Modapiel 111 Shoes and accessories magazine

Page 1











Sumario Contents Editorial

6

Personajes del calzado / Protagonists in the world of footwear Luis Onofre

12

+ trendy Grotesque · Thierry Rabotin · Corso Como · El Naturalista Creadores de moda Geert Slaats · Dorotea Valls

14

Tendencias / Mujer

23

Calzado para la mujer Pare Gabia · Joyca · Exé Shoes · Igi&Co.

33

Tendencias / Hombre Pitti Uomo

39

Calzado personalizado New Rock

46

iShoes Gore-Tex · Clarks · Ara Shoes

47

Baleraes: tradición, calidad y diseño / Balearic: tradition, quality and design Lottusse · Alcover Shoemaker · Barrats 1890 · Ballco · Camper · Carmina · Farrutx · George’s · Kohe · Bay · Tony Mora · Som.mits · Yanko · C.Doux · Castell · Nagore · Ria · Homers · Looky · Mascaró · Patricia · Pons Quintana · Ponti.

50

18

Ralf Butz · Rafael Pons Biescas De tiendas por Baleares Urban Comfort Ecco · Imac · Luxat · Rieker

80

Flip Flops, un estilo de vida Ipanema · Gisele Bündchen · Grendha · Grendene Junior · Rider

84

Los líderes del mercado internacional / International leading companies Hush Puppies · Josef Seibel Holding · Birkenstock · Grupo Royer

88

Diseño cómodo, la última tendencia / Comfortable design, the latest trend Lumel · Grupo Leyland

98

Sneakers J’Hayber

102

Para ocasiones especiales María Navarro

104

Calzado náutico TBS

105

Plástico con glamour Mel

106

Nuevas colecciones Privata · El Pastoret · Lorena Carreras · Clara Ruz · Manufacturas Alza

108

De tiendas por Munich / Go shopping in Munich

117 122 128

Tendencias / Niño Para los más pequeños Eli · Crio’s · Primigi · Esbabi · Pataletas · Vulnanes Licencias / Licensing Grupo Copyright Promotions España

140

Calzado ecológico Aigle

142

La opinión del representante Jonatan Hernández

144

Información empresarial Grupo Arian

146

Tribuna Petit Style

148

Asociaciones ANCI · APICCAPS · Brasilian Footwear

149

Ferias

152 156 158

Noticias Índice de anunciantes

Portada | Cover: Lotusse MODAPIEL#111 SEPTIEMBRE / SEPTEMBER 2010

Publicación trimestral al servicio de todos los profesionales de la venta del calzado: importadores, mayoristas, detallistas, etc., de todo el mundo. Quarterly publication for all those concerned with the sale of shoes: importers, wholesalers, retailers, etc., in Spain and main international shoe markets. Copyright © Prensa Técnica, S.A. Reservados todos los derechos. Impreso en España. Prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta publicación sin la autorización expresa del editor. Copyright © Prensa Técnica S.A. All rights reserved. Printed in Spain. No part of this publication may be reproduced, stored, in a retrieval system, or transmited, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the written permission of the publishers. Modapiel no comparte necesariamente los juicios u opiniones de los colaboradores de la revista, ya sean esporádicos o habituales. Modapiel does not necessarily share the views and opinions expressed by its contributors, be they sporadic or regular.

Depósito Legal: 23.966/69

Editor_Prensa Técnica, S.A. | Caspe 118-120, 6º | 08013 BARCELONA | Tel. 0034 93 245 51 90 | Fax 0034 93 232 27 73 suscripciones@prensa-tecnica.com | redaccion@prensa-tecnica.com | comercial@prensa-tecnica.com | publicidad@prensa-tecnica.com Director_Francisco Canet Lobera Director Adjunto_Jordi Canet Lobera Agentes de venta_A. Sánchez, A. Martínez, J. Azpiazu Colaboradores habituales_ Mario Luzón, Carmen Orús, Margarita Agustí, Miguel Carbonell Coordinador de redacción_Miguel García Vega Diseño y maquetación_Cristina López Martín


10 l Editorial / From the publisher l MODAPIEL111

Editorial El calzado balear, en el buen camino Aun no se han apagado los ecos de la exitosa presencia en la Expo de Shangai de la Misión Comercial de la Cámara de Comercio de Mallorca, seguida con gran interés por el empresariado local, una iniciativa acertada y productiva que llevaba en su portfolio, como uno de los sectores principales, al calzado. Por magnífico que sea un producto, tanto por su cuidada elaboración, como por la selección de materiales, exquisito modelaje, o inmejorable relación calidad-precio, nadie va a ir a la puerta de la fábrica a solicitar un pedido. Todos los factores nombrados confluyen en el sobresaliente calzado balear, pero en este caso, tal vez más que en otros, se echa de menos una mayor difusión, entre sus potenciales clientes, de las bondades y fortalezas de un producto que, tal y como destacamos en el reportaje especial que publicamos en este número de Modapiel, combina tradición, artesanía, calidad y diseño. El calzado balear goza de un fundamentado prestigio en el sector, y de una gran valoración en todo el mundo, pero todavía no ha dado el salto al gran consumo, y con este término no nos estamos refiriendo al mercado de volumen, sino a que sea un ‘must’ en todos los establecimientos de gama alta de cualquier país y continente. Iniciativas como la llevada a cabo en la mismísima Expo 2010 de Shangai marcan el camino, pero solo en sus primeros pasos, que debe llevar a poner en valor las excelencias del calzado balear, que en calidad nada tiene que envidiar al italiano –el eterno ejemplo-, pero sí en resonancia mundial.

Balearic footwear, on the right path The echoes of the successful Commercial Mission of the Chamber of Commerce of Mallorca at Expo Shanghai are still ringing, and the presence of this committee yielded good results among local companies, with the productive, original initiative based on one of the sectors of greatest interest: footwear. However, though products may be excellent in terms of manufacture and materials, design, models and quality-price ratios, clients will not usually knock at the door to place orders. All of the above is true of Balearic footwear, but in this case – more than in others, perhaps – it is truly necessary to promote, advertise and communicate the great advantages, properties and strong points of products that – as already mentioned in this issue of Modapiel – combine tradition, craftsmanship, quality and design. Balearic footwear enjoys the deserved recognition and prestige, in both its sector and global markets in general. But it still has some way to go in order to become widely sold, and not just in terms of order size but as a “must have” in stores of any country or continent. The initiatives like the one we mentioned early on, at Expo 2010 Shanghai, surely mark the right way but there is more action needed for these are only the first steps along the right path. Balearic footwear is second to none, comparable to Italian footwear – as the eternal epitome of quality and design. All it needs is to attain the same, worldwide recognition.x



12 l Personajes del calzado l MODAPIELnº111

Luis Onofre “La princesa Leticia escogió mi calzado para las presentaciones oficiales” Nieto de un artesano que, en 1939, puso los cimientos de la actual empresa de calzado. Durante muchos años, la firma se ocupó de la producción de marcas de tanto prestigio como Kenzo, Cacharel y Daniel Hechter. Tras una dilatada experiencia, y con el bagaje de una formación centrada en el arte, el diseño y la técnica, Luis Onofre se decidió a crear la marca que lleva su nombre. Con anterioridad, sus productos ya habían sido galardonados con premios de prestigio, como el otorgado por la revista italiana Ars Sutoria al mejor diseño.

Qué papel representa su calzado? Mis zapatos pretenden crear una emoción, y creo que lo consiguen. Los escogen mujeres elegantes, que quieren sentirse sexys, y que valoran lo que está bien hecho. ¿Y qué nos dice de su diseño? Mi estilo es un clásico actualizado, con un alma intemporal. Es intemporal pero transmite moda. La moda se va repitiendo con sus variantes. Yo soy un entusiasta del calzado de los años treinta y de los sesenta. Sin embargo, con estas bases, hay que crear algo nuevo y único. Que calce bien y esté confeccionado con los mejores materiales es indispensable, como lo es que horma y tacón estén estudiados para proporcionar ergonomía y confort. Aunque su fuerte sea el diseño de calzado, para dirigir la empresa forzosamente tiene que desarrollar otras facetas. Es cierto. De hecho, me ocupo de la venta de las colecciones de forma muy directa. Me interesa cómo son acogidas y los comentarios que se hacen sobre ellas. Esto me ayuda en el momento de desarrollar nuevas ideas. ¿Cómo es su proceso de creación? Siempre me cuesta empezar. Trabajo los distintos componentes hasta que tengo las ideas claras. Es entonces cuando surgen los modelos con facilidad. ¿Qué consideraciones hace cuando diseña? colección. En los países nórdicos la marca Luis Onofre se ha convertido en símbolo de prestigio, aunque las compradoras se inclinan siempre por los modelos más sobrios. La verdad es que hay que estar atento para cubrir con una colección diversos gustos y preferencias. ¿Qué un zapato sume calidad y buen diseño es suficiente? Ahora el marketing tiene un peso del 60% en la venta de un producto. El buen diseño y la calidad deben ir acompañados de un conocimiento de marca. Ante la duda, el cliente se inclina por una marca que le suene. ¿Qué diferencia a la marca Luis Onofre de la competencia? Hemos creado un producto único. Con una calidad en acabados que es sólo posible porque lo fabricamos en nuestras instalaciones. Me he resistido a optar por otras soluciones en la producción porque pienso con el corazón, no con el bolsillo. Y esto se nota en el producto. El consumidor identifica nuestra marca y considera nuestro calzado distinto. El secreto está en diferenciarse. ¿Algún logro de su marca del que se sienta especialmente orgulloso? La mayor satisfacción la he tenido recientemente. Tras un largo tiempo de negociaciones, El Corte Inglés de España ha accedido a incorporar nuestra marca a su oferta. Y somos la primera firma portuguesa en conseguirlo. Sus colecciones son muy extensas. Cada colección está compuesta por trescientos modelos, aproximadamente, entre los cuales se plantean hasta treinta construcciones distintas. Podemos afirmar que son producto de la globalización. Incluimos


MODAPIELnº111 l Protagonists in the world of footwear l 13

diseños de invierno en temporada de verano, y al revés, porque en algunos países donde tenemos clientes las estaciones están cambiadas. En pocas palabras, la demanda del mercado me lleva a hacer cada vez colecciones más extensas. Curiosamente, los modelos más exclusivos, que son los más costosos, acostumbran a venderse mejor. ¿Qué podría decirnos sobre la moda en Portugal? Justamente ahora, nuestro país comienza a darse a conocer por sus propuestas de moda. Hay un grupo numeroso de diseñadores que están marcando pautas. ¿Cuáles son sus proyectos a corto y medio plazo? Uno de mis sueños era abrir tiendas propias. Inauguramos la primera en Madeira y abrimos otra en Lisboa. Y en estos momentos estamos preparando nuestra incursión en Madrid. ¿Cómo funciona la marca en España? El trampolín para consolidar nuestra marca en España nos lo dio la Princesa Leticia, que escogió nuestro calzado para darse a conocer. Lo calzó en todas las presentaciones oficiales. A partir de aquel momento, han sido muchas las personas conocidas que se han inclinado por nuestra marca, como es el caso de la presentadora Ana Rosa Quintana. En conclusión, nuestros zapatos gustan. Y algo muy importante, contamos con excelentes agentes comerciales que sitúan nuestro calzado en las zapaterías españolas de mayor prestigio.

“Princess Leticia chose my footwear for official events” What is the role of your footwear creations? My shoes seek to evoke emotions, and I believe they attain this goal. They are chosen by elegant, sexy women who value good craftsmanship. What about your design style? My style is a modern classic, with a timeless spirit. Timeless it may be, but it speaks of fashion. Because fashion has cycles, and it repeats itself, with variations. I love footwear of the ‘30s and ‘60s. However, based on that, you need to create something new, unique, shoes that fit well and are made with the very best materials. That is indispensable, for you need to study the last and heel in order to offer ergonomics and comfort. Your strong point lies in the design of footwear, but in order to run a company, you obviously need to develop some other skills. That is so. In fact, I am directly involved in the stage of selling collections. I want to learn what people say about them, if they welcome my ideas, what they comment on my work. This helps me develop new ideas. Please tell us about the process of creating footwear. It is hard for me to begin. I work and experiment with components, until the idea becomes clear and then, models just come easily. What kind of factors do you bear in mind as you design? We export footwear to many countries, and watch how the various marketplaces behave, so this has an influence in the modifications and changes for each collection. In Nordic countries, Luis Onofre has become synonymous to prestige, though consumers will always prefer the more sober models. In fact, you need to stay aware of this in order to cover various preferences and tastes in a single collection. Do you believe the combination of quality and good design is enough in a shoe? Now that marketing has a major role, about 60% in sales for all products, I have learned that good design and quality must go hand in hand with brand awareness. When in doubt, clients will always feel inclined to buy a brand that is familiar to them. What differentiates Luis Onofre from other, competing names? We have created a unique product. Quality finishes are possible only

because we manufacture our shoes in our own facilities. I have resisted the temptation of making use of other solutions for the production stage, because I think with my heart, and not with my wallet. This is evident in our products. Consumers can relate, and they see our footwear as different. The key lies in differentiation. Do you feel proud of any given achievements on the part of your label? I had a great feeling of satisfaction, very recently. For after negotiating for quite some time, El Corte Inglés de España will now be selling our products. We are the first Portuguese company to do so. Your collections are extensive. Each collection comprises some three hundred models, and among them, you will find there are some thirty different constructions. We can say, then, that they result from globalization. We include winter designs in the summertime, and vice versa, for in some countries where our shoes are sold, it is winter when we are having our summer. In short, market demands lead me to create more extensive collections. And it is very noteworthy to see that the most exclusive, most expensive models, are usually sold very successfully. What are your views on Portuguese fashion today? This is the time when Portugal is becoming known for its fashion creations. There is a good number of designers setting trends. What are your short and medium-term projects? Opening our own stores was one of my dreams. And we opened the first one in Madeira, and another one in Lisbon. We are currently getting ready to open a store in Madrid. And what about results in Spain? The jumping board, the platform for the success of our footwear in Spain, was granted to us by Princess Leticia, who chose us for her official events. She wore our shoes at many official presentations and since then, many celebrities have chosen our name, as is the case with host Ana Rosa Quintana. This is because people love our shoes. And one of the very important factors in this equation is that our excellent sales agents place our footwear in very prestigious Spanish stores.


14 l + Trendy l MODAPIELnº111

Grotesque Nueva colección primavera-verano 2011, más refrescante Después de su colección ‘Garbage’ de invierno 2010, desarrollada incorporando partes de zapatos viejos en lujosas botas, para primavera-verano 2011, Grotesque ha subido directamente a las alturas divinas con su nueva colección, llamada ‘ Diosa del Color’. Tal y como se puede esperar al ver el evocador nombre, en la colección brillan una gran variedad de colores pasteles, desde el pistacho al verde menta, el azul celeste, o el índigo, hasta el rosa bebé o el amarillo limón. También se ofrecen tonos en pasteles suaves como el arena, beige, gris, marrón y negro, para aquellos que prefieren lo más calmado. Los estilos también son ‘divinos’, especialmente las sandalias femeninas, que esta temporada vienen en un tallaje más grande, con plataformas de corcho, altos tacones, y muchas correas y hebillas. Todo ello para proponer y conseguir una mezcla de feminidad y comodidad. El tacón de aguja también está presente, en una línea muy distinguida de salones y botas. Otra novedad especial para ellas es un extravagante híbrido entre sandalia y zueco, que rinde tributo al origen holandés del diseñador Geert Slaats. Como siempre, Grotesque utiliza las mejores pieles premium italianas, esta vez con un extra de textura y suavidad. En la gama masculina se ofrecen botas de crepé, en una gran variedad de colores, y un calzado nàutico extremadamente suave.

New Spring/Summer 2011 Collection : more refreshing After their Autumn/Winter 2010 collection named “Garbage”, developed around the idea of nonchalantly placing parts of old shoes on top of luxury boots, for Spring/Summer 2011 Grotesque has climbed straight to the divine heights with their new collection called “Colourful Goddess”. As expected by its name the collection brightens the view with big variety of pastel colours, from pistaccio and mint green, sky and indigo blue, to baby and old pink and light and lemon yellow. There are also the soft pastel sand beige, grey, brown and black for the ones preferring the calmer. The styles are also divine, specialy women sandals that this season came out in larger number than in their previous summer collections. There are fashionable cork platforms, high heels, a lot of inerwoven straps and buckles, all providing a mixture of feminine and comfortable. Pointed heel is also present in a very distinguished line of pumps and booties. A special novelty in female selection is an extravagant hybrid between sandal and clog paying tribute to the dutch origin of designer Geert Slaats. As always, the very best premium italian leathers are used, this time with extra texture and softness. In Grotesque men shoes there are crepe booties in big variety of colours, and very hip boat shoes with extremely soft feel.

Thierry Rabotin “Dando a la palabra ‘belleza’ su verdadero significado” El diseñador francés trabaja, desde 1978, en exclusiva para el sector calzado. La necesidad de dar una respuesta al viejo problema de la incomodidad de los pies ha constituido su motivación personal durante todos estos años. “En muchas culturas, y en todas las épocas, la belleza ha sido asociada principalmente con rasgos y proporciones físicas. En los tiempos modernos, este concepto se ha ido extendiendo al espíritu y al alma, o sea, la estética en el sentido de conciencia de la belleza de las cosas, de su calidad, de su utilidad y de su individualidad. Hoy día, ‘belleza’ significa esté-

tica y funcionalidad, como partes esenciales de un todo que va más allá de la apariencia externa. De esta forma, y como respuesta a ello, crece la demanda de un trabajo creativo que satisfaga las necesidades de estilo, y al mismo tiempo proyecte el valor interior y la naturaleza de las cosas desde el principio”, comenta inicialmente el diseñador. Cuando Thierry Rabotin diseña su calzado, consigue un producto que une calidad estética y funcionalidad. Combina belleza interior y exterior, y va más allá de las apariencias, dotando a sus creaciones de ‘un alma’. De unos diseños, desarrollados para garantizar un ajuste y un tallaje perfecto, emana el inequívoco estilo del calzado de Thierry Rabotin, caracterizado por formas armoniosas, finos materiales y una indescriptible ligereza, cultivando y estimulando el proceso intuitivo que lleva a conseguir destacadas soluciones estilísticas y funcionales,


MODAPIELnº111 l + Trendy l 15

Corso Como Propone un verano 2011 lleno de color El verano 2011 de la firma brasileña Corso Como se presenta con una gran variedad de modelos y estilos. Los colores invaden la escena, así como las flores, las piedras y los metales, que permanecen en la estación mezclándose con los cueros, ya sean rústicos, lisos o con estampados de reptiles. Corso Como propone varias tendencias para el verano 2011: · Sport. El frescor y el vigor de los deportes aparecen a través de colores vibrantes. Se rescata un refinamiento particular, haciendo una nueva lectura de los accesorios y uniformes de fitness · Heavy Glamour. Los metales se mantienen con fuerza. Looks glamorosos con drapeados y aplicaciones de tachuelas hacen una mezcla entre lo punk y lo militar. La novedad es el tono dorado usado en los metales, antes plateados o niquelados en su mayoría. · Precious. El brillo es lo más destacable de esta tendencia. Las piedras confieren encanto y sofisticación a la variedad de modelos, desde los altos talones hasta las zapatillas, que vienen con piedras de colores o negras y con cristales transparentes. · Sweet Gardens. Delicada, llena de flores y drapeados. Predominan los colores claros, inspirados en un bucólico paseo por el campo. · Natural. Cueros con acabados naturales, trabas, saltos de madera y de cuerda predominan en este estilo. Las plataformas ganan presencia y se recuerda un poco el estilo safari.

Corso Como proposes a 2011 summer season filled with colours The 2011 summer season by Brazilian Corso Como comes with a full range of models and styles. Colours invade the scene, as do flowers, rhinestones, and metal, in combination with leather which may be rustic, plain or with reptile print patterns. Corso Como proposes a number of trends for the 2011 summer season: · Sport. Cool and dynamic, sportive, with lively colours and a very particular refinement in a new reading of fitness accessories and gear. · Heavy glamour. Metals remain among the main characters. Glamorous look, with drapes and rivets, in a mixture of Punk and a Military look. Gold replaces silver and nickel in these models. · Precious. Glitter commands the trend. Rhinestones contribute to the charm and sophistication of models ranging from high-heeled shoes to sneakers with black, coloured or clear crystal rhinestones. · Sweet Gardens. Delicate, filled with flowers and drapes, in light colours inspired in the bucolic countryside landscapes. · Natural. Natural finish in leather, straps, wood and cord details in a style that brings back platforms and reminiscences of the Safari style.

“Giving the word ‘beauty’ its true meaning” The French designer works, from 1978, exclusively in footwear sector. The necessity of answering that age-old question concerning the discomfort of the foot becomes his absolute personal motivation during these many years. “In many cultures, and in all ages, beauty has been associated mainly with physical proportions and features. In modern times this concept has been extended to the spirit and soul, to knowledge and understanding: esthetics in the sense of an awareness of the beauty of things, that is their quality, usefulness and uniqueness. Today, “beautiful” means esthetics and functionality as the essential parts of a whole that goes well beyond external appearances. And this, in turn, gives rise to the demand for creative work to satisfy the needs of style and, at the same time, of reason that bring out the inner worth and nature of things from the very start”, explains the designer Thierry Rabotin. When Thierry Rabotin designs his footwear, in addition to esthetic qualities, he makes them incredibly functional. As he combines inner and outer beauty he goes beyond appearances and imbues his creations with a soul. From designs developed to guarantee a perfect fit comes the unmistakable style of Thierry Rabotin’s footwear characterized by harmonious forms, fine materials and indescribable lightweight, by nurturing and stimulating the intuitive process that leads to outstanding stylistic and functional solutions.


