desde 1969 - since 1969 Shoes and accesories magazine Edición/Issue #122, III/2013 Primavera-Verano 2013 Spring-Summer 2013
Spanish & English Contents
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
www.modapiel.net
Proyecto1_Maquetación 1 26/07/13 9:52 Página 2
Proyecto1_Maquetación 1 31/07/13 9:13 Página 1
Proyecto1_Maquetación 1 31/07/13 9:13 Página 2
Proyecto1_Maquetación 1 31/07/13 9:13 Página 3
SUMARIOMP122_Maquetación 1 31/07/13 14:45 Página 1
Sumario Contents
6 Editorial / From the publisher 8 Creadores de moda / Fashion creators Nina Binné. “Es el amor y la dedicación a los detalles lo que hace que cada Binné sea único” / “It is love, and dedication to detail that makes every Binné unique” Manuel Barceló. Reinventa los zapatos con suela de cuerda / Reinvents shoes with cord soles 12 Empresas de vanguardia / Leading-edge companies Joya. El calzado más blando del mundo / The softest footwear in the world 14 Información empresarial / Trade reports Profivensa. Nuevas instalaciones para un mejor servicio / New facilities for improved service 18 Estate italiana / Italian summer Alberto Fermani · Alberto Guardiani · Attilio Giusti · Campomaggi · Gardini Spirit · Gianni Chiarini
22 Tendencias mujer / Women trends 34 Para la mujer / Lady’s footwear New Rock · Xti · Wanda Panda · Marila Shoes · Paseart · Le Bunny Bleu · NR Rapisardi
45 Sandalias / Sandals Sitges Sandalies · Clara Ruz · Trippen
47 Bio Take Me · Bioline · Grünland Bio
50 Flip-flops, un estilo de vida / Flip-flops, a lifestyle Rider · Ipanema
54 Para pies delicados / For delicate feet Ecco · Josef Seibel · Flex & Go
58 Zapaterías con solera / Footwear stores with a history Portada | Front cover: Sitges Sandalies MODAPIEL#122, Edición-Issue IlI / 2013
Mar Grego (Calzados Royalty): “Los hábitos de consumo han variado mucho y son cambios que han venido para quedarse” / “There have been many changes in consumer habits and there will continue to be many more”
60 La opinión del representante / The Agent’s view Jacques Arié: “Representamos marcas fuertes y con historia, complementarias entre ellas por su gama de producto y precio” / “We represent strong brands and labels with a history, all of them complementing one another in terms of products and price” Россия, страна больших возможностей
62 Rusia, tierra de oportunidades / Russia, land of opportunities / Líderes de la distribución mayorista / Leading wholesale distributors / Ведущие дистрибьюторы в России Calzadorus · Captor Plus · Dr Fashion · Imperia Grupp · Itemsarea · GK Klondike · Prisma · Region Market · Sport Island · Rilman · Steiger · Westkorn · Confo-Trade · CoolShoes · Dr. i Alex · Fashion Galaxy · Jeleni Shoes · Max Distribution · Noarim · Paloma TC · Rusdel · TMHF Group · Shoe Love Studio · The Shoe Room · Villa Reale De tiendas por San Petersburgo / Прогулка по магазинам Санкт-Петербурга Camper · Carlo Pazolini · Four Seasons · Ideálnaya para · Málenkaya lady · Obuv’ Ispanii · Obuv’ XXI veka · Paranogas · Pikolinos · Tosh Un mercado emergente para el calzado europeo / An emerging market for European footwear Развивающийся рынок для европейской обуви Map Spain · Calzados Crio`s · Mabel Shoes
84 Para el hombre / Man’s footwear Andy Logar · Arax Gazzo · Fretz Men · Floris van Bommel Publicación trimestral al servicio de todos los profesionales de la venta del calzado: importadores, mayoristas, detallistas, etc., de todo el mundo. Quarterly publication for all those concerned with the sale of shoes: importers, wholesalers, retailers, etc., in Spain and main international shoe markets. Copyright © Prensa Técnica, S.A. Reservados todos los derechos. Impreso en España. Prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta publicación sin la autorización expresa del editor. Copyright © Prensa Técnica S.A. All rights reserved. Printed in Spain. No part of this publication may be reproduced, stored, in a retrieval system, or transmited, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the written permission of the publishers. Modapiel no comparte necesariamente los juicios u opiniones de los colaboradores de la revista, ya sean esporádicos o habituales. Modapiel does not necessarily share the views and opinions expressed by its contributors, be they sporadic or regular.
86 Tendencias hombre / Men trends 90 Sneakers J’hayber · Native Shoes · OAT
92 Tendencias infantiles / Child trends 98 Para los pies más pequeños / For the little feet Primigi · Igor · Duvic · Marilitas · My sweet shoe · El Naturalista Kids
106 De tiendas 110 Ferias 112 índice de anunciantes
Depósito Legal: 23.966/69
Editor_Prensa Técnica, S.A. | Caspe 118-120, 6º | 08013 BARCELONA | Tel. 0034 93 245 51 90 | Fax 0034 93 232 27 73 suscripciones@prensa-tecnica.com | redaccion@prensa-tecnica.com | comercial@prensa-tecnica.com | publicidad@prensa-tecnica.com Director_Francisco Canet Lobera Director Adjunto_Jordi Canet Lobera Agentes de venta_A. Sánchez, F. Roca, G. Törnvall Colaboradores habituales_ Mario Luzón, Carmen Orús, Carmen Morales, Miguel Carbonell, Isabel Herrero, Josep Roviralta Coordinador de redacción_Miguel García Vega Diseño y maquetación_ Adonai Canals
-editorial_Maquetación 1 31/07/13 14:47 Página 6
Editorial
6 l MODAPIELnº122
From the publisher Rusia y España,
dos países distintos y una mutua atracción
¿Pueden dos países alejados por muchos miles de kilómetros, pertenecientes a razas distintas, religiones distintas y hasta con alfabetos diferentes tener tantos puntos en común como para sentirse fuertemente atraídos el uno por el otro? ¿Cabrá aplicar en este caso el principio de que los extremos se tocan? Porque Rusia y España tienen en común ocupar los dos extremos del continente europeo y lindar con los dos vecinos, Asia y África respectivamente, y este hecho les confiere unas características especiales y hasta cierto punto comunes en las que podía estar el secreto de esa atracción. Las actuales circunstancias, tanto políticas como económicas, hacen que España pueda aportar a Rusia un amplio bagaje de experiencia en aspectos como la organización bancaria y financiera; mientras que una economía emergente como la rusa supone para España un mercado muy apetecible y un socio interesante en el campo de las inversiones. España puede aportar productos de primera calidad a un consumidor cuyo poder de compra va cada día en aumento y que está deseoso de nuevas propuestas. Y Rusia puede aportar al sector turístico español cientos de miles de visitantes interesados en una cultura, unas costumbres y una gastronomía hasta ahora desconocidas para ellos.
Russia and Spain,
two different countries sharing a mutual interest
Can two countries, thousands of miles apart, coming from different ethnic origins, with different religions and even different alphabets, share things in common to the point of feeling mutual interest? Is it true, then, that opposites are in fact, very close to one another? For Russia and Spain occupy opposite ends of the European continent, with Asia and Africa as their closest respective neighbours. These are special factors, common to a certain degree, and perhaps that is the focus, the key to their mutual attraction. Today’s circumstances, political and financial, mean that Spain can contribute a long experience in terms of banking and financial structure and organization; and on the other hand, Russia as an emerging economy is a very interesting market and partner in terms of investment. Spain can contribute top-quality products to a consumer that grows in affluence and seeks new proposals. And Russia can contribute thousands of tourists, visitors interested in a culture, customs and gastronomy unknown to them until today.
Россия и Испания: две разные страны и одно взаимное притяжение
Могут ли две страны, разделенные многими тысячами километров, где живут народы, принадлежащие к различным расам и религиям, и где даже алфавиты разные, иметь так много общего, чтобы чувствовать сильное взаимное притяжение? Можно ли это объяснить тем, что именно противоположные полюса притягиваются? Ведь Россию и Испанию объединяет то, что обе они расположены на двух оконечностях европейского континента и граничат с соседними материками, соответственно Азией и Африкой. Этот факт придает им совершенно особенные характеристики, в какой-то степени общие, в чем, возможно, и скрывается секрет такого притяжения. В нынешней политической и экономической ситуации Испания может передать России свой обширный опыт в таких аспектах, как организация банковского дела и финансов. В то же время, активно развивающаяся российская экономика представляет собой весьма желанный рынок для Испании, а кроме того, выгодную возможность в сфере капиталовложений. Испания способна поставлять высококачественную продукцию российским потребителям, учитывая, что их покупательная способность с каждым днем увеличивается и они жаждут новых предложений. Кроме того, Россия может поставить испанской туристической отрасли сотни тысяч туристов, интересующихся доселе неизвестными им культурой, обычаями и гастрономией.
-editorial_Maquetación 1 30/07/13 12:13 Página 7
-ninna_binne_Maquetación 1 31/07/13 14:49 Página 8
8 l Creadores de moda l MODAPIELnº122
Nina Binné les lo que hace que
los detal “Es el amor y la dedicación a cada Binné sea único”
comenzó su idilio con a de Hamburgo Nina Binné dor eña dis la s año 16 los A alizar esta relación y 2 la creadora decidió form 201 el En s. gue Bro s ato los zap s en los que ha impreión de calzado. Unos diseño presentó su primera colecc zapato clásico, especialBinné ha actualizado este so su estilo personal. Nina uelados. Estos agujeaparecen los agujeros troq que la en te par la en nte me sus tradicionales tipo de calzado, abandonan e est en s tico erís act car ros, tan re las que se hallan ar infinidad de figuras, ent formas y pasan a represent . ras y hasta signos de la paz corazones, estrellas, calave sar rollar su faceta tor del calzado para de ¿Por qué eligió el sec de diseñadora? de zapatos? ería ser: ¿por qué este tipo En realidad, la pregunta deb soy como todas las algo maravilloso. Pienso que Los zapatos en general son para el calzado. Y, gen especial, con un gen un con nto cue s, jere mu demás go que resumirlo en una ¿por qué Brogues?. Si ten ¿por qué estos zapatos? do estilo de vida! s representan un determina frase: ¡porque estos zapato s, y desde entonces mi ibí mi primer par de Brogue Tenía 16 años cuando rec atos aumentó. pasión por este tipo de zap ómo fue su primera s sobre sus inicios? ¿C ¿Qué puede contar no línea de zapatos? presa a principios de de zapatos. Fundé mi em ión ecc col era prim mi es Ésta nné-designed in Hamcolección bajo el título “Bi 2012 y lancé mi primera año. burg” hacia finales de ese e se han producido s más importantes qu bio cam los de s mo Hable n de cómo influye el o diseñadora, y tambié en su trayectoria com su trabajo. aspecto empresarial en he basado mi marca , y teniendo en cuenta que ión ecc Al ser mi primera col s, no creo que se vayan n de Brogues para mujere ció rica fab y eño dis el en sólo ato, el Brogue clásico ntes. Elegí este tipo de zap a producir cambios importa imprimiéndole mi diseño ndolo a nuestra época e y tradicional, pero adaptá personal. que el aspecto empresaa pregunta, por supuesto und seg la a do tan tes Con antes de iniciar la proen mi trabajo. Por ejemplo, rial tiene cierta influencia s pedirán este tipo de objetivo de clientes, quiéne ducción defino el grupo más en mi gama de ido especializando cada vez producto. Además me he creto de público para trando en un segmento con cen ido he me y to, duc pro to en el mercado. así alcanzar un mayor éxi o Nina Binné? ¿Cómo definiría el calzad una mujer con humor, o tiene que ser una mujer, com son s gue Bro nébin Los de agujeros, lo que se ensable. El exótico patrón con encanto, chic e indisp estilo de “binné-desigforma parte del particular conoce como Brogueings, ned in Hamburg”. rás ver corazones, a uno de estos zapatos pod cad de r erio sup te par la En no característico es la signos de la paz. Y otro sig estrellas, calaveras y hasta s lo que hace que cada y la dedicación a los detalle suela púrpura. Es el amor Binné sea único. dencias y de la moda? ¿Qué piensa de las ten ecíficas, no quiero verme ección a temporadas esp No quiero dedicar mi col sucede como persotiginoso, y eso es lo que me inmersa en ningún ritmo ver “colección básica”, mucho más lógico crear una na también. Por eso, resulta año, o quitar modelos tro nuevos modelos cada cua a dos dir aña go lue a par basa en fabricar de mis ideas centrales se una , Así . ión ecc col la de s existente bién para los minoristas. “en boga”. Y eso vale tam zapatos que siempre estén das. ados de moda en sus tien Jamás tendrán modelos pas
-ninna_binne_Maquetación 1 31/07/13 14:49 Página 9
MODAPIELnº122 l Fashion creators l 9
Nina Binné “It is love, and dedication to detail that makes every Binné unique” At 16 designer Nina Binné from Hamburg fell in love with Brogue shoes. And in 2012 the creator decided to “tie the knot”, in a formal relationship reflected in her first collection. Her footwear models show the imprint of her personal style. Nina Binné has updated the classic shoes, mostly in the shape of the holes, so typical in this kind of footwear. They are no longer traditional, for she has thought of an endless variety of shapes and figures: hearts, stars, skulls, and even peace signs. >Why did you choose to design shoes? Actually your question should be, why this kind of shoes?. Shoes in general are something wonderful – I think I am like all the other women; I have a special shoe-gene. So, why these shoes? Why Brogues?. If I have to sum it up in one sentence: because these shoes represent a certain lifestyle! I got my very first pair of Brogues at the age of 16 and from that point on my passion for this kind of shoes grew. >What about your early beginnings? How was your first footwear line? This is my first collection of shoes. I founded my label early in the year of 2012 and launched my first collection under the label’s titel “binné-Designed in Hamburg” at the end of that year. >Please tell us about the major changes you experienced in your work as a designer, since then. Does the entrepreneurial aspect influence your work as a designer? Since this is my first collection and I have aligned my brand only to design and manufacture Brogues – and only Brogues - for women, there will not be any important changes. I have chosen the classic and traditional type of the shoe “Brogue” and transferred it through my unique design into our time. Of course, the entrepreneurial aspect has a certain influence on how I work. One example: Even before production began, I defined a target group of customers, who would be demanding this kind of product. I have specialized my product range and narrowed it down to a niche product to leverage my chances of succeeding on the market. >What would your definition be Nina Binné footwear? A woman defines herself by what she wears and binné-Brogues are like a woman should be: humorous, charming, chic and indispensable. The exotic “hole pattern”, the so-called Brogueings are part of the distinctive style of “binné-Designed in Hamburg”. Hearts, stars, skulls or even peace-signs are visible on the top of each of these traditional shoes. And another characteristic sign are the purple stained soles. It’s the love and dedication to details that makes every binné unique. >What do you think of trends and fashion? I do not want to dedicate my collection to any specific seasons or fast pace and this counts for myself as a person as well. I am no fashion victim, this only causes stress. Therefore it was much more logical to create a “basic collection” only and then add two to four new models annually or remove existing models from the current collection. Thus, one of my core thoughts stays within the brand, to manufacture shoes which will always be “en vogue”. With binné a woman is always dressed well. And it is also good for the retailers – They will never have unfashionable models in their stores. >What type of women do your footwear designs address? I think women who work in a male dominated environment, and who really want to be female – and are able to – without walking round with the same pair of high heels every day. In an age between 30 and 60. But basically binnés are an ageless product and every woman needs a pair of binné.
¿A qué tipo de mujer se dirige su calzado? Pienso que a mujeres que trabajan en entornos dominados por el hombre, y que quieren ser femeninas, pero manteniendo un aspecto serio, y que no quieren andar con tacones altos todos los días. Mujeres de entre 30 y 60 años. Pero básicamente, los binnès son un producto sin edad. Toda mujer necesita un par de binnès. ¿Cuáles son sus fuentes de inspiración? El arte es una de mis fuentes de inspiración. Durante años estudié pinturas modernas, abstractas. Y hoy, con dos de mis colegas, tenemos un pequeño estudio. Aprendí mucho sobre los colores y las formas gracias al arte. Soy aficionada a las exposiciones y me gusta ver libros sobre Picasso y compañía. Cuando pinto, me pregunto: “¿Cuál es mi color favorito el día de hoy?”. Casi hago lo mismo con los zapatos que diseño. Para crear nuevos diseños, me encierro. Sin música, sin teléfono, sin correo electrónico. Necesito mucha paz y tranquilidad. Tomarme mi tiempo.
>What are your sources of inspiration? Art is one of my sources of inspiration. For many years now I have studied modern, abstract paintings. Even today I and two of my art collogues run a small studio. I have learned a lot about colors and forms because of the art. I am a fan of exhibitions and like looking through books about Picasso and co. When I paint, I ask myself: What color is my favorite today? I do it almost in the same way with my shoes. To create new designs, I lock myself up, no music, no phone, no emails. I need a lot of peace and quiet and take my time.
-manuel_Barcelo_Maquetación 1 30/07/13 12:16 Página 10
10 l Creadores de moda l MODAPIELnº122
MANUEL BARCELÓ Reinventa los zapatos con suela de cuerda ¿Cuándo comienza su trayectoria en el sector del calzado? La historia de Paloma Barceló empieza de una forma poco convencional. La primera colección la diseñé con la intención de impresionar a mis clientes para los que decido, en ese momento, fabricar una colección fashion y vanguardista, y demostrar así lo que mi empresa era capaz de producir y crear con la cuerda. Muy pronto esa primera colección Paloma Barceló también captó la atención del público. Es en ese instante cuando nace Paloma Barceló, cuando demuestro mi capacidad para trabajar la cuerda de forma exclusiva, y cuando creo un estilo único e inimitable, que es el que representa a día de hoy Paloma Barceló. ¿Cómo recuerda sus comienzos? Sinceramente cuando cree mi primera colección no era consciente en ese momento del proyecto tan importante que estaba surgiendo. Desde el principio mi inspiración nace de las mujeres. Las mismas que veía, durante mi viajes, pasear por las calles de Nueva York, Los Ángeles o París. Una mujer dinámica, independiente, que quiere vestirse bien cada día, pero a la que, al mismo tiempo, le gusta seguir la tradición de quien creció cerca del mar y disfrutó del estilo y las costumbres de un ambiente más distendido, alegre y creativo. ¿Cuáles han sido las etapas más importantes que recuerda en su trayectoria como diseñador? En el momento en el que he empezado a percibir que mis zapatos gustaban de verdad a las mujeres. Una mujer que veía mis diseños como creaciones únicas. También fue determinante para la marca cuando Paloma Barceló fue mencionada en Vogue, Harper’s Baazar,… revistas importantes que además son prescriptoras de moda. Fue entonces cuando entendí que el sueño estaba a punto de cumplirse. EL DISEÑADOR MANUEL BARCELÓ HA DADO UN NUEVO SENTIDO AL TRABAJO CON LA CUERDA. SU PASIÓN POR ESTE MATERIAL, DEL QUE CONOCE TODOS SUS SECRETOS, LE HA PERMITIDO EN LA ACTUALIDAD DESARROLLAR SU FACETA MÁS ARTÍSTICA. LA EXQUISITA CREATIVIDAD QUE EXHIBEN SUS ZAPATOS NO SÓLO ES PRODUCTO DE SU LABOR DE DISEÑO, TAMBIÉN ES EL RESULTADO DE SU IMPORTANTE LEGADO FAMILIAR, ATESORADO DESDE EL AÑO 1960, FECHA EN LA CUAL SU PADRE SE INICIÓ EN EL SECTOR Y PERFECCIONÓ CON MAESTRÍA EL TRABAJO DE TEJER CON CUERDA HECHA A MANO.
¿Y cuáles han sido los proyectos más importantes que ha llevado a cabo? Llegar a introducir Paloma Barceló en las mejores tiendas del mundo. Es un proyecto que necesita mucho esfuerzo, y que continuamos haciendo. El objetivo es llegar a abrir tiendas monomarca. ¿Qué le ha reportado el sector profesional y personalmente? Enormes satisfacciones. La moda es un sector que siempre ha mirado con buenos ojos a quién tiene la capacidad de producir trabajando duro en la fábrica. Hoy día participar activamente en todas las actividades que rodean al mundo de la moda me hace sentir orgulloso. Además me satisface el hecho de saber que mis clientes están contentos con mi trabajo de creación.
-manuel_Barcelo_Maquetación 1 30/07/13 12:16 Página 11
MODAPIELnº122 l Fashion creators l 11
¿Qué es lo que motiva cada temporada su trabajo de creación? A la hora de realizar una nueva colección me influye muchísimo mi estado de ánimo. Los recuerdos que quedan almacenados en mi mente. Recuerdo los viajes que hago y el comportamiento de las mujeres, que es diferente de un país a otro. Intento observar y entender lo que quieren, cómo se mueven, lo que comen, miran o escuchan. Y a partir de ahí empieza la creativa tormenta de ideas. ¿Cómo es la mujer que elige un diseño Paloma Barceló? ¿Cómo definiría los zapatos Paloma Barceló? Fuertes de carácter, un rasgo que caracteriza a aquellos que viven la vida intensamente, pero también atractivos y divertidos, transmitiendo alegría y armonía a través de sus acabados y formas. Por otra parte, para confeccionar un zapato Paloma Barceló se realizan un centenar de operaciones, pero lo más importante para nosotros es la calidad.
Es una mujer que confía mucho en sí misma, en su hermosura y personalidad. Hasta el punto de que decide llevar unos zapatos tan originales como son los Paloma Barceló. Una mujer que vive en la ciudad, sigue las tendencias, ama viajar y es independiente. Una mujer curiosa y que es atrevida. No tiene una edad específica, sino una fuerte personalidad. Ésta es la mujer a la que me dirijo.
Manuel Barceló Reinvents shoes with cord soles Designer Manuel Barceló throws new light onto cord creations. His passion for this material, holding no secrets for him, has caused him to develop a more artistic side to his work. The exquisite creativity of his shoes results not only from excellent design but as the legacy of his family, cherished since 1960 when his father started working in this sector and skillfully perfected the art of weaving and creating cord and rope patterns, with deft fingers.
What were the most important projects you worked on?
When does your history begin in the footwear industry sector?
There have been huge rewards. Fashion is a sector that will always welcome those with an ability to work hard and create. Today I take part in all activities in this sector and I feel very proud of that. I also feel happy because clients are happy with what I create.
The history of Paloma Barceló began in a rather unconventional way. For I designed my first collection with the purpose of impressing my clients, with a fashion collection that was well ahead of its times, to show what my company could create and produce with cord and cord. That first Paloma Barceló collection soon caught consumers’ attention and then was the time when it was born, when I show my ability, my skill, to do exclusive things with cord, when I create a unique style nobody can imitate. That style represents Paloma Barceló today. What are your memories of those early beginnings?
Taking Paloma Barceló to the best stores in the world. It is a project requiring so much effort, so much work, even today. Our goal is to open exclusive stores for our label. What have been the rewards, both professional and personal?
How would you define Paloma Barceló shoes? With a strong character, typical of those who love to live intensely. But also attractive, fun, and conveying a message of liveliness and harmony through the shapes and details. On the other hand, it takes a hundred steps to make just one Paloma Barceló shoe. Quality is a priority.
To be honest, when I first created that collection I was not aware of the size of this project that was on the way already. For in the beginning, and ever since then, my inspiration came from women. Those I saw when travelling the world, on the streets of New York, Los Angeles, or Paris. Dynamic, independent women who want to look great every day but who also wish to continue in the tradition of those who were born close to the seas, who enjoyed the lifestyle and habits of a more relaxed, creative, happy setting.
What inspired you every season as a creator?
What were the most important stages in your career as a designer?
Can you describe women choosing Paloma Barceló shoes?
The time when I started to realize women truly liked my shoes. That they regarded them as unique creations. And the highlight came when Paloma Barceló was mentioned in Vogue, Harper’s Bazaar…those major magazines that rule fashion. Then I understood my dream was becoming true.
When I work on a new collection my mood will be determining results. For memories are stored in my mind. I remember my trips, the behavior of women in every country, so different from place to place. I try to watch, to understand what they want, how they move, what they eat, watch, look, listen to…and that’s when the creative storm starts rolling.
Confident women who know they are beautiful and have a personality of their own. To the point of choosing to wear shoes that are original, true Paloma Barceló creations. Urban women who follow trends, who love to travel, independent women. Curious and bold. Regardless of their age, their personality is strong. Those are the women I address.
-joya_Maquetación 1 30/07/13 12:29 Página 12
12 l Empresas de vanguardia l MODAPIELnº122
EL CALZADO MÁS BLANDO DEL MUNDO
Desarrollado por el hijo del creador original de la empresa de calzado MBT (Masai Barefoot Technology), Joya se posiciona como el calzado más blando del mundo. Karl Müller, ingeniero biomecánico, desarrolló este calzado en su centro de investigación de Roggwil, Suiza. Tras tres años de pruebas vio la luz Joya. Para su lanzamiento y comercialización se asoció con su amigo, Claudio Minter, a quien contagió su entusiasmo. Desde la primera y pequeña colección que presentaron han pasado a vender más de un millón de pares anuales. Kar Müller y Claudio Minder responden a nuestras preguntas. El primero se encarga de los temas más técnicos y descriptivos de los beneficios del calzado, mientras que su socio aporta sus conocimientos de marketing y comunicación y nos habla sobre la proyección de la marca. Su padre revolucionó el sector zapatero con el calzado fisiológico inspirado en la técnica del pie descalzo aprendida con los Masai. ¿Cómo fue su aplicación? Los Masai son una tribu africana que suele caminar largas distancias. Es interesante saber que van descalzos, sin dolor, y siempre en posición erguida. Si observas cómo caminan verás que siguen un movimiento natural, como de rodamiento. La idea básica del calzado fisiológico se inspiró en esta simple revelación. ¿Cuál es el posicionamiento de Joya? Joya es una marca suiza de confort que tiene como objetivo mimar los pies de todos los usuarios que calcen sus zapatos. ¿Cómo se introducen en nuevos mercados? Hoy estamos preparando la introducción de la marca en el mercado norteamericano. Tenemos un buen socio capaz de hacerse cargo adecuadamente del negocio, manteniendo los parámetros de Joya. Es muy probable que una parte de las ventas se deba a las recomendaciones de los usuarios satisfechos con Joya. Es la mejor publicidad. Ninguna marca puede sobrevivir sin el valor de la comunicación del boca a boca. Para nosotros es vital. En general, ¿el consumidor conoce las ventajas del calzado activo o tiene poca información?
Claudio Minder y Karl Müller
Hay consumidores que lo saben todo sobre las ventajas de nuestro calzado. Y por otra parte, muchos desconocen sus beneficios y no saben establecer la diferencia entre marcas. Lo cierto es que los vendedores de las tiendas están formados para explicar al cliente qué es Joya. Consideramos que hay que juzgar a Joya por sus sensaciones y por sus beneficios. ¿Cuáles son las sensaciones que aporta al usuario? Quien se calza los zapatos Joya por primera vez opina que son increíblemente suaves, blandos y confortables para caminar. Para la nueva temporada de primavera-verano vamos a lanzar Senso, una nueva suela para hombres. Y los comentarios que hemos recogido de quienes la han probado son muy elogiosos. ¿Cómo se logra que sea el zapato más blando del mundo? La suela es de PU blando. El poliuretano es un material con alto efecto rebote, muy duradero. Tampoco usamos entresuelas duras, lo que permite que se esté pisando directamente sobre el material suave. Finalmente, la transpiración es otro de los valores añadidos de Joya. Cuéntenos el sistema que aplica. En la suave suela de PU implementamos una pequeña bomba de aire. Es una bomba activa que, cada vez que das un paso y presionas el PU blando, saca el aire de la suela y atrae aire nuevo cuando dejas de presionar mientras caminas. Eso significa que la ventilación de estos zapatos es continua. Ahora están introduciendo la marca en España. ¿Cuál es el perfil del distribuidor que buscan? El distribuidor debe estar muy familiarizado con la red de revendedores independientes porque serán su principal objetivo. Además, necesita un sólido equipo de ventas. También debe tener una comprensión muy completa del producto y valorarlo, ya que se sale del común denominador. Tienen una tienda en Madrid. ¿Cuántos establecimientos propios piensan abrir en España y cuándo? Nuestra estrategia consiste en duplicar la cantidad actual de tiendas en unos 2 años. Es decir, aspiramos a un total de 15 tiendas monomarca en España. Por otra parte, también trabajaremos con tiendas de calzado que puedan representar a la marca Joya de una manera adecuada. ¿Puede considerarse Joya un calzado elitista? No. Joya es para todos los que busquen una forma cómoda y saludable de caminar. Todo el mundo debería probar Joya y vivir la experiencia. ¿Qué connotaciones tiene la marca para el público? Joya es el calzado suizo de confort. La declaración de principios de los dos fundadores es: ‘Queremos darles a nuestros clientes un calzado que establezca nuevos parámetros en el sector del confort, en cuanto a la sensación al caminar y los beneficios para la salud’. La marca Joya, finalmente, debe comunicar la excelencia suiza, el confort, y la salud, al público en general.
-joya_Maquetación 1 30/07/13 12:29 Página 13
MODAPIELnº122 l Leading-edge companies l 13
Joya The softest footwear in the world is called Joya Developed by the son of the original creator of MBT footwear (Masai Barefoot Technology), Joya is known as the softest footwear in the world. Karl Müller, a biomechanics engineer, developed this footwear concept at his research center in Roggwil, Switzerland. It took three years to create Joya. And to launch and market this footwear brand he partnered with his friend, Claudio Minter, who “became infected” by his enthusiasm. In fact, from the first, small collection they presented initially now production grew to be full scale, with over one million pairs sold every year. Karl Müller and Claudio Minder answered our questions. Karl, about the more technical and descriptive aspects of these shoes, while his partner contributes market expertise and tells us about their plans and projection. Your father started a revolution in physiologic footwear, inspired in the barefoot technique he learned from watching the Masai people. How was that applied? The Masai are an African tribe and they walk long distances. It’s interesting to see they go barefoot, feeling no pain, always walking in a straight posture. So if you watch, you’ll see movement is natural, as if they were rolling and the basic idea of physiologic footwear was inspired in this simple revelation. What is the position of Joya today? Joya is a Swiss comfort brand with a goal: to pamper the feet of those wearing Joya. How do you open new markets? At this time we are working to get ready to enter US markets. We have a good partner, able to run the business in a suitable way and meeting Joya standards. Do consumers in general know about the advantages of active shoes? Or do they lack information? Some people know everything about the advantages of our shoes. On the other side a lot of customer don’t know the benefits of this kind of shoes and they cannot tell the difference between one brand and the next one. The shops have to explain a lot of things about Joya. And sales attendants are trained in this sense. We believe Joya must be judged for its feel and advantages. What do consumers feel when wearing Joya footwear? When they wear Joya the first time, they say that the shoe is incredible soft and comfy to walk in. This spring-summer season we launched Senso, a new sole for men. Feedback from customers is amazing. Joya is the softest footwear in theworld? How do you do that? The sole is made of soft PU. Polyurethane is a material with high rebound effect and it lasts really long. Also, we do not use hard insoles in our shoes, and this means that you stand directly on the soft material when you wear them. Breathability is also an added value with Joya. Please tell us more about the system.
In the soft PU sole we implemented a small active air pump. With every new step you are compressing the soft PU, and the air inside the sole will go out and attract new air when the pressure on the shoe is released. This means ongoing breathability in these shoes. You are now presenting this label in Spain. What is the profile you seek for your distributors? The distributor should know the network of independent retailers since this will be his main target. He will surely need a solid team of different sales forces who known and value our product, for it is outside the common denominators. You have a store in Madrid. How many more wholly owned stores are you planning to open in Spain, and when? Our strategy is to double the current number of stores within the next 2 years. That is, a total of 15 mono-brand stores in Spain. We will also work with some shoe stores able to suitably represent the Joya brand. Is Joya only for an elite consumer group? No, Joya is for everybody wanting a healthy and comfy way of walking. To find out if they like Joya, everybody should try our shoes on and experience the world’s softest shoe. What does the label convey to the public? Joya is the Swiss comfort footwear. The mission statement of the two founders is: "We want to give our customers the footwear that sets new standards in the comfort sector when it comes to walking sensation and health benefits." The Joya label should convey that Swiss spirit, and bring comfort and health to the public.
-profivensa_Maquetación 1 30/07/13 12:33 Página 14
14 l Información empresarial l MODAPIELnº122
PROFIVENSA
Nuevas instalaciones para un mejor servicio Profivensa, representante en España de la marca italiana Riposella, estrena nuevas instalaciones, en el Parque Industrial de Elche. La firma ha trasladado su sede a esta zona, más industrial y comercial, donde puede disfrutar de “unas nuevas oficinas y showroom más amplias, modernas y confortables que las anteriores, lo que nos permite atender mejor a nuestros clientes y al mismo tiempo transmitimos una imagen más acorde a la categoría de nuestros representados”, afirman desde la dirección de la empresa. “Nuestra firma gestiona la venta y la producción de artículos de calidad media-alta, siempre en piel, en los que buscamos proporcionar la mayor calidad y confort al precio más competitivo posible para el mercado español”, apuntan estas mismas fuentes. En este contexto, desde la propia dirección de la compañía se reconoce que ”la marca más representativa que llevamos es Riposella, una firma italiana de calzado en piel y muy confortable, presente en toda Europa, que en España ha tenido y tiene una excelente acogida, especialmente en su línea de señora”.
-profivensa_Maquetación 1 30/07/13 12:33 Página 15
MODAPIELnº122 l Trade reports l 15
Presente en toda España En la actualidad, Profivensa concentra su actividad en el mercado nacional, con representantes en todo el territorio español, aunque también está en contacto con el mercado de Sudamérica. Entre los principales objetivos de la empresa a corto plazo se encuentra “aumentar el número de clientes, así como las ventas, ya que el producto ha tenido un éxito notable y nuestros clientes están muy satisfechos con el resultado”.
PROFIVENSA NEW FACILITIES FOR IMPROVED SERVICE Profivensa is the representative of Italian Riposella in Spain, and opened new facilities in the Industrial Park of Elche. The company moved to this business, industrial area, where “our new offices and showroom are larger, more modern and comfortable than our old ones. So we can serve our clients much better and at the same time, our image is consistent with that of the company we represent”, sources at the company’s Directors’ Department inform. “Our company manages the production and marketing of medium-high quality leather products, and known for their quality and comfort, at the most competitive price in Spanish markets”, they add. Within this context it is the directors of the company that state, “the most representative label is Riposella, and Italian manufacturer of comfortable leather footwear, present all around Europe and widely acclaimed in Spain, mostly so for its line of footwear products for women”. Present all around Spain Today, Profivensa concentrates its activity in domestic markets, with sales agents covering all areas in Spain, though the company is also in contact with South American markets. Among their short-term goals, they mention, “we work to grow our client portfolio and our sales volumes for our products are highly successful and clients are very much satisfied with results”. Along these lines, the directors and executives at Profivensa expect the new facilities will make a major contribution for “clients will have a meeting place, the focus of our company and our represented brands, in Spain. Our new offices are more comfortable, and this will be reflected in our efficient service to clients”. Company partners and associates view the future with optimism. “We know these are hard times, but we can face them with enthusiasm, willing to work hard, for markets value the quality products offered by Profivensa, and our friendly and professional service”.
En esta línea, los directivos de Profivensa esperan que estas nuevas instalaciones colaboren de forma importante porque “los clientes tendrán un punto de encuentro y un referente en España de nuestra firma y nuestras representadas. Desde esta nueva oficina comercial atenderemos con mayor eficacia y comodidad a nuestros clientes”. Esta iniciativa permite a los socios de la firma contemplar el futuro con optimismo. “Somos conscientes que el momento es difícil, pero también lo afrontamos con ganas e ilusión porque el mercado valora que Profivensa ofrece un producto de calidad, junto con un servicio ágil y profesional”.
