos actuales de la compañía es el de introducir

those who love needlework. The team of artists working for

su marca en Asia y en diversos mercados europeos en los que to-

the company is always looking for new ideas and every year,

davía no está presente; así como desarrollar e introducir nuevas lí-

some two hundred new products are launched, with

neas de kits con diseños originales.

different motifs and patterns.

40 MERCERÍA ACTUALIDAD


riolis doc _Maquetación 1 19/03/12 10:50 Página 41

CROSS STITCHING

A lo largo de sus quince años de trayectoria, RIOLIS ha creado más de 1.500 diseños propios, muchos de los cuales están hoy a disposición de los amantes de las labores; y los artistas de la compañía están buscando constantemente nuevas ideas, de forma que presentan cada año alrededor de doscientos productos nuevos con diversos motivos ornamentales.

At the same time with making designs in Mouline` yarn,

RIOLIS utiliza hilos de lana y acrílicos como material base para sus

RIOLIS uses wool and acrylic floss for the company’s

diseños de hilo Mouliné, entre otras razones porque este material

creations, mostly because the material feels so smooth to the

es muy suave al tacto y los bordados realizados con él se parecen

touch, and embroideries give the 3D effect cotton floss

más a la visión en 3D que los que se llevan a cabo con hilos de

cannot offer. On the other hand the variety of colours is very

algodón. Por otra parte la paleta de colores es muy completa y

extensive, while the material will better resist abrasion, with

son hilos más resistibles a la abrasión, menos alérgicos y con co-

the additional advantage of being hypoallergenic, and with

lores más resistentes. La apuesta de RIOLIS por este material su-

fast colours. RIOLIS prefers this material for it reflects a

pone una vuelta a la tradición que también se apoya en la garantía

comeback of tradition supported by quality, a guarantee

de calidad que ofrece y que sus clientes conocen bien.

clients know very well.

Esta es la causa de que los kits de punto de cruz de esta firma

This is why cross-stitching kits by the company, made with

confeccionados con hilos de lana y acrílicos sean tan apreciados

wool and acrylic floss, are greatly appreciated by those who

por aficionadas al bordado, tanto de Rusia donde el mercado de

love to embroider, whether in Russia or in any other country

la labores de punto de cruz está en franca expansión, como de los

where this activity is becoming so popular as consumers find

demás países en los que está cada vez más introducida.

that more and more markets welcome cross stitching as an art.


riolis doc _Maquetación 1 19/03/12 10:50 Página 42

вышивка крестом

В ближайших планах РИОЛИС – освоение рынка Азии Компания РИОЛИС – признанный лидер среди производителей наборов для вышивания в России, специализирующийся на разработке дизайнов в технике счетный крест. Более чем за 15 лет работы было создано около 1500 уникальных сюжетов. Художники и дизайнеры РИОЛИС постоянно ищут новые и оригинальные идеи для вышивки, разрабатывая около 200 неповторимых сюжетов в год. Сегодня даже в самых отдаленных уголках России можно встретить наборы торговых марок «RIOLIS Premium» и «Сотвори Сама», а общий объем продаж продукции РИОЛИС на внутреннем рынке достиг более 200 000 наборов в месяц. Помимо популярного мулине, РИОЛИС широко использует в наборах для вышивания шерстяную нить с добавлением акрила. И тому есть несколько причин: наряду с тем, что шерстяная нить необыкновенно мягкая и гладкая, использование ее придает готовой работе более объемный и реалистичный вид, а палитра цветов шерстяных нитей ярче и насыщенней, чем у мулине, что дарит вышивке неповторимую выразительность. Стоит отметить, что шерстяные нити, используемые РИОЛИС, устойчивы к истиранию и выгоранию, а благодаря смешанному составу нити риск возникновения аллергии сведен к минимуму. В 2010 году компания представила свою продукцию на международном рынке. За истекшие 2 года с наборами РИОЛИС смогли познакомиться рукодельницы более чем из 14 европейских стран, а открывшийся в Литве дополнительный офис, способствовал расширению списка дистрибьюторов, активно развивая продажи не только в Европе, но и по всему миру. Для освоения европейского рынка РИОЛИС активно участвует в международных выставках, посвященных рукоделию. Компания ежегодно представлена на выставках: H+H в Кельне, Craft Hobby + Stitch International в Бирмингеме, также на английской TNTG, Tendencias Creativas в Испании и осенней KreavaK в Голландии.

42 MERCERÍA ACTUALIDAD


coats_Maquetación 1 19/03/12 10:32 Página 43

PUNTO DE CRUZ / CROSS STITCHING

Coats Fabra Bordar con ternura

Coats Fabra Embroidery with tenderness

L

T

a llegada de un nuevo miembro de la familia anima a madres,

tías y abuelas a realizar labores para el recién llegado ¿Con-

he arrival of a new member of the family encourages mothers, aunts and grandmothers to do needlework for the

tinúan siendo las canastillas las realizaciones en las que más se

new arrival. Do needlewomen still devote most of their la-

vuelcan las amantes de las labores? Trasladamos esta pregunta a

bours to layettes? We turn over that question to Vasco Albu-

Vasco Albuquerque del Group Product Manager, Crafts Europe,

querque, Group Product Manager of Crafts Europe, who

quien nos responde que, efectivamente, “las canastillas siguen

replies that indeed, “layettes continue to be the most popu-

siendo las realizaciones más populares entre quienes realizan la-

lar items for those doing needlework, but they also represent

bores, pero también representan un estímulo para que las madres

a stimulus for young mothers to start needlework with simple

jóvenes se inicien en las labores con diseños simples y rápidos”.

quick designs.”

Los diseños de más éxito actualmente

Currently the most succesful designs

Nos comenta nuestro entrevistado que no podemos hablar de

Our interviewee comments that we cannot speak of great

grandes cambios sí nos referimos a los diseños para bordar en

changes but if we refer to designs for cross-stitch

punto de cruz, en este caso para los bebés, aunque, “sí cabe re-

embroidery, in this case for babies, then, “yes, it is worth

saltar que se otorga una atención especial a los temas relaciona-

pointing out that special attention is given to the subjects

dos con los objetos que rodean sus vidas”, y apostilla que “en

related to the items associated with their lives,” adding that

estas labores los colores pastel siguen manteniendo su liderazgo

“in these items pastel colours still maintain the lead as

como clásicos aunque, bien es cierto, que los tonos considerados

classics although, it is quite true that shades regarded as

vivos están entrando cada vez más”.

bright are coming in more and more.”

Otro punto fuerte para bordar a punto de cruz son el nombre o

Another strong point for embroidering cross-stitch are the

iniciales del bebé, y “también lo es el peso y fecha del nacimiento

name or initials of the baby, and “and also the birth weight

del mismo”. O sea que, el punto de cruz se adapta incluso, a los

and date.” In other words, cross-stitch is adapted to even the

más precisos detalles que nos gusta rememorar con ternura.

most precise details that we like to tenderly remember.

Hablemos de los artículos bordados

Let’s talk about embroidered articles

¿Cuáles son los artículos que, en mayor medida, se bordan a

What are the articles that are most embroidered in cross-

punto de cruz en este campo en concreto? “Desde cuadros para

stitch in this particular field? “From pictures for decorating

la decoración del niño, toallas de baño y bolsas para pañales,

the baby’s room, bath towels and bags for nappies, to bags

hasta bolsas para los documentos, capitas, sábanas, portachu-

for documents, bonnets, sheets, dummy holders and a long

petes y un largo etcétera”.

list of etceteras.”

La cunita

The little cradle

Bordar en punto de cruz el tejido que forra la cuna ¿Es habitual?

Is it common to embroider the fabric for lining the cradle in

¿O solamente lo hacen las más atrevidas para las que no cuenta

cross-stitch? Or is it only the more daring who bother, for

el tiempo empleado? para nuestro entrevistado “no es que esta

whom the time it takes does not count? For our interviewee,

labor esté muy generalizada pero, para las amantes de labores,

“it’s not that this work is more generalised but, for lovers of

la personalización de la canastilla del nuevo bebé es algo muy im-

needlework, the personalisation of the new baby’s layette is

portante, por lo que el tiempo empleado no es tan importante

something very important, so the time taken is not as

como el resultado final”.

important as the end result.”

Y es al finalizar nuestra entrevista cuando nuestro interlocutor

And it is on finishing our interview that our interviewee

nos señala que el punto de cruz se hace también extensible, y

indicates that cross-stitch becomes extensive and with

con notable éxito, a casi todos los ambientes de nuestro hogar,

notable success, in nearly all the rooms of the home, “chiefly

“principalmente en la decoración textil de la cocina y el baño”.

in the textile decoration of kitchen

MERCERÍA ACTUALIDAD 43


lanarte doc_Maquetación 1 19/03/12 13:45 Página 44

PUNTO DE CRUZ / CROSS STITCHING

Lanarte Veinte y dos nuevas propuestas en la colecciones de Lanarte para la primavera 2012

C

on una trayectoria de más de 70 años en el sector, Lanarte se

ha posicionado en el mundo de los kits de punto de cruz por

el especial sentimiento que imprime al diseño y a los colores, lo que le ha otorgado un estilo muy propio que hace que sus productos sean reconocidos a simple vista. En su constante afán por renovar la oferta, esta firma decidió doblar el número de diseños en la colección para el otoño 2011, para lo que renovó la colaboración con varios artistas y el resultado fue un rotundo éxito, en especial las propuestas de Marjolein Bastin, que vuelve a ser protagonista de la colección para la primavera 2012, junto con Maria van Scharrenburg. A estas colecciones se han añadido tres nuevos diseños con motivos estampados de fondo y en ellas están presentes también los modelos de gran formato, ahora muy en boga, como la “Dama de las Camelias”. En conjunto son 22 nuevas propuestas, tanto en tejido liso como en tela Aida. A destacar, asimismo, que en la última Feria de Primavera, Craft, Hobby + Stitch International el kit “Pink Lillies” fue votado como el “Mejor del año” por los lectores de las cuatro revistas más famosas de punto de cruz. Aún después de estar presente en el mercado todos estos años, para Lanarte el ganar un premio es un gran honor.

Lanarte Twenty-two new products in Lanarte’s collection, for this 2012 spring season

W

ith a rich history of over 70 years in this sector Lanarte enjoys a privileged position in the world of cross-stitching kits due to

the very special feeling it breathes into its designs and colours. This makes the company stand out for its very own style that makes products easily recognizable, at first sight. Consistent with its commitment towards innovation, the company has chosen to multiply the number of products for the 2011 collection and renovated it in collaboration with various artists. As results proved to be excellent, and especially so in the case of designs by Marjolein Bastin, now for the 2012 spring collection this artist, along with Maria van Scharrenburg, is once again a protagonist. Collections now include three new designs with printed background motifs, along with very large models that have become so popular nowadays, like “Lady of the Camellias”. A total 22 new choices are now available, in both evenweave or Aida fabric. During the last edition of the Spring show Craft, Hobby + Stitch International “Pink Lillies” was voted “Best kit of the year” by readers of the four most famous cross-stitch magazines. And even after so many years as a leading company on the market, Lanarte feels greatly honoured by this award. 44 MERCERÍA ACTUALIDAD


lanarte doc_Maquetaci贸n 1 19/03/12 13:45 P谩gina 45


vervaco doc_Maquetación 1 19/03/12 10:41 Página 46

PUNTO DE CRUZ / CROSS STITCHING

Vervaco Presentará cuatro colecciones al año

V

ervaco ha venido presentando hasta ahora dos colecciones

cada año. La primera que incluía alrededor de 80 nuevos di-

seños para servir a partir de febrero; y la segunda, junto con un nuevo catálogo, en la feria Handarbeit & Hobby en Colonia, para estar disponibles antes del fin de verano. Cara al presente año, la dinámica del mercado ha hecho cambiar de estrategia a Vervaco, que hará cuatro presentaciones anuales. En relación con las colecciones anteriores, aún hay un cambio mayor: cada una de ellas estará disponible casi inmediatamente después de ser lanzada La presentación más frecuente de las nuevas colecciones favorece a todo el mundo. Para los mayoristas resulta mucho más fácil promocionar un nuevo artículo a través de sus representantes y generar un mayor volumen de ventas; mientras que los detallistas minoristas y las tiendas on line tendrán posibilidades ilimitadas para exponer esos artículos por medio de sus webs, escaparates, mailing, etcétera. También para los fabricantes es ventajosa esta nueva fórmula, al poder comercializar las novedades de manera inmediata e incluso servirlas a los clientes más rápidamente. La colección para el verano 2012 de Vervaco será presentada en la feria H&H de Colonia y estará disponible en abril. Como es habitual, dispondrá de un amplio surtido de productos como: gan-

Vervaco Will present four collections a year

chos de lengüeta para anudar cojines, así como kits de punto de cruz, manteles y nuevos diseños de la factoría Disney.

T

o this date, Vervaco has always launched two collections a year. One, with some 80 new designs to be delivered as of February

and the other, along with a new catalogue, at Handarbeit & Hobby, Cologne, to be available before the end of Summer. But this year, market dynamics changed Vervaco strategies and therefore four collections a year will be launched. Regarding previous collections, there is one major change: each new collection, after launching, is available almost immediately. A greater frequency in the launch of new collections is favourable for everyone involved. For wholesalers, it is easier to promote new products through representatives and thus generate more sales; for retailers and online stores, there are endless possibilities to show these products on the Web, in shop windows, catalogues sent out by mail, etc. For manufacturers the new formula is also an advantage for they can market new products immediately and delivery times are shortened. The 2012 summer collection by Vervaco will be presented at H&H, Cologne, available as of April. As usual, product ranges and lines are extensive, including cross-stitch and latch hook cushions, cross-stitch kits, tablecloths, and new designs in the Disney line.

46 MERCERÍA ACTUALIDAD


alba patchwork_Maquetación 1 19/03/12 10:48 Página 1

PATCHWORK

Alba Patchwork Tiempo de crisis, incentivo para la creatividad

C

uando tenemos ya, a la vuelta de la esquina el Festival Internacional del Sitges, hablamos con Victoria Alba, Ge-

rente de la firma Alba Patchwork. Queremos constatar cual es su opinión sobre la actualidad del patchwork en nuestro país. Nos responde que “esta línea de labores está en un momento excelente, muy consolidado en buena parte de España y, en el

americanos de la más alta gama, los de Quiltting Treasures y

resto, en un proceso de evidente expansión”. Su respuesta nos

Vip Exclusive. Ambos cumplen con todos los principales requi-

sorprende ya que, precisamente en tiempo de crisis es cuando

sitos de calidad y diseño. Al ser el patchwork una técnica arte-

nos vemos obligados a prescindir de alguno de nuestros hobbys

sanal que requiere muchas horas en su realización, no

y así se lo comentamos. Admite que “se está viviendo un clima

podemos correr el riesgo de que, a posteriori, el resultado final,

de intensa crisis, sin embargo, siempre hemos visto que hay em-

no nos satisfaga, algo que suele suceder cuando se trabaja con

presas que han sabido salir airosas de estos nefastos baches y

tejidos de baja calidad que, posiblemente, van a desteñirse a

el mundo de patchwork no es distinto. Observamos que mu-

las primeras de cambio”, asegura la Gerente de Alba Patch-

chas de las mercerías y talleres que han optado por incluir el

work y reitera que “detrás de una gran labor artística siempre

patchwork en su oferta, están ahora trabajando muy bien, a un

hay productos de alta calidad”.

buen ritmo y con éxito”, nos responde Victoria Alba.

Quienes firman los diseños Alba Patchwork y las tiendas

Los tejidos firmados por buenos artistas son, por descontado,

¿En que medida ayudar Alba Patchwork a tiendas y talleres?

una indiscutible fuente de belleza artística. Cuando lo comen-

“Ofrecemos asesoramiento personalizado y muy buenos pro-

tamos con nuestra interlocutora se apresta a afirmarnos que

ductos tanto a las tiendas que ya existen como a las de reciente

así es. “Quilting Treasures y VIP Exclusive, siempre están a la

inauguración. En Alba Patchwork podrán encontrar una gran

expectativa de contratar a los mejores diseñadores del mo-

variedad de materiales, libros, boatas, papeles especiales, kits y

mento, así son los casos de “J. Wecker Frisch” , “Loralie Harris”

por supuesto tejidos para el Patchwork”.

y “Melissa Taylor, entre otros. Son diseñadores que siempre nos sorprenden con nuevas y novedosas estéticas. Incluso cuando

Los tejidos

se trata de diseños considerados clásicos, el “savoir faire” de

¿Y qué nos ofrece Alba Patchwork en texturas? “Los tejidos

estos artistas, los convierte en algo distinto a lo “dejà vue”. Un

son la base de una buena labor de patchwork, por consi-

alto componente de diseño y colores adecuadamente selec-

guiente, la elección de los mismos es un paso muy importante

cionados, equivalen a buena parte del éxito de nuestras labo-

y los que nosotros proponemos han sabido granjearse, a lo

res de patchwork”, asegura Victoria Alba al dar por finalizada

largo el tiempo, la fidelidad de este mercado. Tenemos tejidos

nuestra entrevista.


-j.pujol_Maquetación 1 19/03/12 10:46 Página 48

PATCHWORK

“Ideas paso a paso”, nuevo proyecto de J. Pujol para 2012

D

e acuerdo con su vocación de promover el patchwork, la firma

Más de 60 años en la confección

J. Pujol lanza un nuevo proyecto para este año 2012, con la

Con una trayectoria de más de sesenta años en el sector, J. Pujol es

denominación de Ideas paso a paso y cuyo objetivo es el de crear

uno de los nombres más destacados del mercado de máquinas para

nuevas inquietudes en las tiendas, despertar las ganas de ver cosas

confección puesto que su gama de oferta comprende modelos para

nuevas y desarrollar ideas originales. Idea paso a paso es un salón

corte, cosido, planchado-empaquetado, bordado industrial, impre-

itinerante que recorrerá distintos puntos de la geografía española,

sión digital, confección de cortinas y de toldos de protección solar,

de acuerdo con este calendario. Febrero en Andalucía (Málaga);

plotters y máquinas domésticas; todas ellas de las marcas más des-

abril en Galicia; mayo en Madrid; julio en Cantabria y noviembre

tacadas. En los últimos años, se ha especializada en la distribución

en Canarias. En este certamen, todas las personas interesadas en el

de artículos para patchwork, costura, labores y manualidades y dis-

patchwork podrán asistir a demostraciones del uso de los produc-

pone de un gran surtido de materiales y accesorios para estas la-

tos Ideas, así como participar en pequeños talleres.

bores. También distribuye las máquinas de coser y bordar Elna y Juki,

No habrá venta de ningún producto al público asistente, ya que la

y realiza cursos monográficos especializados en patchwork. La com-

idea es pasar un rato agradable y compartir experiencias sobre las

pleta gama de artículos que comercializa con la marca Ideas

distintas posibilidades que ofrece el patchwork. La entrada al salón

Patch&Quilt comprende agujas, alfileres, imperdibles, hilo, tijeras,

tendrá un coste de tres euros para el público sin invitación y todos

maniquís, mats, cutters, plantillas, reglas, botones, lámparas, lupas,

los colaboradores de J. Pujol podrán solicitar, de forma gratuita,

bolsos, maletas, costureros, cremalleras, patrones y sets de costura,

cuantas invitaciones precisen para repartir entre sus clientes. El ho-

telas, entretelas, guatas, aplicaciones, accuquilt y sus plantillas, plan-

rario del salón para el público en general será de 10 de la mañana

tillas de acolchado, plantillas de papel y tampones. A lo que hay que

a 6 de la tarde, y durante el evento la profesora Maite Claverol im-

añadir el extenso surtido de artículos de la marca Clover. También

partirá las siguientes clases monográficas, sólo para profesionales.

dispone de un amplio apartado de libros, revistas y DVD.

Sábado 18 de febrero

“Ideas step by step”, new project from J. Pujol for 2012

Plantillas y Accesorios a tope, curso demostrativo de plantillas, glas. El coste será de 63.56 euros.

I

Saca partido a tu máquina, curso orientado a las personas que

step by step and the aim of creating fresh interest in stores,

tienen una máquina Elna o Juki y quieren profundizar en el apren-

awakening the desire to see new things and develop original

dizaje y uso de accesorios. El coste será de 38,14 euros y estará

ideas.Ideas step by step is a travelling exhibition which will

abierto el público en general.

tour different parts of Spain, in accordance with this calen-

sólo para profesionales, en el que se mostrará el uso de estas re-

n line with its vocation of promoting patchwork, the firm J.

Pujol launches a new project for 2012, with the title Ideas

dar: Domingo día 19 de febrero

February in Andalucía (Málaga); April in Galicia; May in Madrid;

Life is a beach

July in Cantabria and November in the Canaries. At this event,

Monográfico sólo para profesionales de técnica paisajista con

all those interested in patchwork will be able to attend

freezer paper. El coste es de 80.51 euros. Los precios indicados

demonstrations of the use of Ideas products, as well as taking

no incluyen el IVA, pero sí el piscolabis que se servirá durante el

part in small workshops. No products will be on sale to the

cursillo. Todos los profesionales que asistan al curso Plantillas

public who attend, as the idea is to spend a pleasant time and

y accesorios a tope optendrán un adhesivo distintivo “Diplo-

share experiences of the different possibilities that patchwork

mad@ en Ideas 2012” para poder personalizar su tienda.

offers. Admission to the function will cost three euros for the

Este distintivo se anunciará en las revistas de patchwork para

public and all J. Pujol’s collaborators will be able to request, free

que el público pueda encontrar tiendas especializadas en los

of charge, as many invitations they need to distribute among

productos Ideas.

their customers. The opening time for the exhibition to the

48 MERCERÍA ACTUALIDAD


-j.pujol_Maquetación 1 19/03/12 10:46 Página 49

PATCHWORK

public will generally be from 10 in the morning to 6 in the

specialising in Ideas products.

evening, and during the event the patchwork teacher Maite

Over 60 years in sewing

Claverol will give the following monographic classes, for

With a track record of over sixty years in the sector, J. Pujol is

professionals only:

one of the most outstanding names in the market of sewing

Saturday 18th February

machines for dressmaking given that its range covers models for

Templates and Accessories full on, demonstration course on

cutting, sewing, ironing-packaging, industrial embroidery, digital

templates, only for professionals, in which the use of these rules

printing, making of curtains and sun blinds and awnings,

will be demonstrated. The cost will be 63.56 euros. Making the

plotters domestic machines; all of the most outstanding brands.

most of your machine, course aimed at those who have an Elna

In recent years, it has specialised in the distribution of articles

or Juki machine and want to go deeper into learning about it

for patchwork, sewing, needlework and handicrafts, and has a

and using the accessories. The cost will be 38.14 euros and it

great assortment of materials and accessories for these jobs. It

will be open to the general public.

also distributes Elna and Juki sewing and embroidery machines,

Sunday 19th February

and runs monographic courses specialising in patchwork.The

Life is a beach, monographic only for professionals in

complete range of articles it markets and sells under the brand

landscape technique with freezer paper. The cost is 80.51 euros.

Ideas Patch&Quilt covers needles, pins, safety pins, thread,

The prices indicated do not include IVA, but do include snacks

scissors, dummies, mats, cutters, templates, rulers, buttons,

which will be served during the course. All professionals

lampshades, magnifying glasses, bags, cases, sewing boxes,

attending the “Templates and Accessories full on” course will

zippers, patterns and sewing sets, fabrics, interlinings, wadding,

get a distinctive sticker “Diplomad@ en Ideas 2012” to be able

appliqués, accuquilt and its templates, quilting templates, paper

to personalise their shop. This sign will be announced in the

templates and and inkpads. To which must be added the

patchwork magazines so that the public can find shops

extensive assortment of articles of the Clover brand. It also has a wide-ranging section on books, magazines and DVDs.


coats_Maquetación 1 19/03/12 9:33 Página 50

PATCHWORK

Coats Fabra Telas creativas Rowan y Free Spirit

L

as nuevas colecciones de telas de las marcas Rowan y Free Spirit, presentadas por Coats Fabra, ofrecen un infinito

universo de colores y motivos. Telas que apuestan por la creatividad, de diseño contemporáneo y moderno y estampados

Coats Fabra Rowan and Free Spirit creative fabrics

innovadores, detalles surrealistas, motivos vintage y clásicos patrones florales con coloridos intensos que posibilitan infinitas coordinaciones ideales para el patchwork y quilting.

T

he new fabric collections of the Rowan and Free Spirit brands, presented by Coats Fabra, offer an unlimited universe of colours and

motifs. Fabrics full of creativity, with a modern contemporary design Dos pretigiosos diseñadores

and innovative prints, surreal details, vintage motifs and classic flower

Expresando sus estilos únicos, Amy Butler y Kaffe Fasset, entre

patterns with vivid colours, making possible endless ideal combinations

otros diseñadores, enriquecen la nueva colección de tejidos

for patchwork and quilting.

Rowan. Amy Butler se inspira en el despertar de la naturaleza creando

Two prestigious designers

una imagen única, moderna y relajada. Nos sorprende con

Expressing their unique styles, Amy Butler and Kaffe Fasset, amongst

motivos geométricos, deliciosos coloridos y detalles florales

other designers, enrich the new collection of Rowan fabrics.

con vivos y patrones que combinan la elegancia con la pasión

Amy Butler is inspired by the awakening of nature creating a unique,

y la alegría, inspirando una nueva generación de mujeres que

modern and relaxed image.

saben encointrar su propio estilo.