16 l + Trendy l MODAPIELnº111

El Naturalista Fusiona el Mediterráneo y Oriente en su colección para el verano 2011

DENTRO DE LAS PIELES DESTACA EL USO DE LA NUEVA PIEL DESERT La línea El Naturalista siempre encuentra en sus orígenes fuentes inagotables de inspiración a la hora de crear nuevas líneas y modelos. A través de los sentidos descubren en otras culturas nuevas texturas, sensaciones, emociones y sueños que luego convierten en zapatos. En esta nueva Colección Primavera-Verano 2011 han unido dos mundos, por un lado lo más genuino y sabroso de Mediterráneo y por otro, aquellas esencias más especiales de las culturas orientales. Desde Japón, pasando por las sandalias basadas en los Templos de Angkor en Camboya, en su colección se sugiere, mediante las formas y los colores, el avance implacable de la naturaleza sobre el tiempo. Así se han creado distintos tipos de sandalias que van desde la plana a los grandes tacones, de las cuñas de corcho con semillas de espliego o lavanda al yute, siempre pensando en lo ecológico y en el medio ambiente, tanto para señora como para caballero, desde los estilos más desenfadados a los más elegantes. Colores y materiales Como marca la tendencia, destacan en esta nueva colección los tonos pastel sin olvidar los colores característicos de El Naturalista, la combinación de ambos ha aportado frescura y diferencia a la nueva gama de productos que la línea ha creado. Dentro de esta gama de colores pueden encontrarse los más naturales como el tierra o el acebo, los azules, dónde el color vaquero (jeans) adquiere especial protagonismo o colores imprescindibles como el negro y el gris.

En cuanto a los materiales, las lonas naturales de intensos colores y de aspecto muy veraniego son la alternativa al lino natural que es más rustico en aspecto y menos resistente. Dentro de las pieles destaca el uso de la nueva piel desert, procedente del norte de España, cuyo proceso de curtición es mineral con una recurtición semi vegetal; y acabados a base de ceras y aceites para conseguir un efecto envejecido que es resaltado al final de la producción gracias a su pulido manual.



18 l Creadores de moda l MODAPIELnº111

Geert SlAats,

diseñador y propietario de

GrotesquE “Soy un ciudadano del mundo que vive en Holanda. Prácticamente nací en la fábrica de calzado de mi abuelo”. Así se autodefine el diseñador holandés, y creador de Grotesque, Geert Slaats, un profesional que cuenta con un gran prestigio en el sector, a nivel mundial. No en vano fundó las marcas Rockport y Yellow Cab New York, firmas que vendió a Reebok Inc. USA para fundar, en 2005, la marca Grotesque

¿Cuál es la filosofía guía su actividad diaria? Trabajo siempre de forma muy apasionada, y directamente con el corazón. ¿Cómo es su lugar y su material de trabajo? Lo único que necesito es un simple lápiz, que siempre llevo conmigo a todas las partes a las que me desplazo. ¿Cuáles son sus fuentes de inspiración? Me inspira todo lo que no está relacionado con los zapatos: cine, museos, Internet, y sobre todo viajes…muchísimos viajes.

Defina los principales rasgos de sus diseños En Grotesque proponemos zapatos de lujo con espíritu bohemio y artesanal, para mujeres y hombres que valoran la moda y la calidad. Destacaría que mis colecciones no se inspiran en las tendencias, sino que intento crear un estilo identificable y personal. Todas mis colecciones se caracterizan por multitud de detalles inesperados, y por sus acabados a mano…De esta manera hemos conseguido que los modelos Grotesque se vendan en boutiques de gama alta de todo el mundo. Por otra parte, me gustaría destacar que también tenemos una línea de cinturones y bolsos. ¿Cuántas colecciones lanzan cada año? Presentamos en las ferias las habituales colecciones de primaveraverano y otoño-invierno, aunque vamos enriqueciendo continuamente, añadiendo nuevos artículos durante todo el año.


MODAPIELnº111 l Creators of fashion l 19

“El buen diseñador añade valor al Mercado y contribuye personalmente a la moda”

Geert Slaats, designer and owner of Grotesque: “I believe good designers to be those not taking from the market, but adding and contributing to fashion themselves”

“I am a world citizen living in Holland. I was born literally in the shoe factory that belonged to my grandfather”. This is how the Dutch designer and creator of Grotesque, Geert Slaats, defined himself as a professional enjoying great prestige in the global footwear sector. He founded Rockport and Yellow Cab New York, two firms he sold to Reebok Inc. USA, to found Grotesque, in 2005. ¿Cuáles son sus materiales preferidos? Utilizo solo pieles naturales que provienen de Italia. La mayoría de ellas son de curtición vegetal y son tratadas en tambores de madera para conseguir las distintas texturas y efectos que caracterizan a la marca. ¿Qué importancia tienen las ferias para Grotesque? Son primordiales para que cualquiera que tenga inquietud por conocer nuestra marca tenga acceso a las colecciones de Grotesque. Por otro lado, valoramos mucho todos estos contactos que se generan en las ferias, y que provienen de todo el mundo, ya que nos aportan una visión mucho más global del sector calzado, y también mucho más específica de cada mercado. Para nosotros, todas son importantes, pero por mencionar algunas, destacaría que participamos en ferias como Bread and Butter Berlín, Modefabriek Amsterdam, Pure Londres, CPH Copenhagen, Mess Around París, Brandboulevard Bruselas, GDS Dusseldorf y Modacalzado Madrid ¿Tienen algún tipo de contacto con el cliente final? Si. En Grotesque insistimos mucho en ofrecer un servicio completo, y mantenemos mucho contacto con los clientes, tanto antes como después de las ventas. De esta forma conseguimos que se transmita nuestra filosofía, y recibimos información relevante sobre la acogida que tienen nuestros productos en el mercado. Otra vía importante de comunicación para nosotros es Internet, a través de nuestra tienda online y las redes sociales, que nos permiten tener un contacto directo y diario con seguidores de nuestra marca. ¿Qué cualidades debe tener un diseñador? Considero que un buen diseñador no es aquel que está pendiente de las tendencias del mercado, sino el que consigue añadirle valor, contribuyendo personalmente a la moda. ¿Cuáles son sus consejos para los que empiezan en el mundo del diseño? Que tengan claro que la paciencia y la constancia son la ‘base del juego’ y de la profesión.

Please tell us about your work philosophy My life is all about passionately working direct from the heart. Please describe your workplace, tools you use A simple pencil is all I need and I carry it with me wherever I go. What are your sources of inspiration? Everything that is not related to shoes is my inspiration: movies, museums, the Internet, mostly traveling… a lot of traveling. What type of items do you design? Grotesque offers luxury shoes with a Bohemian and artistic spirit for women and men who value fashion and quality. I would underline that my collections are not inspired by market trends, but that I rather intend to create a personal and identifiable style myself. All my collections typically include many unexpected details and stand out by their hand finishing… in this way Grotesque shoes are sold in high-end fashion boutiques all around the world. We also have a line of belts and purses. How many collections per year? At fashion fairs, we present collections for spring-summer and autumn-winter, but new items are added to collections all through the year.

What materials do you prefer? I only use natural materials that come from Italy. Leathers are vegetable tanned and soft tumbled in wooden drums in order to get the different textures and effects that are so typical of the brand. Are tradeshows important to Grotesque? Yes, for us the fairs are very important. They give an opportunity for everybody who wants to get acquainted with Grotesque to access our collections. Besides, we value all contact generated at the fairs that come from all parts of the globe because they gives us a wider perception of the sector and a detailed vision of each and every specific market. They are all important, but just to mention some of the fairs we participate in: Bread and Butter Berlin, Modefabriek Amsterdam, Pure London, CPH Copenhagen, Mess Around Paris, Brandboulevard Brussels, GDS Düsseldorf and Modacalzado Madrid. Are you in contact with end clients? Yes, at Grotesque we emphasize full and complete service and we maintain close contact with consumers, before and after sales. Thus we manage to transmit our philosophy and receive relevant information on how products are received in the market. The Internet is another important way of communication, through our online shop and social networks, which enable us to maintain direct ,daily contact with fans of our brand. How would you describe a good designer? I believe a good designer should be one who is not taking from the market, but adding and contributing to fashion himself. Do you have any advice to offer to those who are just beginning? Patience and perseverance is the name of the game.


20 l Creadores de moda l MODAPIELnº111

Dorotea

CUANDO EL DISEÑO SALE DEL CORAZÓN

Estudió Historia Medieval en la Universidad Autónoma de Barcelona y diseño en Milán. Su trayectoria profesional se inició en el mundo del calzado, con la firma Make-Up. Luego diseñó para Camper, en Mallorca. Posteriormente se trasladó a Barcelona para colaborar con Antonio Miró en la creación la línea de calzado tanto femenino como masculino. Finalmente, en el año 2000, Dorotea comenzó su aventura en solitario creando su propia marca, ‘dorotea’, con su propio estilo.

En los diez años de trayectoria transcurridos, ha llevado a cabo una estrategia de distribución comercial selectiva. En España, su calzado se encuentra en más de ochenta puntos de venta, todos de alto nivel. La participación en ferias internacionales como las de Milán, Dusseldorf, París y Madrid, han situado sus productos en los mejores locales de Francia, Gran Bretaña, Estados Unidos, Japón, Australia, o los Emiratos Árabes. A continuación, Dorotea nos habla de sus productos y nos expone su manera de trabajar. ¿Por qué eligió el calzado? Siempre sentí una gran atracción por los zapatos. Cuando era pequeña me ponía los de mis hermanas y era muy exigente a la hora de comprármelos. Y, una vez empecé a trabajar en el mundo del calzado, me enamore de la manera de hacerlo y de la complejidad que conlleva. ¿Qué resulta imprescindible en sus diseños? La idea, y de allí las pruebas necesarias para llegar a ella. ¿Marca y productos responden a su personalidad? Me identifico absolutamente con mis productos. Me salen del corazón, por esto tienen un estilo muy propio, dejo mi alma. Otra de las señas de identidad de mis colecciones es el trabajo de materiales, formas y colores. ¿Se apunta a las últimas tendencias? No, pero seguramente me influye todo lo que me rodea Algunos de los modelos de sus colecciones tienen tacones altísimos. Sí, pero en la colección hay de todas las alturas. De todas formas, el buen diseño no está para nada reñido con el confort. Un zapato alto puede resultar muy cómodo. Para lograrlo, trabajo mucho la horma y el ajuste del tacón a ella. Sus diseños también sobresalen por la calidad de los materiales. Exactamente. Soy muy exigente con las pieles y, una vez las encuen-

Los estilistas de prensa nos seleccionan muy a menudo


MODAPIELnº111 l Creators of fashion l 21

Dorotea

When you put your heart into design SHE STUDIED MEDIEVAL HISTORY AT THE UNIVERSITY OF BARCELONA, AND DESIGN IN MILAN. HER CAREER STARTED WHEN SHE JOINED MAKE-UP, DESIGNING FOOTWEAR. LATER ON, DOROTEA DESIGNED FOR CAMPER, IN MALLORCA AND THEN TRAVELLED TO BARCELONA TO WORK WITH ANTONIO MIRÓ IN THE CREATION OF FOOTWEAR LINES FOR MEN AND WOMEN. IN 2000, DOROTEA DECIDED TO FLY SOLO, CREATING HER OWN LABEL: ‘DOROTEA’, WITH THE IMPRINT OF HER OWN STYLE. Over the past ten years, her distribution strategy has been selective. In Spain, footwear designed by Dorotea Valls is available in over eighty upscale stores. Her participation in international tradeshows like those held in Milan, Düsseldorf, Paris and Madrid has placed her products in the best stores of France, the UK, the USA, Japan, Australia and the Arab Emirates. Dorotea tells us more about her products and describes how she works.

tro, busco un colorido y unas texturas muy personales. Por otra parte, y para garantizar una calidad máxima, realizo la producción del calzado en las Islas Baleares ¿Vende más en España o en el exterior? El 70% de la producción lo vendo aquí, el resto en otros países. ¿Hasta qué punto es conocida su marca? El conocimiento de la marca es bastante alto, especialmente en España. Los estilistas de prensa nos seleccionan muy a menudo, lo que nos ayuda a difundir nuestros diseños. ¿Cómo es la mujer a la que le gusta su calzado? Lo llevan mujeres de todas las edades pero con una característica en común, su espíritu abierto y dinámico. Por su confort y su estilo, es adecuado para personas emprendedoras y activas, que les gusta estar al día y tomarse la moda con un cierto sentido del humor. Se dice que cuida hasta el mínimo detalle. Estudiamos mucho los detalles de cada modelo, los pespuntes, los acabados… ¡Todo! Además, cuidamos mucho la presentación del calzado acabado, incluso colocamos un catalogo en cada caja de zapatos. También, con cada cambio de temporada, facilitamos displays a cada punto de venta. ¿El calzado ‘dorotea’ crea adictas? Puede decirse que sí. Contamos con seguidoras fieles. ¿Cómo da a conocer sus nuevas colecciones? A los clientes, a través de ferias y agentes comerciales, y a la compradora final llegamos a través de la prensa. Además, desfilamos conjuntamente con marcas conocidas como Andrés Sardà, Ailanto, Cardona Bonache o Estrella Arch. ¿Se ha dejado notar la bajada del consumo en sus productos? Posiblemente la crisis haya afectado al sector pero nosotros, gracias a Dios, de momento, no nos podemos quejar. ¿Cuántos modelos componen una de sus colecciones? Alrededor de unos sesenta.

Why did you choose footwear? I always felt attracted to shoes. As a child I used to try on my sisters’ and would be very demanding when it came to choosing my own. Once I started working in the world of footwear design, I fell in love with the complexities and working methods. What is the indispensable element in your designs? The idea. That, and the necessary tests I need to carry out in order to get to it. Do the label and products reflect your personality? Absolutely. I can fully relate, because I design from the heart, my soul and my very own style can be seen in the products I create. Also, the way I work with materials, shapes and colours clearly reflect my identity. Do you seek to follow new trends? No. But of course, everything around me will have an influence on my work. Some of your designs in the collections have very high heels. Yes. But the collection includes all kinds of heels. Anyway, good design need not be at odds with comfort. High heels may be comfortable indeed. I work hard on the last and how the heel is attached. Your designs stand out for the quality of materials, as well. Exactly so. I am very demanding in terms of leather and materials, and textures or colours need to be exactly what I want. On the other hand, to guarantee the best quality, production is carried out on the Balearic Islands. Where do you sell the most? In Spain or abroad? 70% of my production is sold in Spain. The remaining 30, in other countries. How well do people know your label? In Spain, mostly, people know my label quite well. Media stylists usually choose us, and this helps create awareness of our designs. What type of women will choose your footwear designs? Women of all ages, but sharing a single trait of character: an open, dynamic spirit. The footwear models are comfortable and stylish, so they are great for active, dynamic people who love to be up to date and have that sense of humour in terms of fashion. We are told you are detail oriented. We study every detail in every model: show seams, finishes...everything! And we are careful about the final product and how it is presented. We even place a catalogue inside every shoebox. Every season we distribute displays among stores.


22 l Creadores de moda l MODAPIELnº111

Le agradeceríamos unas pinceladas sobre la moda del próximo invierno. La paleta de colores gira alrededor del verde bosque, gris asfalto, marino océano y rojo frambuesa. Las hormas son redondeadas y estilizadas. Las hormas masculinas también aparecen con construcciones sport. Asimismo, hemos creado una pequeña línea de bailarinas. Tienen protagonismo las botas arrugadas, que se presentan en todas las hormas, junto con los botines tobilleros y de pieles blandas. ¿Y en cuanto a materiales? Por un lado hay materiales de tendencia sport, con grabados, craquelados mates o de ante grueso. Por otra parte, hay pieles con más brillo, con grabados de dibujos roqueros, becerros con grabados sutiles y pieles de un laminado viejo. Hace cinco años incursionó en el diseño de bolsos. Sí, y me encanta, sobre todo porque utilizo las mismas pieles que en el calzado, lo que los convierte en bolsos de máxima calidad. ¿Sigue la tendencia de los bolsos grandes? Se mantiene para los de uso diario, mientras que los modelos de vestir son más pequeños. ¿Tiene el propósito de lanzar otra marca u otras líneas de producto? Si considerara llegado el momento, lanzaría colecciones masculinas, ya que el calzado para hombre ha formado parte de mi experiencia profesional. ¿Cuáles son sus herramientas esenciales para trabajar? Siempre me acompañan papel y lápiz.

Is ‘dorotea footwear’ addictive? You can very well say it is! We have loyal followers. How do you present new collections? Clients will see them at tradeshows, and we also have sales agents. End consumers learn about them by means of ads. We also plan fashion shows, jointly with renowned names like Andrés Sardá, Ailanto, Cardona Bonache or Estrella Arch. Has the crisis shown to affect sales? The crisis may have affected the sector, but thank God, we cannot complain to this date. How many models are included in each collection? Some sixty models. Please give us some information on trends for the coming winter season. The palette will focus on forest green, asphalt grey, ocean navy blue, strawberry red, with rounded, stylized lasts. For men, sportive structures and we also created a line of ballerinas for women. Creased leather boots, in all types of lasts, and ankle-high booties in soft, smooth leather are also among the models in the collection. What about materials? Well, there are sportive materials, engraves, cracked, matte leather and thick suede. Also, glossy leather with rock-style engravings, calfskin with delicate engravings and worn laminate leather. Five years ago, you started designing purses and bags. Yes, and I love it. Mostly because I use the same leather I use for footwear, which means these bags and purses are of the highest quality. Do trends continue to call for oversized bags? Only for everyday use, while for elegant occasions, the trend is for small purses. Are you planning to launch new labels or product lines? At the right time, I would seriously consider launching collections for men, for that field had a major role in my professional career and experience. What tools do you regard as essential when you work? A notepad and a pencil.


MODAPIELnº111 l Tendencias/ Mujer l 23

s

er

Copenhaguen Fashion Week©

om

Lo is

H

Vialis

Ca

COSIDOS &

como

er

Corso

Copenhaguen Fashion Week©

mp

Sanita

Trenzados

Lorena

Carrera

s


Pretty Ballerinas

24 l Tendencias/ Mujer l MODAPIELnº111

ascaró Úrsula M

mi

re oP

n

Bru

Pepe Jeans

Pons Quintana

Joyca

Copenhaguen Fashion Week©

Alcover Shoemaker

Lili Mill


MODAPIELnº111 l Tendencias/ Mujer l 25

Copenhaguen Fashion Week©

C·doux

C·do

s.Oliver

ux

ne

t&J

an

Copenhaguen Fashion Week©

Ja

et

Exé shoes

DETALLES

Artesanales


26 l Tendencias/ Mujer l MODAPIELnº111

Grotesqu

Copenhaguen Fashion Week©

e

C·d

oux

r

Campe

ter

Pe Ka

s.Oliver

Copenhaguen Fashion Week©

r

ise

Br

un

o

Pons Quintana Pr

em

i

MEZCLAS

Suelas EN



Copenhaguen Fashion Week©

Ten

taz

ion

e

28 l Tendencias/ Mujer l MODAPIELnº111

Lot

Premi

María Navarro

Bruno

tuss

x C·dou

CALADOS &

Despieces

caró

Peter Kaiser

Mas

Copenhaguen Fashion Week©

e



30 l Tendencias/ Mujer l MODAPIELnº111

ts arra

0

189

Apepazza

B

Pepe Br

un

Pr

em

i

Copenhaguen Fashion Week©

o

Lottusse

rt po

im

nd

Ga

e

ss

tu ot

SUELAS

Yute

Stuart Weiztman

L

DE

s

Jean


MODAPIELnº111 l Tendencias/ Mujer l 31

Clarks

is

Vial

Copenhaguen Fashion Week©

Castell

&

Avarcas

Ria


32 l Tendencias/ Mujer l MODAPIELnº111

TBS Camper Alco

ver

Sho

em

ake

r

Copenhaguen Fashion Week©

Xicc

Lott

uss

e Kick

ers

Alberto Guardiani

Grotesqu

e

SPORT &

Naúticos

Lili Mill


MODAPIELnº111 l Calzado para la mujer l 33

Pare Gabia El fondo campestre crea un verano ligero A PASTORAL BACKGROUND FOR A LIGHT SUMMER SEASON

Pare Gabia ha creado una colección para la temporada de verano 2011 dirigida hacia la naturaleza, por ello sus tonalidades y materiales no podían dejar de reflejar una tenue sinfonía florida y colorida. Pare Gabia ha vuelto a lo tradicional con una bonita línea de alpargatas cosidas a mano. La alpargata tradicional es propuesta con nuevos y exclusivos tejidos y colores. Ha apostado por los tejidos Liberty, floridos y los tonos rojizos, huevo, negro y ceniza, bordados con lentejuelas. La alpargata se impone como la pieza indispensable para el verano y es por ello que se abre en abanico con todas sus variaciones: tipo bailarina, mocasín, atadas en el tobillo con un bonito lazo o mediante una trabilla en la parte de atrás, con cuña… Las gamas fuertes de la temporada son los azules en sus versiones turquesas, eléctrico, menta, verde prado, kaki y el rosa en toda su gama llegando del rosa pálido hasta el coral. Las telas de algodón se mezclan con el cuero tratado, mate, liso o brillante. Destacan los detalles gracias a las telas plisadas, los nudos y las flores de cuero tono sobre tono. En este sentido se ha creado una bonita colección para niño. En Amatista, la gama alta de Pare Gabia, los modelos de sandalias coquetean con los zapatos y la nueva línea de bolsos. Los encuentros de materiales naturales como la cuerda con los algodones ligeros, mezclados con el cuero, crean una sofisticada línea que el tejido Liberty es trenzado con los cueros mates y brillantes trenzados de forma que el calzado sea equilibrado y elegante. El tejido Liberty en foulard se anuda a los tobillos, sobre del pie creando un entramado de telas. En los zapatos y botas para el verano, la forma Lado zapatos, las botas de verano tela y cuero son con forma godillot sobre una fina plantilla de cuero, será una apuesta segura junto con los mocasines flexibles de cuero que invitan al descanso. Cuatro bolsos acompañan ésta colección: el bolso bandolera, el over size, la cartera y el bolsito de mano, coronan ésta línea.

