Modapiel 131 Shoes and accessories magazine

Page 1

portada_magama_ok.pdf

1

10/11/15

11:51

Edici贸n/Issue #131, IV/2015 Primavera-Verano 2016 Spring-Summer 2016 Shoes and accesories magazine

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


10 – 12 FEB 2016 W W W.G D S - O N L I N E .C O M

gds1602_WIm_235x300+3_ES.indd 1

05.10.15 10:26


BERNIE MEV HA INSPIRADO MUCHAS IMITACIONES, PERO NINGUNA HA LOGRADO IGUALARLA.

Bernie Mev of New York es la empresa de calzado de trenzado elテ。stico ORIGINAL, que se enorgullece de haber logrado los mejores elテ。sticos, tejidos y excelente calidad de Memory Foam en sus productos, con mテ。s de 100 colores distintos.

CONTテ,TANOS FOOTEZ SL T +34 932 090 342 E info@footez.es www.berniemev.es


pagina interior.indd 42

9/11/15 16:05


4. Editorial / From The Editor 6. Herencia zapatera

#131

8.Outfiters

Mercè Taus, bloggera: “Cómprate un buen par de zapatos y te sentirás como Cenicienta”

10. Tendencias mujer / Women trends 20. Estate italiana / Italian Summer

Nero Giardini. Tonos cálidos e intensos para la Primavera-Verano 2016 / Warm, intense colours for the 2016 spring-summer season Igi & Co. Colección estival de Igi&Co: renovada, con estilo y muchos matices / Igi&Co Summer collection: fresh, stylish, full of details

24.Yute / Jute

Amara de la Cruz. El yute en su versión más actual / Jute, in its trendiest version

26.

Ella

Marila. Tres estilos exclusivos y diferenciados

28. Sandalias

Liat Souzevich Boradiny: “Pitanga permite combinar una base de zapatos con diferentes tiras”

29.Tendencias de mercado

Shoes and accessories magazine

Magnanni. Con el espíritu y la fuerza que dieron lugar a su creación

Primavera-Verano Spring-Summer _

_

1

10/11/15

Sumario-Contents

sumario131.qxp_Maquetación 1 11/11/15 16:35 Página 5

2016

11:51

A C C E S O R I O S

/

A C C E S S O R I E S

Calzado, producto efímero, objeto de deseo

36.

Venta-beneficio, la clave de la viabilidad

El complemento perfecto / The perfect accessory

Edición/Issue #131, IV/2015 Primavera-Verano 2016 Spring-Summer 2016 Shoes and accesories magazine

Guy Laroche. El serraje y la piel grabada efecto coco dan vida a sus nuevas colecciones / Split leather and engraved leather with coconut effect lend life to new collections

39.Nuestro personaje

Jordi Penas Iriberri (Penas Representacions): “Con ochenta años, sigo en la brecha sin haber perdido un ápice de interés”

40. Bolsos de arte

Nuri Massachs: “Diseño para las mujeres que desean ser originales y valoran el mundo del arte”

42. En red / On web

Maite Carpena: “Caminamos hacia la creación de obras artísticas que innoven e inspiren”

44. L’Atelier

Raquel López Gallargo (Rakelitoh): “El nuevo lujo no consiste en ostentar objetos de lujo sino en vivir experiencias lujosas”

46. De tiendas

Maletas Darbra. Una gran exposición de buen gusto y calidad

48. Cuando viajar era cosa de pocos l 52. Tendencias en accesorios 57. Noticias 58. Tendencias hombre / Men trends 62. Para los más pequeños / For the little feet 66. Tendencias infantiles / Kids trends 69. Información empresarial

Nuevo Proyecto “High-End Shoe” (HES) de Erasmus+ para promocionar el calzado europeo de lujo

70. Ferias 77. Noticias 80. Índice de anunciantes

Portada | Front cover: MaGaMa Publicación trimestral al servicio de todos los profesionales de la venta del calzado: importadores, mayoristas, detallistas, etc., de todo el mundo. Quarterly publication for all those concerned with the sale of shoes: importers, wholesalers, retailers, etc., in Spain and main international shoe markets. Copyright © Prensa Técnica, S.A. Reservados todos los derechos. Impreso en España. Prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta publicación sin la autorización expresa del editor. Copyright © Prensa Técnica S.A. All rights reserved. Printed in Spain. No part of this publication may be reproduced, stored, in a retrieval system, or transmited, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the written permission of the publishers. Modapiel no comparte necesariamente los juicios u opiniones de los colaboradores de la revista, ya sean esporádicos o habituales. Modapiel does not necessarily share the views and opinions expressed by its contributors, be they sporadic or regular.

Depósito Legal: 23.966/69

Editor_Prensa Técnica, S.A. | Caspe 118-120, 6º | 08013 BARCELONA | Tel. 0034 93 245 51 90 redaccion@prensa-tecnica.com | publicidad@prensa-tecnica.com Director_Francisco Canet Lobera Director Adjunto_Jordi Canet Lobera Agentes de venta_F. Roca, A. Sánchez Colaboradores habituales_ Mario Luzón, Carmen Orús, Carmen Morales, Miguel Carbonell y Paula Llull Coordinador de redacción_Miguel García Vega Diseño y maquetación_ Adonai Canals Barbero


Si es imprescindible la innovación en el producto, ya comienza a serlo en la forma de venderlo. Las tiendas temporales siguen siendo una novedad en nuestro país, aunque muchas son las marcas que han dado el paso. Las Pop Up Stores permiten a las marcas situarse en los lugares más cotizados de una ciudad ya que se trata de una inversión puntual. Es marketing experiencial que ofrece a las empresas un canal directo de venta, una manera eficaz para fidelizar a los clientes y la posibilidad de descubrir nuevos mercados. Las hay en las esquinas de las calles concurridas, en los centros comerciales, en los grandes eventos, en el aeropuerto, en una zona verde… También está en boga el modelo de una tienda dentro de otra tienda. Para elegir zona y diseño de la boutique hay que adecuarse al perfil de cada público objetivo. En cuanto a la temporalidad, más de dos meses es un exceso para las Pop Up Stores. Si consigues destacar con tu tienda de temporada, obtendrás gratis una campaña de publicidad en medios. Otra forma de ventas que seduce a un target de nivel medio-alto es comprar productos exclusivos. De ahí surgen las colecciones cápsula, con un número limitado de modelos. Fórmula que han adoptado muchos diseñadores de prestigio. Y, desde hace poco, en nuestro mercado convive otra oferta: la personalización. Con la pauta de un modelo base y un estilo, el cliente puede elegir colores, pieles, herrajes, tacones… A veces esta fórmula corre a cuenta de diseñadores, que lo hacen a pequeña escala, pero también de grandes marcas nacionales e internacionales. La tecnología 3D ha hecho posible mostrar al cliente el resultado final tras incorporar al modelo sus peticiones. Con la ventaja de que el servicio llega online a cualquier punto del mundo.

Editorial

Atrévete a incursionar en otras formas de venta

From the Editor

-editorial_131.qxp_Maquetación 1 9/11/15 16:14 Página 1

Dare try different ways of selling Innovating in products is indispensable, but there is also innovation in the way of marketing and selling. Pop-up stores continue to be something new in our country, though there are many brands and trademarks already using this method Pop-Up Stores allow brands to find the best place in the city for they represent investing in a specific spot. The experience in marketing offers companies a direct sales point that can efficiently build loyalty among clients, opening the possibility of discovering new markets. Street corners, shopping malls, large events, airports, parks…and storeswithin-a-store are something we got used to finding everything. To choose the area and layout of the boutique you need to adapt to the profile of your target market. Pop Up Stores never remain in the same place for longer than two months. But if you get people to notice your Pop Up Store, you will have an advertising campaign, for free. Buying exclusive products is another way of reaching medium-high segment targets. Capsule collections with a limited number of product versions are a formula adopted by many prestigious designers. Our country is also learning about customization. A basic style or model may be adapted in terms of colours, leather, trimmings, heels…something designers usually do at a small scale, but also favored by major national and international companies. 3D technology makes it possible to show clients what the result will be, in advance. This is paired up with online sales and services, reaching every place on the planet.


THEY INSPIRE FASHION. Jeremy Somers Creative Director and Designer Circleline

Rosa Pujol Creative Manager Gratacos Riccardo Bruni Textile Designer Lyria

Wendy Richard Style Manager Mégisserie Richard

Takao Ozaki Creative Director A-Girl’s

Federica Martini Masoni Style Office Chief Masoni Industria Conciaria

16-18 Feb. 2016 © Paolo Verzone

premierevision.com

PremiereVisionPARIS_GB_MODAPIEL_235x300.indd 1

21/10/2015 16:33


6 // Herencia zapatera

La familia Blanco

Magnanni

Con el esp铆ritu y la fuerza que dieron lugar a su creaci贸n

-magnanni.indd 6

9/11/15 16:11


7 // Herencia zapatera

A la edad de 44 años, Sebastián Blanco Aldomar abrió su pequeño taller de calzado situado en la calle El Muelle de Almansa. Su experiencia se remontaba a más de 32 años, pues a los 12 comenzó a trabajar en una fábrica. En una de las fotografías que acompañan este artículo se puede apreciar este local, que se mantuvo activo desde 1954 hasta 1960. En otra se puede apreciar la sección de corte del mismo. En 1960, Sebastián Blanco y Antonio García se asociaron, creando así Blanco y García. La empresa se trasladó a un local mayor ubicado en la calle Corredera de Almansa. La imagen “Blanco y García” muestra el interior de la fábrica en 1961: mientras que la identificada como “Blanco y García año 1965” está tomada en la puerta de la fábrica con los dos socios, Sebastián Blanco Aldomar y Antonio García. El único hijo de Sebastián, Pascual Blanco Martínez, se convirtió en el jefe de diseño de la empresa. Pascual comenzó a cambiar la orientación de la producción hacia un zapato más elegante, y etiquetó a su nueva línea de zapatos de lujo bajo el nombre Magnanni. Hasta la década de 1980, Blanco y García, S.L. contaba con 150 artesanos. En enero de 1988, forzado por la situación económica mundial y la fuerte competencia en la industria del calzado, la fábrica se vio obligada a una reestructuración. La familia Blanco compró las acciones de la familia García creando la empresa Blanco Aldomar, SL. Ésta empresa hoy se encuentra ubicada en el polígono de Almansa y es un centro de 7.000 metros cuadrados con más de 200 empleados a tiempo completo. En la actualidad, toda la familia está involucrada en la empresa por lo que es un verdadero negocio familiar. Miguel Blanco es el director gerente de producción y entró en el negocio de la familia en 1989, después de terminar sus estudios en Madrid. Sebastián y Pascual Blanco se involucraron en el negocio de la familia en 1994 tras finalizar sus estudios en los EE.UU. Allí crearon una empresa de importación y distribución, Magnanni Inc. Sebastián es el Gerente General y Pascual es el Director Gerente de Ventas para América y Asia. Luis Blanco y Rocío Blanco se unieron a la empresa en el año 2000 después de terminar sus estudios en los EE.UU. Rocío es la directora gerente de ventas en Francia, así como la directora gerente de marketing y publicidad. Luis es el Director de diseño y creación. Julio Blanco fue el último de los hermanos en participar en la empresa. Él es el director gerente de servicio al cliente, gestión de ventas y control de la producción. Cada par es único Durante más de 60 años y tres generaciones, la familia Blanco, bajo el nombre de marca Magnanni, ha diseñado y producido de forma artesanal un calzado de alta calidad. El calzado se realiza siguiendo técnicas tradicionales, poco habituales hoy en día en el mercado, pues requieren un gran nivel de especialización y un profundo conocimiento del oficio, pero la esencia, lo que lo hace realmente diferente, son los acabados. La aplicación de varias capas de color consigue conjugar tradición y artesanía con un halo contemporáneo, casi retro, para hacer que cada par sea único. El tintado de las pieles en la terminación se realiza manualmente. Los colores son únicos y exclusivos. Los tintes se combinan y se aplican según distintas técnicas, buscando despertar diferentes sensaciones tal y como haría un antiguo alquimista o un pintor. Un proceso de elaboración artesanal es la fabricación Bologna, que envuelve el pie con cuero como si fuera un guante, proporcionando una sensación de comodidad y flexibilidad. Magnanni refleja pasión, arte, diseño, estilo y belleza.

-magnanni.indd 7

9/11/15 16:11


8 // Outfitters

Mercè Taus, bloggera “Cómprate un buen par de zapatos y te sentirás como Cenicienta”

Mercè Taus, bloggera por convicción, por afición y por devoción, comenzó su blog y su trabajo de editora en este influyente sector con el objetivo “de reinventarme y divertirme con lo que más me gusta que es la moda”. Mercè es editora del Blog mercetausfiftyplus. ¿Como surgió la idea de crear un blog? De la necesidad de reinventarme y divertirme con lo que más me gusta, que es la moda y todo lo que rodea a este mundo. ¿Por qué elegiste el sector de la moda? Siempre he estado vinculada a este sector, trabajé durante muchos años en el mundo de la cosmética profesional. De todos los estilos y looks que presentas en tu blog. ¿Con cuál te sientes más identificada? La moda es un juego y como tal me gusta divertirme, todo depende del momento, del estado de ánimo, etc.... ¿En qué te inspiras a la hora de presentar tus propuestas? No me inspiro en nada en concreto, simplemente intento mostrar mi estilo. ¿Cómo haces la selección de prendas y complementos que aparecen en tu post? No selecciono previamente, sino que lo hago sobre la marcha. Depende mucho también de las marcas con las que trabajo, si les corre prisa alguna prenda intento publicarla antes, pero siempre dándole mi toque personal. ¿Qué importancia tienen los complementos, especialmente los bolsos y el calzado? Soy una enferma de los zapatos......en cuanto al resto no soy de muchos complementos. ¿Cuáles son tus complementos preferidos? ¿Por qué? Sin duda alguna cualquier tipo de calzado. Considero que un zapato puede cambiar totalmente un look. Cómprate un buen par de zapatos y te sentirás como Cenicienta, el resto carece de importancia, da igual si es de alta costura o prêt à porter. ¿Una tendencia que nos recomendarías de cara a la próxima temporada? La tendencia estrella el “boho chic”, principalmente por su comodidad que es lo que más nos gusta en verano. ¿En cuántas redes sociales realizas publicaciones? Principalmente en Facebook, Twitter e Instagram. Ahora estoy empezando en Google+, y Pinterest. ¿En cuál tienes más seguidores? Primero en Facebook y segundo en Instagram.

-outfitters.indd 8

9/11/15 16:18


pagina interior.indd 42

9/11/15 16:20


10 // Tendencias mujer

Igi&Co

Je

an

LOS TONOS

t

Chaka

META LIZADOS

no

Un verano sin brillo es un verano sin luz. Los zapatos se unen a esta causa. Para ello se emplean pieles metalizadas que, ya sea en su totalidad o bien combinadas, convierten a estos zapatos en un complemento estiloso y sofisticado.

Pe

pe

ro s

a

Accatino

lo

ge

n iora

F

-tendencias_mujer.indd 10

10/11/15 12:45


11 // Women trends Khri贸

Thierry Rabotin

Sabatini

Giovanni Giusti Marila

METALIZED SHADES

Summer without glitter is not luminous, not summer at all. So shoes contribute to luminosity in metalized leather, also in combination with other colours, in a sophisticated and stylish fashion.

Benvad

o

Igi&Co

Calz. Prativerdi -tendencias_mujer.indd 11

10/11/15 12:45


12 // Tendencias mujer

ezia

e ven Astor

Art

Lois

DLS spo

-tendencias_mujer.indd 12

Ra ry ier Th

ESTAM PADOS EXUBE RANTES

bo tin

rt

Los estampados tienden hacia los motivos salvajes. Muchas de las impresiones se inspiran en la selva tanto en su flora como en su fauna. Las pieles moteadas y floreadas se entremezclan con tonalidades verdes y tonos intensos.

10/11/15 12:45


13 // Women trends

Romika

a

od

M di to

us

Fa

enia

Ilario Re

nzoni

Spirale

Gard

EXUBERANCE IN PRINT PATTERNS

Print patterns are reminiscent of wildlife, so many of them inspired in the rainforest, and its flora and fauna. Spots and flowers mix with shades of green and intense colours.

-tendencias_mujer.indd 13

10/11/15 12:45


14 // Tendencias mujer

SANDALIAS STILETTOS Dibrera

er

n Aig

Ma & Lò

a

ezi

a

Eliz

en di V

Exé

-tendencias_mujer.indd 14

10/11/15 12:45


15 // Women trends

STILETTO SANDALS AND STRAPS

El stiletto continuarĂĄ conservando su protagonismo durante el verano del 2016. Para la temporada estival se imponen las sandalias stiletto con tiras, con lazos o con tiras mĂşltiples. Estilizado y elegante, este tipo de calzado extiende su influencia entre la mujer. Ahora no se utiliza exclusivamente para ceremonias o eventos especiales, sino que se usa diariamente.

Stilettos will continue to rule the scene during the 2016 summer season. This coming summer is dominated by stiletto sandals with straps, bows and more straps in an elegant, stylish trend influencing fashion. Not just for special occasions or ceremonies, but as everyday footwear.

enia

Gard

ili

t en

rg

or Gi

ie oP

gi

i

ar

ro

d an

c Vi

S

Lorena Paggi Ilario Renzoni

-tendencias_mujer.indd 15

11/11/15 13:30


16 // Tendencias mujer

Dib

rera

Los tacones se transforman en plataformas, incluso se alargan hasta mimetizarse con las mismas. Alturas de vĂŠrtigo que se hacen llevaderas por la seguridad que dan sus bases anchas y con volumen. Una tendencia para no pasar desapercibida.

PLATFORMS AND HEELS Heels become platforms and in some styles you cannot tell where the one ends to give place to the other. Extremely high heels are wearable because of the volume and wide basis contributing to stability. A style for those who want to attract the attention of all.

Eliza di Venezia

Igf

-tendencias_mujer.indd 16

LAS PLATA FOR MAS CON TACĂ“N 10/11/15 12:45


17 // Women trends

Luca Verdi

s

a an

M

ar

in

o

Fa

bi

an

i

M

Marino Fabiani

Vic MatiĂŠ

Steffen Schraut

-tendencias_mujer.indd 17

10/11/15 12:53


18 // Tendencias mujer

,

Amara de la Cruz

RELIEVES RELIEVES, PERFORADOS Las texturas y los grandes relieves crean dimensiones y dan profundidad a los zapatos. Se consigue dar un efecto tridimensional a la piel y a los tejidos. Algunos detalles sobresalen del zapato y se imponen los cueros cortados con láser, los pespuntes, los entramados, los perforados, las tiras de cuero caídas,…

Ca

lpie

rre

Igi&Co

Ca

pp

elle

tti

Calz. Pra

tiverdi

-tendencias_mujer.indd 18

11/11/15 13:38


19 // Women trends

Deux la Maree

TEXTURES, RELIEF, LACEWORK

Fru.it

Textures and relief patterns create dimension and lend depth to shoes, when 3D effects on leather and fabrics ornament footwear. There are important details, and laser-cut techniques combine with show seams, woven details, lacework and long, loose leather straps.