She surprises us with geometrical motifs, delightful colours and lively

Kaffe Fasset, diseñador internacionalmente reconocido dentro

floral details with patterns combining elegance with passion and joy,

del

mundo del Patchwork como el “Mago de los colores”,

inspiring a new generation of women who know how to find their

nos presenta el último grito en diseño. Colecciones llenas de

own style. Kaffe Fasset, an internationally recognised designer in the

ritmo, de gran colorido y nuevas sensaciones, reflejando en

patchwork world as the “colour magician”, presents us the last word

ellas su propia manera de ver la vida. Sus creaciones sorpren-

in design. Collections full of rhythm, with great colours and new

den con brillantes combinaciones de colores y estampados en

sensations, reflecting in them his own way of seeing life. His crea-

modelos gráficos repletos de imaginación.

tions surprise with brilliant combinations of colours with graphic prints full of imagination.

Identidad Free Spirit La marca Free Spirit presenta colecciones muy ricas y diversifi-

Free Spirit identity

cadas en una variedad de combinaciones inagotable. Motivos

The Free Spirit brand presents very rich and diversified collections in

muy innovadores, detalles surrealistas, de motivos vintage

a variety of inexhaustible combinations. Very innovative motifs, su-

hasta los patrones florales más clásicos, que engloban las úl-

rreal details, vintage motifs and even the most classic floral patterns,

timas tendencias y colores de moda. Su equipo de diseñadores

encompassing the latest trends and colours in fashion. Its team of

- Anna Maria Horner, Jenean Morrison, Tina Givens, Heather

designers – Anna Maria Horner, Jenean Morrison, Tina Givens, He-

Bailey, Joel Dewberry, etc. – asegura, colección tras colección,

ather Bailey, Joel Dewberry, etc. – ensures, collection after collec-

una renovada energía en unos motivos que cautivan.

tion, renewed energy in some captivating motifs.

50 MERCERÍA ACTUALIDAD


coats_Maquetaci贸n 1 19/03/12 9:33 P谩gina 51


pony patchwork_Maquetación 1 26/03/12 16:06 Página 1

PATCHWORK

Una bolsa para máquina de coser y una maleta para retales, ultimas aportaciones de Sew Easy

A

tenta a las necesidades de las aficionadas al patchwork y al

quilting, que asisten a cursillos y talleres en los que se llevan

a cabo trabajos a máquina y que prefieren usar la suya propia; Sew Easy, marca que distribuye en España Sales Work, ha diseñado una bolsa revestida de foam que la protege. Dispone de cómodas asas y una base bien reforzada, asimismo

A bag for the sewing machine and a suitcase for fabric patches, the most recent solutions by Sew Easy

como de un bolsillo lateral donde pueden ubicarse los accesorios Otra importante novedad de esta marca es la maleta destinada a

S

guardar de manera ordenada los pequeños retales de tela con los

of them attend courses, but will rather carry their own sewing

que las aficionadas a estas labores llevan a cabo sus vistosas com-

machines, so Sew Easy has designed a bag with foam lining.

binaciones. Dicha maleta va acompañada de una caja comple-

The two comfortable handles and reinforced bottom, along

que conviene tener siempre a mano.

ew Easy, the brand distributed in Spain by Sales Work, brings patchwork and quilting fans a great solution. Many

mentaria, a juego, para transportar los retales de uso más

with the side pocket for accessories, make it very practical.

inmediato.

There is one other great novelty by this brand: a suitcase for

Patchwork y quilting son las labores de costura que más atraen a

keeping all those nice fabric patches used to create the

las consumidoras que buscan desarrollar al máximo su creativi-

most beautiful combinations. The suitcase comes with a

dad. Para ellas, Sew Easy, firma con una larga tradición en este

matching box, which is smaller and will serve to carry those

campo, ha reunido una completa oferta de accesorios, en con-

patches for immediate use.

tante renovación, que facilitan la práctica de esas manualidades y

Patchwork and quilting are two needlework crafts attracting

ayudan a las tiendas de mercería a incrementar sus ventas.

a large number of consumers wishing to empower their creativity. For them, Sew Easy as a company with a longstanding tradition in the sector, creates a full range of accessories that are continually renovated to make things easier for consumers and help haberdashery stores boost up sales.


-paises arabes_Maquetación 1 19/03/12 12:28 Página 52

ESPECIAL EMIRATOS DEL GOLFO

Mucho más que una región productora de petróleo

Much more than an oil-producing region The United Arab Emirates is a group of seven principalities located to the south east of the Arabian Peninsula, in the Persian Gulf: Abu Dhabi, Ajman, Dubai, Fujairah, Ras al-Khaimah, Sharjah, and Umm al-Quwain. The development rates of the UAE are among the highest in Asia, thanks to oil, their main source of income, and the essential GP component. The economy system is open, and commercially speaking every year’s balance is a success, among the highest twenty five economies in the world in terms of personal income, second only to Qatar. Since 1973, the United Arab Emirates have experienced a powerful transformation, and from an impoverished region made up of small principalities, we find them now as a modern state, with high-quality life standards. Major efforts in diversification have also yielded good results, by investing in new sectors, with good growth rates in the medium and long-term future, as well as in industry sectors based on knowledge. Both Dubai and Abu Dhabi have the infrastructure required to successfully promote business in the aerospace industry sector, either through the manufacture

Los Emiratos Árabes Unidos son una federación situada al sud-

or maintenance of civilian and military equipment.

este de la península arábiga, en el Golfo Pérsico, que está com-

Other sectors that have grown over the past few years include:

puesta por siete estados: Abu Dabi, Ajmán, Dubai, Fuyaira, Ras

pharmaceutical, biotechnology and health, telecommunications requiring

al-Jaima, Sharjah y Umm al-Qaywayn. Poseen uno de los índi-

advanced technologies, fast-paced growth and strong capital investments

ces de desarrollo más altos del continente asiático, gracias al pe-

funding new and better infrastructures. All of this is, of course, only

tróleo, su principal fuente de ingresos y el componente esencial

possible in countries with major financial possibilities.

de su PIB. Se trata de una economía abierta, con un considerable superávit

‫لورتبلل ةجتنم ةقطنم درجم نم رثكأ‬

comercial anual, que se sitúa entre las veinticinco primeras del

‫ًقرشلا بونجلا ف عٌق داحتإ نع ةرابع ه ةدحتملاٌة برعلا تارامإلا‬

mundo en cuanto a ingreso per cápita, sólo superado por Qatar.

‫ سرافلاٌج لخلا ىلعٌة برعلا ةٌر زجلا هبشل‬،ً

Desde 1973, los Emiratos Árabes Unidos han registrado una pro-

‫ تٌا الو عبس نم داحتإلا اذه نوكٌت‬: ‫ بظ وبأ‬،ً‫نامجع‬، ‫ بد‬،ً‫ةٌر جفلا‬،‫سأر ه‬

funda transformación que les ha hecho pasar de ser una región

‫ةٌم خلا‬، ‫ ناٌو قلا مأٌة الو و ةقراشلا‬.

empobrecida de pequeños principados a un estado moderno con

‫طفنلا لضفبٌةٌو سآلا ةحاسلا ىلع ىوقألا ومن تارشؤم تاذ‬، ‫ربتٌع يذلا‬

altos estándares de vida.

‫ًلامجإلا لحملا اهجتانل ساسألا نوكملا و اهٌل خادم فٌس ئرلا اهعبنم‬

También han realizado un importante esfuerzo de diversificación

‫مهم يراجت ضئاف وذ حتفنم داصتقإب رمألا قلعٌت‬، ‫زكارم لتٌح هنأٌث ح‬

económica que incluye la apuesta por nuevos sectores con altas

‫ٌا ملاع نورشعو سمخلاٌن ب ةمدقتم‬،‫ًف ناثلا زكرملا لتحت اهنأٌث ح‬

tasas de crecimiento a medio y largo plazo, como los relacionados

‫ رطق دعب لخدلا نم درفلاٌب صن‬.

con las industrias basadas en el conocimiento; y tanto Dubai como

‫ ذنم‬3795 ‫نم لوحتت اهتلعج اٌق مع اٌر غت ةدحتملاٌة برعلا تارامإلا تدهش‬

Abu Dhabi tienen la infraestructura necesaria para impulsar con

‫ عفترمٌش عم ىوتسم تاذ ةٌث دح ةلود ىلإ ةٌر غص ىرق تاذ ةٌر قف ةقطنم‬.

éxito un sector aeroespacial, en lo referente a fabricación y man-

‫ىلع ةنهارملا لمٌش يذلا داصتقإلا فٌع ونتللٌر بك دوهجمب تماق دقف‬

tenimiento de equipos aeroespaciales, tanto civiles como militares.

‫ٌد عبلا و طسوتملا ىدملا لع عفترملا ومنلا تاذ تاعاطقلا‬، ‫ةقلعتملاك‬

Otros sectores que han potenciado en los últimos años son los de

‫ٌة نبلا بظوبأ و بدل نأٌث ح ةفرعملا ىلعٌة نبملا تاعانصلاب‬

productos farmacéuticos, biotecnología y salud; así como el de

‫ةنٌا صوٌع نصتٌث ح نم يوج ءاضفلا عاطق ف حاجنلل ةمزبللاٌة تحتلا‬

las telecomunicaciones, que requiere tecnología avanzada, ritmo

‫ءاضفلا تادعم‬، ‫ ءاوس دح ىلعٌة ركسعلاوٌة ندملا‬.

rápido y un alto capital para afrontar las constantes inversiones en

‫تاذ تاعاطقلا ه ةٌر خألا تاونسلا ف توقت تلا ىرخألا تاعاطقلا‬

nuevas y mejores infraestructuras; una tarea, por tanto, que sólo

‫ٌة لٌد صلا تاجاتنإلا‬، ‫ةحصلا عاطقب ةقلعتملا وٌةٌو حلاٌة جولونكتلا‬،

está al alcance de países con grandes posibilidades económicas.

‫ةمدقتمٌا جولونٌك ت بلطٌت يذلا تالاصتإلا عاطق اٌض أ‬، ‫وٌع رس عاٌق إ‬ ‫ةمدقتملاٌة تحتلا ىنبلا ف تارامثتسإلا ةٌر اسمل مخض رامثتسإ‬، ‫نذإ‬ ‫ةٌر بكٌة داصتقإ تٌا ناكمإ تاذ لودلل طقف حاتم لمع هنإف‬

52 MERCERÍA ACTUALIDAD


-paises arabes_Maquetación 1 19/03/12 12:28 Página 53

ESPECIAL EMIRATOS DEL GOLFO

ABDUL RAZZAQ MOHIDDIN ABDULLA TRADING EST El arte de hacer creativa la vida

ABDUL RAZZAQ MOHIDDIN ABDULLA TRADING EST The art of making life creative

Abdul Razzaq Mohiddin Abdulla Trading Est fue creada en el año

Abdul Razzaq Mohiddin Abdulla Trading Est was created in

1925 en Dubai, por iniciativa de Mohiddin Abdulla y Abdul Samad

Dubai in 1925, as an initiative of Mohiddin Abdulla and

Mohammed y alcanzó su máximo impulso a partir de 1960,

Abdul Samad Mohammed. It was in 1960 that it became

cuando se hizo cargo de ella Abdul Razzaq Mohiddin, actual Pre-

stronger as a business, led by Abdul Razzaq Mohiddin, its

sidente y Gerente, quien incrementó notablemente su actividad al

current President and Manager, who notably expanded it by

abrir sucursales en diversa ciudades.

opening branch offices and stores in several cities.

El eslogan de la sociedad es “Art of creative living” (El Arte de

The company’s slogan is “Art of creative living”, and this,

hacer creativa la vida) y su objetivo, facilitar a los clientes produc-

with the goal of bringing clients quality products and good

tos de calidad y buenos servicios a precios competitivos, un em-

services at competitive prices. To this end, the whole team of

peño en el que participa plenamente todo el equipo humano de

the company works, to keep clients happy at all times.

la empresa para que los clientes estén de todo satisfechos.

Today, Abdul Razzaq Mohiddin Abdulla Trading Est is the

En este momento, Abdul Razzaq Mohiddin Abdulla Trading Est.

leader among importers of haberdashery supplies, clothes

es el líder en el sector de importadores de mercería, artículos y ac-

making items and accessories, and fashion embroidery. It is

cesorios para sastrería, bordado de moda y está entre las 100 me-

listed as one of the 100 best companies in the country

jores empresas del país según la lista publicada por la Cámara de

according to the Chamber of Commerce and Industry of

Comercio e Industria de Dubai. Su gama de oferta es muy am-

Dubai. The range of products marketed is extensive,

plia, ya que comprende flores artificiales, cajas de regalo, artícu-

including artificial flowers, gift boxes, décor items and

los para decoración y de mercería tales como cintas, tijeras,

haberdashery supplies: ribbons, scissors, lace, sewing boxes,

puntillas, costureros, hilos, abalorios y forros.

threads, beads and linings.

Esta sociedad es propietaria, también, de la cadena de tiendas de-

The company also owns the Al Washia chain of retail stores,

tallistas Al Washia. Están especializadas en las últimas tendencias

specialized in the latest trends and found at all major

y situadas en los principales centros comerciales.

shopping malls and areas.

‫ةراجتلل نيدلا يحم قازرلا دبع هللا دبع‬، ‫عادبالا ةايحلا نف‬

‫ماع ف ةراجتللٌن دلا حم قازرلا دبع هللا دبع ةكرش تسسأت‬ 1925 ‫ بد ف‬،ً‫هلا دبع دمحمو دمصلا دبعٌن دلا حم نم ةردابمب‬ ‫ ةنس ذنم اهتورذ تغلبو‬3792 ‫قازرلا دبعٌن دلا حم ىلوت امدنع‬، ‫يٌذ فنتلاٌس ئرلاو لاحلاٌس ئرلا‬، ‫اهطاشنٌر بك دح ىلإ داز يذلا‬ ‫ةفلتخم ندم ف عورف حتف لبلخ نم‬ ‫(ةعدبملا ةٌا حلا نف) "ٌة عادبإلا ةٌا حلا نف" وه ةكرشلا راعش‬، ‫فدهلاو‬، ‫راعسأبو ةٌد ج تامدخوٌة لاع ةدوج تاذ تاجتنم ءانبزللٌر فوت‬ ‫ٌة سفانت‬، ‫نم هلمكأبٌق رفلا ف لماك لكشب كراشت دهج وهو‬ ‫ءانبزلل ىضر ىلع ظافحلل ةكرشلا‬ ‫ةدئارلا ه ةراجتلل هللادبعٌن دلا حم قازرلا دبع ربتعتٌا لاح‬ ‫ٌز رطتلا تاقحلمو داوملاو ةفاجلا عئاضبلا يدروتسم ةعانص ف‬ ‫ لضفأٌن ب نم ةكرشلا ربتعت ءٌا زألاو ةطٌا خلاو‬322 ‫ًف ةكرش‬ ‫ةعانصلا بد و ةراجت ةفرغ اهترشن تلا ةمئاقلل اقفو دبلبلا‬ ‫روهزلا نمضتت اهنأل قاطنلا ةعساو ه ضورعلا نم اهتعومجم‬ ‫ٌة عانصلا‬، ‫ٌا ادهلا بلعو‬، ‫ٌط رشلا لثمٌم هافمو روٌك د‬، ‫صقمو‬، ‫روٌك دلاو‬، ‫ زرخلاو طٌو خلاو ةطٌا خلاو‬. ‫ٌة شاولا ةئزجتلابٌع بلا رجاتم نم ةلسلس اٌض أ كلمت ةكرشلا هذه‬. ‫قوستلا زكارم ف عقتو تاهاجتالا ثدحأ ف نوصصختم‬ ‫ٌةٌس ئرلا‬

MERCERÍA ACTUALIDAD 53


-paises arabes_Maquetación 1 19/03/12 12:28 Página 54

ARAB EMIRATES SPECIAL SECTION

BARAKAT SHOWROOM TRADING COMPANY Especialistas en mercería, moda y accesorios Barakat Showroom Trading Company fue fundada en 1970 por Taj Eddin Abdul Majid Barakat quien explica que “lo fuerte de mi negocio es la línea de mercería, moda, accesorios, artículos para colegiales, hilos, lanas para tricotar, material para bordado”. Estos productos se comercializan tanto en Kuwait como Jordania y otros países de la zona. “En 1980 –sigue diciendo nuestro interlocutor- nos especializamos en todo tipo de artículos para colegiales, hobbies, pinturas, cañamazos estampados, hilos y diversos materiales para bordar, libros de labores de ganchillo, etcétera; y en el 2000 introducimos la línea de cristalizados denominada Cristales de Swarovski. Taj Eddin Abdul Majid Barakat forma parte, como socio, de esta empresa en Kuwait, una sociedad que actúa como mayorista y minorista. “Estos cristales están hechos en Austria –afirma- y los vendemos en diversos tamaños, formas y colores. Tiene diversas aplicaciones como accesorios y prendas de prêt-à-porter, vestidos de ceremonia, abayas (vestido tradicional femenino en el mundo árabe), chales, fundas de móviles, y también en la decoración de la casa.

BARAKAT SHOWROOM TRADING COMPANY Specialists in haberdashery supplies, fashion and accessories Barakat Showroom Trading Company was founded by Taj Eddin Abdul Majid Barakat in 1970. The founder explains, “The strong point of my business is haberdashery, fashion, accessories, school supplies, threads, knitting wools and embroidery supplies”. These products are marketed in Kuwait, Jordan and other countries in the region. Our interviewee also tells us, “In 1980 we chose to specialize in the segments of school supplies, hobbies, paint, print canvases, embroidery floss and supplies, crochet, etc.; and in 2000 we also introduced the line of Swarovski Crystals. As a partner, Taj Eddin Abdul Majid Barakat is a member of this company in Kuwait, acting as a wholesale and retail business. “These crystals and beads are made in Austria and we sell all sizes, shapes and colours. Applications include their use as accessories for prêt-a-porter apparel, ceremonial gowns, abaya (the typical cloak women wear in the Arab world), shawls, mobile phone cases and home décor items.

54 MERCERÍA ACTUALIDAD

‫ضرعلا ةلاص ةراجتلل تاكرب ةكرش‬، ‫ةضوملا يف نيصصختملاو‬، ‫تاراوسسكالاو تاودرخلا ناكدو‬

‫ ماع ف ضرعلا ةلاص ةراجتلل تاكرب ةكرش تسسأت‬0791 ‫جات لبق نم‬ ‫ضورعلا طخ وه لمع ةوق" نا حضٌو يذلا تاكربٌد جملا دبعٌن دلا‬ ‫تاراوسسكالاو ءٌا زألاو تاودرخلا‬، ‫فوصلاو لزغللٌة عامجلا رصانعلاو‬ ‫ةكٌا حلل‬، ‫ٌز رطتلا داوملا و‬." ‫ًف ىرخأ نادلبو ندرألاوٌت وكلا نم لك ف تاجتنملا هذهٌق وست مٌت و‬ ‫ ةقطنملا‬. " ‫ ماع ف لاٌز ال‬0791 ‫انلسارم لوٌق و‬، ‫عاونأٌع مج ف نوصصختم نحنو‬ ‫ٌة لكلل داوملا‬، ‫تٌا اوهلاو‬، ‫تاعوبطملاو تاحوللاو‬، ‫تاحوللاو‬، ‫ٌع ضاوملا‬ ‫ٌه شوركلاوٌز رطتلاو بتكلل ةفلتخملا داوملاو‬، ‫اهٌر غو‬، ‫ ماع فو‬0111 ‫ًكسفوراوس لاتٌس رك ىمٌس رولبت طخ ىلع تلخدأ‬. ‫ٌت وكلا ف ةكرشلا هذه ف اٌك رش تاكرب دجاملا دبعٌن دلا جات دٌع‬، ‫ًهو‬ ‫ ةئزجتلا رجاتو ةلمجلا رجات رودب موقت تلا ةكرشلا‬. " ‫اسمنلا ف تارولبلا هذه نوكتتو‬، ‫لوٌق امك‬، ‫فلتخم ف اهٌع بنو‬ ‫ناولألاو لاكشألاو ماجحألا‬. ‫سببلملا لثم ةفلتخم تاٌق بطت اهل‬ ‫ءادتربلل ةزهاجو تاراوسسكالاو‬، ‫لفح ضورعلاٌن تاسف‬، ‫يزلا) تآابعلا‬ ‫ً( برعلا ملاعلا ف ءاسنلل يٌد لقتلا‬، ‫ققشلاو‬، ‫لومحملا طٌغ و‬، ‫اٌض أو‬ ‫ لزنملا ةفرخز ف‬..


-paises arabes_Maquetación 1 19/03/12 12:28 Página 55

‫تارامإلا جيلخب صاخ‬

AL BORJ Las ultimas innovaciones para la industria téxtil

AL BORJ The latest innovations in the textile sector

La sociedad Al Borj fue fundada en el año 1987 y se dedica al su-

Al Borj is a company founded in 1987. It is a supplier of

ministro de maquinaria, equipos, piezas de recambio y consumi-

machinery, equipment, spare parts and supplies it distributes

bles, que distribuye a todos los países del Golfo, además de

in Gulf countries, Jordan and Kenya.

Jordania y Kenia.

Located in Sharjah, the company has representatives in

Tiene su sede en Sharjah y cuenta con delegaciones en Jordania

Jordan and Kenya, and a sales network made up of agents

y Kenia y una red comercial de agentes y vendedores.

and sales persons.

Esta firma ofrece sistemas innovadores de software y presenta-

The firm offers innovative software systems and solutions for

ciones para la industria textil y aporta soluciones vanguardistas

the textile industry sector, with advanced solutions for every

para cada proceso de la fabricación del textil desde el almacenaje

stage in the production process, from stock of materials to

de la materia prima, corte y pespunteado hasta el acabado y en-

cutting systems and show seams, and from finishes to

vasado, incluyendo tricotado y bordado. Entre las marcas que re-

packaging, including knitting and embroidery.

presenta están los más afamados fabricantes de maquinaria y

Among the brands and trademarks represented by this

equipos como: AMC Reece, Stork, Miller, Gerber Technology, de

company we find renowned manufacturers of machinery

Estados Unidos, Avery Dennison, GSD, Switchtrack del Reino

and equipment, such as AMC Reece, Stork, Miller, Gerber

Unido, Barudan, Organ Needles, Juki, Naomoto, de Japón y

Technology, from the US, Avery Dennison, GSD, Switchtrack

Meca, de Italia, entre muchos otros.

from the UK, Barudan, Organ Needles, Juki, Naomoto, from Japan, and Meca, from Italy, among many others.