Pare Gabia has created a collection for the 2011 summer season that is reminiscent of Nature, so shades and materials of course reflect the harmony of flowers and colours. Pare Gabia goes back to the traditional, with a nice line of hand-sewn espadrilles. The traditional espadrilles, or canvas shoes, come with new, exclusive colours and fabrics, mostly Liberty prints in reddish, yellow, black, and ash grey shades, embroidered with sequins. Canvas shoes are indispensable during the summer season, and the collection brings a number of varieties and versions or styles: ballerinas, moccasins, with ankle straps and bows, or heel straps, with wedges... The predominant colours are all in shades of blue, like turquoise, royal blue, mint, and also green, khaki and the full range of pinks, from pale to bright coral. Cotton fabrics are combined with treated leather, matte, plain or glossy. There is a profusion of details, with plaited fabrics, knots, and leather flowers in matching shades. The collection for children is also very attractive. Amatista is the high-end line by Pare Gabia, with sandals and shoes that match the new line of purses. Natural materials like cord or rope combine with light cotton or leather, in a sophisticated line with braids of Liberty print fabrics and matte or glossy leather, lending footwear a balanced, elegant look. Liberty print neckerchiefs are tied around the ankle, to match the shoes or boots this summer season in various shapes, Lado, Godillot for summer boots in fabric or leather, with fine leather sole pads, all of them side by side with flexible leather moccasins that feel relaxing and comfortable. Four purses accompany this collection: crossstrap, oversized, a handbag and a small purse, as the perfect companions to the model of your choice in this line.


34 l Calzado para la mujer l MODAPIELnº111

JOYCA Una receta infalible: elegancia, fantasía, moda y confort José Antonio Giménez, gerente, modelista y responsable de las colecciones nos pone al corriente de las tendencias de su marca Joyca para la primavera y el verano de 2011. La firma Joyca tiene dos submarcas que se dirigen a públicos objetivos muy concretos. Sixx Weeks reúne calzado para jóvenes de hasta veinticinco años y Aruba, que se especializa en calzado de confort, incluyendo una línea para los pies muy delicados. Sin embargo, con la marca Joyca se comercializa la mayor parte de la producción de la empresa. Su compradora es la mujer entre veintitrés y cuarenta años que exige un calzado para poder usar a diario pero que incorpore las tendencias y tenga un toque de fantasía. Se puede definir como un estilo sport que, por su elegancia, ayuda a vestir bien. Con respecto al pasado verano, los cambios más notorios para el próximo 2011 se traducen en que la colección ofrece en su conjunto un aire más juvenil, si bien en las sandalias planas se hace más evidente. La presencia de las pieles de reptil se incrementa y, en muchos casos, realza los modelos étnicos y se combina con pieles lisas y con ornamentos como flecos, cadenitas de piel o plumas. Estos diseños están dirigidos a un target entre quince y veintitrés años. Según José Antonio Giménez: “Las plataformas seguirán imponiéndose, tienen vida para rato. La mujer se ha acostumbrado a verse más estilizada, con tacón alto, beneficiándose del confort de este tipo de calzado. En la nueva colección hemos hecho mucho énfasis en los detalles, tachas, cadenas, hebillas, perlas… También en el calzado con tacón, con o sin plataforma, se emplean los reptiles y las pieles arrugadas y brillantes. Y las sandalias tipo botín, con el tobillo cubierto totalmente, están teniendo una gran aceptación entre nuestros clientes”. Actualmente Joyca cuenta con doce tiendas en España y está a punto de inaugurar otra en un importante centro comercial de Alicante. La firma exporta el 30% de su producción atendiendo clientes en Portugal, Italia, Inglaterra, Irlanda y Chipre entre otros lugares. En estos momentos está retomando sus actividades comerciales con los Países Árabes. Por otra parte, la marca impulsa la instalación de establecimientos franquiciados. Para dar a conocer sus colecciones, Joyca participa en Prêt à Porter de París, Modacalzado en Madrid y Micam en Milán.

Joyca An infallible formula: elegance, fantasy, fashion and comfort José Antonio Giménez is the manager, designer and ultimate authority in terms of the collections that Joyca will bring for the 2011 spring-summer season. Joyca markets two brands addressing well-defined sectors. Sixx Weeks identifies footwear addressing young women, aged under 25 and Aruba, a specialist in comfort footwear, includes a line of shoes for people with delicate feet. Joyca, however, is the major brand for most of the company’s products, designed for women aged twenty three to forty, wishing to wear shoes that feel comfortable throughout the day, but looking trendy and with a touch of fantasy, defined as quite casual but with the necessary elegant style for those who want to look well. In terms of the past summer season and the major changes for 2011, the collection brings a breath of fresh air, youthful and most evident in the flat sandal models. Reptile skins take over, and in many models we find ethnic motifs, in plain leather or with ornaments like tassels, leather chains or feathers. These are conceived for girls and young

women aged fifteen to twenty three. José Antonio Giménez comments: “Platforms are still in fashion, and will continue to be present for some years. Women love to look stylish and high heels contribute to elegance, while platforms make footwear more comfortable as well. The new collection places an emphasis on details, tacks, chains, buckles and pearls…And our high-heeled footwear models, with or without platforms, come in reptile skin, but also in creased, glossy leather. Bootie-type sandals with a covered heel are proving to be very successful among our clients”. Joyca has twelve stores in Spain, and is about to open a large shopping center in Alicante. The company exports 30% of its overall production to Portugal, Italy, England, Ireland and Cyprus, among other countries. Today, it has resumed business with Arab countries. And the brand promotes franchises as well. Joyca shows its collections at Prêt a Porter in Paris, Modacalzado in Madrid, and Micam in Milan.





38 l Calzado para la mujer l MODAPIELnº111

igi&Co La innovación en colores, materiales y tecnología marca su nueva colección En su nueva colección primavera-verano 2011, Igi&Co exprime toda su potencialidad y creatividad, tanto tecnológica como estilísticamente, fruto de sus inversiones en investigación, y de un constante deseo de renovarse para estar siempre cerca de las exigencias de los consumidores. Son cuatro los temas que han inspirado los modelos de calzado Travel, un segmento inspirado y dirigido hacia quienes quieren sentirse a su aire sin renunciar al estilo. Sporting Club, una serie de zapatos ideales para el tiempo libre, con un toque de glamour. Elegancia Retro es un perfecto cocktail de pasión y de atmósfera con toques vintage. Finalmente, Bohemia Romántica se dirige hacia todas las mujeres que aman llevar accesorios llenos de detalles preciosos y originales, en línea con la tendencia y los colores de moda. Para la mujer, los detalles son el ‘must’ de la colección: cuñas con efecto madera o entrelazado, strass en unas sandalias de suave napa, decoraciones florales multipétalo a lo largo de toda la sandalia, tanto en ante como en piel, remaches y lentejuelas, laminados y serpientes, entre otros materiales que marcarán la tendencia de la próxima estación estival. Los empeines son ligeros, creando juegos de marcos o de listas embellecidas con adornos de

remaches o strass En cuanto a ellos, hay un zapato para cada ocasión: mocasines náuticos con suela de goma anti resbalones, en una amplia gama de colores, desde el azul al gris, pasando por el tejano gastado, el verde, el beige y el marrón en las versiones de ante, y el blanco y el negro en las versiones en piel. Mocasines más urbanos en suave piel o ante, y una amplia variedad de sneakers con material técnico que se suma a la napa o el ante con una paleta de colores diversa e impactante al ser combinada. Asimismo, el uso de piel auténtica en el interior y el exterior garantiza la máxima transpirabilidad y el look cautivador de un calzado totalmente trendy.

BOHEMIA ROMÁNTICA SE DIRIGE HACIA TODAS LAS MUJERES QUE AMAN LLEVAR ACCESORIOS LLENOS DE DETALLES PRECIOSOS Y ORIGINALES


MODAPIELnยบ111 l Tendencias/ Hombre l 39

PITTI UOMO tendencias


40 l Tendencias/ Hombre l MODAPIELnยบ111

GUARDAROBA-STORICO MONTEDOMINI

MyF GENERIC SURPLUS ALBERTO GUARDIANI

REEBOK

CONVERSE

HUMMEL

JACK PURCELL


MODAPIELnยบ111 l Tendencias/ Hombre l 41

KATSUKAWA

VOLTA FOOTWEAR

NDC MyF GOURMET

CHURCH

CHURCH

YUKETEN

KATSUKAWA


42 l Tendencias/ Hombre l MODAPIELnยบ111

ETIQUETA NEGRA

HENRI COTTON

SEBAGO

BE POSITIVE

MASERATI

MyF GOURMET


Copenhaguen Fashion Week©

Tiempo libre

MODAPIELnº111 l Tendencias/ Hombre l 43

Aigle El calzado náutico vuelve estar de plena moda y su uso se hace habitual en muy distintos ambientes. Por la elegante línea que las caracteriza, las nuevas propuestas marcan el estilo del hombre actual en sus horas libres.

Snipe

Xicc

Camper

G-Star

Belmont

TBS

Lottusse

Ara


Copenhaguen Fashion Week©/ Lottusse

Clásicos renovados

44 l Tendencias/ Hombre l MODAPIELnº111

Lo

ttu

sse

Moda urbana para el hombre de gusto refinado, que busca su sello de distinción en unos zapatos acabados a mano y con los detalles cuidados hasta el extremo. Propuestas que evocan un mundo de lujo pero con su punto de desenfado.

Daniel Hechter

Barrats 1890

George´s

Marc Shoes

Lloyd

s.Oliver

Pepe Jeans

Barrats 1890


ns

l

e n Bomm Floris Va

El look urbano se enriquece con un nuevo concepto de calzado que cobra especial protagonismo en la indumentaria del hombre que busca distinguirse con elementos atrevidos. Y como para gustos están los colores, esta tendencia presenta tonos tan originales como el mostaza o el azul en diferentes gamas.

Copenhaguen Fashion Week©

rte Dr. Ma

Cosmopolita

MODAPIELnº111 l Tendencias/ Hombre l 45

Lloyd

Daniel Hechter

s.Oliver

Magnanni

Adolfo Cati

G-Star

Pepe Jeans


46 l Personalizar el calzado l MODAPIELnº111

New Rock Interactividad total en su nuevo website: pedidos, consultas y personalización

New Rock, una referencia en el sector botas a nivel mundial, acaba de añadir una nueva facilidad que simplificará el trabajo de sus clientes, gracias a las prestaciones que ha incluido en su novedoso website (http://fastorder.newrock.es). Así, en la nueva web es posible personalizar el modelo estrella de New Rock, el 373, pieza a pieza, incluso eligiendo detalles como los cordones, hilos, adornos metálicos, color del forro, etc. consiguiendo de esta forma un modelo super exclusivo y totalmente a gusto del peticionario. La carta de colores es tan amplia que, combinando todas las posibilidades se puede llegar a elegir hasta 1.000 modelos distintos. Gracias este sistema ‘fastorder’, los clientes de New Rock no solo podrán personalizar los pares, sino también realizar pedidos, verificar los que estén en curso, o consultar el stock disponible (realizando así pedidos tanto contra stock como de fabricación, directamente a la fábrica). El servicio de los modelos personalizados se realiza en tan solo 3 días. Esta es otra de las fortalezas de New Rock, ya que actualmente están personalizando todas las colecciones, adaptándolas para ofrecerlas en un tiempo mínimo. No acaban aquí las mejoras, ya que, por ejemplo, las novedades de temporada se publican de inmediato en la web, desde el mimo momento en el que New Rock finaliza la ruta de exposición en ferias, para que se puedan pasar órdenes de inmediato. En este sentido, las novedades de la firma para esta temporada pasan por una mezcla de motorista y rockero.

A new website, fully interactive: orders, questions, customization New Rock is known worldwide as the name for boots. The company recently launched a tool that will make work much easier for clients, for the new website offers a number of interactive features (http://fastorder.newrock.es). The new website makes it possible to customize New Rock’s star model, No. 373. Every feature and detail, like laces, thread, metal trimmings, lining colour, etc. may be chosen to conform exclusive models, that respond to clients’ preferences. The colours available are varied, so the combination of all possibilities means there are 1,000 different models to chose among. The new “fast order” system helps New Rock clients customize their boots and place their orders, track them and see stock available (orders may be placed on stock products or directly to the factory, for production). Orders or customized models are served in only 3 days. This is one more of New Rock’s advanced improvements, for they are now customizing all collections and adapting them in order to serve orders in almost no time. But this is not all, for season’s novelties are immediately uploaded, right from the moment New Rock ends their tour of tradeshows, so that clients can start placing their orders as soon as possible. The company’s new designs for this season blend two styles: motor biker and rock star.


MODAPIELnº111 l iShoes l 47

Gore-Tex® Surround Product Tecnology, un paso adelante en confort

Gore-Tex® Surround Product Technology, a step forward in comfort Gore-Tex® mantiene un estrecho contacto con el mercado para aportar las soluciones más eficientes, como la nueva tecnología Surround®. Los productos Gore-Tex® garantizan una impermeabilidad y transpirabilidad del 100%. No en vano el calzado está cubierto por la garantía de satisfacción denominada “Guaranteed to keep you dry” (Garantizado para mantenerle seco). En situaciones de humedad, el calzado Gore-Tex® con Surround Product Technology proporciona un control climático perfecto manteniendo los pies secos y saludables gracias al empleo de una membrana con más de 1.400 millones de micro-poros por cm2. El calzado que equipa la nueva tecnología de Gore-Tex® consta de dos partes: la cara superior (impermeable y transpirable en todo su contorno) y una estructura especial en la suela. Amplias áreas abiertas en la zona de la suela permiten la evacuación del calor para mantener el pie seco, cómodo y fresco. En definitiva, el calzado es estanco y transpirable en toda su superficie, lo que equivale a 360º de confort climático incluso con las más altas temperaturas. La membrana de la suela está protegida de los objetos punzantes por una fina capa de un material muy resistente, mientras que los componentes de la parte superior se complementan perfectamente entre sí, desde los cordones y los cierres de Velcro repelentes al agua hasta las costuras termo-selladas. Las cualidades de transpirabilidad e impermeabilidad se complementan con el empleo de suelas tan resistentes como innovadoras, así como una nueva estética de inspirados diseños.

Gore-Tex® is in close contact with the market to provide the most efficient, new technology such as Surround®. Gore-Tex® products guarantee waterproof and breathability of 100%. In fact the shoe is covered by the guarantee of satisfaction so-called “Guaranteed to keep you dry”. Under conditions of moisture, Gore-Tex® footwear with Surround Product Technology provides a perfect climate control keeping the feet dry and healthy by means of a membrane with more than 1,400 million micro-pores per cm2. Footwear that equips the new Gore-Tex® technology consists of two parts: the upper (waterproof and breathable all the way around) and a special structure on the bottom. Large open areas in the sole allow heat dissipation to keep the foot dry, comfortable and cool. In short, the shoes are waterproof and breathable in its entire surface, which means 360º of climate comfort even at extremely high temperatures. The membrane of the sole is protected from sharp objects with a thin layer of a highly resistant material, while the upper components perfectly complement each other, from the cords and Velcro water repellent closures to thermo-sealed seams. The qualities of breathability and waterproof are complemented by the use of soles as strong as innovative, as well as inspired new aesthetic designs.

Clarks

Nueva colección con la Surround Product Technology de Gore-Tex® Clarks sigue incrementando las prestaciones, comodidad y tecnicidad de su calzado, en esta ocasión con un hito relevante, ya que así hay que calificar su asociación con Gore-Tex®, que le permite incorporar la Surround Product Technology de la firma germana a su gama de primavera verano 2010. Se trata de una tecnología que proporciona una impermeabilidad y transpirabilidad de 360º, o sea, que abarca la totalidad del calzado. Clarks incorporó la Surround Product Technology en sus las líneas masculinas de sus gamas casual de verano 2010, y, de inmediato, se convirtió en un éxito total, tanto en tiendas propias como multimarca, todo ello apoyado también en unas ambiciosas acciones de training comercial, tanto a la su red de venta propia Clarks, como por ejemplo a El Corte Inglés, o informando del calzado de test Clarks a los vendedores de las tiendas. De esta forma, toda la fuerza de ventas quedó formada y preparada para la venta de este novedoso producto, algo que repercutió de inmediato en las ventas. Asimismo, se realizaron distintas acciones de publicidad, RR.PP. y promoción de ventas, para dar a conocer el GoreTex® Surround al consumidor final.

New collection, with Surround Product Technology by Gore-Tex® Clarks continues to improve properties, technologies and comfort in all footwear products. ON this occasion, this is marked by their partnership with Gore-Tex®, involving the use of the German company’s Surround Product Technology, to manufacture the 2010 springsummer product range. This technology makes footwear 360° waterproof and breathable, two properties inherent to the whole structure of the shoe Clarks used the Surround Product Technology on all casual footwear for men this 2010 summer season, and results were astounding at both multibrand and wholly owned stores. This, supported by marketing campaigns carried out by the company, to train their own sales teams as in El Corte Inglés, or by communicating about the Clarks test to store attendants in every place. Having trained its sales force, the company also launched advertising, PPRR and sales promotion actions to tell consumers all about the Surround by Gore Tex™ technology.


48 l iShoes l MODAPIELnº111

ara shoes

Surround product technology de Gore-Tex® : confort climático 360º

Surround product technology by Gore-Tex®: 360° thermal comfort

La firma ara shoes ha añadido un nuevo hito a la historia de sus productos, con la incorporación de la ‘Surround product technology’ de Gore-Tex®, en sus gamas, garantizando una protección impermeable duradera, a la vez que una transpirabilidad total, que facilita la salida del sudor tanto por la parte superior del calzado como por su exclusiva suela abierta, aportando la mejor solución para los climas templados y cálidos. Tanto si llovizna en primavera como si cae un chaparrón en verano, los pies se mantienen secos gracias a la membrana Gore-Tex®, que tiene más de 1.400 millones de microporos por cm2. Cada poro es 20.000 veces más pequeño que una gota de agua y 700 veces más grande que una molécula de vapor de agua. Por lo tanto, el agua no puede penetrar en el calzado, pero el sudor de los pies puede salir fácilmente. Asimismo, la impermeabilidad del calzado ara que incorpora la Gore-Tex® con Surround product technology queda garantizada por la membrana Gore-Tex®, que se integra en la parte superior del calzado y envuelve el pie por encima y por debajo. Las numerosas pruebas realizadas antes de la producción en serie demuestran que las grandes zonas abiertas de la suela ofrecen claras ventajas a los consumidores. Además, la membrana de la suela está protegida de los objetos punzantes por una fina capa de un material muy resistente, mientras que los componentes de la parte superior se complementan perfectamente entre sí, desde los cordones y los cierres de Velcro repelentes al agua hasta las costuras termoselladas. Por otra parte, cabe destacar que las claves para la colección ara de primavera/verano 2011 son el brillo, la claridad y la luz. El tema se representa a través de siluetas minimalistas, cortes geométricos y suaves, materiales ligeros y una excitante elección de colores brillantes y claros. La colección femenina incorpora diseños refrescantes, deportivos, femeninos y con el máximo confort. La marca ara ha capturado la esencia de las últimas tendencias de moda introduciendo una deportiva piel de ante, además de nobuck y camosio. Otras excitantes novedades son la elección trendy de suaves y flexibles pieles, unos grabados de fantasía, y diseños en relieve, pieles cepilladas, además de grabados de reptil y cocodrilo. Las sandalias femeninas proponen una variada elección de colores veraniegos y añaden un perfecto toque de elegancia, siempre con el confort característico de ara, y proponiendo estilos que muestran burbujeantes y explosivos acabados y adornos como pliegues, lentejuelas, tachuelas, grapas y hebillas cubiertas de piel.