Khri贸

-tendencias_mujer.indd 19

Pas de Rouge

10/11/15 12:54


20 // Estate italiana

NEROGIARDINI Tonos cálidos e intensos para la Primavera Verano

2016

Marrón y marfil para ella, azul marino y gris para él: NeroGiardini propone los tonos cálidos e intensos para las colecciones de Primavera Verano 2016. La marca, icono del Made in Italy, expresa de forma clara su objetivo por abarcar todos los rangos de edad, con modelos de moda y glamour. Una combinación exitosa entre tendencia de la moda y vuelta a los años setenta, la tecnología y la artesanía siempre han sido la misión de NeroGiardini. Palabras clave que definen las nuevas colecciones son: armonía de las formas, comodidad, refinamiento y tendencia sin ser exasperada. La mujer puede atreverse. Tonos sobrios para los botines, propuestos con nuevos materiales: encaje, cuero con tachuelas. El mundo inglés ofrece las novedades del bicolor y de las hebillas. Los materiales ligeros con efecto vintage ofrecen un estilo único a la zapatilla deportiva, haciendo que sea más decidida y funcional mediante la inclusión de una cremallera lateral. La elegancia también es sinónimo de la vida cotidiana y no solo de la ceremonia: de la plataforma propuesta en piel, charol y materiales más buscados como el encaje y el satén, surge la calzabilidad que distingue a la marca. Especialmente el modelo sin cordones de piel estampada.

-nero_giardini_ok.indd 20

Para el hombre, NeroGiardini presenta la zapatilla deportiva para el profesional que desea un zapato flexible y elegante. Desde la mañana hasta la noche, la marca está presente en las distintas fases del día, desde el puesto de trabajo hasta su tiempo libre. Evolución del mundo inglés: zapatos oxford de piel o ante, derby de ante con perfiles contrastados, doble hebilla que regala gusto y ligereza. Asimismo, nuevas estructuras, nuevos materiales y nuevos colores para la colección NeroGiardini Junior. La firma acompaña el crecimiento del niño desde los primeros pasos con modelos de tendencia, enriquecidos con fantasía y atención por el detalle. La búsqueda de la singularidad y la originalidad también se presenta en los accesorios, con bolsos en material saffiano, bolsos de fiesta, mochilas en matelasse, bolsos que combinados con los cinturones ofrecen un look NeroGiardini.

11/11/15 13:39


21 // Italian summer

WARM, INTENSE COLOURS FOR THE 2016 SPRING-SUMMER SEASON Brown and ivory for her; navy blue and gray for him. NeroGiardini proposes warm, intense colours for the 2016 spring-summer collections. The label epitomizes the Made in Italy style, clearly expressing its goal to address consumers of all ages with glamorous, fashion creations. The successful combination of fashion trends and the comeback of the ‘70s look, along with technology and artisanship, make up the mission of those working at NeroGiardini. The key words defining these new collections are: harmony of shapes, comfort, refinement, and fashion trends with no exaggerations. Women can be bold, for the sober shades of booties combine with new materials: lace, studs on leather, in a British style bringing the novelty of two-colour combinations and buckles. Light materials with a Vintage effect bring a singular style into the world of sneakers, now more determined and functional, with size zippers. Elegance is also synonymous with daily life, not just for ceremonies: leather platform, also in patent leather, and materials like lace and satin make great, wearable shoes, especially in print pattern leather footwear with no laces. For men NeroGiardini presents sneakers for professionals seeking flexible, elegant footwear. Day or night, right for all times, the label is always there with styles suitable for work and leisure activities. The evolution of the British style is reflected in leather or suede Oxford shoes, suede Derby shoes with contrasting details, two buckles, all in good taste, and very light in weight. New structures, new materials, new colours fill the NeroGiardini Junior collection. For the company accompanies children even from their toddling years, with trendy shoes filled with fantasy and reflecting attention to detail in their design. Those seeking singular, original creations will also find great accessories, like purses in saffiano leather, party purses, padded fabric backpacks, matching purses and belts in the typical NeroGiardini look.

Girona acoge la primera tienda Nero Giardini en España Girona es la primera ciudad en España que acoge una tienda monomarca Nero Giardini. La apuesta por la localidad catalana surge tras una relación de más de diez años entre la firma italiana y Calçats Peacock. “Contamos con 13 puntos de venta distribuidos en la provincia de Girona, entre los diferentes canales, multimarca, monomarca y outlet. A modo de “vivero”, cuando una marca funciona bien en nuestros negocios, valoramos abrir un punto de venta exclusivo de esa firma. Así ha sucedido con Nero Giardini, empresa con quien coincidimos mucho en filosofía y modelo de gestión y con la que llevamos más de diez años colaborando, en nuestras tiendas multimarca”, explica Joaquim Gubau, consejero delegado de Calçats Peacock. El hecho de que Nero Giardini apueste por esta iniciativa, habla por sí solo de la confianza que la marca italiana tiene en su socio catalán. “Es una confianza mutua, que se ha ido labrando durante todos los años que llevamos trabajando juntos. Ahora iniciamos esta nueva etapa que seguro será fructífera para ambas partes”, apunta Joaquim Gubau.

-nero_giardini_ok.indd 21

11/11/15 13:39


22 // Estate italiana · Italian summer

IGI&CO

COLECCIÓN ESTIVAL DE Renovada, con estilo y muchos matices

Para primavera-verano 2016, Igi&Co ofrece una colección muy renovada en matices y estilo, que representa el inconfundible estilo made in Italy. a través de detalles muy cuidados. Confort y versatilidad, unidos a una gran diversidad de materiales y combinaciones de color, siempre con el estilo refinado de la marca Igi&Co en una colección que propone una amplia variedad de elecciones para los meses cálidos del año. Igi&Co, siempre cerca de los consumidores y sus necesidades, continua innovando creando varias líneas, adecuadas para todos los momentos del día, sin renunciar a un toque de elegancia. Los cuatro temas que la firma italiana ha creado para esta temporada son: Sartorial: unisex, con estampados, fantasías y colorido; Graceful-new vintage: sencilla y clásica; Visceral: para hombre y mujer, sandalias y sneakers muy trendies; y Monumental: clásica, con muchos detalles, practicidad y glamour. Para ellas, Igi&Co elige una gama de sombras neutras y colores cálidos para estilos cálidos y creaciones versátiles: bailarinas clásicas, mocasines cómodos, o sandalias con suela de goma. Para hombre, una amplia línea que va desde sneakers a mocasines, en diferentes combinaciones de materiales, siempre refinados y en tendencia. Igi&Co es, por definición, ‘Sportiva Dentro’, y en esta colección muestra la importancia de tomar el alma de la marca y reinventarla como una función de moda. La Tecnología Gore-Tex Surround asegura una total transpirabilidad e impermeabilidad en todos los modelos, tanto de la línea urbana, como de la deportiva, totalmente renovada en sus formas. El Surround de Gore-Tex permite que los pies de los que apuestan por Igi&Co estén listos para enfrentarse a cualquier

-igi&co.indd 22

IGI&CO’S SUMMER COLLECTION: FRESH, STYLISH, FULL OF DETAILS

Next Spring/Summer 2016 season Igi&Co has created a fresh design, full of details and representing that unmistakable made in Italy style. Comfortable and versatile, in a variety of materials and colour combinations but always with the refined style which identifies Igi&Co brand. The collection has a large choice of footwear styles for the warm months of the year. Igi&Co, always close to consumers and their needs, continues to innovate creating various lines suitable for daily wear but without giving up that typical touch of elegance. The four mood for this season are: Sartorial: unisex, print patterns, fantasy, colours; Graceful-New Vintage: simple and classic; Visceral: for men and women, sandals and sneakers, all of them with a trendy style; Monumental: classic, with many details, practical and glamour. For women, Igi&Co chooses a range of neutral shades and warm colours for classic styles and versatile creations: classic ballerinas, comfortable loafers, sandals with rubber soles. For men, there are plenty of choices, from sneakers to loafers, in different material combinations, always refined and trendy. Igi&Co is by definition “Sportiva Dentro” and in 2016 collection shows the importance to take the soul of the brand and reinvented as a function of fashion. The Gore-Tex Surround technology ensures total breathability and waterproof to the styles of both city and sporting lines, fully renovated. Gore-Tex Surround means that feet inside Igi&Co shoes are always ready to face any challenge, whether indoors or outdoors.

11/11/15 13:40


pagina interior.indd 23

10/11/15 13:01


24 // Yute · Jute

La última generación de una empresa familiar dedicada al calzado de yute lanza una nueva marca, Amara de la Cruz, cuyo nombre se debe a su origen, Caravaca de la Cruz, Murcia, localidad especializada tradicionalmente en el calzado de yute Diseños que son pura tendencia La línea Basic encierra una gran gama de modelos de la alpargata clásica actualizada. Sus detalles la hacen muy especial. Se emplea el algodón con un print de aguas en distintos colores y logo bordado de acuerdo a cada tono; así como estampados de muy buen gusto y de tendencia. Estos modelos llevan grabado, en fuego y sobre piel, el logo de la marca. Otro diseño son las clásicas valencianas, actualizadas y que también incorporan estampados. Las sandalias planas son muy imaginativas, con tiras de piel entrelazadas de muy diversas formas. Sandalias con plataforma de yute, cuñas forradas en piel, trenzados bicolores muy armónicos. Diseños en todas las tonalidades de la moda del próximo verano, pieles grabadas, pieles con relieves o con aguas y colores vivos.

Amara de la Cruz

El yute en su versión más actual

Materiales y producción totalmente ecológicos Al yute se suma la piel, el algodón y las suelas de crepelina color caramelo o microporoso blanco. En muchos casos las plantillas son de EVA de 4 mm forradas con serraje para obtener una pisada más confortable. Para la unión del corte con la suela, en las alpargatas se utiliza el punto de ojal que se realiza a mano. Uno de los alicientes de la marca es la personalización a través de su amplia gama de pieles de colores, algodones estampados o de aguas, hebillas doradas o plateadas y tipos de suela.

JUTE, IN ITS TRENDIEST VERSION The new generation of a family-owned business with a tradition in jute footwear is presenting a new label, Amara de la Cruz, named after its birthplace: Caravaca de la Cruz in Murcia, an area specializing in jute footwear. Pure trends in design The Basic line comprises a full range of classic though updated espadrilles. Details make this line special for cotton fabric features water prints in various shades, and the logotype embroidered on the upper, to match the colour of the fabric. The logotype is fire branded on leather. The classic Valencianas are also updated and feature print patterns. Flat sandals are truly original, with braided leather straps forming various figures. Sandals with jute platforms, leather-lined wedges, braids in two colours reflecting harmony. This coming summer season, there are styles in every trendy colour and shade, in addition to engraved leather, relief leather, water-worn leather and the vivid colors of trendshades. The range of styles in so many colours is accompanied by an attractive number of print-pattern choices. Fully eco-friendly materials and production Jute, leather, cotton, crepe rubber in caramel colour or white microporous material. Sole pads are often made of EVA, 4 mm. thick, lined with split leather for improved comfort when walking. The upper and sole are joined with hand-sewn eyelet stitches. The label is known for its personalized designs in a full range of coloured leather, print cotton fabric, gold or silver colour buckles, and different types of soles.

-amara de la cruz.indd 24

11/11/15 13:41


pagina interior.indd 42

10/11/15 13:09


26 // Ella

Marila

Tres estilos exclusivos y diferenciados

Más de 25 años en el sector del calzado avalan la trayectoria de Marila, marca “Made in Spain” que diseña y fabrica sus zapatos desde 1986 en Elche, ciudad de tradición zapatera reconocida mundialmente por el saber hacer y destreza manual de sus expertos artesanos. Marila aplica toda su experiencia en el diseño y elaboración de sus zapatos, siguiendo una minuciosa elección de materiales que aseguran una larga vida al producto; pieles de primera calidad seleccionadas por sus características de suavidad, transpirabilidad y flexibilidad, así como hormas confortables que envuelven el pie sin comprimirlo, respetando su forma natural. Marila sigue un meticuloso proceso de fabricación, íntegramente realizado en España, cumpliendo con todos los requisitos de respeto medioambiental, y prestando máxima atención a todos y cada uno de los detalles que entran en juego en la producción sostenible; pieles curtidas con procesos vegetales, colas al agua sin componentes tóxicos, así como fibras y tintas vegetales. Para la próxima temporada Primavera-Verano 16 , Marila presenta una sorprendente colección compuesta por 3 líneas de calzado de estilo exclusivo y diferenciado.

-marila.indd 26

Marila Sweet Life Marila Sweet Life es el lado dulce de la vida, y significa lo mejor de ella... exotismo, sensualidad, placer veraniego. Una colección fresca y colorida de elegante estilo chic, sin descuidar un ápice de comodidad, con propuestas confeccionadas en piel de curtición natural coloreada con tintes naturales y cuidado acabado; cuñas y tacones de madera, suelas de goma flexible, plantillas de corcho bio, juegos de texturas con pieles caladas, tiras, adornos, y combinaciones multicolor. Marila Colours Diseños llenos de fantasía, embellecidos con colores vibrantes, y originales adornos. Una colección inspirada en la naturaleza, en el amor por el color, que invita a vestir con tonos luminosos, alegres y vigorizantes. Pieles mate, enceradas y metalizadas, cuñas de distintas alturas, sandalias esclavas, tiras multicolor, origamis florales, trenzados, animal print. Una colección con corazón e imaginación, muy versátil, perfecta para calzar en las más variadas ocasiones Marila Comfort La expresión máxima de comodidad se materializa en Marila Comfort. Línea de sandalias de cuña media, diseñadas con hormas ergonómicas, adaptadas milimétricamente al perfil del pie femenino. Un concepto de calzado antifatiga que reporta bienestar, a partir de una plantilla almohadillada y un efectivo sistema de absorción de impactos. Diseños con gusto, mimo en los detalles y una combinación de colores discretos y fácilmente combinables. El resultado es una conjunción excepcional entre confort y elegancia.

11/11/15 16:36


-marila.indd 27

11/11/15 16:36


28 // Sandalias

Liat Souzevich Boradiny “Pitanga permite combinar una base de zapatos con diferentes tiras”

Tras un período de tres años buscando un producto original con el que marcar diferencias en el mercado, Liat Souzevich dio con una sandalia de tiras intercambiables. Fue en ese momento cuando la empresaria decidió iniciar la fabricación de esta singular línea de calzado gracias a la cual el comprador puede configurar y personalizar el zapato de acuerdo con sus necesidades y a su gusto. ¿Cuándo decidió adentrarse en el mundo del calzado? ¿Por qué se decantó por este sector? Hace unos 3 años comenzamos a buscar un producto diferente para nuestras tiendas situadas en el barrio gótico. Queríamos encontrar un producto original con un toque especial para poder diferenciarnos de la competencia. Y estamos seguras con este tipo de sandalias lo hemos conseguido. ¿Qué significado tiene el nombre de Pitanga? Llamamos a nuestra marca Pitanga en honor de una fruta nativa brasileña, conocida como cerezo brasileño. Es espectacular y hermosa en forma, textura y color. ¿Cómo dieron con un calzado tan funcional como es el de Pitanga, con sus tiras de piel intercambiables? Después de esos tres años, finalmente encontramos un tipo de sandalias con tiras intercambiables. El producto que encontramos no tenía muy buena calidad. Fue entonces cuando decidimos fabricar este calzado aquí, en España. En la actualidad, los resultados son notables. La calidad ha mejorado espectacularmente ya que las tiras se realizan con una gama alta de piel. Zapatos Pitanga permite combinar una base de zapatos con diferentes tiras. Esta particularidad permite al consumidor de Pitanga cambiar los zapatos y el look de una manera muy fácil. Sólo tiene que tomar diferentes tiras de piel y combinarlas o intercambiarlas. ¿Cuántas líneas de diseño presentan cada temporada y qué características tienen? Tenemos 5 modelos diferentes con varias alturas de tacón, y cada modelo tiene su tipo de color y corte adecuado. La gama de color está compuesta por tonos como el corcho, el pitón negro, el pitón marrón y diversos colores. Las tiras son de piel o de gamuza y tenemos todas las modalidades posibles. ¿A qué tipo de público se dirige su calzado? Nuestro público está compuesto mujeres de entre 18 y 65 años. Cada segmento puede elegir el zapato adecuado a sus necesidades, y según su gusto. ¿Cómo se lleva a cabo el proceso de fabricación? ¿Y dónde? La fabricación se lleva a cabo en España, que tiene una larga tradición en la confección de calzado. La mayor parte las fabricación se encuentra en Elche, Alicante. Precisamente en fábricas de esta ciudad es donde se hacen los zapatos Pitanga.

-pitanga.indd 28

10/11/15 13:12


29 // Tendencias de mercado

Calzado, producto efímero, objeto de deseo El sector mundial del calzado analiza frecuentemente su modelo global de negocio. El World Footwear Congress (WFC), celebrado en León (México), propició la reflexión en torno a un producto que, siendo efímero, sustancia en cierto modo la belleza y concita el deseo. Conocer a los consumidores y actuar con la debida anticipación forman parte de las estrategias para encarar el futuro. No es inútil recordar la dimensión ‘sensorial’ de este producto efímero, nómada, fabricado de acuerdo a tendencias y estaciones, comercializado a través de numerosos segmentos de mercado y sobre todo, consumido por necesidades reales, pero también por deseo. Los consumidores y el futuro inmediato El intercambio de experiencias del WFC descubrió el carácter plural del consumo. No puede hablarse de un ‘consumidor global’, sino de múltiples formas de consumo y costumbres diversas que tienen que ver con la historia y con los estándares de vida en diferentes áreas del planeta. Mientras el mundo avanza hacia el concepto de aldea global, se produce una creciente segmentación de la demanda. Los consumidores están cada vez más formados, por lo que se prevé un crecimiento de la exigencia sobre la trazabilidad completa del producto que quiere consumir, y dispondrá de los medios para verificarla. Sobre este aspecto, la Confederación Europea de la Industria del Calzado (CEC) señala que “actualmente no somos casi capaces de imaginar el modo en que esta herramienta va a revolucionar las relaciones entre los actores económicos”. Con el tiempo, el uso del calzado se ha modificado, incluso diversificado en lo concerniente a sus funciones clásicas de protección, confort, moda, etc. A este entorno poli-funcional hay que añadir ahora lo que el WFC ha denominado como el “zapato conectado”, llamado a ampliar considerablemente aplicaciones para el campo médico, deportivo y de seguridad, entre otros. “Un estudio prospectivo reciente afirma que en 2020, más de 17 billones de productos comunes utilizados en el mundo serán ‘objetos conectados’, y el calzado no se escapará. Ingenieros electrónicos, en tecnología digital, algoritmia, etc. harán su entrada en nuestra profesión para responder a nuevas necesidades y demandas facilitadas por estas nuevas tecnologías”, argumenta la CEC.