Proyecto2_Maquetación 1 30/07/13 12:38 Página 2
Proyecto2_Maquetación 1 30/07/13 12:40 Página 1
-estate italiana_Maquetación 1 31/07/13 14:52 Página 18
Alberto Guardiani
Alberto Fermani
18 l Estate italiana / Italian Summer
Armonía y refinamiento para una mujer elegante y femenina La empresa AEFFE Srl., fue creada en 1960 y su marca Alberto Fermani –nombre de uno de los tres socios fundadores- es hoy un símbolo de calidad y prestigio en más de treinta países por su elaboración artesanal y la variedad de estilos y coloridos que ofrece en todas sus colecciones. Confeccionados con pieles naturales combinadas con accesorios de lo más creativo, sus modelos se basan en formas redondeadas, fuertes y vigorosas y se olvidan de los altísimos tacones, imposibles de calzar, y de los detalles barrocos que llegan a fatigar. La filosofía de la marca se basa en diseñar un producto adecuado al carácter femenino, que se adapta tanto a los perfiles más delicados como a los más fuertes y resueltos; y su amplia gama de sandalias presenta modelos con una altura de tacón de ocho centímetros, lo bastante anchos como para garantizar la estabilidad de la usuaria cuando camina, y plataformas de cuatro centímetros; con puntas redondas, suelo de goma, cuña revestida, pieles de primerísima calidad y cierre con correa en el tobillo. La carta de colores consta de cuero, tabaco, tierra mojada, en una combinación de armonía y refinamiento pensada para una mujer elegante y femenina. Alberto Fermani, harmony and refinement for elegant, feminine women AEFFE Srl was created in 1960 and its label, Alberto Fermani – also the name of one of the three founding partners – is synonymous to quality and prestige in over thirty countries. This, because their shoes are known for the craftsmanship and variety of styles and colours, present in every collection. These footwear creations in natural leather feature original accessories. Most shapes are rounded, strong, vital, and there is a notorious absence of uncomfortable high heels and elaborate, baroque details. The label’s philosophy is built on femininity: products must be suitable, adapting to both delicate and decided, strong personalities. The extensive range of sandals comprises models with heels 8 cm. high, and broad enough to guarantee stability, while platforms, 4 cm. high, have rounded tips. Rubber soles, lines wedges, ankles straps and only the very best leather are the major elements to point out. The colour palette includes leather brown. tobacco brown, dark wet earth, all of them combined in harmony, refined, for elegant, feminine women.
Mantiene su exitoso modelo “Shark’s boot”, y sorprende con numerosas novedades
La nueva colección primavera-verano 2014 de Alberto Guardiani se ha inspirado en el mundo del surf, así como en las infinitas tonalidades del océano. La firma propone unos diseños dinámicos que derrochan energía y que se caracterizan por su estrecha relación con la naturaleza. La prestigiosa firma italiana apuesta por las pieles naturales como la piel de ciervo, de potro y de nobuck, así como por los detalles fluorescentes y los laminados. Las nuevas propuestas de Alberto Guardiani incorporan además plantas ultra-ligeras. Gracias al éxito alcanzado en la anterior colección de otoño-invierno, la marca propone de nuevo el estilo "Shark’s Boot" pero en esta ocasión la firma utiliza para su fabricación colores brillantes y naturales como el azul, el amarillo, el denim y el beige. Alberto Guardiani también mantiene en sus nuevas colecciones el clásico "Hilton", estilo Oxford. Su diseño se obtiene combinando diferentes colores. Otra de las líneas es la "Edipo", un modelo Oxford con suela de cuero natural y un ribete de goma de color. Por su parte, el "Romeo" Oxford se elabora con una suela de goma ultra-ligera con inserciones en cuero. Finalmente, la marca italiana lanza "Oliver", un nuevo zapato con cordones con punta ovalada. Se trata de un modelo ultraligero, que propone intensos contrastes de color: conjuga el blanco con el verde, el azul o el beige. Aunque la novedad de la temporada será la zapatilla deportiva “Tyson”. Alberto Guardiani Maintaining the successful “Shark’s boots”, and with many more amazing novelties A sense of freedom and happiness is a matter of physics and of spirituality, because when a surfboard glides over the water it’s one of the most adrenaline-charged emotions in existence. Alberto Guardiani’s new Spring-Summer 2014 collection is an energetic collection meets true style, based on a deep and intimate relationship with nature. Natural and precious leathers like deerskin, pony, and washed nubuck calfskin, as well as fluorescent details, laminates, and ultralightweight soles, all characterise the proposals for the new season. Based on the success of the previous fall-winter collection, the style “Shark’s boot” has been re-proposed in a number of bright and natural colours like Capri blue, corn yellow, denim, and beige. Even the classic "Hilton" by maison Guardiani is made of natural materials: turquoise suede contrasts with the calfskin heel for a formal but lively version; or in washed nubuck for a more de-structured and vintage-effect lace-up shoe, with Oxford-styleperforations and in various colours such as gray on the toe, with brown and white on the upper. The "Edipo" Oxford in soft calfskin has a natural leather sole and a welt in coloured rubber. The "Romeo" Oxford is made with an ultra-light rubber sole with leather inserts. "Oliver": a new tapered shape, it is a lace-up with an oval and bulbous toe, made of shiny buffed abrasivato calfskin leather. But the real news is the introduction of the "Tyson" fashion sneaker. Developed on an encased sole, it is made in four different versions.
-estate italiana_Maquetación 1 31/07/13 14:52 Página 19
Estate italiana / Italian Summer l 19
Attilio Giusti Leombruni
Sofisticación y sobriedad en la completa oferta de Attilio Giusti Leombruni
Campomaggi
Con cincuenta años de trayectoria, Attilio Giusti Leombruni es una de las marcas italianas de mayor prestigio en el campo del calzado de alta calidad. Se trata de una empresa familiar en cuyas colecciones destacan la sofisticación de sus diseños y la sobriedad de sus cortes, en una variedad de modelos diseñados para calzar a la mujer dinámica y fuerte que se mueve en un mundo estresante y ajetreado, así como a la mujer natural y viva capaz de alcanzar cualquier meta y a la chica joven que desprende naturalidad. En sus propuestas se encuentran zapatos planos, de charol, en colores brillantes y de aire masculino, plantilla de cuero y puntera redonda; mocasines de charol bicolor, cómodos elegantes, intemporales y clásicos con cortes sobrios y detalles brillantes que muestran el interés de la marca por mantener viva la moda vanguardista. Las confecciones más sofisticadas presentan líneas femeninas que destacan por su sensibilidad artística La labor de las hermanas Leombruni ha aportado frescura y carácter juvenil a sus modelos. Sus modelos ya sean mocasines, zapatos acordonados o sandalias se pueden llevar con leggins, pantalones ajustados oscuros o claros o con un vestido.
Una nueva concepción que atrae a miles de consumidoras
La marca Campomaggi fue creada en 1980 por el diseñador Marco Campomaggi influenciado por la creatividad de su padre, un famoso escultor. Sus artículos, de aire casual, son fruto de un proceso de fabricación en el que las pieles tienen mayor personalidad y encanto, además de ser más resistentes. El resultado son bolsos versátiles, prácticos y estéticamente muy atractivos, muchos de ellos con un aire vintage que los convierte en objetos de deseo intemporal. Estos bolsos no pasan desapercibidos por su fuerte carácter, que les viene dado por un proceso de fabricación, en base a un corte totalmente a la vanguardia de la moda, en el que se lava y se tiñe cada uno en su totalidad después de que todas las piezas, correas, forro, etcétera, están juntas. Esta técnica, patentada por la marca Campomaggi, no sólo ofrece ese aspecto vintage y claramente artesanal del que hemos hablado, sino que gana valor con el tiempo dada su probada resistencia al desgaste. Teniendo en cuenta todo esto resulta fácil comprender el éxito de este creador italiano; y aunque no pueda hablarse propiamente de un estilo innovador, los bolsos Campomaggi resultan novedosos porque sus diseños parten de modelos clásicos para revaluar la concepción del bolso de piel y atraer la atención de miles de consumidoras.
Sophistication and sobriety in the extensive collection by Attilio Giusti Leombruni Attilio Giusti Leombruni boasts a rich history of fifty years as one of the most prestigious Italian names in terms of high-quality footwear. This family-owned company creates collections known for the sophisticated, sober designs that bring dynamic, confident women a variety of choices for daily wear in a stressful, busy world. But lively, natural women with a zest for ambitious goals, and also young girls who prefer the natural world will also find exactly what they want. There are flat shoes, in patent leather, in lively colours, with a masculine look in rounded tips and leather sole pads; patent leather slip ons and loafers, in two colours, elegantly comfortable, timeless and classic, with sober and bright details revealing an interest in vanguard fashion. The most sophisticated models feature feminine lines, inspired in artistic sensitivity. The Leombruni sisters have brought a breath of fresh air into collections. Slip ons, loafers, lace-up shoes and sandals go perfectly well with leggings, tight trousers, dark or light in colours, and even with a nice dress.
Campomaggi, a new concept attracting thousands of consumers Campomaggi was created by designer Marco Campomaggi in 1980. He was influenced by his father’s creativity, for he was a famous sculptor. So all products, in casual style, are the result of a process in which leather acquires a strong personality and charm. They are also more resistant. Versatile, practical, esthetically attractive, many of these purses and bags breathe the Vintage air that makes them timeless, alluring consumers. Nobody can remain indifferent for Campomaggi purses and bags have a strong character resulting from a manufacturing process that is based on advanced patterns and quality leathers, washed and dyed once all parts are sewn together: straps, linings, etc. The technique has been patented by Campomaggi and lends products that Vintage look, clearly reflecting workmanship, and adding value to every purse as time goes by because they are so resistant to wear. With this in mind it is not a surprise to find out about the Italian creator’s success, and though his style is not what we might define as innovative, all Campomaggi purses have something new to show and offer because designed are based on classic models but lending greater value to the concept of leather purses, catching the eye of thousands of consumers.
-estate italiana_Maquetación 1 31/07/13 14:52 Página 20
Gardini Spirit
20 l Estate italiana / Italian Summer
Sandalias del más puro estilo italiano para la mujer
Gianni Chiarini
La firma italiana Gardini Spirit presenta para la próxima temporada primavera verano 2014 unas nuevas colecciones de sandalias de cuero para la mujer, que van desde el estilo étnico y casual hasta el más elegante y sofisticado. En todos los casos, los modelos de Gardini Spirit muestran las más destacadas características del más puro estilo italiano. Las nuevas propuestas de Gardini Spirit representan, una temporada más, la expresión de la síntesis perfecta entre moda, selección de los materiales, innovación y estilo. La alta calidad de sus materiales garantiza la suavidad y el confort de su calzado, características fundamentales para una mujer que quiere ser elegante pero sin renunciar a la practicidad. Además, tras varios años de exitosa distribución en Italia, Gardini Spirit se distribuye también en los principales países europeos a través de una seleccionada red de agentes.
Gardini Spirit The purest Italian style in sandals for women Gardini Spirit is the Italian label that presents women’s leather sandals in a new collection for the coming 2014 spring-summer season. Styles range from the ethnic and casual to the most elegant and sophisticated. In all cases, sandals by Gardini Spirit reveal the purest Italian style, in so many ways. The new creations by Gardini Spirit represent the perfect synthesis of fashion, select materials, innovation and style, as usual. And the quality of materials guarantees footwear will feel soft and comfortable, two essential factors for those women who want to look elegant but without compromising the practical side. Following these many years of success in Italy, Gardini spirit is now also distributing products in major European countries, by means of a very select network of sales agents.
La máxima pureza de formas en Gianni Chiarini, shapes so pure in casual purses Gianni Chiarini is a label defined by its “Simplicity Made in Italy”. It un bolso casual
Gianni Chiarini es una marca que se define por su “Simplicidad Made in Italy”. Fabrica bolsos de un estilo casual muy versátil, fruto de un profundo análisis destinado a conseguir la máxima pureza de las formas y que la usuaria sea la verdadera protagonista, hasta el extremo de transferir al bolso su propia personalidad. Esta firma tiene su sede en Florencia y mantiene una constante promoción con la que refuerza su presencia en los mercados internacionales y, desde Europa a Asia, la marca Gianni Chiarini es sinónimo de funcionalidad, líneas simples y calidad cien por cien Made in Italy. Sus modelos, llenos de color, ligeros, simples y divertidos están pensados para disfrutar del mismo sentimiento en diferentes momentos y circunstancias. El color es el principal protagonista de su mundo, con una amplia variedad que va del turquesa y el amarillo al blanco, los tonos pastel, el gris topo y el verde salvia. Las pieles, moldeables, son a veces gruesas, otras suaves con relieves y presentan toques de charol como elemento distintivo de la campaña. Una interesante aportación de Gianni Chiarini son los bolsos reversibles, útiles durante el día para la mujer de estilo clásico que va de compras, y que por la noche se convierten en un monedero laminado de “último grito”.
manufactures purses in a highly versatile style, as the result of careful studies, seeking the purest shapes, always with a focus on users in the major role, to translate their own personality into the purses they choose. The company is located in Florence, and through advertising campaigns it reinforces and expands its footprint in international market, so in Europe and Asia, Gianni Chiarini is synonymous to functionality, simple lines, and 100% Made in Italy quality. Purses are filled with colour, light in weight, simple, and fun, conceived to share moments, circumstances and feelings. Colour is the origin of this world, in a variety comprising all shades, from turquoise to yellow, and white, pastel, mole gray, sage green… Leather is soft and smooth, sometimes thick, or engraved, with patent leather touches that make a difference in this campaign. Gianni Chiarini’s major contribution is the great idea of making reversible purses, so useful during the day as a classic for shopping and elegant in the evening, as a glossy “dernier cri” small purse.
-estate italiana_Maquetación 1 30/07/13 12:48 Página 21
-tendencias_mujer_Maquetación 1 31/07/13 17:03 Página 22
22 l Tendencias mujer l MODAPIELnº122
Botas y botines
o n a r e v n e n é i b m a t Y por qué no. Las botas y los botines también son para el verano. Eso sí con pieles y tejidos más ligeros que los utilizados en invierno. Y cuáles son los que más se llevan. Pues los botines de estilo campero, las botas indianini y las botas neogrunge tipo biker.
Fotos cedidas por Expo Riva Schuh y 080 Barcelona
Dkode
Howsty
Cydonia Alfiere
Custo
Cravo & Canela Buffalo
-tendencias_mujer_Maquetación 1 30/07/13 13:01 Página 23
MODAPIELnº122 l Women Trends l 23
Park Lane
Onako
NeroGiardini
Joy Wendel
La Botte Gardiane
Photos by Expo Riva Schuh and 080 Barcelona
Elena
Kiss My Feet
Boots and booties,
also during the summer Why not? Boots and booties are also for the summer. In lighter leathers and fabrics than those for winter. The trend: country booties, Indianini boots, neo-grunge, biker boots.
-tendencias_mujer_Maquetación 1 30/07/13 13:02 Página 24
24 l Tendencias mujer l MODAPIELnº122
El naranja y el amarillo Simplemente incluye estos colores ácidos, y en todas sus variantes. Tonalidades muy luminosas y refrescantes. Y, por supuesto, vigorizantes y tonificantes, que rompen con la monotonía de cualquier prenda o complemento.
Fotos cedidas por Expo Riva Schuh y 080 Barcelona
Clotaire
Elena
Dkode
Xti
Justicia Ruano
Bonbon Attilio Giusti
-tendencias_mujer_Maquetación 1 30/07/13 13:03 Página 25
MODAPIELnº122 l Women Trends l 25
Scorpion
Yellow and orange Simply including these acid colours in every shade. Luminous and cool. Lending life and energy, to crush the monotony of clothes or accessories
Boho
Photos by Expo Riva Schuh and 080 Barcelona
Fly Flot
Elena
Hub Footwear
La Botte Gardiane
Elodie Bruno
Werner
-tendencias_mujer_Maquetación 1 30/07/13 13:04 Página 26
En blanco y negro
Damir Doma
26 l Tendencias mujer l MODAPIELnº122
Simple, sobrio y clásico, el blanco y negro será una de las tendencias imprescindibles de la próxima temporada primavera-verano 2014. Y se plasmará de diversas formas: en rayas, en lunares, en estampados geométricos, en detalles, en accesorios…
Werner
Fotos cedidas por Expo Riva Schuh y 080 Barcelona
Cravo & Canela
New Rock
Park Lane Carrano
Black and white Simple, sober, classic. Black and white are among the indispensable trends this coming 2014 spring-summer season. The contrast comes in different versions: stripes, dots, geometric prints, details, accessories…
Cecconello
-tendencias_mujer_Maquetación 1 30/07/13 13:04 Página 27
MODAPIELnº122 l Women Trends l 27
Astore
y los estampados
Los 70 psicodélicos
Photos by Expo Riva Schuh and 080 Barcelona
Aunque la gran referencia son las flores, no podemos obviar los estampados geométricos. Las líneas y los colores gráficos también reclaman su espacio creando originales efectos ópticos. El espíritu de los 70, su vitalidad e intensidad vuelven.
Colors of California
The ‘70s,
and psychedelic print patterns Though floral prints rule, geometry is also there, with lines and colours forming optical effects. The spirit of the ‘70s, with its vital intensity has made its comeback.
Stork Cork
Desigual
Aspiga
-tendencias_mujer_Maquetación 1 31/07/13 15:10 Página 28
28 l Tendencias mujer l MODAPIELnº122
El Naturalista
Plantillas y
suelas ergonómicas La alternativa a los tacones y a la plataformas de vértigo. Y no sólo nos referimos a los flip flop, sino a todo tipo de chanclas y alpargatas. La apuesta por lo cómodo se va abriendo hueco en el armario.
Brainbeast
Fotos cedidas por Expo Riva Schuh y 080 Barcelona
Andacco
Hub Footwear
Fly Flot
-tendencias_mujer_Maquetación 1 31/07/13 15:10 Página 29
MODAPIELnº122 l Women Trends l 29
Ergonomically designed soles an
d sole pads
The alternative to heels and platforms that make you dizzy. Not only flip flops, but also strap sandals and espadrilles. The comfortable choice with a space in our wardrobe.
Romika
Think!
Wanda Panda
Alfiere
Fly Flot
Photos by Expo Riva Schuh and 080 Barcelona
Grünland
-tendencias_mujer_Maquetación 1 30/07/13 13:07 Página 30
30 l Tendencias mujer l MODAPIELnº122
Werner
Cravo & Canela
Super
Xti
plataformas
Fotos cedidas por Expo Riva Schuh y 080 Barcelona
Punto y seguido con las plataformas. De nuevo serán apuesta segura para el verano del 2014. Eso sí, su tamaño extremo será una de las novedades. El zapato pierde parte de su protagonismo para cederlo a las propias plataformas, que serán de colores y que se presentarán estampadas.
Naulover
Louise Deloris
Elena
-tendencias_mujer_Maquetación 1 30/07/13 13:08 Página 31
MODAPIELnº122 l Women Trends l 31
Stork Cork
Photos by Expo Riva Schuh and 080 Barcelona
Custo
Marila
Yerse
Cydonia
Super platforms Platforms deserve a chapter of their own. Because they are once again the winning feature in the 2014 summer season. Extreme, large, a novelty. Shoes are no longer the focus. Platforms have gained that ground, in colours and print patterns. Bertuchi
-tendencias_mujer_Maquetación 1 30/07/13 13:09 Página 32
32 l Tendencias mujer l MODAPIELnº122
Zapatos
de punta afilada
Sí, afiladas y en ocasiones como puntas de aguja. Un estilo chic y muy femenino que no sólo estará presente en zapatos pumps y sandalias, sino también en manoletinas y bailarinas. Una tendencia que va y viene muy a menudo, y que fue la gran protagonista a principios de los ochenta.
Werner
Fotos cedidas por Expo Riva Schuh y 080 Barcelona
Manuel Bolaño
Carrano
Buffalo
Yes, pointed, and in some cases, needle-pointed. Very chic, stylish, feminine, not just for pumps and sandals but also for flat shoes and ballerinas. The trend comes and goes every now and then, and had its latest heyday in the ‘80s.
Justicia Ruano
Pointed toe shoes
-tendencias_mujer_Maquetación 1 30/07/13 13:15 Página 33
MODAPIELnº122 l Women Trends l 33
Zapatillas deportivas y zapatillas con cuña Xti
Para la mujer más práctica e informal que prefiere un zapato cómodo que le ajuste y que le proteja se impone la zapatilla deportiva. Y para la que al mismo tiempo no quiere perder un ápice de glamour llega la zapatilla deportiva con cuña.
Hub Footwear
Elena
Photos by Expo Riva Schuh and 080 Barcelona
Buffalo
Alexis Reyna
Cravo & Canela
Sneakers, urban sneakers with wedges For more practical women who want a casual style, and comfortable shoes with a good fit and offering protection, sneakers are the choice. Those wishing style and a touch of glamour can choose sneakers with wedges.
Colors of California
-newrock_Maquetación 1 30/07/13 13:26 Página 34
34 l Para la mujer / Lady’s footwear l MODAPIELnº122
New Rock The alternative proposals to ruling trends
N
ew Rock no se rinde ante la moda ni las tendencias. La firma española continúa renovando su vanguardista estilo cada temporada. Seguramente sea éste el concepto que mejor define a la marca. Todos sabemos lo que significa ir a la vanguardia, es decir, en primera posición, en el punto más avanzado, adelantado a los demás; y todos conocemos también la connotación de la palabra vanguardismo: conjunto de escuelas o tendencias artísticas, nacidas en el siglo XX, con intención renovadora, de avance y de exploración. Las nuevas propuestas de New Rock son el vivo reflejo de todos estos significados. La próxima temporada New Rock vuelve a echar mano de sus mejores pieles para confeccionar un zapato bien armado, de construcción espectacular, y que se presenta acabado con infinidad de originales accesorios metálicos. Cruces, calaveras, remaches y hebillas son los principales detalles que rematan los diseños de esta firma. El color negro se postula como uno de los preferidos para dar vida a la amplia gama de modelos que lanza New Rock la prse postula como uno de los preferidosasta zapatos abotinados, botas y botines. a New Rock la próxima campaña. El muestrario de esta empresa incluye desde sus peculiares peep toes y pumps hasta los zapatos abotinados, las botas y los botines. Algunos de ellos cuentan con unos espectaculares tacones y plataformas metálicas. New Rock se ha especializado en la fabricación y diseño de botas biker, de creepers, de zapatos estilo punk y gótico, así como de peep toes y de sandalias con plataformas. Una extensa línea de productos pensados para un público con una personalidad muy marcada al que le gusta sentirse diferente y único. La compañía fue fundada por la familia Ortuño en 1978 en Yecla, España. Aunque la familia se dedica a la fabricación de zapatos y botas desde 1928.
New Rock
Propuestas alternativas a la moda que impera
New Rock does not give in to fashion or trends. The Spanish label continues to renew styles, always in advance of the season’s trends and it is surely this aspect that better defines it. For leading, and remaining always ahead of the rest, means vanguardism, as in that group of schools or aft born in the XXth century with the intention of exploring, finding the new, making progress. So new proposals by New Rock actually reflect all of the above. This coming season New Rock is once again selecting the very best leather, to build solid, spectacular footwear, always featuring an endless number of original metal accessories and ornaments: crosses, skulls, rivets, buckles, are among the main details on footwear models by this company. Black is one of the favourites in the extensive range of footwear models New Rock presents this coming season. There are the very singular pee p toes and pumps, and the laceups, boots and booties, some of them with spectacular heels and metallic platforms. New Rock specializing in designing and making biker boots, creepers, punt and gothic style shoes, and platform peep toes and sandals. The collection comprises footwear models addressing consumers with a well-defined personality, seeking to look different, unique. The company was founded by the Ortuño family, in Yecla, Spain, back in 1978. But the family has been in the shoemaking business since 1928, making shoes and boots.
-newrock_Maquetación 1 30/07/13 13:26 Página 35
xti-verano2014_Maquetación 1 30/07/13 13:32 Página 36
36 l Para la mujer / Lady’s footwear l MODAPIELnº122
Xti A great variety of details, colours, and materials for the summer season
X
ti, la marca de calzado joven top ventas lanza su nueva temporada PrimaveraVerano 2014 apostando por una colección que toma su inspiración de las tendencias emergentes: Trazos ‘Gipsy’ coloristas y bohemios, aderezos retro al más puro estilo ‘Pin Up’, líneas futuristas en clave sport, aires norteamericanos del ‘Old West’, sin olvidar el ‘Lady Like’ presente en propuestas ultrafemeninas. Xti presenta para la próxima temporada un catálogo con una amplia variedad de estilos, pensados tanto para las amantes del calzado de altura -siendo destacable su nueva línea de peep toes, salones con taconazo grueso y plataforma, cuñas de yute o corcho-, como para las amantes del calzado plano, con su nueva gama de atractivas sandalias, esclavas, bailarinas, mocasines y botines tipo cowboy. La piel, la lona, el glitter, el denim, el algodón, la madera, el corcho y el esparto repiten como materiales base de la temporada. En cuanto a apliques y adornos, es destacable la pedrería, las hebillas retro y las cadenas metálicas, así como los juegos con la piel, tomando la voz cantante; trenzados, calados y origamis de variados motivos; flores, lazos, juegos de pliegues…y un sinfín de originales detalles de cuidado diseño. Las nuevas creaciones de Xti se tiñen de luminosos colores, conformando un refrescante coctel de tonos saturados y eléctricos flúor (rojo vivo, fuxia, verde, rojo, naranja, azul, amarillo…), nude (camel, taupe, beige…), los azules inspirados en el mediterráneo (navy, turquesa, azulón…), el blanco ibicenco, sin olvidar el atemporal negro. En definitiva toda una combinación de detalles, colores, y materiales que conforman una colección funcional, e innovadora para hacer frente a las altas temperaturas con el elegante estilo que caracteriza a Xti, una marca fundada en Yecla (Murcia) en el año 2.000. Desde sus inicios hasta hoy, Xti se ha ido convirtiendo en una firma reconocida en el mercado europeo, con una identidad sólida y vibrante que se transfiere en todas y cada una de sus propuestas, temporada tras temporada.
Xti
Gran variedad de detalles, colores y materiales para la etapa estival
Xti, the leading footwear label for young people setting records in sales is opening the new 2014 spring-summer season with a collection inspired in emerging trends: Gipsy lines, colorful, Bohemian, with Retro details in Pin-Up style and futuristic lines in a sportive tone, combines with Old Western American touches. The feminine side is stressed by the Lady-like models by Xti this coming season. The collection comprises a variety of styles, conceived for those loving high-heeled shoes like the new peep toes, or pumps with thick heels and platforms in jute or cork. But there’s also lots to choose among for those who prefer flat shoes, with attractive sandals in a new range of designs, ballerinas, sandals with straps, loafers, moccasins and Cowboy-style booties. Canvas, leather, glitter, denim, cotton, wood, cork and esparto are the basic materials for the season. Ornaments and appliqués include rhinestones, Retro buckles and metal chains, along with the combination of leather types, mostly in braids, punctured leather and creative origami figures, carefully designed. The new creations by Xti light up the scene with colours in a refreshing cocktail of saturated and electric, fluor shades (red, fuchsia, green, orange, blue, yellow…) and nude camel, taupe or beige. Also, Mediterranean shades of blue (Navy, turquoise, washed blue…) or pristine white and timeless black. The collection combines details, colours and materials in a functional, innovative variety, cool breezes for the hottest days and evenings, in the elegant style already typical of Xti, a company founded in Yecla (Murcia) in 2000. Since then, Xti has always proved itself as a renowned name in European markets, with a solid identity, vibrating and very much alive in each and every one of its creations, season after season.
xti-verano2014_Maquetación 1 30/07/13 13:32 Página 37
wanda_panda_Maquetación 1 30/07/13 13:38 Página 38
38 l Para la mujer / Lady’s footwear l MODAPIELnº122
Wanda Panda Daring to be happy is worth our while This is almost breaking news. For Wanda Panda was created only a year ago and now, the second winter collection is presented at GDS Düsseldorf. The company invites potential future distributors in the US, Russia and Japan, to visit its stand. For these countries are regarded as markets with a positive response to this new footwear concept.
E
s casi una primicia. Hace un año se lanzó Wanda Panda que ahora presenta su segunda colección de invierno, en GDS Düsseldorf. La firma invita a visitar su stand a posibles futuros distribuidores de Estados Unidos, Rusia y Japón, países que considera receptivos de su nuevo concepto de calzado. La marca ha nacido con vocación de ser diferente. Sus diseñadores, un grupo español y una colaboradora en Alemania, han conseguido transmitir alegría y vitalidad. El claim de la firma, ‘Be Happy’, responde a la imagen de un calzado divertido y fácil de llevar. La marca tiene su propia receta para caminar felizmente. Tanto los ingredientes como el modo de hacerlo pueden consultarse en su web, www.wanda-panda.com. Y está en nuestras manos conseguirlo, se trata de sentir amor por las cosas bien hechas, respetar el medioambiente, ser auténtico y añadir un toque de audacia a nuestra vida. En Wanda Panda el colorido es fundamental. Así lo anuncia el Tucán de su logotipo al que se distingue a través de la selva por su enorme pico de colores.
The label was born with a vocation: to be different from all others. The team of designers is made up of Spanish professionals and a contributor from Germany. Their work conveys a lively, vital spirit and the company’s Be Happy motto is translated into footwear that is fun and easy to wear. Happy walking is the result of this formula. Both ingredients and methods can be seen at the company’s website www.wanda-panda.com. The goal is attainable: loving things that are well done, respecting our environment, being genuine, and adding some boldness to our lives. At Wanda Panda colours are essential, and this is what the logotype tells us with its toucan, known for its huge, colourful beak. Wear them and dream of the toucan
Cálzalos y soñarás con el Tucán Los materiales nobles, piel, caucho, mimbre, textiles, crepé… se adaptan a los tonos de la selva, tierra, coral, verde hoja tierna, gris azulado o amarillo papaya. Colores que no desentonan con ninguna indumentaria porque son los del universo. La marca, con el Tucán, en azul y verde flúor, da notoriedad al calzado y es su inspiración. Sandalias bajas y de hasta cinco centímetros, merceditas, botines, mocasines, cerrados con cordones o chanclas, todos los diseños para vivir el verano sintiendo la libertad de ir descalzo pero luciendo unos zapatos que pregonan la espontaneidad y la alegría y que, además, son diferentes. Wanda Panda tiene una política activa en defensa de su concepto de marca y diseños, que organismos como la OAMI refuerzan con su protección. La firma también se apoya en un bufete de abogados especializados en derecho internacional. Los productos de la marca se fabrican en Elche, lo cual es garantía en las reposiciones rápidas y en la continuidad.
Wanda Panda
Vale la pena atreverse a ser feliz
Noble materials, leather, rubber, wicker, fabric, crepe…all fitting the colours and shades of the jungle, the earth: coral, tender green, bluish gray, Papaya yellow. And they easily match clothes of all kinds, because these are the colours of the universe. The label with a toucan in fluorescent green and blue makes this footwear stand out and finds inspiration in the feeling of walking barefoot while enjoying the summer with a great look in shoes that speak of spontaneity and fun, footwear like no other: flat sandals, or with heels up to 5 cm., Mary Janes, booties, loafers and moccasins, with laces or slipper-style, and many other choices. Wanda Panda’s policy actively defends its label concept, and organizations like OAMI support this protection. The company retains a law firm that specializes in international law. Products are manufactured in Elche, guaranteeing prompt delivery of repeat orders and continuity.
wanda_panda_Maquetación 1 30/07/13 13:38 Página 39
-marila_shoes_Maquetación 1 30/07/13 13:47 Página 40
40 l Para la mujer / Lady’s footwear l MODAPIELnº122
An attractive mix of colours and leather types that never compromises comfort
M
arila ha creado una colección para la mujer con letras mayúsculas. Da igual la edad, los gustos y el estilo de vestir. Para el verano del 2014 la firma española presenta una amplia gama de diseños y de modelos. De entre todos ellos la que sigue centrando toda la atención es la sandalia, ya sea con plataforma, con cuña o plana. Precisamente, una de las principales novedades de la próxima temporada será la sandalia con planta bio. Como cada temporada, y de acuerdo con la filosofía de la empresa, las nuevas colecciones de Marila no sólo están en consonancia con las tendencias de moda sino que priman el confort en todos sus aspectos. Para ello incorporan elementos que potencian la comodidad tanto de las suelas como de la plantas.
Marila has created a Collection for Women (in capital letters). For it addresses them all, regardless of their age, style or preferences. For this 2014 summer season the Spanish company has created the most extensive range of choices in terms of models, though attention is focused on sandals, with or without wedges, heels, or platforms. It is precisely sandals with Bio soles that make up the novelties this coming season. As usual, and consistent with the company’s philosophy, new collections by Marila are not only trendy but comfortable, for this is one of the main standards, involving the use of elements that empower comfort in soles, sole pads, etc.
Novedades verano 2014
Marila Sweet Summer es una de las líneas básicas de Marila, y se dirige a una mujer joven y dinámica que sigue la moda sin renunciar a la comodidad. Para la próxima temporada primavera-verano 2014 la firma ha optado por combinar distintos tipos de pieles con diferentes texturas y acabados, como las pieles grabadas que imitan los exóticos dibujos de la serpiente y las pieles metalizadas. Estas propuestas se decantan además por las plataformas, muchas de las cuales se presentan al tono con el color del zapato.
New, this 2014 summer season! Marila’s latest developments for this 2014 summer season are: Marila Sweet Summer, one of the basic lines addressing young, dynamic women who love fashion trends but also seek comfortable shoes. For this 2014 spring-summer season the company chooses to mix textures and leather types, like the exotic snakeskin-imitation engraved material side by side with metalized leather, for instance. Platforms match the upper in colour or shade.
Marila Confort es la línea más confortable que presenta la marca, y está enfocada a mujeres que buscan un calzado cómodo para el día a día. Los modelos incluidos en esta sección no renuncian al diseño, pero si lo adaptan a las necesidades de un público algo más tradicional. Las plataformas, las cuñas y los tacones son más suaves. Esta marca hace hincapié en la comodidad al incorporar plantillas tipo gel, muy acolchadas.
Marila Confort is designed for women who want comfortable shoes for everyday wear. Design is important, but always adapted to the needs of consumers who go for the more traditional. Platforms, wedges, heels, are softer, and sole pads are padded, with a gel-like structure.
Marila Colours es la colección más desenfadada de la marca. Creada para una mujer joven que busca unos acabados más vanguardistas en cuanto a formas, y a la que le gustan los colores llamativos y extremados. De acuerdo con esta tendencia, las plantas y las suelas también se suman a esta explosión de color.
Marila Colours is the bold line. Created for young women who love new shapes, attractive, extreme colours, and following the latest trends: soles and platforms also take part in this explosion of colour.
Las nuevas propuestas de la firma se podrán conocer en algunas de las ferias más importantes del sector, entre las que destacan Garda, Micam y GDS.
New proposals by this company are presented at some of the main trade fairs in this sector, like Garda, Micam and GDS.
Marila presenta para la temporada estival del 2014 las siguientes novedades:
Marila Shoes
Atractiva combinación de colores y de pieles sin renunciar al confort
-marila_shoes_Maquetación 1 30/07/13 13:47 Página 41
paseart_Maquetación 1 30/07/13 14:06 Página 42
42 l Para la mujer / Lady’s footwear l MODAPIELnº122
Paseart Vanguard design
P
aseart es la marca de alpargata que Innova Footwear, firma que agrupa varias marcas, principalmente de señora, representa a nivel internacional. Las alpargatas Paseart se sitúan en un nivel medioalto gracias a unos diseños de vanguardia sin renunciar al confort, lo que hace de su producto un complemento ideal para llevar cada día sin renunciar a la moda. “Es una marca joven, pero avalada por la experiencia de una empresa que lleva fabricando alpargatas desde 1945 y que está muy bien establecida en los principales mercados internacionales: Italia, Francia, Alemania, Japón…” explica Javier Menargues, director de ventas de Innova Footwear. “Paseart se define como una línea casual enfocada a una mujer urbana y exigente”. Uno de los valores a destacar de Paseart es “su fabricación a mano, totalmente artesanal y “made in Spain”, con materiales y pieles naturales de alta calidad que aúna toda la tradición de la alpargata con las últimas tendencias”, apunta Menargues. Planta anatómica para el confort En esta línea, el director de ventas de Innova Footwear adelanta algunas de las tendencias para el próximo verano 2014. “Se apuesta por las pieles naturales, mucho colorido y cuñas de altura media. Y como novedad presentaremos un piso con planta anatómica, para asegurar un mayor confort del calzado”. Todo ello con el objetivo de mantener esa posición de privilegio que Paseart tiene en el sector del calzado de yute y de ofrecer a sus clientes aquello que más se ajusta a sus necesidades. “El perfil de nuestra clientela es el de una mujer urbana, elegante y cosmopolita, que busca un calzado cómodo y a la moda para llevar cada día. Todo esto sin dejar atrás una amplia gama de modelos “clásicos” que nuestra clientela más fiel nos sigue demandando cada temporada”, afirma Menargues.