The company ara shoes celebrates a new landmark in its history, with the addition of the “Surround product technology” by Gore-Tex®, to its product ranges, to guarantee lasting waterproof protection and full breathability. This means that perspiration and humidity will evaporate through the upper and also through the sole, as it brings an open structure that solves the problem caused by discomfort in hot or warm weather. So, regardless of the weather, if it drizzles or rains in spring or summer, feet will remain dry, with the GoreTex® membrane. For its structure includes over 1,400 million micropores per square centimeter, with each pore 20,000 times smaller than a drop of water but 700 times larger than a water steam molecule. So, water will never penetrate but perspiration and humidity are easily evaporated. All waterproof ara shoes with Gore-Tex® Surround Product Technology ensure that the foot is “wrapped” by the membrane. The many tests carried out prior to the serial production reveal that the open structure of the sole offers clear advantages to consumers. The sole membrane is protected against punctures by a fine layer of a highly resistant material while the components of the upper are perfectly in harmony, ranging from the laces to the Velcro closure – also water-repellant – to thermo-sealed seams. The keys to ara’s spring-summer collection for 2011 are light, glitter and clarity, all represented in minimalist silhouettes, smooth, geometrical lines, light materials and a great selection of light, glittering colours. The collection for women comprises sportive, feminine, comfortable, cool models. Ara has aptly captured the essence of the latest fashion trends, with the new suede, sportive Nubuk, and carnosio. There are exciting proposals in trendy, smooth, flexible leather with fantasy engraved patterns and relief designs, in addition to brushed leather, reptile and crocodile engraved patterns. Sandals for women bring a variety of summer colours with a touch of distinction but never compromising comfort, as happens with all ara designs. Styles are bubbly, dynamic, explosive, with finishes and ornaments that include folds, sequins, rivets and tacks, staples and buckles covered with leather.



50 l Baleares: tradición, calidad y diseño l MODAPIELnº111

BALEARES Calzado balear, una personalidad que traspasa fronteras Proceso artesanal Tradición, calidad, diseño, prestigio, artesanía... todos estos términos son válidos para aplicarse al calzado balear, un producto reconocido y valorado en todo el mundo desde hace mucho tiempo. De hecho, el calzado fue la primera actividad productiva de las islas desde mediados del siglo XIX, superada tan solo por la llegada del turismo. Sus inicios fueron totalmente artesanales, una condición que todavía se conserva, conjugándose hoy con la tecnología, la calidad y el diseño. Ya en el siglo XVIII, cuando todavía los zapatos se vendían en los mismos talleres donde se fabricaban, se consideraba al “zapato a la mahonesa”, de color oscuro y con hebilla de plata, como el más elegante del mercado. Los periodos de dominación de las islas por parte de ingleses y franceses, en el siglo XVIII fueron aprovechados por los artesanos zapateros, que calzaban a las numerosas guarniciones militares. Pasado este periodo, y coincidiendo con la época de la emigración hacia Cuba, el calzado balear comienza su periplo internacional que continúa aún hoy. El siglo XX -y por extensión este inicio del siglo XXI- ha sido el de la tecnificación de la producción y el de la apuesta por la calidad y el diseño, aunque conservando un fuerte componente artesanal. La cuidada aplicación de las más modernas tecnologías en la industria del calzado ha permitido que las exportaciones hayan aumentado de forma considerable y los más importantes mercados internacionales reconozcan y valoren este producto balear. En esta línea, también es de destacar la vocación internacional de firmas emblemáticas del sector, con gran arraigo histórico y una destacada impronta artesanal en buena parte del proceso productivo, que han hecho que el zapato balear sea reconocido en el mundo por su calidad.

Los artículos de piel artesanales, tanto zapatos como bolsos, pueden ser objeto de hasta más de doscientas operaciones desde que se comienza su fabricación hasta que se concluye. Evidentemente, este proceso podría ser más rápido y corto, pero entonces se perdería la filosofía artesanal de las empresas, al mismo tiempo que se pondría en riesgo el prestigio que ha conseguido el calzado insular, identificado como un producto hecho a conciencia y con una calidad difícilmente igualable. Los más de doscientos pasos de fabricación, transmitidos de generación en generación y ejecutados con mimo y esmero por los mejores artesanos zapateros, se reflejan en todos sus detalles: un cuero excelente, puntadas y costuras perfectas, un interior suave como un guante y la garantía de un proceso único en el arte de hacer calzado y complementos en piel. El resultado es un producto con personalidad e identidad propia.

Presencia en ferias Las empresas fabricantes de calzado han apostado mayoritariamente por su internacionalización y por la exportación. Lejos de suponer un freno para su expansión, la tradición se ha reconvertido en un valor añadido para posicionarse en los lugares de privilegio de los principales mercados del mundo. En esta clara apuesta por los mercados internacionales -sin olvidar el nacional, por supuesto- las empresas no han dudado en aprovechar el escaparate que supone la presencia en las ferias más prestigiosas del mundo: Micam, GDS, Modacalzado... Los salones ya son una cita obligada para el calzado balear, que aprovecha estos escenarios para mostrar sus propuestas y sus creaciones a todo el mundo con el orgullo que supone “la feina ben feta”.


MODAPIELnº111 l Balearic, tradition, quality and design l 51

Balearic footwear, with a personality that transcends borders Tradition, quality, design, prestige, craftsmanship... these are all valid terms to describe footwear made in the Balearic Islands, renowned and valued around the world for a long time now. In fact, footwear production was the first commercial activity in these islands, from the mid-nineteenth century, and tourism is the only sector that has effectively exceeded its income levels. In the beginning, everything was made by hand. This is a very particular feature, still preserved, but conjugated with technology, quality and design. In the XVIIIth century, when shoes used to be sold at the workshops of artisans, “Mahonese shoes” dark and with a silver buckle, were regarded as the most elegant in the world. As the islands were subsequently dominated by the British and French, in the XVIII the footwear artisans took advantage of this and made footwear for the military. Then, and coinciding with the period during which many inhabitants emigrated to Cuba, Balearic footwear started transcending the borders, and today it is internationally known. In the XXth century – and now, in the early XXIst – technology, quality and design became major components, always hand in hand with the tradition of craftsmanship. So modern technologies introduced in this industry sector have caused exportation levels to grown, and international markets value Balearic footwear as a result of a vocation on the part of local industries that still hold their roots and history very dearly and continue to leave their artisan’s imprint on many of the production stages. This makes Balearic footwear known abroad for its great quality. The process of creating as an artisan does When making leather items like shoes or purses, there are some two hundred different stages involved, from the very beginning to the result of a finished product. It is evidently something that may be accelerated and shortened, but this would mean companies were leaving aside the philosophy of artisanship, while risking the loss of the prestige Balearic footwear has deserved and preserved as products done with great care, and offering unparalleled quality. These two hundred an more stages have been carefully passed on from generation to generation, and lovingly cherished by artisans that take great care when focusing on details like excellent lea-

ther, seams, perfect stitches, smooth, glove-like linings and the guarantees of a unique process in this art of creating leather footwear and accessories. As a result, products have a personality and identity of their own. Present at tradeshows Companies making footwear clearly have a vocation to export and make their products known around the world. Instead of preventing expansion, tradition has become the added value that makes footwear to be cherished in privileged marketplaces in many countries. This vocation, also focusing on domestic markets, has led companies to make good use of the exposure offered by international, prestigious shows and fairs like Micam, GDS, Modacalzado... Balearic companies take part in every one of these events to show their creations to the world, taking pride in “la feina ben feta” or a job well done.


52 l Baleares: tradición, calidad y diseño l MODAPIELnº111

dónde localizar nuestros puntos de venta en la isla, así como con exposiciones, presentaciones, etc. sobre nuestra historia y trayectoria actual. A nivel nacional e internacional, a través de la Asociación canalizamos las subvenciones de promoción comercial exterior -asistencia a ferias- de la “Conselleria de Comerç, Industria i Energia del Govern Balear” y defendemos nuestros intereses, pues somos parte del comité ejecutivo de FICE y del pleno de la Cámara de Comercio de Mallorca”. A la hora de hablar sobre los proyectos de futuro más inmediatos de la Asociación, Aurora Coll destaca que “contamos con la resolución de manera favorable de la reforma laboral y estamos en conversaciones con el Ayuntamiento de Inca para analizar de qué manera la Asociación podría involucrarse en el futuro museo del calzado”. En cualquier caso, la presidenta de AFACA reconoce que “la indecisión se impone en un momento con tantos frentes abiertos que priorizar parece misión imposible. Seguimos unidos, valga el tópico de que “la unión hace la fuerza”, pues ahora que el sistema está tan tocado es importante hacernos valer como un colectivo compacto y homogéneo”.

Footwear and Accessories Manufacturers Association of Mallorca (AFACA – Asociación de Fabricantes y Auxiliares del Calzado de Mallorca) Aurora Coll: “Flexibility in the hiring of staff is essential, given the demand for temporary workers in the marketplace”

Asociación de Fabricantes y Auxiliares del Calzado de Mallorca (AFACA) Aurora Coll:

“Es fundamental la flexibilidad de las plantillas ante la demanda de servicio marcadamente temporal del mercado”

Since 1977, the Association representing footwear and accessories manufacturers in Mallorca (AFACA) defends the interests of manufacturers and business owners in this sector, on the island of Mallorca. This association of footwear companies, a member of the C.E.O.E., through the Confederate Balearic Corporations Association (C.A.E.B – Confederación de Asociaciones Empresariales de Baleares), and the Federation of Spanish Footwear Industries (F.I.C.E. – Federación de Industrias del Calzado Español), also represents the European Footwear Confederate Association (C.E.C, in Spanish), in Brussels. Aurora Coll is the current President of AFACA, an Association “now working hard on a work proposal that seeks to make hiring more flexible, for this directly affects the current, completely obsolete system we have today, as the demand for temporary workers in the marketplace is widespread and essential to us.

L

a Asociación de Fabricantes y Auxiliares del Calzado de Mallorca (AFACA), desde abril de 1977, representa y defiende los intereses de los fabricantes y comerciales de calzado de la isla de Mallorca. Se trata de una Asociación Empresarial del sector Calzado, integrada en la C.E.O.E a través de la Confederación de Asociaciones Empresariales de Baleares, C.A.E.B., y a través de la Federación de Industrias del Calzado Español, F.I.C.E.. Esta Federación representa también a la Asociación en la Confederación Europea del Calzado, C.E.C., que defiende en Bruselas sus intereses. Aurora Coll es la actual presidenta de AFACA, una Asociación que “en estos momentos estamos completamente inmersos en la elaboración de una propuesta laboral basada en la flexibilidad de nuestras plantillas, que afecta directamente a un sistema actual de contratación absolutamente obsoleto ante la demanda de servicio marcadamente temporal del mercado. Desde la Asociación se ha creado una comisión negociadora que se encuentra trabajando con los sindicatos y la Conselleria de Treball del Govern Balear”, explica. La Asociación de Fabricantes y Auxiliares del Calzado de Mallorca realiza su actividad en dos ámbitos: el de representación del colectivo a todos los niveles y el de prestación de servicios directos a los asociados. Al respecto, Aurora Coll comenta que “representamos a nuestros asociados ante las instituciones locales y nacionales. En lo referente a Promoción Comercial Local, ”Consell de Mallorca” colabora directamente con nosotros financiando “la ruta del calzado”, consistente en un mapa

The Association has created a negotiating committee that is now working with the unions and the Conselleria de Treball del Govern Balear”, she explains. The Association of Footwear and Accessories Manufacturers of Mallorca carries out its activity in two fields: by representing all levels and by offering services to members. Aurora Coll comments, “We represent our members before local and national agencies. In terms of local business promotion, the “Consell de Mallorca” is working with us, by financing the “footwear route”, a map that will show the location of our stores on the island, as well as planning shows, presentations, etc. to communicate our history and current activity. In terms of national and international business, the Association is in charge of channeling foreign trade assistance and subsidies, helping companies take part in tradeshows and financed by the Conselleria de Comerc, Industria i Energia del Govern Balear, while defending our interests as members of the executive board of FICE and of the Mallorca Chamber of Commerce”. Regarding future projects, in the short-term, Aurora Coll states the Association “has a statement in favour of this labour reform, and we are now in conversations with the Inca Town Hall to analyze in which way we can be involved in the creation of the footwear museum”. The President of AFACA admits, however, “it is the lack of decision and determination that prevents us from prioritizing this change, due to the existence of so many open fronts. We continue to work together, for we know that it is our unity that will make us strong. Now that the system is in need of a change, we need to show we are united and working towards a common goal”.


MODAPIELnº111 l Balearic, tradition, quality and design l 53

133 years in love with craftsmanship

Lottusse 133 años de amor por el trabajo artesanal En el año 1877, Antoni Fluxá creaba una fábrica de calzado artesanal de hombre en Mallorca. Este era el primer paso para el nacimiento de Lottusse, reconocida y prestigiosa firma a nivel internacional del mundo del calzado, que hoy, 133 años después, está dirigida por la cuarta generación de la familia Fluxá, que mantiene vivo el espíritu apasionado de aquellos artesanos. En sus inicios, Antoni Fluxá reclutó a los mejores menestrales de la isla y fundó el primer taller de zapatería, con el objetivo de crear el mejor calzado de Europa. El éxito acompañó su idea inicial y el taller creció convirtiéndose en una escuela de artesanos. Unos años después, en 1927, su hijo, Lorenzo Fluxà, dio un nuevo impulso al negocio, transformando la fábrica en una verdadera empresa y desarrollando su vertiente comercial. Así, en los años 40 ya empezó a abrir nuevos mercados y en 1949 la firma acometió un claro proceso de expansión al estar presente en puntos de venta de países como Italia, Francia, Alemania, Suiza y Estados Unidos.La llegada de la tercera generación a la empresa, en la persona de Antonio Fluxà, contribuyó a reforzar la marca en el mercado internacional. Además, en 1969, también creó una línea de ropa y accesorios de cuero con la etiqueta de Lottusse. En 1994, con la apertura de su primera tienda en Palma de Mallorca, Lottusse lanzó un ambicioso programa de expansión de venta al público, primero en Europa y más tarde, a partir de 2002, a nivel mundial, abriendo incluso su primera tienda en China. Hoy, bajo la dirección de Juan Antonio Fluxà, representando la cuarta generación de la familia, Lottusse tiene 19 tiendas propias en China y 13 en España, y una red de distribución a nivel internacional que le permite estar presente en 150 tiendas multimarca en toda Europa, así como en 750 prestigiosos puntos de venta.

Esencia Lottusse Las formas deben adaptarse a nuevas exigencias, en hombre y en mujer. Por ello Lottusse diversifica sus líneas de producto: desde la distinción de los productos Selection, a la flexibilidad de la línea 1877 o la exclusividad de las gamas Limited Edition. Las mejores técnicas de fabricación, los materiales más nobles y el diseño son fundamentales, pero si hay algo que diferencie a esta empresa de larga historia es el amor por el trabajo artesanal.

Back in 1877 Antoni Fluxá created a factory to manufacture handcrafted footwear for men in Mallorca. It was the first step towards the creation of Lottusse, a renowned, prestigious name in the international footwear sector. And today, 133 years later, it is run by the fourth generation in the Fluxá family who continue to be committed to the passionate spirit of those first craftsmen. In the beginning, Antonio Fluxá recruited the best craftsmen to be found on the island, and founded the first workshop seeking to create the best shoes in Europe. Success was the reward of his initial efforts and idea, and the workshop grew to become a school of crafts in the footwear sector. In 1927, his son Lorenzo Fluxá lent increased momentum to business and turned this factory into a true company, focusing on business, so in the ‘40s, they were able to open new markets and by 1949, the company started expanding, to the point of reaching shop windows in Italy, France, Germany, Switzerland, and the US. The third generation of this family, represented by Antonio Fluxá, contributed to the strength and positioning of the brand in international markets. In 1969 he also created a line of leather clothes and accessories carrying the Lottusse label. In 1994 Lottusse opened its first store in Palma de Mallorca, and this was the first step in an ambitious programme involving the growth of their business in contact with end consumers, first in Europe and later on, in 2002, around the world. Lottusse even opened its first store in China. Today, headed by Juan Antonio Fluxá, a member of the fourth generation of this family, Lottusse has 19 wholly-owned stores in China and 13 in Spain, while maintaining an international distribution network that brings their products to 150 multibrand stores in Europe and 750 prestigious stores in general.

The Lottusse essence Shapes need to adapt to new demands, for both men and women. So Lottusse diversifies product lines: from the distinction of Selection products, to the flexibility of their 1877 line and the exclusive design of the Limited Edition ranges. Lottusse also makes good use of the company’s knowledge of leather and how to use it to make purses, apparel and accessories. Superior manufacturing techniques, noble materials and good design are essential. But the fact of being in love with craftsmanship is what differentiates this company, boasting a long history of handcrafted products.


54 l Baleares: tradición, calidad y diseño l MODAPIELnº111

Alcover Shoemaker Alcover Shoemaker, con más de 60 años de experiencia en el mundo del calzado, está dirigida actualmente por la tercera generación de una familia tradicional zapatera ubicada en Mallorca. La propuesta de Alcover Shoemaker es un zapato de calidad e innovador, fundamentalmente destinado a un sector joven, deportivo y dinámico. Los productos de esta empresa mallorquina se basan en tres grandes categorías: zapatos de hombre, zapatos de mujer y complementos de moda. Alcover Shoemaker, en definitiva, puede definirse como una marca con estilo propio y diferenciado, con espíritu innovador, liderado por un equipo joven con ganas de éxito. With a long history of over 60 years in the world of footwear, Alcover Shoemaker is run by the third generation of a family with a long tradition in this sector and the company is located in Mallorca. Alcover Shoemaker brings quality, innovative shoes addressing young, sportive, dynamic consumers. Three major categories defined products by this company: shoes for men, shoes for women and fashion accessories. Alcover Shoemaker is then defined as a name with a style of its own, differentiated, with an innovating spirit, led by a young team that aspires to succeed.

Barrats 1890 Barrats 1890, empresa familiar fundada en Mallorca por Miquel Llompart, ha conseguido que esta firma se convierta en un icono de la industria zapatera, tanto a nivel nacional como internacional. Actualmente, la firma está dirigida por la cuarta generación de zapateros de la familia Llompart. Hoy, Barrats 1890 es sinónimo de calidad y elegancia en calzado masculino y femenino. El trabajo artesano realizado durante años y un diseño al hilo de las últimas tendencias, unido todo ello a las más modernas tecnologías y seleccionados materiales de la más alta calidad, dan como resultado un producto excepcional. Además, atendiendo a la demanda de su público más fiel, Barrats 1890 está abriendo sus propias tiendas, donde ofrece diseños exclusivos de su colección de calzado, accesorios, cinturones, bolsos, chaquetas y artículos de viaje, todo con el inconfundible sello de Barrats, así como con un trato profesional especializado. Barrats 1890 is a family-owned business founded by Miquel Llompart in Mallorca. The company has become an icon of the footwear industry in both national and international markets. Today, it is the fourth generation of Llompart shoemakers that run this business. Barrats 1890 is synonymous to quality and elegance, in shoes for men and women. Artisanship and trendy design are combined with modern technologies and quality, selected materials, to result in exceptional products. In order to serve their most loyal consumers, Barrats 1890 opens its own stores offering exclusive designs in collections of footwear, accessories, belts, purses, jackets and travel items. All of them carry the unmistakable Barrats seal, and serve clients and consumers with the most professional, specialized attention.


MODAPIELnº111 l Balearic, tradition, quality and design l 55

Ballco Desde hace medio siglo, Calzados Ballester fabrica calzado de señora y caballero, en Inca, “la ciudad de la piel”, conocida por su larga tradición en calzado y por sus excelentes materias primas. La firma está afianzada en el mercado nacional e internacional con la marca Ballco, calzado exclusivamente de señora, de calidad medio-alta, que destaca por su diseño innovador y funcional. En su proceso de fabricación, Ballco conjuga la importancia de lo artesanal, transmitido de generación en generación, con maquinaria de última tecnología. En cualquier caso, en toda la variedad de diseños de Ballco, la calidad está siempre al servicio de la comodidad. Sus diseños se encuentran en los principales escaparates nacionales e internacionales

Ballco’s manufacturing processes conjugate the relevance of artisanship learned by generations of shoemakers, with the new technology and machinery. The variety of designs by Ballco reveals that quality is always at the service of comfort. Ballco shoes are sold at major stores in national and international markets.

For the past fifty years, Calzados Ballester has been making footwear for men and women in Inca, “the city of leather”, known for its tradition in shoemaking and its excellent materials. The company’s brand Ballco has a strong presence in national and international markets, with its footwear exclusively designed for women who want medium-high quality products that stand out for their functional, innovative design.