-wfc.indd 29

Calzado y economía mundial Los zapatos son un destacado agente de la economía, una ciencia poco exacta sometida a un continuo movimiento. Donde nada es para siempre, la industria del calzado se ve sometida a cambios internos y externos, que debe asumir e intentar capitalizar en propio beneficio. La anticipación sólo se consigue conociendo el entorno del mercado actual. Entre los rasgos fundamentales del mismo destacan: -Récord de producción. La producción mundial de calzado superó, por primera vez en el 2013, el listón de los 22 billones de pares. China, Estados Unidos e India son los mayores demandantes, representando un tercio de las necesidades mundiales. Las cifras muestran la importancia de este bien de consumo y la interdependencia entre las zonas de producción y de consumo. -Nuevas formas de acceso a los mercados. En un contexto de debate permanente del papel de la distribución comercial, las marcas se implican cada vez más en la puesta en marcha de su propia red de ventas, cuestionando a veces los mismos fundamentos de la distribución tradicional. Por otra parte, se constata la aparición de nuevos canales de distribución tales como la venta a distancia, facilitada por Internet, que se ha convertido en poco tiempo en un actor significativo, así como las redes sociales y los canales de intercambio, factores que son el resultado de la evolución del consumo. -Liberalismo económico. Se generaliza la apertura de las fronteras, aunque la industria sigue exigiendo mayor transparencia de los mercados, con una disminución de las tarifas aduaneras, posible gracias a acuerdos bilaterales sobre la base de la reciprocidad.

11/11/15 16:37


30 // Tendencias de mercado

Venta-beneficio la clave de la viabilidad

Hay factores globales (macroeconomía) que escapan al control de la empresa; pero también están los factores individuales sobre los que la empresa puede actuar para cambiar sus resultados, como las ventas. Las ventas representan la actividad más importante de cualquier empresa. Le permiten contratar personal, comprar equipo, fabricar productos u ofrecer servicios. Sin ventas no hay futuro para ningún negocio, ya sea en la industria del calzado o en la industria aeroespacial.

La contracción de la economía ha golpeado con especial dureza a las pymes. Sin embargo, hay estrategias para incrementar las ventas en la mayoría de las situaciones. Algunos factores previos a tener en cuenta son: -La compatibilidad de la estrategia con el producto/ servicio de la empresa. -La comprensión de los motivos de nuestros clientes al adquirir nuestros bienes/servicios. -Nuestra voluntad y capacidad de aplicar efectivamente la estrategia. -La posibilidad de que los competidores copien su estrategia diluyendo el impacto del cambio. -Sus expectativas sobre el futuro de la economía y sus efectos sobre su negocio.

-venta_beneficio.indd 30

11/11/15 13:55


31 // Tendencias de mercado

Protocolo complementario La peculiaridad de cada negocio determinará la selección de las estrategias previas. En cualquier caso, hay un protocolo complementario basado en: -Ampliación del mercado. Puede aumentarse la nómina de clientes con nuevos productos, nuevos territorios, o recursos adicionales de ventas (muchas compañías buscan productos/servicios complementarios; también podemos suscribir acuerdos de cooperación con otras empresas) -Afinamiento de la estrategia de precios. El precio es el factor de mayor peso en una decisión de compra; puede representar una ‘ganga’ o baja calidad en la mente la clientela. Cualquier cambio de precio se hará con el conocimiento previo de lo que los clientes opinan sobre nuestro producto. Debemos considerar nuestros precios como “temporales”, ajustándolos para responder a las circunstancias del mercado y la competencia. -Subir o bajar precios. No es más que flexibilizar la tarifa en función de nuestros objetivos comerciales. El aumento de precio aportará un ingreso extra (siempre que no tenga un impacto negativo sobre las ventas). Igualmente, una reducción del precio estimulará las ventas disputando cuota de mercado a otros proveedores. Al ser un aspecto delicado, la empresa debe ser muy sensible a la reacción de los clientes y poder “dar marcha atrás” (si es necesario) sin complejos. Un aumento regular, pero ligero, de precios no suele generar rechazo en el consumidor. -Venta por lotes. No es raro que para incrementar la facturación las tiendas de calzado, por ejemplo, vendan por lotes: los zapatos pueden ir acompañados del bolso u otros complementos, con descuentos que pueden llegar al 25% del precio de venta como unidad separada. En el comercio de productos que van asociados no debe descartarse la estrategia de vender por lotes. Otras variables En la larga lista de factores que actúan sobre la caja del negocio podemos contemplar: -Añadir, reducir o eliminar gastos de expedición y manipulado. El aumento puede generar un cash-flow extra por el concepto expedición; la reducción, un aumento de las ventas. -Descuentos especiales. Bien ‘vendidos’ crean una oportunidad de compra especial en la mente de la clientela. Pueden ser parciales, no incluyendo toda la oferta. -Descuentos diferidos. Puede ofrecerse un porcentaje de descuento de la compra actual para compras futuras -Programas de descuento. Los cupones han sido durante mucho tiempo una forma eficaz para dar a conocer los productos y aumentar las ventas. Internet introdujo los cupones electrónicos, con lo que se eliminan los costes de distribución. Actualmente tienen mucho éxito iniciativas como Groupon (y otras) entre los consumidores. -“Asistentes de ventas”. Catálogos, hojas de producto, fotografías, presentaciones, página web, son formas

-venta_beneficio.indd 31

clásicas pero que fortalecen el negocio y estimulan la venta. Son un reflejo de la compañía: bien cuidados, estos asistentes añaden valor; en caso contrario perjudican la imagen y las ventas. -Estimular a los agentes de ventas. Depende de una política general de retribución atractiva, que puede mejorarse con acciones puntuales como concursos de ventas, planes de incentivos, rappels, etc. Bien gestionado, el rappel es una excepcional herramienta en manos de los comerciales. -Vigorizar relaciones. Es más fácil venderle a un viejo cliente que hacer nuevos. Son necesarios los programas de marketing dirigidos a antiguos clientes, así como el contacto regular. -Aceptar tarjetas de crédito. Puede parecer una perogrullada, pero además de un beneficio para el cliente, la tarjeta estimula las ventas. Los costes del servicio serán resarcidos con creces; en cambio, no aceptar la tarjeta como medio de pago crea un perjuicio económico a la empresa. Todo cambia (también en el calzado) Las formas de hacer negocios fluyen como las aguas de los ríos. He aquí algunos conceptos que debemos tener presentes: -El acceso a los mercados. Las marcas se implican cada vez más en la puesta en marcha de su propia red de ventas, cuestionando a veces los mismos fundamentos de la distribución tradicional. Por otra parte, se constata la aparición de nuevos canales de distribución tales como la venta a distancia, facilitada por Internet, que se ha convertido en poco tiempo en un actor significativo, así como las redes sociales y los canales de intercambio, factores que son el resultado de la evolución del consumo. En una etapa de globalización, todos tenemos acceso a las mismas armas; no hacerlo es una clarísima desventaja competitiva. -Lealtad del consumidor. Vital para el calzado, se consigue mediante la imagen de marca. Los consumidores confían en las marcas establecidas y la imagen que éstas transmiten a través de sus productos. Circunstancia que cobra fuerza en un contexto caracterizado por la falta de tiempo y la merma del poder adquisitivo. -Tendencias. En un comercio-flan nada es rígido: el consumidor impone ciclos más cortos, precios ajustados, variedad de la oferta, comercio justo, respuesta rápida,… La satisfacción del consumidor se deja notar en la cuenta de resultados de cualquier negocio. -Diversificación. Las dificultades de muchas compañías del sector del calzado derivan de su apuesta por una única línea de producto, segmento de mercado o canal de venta. Para sobrevivir, las compañías necesitan hacer aflorar nuevos diseños, ampliaciones de sus líneas de productos (o, directamente, nuevas líneas). La opción puede ser la adquisición-fusión con otras empresas del sector, o estrujar el ‘músculo’ del I+D+i para dejar de ‘trillar’ los caminos que ya están más que trillados, y no aportan sino pérdidas a nuestra pobre cuenta de resultados.

11/11/15 13:55


tbs

32 // Sneakers

Marca francesa de inspiración náutica desde 1978 Con el espíritu de la Costa Atlántica, tbs invita a la aventura en tierra y alta mar. Su filosofía y su buen hacer encarnan valores humanos como el esfuerzo, la honestidad y la colaboración mutua. Nacida en el mundo del deporte, la marca se destaca por dos innovaciones: una patente de suela para la tierra batida sintética y la introducción de una burbuja de aire en el primer calzado de tenis.

-tbs.indd 32

En compañía de los grandes navegantes Durante 30 años, muchos navegantes han optado por tbs y se han lanzado a la aventura como Michel Desjoyeaux (doble ganador de la Vendée Globe y Solitaire Figaro) y François Gabart (ganador de la Vendée Globe 2012 y también de la Route du Rhum 2014). La marca fue asimismo proveedora oficial del equipo de MAPFRE en la Volvo Ocean Race 2014. Hoy en día, tbs tiene presencia en tripulaciones de todo el mundo.

10/11/15 13:14


33 // Sneakers

El extraordinario confort de nuestro modelo de zapatilla Cerise que se sujeta con dos dedos se debe al conocimiento y la técnica de TBS en el calzado Made in Europa.

Mahani presenta una suela de veinte puntos realizada en caucho y en EVA. Atrae por su diseño deportivo e incita al tacto por el nobuck piel flor.

Con burbuja, como su nombre indica, Oxygen es un modelo equipado con la tecnología Puls’Air (patente tbs). Su función es brindar una completa amortiguación en el talón. La plantilla es extraíble y en microfibra transpirable. Con este diseño, el objetivo es conseguir que la marcha sea mucho más confortable.

El sabor auténtico Las colecciones de tbs son exclusivas y están diseñadas por equipos propios que trabajan de acuerdo a los valores de la marca. A día de hoy, las colecciones se distinguen por su frescor, modernidad, trenzados, coloridos… Son casuales por su funcionalidad, confort, diseño y espontaneidad. Las clásicas reúnen sencillez, buen gusto y autenticidad.

-tbs.indd 33

La nueva Portland combina dos tecnologías en un solo modelo: el lado náutico por su ligereza y su suela adherente y el lado deportista por su estilo running.

10/11/15 13:14


34 // Sneakers

Les tennis de Bensimon animan el verano Con su puntera blanca, Les Tennis de Bensimon combinan con todas las actividades veraniegas. Lisas en los colores de tendencia o estampadas con motivos playeros, también bicolores ribeteadas, a cuadros y rayas, en los colores que más apetecen, con las telas más suaves y, a su vez, resistentes. Por lo menos hay que hacerse con un par. Bensimon va mucho más allá del confort y viste los pies con estilo. Y lo hace con un calzado diseñado para disfrutar del buen tiempo de día y de noche. Pensadas a propósito para cualquier actividad o aventura, Les Tennis amplían el campo de acción y regalan libertad. En la ciudad, campo, playa o piscina, este calzado es un fiel compañero de las andanzas veraniegas. Entre su diversidad de modelos es muy fácil hallar el más indicado para nuestros planes.

Tennis shoes for a lively summer The white shoe tips of Les Tennis by Bensimon are the ideal companions this summer season, suitable for all activities. Plain in trendy colours, or in print patterns inspired in the beach, striped, checkered, combining two colours, there is an extensive collection in very soft but resistant fabrics. A pair of Les Tennis by Bensimon is a must today. Bensimon goes beyond comfort, for it means footwear with style, designed for great days and evenings. Conceived for all kinds of activities and adventures, Les Tennis expand our horizons and mean freedom of action. Whether in the city, the beach, by the pool or in the countryside, Les Tennis are the most loyal companions this summer season. And it is easy to find your favourites, for there’s lots of models in this collection.

El Ganso

Sneakers extremadamente funcionales y creativos La nueva colección de sneakers de El Ganso está compuesta por unos diseños originales e impactantes que se presentan en diferentes combinaciones de color que son el resultado de fusionar tonos neutros con llamativos e intensos colores, entre los que destacan el amarillo, el azul, el verde y el rojo. Los exclusivos diseños de la firma apuestan por reforzar su extremada funcionalidad y su gran comodidad. El Ganso configura unos diseños urbanos y muy versátiles, ideados para gente dinámica y creativa que busca un estilo desenfadado y actual. Para la próxima temporada la marca propone una variada gama de sneakers realizada en una extenso abanico de colores, de estampados y de acabados. Los sneakers de El Ganso hacen honor a la filosofía de la empresa: diseñar ropa, calzado y complementos que reflejen la individualidad de cada persona a la hora de escoger su vestuario, y dar importancia a los detalles a la hora de confeccionar sus propuestas.

-sneakers.indd 34

Designing extremely functional, creative sneakers The new collection of sneakers by El Ganso comprises original, amazing designs in various colour combinations resulting from neutral shades contrasting with lively, intense colours like yellow, blue, green, and red. The exclusive models by this company reinforce their great functionality and comfort. El Ganso created urban, highly versatile sneakers for creative, dynamic people who love a bold, updated style and look. For this coming season the label proposes a range of sneakers in the most extensive range of colours, print patterns and with great details. Sneakers by El Ganso honour the company’s philosophy: designing clothes, footwear and accessories reflecting the individual identity of each person in their wardrobe, and focusing on details when designing and creating proposals.

10/11/15 13:21


35 // Sneakers

K-Swiss. The Classic II, vuelven las primeras sneakers K-Swiss fue fundada en 1966 en la ciudad de Los Ángeles (California) por Aete y Ernie Brunner, dos hermanos suizos que emigraron a Estados Unidos. Atraídos por la práctica del tenis, se propusieron diseñar unas zapatillas que aunaran estilo, resistencia y comodidad. La fusión de ideas traídas de Suiza, junto con el estilo de vida americano, dio como resultado las primeras sneakers estadounidenses de tenis totalmente de piel, que se basaban en la fabricación de las botas de esquí a las que bautizaron “The Classic”. Un diseño de tres piezas con una suela exterior hecha de un solo tramo de caucho y un sistema de cordones sujetados por anillas en forma de “D”, que tiraban de cinco bandas. Pronto se convirtieron en un verdadero icono dentro y fuera de las pistas de tenis. Ahora, cinco décadas más tarde, K-Swiss reintroduce The Classic II, uno de los grandes iconos de la historia americana en un diseño de suave piel con interior de algodón trenzado. Sus cinco emblemáticas rayas las hace inconfundibles al tiempo que rememora sus orígenes en su debut de Wimbledon en 1966.

The Classic II, the first sneakers are back K-Swiss was founded in Los Angeles (California) in 1966, by Aete and Ernie Brunner, two Swiss brothers who had emigrated to the United States. They reflected their love for tennis in the design of sneakers combining style, resistance and comfort, merging ideas they had brought from Switzerland with the American lifestyle. This resulted in the first American tennis sneakers made of leather, based on the manufacture of ski boots and known as The Classic. Three parts, with a sole made of a single piece of rubber and a lace-up system with eyelets in the shape of a D, pulling from five straps. They soon became an icon, both in the tennis court and in the streets. Today, five decades later, K-Swiss brings The Classic back in their II version as one of the great icons in American History, in soft leather with braided cotton insides. Their typical five stripes make them recognizable at a glance, and bring reminiscences of their début at Wimbledon, in 1966.

BASS 3D

Renueva el concepto del sport-casual BASS 3D, la marca de calzado deportivo de Xti nacida en 2014, está haciendo furor en el mercado europeo y español. Claramente ha llegado para quedarse. La nueva colección de BASS 3D renueva el concepto de calzado sport-casual por su diseño y filosofía, basada en la fructífera relación entre moda sport y cultura urbana. BASS 3D presenta para la temporada primavera-verano 2016 una innovadora colección sport de nueva generación dirigida para chico, chica y niño/a, compuesta por sneakers y sandalias al más puro streetstyle. Xti presenta un sorprendente muestrario confeccionado en materiales y colores de última tendencia, donde se combinan tonos flúor multicolor con diseños de aire vintage y toques modernos y rupturistas, sin olvidar las tecnologías transpirables y requisitos anatómicos que garantizan el confort del pie. Que las zapatillas de running han salido del uso estrictamente deportivo para integrarse en looks de calle es una realidad indiscutible. Desde el lanzamiento de las sneakers-cuña que revolucionaron el mercado, los fashionistas, celebrities y trendsetters se han rendido ante la moda sport running, llegando a alcanzar la categoría de básico casual para completar outfits de diario, tanto formales como informales. BASS 3D es la sublimación 2.0 del calzado deportivo. Nacida en 2014 de la mano de Xti Footwear, BASS3D ha venido para quedarse.

-sneakers.indd 35

BASS 3D renovates the sportive-casual concept BASS 3D, the sportive-casual footwear label by Xti born in 2014, is clearly setting new records in European and Spanish markets. Success is obvious, and promises to be permanent. The new collection by BASS 3D renovates the sportive-casual concept with its design and philosophy based on the most perfect relationship between casual fashion and urban culture. BASS 3D brings a new spring-summer 2016 collection addressing teens and kids, with sneakers and sandals inspired in the purest street-style trends. Xti presents an amazing number of models, in trendy materials and colours, combining multi-colour fluorescent shades with Vintage design and modern, breakthrough details, always with breathable technologies and anatomic design to guarantee comfort for the foot. Running shoes are no longer strictly for sports, and have indisputably become a part of our everyday life. From the revolutionary release of wedge sneakers, fashion creators, celebrities and trendsetters have gladly yielded to the sport-running fashion, and the basic casuals are now ideal companions to formal and informal daily outfits. BASS 3D can be regarded as the ultimate, 2.0 version of sports-casual shoes. Born in 2015 and created by Xti Footwear, BASS 3D arrived in the marketplace and was widely acclaimed, so we can well say they’ve come to stay for good.

10/11/15 13:21


S

RIE O S S

E

S

RIO O S E

C AC

CC /A

36 // El complemento perfecto · The perfect accessory

Guy Laroche

El serraje y la piel grabada efecto coco dan vida a sus nuevas colecciones

La nueva colección de Guy Laroche fusiona a partes iguales elegancia, tradición e innovación. Estas premisas son las que definen las nuevas propuestas de la marca que ha optado por mantener su distinguido y exclusivo diseño. Para la nueva temporada Guy Laroche introduce elementos vanguardistas e innovadores al tiempo que conserva sus líneas más clásicas y tradicionales. Como norma la firma francesa huye de las formas artificiosas y prefiere decantarse por las líneas puras, sencillas y poco complejas. Tonos neutros y suaves La nueva colección de bolsos de Guy Laroche se ha confeccionado fundamentalmente en serraje y en piel de vacuno grabada efecto coco, dos materiales que la marca domina a la perfección y que siempre están presentes en todos sus diseños. Respecto a los colores, la firma se decanta por una gama de tonos neutra y suave entre los que destacan el beige, el negro y el marrón, que serán los grandes dominadores de la próxima temporada. Para todos los público y para todos los gustos La colección elaborada por Guy Laroche para la temporada que viene incluye tanto sus modelos clásicos de reconocido éxito en el sector, como nuevos y originales diseños que llegan para completar el llamativo y atractivo muestrario de la firma francesa. De entre todos los bolsos diseñados por la marca destacan los modelos confeccionados en serraje, un material con el que se consigue dar a todos los modelos un aire juvenil a la par que sobrio y funcional. Además de su personal y característico diseño, otro de los rasgos distintivos de esta firma es su excelente relación calidad precio: ofrece un impactante diseño y una gran calidad a un precio ajustado y muy asequible. En términos generales el catálogo de bolsos creado por Guy Laroche se adapta perfectamente a diferentes tipos de público. Su inigualable versatilidad y su extremada funcionalidad le permite encajar en diversos rangos de edad.