‫جربلا ةكرش‬، ‫جيسنلا ةعانص يف تاراكتبإلا ثدحأ‬

‫ ماع ف جربلا ةكرش تسسأت‬3799 ‫ٌر فوت ف صتختوو‬، ‫رٌا غ عطق‬ ‫ٌة كبلهتسالا داوملاو رٌا غلا تادعمو تاٌن كاملا‬، ‫لودٌع مج ىلع اهعزوتو‬ ‫ٌاٌن كو ندرالا ىلا ةفاضإلابٌج لخلا‬ ‫ةقراشلا فٌس ئرلا اهرقم دجٌو‬، ‫ٌاٌن كو ندرألا ف عورف اٌض أ اهلو‬ ‫ٌن عئابو ءبلكو نمٌة راجت ةكبشو‬ ‫ٌج سنلا ةعانصل ضورع ةمظنأو ةركتبم جمارب ةكرشلا رفوت‬، ‫مدٌق و‬ ‫ماخلا داوملاٌن زخت نم اقبلطنإٌج سنلاٌع نصتٌة لمع لكل لولحلا ثدحأ‬، ‫ٌف لغتلاو ةئبعتلاب ءاهتناٌب طشتلا ىلع ةطٌا خلاو عطق‬، ‫ًف امب‬ ‫ٌز رطتلاو ةكٌا حلا كلذ‬. ‫دجن اهلثمت تلاٌة راجتلا تامبلعلاٌن ب نم‬ ‫ لثم تادعملاو تالآلل ةٌر هشلا ةعنصملا تاكرشلا‬: : ‫ٌةٌك رمألا ةدحتملا تٌا الولا‬ AMC Reece, Stork, Miller, Gerber Technology : ‫ةدحتملا ةكلمملا‬ Avery Dennison, GSD, Switchtrack : ‫نابٌا لا‬ Barudan, Organ Needles, Juki, Naomoto : ‫ٌا لاٌط إ‬ Meca ‫ىرخألا تاكرشلا نمٌد دعلا ىلإ ةفاضإ‬

MERCERÍA ACTUALIDAD 55


-paises arabes_Maquetación 1 19/03/12 12:28 Página 56

ESPECIAL EMIRATOS DEL GOLFO

‫ دنالتفارك‬، ‫عادبإلا و عاتمتسإلل ناكم‬

‫ لثم ةٌر هشلاٌة راجتلا تامبلعلل ةدحتملاٌة برعلا تارامإلاو طسوألا‬: Pfaff, Husqvarna , Brother ‫ لثم ةطٌا خلا طٌو خ‬: Madeira, Guttermann ‫ لثمٌر رحلا ةطرشأو‬: Gran Studio, Louet, Malabrigo , Wendy ‫ٌةٌق رفإ بونجلاٌة راجتلا ةمبلعلاو‬ Di Van Niekerk ‫ٌاٌق رفأ بونجلٌة راجتلا ةمبلعلا‬، ‫ةشمقألا نم ةعساو ةٌل كشت نع بلضف‬ ‫فحللا ةطٌا خل‬ ‫ٌر جأتو لمعلا لاجم قلعتت ىرخأ ةطشنأ اٌض أ يرجت امك‬ ‫تاشروٌم ظنتو تبلجملاو بتكلا نم ةٌر بك ةعومجم اٌه دل ةطٌا خلا تالآ‬ ‫اٌه ف لمع‬ ‫لمعلا نم ةفلتخم عاونأٌر وطت لوح لمع شرو‬ ‫ بد ف ةكرشلا هذه رقم دجٌو‬،ً‫ًنوعرزلا ةعومجم نم ءزج هو‬. ‫حرشت اوبودٌت روا انٌا ر ةٌر دملا‬ ‫عتمتلا مهنكٌمٌث ح لمعلا ةحاسم نمٌن بحملل تبٌل هستٌم دقت وه انفده‬ ‫ٌة عادبإلاٌة لمعلا‬. ‫ملاعلا ءاحنأٌع مج ف تاجتنملا ىعسن نحنو‬، ‫روثعلا ف صصختتو‬ ‫نم لعجت تلا ةٌر غصلاٌل صافتلا كلت ىلع‬ ‫ٌر ثمو صاخًء ش لمعلا نوٌك نأ‬. "

Craftland Un espacio para disfrutar de la creatividad La firma Craftland es el distribuidor oficial para Oriente Medio y Emiratos Árabes de máquinas de coser de marcas tan prestigiosas como Pfaff, Husqvarna o Brother; hilos de coser de Madeira y Gütermann, hilos para tricotar de Gran Studio, Louet, Malabrigo y Wendy; cintas de seda de la marca sudafricana Di Van Niekerk; así como de un amplio surtido de tejidos para quilting. También llevan a cabo otras actividades relacionadas con el sector de las labores como alquiler de máquinas de coser, disponen de una gran selección de libros y revistas y organizan talleres en los que se desarrollan cursillos sobre diferentes tipos de labores. Esta empresa tiene su sede en Dubai y forma parte del Grupo Al Zarooni. La directora, Riana Auret-DuBois, explica “Nuestro objetivo es facilitar a los amantes de las labores un espacio donde puedan disfrutar del proceso creativo. Buscamos productos de todo el mundo y estamos especializados en encontrar aquellos pequeños detalles que hacen que las labores sean algo especial y excitante”.

Craftland A space to enjoy creativity Craftland is the official distributor of sewing machines by prestigious names such as Pfaff, Husqvarna or Brother in the Middle East and Arab Emirates, and also distributes Madeira and Gütermann sewing threads, Grand Studio, Louet, Malabrigo and Wendy knitting yarns, in addition to South African Di Van Niekerk silk ribbons and a full range of quilting fabrics. The company’s activities also include all related services, such as sewing machines rental, while their great selection of books and magazines and well-planned workshops and courses cater to every need in the crafts sector. Company headquarters are located in Dubai, and the firm is a member of the al Zarooni Group. Director Riana AuretDuBois explains, “We seek to offer crafts fans a space where they can fully enjoy the creative process, with products we bring from all around the world. We specialize in finding those little things and details that turn crafts into something very special and exciting”. 56 MERCERÍA ACTUALIDAD


-paises arabes_Maquetaci贸n 1 19/03/12 12:28 P谩gina 57


-paises arabes_Maquetación 1 19/03/12 12:29 Página 58

‫تارامإلا جيلخب صاخ‬

Things-To-Do 17.000 artículos para los amantes de los hobbies Things-To-Do se fundó en 1975 en un pequeño garaje en Manama (Bahrain) e inició su actividad comercializando una serie limitada de artículos para manualidades. Al frente estaba su propietaria June Al Saffar ayudada por un empleado. Con el tiempo, la gama de oferta se amplió con artículos destinados a las bellas artes, la cerámica, las labores y las manualidades. Después de 37 años de trayectoria, la empresa continúa llevando el mismo surtido de productos, pero con una gama de 17.000 referencias, todas ellas de máxima calidad como lo acreditan las marcas a las que pertenecen: Daler Rowney, Pottery Crafts, DMC, C. Kreul, Pebeo, Hobby Line y Reeves, entre las más destacadas. Los empleados disponen de amplios conocimientos sobre todos los productos para poder informar de manera adecuada a los clientes, entre lo que se hallan artistas, profesores, estudiantes y amantes de los hobbies, que son ya una larga lista de más de dos generaciones, y a los que Things-To-Do fideliza con una tarjeta Bonus Card.

Things-To-Do 17,000 articles for those who love hobbies Things-To-Do was founded in 1975. It started at a small garage in Manama (Bahrain) and back then, sold only a limited assortment of crafts items. It was led by owner June Al Saffar, who had only one employee to help her. With time, the range of products sold grew to include items for those dedicated to fine arts, pottery, crafts and creative activities. Now, 37 years later, the company continues to sell the same kind of products, but the full range includes 17,000 articles, all of them of the highest quality, as is evident with just a glimpse of the brands and names in the catalogue: Daler Rowney, Pottery Crafts, DMC, C. Kreul, Pebeo, Hobby Line and Reeves, among those that catch our eye. Employees are all qualified to offer clients advice and the products they need. Among those buying from Things-ToDo are artists, teachers, students and hobby fans, many of them belonging to the second generation of loyal customers, making good use of the Bonus Card Things-ToDo uses to build loyalty and client satisfaction. 58 MERCERÍA ACTUALIDAD

Things-To-Do ‫تاياوهلا قاشعل تادحو‬17000 Things-To-Do ‫تسسأت‬ ‫ ماع ف‬3791 ‫ةمانملا ف ةٌر غصلا تارٌا سلاٌح لصتل بآرم ف‬ ( ‫ٌة فرحلا دونبلا نم ةدودحم ةعومجمٌع ب أدبو (ٌن رحبلا‬. ‫ناك مامألا ف‬ ‫فظوم لبق نم دعاسملا رافصلا نوج كلاملا‬. ‫تقولا رورمب‬، ‫قاطنٌع سوت مت‬ ‫ةٌل مجلا نونفلل داوملاٌد روتل‬، ‫راخفلاو‬، ‫ٌة وٌد لا فرحلاو لمعلاو‬ ‫ دعب‬59 ‫راسملا نم اماع‬، ‫ضورعلا ةٌل كشت سفن لمحت ةكرشلا لازت ال‬ ‫تاجتنملا‬، ‫ نم ةعومجم عم نكلو‬39222 ‫عجارم‬، ‫ٌة لاع ةدوج تاذ اهلكو‬ ‫حضٌت و‬ ‫ اٌه لإ نومتٌن تلا تامبلعلا نم كلذ‬: Daler Rowney, Pottery Crafts, DMC, C. Kreul, Pebeo, Hobby Line y Reeves ‫وحن ىلع ءانبزلا عبلطإل تاجتنملاٌع مج نم ةعساو ةفرعم مٌه دلٌن لماعلا‬ ‫فاك‬، ‫تٌا اوهلا بحمو ببلطلاوٌن ملعملاوٌن نانفلاٌن ب ه تلاو‬، Things-To-Do ‫ٌنٌل ج نم رثكأ نم ةٌل وط ةمئاق لعفلابو‬، ‫نأ و‬ Bonus card ‫اهءافو مدقت‬ ‫ةقاطبب‬


-paises arabes_Maquetación 1 19/03/12 12:29 Página 59

ARAB EMIRATES SPECIAL SECTION

Needle Craft L.L.C. Especialistas en vestuario para uniformidad Situado en el Sultanato de Oman, Needle Craft L.L.C. distribuye sus productos a toda la región de los emiratos desde 1971, actuando como filial de su empresa madre en Shahama-Abu Dhabi. Esta firma está especializada en la fabricación de todo tipo de uniformes y accesorios como pantalones, faldas, camisetas, abrigos y chaquetas; trajes para safari, trajes para personal de seguridad dados con hilos de oro para uniformes militares, logos, banderas

Needle Craft L.L.C. Specialists in workwear and uniforms

y emblemas; y vestuario personalizado. El surtido de accesorios es

Located in the Sultanate of Oman Needle Craft L.L.C. has

también muy extenso ya que abarca cremalleras, botones, hilos,

been serving customers since 1971 as a sister concern of its

cinturones de piel, gorras, emblemas y logos, realizados a mano

parent company in Shahama-Abu Dhabi.

o por ordenador.

Its area of specialization is mainly the manufacture of all

Se trata de una empresa que basa su estrategia en la buena or-

types of uniforms and uniform accessories: trousers, skirts,

ganización, la larga experiencia en su especialidad como fabri-

T-shirts, jackets, safari suits, uniform kits for security guards,

cante independiente y distribuidor de vestuario para uniformidad,

metallic buckles with engraved logos etc. And also golden

tanto militar como civil

thread embroideries for military uniforms, logos, flags and

Todos estos artículos se confeccionan con materiales de primera

badges and customized wear and uniforms. Accessories

calidad y utilizando las tecnologías más avanzadas para garanti-

include an extensive variety of zippers, buttons, threads,

zar la máxima calidad y la mejores prestaciones de todo y cada

leather belts, caps, badges and logotypes, made by hand or

uno de ellos.

computerized.

y accesorios de metal con logos grabados. También realizan bor-

The company builds its strategy on good organization, experience and a long history within its specialty as an independent manufacturer and distributor of workwear for uniforms, both military or civilian. All products are made with top-quality materials, using advanced technologies to guarantee maximum quality and enhanced performance, in all cases.

‫سبالم يف نيصصختملا "س ل ل " تفارك لدين ةكرش‬ ‫مظنملا و دحوملا يزلا‬

‫لكل اهتاجوتنم عزوت نامع ةنطلسب ةعقومتملا تفارك لٌد ن ةكرش‬ ‫ ةنس ذنم ةدحتملاٌة برعلا تارامإلا قطانم‬3793 ، ‫ةكرشك اهفصوب‬ ‫ًبظ وبأ ةماهش مألا ةكرشلل ةعبات‬. ‫مظنملا و دحوملا يزلا عاونأٌع مج ةعانص ف ةكرشلا هذه صصختتو‬ ‫لوارسلاك‬، ‫ٌر نانتلا‬، ‫ فطاعملا‬،‫يرافسلا لدب ؛تارتسلاو ناصمقلا‬، ‫نمألا لاجر لدب‬، ‫ةلجسم تاراعش تاذٌة ندعم تاراوسسكأ و‬، ‫اٌض أ‬ ‫ٌة ركسعلا لدبلل بهذلاب زرط زاجنإب ةكرشلا موقت‬،‫تاراش‬، ‫و مبلعأ‬ ‫تاراعش‬، ‫ ةصاخ ةسبلأ و‬. ‫ةتسوسلاك اٌض أ تاراوسسكألا نم ادج ةعساو ةعومجم ىلإ ةفاضإلاب‬ ‫ٌة دلجلا ةمزحألاو طٌو خلاو رارزألاو‬، ‫تاراعشلاو تاراعشلاو تاعبقلاو‬، ‫ رتٌو بمكلا لبلخ نم وأٌا وٌد تزجنأ تلا‬. ‫وٌد جلاٌم ظنتلا ىلع اهٌت جتارتسإ موقت ةكرشب رمألا قلعٌت‬ ‫يزلا سببلم عزوم و لقتسم جتنمك ناٌد ملا اذه ف ةٌل وطلا ةبرجتلا‬ ‫ٌة ركسع وأٌة ندم تناك ءاوس مظنملا و دحوملا‬. ‫ثدحأ مادختسابوٌة لاع ةدوج تاذ داوم نم رصانعلا هذهٌع مج جاتنإ مٌت‬ ‫نم دحاو لكل لضفألا ءادألاو ةدوجلا تٌا وتسم ىلعأ نامضل تٌا نقتلا‬ ‫ رصانعلا هتاه‬.

MERCERÍA ACTUALIDAD 59


-paises arabes_Maquetación 1 19/03/12 12:30 Página 60

ARAB EMIRATES SPECIAL SECTION

GARCIA COLORADO Ondulinas y cordones de gusto barroco

GARCIA COLORADO Ric racs and cords with a baroque flavor

García Colorado, manufacturer of ric racs, braids and cords for the textile and haberdashery industries, has a wide variety of both sizes and colours in its reference collection, which enables it to adapt to any demand generated by the different markets that make up our international García Colorado, fabricante de ondulinas, pasamanerías y cordo-

commercial setting.

nes para la industria textil y la mercería, tiene en su amplia colección de referencias, una amplia variedad tanto en tamaños como

Far from minimalism

en colores, lo que le permite poder adaptarse a cualquier de-

Minimalism is a style that new trends are introducing into

manda originada por los distintos mercados que conforman nues-

the fashion world, however, there are corners of the market

tro entorno comercial internacional.

where this tonic is far from the tastes of its consumers. The baroque style, the opposite pole from minimalism, also

Lejos del minimalismo

occupies a good part of the garments we see on the

El minimalismo es un estilo que las nuevas tendencias están in-

catwalks, chiefly what is regarded as an ethnic spirit with

troduciendo en el mundo de la moda, no obstante, hay focos de

dense warm colours prevailing. The construction of the

mercado en los cuales esta tónica está alejada de los gustos de sus

patterns, while they maintain their usual forms, they

consumidoras.

currently receive the contribution of applications that, for

El estilo barroco, polo opuesto al minimalismo, también ocupa

their visual richness, turn them into absolute star players.

buena parte del vestuario que vemos pisar las pasarelas, principalmente el considerado de espíritu étnico en el que prevalecen

Lurex, inseparable presence

los colores densos y cálidos. Las construcciones de los patronajes,

Lurex is an inseparable presence on the ric racs that García

si bien se mantienen en sus formas habituales, reciben actual-

Colorado proposes for this style of garment. Metalic silver

mente, la aportación de aplicaciones que, por su riqueza visual, se

and most especially gold and copper, contribute to the

convierten en absolutas protagonistas.

garment giving it an added plus of luxury ad sophistication. So we can see it in the references this firm proposes. Over

El lurex, presencia indisociable

20 different qualities and diverse widths in which golden or

El lurex es presencia indisociable en las ondulinas que García Co-

silver shades play an important role.

lorado nos propones para estos estilos de prendas. Aportaciones metalizadas plata y muy especialmente oro y cobre, contribuyen

Colour

a que la prenda adquiere un plus añadido de lujo y sofisticación.

Colour is also very important in these cases. For an ethnic

Así podemos observarlo en las referencias que esta firma nos pro-

ambience pastel and very gentle shades are omitted straight

pone. Más de 20 distintas calidades y diversos anchos en los cua-

off. Reds come in strongly in all their variants and with a

les los matices dorados o plateados juegan un importante rol.

preference for the dense wine shades. Bottle greens assert themselves. Browns recreate shades of wood and timber.

El color

Blues are very intense although García Colorado also

El color también es muy importante en estos casos. Para un am-

proposes indigos. Yellows are dark nearly verging on ochre.

biente étnico se omiten, ya de entrada, los tonos pastel y los muy

And black, very intense, so that side by side with the

suaves. Entran con paso firma los rojos en todos sus variantes y

previously mentioned colours, it provides an accented and

con preferencia de los densos y vinosos. Los verdes botella sien-

at the same time vivid contrast.

tan cátedra. Los marrones se recrean en los tonos de las maderas. Los azules son muy intensos aunque también García Colorado nos

Cords and other references

propone los añiles. Los amarillos son oscuros casi rozando los

García Colorado proposes cords and other references in an

ocres. Y el negro, muy intenso, para que al cohabitar con los antes

extremely wide range of colours, which likewise makes it

mencionados colores, aporte un contraste acentuado y vital al

possible to complete the sought after ethnic look supplied

mismo tiempo.

by the ric racs. Ric racs and cords can be worked in

60 MERCERÍA ACTUALIDAD


‫‪-paises arabes_Maquetación 1 19/03/12 12:30 Página 61‬‬

‫تارامإلا جيلخب صاخ‬

‫‪Cordones y otras referencias‬‬ ‫‪García Colorado nos propone cordones y otras referencias en una‬‬ ‫‪amplísima gama de colores que permite, asimismo, completar el‬‬ ‫‪buscado look étnico aportado por las ondulinas. Ondulinas y cor‬‬‫‪handicrafts forming a rich tapestry that could be the‬‬

‫‪dones pueden trabajarse de manera artesanal formando un rico‬‬

‫‪garment’s chief focus of attraction. Garments with an‬‬

‫‪bordado que puede ser el principal foco de atracción de la prenda.‬‬

‫‪urban-nomad spirit that will, undoubtedly, give much for‬‬

‫‪Prendas de espíritu nómada-urbano que, sin duda, darán mucho‬‬

‫‪trend forums to talk about. And already, within a different‬‬

‫‪que hablar en los foros de tendencias. Y ya, dentro de otro campo‬‬

‫‪field (decoration and workwear), García Colorado has‬‬

‫‪(decoración y prendas laborales), García Colorado ha lanzado al‬‬

‫‪launched the new fire-resistant cord onto the market.‬‬

‫‪mercado, el nuevo cordón ignífugo.‬‬

‫ودارولك ايسراغ‬ ‫يكورابلا بيلسألا ىلع تازرخلا و ةجومملا ةجسنألا‬ ‫ةجسنألا‪،‬ةجومملا ةجسنؤلل ةجتنم ةكرش ه ودارولكٌا سراغ‬ ‫ًف اهلٌث ح ‪،‬ةطٌا خلا مزاول و ‪ٌ،‬ج سنلا ةعانصل لابحلا و ‪،‬ةشكرزملا‬ ‫و ناولألاٌث ح نم ةٌر بك ةعونتم ةعومجم ‪،‬عجارملل ةعساولا اهتعومجم‬ ‫اذه مٌه بلط يأل ةباجتسإلا و ملقأتلا نم انكٌم يذلاٌئ شلا ‪،‬ماجحألا‬ ‫يراجتلا انٌط حم لكشت تلا قاوسألا فلتخمل صاصتخإلا‬ ‫‪ً.‬ملاعلا‬ ‫نوللا‬ ‫ءاوجألا ف اصوصخ‪.‬تالاحلا هتاه ف مهم دج ارصنع نوللا ربتٌع‬ ‫ءارمح و ةنكاد و ةدراب ناولأ نم ناولألا اٌه فٌر غتت تلاٌة قرعلا‬ ‫نوللا عم نكادلا قرزألا ‪ .‬بشخلا لكشلا ىلع نبلا ‪.‬ءارضخ‬ ‫يذلا نكادلا رفصألا‪.‬ودارولكٌا سراغ انل همدقت يذلا اٌض أٌل نلا‬ ‫ٌث حب ا ادج نكادلا دوسألا و ‪.‬صاصرلاٌد سكأ نول ىلإ لٌص داٌك‬ ‫ًف يٌو حو داح ضقانت رفٌو ‪،‬هبلعأ ةروكذملا ناولألاب عمتٌج امدنع‬ ‫‪ .‬دحاو تقو‬ ‫ىرخألا عجارملاو لابحلا‬ ‫نم ةعساو ةعومجم ف ىرخألا عجارملاو لابحلا حرتقتٌا سراغ ودارولك‬ ‫ىعست تلاٌة قرعلا ةرظنلا لامكتسا اٌض أ اهنكٌم تلا ناولألا‬ ‫تاٌب بحلاو ةجومملا ةجسنألا لمع نكٌم و ‪.‬هٌم دقمت ةجومملا ةجسنألا‬ ‫بذجلا لماع نوٌك دق نغٌل كشتك يٌد لقتلاٌز رطتلا مادختساب‬ ‫كش بلب تلاو‪ٌ،‬ة رضحوٌة ودب حور تاذ سببلم ه‪.‬سببلمللٌس ئرلا‬ ‫و ‪.‬تاهاجتإلا هتاه تاذ تٌا دتنم ف اهنع ملكتلا دجم نم رثكأ طعتس‬ ‫ودارولكٌا سراغ تقلطأ‪(،‬لمعلا سببلمو روٌك دلا) رخآ لاجم ف‬ ‫‪ٌ.‬ق رحلل ةمواقملا ةٌد دجلا لابحألا‬

‫‪MERCERÍA ACTUALIDAD 61‬‬

‫ةطاسبلا نع اٌد عب‬ ‫ملاع ف تاهاجتإلا ضعب هدخأت تأدب يذلا بولسألا ه ةطاسبلا‬ ‫ٌن ذلا قوسلا نم طاقنلاٌد دع ف نوكلهتسم كانه نكل و ‪،‬ةضوملا‬ ‫‪ .‬مهباجعإ قٌر مل يذلاٌط سبلا طمنلا اذه كبلهتسإ نودعتٌب‬ ‫نمٌر ثكلا اٌض أ لتٌح ‪،‬ةطاسبلل سكاعملاً‪ ،‬كورابلا بولسألا‬ ‫حور ربتٌع اساسأ‪،‬ءٌا زالا ضورع لاجم ف ةوقب ةدوجملا سببلملا‬ ‫‪ .‬ةئفادلاو ةٌف ثكلا ناولألا لصأ ه تلاٌة قرعلا‬ ‫ةدعٌا لاح ىقلتت ‪،‬داتعملا اهلكش ىلع ظفاحت تلا جذامنلا زاجنإ‬ ‫‪ .‬ةقلطم موجن ىلإ لوحتتٌث ح يرصبلا اهئارثل ارظن تابلط‬ ‫هنع ءاغتسإلا نكٌم ال هدوجو ‪ ،‬سكروللا‬ ‫نم تلا ةجومملا ةجسنألا ف هنع ءاغتسإلا نكٌم ال سكروللا دوجو‬ ‫‪ .‬ةسبلؤلل جذامنلا هتاه انل مدقت ودارولكٌا سراغ ةكرش اهلبلخ‬ ‫ةصاخ و ساحنلا و ةضفلاك سببلملا ىلع ةٌس فنلا نداعملل تافاضإ‬ ‫كلذب حبصتف ةسبلألا هتاهلٌة فاضإ ةٌم ق طٌع يذلا بهذلا‬ ‫‪ .‬ةروطتم و ةرخاف ةسبلأ‬ ‫‪ 42‬نم رثكأ‪.‬ةكرشلا اهمدقت تلا عجارملا ف هتظحبلم اننكٌم اذكه‬ ‫ةضفلا و بهذلا لح نم تافاضالا هذهٌث ح ةفلتخم و ةعونتم ةدوج‬ ‫سببلملاٌة لامج ف امهم ارود بعلت‬


-Zweigart_Maquetación 1 19/03/12 10:12 Página 62

INFORMACIÓN EMPRESARIAL

Zweigart 135 años de una marca líder del mercado internacional

Z

weigart celebra este año su 135 aniversario, puesto que desde 1877 está tejiendo, acabando y tiñendo sus famosas

telas para labores en su centro de producción de Sindelfingen, en el sur de Alemania. Se trata de una fábrica moderna que utiliza la última tecnología y en la que se produce un amplio y único surtido de productos para todo tipo de labores, con la

Zweigart 135th anniversary of a leader in international markets

calidad garantizada por la marca Zweigart, líder del mercado mundial de telas para labores, con presencia en más de cincuenta países.