Paseart
A la vanguardia del diseño
Paseart is the espadrille label marketed by Innova Footwear, a company grouping a number of labels, mainly addressing women, in international markets. Paseart espadrilles belong in the medium-high level category, with vanguard design but never compromising comfort. This means footwear that is ideal for daily wear, but always in tune with fashion. “It is a young label, backed by the experience of a company that makes espadrilles since 1945, well positioned in major international markets like Italy, France, Germany, Japan…”, says Javier Menargues, Sales Director at Innova Footwear. “Paseart is defined as a casual footwear line focusing on urban, demanding women”. Among the most valuable aspects of Paseart products, “the most relevant is that footwear is made by hand, and is truly ‘Made in Spain’, with natural, quality materials and leather. Paseart combines the tradition of espadrilles with the latest trends”, Menargues explains. Anatomically designed sole pads for comfort The Sales Director also announces that Innova Footwear is presenting trends for the 2014 summer season. “Natural leathers, lots of colour, medium-height wedges. And as a novelty, we present anatomically designed sole pads for our comfortable footwear”. All of this, to maintain the leading position Paseart enjoys in the segment of footwear made with jute, offering clients what will better suit their needs. “Our client profile comprises urban, elegant, cosmopolitan women who want comfortable, fashion footwear for daily wear. Of course, we continue with the full range of classic models our loyal clients continue to buy every season”, Menargues comments.
paseart_Maquetación 1 30/07/13 15:02 Página 43
-varias_mujer_Maquetación 1 30/07/13 14:22 Página 44
44 l Para la mujer / Lady’s footwear l MODAPIELnº122
Le Bunny Bleu
La moda de New York con un toque europeo
Le Bunny Bleu New York City fashion with that European touch
Original, colorido, encantador y totalmente adorable son algunas de las expresiones que sirven para definir la colección del próximo verano 2014 de la firma Le Bunny Bleu, en la que los canales de recogida de influencias retro dedican una máxima atención al detalle para los apasionados y románticos corazones de las chicas. La escena de la moda fresca e inconformista de New York City se mezcla con la belleza y la perfección europea, para lograr unas propuestas de zapatos realmente dulces y suaves.
Original, filled with colour and charm, completely adorable. These are some of the ways to define the 2014 summer collection by Le Bunny Bleu. For the Retro influence focuses on the smallest details, to the delight of girls’ romantic hearts. Cool and never conforming to rules, the fashion scene in New York City mixes with European beauty and perfecto, in sweet, cute shoes.
Le Bunny Bleu propone para la próxima temporada estival una amplia gama de zapatos, que van desde el clásico hasta la vanguardia total, e incluyen: Oxford, mocasines, alpargatas, bailarinas, sandalias, botas de lluvia, sneakers… Más de cien estilos por temporada para combinar el estilo y el confort, para ser una “inconformista chic” o una “romántica vintage”.
Le Bunny Bleu brings a summer of shoes ranging from the classic to the most daring and advanced: Oxfords, slip ons, flats, loafers, espadrilles, ballerinas, sandals, rain boots, sneakers…more than one hundred choices for a season that combines style and comfort. Ideally non-conformist and romantic vintage.
La mascota de la firma, el adorable e inolvidable conejito, es un reflejo de la manera de pensar de las fans de la marca: “su deseo de ser libre, ir por la vida con una determinación específica, ser encantadora y fascinante “.
The label’s pet, that adorable and unforgettable bunny, reflects the style and mindframe of those choosing its creations: “a wish for freedom, a lifestyle built on determination, charming, fascinating,”.
NR Rapisardi
Estilo y glamour La esencia de la marca es un diseño estilizado y elegante. En su colección para el próximo verano la firma se sumerge en los colores de tendencia y en el empleo de materiales que suman originalidad al calzado. Sus propuestas se centran en los pisos rígidos de plataforma, algunas veces nacarados, que se presentan en tres diferentes alturas. Destacan las sandalias de tiras cruzadas de lycra en todos los colores de tendencia, azul real, fucsia, rojo, negro, taupe…, que siempre se combinan con charoles negros. En la colección para fiesta y ceremonia sobresale la presencia de materiales glamurosos como glitters y pedrería. De estética elegante y original, el calzado de esta línea reúne todas las condiciones que proporcionan un gran confort. En todos los diseños sofisticados de esta gama se percibe el trabajo artesanal que caracteriza a la marca.
NR Rapisardi Style and glamour The essential value is stylish, elegant design. The label’s collection for this coming summer season delves into trendy colours, and materials lending originality to footwear. Proposals focus on hard platforms, sometimes with nacre finishes, in three height choices. Crossed Lycra straps come in all trendy colours: royal blue, fuchsia, red, black, taupe…always combined with black patent leather. For the evenings, and ceremonial occasions, materials are glamorous and include glitter and rhinestones. Elegant and original, the esthetics combine and include all those factors that make footwear comfortable. The more sophisticated models in this range reveal that very personal touch of workmanship and details finished by hand, already typical in footwear by NR Rapisardi.
s e i l a d n a S s e g t i S
-sitges_sandalies_Maquetación 1 30/07/13 18:24 Página 45
MODAPIELnº l Sandalias / Sandals l 45
Sitges Sandalies, Mediterranean fashion for world ra pa a ne markets Moda mediterrá el mercado mundial
Sitges Sandalies S.L. is presided by entrepreneur and owner Abdón Vidal who creates all designs with his daughter Isabel. This is a leading company in its sector for its origins go back to the 1930s, when it was known as Calzados Puighibet. In 1989 it changed its name to Sitges Difusión and in 1995, it once again modified it, to Sitges Sandalies S.L. This has been no obstacle but rather an asset, for it shows the company is willing to adapt to market dynamics. Production comprises a full range of sandals for women in various lines: fantasy, elegant, sophisticated, party, urban. All of them meet the needs of potential buyers and consumers, in all respects. Sandals are made following workmanship methods, using top-quality materials, and lasts designed for maximum comfort so everyone can enjoy footwear with that special personality for which the label is known. The medium-high range products address various consumer segments in terms of style: sportive, urban and elegant, and in styles responding to all preference groups: young, extreme, classic, elegant.
Sitges Sandalies S.L. liderada por el empresario y propietario Abdón Vidal, que conjuntamente con su hija Isabel son los creadores de todos los diseños, es una sociedad de gran solera en este sector puesto que tiene su primer antecedente en la razón social Calzados Puighibet creada en los años 30 del pasado siglo, que en 1989 pasó a llamarse Sitges Difusión y en 1995 adoptó la denominación actual. Esta larga trayectoria no es obstáculo, más bien al contrario, para que sus planteamientos estén en línea con lo que requiere la dinámica del mercado. Su producción comprende una completa gama de sandalias para señora en diferentes líneas como modelos de fantasía, elegantes, sofisticadas, de fiesta o urbanas. De manera que con ellas cubren todas las necesidades de todo el abanico de potenciales clientes. Las sandalias están confeccionadas con métodos artesanales, materiales de primera calidad y hormas que garantizan el máximo confort a las usuarias, que disfrutan a la vez de un calzado con el carácter especial que distingue a la marca. Al tratarse de un producto de gama media-alta, va destinado a un público muy diverso, ya que su estilo va desde los modelos sport a los de vestir, y abarca caracteres muy distintos como juvenil, extremado, clásico o elegante. “Cualquier país es interesante si nuestro producto lo es para ellos” Abdon Vidal Fusté explica que Sitges Sandalies vende sus productos por toda España, incluido el archipiélago canario y los Países Nórdicos; “aunque al contar con una tienda on-line, el mercado no tiene límites”. Dentro de esta filosofía, al referirnos a los proyectos de expansión de la empresa para los próximos meses, el señor Vidal señala que “nuestra intención es seguir afianzando la marca en los Países Nórdicos y hacernos presentes en otros mercados como Italia, Emiratos Árabes, Japón, Rusia, Chile, Perú, Colombia y Paraguay. En realidad, cualquier país nos parece interesante si nuestros productos lo son para ellos, aunque pensamos especialmente en los de clima cálido, donde el buen tiempo está presente durante más meses al año, lo que favorece la venta de nuestros productos. Hay países emergentes como Rusia, donde estaríamos interesados en encontrar un distribuidor para nuestros artículos en aquel mercado”. “Estamos abiertos a todas las propuestas –añade Abdon Vidal- que nos permitan establecer buenas relaciones y llevar adelante un proyecto que se basa en llegar con nuestras sandalias al mayor número posible de mercados internacionales”.
“All countries are interesting, if they show an interest in our products” Abdón Vidal Fusté explains that Sitges Sandalies are sold all around Spain, including the Canary Islands. They also reached Nordic countries, though “with our online store we have no limitations in terms of geography”. Consistent with this philosophy, when asked about expansion plans for the next coming months Mr. Vidal points out, “We seek to strengthen our label in Nordic countries and enter some others, like Italy, the UAE, Japan, Russia, Chile, Peru, Colombia, Paraguay. For all countries are interesting if they show an interest in our products. We believe, however, that they are mostly suited to warm climates, in places where sunshine is present almost all year round, for this favours sales. There are some emerging countries, like Russia, where we would like to find a distributor for our products”. “We are open to all proposals”, Abdón Vidal comments, “as long as we can build good relations and work on a project based on bringing our sandals to the largest possible number of international markets”. “Because of this, he adds, “We are now working on a new collection, with a view of needs and preferences of women in other markets. We include new options and choices, in a variety of heels, soles, platforms, wedges, heights, and in styles responding to fashion trends. We also expand the choices of anatomically designed sole pads, with their corresponding heels and platforms, always in tune with fashion trends. And the latest novelty is that we are now making purses, matching sandals, a new collection. Also, new lines for babies and girls, inspired in the sandals their mothers wear”.
_variossandalias_Maquetación 1 30/07/13 14:43 Página 46
Clara Ruz
46 l Sandalias / Sandals l MODAPIELnº122
La modernidad a través de nuevos materiales
Clara Ruz Modern design, in new materials Clara Ruz has chosen new materials for its sandals, breathing modern design. Most of the production stages are by hand, so every detail is taken care of at all times. Lasts are anatomically designed for full comfort, even in models with high heels, wedges or platforms. Clara Ruz is once more confirmed as a label that escapes common denominators, making a different in very personal collections. The company selects those fashion trends that will lend footwear a very unique style. The extensive collection offers many choices, suitable for today’s women, as in models with slightly glossy textures, golden trimmings, and wooden platforms.
Clara Ruz apuesta por nuevos materiales que confieren al calzado un aire de modernidad. Su producción es en gran parte artesanal por lo que se cuida hasta el más mínimo detalle en la confección de cada diseño. Las hormas de la marca son anatómicas, por lo que se asegura un confort total en los modelos con más centímetros de tacón, cuña o plataforma. Una vez más, Clara Ruz se sale del común denominador y personaliza su colección marcando diferencias. Selecciona las tendencias de la moda que dan estilo propio a su calzado. Dentro de una colección amplia que ofrece las alternativas que exige la mujer moderna, destacamos los diseños que incorporan discretamente el brillo en sus texturas, así con los herrajes en dorado y las plataformas de madera.
Trippen lia Antiope Sanda
Antiope es una sandalia con el toque clásico de las series ‘x + os’ de Trippen, firma con sede en Berlín. Es un modelo que obtiene su particular sabor de un corte entrelazado muy elaborado, y de la tira del cierre Velcro, que envuelve el tobillo dos veces. Como todos los estilos Trippen, su vigencia no es para solo una temporada, ya que permanece disponible y Antiope puede ser configurada en varias pieles y colores. La suela es extremadamente flexible y cosida al corte, utilizando un delgado hilo. Las plantillas pueden ser removidas y reemplazadas fácilmente. Por su parte, el tacón en forma de cruz provee de una gran estabilidad lateral. El estilo combina perfectamente con las más altas demandas estéticas, y con los estándares de Trippen en lo referente a confort y funcionalidad. La cooperación con famosos diseñadores, como Issey Miyake y los numerosos premios internacionales que reciben los diseños de Trippen avalan el crecimiento de sus ventas. Además de sus tiendas propias en Alemania y sus partners en Alemania, Gran Bretaña, Israel, Japón, Taiwán y Hong Kong, alrededor de 450 tiendas más de todo el mundo venden calzado Trippen. Contrariamente a la opinión general de que una compañía solo puede operar de una forma económicamente exitosa focalizándose en la producción, Trippen demuestra lo contrario: un diseño moderno que combina con cuidado medioambiental, sostenibilidad y responsabilidad social. Trippen ha venido utilizando este concepto con gran éxito desde hace mucho tiempo.
Trippen Antiope Sandal Sandal with classic appeal from the “x + os” series of Berlin-based label Trippen. It obtains its particular zest from the elaborately intertwined upper and the strap with Velcro fastening, wrapped around the ankle twice. Like all Trippen styles it does not appear for just one season – but remains available and can be made in various leathers and colours. The sole is exceedingly flexible and sewn to the upper, using a thick yarn. Worn soles can be removed and replaced easily. The heel’s cross-shape provides lateral stability. This style perfectly combines highest aesthetic demands with Trippen’s standards of comfort and function. Co-operations with well-known designers like Issey Miyake and a number of international product design awards underline its success. In addition to Trippen's own stores in Germany and partner stores in Germany, Great Britain, Israel, Japan, Taiwan and Hong Kong, over 450 other stores worldwide stock Trippen shoes. Contrary to the popular opinion that a company can only operate in an economically successful manner by ducking its responsibility for production, Trippen proves the opposite: modern design combines environmental friendliness, sustainability and social responsibility. Trippen has been using this concept with great success for a long time now.
-take_me_Maquetación 1 30/07/13 14:41 Página 47
MODAPIELnº122 l Bio / Bio footwear l 47
Take Me Sus nuevas colecciones ensalzan la femineidad y la confortabilidad
Take Me ha creado sus nuevas propuestas para una mujer que disfruta de la vida y de sí misma. Una mujer que se muestra radiante y que tiene una idea clara de lo que quiere: un calzado cómodo, femenino y que sea un vivo reflejo de su personalidad. La mujer Take Me es extrovertida, práctica y seductora. Estos conceptos definen las colecciones de la firma para el verano del 2014. Para la próxima temporada Take Me presenta siete líneas de calzado cuyos acabados se adaptan a diferentes tipos de mujer. El muestrario es amplio para que todos los gustos queden representados. En él se incluyen sandalias planas, plataformas, cuñas y tacones de diferentes alturas, y se apuesta por combinar y contrastar colores neutros con otros más intensos y llamativos. “Añadimos a nuestra tradicional piel vegetal unos adornos de espejos y metalizados que acentúan el glamour de nuestros zapatos. De nuevo presentamos innovadores modelos en nuestra línea estrella Sofía, que por mucho que lo intenten es inimitable. Otra de las novedades será nuestro zapato Anfibio, un zapato capaz de adaptarse a cualquier situación”, apunta Jaime Pastor, gerente de la firma. El calzado Take Me, sus formas, sus acabados y sus colores, ensalzan la femineidad. Ha sido esta característica, junto a la confortabilidad de todos sus diseños, lo que le ha permitido a la marca fidelizar al consumidor final.
Creciente internacionalización Las creaciones elaboradas por Take Me se confeccionan íntegramente en España. Esta peculiaridad facilita a la empresa la entrada de sus productos en países que valoran muy positivamente el Made in Spain. “En estos momentos estamos introduciendo nuestra marca en todo el mundo, aunque nuestro principal objetivo en un futuro próximo es el mercado de Extremo Oriente y Asia. Ya hace varias temporadas que el mercado europeo acogió con agrado nuestra marca. Precisamente fue este buen recibimiento lo que nos ha hecho plantearnos nuestra expansión a nivel mundial. En estos momentos hemos cubierto mediante representaciones o distribuciones varios países. Ahora queremos ampliar nuestra red de ventas en los mercados aún por explorar. Nuestra participación en las ferias Expo Riva Schuh y Micam Shoe Event facilita este trabajo de internacionalización”, apostilla el gerente de Take Me.
New collections enhance femininity and comfort Take Me has created new footwear models for women who enjoy life, and their own identity. These are women who love to look dazzling, with a clear idea of what they want: comfortable footwear enhancing femininity and reflecting their personality. The Take Me woman is extroverted, practical, attractive. These concepts define the company’s collections for the 2014 summer season. This means Take Me brings into the marketplace seven lines, adapting to various types of women, so that all preferences will be represented. The collection comprises flat sandals, platforms, wedges, heels low and high, and combines or contrasts soft colours with the more intense, lively shades. “To our already traditional vegetable-tanned leathers we add metalized ornaments, mirrors and elements stressing glamour. And our innovative ideas are materialized in our new star line: Sofía. It will be impossible for anyone to imitate it, try as they will. Our Anfibio shoe, adapting to all situations, is also a novelty”, said Jaime Pastor, manager of this company. Take Me footwear enhances femininity with its shapes, finishes, details and colours. This, along with comfort, is what builds loyalty among end consumers. Growing internationally Creations by Take Me are 100% made in Spain, and this enables the company to introduce its products into markets and countries valuing the Made in Spain label. “Today our products are gradually entering several foreign markets, though our major goal in the near future is the Far East and Asia. For several seasons European markets have shown a preference for our products and name. And it was precisely this success that moved us to think of going international. We now have agents and distributors in several countries. But we will continue to expand our network, to markets not yet explored by us. This process will be greatly supported by our presence at ExpoRiva Schuh and Micam Shoe Event”, the manager of Take Me comments.
-bio_footwear_Maquetación 1 31/07/13 15:13 Página 48
48 l Bio / Bio footwear l MODAPIELnº122
Bioline, un diseño pensado para garantizar la salud de los pies La empresa italiana Calzaturificio Saty srl, propietaria de la marca Bioline tiene su sede en la provincia de Vicenza y fabrica, con métodos artesanales, calzado para caballero, señora, niño y unisex de alta calidad y muy cómodos, en cuya confección se utilizan materiales rigurosamente seleccionados entre los que destaca la suela especial Vibram, que garantiza una gran resistencia y durabilidad. La gama de modelos es muy amplia y toda ella se confecciona en Italia, con procesos y productos siempre respetuosos con el medio ambiente. Los modelos Bioline se diseñan pensando en la salud de los pies porque su objetivo es conseguir el mayor grado posible de confort y relajación. Un ejemplo es el modelo Byron Maxim, para el que se utiliza una piel ligera y muy suave al tacto que combina calor y transpiración, no oprime el pie y le confiere gran confortabilidad debido a la calidad de sus acabados. La suela está hecha de material termoplástico y corcho reciclado, mientras que las plantillas removibles actuan como una cámara de aire entre el pie y el suelo que hace que el peso del cuerpo se distribuya de forma correcta por la planta del pie, al tiempo que crea la sensación de caminar descalzo.
Grünland Bio, un zapato pensado para los pies delicados La empresa Fratelli Berdin fundada en 1949 por los hermanos Juan y Francisco Berdin y con sede en Altavilla Vicentina, lanzó al mercado en 1994 la marca Grünland Bio, una línea de calzado dedicada especialmente a personas con pies delicados a las que les gusta la calidad y el buen diseño, pero sin olvidar la salud de sus pies. Junto a la calidad de los artículos, la labor de investigación, el diseño y el marketing son factores que han incidido en el éxito de esta empresa. En la confección de sus productos, esta firma utiliza materias naturales como el corcho, que amortigua el impacto en el suelo; el látex o la lana, que es tratada con productos ecológicos y reciclables. La plantilla, fabricada con materiales cien por cien naturales, es recambiable, ultra suave y puede lavarse a 30º C; amortigua el impacto de la pisada y protege el pie al tiempo que le proporciona una excelente ventilación y su espuma especial absorbe completamente la humedad haciendo que el pie esté seco y fresco. También evita los males olores. Las costuras están cosidas manualmente con efecto “bolsa” que envuelve y se adapta al pie de forma anatómica; mientras que los tintes son de origen vegetal como castaño, roble, mimosa, pino o quebracho.
Bioline, footwear designed to guarantee healthy feet Calzaturificio Saty srl is an Italian company, the owner of Bioline. Located in the province of Vicenza it manufactures footwear for men, women, children, and unisex models, all carefully made and applying craftsmanship methods. As a result, and through the use of carefully selected materials, products are of superior quality, and very comfortable. Among these materials, the special Vibram sole guarantees resistance and durability. There is an extensive range of choices, all made in Italy and with environmentally friendly materials and processes. Bioline footwear is designed to guarantee healthy feet because the major goal lies in comfort and relaxed walking. Byron Maxim, for instance, is a shoe made from light, very smooth leather combining warmth and breathability, so there are no compression points causing discomfort or injury. Walking becomes a pleasure. The sole, combining thermo-plastic materials and recycled cork, and the exchangeable sole pads that act as cushions, distribute the weight evenly and produce the feeling of walking barefoot.
Grünland Bio, a shoe designed for delicate feet Fratelli Berdin was founded by Juan and Francisco Berdin in 1949. Located in Altavilla Vicentina it presented Grünland Bio in 1994, as a footwear line especially created for people with sensitive, delicate feet, and designed with good taste though always with a focus on health, offering superior quality. Along these advantages, research, design, and marketing have been factors contributing to the company’s success. Natural materials are one of the keys to quality: cork will absorb shock; latex is also a component, and wool is treated with recyclable, eco-friendly substances. The sole pad is also 100% natural, exchangeable, very soft, and may be washed at 30°C. It will also absorb shock and protect the foot while ensuring breathability as the special foam will absorb humidity to keep feet dry and comfortable by avoiding unpleasant odours. Seams are hand sewn, producing a “bag” effect that wraps around the foot to adapt to its anatomy. All dyes are natural: chestnut, oak, mimosa, pine tree and quebracho.
Proyecto3_Maquetación 1 30/07/13 13:19 Página 1
-rider_Maquetación 1 30/07/13 15:06 Página 50
50 l Flip-flops, un estilo de vida / Flip-flops, a lifestyle l MODAPIELnº122
Rider cree que, para experimentar la realización hay que ser un adicto a la vida, ser un lifeholic, que sabe el significado de la libertad, y lo aprovecha al máximo en sus elecciones. Hay un camino a seguir, y solo cada uno puede definirlo. “¿Vas a andar rápido o despacio, girar a derecha o a izquierda, detenerte o seguir? Nadie puede hacer estas elecciones por ti, a menos que se lo permitas. No lo hagas. Toma la decisión de liderar. Jamás la de seguir”, afirman desde la marca. Sus sandalias han sido creadas y fabricadas en Brasil, con unos habitantes cuya existencia es motivada por una cultura que celebra un estilo de vida activo al aire libre y un espíritu de libertad y autoexpresión. Ya sea por viaje, por competencia o para, curiosamente, satisfacer la simple necesidad de explorar, el destino se decide por las elecciones que cada uno hace. Rider concentra su enfoque en las experiencias que giran alrededor de la libertad, satisfacción y alegría. Sandalias son expresión. No hay duda de que representan una fuga de un ambiente formal y restrictivo, y su propuesta es crear una experiencia que realce tu jornada por el camino. Para 2014, Rider eleva el nivel, con estilos que aprovechan lo mejor de cada momento. La línea Casual trae una colección inspirada en el mundo náutico y su estilo de vida sofisticado. Rider ha buscado elementos de detalles de adaptaciones náuticas con los acabados de veleros y otros iconos de este tema. La colección After Sports sigue la máxima “sé un héroe”, y está inspirada por deportes de alto desempeño, y por el estilo de vida dinámico de quienes apuestan en una vida con mucha adrenalina. Estilo y comodidad son los elementos clave para esta colección. Río de Janeiro y su estilo de vida, que define tendencias, es el contexto de la colección Street Summer, en la que se puede sentir la esencia de la escena del graffiti con skaters, surfistas y jugadores de fútbol de playa a cada paso. Sus sandalias son 100% reciclables.
“
Rider
Es siempre tu elección
Rider “Always your choice” Rider believes that in order to experience fulfillment you need to be addicted to life, a true Lifeaholic who knows what freedom means and makes the most of it in every choice. There is a way, and only you can define it. “Will you go fast, or slow? Turn right, or left? Stop, or walk on? Nobody can make these choices for you unless you let them. Don’t let them. Choose to lead. Never choose to follow”, they tell us at Rider. Rider sandals are created and made in Brazil, where people’s existence is motivated by a culture that celebrates an active lifestyle, out of doors, free, expressive. Whether on a trip, or just to compete or satisfy the need and curiosity that makes you explore, the destination is decided by your choices. Rider focuses on experiences around the themes of freedom, satisfaction and joy. Sandals are the expression of this. Without a doubt, they are very far from the formal, restrictive atmosphere and propose the creation of experiences that enhance your lifestyle as you go. For 2014 Rider has gone to the next level with styles that make the most out of every moment. Casual is the collection inspired in nautical activities, a sophisticated lifestyle. Rider has chosen details and elements reminiscent of sailing boats and other iconic images. After Sports is the collection that responds to the “Be a hero” motto, inspired by hi-performance sports and the dynamic lifestyle of those whose adrenaline levels are always high. Style and comfort, the key elements in this collection. Rio de Janeiro and the life of this city define trends in the context of the Street Summer collection conveying the scenes of graffiti featuring skaters, surfers and beach ball players at every turn. Sandals are 100% recyclable.
-rider_Maquetación 1 30/07/13 15:06 Página 51
-ipanema_Maquetación 1 30/07/13 15:15 Página 52
52 l Flip-flops, un estilo de vida / Flip-flops, a lifestyle l MODAPIELnº122
Ipanema Siempre nueva, siempre Ipanema Ipanema es así: siempre inquieta y apasionada por el ritmo de un mundo que gira alrededor de novedades. Inspirada en el estilo de vida del elegante barrio que da nombre a la marca, Ipanema se mueve por momentos únicos. Tiene esencia playera y, al mismo tiempo, cosmopolita: los pasos de quien calza sus modelos van mucho más allá de las arenas. En cada lanzamiento, una sensación. En todas las colecciones, Ipanema se reinventa y reafirma su filosofía: siempre nueva. Siempre Ipanema. Atenta a las últimas tendencias de la moda, la marca de Grendene lanza más de 100 modelos por año, que traducen la belleza, la feminidad, las curvas y la diversidad de la mujer brasileña. Entre lo destacado está la Ipanema Charme, que propone una nueva mirada sobre lo básico, con un modelo innovador, que realza los pies femeninos. Fiel a su compromiso de ser siempre nueva, la marca apuesta por la irreverencia, y lanza productos como Ipanema Unique, que se volvió ‘manía’ entre las adolescentes e ítem de la colección, al apostar por la propuesta de no combinar para combinar. Como Ipanema Troca Tira, primera sandalia que viene con tiras extras, que son intercambiables, permitiendo la personalización del producto. Además de las propias creaciones, Ipanema sella su alianza con marcas y diseñadores consagrados, como Salinas, Chili Beans, Amir Slama, Lenny Niemeyer y Mana Bernardes. Ipanema da cobertura a un universo casi integral de las artes: es patrocinadora oficial del Fashion Rio y del Sao Paulo Fashion Week, apoya el ArtRío, y está presente en los Carnavales de Río y de Salvador de Bahía. Todo ello, además de ser patrocinador oficial de la edición de 2013 del Rock in Río, para el que la marca lanzó un modelo, desarrollado exclusivamente para el más grande festival de música del mundo. Ipanema es una marca ecofriendly: toda su producción está hecha con material 100% reciclable y 30% reciclado, y participa en proyectos de recuperación de vegetación autóctona.
Ipanema Always new, always Ipanema That’s Ipanema: always in motion, always passionate about the rhythm of a world spinning around what’s new. Inspired in the lifestyle of its namesake neighborhood, so elegant, Ipanema takes you to unique moments. The essence of the beach is also cosmopolitan, for those wearing Ipanema are not only those on the beach. With every new collection there are new sensations. Ipanema reinvents itself and reasserts its philosophy: always new. Always, Ipanema. Well aware of the latest fashion trends this label by Grendene launches over 100 new models a year, translating the beauty, femininity, curves and diversity of Brazilian women. Take Ipanema Charme, for instance, and find the new perspective on the basic in an innovating model enhancing the beauty of women’s feet. Consistent with its commitment, and “always new”, the brand adds irreverence in products like Ipanema Unique, truly an addiction for teenagers and a collector’s find, as it is based on a principle: no match is a match. Or think of Ipanema Troca Tira, the first sandals with extra straps, exchangeable, so you can customize them to match your look. In addition to its own creations Ipanema has sealed its alliance with prestigious labels and designers like Salinas, Chili Beans, Amir Slama, Lenny Niemeyer and Mana Bernardes. Ipanema also covers almost the whole of the universe of arts, for it is the official sponsor of Fashion Rio and the Sao Paulo Fashion Week, and supports ArtRio, while also taking part at the Carnival in Rio and Salvador de Bahia. And in addition, it is the official sponsor of the 2013 edition of Rock in Rio, an event also marked by the launch of an exclusively designed model for this music festival known around the world. Ipanema is eco friendly for all products are made from 100% recyclable, and 30% recycled materials. The company takes part in projects preserving and recovering native flora.
-ipanema_Maquetación 1 30/07/13 15:15 Página 53
-ecco_Maquetación 1 30/07/13 15:18 Página 54
54 l Para pies delicados/For delicate feet l MODAPIELnº122
ECCO Colección Summer Dress Confort Se trata de una parte esencial de la colección primavera/verano 2014. Junto a sus otros interesantes productos, Ecco añade una amplia variedad de texturas, materiales, formas y colores. La Colección Dress Comfort contiene líneas suaves y punteras redondeadas – que traen un look clásico con una interpretación moderna. Son estilos que hacen sentirse y lucir genial, sin comprometer el confort. La paleta de colores incluye el azul marino, negro clásico, rojos profundos, camels y variadas sombras de marrones, amarillos, corales y tonalidades caramelo.
Exposed El gusto ‘desmontado’ y honesto de la tendencia Exposed nos lleva hacia una colección que es nostálgica pero moderna, relajada pero refinada, orgánica pero técnica y precisa. Propone un deliberado aspecto gastado en los estilos urbanos, sin drama, a menudo suavizando las tendencias geométricas. Al mismo tiempo, un claro retroceso a la elegancia de los años 20 contrasta con unos futuristas metálicos.
Eye Candy El optimista ‘mírame’ de la tendencia Eye Candy hace fácil empezar cada día con un buen espíritu, gracias al ambiente que transmite: positivo y animado. Los estilos Eye Candy aportan atemporalidad, un look cariñoso, para un giro muy juguetón en colores, y ofrece una moderna perspicacia, ideal para los urbanitas, con espíritu casual. Desde la vocación retro-cool en neón de los sneakers Ecco Jogga, a las bonitas ballerinas Ecco Touch 15, en sorprendentes e irresistiblemente brillantes tonalidades, la gama Eye Candy viene llena de opciones energéticas, ideales para cualquier actividad, durante todo el día. A pesar de su dulzura, la tendencia también ofrece rasgos inconformistas y sutiles, con un detallismo único e inesperado.
Classic Beat La gama Classic Beat crea un universo sin precedentes de estilo, donde el eterno chic se encuentra con un aroma moderno y atrevido. Dentro de una sombra de elegancia universal –el negro clásico-, se deja ‘entrada libre’ al azul marino, así como a los rojos profundos, camels y marrones. Ajustado y chic, el look se inspira en estilos clásicos de los años 50 y 60. Es ideal para mujeres que necesitan modelos con los que mostrar su feminidad y evocar una nostalgia romántica y sutil. En cuanto a ellos, Classic Beat ofrece un calzado de siluetas formales y reconocibles, curvas, detalles, y un acabado suave y refinado.
Ecco Summer Dress Comfort collection Is an essential part of the Spring /Summer 2014 range. Together with all the other nice Ecco products there will be a wide variety of textures, materials, shapes and colours. The Dress Comfort collection contains smooth lines and rounded toes – which brings the classics look with a modern interpretation. These styles make you look and feel great, without compromising on comfort. The colours for Spring/Summer 2014 include navy blue, classic black, deep reds, camels, and various shades of browns, yellows, corals and candy hues. Exposed The stripped-down, honest appeal of the Exposed trend makes for a collection of footwear that is nostalgic yet modern, relaxed yet polished, organic yet technical and precise. Deliberate signs of wear and tear in the laid-back urban styles soften the trend’s inherent geometry, while a clear throwback to 1920s elegance contrasts with futuristic metallics. Eye Candy The optimistic, “look-at-me” Eye Candy trend makes it easy to kick off every day in high spirits - thanks to its totally positive, mood-enhancing vibe. Eye Candy styles take timeless, beloved looks for a playful, colour-rich spin, offering up a hip and modern edge ideal for urban dwellers in casual mode. From retrocool, neon sneakers like Ecco Jogga to pretty Ecco Touch 15 ballerinas in surprising, irresistibly bright hues, the Eye Candy range offers plenty of energizing options for any activity, all day long. But sweet as it may be, the trend also carries a subtle nonconformist trait, with unique, unexpected detailing. Classic Beat The Classic Beat creates an unprecedented universe of style where timeless chic meets bold, modern flavor. Grounded in the universal shade of elegance – classic black – the theme then gives free reign to navy blue as well as deep reds, camels and browns. Tailored and chic, the look is inspired by classic 1950s and 1960s styles. For women, that need styles that draw out the feminine persona and evoke subtle, romantic nostalgia. For men, Classic Beat lends recognizable formal shoe silhouettes, curves, details, and a finish smooth and polished.
-seibel_romika_Maquetación 1 30/07/13 15:20 Página 55
MODAPIELnº122 l Para pies delicados / For delicate feet l 55
GRUPO JOSEF SEIBEL Verano a tope con las nuevas colecciones Romika y Josef Seibel La nueva colección de Romika para primavera/verano 2014 es el resultado de una exitosa sinergia entre elementos deportivos, funcionales y de moda. Su estilo se focaliza en satisfacer los más altos requerimientos de confort y bienestar. ¡Más anchura, más frescura!. En la próxima temporada, Romika emocionará a sus clientes con una extensa oferta de modelos, con tallas más amplias que no dejarán ningún deseo sin cumplir en lo referente a credenciales de moda. Su estilosa base en color blanco que no solo irradia la frescura del verano por sí misma, sino que aumenta su potencia con una sutil mezcla de plata o sombras brillantes. Coloridas incrustaciones y unas suelas extremadamente flexibles de PU moldeado -decoradas con el logo de Romika- dan más energía al nuevo calzado, que incluye velcro, cordones y variaciones en bailarinas. La marca también cumple con los más altos requerimientos en higiene y confort del calce, con una excitante gama de calzado completamente lavable. Una línea afelpada, con plantillas removibles y un confort interior especial convierte a los nuevos modelos en los más estilosos y favoritos compañeros para cada paso. Ligereza, flexibilidad y detalles de artesanía son las directrices de las colecciones que Josef Seibel ofrece a hombres y mujeres para primavera/verano 2014. De acuerdo con el lema ‘estilo y confort’, los nuevos modelos satisfacen los más altos requerimientos de moda y funcionalidad. Una apariencia veraniega y fresca es el foco de las gamas masculinas. Perforaciones y trenzados junto a colores ligeros como el taupe o piedra, y calidades en nobuck crean una apariencia única para unos mocasines ligeros y flexibles. Por su parte la innovadora combinación de los estilos Ago y San Crispino prometen un confort casi divino, y la mezcla de lona y piel irradia una elegancia deportiva y relajada. Brillantemente aplicada!. Este lema describe la nueva línea femenina de Josef Seibel. Además de un colorido expresivo, en la próxima temporada el fabricante se focaliza en metales sutilmente brillantes que se muestran en una moderna y elegante mezcla de piel lisa o aterciopelada. Bronce, platino y plata son los favoritos. Además, cortes laser y perforaciones suman acentos de estilo que dan a los sneakers, sandalias con tacón y mules con una ligereza inimaginable.
Josef Seibel Group Summer’s best in new collections by Romika and Josef Seibel The new Romika collection for spring/summer 2014 is the result of a successful synergy of sporty, fashionable and functional elements. The focus of the styling is to deliver the highest requirements of comfort and wellbeing. More widths, more freshness! In the coming season Romika excites with an extensive offering of models in wider widths that also leave no wishes unfulfilled with regard to their fashion credentials. A stylish base colour of white features strongly which not only radiates summer freshness on its own but more so with a subtle mix of silver or bright shades. Colourful inlays and the extremely flexible moulded PU soles decorated with the Romika logo give more energy to the new shoes that include Velcro, laced and ballerina variations. The Trier brand meets the highest requirements of hygiene and wearing comfort with an exciting range of completely washable shoes. Towelling lining, removable inner soles and an especially soft interior make the new models stylish, favourite companions in every step taken. Lightness, flexibility and handcrafted details - these properties mark the Josef Seibel women’s and men’s collection for spring/summer 2014. In accordance with the motto “Style with Comfort”, the new models satisfy the highest requirements of fashion and function. A summery fresh appearance is the focus of the new Josef Seibel men’s shoe collection. Perforations and braiding, together with light colours such as taupe or stone and nubuck qualities create the unique appearance of the light, flexible loafers. The innovative combination of Ago and San Crispino style promise heavenly wearing comfort. The mix of canvas and leather radiates sporty-relaxed elegance. Brilliantly applied! This is how you could fittingly describe the new women’s shoes from Josef Seibel. As well as an expressive colourfulness, in spring/summer the manufacturer focuses on subtly shimmering metallics, which are seen in a highly stylish mix with smooth or velour leather. Bronze, platinum and silver are amongst the favourites. As well as this, laser cuts and perforations add stylish accents which give the sneakers, heeled sandals and mules an unimagined lightness.