Neutral, soft shades The new collection of purses by Guy Laroche features mainly split leather and engraved cowhide with coconut effect. These two materials are perfectly worked into designs enhancing their beauty. As to colours, they are soft, almost neutral, including beige, black and brown, the leading characters of this coming season. For all consumer profiles, whatever their preference

SPLIT LEATHER AND ENGRAVED LEATHER WITH COCONUT EFFECT LEND LIFE TO NEW COLLECTIONS The new collection by Guy Laroche blends together equal doses of elegance, tradition, and innovation. These are the pillars defining new creations by this label, choosing to maintain distinguished, exclusive design as usual. For the new season, Guy Laroche has chosen innovative, advanced elements while staying faithful to its more classic and traditional lines. As a rule, the French label rejects elaborate shapes and prefers pure, simple lines.

-guy_laroche.indd 36

Guy Laroche’s collection for this coming season includes its classics, so easily recognized, but also new and original styles, true to the character of this French label. Among the various purses design we find some in split leather, a material that lends them a young, fresh look but always remaining sober and functional. In addition to the very personal, typical design, the company also offers superior quality at very affordable prices. In general, the new collection of purses by Guy Laroche addresses all consumer types. So versatile and functional, these purses will attract people of all ages.

10/11/15 13:22


pagina interior.indd 37 G LAROCHE_FW15_LADIES_HANDBAG_SPAIN_220x285.indd 1

11/11/15 17:20 15:54 30/07/15


S

E

RIE O S S

S

RIO O S E

C AC

CC /A

38 // El complemento perfecto · The perfect accessory

Matil

Los orígenes de Matil, S.A. se remontan a 1.972, cuando Manuel Gallardo crea una firma a su nombre dedicada a la fabricación de cinturones. La empresa se convierte en sociedad anónima, con la razón social actual, en el año 1979. En la actualidad, avalada por sus 43 años de experiencia y una reconocida trayectoria en el sector, la compañía se ha consolidado como una de las firmas más importantes en la fabricación de cinturones para caballero. Propuesta variada En sus instalaciones en el Polígono Industrial Los Olivares, de Jaen, Matil cuenta con una superficie de dos mil metros cuadrados en los que produce una amplia gama de modelos de cinturón para caballero de piel, en liso y grabado, que se comercializan baja la marca MaGaMa, exclusivamente en comercios y mayoristas. Desde los clásicos de siempre hasta la apuesta por tendencias más innovadoras y actuales, Matil propone una completa y variada gama de cinturones en un catálogo que se adapta a la actualidad sin perder de vista la elegancia. En este sentido, destacar que la firma pone especial esmero en la elección de las hebillas, que encajan con cada tipo de piel, cada repujado o trenzado y la estética de la pieza. Mates, brillos, repujados, charoles, trenzados… una completísima gama de tipos y propuestas en diferentes anchos y colores, que conforman una oferta variada capaz de satisfacer al cliente más exigente.

-magama.indd 38

Cinturones para caballero MaGaMa, sinónimo de calidad y experiencia

MaGaMa BELTS FOR MEN, SYNONYMOUS WITH QUALITY AND EXPERTISE Matil, S. A. was created by Manuel Gallardo in 1972, as a belt-making company. And in 1979 it became a corporation, under the name that continues to identify it today. With 43 years in business, and known for its expertise, it is one of the leading companies making belts for men. Variety The company’s facilities are in Los Olivares, the Industrial Complex of Jaen. Matil extends over two thousand square meters, where a full variety of belts are made: in leather, plain or engraved, and marketed by the MaGaMa brand, exclusively sold at stores and through wholesale dealers. From the classic styles to the most modern, trendy belts, Matil brings into the marketplace a full range of choices, in a catalogue that reflects fashion but never com promising elegance. The company pays special attention to buckles, so that they perfectly suit the type of leather, braids, engraved patterns and esthetics. Matte leather, glossy, engraves, patent leather, braided…there are so many choices in several widths and colours, so that even the most demanding clients will find the right one.

11/11/15 16:02


39 // Nuestro personaje

Jordi Penas Iriberri continúa en activo en las ventas atendiendo, en muchos casos, a los hijos de sus clientes originales. También asiste a ferias como Mipel en Milán, salón en el que ha participado más de setenta veces, o ILM Summer Styles en Offenbach. Actualmente dirige el negocio junto a su hijo Riki, que constituye la tercera generación de esta empresa familiar. El abuelo, y padre de Jordi, inició su actividad en 1925, aportando a la empresa unos valores que sus predecesores han mantenido y consolidado. Además, fue pionero en montar su showroom en hoteles, como el Regina. Más tarde la firma lo traslado a un local propio y, finalmente, la exhibición se instaló en Marqués de Setmenat, 93, Barcelona. Hoy, tenemos la oportunidad de que Jordi Penas nos aporte su visión global sobre el sector marroquinero en los últimos sesenta años. ¿Marroquinero por vocación? —A los veinte años me incorporé al negocio familiar. Muy pronto me di cuenta de que me gustaban las ventas y se me daba bien el trato con el cliente. Actualmente, continúo trabajando con una misma firma, Bruno Rossi, desde hace 32 años. ¿Con qué marcas trabajaba en etapas pasadas? —Con las colecciones de Viuda de Alejandro Bellido, Manufacturas Ferrer, Miguel Gozalbo Martínez, Pedro Cruz, Reje y Romanelli. Y con qué nivel de productos. —Medio-alto. Mi padre sólo representaba a marcas de gran calidad, con productos de piel innovadores y perfectamente acabados. Yo seguí con las mismas exigencias antes de aceptar una representación, y ahora también lo hace mi hijo. En este caso consideran que el detallista que apuesta por la calidad se mantiene. —Hay un segmento de público que valora la calidad de la piel, los acabados y un buen diseño. Su intención es hacer un uso prolongado del artículo e incorporarlo a su identidad. Se trata de un consumidor estable. Actualmente trabajan con las marcas italianas Mywalit, Arcadia y Bruno Rossi, Creaciones Castiel y, también con la alemana Porsche en accesorios y artículos de viaje. ¿Dónde representan a estas marcas? —En toda España. Portugal y Andorra. Lo cierto que un buen número de tiendas de marroquinería ha

-jordi_penas.indd 39

Jordi Penas Iriberri

(Penas Representacions) “Con ochenta años, sigo en la brecha sin haber perdido un ápice de interés”

desaparecido. ¿Cuáles son las causas según su criterio? —Las importaciones de Asia han sido muy perniciosas si tenemos en cuenta la crisis económica generalizada que se ha dado al mismo tiempo. Otra de las causas es que, en muchos casos, el negocio no ha tenido continuidad porque los hijos han visto como un inconveniente los horarios comerciales. También han cerrado fábricas. Antes visitabas a los fabricantes y veías montones de pieles expuestas. Ahora esto ya no sucede. Se compran las materias primas cuando se está seguro de que un prototipo tendrá buena aceptación en el mercado. También fabrican fuera. Sin embargo, nuestros clientes de costa, y en especial los mallorquines, nos piden productos Made in Spain, dada la cantidad de extranjeros que visitan nuestro país. Todavía los productos hechos en aquí tienen connotaciones de calidad. Ustedes representan principalmente marcas italianas, ¿qué les aportan? —Tienen un excelente diseño, una magnífica calidad, porque saben tratar la piel. El aspecto de nuestros productos se corresponde con el de las marcas con mayor renombre mundial pero son mucho más asequibles. En una trayectoria tan larga habrá usted vivido momentos muy especiales. —Sí, muchos, pero le referiré dos. Mi mujer guardaba un bolso desde hacía treinta años. Casualmente lo vio un fabricante y me pidió si podía reproducirlo. El hecho es que se convirtió en el modelo más vendido de la temporada.

La otra anécdota es que desde siempre paso fines de semana y vacaciones en Calella de Palafrugell, cuna de las habaneras. Me sumo a los distintos grupos y las canto. En una ocasión, frente a unos clientes que no se decidían, se me ocurrió prometerles que si formalizaban la compra les cantaría una habanera. Compraron y canté. Lo cierto es que la empatía con el cliente obra maravillas. ¿En qué ha cambiado la venta en el presente en relación con el pasado? —Es mucho más compleja. A la buena atención y excelente servicio hay que sumar las facilidades que ahora exige un cliente. Y, en cierto modo, se ha perdido la seriedad que antes era la pauta en todas las transacciones. ¿Qué valores ha mantenido Penas Representacions a través de los años? —Conocimiento exhaustivo del mercado, seriedad, oferta de marcas de calidad y una entrañable relación con los clientes.

11/11/15 16:07


S

E

RIE O S S

S

RIO O S E

CC /A

40 // Bolsos de arte

C AC

Nuri Massachs,

diseñadora de bolsos de arte “Diseño para las mujeres que desean ser originales y valoran el mundo del arte”

-nuri_massachs.indd 40

10/11/15 13:25


Diseños Nuria Massachs surgió en mayo de 2011 tras observar en un escaparate unos exclusivos bolsos en los que aparecían unas impresionantes imágenes inspiradas en América. Fue en ese momento cuando a la creadora le surgió la idea de desarrollar una innovadora línea de bolsos de piel en la que iba a reproducir las obras de artistas contemporáneos. Los bolsos se confeccionan además de forma artesanal. Esta particularidad junto al valor de las obras aportadas por los artistas los convierte en obras exclusivas de gran belleza y originalidad. “Cada obra es cedida por el autor y tras el diseño y la creación del bolso, ésta se reproduce y es firmada por el mismo autor lo que convierte a los bolsos en obras únicas”. ¿Cómo surgió la idea de diseñar este tipo de bolsos tan especiales? ¿Cuándo inició su aventura en el sector? Esta idea surgió de mi vinculación al mundo del arte. Y en un momento dado a través del merchandising artístico, se me ocurrió la idea y decidí comenzar a crear y diseñar una línea de bolsos de arte. ¿Cómo lleva a cabo sus creaciones? ¿Cómo describiría el proceso de producción? Plasmo mi idea y doy forma a mis creaciones estando al tanto de lo último en moda, y a continuación fusionándolo con el mundo del arte. Convirtiéndolo en realidad con la colaboración de unas artesanas muy especiales. ¿Se trata de encargos personalizados? No. Cada bolso es una obra única y exclusiva, en donde en unas ocasiones se reproduce la obra de un artista y en otras la obra es original. Siendo las dos personalizadas a mano por el mismo creador, con su firma o con su obra pintada directamente. ¿Qué requisitos han de tener las obras que selecciona? ¿En su caso cómo funciona el tema del copyright en relación a esas obras? Sobre todo calidad y originalidad. El copyright es compartido, el de las obras pertenece a los artistas, y el bolso total pertenece a la firma Noor, bolsos de arte. ¿Dónde lleva a cabo la fabricación de los bolsos? En el taller de unas artesanas, extraordinariamente buenas. De entre todas sus creaciones, ¿cuál es la que tiene más demanda? Todas tienen la misma demanda porque todas son obras únicas. ¿Desde que comenzó hasta ahora, cuáles son los principales cambios que ha experimentado su trabajo como diseñadora? He ido evolucionando en la búsqueda de materiales más adecuados para reproducir con más calidad la obra de los artistas. Y buscando continuamente las mejores pieles, diseños y complementos para fusionar perfectamente con las necesidades y exigencias del mundo de la moda femenina. ¿Cómo definiría los bolsos que diseña? Pequeñas obras de arte. Que no sólo son útiles como bolso en sí, si no como recuerdo original a través de un artista. Esto tiene mucho que ver con el mundo de los coleccionistas, que sobre un soporte especialmente apreciado por las mujeres al mismo tiempo se convierte en un objeto de arte a través de las reproducciones o las obras pintadas. ¿Elige el modelo de bolso en función de la pintura o de la ilustración? Es un todo total, puede ser el bolso el que me incite a poner la pintura..... o al contrario es la pintura la que me marca el bolso a diseñar. ¿Para qué tipo de mujer diseña tus bolsos? Especialmente para las mujeres que desean ser originales y valoran el mundo del arte.

-nuri_massachs.indd 41

10/11/15 13:25


S

RIE O S S

E

S

RIO O S E

CC /A

42 // Zona de diseño

C AC

Maite Carpena ‘Caminamos hacia la creación de obras artísticas que innoven e inspiren’

En el año 2012, después de haber trabajado durante años para el sector del calzado y sus componentes desde una perspectiva más teórica —la creación de tendencias de moda y el asesoramiento a empresas— Maite Carpena y su hijo Ramón Rico Carpena decidieron crear una marca de bolsos. La creación plástica siempre había formado parte de la trayectoria de Maite Carpena, con una obra realizada de cientos de cuadros y dibujos, colaboraciones con diferentes instituciones, realización de esculturas e incluso la restauración de un teatro. Por su parte, Ramón Rico ha llevado a cabo dos exposiciones individuales de fotografía, dos colectivas como comisario y diversos recitales y actos poéticos. Con un gran bagaje cultural, se formó el crisol de la nueva marca de bolsos: Carpena Elda.

-carpena.indd 42

10/11/15 13:27


¿Vocación o tradición familiar? Las dos cosas. Mi abuelo y mi padre eran pintores y, aparte, mi padre era modelista y patronista de calzado con empresa propia. Mis hermanos y yo caímos en el mundo del arte y del diseño sin darnos cuenta. Era lo que vivíamos todos los días. ¿Cuáles fueron sus primeras experiencias profesionales? Empecé ayudando a mi padre y sobre todo a mi hermano Álvaro en la empresa familiar de calzado, en la cual eran los diseñadores de sus propias colecciones. ¿Tenía claro el estilo de los bolsos que iba usted a producir? No teníamos ni la experiencia ni una idea clara de cómo sería nuestra marca, comenzamos a hacer bolsos extravagantes. Esto nos sirvió para saber cómo funciona la fabricación, pero a nivel comercial no tuvimos mucho éxito. Cometimos varios errores de compras y tardamos unos cuatro meses en encontrar un modelo que pudiera venderse a través de nuestra web. Éste fue el modelo “París”. Dos años después, tras haber mejorado notablemente en nuestras ventas y nuestro sistema de fabricación, nos dimos cuenta que estábamos luchando en una guerra que no era la nuestra. Diseñábamos modelos bonitos y estilosos, pero se acercan demasiado a los de otras marcas de calidad del mercado. ¿Cuál es hoy el concepto de su marca? Caminamos hacia un concepto de laboratorio de ideas artísticas multidisciplinares. En cuanto a producto, nosotros hacemos actualmente una especie de pronto moda exclusivo. También pensamos que el mercado, por la gran competencia que hay y las exigencias cortoplacistas de los clientes, tiende a este modelo. Pero como he dicho antes, nosotros caminamos hacia la creación de obras artísticas que innoven e inspiren. ¿Cómo se forjó en su mente la idea diferenciadora? Quería que mis bolsos fueran cada vez más radicales, con mayor contenido artístico y más exclusivos. Para conseguirlo, redujimos la producción con la idea de que cada bolso fuera único. Siempre habíamos realizado pequeñas ediciones de 4, 5 o 10 bolsos como mucho, pero, a partir de ahora las ediciones son únicas, y cada bolso está realizado de principio a fin por una única persona, que soy yo. Sus diseños son ricos en adornos y materiales. Nos interesan principalmente las pieles y tejidos de fantasía, las plumas, las pieles exóticas como la pitón o el cocodrilo, las

-carpena.indd 43

piedras y adornos, y las intervenciones artísticas sobre el producto, como los bolsos pintados a mano con motivos naturales, abstractos o arquitectónicos. ¿Cuál es el efecto que pretende con el que Elda forme parte del nombre de la marca? Quiero que todo salga de aquí, que quien lo haga, sea únicamente yo o también con ayuda, esté implicado en el carácter de la marca. El valle de Elda es un lugar del que enorgullecerse industrial y artísticamente hablando. Aquí se pueden encontrar los mejores materiales y accesorios que uno puede desear. No es necesario irse fuera. ¿Carpena Elda es una plataforma para dar cabida a la creatividad de los miembros de su familia? Queremos que nuestra marca sirva para poder desarrollar todo aquello que nos apetezca hacer: puede que nuestros bolsos sean cada vez más innovadores y más inspiradores que útiles. Puede decirse que aspiramos a hacer bolsos que parezcan cada vez menos bolsos, y que se conviertan en objetos de culto. En qué les beneficia producir pocas unidades de cada diseño. Más que nada es satisfacción personal porque así no nos aburrimos. El peor enemigo de un artista es el aburrimiento. Cuáles son sus proyectos a corto y medio plazo. Para mí no existe el corto o el medio plazo, simplemente el tiempo corre. Quiero llegar a hacer bolsos de colección que incluso no se puedan ni llevar. Por ahora mis perspectivas no son económicamente rentables, pero no quiero traicionarme. Uno no puede traicionarse continuamente y quedar indemne.

10/11/15 13:27


S

RIE O S S

E

S

RIO O S E

CC /A

C AC

‘El nuevo lujo no consiste en ostentar objetos de lujo sino en vivir experiencias lujosas’

-rakelitoh.indd 44

10/11/15 13:28


45 // L’atelier

Raquel López Gallardo creó su atelier y su marca, Rakelitoh, con el convencimiento de que cada mujer debe aspirar al bolso perfecto, con el que sueña. Y, aparte de sus colecciones de temporada, da la oportunidad a sus clientes de que elijan los colores y materiales que más les gusten y les compone un bolso a la medida. La diseñadora estudió en CSDMM y se especializó en piel y complementos, que, en aquel momento, iba de la mano de Loewe. Al finalizar sus estudios realizó un training en esta firma y, durante casi un año, se unió a Jesús del Pozo para las prácticas. Según nos comenta, ‘con Jesús aprendí que la elegancia suele estar en la sencillez y pureza de líneas, así como en trabajar con materiales nobles y de origen natural’. Tras su experiencia con Jesús del Pozo se compró una máquina de coser industrial y comenzó a diseñar, maquetar, hacer patrones e incluso a confeccionar los bolsos. Esto sucedía en 1997. Surge la marca Durante estos años la incipiente marca no ha cesado en su desarrollo. Su filosofía ha sido y es crear bolsos únicos, versátiles, de líneas muy limpias y de calidad. Y, por supuesto, también hechos a medida. Raquel López Gallardo cree firmemente en el Made in Spain, que cada vez reúne a diseñadores con mayor talento. Nuestra curiosidad nos lleva a saber más sobre el porqué del nombre de la marca. Y resulta que Rakelitoh son las siglas de Rakel In The Other Hand. Piezas sugestivas y atemporales Los bolsos de Rakelitoh son muy personales, salen muy de dentro del instinto de la diseñadora. Ni las tendencias ni las modas se dejan sentir demasiado en sus diseños. Introduce constantemente modelos nuevos pero no descarta los antiguos, que entran y salen con cambios estructurales, en sus acabados o en los materiales. Pero lo cierto es que no pasan de moda. La versatilidad es imprescindible para Raquel López Gallardo, un concepto vital que traspasa a sus diseños. El bolso es

-rakelitoh.indd 45

un complemento fetiche y de elevada utilidad, tanto para las mujeres como para bastantes hombres. Como ella lo define, ‘de pronto un bolso se convierte en muchos bolsos, en un montón de opciones, que proporcionan una libertad muy apreciada a la hora de adaptarlo a cualquier circunstancia, y esto es lo que gusta de mis diseños, creo yo’. Podríamos afirmar que los valores de Rakelitoh son la calidad, la artesanía de un producto de atelier, y la polivalencia. En la confección de los diseños se utilizan pieles de alta calidad, lonas de algodón y, últimamente, vinilo, que aporta una mezcla interesante entre modernidad y tradición.