Camper Camper es la historia viva de una empresa familiar y de una gran familia de creadores que, durante más de un siglo y a lo largo de cuatro generaciones, se han dedicado a la industria del calzado. Si bien sus orígenes se remontan a 1877, cuando Antonio Fluxà zarpó rumbo a Inglaterra con el fin de conocer nuevos métodos de fabricación industrial, Camper es creada en 1975 por Lorenzo Fluxà, nieto de Antonio, con la idea de convertirla en una marca cuyo concepto reflejara un nuevo estilo de vida, una nueva forma de pensar, basada en la libertad, la comodidad y la creatividad Esta idea se ha ido consolidando con el tiempo y hoy, Camper no es un tipo de zapatos concreto, sino un estilo, una filosofía de vida, una forma de pensar y un modo de hacer calzado. Camper es dual y contradictoria: la diversidad y la coherencia (por sus orígenes) y el diseño y la funcionalidad (por la tradición), coexisten en el espíritu de la marca y se transmiten al producto. Los zapatos Camper evocan los sólidos valores del mundo rural mediterráneo: comodidad, duración y sencillez. Y al mismo tiempo incorporan estos valores al universo urbano a través de su sofisticación informal, su cuidado diseño, la ironía y la imaginación. Y todo ello sin olvidar la calidad. Camper is the live story of a family-owned family, and of a family of creators who throughout four generations have been fully dedicated to the footwear sector. Starting in 1877, when Antionio Fluxá set off towards England in order to learn about the new methods of industrial manufacture, Camper was founded by Lorenzo Fluxá, his grandson, in 1975. Lorenzo was moved by the idea of creating a brand with a concept reflecting a new lifestyle, a new way of thinking, based on freedom, comfort and creativity.

His idea materialized, and business grew with time. Today, Camper is not about a type of shoe, but about a style, a philosophy and a view of life, a way of thinking and a way of making footwear. Camper is both a dual and contradictory name, for diversity and consistency (true to its origins), as well as design and functionality (true to tradition) coexist in the spirit of this brand and are reflected in products. Camper shoes evoke the strong values of the rural Mediterranean world: comfort, durability and simplicity. But at the same time, Camper integrates these values to the urban universe with casual sophistication, careful design, irony and imagination. All of it, without compromising quality.


56 l Baleares: tradición, calidad y diseño l MODAPIELnº111

Farrutx. La firma mallorquina Farrutx nace fruto de un proyecto empresarial creado en 1982 y enmarcado dentro de un sector con larga tradición en la isla balear: la elaboración del calzado. Experiencia transmitida de generación en generación y convertida hoy en día en una pujante y consolidad industria a la que Farrutx aporta desde el origen su especialización en el segmento de la alta calidad. Un posicionamiento de mercado que basa su estrategia en un avanzado soporte tecnológico y en un diseño innovador, donde la imaginación y la calidad actúan siempre al servicio de la funcionalidad. Estética y comodidad conformando juntas una nueva alternativa de calzado para el hombre y la mujer modernos. Además, la empresa también fabrica colecciones de prendas en piel, bolsos, equipos de viaje y accesorios en general. Con una amplia red de puntos de venta propios en España, además de estar presente en las mejores tiendas multimarca, es igualmente destacable la presencia de Farrutx en los principales mercados internacionales.

Carmina Shoemaker by José Albaladejo En 1866, Matías Pujadas inició en Inca, Mallorca, un pequeño taller donde hacía zapatos a medida. Una generación después, su hijo Mateo Pujadas, continuó su labor y, en 1905 abrió una de las primeras fábricas de zapatos cosidos goodyear de las Baleares. En 1961, José Albaladejo Pujadas, bisnieto del pionero y continuador de la saga familiar, creó Yanko, una de las mayores empresas zapateras de España. Sin embargo, tras una importante crisis de mercado, en 1997, a sus 60 años y siempre en la isla de Mallorca, José Albaladejo, junto a su esposa y algunos de sus hijos, decidió crear una nueva compañía con el nombre de Carmina Albaladejo Shoemaker, con la intención de fabricar uno de los mejores zapatos artesanos del mundo. Hoy, Carmina Shoemaker cuenta con numerosas tiendas propias: París, tres en Madrid, Barcelona, Bilbao y Palma de Mallorca y está compitiendo en algunos de los mejores escaparates de Europa, Japón y Estados Unidos con los más reconocidos zapateros ingleses; con la diferencia que Carmina Shoemaker fabrica el zapato cosido goodyear con la misma técnica, coherencia y perfección, también para la mujer. It was in 1866 when Matías Pujadas opened a small workshop in Inca, Mallorca. He made shoes to measure. And later on, his son Mateo Pujadas took over and opened one of the very first Goodyear sewn footwear factories in the Balearic Islands, in 1905. In 1961, José Albadalejo Pujadas, the great-grandson of that pioneer, continued in the family tradition with the creation of Yanko, one of the largest footwear companies in Spain. However, in 1997 and at age 60, following a major market crisis, José Albadalejo, his wife and some of their children, decided to create a new company, also in Mallorca: Carmina Albadalejo Shoemaker. Their goal: to create handmade shoes, among the best available in the world. Carmina Shoemaker has many wholly-owned stores: in Paris, two in Madrid, in Marbella, Bilbao and Palma de Mallorca and now compete in some of the best stores in Europe, Japan and the US with the most renowned British shoemakers. But there is a difference: Carmina Shoemaker makes Goodyear sewn shoes also for women, using the same technique and offering the same consistency and perfection.

Farrutx is a company located in Mallorca, the result of a business Project created in 1982, and operating in a sector with a long tradition in this Balearic island: shoemaking. The expertise passed down to successive generations has become a flourishing, strong industry sector, and Farrutx contributes its specialization ever since its creation, making high-quality footwear. The position the company has deserved is based on a strategy: advanced technologic support and innovative design. Imagination and quality are always at the service of functionality. So esthetics and comfort combine, to offer modern men and women a new choice in footwear. The company also produces leather apparel, purses, travel items and accessories in general. Farrutx is present at all major multibrand stores in many countries and international markets, and has an extensive network of wholly-owned stores in Spain.


MODAPIELnº111 l Balearic, tradition, quality and design l 57

George’s Más de cuarenta años de producir calzado de caballero, hecho a mano, en la isla de Mallorca avalan a George´s, que ha construido su reputación aplicando lo mejor de la manufactura más tradicional de las islas en sus sistemas de producción. Sus zapatos son elegantes, cómodos y con el cuero bien pulido. Aprendiendo de su entorno, George’e aplica técnicas de antaño, en constante búsqueda de soluciones modernas en su inquietud de diseñar zapatos flexibles, ligeros y confortables. George´s es la elección de un hombre que busca calidad y esmero en los pequeños detalles y que elige vestir con garbo sin parecer estirado, tanto en su día a día como en los eventos a los que asiste. George’s boasts a long history of over forty years making handcrafted shoes for men in Mallorca. Its reputation lies on the traditional methods used to make shoes, all elegant, comfortable, with highly polished leather. George’s takes in its surroundings and uses traditional techniques, always seeking modern solutions to design flexible, lightweight, comfortable shoes. George’s is the label chosen by men who want quality and honesty, even in the smallest details, wishing to look elegant though never stiff or aloof, throughout the day, and also in special events.

Kohe Al abrigo de las montañas de la sierra mallorquina de Tramuntana encontramos Selva, un municipio tradicionalmente agrícola que se identifica con la esencia del saber popular mallorquín, sus costumbres y una tradición artesanal en el curtido de la piel en la industria del calzado. En este entorno se fabrican los zapatos Kohe para caballero y señora. Más de doscientas operaciones se realizan sobre un zapato Kohe desde que se comienza su fabricación y hasta que se concluye. Que podrían ser muchas menos, por supuesto, pero entonces se perdería la filosofía que la empresa mantiene desde sus inicios y que identifica esta marca como un producto hecho a conciencia y con una calidad difícilmente igualable. Porque las ciento veinticinco mil personas que compran zapatos Kohe cada año lo hacen de una manera incondicional, dispuestas a pagar más por un zapato con clase que se adapta al pie y no al revés. Las hormas, estudiadas con minuciosidad, son la clave para procurar un calce perfecto, y la selección y curtido de la piel, la esencia de una tradición que mantiene Kohe.

Nestled at the foot of the mountains of Tramuntana, in Mallorca, Selva is a traditionally agricultural region that is closely related to the essence of popular knowledge, along with the culture of Mallorca and the tradition of leather tanning for the footwear sector. This is where Kohe shoes for men and women are made. Every single Kohe shoe goes through over two hundred stages, which might be fewer, of course, but that would mean the philosophy is lost. For this is the philosophy the company holds dear since its creation, identifying their products as unique, the result of serious work, offering unparalleled quality. Every year, one hundred and twenty five thousand consumers by Kohe shoes. They are unconditionally loyal and willing to pay more, for classy shoes that will adapt to the shape of the foot, instead of forcing the foot inside it. The lasts are closely studied as the key to a perfect fit. The selection of leather and the tanning process make up the essence of a tradition held dear by Kohe.


58 l Baleares: tradición, calidad y diseño l MODAPIELnº111

Bay El maestro Bartolomé Alcover creó hace cerca de setenta años un pequeño taller en la localidad mallorquina de Lloseta para elaborar un calzado, de forma artesanal única y con el objetivo de producir el mejor zapato. Nacía así la marca Bay. A principios de los años sesenta, su buen hacer y experiencia fue inculcado a su hijo Francisco y esa filosofía artesanal se convirtió en una tradición y una exigencia esencial para la fabricación de su calzado. Actualmente, ese pequeño taller se ha convertido en una de las principales firmas de calzado para caballero. Los zapatos Bay siguen un proceso de elaboración largo y minucioso. Antes de llegar al cliente, han seguido 238 pasos de fabricación, que se reflejan en todos sus detalles; un cuero excelente, puntadas y costuras perfectas, un interior suave como un guante y la garantía de dos procesos únicos en el arte de hacer calzado Goodyear y Kiowa (hand-made).

Some seventy years ago, master shoemaker Bartolomé Alcover opened a small workshop in Lloseta, Mallorca, where shoes were made by hand. That was the beginning of the Bay label. He taught his son Francisco his art, and in the ‘60s the philosophy of this artisan became a tradition, the essential part of the production process. Today, that small workshop has become one of the major companies producing footwear for men. Bay shoes result from a long, painstaking process. For before reaching the company’s clients, 238 stages in the production process have left their imprint in every detail: excellent leather, perfect stitches and seams, smooth, soft linings, and the guarantee of two unique processes in this art of making hand-made shoes: Goodyear and Kiowa.

Tony Mora Tradición, artesanía, diseño y calidad se dan la mano en las emblemáticas botas cowboy de la firma Tony Mora, fundada en Alaró (Mallorca) en 1918. Número uno a nivel mundial en este producto, numerosos famosos y famosas del mundo del cine y de la canción lucen las botas cowboy fashion de Tony Mora: Bruce Springsten, Penélope Cruz y su hermana Mónica, Miguel Bosé, Rosario Flores… En la fabricación de las botas cowboy fashion se emplean pieles de la máxima calidad. Fiel a su compromiso con la naturaleza y el medio ambiente, la empresa somete sus productos a un riguroso control que garantice que todas las pieles procedan de animales de granja. Por ello, cada par de botas lleva incorporado el denominado “registro de granja”. A partir de las mejores pieles y materiales, los artesanos zapateros de Tony Mora llevan a cabo más de cien operaciones en cada par de botas, hasta obtener el resultado perfecto. El sistema de doble cosido Cowboy GoodYear, que tan famosas han hecho a las botas de la firma, garantiza la máxima calidad y duración del producto. La bota cowboy fashion de Tony Mora es reconocida y valorada a nivel internacional. La empresa está presente en los principales mercados a través de los mejores representantes, pues su producto está considerado uno de los mejores del mundo. Así, por ejemplo, en Brasil cuenta con la tienda más cara del país, es número uno en los Países Bajos y en Israel dispone de siete establecimientos.

Tradition, craftsmanship, design and quality are seen hand in hand, in the iconic cowboy boots by Tony Mora, the company in Alaró (Mallorca), in 1918. Known as a worldwide leader in its product segment, there are many celebrities, rock and movie stars, who love the fashion cowboy boots by Tony Mora: Bruce Springsteen, Penelope Cruz and her sister Monica, Miguel Bosé, Rosario Flores... The very best leather is used to make quality boots. Committed to preserving nature and our environment, the company subjects all products to strict controls guaranteeing leather always comes from nursery animals, so each pair of boots comes with its “nursery seal”. With the best leathers and materials, master shoemakers at Tony Mora carry out the over one hundred tasks involved in the making of each pair of boots, and the result is perfect. The Cowboy Goodyear double seam system that made these boots so famous guarantees superior quality and a long lifetime for all products. Cowboy fashion boots by Tony Mora are known and appreciated internationally. The company is present in major markets through the very best representatives, for its products are known among the best in the world. That is why, in Brazil the name identifies the most expensive store in that country, and it is the Number One name in the Netherlands, while in Israel the company has seven stores.


MODAPIELnº111 l Balearic, tradition, quality and design l 59

Som.mits Som.mits nace como marca comercial en 1999, si bien pertenece a una familia relacionada con el sector del calzado desde finales del siglo XIX. Pablo Coll, iniciador de la saga y abuelo de los actuales propietarios, ya tenía una fábrica en Alaró (Mallorca). Hoy, sus nietos Pablo y Enrique Haro mantienen viva una tradición que ya tiene asegurada una nueva generación con Juan, Marta y Carmina, los hijos de Enrique. Además de Som.mits, que cuenta con tiendas propias, también tienen registradas las marcas Café y Marta Coll. Som.mits, firma especializada en calzado de señora, propone unos modelos actuales que evolucionan con las tendencias de la moda, siempre con el objetivo de conseguir un producto atractivo y de calidad, que sea valorado y considerado como algo más que un complemento por el consumidor final. Su perfecto conocimiento de todas las parcelas relacionadas con el calzado, desde el diseño de una colección hasta el seguimiento del producto terminado al llegar a las tiendas, pasando por su fabricación y por su distribución, les permite conceder la importancia adecuada a cada uno de los factores que influyen en la venta de un zapato: diseño, fabricación, materiales, etc. Para la próxima temporada, Som.mits ya adelanta que el “salón” será un básico muy importante en todo tipo de fabricaciones, sin olvidarnos de los botines tobilleros y las botas. La altura será muy importante pero cada vez más se intenta hacer zapatos atractivos con alturas medias y planas. En el colorido, serán importantes la gama de los grises, taupes y el negro, así como los toques de color, como el rojo, el azul o el viola.

Som.mits is a trademark created in 1999, but it belongs to a family who has been active in the footwear sector since the late XIXth century. Pablo Coll, the pioneer in this long history and the grandfather of the current owners, had a factory in Alaró (Mallorca). Today, his grandsons Pablo and Enrique Haro, keep alive the tradition that is already sure to continue as it has been passed down to the new generation: Juan, Marta and Carmina, Enrique’s children. In addition to Som.mits, with wholly owned stores, they own the Café and Marta Coll brands. Som.mits specializes in women’s footwear, with modern models that evolve following fashion trends but maintain the goal of creating quality, attractive products consumers can value as more than just an accessory. The perfect knowledge of all aspects pertaining to the art of making footwear, from the design of a collection to the follow-up until products reach stores, including manufacturing processes and distribution, makes the company pay attention to each detail influencing successful sales: design, production, materials, etc. For the coming season, Som.mits announces that pumps will be basic, in all their varieties, as will be booties and boots. High heels are to be taken into account, though flat soles and low-heeled models will also enjoy success. As to colours, grey shades, taupe, and black will combine with lively details in red, blue, and violet.

Yanko Los zapatos Yanko, que durante generaciones han marcado la diferencia calzando a personas exigentes, siempre han mantenido, a pesar del tiempo y de las modas, una personalidad propia caracterizada por tres valores eternos: calidad, diseño y comodidad. Los zapatos Yanko son fruto de un proceso de elaboración artesanal en el que se ha cuidado al máximo cada detalle, desde el diseño inicial al acabado final. Las pieles han sido seleccionadas una a una por un departamento especializado, y el proceso de fabricación -en su mayoría manual- ha sido llevado a cabo por un equipo de maestros artesanos. El resultado es una colección de zapatos de calidad, cómodos y genuinos -de construcción Goodyear-, hechos con materiales nobles de la más alta calidad, que ofrece a su cliente la posibilidad de personalizar su calzado y de escoger entre distintos anchos, para poder así encontrar el calce que más se ajuste a su pie, distintas pieles y colores, y distintos tipos de suelas. La principal seña de identidad de un zapato Yanko Goodyear es su piso, que está formado por dos suelas separadas entre sí por una capa de corcho aglomerado unidas por un doble cosido. El cosido une por un lado la suela exterior con una vira y por otro a esta con la plantilla de suela interior, careciendo de agujeros de cosidos interiores, lo que proporciona un perfecto aislamiento del frío, calor y humedad del suelo, y una gran comodidad en el apoyo. Este sistema de elaboración lo hace algo rígido cuando es nuevo, pero con el uso, el pie se adapta a la plantilla, formándose la huella del usuario en el interior del zapato, proporcionando un excepcional confort.

Yanko shoes have made a difference for generations, always addressing demanding consumers and maintaining a personality of their own, based on three timeless values: quality, design and comfort. This, in spite of the changing trends. Yanko shoes are the result of craftsmanship combined with careful design in all stages, and the perfect finish of products prove that carefully selected leather and the expertise of specialists are the key to success. Many of the production processes are by hand, and master artisans produce quality shoes – Goodyear construction – authentic, comfortable, made with noble materials of the best quality and offering clients the choice of customizing footwear by selecting among the various breadths available. So shoes will always fit perfectly well, and you can choose colours, types of leather and outsoles. Yanko Goodyear shoes make a difference because the outsole consists of two layers, with a cork layer in between. The three parts are sewn together by means of a double seam, as the outsole is sewn onto a welt, which in turn is also sewn onto the inner sole. This means that the inside of the shoe shows no seam holes, perfectly insulating the foot from the cold, heat of humidity and offering extra comfortable support. The system makes shoes somewhat stiff when new, but with time, the sole pad will adapt to the shape of the foot sole making shoes exceptionally comfortable at all times.



MODAPIELnº111 l Balearic, tradition, quality and design l 61

Asociación de Fabricantes de Calzado de Menorca Lina Mascaró:

“Hemos realzado una apuesta clara por la explotación y la internacionalización de las empresas”

Footwear Manufacturers Association of Menorca

M

antener la presencia del sector en Menorca, promover la innovación tecnológica y la búsqueda de nuevos mercados, la organización de la participación en ferias, junto con la mejora de la formación de empresarios y trabajadores del sector, constituyen, hoy, los objetivos fundamentales por los que trabaja la Asociación de Fabricantes de Calzado de Menorca, de la que es presidenta Lina Mascaró. Constituida el 8 de junio de 1.983, la Asociación siempre ha trabajado para mejorar la situación del sector del calzado en la isla, aunque desde que Lina Mascaró y su equipo de trabajo están al frente se ha hecho “una apuesta clara por la exportación y la internacionalización de las empresas”, señala la presidenta. La representación que la Asociación de Fabricantes de Calzado de Menorca realiza de sus asociados se sitúa mayoritariamente a nivel nacional porque “la asociación forma parte del comité nacional de FICE (Federación de Industrias del Calzado Español) y a través de este organismo seguimos la actualidad internacional de nuestra industria (normativa europea e internacional). También tenemos un miembro de nuestra asociación en el comité de Modacalzado y en Inescop, y uno de nuestros miembros también ha formado parte en la mesa de negociación del convenio nacional de Calzado. El espíritu de la Asociación es ayudar, apoyar a nuestros asociados y mantenerlos informados, tenemos un compromiso con ellos”, explica Lina Mascaró. Sobre el tema de las ayudas y subvenciones que recibe la Asociación, y cómo se emplean, su presidenta apunta que “la asociación vive de las cuotas de sus asociados. La única subvención que recibimos es del Consell Insular de Menorca destinada a promocionar el calzado de la isla dentro del mercado nacional (los dos últimos años hemos destinado estos recursos a dos reportajes uno en Ronda Iberia y el otro en XL semanal) y cubrir parte de los gastos del stand que la asociación tiene en Modacalzado”. Precisamente la presencia de sus asociados en las ferias es uno de los aspectos que favorece y potencia la Asociación. “Por supuesto, cada asociado elige la feria a la que quiere asistir, la que le parece más atractiva por filosofía de empresa o tipo de producto pero desde la asociación les mantenemos informados de la actualidad de todas las ferias, tanto de calzado como de moda, que se celebran en todo el mundo. La participación a las ferias es individual, no se hacen de manera conjunta. Si alguna vez se ha hecho alguna misión comercial es a través de las Cámaras de Comercio”, concluye Lina Mascaró.