-flex_and_Go_Maquetación 1 31/07/13 15:16 Página 56
56 l Para pies delicados / For the delicate feet l MODAPIELnº122
FLEX & GO Color y confort se fusionan Esta marca portuguesa de difusión internacional tiene como objetivo proporcionar el máximo confort a los usuarios de su calzado. Lo que ni incide en que sus productos respiren un aire joven y a la moda, haciéndose eco de las tendencias. Aunque la empresa se fundó en 1998, fue en el 2003, con la expansión de la misma, cuando nació Flex & Go, la fusión de confort, moda y calidad a precios competitivos. La marca tiene líneas de producto con la construcción Stitch & Turn (puntada y vuelta) que logra que los zapatos calcen como guantes. Esta técnica consiste en la cocción de la parte superior a la suela de una forma invertida, de manera que el zapato se adapta fácilmente al contorno del pie. El resultado es de una estética muy atractiva con el valor añadido de que proporciona una sensación de máximo confort al caminar. La empresa dispone de un servicio, ‘La Carta’, donde sus clientes pueden determinar el modelo de calzado exacto que requieren aportando sus indicaciones. Frescor y color que acarician los pies El diseño de Flex & Go es casual y sugestivo, como se pone de manifiesto en su colección para la primavera y verano 2014. En su confección utiliza pieles grabadas, ante, combinaciones de nobuck y serraje, así como pieles muy suaves en determinados modelos, como las bailarinas, que se adaptan al pie como una segunda piel. La marca propone modelos al estilo sneakers, pero muy alejados de la zapatilla gracias a los materiales y acabados que los convierten en un calzado apto para vestir sport en las situaciones cotidianas. A los colores tradicionales del verano, Flex & Go suma azul cielo, rojo, azul cobalto, verde mar y otros tonos de tendencia. Es innegable que cada uno de los modelos de la colección tiene una perfecta factura, producto de la tradición artesanal de la firma.
Flex & Go Colour and comfort merge This Portuguese trademark known in international markets seeks to offer users the most comfortable footwear. And this, with products with a young, trendy look, always in tune with fashion. Though the company was founded in 1998, it was in 2003 that it expanded, when Flex & Go was conceived as a label merging comfort, fashion, and quality at competitive prices. Some product lines feature Stitch & Turn construction and this causes shoes to fit like a glove. The upper is turned inside out and then the upper is stitched to the lip of the forepart. The upper stitched to the forepart is then turned inside in and as a result, the shoe fits very comfortably, adapting to the shape of the foot. As an added value, comfort is united to esthetics and walking is a delight. The company also offers á la carte service, making footwear models to follow their clients’ requirements. Cool colour to pamper your feet Flex & Go is casual in design, suggestive, and this is evident in the 2014 spring-summer collection. The company uses engraved leather, suede, split leather in combination with nubuck and very soft leather for some models like ballerinas that feel like second skin. The choice of models is extensive, and includes sneaker-style shoes though materials and details make them suitable for a casual look and day-to-day activities. All traditional summer colours are present, but Flex & Go has added sky blue, red, cobalt blue, sea green and other trendy shades. Without a doubt, each and every one of the footwear designs in this collection is perfect, the result of the company’s tradition in craftsmanship.
-flex_and_Go_Maquetación 1 30/07/13 15:44 Página 57
-royalty_Maquetación 1 30/07/13 18:14 Página 58
58 l Zapaterías con solera l MODAPIELnº122
Mar Grego (Calzados RoyAlty) “Los hábitos de consumo han variado mucho y son cambios que han venido para quedarse”
M
ar Grego Mayor es la responsable de compras de Calzados RoyAlty. Avalada por más de 24 años en la compañía, Mar asume a principios de 2013 el relevo en el cargo de su madre, Josefa Mayor Zaragoza, que durante más de veinte años ha desempeñado esta tarea. Cercano al siglo de historia, Calzados RoyAlty siempre se ha caracterizado por su espíritu innovador y por su continua renovación. En esta línea, fue la creadora del concepto Shoes Gallery, una idea “rompedora” en su momento. En el año 1983, Calzados RoyAlty introduce el concepto de tiendas Shoes Gallery. Se trataba de un nuevo estilo en la presentación del producto, consistente en exponer a modo de galería una oferta equilibrada entre moda, confort y calidad para facilitar la elección y la compra del cliente. Fuimos pioneros en este modelo de venta, que marcó una nueva época, pues los clientes pasaron de realizar una compra de necesidad a disfrutar de la oportunidad de ver desde primera línea cualquier zapato, combinando la elección del diseño y la necesidad de calzar. Más allá de las apuestas innovadoras de Calzados RoyAlty, el sector ha experimentado -y sigue experimentando- importantes cambios en sus estilos de venta. ¿Cómo valora Mar Grego esta nueva realidad? Los hábitos de consumo han variado de manera profunda en los últimos años debido al contexto de crisis, y creemos que estos cambios han venido para quedarse. El cliente actual es mucho más exigente, no solo con la calidad del producto sino que además busca un servicio global. También es un cliente mucho más reflexivo ante la compra y busca el equilibrio entre precio/calidad y elementos de valor añadido. Este nuevo panorama nos obliga a reinventarnos constantemente, seguimos manteniendo nuestros niveles de calidad habituales, pero buscamos nuevas maneras de aproximarnos al cliente y dar respuesta a sus demandas: un servicio muy cuidado, promociones y nuevas vías de relación, como por ejemplo las redes sociales. ¿Cómo influyen las nuevas tecnologías, especialmente internet, en las tiendas de calzado? Las nuevas tecnologías tienen un gran impacto en el nuevo perfil de cliente: la gente busca información, se asesora, busca webs donde se comparen productos, conocer las tendencias, etc., y por tanto tenemos que dar respuestas a nuestros potenciales clientes facilitando el acceso para que
conozcan nuestra colecciones, abriendo nuevas vías de comunicación más directas, preguntando su opinión y ofreciendo información complementaria, como por ejemplo cómo cuidar su calzado. Es un cliente mucho más próximo pero también más riguroso. Independientemente de todo ello, también aplicamos importantes técnicas de merchandising en nuestras tiendas: cuidamos los productos que mostramos, la escenografía que los acompaña y los renovamos con mucha frecuencia, en muchas ocasiones codo con codo con nuestros proveedores. En breve incorporaremos elementos digitales como códigos QR para facilitar el acceso a nuestra web o perfiles de redes sociales.
Puerta de entrada de nuevas marcas ¿Qué tipo de calzado ofrece Calzados RoyAlty? Nuestras tiendas RoyAlty Shoes Gallery ofrecen calzado para hombre y mujer, y accesorios y complementos. Modelos que cubren todos los estilos; desde aquellos de corte más clásico hasta los diseños más innovadores y transgresores, pasando por un amplio surtido de modelos casual o deportivos. Por otro lado, en las tiendas Clarks ofrecemos las colecciones de la reconocida marca británica, enfocada a un público más sensible a la comodidad sin renunciar a la moda. Y por último en la tienda Skechers se puede encontrar un producto desde deportivo a una amplia gama de casual para adultos, sin olvidarnos de las líneas infantiles a los que les acompañan sus héroes animados. ¿Según qué criterios selecciona las marcas y los modelos de zapatos que va a ofrecer en sus establecimientos? Calidad, diseño, tendencia y confort. Estas son las cuatro premisas básicas que cumplen todos los productos presentes en nuestras tiendas. En las multimarca proponemos más de 30 marcas diferentes, resultado de una cuidada selección. Se trata de firmas consolidadas, que apuestan por el diseño más actual y de calidad, nacionales e internacionales, como Janet and Janet, Stonefly, Ecco, Guess, Alberto Guardiani, Ralph Lauren, Calvin Klein, Superga, Desigual, Sacha London… entre otras muchas. De hecho, algunas de las principales marcas internacionales se han introducido en el mercado español a través de RoyAlty. En general, en Calzados RoyAlty ofrecemos un producto de calidad con un precio medio-alto, huimos expresamente del “low cost” porque esto significaría renunciar a la calidad que exigimos a nuestros productos y que siempre nos ha caracterizado. Nuestro perfil de cliente es un hombre o mujer de 20 a 75 años, con un nivel adquisitivo medio y medio-alto.
-royalty_OK_Maquetación 1 31/07/13 15:18 Página 59
MODAPIELnº122 l Footwear stores with a history l 59
“There have been many changes in consumer habits and there will continue to be many more” Mar Grego Mayor heads the Purchasing Department at Calzados RoyAlty. With a history of over 24 years with this company Mar is now in this new position since 2013, for she will be replacing her mother, Josefa Mayor Zaragoza, who filled this role for over twenty years. Calzados RoyAlty is about to celebrate its 100th anniversary and has always been known for its innovating spirit, for ongoing renovation. It was along these lines that it created the Shoes Gallery concept, a breakthrough in this industry sector. It was in 1983 that Calzados RoyAlty conceived the Shoes Gallery concept, a new way of showing products, consisting in a gallery that balanced fashion, comfort and quality, to make it so much easier for clients to select and buy products. We pioneered this sales method, a landmark in our sector, for clients no longer bought just what they needed but came to enjoy the opportunity of appreciating all lines, and combining their choice with their clients’ needs of wearing footwear. Beyond innovations proposed by Calzados RoyAlty, this sector is experiencing – and will continue to do so – major changes in sales methods. What are Mar Grego’s views on this new reality? Consumer habits have changed very deeply over the past few years, due to this crisis and its context. We believe there will continue to be many more, for today’s clients are more demanding and want not only quality products but a global service. Clients will also purchase after reflecting much more on the balance between quality and price, and all other elements adding value to products. This new scenario forces us to reinvent ourselves all the time. We continue to uphold quality as a banner, but must also find new ways to approach clients and meet their demands: service must be more personal, building new ways of relating to them as for instance, the use of social networks. And promotions are also important.
tion is of the essence. Many times we do this in collaboration with our suppliers. We will also add QR codes and digital features for clients to easily access our website and social network profiles. A gateway for new labels What kind of footwear products does Calzados RoyAlty market? Our RoyAlty Shoes Gallery stores market footwear for men and women, in addition to accessories. We cover every possible style, from the more classic to the bolder, innovating models, the casual and sportive included. On the other hand, at the Clarks stores we offer clients collections by that famous British label, focusing on consumers that are sensitive to the combination of comfort and fashion. Skechers is the store where you will find all kinds of casual and sports footwear for men and women, or the lines for kids, featuring their cartoon heroes.
In what ways do new technologies, namely the Internet, impact the footwear stores sector? New technologies have a great impact on new client profiles: people search for information, learn more, find websites where they can compare products, learn about new trends, etc. So we need to bring an answer to potential clients by helping them find all of this in our collections, and by opening new ways for them to reach us and get their feedback or give them more information, about shoe care, for example. Clients get so much closer to us. But their expectations will also be greater. Besides all of the above we also set up new merchandising techniques. All of our products are shown in a carefully studied setting, and renova-
What criteria do you apply when choosing footwear labels and models you will sell at your stores? Quality, design, trends, comfort. These are the four basic pillars you will find in all of the products we market. The multibrand stores market over 30 different labels, all carefully selected, and including those known for their modern design and quality products, in national and international markets: Janet and Janet, Stonefly, Ecco, Guess, Alberto Guardiani, Ralph Lauren, Calvin Klein, Superga, Desigual, Sacha London…among many others. In fact, some of the most important international labels entered Spanish markets hand in hand with RoyAlty. In general, Calzados RoyAlty markets quality products at medium-high price levels. We decidedly reject all low-cost products because that would mean compromising quality, and quality is, precisely, what has always marked our history in business. Our client profile comprises men and women aged 20 to 75, seeking medium and high-level prices.
En el año 1919, los hermanos Mira, hijos de un fabricante de zapatos de Monvar (Alicante), crearon Calzados RoyAlty, que aquel mismo año abrió su primera tienda en Barcelona. Empresa en constante evolución y con una apuesta permanente por la innovación, Calzados RoyAlty introduce en el año 1983 el concepto de tiendas Shoes Gallery, una nueva propuesta que convierte la clásica zapatería en una galería de arte de calzado. Actualmente, el Grupo cuenta con cuatro tiendas multimarca de calzado y complementos en Barcelona y Reus; cuatro tiendas Clarks en Barcelona, Reus, Sabadell y Mataró; y recientemente ha inaugurado la primera tienda exclusiva de la marca norteamericana Skechers en Barcelona.
In 1919 the second generation of the Mira family headed by a shoemaker from Monvar (Alicante) created Calzados RoyAlty and opened their first store in Barcelona. The company continued to evolved, and chose innovation as its way of making business. Calzados RoyAlty conceived the Shoes Gallery concept in 1983, a new idea turning the classic footwear store into an art gallery showcasing shoes. Today, the Group owns four multibrand footwear stores also selling accessories, in Barcelona and Reus, along with four Clarks stores in Barcelona, Reus, Sabadell and Mataró. They recently opened the first exclusive American Skechers stores in Barcelona.
-jacques_arie_Maquetación 1 30/07/13 15:39 Página 60
60 l La opinión del representante l MODAPIELnº122
JACQUES ARIÉ “REPRESENTAMOS MARCAS FUERTES Y CON HISTORIA, COMPLEMENTARIAS ENTRE ELLAS POR SU GAMA DE PRODUCTO Y PRECIO” Jacques Arié, Director General de IFC (International Footwear Company), con sede en Cannes (Francia) Inicia su carrera representando marcas como Wrangler y Lee Cooper. Más tarde pone en marcha y dirige la filial de Timberland en Francia, compañía en la que trabaja durante diez años que él mismo define como “una experiencia enriquecedora y llena de retos”. Posteriormente, Arié dedica varios años a introducir marcas de calzado americanas en el país galo, hasta que hace diez años crea su propia estructura en el sector del calzado. En la actualidad, IFC vende en toda Francia ocho marcas: Aigle, art kids, El Naturalista kids, Diesel kids, Paul Frank, XTI kids y Rondinaud. Además, también es responsable en el sur de Francia de Pikolinos. “Nos encanta representar marcas fuertes y con historia. Todas ellas son complementarias por su gama de producto y precio”, comenta Arié.
¿Qué valora Jacques Arié de una marca para ser su representante? Hoy por hoy, para que una marca de calzado sea representada por IFC, son necesarios tres elementos: - Una buena relación con los responsables de la marca y sobre todo confianza mutua. - Un producto con carácter. - Que todo el equipo que va a comercializar la marca crea en el proyecto. El mercado de calzado en Francia está compuesto de especialistas en niño, tiendas generalistas, tiendas de ropa y moda; grandes cuentas y tiendas de electrónica. Estas últimas, mucho más relevantes en la actualidad de lo que lo son en España. Existe además una red de tiendas, situadas con frecuencia fuera de las ciudades, cuya prioridad máxima es el precio. ¿Qué cree que valora su cliente de las marcas que usted representa? ¿Y el consumidor? Cada marca tiene su estilo, historia, origen y su saber hacer. Por tanto, hay que encontrar el cliente adecuado para ella, capaz de representar y transmitir el mensaje de marca. Cuando esos parámetros son respetados, la marca tiene más posibilidades de ser elegida por el consumidor.
-jacques_arie_Maquetación 1 31/07/13 15:19 Página 61
MODAPIELnº122 l The agent’s view l 61
“We represent strong brands and labels with a history, all of them complementing one another in terms of products and price” Jacques Arié is the General Director of IFC (International Footwear Company) located in Cannes (France). His career started as a representative of Wrangler and Lee Cooper, among others. Later on, he contributed to open and head the branch of Timberland in France, and worked there for ten years, defined by him as “an enriching experience, full of challenges”. Arié then worked for a number of years to introduce American footwear brands into French markets, and ten years ago, he created his own structure in the future sector. Today IFC markets products by eight brands, all around France: Aigle, art kids, El Naturalista kids, Diesel kids, Paul Frank, XTI kids and Rondinaud. In addition, he represents Pikolinos in the south of France. “WE love to represent strong brands and labels with a history, all of them complementing one another in terms of products and price”, Arié comments. What does Jacques Arié value in order to represent a brand? Today, for a brand to be represented by IFC, we require three elements: -A good relationship with the brand owners, and mutual trust above all -A product with an identity of its own, with character -Belief in the project, on the part of the team marketing the brand In France, the footwear market sector is made up of specialists in footwear for kids, fashion and apparel stores, large stores, and electronics stores. The latter are much more relevant here of late than in S pain, and there is also a network of stores, mostly located outside the cities, prioritizing price above everything else. What do you believe your clients value? And consumers? Every brand has its own style, history, origin and know-how. So you need to find the right client for them, a client able to represent and convey the message specific to that brand. If those standards are in place, the brand is clearly in a better position to compete for consumers’ attention and choice. How would you briefly define French markets? Today, French and EU markets in general are extremely shy. Consumers want quality products at low prices. They seek brands and labels they know, but also that “something” that will contribute originality. This is why IFC represents brands that are already well known, but also with products with an identity of their own. These are the facts that help us reach the widest possible range of consumers. What systems to you set in place to promote your brands among French consumers? In order to suitably cover our markets today, we showcase products in regional showrooms, in Colmar, Lyon, Toulouse and Marseille and also, in Cannes. We are also present in major events and fairs like TEC in Paris, Micam in Milan and GDS in Düsseldorf. We have media representatives for some brands, and I also want to mention we are about to launch our website with lots of information on our brands and their day-to-day news. What is the most important action carried out for the brands you represent? I’d say that our greatest achievement has been, and continues to be, the long-term relationship in our collaboration work with the companies we represent. What does it take to be a competitive manufacturer? Manufacturers who want to be competitive need to be creative, to use colours without their obliterating the essence of their brand. And of course, prices are important. You need to create clearly designed collections, concise and with substance, to seduce the stores prior to seducing consumers. You represent brands making footwear for kids. In what ways does this influence your work as a sales agent? Regardless of what kinds of shoes you are selling, whether for kids or for grownups, you need to build a strong relationship with clients. In that way you will be able to let them know what models will be more successful.
¿Cuáles son las principales características del mercado francés? En la actualidad, el mercado francés, como en el resto de la Unión Europea, es extremadamente tímido. El consumidor desea productos de calidad a precios bajos. Desea productos de marcas que conocen, pero con un “algo” que haga el producto original. Por eso, IFC representa marcas cuyo nombre ya tiene notoriedad, pero cuyos productos tienen personalidad. Con esos elementos intentamos llegar a la mayor cantidad de gente posible. ¿Qué sistemas utiliza para promocionar sus marcas en el mercado francés? Con objeto de cubrir convenientemente el mercado actual exponemos en los salones regionales más destacados, como Colmar, Lyon, Toulouse o Marsella; además de hacerlo también en nuestra sala de exposición en Cannes. Además estamos presentes igualmente en las grandes ferias como TEC en París, Micam en Milán o GDS en Dusseldorf. Para algunas marcas disponemos de un responsable de prensa. También es importante recordar que estamos a punto de abrir nuestro sitio en internet, con toda la información sobre la actualidad de nuestras marcas. ¿Cuál es la labor más importante que ha realizado para las marcas que representa? El mayor de nuestros éxitos ha sido -y es- la duración de nuestra colaboración con las marcas que representamos. ¿Qué condiciones debe reunir un fabricante para ser competitivo? Actualmente, un fabricante para ser competitivo debe ser creativo, con gamas de colores pero sin perder la esencia de la marca; sin olvidar, por supuesto, el precio. Es necesario desarrollar una colección corta y clara porque primero hay que seducir a la tienda, antes de llegar al consumidor. Usted representa marcas de calzado para niños, ¿Cómo influye esto en su trabajo como agente de ventas? Tanto si se venden productos para niños o adultos, es necesario tejer una relación fuerte con los clientes para poder anticipar a las marcas los modelos que tendrán más éxito.
-intro_Maquetación 1 31/07/13 15:25 Página 62
Design and Made in Spain, two factors captivating Russian consumers Russia is the eighth country in the list of Spanish footwear buyers. This is a great opportunity for medium and medium-high level labels, for it is known that imported products from the East already cover the lower rungs in terms of prices. Most Russian footwear factories are not equipped with modern technologies and machinery, and though they manufacture cheaper shoes in comparison with European products, they cannot compete with Asian importations. Russian consumers know Spanish footwear delivers quality, design, good materials, and comfort. They also know or perceive it involves the legacy or workmanship, and this builds trust. As the ruble loses its value, imported products become more expensive. However, and following some difficult years, 2010 marked the end of re cession and now European products are imported as a consequence of a more affluent middle class that looks for better products. Spanish manufacturers are making quite an effort to overcome difficulties caused by duties and red tape, to introduce their labels in that market. And the reward is sure to come. Distributors are an essential link in the chain and today, there are quite a few excellent distributors of Spanish footwear products that continue to expand and add more labels to their portfolios. Introducing a label in Russia involves hard work and investment. Success will depend on that. Among Spanish footwear labels Russian consumers will find every possible style, always guaranteeing quality, from the classic to the trendy, urban and casual. For any store it is a luxury opportunity to offer quality Spanish shoes that can easily compare to Italian products, though at more affordable prices.
El diseño y la calidad Made in Spain cautivan al consumidor ruso
Rusia se sitúa en octava posición mundial entre los países en los que más interés despierta el calzado español. Es una gran oportunidad para las marcas de precio medio y medio-alto, ya que el consumo de marcas económicas lo centralizan las importaciones de Oriente. Las fábricas de calzado ruso en su mayoría están obsoletas y, aunque fabrican un calzado más económico que el europeo, no pueden competir con las importaciones asiáticas. El consumidor ruso conoce las bondades del calzado español de calidad, aprecia su diseño, materiales y confort. Sabe o percibe que su fabricación tiene mucho de artesanal y confía en las marcas. La devaluación del rublo encarece las importaciones, sin embargo, el consumo en Rusia despuntó a partir del 2010, tras una recesión de algunos años. Ahora la importación de productos europeos está creciendo a consecuencia de la expansión de la clase media con poder adquisitivo. Los fabricantes españoles están haciendo un esfuerzo considerable por superar aranceles y burocracia y hacer marca. Pero superar las dificultades tendrá su recompensa. La figura del distribuidor es esencial para hacer llegar el producto al consumo. Y, en estos momentos, ya hay excelentes empresas de distribución de calzado español que, cada vez, incorporan mayor número de marcas a su oferta. En Rusia hacer marca es primordial, lo cual supone una fuerte inversión. Pero el éxito depende de ello. Entre las marcas españolas el consumidor ruso encontrará la representación de todos los estilos de calzado y máximas garantías de calidad. Desde zapatos clásicos hasta los que se avanzan en tendencias, sin olvidar lo urbano y casual. Para un establecimiento es un lujo y un acierto la selección de marcas españolas, a las que se suma la ventaja de encontrarse en el mismo nivel que las italianas pero a un precio más asequible.
-intro_Maquetación 1 31/07/13 15:25 Página 63
ов н а л де С « о ских тв й с е и ч с ка ос р и т н лей ю й е а а т к з и е и Д вл реб и т р о п я п уетс и» и польз н ь в у а об ская Исп ьку испан
л х поско торы нта, , в ко е ока. н м т а г с р ст о се с Во г и и о д и в е ц о р с лее ен дук мире ят бо ого ц тной про д к в о о в о с з ы и ия ст -в ор ро издел ое ме редне а имп отя они п с м с н ь ь о с и н т о в а о х че ает риров еднег ми, и дото заним евши конку ов ср сосре р д я т а а н и е с е с т уви, с ж р с с Ро яб -кла ся у й об е мо л м о н д т о к я ю с н . с и я н о ц е л ан ом эк испа ик яв родук влени успех личный ш ых марок фабр , их п енной гото е з в в х , т е и о ы т о н г а с н о е р в е м от к ач то , чт обу Это ем не менн сокок нает ских и т ление з ы й , б е , в и я . е е о с а н г р с и а о о ск ет пот х стр уществам тво р м европей оме т спринима тски шинс . А кр м а е о ь о и и ч в л в з е , ние в , о а р ь е т Б с п и из обув луча добс ребле с м у м т ю ы и о м у о н к в о п ряда е, зна ван алы сяк деше мене ение ель , во в тиро тери ч и е р а т е л н о и м и п т б е , м м в е сса, ой ны тре ми, и о кла е, и т авшегося класс ной работ г й по ж о е и о в к н р с р д о й д е п ч ре ю тся д Росси набл о с ру брендам. зайн, ния с анови е спада, ее ди шире вязан т с с м с т а и о и ы с р к н н т с л це вие тес пос пор пан блем с м т о и я и с и р в с д у к п ь я е б е л т л зо и руб левая усилия во звива астет вс овери этой вая д ьваци но ра реодо р и . л в ы п а т и ю и т э в , ь и а т е я ы ц д к ак ст ли я, в ж и. И исп проду собно ьные уси тате да стало марк ител о ь й б е п л о е е с у ы к р ы з в с й го от ел ей но одн рго В ре 2010 а до п тель европ начит я свои то евосх все л а с з р п т ш п у и р о к и т ь о д п по т аю Росс кция двига ляют чной рь им же ес иним и про проду Тепе добав сии у тато и предпр м ы . с с е б м о о т и о о д н е Р з т е л ч в ра го ел ормл ент дым того ающе оизводит агаим оф тем, для й мом ви и с каж к и р облад с п е щ ч едпол я и р е о у с п и б т т е к о а о с с н й н ст на окр Испа отя о анско . Вме а. В , бюр й исп м, и х нами рицей рибьютор е м ы и о и н л ц т ж у с ш ва и это т по ся риб а дис ви, пр родчайно дист дают р у ы ж у я б в г а с о з и р т е и р го наг ся ф . имаю стил сии ч же в ию. успех вляет орые зан жные в Рос ожен а так о т , л я и м х д с с з е ы ной я и т т о р в в о ко ав являе ему п т все ых тренд его з ании, уровк сво от н ренда найде комп м ы б о а д ь н с е н л н дь по и е е о е е н р д в т м е б х , и и ж и е е б , и к и е и с н дв новы потр тици ссиче реше и про инвес йский чное т кла ание и а е д О с д з ы . с у о н а о ь в С р н ель и оче ачест ендов ачит ией к кошь их бр с к т ет зн о с ны. н р н п а а у р ост ов — й га и исп д д е д н е ш е е е . с р р б С ол иле ивы ских них б а с на невном ст испан ы на н т всегд е д н ц е е с а им и пов ским, сорт ском альян на ас и т з и а г т а Для м е уступаю н и н о ню
-distribuidores_3idiomas_Maquetación 1 30/07/13 15:53 Página 64
Líderes de la distribución en
Rusia
"Calzadorus": un excelente calzado español "Calzadorus" se dedica a la distribución de calzado español, el cual se produce enteramente en fábricas de este país. España desde siempre tiene fama por su tradición en la producción de calzado, y la combinación de antiguos secretos de artesanía con tecnología ultramoderna garantiza unas exitosas ventas de este producto tanto dentro del país como en los mercados extranjeros, entre ellos el ruso. A los clientes de "Calzadorus" se les ofrecen distintos medios de colaboración, añadiéndose a esto un sistema de descuentos del que pueden hacer uso. A este distribuidor se le puede comprar calzado de marcas como Calzadorus, Espanika y Joyca, que se venden a una escala de precios medios. El excelente calzado que llega a los compradores rusos desde el Mediterráneo des-
"Captor Plus": 15 años en el mercado ruso
taca por su elasticidad, flexibilidad, blandura y una horma cómoda. Para su elaboración se sigue empleando la producción manual de precisión, que no puede ser sustituída por ninguna máquina.
La compañía "Captor Plus” representa en el mercado ruso un calzado femenino ele-
La compañía tiene su propio showroom y participa regularmente en exposiciones
gante de clase "confort-lujo" y "confort-medio", además de ser el distribuidor oficial
de calzado en Moscú y otras ciudades de Rusia.
de la marca española de calzado femenino PieSanto, caracterizada por su estilo, calidad y originalidad. "Captor Plus" también lleva a Rusia calzado español de la marca
“Calzadorus”: excellent Spanish footwear
PieDeli, la cual satisface todas las necesidades modernas del comprador ruso.
Calzadorus is a distributor of Spanish footwear 100% made in this country. Spain’s
En el showroom de "Captor Plus" en Moscú se expone calzado femenino casual y
fame and tradition in the field of footwear production, in addition to the secrets of
de estilo, con un abanico de precios medio y medio-alto. Las colecciones aquí
craftsmanship combined with advanced technologies fully guarantee successful
expuestas están especialmente adaptadas para las mujeres rusas y destacan por su
sales of such products in both domestic and international markets like Russia.
variedad, alta calidad, comodidad en el día a día y un diseño moderno.
Clients of Calzadorus can choose among various business collaboration methods,
En los últimos años "Captor Plus" también ha comenzado a promover con éxito su
and the discounts system is an additional advantage. The distributor markets foot-
propia marca, Luiza Belly, y desarrolla su cadena retail de salones de calzado "Ele-
wear by labels like Calzadorus, Espanika and Joyca, sold at medium-range prices.
gance" en Moscú y su extrarradio.
The excellent footwear products reaching Russian consumers from the Mediterranean stands out because products are comfortable, soft, flexible and partly made by
“Captor Plus”: 20 years in Russian markets
hand, with an accuracy no machine could attain.
Captor Plus has been operating in Russian markets for over 20 years, and is the
The company owns a showroom and regularly takes part in footwear shows held in
official distributor of Spanish Piesanto footwear products. It also imports German
Moscow and other cities in Russia.
footwear into Russia, by Wortmann Group, marketed by the Tamaris, Caprice, S.
«Кальсадорус»: отличная обувь из Испании «Кальсадорус» — компания, занимающаяся дистрибуцией испанской обуви, которая полностью производится на фабриках этой страны. Испания издавна славится своими традициями обувного производства, и сочетание давних секретов мастерства с применением новейших технологий обеспечивает успешную продажу этой продукции внутри страны и на зарубежных рынках, в том числе и на российском. Клиентам «Кальсадорус» предлагаются разные формы сотрудничества, а кроме того, они могут пользоваться гибкой системой скидок. У этого дистрибьютора можно приобрести обувь таких марок, как Calzadorus, Espanika и Joyca, которая продается в среднем ценовом диапазоне. Превосходная обувная продукция, пришедшая к российским покупателям со Средиземноморья, отличается эластичностью, гибкостью, мягкостью и удобной колодкой. Для ее изготовления до сих пор используются тонкие ручные операции, которые не могут быть заменены никакими машинами. Компания имеет свой шоурум и регулярно участвует в обувных выставках в Москве и других городах России.
Oliver, Jana and Marco Tozzi labels. The showroom owned by Captor Plus in Moscow showcases footwear for women, in casual and elegant styles, and prices range from medium to mediumhigh levels. Accessories, like Secolino sole pads, are also shown there and collections are selected to specifically suit the preferences of Russian consumers. Over the past few years Captor Plus started to successfully advertise its own label, Luiza Belly, and is developing its chain of Elegance footwear stores in Moscow and its surrounding area.
«Кэптор-плюс»: 15 лет на российском рынке Компания «Кэптор-плюс» представляет на российском рынке элегантную женскую обувь класса «комфорт-люкс» и «комфорт-медиум» и является официальным дистрибьютором женского испанского обувного бренда PieSanto, сочетающего стиль, качество и оригинальность. Кроме того, она поставляет в Россию испанскую обувь торговой марки «PieDeli-комфорт», которая отвечает всем современным требованиям российского покупателя. В шоуруме «Кэптор-плюс» в Москве представлена модельная и повседневная женская обувь от среднего до средне-высокого ценового диапазона. Выставленные здесь коллекции специально адаптированы для российских женщин, отличаются разнообразием, высоким качеством, удобством в повседневной носке и модным дизайном. В последние годы «Кэптор-плюс» также успешно продвигает собственный бренд Luiza Belly и развивает свою розничную сеть обувных салонов «Элеганс» в Москве и Московской области.
-distribuidores_3idiomas_Maquetación 1 30/07/13 18:26 Página 65
Dr Fashion: representante exclusivo de Fly London en Rusia
“Imperia Grupp”, un calzado infantil de confianza y con estilo para cualquier clima
El showroom Dr. Fashion fue creado hace más de 10 años. Desde entonces se ha
Imperia Grupp, S.L. tiene una amplia experiencia de trabajo con compañías de talla
consolidado en el mercado como un partner estable y de confianza con el que tra-
internacional en el mercado del calzado para diferentes edades en gamas de precio
bajan cadenas de tiendas y propietarios de boutiques.
medios y altos, incluidas las categorías lujo y premium.
En este showroom, junto a multitud de marcas europeas de ropa, está expuesta la
Hace ya más de 10 años que esta compañía es el distribuidor exclusivo del calzado
marca de calzado Fly London de Portugal. Dr. Fashion es su representante oficial y
de alta calidad de la marca italiana Skandia, que se caracteriza por una membrana
exclusivo en Rusia, por lo que tiene la posibilidad de ofrecer a sus clientes y socios
tecnológica. Desde el año 2010 también es el distribuidor exclusivo del calzado por-
precios de fábrica, además de otras flexibles condiciones para los negocios.
tugués Storm en Rusia y en países de la CEI. Además de estas tiene sus propias mar-
El el showroom siempre se presenta la colección de calzado completa. El principio
cas, como Alaska Originale y Bunt, que se producen en fábricas italianas.
de trabajo de la compañía está basado en los pedidos por adelantado.
En el showroom de la compañía, en la calle Krasnaya Presnia, en Moscú, están
El calzado de la marca portuguesa Fly London, pensada para la gente a la que le
expuestas colecciones de calzado infantil de alta calidad y de estilos casual y
gusta un estilo juvenil, vanguardista y original, se puede ver en los estantes de las
deportivo, que permite a la persona que lo lleva sentirse cómodo en un tiempo
más variadas tiendas de calzado de Moscú, San Petersburgo, Kaliningrado y otras
lluvioso, nevado o frío. Entre los modelos expuestos se encuentran los mocasines,
muchas ciudades de Rusia, además de en las tiendas online. Los compradores
las botas de goma, mukluks, zapatillas deportivas y calzado de invierno con mem-
rusos aprecian los diseños con mucho estilo, compuestos de originales formas,
brana tecnológica.
colores y texturas.
La compañía toma parte en exposiciones profesionales de Rusia y la CEI, disponiendo de sus propios espacios en Mosshoes, Euroshoes y CJF — Moda Infantil.
Dr. Fashion: exclusive representatives of Fly London in Russia grown to become a reliable, stable partner for chain stores and boutique owners.
Imperia Grupp, footwear for children, reliable and stylish, whatever the place and climate
The showroom brings a number of European apparel labels into this marketpla-
Imperia Grupp, S.L. has worked hard and long with major international compa-
ce, and among them, Fly London footwear from Portugal. Dr. Fashion is the exclu-
nies in the footwear sector, marketing products for several age groups in medium
sive, official representative of Fly London in Russia so it can offer clients and part-
and high-range prices, including Premium and Luxury categories.
ners convenient prices like those set by the factory, and a number of flexible
For over 10 years it has been the exclusive distributors of high-end Italian Skan-
terms and conditions for doing business.
dia footwear, known for its tech membranes. And since 2010 the company is also
At this showroom the full collection of footwear products is always available and
the exclusive distributor of Portuguese Storm footwear in Russia and CIS coun-
visible, and the company’s work principle is based on advance orders.
tries. In addition to this, it owns footwear labels Alaska Originale and Bunt, manu-
Portuguese Fly London is footwear conceived for people who choose a young, ori-
factured in Italian factories.
ginal, advanced style, and available at many footwear stores in Moscow, St.
The company’s showroom, on Krasnaya Presnia Street in Moscow, shows quality
Petersburg, Kaliningrad and many other Russian cities, in addition to online sto-
footwear collections for children, in casual and sports styles, with products deli-
res. Russian consumers appreciate style in design, and the original shapes,
vering comfort even on the coldest, rainy and snowy days. There are loafers, rub-
colours and textures.
ber boots, mukluks, sneakers and winter footwear with tech membranes.
Шоурум Dr. Fashion: эксклюзивный представитель португальского бренда Fly London в России Шоурум Dr. Fashion был создан более 10 лет назад, и с тех пор он зарекомендовал себя на рынке как стабильный и надежный партнер, с которым успешно сотрудничают сети и владельцы магазинов. В этом шоуруме, наряду с целым рядом европейских брендов одежды, представлен обувной бренд из Португалии Fly London. Dr. Fashion является его эксклюзивным официальным представителем в России, поэтому он имеет возможность предлагать клиентам и партнерам цены непосредственно с фабрики, дополняя это другими гибкими и выгодными для бизнеса условиями. Коллекция обуви представляется в шоуруме в полном объеме. Принцип работы основан здесь на предварительных заказах. Обувь португальского бренда Fly London, рассчитанную на тех, кто любит молодежный, авангардный и оригинальный стиль, можно увидеть на прилавках самых разных магазинов в Москве, Санкт-Петербурге, Калининграде и многих других городах России, а также в российских онлайн-магазинах. Российские покупатели по достоинству оценили ее стильный дизайн, включающий оригинальные формы, цвета и фактуры.