Raquel López Gallargo (Rakelitoh)

Polifacética Rakelitoh confecciona bolsos a medida, es decir, experiencias a medida, para que la mujer se sienta única. ‘El nuevo lujo no consiste en ostentar objetos de lujo sino en vivir experiencias lujosas’, afirma. En los últimos 18 años, ha hecho bolsos a medida para muchísimos clientes, vendido en tiendas de toda España, fabricado bolsos para Jorge Vázquez, para Alfredo Villalba y colaborado con sus diseños en las pasarelas de Ion Fiz, con quien vuelve a repetir en la próxima edición de Mercedes Madrid Fashion Week, con primavera y verano 2016. Sus complementos han desfilado también en las colecciones de Santiago del Palacio. La marca extiende su radio de acción por el mundo Hasta ahora el modelo de negocio se basaba en el boca a boca. Los clientes y amigos les visitaban con más clientes y más amigos. Sin perder la esencia del concepto ‘A Medida’, ahora la empresa se propone entrar en el e-commerce para lanzar las colecciones de cada temporada, basada en la experiencia y observación que el trabajo de atelier proporciona y en la que la personalidad de cada cliente imprime al producto. Como última noticia, Rakelitoh se está introduciendo en el mercado japonés y sus próximos objetivos son: Europa y EEUU. Un salto definitivo.

10/11/15 13:28


S

E

RIE O S S

S

RIO O S E

CC /A

46 // De tiendas

C AC

Maletas Darbra

Una gran exposici贸n de buen gusto y calidad -maletas_darbra.indd 46

10/11/15 13:30


47 // De tiendas

Empresa fundada en 1971 por Joan Darbra y Claudia Albert, abrió sus puertas en Mataró (Barcelona) causando impacto tanto en la ciudad como en los alrededores, la zona del Maresme, por la calidad y novedad de sus productos. Las nuevas generaciones han seguido evolucionando y ahora son tres las tiendas que regentan en la misma localidad, en la Avenida Puig i Cadafalch, 169, en Vía Europa, 74 y en la calle Sant Josep, 13. Se trata de establecimientos amplios y acogedores donde los productos lucen y, algo poco común en muchas tiendas de marroquinería, los equipajes disponen de mucho espacio. La calidad es la premisa de la firma que trabaja con las marcas más prestigiosas. Otra de sus características destacadas es la diversidad. Líneas femeninas, masculinas, juveniles e infantiles muestran numerosas alternativas. En pocas palabras, se aseguran la compra ya que lo que el potencial cliente busca Maletas Darbra lo tiene.

Productos para cualquier edad, sexo y ocasión Como indica el nombre de la empresa, en equipaje dispone de todo tipo de artículos de viaje, trolleys, maletas, neceseres, mochilas, conjuntos, portadocumentos, bolsas para trajes, equipaje de mano, maletas infantiles… Las marcas con las que trabaja son Exentri, Roncato, Movom, Samsonite, Slang Barcelona, Disney, Gladiator, Gabol y American Tourister. La sección de bolsos se hace eco de las últimas tendencias. Entre los diseños encontramos los de Piel Noble, Diesel, Munich o Pepe Jeans. Para los pequeños, la sección colegial ofrece todas las novedades en mochilas y complementos. Se exponen paraguas para todos los gustos y edades, de las marcas Vogue, Smile, Kukuxumusu, Gorjuss o Mr. Wonderful. Oferta a la que hay que añadir las bolsas, maletines o fundas para portátiles; así como billeteros y carteras en una gran variedad. La garantía fideliza a los clientes Francesc Darbra, actual director de la empresa nos traza el perfil de sus clientes: ‘Debido a que nuestra oferta es tan amplia, atendemos público de todas las edades. Un 80% proviene de la zona y un 20% de otras localidades. Aunque es la mujer la que ocupa un lugar preferente en las compras, obviamente cuando se trata de bolsos, el hombre tiene cada vez mayor presencia, no sólo para la adquisición de artículos masculinos. Poco a poco se incrementa el número de parejas que vienen a visitarnos’. El servicio y la garantía en todos los productos con los que comercia Maletas Darbra, son factores decisivos que convierten al cliente eventual en fijo.

-maletas_darbra.indd 47

10/11/15 13:30


S

E

RIE O S S

S

RIO O S E

C AC

CC /A

Cuando viajar era cosa pocos Guyde Laroche 48 // El mejor complemento

A finales del siglo XVIII el concepto de viajar se extendió entre las sociedades avanzadas, concretamente entre la burguesía adinerada. Inspiración clásica para una mujer nada convencional Ya se disponía de mayor información y la inseguridad en los caminos dejó de ser un impedimento. Fue cuando comenzó a Guy Laroche ha creado para la temporada que viene una colección de bolsos que marel viaje como unadenotan actividad lúdica. En realidad, caráconsiderarse diferencias por su autenticidad. Las nuevas creaciones cierta inspiración clásica pero con un toque futurista y nada convencional. Lo cierto es que las propuestas que entonces cuando se forjó el crisol del de lapodemos firma hacen honorafirmar a esta idea tanto en lofue que respecta a los materiales seleccionados como en la elaboración de sus diseños. turismo. En el momento de desarrollar sus nuevas líneas la firma francesa se ha decantado por utilizar una acertada selección de técnicas antiguas y de nuevas tecnologías. En los bolsos de la próxima campaña se nota por tanto la experta mano de los artesanos de la piel junto con la utilización del innovador corte con láser. En definitiva, la firma crea híbridos entre lo antiguo y lo nuevo. Sofisticados, funcionales y femeninos

Los diseños creados por Guy Laroche se adaptan a diferentes estilos, ya sea sofisticado y elegante como urbano y funcional. Aunque todas las mujeres que apuestan por los bolsos de esta firma comparten una característica común: son sexys y muy femeninas. Para la próxima temporada los novedosos modelos de la marca presentan una amplia paleta de colores, entre los que figuran el rojo, el burdeos, el marrón, el azul océano, el Coincidiendo con la expansión de este medio negro, entre otros. Muchos de ellos se combinan entre sí resultando estéticamente más impactantes y llamativos. En cuanto al tipo de piel, predominan las texturas suaves que de transporte, se multiplicaron los viajes. se muestran combinadas con serraje o con saffiano. La firma apuesta por los bolsos de línea rectas, discretas y elegantes. De entre Latodos idea del ferrocarril tenía un precedente, ellos destaca especialmente el bolso tipo saco, ligero, práctico, cómodo, y que combina arrastradas por caballos que con todo. Los nuevos diseños se caracterizan por su sobriedad y sencillez. Enlas ellos vagonetas no hay ni excesos ni estridencias. Todo el protagonismo se lo lleva el buen trabajo la seque desplazaban sobre rieles en las minas de firma realiza con la piel. carbón Como norma general los diseños presentados por Guy Laroche para la próxima tem- británicas. porada son llevables y adaptables, en definitiva responden perfectamente tanto las A a mediados del siglo XIX, este medio necesidades estéticas como prácticas de la mujer actual. que la próspera clase media sentara La firma también tiene muy en cuenta la funcionalidad de sus productos. permitió Propone diseños prácticos y cómodos con el fin de facilitar a la mujer su quehacer diario, ya sea las bases del turismo moderno. comprar, ir a la oficina, salir a cenar o ir a una fiesta.

El ferrocarril

Fue un hito, cuando en 1836 se publicaron en Alemania las primeras guías del viajero.

-viajeros.indd 48

10/11/15 13:33


49 //49 The //best Viajeros accessory

La naturaleza es romántica

En un mundo que se industrializaba rápidamente y en el que en las ciudades desaparecieran espacios tradicionalmente verdes, la naturaleza, el paisaje, lo salvaje se inscribieron Guy en Laroche la corriente del romanticismo y constituyeron los valores liberales. Classic inspiration El viajero del XIX for se unconventional aleja de los women grandes parques y jardines del XVIII For this seasonde Guy nuevas Laroche hasemociones. created a collection en new busca Seof purses that will make a difference because styles are so authentic. New constata enis la pintura de esta época designs reveal there a touch of the classic but with a futuristic, unconventional spirit. Alljardines styles by this en label honor this idea que plasma ruinas y both in terms of design and selected materials. plantas trepadoras quethe losFrench devoran. When developing new product lines company chose to

Vapor en el mar

Las embarcaciones a vapor permitían continuar en ruta si fallaban los vientos. Este invento dio paso a los cruceros. Las islas griegas o el Nilo fueron vistos por primera vez por miles de ojos occidentales que atribuían a esta forma de viajar valores como la cura de desengaños amorosos. El hecho de poder pernoctar en la embarcación y no desplazarse a un hotel permitía, especialmente a las mujeres, cargar con grandes baúles. Las reuniones en el bar, las cenas, tomar el sol en cubierta, eran actividades que permitían lucir lo más deslumbrante en moda o en joyas. Los cruceros también suponían un buen impulso para las relaciones. El tamaño de las embarcaciones, que ahora consideraríamos mínimo, daba lugar a que el grupo de pasajeros que transportaban se conocieran todos.

-viajeros.indd 49

combine new technologies with old, traditional techniques. So purses reflect the expert touch of craftsmanship, in combination with innovations, as in laser cutting technologies, in a true symbiotic relationship of the old and the new. Sophisticated, functional, feminine Guy Laroche creates purses that will adapt to different styles, whether sophisticated and elegant or urban and functional. All women choosing Guy Laroche share a common denominator: they are sexy, and value femininity. This coming season new styles by Guy Laroche bring an extensive range of colours including red, burgundy, brown, ocean blue, b lack, among others, many times in combinations that are esthetically impressive, so attractive. Leathers are mostly soft and smooth, combined with split leather and Saffiano calf. Lines are elegant, straight, and clean. Among the many styles, we find a light, practical, functional purse designed after the shape and style of common bags, but conceived to match all outfits and accessories. New designs stand out for their simplicity and clean lines. There are no excesses or stridencies, and the company’s excellent work is what leather and products reflect. In general, styles by Guy Laroche for this coming season will adapt to almost any style, and will perfectly meet both practical and esthetics needs of modern women. Functionality is also a major factor when designing products at Guy Laroche. Comfortable, practical and functional purses are the ideal choice for all women in their daily activities, whether at work, when shopping, dining out or going to a party.

10/11/15 13:36


S

E

RIE O S S

S

RIO O S E

C AC

CC /A

50 // Sección

Balnearios en la playa

Las casetas en la arena o los palafitos construidos en la orilla del mar constituían el paisaje de las playas con más renombre. Más que nadar, el bañista de finales del XIX y principios del XX chapoteaba ataviado con lo último en trajes de baño. En términos generales, la sociedad consideraba esta actividad como muy buena para la salud. Cubrirse para evitar los rayos directos del sol se lograba con vestimentas muy completas, gorras, parasoles y sombrillas. La atracción por el cutis blanco todavía perduraba.

Louis Vuitton merece un punto y aparte

Cuando Louis Vuitton (1821-1892) fundó su factoría, inició su actividad con la fabricación de baúles y maletas de lujo. Pronto fue asignado como layetier o experto en equipajes de Eugenia de Montijo, esposa de Napoleón III. Cargo que lo situó al servicio de la alta moda. En 1854 abrió su propia tienda, la Maison Louis Vuitton, en la Rue Neuve des Capucines, París. Allí comenzó a presentar sus nuevas colecciones de equipaje. Cuando aumentaron la popularidad y la accesibilidad de los viajes a finales del siglo XIX, también se incrementó la demanda del equipaje de moda. Fue cuando Louis Vuitton creó el baúl rectangular, reemplazando así a los redondeados abombados —que permitían que la lluvia se deslizase por los laterales—. En su lugar, el maestro instaló una lona en el exterior del baúl de madera, después la cubrió con una capa de laca para impermeabilizarla y, a continuación, añadió duelas, adornos y accesorios. Fue diseñado para que resultara más fácil de apilar y desplazar, y sentó las bases del éxito de la marca. Otros fabricantes de equipaje plagiaron los diseños de Louis Vuitton, por lo que, en 1888, protegió sus modelos a través de la creación de una lona con el patrón Damier, tipo tablero de ajedrez, que llevaba un logotipo que decía marque L. Vuitton déposée. Conocedor de la afición de los escritores por los viajes y de la inclinación de los pasajeros a llevar un diario, su cuaderno de bitácora, la firma incorporó a su enorme baúl estrella una mesa desplegable. A partir de 1901, la empresa empezó a añadir a la gama de equipaje otras piezas más pequeñas, maletas, sombrereros, y, finalmente, bolsos. Tras la muerte del maestro, su hijo George diseñó, entre otros muchos, el legendario Monogram Canvas, el Steamer, el bolso Valise y el Keepall, claro antecesor de Tote, bolso grande y espacioso para los fines de semana.

-viajeros.indd 50

10/11/15 13:36


51 // Sección Viajeros

El turismo masivo o el fin de la literatura de viajes

La literatura en verdad nace en Occidente unida a un viaje, el de Ulises en ‘La Odisea’. Don Quijote recorre España, y Gulliver protagoniza los viajes más leídos de todos los tiempos. El Romanticismo y la ciencia propician grandes viajes en el siglo XIX, y de ese mundo proceden excelentes frutos literarios hasta las primeras décadas del XX: Julio Verne, Melville, Stevenson, London, Conrad... El siglo XX acaba con un modo de entender los viajes como aventura. A excepción de gestas puntuales como la conquista del Polo Sur o del Everest. Desaparecen los peligros que acaban con el misterio. Ni tan siquiera los astronautas han escrito libros sobre sus experiencias en la estratosfera.

Una mochila para descubrir el mundo

El boom de la mochila llegó con el ejército romano. Con sus lóculos de cuero ajustados a la espalda, los soldados transportaban las herramientas para levantar el campamento. Se convirtieron en la seña de identidad de cada uno de los ejércitos al costumizarlas. Cada guerra puso su grano de arena cambiando materiales, formas y capacidades, que inspiraron las mochilas que usaron los exploradores de principios del siglo XX. Sin embargo, la invención de la estructura metálica en 1936, patentada por los hermanos Lafuma, revolucionó y democratizó el uso de la mochilas, que tanto los veraneantes como los alpinistas adoptaron para el viaje o la expedición. Hoy en día son un clásico que acompaña múltiples actividades. Y, desde luego, la fiel compañera de los jóvenes que se deciden a ver mundo.

-viajeros.indd 51

10/11/15 13:36


S

RIE O S S

E

S

RIO O S E

CC /A

52 // Tendencias

TEXTURAS

C AC

Pergolesi

Texturas, relieves y formas que se logran cortando la piel hasta conseguir finas tiras que nos recuerdan las lamas de una cortina, utilizando tejidos hilados y entrelazados, o incorporando bolsillos, ribetes de piel, hebillas y pequeñas aperturas en el bolso. Todo vale cuando el objetivo es dar una nueva dimensión al bolso.

Reco’s

TEXTURES Leather is cut and worked on to result in shapes, relief, textures that remind us of the fine straps of a curtain, with interwoven fabric, adding pockets, leather edgings, buckles and practical openings in the purse. Everything is valid to lend purses a new dimension.

Plinio Visona

Salar

Flores de todas las formas, de todos los colores y de todos los tamaños. Uno de los clásicos al que más se recurre por su atractivo y por su elegancia.

FLOWERS

Alex.Max

FLOWERS J&C

All shapes, colours and sizes in flowers that are already a classic because of their elegance and attractive look.

tti

so a P

-tendencias_accesorios.indd 52

Marino Orlandi

Parthenope

11/11/15 16:13


53 // Trends

MONO BLOCK Boldrini

Los colores sólidos que forman un bloque dan vida a esta línea. Se apuesta por un único color, sin adornos, sin accesorios, sin estampados,… Predilección por los tonos llamativos e intensos, vigorosos y fuertes.

Buti

di Manolo

Casta

Solid colours in a single block lend life to this line. Plain, with no print patterns, no ornaments, no accessories…preferring intense, lively, powerful shades.

musa

ONE SINGLE BLOCK

Franco Pugi

Fratelli Peroni

Pratesi

-tendencias_accesorios.indd 53

10/11/15 13:47


S

RIE O S S

E

S

RIO O S E

CC /A

54 // Tendencias

C AC

ORIGINAL & VANGUARDIST Los bolsos se convierten en un lienzo en el que plasmar cualquier idea, cualquier sensación,… Se juega con los planos, con las dimensiones y con la perspectiva como si de una pintura se tratase.

Alessandro Enríquez

ORIGINAL AND ONE STEP AHEAD

Azzurra Gro

nchi

Purses become the canvas chosen to reflect ideas and feelings…A game of dimensions, sizes, perspective, light, just as in the work of painters and artists.

Giancarlo Petriglia

Gedebe

Barbara Bonner Benedetta Bruzziches -tendencias_accesorios.indd 54

11/11/15 16:14


PIELES GRABADAS Y ANIMAL PRINT Si quieres glamour y sofisticaci贸n esta l铆nea es la que buscas. Las pieles grabadas en coco y serpiente se alternan con espectaculares pieles que imitan el moteado del leopardo, las rayas de la cebra y de los tigres, en definitiva, los dibujos ex贸ticos de algunos animales.

Fratelli Peroni

55 // Trends

Luca Gagliani

ENGRAVED LEATHER, AND ANIMAL PRINT PATTERNS

MTC Bags

If you want sophistication and glam our, this is the line for you. Coconut and snakeskin textures combine with spectacular patterns: leopard skin, the stripes of a zebra, or a tiger, and the exotic skin patterns of animals.

Olop

Paola Bonacina

ell br m

O tti ze

an

iL

-tendencias_accesorios.indd 55

10/11/15 13:47


S

RIE O S S

E

S

RIO O S E

CC /A

56 // Tendencias · Trends

C AC

FUNCTIONALITY Purses are important because they are practical, comfortable, and easy to carry along. Design is eclipsed by functionality in this accessory. The primary lines that originated in the first purses come back in this trend, with simple, sober and essentially practical lines. Messenger bags and pouches are the main stars, most of them with large, visible pockets.

Medici of Florence

Bruno Rossi

FUNC TIO NA LITY

El bolso tiene importancia porque es útil, cómodo y llevable. El diseño queda eclipsado por el aspecto funcional de este complemento. La idea primigenia que dio origen al bolso se recupera en esta tendencia. Líneas sencillas, sobrias, esencialmente prácticas. Predominan los bolsos bandoleras y las riñoneras. Muchos de ellos presentan grandes bolsillos exteriores.

Innue

Chiarugi

-tendencias_accesorios.indd 56

11/11/15 16:18


57 // Noticias

Carpisa

con su nueva musa Penélope Cruz La conocida marca italiana ha elegido a Penélope Cruz como embajadora de su campaña de otoño e invierno 2015. Icono del cine y de la moda, la actriz fusiona su proyección internacional con su sensualidad española. La nueva protagonista del mundo Carpisa, cuenta entre sus reconocimientos con un Óscar y un premio BAFTA, por su actuación en Vicky Cristina Barcelona, tres Premios Goya, un Prix d’Interprétation Féminine en el Festival de Cannes y también un Globo de Oro. Elegante y muy elogiada por su sus aciertos en el vestir, Penélope Cruz representa a la perfección el diseño italiano. El lugar escogido para transmitir el espíritu del diseño de la colección y el atractivo de la actriz fue el Palazzo Venezia, situado en Roma. Una construcción renacentista con magníficas salas y un lujoso patio. Penélope Cruz refuerza la imagen de Carpisa en el exterior, apoyando su expansión internacional.