Z

weigart is celebrating its 135th anniversary this year! Since

1877 ZWEIGART has been weaving, finishing and dyeing

its famous needlework fabrics, in the only production mill in En Zweigart consideran que hay muchas razones para mante-

Sindelfingen, southern Germany. A modern production plant

ner la producción en Alemania, la más importante es la ventaja

using latest technology and offering a unique and most com-

que supone poder contar con especialistas muy expertos, lo

prehensive range for all needlework techniques in premium

que permite mantener un alto nivel de calidad y usar esa expe-

quality made Zweigart the market leader of needlework fabrics

riencia para satisfacer las diversas demandas de los clientes; una

present in over fifty countries.

calidad que ha querido ser imitada, lo que no ha hecho más que reforzar su posición en los principales mercados en el

Zweigart believes there are many reasons for having the

mundo, gracias a la garantía de servicio que supone una marca

production site in Germany. It is really important to have

que mantiene en cero su nivel de reclamaciones y garantiza una

skilled and long-term experienced textile specialists in their

reposición inmediata.

production in order to keep up our very high quality level

La sostenibilidad es otra de las características de la producción

and using their big experience to fulfill as many customer

de Zweigart , ya que fabrica sus tejidos con el mayor respeto al

demands as possible. Zweigart products have often been

medio ambiente y en base a normas muy estrictas sobre el uso

imitated, showing other manufacturers acknowledge their

de elementos químicos.

leading position in major markets world-wide. The very high quality standard keeps the complaint rates at almost zero and customers appreciate the immediate replacement that is provided in their favour. Sustainability is of great importance to Zweigart as they manufacture their fabrics with highest respect to the environment and strict laws on production and the use of textile chemicals. Exciting novelties at H&H This spring Zweigart is launching a new generation of needlework fabrics, with new proposals in the Trento and Trentino lines, both offering superior quality in modal-cotton blends with a structured “linen-look” at the best quality-price ratio. The plain Trento can ideally be combined with the checked fabric Trentino in matching colours – attractive spring-summer colours. Exciting projects made of these needlework fabrics –

62 MERCERÍA ACTUALIDAD


-Zweigart_Maquetación 1 19/03/12 10:12 Página 63

TRADE REPORTS

Todas las novedades interesantes en la H&H

such as cushions, placemats, table runners, wall pictures and

Para esta primavera Zweigart ha creado una nueva generación de

more are shown in the beautiful Trento/Trentino needlework

tejidos para labores en la que destacan las nuevas propuestas en

idea booklet No. 237.

las líneas Trento y Trentino, tejidos de primera calidad, en una

Also, the company has published a new book called

composición de algodón y lino y con una excelente relación cali-

“Hardanger” (No. 238), with exclusive new Hardanger designs

dad-precio. El tejido liso Trento combina a la perfección con el de

coming fresh and direct from the in-house Atelier and worked

cuadros Trentino en colores aparejados, atractivos y muy ade-

on Zweigart’s famous “Bellana” and “Lugana” fabrics.

cuados para la temporada primavera/verano. Con ellos se pueden

All the new Zweigart novelties can be seen at the H&H

bordar cojines, salvamanteles, manteles, confeccionar cuadros y

exhibition in Cologne taking place in March .

un sinfín de ideas más como las que figuran en el catalogo nú-

In terms of its business and commercial activities, the

mero 237 de Ideas para labores Trento /Trentino.

company is known for its ongoing communication and

Además, se ha editado un nuevo libro de la colección “Hardanger”,

exchange with suppliers and clients, to develop the most

con nuevos diseños exclusivos que proceden del Atelier y están ela-

suitable products for each market sector. In addition to

borados con los tejidos de Zwegart “Bellana” y “Lugana”.

immediate availability of hundreds of fabrics and colours, a

A destacar, asimismo, las nuevas telas Aida y Cashel, muy soli-

unique service is provided which is highly valued by clients

citadas en los mercados internacionales, cuya oferta ha sido

from every country. The constant innovation and

ampliada para dar satisfacción a la creciente demanda.

development of new fabrics for needlework have always

Todas las novedades de Zweigart para la próxima campaña esta-

been a key factor in Zweigart’s philosophy. The full range of

rán presentes en la edición de marzo de la feria H&H de Colonia.

products by Zweigart may be found at both international

En el plano comercial, esta firma es conocida por su constante

tradeshows at the warehouses and open-days of the

intercambio de información con proveedores y clientes, que le

company’s partners all around the world.

permite desarrollar los productos más adecuados para cada mercado; a lo que hay que añadir la disponibilidad inmediata de centenares de tejidos y colores, única en el sector, que es muy valorada por los clientes de todo el mundo. La innovación permanente y el desarrollo de nuevos materiales para labores han formado parte siempre de la filosofía de Zweigart. Su amplia variedad de oferta puede verse tanto en ferias internacionales como en las jornadas de puertas abiertas que se llevan a cabo por todo el mundo por los socios de la empresa.


VIFER_Maquetación 1 19/03/12 10:14 Página 64

INFORMACIÓN EMPRESARIAL

Vifer Metaloplásticos, doce años de progresión en el suministro a la mercería

Vifer Metaloplásticos, twelve years of progressive growth in the haberdashery supplies sector

V

ifer Metaloplásticos es una empresa familiar creada hace

que había sido fundada en 1950.

V

Esta firma cuenta con unas instalaciones de 2.100 metro cua-

founded in 1950.

drados situadas en el polígono Bufalvent de Manresa y se de-

With facilities extending over 2,100 square meters, located

dica a la fabricación de una completa gama de productos

in the Bufalvent de Manresa complex, it produces a full

textiles para los sectores de confección, decoración, floristería

range of textile supplies for various sectors: clothes making,

y regalo. Sus primeras creaciones fueron hilos para bordar y fle-

décor, floristry and gifts. The first creations involved

cos de canutillo para, con el tiempo, ir ampliando su gama

embroidery floss and fringes, but the company gradually

doce años, como continuación de la sociedad Lameflex,

ifer Metaloplásticos is a family-owned business created twelve years ago as the continuation of Lameflex, a firm

hasta alcanzar el completo surtido de que hoy dispone y del

expanded to reach to full assortment of products it brings

que forma parte torzales, cordones, cintas, flecos, hilos meta-

into the market today, and which includes twisted ribbons,

lizados, pasamanerías, lentejuelas, canutillos, galones y elásti-

cords, ribbons, fringes, metalized thread, passemanerie,

cos, entre otros productos de la misma especialidad.

sequins. tiny beads, edgings and elastic ribbons, among

Estos artículos son de venta habitual en mercería, en propor-

other products. These are usually sold at haberdashery

ciones que oscilan según la época del año, de manera que en

stores, with a sales peak

los meses de otoño, cara a la Navidad, es mayor la demanda

during some seasons as

de cintas y otros artículos relacionados con la decoración, mientras que al acercarse Semana Santa ocurre lo mismo con las pasamanerías y los flecos.

64 MERCERÍA ACTUALIDAD


VIFER_Maquetación 1 19/03/12 10:14 Página 65

TRADE REPORTS

autumn, when Christmas approaches, and when so many people want to buy ribbons and décor items. The same happens when Easter is near, when sales are mostly of passemanerie and fringes. For Spanish markets Vifer focuses mainly on Spanish markets, and its products are distributed at wholesale dealer stores. The Community of Valencia, Madrid, Andalusia and Catalonia are the regions where this brand is most popular. About the company’s current situation Xavier Vidiella explains, “this crisis is affecting us, just like it does everyone else, and over the past few years we have had to Una oferta para el mercado español

downsize for sales dropped by up to fifty percent. But as

La oferta de Vifer se dirige fundamentalmente al mercado es-

our client portfolio is healthy and divided into so many

pañol, donde sus productos se distribuyen a través de comer-

different sectors, it is possible for us to maintain reasonable

cios mayoristas. La Comunidad Valenciana, Madrid, Andalucía

activity levels”.

y Cataluña son las zonas del país en la que más introducida

As to the immediate future, Mr. Vidiella believes that what

está la marca.

matters today is to remain active and in business, and wait

Sobre el momento actual de la empresa, Xavier Vidiella explica

until the economic situation improves, in order to set new

que “la crisis nos está afectando como a todo el mundo y en

business goals.

los último años hemos tenido que reducir personal porque las ventas han bajado hasta en un cincuenta por ciento; pero gracias a que tenemos una cartera de clientes consolidada y repartida en diferentes sectores, se pueden mantener unos niveles razonables de actividad”. Respecto al inmediato futuro, el señor Vidiella considera que lo importante ahora es mantenerse en el mercado y esperar a que mejore la situación económica para plantearse nuevos objetivos comerciales.


cortinas de ganchillo_Maquetación 1 19/03/12 10:16 Página 66

CORTINAS DE GANCHILLO

Coats Fabra Vuelve el ganchillo en la decoración del hogar

P

ara algunos, las cortinas de ganchillo representan una época

y un estilo. Ahora vuelven a estar de moda, y tanto las revis-

tas de decoración como las de labores, nos invitan a retomar el gusto por esta técnica aplicada a cortinas que acaban siendo verdaderas obras de arte. Vasco Albuquerque, Group Product Manager de Crafts Europe nos lo corrobora y responde a nuestras preguntas. El ambiente más adecuado Para nuestro entrevistado “hay composiciones de cortinas actuales con aplicaciones clásicas de ganchillo que se pueden colocar

El diseño de los puntos

en un hogar moderno. Además, la mezcla de clásico con con-

Con el ganchillo se pueden conseguir materializar casi todos los

temporáneo es algo que sigue siendo popular en las tendencias

diseños posibles, pero…¿cuáles son los que están de máxima ac-

de decoración, como también lo es la elección del color en fun-

tualidad? “Los florales y los geométricos se pueden aplicar a cual-

ción del ambiente”.

quier estilo y, además, se trata de motivos muy fáciles de realizar”, nos responde nuestro interlocutor.

El color en la cocina Nos recomienda nuestro entrevistado las cortinas o visillos de colores cuando se trata del espacio de la cocina “no obstante, el tono del hilo es preferible que sea igual al del tejido aunque son los amarillos, azules y los tonos violetas, los que están teniendo más demanda”. Y, en lo referente a los grosores de los hilos empleados, nos sugiere el nº 6 cuando se trata de cortinas rústicas “pero si se busca un resultado más clásico y tradicional, el grosor recomendado es el derivado de los nº 12 o 20”.

El apoyo de las revistas de labores Sí actualmente todo lo “hecho a mano” cobra un relevante valor ¿cómo podemos hacer llegar a las amantes de las manualidades la ilusión de trabajar a ganchillo? Nos responde nuestro entrevistado que, debido a esta tendencia y a la actual crisis económica, las practicantes de las manualidades buscan, en el ganchillo, una forma creativa y económica de decorar su hogar. “Tenemos que presentarles ideas creativas, coloridas y modernas para que puedan aplicarse con éxito”. Bienvenidas estas nuevas tendencias que nos animan a realizar labores de ganchillo ya que esta disciplina artesanal es de fácil realización y éxito asegurado.

66 MERCERÍA ACTUALIDAD


-germanscastells_Maquetación 1 19/03/12 10:20 Página 67

EL ARTE DE TRABAJAR LA MADERA

Tornería Germans Castells El arte de trabajar la madera

T

ornería Germans Castells, S.L. nace en el año 1978, fruto de la

iniciativa de Lluís Castells e Isidre Castells, con el objetivo de

consolidar un negocio familiar en el arte de trabajar la madera. La empresa está situada en la localidad barcelonesa de Torelló.

Productos con infinitas posibilidades

Con el paso del tiempo y las nuevas tecnologías aplicadas al sec-

Las posibilidades que ofrece cada uno de los productos que fa-

tor, la empresa ha ido creciendo y mejorando sus sistemas y sus

brica Tornería Germans Castells son innumerables. Este hecho y

capacidades de producción, consolidándose como una firma de

la constante inquietud de la empresa por permanecer en la van-

referencia en el sector. Como consecuencia de este proceso de

guardia del sector hacen que la firma catalana presente periódi-

crecimiento y desarrollo, Tornería Germans Castells dispone en la

camente interesantes novedades, que no solo amplían su gama

actualidad de una gran variedad de artículos de altísima calidad,

de productos sino que también satisfacen las nuevas demandas

un valor reconocido en el mercado. Así, lo que comenzó siendo

y necesidades de sus clientes. Así, entre las más recientes nove-

un taller se ha convertido en una pequeña industria cada vez más

dades presentadas por la compañía, pueden destacarse unos or-

especializada, equipada con maquinaria de última tecnología y

ganizadores de hilos, con y sin cajones, unos costureros rústicos,

con profesionales cualificados.

unas cajas organizadoras de hilos y unas pulseras de madera.

Tornería Germans Castells cuenta con una gran experiencia en

Todo ello, susceptible de fabricarse combinando diversas formas,

la producción de todo tipo de artículos de regalo fabricados a

medidas y colores, hace que la relación de novedades de Torne-

partir de madera, especialmente en cajas de las más variadas

ría Germans Castells acostumbre a ser extensa.

formas y medidas. Además, la amplia gama de productos de la

La mercería es uno de los sectores donde tienen su aplicación una

firma se completa con productos como: bandejas, costureros,

buena parte de los artículos fabricados por Tornería Germans Cas-

zapateros, dedaleros, servilleteros, posavasos, relojes, marcos

tells. Cajas, costureros, bandejas, cofres, cómodas y organizado-

para fotografías, etc.

res para hilos, botones de madera, carretes de madera… son

Los artículos que fabrica Tornería Germans Castells tienen su apli-

algunos de estos productos. Su calidad y unos excelentes acaba-

cación en sectores tan diversos como: regalo, mercería, manua-

dos son algunas de las características más destacadas de estos

lidades, perfumería, joyería, complementos de ropa, y un largo

artículos, que como decíamos anteriormente se pueden fabricar

etcétera. Además, avalados por sus años de experiencia, sus co-

en varias formas, colores y medidas, así como de modo persona-

nocimientos y su profesionalidad, la empresa también diseña pro-

lizado si se desea.

ductos a medida para sus clientes, de acuerdo con las necesidades e indicaciones de los mismos. En sentido, el personal altamente capacitado de Tornería Germans Castells desarrolla un importante papel de asesoramiento y orientación para el cliente siempre que este precise de este servicio.


rizaal_Maquetación 1 19/03/12 10:31 Página 68

NUEVAS INSTALACIONES

Rizaal Nueva ubicación de sus instalaciones

R

izaal ha dejado de ocupar sus instalaciones de la calle Horta Novella, después de más de veinte años desde su

Rizaal New address and facilities

fecha de inauguración. Ahora y desde el pasado septiembre de en Sabadell. Cambio de dirección pero manteniendo sus mis-

R

mos números de teléfono y fax.

opening date. Now, and as of September 2011, Rizaal serves

2011, Rizaal atiende a sus clientes en la calle Sant Ferràn, 237,

izaal has moved from the facilities it occupied on Horta Novella Street for the past twenty years and ever since its

clients at 237 Sant Ferran St., in Sabadell. The company’s adLas ventajas de la nueva ubicación

dress changed, but phone and fax numbers remain the same.

Es Antoni Nouvilas, responsable del departamento de ventas de Rizaal quien nos explica los motivos de este

The advantages of this new location

cambio.”Básicamente la necesidad de una mayor

We interviewed Antoni Nouvilas, head of the Sales

comodidad es la que nos ha movido a llevar a cabo este

Department at Rizaal, and he explains the reasons for this

traslado. Tenemos ahora el proceso de fabricación y el de

change: “Basically, we moved because there was a need for

envasado en una misma ubicación. Esperamos pues, que esta

a more comfortable space. Now, production and packaging

mejora nos permita poder ofrecer un servicio más ágil a

take place at a single location and we expect this

nuestros clientes. Disponemos ahora de un área de 2.000

improvement to be reflected in a more dynamic, faster

metros cuadrados que nos garantiza un futuro de

service to clients. Facilities extend over 2,000 square meters

crecimiento de nuestra empresa, y sin problemas, en los

and this guarantees for us a future of growth, free of

próximos años”, manifiesta nuestro entrevistado y añade que

problems, for quite some years”, the manager tells us. He

“poder trabajar en un espacio más amplio facilita y optimiza

adds, “Working in a larger area helps and optimizes our

nuestro proceso de trabajo y nos permitirá poder trabajar, en

processes, and in the near future, we will be able to work

68 MERCERÍA ACTUALIDAD


rizaal_Maquetación 1 19/03/12 10:31 Página 69

NEW FACILITIES

Tenemos ahora el proceso de fabricación y el de envasado en una misma ubicación. Esperemos pues, que esta mejora nos permita poder ofrecer un servicio más ágil a nuestros clientes.

on new articles, expanding our current catalogue. Without a doubt, moving to new facilities will notably facilitate our professional activity”. More space, a better location Several areas in this company, like the warehouse, the factory, the handling, packaging and managing departments, have now more space and in addition to this, the new facilities are located in a privileged place, only 300 mts. from the highway, so clients and suppliers find it much easier to reach the company. Without a doubt,

un futuro próximo, en nuevas referencias que ampliarán

clients will value easy access, for they do not have to drive

nuestra actual gama de productos. Sin lugar a dudas, el

far along the highway exit. This means convenience for

traslado de nuestras instalaciones va a favorecer

everyone, and evidently, optimizing time for clients.

notablemente a nuestra actividad profesional”. Más metros cuadrados y mejor ubicación Los departamentos de almacén, fabricación, manipulación, envasado y administración disponen todos ellos y ahora, de un área de trabajo más amplia y, además, esta nueva sede está ubicada en un lugar privilegiado: a 300 metros de la autopista, hecho que facilita el acceso de clientes y proveedores a estas nuevas instalaciones. Los clientes valorarán, sin duda, este rápido acceso ya que no les obliga a alejarse de la autopista. Comodidad para todos y, obviamente, optimización del tiempo para el cliente.

MERCERÍA ACTUALIDAD 69


-sales_Work_Maquetación 1 26/03/12 16:02 Página 68

NUEVAS INSTALACIONES/ NEW FACILITIES

La nueva nave de Sales Work dobla su capacidad de almacenaje

New Sales Work facilities double storage capacity

A

fter 37 years of operating in downtown Barcelona, more

precisely in the David Building on Aribau St., Sales Work

D

espués de 37 años de desarrollar su labor en el centro de

opened new facilities last October. The new address, in the

Barcelona, concretamente en el edificio David de la calle Ari-

Pla d’en Coll complex located in Montacada I Reixac, is a buil-

bau, la Compañía Sales Work puso en marcha el pasado mes de

ding extending over more than 600 sq. mt. Juan Ventura, the

octubre unas nuevas instalaciones situadas en el polígono Pla d en

manager of this company, explains the reasons for this change

Coll, de la población de Montacada i Reixac., donde cuenta con

were based on three powerful factors:

una superficie de más de 600 metros cuadrados, El gerente de la

“Firstly, we now have more space for we doubled the

sociedad, Juan Ventura, explica los motivos de este cambio en

warehouse area and the building is three times as tall, so

base a tres razones.

we can have more shelves. But at the same time, we have

“La primera es disponer de un mayor espacio –explica- puesto

four times as much space for our offices.

que hemos doblado la superficie de almacén y multiplicado por

The second reason is that we can optimize logistics and

tres la altura de nave, lo que ofrece la posibilidad de ampliar la es-

manage stocks more easily as we now have separate areas

tanterías en vertical. También se ha multiplicado por cuatro la su-

for storage, picking and handling. There are separate gates

perficie destinada a oficinas”.

with higher docks for lorries, and the parking lot is much

“La segunda razón es la de optimizar la recepción y expedición de

larger as well.

mercancías y gestionar los stocks con mayor facilidad, al disponer

And the third reason is that by opening our new facilities

de zonas independientes para almacenaje, estanterías de picking

we are materializing one of our company’s major dreams.

y sala de manipulación. Recibimos y expedimos la mercancía por

As Sales Work grows and expands, we needed more space

puertas independientes, con muelle elevado para grande camio-

and a more convenient distribution of our areas. Now that

nes, y contamos también con una amplia zona de aparcamiento”.

real estate prices in the industrial sector are lower, and even

“La tercera razón es que con la inauguración de estas nuevas ins-

though it did represent a major effort for moving

talaciones cumplimos una antigua aspiración de la empresa.

everything, we are truly pleased”.

Como se desprende de lo dicho anteriormente, la creciente actividad de Sales Work requería de un espacio más amplio y con mayor adecuación a las características de nuestro trabajo. Ahora ha sido posible gracias a la reducción de precios producida en el mercado de naves industriales y pese al e fuerzo que supone siempre un traslado, estamos francamente satisfechos”.

68 MERCERÍA ACTUALIDAD


hofert_Maquetación 1 19/03/12 10:33 Página 70

ANIVERSARIO

Hofert Cincuenta años dedicados a las cuentas y abalorios

H

ofert es una de las firmas de más reconocido prestigio en el sector de los artículos para la bisutería. Su constante

Hofert Fifty years dedicated to beads and trimmings

investigación de las nuevas tendencias y el deseo de ofrecer a sus clientes los mejores productos, la han convertido en un referente del sector.

H

ofert is one of the most renowned and prestigious names in the sector of beads and trimmings for fancy jewelry.

Ongoing research of new trends and the vocation to bring Los cambios del mercado en los últimos 50 años

clients only the best products have made this name a major

Preguntamos a Alexander Hofert, Gerente de esta firma, sobre

point of reference.

cuales han sido los cambios registrados en este largo periodo de tiempo, en la demanda del mercado.

Changes in the marketplace over the past 50 years

Nos responde que “actualmente se generan micro tendencias,

We ask Alexander Hofert, the manager of this company,

es decir, más cosas en concreto que se ponen de moda en un

about the major changes this sector has undergone over this

corto periodo de tiempo.

long period of time. He replies that, “today, micro-trends

Tal vez hoy la demanda está más influenciada por la publicidad

emerge, which means there are punctual things that

y el marketing en lugar de estarlo por una tendencia relacio-

become fashionable for a very short period of time. Perhaps,

nada con el estilo, con el arte, o con la sociología, puntos de re-

consumers are more influenced by advertising and

ferencia que aportan más margen y puede durar varias

marketing, rather than by a trend that has to do with style,

temporadas”, y apostilla que “los catálogos son ahora digita-

art or sociology, which are factors that give place to trends

les, lo cual nos facilita poder obtener en el momento, toda la

that last a number of seasons”. He also adds, “Today,

información posible”.Sus palabras nos llevan a corroborar que,

catalogues are digital so we can get as much information as

efectivamente, las tendencias corren ahora a un ritmo más

we need, immediately”.

veloz y acelerado. Hace falta ahora aplicar una atención espe-

His words prove that t his is true: trends come and go much

cial a estos cambios sí lo que se pretende es poder continuar

faster today. But now we need to pay closer attention to

con la fidelidad de los clientes.

these changed, if we want to have loyal clients.

70 MERCERÍA ACTUALIDAD


hofert_Maquetación 1 19/03/12 10:33 Página 71

ANNIVERSARY

Goals attained This fiftieth anniversary celebrated by Hofert calls to mind the early beginnings of a firm that originally marketed only one product: wood beads. Our interviewee tells us that, “ongoing evolution of our company throughout these fifty years enabled by parents to make a living out of this business. And this is true for me as well. I joined the firm in 1984, and one of my greater satisfactions is that, this long road we walked has taken us to a portfolio of 2,000 loyal clients who are clearly happy with our products and services”. In order to celebrate this event Hofert has published a calendar that reviews the 50 years of this company that started as a small project and has become a successfully reality. Our heartfelt congratulations to a firm that has known how to grow and expand without missing its initial goal, always aware of the natural, continuous changed and needs in a marketplace that is increasingly hard to please.

Objetivos cumplidos En el cincuenta aniversario de Hofert, una empresa que se inició básicamente con un solo producto, el de las cuentas de madera, nuestro entrevistado nos manifiesta que “la continuada evolución de nuestra empresa en estos cincuenta años, les ha permitido a mis padres vivir de este negocio y también a mí, desde que me incorporé al mismo, en el año 1984, y una de las más grandes satisfacciones que hemos obtenido a lo largo de este recorrido profesional, es la de poder contar, en estos momentos, con la fidelidad de más de 2.000 clientes satisfechos con nuestros productos y nuestros servicios”. Para celebrar este evento, Hofert ha editado un calendario conmemorativo de los 50 años dedicados a un inicial proyecto que es hoy, actualmente, una exitosa realidad. Nuestras más expresivas felicitaciones a una empresa que ha sabido crecer sin perder el rumbo, atenta siempre a las lógicas y continuadas variaciones y a las necesidades de un mercado cada vez más difícil.

MERCERÍA ACTUALIDAD 71


Byetsa_Maquetación 1 19/03/12 10:35 Página 72

BIESES PARA EL HOGAR

Byetsa Más de 20.000 referencias en bieses

Byetsa Over 20,000 choices in bias tapes

W

hen talking of the bias tapes collection by Byetsa, our topic is not a minor one for the company carries over

20,000 different choices. The range of bias tapes is so extensive and complete that it would be impossible to find a better one. “Our extensive catalogue, and of course our clients, have taken us to many different markets. The sector of home décor items is without a doubt, important to us. Just to show how significant it has become, notice that for some years now we have been taking part at the “Heimtextil” tradeshow in Frankfurt, one of the major events in the world within its sector”, states Francisco Talarn, Representative and Council Member of this company. Kitchen, bathroom and more… The kitchen is one of the places for home décor items made by hand, as is the bathroom. But what about other corners in our houses? “Bias tapes are so versatile you will find them in almost any element, regardless of where you stand in a house. All textile items and décor details will surely include

C

uando hablamos de la colección de bieses de Byetsa nos es-

some detail”, our interviewee points out.

tamos refiriendo a un elenco que supera las 20.000 referen-

His reply moves us to ask him if in addition to couch rugs,

cias. Una gama tan completa que es prácticamente imposible el

coasters, cushions and table runners there are any other

superarla. “Este extenso muestrario nos ha llevado a estar pre-

items we can decorate with bias tapes. He answers, “Table

sentes, de la mano de nuestros clientes, en mercados muy diver-

linen, aprons, pot holders, towels, curtains…to name just a

sos.

few. The list is very long”.

El sector de artículos textiles para el hogar es, sin duda, un sector importante para nosotros. Como muestra, desde hace ya

Different kinds of bias tapes

algunos años exponemos en la feria “Heimtextil” en Frankfurt,

Byetsa’s products bring us a full variety of bias tapes: cut

la cual es un referente en el sector a nivel mundial”, nos mani-

tapes, edging tapes, plaited (décor, over plaited…),

fiesta Francisco Talarn, Consejero Delegado de esta firma.

trimming tapes (plain, single, double, triple…), decoration tapes in various materials: polyester-cotton, cotton,

Cocina, baño y...

polyester, rayon, nylon, Lurex, resin, polyurethane,

Todo el elenco de la cocina es un buen receptor de estos artícu-

polyamide…in an endless assortment of colours and

los y también el del baño... ¿y en cuanto a la decoración? “La

designs, classic or modern.