Imperia Grupp takes part in professional events and shows held in Russia and the
Dr. Fashion’s showroom was created over 10 years ago and since then it has
CIS, with its own stands in Mosshoes, Euroshoes and CJF – Fashion for Kids.
«Империя групп»: надежная и стильная детская обувь для любой погоды ООО «Империя групп» имеет огромный опыт работы с компаниями мирового уровня на обувном рынке для разных возрастных категорий в среднем и высоком сегменте, включая люкс и премиум-класс. Уже более 10 лет эта компания является эксклюзивным дистрибьютором высококачественной мембранной итальянской обуви Skandia, а с 2010 года — и португальской кожаной обуви Storm в России и странах СНГ. Кроме того, она имеет собственные бренды Alaska Originale и Bunt, которые производятся на итальянских фабриках. В шоуруме компании на ул. Красная Пресня в Москве представлены коллекции высококачественной детской обуви повседневного и спортивного стиля, которая позволяет чувствовать себя комфортно в дождливую, снежную и холодную погоду. В число представленных моделей входят мокасины, резиновые сапоги, унты, кеды, зимняя мембранная обувь. Компания принимает участие в профессиональных выставках в России и СНГ, она имеет свои стенды на Mosshoes, Euroshoes и CJF — ДЕТСКАЯ МОДА.
-distribuidores_3idiomas_Maquetación 1 31/07/13 15:30 Página 66
66 l Líderes de la distribución en Rusia
Itemsarea.com desarrolla nuevos proyectos en un mercado con gran potencial
GK Klondike, representante de la marca inglesa Clarks en el mercado ruso
Itemsarea.com se encarga de la distribución de multitud de marcas de calzado,
GK Klondike, el representante oficial y exclusivo de Clarks en Rusia, les propone a
como Melissa, Mel, Jnby, Jeffrey Campbell, Zdar, Wood wood y Mrkt.
los compradores rusos un calzado cómodo y de alta calidad de esta marca inglesa,
En los showrooms de la compañía en Moscú y San Petersburgo se exponen colec-
que es el líder mundial en el sector del calzado al ocupar el primer puesto en la cla-
ciones de calzado femenino, masculino e infantil. Los artículos ofrecidos destacan
sificación de calzado femenino, masculino e infantil en Gran Bretaña.Las creaciones
por la variedad de sus estilos, y la gama de precios se define como media-alta.
de Clarks se venden en todo el territorio ruso, sus tiendas se pueden encontrar en
Junto con las marcas que representa, la compañía participa activamente en
Moscú y San Petersburgo, Ekaterinburgo y Cheliabinsk, como en otras muchas ciu-
exposiciones de todo el mundo, estando en primer lugar Bread & Butter en Ber-
dades.
lín, Capsule en París y Premium en Dusseldorf.
Clarks no para de preocuparse por que sus creaciones se diferencien por su máxi-
Denis Erkhov, director de desarrollo, remarcó «la importancia del desarrollo de la
mo comfort, empleando para ello tecnología punta, como Active Air, Flexlightgore-
gama de precios media, la cual fue evitada mucho tiempo por los developers, pues
Tex®, la suela de masaje Atsu y otros. Los consumidores rusos pudieron apreciar
preferían desarrollar la tienda con artículos de lujo o con artículos extremadamente
plenamente los modelos ligeros y cómodos ofrecidos por Clarks.
baratos».
Además de esto a los compradores se le ofrecen dos submarcas, Unstructured y Ori-
En agosto de este año la compañía inicia un nuevo proyecto en los grandes almace-
ginals. GK Klondike representa también en Rusia a las marcas inglesas Loake y
nes «Tsvetnoi» de Moscú, Folklore, el cual va a incluír gran cantidad de marcas
Steptronic, la española Stepos y la alemana Meisi.
nunca presentadas en Rusia. En otoño la compañía abrirá en Astana (Kazajstán) el primer proyecto de la franquicia Folklore.
GK Klondike, the representatives of British Clarks in Russian markets
Itemsarea.com develops new projects in a marketplace revealing potentiality
GK Klondike is the exclusive, official representative of Clarks in Russia, and brings
Itemsarea.com is in charge of distributing a number of footwear labels like Melissa,
leading world markets as the top name in footwear for men, women and children
Mel, Jnby, Jeffrey Campbell, Zdar, WoodWood and Mrkt.
in the UK. Creations by Clarks are sold all over Russia. There are stores in Mos-
The company’s showrooms in Moscow and St. Petersburg showcase footwear
cow, St. Petersburg, Yekaterinburg and Chelyabinsk, among many other cities.
collections designed for women, men, and children. All products stand out for their
Clarks is continuously working, creating, to offer consumers maximum comfort
variety in styles, and prices are in the medium-high level.
that makes a difference, and avails itself of the most advanced technologies like
With the labels it represents the company is also actively participating in shows and
Active Air, Flexlightgore-Tex®, Atsu massage soles, and other developments.
events held around the world, mainly in Bread & Butter Berlin, and also Capsule in
Russian consumers have been able to fully appreciate the light weight and com-
Paris and Premium in Düsseldorf.
fort for which Clarks shoes are known.
Denis Erkhov, the Director of Development Area, pointed out that “medium-range
In addition to this, two other daughter labels are also marketed: Unstructured,
priced products are also evolving and growing, something developers used to avoid
and Originals. GK Klondike is also the Russian representative of British Loake and
because they preferred to see stores selling luxury items, or else, stores selling extre-
Steptronic, Spanish Stepos, and German Meisi.
Russian consumers the superior quality and comfort of this British footwear label
mely cheap products”. In August of this year the company will start working on a new project involving Tsvetnoi department stores in Moscow: Folklore stores will market many brands and labels Russian consumers have never seen before. In Autumn the company will be opening the first franchised Folklore store in this project, located in Astana (Kazakhstan).
Itemsarea.com развивает новые проекты на рынке с большим потенциалом Компания Itemsarea.com занимается дистрибуцией целого ряда обувных брендов, в число которых входят Melissa, Mel, Jnby, Jeffrey Campbell, Zdar, Wood Wood и Mrkt. В шоурумах компании в Москве и Санкт-Петербурге выставляются коллекции женской, мужской и детской обуви. Предлагаемый ассортимент отличается разнообразием стилей, а ценовой сегмент определяется как средне-высокий. Вместе с представляемыми ею брендами компания активно участвует в выставках по всему миру, в первую очередь в Bread & Butter в Берлине, Сapsule в Париже и Premium в Дюссельдорфе. Денис Ерхов, директор по развитию, особо подчеркнул «важность развития среднеценового сегмента, который девелоперы долгое время обходили стороной, предпочитая развивать магазины либо в сегменте лакшери, либо с крайне дешевыми товарами». В августе этого года компания открывает новый проект Folklore в универмаге «Цветной» в Москве, который будет включать в себя ряд брендов, ранее не представленных в России. А осенью в Астане откроется первый франчайзинговый проект Folklore.
ГК Клондайк представляет английский бренд Clarks на российском рынке ГК Клондайк, официальный и эксклюзивный представитель Clarks в России, предлагает российским покупателям удобную и высококачественную обувь этого английского бренда, который является мировым лидером в обувной сфере, занимая первое место в рейтингах женской, мужской и детской обуви в Великобритании. Изделия Clarks продаются по всей территории России: его фирменные магазины можно встретить в Москве и Санкт-Петербурге, Екатеринбурге и Челябинске, а также в целом ряде других городов. Сегодня Clarks не перестает заботиться о том, чтобы его изделия отличались максимальным комфортом, применяя для этого новейшие технологии, такие как Active Air, Flexlightgore-Tex®, массажная стелька Atsu и другие. Российские потребители смогли по достоинству оценить легкие и удобные модели, предлагаемые Clarks. Наряду с этим, вниманию покупателей предлагаются два суббренда Unstructured и Originals. ГК Клондайк представляет также в России английские бренды Loake и Steptronic, испанский Stepos и немецкий Meisi.
-distribuidores_3idiomas_Maquetación 1 31/07/13 15:30 Página 67
Leading wholesale distributors / Ведущие дистрибьюторы в России l 67
Pablosky, Superfit e Imac: bien representadas en Rusia por Prisma
"Region Market", amplia y variada selección de marcas
Nuestra empresa Prisma es el distribuidor oficial en Rusia de una serie de conocidas
La empresa de compra-venta "Region Market" actúa en el mercado ruso como dis-
marcas europeas de zapatos. La cooperación con las marcas muy respetadas de cal-
tribuidor de calzado europeo de moda. Tiene oficinas y almacenes en Moscú, Eka-
zado infantil y para adultos Pablosky (España), Superfit (Austria) e Imac (Italia)
terinburgo y Krasnodar.
comenzó hace más de una década y continúa con éxito hasta la fecha. En la prácti-
“Ayudamos a los propietarios de las tiendas y a los representantes de las cadenas a
ca hemos demostrado la necesidad de la existencia de una centralizada oficina de
elegir lo mejor, así la compra es óptima para obtener beneficios y el proceso en sí es
representación rusa de la marca extranjera, que opera en el mercado nacional,
lo más cómodo posible“, — así hablan de su trabajo los empleados de la compañía.
teniendo en cuenta las particularidades de hacer negocios en Rusia, las caracterís-
En el showroom de esta empresa hay una amplia y variada selección de diferentes
ticas geográficas y culturales del país, y resuelve con éxito el problema del despa-
marcas de calzado. Entre ellas están las alemanas Riecker, Marc, Marco Tozzi, Boxx,
cho de aduana de las mercancías importadas. La especificidad del mercado ruso
S.Oliver, Jana, Dorndorf y Remonte, la italiana Terra Impossa, y las españolas XTI,
consiste en que todavía se le puede llamar emergente.
Dansi e Imara Moda.
En el ambiente creciente de la economía es evidente el incremento del consumo
La compañía participa regularmente en diferentes ferias comerciales del sector del
aparente, tanto en cantidad como en calidad, sobre todo por parte de la clase media,
calzado. Solo entre julio y septiembre de este año planea asistir a exposiciones en
que no prioriza un precio bajo. El consumidor cada vez se orienta más en las mar-
diferentes ciudades de Rusia (Moscú, San Petersburgo, Ekaterinburgo, Novosibirsk,
cas conocidas, exigiendo en primer lugar una buena calidad del producto y diversi-
Krasnodar, Smolensk, Samara, Volgograd, Vladivostok, Kazán, Tiumén, Jabárovsk,
dad de la gama en puntos de venta, y tan solo a continuación un bajo coste.
Irkutsk, Perm, Ufá, Krasnoiarsk y Piatigorsk), Ucrania (Kiev), Kazakhstán (Almatí y Astana) y Alemania (Dusseldorf).
Pablosky, Superfit and Imac: well represented by Prisma in Russia
Region Market, a most extensive selection of labels
Prisma is the official distributor of a number of well known footwear labels in Rus-
Region Market is a buying-selling company operating in Russian markets as a
sian markets. Collaboration work with highly respected companies making foot-
distributor of European fashion footwear, with warehouses and offices in Mos-
wear for children and grownups, like Pablosky (Spain), Superfit (Austria), and
cow, Yekaterinburg and Krasnodar.
Imac (Italy) started over ten years ago and successfully continues in our days.
“We help store owners and chain store managers choose the best, to optimize
With time, we have shown that there was a need for a centralized office represen-
their investments and enjoy the benefits. This makes the process hassle-free and
ting foreign labels in Russia, opera ting in local markets and with a knowledge of
simple”, state company employees.
the particular elements and processes of doing business in this country, in addi-
The showroom owned by this company exhibits the most varied and extensive
tion to our knowledge of the geography and culture to successfully solve the pro-
selection of footwear labels, among them German Rieker, Marc, Marco Tozzi,
blem of Customs clearance for imported products. Russian markets are what we
Boxx, S. Oliver, Jana, Dorndorf and Remonte, Italian Terra Impossa, and Spanish
could well define as still emerging.
XTI, Dansi and Imara Moda.
The economy is growing, and this is evident in consumption levels in terms of
The company takes part in various footwear shows on a regular basis. To name
quantity and quality. This, mostly because the middle class is becoming more
just a few, and only during July and September this year, it plans to be present in
affluent and will not buy with a focus on low prices. Consumers become increa-
shows held in various Russian cities (Moscow, Saint Petersburg, Yekaterinburg,
singly demanding and seek renowned labels for they want quality products and
Novosibirsk, Krasnodar, Smolensk, Samara, Volgograd, Vladivostok, Kazan,
diversity. Price consideration comes second to these two factors.
Rumen, Jabarovsk, Irkutsk, Perm, Ufa, Krasnoyarsk and Pyatigorsk), the Ukraine
Pablosky, Superfit и Imac хорошо представлены в России компанией Призма. Наша компания Призма является официальным дистрибьютором в России ряда известных европейских брендов обуви. Сотрудничество с известными марками обуви для детей и взрослых Pablosky (Испания), Superfit (Австрия) и IMAC (Италия) началось более десяти лет и успешно продолжается в настоящее время. Мы на практике продемонстрировали необходимость существования российского представительства иностранного бренда, которое работает на внутреннем рынке с учетом специфики ведения бизнеса в России, культурных и географических особенностей страны и успешно решает проблемы таможенного оформления импортных товаров. Специфика российского рынка заключается в том, что он до сих пор является развивающимся. В условиях растущей экономики ясно видно увеличение потребления как по количеству, так и по качеству, особенно представителями среднего класса, для которого низкая цена не является основным приоритетом. Потребитель все больше ориентируется на известные марки, выбирая в первую очередь высокое качество продукта и разнообразие ассортимента в торговых точках, и только после этого низкую стоимость.
(Kiev), Kazakhstan (Almati and Astana), and Germany (Düsseldorf).
ТЗК «Регион-Маркет»: обширный ассортимент разнообразных брендов Торгово-закупочная компания «Регион-Маркет» является дистрибьютором модной обуви из Европы на российском рынке. Она имеет офисы и склады в Москве, Екатеринбурге и Краснодаре. «Мы помогаем владельцам магазинов розничной торговли и представителям сетей выбирать все лучшее, чтобы закупка был оптимальной с точки зрения прибыли, а сам процесс оказался для них максимально удобным», — так рассказывают о своей работе сотрудники компании. В шоуруме компании представлен обширный ассортимент разнообразных обувных брендов. В их число входят немецкие Riecker, Marc, Marco Tozzi, Boxx, S.Oliver, Jana, Dorndorf и Remonte, итальянские Terra Impossa, испанские XTI, Dansi и Imara Moda. Компания постоянно участвует в различных выставках обувной отрасли. Только в июле-сентябре этого года она планирует присутствовать на выставках в различных городах России (Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Новосибирск, Краснодар, Смоленск, Самара, Волгоград, Владивосток, Казань, Тюмень, Хабаровск, Иркутск, Пермь, Уфа, Красноярск и Пятигорск), Украины (Киев), Казахстана (Алматы и Астана) и Германии (Дюссельдорф).
-distribuidores_3idiomas_Maquetación 1 31/07/13 15:31 Página 68
68 l Líderes de la distribución en Rusia
"Sport Island", zapatos de Brasil para la playa, la piscina y otras actividades recreativas
"Rilman": calzado joven y confortable para mujeres y hombres
La compañía de Moscú “Sport Island” es la distribuidora oficial en Rusia y en la
"Rilman" está presente en el mercado ruso desde el año 2001 y se dedica a la venta
Comunidad de Estados Independientes de las marcas Rider, Ipanema y Grendha
al por mayor, orientándose sobre todo al calzado femenino de diseño y a un estilo
desde el año 1999. El calzado de estas marcas, hecho para la playa, la piscina y otras
joven y confortable.
actividades recreativas, hace ya 20 años que es producido por la compañía brasile-
Entre los modelos representados se encuentran colecciones con su propia marca
ña Grendene, una de las más grandes del mundo. Grendene está presente en más
Glonowsky y también calzado de las marcas Felmini, Atrai y Nobrand, de Portugal.
de 90 países y cada año produce más de 200 millones de pares de zapatos de plás-
"Ofrecemos a los compradores una amplia selección de modelos de estilo
tico de alta tecnología, caracterizados por su comfort, al igual que por un diseño y
casual y joven. Nuestros clientes fijos son muchos centros comerciales y tien-
unos colores actuales.
das en diferentes ciudades y regiones de Rusia. Trabajamos con grandes
Grendha son sandalias y zapatos femeninos con mucho estilo, hechos siguiendo las
mayoristas, ofreciendo un calzado moderno a la par que tradicional (botas,
tendencias de la moda actual. Rider e Ipanema incluyen también calzado masculi-
botines, zapatos) y una alta calidad de producción que se corresponde con los
no. Las tres marcas incluyen el calzado infantil en su catálogo, en el que se encuen-
certificados obtenidos, además de soporte publicitario, un amplio abanico de
tran zapatos con dibujos de la marca Hello Kitty.
precios y una atención personalizada al cliente.
La producción de la compañía brasileña se vende en Rusia en una serie de cadenas
Además de la oficina central en Moscú la compañía tiene delegaciones en San
comerciales, contando las zapaterías, tiendas deportivas y también tiendas online.
Petersburgo, Novosibirsk y Ekaterinburgo. A los compradores mayoristas se les ofre-
Estos zapatos se pueden ver prácticamente por todo el país, desde Múrmansk hasta
ce la posibilidad de hacer encargos mediante un catálogo online, en el showroom de
Vladivostok.
Moscú o en las ferias de calzado especializadas.
“Sport Island”, Brazilian shoes for the beach, the swimming pool and leisure time
Rilman: young, comfortable footwear for men and women
“Sport Island” is a Russian company located in Moscow, and the official distribu-
fashion footwear for women, well designed, in a
tor for Russia and the Independent States Community of Rider, Ipanema and
young, comfortable style.
Grendha products, since 1999. Footwear by these labels is conceived for the
Among the products marketed we find collections
beach, the swimming pool and leisure time in general, and has been manufactu-
by the company’s own label, Glonowsky, and by
red by Brazilian Grendene for these past 20 years. Grendene, one of the largest
Portuguese Felmini, Atrai and Nobrand.
companies in the world, is present in over 909 countries and annual production
“We offer buyers and extensive selection of casual
exceeds 200 million pairs of shoes a year. High-tech plastic is the material cho-
footwear, for a young look, and our clients include
sen, and products are known for their great design and trendy colours, but com-
department stores in several cities and regions of
fort is the word defining them.
Russia. We work with wholesale dealers, offering
Grendha identifies women’s sandals and shoes, designed with style and follo-
modern and traditional footwear (boots, booties,
wing fashion trends. Rider and Ipanema also include footwear for men. The three
shoes) always quality products, certified, and sup-
labels also comprise footwear for children, among them those featuring Hello
ported by advertising, good price ranges and per-
Kitty images.
sonal attention to all of our clients”.
The Brazilian company’s products are marketed in Russia, sold at chain stores,
In addition to the headquarters in Moscow the
footwear stores, sportswear stores and on line. You will find them virtually cove-
company has branch offices in Saint Petersburg,
ring all of Russia, from Murmansk to Vladivostok.
Novosibirsk and Yekaterinburg. Wholesale buyers
«Спорт Айленд»: бразильская обувь для пляжа, бассейна и активного отдыха Московская компания «Спорт Айленд» с 1999 года является эксклюзивным дистрибьютором брендов Rider, Ipanema и Grendha в России и странах СНГ. Обувь этих брендов, предназначенная для пляжа, бассейна и активного отдыха, в течение уже 20 лет выпускается бразильской обувной компанией Grendene, одной из крупнейших в мире. Grendene присутствует в более чем 90 странах и ежегодно производит свыше 200 млн пар высокотехнологичной пластиковой обуви, характерными чертами которой являются модный дизайн, актуальные расцветки и комфортность. Grendha — это стильные женские туфли и босоножки, созданные в соответствии с последними модными тенденциями. Rider и Ipanema выпускают также и обувь для мужчин. Все три бренда включают и детскую обувь, в том числе с лицензионными рисунками Hello Kitty. Продукция бразильской компании продается в России в целом ряде торговых сетей, включая обувные, спортивные и интернет-магазины. Их можно увидеть практически по всей стране, от Мурманска до Владивостока.
can also place orders online, or at the showroom in
Rilman operates in Russian markets since 2001 as a wholesale dealer, mainly of
Moscow and specialized footwear shows.
Обувная компания «Рилман»: оптовая продажа мужской и женской обуви Обувная компания «Рилман» существует на российском рынке c 2001 года и занимается оптовой продажей, ориентируясь в основном на женскую модельную обувь и молодежный комфортный стиль. В число представляемых моделей входят коллекции под собственной маркой Glonowsky а также обувь брендов Felmini, Atrai, Nobrand из Португалии. «Мы предлагаем покупателям широкий ассортимент моделей повседневного и молодёжного стиля. Нашими постоянными клиентами являются многие торговые центры и магазины в различных городах и регионах России. Мы работаем с крупнейшими оптовыми компаниями, предлагая современную классическую обувь (сапоги, ботильоны, туфли), высокое качество продукции, соответствующее сертификатам, рекламную и информационную поддержку, широкий диапазон цен и индивидуальный подход. С самого начала мы всегда руководствовались девизом "Комфорт и качество", который и сегодня помогает нам завоёвывать доверие покупателей», — рассказывают сотрудники компании. Наряду с центральным офисом в Москве у компании есть представительства в Санкт-Петербурге, Новосибирске и Екатеринбурге. Оптовым покупателям предоставляется возможность сделать заказ через онлайн-каталог, в московском демонстрационном зале или на специализированных обувных выставках.
-distribuidores_3idiomas_Maquetación 1 31/07/13 10:45 Página 69
Leading wholesale distributors / Ведущие дистрибьюторы в России l 69
Steiger, calzado Westriders y Gut para climas fríos
Westkorn: estilo europeo, calidad alemana y comfort absoluto
La compañía Steiger comercializa calzado de sus propias marcas Westriders y
La compañía Westkorn se dedica a la distribución de calzado, cosmética pédica y
Gut en Rusia.
accesorios, además de productos ortopédicos. Entre sus colaboradores se encuen-
Los diseñadores de Westriders crean amplias colecciones especialmente para los
tran muchas tiendas de calzado y salones ortopédicos.
países de clima frío, no solo Rusia, sino también Finlandia, Canadá, EE.UU. y otros.
La tríada "estilo europeo, calidad alemana y comfort absoluto“ se convirtió en el
Para la fabricación de este calzado se emplean materiales naturales como cuero,
credo de la compañía.
nobuck, ante, piel, lana tricotada y otros componentes de alta calidad. Todos los
En el showroom Westkorn se presenta la marca alemana Sioux, que ofrece un calza-
modelos se producen con maquinaria ultra-moderna en grandes fábricas de Portu-
do muy cómodo de categoría premium para hombres y mujeres, con una horma
gal y son sometidos a controles especiales para comprobar su adaptación a las con-
ideal, hecho de materiales de primera clase y mediante aplicación de gran cantidad
diciones climáticas rusas. Además, en su creación se emplea un análisis por orde-
de técnicas de trabajo manual. La característica que diferencia a esta marca es el
nador de las particularidades del pie humano.
ultra-confort y la disponibilidad de tallas grandes en sus zapatos (con medidas a lo
En el logotipo de la marca Westriders está representada una de las velas de la cara-
largo y ancho).
bela de Cristóbal Colón, que apunta, como una flecha, al Oeste, donde viven los west
La compañía Westkorn presenta asimismo la marca italiana con un sugerente nom-
riders, eternos viajeros y buscadores de aventuras.
bre Relaxshoe, que también ofrece calzado cómodo y funcional con una excelente
El calzado de la otra marca Gut se diferencia por su estilo, seguridad y calidad. Sobre
relación calidad-precio. Todos los modelos están hechos de piel natural.
todo destacan en él una horma muy confortable y los materiales naturales que lo componen.
Westkorn: European style, German quality, absolute comfort Westkorn is a company distributing footwear, foot cosmetics and accessories, and a number of orthopedic products. Many orthopedic footwear stores and professionals collaborate with this company. The combination of “European style, German quality and absolute comfort” has become its creed. Westkorn’s showroom presents German Sioux footwear, Premium and very comfortable, designed for men and women with ideal lasts, made from quality materials and applying many of the most valued hand-production techniques. Com-
Steiger markets footwear by its own Westriders and Gut labels in Russia.
fort and large sizes (length and width) are what make this label so well known.
Designers at Westriders create extensive collections especially conceived for cold
means, also making comfortable, functional shoes sold at excellent quality-price
climates and countries like Russia, Finland, Canada, the US, etc. The materials
ratios. All products are made from natural leather.
Westkorn also markets Italian footwear by Relaxshoe, a suggestive name by all
chosen are natural: leather, nubuck, suede, fur, wool and knitted parts, and other quality components. All footwear products are made in large factories located in Portugal, equipped with high-tech machinery and subjected to special tests to prove their suitability for the harsh weather conditions in Russia. Computer design assists in the process of adapting footwear to the anatomy of the foot. The logotype of Westriders features one of Christopher Columbus’ caravels, pointing westwards like an arrow, to where west riders live as eternal travelers seeking adventure. Gut footwear, on the other hand, is known as stylish, safe, comfortable, and delivering the best quality. All products are made from natural materials.
«Штайгер»: обувь Westriders и Gut для холодного климата Компания «Штайгер» занимается реализацией обуви собственных брендов Westriders и Gut в России. Дизайнеры Westriders специально разрабатывают обширные коллекции для стран с холодным климатом — не только России, но и Финляндии, Канады, США и т. д. Для изготовления такой обуви используются такие натуральные материалы, как кожа, нубук, замша, мех, шерсть на трикотажной основе и другие высококачественные компоненты. Все модели производятся на новейшем оборудовании, на крупных фабриках Португалии, и подвергаются особым тестам для проверки адаптации к российским климатическим условиям. Кроме того, при их создании применяется компьютерный анализ особенностей человеческой стопы. На логотипе бренда Westriders изображен парус одной из каравелл Христофора Колумба, который, подобно стрелке, указывает на Запад — туда, где живут west riders, вечные путешественники и искатели приключений. Обувь другого бренда Gut отличается стильностью, надежностью и высоким качеством. Особо в ней выделяются очень удобная колодка и натуральные материалы.
Westkorn: европейский стиль, немецкое качество и абсолютный комфорт Компания Westkorn занимается дистрибуцией обуви, обувной косметики и аксессуаров, а также ортопедических изделий. В число ее партнеров входит целый ряд обувных магазинов и ортопедических салонов. Основным кредо компании стала триада «европейский стиль, немецкое качество и абсолютный комфорт». В шоуруме Westkorn представлен немецкий обувной бренд Sioux, предлагающий очень удобную обувь премиум-класса для мужчин и женщин, с идеальной колодкой, изготовленную из первоклассных материалов с применением множества ручных операций. Отличительной чертой марки является повышенная комфортность, наличие больших размеров и полнот. Компания Westkorn представляет также итальянский бренд с красноречивым названием Relaxshoe, также выпускающий удобную и функциональную обувь с великолепным соотношением цены и качества. Все модели выполнены из натуральной кожи.
-montaje_rusia_Maquetación 1 31/07/13 15:36 Página 70
70 l Líderes de la distribución en Rusia CoolShoes, la fuerza de una empresa joven y dinámica
C
onfo-Trade
Confo-Trade, dos décadas vendiendo zapatos españoles La firma Confo-Trade se fundó en el año 1994 y se dedica a la distribución de calzado ruso. Unos años después, inició su relación con la industria española a través de la empresa Calana con la que empezó a trabajar como mayorista dentro del sector del zapato cómodo, con la comercialización en Rusia de la marca Romu´s. Dispone esta sociedad de una tienda en Moscú. Calzamedi, fabricante de zapato ortopédico, es hoy su principal proveedor.
CoolShoes — молодая, динамично развивающаяся компания, которая занимается дистрибуцией обуви на российском рынке. Она является эксклюзивным представителем таким известных брендов, как испанские El Naturalista и Art Company, британский Irregular Choice, а также итальянский MyWalit, выпускающий сумки. Первый из названных брендов производит экологичную обувь из натуральных материалов. Обувь Art Company — удобная, с анатомической подошвой, в ней вы будете обуты по последней моде. Что касается известного английского бренда Irregular Choice, то он славится своими необычными моделями и даже имеет фан-клуб.
Два десятилетия с испанской обувью…
Обувной бизнес компании «Комфо-Трейд» организовался в1994 году. Изначально в ассортименте была обувь только российского производства, но уже на следующий год стали налаживаться связи с испанскими фабриками. Спустя некоторое время, благодаря сотрудничеству с Calana, был организован склад для оптовой продажи, и началось продвижение комфортной анатомической обуви Romu”S на российском рынке. В настоящий момент ООО «Комфо-Трейд» представлен розничным магазином комфортной обуви. Основным поставщиком является фабрика ортопедической обуви Calzamedi.
r. i Alex
D
CoolShoes es una empresa joven y dinámica que se dedica a la distribución de calzado en el mercado ruso y cuenta con la exclusividad de marcas tan destacadas como las españolas El Naturalista y Art Company , o la británica Irregular Choice, junto con la marca italiana de bolsos MyWalit. La primera de ellas confecciona calzado ecológico con materiales naturales. Los cómodos zapatos Art Company de suela anatómica son para llevar a la última moda. La marca inglesa Irregular Choice, es ampliamente conocida por sus inusuales modelos y cuenta incluso con su club de fans.
CoolShoes: энергия молодой и динамично развивающейся компании
F
C
oolShoes
ashion Galaxy Fashion Galaxy, cincuenta marcas internacionales en un nuevo concepto de tienda Desde 2008, año de su creación, Fashion Galaxy es el distribuidor exclusivo en Rusia de las marcas internacionales UGG® Australia, Repetto, Sam Edelman, Pretty Ballerinas, Pura López, Kanna, Mystique, Ed Hardy and DAV in Russia and CIS, Hunter, Apepazza, Armani Jeans, Bruno Premi, DKNY, Emilio Pucci, Festa Milano, Flavio Cavaller, GianRos, Givenchy y Hunter, entre otros. Las tiendas Fashion Galaxy responden a un nuevo concepto, puesto que combinan el atractivo de la marca con el estilo de una boutique, y una amplitud de oferta con un precio propio de establecimientos de menos categoría. Fashion Galaxy: пятьдесят международных брендов и новая концепция магазина
Dr. i Alex, seguimiento constante de las últimas tendencias La empresa Dr. i Alex fue creada en 1998 con el objetivo de proporcionar al mercado ruso de artículos de moda, de información veraz y puntual de las tendencias en un momento en el que la oferta estaba marcada por las imitaciones y los productos de baja calidad. Su actividad se centró especialmente en el calzado de fabricación británica, con marcas como Grinders, Shellys y Dr. Martens; Portugal, con Swear; Holanda, con Yellow Cab; o España con Sonax y Luchiny. La primera tienda de esta compañía, con la marca Zapatos Siglo XXI, fue inaugurada en octubre de 1998 y en la actualidad dispone de seis puntos de venta en Moscú, una red que ha ampliado en los últimos años con la apertura de otros establecimientos en San Petersburgo y Petrozavodsk.
Dr. i Alex: постоянно в курсе последних трендов Компания Dr.i Alex была создана в 1998 году с целью поставки на российский рынок модных товаров, а также достоверной и самой актуальной информации о модных трендах. При этом следует отметить, что в тот момент ведущее место в торговом предложении здесь занимали имитации и изделия низкого качества. Деятельность компании сосредоточена на английской обуви, включая такие бренды, как Grinders, Shellys и Dr. Martens; а также португальской — Swear; голландской — Yellow Cab; и испанской — Sonax и Luchiny. Свой первый магазин под торговой маркой «Обувь XXI века» компания открыла в октябре 1998 года, и в настоящее время она располагает шестью точками продажи в Москве. В последние годы эта сеть была расширена: новые магазины появились в Санкт-Петербурге и Петрозаводске.
С момента своего создания в 2008 году компания Fashion Galaxy является эксклюзивным дистрибьютором в России международных брендов UGG® Australia, Repetto, Sam Edelman, Pretty Ballerinas, Mystique, Ed Hardy and DAV in Russia and CIS, Hunter, Apepazza, Armani Jeans, Bruno Premi, DKNY, Emilio Pucci, Festa Milano, Flavio Menorca, GianRos, Givenchy, Hunter и др. Магазины Fashion Galaxy устроены в соответствии с новой концепцией: привлекательность бренда сочетается в них со стилем модного бутика, богатым выбором и ценой, свойственной заведениям более низкой категории.
-montaje_rusia_Maquetación 1 31/07/13 15:36 Página 71
Ведущие дистрибьюторы в России l 71 Jeleni Shoes, elegancia, estilo y variedad de oferta Jeleni Shoes es una distribuidora de calzado para señora y caballero de alta calidad y en un surtido muy completo con el que busca ofrecer a cada consumidor el modelo que mejor se adapte a sus deseos y necesidades. Esta firma comercializa en la Federación Rusa productos de marcas de primera línea como la española Hispanitas. La filosofía de Jeleni Shoes se fundamenta en la forma tan original que tienen sus creadores de concebir un producto capaz de satisfacer todas las exigencias de las consumidoras. Jeleni Shoes: элегантность, стиль и разнообразный ассортимент Jeleni Shoes — это компания, занимающаяся дистрибуцией высококачественной женской и мужской обуви. Она предоставляет очень разносторонний ассортимент, стремясь предложить каждому клиенту ту модель, которая лучше всего соответствует его желаниям и потребностям. Компания реализует в Российской Федерации продукцию престижных брендов, например, испанского Hispanitas. Все это позволяет компании Jeleni Shoes претворять в жизнь основные принципы своей философии: удобство, основанное на качестве, стильность и элегантность, а также использование наилучших материалов и самых передовых технологий.
J
eleni Shoes Max Distribution, zapatos de diseño para amantes de la moda
ax Distribution
M
La compañía Max Distribution fue creada en el 2008 por un grupo de profesionales, con quince años de experiencia que compartían las mismas ideas. La filosofía de la empresa se puede expresar en pocas palabras: producir un zapato de hermoso diseño para consumidores a los que le guste la moda. Esta empresa es hoy el distribuidor exclusivo en Rusia, Ucrania, Bielorrusia y Kazakhstan de marcas como: ASH (Italia), United Nude (Inglaterra), Jean-Michel Cazabat (Francia), Le Saunda (Italia), Capodarte (Brasil), Luxury Rebel, HCS y Just Couture; así como otras marcas procedentes de nuevos diseñadores.
Max Distribution: дизайнерская обувь для любителей моды
Компания Max Distribution была создана в 2008 году группой профессионалов, которые обладали к тому времени пятнадцатилетним опытом работы и имели общие идеи. Ее философия может быть выражена в нескольких словах: производить красивую дизайнерскую обувь для потребителей, которым нравится мода. Сегодня эта компания является эксклюзивным дистрибьютором в России, Украине, Белоруссии и Казахстане таких брендов, как ASH (Италия), United Nude (Англия), Jean-Michel Cazabat (Франция), Le Saunda (Италия), Capodarte (Бразилия), Luxury Rebel, HCS, Just Couture, а также других марок новых дизайнеров.
oarim
N
Noarim, especialistas en primeras marcas españolas Noarim es una empresa especializada en la venta de marcas españolas de primera calidad como Agatha Ruiz de la Prada Baby, Fina Ejerique, Cri Cri, Le Petit Bird, Tutto Piccolo, Carlomagno, Torres, Beberlis, Cuquito, o Foque. Las colecciones que comercializa esta firma, cuyo eslogan es “no llevamos ropa en la que no nos sentimos bien”, se basan en la combinación de colores jugosos y llamativos, sin atisbos de tonos oscuros; estampados simpáticos, costuras imperceptibles, materias primas naturales, como piel y algodón, y accesorios de alta calidad. El resultado son artículos que garantizan al máximo la comodidad y el confort con un diseño moderno.
Paloma TC, el representante exclusivo de Paloma TC, эксклюзивный представитель marcas de calzado españolas e italianas испанских и итальянских обувных Paloma TC es el representante exclusivo en Rusia y los países de la CEI de una serie de marcas de calzado italianas y españolas. Las colecciones de los mejores fabricantes de España e Italia expuestas en Paloma TC destacan por su alta calidad, confort y amplia línea de productos. Marcas españolas. El suave y cómodo calzado Gadea, elaborado a partir de materiales naturales, comparte espacio con las botas de piel de alta calidad Aura Blanc, y con los modelos de Wonders y Lodi. Marcas italianas. Wexford destaca por su alta calidad y resistencia al desgaste del día a día. Las últimas tendencias se reflejan en las colecciones de Peperosa. Entre los artículos ofrecidos también se encuentran los bolsos de Cuoieria Fiorentina.