Lina Mascaró: “We are clearly placing our stakes on exportation and international commerce for our companies” Today, the main goals of the Footwear Manufacturers Association of Menorca, presided by Lina Mascaró, are: to maintain the presence of this sector in Menorca, to promote technological innovation and the search for new markets, the planning of their presence at tradeshows, and the ongoing training of business people and workers in this sector. The Association was created on June 8th, 1983 and it has always worked to improve the situation of the footwear sector on this island. Since Lina Mascaró and her team took office, they have clearly placed their stakes “on exportations and international commerce, for our companies”, the president comments. The Footwear Manufacturers Association of Menorca represents its members mostly in the national setting for “our association is a member of the national committee of FICE (Federación de Industrias del Calzado Español – Spanish Footwear Industries), and it is through this agency that we keep up with the international developments of our industry (European and international standards). We have one of our members also acting within the committee of Modacalzado and Inescop, and another one of our members took part in the negotiations for the national footwear convention. So the spirit of this Association is to help and support members, by keeping them up to date. We are committed to working for them”, Lina Mascaró explains. As to subventions and support the Association receives and how they distribute funds, the President points out that “the Association is funded with contributions made by members. And the only government funds we receive is what the Consell Insular de Menorca gives to promote our island’s footwear in national markets (the past two years, these resources were used for articles on Ronda Iberia and the weekly XL), and to cover the expenses of a stand our association has at Modacalzado”. It is precisely this participation and presence of members at tradeshows that fully occupies the association. “Of course, each member will choose the tradeshow they want to take part in, depending on their corporate philosophy or type of product, but the association keeps them all updated about all shows, fashion and footwear alike, held around the world. And companies take part individually, not as a group, whereas commercial missions are always through the Chamber of Commerce”, states Lina Mascaró.


62 l Baleares: tradición, calidad y diseño l MODAPIELnº111

C.Doux Comodidad, diseño y calidad se conjugan con la artesanía “La filosofía de nuestra firma se basa en tres puntos básicos: comodidad, innovación en diseño y calidad, junto al buen hacer artesanal y el respeto por la tradición” resume Pepe Salord, gerente de Salord Jover. La empresa, fundada en 1935 por su abuelo, Jose Salord Jover, se inicia con la fabricación artesanal de calzado de caballero y señora, aunque a principios de los años 60, coincidiendo con la incorporación de Alfonso Salord Juaneda -padre del actual gerente- la empresa se especializa en calzado de señora y se dirige sobre todo al mercado español y francés. Ya en la década de los 90, Pepe Salord, con sus hermanos Joan y María, crean la nueva marca comercial C. Doux y potencian la internacionalización de la compañía, abriendo mercado en países como Alemania, Gran Bretaña, Portugal, Dinamarca, Grecia... Bajo la marca C. Doux, la empresa fabrica un calzado “dirigido a un estilo de mujer dinámica y actual, con inquietudes y emprendedora, que aprecia sobre todo la calidad y lo bien elaborado, sin miedo a adaptarse a las tendencias del momento”, señala Pepe Salord, para quien el hecho de producir un calzado balear supone un valor añadido porque “transmitimos una forma de hacer en la que hemos sabido mezclar los valores de un producto innovador de moda con una manera de hacer artesanal, siempre con calidad”. Las modas y tendencias, y más en una firma especializada en calzado femenino, son muy importantes a la hora de plantear las nuevas colecciones de la firma. “Las tendencias se interpretan en los movimientos sociales y culturales del momento, respondiendo a las necesidades de la sociedad y siguiendo un estilo propio que identifique nuestro producto”, señala el gerente de la compañía. Entre las dos colecciones que presenta cada temporada, la empresa realiza unos 200 modelos. “Para esta primavera, hemos dado una especial atención a los adornos naturales, hechos con maderas, nacar, piedras... y a las diferentes gamas de colores que nos llena la naturaleza, como los tejas – marrones y arenas de la tierra y los azules, turquesas del mar... Sin olvidarnos de las tonalidades rosas, naranjas y moradas para dar un toque de color y sensualidad de cara al verano”, explica.

COMFORT, DESIGN AND QUALITY, CONJUGATE WITH CRAFTSMANSHIP “The philosophy of our company rests on three pillars: comfort, innovation in design, and quality, along with our know-how, craftsmanship and the respect for tradition”, summarizes Pepe Salord, manager of Salord Jover. It was his grandfather, José Salord Jover who founded the company in 1935. Created as a crafts industry making shoes for men and women, though in the early ‘60s and coinciding with the arrival of Alfonso Salord Juaneda – the father of the current manager – the company specialized in women’s footwear and addressed mainly consumers in Spain and France. In the ‘90s, Pepe Salord and his siblings Joan and María, create the new C. Doux brand, empowering the international vocation of the firm and opening new markets in Germany, Great Britain, Portugal, Denmark, Greece, among others. C. Doux, has shoes “for a young, dynamic, self-confident woman, who chooses quality and the guarantees of well-made shoes, and with an open mind to fashion and the latest trends”, says Pepe Salord, who believes that making shoes in the Balearic islands adds value to products for “we are conveying the way in which we work, combining the values of innovation in fashion products and the know-how of craftsmanship, always offering quality”. Fashion and trends, mostly when it comes to a company specializing in shoes for women, are major factors at the time of creating new collections. “We interpret trends with a focus on social and cultural movements of the time, meeting the needs of our society but upholding our very own style, to maintain the identity of our products”, the manager explains. The collections launched every season comprise some 200 models. “For this spring season we have paid special attention to natural ornaments, made from wood, nacre, stones...and also to the range of colours Nature offers: brick, brown, sand and the blue and turquoise of the seas. We also included pink, orange and purple shades or that special warmth and sensual appeal summertime will require”, he explains.



64 l Baleares: tradición, calidad y diseño l MODAPIELnº111

Castell Menorquinas de hoy con la calidad y la tradición de siempre La empresa Avarcas Castell (Castell Massanet, S.L.), una empresa familiar dedicada a la fabricación de la tradicional avarca menorquina, se constituye en el año 1986 como tal, aunque sus actuales propietarios son descendientes de una larga saga de zapateros. “Mi padre ya empezó a trabajar en el sector del calzado con ocho años”, explica Pere Castell, gerente de la firma. Hoy, Avarcas Castell está reconocida como una empresa puntera en la fabricación de avarcas y sandalias para todo tipo de público, que también destaca por su carácter pionero e innovador a la hora de aplicar nuevos materiales y diseños en sus productos. La avarca menorquina es el calzado donde la empresa concentra su mayor capacidad de producción y en la que ha ido atesorando un profundo conocimiento de su proceso fabricación. “La principal característica y el gran valor añadido de una avarca de la marca Castell se encuentra en su proceso de fabricación, siempre dentro de la horma”, apunta Pere Castell, que también destaca que “siempre hemos demostrado una constante preocupación por el cuidado y la mejora de nuestra gama de productos, así como en la elección de los mejores materiales para la producción”. En esta línea, Pere Castell recuerda que “fuimos los primeros en lanzar al mercado la avarca en colores y materiales nuevos, aunque sin renunciar nunca a su esencia”. El modelo rústico de Avarcas Castell, el que nace de la gente del campo y que es el típico de Menorca, “siempre ha tenido una excelente acogida y a partir de él hemos evolucionado hacia nuevos modelos de avarcas, en diseño, colores y materiales, pero siempre con la máxima calidad como denominador común”, explica. “El hecho de adquirir unas avarcas fabricadas en Menorca es un valor añadido de este producto, que la gente aprecia y valora. Contamos con muchos clientes habituales que compran unas Avarcas Castell porque es algo así como buscar los orígenes del producto, sus raíces”, señala el gerente de la firma. La empresa ha dado recientemente una nueva muestra de sus inquietudes por estar siempre en la vanguardia del sector con una iniciativa de carácter ecológico. “El piso de suela de nuestro modelo rústico de avarcas proviene de neumático de coche reciclado. De este modo, evitamos que se quemen miles de ruedas al darles este nuevo uso y favorecemos la conservación del medio ambiente”, apunta Pere Castell.

MINORCAN SANDALS OF TODAY, WITH THE QUALITY AND TRADITION OF ALL TIMES Avarcas Castell (Castell Massanet, S.L.), is a family-owned business that manufactures the traditional Minorcan avarcas or sandals. Created in 1986, its current owners are the descendants of a family with a long history in the footwear-making sector. “My father started working in the footwear sector when he was eight years old”, explains Pere Castell, the manager at present. Avarcas Castell is known as a pioneering company making avarcas and sandals for all types of consumers, always proving to be innovative, pioneering, in the selection of new materials and designs for their products. The typical Minorcan avarca is the focus of the company’s production, treasuring the knowledge acquired throughout its tradition. “The major quality and added value of a Castell avarca or sandal is the process we use, always respecting the last, for we have shown we take great care in the making and improvement of our product range, choosing only the very best materials”, states Pere Castell. Pere Castell also reminds us, “Ours was the first company to launch avarcas in new colours and made from new materials, but always preserving the essence of these traditional sandals”. The rustic model by Avarcas Castell is born out of the needs of people in the countryside, the typical model from Minorca, “always so widely acclaimed. From that original model we evolved to create new models, new designs, using new materials and colours, all sharing the common denominator of the highest quality levels”, he explains. “Buying avarcas made in Minorca represents an added value people appreciate and value. We have many clients who are loyal to Avarcas Castell, for they love the origins, the roots of our products”, the manager points out. Once again proving to be innovative and seeking to lead this sector, with an eye on environmental care, “The sole of our rustic model is made from recycled car tyres. This is our contribution to the environment, as we are avoiding pollution for otherwise, those tyres would end up burned”, Pere Castell comments.



66 l Baleares: tradición, calidad y diseño l MODAPIELnº111

Nagore Desde Menorca, calzado artesanal y original Los inicios de la compañía Nagore y Mateu, S.L. en 1983 , fueron un tanto peculiares , pues empieza vendiendo zapatos en mercadillos de artesanía y en festivales de música. En 1992 monta su taller e inaugura la primera tienda Nagore, en Ciutadella de Menorca. Hoy Nagore y Mateu, S.L. es una empresa que diseña, fabrica y vende zapatos elaborados artesanalmente. La empresa tiene en la actualidad dos marcas en el mercado: Javier Nagore y Nagore. Javier Nagore creada 1983 presenta una colección, de verano. diseña y fabrica avarcas menorquinas y sandalias para hombre, mujer y niño desde , “El objetivo de esta marca era crear un concepto nuevo de avarcas, y trasportarlas de un mundo rural a un mundo urbano y aportarles conceptos de moda, que éstas no fueran solo para llevar por la isla sino que la gente pudiera ponérselas a su vuelta de vacaciones en su ciudad.”Innovamos y fuimos, los primeros en presentar las avarcas de colores en pieles de Nobuck y creamos un estilo ”, recuerda Javier Nagore. Nagore, la otra marca de la firma menorquina, nace en 1992, y se define como “una marca con valores sociales y ecológicos. Es un calzado cómodo y anatómico, diseñado y fabricado en Menorca con materiales sanos para la persona y el planeta. Se dirige a un público de entre 25 y 45 años, que busca un concepto casual con inquietudes ecológicas ante la vida”, apunta Javier Nagore. Hasta ahora solo para mujer, a partir de este año Nagore presenta como novedad también colecciones para hombre y niño. Un concepto distinto de moda Nagore tiene colores, estilos y formas propias y como apunta Javier Nagore “nuestras colecciones son conceptuales. No estamos de espaldas a la moda, ni mucho menos, pero no nos regimos por cánones de tendencias establecidas Nuestras hormas se adaptan a la anatomía de nuestros pies, son amplias y estructuradas. Las pieles son curticiones vegetales, suaves y agradables. Suelas de caucho natural de sabia de arboles, elásticas y flexibles. Nos gusta compartir la vida, compartir el mundo, aprender de la naturaleza”,. La personalidad del calzado de Nagore le permite disfrutar de una clientela muy fiel, que valora tener unos “zapatos diferentes en concepto y formas”. Este mismo aspecto ayuda a que la firma esté presente en mercados como España, Italia, Escandinavia, Inglaterra, Países Bajos y Japón,”. Para potenciar su internacionalización, la empresa está presente en las ferias de Micam (Milán), Modacalzado (Madrid) y CIFF (Copenhague). En esta línea, Javier Nagore añade que entre sus próximos objetivos se encuentra “abrir más tiendas . En la actualidad, Nagore tiene tres tiendas propias, dos en Menorca y una en Barcelona. En cualquier caso, Javier Nagore cree que el hecho de que su calzado esté fabricado en Menorca es “un signo de garantía, el cliente realiza una compra de algo genuino. Nuestro calzado es singular, tiene diseño y aporta valores, pero además es de Menorca, algo que en el caso de la marca de avarcas Javier Nagore es fundamental y en el de Nagore, le aporta una forma de vida mediterranea..

HAND-MADE, ORIGINAL FOOTWEAR FROM MENORCA The early beginnings of Nagore and Mateu, S.L.in 1983, were somewhat peculiar for the business started selling shoes in flea markets and music recitals or festivals. In 1992, with its first workshop and Nagore store in Ciutadella de Mnorca, the business grew to become Nagore y Mateu, S.L., a comp any designing, making and selling handmade shoes. The company markets two brands: Javier Nagore and Nagore.

Javier Nagore, created in 1983, presents a summer collection comprising Minorca sandals and “avarcas” (typical Balearic footwear) for men, women and children. “The brand’s goal was to create a unique, new concept in “avarcas”, to take them from the rural to the urban setting, with the additional contribution of fashion concepts that meant they would not only be worn when people visit our islands but also when they are back home, in the city. Innovation caused us to be the first to launch this type of footwear in Nubuck, in various colours. We created a whole new style”. Javier Nagore recalls. The other brand by this Minorca business is Nagore, born in 1992, defined as “a brand with social and ecological values. Comfortable footwear, anatomically designed and made in Minorca with materials that take care of the health of both people and our planet. Addressing consumers aged 25 to 45 who want a casual concept, ecologically designed”, says Javier Nagore. Up until now, they made only footwear for women but as of this year, Nagore will launch collections for men and children. A different concept about fashion

Nagore brings its own colours, styles and shapes, we are told by Javier Nagore. He explains, “Our collections are conceptual. We do not ignore fashion trends, but will not follow pre-conceived trends. Our lasts will adapt to the anatomy of the feet, and their structure allows for space and comfort. Leather tanning is with vegetal substances, so materials are smooth and soft. And soles are from natural rubber, elastic, flexible, the product of trees, for we love to share life, the world, and learn from Nature”. Nagore footwear has a personality that builds loyalty among consumers who want “shoes that are different, in both shape and concept”. This is a major trait that has taken the company to world markets like Spain, Italy, Scandinavia, England, the Netherlands and Japan”. In order to empower internationalization, the company takes part in major shoes like Micam (Milan), Modacalzado (Madrid) and CIFF (Copenhagen). Javier Nagore also tells us that goals for the near future include “opening more stores”. Today, Nagore owns three stores, two in Minorca and one, in Barcelona. Javier Nagore believes that the fact of Nagore footwear being made in Minorca “is a sign of quality, the guarantee for clients who seek genuine products. Our footwear is unique, with design, values and above all, made in Minorca, which means that in terms of “avarcas” you are buying essentially genuine Javier Nagore products. Nagore, as a brand, is synonymous to a Mediterranean lifestyle”.



68 l Baleares: tradición, calidad y diseño l MODAPIELnº111

Ria Tradición e innovación en las avarcas menorquinas Tras iniciarse en el oficio de zapatero con 12 años de edad, en 1947, y atravesar diversas etapas, Bartolomé Truyol funda en 1994 la empresa y la marca Ria, especializada en la fabricación de las avarcas menorquinas. Hoy, Carlos, el pequeño de sus cuatro hijos, está al frente de la firma, plenamente consolidada y reconocida por su carácter innovador en este tipo de calzado. “Cada año trasladamos lo que está de moda a la avarca y presentamos más de 250 modelos nuevos, incorporando materiales de primera calidad. Nuestra empresa ha sido pionera a la hora de aportar novedades en las avarcas, como por ejemplo las plataformas, los pintados a mano sobre nubuck, los grabados y cortes con laser sobre la piel, la incrustación de cristales Svarowski, etc.”, explica Carlos Truyol. Fruto de esta inquietud por innovar, Calzados Ría fabrica avarcas de todo tipo, desde casuales hasta modelos más sofisticados, ya casi de vestir. Tanto por las tallas, desde la 18 hasta la 52, como por su precio, las avarcas Ria encajan en todos los perfiles de cliente, aunque “la mujer, que es más presumida y gusta más de ir a la moda, es la mejor consumidora, seguida por los niños y el caballero, por este orden. Nuestra marca aporta valores como tradición, calidad, comodidad, originalidad… y esto también hace que nuestro público sea muy fiel”, señala Truyol. La familia Truyol, que empezó a fabricar avarcas en los años 80, ha vivido en primera persona la evolución de este tipo de calzado. “Nos iniciamos con la típica avarca con piso de neumático y pieles clásicas y lisas, pero paulatinamente fueron incorporándose colores a la gran cantidad de pisos (desde totalmente planos a plataformas de 6 cms.), materiales (pieles italianas, pieles de reptiles, etc.), adornos, nuevas técnicas (pintados a mano, laser, cristales, etc.)”, apunta el director de la firma menorquina. Y para la próxima colección primavera - verano 2011, más novedades. Carlos Truyol avanza que “se podrán ver nuevos materiales, como pieles y tejidos, más de 200 nuevos modelos, nuevos pintados a mano, nuevos diseños de laser, nuevas figuras hechas con Svarowski, nuevos moldes de pisos tanto en plano como de cuñas (moldes propios para una mayor exclusividad), más modelajes con nuestra innovadora plantilla que se adapta a la forma del pie, en lugar de que el pie se adapte a la planta...”.

TRADITION AND INNOVATION IN MINORCAN AVARCAS Bartolomé Truyol was only 12 years old when he started working in the shoe-making trade, back in 1947. Following a number of stages in his life, in 1994 he created the company making Ria avarcas or sandals, typical of Minorca. Today, Carlos – the youngest of his four sons – runs the company now enjoying a strong position and the recognition of all as an innovative powerhouse for this type of footwear. “Every year we translate fashion trends to our avarcas and launch some 250 new models, using top-quality materials. Our company has pioneered in the field of avarcas, with novelties like the platforms, hand-painted designs on Nubuk, engraved patterns or laser cuts on leather, the use of Swarovski beads, etc.”, Carlos Truyol explains. As a result of their commitment towards innovation Calzados Ría makes all types of avarcas or sandals. Ranging from the more casual to the most sophisticated models, quite suitable for an elegant occasion, in sized 18 to 52 and available at prices that meet the needs of all client profiles. However, “it is women, more apt to follow fashion trends, that will choose our models. Also children, followed by men, as our sales levels reveal. Our brand contributes values that include tradition, quality, comfort, originality...all of this builds loyalty among consumers,” Truyol points out. Calzados Ria is a family-owned footwear company that started making avarcas in the ‘80s with a first-hand experience of evolution. “We started making the typical avarcas with tyres for the soles and classic, plain leather but we gradually added colours to the various types of soles (ranging from flat to 6-cm platforms), and materials (Italian leathers, reptile skins, etc.), and ornaments or new techniques (hand-painted, laser, crystals, etc.)”, the director of this company in Minorca reports. For the 2011 spring-summer collection they have novelties in store. CarlosTruyol announces, “You will see new materials, leathers, fabrics and over 200 new models, some hand-painted, or with laser designs and Swarovski beads forming patterns. Also, new soles, flat or with wedges (we have exclusive moulds), and the new sole pad that adapts to the shape of the foot instead of having the foot adapt to the sole pad”.



70 l Baleares: tradición, calidad y diseño l MODAPIELnº111

Homers Homers es una familia menorquina con más de 40 años dedicados a su gran pasión: el diseño y fabricación de zapatos de calidad. Una marca que respira tradición e imaginación por todos sus poros que empezó su andadura con las “zapatillas de casa” para acabar diseñando colecciones de estilo urban y ligero, llenas de pequeños detalles chic y coquetos. Que cada colección Homers sea capaz de transmitir belleza y perfección es el “leit motiv” de todos los que trabajan en el diseño y producción de los zapatos Homers. Un proceso casi completamente artesanal de infinitos pasos que implica a más de 70 personas que no dejan jamás ningún detalle al azar. Un largo camino recorrido colección tras colección para que cada par de zapatos sea sobre todo bello pero también suave y confortable. Por qué una pregunta marca el camino de la empresa, ¿Se pueden hacer las cosas bien sin pasión? Los zapatos Homers no.

Homers is a family that settled in Minorca and boasts over 40 years of full dedication to a passion: the design and production of quality footwear. The name is synonymous to tradition and imagination, and the business that initially made “home slippers” now designs urban and light collections with chic, elegant details. The leit motif of every collection designed by Homers is to convey beauty and perfection in every shoe. The process is almost exclusively by hand, with an endless number of stages involving over 70 persons that never leave anything to random. The long path behind this tradition results in collections that comprise shoes that are always beautiful, but also comfortable and soft. There is a question that marks the company’s history: Can you do things well if you don’t feel a passion for them? Homes shoes reply: No.

Looky

The company was founded by Sebastián Mesquida Ferrer in Ciutadella, Minorca, in 1929, as a workshop making handcrafted shoes for women. And products were initially sold in domestic markets. However, as time went by, technological innovation was introduced and production volumes grew, also improving the design and quality of products. As a result, the name is well known in domestic markets and enjoys well-deserved fame for its prestige. Looky shoes address consumers that do not want to compromise quality and comfort, but relates to trendy, fashionable design. Today, the company makes two collections of footwear for women comprising some 250 different models, all made with top-quality leather and materials. Shoes match purses and other leather goods and accessories. Looky is a regular participant at Micam Milan, at events in Tokyo and Modacalzado, held in Madrid. The company’s products are sold in countries of the five companies.