72 MERCERÍA ACTUALIDAD


Byetsa_Maquetación 1 19/03/12 10:35 Página 73

BIAS TAPES FOR HOME DÉCOR

“La cinta al bies, dada su versatilidad, podemos encontrarla en cualquier elemento decorativo textil”

Ongoing communication with clients Ongoing, fluid communication with clients enables Byetsa to learn about market needs and preferences at all times, “Among our latest developments, you will find Denim bias tapes, plaited décor tapes, special plaits, and the new fine

cinta al bies, dada su versatilidad, podemos encontrarla en cual-

tapes for children”, our interviewee comments. Then he

quier elemento presente en nuestro hogar, bien sea en la consi-

anticipates that this season, “though all colours will be

derada línea textil del ajuar o en el apartado de elementos

widely sold, it is pastel shades we find consumers prefer”.

decorativos”, señala nuestro entrevistado. Su respuesta nos lleva a preguntarle si aparte de la aplicación en los plaids del sofá, posavasos. cojines y caminos de mesa, entre otros, podemos añadir otros varios destinos para las cintas al bies. “Mantelerias, delantales, manoplas, toallas y cortinas, son algunas de los principales receptores de los bieses, aunque la lista puede ser, incluso, más extensa”. Las diferentes tipologías de bieses En las propuestas de Byetsa encontramos distintas variantes del bies, entre ellas: bies cortado, bies perfilado, plisados varios (overpli, plisado decor...), vivos (sencillos, dobles, triples, ...), bies decor... todos ellos en diferentes materiales: poliéster-algodón, algodón, poliéster, rayón, nylón, lurex, resina, poliuretano, poliamida... así como infinidad de colores y diseños, desde los más clásicos a los más modernos y vanguardistas. La constante comunicación con los clientes Mantener una fluida comunicación con los clientes permite a Byetsa poder estar al corriente de las necesidades que tiene su mercado en cada momento. “Entre las incorporaciones más recientes podemos destacar el bies tejano, plidecor, plisados especiales y el un nuevo canutillo infantil”, manifiesta nuestro interlocutor el cual nos anticipa que en esta nueva temporada, “si bien todos los colores tienen una importante demanda, son los tonos pastel los que más éxito están teniendo”.


coats_expositor_Maquetación 1 19/03/12 10:36 Página 74

EQUIPAMIENTO COMERCIAL

Coats Fabra Impresionante sistema de expositores

a firma Coats Fabra trabaja constantemente para poder ofrecer

quetas de reposición, garantizan además, un muy rápido, senci-

a sus clientes todo lo que pueda facilitarles las ventas. La calidad

llo y efectivo proceso de reaprovisionamiento.

L

de sus productos está ya, a estas alturas, más que probada pero, un buen artículo precisa de una plataforma que lo dignifique en su justa

Rápida rotación

medida. Un mueble expositor que facilite, al profesional de la venta

Cuando los productos están a la vista se produce el efecto “com-

al detalle, la presentación del producto Coats.

pra impulsiva” y el comprador, generalmente, adquiere más productos de los que, en un principio tenía previstos adquirir.

Fácil de combinar

Contribuye también en este feedback entre mueble expositor y

La limitación de espacio es uno de los problemas a los que se en-

comprador a que la estética del mismo es dinámica y agradable a

frenta el actual comercio de la mercería. Consciente de ello, Coats

la vista. La buena disposición de los productos, adecuados por

Fabra ha ideado y creado una mueble expositor de sistema modu-

gamas de colores, hacen el resto. Un buen producto, sí está bien

lar que permite ser adaptado a todo tipo de espacios gracias a su

presentado, adquiere un indiscutible valor añadido. La optimiza-

flexibilidad de distribución. La amplia gama de productos de esta

ción del espacio y la agradable disposición del producto, no dejan

firma, queda almacenada, en este mueble, en riguroso orden y a la

a nadie indiferente. Y es obvio que, a más venta, mayor rotación de

vista del cliente. La perfecta visualización de los productos ayuda a

producto que, por otra parte, deja paso a las últimas novedades.

agilizar el trámite de las ventas e incluso, a incrementarlas. Satisfacer todas las necesidades Fácil de vender y fácil de comprar

Todos los hilos de labores, de coser, bordar y ganchillo y también

El nuevo mueble expositor de Coats permite una ágil y rápida ins-

las cremalleras encuentran en el nuevo expositor de esta firma, el

talación y una efectiva señalización que permite poder localizar,

lugar más adecuado. La buena respuesta de los clientes es el re-

muy rápidamente, el producto buscado. Elegir el producto y poder

sultado de este acierto y, en definitiva, la satisfacción del profe-

comprobar su precio en el instante es algo que los compradores

sional de la mercería que se apunta ahora, a este nuevo apoyo

valoran especialmente. La inclusión del código de barras y eti-

comercial de Coats Fabra.

74 MERCERÍA ACTUALIDAD


-agujas_Maquetación 1 19/03/12 10:49 Página 75

AGUJAS

Una herramienta con más de 20.000 años de historia

Steidl & Becker, completo surtido para todas las aplicaciones

La empresa alemana Steidl & Becker GmbH dispone de una comUna aguja, según el diccionario, es un filamento de metal u otro

pleta oferta de agujas para costura, imperdibles, alfileres y agujas

material duro, de tamaño relativamente pequeño, generalmente

para tricotar.

recto, afilado en un extremo y con el otro acabado en un ojo o asa

El surtido de agujas para máquinas de coser es muy completo, ya

para insertar un hilo. Es empleado desde tiempos prehistóricos

que abarca modelos para los diferentes sistemas de máquinas y

para coser.

para cada uno de los materiales con los que se puede trabajar en

En efecto, se sabe que esta herramienta se viene utilizando desde

ellas, como distintos tejidos, ropa vaquera, piel, etcétera. Algu-

hace más de veinte mil años, que en la prehistoria se hacían de

nas tienen dos o tres puntas.

madera, roca o hueso y, más tarde, comenzaron a hacerse de hie-

En el campo de los imperdibles, la gama de esta empresa com-

rro u otro metal. Se cree que los chinos fueron los primeros en uti-

prende una amplia variedad de modelos para diferentes usos.

lizar agujas de acero, y que los árabes se encargaron de traerlas a

Los alfileres con cabeza de acero son los que registran mayor de-

Europa.

manda y se utilizan, sobre todo, para fijar los tejidos antes de

Una variante es la aguja de coser a máquina, que tiene unas carac-

coser y para mantener las camisas plegadas perfectamente den-

terísticas propias que determinan la eficacia de la formación del

tro de sus envases. Están disponibles, también con cabeza de plás-

punto y que, para una costura óptima, debe estar siempre recta y

tico y de vidrio. Estas últimas son especialmente apropiadas para

afilada. La aguja normal de máquina de coser se divide en seis par-

su uso en prendas que deban ser posteriormente planchadas,

tes: el talón, el cono, el tronco, la ranuras, el ojo y la punta

puesto que no se derriten. Los decoradores, en cambio, prefie-

En este especial nos centramos en la agujas de coser a mano y a

ren los alfileres de latón o níquel plateado ya que no se oxidan.

máquina aunque haciendo referencia, también, a otros elementos como imperdibles, alfileres o agujas de tricotar, por la evidente in-

Steidl & Becker, the fullest range of needles

terrelación que existe entre toda la gama de productos que com-

for all applications

ponen la mercería metálica.

German Steidl & Becker GmbH brings into the marketplace the fullest range of needles for all applications: sewing, knitting, needlework, in

A tool with a history of over 20,000 years

addition to safety pins and pins.

The Dictionary defines “needle” as a filament made of metal

Needles for sewing machines come in all kinds,

or any other hard materials, relatively small in size, usually

for all systems and types of materials: fabric,

straight and sharp at one end, with the other pierced in the

Denim, leather, etc. Some of the needles have

shape of an eye or small hole, for threading. This instrument

two or three tips.

or tool has been used for sewing for ages, and is prehistoric.

As to safety needles, the variety meets every

In fact, needles have been in use for over twenty thousand

possible need, for there are models for every

years. Prehistoric human beings used to make needles with

application.

stone or bone, and later on, using iron or other metals. It is

Pins with steel heads are among the most

thought that the Chinese were the first to use steel needles,

widely sold, used mostly in the pre-sewing stage

and that Arabs brought them into Europe.

of making clothes, for instance, and also for

Sewing machine needles are one of the varieties, with special

folded shirts, before packaging. They are also

characteristics that will define the efficiency of the process,

available with plastic or glass heads. The latter

and perfect seams require needles to be always straight and

are especially suitable when clothes need to be

sharp. The usual needle for sewing machines has six parts: the

ironed for they will not melt. Interior designers,

head, the cone, the shaft, the grooves, the eye and the point.

on the other hand, prefer tin or nickel-plated

This special section focuses on needles, both for machines and

pins for they are rust resistant.

for sewing by hand. But it also refers to other items like safety pins, pins and knitting needles, due to the obvious relationship among all products in the range of things that make up metal haberdashery supplies.


-agujas_Maquetación 1 19/03/12 10:49 Página 76

AGUJAS

Prym, un modelo de aguja para cada especialidad

Prym, a needle for each special use Prym’s range of needles has set standards in international markets, not just in terms of quality but also regarding variety, so that

La gama de agujas con que cuenta la marca Prym establece pau-

everyone will find exactly the type of needle

tas en el mercado internacional, no solo en lo cualitativo, sino

they need.

también en lo que respecta a la amplitud del surtido, en el que

The heads are finger friendly with a burr-

cada profesional puede encontrar el modelo exacto que precisa.

free finish. The surface is uniformly polished,

Las cabezas son agradables al tacto y su acabado carece de reba-

non-porous and refined guaranteeing

bas, las superficies pulidas, uniformes y sin poros, y otra caracte-

excellent smoothness while controlled spring

rística a destacar es la flexibilidad controlada de las agujas, que

resilience of the needle ensures smooth

permite un trabajo suave sin que se doblen o rompan.

sewing without bending or breaking.

Prym cuenta, asimismo, con la punta de aguja óptima para cada

Prym needles offer the optimal point for

tipo de costura, en función del material con que se tenga que

each material application: for normal sewing

coser. Larga y delgada para los trabajos más habituales, la punta

work the point is long and especially

triangular que evita tener problemas con la piel y las agujas para

slender, triangular points enable problem-

tapicería con puntas despuntadas para las labores de bordado en

free penetration in leather and tapestry

tejidos de trama gruesa.

needles with blunt points are ideal for

Los ojos, disponibles en color blanco o dorado, se caracterizan

embroidery on coarse-weave fabrics.

por un estampado uniforme y una superficie lisa. De este modo

Available in silver or gold, the eyes have a

se facilita el enhebrado y se protege el hilo. Además, cada aguja

smooth and snag-free surface to facilitate threading and

de un mismo modelo tiene siempre la idéntica simetría en el ojo.

avoid thread damage. Each needle of the same type has the same eye symmetry.

J. Pujol distribuidor oficial para España y Portugal de las marcas de agujas Roxanne y John James J. Pujol, oficial distributors for Spain and Portugal of Roxanne and John James needles La firma barcelonesa J. Pujol es el distribuidor oficial para España y

J. Pujol, located in Barcelona, is the official

Portugal de la marcas de agujas de coser Roxanne y John James es-

distributor for Spain and Portugal of Roxanne

pecializadas en agujas para acolchado, costura y aplicación a mano.

and John James sewing needles. These

La marca Roxanne se presenta en formato de tubo 50 unidades y dis-

products are specifically designed for quilting,

pone de tres modelos distintos, el denominado Appliqué cuyas agu-

sewing and applications by hand. Roxanne

jas son más fuertes y más largas que los modelos habituales y cuentan

markets needles in tubes containing 50 units,

además con un ojo más largo, lo que facilita el enhebrado. Between

in three different models: Appliqué, strong, longer needles

es una aguja corta para labores de acolchado, y Sharps comprende un

with a larger eye for easy threading; Between, shorter and for

surtido de agujas fuertes y de fácil manejo para coser múltiples capas.

quilting; and Sharps, strong needles, easy to use when

Por lo que respecta a John James, son agujas con un tratamiento es-

sewing many layers. John James, on the other hand, makes

pecial deslizante y antifatiga, su presentación es en blíster de 10 uni-

needles with special antifatigue, smooth piercing treatment.

dades lo que facilita su comercialización y existen también tres

Blisters contain 10 units, for easy selling, and the company

modelos; Quilting que son agujas para acolchado, Quilting big eye

also makes three models: Quilting, Quilting big eye for easy

que son agujas también para acolchado pero dotadas de un ojo más

threading, and Appliqué, for applications. J. Pujol also

grande para facilitar el enhebrado y Appliqué para aplicación.

distributes the needle threader, in the shape

Para completar la gama J.Pujol distribuye un enhebrador de agujas

of a lipstick (ideal when travelling), especially

con forma de pinta labios (ideal para viajes) especialmente diseñado

designed for needles with small eyes like

para agujas de agujero pequeño como las de Quilting de la prestigiosa

Quilting by prestigious Sewline. In addition to

marca Sewline. Además de estas marcas, J. Pujol distribuye una am-

these trademarks J. Pujol also distributes a full

plia gama de agujas para coser a mano y de alfileres, con la que cubre

range of hand-sewing needles and pins,

todas las necesidades del mercado de la costura y las labores.

meeting every need in the needlework sector.

76 MERCERÍA ACTUALIDAD


-agujas_Maquetación 1 19/03/12 13:49 Página 77

NEEDLES

Pony, la oferta más completa en mercería metálica

Pony, representada en España por la Compañía Sales Work es una de las marcas más destacadas en el mercado internacional de agujas para costura y labores. La empresa fabricante, Needle Industries (India) Private Limited, tiene una antigüedad de más de sesenta años. En el apartado de agujas de coser a mano, Pony cuenta con un amplio surtido de modelos para otras tantas aplicaciones como sastrería, bordado, zurcido, guarnicionería, trabajos con lana, con perlas o cuero, arpillera; así como especiales para patchwork y quilting o con punta de bola, entre otras. También es muy amplio el catálogo de agujas para coser a máquina, con modelos de talón plano y de talón redondo; de punta universal y de punta redonda o gemelas. En el capítulo de los imperdibles, Pony dispone de modelos de acero y de latón; y el resto de su oferta en mercería metálica está formada, entre otros productos, por alfileres, en acero y latón y diversas cabezas; agujas de tricotar, circulares, infantiles, de calcetar y de trenzar; ganchillos de aluminio, acero, plástico, tunecinos y horquillas; agujas de red, agujas largas de pasar perlas, lanzaderas y ganchillos para alfombras. Pony, the fullest range of haberdashery metal products Pony is represented in Spain by Compañía Sales Work, and a well-known brand in international markets, for its sewing and needlework needles. The manufacturers, Needle Industries (India) Private Limited, boasts a long history, of over sixty years in business. Pony’s range of hand-sewing needles is extensive and varied, with products for sewing, embroidering, darning, mending, working with wool, leather, pearls, sackcloth, etc, in addition to special needles for patchwork and quilting, or ball point needles, among others. The variety of sewing machine needles is also extensive, with models in flat or round heels, with universal points, round points or twin points. In terms of safety pins, Pony makes them in brass and steel. Other metal supplies include pins in steel or brass, with different heads; knitting needles, circular, for children, for knitting stockings, for knitting braids; crochet hooks in aluminium, steel, plastic, Tunisian hooks and hook fasteners; in addition to net needles, long pearl-threading needles, shuttles and hooks for making carpets, among others.


-agujas_Maquetación 1 19/03/12 10:49 Página 78

AGUJAS

Addi, productos de calidad para hacer fácil el trabajo

Hemline, uno de los mayores suministradores de mercería del mundo

Las agujas Addi, fabricadas por la firma alemana Selter, que

La marca Hemline, perteneciente a la sociedad HTL de Hong Kong

cuenta con 180 años de experiencia en el sector; han sido crea-

que forma parte, a su vez, del grupo australiano Sewgroup; fue cre-

das pensando en la mujer a la que le gusta tricotar durante horas

ada en 1987 e inició su actividad con un surtido formado por unos

y que, por tanto, exige productos de calidad que hagan fácil y có-

ochenta productos, pensado para cubrir las necesidades básicas en

modo su trabajo.

los trabajos de costura. Hoy, es uno de los suministradores de mer-

Fue hace once años cuando se produjo el nuevo boom del trico-

cería más importantes del mundo, con una oferta que supera los mil

tado, especialmente con lanas gruesas, lo que llevó a Selter a me-

artículos, entre ellos los destinados a la costura como agujas, pasa-

jorar las prestaciones de sus agujas, de las que dispone de un

cintas, enhebradotes, dedales, cintas métricas, jaboncillos, ruletas,

amplio surtido en el que se pueden encontrar puntiagudas, do-

acéricos, imanes o descosedores. Otras familias de artículos son las

bles, niqueladas para trabajos rápidos o de bambú para el trico-

de accesorios para máquinas de coser, cierres, kits de viaje, comple-

tado natural. También es muy completa la oferta de ganchos para

mentos para corsetería y ropa de baño, y cajas clasificadoras. Estos

ganchillo y extensa la gama de accesorios en la que destacan

productos son distribuidos en España por la sociedad Sales Work

porta puntos y alfileres para trenzar cable.

Ibérica S.L.

Otros capítulos importantes en las presentaciones de Addi son los

Sus catálogos se editan en ocho idiomas,

libros que acompañan a muchos de sus artículos, con valiosas

ya que esta firma está presente en más de

instrucciones sobre la mejor manera de usarlos; o los videos que

una veintena de países de los cinco conti-

pueden descargarse desde la página Web de la empresa, en los

nentes.

que se ofrece información y prácticos consejos sobre el sistema in-

Hemline es una marca cien

tercambiable de gancho y puntos de tricotado o sobre las agujas

por cien australiana y todos

especiales para tricotar-tejer.

sus productos están fabricados y empaquetados en sus

Addi, quality products that make tasks easier

instalaciones, en procesos

Addi needles are manufactured by Selter, a German

de elaboración que son so-

company with 180 years of history in this sector. These

metidos a los más rigurosos

needles are created with knitters in mind, those women

controles de calidad.

who love to knit for hours on end and as such, require quality products that make their work easier, more comfortable.

Hemline, one of the world’s major haberdashery suppliers

Knitting came back as a fashion boom eleven years ago,

Hemline is a brand owned by HTL in Hong Kong, in turn a

most especially in the case of thick wools. So Selter was

member of Australian Sewgroup. The brand was created in

motivated to make improvements to needle performance

1987, and started operating with an assortment of some eighty

and brings into the marketplace an extensive range of

products conceived to meet basic needs in terms of sewing.

models. We find needles with two points, nickel-plated for

Today, it is one of the world’s major haberdashery suppliers,

fast knitting, or made of bamboo for a natural feel. The

with over one thousand items designed for needlework,

range of crochet needles and accessories like stitch holders

including needles, beading needles, threaders, thimbles,

and stitch pins is also very extensive and complete.

measuring tapes, chalk, wheels, magnets, bodkins and seam

Books make up another major chapter in Addi’s

rippers. Other product families comprise sewing machine

productions. Publications come with good, valuable step-by-

accessories, zippers, travel kits, lingerie and swimwear

step instructions on how to make the most of products, and

accessories and classifying boxes. All of these products are

videos can be downloaded from the company’s website.

distributed in Spain by Sales Work Ibérica, S.L.

They contain information

The catalogues are published in eight languages, as the

and very useful tips about

company is present in over twenty countries, in five continents.

the exchangeable system of

Hemline is a 100% Australian brand, and all of its products are

hooks and other subjects

manufactured and packed at the company’s own facilities. Every

like knitting stitches and

stage in the production process is subjected to strict quality

special knitting needles.

controls.

78 MERCERÍA ACTUALIDAD


-agujas_Maquetación 1 19/03/12 10:49 Página 79

NEEDLES

Black Gold de Clover, las mejores prestaciones para el acolchado

Milward, una marca líder en el mercado de la mercería metálica

En Clover aseguran que quien no ha probado

Coats renueva la imagen de la marca Milward con una completa

sus agujas Black Gold debe hacerlo, porque

variedad de artículos de mercería metálica en la que destacan las

vale la pena. Y es que estos productos gozan

agujas de coser a mano, fruto de su experiencia de 125 años en

actualmente de una gran reputación entre los

la producción de artículos de alta calidad y que se complementa

aficionados a las labores de acolchado de

con agujas de coser a máquina, de tricot, de ganchillo, imperdi-

todo el mundo, tanto por su alta calidad

bles alfileres y artículos más especializados como los de Patch-

como por sus prestaciones, entre las que cabe

work.

destacar que no se doblan ni se rompen fá-

Se trata de productos aparentemente muy simples, pero que exi-

cilmente, al tiempo que perforan las telas con

gen la utilización de las mejores materias primas, como el acero

gran suavidad

endurecido y templado, y los procesos de producción adecuados

Esta línea de agujas, especialmente creada

para conseguir la máxima calidad,

para profesionales y aficionados con gran co-

Las agujas de la marca Milward cumplen las exigentes normas de

nocimiento de la labor, está disponible en los

calidad alemana GSN. Se presentan en diferentes tamaños para

números 9, 10 y 11; y cuenta con un pulido

otros tantos usos y tipos de tejidos y tienen un perfecto comple-

especial en su superficie que permite trabajar

mento en los hilos de coser Coats, a los que están unidas por el

con gran facilidad ya que ofrece muy poca re-

denominador común de la máxima calidad.

sistencia al perforado. Además, la alta calidad del material con el que están fabricadas estas agujas, acero templado que maximiza sus propiedades, garantiza una excelente resistencia no sólo a la rotura, sino también al oxidado frente al que se comporta mejor que lo modelos convencionales de níquel.

Black Gold by Clover, the best performance in quilting

Milward, a leading name in metal haberdashery supplies

At Clover they tell us that whoever has not tried their Black

Coats brings a new image to the Milward brand, with an

Gold needles will find it worthwhile to do so. For these

extensive variety of metal haberdashery supplies, mostly

products are currently acclaimed among quilters around the

hand sewing needles resulting from the company’s 125

world. Both for their quality and performance, for these

years as an expert in the manufacture of high-quality

needles will not easily bend or break, and will pierce fabric

products. We also find an assortment of machine sewing

very smoothly.

needled, knitting needles, crochet hooks, safety hooks, pins

This line of needles has been especially created for

and specialized articles for patchwork.

professional and expert quilters, and are available in sizes

All of these products seem simple enough, but require the

No. 9, 10 & 12. The special plating on the surface allows

use of quality materials like tempered, hardened steel, in

the needle to pierce effortlessly through fabric, enabling

addition to suitable production methods so that quality is

sewing with little resistance.

ensures.

The needle shaft is made of carefully selected high-quality

Milward needles comply with German GSN quality

steel, quenched and tempered to maximize its material

standards. They are available in several sizes for various

characteristics, so that needles will not break and offer even

applications and types of fabric, and are the perfect

better rust resistance than conventional nickel plated

partners to Coats sewing threads. Both brands share the

needles.

common denominator of superior quality.

MERCERÍA ACTUALIDAD 79


Prym_Maquetación 1 19/03/12 10:51 Página 80

EMPRESAS EN EL RED

Decidida apuesta de Prym por la información on line

C

ualquier persona a la que le guste coser, tricotar y, sobre

desarrollar los nuevos contenidos de nuestro catálogo en un len-

todo, personalizar sus prendas está buscando siempre nue-

guaje del todo accesible”.

vas sugerencias, y los amantes de las manualidades encuentran

En 2011, alrededor de 12.500 personas interesadas visitaron la

muchas de ellas en Internet.

web cada mes, lo que supuso un aumento del 20% en compara-

Consciente de esta demanda de los clientes, Prym Consumer ha

ción con el año anterior.

creado una nueva página web en la que pueden visionarse una serie de videos que muestran las diversas aplicaciones de sus pro-

En las redes sociales

ductos. Como ejemplo podemos citar la demostración del telar

Con el fin de estar cada vez más cerca del consumidor, Prym está

para tricotar Prym, que da respuesta a las más de 50.000 pre-

presente también, como consejero, en las redes sociales y cola-

guntas que se habían recibido sobre cómo se pueden confeccio-

bora, por ejemplo, con Hobbyschneiderin.net, el foro de manua-

nar modernos calcetines de lana. Los usuarios han cliqueado sobre

lidades textiles más importante en lengua alemana. Aquí también

estos videos unas 153.000 veces.

hay un apartado donde los visitantes se pueden registrar e intercambiar puntos de vista sobre los artículos de Prym.