брендов
Paloma TC является эксклюзивным представителем целого ряда испанских и итальянских обувных брендов на территории России и стран СНГ. Коллекции лучших производителей из Италии и Испании, представленные Paloma TC, отличаются высочайшим качеством, комфортом и широким модельным рядом. Испанские бренды. Мягкая комфортная обувь из натуральных материалов Gadea соседствует здесь с сапогами Aura Blanc из первоклассной кожи, а также с моделями Wonders и Lodi. Итальянские бренды. Wexford отличается высоким качеством и надежностью в повседневной носке. Последние модные тенденции представлены в коллекциях Peperosa. В число предлагаемых товаров также входят дизайнерские сумки Cuoieria Fiorentina.
Noarim, специалисты по ведущим испанским брендам
Компания Noarim находится в Москве и с 2009 года занимается оптовой дистрибуцией детской одежды и обуви. Она специализируется на продаже изделий испанских брендов высшего качества, таких как Agatha Ruiz de la Prada Baby, Fina Ejerique, Cri Cri, Le Petit Bird, Tutto Piccolo, Carlomagno, Beberlis, Cuquito и Foque. Девизом компании стали вот такие слова: «Мы не носим одежду, в которой не чувствуем себя хорошо». В основе реализуемых здесь коллекций лежат яркие и сочные краски без вкраплений темных тонов, симпатичные принты, незаметные швы, натуральное первичное сырье, такое как кожа и хлопок, а также высококачественная фурнитура. Изделия коллекций гарантируют удобство и комфорт, к которым добавляется современный дизайн.
P
aloma TC
-montaje_rusia_Maquetación 1 31/07/13 15:36 Página 72
72 l Líderes de la distribución en Rusia / Ведущие дистрибьюторы в России
usdel
R
Торговый Дом Русдел: самые престижные бренды и поддержка коммерческой деятельности Торговый Дом Русдел начал свою работу в 1997 году с дистрибуции французского бренда DELSEY, одного из мировых лидеров по производству багажа и сопутствующих аксессуаров. В настоящее время Торговый Дом Русдел является дистрибьютором в России пятнадцати международных брендов женской, мужской и детской обуви, а также чемоданов, сумок и аксессуаров. Что касается собственно обуви, предложение компании включает коллекции таких брендов, как норвежский Viking, австрийский Richter и итальянский Olang, созданные специально для российских климатических условий.
T
TMHF Group, un socio muy fiable para el mercado europeo Rusdel Trading House, las marcas más destacadas y apoyo a la acción comercial La sociedad Rusdel Trading House fue fundada en 1997 como distribuidor de Delsey marca francesa, líder mundial en la fabricación de artículos de equipaje y accesorios de viaje. Actualmente distribuye en Rusia un total de quince marcas internacionales de calzado para señora, caballero y niño, maletas, bolsos de mano y accesorios. . En el apartado del calzado su oferta la componen las marcas Viking de Noruega, Richter de Austria, Olang de Italia, con colecciones especialmente creadas para las condiciones climáticas de Rusia.
hoe Love Studio
S
TMHF Group, firma que distribuye calzado de más de 20 marcas internacionales de Estados Unidos, Italia, España, Holanda, Francia, Suecia, Alemania y Austria. En 2012, la empresa afianzó su liderazgo en la venta de marcas como Gant, Napapijri, Marc O’Polo Shoes y Tom Tailor, no sólo en Rusia sino en Europa. En 2013, la empresa se ha convertido en el representante oficial de Porsche design, una marca de lujo en el sector Premium de accesorios para caballero. A lo largo de dieciséis temporadas ha satisfecho todas las necesidades de más de ciento cincuenta clientes regulares, entre los que se cuentan nombres tan importantes como la red de tiendas Intertop.
TMHF Group: очень надежный партнер для европейского рынка TMHF Group представляет в России интересы более 20 мировых брендов из США, Италии, Испании, Нидерландов, Франции, Швеции, Германии и Австрии. По итогам 2012 года компания вышла в лидеры продаж брендов Gant, Napapijri, Marc O’Polo Shoes и Tom Tailor не только в России, но и в Европе. С 2013 года стала официальным представителем бренда Porsche Design, ведущего люксового бренда в сегменте высококачественных элитных мужских аксессуаров. В течение шестнадцати сезонов она удовлетворяла потребности более чем ста пятидесяти регулярных клиентов, среди которых есть такие известные названия, как сеть магазинов Intertop.
he shoe room
T
Shoe Love Studio, un punto de Shoe Love Studio: связующее conexión entre el fabricante y sus звено между производителями и их клиентами clientes Эта компания стала официальным предEsta firma es el representante oficial para ставителем в России и странах СНГ таких Rusia y los países de la CEI de marcas españo- испанских брендов, обладающих междуlas de renombre internacional como Ras, Chie народной известностью, как Ras, Chie Mihara, Magrit o Si by Sinela, cuyos dis- Mihara, Magrit, Si by Sinela, Zinda. Их дизайнеры придерживаются той же филоeñadores comparten con Shoe Love Studio софии, что и Shoe Love Studio: создавать una misma filosofía que se concreta en crear красоту и способствовать созданию полоbelleza y transmitir sensaciones positivas a la жительных ощущений, в то же время vez que se garantiza la máxima comodidad a гарантируя пользователям разработанной ими обуви максимальное удобство. los usuarios de sus zapatos. Entre los servicios de apoyo a sus clientes que Среди услуг, предоставляемых клиентам presta esta empresa, podemos destacar la этой компанией, можно особо выделить возможность постоянной связи с фабриcomunicación permanente con la fábrica, la кой и координацию доставки заказов клиcoordinación de la entrega de los pedidos a los ентам. Для всех брендов здесь имеются clientes. Así mismo disponen de los certifica- сертификаты о происхождении товара и dos de origen e higiene de todas las marcas. соблюдении гигиенических норм.
Villa Reale, лучшее итальянское предложение для СНГ
MHF Group
Обладая более чем пятнадцатилетним опытом работы в сфере дистрибуции итальянской обуви в России и странах СНГ, компания Villa Reale Fashion Group стала свидетелем того, как менялись потребительские тенденции в этом регионе. Если вначале люди отдавали предпочтение линейкам продукции экономкласса, то теперь, по мере увеличения покупательной способности, они все больше отдают предпочтение дизайну и качеству. В настоящее время она реализует такие выдающиеся бренды с Апеннинского полуострова, как Nanas Design, Bruno Premi, Menghi, Gianros, Melluso, Flexa, Lario 1898, Villa Reale, Regain и Apepazza.
The Shoe Room, marcas de prestigio para un mercado exigente The Shoe Room es una empresa ubicada en Moscú y que se dedica a la distribución de importantes firmas europeas de calzado como Paco Gil, Mac Collection y Audali. Está formada por un grupo de profesionales con más de 10 años de experiencia, que han escogido estas marcas por su diseño, calidad y un estilo único que les permite alcanzar el mayor reconocimiento internacional. The Shoe Room trabaja en los mercados de Rusia, Ucrania, Belarus, Kazakhstan, Georgia, Armenia, Uzbekistan, Azerbaijan, Latvia y Lithuania. Está presente en las ferias Micam (Milán), Modacalzado (Madrid) y Shoes.leather world (Moscú).
The Shoe Room: престижные бренды для рынка, предъявляющего высокие требования
The Shoe Room — это компания, расположенная в Москве и занимающаяся дистрибуцией известных европейских брендов обуви Paco Gil, Mac Collection и Audali. Компания представляет собой группу профессионалов, обладающих более чем 10-летним опытом работы. При выборе брендов они руководствовались такими критериями, как дизайн, качество и уникальный стиль, благодаря которым эта обувь завоевала большое признание на международном уровне. The Shoe Room работает на рынках России, Украины, Белоруссии, Казахстана, Грузии, Армении, Узбекистана, Азербайджана, Латвии и Литвы. Компания участвует в выставках Micam (Милан), Modacalzado (Мадрид) и «Обувь. Мир кожи» (Москва).
Villa Reale, la mejor oferta italiana para la CEI Con más de quince años de trayectoria en la distribución de calzado italiano en Rusia y los países de la CEI, Villa Reale Fashion Group ha visto la evolución de las tendencias de compra de los consumidores de aquella región del mundo, que si en un principio se decantaban por las líneas de precio más ajustado fueron apreciando cada vez más el diseño y la calidad a medida que aumentó su poder adquisitivo. En la actualidad, comercializa marcas tan destacadas de la producción transalpina como Nanas Design, Bruno Premi, Menghi, Gianros, Melluso, Flexa, Lario 1898, Villa Reale, Regain y Apepazza.
V
illa Reale
-De_tiendas_Maquetación 1 31/07/13 15:45 Página 73
Una nueva tienda de calzado Camper en San Petersburgo con el diseño de Tomás Alonso
En noviembre de 2012, en la avenida Vladímirskiy de San Petersbutgo, en el nº7, se abrió una tienda más de la marca Camper en esta ciudad. Esta tienda ha sido la primera en ser creada conjuntamente con Tomás Alonso entre los establecimientos de esta marca en Rusia. El joven diseñador, nacido en el noroeste de España, se graduó en el Real Colegio de las Artes de Londres, ciudad en la que vive actualmente. Es partidario del estilo slow design y prefiere trabajar con materiales simples. Todo el diseño de la tienda fue realizado exclusivamente en un proyecto individual. Aquí se encuentran reunidos materiales tan diversos como el recubrimiento con laca de las tuberías y la madera natural, como el roble blanco. Los diferentes materiales fueron elaborados a mano por el diseñador en su estudio de Londres. Lo que más destaca en este espacio es una gran mesa con sillas y bancos que ocupa la mayor parte de la superficie. En el techo están instaladas lámparas cerámicas con un diseño original. El revestimiento de las paredes está compuesto de plaquetas estándar de 10 х 10 cm y tres baldosas adicionales de forma irregular, gracias a las cuales se pudieron incorporar dibujos geométricos. En la tienda se puede adquirir calzado masculino, femenino e infantil, que destaca por su comodidad, alta tecnología, una calidad excelente y un toque creativo que completa todo lo anterior. Hay disponibles tiendas Camper con el mismo diseño en Londres, Glasgow, Genua y Tesalónica.
Новый обувной магазин Camper в Санкт-Петербурге: дизайн Томаса Алонсо
В ноябре 2012 года на Владимирском проспекте, д. 7, в Санкт-Петербурге, открылся еще один обувной магазин Camper. Это первый в России магазин бренда, созданный совместно с Томасом Алонсо. Молодой дизайнер, родившийся на северо-западе Испании, закончил Королевский колледж искусств в Лондоне и живет в этом городе по сей день. Он является приверженцем стиля slow design и предпочитает работать с простыми материалами. Вся обстановка магазина была создана эксклюзивно по индивидуальному проекту. Здесь творчески сочетаются такие разные материалы, как покрытые лаком трубы и натуральное дерево — белый дуб. Различные элементы дизайнер создавал вручную в своей студии в Лондоне. Самое, пожалуй, впечатляющее здесь — огромный стол со стульями и скамейками, занимающий бóльшую часть пространства. На потолке установлены керамические лампы с оригинальным дизайном. Облицовка стен создана с помощью стандартной плитки размером 10 х 10 см и трех дополнительных фигурных плиток, благодаря которым были выстроены геометрические рисунки. В магазине можно приобрести мужскую, женскую и детскую обувь, отличающуюся комфортом, высокой технологичностью, неизменным качеством и, вместе с тем, творческой изюминкой. Магазины Camper с подобным интерьером есть в Лондоне, Глазго, Генуе и Салониках.
Tienda conceptual Carlo Pazolini en la avenida Lígovskiy
Carlo Pazolini
Camper
73 l De tiendas por San Petersburgo
La tienda Carlo Pazolini en el centro comercial «Galereya» en la calle Lígovskiy pertenece a uno de los doce puntos de venta de esta marca en San Petersburgo. Aunque ahora ha empezado a destacar mucho sobre las demás, convirtiéndose en una de las “concept store” de la marca. Aquí ya no se viene solo a comprar, sino también a admirar el diseño de este fantástico espacio, que sirve de marco para la colección moderna de zapatos y bolsos. El proyecto de diseño de la tienda fue creado por un estudio arquitectónico japonés que supo darle unos toques del estilo retro de los años 60 y un expresivo look futurista usando, entre otras cosas, una fascinante paleta de colores. En la boutique se puede ver la letra Z que es el centro del logotipo de la marca. Está inscrita en los elementos gráficos del escaparate y en el rosetón del techo. La colección flagship de zapatos de la marca está expuesta en un podio de varios niveles. Además, la mirada recae sobre la colección de bolsos expuesta sobre estantes especiales con una sutil iluminación de fondo. Del techo cuelga toda una composición de lámparas esféricas de cristal de espejo de tonos cobrizos. La atención al cliente se realiza al nivel tradicional de esta marca: todo el personal recibe una preparación especial en el centro de formación de la compañía.
Концептуальный магазин бренда Carlo Pazolini на Лиговском проспекте
Магазин Carlo Pazolini в ТЦ «Галерея» на Лиговском проспекте принадлежит к числу двенадцати торговых точек этого бренда в Санкт-Петербурге. Однако теперь он стал выделяться среди них особо, превратившись в один из концептуальных магазинов бренда — concept store. Сюда приходят уже не только за покупкой, но также чтобы полюбоваться дизайном этого совершенно фантастического пространства, служащего обрамлением для модной коллекции обуви и сумок. Проект преобразования магазина был создан японской архитектурной студией, которая сумела придать ему одновременно черты ретро, напоминающие о 60-х годах прошлого столетия, и яркую футуристичность, использовав, в числе прочих элементов, захватывающую цветовую палитру. В бутике можно увидеть фирменную букву Z, которая является центром логотипа этого бренда. Она вписана в витринную графику и в узор потолочной розетки. Флагманская обувная коллекция бренда выставлена на многоярусном подиуме, а кроме того, внимание привлекает модельный ряд сумок на специальных полках с изящной подсветкой. С потолка свисает целая композиция сферических плафонов из зеркального стекла медных тонов. Обслуживание здесь ведется на традиционном для этого бренда уровне: штат сотрудников проходит специальную подготовку в фирменном учебном центре компании.
-De_tiendas_Maquetación 1 31/07/13 15:45 Página 74
Four Seasons: una red exclusiva de boutiques de moda
Una cadena con una amplia selección de artículos
Ideálnaya para
Four Seasons
Прогулка по магазинам Санкт-Петербурга l 74
Four Seasons es una red exclusiva de boutiques de moda. Dos de ellas están situadas en la avenida Bolshoy del distrito Petrográdskiy, uno de los más prestigiosos de San Petersburgo; la tercera tienda se sitúa en la avenida Névskiy, la principal de la ciudad. El Four Seasons de la avenida Bolshoy, 30 fue abierto en 1994 y se convirtió en la primera boutique que abrió a los petersburgueses el mundo de la alta moda en el sector del calzado, presentándoles las mejores marcas. Estas son las italianas Versace, Dolce Gabanna, Sergio Rossi, Moschino, Pollini, Cesare Paciotti y muchas otras. El nombre Four Seasons se convirtió en un icono para los fashion fans locales, pues aquí venían a comprar desde todos los rincones de la ciudad. Esta popularidad hizo que, con el tiempo, el proyecto comercial no cupiera en una sola tienda. Hoy en día Four Seasons es una cadena de tres boutiques multimarca. Dos de estas tiendas son de calzado, pues a la primera tienda en la avenida Bolshoy se le incorporó otra en la avenida Nevskii, 139. En la tercera boutique se vende ropa de moda, diferenciándose todas las tiendas con interiores elegantes y confortables, además de una atención de calidad. La cantidad de marcas que se ofrecen aquí supera las 50. En cada boutique hay una zona de stock, donde se pueden comprar artículos de temporadas anteriores con un gran descuento.
Las tiendas “Ideálnaya para” (cuyo nombre significa “un par de zapatos ideal” y también "una pareja ideal") existen desde hace ya 10 años. En esta cadena se vende calzado para hombre y muer de distintos fabricantes. En estos establecimientos siempre se pueden encontrar nuevos modelos de temporada de marcas como la suiza Rieker Antistress, las alemanas Provocante, Tamaris, S. Oliver, Tom Tailor, Gabor, Caprice, M.Shoes y MarcoTozzi, la americana West Riders, la italiana Alibi, entre otras. En todo San Petersburgo hay ocho tiendas de esta cadena distribuídas en distintos distritos de la ciudad, al lado de las estaciones del metro. A los clientes fijos se les ofrece una tarjeta de descuento que ofrece ventajas considerables. Unas amables dependientas que conocen bien sus productos siempre ayudarán con mucho gusto al cliente a escoger su artículo ideal. Poco antes del frío invernal, en “Ideálnaya para”, se pone a la venta una amplia selección de calzado para esa época, guardando la planta y el empeine sus cualidades pese a estar sometidos a temperaturas muy bajas, hasta los -56ºC. Y aunque el invierno no es tan duro en la capital norteña de Rusia una helada de -20ºC no es algo raro en los meses de invierno, por eso esta calidad es muy apreciada entre los consumidores de San Petersburgo. Además de una rica selección de modelos aquí se ofrecen accesorios para el calzado y artículos para su cuidado.
Four Seasons: эксклюзивная сеть модных бутиков
«Идеальная пара»: сеть обувных магазинов с широким ассортиментом
Four Seasons — это эксклюзивная сеть модных бутиков. Два из них расположены на Большом проспекте Петроградской стороны, одного из самых престижных районов Санкт-Петербурга, а третий — на Невском проспекте, который является главной улицей города. Four Seasons на Большом проспекте П. С., д. 30, был открыт в 1994 году и стал первым обувным бутиком, открывшим петербуржцам мир высокой моды в обуви, представив им бренды самого высокого класса. Здесь предлагаются итальянские бренды Versace, Dolce Gabanna, Sergio Rossi, Moschino, Pollini, Cesare Paciotti и многие другие. Название Four Seasons стало поистине знаковым для здешних поклонников моды: сюда приезжали за покупками со всех концов города. Такая популярность со временем привела к тому, что бизнес-проект уже не умещался в рамках одного магазина. Сегодня Four Seasons представляет собой сеть из трех мультибрендовых бутиков. Два из них обувные: к прежнему адресу на Большом проспекте добавился еще один на Невском проспекте, д. 139. В третьем продается модная одежда. Все бутики отличаются изысканными, комфортными интерьерами и качественным обслуживанием. Количество предлагаемых здесь обувных брендов сейчас превышает 50. В каждом бутике есть стоковая зона, где можно купить модели предыдущих коллекций с огромной скидкой.
В сети магазинов «Идеальная пара», существующей уже в течение 10 лет, продается женская и мужская обувь от разных производителей. Здесь можно всегда найти новые модели сезона таких брендов, как швейцарский Rieker Antistress, немецкие Provocante, Tamaris, S. Oliver, Tom Tailor, Gabor, Caprice, M.Shoes, MarcoTozzi, американский West Riders, итальянский Alibi и др. Всего в Санкт-Петербурге есть восемь магазинов этой сети, расположенных в разных районах города, рядом со станциями метро. Постоянным покупателям здесь предоставляется дисконтная карта со значительными скидками. Любезные и хорошо знающие товар продавцы-консультанты всегда с удовольствием помогут клиенту подобрать нужный вариант. Накануне зимних холодов в «Идеальной паре» предлагается широкий ассортимент такой обуви, подошва и верх которой сохраняют свои качества при очень низкой температуре, вплоть до 56оС. И хотя зима в северной столице России не столь суровая, тем не менее, мороз минус 20оС — совсем не редкость в зимние месяцы, поэтому данное качество очень ценится петербургскими покупателями. В дополнение к богатому выбору обуви здесь продаются средства по уходу и аксессуары.
-De_tiendas_Maquetación 1 31/07/13 15:45 Página 75
Bailarinas españolas en tiendas de lujo "Málenkaya lady"
Las tiendas de San Petersburgo “Málenkaya lady” ("Pequeña lady") presentan colecciones de lujo de ropa, calzado y accesorios para niñas de 2 a 15 años. Aquellas jóvenes que sigan la moda pueden escoger aquí su uniforme escolar, su ropa casual y de vestir y también prendas para las vacaciones de verano. Entre otros productos aquí se pueden adquirir las elegantes bailarinas de la marca española Pretty Ballerinas, que sirven tanto para el colegio como para las fiestas y para pasear por la ciudad. Son unos zapatos cómodos y con estilo elaborados a partir de piel natural de alta calidad. En San Petersburgo, donde se encuentra la oficina central de "Málenkaya lady", hay cuatro tiendas propias de la compañía, situadas cómodamente en el CC “Atmosfera”, el CC “Lígov”, el CC “Yuzhnyi Polius” y el CC “Mega Parnas”. La compañía fue fundada en el año 2000 y hoy en día tiene representación en la capital y cuatro tiendas propias en Moscú y su extrarradio. Además de esto tiene una red de franquicias y multitud de partners en todo el territorio ruso, donde también se venden los productos de las colecciones de "Málenkaya lady".
Испанские балетки в элитных магазинах «Маленькая леди»
Петербургские магазины «Маленькая леди» представляют элитные коллекции одежды, обуви и аксессуаров для девочек от 2 до 15 лет. Юные модницы могут выбрать здесь школьную форму, повседневную и нарядную одежду, а также модели для летних каникул. В числе прочих изделий здесь можно приобрести изящные туфлибалетки испанского бренда Pretty Ballerinas, которые подойдут и для школьных будней, и на прогулке по городу, и для праздника. Эта стильная и вместе с тем очень комфортная обувь изготовлена из высококачественной натуральной кожи. В Санкт-Петербурге, где находится центральный офис «Маленькой леди», есть четыре фирменных магазина компании, они удобно расположены в ТК «Атмосфера», ТРК «ЛиговЪ», ТК «Южный Полюс» и СТЦ «Мега-Парнас». Компания была создана в 2000 году, и сегодня у нее есть представительство в столице и еще четыре фирменных магазина в Москве и Московской области. А в дополнение к этому — сеть франчайзинговых магазинов и множество партнеров по всей территории России, где также представлены модели коллекций «Маленькой леди».
"Obuv' Ispanii" celebra su 10º aniversario en un edificio señorial de San Petersburgo
Obuv' Ispanii
Málenkaya lady
75 l De tiendas por San Petersburgo
La tienda "Obuv' Ispanii", cuyo nombre significa "calzado de España", se encuentra en la calle Spasskiy, en el nº 6/8 y en el bajo de un edificio construido a principios del siglo XX. El espacio comercial destaca por su ambiente muy confortable, a lo que contribuyen enormemente unos techos señoriales altos. Aquí se puede adquirir calzado masculino y femenino de marcas españolas como Pikolinos, Hispanitas, Martinelli, Panama Jack, Porronet y El Naturalista, incluyendo calzado de estilo y casual, caracterizado por su alta comodidad. En la tienda también se ofrecen artículos para el cuidado del calzado y distintos accesorios como cordones, plantillas y otros. Como artículos complementarios también se exponen bolsos. A disposición de los compradores hay tarjetas de descuento, añadiéndole a esto las rebajas de temporada. Hace poco "Calzado de España" celebró su 10º aniversario, ya que se fundó en abril del año 2003. En este tiempo la tienda se ha hecho popular y ha adquirido una nutrida clientela fija, ayudando además su céntrica localización a atraer a nuevos compradores.
«Обувь Испании» отметила 10-летний юбилей в старинном петербургском здании Магазин «Обувь Испании» находится в Спасском переулке, д. 6/8, на первом этаже здания постройки начала ХХ века. Торговый зал отличается комфортной обстановкой, чему в немалой степени способствуют старинные высокие потолки. Здесь можно приобрести мужскую и женскую обувь испанских брендов Pikolinos, Hispanitas, Martinelli, Panama Jack, Porronet и El Naturalista, включая модельную и повседневную, отличающуюся высокой комфортностью. В магазине также предлагаются средства по уходу за обувью и различные аксессуары, такие как шнурки, стельки и др. В качестве сопутствующих товаров здесь выставлены сумки. Покупатели могут пользоваться скидками по дисконтным картам, а в дополнение к этому в магазине устраиваются сезонные распродажи. Недавно «Обувь Испании» отметила 10-летний юбилей, ведь она открылась в апреле 2003 года. За это время магазин стал популярным и обрел множество постоянных клиентов, а его местоположение в центре города способствует притоку новых покупателей.
-De_tiendas_Maquetación 1 31/07/13 15:45 Página 76
Tienda “Obuv' XXI veka”: calzado ultramoderno y una vagoneta minera
La tienda “Obuv' XXI veka” (cuyo nombre significa "Calzado del siglo XXI”) está situada en el centro de San Petersburgo, en la calle Vladímirskiy, 13, enfrente del conocido teatro Lensoveta. Es curioso que el símbolo de esta red de tiendas sea una vagoneta minera colocada sobre raíles, pues forma parte del logotipo de la cadena y simboliza por una parte el flujo de ingresos y por otra el movimiento de servicios y mercancías hacia los compradores. El diseño interior está hecho a base de colores radiantes: azul, rojo, amarillo, verde… En este establecimiento se ofrece calzado ultramoderno de marcas conocidas para mujeres y hombres, tanto de vestir como de estilo casual: Grinders, Shellys y Doctor Martens (Gran Bretaña), Swear (Portugal), Yellow Cab (Holanda), Sonax y Luchiny (España). La tienda se orienta ante todo a los estilos juvenil y confort en la selección de modelos para sus colecciones de temporada. Además de esto, en la tienda se pueden comprar accesorios como cordones y plantillas de las marcas Twist y Kiwi. A los clientes se les ofrecen tarjetas con descuentos del 10 al 24%. Al final de cada temporada se hacen rebajas que permiten adquirir los artículos de la colección anterior a unos precios muy atractivos. Las tiendas de esta red están presentes en Moscú, San Petersburgo, Petrozavodsk y Nízhniy Nóvgorod.
Магазин «Обувь XXI века»: ультрамодные изделия и шахтерская вагонетка
Магазин «Обувь XXI века» расположен в центре Санкт-Петербурга, на Владимирском проспекте, д. 13, напротив популярного драматического Театра им. Ленсовета. Интересно, что символом этой сети магазинов является стоящая на рельсах шахтерская вагонетка, которая присутствует на их логотипе. Она олицетворяет, с одной стороны, поступление доходов, а с другой — продвижение товаров и услуг к покупателям. Дизайн его торгового пространства оформлен в ярких тонах: синем, красном, желтом, зеленом... Здесь предлагается ультрамодная женская и мужская обувь известных брендов, как модельная, так и повседневная: Grinders, Shellys и Doctor Martens (Великобритания), Swear (Португалия), Yellow Cab (Голландия), Sonax и Luchiny (Испания). При составлении сезонных коллекций магазин ориентируется в первую очередь на молодежный стиль и комфорт. В дополнение к этому в магазине можно купить такие аксессуары, как шнурки и стельки торговых марок Twist и Kiwi. Покупателям предлагаются дисконтные карты со скидками от 10 до 24 %. В конце каждого сезона устраиваются распродажи, позволяющие приобрести модели прошлой коллекции по очень выгодным ценам. Магазины этой сети есть в Москве, Санкт-Петербурге, Петрозаводске и Нижнем Новгороде.
"Paranogas": para sus pies
Paranogas
Obuv' XXI veka
Прогулка по магазинам Санкт-Петербурга l 76
En la tienda de calzado "Paranogas", situada en el CC Platforma (calle Odoévskogo, 27) se ofrecen artículos de conocidas marcas españolas como Hispanitas, Magnanni, Panama Jack, Pikolinos y otros. Este establecimiento pertenece a la cadena comercial del mismo nombre, que existe en Rusia desde el año 2000 (antes de esto la compañía "Paranogas", creada en 1992, vendía calzado español en tiendas multimarca). Es curioso que el nombre Paranogas se pueda interpretar como "para los pies", pues la palabra rusa "nogá" que significa "pie" esta acompañada de la preposición española "para" y la "s" de plural, también traída de la gramática castellana. De esta forma, tenemos ante nosotros una combinación simbólica de la lengua española y la rusa, como en el nombre de la cadena rusa de librerías "Las Knigas" ("Los Libros"). Como otras tiendas de la cadena, Paranogas destaca por su excelente atención al cliente y por la variedad de su oferta, que incluye artículos para todos los gustos. Paranogas es el proveedor más importante de calzado de marcas españolas tanto en Rusia como en Bielorrusia, Kazajstán y Ucrania. Según los datos de la Cámara de Comercio e Industria de España esta compañía fue reconocida como uno de los mejores proveedores de calzado español en Rusia.
Магазин «Параногас» — для ваших ног
В обувном магазине «Параногас», расположенном в ТЦ «Платформа» на ул. Одоевского, 27, предлагается продукция известных испанских брендов: Hispanitas, Magnanni, Panama Jack, Pikolinos и др. Этот магазин принадлежит к одноименной сети, которая существует в России с 2000 года (до этого компания «Параногас», созданная в 1992 году, продавала испанскую обувь в мультибрендовых магазинах). Интересно, что название «Параногас» можно истолковать как «для ног», ведь по-испански para означает «для», а буква s служит для образования множественного числа. Вот и получается «пара ногас» — «для ног»: символичная комбинация русского и испанского, как в названии известного российского книжного гипермаркета «Лас-Книгас» . Как и другие магазины сети, этот «Параногас» отличается превосходным качеством обслуживания и разнообразием ассортимента, включающего модели на любой вкус. «Параногас» — крупнейший поставщик обуви испанских брендов, как на российской территории, так и в Беларуси, Казахстане и Украине. По данным Торгово-промышленной палаты Испании, эта компания признана одним из лучших поставщиков испанской обуви в Россию.
-De_tiendas_Maquetación 1 31/07/13 15:46 Página 77
Pikolinos: La nueva tienda de calzado español en el distrito Moskóvskiy de San Petersburgo
La tienda Pikolinos se encuentra en el distrito Moskóvskiy de San Petersburgo, en el centro comercial “Piter” de la calle Tipánova, en el nº 21, cerca de la estacion de metro “Moskóvskaia”, justo de camino al aeropuerto internacional Púlkovo. Aquí se puede adquirir calzado masculino y femenino, además de bolsos de la marca española Pikolinos, con una gama de precios media-alta. El espacio comercial consta de 138 m2 decorados con un estilio corporativo, de acuerdo con los esbozos de Pikolinos. A los clientes fijos se les ofrecen tarjetas de descuento acumulativas, además, constantemente se organizan rebajas de temporada y saldos. Pikolinos hace tiempo que se ganó el reconocimiento en Rusia como una de las mejores marcas españolas. Una alta calidad, un elevado comfort y un estilo irrepetible son las cualidades que atraen al comprador ruso. En la tienda recientemente abierta se puede observar que los compradores conocen bien el calzado de la marca y están contentos de que ahora se pueda comprar en este cómodo distrito. Las colecciones expuestas en la tienda incluyen un calzado casual y de estilo. Cabe destacar que en Pikolinos se han desarrollado nuevos modelos especialmente para el clima frío, que están protegidos de la humedad y temperaturas bajas. Estos nuevos diseños serán presentados en la colección Otoño-Invierno 2013-2014.
Pikolinos: новый магазин испанской обуви в Московском районе Санкт-Петербурга
Магазин Pikolinos находится в Московском районе Санкт-Петербурга, в ТК «Питер» на ул. Типанова, 21, недалеко от метро «Московская», как раз по дороге в международный аэропорт Пулково. Здесь можно приобрести женскую и мужскую обувь и сумки испанского бренда Pikolinos средне-высокого ценового сегмента. Торговое пространство площадью 138 кв. м. оборудовано в корпоративном стиле по эскизам Pikolinos. Постоянным покупателям предлагаются накопительные дисконтные карты, а кроме того, периодически устраиваются сезонные и праздничные распродажи. Pikolinos давно завоевал признание в России как один из лучших испанских брендов. Высокое качество, повышенная комфортность и неповторимый стиль, натуральные материалы — все это привлекает российского потребителя. В недавно открывшемся магазине особенно заметно, что покупатели хорошо знакомы с обувью бренда и рады, что ее теперь можно покупать в этом удобном районе. Выставленные в магазине коллекции включают модельную и повседневную обувь. При этом стоит отметить особо, что специально для холодного климата в Pikolinos были разработаны новые модели, утепленные и защищенные от проникновения влаги: они будут представлены в коллекции Осень-Зима 2013-2014.
Calzado premium para niños en la tienda "Tosh"
Tosh
Pikolinos
77 l De tiendas por San Petersburgo
La tienda "Tosh", situada en el centro comercial "River House" de la calle Akadémika Pávlova, en el nº 5, en San Petersburgo, ofrece ropa y calzado infantil, juguetes y artículos de altísima calidad para bebés, dentro de una gama de precios alta y media-alta. En la sección de calzado se pueden adquirir, por ejemplo, mocasines de la marca portuguesa Atlanta Mocassin, sneakers italianas brillantes y originales de Walk Safari, unos delicados zapatos españoles Clarys y otros tipos de calzado de marcas de primera calidad como Armani, Galliano, GF Ferre, Roberto Cavalli, Naturino, Missouri, Paciotti, Moschino, Ralph Lauren, A. Morelli, Miss Grant, D&G, Paul Smith, Lamborghini, Santoni y Bikkemberg. En la ciudad hay tres tiendas de esta red, y en cada una de ellas los compradores pueden encontrar las tendencias y novedades que están más de moda. Como un agradable complemento están a disposición de los clientes habituales las tarjetas de descuento, además de las rebajas de temporada.
Детская обувь премиум-класса в магазине «Тош»
Магазин «Тош», расположенный в ТЦ «River House» на улице Академика Павлова, д. 5 в Санкт-Петербурге, предлагает элитную детскую одежду, обувь, игрушки и товары для новорожденных в высоком и средневысоком ценовом сегменте. В обувном отделе можно приобрести, например, мокасины португальского бренда Atlanta Mocassin, яркие и оригинальные итальянские сникерсы Walk Safari, изящные испанские туфельки Clarys и другие виды обуви от таких первоклассных брендов, как Armani, Galliano, GF Ferre, Roberto Cavalli, Naturino, Missouri, Paciotti, Moschino, Ralph Lauren, A. Morelli, Miss Grant, D&G, Paul Smith, Lamborghini, Santoni и Bikkemberg. Всего в городе имеется три магазина этой сети, и в каждом из них покупателей ждут самые актуальные трендовые новинки. Приятным дополнением служат дисконтные карты для постоянных клиентов и регулярные сезонные распродажи.
-map_spain_Maquetación 1 30/07/13 18:50 Página 78
78 l Un mercado emergente para el calzado europeo / Шанс для европейской обуви l MODAPIELnº122
На российском рынке — с начала существования компании
Map Spain, empresa creada a finales del 2010 aunque avalada por la experiencia de sus socios de más de 25 años en el sector del calzado y la exportación, está introducida en mercados tan importantes como Alemania, Austria, Estados Unidos, Suecia y Rusia, entre otros. Precisamente con el objetivo de potenciar su presencia en el mercado ruso, la firma estará presente en la próxima edición de la feria Euroshoes, en Moscú, porque “consideramos que el consumidor ruso es amante de la calidad y de la comodidad; si a ello le unimos un buen diseño nos encontramos ante un producto que el mercado ruso aprecia y valora. Este el espacio que nosotros queremos cubrir”, explica Joaquin Marco, socio de Map.Spain y responsable de diseño y ventas de la firma.
PRESENTE EN RUSIA DESDE LOS ORÍGENES DE LA FIRMA
MAP SPAIN
Mantener los contactos La presencia de Map Spain en Rusia se sitúa ya en los orígenes de la empresa “gracias a clientes y también a amistades que se han conservado de las empresas en las que nos hemos formado a nivel profesional los socios de esta firma”, comenta Marco. “La exportación en nuestra empresa supone el 70% de nuestra producción y con la experiencia de mercados como los antes comentados, consideramos que estamos preparados para ofrecer un producto de calidad y precio muy interesantes, con un servicio rápido y eficaz”, añade. El calzado de Map Spain se caracteriza por combinar a la perfección un diseño atractivo con una excelente comodidad. La compañía ha optado por diferenciar con dos marcas sus dos líneas de calzado, que van desde la moda joven hasta la más clásica. Así, Martina Malizia está orientada hacia una mujer joven, al combinar con acierto diseños atractivos con tacones, también gracias a unas plantas de Viscolatex que proporcionan una notable sensación de confort. Por su parte, Comfort Class es un calzado sinónimo de comodidad, tanto en lo referente a sus hormas como sus plantas anatómicas, recambiables la gran mayoría de ellas. Además, acompañadas de sus pisos de PU y Eva con una adecuada altura, la firma consigue un calzado muy apreciado por el mercado.