Invista de Cordura®, y Manhattan Portage ‘Regresan al Futuro’ con bolsos ochenteros

Ambas firmas se muestran muy satisfechas de anunciar su colaboración en estos “Bags to the Future”, lema que juega con el título de la famosa película ‘Regreso al Futuro’ (Back to the Future). Se trata de un lanzamiento suave, pero radical, de una colección de bolsos inspirada en los años 80. “Queríamos celebrar la dedicación continua de Manhattan Portage a la innovación, y su papel en la historia de nuestra firma”, aseguraba Cindy McNaull, Director Global de marca de Cordura®, añadiendo que “esta inspiración nació en nuestro lugar favorito del Soho, donde conceptualizábamos las ideas en equipo. Nos

-noticias_accesorios.indd 57

hemos centrado en el clásico diseño urbano de Manhattan Portage, con actualizaciones en colorido, para reflejar el ambiente de los ‘80, a la vez que celebramos también nuestra 8 décadas de innovación. Estamos muy ilusionados tanto con el debut de esta colección, como por celebrar nuestra relación de largo recorrido con Manhattan Portage”. El leit motiv de los 80 confiere valor a esta colaboración no solo por su inspiración en las piezas originales de esa década, sino también por seguir evocando la emblemática “bolsa de mensajero” de Manhattan Portage y Cordura®,, tan duradera como su colaboración.

11/11/15 16:18


Hiroshi Tsubouchi

-tendencias_hombre.indd 58

e c Un i me n el mpe conf El z onv a tam ve ca ecc ap irtie que ten s or tua bles ión ato ndo se den fo rio s a d c sis e r e en est ia de mas rá o tesa esti un á qu e cu tro na lo clá i l e ste lin cu c o. de y d nglé sico es alz Es los e a s, . ta a o d re do sí, indi cab e co h s a no a s en m pen do ce id s s rlo o t uch able an os s . ac ca en sos tua da

PA C TO O ST S A UR LT A A

ZA

la

58 // Tendencias hombre

Lorenzi

Maritan G

Speron i

Miharayasuhiro

10/11/15 15:38


59 // Men trends

co H T ut a gr men imp cra sho a he ur ut t ea . ec fts e r e e t i In ca ma s m clas end sh t i m b n a si oe s h an le sh de c. is b s ar y c w ip Br ec i n i d i to ase ll al met acc tish omi tel s t so hod or sty ng tim l if heir be s a da le ele the tra ind nd nce ss y h ns isp lo to sty av for en ok le. e e ma sa ing vo tio ble lve ns fo d are r fro s m o the

ce

Floren

Franco Cimadamore

no

Francesco Benig

Giorgio

Speroni

-tendencias_hombre.indd 59

10/11/15 15:39


Ga

llar

Mar

co F

Alb

ert

oD

60 // Tendencias hombre

ani

ele

Ligero, flexible y suave, el mocasín es el compañero fiel que te acompañará durante todo el verano. Su gran baza es la comodidad que aderezada con una buena dosis de diseño convertirán a los mocasines en los grandes protagonistas de la estación estival. En serraje, en napa, en piel grabada, con ribete y sin él, de aspecto más clásico o con un acabado más innovador, el mocasín será tu gran complemento.

EL DE RE L M TO O RN CA O SÍN

erre

tti

Dino

Luc

aG

ni

rini

Co

Igi&

Loafers and moccasins are back

uer

Bigio

Light, flexible, and soft: loafers and moccasins are loyal companions this summer season. For in combination with comfort, good design turns these styles into the main characters of the warmer season of the year. Whether in split leather, nappa, engraved, with or without trimmings, classic or bold and innovating, loafers and moccasins will be your great accessories.

-tendencias_hombre.indd 60

Miharayasuhiro

10/11/15 15:40


61 // Men trends

BA N

SP

O RT

cie de in m n rto c no de s ova sne od dom Los im pu olor vad orp ció aker a co ina gra po nto es ore ren n y s. nt do nd rta e y t s m de d Su inú res es nte xa ex a r e t ca an d lab gera tura teria cad rans pa sie e la or da s, a les a te form cid ndo a ato s. sí , m rio Los co orig po ació d de los en sn mo ina rad n n in el eak for les a. P o d qu er ma co ro ej p a e ss s ex e atr mbi one pe ha ev na n rim n c ida cio en on s y ne tar ve h s y p rtid ast ro o e a ba n r. un

UR

S a p U t ea extu mat are cce art tren to nea s rb d i e p ke re ri a pt cu ds o ke o an rs s, als lw tr la . F mi rs rt ha an , o ay an r a or na co v d r s sf b t te n ca e b the igin ple orm ility hey fas tinu n ec b al as ati to ha hi e ex om ol co an on in v on pe e d – m tly , no e rim a s an va tha e b en gre ven inat urp d c te t t a at e ion rise on an nd la xa s o d sum d Igi& try bor gge f c by er Co ne ato rat olo new s w ry ed urs thi wh – a ng er sh nd s. e d ap es es. ig ne rs

Sn

D’Ac

quas

y

Stonefl

parta

Galizio

sen

an Helly H

Torresi

Zen Age

Lorenzi

-tendencias_hombre.indd 61

Igi&Co

11/11/15 16:21


62 // Para los más pequeños · For the little feet

Art Kids

Viste a los pies que se entusiasman jugando La marca nació con una vocación deliberadamente alegre, donde sorprender, divertir y emocionar constituyen un compromiso. La colección para el próximo verano es creativa e impulsa a la actividad sin barreras. Un calzado singular por su diseño, adaptable a cualquier situación, es a la vez todoterreno porque los niños se sienten como si fueran descalzos pero con mayor fuerza, y con autoafirmación de su personalidad en el grupo a través de la diferencia colorista, moderna y despreocupada de sus Art Kids. La marca ha actualizado las tendencias urbanas mezclándolas con una onda de colores alegres y veraniegos. Cada diseño emana la personalidad que le dan los detalles y una fresca y brillante paleta con los tonos del verano. Los toques especiales son los que ponen de manifiesto el sentido divertido de la marca. Siempre en primera línea del respeto por el medioambiente, Art Kids cuida al máximo sus procesos productivos. Los padres concienciados por la evolución de nuestro planeta pueden respirar tranquilos permitiendo que sus hijos elijan el diseño de Art Kids con el que se sienten identificados.

Footwear to play with enthusiasm

The brand was born with a deliberately cheerful vocation, where an element of surprise, excitement, and having fun constitute a commitment for the company. Next summer’s collection is creative and encourages activity without frontiers. A shoe exclusive in its design, adaptable to any situation, is both all terrain because children feel as if they were barefoot, but with a greater strength. In addition, they experience a self-affirmation of their personality within the group through the uniquely coloured, modern, and carefree style from their Art Kids shoes. The brand has updated the urban trends mixing them with a wave of bright and summery colours. Each design with its details and a fresh and bright palette with tones of summer exudes personality. The special touches make the fun aspect of the brand shine through. Taking the lead in showing respect for the environment, Art Kids take care to maximize their production process. Parents who are aware of the evolution of our planet can have a clear conscience in allowing their children to choose the Art Kids design which they feel identified with.

El Naturalista Kids

Despierta el amor al planeta entre los más pequeños No hay que sermonear a los consumidores de El Naturalista Kids, ya que tienen muy claros los conceptos de respeto al medio ambiente y a una producción ética. Lo quieren transmitir a sus hijos, y la marca trabaja para que sus nuevos diseños unan estos valores con un diseño de gran atractivo para los niños, en especial a los imaginativos que se sienten capaces de grandes aventuras. El Naturalista Kids es la marca que más contribuye a que los niños se sientan protagonistas de historias y dejen de lado los juegos que mantienen a muchos pequeños alejados de la naturaleza, recluidos en casa. Con su colección de verano 2016, el niño se siente libre, ligero y percibe que su calzado se adapta a los tonos y formas de la naturaleza como el camaleón. Se trata de un concepto que da como resultado zapatos frescos, agradables, de colores suaves, confeccionados con materias nobles. Por sus características, esta filosofía está ligada íntimamente al confort, con lo que tiene de liberación. Con la nueva colección primavera-verano 2016 se representan más que nunca los valores principales de la marca. Zapatos de alta calidad, confortables, inspirados en la naturaleza y la riqueza de culturas. Una fusión de elementos étnicos que contribuye a un estilo por supuesto natural, pero también global.

-art_naturalista.indd 62

Kindle children’s love for the planet

There is no need to lecture the El Naturalista Kids customers as they already have a clear concept of respecting the environment and ethical production. They want to pass this on to their children, and the brand works in a way that their new designs unite these values with a very attractive design for children, especially for the imaginative who feel capable of embarking on great adventures. El Naturalista Kids is the brand that contributes most towards children feeling the main character of the stories and willing to put to one side the games that keep many children stuck at home, away from nature. With its summer 2016 collection, the child feels free, light footed and perceives that their footwear adapts to the tones and forms of nature like a chameleon. As a result, it’s a concept that gives fresh, pleasant, soft coloured shoes, made with quality materials. Due to its characteristics, this philosophy is very closely linked with comfort, which brings freedom. With the new spring-summer 2016 collection the core values of the brand are represented more than ever. High quality, comfortable shoes, inspired by nature and the richness of cultures. A fusion of ethnic elements that contribute not just to a natural style, but also a global one.

11/11/15 16:23


63 // Para los más pequeños

Bobux y Bernie Mev Kids Dos marcas líderes para pisar con seguridad Bobux y Bernie Mev Kids son dos marcas líderes en calzado infantil: ofrecen un calzado atractivo, saludable y creado para favorecer el correcto desarrollo del pie de los más pequeños. A todo ello, ambas firmas unen la presentación, para esta temporada verano 2016, de unas colecciones en las que destacan los diseños modernos y divertidos, con colores vivos y diferentes motivos, que contribuyen a despertar la creatividad de los niños, pero en los que siempre se tiene en cuenta las necesidades específicas y únicas de cada etapa para desarrollar el crecimiento natural del pie.

Bernie Mev Kids Bernie Mev Kids es la marca de calzado de trenzado elástico original, que presume de haber logrado los mejores elásticos, tejidos y excelente calidad de Memory Foam en sus productos. El tejido elástico de sus zapatos proporciona una perfecta adaptabilidad y la plantilla Memory Foam la máxima comodidad. Creada para todo tipo de suelos, su suela antideslizante y flexible permite a los niños caminar y saltar de forma estable y segura. Además, Bernie Mev Kids propone un abanico de combinaciones de colores tan amplio que resulta muy fácil conjuntar el calzado con todo tipo de prendas.

Bobux Desde sus inicios, la filosofía de Bobux destaca por diseñar sus zapatos teniendo en cuenta las necesidades especiales de los pies más pequeños. Todas sus gamas siempre tienen presente: forma anatómica para un ajuste adecuado y máximo confort; espacio adecuado para que los dedos puedan cumplir su función de agarre y equilibrio de forma natural. Junto a todo ello, también destaca el cuidado que Bobux dedica a la selección y tratamiento de sus materiales, usando piel natural y/o en combinación de tejidos de alta calidad, micro fibras, forros de algodón, etc. para proporcionar una transpiración total; suelas flexibles de gomas de caucho para una óptima libertad de movimiento de las articulaciones del pie. También el peso es importante, por lo que la marca cuida que sea un calzado ligero desde la primera a la última talla. Bobux conjuga a la perfección las prioridades de un buen calzado: que los niños aprendan a caminar de forma correcta, firme y con comodidad, al mismo tiempo que sus zapatos son resistentes y de diseños tan atractivos como divertidos.

ShoeBoy’s, bienestar para el calzado

ShoeBoy’s siempre se ha orientado a satisfacer todas las demandas en accesorios de zapatería. Por ello, ha creado una completa gama de productos, incluyendo Calcetines Desechables para probar calzado. Además la producción es propia y se realiza íntegramente en Alemania. La utilización de materiales y sustancias activas de alta calidad, el continuo desarrollo, así como una especial intuición a la hora de reconocer las exigencias de la moda, permiten a ShoeBoy’s presentar una gran variedad de artículos para el cuidado del calzado y en especial el cuero. La gama de productos se complementa con varios accesorios de alta calidad útiles para obtener un resultado perfecto. El único limpiador y protector de agua avalado y autorizado para plasmar el sello de la marca Goterex en todos los productos ShoeBoy’s, como garantía de la adecuada limpieza de los productos de Goretex.

-bobux.indd 63

10/11/15 15:47


64 // Para los más pequeños · For the little feet

Sistema Eco Shoes de Primigi ecología y calidad no están reñidas

Primigi Eco Shoes es la nueva propuesta de la firma italiana de calzado, para ofrecer unos zapatos amigos del medio ambiente, hechos en materiales eco-compatibles, reciclables, y obtenidos tras un proceso de fabricación con bajo impacto ambiental. Los Eco Shoes tampoco incorporan elementos derivados del mundo animal, utilizando principalmente materias primas de origen vegetal no destinadas a la alimentación, seleccionadas especialmente por su baja repercusión en el entorno. Los empeines y forros son muy blandos y resistentes, fabricados con materias primas vegetales, fácilmente desechables, reciclables y completamente biodegradables. Se trata de materiales obtenidos de la elaboración de cultivos agrícolas ‘no food’, que no están dirigidos a alimentar. Las suelas están elaboradas mediante mezclas que son altamente compatibles con el medio ambiente, y están producidas mediante el empleo de aceites vegetales no derivados del petróleo, además de ser extremadamente ligeras y flexibles. Los adhesivos utilizados para fabricar los Eco Shoes son a base de agua, garantizando una doble ventaja: ausencia de solventes químicos y ahorro energético. De hecho, su elaboración elimina posibles emisiones tóxicas que requerirían el uso de sistemas de ventilación, con un elevado consumo de energía eléctrica, y emisión de contaminación atmosférica. Sus lazos están fabricados utilizando un 80% de algodón reciclado, y los accesorios metálicos no poseen níquel, siendo completamente hipoalergénicos. Desde hace más de 35 años, Primigi es un calzado infantil de referencia para las madres italianas en cuanto a estilo, diseño, y cuidado de los detalles. La firma cuenta con el añadido de la exclusiva tecnología Primigi System, consistente en un sistema de aplicaciones técnicas, que consigue que los calzados Primigi resulten cómodos, flexibles y seguros, garantizando un desarrollo y crecimiento saludable del pie del niño.

Eco Shoes system by Primigi: ecology and quality can co-exist Primigi Eco Shoes is the new ‘environmentally friendly’ shoe made with eco-friendly, non-polluting, recyclable materials, using processes with a reduced environmental impact. The Eco Shoes also contain no parts of animal origin, mostly using plant-based raw materials from crops not cultivated for food origin, that have been selected to ensure the lowest environmental impact possible. Upper and lining, ultra-soft and resistant, are made with plant-based raw materials that are easy to dispose of and recyclable, so they are completely biodegradable. These materials come from non-food crops, which, in other words, are not destined to become food. Soles are a blend of materials with a high level of environmental compatibility produced using non-petroleum plant oils. They are extremely lightweight and flexible. Water-based glues used in the production of Eco Shoes guarantee two advantages: a lack of chemical solvents, and energy savings. The processing with water-based glues, in fact, eliminates possible toxic fumes that would require ventilation systems with consequent electricity consumption and atmospheric pollution. The laces are 80% recycled cotton and metal accessories are nickel-free, hypoallergenic. For over 35 years Italian mothers has chosen Primigi Brand for their children, for the technical quality and good design. The exclusive Primigi System Technology consists of techniques which make these shoes comfortable, flexible and safe, guaranteeing the healthy development and growth of children’s feet.

-primigi.indd 64

11/11/15 16:24


65 // Para los más pequeños · For the little feet

Petasil

Desde Portugal, calzado de moda y calidad

Petasil es una vibrante marca de calzado infantil establecida en el año 1988, que ofrece zapatos de moda en todo el mundo garantizando al mismo tiempo el cuidado de los pies de los más pequeños y un estilo de vanguardia. Con su sede central en São João da Madeira, el centro histórico de la industria del calzado en Portugal, Petasil está presente en la actualidad en los mercados de países como Holanda, Bélgica, Francia, España y Reino Unido. Esta floreciente marca de moda de calzado para los más jóvenes de la familia incluso ha atraído a reconocidas celebridades, algo que no resulta sorprendente cuando se considera la calidad de la marca. Todo el calzado Petasil está elaborado a partir de pieles de primera calidad y las suelas son producidas con el objetivo de proporcionar la máxima suavidad y flexibilidad posible. Los zapatos de la firma Petasil se fabrican para niños de 0 a 10 años, en tallas que van de la 19 a la 39.

From Portugal, quality, fashion shoes Petasil is a vibrant kids footwear brand, established in 1998, to bring funky, fashionable shoes to the world whilst ensuring footwear and style for little feet as main pillars. Located in the heart of Portugal’s historic shoe making zone, São João da Madeira, Petasil shoes are marketed in Holland, Belgium, France, Spain and the UK. This brand, known for its growth as it brings fashion into children’s footwear, has even attracted more than its fair share of celebrity Mum followers. It is hardly surprising, considering the quality of shoes by this label. All Petasil footwear is made from the best quality leather, and soles are as soft and flexible as possible. Petasil shoes are for children aged 0-10, in sizes 19 to 39.

-petasil.indd 65

10/11/15 15:49


66 // Tendencias infantiles COMIC & URBAN

Fun, in lively colours, attractive, sneakers are the essence of a trend that fluctuates between print patterns, intense colours and contrasting combination, and Disney characters.

Prim

igi

ids Art K

ux

Bob

rino

Natu

US

Pol

oA

ssn Lepi

Divertidas, coloristas y muy llamativas, las zapatillas deportivas son la esencia de esta tendencia en la que se alternan los estampados, los intensos contrastes de color y las reproducciones de pelĂ­culas Disney.

COMIC & URBAN -tendencias_niĂąo.indd 66

11/11/15 16:25


67 // Kid trends FASHION PRINT PATTERNS

Lively and intense, print patterns for children’s footwear amaze, with dazzling, impressive colours that bring life into the summer days. Original geometrical motifs, graffiti, flowers, dots and stripes…all is welcome to make kids’ shoes look attractive, full of life.

ux

Lep

Bob

i

Primigi

Vivos e intensos estampados con deslumbrantes e impactantes colores alegrarán el verano y el calzado tanto de niños como de niñas. Originales motivos geométricos, graffitis, flores, lunares, rayas,… cualquier elemento y dibujo es válido para dar vida y enriquecer los zapatos de los más pequeños.

Bernie Mev

ESTAMPADOS FASHION -tendencias_niño.indd 67

11/11/15 16:25


68 // Tendencias infantiles 路 Kid trends

COOL & COMFORTABLE

Flip flops and sandals are the main characters this coming summer season, cool and comfortable. Colours include the liveliest, most intense and extreme, but also soft and neutral shades. Be

rn

ie

M

ev

La Repo

Bobu

x

Primigi

Los flip flops y las sandalias devienen en los grandes protagonistas del verano. Se busca comodidad y frescor. La gama de color apuesta tanto por los tonos extremados e intensos como por los colores suaves y neutros.