Canal complementario

Prym Consumer tiene la intención de incrementar su presencia on-

La nueva web aporta muchas ventajas, como canal complemen-

line a lo largo de este año y dentro de esta política, presentará a fi-

tario, a la información habitual del producto y no sólo es de inte-

nales de Febrero su catálogo de productos en formato electrónico,

rés para clientes de Prym que pueden familiarizarse con las

que los clientes pueden hojear como si fuera el de papel, y en el que

novedades de forma más rápida, sino también para los consumi-

la función de búsqueda y punto de libro hacen muy fácil encontrar

dores que encuentran nuevas ideas, trucos y motivos de inspira-

los artículos deseados. Los usuarios pueden recomendar también

ción para sus trabajos.

el contenido de la web de Prym en las redes sociales de Facebook,

La navegación por la página es muy sencilla y permite a los visitan-

Twitter, Google y Linkedin, lo que se traduce en un creciente inte-

tes consultar el catálogo de productos en cuestión de segundos.

rés por la oferta de los productos de Prym. Teniendo en cuenta el

Según explica Lutz Leonards, directora responsable de la web,

creciente número de clientes extranjeros presentes en la web Prym

“Los sub-catálogos e instrucciones sobre su utilización son muy

Consumer ha hecho versiones de los contenidos de la web en Fran-

comprensibles para los usuarios, ya que nos hemos esforzado en

cés y Ruso, www.prym-consumer.com

80 MERCERÍA ACTUALIDAD


Prym_Maquetación 1 19/03/12 10:51 Página 81

COMPANIES ON THE WEB

Decisive move by Prym in favour of online information

to convey our catalogue’s new contents and structures to the

A

nyone who likes to sew, to knit and, above all, to perso-

visited the website each month, which represents an increase of

nalize their garments is always looking for new sugges-

20% in comparison with the previous year.

best extent possible.” In 2011, around 12,500 interested people

tions, and handicraft fans will find many such on the Internet.

On the social networks

Aware of this demand from customers, Prym Consumer has

With the aim of being even closer to the consumer, Prym is

created a new website which includes a series of videos

also active as an advisor on the social networks and

showing the diverse applications for its products. The

collaborates, for example, with Hobbyschneiderin.net, the

demonstration of the Prym knitting loom is one example which

largest German language forum for textile handicrafts. Here

has received more than 50,000 visits. It shows how to make

there is also a section where registered members exchange

trendy, warm, woollen socks. Users have clicked on the various

views on Prym products.Prym Consumer intends to increase its

videos about 153,000 times.

online presence during the course of this year and in line with

Supplementary channel

this policy, it will present at the end of February its product

The new website provides many advantages as a supplementary

catalogue in electronic format too, which customers will be able

channel to conventional product information and is of interest

to leaf through as if it were the paper one. In it the Search and

not only to Prym’s trade customers, who can familiarize

Bookmark function makes it very easy to find and tag the

themselves more quickly with what’s new, but also for

desired items. Users can also recommend contents from the

consumers, who find new ideas, tricks and sources of inspiration

Prym website on the social networks Facebook, Twitter, Google+

for their crafts. Navigating around the page is very simple and

and LinkedIn, which generates a growing interest for Prym

enables visitors to look at the range of products in no time. As

products. With rapidly increasing customer groups abroad, Prym

the product manager responsible for the website, Lutz Leonards,

Consumer has in consequence increased its web presence by

explains, “The sub-catalogues and instructions for use are

also providing the French and Russian languages at its familiar

especially popular with the users and that’s why it was important

website www.prym-consumer.com


empresas_red_Maquetación 1 19/03/12 11:00 Página 82

EMPRESAS EN LA RED

Redes sociales entre telas

Jimmy Flores, profesor de social media marketing

D

esde hace unos años el uso de las redes sociales que pro-

instantánea con el cliente final. Nos puede ayudar en todo, desde

porciona Internet ha dejado de practicarse exclusivamente

qué colores comprar hasta lograr ventas anticipadas. El dialogo lo es

en el ámbito personal y social. El sector empresarial también se ha

todo. Cuanto más se pueda estar en contacto constante con el

apuntado al uso de estas herramientas digitales como nueva he-

cliente, mejor sabremos sus necesidades y así podremos ajustar nues-

rramienta de marketing principalmente. Empresas de todo tipo

tra oferta a sus demandas. Y para una mercería pequeña es impres-

cuentan ya o están en camino de incorporar como soporte on line

cindible cuidar el stock que quiere el cliente y no desperdiciar espacio

aplicaciones que van desde páginas web, blogs y redes como Fa-

con cosas que no se venden”.

cebook, Xing o Linkedin.

Además, Flores especifica que el empleo de aplicaciones como Fa-

No hace falta ser una gran empresa o contar con un negocio de

cebook, ayuda a este sector y a cualquiera en general “a ponerles

gran capital para utilizar el marketing digital. Es más, las aplicacio-

cara, les hacen transparentes, fidelizan a clientes, pueden desarrollar

nes que existen para este tipo de estrategia comercial sólo supone

una voz y actitud. Les lleva de ser solo logos a llegar a ser nuestros

una mínima inversión monetaria, por lo que es altamente reco-

amigos. Y es que para este profesional una marca puede crear una

mendable para pequeñas y medianas empresas que buscan captar

presencia on-line que llegue a tal punto de intimidad con el cliente

nuevos clientes y fidelizar a los ya existentes. Sin embargo, el tam-

que se considere un amigo. Y se trata de hacer que, con la comuni-

bién llamado social media marketing sí que requiere de mucho tra-

cación, nuestra empresa forme parte de la vida de nuestros clientes.

bajo, seguimiento y mantenimiento y, todos los expertos coinciden

De esa forma siempre seremos la primera marca en la que piense

en afirmar que se puede combinar fácilmente con otras técnicas

cuando quiera comprar lo que vendemos”, añade.

como es la publicidad directa a través de los medios tradicionales. Existen infinidad de ejemplos de negocios que emplean marketing

España, séptima del mundo

on-line en su día a día. El sector textil no es menos y según los últi-

España es el 7º país del mundo en el uso de redes sociales. El 80% de los usuarios de Internet pertenece a alguna red social. El 60% las consulta todos los días. El número de usuarios de Facebook en España ha crecido en 2009 un 999%, superando los 7.900.000. España es el 3er país del mundo en tráfico en Twitter: un 14% lo utiliza para contar sus experiencias de consumo y el 80% lo usa para hacer negocios. El 30% de los usuarios que utilizan redes sociales recuerda la publicidad que ve. El 52% se hace seguidor de alguna marca. Y el 46% habla favorablemente de ellas. Las empresas que utilizan las redes sociales han aumentado un 69% respecto al 2008, y un 37% respecto al año pasado. Más de seis de cada 10 empresas están utilizando los medios de comunicación social para construir y promover sus marcas, mejorar la comunicación y aumentar la participación de los consumidores. Ha aumentado el porcentaje de empleados que utilizan los populares sitios de redes sociales como Facebook y LinkedIn para fines comerciales, del 15% en 2007 a 75% este año. El 40% de los encuestados afirma utilizar uno o más de las siguientes herramientas: grupos de usuarios, las etiquetas, las comunidades, blogs, redes sociales, videos. Las herramientas más populares son las redes sociales, blogs y wikis, con tasas de aprobación de entre 50% y 55%.

mos datos conocidos y publicados por la consultora Kantar Worldpanel, la facturación durante el pasado ejercicio del sector textil español a través de la red creció un 15%. Las ventas electrónicas tienen un peso cada vez mayor en el volumen total de facturación de muchas firmas y, no en vano, cada vez son más las marcas que apuestan por comercializar sus productos a través de Internet. Este auge también puede ser aprovechado por los pequeños negocios y las compañías dedicadas a la provisión de los elementos básicos de la costura como es el sector de la mercería. A pequeña escala existen también diferentes modelos. Por ejemplo, la popular y tradicional tienda Pontejos, ubicada en el centro de Madrid desde principios del siglo XX, cuenta ya con una página web propia y tienda on-line, además de páginas en redes sociales tan conocidas como Facebook, Twitter y Tuenti. ¿Pero qué piensan realmente los profesionales del sector de la mercería sobre este tema? Jimmy Flores, profesor de social media marketing y consultor de desarrollo de ideas textiles, considera que es una forma de publicidad muy económica que puede ayudar a atraer más visitas. Para él, la principal ventaja del uso de redes sociales es clara: contacto y diálogo con el cliente. “Como empresas tenemos un poder enorme en nuestras manos si podemos hablar de forma

(fuente: marketingdirecto.com) 82 MERCERÍA ACTUALIDAD


-DMC_Maquetación 1 19/03/12 11:01 Página 83

EL ESCAPARATE DE LA MERCERÍA

DMC

MERCERÍA ACTUALIDAD 83


escaparate permin_Maquetación 1 19/03/12 11:01 Página 84

EL ESCAPARATE DE LA MERCERÍA

84 MERCERÍA ACTUALIDAD

PERMIN


-Coats_Maquetación 1 19/03/12 11:02 Página 85

EL ESCAPARATE DE LA MERCERÍA

COATS

MERCERÍA ACTUALIDAD 85


-manubens_Maquetación 1 19/03/12 11:03 Página 86

EL ESCAPARATE DE LA MERCERÍA

86 MERCERÍA ACTUALIDAD

MANUBENS


-Rosarios 4_Maquetación 1 19/03/12 11:04 Página 87

EL ESCAPARATE DE LA MERCERÍA

ROSÁRIOS 4

MERCERÍA ACTUALIDAD 87


-j.pujol_Maquetación 1 19/03/12 11:04 Página 88

EL ESCAPARATE DE LA MERCERÍA

88 MERCERÍA ACTUALIDAD

J. PUJOL


-LAneMondial_Maquetación 1 19/03/12 11:05 Página 89

EL ESCAPARATE DE LA MERCERÍA

LANE MONDIAL

MERCERÍA ACTUALIDAD 89


-Pony_Maquetación 1 19/03/12 11:07 Página 90

EL ESCAPARATE DE LA MERCERÍA

90 MERCERÍA ACTUALIDAD

PONY


-cmm_Maquetación 1 19/03/12 11:07 Página 91

EL ESCAPARATE DE LA MERCERÍA

CMM

MERCERÍA ACTUALIDAD 91


-Sabotex_Maquetación 1 19/03/12 11:10 Página 92

EL ESCAPARATE DE LA MERCERÍA

92 MERCERÍA ACTUALIDAD

SABOTEX


-Safisa_Maquetación 1 19/03/12 11:09 Página 93

EL ESCAPARATE DE LA MERCERÍA

SAFISA

MERCERÍA ACTUALIDAD 93


-Prym_Maquetación 1 19/03/12 11:09 Página 94

EL ESCAPARATE DE LA MERCERÍA

94 MERCERÍA ACTUALIDAD

PRYM


-Lanarte-Vervaco_Maquetación 1 19/03/12 11:11 Página 95

EL ESCAPARATE DE LA MERCERÍA

LANARTE-VERVACO

MERCERÍA ACTUALIDAD 95


-SantaAna_Maquetación 1 19/03/12 11:12 Página 96

EL ESCAPARATE DE LA MERCERÍA

96 MERCERÍA ACTUALIDAD

MERCERÍA SANTA ANA


-madness_Maquetación 1 19/03/12 11:15 Página 97

EL ESCAPARATE DE LA MERCERÍA

MADNESS

MERCERÍA ACTUALIDAD 97


-Sanflex_Maquetación 1 19/03/12 11:15 Página 98

EL ESCAPARATE DE LA MERCERÍA

98 MERCERÍA ACTUALIDAD

SANFLEX


-escaparate riolid_Maquetación 1 19/03/12 11:51 Página 99

EL ESCAPARATE DE LA MERCERÍA

RIOLIS

MERCERÍA ACTUALIDAD 99


-gutermann escaparate_Maquetación 1 19/03/12 11:18 Página 100

EL ESCAPARATE DE LA MERCERÍA

100 MERCERÍA ACTUALIDAD

GÜTERMANN


_Productos_Maquetación 1 19/03/12 11:28 Página 101

EL ESCAPARATE DE LA MERCERÍA

ALBA PATCHWORK

CALCELINEA

BYETSA

ZWEIGART

MERCERÍA ACTUALIDAD 101


cmm_Maquetación 1 19/03/12 11:30 Página 102

LICENCIAS

CMM La importancia de las licencias

¿

Siguen teniendo una más alta demanda los parches de

y Sin La Caillou, también de reconocido éxito y, como siem-

licencias sí los comparamos con los considerados estándar?

pre, alguna que otra novedad que, en estos momentos, toda-

“No se trata de una demanda más elevada; parches de escudos

vía no podemos desvelar cuales son”.

todos los podemos hacer, pero cuando se trata de un escudo CMM puede fabricarlos y comercializarlos, hecho que nos da

El target infantil, un importante bloque de la demanda

una cierta ventaja. No obstante, no podemos olvidar que los

Para nuestro entrevistado es el mercado infantil el que con más

altos desembolsos que nos supone poder firmar un contrato

intensidad mueve el mercado de las licencias de escudos y par-

de licencias no siempre podemos amortizarlos”, nos responde

ches. “Disponemos de muchos artículos destinados a los adul-

Sergio Martín.

tos pero es evidente que el consumidor infantil y el adolescente

como por ejemplo el del F.C..Barcelona, entonces solamente

son los que mueven con más intensidad la demanda de estos

Escudos estándar siempre solicitados

artículos. “Quizá las de futbol tienen un target de edad más

¿Cuáles de los considerados estándar son los que están prácti-

amplio que por ejemplo las de Disney clásicas, como las Prin-

camente siempre solicitados por los clientes de CMM?

cesas”, manifiesta nuestro interlocutor.

Nos responde nuestro entrevistado que “se demanda mucho el tema de dibujos infantiles, entre ellos los cochecitos y animales, y si nos referimos a los adultos, los ambientes florales y las mariposas, nunca pueden faltar”.

Las nuevas licencias Periódicamente CMM añade a su catálogo de producto, nuevas licencias, las que el mercado, de alguna manera, le está pidiendo. Las de esta nueva temporada son las de la Selección

“Parches

de escudos todos los podemos hacer, pero cuando se trata de un escudo como por ejemplo el del F.C..Barcelona, entonces solamente CMM puede fabricarlos y comercializarlos”

Española de Fútbol “que nos está funcionando realmente bien

Más calidad en los bordados ¿Varían últimamente las calidades de la materia prima empleada, las dimensiones… u algún otro factor, sí nos referimos a los parches? preguntamos a nuestro entrevistado. “Básicamente los materiales siguen siendo los mismos de siempre. Las aplicaciones bordadas, que son nuestro fuerte, no han experimentado cambios importantes en cuanto a materiales, aunque si en cuanto a calidad, ya que la máquinas de bordar si han ido evolucionando con el paso del tiempo”.

Nuevos diseños También los diseños han registrado un cambio en el producto de esta firma. “Ahora usamos tejidos más arriesgados como glitter, piel, etc…, o en una misma aplicación se añaden detalles en pedrería para darle un valor añadido al producto y también estamos haciendo combinaciones de bordado con impresión, lo que, sin duda alguna, aporta una mayor vistosidad al aplique”.

102 MERCERÍA ACTUALIDAD


cmm_Maquetación 1 19/03/12 11:30 Página 103

LICENSING

Nuevas instalaciones ¿Alguna otra novedad a destacar? Efectivamente, así es. La novedad más destacada que nos desvela CMM es el traslado de sus instalaciones, ahora más amplias. Una nueva área que permitirá a esta empresa poder crecer con comodidad tal como viene siendo habitual en estos últimos años. “Este nuevo emplazamiento nos permitirá poder ofrecer un más eficaz servicio a nuestros clientes. Los buenos resultados de nuestra compañía en estas últimas temporadas nos han permitido poder ampliar nuestras instalaciones y es evidente que nuestro objetivo principal es el de seguir en esta tónica. Crecer paulatinamente ofreciendo a nuestros clientes, nuestros mejores servicios”, concluye Sergio Martín.

“Se demanda mucho el tema de dibujos infantiles, entre ellos los cochecitos y animales, y si nos referimos a los adultos, los ambientes florales y las mariposas, nunca pueden faltar”


calcelinea_Maquetación 1 19/03/12 11:32 Página 104

CALCETERIA

Una nueva línea de leotardos para colegial, principal novedad en las propuestas de Doremi

L

a marca Doremí, fabricada por la empresa Calcelínea S.L. sigue en la campaña otoño-invierno 2012-2013 con una

A new line of leotards for school, the major novelty by Doremi

interesante línea de leotardos y calcetines para colegial, en castock. Estos artículos están confeccionados con materiales anti-

D

pilling y tintes ecológicos de plena garantía y se comercializa-

ter campaign, it once again brings into the marketplace the

ran con la habitual presentación en estuches individuales.

most attractive line of leotards, socks and stockings for school

Las líneas destinadas al consumidor infantil suponen el cin-

children, in ribbed and plain varieties and available in twenty

nalé y liso y con una carta de veinticinco colores disponibles en

oremi is a brand of products manufactured and marketed by Calcelínea S.L., and this 2012-2013 autumn-win-

cuenta por ciento de la producción de Doremí, una marca que

five colours, always in stock.

lleva veinticinco años en el mercado y cuya trayectoria hasta

All products are made from non-pill material, dyed with

ahora ha venido marcada por un constante crecimiento de las

ecologic substances, guaranteed and marketed in the usual

“Estamos utilizando los mejores materiales y nuestros clientes ven como aumentan en cada campaña las ventas de los productos Doremí”

104 MERCERÍA ACTUALIDAD

individual packaging. Lines designed for children make up fifty percent of Doremi’s production. The brand boasts a history of twenty five years in the marketplace, always evidencing positive growth rates in terms of sales, at both haberdasheries and specialized stores.


calcelinea_Maquetación 1 19/03/12 11:32 Página 37

HOSIERY

ventas, tanto en mercerías como en tiendas especializadas. María Rosa Tubert confía en que siga esta tendencia en el futuro y lo justifica en el hecho de que “estamos utilizando los mejores materiales y nuestros clientes ven como aumentan en cada campaña las ventas de los productos Doremí”

Estos artículos están confeccionados con materiales anti-pilling y tintes ecológicos de plena garantía y se comercializaran con la habitual presentación en estuches individuales

María Rosa Tubert trusts this trend will continue and explains that “we are using the best materials and our clients

Previsiones optimistas

see that every season, Doremi sales continue to grow”.

Un hecho muy bien acogido por el sector textil en general y el de calcetería en particular ha sido la climatología del pasado in-

Optimistic outlook

vierno que con un prolongado período de bajas temperaturas

The textile sector in general, and the hosiery segment in

que ha permitido que se incrementaran las ventas de manera

particular, welcomed the cold temperatures of this past winter.

notable y, tal como comenta nuestra interlocutora, “provoca-

For this has motivated consumers to buy more and our

ron que las tiendas agotaran sus stocks, por lo cual tenemos

interviewee comments, “stores were soon out of stock, so we

previsiones muy optimistas para el próximo invierno”.

can feel quite optimistic about the coming winter season”.

El Grupo Doremí dispone de una tecnología muy avanzada y en

Grupo Doremi applies the most advanced technologies, always

constante renovación, que incluye las nuevas generaciones de

adapting and renovating equipment with new-generation IT

máquinas informatizadas, lo que le permite adaptar sus pro-

machines. So all production processes are continually adapted

cesos de fabricación a las tendencias de cada campaña y des-

to trends, to develop all kinds of articles, ranging from socks

arrollar toda clase de artículos, desde calcetines para señora,

and stockings for ladies, men and children, to elegant or

caballero y niño, tanto de vestir como deportivos, en línea clá-

sportive, classic or fantasy products, including non-slip socks,

sica y en fantasía, antideslizantes, para trekking o para uni-

trekking socks and stockings, uniform and workwear stockings,

forme laboral; así como leotardos, leggins y similares.

leotards, leggings and other similar products.


pocholo_Maquetación 1 19/03/12 11:36 Página 106

CALCETERIA

Pocholo en TV con sus modelos basados en la meteorología

E

l pasado 17 de enero, los calcetines de la marca Pocholo tu-

Moda infantil (FIMI) celebrada en Valencia del 20 al 22 de enero

vieron un especial protagonismo en el programa de 8TV

pasado. Junto a otras interesantes novedades de Pocholo, des-

(Televisión privada de Cataluña) 8 al dia, al presentar un nuevo

tacó en el stand de Gallostra la colección correspondiente a la

y original modelo de calcetín cuyo estampado se basa en moti-

licencia del F. C. Barcelona que desde su lanzamiento, del que

vos meteorológicos como nubes, soles, lunas o relámpagos.

ya informamos en el número de diciembre de MERCERÍA AC-

Estuvieron presentes en el programa Imma Gallostra, adjunta a

TUALIDAD, está teniendo una gran aceptación entre los con-

la Dirección de Gallostra S.A., y Anna Tey, directora comercial

sumidores y que constituye, en este momento, una de las

de la marca, quienes obsequiaron al meteorólogo del programa

principales armas de la empresa para hacer frente a la crisis.

–la persona más adecuada para llevarlos dada la temática del producto- con una colección que le permite, desde entonces, lucir unos calcetines distintos cada día de la semana. Esta original creación es una prueba más del interés de la empresa Gallostra por las bellas artes, pues cabe recordar que desde 1980 viene patrocinando la colección Pocholo de pintura y escultura, en la que participan artistas contemporáneos que toman el calcetín como base de su obra. Destacada participación en la FIMI Siguiendo con su política de estar presente en las ferias más importantes del sector, Gallostra presentó sus nuevas propuestas para niño y niña en la 74 edición de la Feria Internacional de

106 MERCERÍA ACTUALIDAD


pocholo_Maquetación 1 19/03/12 11:36 Página 107

HOSIERY

Pocholo on TV, with models based on the elements

O

n January 17th last, socks and stockings by Pocholo had

their golden hour on TV. The 8 al día show on 8TV (Pri-

vately-owned TV channel in Catalonia) featured a new and original print model inspired in the elements and weather forecasts: clouds, suns, moons, and lightning bolts. The Assistant Director of Gallostra S. A. Imma Gallostra, and Anna Tey, Commercial Brand Director, gave a present to the weather man in this show, as the right recipient in view of product themes. This present consisted of a collection that comprises stockings featuring weather motifs, one for each day of the week. This original creation proves once again that Gallostra’s interest in fine arts is genuine, for since 1980 the company has been sponsoring contemporary artists that base their paintings and sculptures in socks and stockings, making up the Pocholo collection. Major participants at FIMI Consistent with Gallostra’s policy of participating at the most important events in its sector, during the 74th edition of FIMI (Feria Internacional de la Moda Infantil – Children’s Fashion International Show) held in Valencia between January 20th and 22nd last, the company presented new proposals for boys and girls. Along with other interesting novelties marketed by the Pocholo brand, Gallostra’s stand also showcased the collection of products licensed by F. C. Barcelona. Since its launch, already announced in the December issue of Mercería Actualidad, the collection is successfully sold and widely accepted by consumers. It has become one of the company’s most powerful weapons today, in times of crisis.


dorianGray doc2version_Maquetación 1 19/03/12 11:39 Página 108

NUEVOS PRODUCTOS

Dorian Gray Cuatro productos bandera La firma Filigrana, S.L. fabricante de los productos Dorian Gray nos sorprende nuevamente con productos que, sin duda, van a tener una excelente respuesta del mercado. Para El Sr. Alejandro Sáenz “el objetivo de nuestra firma es el de aportar al sector de la lencería, productos que, aparte de embellecer la figura de la mujer, tengan un alto contenido de funcionalidad”. Así pues, nos expone cuatro de estas referencias de producto firmadas por Dorian Gray:

Pickys para el confort y la elegancia También los pickys forman parte de la colección de Dorian Gray. Fantasía en los pies y una aportación que resalta la elegancia a los pies desnudos y siempre. con un toque de distinción. Dorian Edurne, Legging de control y realce de la figura

Cuatro propuestas que no pueden pasar por alto las mujeres jó-

Este producto es adaptable y proporciona un auténtico control

venes y activas que apuestan por la feminidad sin excluir la co-

con tensión graduable en cada zona del cuerpo con un efecto

modidad.

Push-up que contribuye a aplanar el vientre. Sin duda, una gran aportación para el segmento de productos pensados para embellecer la figura femenina. Dorian Sonia, sin costuras ni ribetes Esta es una braga de atractivo diseño. Tiene un tacto super agradable y, además, moldea la figura de forma invisible al ser confeccionada con tejidos especiales, sin ribetes ni costuras y un destacado efecto tanga. Dorian Adriana, interiores que no olvidan la seducción Camiseta minimalista, ligera, adaptable e infinitamente cómoda. Está fabricada con un refinado tul, muy sensual y transparente que imprime seducción y elegancia al mismo tiempo.