Компания Map Spain была создана в конце 2010 года, однако за плечами компаньонов — более чем 25-летний опыт работы в обувной отрасли и в сфере экспорта. Компания работает на таких важных рынках, как Германия, Австрия, Соединенные Штаты, Швеция, Россия и др. С целью укрепления своего присутствия на российском рынке компания будет присутствовать на следующей выставке «Еврошуз» в Москве. «Мы считаем, что российские потребители любят качество и комфорт. А если к этому добавить хороший дизайн, то как раз и получится такая продукция, которая ценится в России. И мы хотим заполнить именно это пространство», — рассказывает Хоакин Марко, компаньон Map Spain и ответственный за дизайн и продажи. Поддерживать контакты Map Spain присутствует в России с самого начала своего существования «благодаря клиентам, а также дружеским связям, сохранившимся от тех компаний, в которых мы, нынешние компаньоны этой фирмы, когда-то сформировались как профессионалы», — продолжил свой рассказ Марко. «В нашей компании экспорт составляет 70% производства, и благодаря опыту, полученному на рынках, о которых уже было сказано, мы считаем, что готовы предложить качественную продукцию по очень выгодным ценам, а также быстрое и эффективное обслуживание», — добавил наш собеседник. Характерной чертой обуви Map Spain является идеальное сочетание привлекательного дизайна с превосходным комфортом. Компания решила создать два бренда, чтобы провести четкую границу между двумя линиями своей обуви: трендовой молодежной и классической. Так в ориентированной на молодых женщин линии Martina Malizia привлекательный дизайн удачно сочетается с каблуками, а стельки Viscolatex дают заметное ощущение комфорта. С другой стороны, линия Comfort Class стала настоящим синонимом удобства, чему способствуют особые колодки и анатомические стельки, большинство из которых являются съемными и могут заменяться. К этому добавляются подошвы из полиуретана или этилвинилацетата подходящей высоты, благодаря чему данная обувь очень ценится на рынке.
-map_spain_Maquetación 1 30/07/13 18:50 Página 79
-crios/petit_shoes_Maquetación 1 30/07/13 18:52 Página 80
80 l Un mercado emergente para el calzado europeo / Шанс для европейской обуви l MODAPIELnº122
Resistentes al frio En cualquier caso, el mercado ruso demando un determinado tipo de producto. El director Imp&Exp de la empresa comenta que “los zapatos deben tener una gran resistencia a las inclemencias climatológicas, especialmente al frio, por ello a casi todos nuestros modelos los podemos equipar con forro de borreguillo, además de utilizar componentes de altísima calidad. Nuestra línea waterproof de Crio’s realizada enteramente en piel, impermeable y transpirable es el máximo exponente de esta filosofía. Es un producto que soporta sumergido hasta 7 horas sin penetrar el agua, además de ir equipado con suela de goma natural, y corte en piel natural, lo que lo hace transpirable. Todo esto sin perder nuestro diseño urbano que hace que el calzado no parezca una bota de alta montaña sino un calzado casual”. Respecto a las previsiones de la compañía respecto al mercado ruso, Hernández comenta que “la parte europea de Rusia es nuestro objetivo actual, sobre todo las grandes ciudades como Moscú o San Petersburgo donde ya tenemos presencia, el resto irá llegando poco a poco”.
CALZADOS CRÍO’S
Fundada en 1968 por Antonio Hernández Romero, Calzados Crío’s está dirigida en la actualidad por la segunda generación de la familia, sus hijos Rodolfo, Antonio y Jorge Hernández Azorín, responsables de las áreas de mayor relevancia de la compañía (gerencia, diseño, control de producción, mercado exterior…). La exportación supone una parte importante en la cartera de pedidos de la empresa, que fabrica calzado infantil para todas las edades, bajo las marcas Crio’s y petitShoes. En esta línea de internacionalización, la firma ha decidido apostar por el mercado ruso porque “está a la vanguardia de la moda y aprecia los diseños de nuestras marcas. También valora la calidad y la rapidez en el servicio, lo que nos hace ser más competitivos contra los productores asiáticos”, comenta Jorge Hernández, director Imp&Exp de la empresa. Calzados Crío’s hace ya algún tiempo que está trabajando en el mercado ruso. “Con petitShoes tenemos un distribuidor en Rusia desde hace dos años y Crio’s está representado por agentes comerciales. El mercado ruso ahora ofrece grandes oportunidades, no hay que olvidar que es el país más grande del mundo y está experimentando un crecimiento económico continuo. También exportamos a países del entorno, como Ukrania y Kazajistán, por lo que conocemos perfectamente las necesidades de ese mercado”, explica Jorge Hernández.
SU LÍNEA WATERPROOF CUMPLE CON LAS EXIGENCIAS CLIMATOLÓGICAS DE RUSIA
Линия непромокаемой обуви этого бренда соответствует российским климатическим условиям
Компания Calzados Crío’s была создана в 1968 году Антонио Эрнандесом Ромеро. В настоящее время ею руководит уже второе поколение этой семьи: сыновья основателя Родольфо, Антонио и Хорхе Эрнандес Асорин отвечают за работу основных подразделений (управление, дизайн, контроль за производством, внешний рынок и т. д.). Экспорт составляет значительную часть портфеля заказов компании, которая производит детскую обувь для всех возрастов под брендами Crio’s и petitShoes. В рамках своей программы по интернационализации компания решила сделать ставку на российский рынок. «Эта страна идет в авангарде моды, и здесь способны оценить дизайн наших брендов. Кроме того, в России ценят качество и скорость предоставляемых услуг, что делает нас более конкурентоспособными по сравнению с азиатскими производителями», — говорит Хорхе Эрнандес, директор отдела импорта и экспорта компании. Calzados Crío’s работает на российском рынке в течение нескольких лет. «Наш бренд petitShoes уже два года имеет в России своего дистрибьютора, а Crio’s представляют коммерческие агенты. Сейчас на российском рынке существуют огромные возможности: не стоит забывать о том, что это самая большая страна в мире, характеризующаяся сегодня постоянным экономическим ростом. Наша компания также экспортирует в соседние страны, такие как Украина и Казахстан, поэтому мы отлично знакомы с потребностями этого рынка», — рассказывает Хорхе Эрнандес. Устойчивость к холоду На российском рынке существует спрос на продукцию определенного типа. Вот что рассказал нам об этом директор отдела импорта и экспорта компании. «Поставляемая сюда обувь должна обладать высокой устойчивостью к неблагоприятным климатическим условиям, особенно к холоду, поэтому почти во все наши модели мы включаем подкладку из овчины, а кроме того, используем компоненты высочайшего качества. Наилучшим образцом этой философии является наша линия непромокаемой обуви Crio’s, сделанная полностью из водонепроницаемой и пропускающей воздух кожи. Эта продукция может находиться под водой вплоть до 7 часов, ничуть при этом не промокая. Ее подошва сделана из натуральной резины, а верх — из натуральной кожи, благодаря чему изделие «дышит». И все это без ущерба для нашего дизайна, благодаря которому сапоги выглядят не как снаряжение для высокогорной экспедиции, а как повседневная обувь в городском стиле». Что касается перспектив компании на российском рынке, Эрнандес отметил: «Текущей целью компании является европейская часть России, особенно такие крупные города, как Москва и Санкт-Петербург, где мы уже присутствуем, а остальные будут добавляться постепенно».
-j'hayber_Maquetación 1 30/07/13 16:07 Página 1
-mabel_shoes_Maquetación 1 31/07/13 15:53 Página 82
82 l Un mercado emergente para el calzado europeo l MODAPIELnº122
La exportación, un valor añadido En estos momentos, Mabel Shoes concentra su actividad exportadora en Portugal, pero “esperamos hacerlo también en breve a Rusia porque se trata de un mercado en crecimiento, en el que nuestro calzado cumple con los requisitos para tener una muy buena entrada. Además, la exportación representa hoy un valor añadido para cualquier empresa, tanto por su repercusión a nivel internacional en valores como marca o imagen como por el hecho de permitir la diversificación de las ventas, lo que es fundamental para una buena estabilidad de la compañía”. Todos los calzados de Mabel Shoes están fabricados en pieles muy suaves de cordero, combinadas con pieles o antes naturales “elásticas“, siempre con el objetivo de aliviar la patología del pie. Además de aliviar la dolencia del paciente, Mabel Shoes también presta especial atención a la estética y el diseño de los nuevos modelos, que se fabrican de forma idéntica tanto para pie estrecho como muy ancho.
SU OBJETIVO, ALIVIAR LAS PATOLOGÍAS DEL PIE EN EL MERCADO RUSO
MABEL SHOES
La empresa Mabel Shoes Confort, fabricante de calzado para adultos especialmente concebido para aliviar las diferentes patologías del pie (juanetes, dedos en garra, necesidad de llevar plantillas personalizadas, etc.), tiene entre sus proyectos de futuro más inmediatos la entrada en el mercado ruso. Fabricado en diferentes anchos y comercializado bajo la marca Mabel Shoes, el calzado de la firma alicantina tiene las características necesarias para ser muy bien aceptado en el mercado ruso. “Ya hemos recibido algunos clientes rusos, en algunas de las ferias donde hemos expuesto, que han mostrado su interés por este tipo de calzado”, explica Francisco Abellán, gerente de la compañía. “Las patologías que alivian nuestro calzado son comunes para todas las personas, sean del país que sean. Por ello, estoy convencido que para introducirse en un mercado desconocido es necesario contar con un distribuidor que nos oriente sobre las peculiaridades de ese mercado con respecto al producto que queremos introducir (diseño, materiales, etc.). Este es ahora nuestro principal objetivo”, añade. En este sentido, Abellán reconoce que “en la actualidad, no tenemos presencia en el mercado ruso y por ello creemos que es muy importante asistir e las ferias para darse a conocer y presentar el producto, así como las acciones publicitarias en artículos concretos”.
Цель — облегчить ношение обуви при патологии стопы для российских покупателей
Компания Mabel Shoes Confort производит обувь для взрослых, специально предназначенную для того, чтобы ее было легче носить при различных патологиях стопы (таких как вальгусная деформация, когтеобразные пальцы и т. д.), в том числе требующих применения персонализированных стелек. В ее ближайшие планы включен выход на российский рынок. Обувь бренда Mabel Shoes из Аликанте, выпускаемая для ног разной полноты, обладает характеристиками, необходимыми для того, чтобы в России ее приняли очень хорошо. «На выставках, где была представлена наша продукция, мы уже принимали несколько российских клиентов, и они продемонстрировали интерес к обуви этого типа, — говорит Франсиско Абельян, менеджер компании. — Патологии стопы, которые стремится облегчить наша обувь, являются общими для всех людей, в какой бы стране они ни проживали. Я убежден в том, что для выхода на незнакомый рынок надо иметь дистрибьютора, чтобы он помог нам сориентироваться в его особенностях, причем прежде всего касающихся той продукции, которую мы желаем внедрить (дизайн, материалы и т. д.). Вот в чем состоит сейчас наша основная цель». В связи с этим Абельян признает: «Мы пока еще не присутствуем на российском рынке и поэтому считаем, что сейчас для нас очень важно присутствовать на выставках, представляя свою продукцию, чтобы о нас узнали. Не менее важны и рекламные акции по конкретным товарам». Экспорт, дополнительная ценность В настоящее время экспортная деятельность Mabel Shoes сосредоточена на Португалии. Однако вот что заявляют представители компании: «Мы также надеемся вскоре начать активно экспортировать и в Россию, поскольку речь идет о растущем рынке, и наша обувь соответствует всем требованиям для того, чтобы она была прекрасно встречена покупателями. Кроме того, экспорт является сегодня дополнительной ценностью для любой компании, поскольку он оказывает влияние на международном уровне на такие ценности, как бренд и имидж, а также позволяет диверсифицировать продажи, что является очень важным для стабильности компании». Все модели бренда Mabel Shoes изготавливаются из очень мягкой ягнячьей кожи в сочетании с натуральной эластичной кожей или замшей, при этом всегда преследуется цель облегчить ношение обуви при различных патологиях стопы. Наряду с этим Mabel Shoes уделяет особое внимание эстетическим характеристикам и дизайну новых моделей, которые производятся как для узкой, так и для очень широкой ноги.
-mabel_shoes_Maquetación 1 30/07/13 15:50 Página 83
-varios_hombre_Maquetación 1 30/07/13 16:16 Página 84
84 l Para el hombre l MODAPIELnº 122 84 l x X ll MODAPIELnºx MODAPIELnº
Andy Logar-Limited Edition X Arax Gazzo Sandalias up to date para ir a cualquier parte
Con una clara inspiración en tendencias italianas, las sandalias para hombre Andy Logar-Limited Edition visten los pies de actualidad. La calidad de las pieles y un diseño ergonómico garantizan un confort total. La marca propone diseños diversos que aúnan buen diseño y funcionalidad. Otra de las cualidades de estas sandalias es la transpirabilidad debida a la plantilla y a calidad de los componentes. El objetivo de la marca es ofrecer al hombre una alternativa de sandalias modernas que puedan utilizarse en las diferentes ocasiones que se presentan en la vida cotidiana y con todo tipo de vestuario sport o casual. Andy Logar-Limited Edition colabora en que sus usuarios pasen un verano fresco, con un look actual y sintiendo ligereza y suavidad en los pies.
Andy Logar- Limited Edition Modern sandals suitable for all occasions Clearly inspired in Italian trends, Andy Logar-Limited Edition sandals for men look trendy, with quality leather and ergonomically designed, guaranteeing full comfort. The company has created a number of models combining good taste, design, and functionality. The sandals are breathable for components and sole pads have been specifically planned for this purpose. The label seeks to offer men a choice in modern sandals for all occasions, casual and sportive, suitable for daily wear. Andy Logar-Limited Edition contributes to a cool summer, with a trendy look and a light, soft feel for men’s feet.
Calza al hombre original
Esta firma detectó que en el calzado de hombre de vestir la oferta del mercado estaba muy encasillada en lo clásico. Arax Gazzo, vanguardista en su esencia, diseña calzado confortable y de buen gusto al que añade un toque de creatividad. Trabaja con las pieles más selectas y componentes de la gama alta con el objetivo de que sus zapatos emanen calidad. Donde la empresa marca diferencias es en el diseño, que resulta atrevido a la vez que elegante; en los cortes del calzado que son inusuales y en el empleo de pieles, fornituras y tejidos originales. Con el tiempo, Arax Gazzo ha creado un estilo reconocible internacionalmente. Así lo confirma su elevada cuota de exportación. Su equipo de diseño se centra en la innovación, con la seguridad de que el usuario de calzado de vestir exigirá, cada vez en mayor medida, un producto más personal y diferenciado. Una prueba de esta tendencia la tenemos en los famosos que aparecen en el papel couché, si ponemos atención comprobaremos que esta evolución se va extendiendo entre los que cuidan o viven de su imagen. Arax Gazzo Footwear for original men This company found out elegant footwear for men was always labeled as too classic. Arax Gazzo, with the essence of what is to come, designs comfortable footwear, good taste shoes, with a touch of creativity. Only the best, high quality leathers and components are selected, to make quality shoes. The company makes a difference by designing bold though elegant shoes, with unusual cuts, leathers, trimmings and original fabrics. Arax Gazzo has become internationally known for it is very particular style, and this is revealed by its successful business as an exporting company. The team of designers focuses on innovation, knowing that those wearing elegant footwear will increasingly seek those shoes that look more personal, different. Just a glance of celebrities shown on coated paper in so many publications reveals that this trend evolves and is a favourite with those who make a living out of their personal image.
-varios_hombre_Maquetación 1 30/07/13 16:16 Página 85
MODAPIELnº 122 l Man’s footwear l 85 MODAPIELnºx l x l 85
Floris van Bommel Las pieles grabadas y los contrastes de color definen sus nuevos diseños
Fretz Men Líneas elegantes y deportivas elaboradas en pieles de colores neutros Fretz Men ha confeccionado para la próxima temporada primavera-verano 2014 nuevas variantes de zapatillas deportivas realizadas con sorprendentes materiales, y en una atractiva gama de colores. Los sneakers desarrollados por la firma no son unos simples modelos deportivos, sus elegantes acabados les hacen ideales para llevar en ocasiones más especiales. Se trata de unos zapatos ideados para la ciudad, pensados para un hombre urbano al que le gustan las líneas funcionales y prácticas. Fretz Men se ha decantado por el nobuck y por la napa. La paleta de colores incluye el taupe, el gris, el cuero así como una atractiva variedad de azules, entre otros. Además de los sneakers, Fretz Men cuenta con una línea de calzado de vestir compuesta por zapatos de estilo british. Algunos de estos modelos tienen suelas de colores muy suaves que contrastan con el color del zapato. La firma suiza mantiene para el verano del 2014 su exitosa línea Berna, que se completará con nuevos diseños y colores. Las nuevas propuestas de la marca apuestan por los materiales de primera calidad, por las combinaciones sorprendentes de texturas y por la incorporación en algunos de sus zapatos de los acabados Gore Tex. Fretz Men Elegant and sportive lines, in leather and neutral colours For this coming 2014 spring-summer season Fretz Men has designed a number of new sportive models, made from amazing materials and in a very attractive range of colours. Sneakers by this company are not just sports shoes, for their elegance makes them ideal for wear on special occasions. They are shoes conceived for urban wear, designed for urban men who love functional, practical things. Fretz Men has selected nubuck and nappa leather. Colours include taupe, gray, natural leather and shades of blue, among others. In addition to sneakers, Fretz Men also makes elegant footwear, with British-style shoes. Some of these models feature soles in soft colours, contrasting with the shade of the shoe. For the 2014 summer the Swiss company has maintained its successful Berna line, adding new designs and colours. New proposals by the label bring quality materials, amazing texture combinations, and Gore Tex finishes in some models.
Floris van Bommel vuelve a hacer gala de su exultante creatividad en sus nuevos diseños. Da igual si se trata de un zapato de vestir, de un sneaker o de un mocasín, el diseñador imprime en cualquier modelo el original estilo que le caracteriza. Para la próxima temporada la firma sorprende con una atractiva gama de diseños. Uno de los más llamativos pertenece a su línea de calzado de vestir. Estos zapatos, que se elaboran en piel grabada de serpiente, se presentan en diferentes combinaciones de colores: gris/azul; gris/rojo y gris/marrón. Se trata de un modelo muy veraniego, de construcción liviana y flexible, y acabado con una suela de cuero de color amarillo. En cuanto a los náuticos, la marca propone un nuevo estilo cuya forma resulta similar a la del mocasín. Se utilizan pieles de serraje, de aspecto aterciopelado. Floris van Bommel también lanza una sugerente colección de sneakers. El principal rasgo que define a estas zapatillas es la suela, parecida a la que marcó tendencia en los 80, aunque actualizada de acuerdo con el estilo Floris, es decir, más plana y menos deportiva que la utilizada en las clásicas zapatillas de deporte. Otro de sus modelos destacables es el zapato con cosido Goodyear. En este apartado tienen cabida tanto las botas como los zapatos confeccionados todos ellos en piel de coco grabado. Floris van Bommel Engraved leather and contrasting colours define new models Floris van Bommel continues to boast dynamic, enthusiastic creativity in the new models released. For in all, elegant shoes, sneakers and slip ons, the designer has left the imprint of the original style for which he is known. For this coming season the label amazes with a number of very attractive footwear models, among them, the line of formal, elegant shoes. Engraved snakeskin comes in various colour combinations: gray/blue; gray/red, and gray/brown, in a perfect shoe for the summertime, light and flexible, and with yellow leather soles. Nautical shoes are a proposal the label chose to design following the lines of loafers, in split leather with a velvety look. Floris van Bommel also launches a suggestive collection of sneakers, in which the most relevant aspect is the sole, similar to the trendy styles of the ‘80s, though updated in consistence with the Floris style: flatter and not so sports like. The shoe with Goodyear seams is also a model that stands out, and in this line we find boots and shoes, all in engraved coconut leather.
tendencias_hombre_Maquetación 1 30/07/13 16:04 Página 86
86 l Tendencias hombre l MODAPIELnº122
Floris Van Bommel Alberto Guardiani
De nuevo los
zapatos clásicos
Parece que han llegado para instalarse. Este invierno ya reivindicó su protagonismo, y ahora este verano la elegancia de sus líneas y de sus acabados estarán a la orden del día. El estilo dandy y clásico del calzado british se presenta actualizado por los contrastes entre diferentes pieles y por los degradados de color. Este tipo de zapato tiene distintas variantes, la más conocida es el zapato tipo oxford brogue, de piel blanca y con la puntera y el talón negros. Esta versión es conocida con el nombre de Spectator Shoe, que marcó tendencia en los años 30.
Fre
Ara
Classic shoes are back
tz M
oGi
ardi
Albeniz (Pasarela 080)
en
Ner
ni
zzo
a xG
It seems they have come back for good. This winter season reaffirmed their role and no, summer shows their elegant lines and finish are a must. Dandy style, classic, British but updated with contrasting leather varieties and shaded colours. There are, however, different versions and the most widely known is the Oxford Broge in white leather with black toes and heels. Also known as the Spectator Shoe, setting trends back in the ‘30s.
tendencias_hombre_Maquetación 1 31/07/13 15:58 Página 87
Wrangler (Expo Riva Schuh) MODAPIELnº122 l Men trends l 87
Zen A
ir
LOS MOCASINES Y LOS NÁUTICOS Flo
ris
Fretz
Van
Bo
Como cada verano los mocasines y los náuticos se convierten en los imprescindibles de cualquier indumentaria. Da igual si se trata de un acontecimiento informal o más oficial y elegante, estos zapatos siempre vuelven en verano tanto en su versión más clásica como más desenfadada.
mm
el
Men
ansen
H Helly
As happens every summer, loafers and nautical slip ons become indispensable to match all apparel styles. For casual or elegant, and even ceremonial occasions this shoes come back every summer in both the classic or bold versions.
Kolor Guest Designer (Pitti Uomo)
Loafers and nautical slip ons
Sparco
tendencias_hombre_Maquetación 1 30/07/13 16:06 Página 88
Floris Va n
Bomme
l
88 l Tendencias hombre l MODAPIELnº122
z
et
Fr
en
M
LAS ZAPATILLAS DEPORTIVAS
Los sneakers mantienen su vigencia una temporada más. Se realizan en todo tipo de materiales desde pieles y lonas hasta materiales textiles de última generación. Algunos resultados son espectaculares por la llamativa combinación de colores y por la originalidad de los detalles.
Zen A
ir
J’ha
Slazenger (Pasarela 080)
ybe
Bcn-Brand (Pasarela 080)
r
tendencias_hombre_Maquetación 1 31/07/13 16:56 Página 89
MODAPIELnº122 l Men trends l 89
Ner
oG
iard
ini
l
eibe
fS Jose
Hub
Footw
ear
Sneakers This summer season sneakers continue to be trendy. In leather, canvas or even technical fabrics. Some look truly spectacular because of the colour combinations and original details.
l
e mm
an sV
Bo
Bcn-Brand (Pasarela 080)
Torras (Pasarela 080)
ri
Flo
-j'hayber_Maquetación 1 30/07/13 16:03 Página 90
90 l Sneakers l MODAPIELnº122
El cantante ha diseñado una línea de zapatillas en sintonía con el look juvenil y casual de sus fans, que ya puede encontrarse en todos los puntos de venta J’hayber. Su firma aparece en la parte trasera de los modelos y en la suela interior se puede leer su lema ‘Ser es mejor que aparentar’, acuñado por el artista. El proyecto se ha materializado con el estreno de una nueva línea de zapatillas diseñada para la colección primavera y verano 2013, que integra referencias para hombre, mujer y niño. A la pregunta de en qué se ha inspirado para diseñar estas J’hayber, Dani Martín responde ‘en la gente que me quiere, en la gente que me sigue, en los que siempre están ahí’. Y así ha sido. A lo largo de todo el desarrollo, ha tenido muy presentes a sus fans, trasladando su proceso creativo a esta experiencia totalmente nueva para él. La colección está formada por siete modelos, con sus respectivas gamas de color. El cantante tiene claro el porqué de sus diseños: ‘He querido trasmitir mí estilo pop rock a estas zapatillas, de modo que, cuando la gente las vea, las identifique conmigo. Es un calzado cómodo, perfecto para ir de concierto, que les permite saltar y pasarlo bien’. Línea de bolsos diseñada también por el cantante Además, esta línea de zapatillas se complementa con una línea de bolsos diseñada por Dani Martín. Su estética es vintage y muy acorde con el look y las exigencias del público al que va dirigida. Muy fáciles de llevar y con formatos idóneos para el transporte de tecnologías como Ipad’s, tabletas, portátiles, etc., así como otros dispositivos de uso diario. Los bolsos cuentan también con la firma de Dani Martín y con la frase emblema que marca la unión de Dani con J’hayber.
J’hayber Dani Martín: ‘Ser es mejor que aparentar’
Dani Martín: “Being matters so much more than seeming to be” This singer has designed a line of sneakers in tune with the young, casual look of his fans. They are already available at all J’hayber points of sale. His signature appears on the back, and the sole pad features his motto: “Being matters so much more than seeming to be”. The project materialized in the new line of sneakers designed for the 2013 spring-summer collection, with models for men, women and children. When asked about his source of inspiration for these sneakers by J’hayber, Dani Martín replies, “Those who love me, who follow me, those who are always there”. And it is true. For throughout the process of creating and developing these sneakers, he has always thought of his fans, translating his creative power into this experience, a first in his life. The collection comprises seven choices in various colour ranges. The singer knows what these products mean: “I tried to convey my Pop-Rock style in these sneakers so that when people see them, they think of me. They are comfortable, perfect if you want to go to a concert or show, for you can jump and have a great time when wearing them”. Sneakers and accessories: purses and bags, also designed by the singer In addition to the sneakers Dani Martín also designed a line of purses and bags, Vintage style and in tune with the look and preferences of those he addressed. They are easy to match, and designed for carrying all sorts of hi-tech gadgets, IPads, tablets, mobile phones, etc. Dani Martín’s signature and his motto also appear on these, reflecting the union of Dani and J’hayber.
-sneakers_varios_Maquetación 1 31/07/13 16:07 Página 91
MODAPIELnº122 l Sneakers l 91
NATIVE SHOES SNEAKERS ELABORADOS EN GOMA Y EN MULTITUD DE COLORES Native Shoes, fundada en Vancouver en 2009, ha presentado su nueva y siempre original colección de calzado. Esta firma desarrolla sus peculiares propuestas mediante el empleo de EVA, un tipo de goma utilizada en la elaboración de complementos de moda que ha permitido a la empresa alcanzar uno de sus principales objetivos: elaborar un zapato ligero y funcional. Para la próxima temporada Native Shoes ha confeccionado un amplio muestrario de modelos, entre los que destacan los sneakers. Realizadas en EVA, las zapatillas deportivas diseñadas por esta marca reproducen fielmente las principales características de este tipo de calzado: cuenta con una suela y puntera de goma que contrasta con el resto de la zapatilla que se presenta troquelada con infinidad de agujeritos. La finalidad de estos agujeros no sólo es decorativa sino también práctica, ya que sirve para mejorar la transpirabilidad del calzado. Además, la goma utilizada es resistente al agua, lavable, no produce malos olores y tiene un tratamiento antibacteriano. La paleta de colores está compuesta por una extensa variedad de tonalidades que incluye desde los tonos clásicos como el negro, el azul marino y el gris, hasta aquellos otros más estridentes como el verde, el rojo y el amarillo, entre otros.
Rubber sneakers in multiple colours Native Shoes, founded in Vancouver in 2009, has presented a new, original footwear collection. This is usual for the company develops all proposals in EVA, the rubber used for making fashion accessories and enabling the company to attain a major goal: making lightweight, functional shoes. For this coming season Native Shoes has created a great collection. Sneakers stand out, for these EVA sports shoes faithfully reproduce all features in conventional sneakers: with rubber sole and tip contrasting with the rest of the shoe, which is punctured for breathability. This means the holes are not just an ornament, but very functional. EVA is washable, so you can wash your sneakers as many times as you need. No bad odour, for the material is treated to be antibacterial. The colour palette comprises an extensive variety of shades, including the classic black, navy blue and gray, but also the livelier green, red, and yellow, among others.
OAT ZAPATOS TAN NATURALES QUE PERMITEN ENGENDRAR UNA PLANTA Creada por el diseñador Christiann Maats, OAT es una firma holandesa, joven e innovadora que en 2011 lanzó los primeros sneakers biodegradables en el mercado, la colección Virgin, fruto de dos años de investigación y que permite que al dejar de usarlas crezca de ellas un árbol. Desde ese momento esta marca es líder en su especialidad y no ha dejado de aportar interesantes innovaciones como la colección de bolsos biodegradables, o este mismo año 2013, los OATies, zapatos para niños que se acompañan con semillas de pino con las que los pequeños pueden ver cómo crece su árbol. Los sneakers OAT se confeccionan con materias naturales y no tóxicos, como hilo de cáñamo, corcho, algodón orgánico, plásticos biodegradables certificados, blanqueadores sin cloro, suelas de corcho y telas transpirables, flexibles y suaves al tacto. Están disponibles en cuatro colores, rojo, verde, azul y amarillo. En cuanto a las zapatillas se confeccionan con pieles biodegrables y elementos no tóxicos, en una gama de colores que abarca marrón chocolate, azul cobalto, verde musgo y rojo sangre. La gran novedad es que pueden ser enterradas en el suelo, donde se descomponen por completo y allí, regando con regularidad la zona, crecerá una hermosa planta.
OAT, shoes so natural they bloom Created by designer Christiann Maats, OAT is a Dutch, young innovating company that launched the first biodegradable sneakers into the marketplace in 2011. The Virgin collection is the result of two years of research, and when no longer fit for use, you can bury them and plant the seeds they bring. Since that moment the label became a leader in its field, and has continued to contribute interesting novelties like the collection of biodegradable purses, or – this 2013 – the OATies, shoes for kids that come with pine tree seeds so that children can see how their very own tree grows along with them. OAT sneakers are made from nontoxic, natural materials like hem, cork, organic cotton, certified bio-degradable plastic, non-bleach whitening substances, cork soles, breathable, flexible, soft fabrics. They are available in four colours: red, green, blue, and yellow. The shoes are made from bio-degradable leather and non-toxic materials, in various colours like chocolate brown, cobalt blue, moss green, bright red. When no longer in use, you can bury them, along with the seeds, and by following instructions you will find out they really bloom!
tendencias_nino_Maquetación 1 30/07/13 16:43 Página 92
92 l Tendencias infantiles l MODAPIELnº122
Estampados y motivos tropicales Colores vibrantes, intensos y deslumbrantes. Los estampados florales aparecerán en todo tipo de calzado, desde sneakers y sanda-
Fotos cedidas por Expo Riva Schuh, Pitti Bimbo, Fimi y Pasarela 080
lias hasta bailarinas y alpargatas.
Art Kids
Tropical motifs and prints
The Little Gallery
Philipp Plein Petite
Bóboli
Lea Lelo
Quis Quis & From the World
Vibrating colours, intense, dazzling. Floral prints for all types: sneakers, sandals, ballerinas, espadrilles.
tendencias_nino_Maquetación 1 31/07/13 16:18 Página 93
Miss Grant
MODAPIELnº122 l Children trends l 93
Petit Shoes
Zapatillas deportivas para todos
Los sneakers son los zapatos todo terreno de cualquier temporada. Se presentan en una
amplia gama de colores y texturas. Se apuesta tanto por colores neutros y suaves como el blanco, el taupe o el gris, como por las tonalidades intensas como el rojo, el verde, el azul, el naranja, entre otros.
Sneakers for everyone Sneakers go well with us in all seasons, whatever the activity and wherever we are. They come in many textures and colours. Neutral and soft, like black, taupe or gray, but also intense, in red, green, blue, and orange, among other colours.
Photos by Expo Riva Schuh, Pitti Bimbo, Fimi and Pasarela 080
De Vries
Guess Kids Art Kids
Lea Lelo
Primigi
tendencias_nino_Maquetación 1 31/07/13 12:10 Página 94
94 l Tendencias infantiles l MODAPIELnº122
Los nuevos románticos
Colores pastel, malva, azul cielo, rosas… Tonos que nos recuerdan a los de la
Rubio Kids
Rubio Kids
Fotos cedidas por Expo Riva Schuh, Pitti Bimbo, Fimi y Pasarela 080
Mod’s Shoes
acuarela, suaves y atenuados. Las sandalias, bailarinas y mocasines que
aparecen en esta tendencia son simples,
casi sin detalles ni accesorios. Su aspecto natural y bohemio son una de las principales características.
El Naturalista Crio’s
Marilitas
Michael Kors Melania
tendencias_nino_Maquetación 1 31/07/13 16:52 Página 95
Lea Lelo
MODAPIELnº122 l Children trends l 95
My sweet shoe
The new romantics
Photos by Expo Riva Schuh, Pitti Bimbo, Fimi and Pasarela 080
Pastel colours, mauve, sky blue, pink… The watercolour shades are delicate and soft. Sandals, ballerinas and slip ons in this trend are quite simple, with no details or accessories. The natural, bohemian look is what rules.
Lea Lelo
Stuart Weitzman
Petit Shoes Miss Blumarine Melania
tendencias_nino_Maquetación 1 30/07/13 16:46 Página 96
96 l Tendencias infantiles l MODAPIELnº122
Gusto por lo hippie Alpargatas y sandalias van de la mano en esta línea. Algunas espardeñas suelen ir anudadas al tobillo con sencillos
lazos. Las sandalias recuperan los estampados indios que tan de moda estuvieron en el apogeo del estilo hippie de los 70.
Fotos cedidas por Expo Riva Schuh, Pitti Bimbo, Fimi y Pasarela 080
Art Kids
El Naturalista
Fun & Fun
Crio’s
De Vries
Jo&Jo
tendencias_nino_Maquetación 1 31/07/13 16:22 Página 97
MODAPIELnº122 l Children trends l 97
Fun & Fun
Mod’s Shoes
Photos by Expo Riva Schuh, Pitti Bimbo, Fimi and Pasarela 080
Petit Shoes
Fond of the Hippie style Espadrilles and sandals go hand in hand with this style. Some espadrilles come with ankle straps, for a nice but simple bow. Sandals bring back the Indian print motifs that were the mark of the Hippie style in the ‘70s.
My Sweet Shoe
De Vries
Melania
Bóboli
-primigi_Maquetación 1 30/07/13 18:06 Página 98
98 l Para los pies más pequeños / For little feet l MODAPIELnº122
PRIMIGI
l e a r a p d a id il t a s r e v y r Colo s á m s lo e d 14 0 2 o n a r ve pequeños Se retoman las líneas que hicieron historia: investigación estilística, innovación tecnológica y confort. Look, fashion y calidad, siempre atenta a los requerimientos y al bienestar infantil. El eje de la nueva colección es el color, que gracias a su espíritu transversal y versátil logra contagiar con facilidad los tres moods. Desde los primeros pasos hasta los juniors, sandalias, sneakers y bailarinas reflejan los motivos que destacan. Además, Primigi dedica un gran espacio al lightness concept, donde modelos con suelas y empeines livianísimos desafían la fuerza de gravedad en zapatitos súper livianos creados para garantizar una máxima practicidad y agilidad. Color’s mood es sinónimo de verano positivo, solar, lleno de colores saturados y vitamínicos que alternan matices pastel de efecto polvoriento, para pasar a variaciones iridiscentes y detalles fluorescentes; verdaderos must del camuflaje en tonos verdes y estampados multicolores. En perfecta sintonía con la alegría y despreocupación de la temporada, royal, anaranjado y rojo, descolorido, tiñen los zapatitos; mientras que para ellas destacan el fucsia, amarillo, flúor, lila, agua marina y coral, en versiones charol o descolorida. Vintage mood se inspira en un look street-fashion. Domina el efecto “used”, gastado, de apariencia vintage. Decoraciones rock: remaches piramidales y pequeñas tachas se alternan en colores bronce, oro y plateado; los materiales van desde el denim envejecido hasta el canvas camuflado en distintos matices, desde la piel en charol o agamuzada hasta tejidos con lentejuelas o estampados. Lux mood es el mood Primigi mas preciado, elegante y glamoroso. Se retoma el concepto lujo, volviéndose fácil y práctico, accesible para ser chic todos los días. Modelos clásicos de líneas simples y sobrias se embellecen con detalles brillantes: glitter, perlas, piedras de color y pequeños brillantes para joyas de calzado. Novedades de la estación: suelas color coral, turquesa, amarillo, fucsia, flúor que contrastan con empeines sobrios, y con plataformas de corcho–goma fashion, y al mismo tiempo livianas, y las súper trendy sandalias gladiador con altura hasta los tobillos. Se destacan flecos y flores en cuero para ella, y vivaces costuras flúor en contraste para ellos.