Naturino

FRESH & CONFORTABLE -tendencias_ni帽o.indd 68

11/11/15 16:25


69 // Información empresarial

Nuevo Proyecto “High-End Shoe” (HES) de Erasmus+ para promocionar el calzado europeo de lujo

“¿Cómo asegurar la continuación de calzado de lujo y alta gama europeo? Un nuevo proyecto europeo del programa Erasmus+, “High-End Shoe (HES) –Formación Innovadora para la Fabricación de Calzado de Lujoespera proporcionar las mejores condiciones para ello enriqueciendo a los técnicos y diseñadores de calzado con los conocimientos y las habilidades precisas para convertirse en técnicos capacitados para el calzado de lujo”, señala un comunicado de prensa de la Confederación Europea de la Industria del Calzado. La reunión de lanzamiento del Proyecto Erasmus+ “Zapato de gama Alta (HES, por la sigla inglesa) –Formación Innovadora para la Fabricación de Calzado de Lujo- se desarrolló del 22 al 23 de enero en S. Joao da Madeira (Portugal), en las instalaciones de uno de los socios adheridos, el Centro de Tecnología del Calzado de Portugal (CTCP). El partenariado estratégico del proyecto incluye a otros centros tecnológicos, como el Inescop (España) y el Politecnico Calzaturiero (Italia), así como otras instituciones, como el centro de formación profesional francés Le Lycée du Dauphiné, la Asociación Checa del Calzado, y la Confederación Europea de la Industria del Calzado. Apoyo a la reputación europea La iniciativa de tres años tiene como objetivo apoyar y perpetuar la reputación mundial del calzado de lujo y alta gama europeo a través de la creación y desarrollo de un curso de formación profesional innovadora a través de las TIC dirigido a una amplia gama de grupos del sector del calzado -los estudiantes de FP, nuevos diseñadores emergentes, trabajadores del calzado/técnicos y nuevos emprendedores.

-high_end_shoe.indd 69

Con este objetivo, los socios elaborarán una evaluación preliminar de las habilidades, conocimientos y competencias necesarias para la fabricación de un producto de lujo, lo que debería servir de base para identificar el perfil ocupacional necesario del técnico ideal. Se ha previsto la participación de las partes interesadas y que intervienen en la cadena de suministro de calzado -desde la concepción, el diseño y la producción hasta el control de calidad, la distribución y la venta al detall- para aportar su visión sobre lo que consideran esencial para que un calzado sea considerado artículo de lujo. Los debates de las reuniones también abordarán la importancia de aclarar la confusión frecuente entre lujo y productos de alta calidad / o gama alta. Ciertamente, los primeros responden a connotaciones subjetivas como “deseo” y “sueño”, difíciles de abordar en la transferencia de habilidades y competencias. Sin embargo, otros factores como la selección de materiales exclusiva, diseño original, los procesos artesanales, ajuste personalizado y exhaustivo control de calidad, por citar algunos, requieren ser identificados y enseñados. El consorcio internacional está convencido de que “el proyecto abrirá camino a una nueva generación de técnicos / diseñadores de lujo exclusivo en Europa, consolidando así la industria del calzado europeo de lujo en el mundo, al tiempo que aumentan las oportunidades laborales en un sector del calzado cada vez más dinámico en Europa”. El Proyecto High-End Shoe El calzado y los artículos de cuero incluyen una variedad de productos desde materias primas a productos especializados y, final-

mente, productos de lujo, exclusivos y únicos, que son mucho más que productos de alta calidad y responden a los nichos más singulares y caprichosos del mercado en todo el mundo. De la misma manera que los productos exclusivos y de alta gama, como los automóviles Rolls Royce y Bentley, o algunos de los relojes suizos más tradicionales, se hacen íntegramente a mano en lugar de fabricarlos en cadena, el calzado de lujo, exclusivo y de alta calidad también es totalmente artesanal. Los consumidores de todo el mundo reconocen a Europa como el referente en la fabricación de calzado de lujo, y no sólo las ventas mundiales de calzado de lujo de Europa muestran un aumento constante a pesar de la actual crisis económica, sino que también las ventas en Europa siguen aumentando, donde los turistas de terceros países hacen una contribución significativa. Para mantener y extender por todo el continente su primera posición en el ranking de la producción de calzado de gama alta, la industria tiene que trabajar en una estrategia complementaria enfocada en la diferenciación, los detalles, la sofisticación, la exclusividad y la imagen, que exige seguir un despierto modelo de marketing y comercialización B2C (Business to Consumer) dirigido a estos grupos de consumidores. El éxito de esta estrategia incluye diferentes factores tales como los materiales y componentes de alta calidad o el diseño innovador, siendo de importancia crucial el desarrollo de unas habilidades y un conjunto de competencias de los fabricantes específicas para su nicho de mercado. En resumen, el proyecto contempla mantener y potenciar la producción de calzado de gama alta en Europa.

10/11/15 15:51


70 // Ferias

20

SEPTIEMBRE 2015

21 Alrededor de 600 tiendas han visitado la 46 Estil & Moda Barcelona, celebrada los días 20 y 21 de septiembre en la Cúpula Las Arenas. Este dato confirma la creciente progresión del certamen, que en su convocatoria de marzo recibió poco más de 400 visitas y en la de septiembre del año pasado -que se celebró en el Hotel Catalonia Barcelona Plaza- se situó en las 250.

ESTIL & MODA BARCELONA en creciente progresión La feria ha recibido más visitantes y ha habilitado un nuevo espacio en la Cúpula Las Arenas para dar cabida a nuevos expositores

Esta ha sido la tercera edición de Estil & Moda Barcelona organizada por Prensa Técnica, S.A. y, a tenor de las cifras, la feria se está consolidando con fuerza en cada convocatoria. “Los expositores y los visitantes nos transmiten su buena valoración del certamen, y los datos también nos confirman que vamos por el buen camino. Siempre surge algún aspecto a mejorar y tenemos nuevos proyectos de futuro, pero Estil & Moda Barcelona se está convirtiendo en una feria profesional de indudable interés para los representantes y las tiendas de calzado. Este era uno de nuestros principales objetivos al asumir la organización de la feria”, explica Francesc Canet, director del salón. En esta edición participaron un total de 77 expositores, que representaban 162 marcas y que ocuparon los 2.300 metros cuadrados de superficie, en los que presentaron sus novedades de calzado y complementos para la temporada primavera / verano 2016. Una vez más, hecho que se ha repetido desde que Prensa Técnica organiza el evento (las 3 últimas ediciones), se ha llenado completamente el aforo y no se ha podido dar cabida a todas las marcas que han solicitado participar.

-estil&moda_2pag.indd 70

10/11/15 15:55


71 // Ferias

20

SEPTIEMBRE 2015

Nueva ubicación provisional Por cuestiones de calendario de La Cúpula, la próxima edición de Estil&Moda Barcelona se celebrará provisionalmente en La Farga de Hospitalet los días 20 y 21 de marzo de 2016. Al escoger esta nueva ubicación se ha valorado sobre todo la cercanía con la anterior y la buena comunicación (Renfe, Ferrocarrils Catalans, Metro y autobuses).

Dos iniciativas con premio Para agilizar el proceso de recepción de visitantes y su entrada a la feria, Estil & Moda Barcelona ha potenciado en esta edición el registro on line, que podía hacerse a través de la página web del certamen (www.estilimoda.com). Todos los profesionales que acudieron a la Cúpula Las Arenas habiéndose descargado la invitación, participaban en el sorteo de un iPad. La zapatería ganadora fue Calçats Marta, de Palafolls (Barcelona). Otra de las iniciativas que llevó a cabo la organización de Estil & Moda Barcelona fue el #Selfeet. Al acceder al recinto ferial, se habilitó un photocall donde se realizaron los selfeet, una foto del calzado con el que los visitantes acudían al certamen. El objetivo del concurso era ampliar el alcance de la feria y a la vez promocionar de forma directa a todos sus visitantes a través de las redes sociales. Todos los participantes, además de promocionar su negocio, entraban en el sorteo de un Pack Smartbox para dos personas. El premio fue para Mallorquí Sabaters, de Valls (Tarragona).

21

El pack Smartbox, para Mallorquí Sabaters El premio consistente en el pack Smartbox para dos personas que la feria Estil & Moda Barcelona sorteaba entre todos los participantes en el selfeet fue para Mallorquí Sabaters. La organización habilitó un photocall en el recinto ferial donde se realizaron los selfeet, es decir, fotografías del calzado con el que los visitantes acudían al certamen. “Es una idea buena y divertida, que además permite promocionar tanto la feria como sus visitantes profesionales a través de las redes sociales”, comenta Miriam López, responsable de marketing y comunicación de la firma ganadora. Esta era la primera vez que Mallorquí Sabaters visitaba Estil & Moda Barcelona. Miriam apunta que “nos llevamos una impresión muy positiva. Es interesante reunir varios de los proveedores más relevantes del sector durante un par de días y comparar sus propuestas para la nueva temporada. Hemos realizado algunos nuevos contactos, que presentaban una colección muy interesante por su propuesta de calidad y precio, y que vamos a incluir en la próxima temporada primavera verano 2016 en nuestras tiendas”. Sobre la Cúpula Las Arenas opina que “es ideal, en zona céntrica de Barcelona, de fácil acceso y aparcamiento”. La empresa tiene sus orígenes en el año 1943, cuando Llorenç Mallorquí, comerciante de Valls (Tarragona), funda Calçats Mallorquí como negocio mayorista de venta de alpargatas. En la década de los 80, y bajo la gestión de la segunda generación familiar, da el salto al mundo del retail (venta al detall). En la actualidad, Mallorquí Sabaters cuenta con seis tiendas propias y dos puntos franquiciados en Catalunya, donde ofrece una cuidada colección de modelos de reconocidas marcas nacionales e internacionales.

El iPAD, para Calçats Marta Marta Noguera, propietaria de Calçats Marta, fue la ganadora del iPad que la feria Estil & Moda Barcelona sorteaba entre los profesionales que se registraban on-line y acudían al certamen ya con la invitación y debidamente acreditados. “Es una buena iniciativa, pues ahorras colas y tiempo a la hora de entrar a la feria. Si además ha servido para ganar este iPad, pues mucho mejor”, afirma. Habitual de la feria Estil & Moda Barcelona, Marta Noguera comenta que “esta nueva ubicación es muy bonita y la feria ha mejorado mucho en cuanto a imagen y expositores. Te permite ver las últimas tendencias y el hecho de añadir complementos y bolsos lo encuentro perfecto. Por lo que a mí respecta, la visita a la feria me ha sido muy útil y he realizado algunos nuevos contactos muy interesantes”. Calçats Marta, en Palafolls (Barcelona), que en medio año celebrará su 25 aniversario, es “una tienda de calzado para caballero y señora, pero también ofrecemos complementos, como bolsos, carteras, cinturones, billeteros... Proponemos una interesante variedad de marcas, pero apostando siempre por el Made in Spain porque es un calzado que ofrece una buena relación entre calidad y precio”, explica su propietaria.

-estil&moda_2pag.indd 71

10/11/15 15:55


72 // Ferias

10

FEBRERO · FEBRUARY

Nuevas fechas para la GDS estival del próximo año

GDS – Global Destination for Shoes & Accessories- anuncia nuevo periodo expositivo para verano 2016. El certamen, junto con ‘tag it!’ – The Private Label Show-, tendrá lugar del 26 al 28 de julio, de martes a jueves. Este nuevo concepto ha sido adoptado siguiendo las explícitas peticiones que han llegado de los detallistas. “En conversaciones en profundidad, con todos los actores implicados, hemos decidido el cambio de días de la semana para nuestro evento. Nuestro principal objetivo es optimizar constantemente los shows, haciéndolos más atractivos para el segmento retail. Optando por esta nueva secuencia de días, evitando el viernes (uno de los días de más ventas para los detallistas), podremos capitalizar en nuestros shows la presencia de compradores, que no tendrán que decidir entre vender en su establecimiento, o visitarnos”, explica Werner Matthias Dornscheidt, Presidente y CEO de Messe Düsseldorf, comentando la decisión. A través de su posicionamiento como evento que inaugura la nueva temporada, GDS insiste sobre todo en la importancia de la información y la inspiración. “Nuestras políticas se ajustan a las necesidades y demandas de los visitantes con el fin de aportar una visión completa de las tendencias, las colecciones presentadas y los proveedores”, apostilla el Sr. Dornscheid. No obstante, la próxima edición GDS y tag it! se celebrará del 10 al 12 de febrero de 2016, todavía con su formato semanal habitual. Colecciones fascinantes, información sobre tendencias, un festival dedicado al calzado y a los accesorios e incontables ideas frescas e innovadoras... todo esto y mucho más se encontrará en la feria GDS Dusseldorf. Los tres universos temáticos Highstreet, Studio y Pop Up se repartirán entre los Pabellones expositivos y permitirán a los visitantes profesionales orientarse con rapidez y transparencia.

-gds.indd 72

11

12

New schedule for the summer GDS edition next year GDS – Global Destination for Shoes & Accessories announces the new schedule for the 2016 summer season, along with “tag it!” – The Private Label Show – which will be July 26th to 28th, Tuesday through Thursday. This new concept has been adopted based on the specific requests of retailers. “Our close contact and conversations with everyone involved showed us we needed to change the dates for our trade fair. For our major goal is to continue to work to optimize the shows, to make them more attractive for the retailer segment. By choosing this new series of days, and avoiding Fridays (because it is one of the days on which retailers sell the most), we can truly use the leverage of buyers present who will not have to choose between staying at their stores and visiting us”, says Werner Matthias Dornscheidt, President and CEO of Messe Düsseldorf, as he shared this information with us. By means of its leading position, opening the new season GDS insists on the major role of information and inspiration. “Our policies adapt to the needs and requests of visitors, so that we can offer them the whole picture, namely trends, collections, and suppliers”, Mr. Dornscheid added. However, the coming edition of GDS and tag it! will be held on February 10th to 12th, 2016, as scheduled. The most fascinating collections, detailed information on trends, a festival dedicated to footwear and accessories, plus an endless number of fresh, innovative ideas…all of this and more, will be the contents of GDS Düsseldorf. The three themes: Highstreet, Studio, and Pop Up, will be the universes filling the halls, giving professionals and visitors the chance to easily find their way in a clear, visitor-friendly way.

10/11/15 15:57


73 // Ferias

3

-micam.indd 73

SEPTIEMBRE · SEPTEMBER 4

5

6

Micam Milán: adecuando sus fechas para dar lo mejor

Micam Milan: schedule adapted, to offer the very best

Después de barajar las distintas opciones disponibles, en cuanto a fechas, y área expositiva para la edición de otoño de 2016, el Comité Ejecutivo de Assocalzaturifici, tras consultar con los distintos actores de la feria, ha decidido que la feria tendrá lugar del 3 al 6 de septiembre, de sábado a martes. “En Micam estamos trabajando en un proyecto de renovación, y no tenemos ninguna duda de que para ello unas fechas adecuadas son un factor fundamental”, explica Annarita Pilloti, miembro de Assocalzaturifici y Micam. Tal y como anunciamos en la pasada edición, estamos colaborando de manera muy estrecha con Fiera Milano, para la edición de otoño 2017, así como con Mipel, para buscar igualmente las mejores fechas para nuestros visitantes y expositores”. La pasada edición, celebrada del 1 al 4 de septiembre, y que constituyó la número 80, cerró con un bagaje total de 30.801 visitantes, de los cuales 16.480 fueron extranjeros, y 1.443 expositores (602 internacionales), sobre un total de 64.175 metros cuadrados, en Fiera Rho Milano. El número de visitantes de Oriente, Lejano y Medio, Estados Unidos y Europa permaneció estable, mientras que hubo una cierta bajada del número de compradores de Rusia. Uno de los factores importantes para el continuo éxito del evento milanés son sus sinergias con Mipel, y el importante partenariado entre los dos sectores, calzado y marroquinería, confirmando a la vez sus lazos históricos con Milán, uno de los centros mundiales de la moda, que también corresponde y reconoce a Micam, por ejemplo, con una escultura alegórica ubicada en la ciudad. Todo ello ha ratificado que la fórmula de Micam es ganadora, estableciendo y consolidándose como una referencia internacional. En la escena de la moda de Milán, y en el actual momento económico, Micam es una gran oportunidad de mercado para las empresas. Los más prestigiosos fabricantes italianos de calzado siempre están allí presentes, garantizando el estilo, la alta calidad de los materiales, así como un diseño y un trabajo innovadores. La próxima edición transcurrirá del 14 al 17 de febrero.

After considering the different available choices in terms of dates and venue for the 2016 autumn edition, the Executive Committee of Assocalzaturifici discussed the matter with everyone involved and decided the trade fair will be held from Saturday, September 3rd to Tuesday 6th. “At Micam we are working on a renovation project and feel convinced that the right schedule plays a major role in this”, explained Annarita Pilloti, member of Assocalzaturifici and Micam.”We announced this in our past edition and are closely working with Fiera Milano for the 2017 autumn edition, and also with Mipel, to find the best schedules for our visitors and exhibitors.” The past edition was held from September 1st to 4th, and was the 80th edition of this trade fair, visited by a total 30,801 people, of which 16,480 were foreign. With 1,443 exhibitors (602 were international), it extended over 64,175 sq. mt., in Fiera Rho Milano. The number of visitors from the Far and Middle East, the US and Europe remained stable, while there was a slight reduction in the number of buyers from Russia. One of the major factors for the ongoing success of this trade fair held in Milan is the synergy with Mipel, and the partnership of both sectors, footwear and leather goods, which goes to confirm historical links with Milan, one of the world’s fashion centers. The city recognizes Micam, with an allegorical statue. This verifies that the Micam formula is a winner and that is continues to strengthen as an international event. In today’s fashion and financial settings in Milan, Micam is a great business opportunity for companies. The most prestigious Italian footwear manufacturers are always there, guaranteeing style, quality materials, innovative design, and excellent work. The next edition will be held from February 14th to 17th.

10/11/15 16:01


74 // Ferias

16

FEBRERO · FEBRUARY 17

18

Shoe Focus fórum de Premiere Vision París: inspiración e innovación para calzado premium

Shoe Focus forum by Premiere Vision Paris: inspiration and innovation for Premium quality footwear

Dentro de su marcada línea de trabajo, a la hora de aprovechar las sinergias entre sus distintos shows, y de proponer una oferta más ágil y transversal, Première Vision Accesories, la feria internacional de componentes y accesorios para la moda y el diseño, lanzó en septiembre un nuevo espacio, enteramente dedicado al calzado: Shoe Focus, muy vinculado, dada lo específico de su oferta, con los componentes técnicos para calzado de Première Vision Accessories (tacones, suelas, etc.), y Première Vision Leather (piel, textiles para accesorios, etc.). La primera edición contó con 24 expositores internacionales, y actualmente la organización está trabajando en el enriquecimiento de la oferta, con nuevos desarrollos y colecciones, e incrementando su superficie en la próxima edición, que tendrá lugar del 16 al 18 de febrero en el Parc des Expositions de Paris Nord-Villepinte. El objetivo de Shoe Focus es ayudar a las marcas a encontrar, en un mismo lugar, una gama completa de productos y suministradores para crear sus colecciones de calzado. Pero, en lugar de convertirse en una plataforma exhaustiva de exposiciones, Shoe Focus quiere ser un área selectiva donde las firmas expositoras sean rigurosamente seleccionadas por sus cualidades innovadoras y creativas, convocando a los especialistas más influyentes del sector, presentando componentes técnicos específicos para el lujo, y la gama alta y media de los mercados de calzado. En el corazón de la moda, Shoe Focus será un foro que procurará información de moda de vanguardia, con el aval de estar organizado por el equipo de Première Vision Accessories y Première Vision Leather. Première Vision Paris dispone de un savoir-faire transversal que también puede ayudar a los especialistas en calzado para construir y finalizar sus colecciones de calzado: textiles y pieles para calzado en Première Vision Fabrics y Première Vision Leather, grabados y diseños de lujo para zapatos de moda o sneakers en Première Vision Designs, y fabricantes en Première Vision Manufacturing.