108 MERCERÍA ACTUALIDAD


dorianGray doc2version_Maquetaci贸n 1 19/03/12 11:39 P谩gina 109


-desedamas_Maquetación 1 19/03/12 11:41 Página 110

DE TIENDAS

Desedamas Energía, color, creatividad …y tejidos propios

D

esedamas empieza el año 1998, pintando seda para arte-

puede encontrar una oferta diferente y especial en sedas pinta-

sanía. Las dos hermanas, Cecília y Mercè González, apues-

das y teñidas a mano para trabajos de arte textil y patchwork

tan por un proyecto de vida y trabajo que les lleva a dejar sus

Con sus productos, Desedamas llega a un amplio abanico de

empleos para dedicarse a tiempo completo a lo que más les gusta:

“quilters”, desde las más inexpertas a las artistas consumadas.

pintar seda. El año 2006, y a raíz de una propuesta de su madre,

Ya tienen “clientas” que con 7 años se han enamorado de algún

que realiza patchwork desde hace años, trabajan en un proyecto

bloque de creacotó y han decidido empezar a iniciarse en la cos-

conjunto que une sus habilidades, la pintura en seda y el patch-

tura, y también artistas internacionales que compran sus sedas

work. El resultado es tan especial y sorprendente, que deciden es-

teñidas para obras de arte textil.

pecializarse pintando seda para este sector. Creacotó en el vestuario Marca propia

El gran éxito está siendo la línea creacotó, pues ofrece una

Desedamas no es un taller convencional, ya que todo lo que sale

forma rápida y original de decorar camisetas y “customizar”

de este taller está pintado, teñido o diseñado por las propietarias

ropa. Por otra parte, la seda es un tejido excepcional para rea-

de este taller. Por un lado

lizar vestuario y complementos, y ya han trabajado por encargo

tienen la línea creacotó, bloques de algodón impreso con sus di-

en varias ocasiones para vestidos de novia y alguna ceremonia.

seños para coser, aplicar y decorar o también paneles que des-

También ofrecen su línea de complementos más exclusiva “pun-

arrollan proyectos divertidos, originales y personalizables. Otra

tas a puntadas”, con mitones, colgantes y bolsos

línea son los patrones con sus diseños originales. Y también se Tienda on line “Tenemos tienda online y también se nos puede encontrar en muchas de las ferias del sector. Respecto a la venta on line cada vez más va creciendo esta opción como una forma de adquirir

110 MERCERÍA ACTUALIDAD


-desedamas_Maquetación 1 19/03/12 11:42 Página 111

DE TIENDAS

productos. Por supuesto para la gente joven es algo habitual, pero paulatinamente va aumentado la franja de edad que utiliza internet como canal para comprar”, nos comentan nuestras entrevistadas. Una realización singular Una de las creaciones más originales que ha salido de Desedamas es el “pesebre en movimiento”, pues además de apostar por la tradición española de los Reyes Magos”, se marcó como objetivo que los niños pudiesen acercar los Reyes al Portal como se hace en el belén de figuras, pero en una pieza de patchwork. ¡Y lo consiguieron! Aunque dan cursos en diferentes tiendas, no tienen “alumnas” propiamente dichas, ya que el suyo es un taller para trabajar ellas mismas. Han propulsado 4 concursos diferentes en la que una de las premisas importantes era trabajar con seda, de los que luego se han realizado diferentes exposiciones. Hay una de ellas de la que se sienten especialmente orgullosas que es “inspirados en la música”, en la que las participantes tenían que adquirir un panel de seda pintado por Desedamas y transformarlo en una nueva pieza. Este reto de realizar una “co-obra” dio como resultado obras magníficas que se vieron el 2009 en el Festival de Sitges, y que se podrán volver a ver en la sala de exposiciones de Artesania Catalunya de Barcelona del 18 de Junio al 28 de Agosto de 2011.


-crazypatch 2_Maquetación 1 19/03/12 11:45 Página 112

DE TIENDAS

Crazy Patchwork Pasión por el color y creatividad

F

ue en octubre de 2004 cuando Luisa Pastor decidió dedicarse profesionalmente al patchwork. Cuando le preguntamos a

nuestra entrevistada que fue lo que le hizo tomar este camino nos explican que “ví en el patchwork una forma de crear arte a través de mi gran afición por la costura. Todo comenzó en una feria de artesanía, aquí en La Rioja, al ver como una artista local cosía un bloque de almazuela, -así es como lo llamamos aquí- y me mostró los trabajos expuestos realizados con la unión de esos bloques. Comencé reciclando todo tipo de tejidos, pero con el tiempo y la experiencia, me he quedado con el algodón como mejor vehículo de expresión para la mayoría de las técnicas de patchwork. El aprendizaje fue principalmente autodidacta en los primeros años de mi afición, y a través de cursos con profesionales, una vez que mi hermana -mi fan número uno- y yo, tomamos la decisión de abrir juntas "Crazy Patchwork"” y añade que “Victoria fue quien eligió este nombre para nuestra tienda por tratarse de su técnica favorita”. Todo lo preciso para las labores de aguja Crazy Patchwork, tal como su nombre indica, está especializada en patchwork, pero también cuenta con materiales para otras labores de aguja, entre ellas el bordado, punto, ganchillo, enfeltrado… Y una gran variedad de artículos de mercería, por ejemplo, hilos, cintas y agujas entre otros. En cuanto a tejidos, las marcas más destacadas que encontramos en esta tienda taller son los firmados por VIP, Quilting Treasures, Classic Cottons, Hoffman, Makeower y Rowan, entre otros.. Las tendencias en tejidos de patchwork ¿Podemos hablar de tendencias en cuanto a los tejidos del patchwork o los que están más solicitados son los considerados clásicos inglesados? “Yo creo que sí hay tendencias en cuanto a tejidos y diseños pero también un gran mercado tradicional”, afirma nuestra entrevistada.

112 MERCERÍA ACTUALIDAD


-crazypatch 2_Maquetación 1 19/03/12 11:45 Página 113

DE TIENDAS

El perfil de las seguidoras del patchwork Nos comenta Luisa Pastor que las seguidoras del patchwork suelen ser muy activas, amantes de las manualidades y con un nivel adquisitivo medio. ¿Y en cuanto a exposiciones de las obras realizadas que salen de vuestro taller? “Generalmente hacemos una exposición de las obras a finales de mayo. Se compone de obras de mis alumnas y alguna mía propia, generalmente para rellenar huecos o armonizar la muestra”, nos responde y añade que “también he realizado exposiciones propias, he colaborado con la Oficina de Turismo local y con otros comerciantes en ferias de artesanía”. La realización más fácil para empezar Cuando preguntamos sobre cual es la realización considerada más fácil para las personas que no tienen experiencia en este sector se nos aconseja “el “acerico” o alfiletero que realizan con el primer cuadro de log cabin a 1 cm -técnica muy popular en La Rioja, o de otra sencilla técnica de patchwork tradicional”. Una de las últimas obras más importantes En cuanto a una de las realizaciones más importantes que han salido de este taller o de la que están más orgullosas las propietarias de Crazy Patchwork, una de ellas y de las más recientes, es la que lleva por nombre “Otoño en el bosque” realizada con la técnica log cabin. “Es una obra propia expuesta por primera vez el pasado octubre en nuestra última exposición”. Y es cuando pedimos a nuestra entrevistada que mensaje quiere emitir a todas aquellas personas a las que aún gustándoles los resultados del patchwork, todavía no se han atrevido con él, nos responde con una sola, rotunda y escueta palabra: “¡Hazlo!”.


-merceríaGonzalez_Maquetación 1 19/03/12 11:48 Página 114

DE TIENDAS

Mercería González Una mercería casi centenaria

L

a Mercería González, regentada por Pedro González Ro-

Venta al detalle y al mayor

druiguez-Flores la podemos encontrar en Nuevo Centro,

En artículos propiamente de la mercería este establecimiento vende

Avda. Pío XII nº 3, local 18 b en Valencia. Se trata de un esta-

al mayor pero, además, “soy distribuidor para toda España y paí-

blecimiento en el que podemos encontrar todos los artículos

ses latinos de las máquinas para frunces (nido de abeja) Read Ple-

propios de la mercería clásica ya que fue fundada en 1930 y,

aters, únicos fabricantes en el mundo de esta línea de máquinas”,

desde entonces, “se nos reconoce en toda Valencia como la

subraya Pedro González.

“Mercería Los Pepitos” y conocidos también, por las vidrieras emplomadas que se pueden ver en nuestra página web, las cua-

Las labores ¿el futuro de la mercería?

las datan del año 1.900”.

Opina nuestro entrevistado que “las labores y muy .especialmente el patchwork, son el futuro de las mercerías que se hayan especia-

El patchwork lidera la demanda

lizado en telas y toda clase de accesorios relacionados con dichos tra-

Conscientes de la importancia que están adquiriendo actualmente

bajos”.

las labores, preguntamos a nuestro entrevistado cuales son las que

¿Y sí nos ponemos en la tesitura de hablar de los artículos menos re-

prefieren las clientas de esta tienda. “Todo lo relacionado con el

queridos actualmente en la mercería? “En mi caso, la más discreta

patchwork está teniendo mucho éxito y también, aunque en menor

demanda es la de los botones aunque, en estos dos últimos años,

escala, el punto de cruz y, por descontado, se percibe un notable in-

ha habido una ligera subida”, manifiesta nuestro entrevistado y

terés por el ganchillo que vuelve a estar de actualidad”.

apostilla que “este cambio considero que es debido a la desapari-

Mercería González tiene un amplio surtido de telas para el patch-

ción de las modistas y el aumento de la confección industrial. La

work, todas ellas importadas de Francia, Alemania, EE.UU. y Japón.

mayor venta de botones se realiza en el periodo de rebajas de otoño

“Actualmente estamos en contacto con Inglaterra para futuras im-

que es cuando las consumidoras suelen cambiarlos en las prendas

portaciones firmadas por sus diseñadoras más reconocidas”, nos

adquiridas”.

comenta y agrega que “en este momento, el patchwork ha superado a todas las otras técnicas de labores de aguja y es también, la

Los escaparates

que está despertando el interés de las mujeres jóvenes”.

Los escaparates de Mercería González se cambian cada temporada, es decir, trimestralmente. “Teóricamente, cambiamos los escaparates cada tres meses, o sea, cada temporada, aunque finalmente siempre acabamos renovándolos en parte, casi cada mes. El escaparte de una mercería permite poder presentar cientos de pequeños artículos y así lo hacemos nosotros”, nos explica Pedro González. Taller de patchwork En la trastienda de esta mercería, encontramos un espacio destinado a los talleres. En este espacio, se imparten clases de patchwork cuatro días a la semana, mañana y tarde y es la misma profesora y también las dependientas quienes asesoran a las clientas sobre cuales son las mejores combinaciones de telas en los distintos trabajos de quilting. Y es al finalizar nuestra entrevista cuando el Gerente de Mercería González nos transmite su satisfacción por el hecho de que su establecimiento salga en las páginas de nuestra revista. “Seguiremos en la labor de promocionar, y con continuidad, la promoción de las mercerías clásicas”, apunta como broche de nuestra breve charla.

114 MERCERÍA ACTUALIDAD

41


-safisa 19/03/12 11:54 Página 115

Taller de #29 Spiral by Safisa

Creatividad con Cintas

Siempre a punto: sofisticada sencillez, románticos complementos Creativity with Ribbons and Braids Always ready: sophisticated simplicity, romantic accessories Renueva tus complementos cada temporada por poco dinero y con unas dosis de imaginación. Un collar y un anillo realizados con picolina Spiral son una original y sofisticada propuesta, las cintas se moldean fácilmente creando formas sorprendentes. Este invierno combina cintas de diferentes tonalidades, colores claros y fuertes, y así resultará más fácil conjuntar tu bisutería con cualquier prenda.

Renew your accessories every season for very little money and with a dose of imagination. A necklace and a ring made with Spiral ric rac are an original and sophisticated proposal, the braid being easily moulded to create surprising shapes. This winter combine ribbons and braids of different shades, pale colours and strong ones, and thus it will be easy to match your bijouterie with any garment.

manualidades 115


-safisa 19/03/12 11:54 Página 116

Material:

Material:

Cinta picolina Spiral artículo 6191 de 8 mm. en colores 27 (gris) y 17 (marrón). Cinta satén Spiral artículo 110 de 15 mm. en color 17 (marrón). Fieltro (en gris o marrón) Pegamento textil Base para anillo

Realización:

Method:

Necesitas 1 metro de cinta picolina Spiral en gris y la misma cantidad en marrón para realizar cada una de las piñas que configuran el anillo y el collar. Si lo prefieres puedes trabajar con toda la cinta y cortar siempre cuando finalices una piña. De este modo puedes hacer piñas de diferentes dimensiones, cortando cuando más te guste. Entrecruza ambas cintas picolina hasta conseguir una única tira bicolor. Enrolla cuidadosamente la tira sobre si misma dándole forma de piña. Cuando hayas hecho varias pasadas hasta conseguir el grosor deseado, corta las cintas. Para evitar que se deshaga pon silicona en el extremo y pégalo también a la base del anillo. Para realizar el collar, haz varias piñas de diferentes colores con la picolina. Sobre un pieza de fieltro imagina la composición del collar, una vez hayas decido el diseño, pega las piñas con la silicona. Recorta el fieltro que sobre y evita que se vea. Finalmente cose unas cintas de raso en los extremos para poder anudar el collar. Completa el collar con unos lacitos sobre la cinta para darle un aire más romántico.

1

2

4

116

Spiral ric rac braid, article 6191, 8mm width, in colours 27 (grey) and 17 (brown) Spiral satin ribbon, article 110, 15mm width, in colour 17 (brown) Felt (in grey or brown) Textile adhesive Base for ring

You will need 1 meter of Spiral ric rac braid in grey and the same amount in brown to make each of the cones that make up the ring and the necklace. If you prefer you can work from the whole of the braid and cut whenever you finish a cone. In this way you can make cones of different sizes, cutting when you like. Interlace the two braids until you have a single two-tone length. Carefully roll up the strip giving it a cone shape. When you have rolled it round on itself several times until it is the desired thickness, cut the ribbons. To avoid it coming apart put a dab of adhesive at the end and stick it down and also to the base of the ring. To make the necklace, make several cones of different colours with the ric rac. Try out the composition of the necklace laying the cones out on a piece of felt, and once you have decided on the design, stick the cones on with adhesive. Trim the excess felt and avoid it showing. Finally, stitch some satin ribbons at the ends to tie the necklace together. Complete the necklace with some strands on the ribbon to give it a more romantic air.

3

5


-creativa_Maquetación 1 19/03/12 11:57 Página 117

FERIAS

Más de un centenar de expositores en la sexta edición de Creativa Barcelona

ART&PATCH

HILOS OMEGA

J. PUJOL

Más de un centenar de expositores procedentes de Francia, Alemania, Bélgica, Hungría, Portugal, México, Senegal, Inglaterra, Italia y Nepal participaron en la pasada edición de Creativa Barcelona celebrada en el recinto ferial de La Farga, en l´Hospitalet de Llobregar (Barcelona) que llegaba a su sexta edición y ocupó una superficie de más de cinco mil metros cuadrados. El salón permitió a los visitantes acceder a la oferta de importantes empresas del sector de las manualidades, entre ellas nombres tan destacados como J. Pujol, DMC, Casa Torres, Micollar, Omega o Safisa; en un completo abanico que abarcaba desde las labores más tradicionales, como el punto de cruz o el encaje de bolillos, hasta las nuevas técnicas aplicadas al reciclaje y la sostenibilidad, pasando por el desarrollo de nuevas tendencia creativas y de ocio. Son de destacar, también, las acciones destinadas a iniciar a los jóvenes en las manualidades y facilitar el aprendizaje y conocimiento de nuevas técnicas por parte de los ya iniciados; y en este apartado cabe señalar el espacio dedicado a los más pequeños Creativakids, en el que los niños pudieron descubrir sus habilidades en diferentes técnicas manuales, entre ellas la confección de castillos de cartón o la pinturaterapia. En total, se celebraron más de 400 talleres dedicados a punto de cruz, costura, ganchillo, bordado, patchwork, scrapbooking, decoupage, arte decorativas y nuevas especialidades como los trabajos con jabón y con vela, o la repostería creativa. A lo que hay que añadir los organizados por la plataforma Crealia sobre confección de tocados, bufandas, manoplas, gorros y bisutería en lana, entre otros y en los que estuvieron presentes marcas tan destacadas como Gütermann, Katia, Pony, Castelltort, P&B, Coats o DMC. La ya mencionada repostería creativa fue una de las grandes novedades de Creativa Barcelona, junto con las técnicas de aprendizaje de la pintura creativa presentada por la asociación Decorative Painters Italia; o el desfile de ropa reciclada organizado por Migongo.

CASA TORRES

CREALIA

DMC

TODO PUNTO DE CRUZ

MICOLLAR

ECLIP & HOOBY

MERCERÍA ACTUALIDAD 117


-ferias_Maquetación 1 19/03/12 12:03 Página 118

FERIAS

Nuevo éxito de Tendencias Creativas Bilbao

El contenido de la oferta mostrada en el Bilbao Exhibition Centre constituyó, del 26 al 29 de enero, todo un éxito en su conjunto, a tenor de la concurrencia y comentarios satisfactorios expresados por los visitantes, y también por las empresas participantes. Toda la variedad posible

Giftrends Madrid revalida su capacidad de convocatoria profesional Entre los días 1 al 5 de febrero se celebró la 62 edición de Giftrends Madrid, el mayor referente comercial de los sectores de la alta decoración, regalo, joyería, bisutería y complementos de moda, que reunió en torno a los salones Intergift, Bisutex e Iberjoya, la oferta directa de 1.100 empresas de 27 países. Una convocatoria, organizada por IFEMA, que recibió la visita de 44.742 profesionales, subrayando su capacidad como plataforma de negocio, información e inter-

118 MERCERÍA ACTUALIDAD

de las disciplinas de las bellas artes, arte textil, arte decorativo, manualidades creativas tuvieron su presencia y protagonismo en Tendencias Creativas Bilbao 2012. El público visitante tuvo ocasión de aprender, perfeccionar, descubrir y conocer un poco más de patchwork, ganchillo, punto cruz, bordado de arraiolos, de bolillos, tricot, vainica, petit point, decopage, scrapbooking, abalorios, cuentas, decoración sobre tela, vidrio, cerámica,…. con toda la gran versatilidad de aplicaciones que permiten, además de revistas, libros y gran variedad de materiales, utensilios y herramientas. Para todo aquel que quiera realizar su propia decoración, el salón Tendencias Creativas demuestra que, con poco tiempo e inspiración, todo es posible en sus creaciones. Es un certamen que ofrece una ocasión única de comunicarse con un centenar de profesionales dispuestos a realizar demostraciones, dar consejos, ideas, y pequeñas astucias que sorprenderán y asombrarán. Todos los visitantes encuentran inspiración, desarrollan su estilo y aprenden mil trucos. Profesionales, aficionados y público en general disfrutaron en enero del mundo de las manualidades, las labores y las artes decorativas en este punto de encuentro, intercambio de conocimiento, exposición, aprendizaje y comer-

cial, que reunieron lo último y más variado en técnicas, materiales y herramientas del sector en un clima de gran interés, entusiasmo y participación. Los buenos resultados del Salón dejan constancia del potencial de la demanda de esta actividad económica en el entorno geográfico de Bilbao Exhibition Centre e incitan a la Organización a trabajar para ofrecer nuevas ideas y lo último del sector. El próximo Salon Tendencias Creativas tendrá lugar del 18 al 21 de octubre en Tolouse.

acción oferta/demanda. Al margen de la coyuntura económica actual, las empresas participantes en las tres ferias han realizado un despliegue espectacular de productos, novedades y propuestas que, en su conjunto han ofrecido al profesional un escaparate innovador, fuertemente marcado por la calidad, el diseño y una cuidada presentación en todos los segmentos de oferta. También ha sido especialmente valorada la afluencia de profesionales a esta edición que, a pesar de los condicionantes del mercado y de las circunstancias adversas del tiempo, ha cumplido con las expectativas tanto en número como en nivel del visitante y alcance internacional, favoreciendo el encuentro profesional y el foro donde explorar nuevas oportunidades e impulsar la acción comercial. En el capítulo internacional, hay que señalar la presencia en esta edición de 2.505 compradores de 70 países. Como ya es habitual Intergift reunió un contenido plural articulado en siete sectores estra-

tégicos, de fuerte repercusión económica, y capaces de marcar un punto de inflexión en la actividad comercial de los próximos meses. Por su parte, la oferta de Bisutex exhibió en esta edición las tendencias en bisutería para la próxima primavera-verano, destacaron una importante presencia de motivos florales, de colores muy vivos -naranja, mostaza, fucsia y turquesa, fundamentalmente- y piezas de importante volumen en las que impera la alianza de esmaltes, tejidos, resinas, y otros materiales. El color también entra con fuerza en el mundo de los complementos dónde se pudo observar una magnífica representación del tocado, en múltiples combinaciones de tonos y originales diseños especialmente indicados para ceremonias y celebraciones propias de los meses de esta temporada, así como del bolso con la participación de marcas españolas de primera línea especializadas en marroquinería y moda. Giftrends volverá a abrir sus puertas entre el 12 y el 16 de septiembre.


-ferias_Maquetación 1 19/03/12 12:03 Página 119

Buena acogida a las novedades de ModAmont París Entre el 14 y el 16 de febrero, ModAmont convocó a 264 expositores de 23 países, un número que mantiene las cifras y progresión de la edición de febrero de 2011. Dentro del comentado número de exhibidores, 17 de ellos fueron debutantes, aportando nuevas e interesantes colecciones que enriquecieron aun más la potente oferta del certamen. En esta edición, ModAmont lanzó ModAmont PicKs, una exposición de fotos de productos de los expositores. Once artículos ‘Coups de Coeur’ fueron seleccionados por la Dirección de Moda del salón entre las muestras que se presentaron en el forum general Display. Nueve fotografías ilustraron cada gran familia de productos dentro de las gamas de artículos del salón (botones, accesorios metálicos

y plásticos, accesorios textiles, encaje y ganchillo, etiquetas, adornos, artículos funcionales, packaging, componentes para bisutería, etc.), y dos fotos mostrarán los dos Recorridos Expert Pluriel (Look Plástico y Lencería). Mod’Amont, es un evento que, a pesar de que se ha hecho con un lugar propio como evento de moda, cuenta con una actividad de expositores que va más allá de este campo, llegando a otros sectores como la joyería, espectáculos, paquetería, decoración de interiores, vestuario laboral, equipamiento

deportivo, o a las industrias del transporte o vestimenta médica. Por primera vez, en su edición trigésimo tercera, ModAmont fué organizado por Premiere Vision SA, tras la adquisición de esta sociedad, el pasado 2 de diciembre, del 51% de las acciones que estaban en poder de Tarsus France. Al lado de Expofil y de Indigo, Modamont completa de esta forma el portfolio de marcas de Premiere Vision SA, que organizará, durante este 2012, nada menos que 24 manifestaciones internacionales. La próxima edición tendrá lugar del 20 al 22 de septiembre.


-ferias_Maquetación 1 19/03/12 12:03 Página 120

FERIAS

Buena acogida al nuevo formato de Creattiva Bergamo El Bergamo Exhibition Centre acogió, del 17 al 19 de febrero, una nueva edición de esta feria, que ya es el punto italiano de referencia para el sector. Bergamo Creattiva es una manifestación dedicada al mundo de las Artes Manuales, al Hobby y el Bricolaje. El evento no es una simple vitrina donde exponer, vender y comprar productos y creaciones. Es, sin duda, un lugar ideal para la excelencia en el acogimiento de los visitantes, y a su participación activa y directa con las empresas que producen y distribuyen materiales, una feria perfecta para difundir conocimiento y experiencia en este sector, siempre en auge. En la pasada edición, Bergamo Creattiva expandió su formato, ya que, además de los habituales halls abiertos a los visitantes, hubo uno exclusivamente dedicado a profesionales. Se tomó esta decisión respondiendo a las demandas del mercado, a la hora de dirigirse a un público profesional, y ofrecer oportunidades a fabricantes, importadores y distribuidores de presentar sus innovaciones directamente al vendedor final, en espacios dedicados exclusivamente a los contactos B2B. Para optimizar los esfuerzos de los organizadores y los recursos de los expositores, Creattiva B2B propone stands con las mismas características para todos, donde el acceso está muy restringido y en el que la venta de cualquier tipo de producto está prohibida. El completo Bergamo Exhibition Centre también ofrece salas para reuniones y talleres. En cuanto al público en general, la fórmula ganadora de las pasadas ediciones no cambió. Por tanto, las dos zonas para visitantes incluyeron las siguientes categorías: bordado, patchwork, tejido, punto, artesanía, cosido, punto de cruz, cerámicas, trompe l'oeil, estampado, etc. Las próximas ediciones de las ferias Creattiva italianas transcurrirán en Bérgamo (Feria Bergamo), del 4 al 7 de octubre, y de Napoles (Feria D’Oltremare), del 9 al 11 de noviembre.

120 MERCERÍA ACTUALIDAD

Esperanzador resultado de la edición número 500 de Craft Hobby + Stitch La edición de la feria Internacional Craft Hobby + Stitch celebrada en Birmingham el pasado mes de febrero, que alcanzaba su número 500, registró la presencia de ocho mil visitantes, lo que supuso un aumento del 15% respecto de la anterior convocatoria, mientras que los procedentes de fuera del Reino Unido fueron un 9% más, en su mayoría comerciantes detallistas del resto de Europa aunque también los hubo de países más lejanos como Corea del Sur, Norteamérica, Uruguay, Nueva Zelanda y Japón. En total, más de cuarenta países. Dentro de los actos que se celebraron de forma paralela a la muestra comercial, el Catwalk Show, con sus desfiles, volvió a ser uno de los puntos fuertes, junto al Bright Sparks Pavilion, donde se mostraron los productos desarrollados por los diseñadores más creativos; así como los diversos talleres y seminarios en los que participaron destacados profesionales del sector.