Colour and versatility for kids, this 2014 summer season The lines that wrote a page in history are now back: research, style esthetics, tech innovation, and comfort. Look, fashion and quality are, as ever, aware of children’s wellness and comfort. The focus in this new collection is on colour, in its most open and versatile spirit, so easily inspiring three “moods”, from toddlers to juniors, these sandals, sneakers and ballerinas reflect motifs that inspire and stand out. Primigi also pays close attention to the lightness concept, involving extremely light soles and insteps that seem to challenge gravity in extra light shoes that have been created to guarantee freedom, and the most practical agility. Color’s mood is synonymous to a positive summer, sunshine, intense, energetic colours combined with dustier pastel colours. But also, iridescent, fluorescent details and the unmistakable camouflage in green and multicolour print patterns. Fully in synch with the season’s carefree spirit, little shoes come in royal blue, orange, red, and faded colours for boys; fuchsia, yellow, fluorescent shades, lilac, aquamarine blue and coral are the choices for girls, in patent leather or washed effects. The Vintage mood is inspired in street fashion, with worn effects and the Vintage touch that goes hand in hand with rock’n’roll details: pyramid tacks, small and in brass, silver or gold, along with washed Denim and camouflage canvas in various colours. Also, patent leather and suede, or sequins and print fabrics. Lux is the most elegant, glamorous mood in this collection by Primigi, taking us back to the concept of lush, easy glamour, now so close to everyday wear. The classic models in simple, sober lines, are enriched with glitter and coloured stones or pearls, true gems adorning shoes. This season there’s much more in terms of novelties: coral, turquoise, yellow, fuchsia and fluorescent soles contrast with sober insteps and fashion rubber cork platforms, light in weight. Gladiator sandals wrap around the ankle in the trendiest style. Leather flowers, fringes, lend life to girls’ models and lively fluorescent, contrasting show seams are the novelty for boys.
Proyecto1_Maquetación 1 30/07/13 17:18 Página 1
-igor_Maquetación 1 31/07/13 16:48 Página 100
100 l Para los pies más pequeños / For little feet l MODAPIELnº122
IGOR Interesantes novedades estivales para los más pequeños “Nuestra principal característica es la diferenciación, junto a la calidad del producto que ofrecemos, hecho con mimo en España, algo que los consumidores cada vez aprecian más”, explica Rocío Lloret, Responsable de Comunicación de la firma, añadiendo: “todo ello sin olvidar que no vendemos surtidos, como la mayoría de importadores, sino que nuestros clientes pueden elegir los pares que quieran o necesiten”. La empresa ofrece, dentro de sus líneas de Igor, Disney, Pocoyó, Peanuts un producto de nivel medio-alto, estando muy bien posicionados dentro de un segmento y tipo de artículo que les permite “estar en muchas tiendas a la vez, desde la alpargatería de toda la vida a la mejor tienda de la ciudad. De hecho, estamos en más de 1.000 puntos de venta, incluyendo, por ejemplo, El Corte Inglés”, comenta la entrevistada. Respecto a sus novedades estivales, desde Igor explican que “lanzamos una paleta cromática variadísima, como siempre. Los colores flúor se ‘apastelan’ para esta temporada, aunque mantenemos también los de la colección de 2013. Asimismo, apostamos por los modelos con purpurina, que siempre encajan estupendamente”. Dentro del dinamismo que caracteriza a Igor, desde hace dos años la firma está potenciando sus políticas de marketing y comunicación. Buena prueba de ello ha sido la apertura, en octubre del año pasado, de un showroom en Madrid junto a otras marcas de primer nivel. Interesting, new designs for children, this summer season “What truly makes the difference in our products is, precisely, differentiation, quality, careful manufacture right here, in Spain. And consumers are increasingly aware of this”, says Rocío Lloret, manager of the Communications Department. She also adds, “All of the above, in addition to our never marketing an assorted package of products like other importers. Our clients can choose the pairs they want or need”. The company’s products belong in the medium-high levels and are well positioned. They are grouped in to lines: Igor, Disney, Pocoyó, and Peanuts. This means, “We are present in various kinds of stores, from those neighbourhood footwear stores selling espadrilles, to the high-end stores in large cities. In fact, you will find us at over 1,000 stores, like El Corte Inglés”, our interviewee explains. Regarding the coming summer season Igor is “launching products in so many colours, as usual. Fluorescent colours are now softer, closer to the pastel end though we are still maintaining the colours of the 2013 collection. And we have designed models in glitter, so spectacular and widely sought”. Igor is known as a dynamic company. For the past two years it has been empowering its marketing and communications policies. And results are good: last October, the company opened a showroom in Madrid, shared with other, top-level labels.
-igor_Maquetación 1 30/07/13 17:24 Página 101
-duvic_Maquetación 1 31/07/13 16:31 Página 102
102 l Para los pies más pequeños / For little feet l MODAPIELnº122
DUVIC
Renueva toda s través del co sus líneas a lor y de sus innovadoras t exturas Duvic presenta para la próxima temporada primavera-verano 2014 unas propuestas que destacan por su originalidad, por su calidad y por su versatilidad. Por un lado, Duvic lanza su sección sport, que incorpora puntera de goma en el piso y piezas de TPR cosidas al tejido, unos elementos cuya finalidad consiste en dar al zapato una imagen moderna y actual. Este tipo de calzado se fabrica desde la talla 20, y se confecciona con tejidos de distintos acabados y texturas entre las que se incluyen las de efecto pre-lavado. Los pisos son de caucho y las plantillas de cuero. También cuenta con las manoletinas fabricadas con unos tejidos con acabado similar al ante y al nobuck, y en las que se añaden adornos exclusivos que dan al calzado una imagen única y diferente. Esta línea se elabora en más de 12 colores. A todos estos modelos se suman los productos estrellas de la colección, las manoletinas y las sandalias confeccionadas con tejidos de algodón. Este material permite que el calzado sea transpirable. Además, resiste lavado tras lavado sin perder la intensidad de color. Estos modelos se realizan en una gran variedad de colores, y siempre con el piso de caucho en el mismo tono que el tejido. Duvic tiene también una línea de primera calzadura que se fabrica desde la talla 17 y que se confecciona con tejido de algodón, piso de caucho y plantilla de cuero. En constante evolución Cada temporada Duvic invierte no sólo en tecnología sino también en ideas con el objetivo de ofrecer al mercado una gama de productos de primera calidad. “En duvic apostamos por la innovación introduciendo nuevas técnicas de fabricación. También renovamos constantemente nuestras hormas, moldes y componentes, un trabajo que nos permite mantener intacta la actualidad de nuestros fabricados. Además, nuestro colorido cada vez es mas amplio, y procuramos que tanto nuestros tejidos como nuestras pieles combinen con el vestuario infantil más exigente”, explica Victoriano España, gerente de la firma. Este saber hacer es el que ha permitido a Duvic incrementar las ventas de sus productos en mercados como Italia, Francia y Portugal, motivo por el cual a corto plazo el objetivo de la empresa es ampliar su red de ventas en toda la Comunidad Europea.
All product lines renovated by means of color and innovating textures For the coming 2014 spring-summer season Duvic presents proposals that stand out for their originality, quality, and versatility. Duvic releases its sportive-casual section with rubber tip integrated to the sole and TPR pieces sewn to the fabric, as elements that contribute a modern, updated image to footwear. This type of product is available from size 20, made from fabrics with different finishes and textures that include the pre-washed effect. With rubber soles and leather sole pads. We also see flat shoes, manoletinas, in fabrics with a finish similar to suede and nubuck and featuring exclusive ornaments that lend them a unique, very different image. They are available in over 12 colours. All of these new models accompany star products in the collection: manoletinas and sandals in cotton fabric. This material contributes excellent breathability and will resist repeated wash cycles, without affecting the fast colours, in the extensive range of shades available. Rubber soles match the colour of the fabric. Duvic also makes a line of footwear products for toddlers and babies, from size 17, in cotton fabric, with rubber soles and leather sole pads. Ongoing evolution Every season, Duvic invests, not only in technology but in new ideas, seeking to offer consumers a full range of quality products. “We at Duvic work to constantly renovate lasts, moulds and components, and this is why our products are always up to date. We add new colours as well and seek to choose leathers and fabrics that will match the preferences of the most demanding parents, matching children’s clothes”, says Victoriano España, manager of the company. So, know-how is what enables Duvic to grow, with sales levels in a positive curve, in various markets like Italy, France, and Portugal. That is the reason for the company’s plan to expand its sales network to cover all of the European Community.
-duvic_Maquetación 1 30/07/13 17:30 Página 103
-varios_niños_OK_Maquetación 1 31/07/13 16:35 Página 104
104 l Para los pies más pequeños l MODAPIELnº122
MARILITAS
Presenta una amplia colección de sandalias para el verano Marilitas es la nueva colección de calzado infantil creada hace tres temporadas por Neox Calzados. Animados los responsables de la empresa por las demandas de muchas mujeres consumidoras de la marca Marila que querían comprar para sus hijas un calzado parecido al que ellas llevan, la firma decidió desarrollar una sección adaptada a las necesidades de las más pequeñas de la casa. Conrado Pascual, gerente de la empresa, comenta que la filosofía de esta nueva marca se basa en los mismos principios que la del calzado de señora. “Apostamos por el diseño, por el color y por los acabados desenfadados, pero sin renunciar a la comodidad que es una de las principales características de nuestros zapatos tanto de señora como ahora del calzado infantil”. La nueva colección de Marilitas está compuesta por sandalias y bailarinas. Marilitas presenta para el verano del 2014 un modelaje sencillo y muy fresco, que destaca por su gran colorido y por sus originales elementos decorativos, realizados todo ellos en piel de primera calidad al igual que los zapatos.
An extensive collection of sandals for the 2014 summer season Marilitas is the new collection of footwear for children created by Neox Calzados three seasons ago, and motivated by the needs and preferences of so many women consumers buying Marila shoes who wanted their daughters to wear shoes and sandals similar to theirs. The collection has been adapted to fit little feet. Conrado Pascual, the manager of this company, commented that the new brand’s philosophy is built on the same principles making up the foundation of their work for women. “We think design, colour and bold finishes are essential but never compromising comfort. For this is one of the main reasons why women buy our footwear products. Now, they can also buy footwear made by us, for their kids”. Marilitas presents the new collection comprising sandals and ballerinas. For this 2014 summer season footwear models are simple and very cool, filled with colour and original decorative elements. The material for both the shoe and the ornaments is, of course, high-quality leather.
MY SWEET SHOE
Pieles brillantes para el verano Los brillos y los tonos metálicos son las principales características de la nueva colección de calzado de niña diseñada por My Sweet Shoe para el verano del 2014. La gama de zapatos elaborada por la firma incluye modelos clásicos como las botas saharianas, los botines tipo campero, los zapatos mary jane y las bailarinas. Unos diseños que renuevan sus clásicas formas a través del color y de las pieles brillantes. Otra de las grandes protagonistas es la zapatilla deportiva, cuyos cordones, en ocasiones en tonos fluorescentes, proporcionan, junto a los grandes puntos que aparecen como detalle decorativo, un gran atractivo al conjunto. My Sweet Shoe realiza su producción en España y en Portugal. La firma fabrica tanto el interior como el exterior del zapato en piel de primera calidad. Su amplio muestrario de productos va de la talla 20 hasta la 41.
Glossy leather for the 2014 summer season Metalized shades and glitter are the main elements in the new collection of shoes for girls by My Sweet Shoe, thinking of the 2014 summer season. The shoes in this range come in so many models: classic like the Sahara boots, country-style booties, Mary Janes, ballerinas… All designs renovate their classic shape by means of the use of glossy leathers and different colours. The sneakers are also a great proposal with laces in fluorescent colours, and big dots, decorating and lending an attractive touch to designs. My Sweet Shoes produces footwear in Spain and Portugal, always using quality leather for both the outside and inside of shoes. The extensive number of models is available in sizes 20 to 41.
-el_naturalista_Maquetación 1 30/07/13 17:51 Página 105
MODAPIELnº122 l For little feet l 105
EL NATURALISTA KIDS
Estiloayd personvaelriadno para el 2014
Style and personality for the 2014 summer season El Naturalista Kids is a label that empowers its position in the marketplace with a new 2014 spring-summer collection. Designed with a unique style, and very personal, the footwear products for kids made from quality materials are already a referent among consumers. La marca de calzado El Naturalista Kids consolida, con su nueva colección primavera-verano 2014, que ha venido para quedarse. Diseños con un estilo único y mucha personalidad, unidos a una gran calidad en la materia prima, han hecho de esta marca un referente en el mercado del calzado para niños. Siempre buscando la inspiración en el mundo que nos rodea, dotando de nombres y texturas a su colección, la marca riojana mantiene su política medio ambiental activa, buscando procesos productivos más respetuosos con el medio ambiente, con la salud de la Tierra y los pueblos que la habitan. Como por ejemplo su línea de calzado Kiri, inspirada en el árbol que “podría salvar el mundo”. Gracias a esto y mucho más, consigue elaborar un calzado con personalidad, de calidad, confortable y duradero. El pie de un niño está en pleno crecimiento. Por ello, El Naturalista Kids utiliza en sus procesos de fabricación pieles blandas y amables, que evitan la presión sobre el pie, permitiendo así un equilibrio perfecto entre sujeción y confort. A destacar también las plantillas anatómicas que se adaptan a la planta del pie y absorben los impactos de cada paso. Con todo ello, las propuestas de El Naturalista Kids para calzar a los más pequeños la próxima temporada primavera verano 2014 son más que interesantes. Bailarinas ligeras y confortables en la línea Melisa. Sandalias abiertas tanto para chico como para chica en las líneas Kiri y Ayarza. Zapatos colegiales como el Nido. Para él, zapatos cerrados como el Yuyuan y las francesitas Ninfa, para ella. Sin olvidarnos de las deportivas resistentes y de gran diseño, de la línea Ankarana. Todo ello, como es norma, sin descuidar el pilar fundamental sobre el que nació este gran proyecto: el respeto por nuestro entorno y las personas.
Inspired, as usual, in the world around us, and accordingly naming textures and products in it is collection, this company located in La Rioja has set in place environmental policies that care for the health of our Earth and the peoples inhabiting it. As an example, Kiri is a footwear line inspired in the tree that “might save the world”. It is because of this, and much more, that footwear is so personal, resistant and durable, comfortable, guaranteeing quality. Children’s feet grow almost daily so El Naturalista Kids chooses manufacturing processes for soft, gentle leathers avoiding compression and achieving the perfect balance between support, good fit, and comfort. Anatomically designed sole pads will adapt to the foot sole and absorb shock when walking. This means that proposals by El Naturalista Kids for little feet this coming 2014 spring-summer season are very interesting, with light, comfortable ballerinas in the Melisa line; open sandals for boys and girls in the Kiri and Ayarza lines; school shoes like Nido. Also, for boys we find closed shoes like Yuyuan, and Ninfa ballerinas for girls. Sneakers are also very resistant, designed with great care, as those in the Ankarana family. And as usual, everything is done in accordance to the fundamental pillar on which this great project is built: respect for our environment and its people.
-vitoria_tiendas_Maquetación 1 30/07/13 17:56 Página 106
106 l De tiendas l MODAPIELnº122
Anselmo Moreno Anselmo Moreno encarna la tercera generación de un negocio familiar iniciado en 1907 por su abuelo, también Anselmo Moreno, y regentado por su abuela, María Fernández de Retana. Diversos nombres, fechas, locales y acontecimientos se entrelazan en los más de 100 años de historia del negocio, que en la actualidad cuenta con la tienda de la calle Diputación. Hoy, Anselmo Moreno ofrece calzado para caballero y señora, zapatillas, bolsos y complementos de reconocidas marcas, tanto nacionales como internacionales. En este sentido, Anselmo Moreno explica que “hace unos años teníamos un calzado que entonces era considerado de gama media – alta, pero que hoy en cambio se definiría como de gama alta, sin duda. Creo que el listón de la calidad ha variado y solo queda adaptarse a la realidad del mercado”. Un buen ejemplo de ello es que cuando el establecimiento estaba dirigido por su padre, José Moreno, calzaba a los agentes de la policía foral de Álava con zapatos de la marca Bay, cosido goodyear, un calzado de muy buena calidad. Así, la tienda cuenta hoy con una amplia propuesta de calzado de gama media – alta, avalada por un completo abanico de reconocidas marcas: Ecco, Geox, Sholl, Panama Jack, Frau, Mjus, Aro, Nordikas, Stonefly, Unisa, Pertini, Gabs… “Antes teníamos prácticamente todo el calzado de fabricación nacional, pero la crisis ha hecho que varias empresas cierren o pierdan mercado, pues ya no son competitivas en precio, y por ello en la actualidad trabajamos también con muchas firmas italianas, que nos garantizan también precio e imagen, junto con una buena calidad, por supuesto”, afirma Anselmo Moreno. No en vano, opina que “el cliente acude a nuestra tienda buscando un calzado de calidad a un precio correcto, está claro, pero creo que ante todo desea un producto de calidad”.
Calzados Layssa & Perfil Más de 600 metros cuadrados de zapatería distribuidas en dos plantas permiten a Calzados Layssa disponer de una amplia propuesta en calzado para caballero y señora. Una completa gama de tipos de calzado y diversos modelos, de reconocidas marcas del sector, se dan cita en este establecimiento fundado en el año 1982 por Eduardo Rodríguez, quien daba forma a esta iniciativa empresarial tras una anterior experiencia en el mismo sector en Madrid. Sendra, Kickers, New rock, Dr. Martens, Art, El Naturalista, Brako, Chiruca, Ángel Infantes, Michel, Fluchos, Pitillos, Nike, Diesel, Puma... son algunas de las marcas presentes en Calzados Layssa. “Ofrecemos un producto de gama media – alta y una amplia variedad de modelos, pero el cliente valora mucho también nuestro conocimiento del calzado desde todos los puntos de vista, pues hemos sido fabricantes. Dominamos todos los pasos del proceso de producción del zapato, lo que nos permite asesorar siempre a la perfección al cliente”, explica Eduardo Rodríguez. Su hijo, Gerard, también está implicado en el negocio, si bien él dedica buena parte de sus esfuerzos a “potenciar la página web y la venta on line de calzado, un aspecto que entiendo debemos tener muy presente las zapaterías”. Consolidada Calzados Layssa, Eduardo Rodríguez amplió hace 25 años el negocio con la apertura de una nueva tienda: Perfil. “En este establecimiento ofrecemos un tipo de calzado más orientado a ceremonia, fiesta, novia… junto con bolsos y complementos para fiesta. También nos dirigimos a caballero y señora, pero con un producto más seleccionado y de más alta calidad”, explica.
-vitoria_tiendas_Maquetación 1 30/07/13 17:56 Página 107
MODAPIELnº122 l De tiendas l 107
Calzados Lume Calzados Lume es un negocio familiar iniciado en 1969 por los padres de Yon Fernández, que en la actualidad dirigen él mismo y su mujer, Magdalena Arredondo. El negocio cuenta con dos tiendas -ambas en la calle Gorbea- donde ofrecen una amplia gama en zapatos de vestir y sport en piel, para señora y caballero, así como diversos complementos: bolsos en piel y en sintético, carteras y monederos, foulares, collares… “En todos los casos buscamos ofrecer comodidad, diseño y moda”, afirma Magdalena Arredondo. Entre las marcas que pueden encontrarse en Calzados Lume pueden citarse Callaghan, Lodi, Tolino, Amables, Mikaela, Felmini y El Cuco, entre otras. Hay una clara mayoría de firmas españolas porque “creemos que es una de las mejores fabricaciones que pueden encontrarse en el mercado y ofrecen una buena relación entre calidad y precio. Nuestra tendencia es trabajar cada vez más con marcas nacionales, pues además las posibles incidencias también se resuelven con más facilidad y rapidez”, explica Magdalena. Las propuestas en cuanto a tipo de calzado son muy variadas: zapato sport y de vestir, sandalias, botas, botines, bailarinas... La completa gama de modelos que ofrece Calzados Lume hace que “el cliente sabe que en nuestras tiendas va a encontrar el calzado que busca. Este es uno de los principales valores de la zapatería, junto con la experiencia y la confianza que nos avala de más de 40 años en el sector. De hecho, muchos clientes acuden a la tienda para que les asesoremos sobre qué tipo de calzado les puede ir mejor para determinada ocasión o necesidad”.
Calzados Pasos “Calzados Pasos ofrece calzado de caballero, señora y complementos con las últimas tendencias de moda a un precio competitivo”, dice Antonio Pato a la hora de explicar la tienda. Este negocio familiar, que fue iniciado por su padre en el año 1969, cuenta en la actualidad con dos establecimientos (en Portal de Arriaga y en Beato Tomas de Zumárraga), dirigidos por el propio Antonio y su hermano Pedro. Ambas tiendas ofrecen el mismo tipo de calzado: un producto de calidad a un precio medio, en su gran mayoría de marcas españolas, como pueden ser: Alpe, Yokono, Tolino, Mikaela, Mustang, Pitillos… Además de las propuestas para caballero y señora, donde pueden encontrarse todo tipo de modelos (vestir, sport, clásico, botas, bailarinas, sandalias, etc.), Calzados Pasos también cuenta con una sección de deportivos, en la que se encuentran firmas como Adidas, Nike y Puma, entre otras. El establecimiento de Portal de Arriaga, abierto en 1988 y recientemente reformado, cuenta con una superficie de exposición de 200 metros cuadrados, mientras que el de Beato Tomas de Zumárraga -inaugurado en 1994- destaca por su imponente fachada, de más de 20 metros. En ambos casos, “el cliente acude a Calzados Pasos porque sabe que aquí va a disponer de muchas posibilidades de elección, en cuanto a modelos, colores, estilos, etc., y además recibirá un trato personalizado y muy profesional”, coinciden en afirmar Antonio y Pedro.
-vitoria_tiendas_Maquetación 1 30/07/13 17:56 Página 108
108 l De tiendas l MODAPIELnº122
Chocolat Zapatería Infantil Chocolat Zapatería Infantil es una tienda ideal para los papas y las mamas que quieren calzar diferente a sus hijos e hijas. Chocolat no sólo es un lugar atractivo para los padres, sino también para sus peques, quienes pueden dar rienda suelta a su imaginación en un espacio de juegos para ellos, mientras los padres eligen qué vestirán sus pies. Bailarinas chispeantes, sandalias cubiertas de cristales o piedras naturales como el nacar, zapatitos en clave flúor o deportivas Bikkembergs para todos los tamaños, son algunas de las propuestas que se pueden encontrar en Chocolat. “Trabajamos con una serie de marcas que ofrecen la posibilidad de combinar colores, pieles, adornos, etc., de manera que lo que escogemos para tener en Chocolat seguramente no estará en ninguna otra tienda, aunque trabaje también con estas mismas marcas”, explica Pilar Gutiérrez, propietaria y fundadora del negocio, hace poco más de dos años. “Este plus de exclusividad que ofrecemos es algo que el cliente valora”, añade. Bikkembergs, Eli, Oca Loca, Naturino son algunas de las marcas que pueden encontrarse en Chocolat. El establecimiento se define como especializado en zapato de vestir, si bien también ofrece algún modelo más sport, especialmente de Bikkembergs. “Nuestro cliente aprecia la calidad del calzado que ofrecemos y buena muestra de ello es que acostumbra a repetir marca porque el pie del niño ha crecido, pero no porque se haya roto el zapato”, explica Pilar Gutiérrez. “Y también valora mucho el asesoramiento que le damos; a veces acude a la tienda con la ropa del pequeño para ver que calzado le queda mejor”, concluye.
Zapatería Infantil Goleta La historia de la Zapatería Infantil Goleta se inicia en el año 2007, podría decirse que de una forma un tanto impensada. Por aquel entonces, su fundadora y propietaria, Ana Ojeda, va a comprar calzado para su hijo y constata como, en poco tiempo, han cerrado tres zapaterías para niños en Vitoria. “Me extrañó y acudí a la Cámara de Comercio de Álava, donde me confirmaron que había pocos negocios de este tipo en la ciudad y me transmitieron su preocupación por ello. Ante esta realidad, realicé un plan de viabilidad, cogí un local y aquí seguimos”, recuerda Ana Ojeda. El nombre de Goleta viene porque “soy de Santurce, siempre he tenido mucha relación con los barcos y me gustaba ponerle un nombre de embarcación al negocio”, explica. En esta línea, la tienda está decorada con atractivos motivos marineros. En Goleta puede encontrarse calzado de todo tipo desde el número 17 al 41. “Calzamos niños y jóvenes, pero también muchas madres compran calzado para ellas, tipo bailarinas, deportivas de piel para vestir…”, comenta Ana. El objetivo del establecimiento es ofrecer ante todo un calzado de calidad, “que de paso nos diferencia de lo que puede encontrarse en la mayoría de tiendas”. Para ello, Goleta trabaja con primeras marcas, como
pueden ser Eli, Timberland, Kickers, Ciao Bimbi, Walk Safari, Gorila… “Hemos dejado incluso de trabajar con algunas firmas porque entendíamos que no ofrecían la calidad que queremos ofrecer a nuestros clientes”, añade Ana. Calidad y diseño en el calzado y asesoramiento al cliente, todo ello en un marco acogedor, definen las características principales de la Zapatería Infantil Goleta. “Y también un precio competitivo, acorde con las características del zapato”, concluye la propietaria de la tienda.
-vitoria_tiendas_Maquetación 1 30/07/13 17:56 Página 109
MODAPIELnº122 l De tiendas l 109
Paso de Cebra Tras abrir una zapatería en Burgos en 1999, Carmen y Esther Mediavilla, hermanas, trasladan su domicilio a Vitoria, donde en diciembre de 2004 deciden inaugurar una nueva tienda de calzado. “Pero en esta ocasión acompañamos nuestras propuestas en zapatos con ropa, complementos y accesorios. Siempre nos ha atraído el mundo de la moda y del calzado y de ahí el concepto de negocio de Paso de Cebra: un establecimiento donde la mujer puede vestirse de pies a cabeza, le ofrecemos un total look”, explican. Paso de Cebra basa su identidad “en una cuidadosa selección de producto. Hay seis marcas que son una constante: Chie Mihara, C-Doux, Audley, Homers, Argila y Vic Matie. A partir de aquí completamos nuestras propuestas en calzado para mujer con otras firmas más, en función de sus colecciones y de sus modelos de temporada”, comentan Carmen y Esther. Firmas de gama media – alta que congenian con la idea que quiere transmitir Paso de Cebra: “una tienda para una mujer trabajadora y urbana, donde pueda encontrar calzado que conjuga diseño, moda y calidad, pero siempre concebido para un uso diario. Por ello, también concedemos una gran importancia a la comodidad del calzado”, coinciden en afirmar. En esta línea, Paso de Cebra apuesta por “modelos y diseños originales y de moda, de los que no se encuentran en todas partes, pero huimos de los zapatos que solo sirven para calzarse con motivo de algún acto o celebración concretos. Ofrecemos calzado de calidad, de primeras marcas, pero para llevar cada día”, concluyen.
Pisa Morena Sandra Aparicio y Dorleta Sáenz de Olazagoitia fundan en noviembre de 2010 Pisa Morena, una boutique de zapatos que nace con el objetivo de “ofrecer a la mujer un calzado sofisticado y diferente, pero a la vez comercial, con buenos acabados y hormas fáciles de llevar”, explican. Sandra y Dorleta, con una amplia experiencia en comercios de moda textil y complementos, abren la tienda pensando “en la necesidad que existe en nuestra ciudad de encontrar un calzado con diseño, calidad y un precio medio muy competitivo”, añaden. En el apartado de las marcas, Pisa Morena trabaja mucho con Olé Morena, “una firma que propone una línea joven de calzado, de fabricación española y con mucho estilo, de tendencia puntera, acabados de magnífica calidad y un precio medio, todo lo que identifica a Pisa Morena. Aunque para la temporada de verano hemos introducido recientemente dos nuevas marcas unisex: Neon Boots y Abarca”, afirman Sandra y Dorleta. A la hora de seleccionar las marcas y modelos que van a ofrecer en Pisa Morena, ambas propietarias reconocen que “todos los puntos son importantes: diseño, calidad, precio y comodidad. Apostamos también por nuevos materiales y marcados colores, pero el diseño y el confort hacen que quien prueba nuestro calzado se convierta en una fiel clienta”. En esta línea, Sandra y Dorleta opinan que “nuestras clientas confían en nosotras, buscan asesoramiento, diseño, estilo, calidad y comodidad. Es un mix difícil de unir pero en Pisa Morena trabajamos duro cada temporada para poder ofrecerlo”.
-euroshoes_Maquetación 1 30/07/13 17:59 Página 110
110 l Ferias / Fairs l MODAPIELnº122
EUROSHOES MOSCÚ, VITAL PARA EL MERCADO EUROPEO A finales de agosto, entre el 20 y el 23 tendrá lugar la edición estival de EuroShoes Premiere Collection Moscú, un evento que no para de crecer. Dos veces al año, EuroShoes consigue reunir al mismo tiempo, y bajo el mismo techo, a las marcas europeas con las oportunidades del país ruso, un mercado que requiere pedidos tempranos, y entregas también rápidas. Al evento moscovita acuden marcas de calzado procedentes de Alemania, Italia, Portugal, España, Austria, Francia, Eslovenia, Finlandia, Polonia, Suecia y Suiza, así como de Australia, Brasil, Israel y Estados Unidos. Los visitantes, solo con invitación previa, que provienen en su práctica totalidad de Rusia y los países de la CIS. Nacido en 2007, celebrándose en hoteles moscovitas, en 2008 ya se decidió que pasara al Sokolniki Exhibition Centre, de forma bianual. “Nuestra misión es unir a las marcas europeas de calzado bajo un mismo techo, para que puedan satisfacer las demandas del mercado ruso, que requiere ordenes más tempranas, y, consecuentemente, unos envíos a Rusia más tempranos”, aseguran desde la organización.
EuroShoes Moscow, a vital event for European markets August 20th to 23rd will be the time for the summer edition of EuroShoes Premiere Collection Moscow, the event that continues to grow. For twice a year EuroShoes gathers under the same roof those European labels with opportunities in Russia, a market requiring early orders and prompt delivery terms. The show held in Moscow welcomes footwear labels from Germany, Italy, Portugal, Spain, Austria, France, Slovenia, Finland, Poland, Sweden and Switzerland, Australia, Brazil, Israel and the United States. Visitors, exclusively invited, are mostly all from Russia and ISC countries. Born in 2007 and held in various hotels in Moscow, in 2008 the event moved to the Sokolniki Exhibitions Centre, to be held twice a year. “Our mission is to bring together European footwear labels that are able to meet Russian market demands and requirements, involving early orders and – consequently – early delivery to Russia”, the planners explained.
Выставка EuroShoes в Москве: жизненно важное Соединенных Штатов. Посетители приходят только по предварительному приглашению, причем практически все мероприятие для европейского рынка В конце августа, с 20-го по 23-е, в Москве состоится летняя выставка EuroShoes Premiere Collection — мероприятие, которое непрерывно растет и расширяется. Два раза в год EuroShoes собирает под одной крышей европейские бренды, стремящиеся воспользоваться возможностями российского рынка, который требует ранних заказов и быстрых поставок. На московскую выставку прибывают обувные бренды из Германии, Италии, Португалии, Испании, Австрии, Франции, Словении, Финляндии, Польши, Швеции и Швейцарии, а также из Австралии, Бразилии, Израиля и
они из России и стран СНГ. Впервые эта выставка была организована в 2007 году и вначале проходила в московских отелях, однако уже в 2008 году было решено перевести ее в КВЦ «Сокольники» и проводить два раза в год. «Наша цель — объединять европейские обувные бренды под одной крышей, чтобы они могли удовлетворять спрос, существующий на российском рынке. Заказы здесь делаются заблаговременно, а следовательно, и поставки осуществляются тоже раньше», — рассказали нам организаторы выставки.
-feriasvarias_Maquetación 1 31/07/13 16:46 Página 111
MODAPIELnº122 l Ferias l 111
Nuevo concepto para GDS Dusseldorf en 2014 La presentación del nuevo concepto tendrá lugar con ocasión de la próxima convocatoria de GDS en septiembre, entre los días 11 y 13. A partir de mediados del año que viene, GDS -International event for shoes & accessories- será la feria internacional que inaugure el calendario ferial del sector del calzado y los accesorios. Con un enfoque muy innovador, este gran evento dedicado al calzado y los accesorios, adelantará sus fechas: la primera celebración de su nuevo concepto tendrá lugar del 30 de julio al 1 de agosto de 2014. De esa forma, GDS trasladará su punto de gravedad a la comunicación, la información y a la puesta en escena de las marcas ofreciendo a los compradores la posibilidad de obtener con antelación una panorámica que les permita tomar decisiones de compra adelantándose a los demás. De forma paralela, Global Shoes también propondrá un nuevo concepto de feria. Además de la zona de expositores, el programa de actividades también es un componente clave de la GDS. En el speakers' corner, un gran número de expertos informará sobre las últimas tendencias y los temas que interesan al sector. Los visitantes profesionales podrán atesorar datos sobre un extenso abanico de temas sectoriales y tendrán un adelanto de las tendencias de las temporadas Primavera/Verano 2014 y Otoño/Invierno 2014/15.
Como es habitual, la próxima edición de GDS vendrá acompañada de numerosas fiestas y eventos. En este sentido, Lloyd, Peter Kaiser y Reno celebrarán sus aniversarios en GDS. Además, Abicalçados, la asociación de los fabricantes de calzado brasileño, aprovechará GDS para conmemorar con socios y amigos sus 30 años de existencia. Y la editorial Sternefeld celebrará otro aniversario ya que el Schuhkurier Award se entregará por décima vez, y volverá a GDS de Dusseldorf. El resto de fechas de GDS también están decididas: del 12 al 14 de marzo de 2014, y del 4 al 6 de febrero de 2015.
Micam Milán: ¡Rocks! El próximo mes de septiembre, del 15 al 18 de septiembre, Micam viste de rock a los amantes del calzado italiano e internacional, presentando en Fiera Milano Rho las colecciones de primavera/verano 2014, gracias a la iniciativa ‘Foot Rocker’, en colaboración con la prestigiosa revista musical Rolling Stone. El pabellón 10 mostrará video-entrevistas y testimonios, revelando los estilos de moda más jóvenes, de la mano de las marcas más Underground y Street presentes en Milán. La iniciativa incluye la competición ‘Foot rocker: el alma rebelde de Micam’, dedicada a estudiantes de moda y de la industria del calzado. Pero este año no solo va a haber rock. Como de costumbre, el evento propondrá innovación y alta moda, y volverá a ofrecer a los actores líderes del sector calzado mundial de la oportunidad de experimentar de primera mano lo mejor en moda. Se espera contar con la presencia de más de 1.600 expositores, aumentando sus cifras respecto a la anterior edición, en un área expositiva total de 68.000 metros cuadrados. Para proveer a expositores y compradores de la mejor recepción posible, Micam ofrece servicios e iniciativas diseñados para asegurar que su experiencia en el show es simple y efectiva, y para continuar asegurando un alto estándar de calidad.
Desde la organización comentan que “la estrategia de la exposición se adapta a los requerimientos del mercado, que se han incrementado durante los últimos años, y a los que hemos dado una cumplida respuesta. Ello ha ratificado que la fórmula de Micam es ganadora, estableciendo y consolidando su dominio sobre otros competidores internacionales. En la escena de la moda de Milán, y en el actual momento económico, Micam es una gran oportunidad de mercado para las empresas, que han demostrado su confianza a la hora de promover sus productos a todos los visitantes”.
indice anunciantes122_Maquetación 1 30/07/13 17:05 Página 128
112 l Índice de anunciantes / Advertisers index
MODAPIEL#122 ART KIDS........................Interior portada www.artcompanykids.com
BERTUCHI
www.bertuchi.es ..............................43
COMFORT CLASS
www.comfort-class.com..................79
CREACIONES ELISAN
www.creacioneselisan.es ..................4
CRIO’S
www.calzadoscrios.com ................81
DUVIC
www.duvic.es..................................103
ECCO
www.ecco.com. ................................1
FLEX & GO
www.flexgo.pt ..................................57
GDS
www.gds-online.com ......................49
J’HAYBER............Interior contraportada www.jhayber.com
JOSEF SEIBEL
www.josefseibel.co.uk........................3
IGOR KIDS
www.igor.es......................................101
INNOVA
www.innovafootwear.com ............43
IPANEMA
www.ipanemaflipflops.co.uk..............53
MABEL SHOES
www.mabelshoes.net ......................83
MARILA
www.marilashoes.com.......................41
MARTINA MALIZIA
www.comfort-class.com..................79
MICAM
www.micamonline.com ..................21 080 Barcelona/ Toni Francesc
MODA SHOES
www.modashoes.es ........................99
MODAMONT
www.modamont.com ....................16
NEROGIARDINI
www.nerogiardini.it ............................7
NEW ROCK
www.newrock.com ..........................35
PASEART
www.paseart.com............................43
PETIT SHOES
www.petitshoes.com ......................81
RIDER
www.ridersandals.com.....................51
RIPOSELLA
www.riposella.com ..........................17
ROMIKA
www.romikashoes.net ........................3
SERGIO ROMERO
www.innovafootwear.com ............43
SITGES SANDALIES
www.sitgessandalies.com.......Portada
TAKE ME
www.takeme.es ..........Contraportada
TIMBRADOS RUBIO
www.timbradosrubio.com ................2
WANDA PANDA
www.wanda-panda.com ..............39
XTI
www.xti.es..........................................37
Proyecto2_Maquetación 1 23/07/13 10:02 Página 2
DANI MARTÍN DISEÑA J’HAYBER