La empresa fue fundada en el año 1.929 por Sebastián Mesquida Ferrer en Ciutadella, Menorca, iniciando su andadura como taller artesano dedicado a la fabricación de calzado para señora. Inicialmente, su producción se dedicó al mercado nacional. A lo largo de los años se han ido introduciendo una serie de mejoras tecnológicas que han permitido a la firma incrementar la producción y mejorar la calidad y el diseño de sus productos. El resultado es una marca cuyo prestigio es bien reconocido en el ámbito nacional. El zapato Looky va dirigido a la clienta que, sin renunciar a los componentes estándar de calidad y comodidad, se identifica con un artículo muy actualizado en términos de tendencias y diseño de moda. Actualmente, su oferta está basada en dos colecciones de calzado para señora de unos 250 modelos diferentes cada una, elaboradas con las mejores pieles y con materiales de primera calidad. Los zapatos se complementan con bolsos y artículos de marroquinería. Looky expone regularmente en las ferias Micam de Milán, en Tokio y en Modacalzado de Madrid y sus productos se venden en los cinco continentes.


MODAPIELnº111 l Balearic, tradition, quality and design l 71

Mascaró Mascaró, fundada en Ferreries en 1918 como un taller artesanal de zapatillas de ballet, está dirigida hoy por la tercera generación de la familia, que con su incorporación a la empresa a finales de los 90 consolidaron el prestigio de “diseño y calidad” de sus principales marcas y potenciaron la expansión a nuevos mercados internacionales con una amplia red de tiendas propias que sigue creciendo. Los productos Mascaró aúnan diseño y elaboración artesanal utilizando la más avanzada tecnología en los procesos productivos de sus tres principales marcas: Jaime Mascaró, Úrsula Mascaró y Pretty Ballerinas. Jaime Mascaró es un clásico del diseño y un referente del calzado que apuesta por una mujer actual, elegante y sofisticada. Úrsula Mascaró, basada en diseños vanguardistas y en la investigación constante de nuevos materiales, presenta temporada tras temporada una colección dinámica de calzado y complementos jóvenes e innovadores, para “mujeres activas, viajeras, atrevidas que hoy pueden estar cenando en New York y mañana paseando por Madrid o tomando un café en Mahon”. Pretty Ballerinas ha sido una auténtica revolución convirtiéndose en la marca preferida de celebrities de todo el mundo.

Mascaró was founded in Ferreries in 1918. It started as a workshop where ballet slippers were made by hand, and today, run by the third generation of family descendants who joined the business in the ‘90s and empowered the prestige of “design and quality”, the company continues to open wholly-owned stores. For their name became known internationally, and expanded to cover new markets. Mascaró products combine design and craftsmanship, using advanced technology to produce excellence that identifies three brands: Jaime Mascaró, Ursula Mascaró and Pretty Ballerinas. Jaime Mascaró is a classic, designed to address modern, elegant, sophisticated women. Úrsula Mascaró, based on vanguard design and ongoing research for new materials, brings every season the most dynamic collections of footwear and accessories, innovating and young, for “active, travelling women, daring ladies who may have dinner in New York today and walk along the streets of Madrid tomorrow, or even have coffee in Mahon”. Pretty Ballerinas is a true revolution and has become the favourite label of celebrities around the world.

Patricia Patricia, firma creada en 1953, forma parte del grupo de empresas familiar Mesinver, ubicadas en Ciutadella de Menorca, y está dedicada al calzado, bolsos y confección en piel para hombre y mujer. La firma también comercializa las marcas PTC by Patricia y World. Patricia ha tenido como máxima ofrecer un calzado y unas prendas de piel muy cómodos y con un alto nivel de calidad. Para ello se ha basado en la constante investigación en nuevas pieles y materiales y en la aplicación de las últimas tecnologías en diseños de máxima actualidad. Para ello, cada temporada, el departamento de diseño, trabaja para encontrar nuevas líneas de productos para poder satisfacer, al máximo, a sus clientes y consumidores finales.

Patricia, a company created in 1953, is a member of the family-owned Mesinver group located in Ciutadella, Minorca, and fully dedicated to making leather footwear, purses and items for men and women. The company also markets the PTC by Patricia and World brands. Patricia’s leit motif has always been the making of footwear and leather apparel of the highest quality and very comfortable, with designs and work based on research of new leathers and materials and using avant-garde technologies for their modern designs. Every season, the design department works to find new product lines that will exceedingly meet clients’ and end consumers needs and preferences.


72 l Baleares: tradición, calidad y diseño l MODAPIELnº111

Pons Quintana El “zapato trenzado” de Pons Quintana, su producto estrella, nace a finales de la década de los 60, aplicado al zapato de moda, marcando un estilo propio e inconfundible. El trenzado tradicional, muy evolucionado técnicamente, mantiene viva su cultura artesanal, uniendo presente y pasado mediante el diseño. Este genuino, cómodo y singular modelo constituye uno de los más singulares y atractivos distintivos de la marca. Creada en 1953 en Alaior por Santiago Pons Quintana, a principios de la década de los 90, con la incorporación de nuevas tecnologías y con más de cien trabajadores en fábrica, se produce un significativo incremento de la productividad y el afianzamiento definitivo de la marca abriendo puertas hacía mercados internacionales. Hoy, sus hijos Magda y Santiago son los responsables de la actual imagen y atrevidas apuestas de una firma abierta al mundo, cuyo resultado es un zapato con personalidad, diferente y de gran calidad

“Braid shoes” by Pons Quintana, the star product of this company, were created in the ‘60s, and identified fashionable shoes with a style of their own. Traditional braiding has technically evolved but preserves that spirit of handcrafted braids, joining the past and the present in unique designs. Models are genuinely comfortable, very particular, unmistakably related to this name. The business located in Alajor was created by Santiago Pons Quintana in 1953, and in the ‘90s chose to integrate new technologies. With over 100 workers in the factory, it started producing larger volumes and its presence became stronger, opening international markets. Today, Magda and Santiago, the children of this pioneering founder, are in charge of the brand’s image and creations. A company that keeps an open door to the rest of the world, with shoes that offer excellent quality, personality and a different style, very much its own.

Ponti Fundada en el año 1924 en Alaior (Menorca), la empresa Pons Timoner, S.A. fabrica exclusivamente calzado infantil y juvenil, bajo la marca Ponti y con unas señas de identidad que han perdurado en el tiempo. El uso de materiales de primerísima calidad, unido a una fabricación artesanal y especializada, constituyen un elemento diferenciador de sus productos y contribuyen a garantizar la comodidad y el correcto desarrollo de los pies de los más pequeños. El calzado Ponti conjuga la tradición con la innovación. Su diseño clásico e innovador le permite, manteniendo sus propias señas, crear e innovar para estar al máximo nivel. Con un volumen de exportación del 50% de su producción, sus productos pueden encontrarse en las mejores tiendas y boutiques infantiles y juveniles de España y de muchos otros países del mundo.

Founded in 1924, in Alajor (Minorca) Pons Timoner, S.A. is a company exclusive dedicated to making shoes for children and teenagers, marketed by the Ponti label and with clear identity signs that have endured the cycles imposed by time itself. For they use only the best leathers, and specialize in crafted footwear, to differentiate their products and to guarantee comfort and a design that promotes proper growth and development of young feet. Ponti footwear then conjugated tradition and innovation. Classic, innovative design, and the preservation of an identity of its own, creates and innovates to offer footwear of superior quality. The company exports 50% of its production and products are sold at the best stores and boutiques addressing children and teenagers in Spain and many other countries around the world.


MODAPIELnº111 l Balearic, tradition, quality and design l 73

RALF BUTZ Agente de Lottusse en Alemania:

“El secreto del éxito es una relación fluida entre el cliente, el agente y el fabricante” La agencia de representación de calzado y accesorios Alicja Krum & Ralf Butz fue constituida en 2004 e inició su colaboración con Lottusse cuatro años después, concretamente en el verano del 2008. Con el señor Butz conversamos sobre la situación del mercado del calzado en Alemania y del posicionamiento de la marca española en aquel país

“Creemos que el mercado alemán, como los del resto del mundo occidental, se ha visto afectado por la crisis financiera y que los compradores son más prudentes que antes a la hora de comprar; pero si una marca es innovadora y acierta a dar respuesta a las necesidades del mercado, puede mantenerse en la línea de los buenos resultados”. ¿Qué líneas de Lottuse son los que más se venden en Alemania? Tanto ahora como en el pasado, las colecciones de zapatos de caballerosmantienen unos niveles de aceptación muy importantes; y tras la renovación de la línea de señora, la demanda de estos artículos está creciendo de formacada vez más satisfactoria. ¿En qué medida están creciendo las ventas en el mercado alemán como consecuencia de la recuperación de la economía tras la crisis de los pasados años? Creo que lo más importante para la recuperación de las ventas es estaratento a las necesidades del mercado a fin de saber qué es lo que se esperade una colección. Esto es lo que viene haciendo, y muy a fondo, Lottusse en las últimas campañas: hablar con los compradores y hacer estudios de nuestro mercado. Esto quiere decir que nos basamos en los gustos y las demandas del comprador, así como en los niveles de precios, para hacer un producto de acabado perfecto que sea capaz de seducir al cliente. ¿Qué estrategias comerciales desarrolló Lottusse para hacer frente a la época de dificultades que ha sufrido la economía mundial? Además de prestar, como acabamos de decir, la máxima atención a las necesidades del mercado, se han incrementado las acciones de promoción de la marca a través de publicidad, relaciones públicas y marketing directo con las tiendas. ¿Cómo ha evolucionado la relación del representante con sus clientes en los años que lleva usted en esta profesión? Creo que el secreto del éxito está en una colaboración lo más estrecha y fluida posible entre el cliente, el agente y la empresa fabricante. La experiencia demuestra que cada vez se es más consciente de ello y una prueba son los buenos resultados de los productos de Lottusse. ¿Cómo espera que evolucione el mercado alemán de calzado en la próxima campaña de invierno? Mi opinión personal es que el 2010 será el año más duro después de la crisis de 2008, pero estamos bien posicionados en el mercado y, por tanto, preparados para afrontar con éxito ese reto.

“The secret of the success of a fluid relation between the client, the agent and the manufacturer” The Alicja Krum and Ralf Butz’s representation agency for footwear and accessories was settled up in 2004 and it initiated its collaboration with Lottusse four years later, specifically in the summer of 2008. We talk with Mr. Butz on the situation of the footwear market in Germany and of the Spanish brand positioning in his country. How long have you been working as Representative and how long in Lottusse? We built up our agency 2004 and we starting our cooperation with Lottusse in summer 2008. How do you analyze the German market evolution along the last months? We feel that the German market is also touched by the crises and that the buyers are very carefully looking what they are buying more than in the past. But if a brand is innovated and listing to the market needs you can still doing well. What lines of Lottusse products are the most sold in Germany? In the meantime and in the younger past we are quite doing well with the men’s line of Lottusse, but we feel that after renovating the woman’s line it gets strong and stronger. What is the scope of the sales in the recovery of the German market after the economical crisis of the last years? The most important scope is to hear the market needs and what they expecting from a collection! This is something which Lottusse doing since two seasons very strong we are talking to buyers and doing research on our market. This means we are looking about price points, looks and market requests – to make a perfect fitting product to costumer needs. What kind of commercial strategy has Lottusse followed to face this period of difficulties that the worldwide economy has undergone? "In addition to pay the best attention to the market needs, as we have just said, we have increased the promotion actions of our brand through advertising, public relations and direct marketing with the shops" What has been the evolution in the relation of the representatives with their customers through the years you have been working in this profession? The evolution must be always in cooperation between the costumer – agent and the company. If this is working well and the communication between each parties is fluently there is always a good chance to work successful together. How do you expect that the German footwear market evolve in the next winter campaign? In my personal opinion 2010 will be the hardest year after the crises 2008, but we are well prepared and therefore we are in a good position.


74 l Baleares: tradición, calidad y diseño l MODAPIELnº111

Rafael Pons Biescas: “Un par de zapatos son dos pequeñas esculturas simétricas que andan” Podría decirse que su vocación fue producto de la herencia genética de una saga dedicada a la confección del calzado de calidad superior por el que se caracteriza Menorca. Su abuelo fue un profesional de reconocido prestigio que aportó sus conocimientos técnicos a las grandes marcas; mientras que su padre, Rafael Pons Capella, es un modelista cuyos servicios se disputaban las empresas punteras. Su hijo, Rafael Pons Biescas, a quien hoy entrevistamos, se inició en el oficio al lado de su padre y, para ampliar conocimientos, se trasladó a Milán para estudiar en Ars Sutoria, el centro de donde emergen los mejores estilistas y modelistas del mundo.

¿Cuál fue su primer encargo? —No fue un encargo en realidad. Diseñé una colección de zapatillas para las que buscaba comprador. Siempre recordaré que fue en una fría noche de invierno cuando Santiago Pons Quintana me compró creo que fueron quince modelos. Hace de esto más de treinta y cinco años. Casi inmediatamente comencé a trabajar para Mayans, una firma para la que he ejercido como diseñador y modelista durante veintidós años. En sus comienzos, ¿la forma de operar de las los modelistas de calzado diferiría mucho de la actual? —Así es. Se presentaban al cliente los diseños y, posteriormente, se hacía el patronaje de los modelos elegidos. Su dilatada trayectoria en Mayans, ¿qué le aportó? —Aparte de fabricar su propio calzado, por su alto nivel de calidad esta empresa trabajaba en colaboración con las marcas más acreditadas como Charles Jourdan o Loewe. Esto me dio la oportunidad de estar en contacto con figuras como Guido Pascuali o Andrea Pfister, lo que me proporcionó una dimensión internacional y la oportunidad de viajar y de adquirir experiencia en los centros mundiales de la moda. Hasta el punto de que, después de vender nuestras botas de tafilete a Bruno Magli, su propio equipo técnico nos recibió con un aplauso. Buscando una mayor libertad para desarrollar su oficio, decidió proseguir el camino como free lance. —Sí, con Natia, mi esposa, montamos un taller de diseño. Este paso me aportó versatilidad, dado que cada marca tiene su público y hay que hacer un esfuerzo para adaptarse a sus necesidades. He trabajado con Roseta, José Torres, Patricia, Carlos Truyol, Façonnable, Nagore, Ferrerias, y ahora lo hago con Looky desde hace cinco años. ¿Cómo definiría su estilo? —Considero que soy muy versátil. Tengo facilidad para adaptarme a las diferentes exigencias que nos plantea el usuario de acuerdo con los tiempos. Por otra parte, cuido los detalles al máximo y esto se percibe de inmediato en mi calzado. Los pespuntes son perfectos y están en su sitio justo y los modelos pueden calificarse de transparentes por su limpieza de líneas.

¿Hasta qué punto incide la moda en su diseño? —Estoy al tanto de las tendencias y las aplico sin por ello olvidar la realidad, un buen calce y un estilo elegante. Tengo presente que mis diseños van destinados a un público un poco elitista que idealiza el calzado. ¿Cuál considera que es el reto del calzado menorquín? —Alcanzar a los mercados emergentes es uno de los objetivos de Looky. Y hay que decir que se nos presentan grandes expectativas. Con un consumidor que exige la máxima perfección, ¿no sería Japón el mercado adecuado para un calzado en el que mayor atributo consiste en estar bien hecho? —Estamos en tratos con distribuidores japoneses y considero que vamos a llegar a acuerdos. Sin embargo, su perfeccionismo les lleva a exigir que, en un par de zapatos, uno sea milimétricamente igual al otro. Y debido a que, para alcanzar un nivel superior de calidad, realizamos diversos procesos del calzado artesanalmente, pueden detectarse ligeras diferencias que no son perceptibles a la vista pero existen. Yo siempre insisto en que “un par de zapatos son dos pequeñas esculturas simétricas que andan”. Obsérvese que no digo ‘iguales’ ni ‘idénticas’. Ante la bajada de consumo que está experimentando el mercado, ¿Qué estrategia deberían seguir los fabricantes de calzado menorquines para no solamente sobrevivir, sino para recuperar y extender su gran valor que es el buen hacer? —Hay que salir fuera, en primer lugar. También debe hacerse un esfuerzo de adaptación a las necesidades del consumidor. Estamos atravesando una época de crisis y nuestra obligación es optimizar el proceso de producción hasta que nos permita ajustar más los precios sin esto que vaya en detrimento de la calidad ni del diseño. Los tiempos de austeridad también demandan un calzado que se haga menos eco de tendencias y exageraciones. ¿Podríamos calificar como exagerado el boom de las plataformas? —Sí, en los casos en que alcanzan su máxima expresión. Lo que está claro es que, si un comerciante ha vendido muy bien los zapatos con pla-


MODAPIELnº111 l Balearic, tradition, quality and design l 75

taforma este año, los pedirá de nuevo para la próxima temporada. Es de una manera progresiva como se va a ir imponiendo un estilo más clásico aunque no por ello menos actual. Sin embargo, fue durante una época de gran crisis, la Segunda Guerra Mundial, cuando surgió el calzado con plataforma. —Así es, pero el motivo de esta moda fue también de orden económico. La suela de cuero era poco menos que inasequible. Fue entonces cuando Salvatore Ferragamo inventó la cuña y la suela de corcho o de crepelina, lo que por razones técnicas obligaba a un determinado grosor, la plataforma. También en este tiempo se extendió el uso de lonetas y otros tejidos que se utilizaban en el corte en vez de piel. No hay que olvidar que las modas son fenómenos sociales que nacen a partir de una necesidad. ¿Tiene algún proyecto en mente? —Seguir trabajan a gusto como hasta ahora, realizando diseños en los que creo y colaborando en que el calzado menorquín asuma cada vez mejores posiciones.

Rafael Pons Biescas: “A pair of shoes is two small symmetric sculptures in motion” We could well say that his vocation was purely genetic in nature, following the tradition of quality footwear makers of Menorca. His grandfather was a very prestigious professional who contributed his knowledge and techniques to major companies while his father, Rafael Pons Capella, is a modelist for whom leading companies vied. The son, Rafael Pons Biescas, is our interviewee today. He started working with his father and later moved to Milan to study at Ars Sutoria, the centre from which the world’s best modelists and stylists graduate.

What was your first commission? It was not actually a commission. I designed a collection of home shoes, and started looking for buyers. I’ll never forget that cold winter night, when Santiago Pons Quintana bought some fifteen models, and that was over thirty five years ago. Almost immediately, I started working for Mayans, and continued to work for them as a designer and modelist, for twenty two years. Did footwear modelists work in a different way back then, when you began? Yes. You would show clients your designs, and then work on the models they chose. What did your long history at Mayans contribute to your life? In addition to manufacturing its own products, as it works with such high quality standards, the company collaborated with major names like Charles Jourdan or Loewe. This game me the opportunity to be in contact with people like Guido Pascuali or Andrea Pfister, and the chance to travel, get an international perspective, expertise in major world fashion centres. And more than that, after selling our glaced kid boots to Bruno Magli, his own technical team welcomed us with a warm applause. Then, in search for greater freedom to work, you chose to continue as a freelance designer. That’s right. My wife Natia and I set up a design studio and this meant versatility for each label, each company, has its own consumer segment and you need to make an extra effort in order to adapt to their needs. I have worked with Roseta, José Torres, Patricia, Carlos Turyol, Façonnable, Nagore, Ferrerias, and for the past five years, with Looky. How would you define your style? I’d say I’m very versatile. I can easily adapt to whatever users require, as usually happens with time. And I am detail-oriented, as you can see by just looking at my products. Show seams are perfect, in the right place, and all models feature clean lines, so you might define them as clear.

To what extent are your designs influenced by fashion trends? I am aware of trends, and will apply them but always with reality in mind, and by reality I mean perfect fit and an elegant style. I know that my designs address a sector that somewhat idealizes footwear, a very special sector. What is, in your opinion, the major challenge for footwear made in Menorca? For Looky, one of the major goals is to reach emerging markets. And I must say perspectives are good, and expectations are high. When consumers want such perfection, wouldn’t Japan be the most suitable marketplace for shoes that stand out for being so well made? We are in negotiations with Japanese distributors, and I believe we will reach good agreements. However, perfectionism makes them want both shoes in a pair to be identical, to the millimeter even. And as, in order to maintain such high quality standards, there are some stages made by hand, there will always be slight differences you may not notice at first sight, but are still there. I always insist, “A pair of shoes is two small symmetrical sculptures in motion”. And I do not say “identical”, or “equal”. As consumers buy less, what is the strategy that footwear makers in Menorca should apply, not just to survive but also to recover and communicate that great value of expertise? Firstly, you need to come out. And to adapt to consumers’ needs. We are now living in times of crisis and what we must do is optimize production processes, to better adjust our prices without compromising quality or design. Austerity means that footwear will need to be more sober, without any stridencies, without being a mere echo of fashion trends. Do you believe that platforms are a passing fad, or that they are being over rated? I don’t believe in exaggerations, and when platforms are too high, we exaggerate. It is, however, evident that if a store sells shoes with platforms and gets great results, they will continue to sell them the following season. The more classic will gradually make its comeback, but by classic I do not mean old-fashioned, of course. However, it was during WWII, which was also a crisis, that shoes with platforms became known. That is true, but the reason was financial. Leather soles were unaffordable. So Salvatore Ferragame invented the wedge and cork or rugged rubber sole, which for technical reasons had to be thicker. Thus, the platform. And it was also then that canvas and other fabrics replaced leather. Always remember that fashion trends are social phenomena, emerging from needs. Do you have any projects in mind? My plans are to work, to continue to work and very happily so, as I’ve always done, creating designs I believe in, and making my contribution to footwear from Menorca, to help it attain higher positions.