Un evento muy provechoso David Bennett, Gerente de ICHF Ltd. empresa organizadora, comentó que “esta edición suponía para la feria una doble celebración. Por un lado por haber alcanzado el número 500, lo que ya supone una gran satisfacción, y por otra haber conseguido ese aumento del 15% en el número de visitantes, prueba de que la industria de las manualidades se está fortaleciendo y que tanto minoristas como compradores desean asistir a este tipo de eventos para encontrar los productos más innovadores y las últimas tendencias”. Sobre los resultados del certamen, el señor Bennet afirmó que “tanto expositores como visitantes disfrutaron de un evento muy provechoso para sus intereses comerciales”. La directora Comercial de Coats Crafts Uk Ltd, Emma Mychajlowskyj, dijo por su parte, “hemos recibido una respuesta magnífica por parte de los clientes y creo que ha sido la mejor feria de los úl-

timos años, pues nos han contactado tanto grandes empresas como otras independientes y se han registrado muchas ventas de tejidos para confeccionar vestidos, decoración del hogar y otras aplicaciones. Hemos establecido muchos contactos que pueden fructificar en lo próximos meses”

Smac París, foro ideal Durante dos jornadas, el 18 y el 19 de marzo, y en las instalaciones de París Porte de Versailles, transcurrirá el evento parisino, que se ha convertido en una oportunidad única para descubrir y atisbar las novedades que se proponen en productos de varios sectores, como: las artes delicadas, actividades creativas, costura, enmarcado e impresiones, artículos de escritorio, tarjetas, y productos de ocio. Smac es un evento multi-sector, que en las instalaciones de Paris Porte de Versailles acoge habitualmente a multitud de actividades: bellas artes, artes manuales y decorativas, hilo, aguja y ganchillo, papelería y escritura, cartería, materiales para la artesanía y los hobbies, etc. Smac ofrece de esta forma un gran foro a los profesionales del sector para encontrarse, intercambiar experiencias, hacer crecer sus negocios, y descubrir todas las soluciones que les ayudarán en las ventas de sus productos para que la temporada


-ferias_Maquetación 1 19/03/12 12:03 Página 121

Craft & Quilt Fair continua su ‘marathon australiano’

constituya un completo éxito. Desde su creación en 1998, el número de expositores y visitantes ha estado en continuo aumento, recompensando el gran esfuerzo realizado por sus organizadores. La continua evolución y el seguimiento de nuevas tendencias ha motivado que el sector del ocio creativo crezca de forma potente durante varios años en Francia y en Europa. Diseñado y organizado por expertos profesionales del sector, Smac viene siendo, durante sus dos lustros de existencia, un punto clave para los actores del sector de las artes creativas en Europa. En el marco de esta edición se otorgarán de nuevo los Trofeos Smac a la Creación, que recompensan a las empresas por su dinamismo y su innovación; y los Smac de Oro a la Innovación, que permiten a los ‘inventores’ presentar gratuitamente sus innovaciones.

Creativa Zaragoza reunió a 13.000 visitantes en su segunda edición Zaragoza acogió el pasado mes de febrero la segunda edición del salón Creativa que tiene lugar en la ciudad del Ebro. Reunió a más de 60 expositores y fue un escaparate de las últimas tendencias en el mundo de las manualidades al que asistieron unas 13.000 personas. La edición de este año incluyó el espacio Creativa Kids una zona reservada a los niños, en la que podían, por ejemplo, diseñar camisetas y crear sus propios complementos. Entre las actividades programadas en el marco de la muestra cabe reseñar el amplio programa de talleres sobre diferentes especialidades como los organizados por Crealia, siete en total, de una hora y media de duración y para ocho personas cada uno de ellos; o el Pins Art, desarrollado por la firma Metalúrgica Folch, en una doble versión, para adultos y para niños. DMC, organizó por su parte, un sorteo entre los visitantes que contestaron a la encuesta Dime lo que piensas.

También se celebraron campeonatos de velocidad de ganchillo y demostraciones de cómo se confeccionan álbumes a base de tela y elementos de patchwork, pulseras a base de abalorios y todo tipo de complementos decorativos de hogar o para los más pequeños. Creativa tuvo su reflejo fuera del recinto ferial con la actividad que se llevó a cabo en la Plaza del Pilar, donde un grupo de aficionados tejieron, con lanas y/ó ganchillo, las figuras goyescas que protagonizan esta zona de la capital aragonesa.

No importa si se es un principiante, o un experto artesano dominador de la técnica, todos encuentran en esta feria ideas, inspiración y un completo rango de expositores, ofreciendo así innumerables posibilidades de suministro. En Australia, en cada edición de la Craft & Quilt Fair, se reúnen especialistas de todo el país, en un entorno lleno de productos innovadores dentro de los ámbitos: estampado, recortes, punto, ganchillo, cosido, edredones, productos para joyería y mucho más. En esta ocasión, el certamen oceánico viaja al sureste, en concreto a Tasmania (27-29 de abril, Lounceston Silverdome, Oakden Road, Prospect). El hiperactivo Craft & Quilt tiene otras siete ediciones: Perth (23-27 de mayo), Sidney (13-17 de junio), Melbourne (26-29 de julio), Canberra (9-12 de agosto), Hamilton-Nueva Zelanda (6-9 de septiembre), Brisbane (17-21 de octubre), y Adelaida (8-11 de noviembre). Se trata de una feria que muestra todo lo referente a las artes creativas manuales, con talleres en los que los visitantes siempre pueden aprender algo nuevo, y con stands que ofrecen materiales y suministros para artesanía.


-ferias_Maquetación 1 19/03/12 12:03 Página 122

FERIAS

Completa panorámica del sector en h+h Colonia Del 23 al 25 de marzo de 2012, la h+h cologne reúne a suministradores y comerciantes especializados del mundo entero en el acontecimiento mundial del sector que se celebra en el recinto ferial de Colonia. La Feria Monográfica Internacional para Manualidades y Hobbies de este año está ya totalmente al completo con unos 275 expositores procedentes de 34 países. Con sus colecciones más actuales, sus ideas creativas, innovaciones y un gran programa paralelo, la feria va a entusiasmar a los visitantes profesionales que vengan a Colonia, donde encontrarán la mayor panorámica del mundo sobre la oferta relacionada con hacer punto, hacer ganchillo, coser, bordar y los trabajos manuales. La organizadora del certamen es Koelnmesse Ausstellungen GmbH en colaboración con Initiative Handarbeit e.V. Las nuevas colecciones figuran todos los años en el programa de Colonia: en la edición de este año, algunos temas de la moda otoño/invierno 2012/2013 que se presentarán en la feria están inspirados en las imágenes de las grandes ciudades. Así, por ejemplo, Berlín representa un estilo joven y creativo con reminiscencias de ropa de calle

122 MERCERÍA ACTUALIDAD

de los años 80. Siguiendo el principio de que “todo es posible”, unas estructuras abigarradas se combinan con bucles sencillos mientras que diminutos dibujos lo hacen con otros de gran tamaño. Aquí, los colores básicos son el negro o los tonos grises. A estos se añade el azul real, el verde césped, el turquesa o el amarillo estridente. La gama de materiales satisface todos los gustos, incluyendo una amplia variedad de posibilidades, desde tejidos lanosos y suaves hasta lisos o aterciopelados. “El diseño está en el hilo” se dice en otro lugar, donde se pueden ver desde suaves creaciones en tonos matizados hasta modelos con motivos folclóricos, colores fuertes y ásperos y, sin embargo, dotados de un encanto lleno de estilo. Los conocedores del tema tienen motivos para estar expectantes ante la presentación que se va a llevar a cabo en la h+h cologne de la octava colección Regenwald. También se presentarán en la feria novedades en el campo de las maquinas, las herramientas, los accesorios y los tejidos. Los comerciantes especializados se quedarán posiblemente perplejos al ver cómo la “máquina express” puede hacer calcetines de punto en un tiempo récord y lo mismo les puede pasar con un aparato patentado que facilita enormemente la elaboración de fieltro artesanal en formas tridimensionales. Gracias a un “rotulador” motorizado de 24 centímetros de largo que trabaja a 2.500 puntos por minuto, el problema de los dolores de muñeca es algo que pertenece al pasado.

Expo Mercería y Manualidades México, una respuesta Del 16 al 19 de mayo volverá a desarrollarse la edición de 2012 de Expo Mercería y Manualidades México, uno de los seis eventos que organiza Tradex en el WTC Ciudad de México, que también lleva a cabo exposiciones similares en las ciudades de Guadalajara y Veracruz. Expo Mercería y Manualidades surgió como respuesta a la necesidad de poner en contacto tanto a los establecimientos de mercería como a los confeccionistas, con los fabricantes de componentes para prendas de vestir y accesorios. Más adelante, al detectarse la demanda en los visitantes de suministros y herramientas para elaborar manualidades, el universo de la muestra se amplió, dando cabida a estos productos. Sus visitantes se corresponden con todos los actores del sector, como: distribuidores, importadores, exportadores, detallistas, mercerías y tiendas de: manualidades, artesanías, regalos, departamentales y de autoservicio, maestros y promotores de las Artes manuales de México, Estados Unidos, Canadá, Centro y Sudamérica. En el World Trade Center de México estarán de nuevo presentes todos los materiales necesarios para hacer miles de productos, entre los que se encuentran: velas, repujados, champús, camisas, pulseras, edredones y artículos para hacer juguetes.


-ferias_Maquetación 1 19/03/12 12:03 Página 123

La 75 edición de FIMI Valencia, más internacional La Feria Internacional de Moda Infantil y Juvenil de Valencia FIMI- y la Asociación Española de Productos para la Infancia –ASEPRI- se han aliado para conseguir la máxima internacionalidad en la 75 edición del certamen. Así, del 6 al 8 de julio 2012, una misión procedente de países latinoamericanos –compuesta por una selección de los mejores compradores de la zona- participará activamente en FIMI. Dicha selección de clientes se ha realizado con el apoyo de Red IVEX –Instituto Valenciano de la Exportación-. Este hecho permite afianzar la definición de FIMI como puerta de entrada y vínculo entre la moda infantil española y uno de los mercados más potentes y de mayor proyección y crecimiento del mundo: Latinoamérica. Además, los grupos de compradores latinoamericanos no frecuentan otros certámenes europeos de moda infantil, sino que consideran a FIMI su feria natural, y consiguen así una mayor afinidad en lo que respecta al producto expuesto, con todo su potencial de diseño, calidad y moda.

Mega Artesanal Sao Paulo, finalizando sus preparativos El Centro de Exposições Imigrantes de São Paulo de nuevo se convertirá, del 26 de junio al 11 de julio de 2012, en un completo universo para quien hace o disfruta del arte o la artesanía, donde surgen miles de ideas que se dejan crecer, y finalmente llegan a la práctica. La feria Mega Artesanal se volvió un éxito gracias al trabajo incansable de los promotores, patrocinadores, medios de publicidad y expositores a lo largo de nueve años. La feria recibe visitantes de todos los estados de Brasil y de diversos países de todos los continentes, que acuden a buscar en la ciudad de São Paulo las novedades en materias primas, productos acabados, herramientas, equipos, revistas y libros especializados, procesos, técnicas

Además, FIMI pone en marcha en esta 75 edición el nuevo proyectoMINI FIMI, proyecto que acogerá en un espacio único todas las propuestas de canastilla, recién nacido, cosmética, calzado, pequeños regalos, moda premamá, para que nada escape a las necesidades de los más pequeños. La Feria Internacional de Moda Infantil y Juvenil, FIMI crece como un escaparate entorno a todas las manifestaciones relacionadas con la moda y el universo infantil. FIMI mantiene su evolución hacia una feria de concepto en la que la moda infantil es absoluta protagonista de la mano de nuevas fórmulas en las que la creatividad es clave para mostrar escenarios únicos. “El ser la única feria de carácter internacional y profesional dedicada al mundo infantil que se celebra en España, nos plantea en cada convocatoria el compromiso de crear espacios vinculados a todas las expresiones de moda existentes” comenta Rafa Cubel, director de FIMI. En este sentido y, tras el éxito de la pasada convocatoria de primavera/verano en la que integradas bajo el título “Día Mágico”, FIMI logró reunir cerca de 40 marcas de comunión y ceremonia, FIMI prepara de nuevo una muestra única y diferenciada en su género, en un contexto global de moda infantil.

y servicios para quien hace y disfruta del arte, artesanía y de las manualidades. Para atender a la creciente demanda, satisfacer, encantar y mantener la fidelidad de sus clientes, la organización de la feria no mide esfuerzos para contemplar todos los segmentos artísticos en la composición de expositores de la feria. Asimismo, para ofrecer un mejor servicio, el evento está dividido en diferentes sectores, pero con un solo objetivo, difundir y estimular más técnicas y productos para el arte, artesanía y manualidades, que son: Patio de la Industria, destinado a los fabricantes. En este espacio se realizan cursos, demostraciones, novedades y venta de productos al por mayor. Patio del Comercio, dirigido a grandes tiendas. Su función es vender al público al menudeo los productos de las empresas que participan en el Patio de la Industria. Tiendas Temáticas, destinado a las tiendas que

comercializan productos específicos. Los expositores del Patio de la Industria pueden tener sus stands en este espacio y vender al menudeo. Espacio del Atelier–Comercialización de productos artesanales, venta de kits de productos y cursos posteriores a la feria. Plaza del Artesano, para los artesanos que comercializan sus productos. En este espacio hay una preocupación en garantizar la calidad de los productos y autenticidad de la producción manual. Esta potente segmentación está orientada para estructurar la logística del evento en todos sus complementos. Además de estas áreas destinadas a las empresas, la feria abre espacios especiales para cursos de artesanía, lanzamientos de libros y programas profesionales, muestras de trabajos artísticos, entrega de premios para artesanos y varios escenarios dispersos por el pabellón, en los cuales los artistas exhiben sus obras, muestran sus técnicas e interactúan con el público.

MERCERÍA ACTUALIDAD 123


-noticias_Maquetación 1 19/03/12 12:07 Página 124

NOTICIAS

Nuevo catálogo de accesorios de Milward para Patchwork & Quilting Atenta a las necesidades del mercado, Coats Fabra ha reforzado su gama de artículos para Patchwork & Quilting con una serie de nuevos accesorios con la garantía de Milward, una reconocida marca con 300 años de historia que ahora presenta una selección de elementos imprescindibles para estas técnicas. Los trabajos de Patchwork requieren mucho tiempo y dedicación y los complementos son muy importantes porque facilitan las labores más complicadas y/o repetitivas. Con el fin de satisfacer las necesidades de todos los consumidores -tanto profesionales como aficionados- y responder también a su lema de Alta Calidad y Creatividad, Milward lanza un catálogo de productos que comprende todos los artículos desde alfileres, imperdibles, tijeras, cortadores y agujas para coser a mano, hasta cintas métricas, bases de corte y reglas que expresan las medidas en centímetros y pulgadas. Es decir, todo lo necesario para poder preparar y desarrollar los trabajos de Patchwork más originales.

Mini libro de nuevos dibu-

Grandes madejas para

jos para el bebé

grandes trabajos de

Acaba de salir al mercado un nuevo mini libro, el Baby’s Book de DMC con el mismo formato que los anteriores, que contiene ideas para bordar a punto de cruz, basadas en la colección Chambray. En esta ocasión se ofrecen dibujos sencillos, siempre fáciles y rápidos de realizar, con variedad de ideas para personalizar el ajuar del bebé. Animales, juguetes, naturaleza o golosinas son los motivos que dan lugar a bordar temas divertidos y con toques de color.

124 MERCERÍA ACTUALIDAD

Handanger DMC presenta esta temporada una colección de madejas grandes de perlé algodón muy interesantes para grandes obras de bordado y especialmente apropiadas para los trabajos de Hardanger. Las madejas son de 25 gramos y se presentan 40 colores, de los cuales 24 son nuevos jaspeados y 8 de Variation; en tres grosores: 5, 8 y 12 (referencia carta de colores W115EA). Para el lanzamiento, DMC ha dispuesto una práctica caja de metacrilato transparente con 32 colores, en dos medidas: 5 y 8 o 8 y 12. Ambas incluyen los 24 colores nuevos.


-noticias_Maquetación 1 19/03/12 12:07 Página 125

NOTICIAS

Interesante promoción

El hilo Natura Just Cotton

Babylo de DMC

de DMC gana el “Prix

DMC ha puesto en marcha una interesante promoción del reconocido hilo de Escocia Babylo de DMC. Fabricado en algodón y agradable al tacto, este producto es resistente y tiene un aspecto sedoso muy apropiado para realizar obras de ganchillo para decoración. La citada promoción consiste en que por la compra de una caja de 24 ovillos de 100 gramos obsequia al comerciante con 24 ovillos de 50 gramos. El consumidor también puede aprovechar esta oferta, ya que por un ovillo de 100 gramos se le ofrece gratis uno de 50 gramos. Para facilitar la venta, DMC presenta los dos ovillos en un solo pack, de manera que la caja completa se compone de 24 packs.

Anchor, el compañero de los proyectos más creativos

Innovation” de Francia Presentado en sociedad en enero 2011, el hilo Natura Just Cotton de DMC ha registrado un gran éxito de ventas durante todo el año. Este hilo participa en el experimento francés llamado Affichage environnemental con el fin de demostrar que es un producto respetuoso con el medio ambiente y no perjudica la salud. Para ello debe pasar por un riguroso análisis de todos y cada uno de los pasos que supone su ciclo de vida. En su etiqueta se puede observar el símbolo que certifica esta cualidad (un carrito de compra), así como el que corresponde a producto ecológico. En la misma línea de reconocimiento, Natura ha sido galardonado con el Primer premio del Prix Innovation, un concurso que, como su nombre indica, tiene como finalidad ponderar la innovación de un producto. Para ello se ha tenido en cuenta la forma de producción, el tratamiento tecnológico, el industrial, etcétera y fue definido como “producto de calidad con el menor impacto posible sobre el medio ambiente”.

El hilo de bordar a máquina Anchor de Coats Fabra es la elección perfecta para embellecer y decorar los proyectos más creativos, puesto que ofrece una colección que comprende desde el hilo de bordar a máquina 100% de algodón egipcio mercerizado, hasta el hilo brillante en viscosa, pasando por una variedad de hilos metálicos, todos ellos en una amplia gama de colores y diferentes metrajes y bobinas.

MERCERÍA ACTUALIDAD 125


-noticias_Maquetación 1 22/03/12 11:32 Página 126

NOTICIAS

Dual Duty, el hilo de los

Coats Fabra

Quilters

participará en Creativa

Dual Duty, de Coats Fabra es el hilo preferido por los quilters expertos, tanto en Estados Unidos como en Europa. Está especialmente diseñado para el acolchado a mano y se basa en una combinación de fibras naturales de algodón y de poliéster que ofrece el tacto suave de algodón, al que se añaden la resistencia y la elasticidad del poliéster. El acabado glacé aumenta la fuerza y la resistencia a la abrasión y hace de Dual Duty el hilo ideal para acolchar a mano a través de las distintas capas de tela.

Presentador 171 Fillawant de DMC, máxima capacidad en el mínimo espacio Considerando los problemas de espacio que suelen surgir en los comercios con los expositores de cintas y bieses, DMC ha desarrollado un nuevo modelo, denominado Presentador 171, cuya principal característica es la de ofrecer la máxima capacidad en el menor espacio. Esto se ha conseguido gracias a sus medidas, 133 x 33 centímetros, que puede contener hasta siete cestas y se coloca colgado de la pared. De este modo, el producto puede quedar a la vista del comprador, que puede observar cómodamente los modelos y supone una motivación para la compra por impulso.Asimismo, DMC ha establecido una promoción que permite a sus clientes obtenerse este elemento de forma gratuita al comprar productos Fillawant por un valor mínimo de 150 euros.

Zaragoza y el Festival Internacional de Patchwork de Sitges Una vez más, Coats Fabra estará presente en las principales manifestaciones feriales de la próxima primavera relacionada con el patchwork. La primera de ellas será el salón Creativa que tendrá lugar en Zaragoza del 24 al 26 de este mes de febrero. Coats participará a través de la plataforma Crealia que organizará talleres para las visitantes; y patrocinará al ya conocido grupo Urban Knitting, que en una anterior ocasión decoraron los cañones de la glorieta de Sasera y de una de las fuentes situadas en la Plaza del Pilar, y del que cabe esperar que lleven a cabo otra acción original para publicitar las manualidades, sorprender y alegrar a un público cada más amplio. Coats Fabra estará presente, también, en el Festival Internacional de Patchwork de Sitges, que se celebrará los días 16 y 17 de marzo. Esta feria, inicialmente regional, se ha convertido en los últimos años en un certamen de referencia para el sector y ya goza de proyección nacional. La próxima edición estará marcada por la presencia del artista norteamericano y mundialmente reconocido Kaffe Fassett, quien impartirá unos cursos organizados por la Asociación Española de Patchwork y celebrará una pequeña rueda de prensa en el stand de Coats, tras de la cual firmará libros.


-noticias_Maquetación 1 22/03/12 11:32 Página 127

NOTICIAS

Anchor Style Creativa un hilo para iluminar la primavera Anchor Style es una colección de hilos diseñada por Coats Fabra pensando especialmente en las personas que adoran crear e innovar en moda de una manera verdaderamente personalizada. Así, siguiendo las últimas tendencias, Anchor Style Creativa ha incrementado su gama de colores con doce nuevas propuestas muy actuales, que incluyen desde los suaves tonos tierra hasta los más fuertes y atrevidos. Agradable y de tacto sedoso, este hilo es el compañero perfecto para las personas que disfrutan al expresar su creatividad y descubrir combinaciones únicas con las que decorar el hogar y vestirlo con una moda realmente individual. Disponibles en abril, los nuevos colores de Anchor Style Creativa iluminarán los proyectos de las próximas estaciones de primavera y verano.

Nuevo mueble de

Gütermann para cintas de tafetán Sigue con su política de proporcionar a los comerciantes el equipamiento más adecuado para exponer y vender sus productos de forma cómoda y ordenada, Gütermann ha lanzado un práctico mueble para sus cintas de tafetán 100% poliéster, un producto ideal tanto para la paquetería como para la decoración. Se trata de un elemento de gran interés para las mercerías, que contiene un surtido de dieciséis colores, en siete anchos diferentes que van de los 6 a lo 68 milímetros, y se comercializan en rollos de veinte metros.

Máquinas tejedoras de pulseras Número uno en Estados Unidos, My Friendship Bracelet Maker llega a España y Portugal distribuida por DMC. Consiste en un artilugio que soporta, separa y mantiene tensos los diferentes hilos para que la tejedora pueda manipularlos sin que se enreden cuando está realizando un brazalete. Es muy fácil y divertido de usar y hay dos modelos: uno con un cajoncito en la base que contiene varias madejas de distintos colores de Mouliné Spécial y una guía para realizar diferentes modelos, y el otro sin el contenedor pero que va acompañado del hilo y las correspondiente instrucciones. Es un regalo ideal para adolescentes ya que en muy poco tiempo podrán realizar las denominadas “pulseras de la amistad” que tanto éxito tienen actualmente entre los jóvenes.

MERCERÍA ACTUALIDAD 127


Indice de anunciantes 87_Maquetación 1 19/03/12 13:38 Página 128

Índice de anunciantes Alba Patchwork................................................47 www.albapatch.com

Almacenes Cobian, S.A..................................4 www.almacenescobian.es

Mercería Santa Ana.........................................4 www.merceriasantaana.com

Metalúrgia Folch, S.L.......................................2 www.folch.com

ADR-Antonio del Rio Sanz, S.L........................15 www.antoniodelrio.com

Asemfo - Crealina........................................109

Miguel Garcia Colorado.................................61 migueltextil@terra.es

asemfo@teleline.es

Bies Osona, S.A............................................39 www.biesosona.com

Boibe, S.L.................................Interior portada www.boibe.cat

Borafull & Estarlich, S.A...............................111 www.borafull.com

Omega.........................................................17 www.hilosomega.com.mx

Presencia Hilaturas, S.A...................................57 www.presencia-hilaturas.es

Producciones José Manubens, S.A..................77 www.manubens.es

Byetsa, S.A......................................................73 www.byetsa.es

Prym Consumer GmbH...................................81 www.prym-consumer.com

Calcelinea.................................................105 www.calcetinesdoremi.com

Riolis............................................................41 www.riolis.com

Comercial Mercera Morán, S.L.....................103 www.comercialmercera.com

Coats Fabra, S.A.................................3,5,9,51 www.coatscrafts..es

Dalmau, S.L................................................113

Rizaal, S.L......................................................2 www.rizaal.com

Rosários 4.....................................................21 www.rosarios4.com

www.dalmau.es

DMC, S.A..............................................Portada www.dmc.com

Sabotex........................................................29 www.sabotex.it

Geymer, S.A.................................................51

Spiral by Safisa..............................................51

www.geymer.com

www.spiral-safisa.com

Gütermann................................................119 www.guetermann.com

H+H.............................................Contraporda www.hh-cologne.com

Sales Work - Pony............................................1 www.sales-work.com

Sanflex............................................................109 www.sanflex.com

International Craft & Hobby............................6 www.chsi.co.uk

Torneria Germans Castells, S.L.......................67 www.torneriacastells.cat

J. Pujol.........................................................49 www.jpujol.com

Fil Katia.......................................................13

Vervaco-Lanarte............................................45 www.verachtert.be

www.katia.eu

Lane Mondial..............................................25 www.lanemondial.com

128 MERCERÍA ACTUALIDAD

Vifer Metaloplasticos.....................................65 www.vifermetaloplasticos.com

Madness....................................................107

Zweigart & Sawitzki GmnH & Co. Kg............63

www.madness-sa.com

www.zweigart.de


Proyecto1_Maquetaci贸n 1 16/03/12 12:08 P谩gina 2


Proyecto1_Maquetaci贸n 1 16/03/12 12:07 P谩gina 2


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.