Taking place at the heart of Première Vision Accessories -The international accessories and components show for fashion and design- during the biannual leading professional event, Première Vision Paris, Shoe Focus links the specific offer of technical components for footwear of Première Vision Accessories (heels, welts, soles..) and that of Première Vision Leather (leather, textiles for accessories...). The first edition gathered 24 international exhibitors. Première Vision is now working on enriching the offer with new developments and collections, as well as on improving the efficiency of the area for next edition –February 16th to 18th at Parc des Expositions de Paris NordVillepinte- thanks to new adapted tools. The objective of Shoe Focus is to allow brands to find, all in one place, a complete range of products and suppliers to create their shoe collections. But rather than becoming an exhaustive exhibition platform, Shoe Focus wants to be a selective area where the exhibiting companies are rigorously selected for their innovative and creative qualities. They are actually among the most influent specialists in the shoe sector, presenting specific technical components for luxury, high and middle range footwear markets. Their offer completes the one of Première Vision Accessories’ exhibitors who can provide brands and buyers with their own know-hows in the shoe sector. At the heart of the space dedicated to technical components for footwear, a forum featuring cutting-edge fashion information has been jointly developed by the fashion teams of both Première Vision Accessories and Première Vision Leather shows: the Shoe Focus forum. Première Vision Paris presents transversal savoir-faire that can also help footwear specialists to build and finalize their shoe collections: shoe textiles and leathers at Première Vision Fabrics and Première Vision Leather; prints and fancy designs for fashion shoes or sneakers at Première Vision Designs; manufacturers at Première Vision Manufacturing…

-premiere_vision.indd 74

10/11/15 16:00


75 // Ferias

1

2

3

Mipel Milán: menos marcas y más nivel

SEPTIEMBRE 4

La edición 108 de Mipel-The Bagshow se celebró del 1 al 4 de septiembre, contando con un muy satisfactorio balance gracias a los cambios introducidos por los responsables del evento. “A pesar de que sigue la situación incierta del mercado, la respuesta de compradores y expositores ha sido buena. Los profesionales y empresas extranjeros han transmitido sus buenas impresiones a la organización, y aportado una calidad creciente en los productos de gama alta que llevan a Mipel, reafirmando el papel del evento como una importante cita para las compañías y operadores del sector”, afirman sus responsables. La nueva trayectoria de éxito, conseguida por la determinación de sus dos Presidentes, Roberto Briccola –Presidente de Mipel- y Riccardo Braccialini – Presidente de Aimpes, la Asociación Italiana de la Piel-, ha sido confirmada no solo por compradores y expositores, sino también por los medios internacionales. “Queríamos convertir a nuestro evento en un centro de excelencia para los artículos de piel internacionales”, explica Roberto Briccola, apostillando que “hemos intervenido particularmente en la selección de empresas: menos expositores, en comparación con los shows previos, pero con un nivel más alto. Para nosotros, este certamen representa un verdadero punto de inflexión, con resultados no solo positivos estéticamente, sino también en términos de afluencia y calidad de los compradores, producto de nuestro intenso trabajo atrayendo operadores extranjeros de referencia”. Por su parte, Riccardo Braccialini, nuevo Presidente de Aimpes, indicó que “el sector italiano de los artículos de piel ha demostrado de nuevo su capacidad de ser un actor clave en el negocio”. El éxito de Mipel también se debe a su cerrada colaboración con Micam, y a la celebración de ambos shows ‘hombro con hombro’”. En esta edición expusieron un total de 200 marcas italianas e internacionales, en sus cuatro sectores expositivos: Design Studios, Extra, Panorama y Punto.it. La próxima edición se celebrará del 14 al 17 de febrero.

-ferias_varias.indd 75

12

13

14 El sector internacional se cita en ILM Offenbach Summer Styles

Del 12 al 14 de septiembre se celebró la edición estival del certamen germano dedicado a todo el portfolio de la marroquinería y relacionados: marcas internacionales de moda y ‘lifestyle’, cultura joven, firmas deportivas, presentaciones de primera categoría para viaje, escuela, negocios, una extensa variedad de lo último en bolsos urbanos, pequeña marroquinería, paraguas, guantes, cinturones y otros accesorios de moda. El número de expositores alcanzó la cifra de 286, de los cuales la mitad fueron internacionales, mientras que la superficie expositiva llegó a los 12.879 metros cuadrados. “Nuestro evento ha vendido hasta el último palmo disponible”, explica Félix Arnd Hinrich, Managing Director de Messe Offenbach, añadiendo que “además de la atmósfera abierta y afable, de intercambio, y de la exhibición de las tendencias de la próxima temporada que ofrecemos, en I.L.M. también se realizan muchos y productivos negocios. Por supuesto, nuestros shows diarios de moda y fórums también son puntos fuertes e imprescindibles para todos”. Durante sus 3 días de intensa actividad, cerca de 6.000 visitantes profesionales concretaron pedidos y acuerdos, con marcas de todo el universo de artículos de la marroquinería. La próxima edición tendrá lugar del 27 al 29 de febrero de 2016.

11/11/15 16:29


76 // Sección

17

ENERO

18 21

Kleine Fabriek Amsterdam, combinación única para los peques

El Amsterdam RAI iniciará el próximo año con una de las ferias más madrugadoras, ya que albergará, durante el 17 y el 18 de enero una nueva edición de Kleine fabriek. Elegidas por un comité, una mezcla de marcas internacionales y de jóvenes diseñadores, presentarán una selección de alta calidad a los compradores y profesionales que visiten el evento, dentro de un rango de precios medio y alto. “Kleine fabriek propone una combinación única de moda, calzado, hogar y regalo, así como de accesorios y juguetes”, afirman sus organizadores de Modefabriek. Kleine Fabriek es la feria más importante en el sector de la moda infantil y puericultura en Países Bajos, convirtiéndose en un punto de encuentro entre diseñadores, compradores y distribuidores donde exponer las nuevas tendencias del mercado infantil neerlandés. El evento es más que una simple plataforma de negocios donde concretar pedidos, ya que permite que profesionales de todos los niveles mantengan un enriquecedor contacto. Kleine fabriek se complementa con un intensivo programa de presentaciones y momentos divulgativos. Dentro del universo infantil, el evento holandés es una referencia a nivel europeo y mundial, y mantiene sus cifras aún en un entorno desfavorable.

M A R Z O -ferias_varias.indd 76

FEBRERO 22

23

Kleine Fabriek Amsterdam, combinación única para los peques

El Amsterdam RAI iniciará el próximo año con una de las ferias más madrugadoras, ya que albergará, durante el 17 y el 18 de enero una nueva edición de Kleine fabriek. Elegidas por un comité, una mezcla de marcas internacionales y de jóvenes diseñadores, presentarán una selección de alta calidad a los compradores y profesionales que visiten el evento, dentro de un rango de precios medio y alto. “Kleine fabriek propone una combinación única de moda, calzado, hogar y regalo, así como de accesorios y juguetes”, afirman sus organizadores de Modefabriek. Kleine Fabriek es la feria más importante en el sector de la moda infantil y puericultura en Países Bajos, convirtiéndose en un punto de encuentro entre diseñadores, compradores y distribuidores donde exponer las nuevas tendencias del mercado infantil neerlandés. El evento es más que una simple plataforma de negocios donde concretar pedidos, ya que permite que profesionales de todos los niveles mantengan un enriquecedor contacto. Kleine fabriek se complementa con un intensivo programa de presentaciones y momentos divulgativos. Dentro del universo infantil, el evento holandés es una referencia a nivel europeo y mundial, y mantiene sus cifras aún en un entorno desfavorable.

Debuta Momad Shoes Madrid, Salón Internacional de Calzado y Complementos Momad Shoes, Salón Internacional de Calzado y Complementos, inicia su trayectoria con la celebración de su primera edición del 4 al 6 de marzo en Feria de Madrid. De esta forma, Ifema dedica de nuevo al sector del Calzado un lugar propio dentro del calendario ferial de la Institución Ferial de Madrid. El nuevo salón, puesto en marcha con el apoyo de su industria, tiene como objetivo convertirse desde su primera edición en el gran punto de encuentro del sector en España para las firmas españolas de calzado y complementos, y el comercio especializado. Se prevé para esta primera convocatoria superar la participación de 400 marcas y fabricantes de calzado y bolsos, y la recepción de un importante número de compradores nacionales e internacionales, de más de 70 países. Con Momad Shoes, el sector calzado estrena y vuelve a tener un salón propio, en fechas distintas a la convocatoria multisectorial Momad Metrópolis, donde venía mostrando sus propuestas junto a las de Textil y Complementos, desde septiembre 2013. La última edición de Momad Metrópolis, celebrada en septiembre 2015, creció el 60% en la superficie de calzado contratada respecto a la temporada anterior.

11/11/15 16:29


77 // Noticias

Footez, distribuidor oficial de DearFoams Footez es ahora también distribuidor oficial en España y resto de Europa de la marca DearFoams, que ya es líder en Estados Unidos en calzado cómodo, con una excelente relación entre calidad y precio. DearFoams ya ha convencido a millones de norteamericanos y ahora, de la mano de Footez, espera hacerlo también en Europa, por su precio, por sus variados diseños que se adaptan a cualquier situación, y lo mejor, por su confort. Con los tejidos más suaves y cálidos, DearFoams también garantiza la comodidad de sus productos gracias a la suela EVA patentada por la propia firma, que aporta ligereza y un cómodo acolchado de espuma viscoelástica al calzado de la marca.

Stuart Weitzman convierte las piernas de Gisele en armas de seducción La campaña de Stuart Weitzman para este invierno tiene de nuevo como protagonista a la top Gisele Bündchen que luce unas extraordinariamente sensuales botas del diseñador americano que fabrica en España. El nombre del diseño es Allegs de all legs, inspirado en las interminables piernas de Gisele. Por su elegancia y su toque seductor, este modelo está llamado a convertirse en un icono. La foto que centra la campaña publicitaria ha sido tomada por el prestigioso fotógrafo Mario Testino, en blanco y negro para lograr una atmósfera minimalista. Stuart Weitzman vive para y por el calzado. Con 54 tiendas propias en Estados Unidos y Europa, vende a establecimientos internacionales multimarca y, además, utiliza el e-commerce en Estados Unidos, Canadá, Europa y Hong Kong; mientras que sus diseños llegan a más de 70 países. Con su marca de lujo, Stuart crea un calzado perfecto y sensual al que dota de un gran confort y una alta seguridad para la usuaria. Los empinados tacones no impiden que con su calzado se pueda caminar relajadamente. La imagen de Gisele Bündchen transmite perfectamente la confianza y la belleza que desprenden las mujeres que calzan los zapatos de Stuart Weitzman.

noticias.indd 77

XIX Edición de los prestigiosos Premios Model de Petrer El pasado viernes 23 de octubre tuvo lugar el fallo del Jurado y la entrega de los Premios Model al diseño de bolsos y zapatos 2015, organizados por el Ayuntamiento de Petrer, y que cuentan con el imprescindible apoyo de la Excma. Diputación de Alicante y Caixapetrer. En la edición que precede al 20 aniversario de los galardones se contó con un total de 38 participantes, 19 maquetas en la categoría de bolsos y 19 en la categoría de zapatos. Como de costumbre, el Jurado ser reunió por la mañana, en el Forn Cultural, para proceder a la puntuación de todos los modelos participantes y determinar los ganadores y finalistas en cada categoría, que reciben 2.000 y 500 euros, respectivamente, además de una estatuilla y un obsequio. La entrega de los Premios tuvo lugar las 20:00 horas en el bello marco del Forn Cultural, en el marco de una amena gala de entrega. Los ganadores de la XIX Edición, fueron: Jorge Murillo de Elche con el modelo “Bombon Big”, en la categoría bolsos; y Agustín de la Dueña de Elda con el modelo “G-Classic”, en la categoría de zapatos. Los finalistas, fueron, en bolsos: MªJosé Vañó, de Villena, con el modelo “Natur”; y Vicente Ruiz de Elda con el modelo “Bahamut”, en zapatos.

10/11/15 16:10


78 // Noticias

¡Cambia tus zapatos! Llegarás a Bruselas La campaña europea ‘Cambia tus Zapatos’ reivindica una cadena de suministro del calzado ética, sostenible y transparente. Su objetivo es movilizar a las personas, como consumidoras, para que exijan la mejora de las condiciones laborales en el sector del calzado que se produce allende de nuestras fronteras. Para sumarte has de dar un paso, bajarte una aplicación en la web: http://ropalimpia.org/es/cambiatuszapatos/actua. Cada paso que des con tu móvil se sumará al recorrido de millones de ciudadanos conscientes de la falta de condiciones en una gran parte de las industrias del tercer mundo. Cuando las adhesiones sean millonarias, se presentarán en el Parlamento Europeo de Bruselas. Se trata de conseguir una investigación exhaustiva de todas las empresas que producen artículos para Europa en los países desfavorecidos. Si vas en bicicleta con tu móvil sumarás muchos kilómetros.

Este invierno, con Moon Boot, ‘La Fuerza’ te acompañará El zapatero italiano Giancarlo Zannatta diseñó, tras ver desde Nueva York las imágenes del descenso del Apollo XI a la Luna, y la primera pisada de Neil Amstrong, unas botas inspiradas en la estética espacial: las Moon Boot the Original, que desde ese momento se convirtieron en referencia e icono planetario. El próximo invierno, en diciembre, y con motivo del esperadísimo lanzamiento de la que será la séptima entrega de la saga Star Wars (‘El Despertar de la Fuerza’), Moon Boot vuelve a mirar al espacio, sin despegar los pies del Planeta Tierra, con una colección especial, inspirada en los míticos personajes de La Guerra de las Galaxias. El Sr. Zannatta anima a sus fans de siempre, y a los potenciales, así: “Cálzate a Darth Vader, opresor de la Galaxia, o a sus troopers, para que no se te resista ningún rebelde, tanto en la pista de esquí como en el asfalto”.

El calzado, un sector olvidado en las movilizaciones sobre ética y medioambiente En la campaña se promueve la investigación sobre las condiciones laborales y medioambientales en las curtidurías de cuero y fábricas de calzado, para fomentar el diálogo sobre esta problemática con la ciudadanía de la UE, la Administración y las marcas del sector. También se ha establecido colaboración con sindicatos y grupos de defensa de los derechos laborales de los países productores de calzado. La opacidad entra en contradicción con las Directrices de las Naciones Unidas para la Protección del Consumidor, que establecen su derecho a tener información sobre los productos que compra Se han unido a las organizaciones de casi todos los países europeos, además de India y Hong Kong. La campaña está organizada y difundida por SETEM y cuenta con adhesiones como la del Ministerio de Asuntos Exteriores de España o de la plataforma europea ‘2015, año europeo del desarrollo’.

noticias.indd 78

10/11/15 16:10


79 // Noticias

UNX2, un zapato 3D que exhibe el movimiento del pie “Esta gama se ha diseñado para vestir el pie haciendo parcialmente visible su forma, y destacando sus mecanismos, así como los efectos visuales que puede crear el calzado en movimiento”, de esta evocadora forma definen sus responsables la idea que ha dirigido el proyecto. El proceso de diseño del prototipo UNX2, fabricado con impresora 3D, se hace visible en el resultado final: la estrategia ha girado en torno a la posición del pie dentro del zapato. Así, se propone una transparencia muy gráfica, que revela a la vez la puesta en marcha de la idea, y las fases del movimiento del pie durante el paso. Por su parte, las tiras verticales y la forma de pezuña del zapato alargan y elongan las piernas, y crean una extensión ‘casi animal’. El prototipo ha sido impulsado por United Nude, y es fruto del trabajo realizado en UNStudio por Harlen Miller, Willian de Boer y Ben van Berkel. Este último explica que “estamos particularmente interesados en las imágenes que el calzado pueda crear, tanto estáticas como en movimiento. Cuando el usuario está parado, se deja ver la curvatura del zapato, y se sugiere el dinamismo del movimiento mediante las tiras curvas verticales que envuelven al pie. Sin embargo, cuando empieza el movimiento, los niveles cambiantes de transparencia que se crean conforman un ritmo que recuerda a las imágenes conseguidas mediante fotografía ultra rápida”.

Calzados Fal Chiruca y su compromiso con el medioambiente La empresa riojana Calzados Fal S.A., fabricante de las conocidas botas Chiruca, es una empresa comprometida con el medioambiente, y trabaja activamente en el ámbito de la sostenibilidad. Calzados Fal – Chiruca está inscrita en el listado de empresas que calculan su huella de carbono. El reconocimiento es un sello emitido por el Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente del Gobierno de España. Y ha sido la primera empresa en obtenerlo en nuestro país. La firma también cuenta con la certificación Huella de Carbono CO2 Controlado por parte de AENOR. Además de estar entre las empresas que calculan su huella de carbono,

noticias.indd 79

Calzados Fal- Chiruca se halla evitando los gases efecto invernadero emitidos por efecto directo o indirecto de un individuo, organización, evento o producto, en este caso en la fabricación de botas. Para reducir estas emisiones, ha puesto en marcha proyectos de absorción de dióxido de carbono. Sistema de Gestión Medioambiental ISO 14001 Por otro lado, FAL tiene también implantado y certificado un Sistema de Gestión Medioambiental según la norma UNE-EN ISO 14001, sistema que se halla integrado en el de Gestión de la Calidad de acuerdo con las directrices que han promovido las autoridades europeas.

10/11/15 16:10


indice anunciantes131.qxp_Maquetación 1 10/11/15 17:46 Página 96

MODAPIEL & ACCESSORIES

#131

AMARA DE LA CRUZ amaradelacruz.com Contraportada ARA www.aracalzados.coml.............................9 BERNIE MEV berniemev.es...............................................1 GDS www.gds-online.com Interior portada GUY LAROCHE www.guylaroche.com.............................37 MAGAMA www.cinturonesmagama.com Portada MARILA www.marilashoes.com.............................27

Photo by GDS ©

MICAM www.micamonline.com Interior contraportada PREMIÈRE VISION www.premierevision.com..........................5 SERGIOTTI sergiotti.es..................................................25 TAPE tapeshoes.pt..............................................23 TBS www.tbs.fr...................................................32


ASSO_ThemicamFebbraioModapiel_235x300.indd 1

28/10/15 14:31



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.