76 l Baleares: tradición, calidad y diseño l MODAPIELnº111

LA GRANOTA

ILLA MENORCA/ SILVIAPHOTOS

CHAROL IBIZA

De Tiendas por Baleares

CHAROL IBIZA Charol Ibiza, en la calle Aragón de la isla ibicenca, abrió sus puertas hace 12 años. Josep Cardona, su fundador y propietario tiene también otra tienda desde hace 20 años en Ibiza e incluso llegó a contar con un tercer establecimiento en la zona del puerto, pero “hace un par de años decidimos concentrar nuestros esfuerzos en las tiendas situadas en los lugares más céntricos de la isla para asegurar una mayor estabilidad en las ventas, y dejamos la tienda del puerto”, explica. Un establecimiento grande, que hace esquina y cuenta con grandes escaparates, donde el vidrio y la madera presiden su decoración definen las principales características estéticas de esta tienda Charol Ibiza. En cuanto a su propuesta en calzado, el negocio ofrece calzado para señora y caballero, tanto de vestir como en sport, de las mejores marcas del panorama nacional e internacional: Camper, Pons Quintana, Pura López, Geox, Lottusse, Mascaró, Timberland, Sebago… “Intentamos estar al día para ofrecer a nuestra clientela una buena relación entre calidad y precio, así como un calzado cómodo, que son los aspectos que más valoran”, comenta Josep Cardona. Un producto que se sitúa en la gama media – alta de calzado, acompañado de una atención y un asesoramiento muy apreciados por su clientes constituyen los principales valores de Charol Ibiza.

ILLA MENORCA Es una tienda de calzado y moda típica menorquina, exclusivamente. Avarcas de todo tipo y para todas las edades, pero ante todo fabricadas en la isla, junto con vestidos y camisas de lino y camisetas de algodón lavadas a la piedra conforman las propuestas de Illa Menorca, un establecimiento abierto hace dos décadas por Anna Jover y que hoy atiende su hija, Noemí Genestar. A la exclusividad de su oferta de productos, Illa Menorca une el hecho de ser una tienda muy original, pues parte de ella se encuentra situada en unas cuevas naturales. Dividida en dos niveles, el que está a nivel de calle muestra toda su gama de productos en un entorno con arcos, vigas de madera y grandes ventanales, mientras que el nivel inferior mantiene la estructura natural de unas cuevas y alberga un outlet.Situada en una zona comercial de Menorca, la tienda se ubica bajo unos arcos que presiden toda la calle y recibe “un público mayoritariamente nacional, que busca calidad y que se mantiene fiel a nuestra filosofía de tienda”, explica Noemí. En su ideal de ofrecer producto típico de la isla, Illa Menorca solo tiene avarcas fabricadas en Menorca de las marcas Ría, L’amo y madonna, Aiguanaf, Riudavets y Pounou.

LA GRANOTA La Granota es una tienda de calzado infantil inaugurada en marzo de este año en la localidad mallorquina de Alcudia. Isabel Cuadrado, que ya cuenta con otro establecimiento en Pollensa, se decidió a abrir este negocio con Cati Martí, su socia y la encargada del nuevo establecimiento, “porque veíamos que faltaba una zapatería infantil en la zona. Y de momento, el éxito que está teniendo nuestra iniciativa nos está dando la razón”, comenta. Situada en una zona céntrica de Alcudia, en unos locales que antes estaban ocupados por una oficina de la agencia tributaria, La Granota puede explicarse como una tienda con un gran escaparate y muy luminosa, decorada en colores lila, verde y blanco y con numerosas referencia en su decoración interior al animal que da nombre a la tienda (granota es rana en castellano). Su propuesta está compuesta por calzado de la talla 15 a la 41, de todo tipo: deportivo, de vestir, sandalia, menorquinas, chanclas de playa, bota, etc. Sobre las marcas que ofrece, la relación de primeras firmas es amplia: Reebok, Gorila, Garvalín, Agatha Ruiz de la Prada, Geox, Kickers… “Contamos con buenas marcas, de prestigio, que aseguran calidad y diseño a un precio competitivo”, comenta Isabel. La Granota recibe fundamentalmente gente de Alcudia y sus alrededores, que valoran tanto la propuesta en calzado de la tienda como el trato que reciben porque “muchas veces acuden a que les recomendemos que tipo de zapato les puede ir mejor a los niños”. Sin embargo, no hay que olvidarse de los turistas extranjeros, que “esperan a comprar los zapatos para sus hijos aquí porque les resultan más económicos que en su país”, afirma Isabel Cuadrado.


MODAPIELnº111 l Balearic, tradition, quality and design l 77

N’DONGO N’Dongo en Palma de Mallorca es una de la cinco tiendas de calzado que el grupo Coll tiene en las Islas Baleares, junto con otras cuatro tiendas de deporte. La familia Coll adquirió un conjunto de establecimientos hace unos 15 años y entre ellos se encontraba esta tienda, situada en un edificio antiguo que reformó pero conservando algunos elementos distintivos y característicos, como las paredes y arcos El establecimiento, que se encuentra en una calle peatonal del centro de Palma, ofrece calzado exclusivamente para señora, de gama media - alta, y mayoritariamente de fabricación nacional, aunque también “tenemos algunas firmas extranjeras porque la gente lo pide”, señala Biel Coll. Hasta hace unos dos años, N’Dongo también contaba con calzado para caballero, pero la dirección del negocio decidió abandonar esta línea para concentrarse en el de señora. “Ofrecemos todo tipo de calzado, pero sólo para mujer. El que tiene más salida es el zapato para uso diario”, añade. N’Dongo recibe público de todo tipo, y en verano mucho turista. Su denominador común es la búsqueda de un calzado “con una buena relación calidad – precio”, apunta Coll, quien para satisfacer las demandas de sus clientes cuenta con reconocidas marcas, entre las que pueden citarse Tommy Hilfiger, Sacha London, Geox, Wonders, Callaghan, Plumers, etc.

TRUYOL Fanny Truyol fundó hace 20 años su establecimiento de calzado en Ferreries (Menorca). Proveniente de una familia vinculada al sector - su padre había creado una fábrica de calzado -, siempre ha estado ligada al comercio de este producto y anteriormente a esta tienda ya ha tenido alguna otra. Hoy, en Calçats Truyol, Fanny ofrece calzado desde niño hasta adulto, tanto caballero como señora, y de todo tipo, desde zapatillas de estar por casa hasta zapato de vestir, pasando por deportivos, sandalias y playeras, por ejemplo. La oferta de marcas que puede encontrarse en Calçats Truyol es tan amplia como su gama de calzado, aunque “preferiblemente tenemos firmas nacionales que trabajan una gama de calzado de nivel medio. Nuestro cliente es normalmente gente del pueblo, que busca un zapato para llevar en el día a día y que valora, ante todo, la comodidad y el precio”, explica Fanny Truyol. A partir de esta realidad, esta tienda menorquina cuenta con una extensa y variada oferta de calzado, para que todo aquel que entra en el establecimiento pueda encontrar algún tipo de zapato y algún modelo que se ajuste a sus necesidades. “Desde un niño hasta un abuelo, todo el mundo puede hallar el calzado que busca en Calçats Truyol. Quizás el zapato para señora es el que tiene un poco más de salida, por aquello de que la mujer es más presumida, pero nuestra característica es que vendemos calzado para todo tipo de cliente”, asegura Fanny.

VIVES En una de las zonas más comerciales de Menorca se encuentra Vives Sabateria, una pequeña tienda, con su interior de madera, que a principios del siglo pasado era una sombrerería. Aquel establecimiento que empezó ofreciendo productos para cubrir la cabeza, tiene hoy una amplia propuesta de marcas con un objetivo totalmente distinto: calzar a sus clientes. “Hemos mantenido la estructura original de la tienda y esto le concede un encanto. De hecho, a mucha gente le parece una farmacia de principios de siglo”, explica Isabel Riera, propietaria del negocio desde hace nada menos que 38 años. Vives Sabateria se ha especializado en “calzado de categoría, exclusivamente para la mujer y hecho en Menorca”, apunta Isabel para resumir la oferta de su tienda. Marcas como Argila, C.Doux, Salord Jover, Vialis, entre otras, están en su escaparate porque “queremos garantizar ante todo calidad y diseño en nuestro calzado”. La experiencia de tantos años en el sector y su localización - en una calle peatonal y muy comercial – hacen que Vives Sabateria disfrute de una clientela muy estable de la propia isla, “aunque también viene mucha gente de la península y algunos turistas extranjeros, que quieren aprovechar su estancia en Menorca para adquirir un buen calzado”, añade Isabel Riera.


78 l Baleares: tradición, calidad y diseño l MODAPIELnº111

De Tiendas por Baleares

L’AGUILA

“Nuestro producto está dirigido al hombre y la mujer que dan un valor al calzado y que se preocupan por su imagen”.

Situada en el edificio L’Aguila de Palma de Mallorca, esta es una de las zapaterías que el grupo Charol tiene en la isla, junto a otras tiendas en sociedad en la península. L’Aguila, no obstante, es la tienda más emblemática de todas al estar ubicada en un edificio modernista, construido en 1908 por el arquitecto Gaspar Bennazar por encargo de los almacenes El Aguila de Barcelona. Adquirido en 1988 por el grupo Charol y rehabilitado en 1990, el edificio ha recibido diversos premios y en la actualidad es una construcción catalogada. La zapatería L’Aguila tiene unas propuestas “basadas en la calidad y en la moda. Nuestro producto está dirigido al hombre y la mujer que dan un valor al calzado y que se preocupan por su imagen. En un futuro, tenemos previsto ampliar nuestra oferta al terreno del calzado de niño”, explica Enrique Haro, administrador del grupo Charol. La dilatada trayectoria de L’Aguila en el mercado del calzado le ha permitido hacerse “con un nombre y un prestigio, tanto en el mercado nacional como el europeo, y son muchas las firmas que nos ofrecen sus productos”, apunta Enrique Haro. De hecho, la selección de marcas y modelos que se exponen en el establecimiento la realizan sus hijas Marta y Carmina, que se mantienen al tanto de las últimas tendencias mediante la atención directa en sus puntos de venta, intentando siempre satisfacer las demandas de los clientes. También se nutren de la información que obtienen a través de los numerosos viajes que realizan. Actualmente, en L’Aguila pueden encontrarse más de cuarenta firmas españolas e italianas. En pocos comercios de Europa, se puede encontrar este surtido reunido en un solo establecimiento y que reúna una oferta similar en cuanto a calidad y moda. “Todas nuestras marcas ofrecen algo especial a nuestros clientes y por supuesto la base de nuestra política comercial es incorporar nuevas firmas, para seguir evolucionando y mantener nuestra calidad e imagen”, apunta Haro. El nivel de producto de L’Aguila se puede clasificar de medio-alto a alto y para ello “tenemos que dar más importancia a la moda y la calidad que al precio. El diseño es un factor muy importante a tener en cuenta junto con la comodidad. Por ello, los materiales que seleccionamos son siempre de primera calidad”, concluye su administrador.



80 l Urban comfort l MODAPIELnº111

Ecco

En su nueva línea de verano 2011, ‘el balance crea bienestar’

New 2011 summer line: “balance creates wellness”

La firma danesa realiza su aportación al mercado del calzado ‘Wellness’, un segmento en alza, con su novedosa línea de productos ‘Balance Creates Wellness’ (El Balance Crea Bienestar). Se trata de un producto “superligero”, que facilita en gran medida el acto de caminar gracias a su diseño, que facilita la alineación de la columna al andar. En el caso de Ecco, tienen claro que no pueden prometer moldear cuerpos de modelo, pero sí asegurar de forma contundente que es un calzado súper cómodo a la hora de caminar. Los cortes y empeines son de piel suave de primera calidad y de ante, ofreciendo un ajuste óptimo, parecido al de un calcetín, y la construcción ‘aérea’ del forro, posibilita una gran ventilación. Por su parte, la forma anatómica de sus plantillas ofrece un excelente soporte al pie (igual que en su gama Biom). Su ligereza viene dada por la inyección directa de PU de su media suela, que también permite un soberbio efecto acolchado. Incorpora un piso con goma EPR (Ecco Performance Rubber). Y finalmente, cabe destacar sus dos medias suelas elípticas insertadas, gracias a las que se consigue una gran amortiguación y un fácil movimiento rodante.

The Danish company makes its contribution to the wellness footwear sector, now adding more and more followers, with the novel product line that makes a statement: “Balance creates wellness”. The ultra light footwear products make it easier to walk, because they are designed to help improve our posture when walking. Ecco knows that the promise of having us all look as supermodels with perfect bodies is an impossible, but they do know as well that they can make extra comfortable shoes contributing to wellness. Uppers and insteps are made from top-quality leather and suede, for a perfect, sock-like fit. The “aerial” construction of the lining ensures excellent breathability, while the anatomically designed sole pads provide the best support (as in the Biom range). Light weight is due to directly injected PU insoles, contributing to the comfortable padded effect, also achieved through the EPR (Ecco Performance Rubber) soles. The two elliptic halfsoles inserted enhance shock absorption, so walking in Ecco shoes feels like gliding.

Imac

Variedad de estilos, elegancia y comodidad La colección Imac para primavera-verano 2011 ofrece una amplia gama de estilos y el look elegante y despejado de un confortable producto ‘made in Italy’. La línea City para hombres, incluye conceptos como: casual, confort, practicidad y calidad, y está caracterizada por una piel flor y arrugada de becerro en negro, blanco, marrón y colores naturales. La gama atlética para hombres, además de destacar por su técnica y creatividad, ofrece piel de napa, nobuck y becerro, y cuero encerado en negro y crudo, junto a accesorios coloreados que hacen de esta línea algo brillante y particular. Para mujeres Imac propone mucha variedad: las tradicionales pieles en negro, blanco, rojo, laminados platino y plata con negro, tonos blancos y rojos, aportando glamour y un look prestigioso a los estilos de la colección. La gama infantil es colorista, original, y llena de divertidos accesorios. Imac está atenta al confort y la salud de los niños y por eso incorpora a su calzado la mejor piel y unos materiales totalmente transpirables. El calzado Imac vuelve con interesantes novedades, que se añaden a las características fundamentales que están presentes en todas sus colecciones: flexibilidad, ligereza, durabilidad, higiene, los mejores materiales, un calzado totalmente anatómico, a prueba de agua y transpirable, anti-choque, confort y moda. .


MODAPIELnº111 l Urban comfort l 81

Luxat

Confort y amortiguación con estilo y modernidad Luxat presenta nuevas líneas y conceptos, al servicio del bienestar mientras se camina. Luxat es antes que nada un ‘saber-hacer’ al servicio del estilo, el de su mocasín integral cosido a mano que garantiza flexibilidad y confort. Las suelas Luxat incorporan un colchón de látex, con una densidad estudiada para una amortiguación más suave y un efecto rebote. Este procedimiento de fabricación se completa con sus prestaciones de amortiguación de impactos, y con todas las garantías de confort y calidad características de Luxat: arco del pie anatómico, refuerzos traseros, plantillas acolchadas, y suelas resistentes al desgaste. Algunas gamas también están dotadas de una plantilla interior removible, o de talones con absorción de impactos, o suelas en caucho natural, o de dos anchos y medias tallas. Entre sus nuevas líneas, destacan las siguientes: Amélie (bienestar sin comprometer el estilo. Bellas líneas de aspecto laminado y ligeramente cepillado), Audy (bonitos ‘salones’, que juegan con las asociaciones de materiales, en un espíritu chic), Blanca (casual, con flexibilidad y bienestar al unísono), Clak, Cresy, Dulcia, Emilia, Fathia, Fostine (modelos ultraligeros, talones abiertos y formas actuales), Gina, Glacia, Ivry (tacón en cuña de 60 mm., con colchón de aire, fiel al ‘credo del bienestar’ de Luxat), Josette, Kelly, Ondres, Phil, Ravel (juegos de cintas y tonalidades de amarillos, para una bella armonía estival), Rosy y Tonia (fiel a las tendencias de verano 2011, con el estilo zueco como guía). En cuanto a las propuestas para ellos, destacan las líneas Eric, Espace, Jaguar, Mike y Noe. .

Comfort and shock absorption, with a modern style Luxat presents new lines and concepts at the service of wellness while walking. Luxat is, first and foremost, “know-how” at the service of style, with its hand-sewn moccasins and loafers, guaranteeing flexibility and comfort. Luxat soles come with a latex layer in carefully studied density, for smooth, bouncing shock absorption. This manufacturing process is complemented with shock-absorbing properties and the guarantees of comfort and quality already typical of Luxat: anatomically designed arch, heel reinforcements, padded sole pads, wear-resistant soles. Some ranges come with exchangeable sole pads, shock-absorbing heels, or natural rubber soles, in two widths and available in half sizes. Among the new lines we find: Amélie (wellness that does not compromise style, beautiful lines, softly brushed and with a glossy finish), Audy, (nice “pumps” combining materials, with a chic spirit), Blanca (casual, flexible and comfortable), Clak, Cresy, Dulcia, Emilia, Fathia, Fostine (ultralight models, open heels, modern shapes), Gina, Glacia, Ivry (60 mm. wedge heel, air cushion, faithful to Luxat’s wellness creed), Josette, Kelly, Ondres, Phil, Ravel (ribbons and straps, yellow shades, summer harmony), Rosy and Tonia (following the 2011 summer trends, led by clog-style fashion). For men, among other lines, the most relevant are Eric, Espace, Jaguar, Mike and Noe.

Variety in styles, elegance and comfort Imac collection for Spring and Summer season 2011 is offering a wide range of styles and a smart and clear look for a made-in-Italy comfortable product. The City line for men includes concepts like casual, comfort, practical use and quality is characterized by full-grain and creased calf leather in black, white, brown and natural colors. The athletic line for men, standing out for technique and creativity, is offering nappa, nubuk calf leather and pull-up leather in black and offwhite, together with coloured accessories making it bright and particular. For ladies’ line, a part from traditional white, black and brown leather, platinum and silver laminates with black, white and red paintings have been used, giving a glamour and prestigious look to styles. Children’s line is colorful, original, full of fun accessories. We are attentive to the comfort and health of our children so we use for their footwear the best leather and breathable material. Imac footwear comes back, with interesting novelties adding to the fundamental properties present in all collections: flexibility, lightweight, durability, hygiene, the best materials, anatomically-designed, waterproof and breathable, shock-absorbing, comfortable and fashionable.


82 l Urban comfort l MODAPIELnº111

Rieker

Calzado ‘todo incluido’: moda, amortiguación, anchura, flexibilidad y ligereza La filosofía de Rieker ha sido siempre la de no solo ofrecer cada vez un mejor producto, sino el mejor que la gente pueda comprar. Para ello fabrican un calzado de alta calidad que además de tener un gran look, mejora el estilo de vida de quien lo calza. Entre sus numerosas prestaciones destacan las siguientes, a la hora de proporcionar bienestar a quienes calzan un Rieker: Ligereza: con Rieker es posible disfrutar de un fabuloso bienestar, sintiéndolo en cada uno de los pasos que se dan, gracias a la conocida ligereza de Rieker, tanto de sus componentes como de sus métodos de construcción. Rieker permite descargar el peso del pie, incluso mientras se está calzando los zapatos durante un duro y largo día. ‘Reflexibilidad’: El alto nivel de flexibilidad, que es característico en Rieker, permite un excelente movimiento natural que dota de una total libertad al pie. Esto aumenta el bienestar de todo el cuerpo durante el día, tanto si se está de pie como sentado. Más espacio: Con Rieker, la sensación de bienestar permanece junto a su usuario durante todo el día, gracias a la exclusiva horma Rieker, que ofrece más espacio en las zonas donde éste es más necesario. Así, se está relajado y sin estrés, aunque el pie vaya aumentando su volumen a lo largo del día. Absorción de impactos: La moderna tecnología de absorción de impactos de Rieker está integrada en su duradera suela, que también contribuye a incrementar el comentado bienestar. Todas las suelas Rieker incorporan esta tecnología de absorción de impactos,tanto en el tacón como a lo largo de la suela. A partir de esta temporada, la marca Rieker es distribuida en exclusiva, para toda España, por la firma barcelonesa Pere D’Agramunt S. L.

“All- inclusive” footwear: fashion, shock absorption, wide last, flexibility and light weight The company’s philosophy has always been based on offering not only improved, better products but the best money can buy. This means they make high-quality footwear that looks great, always improving the lifestyle of consumers. Among the many properties of Rieker footwear products, those who wear them can immediately experience: Lightweight: with Rieker it is possible to enjoy comfort and wellness with each and every step, for Rieker footwear is light, due to the components and methods used to produce these shoes. Rieker allows you to take the weight off your feet, whilst still wearing your shoes through a long, hard day. Reflexibility: the high level of flexibility typical of Rieker allows for excellent natural movement and freedom for your foot. This enhances the wellbeing of your whole body whether standing or sitting. Roomier: With Rieker, that wellness feeling remains with you throughout the day, due to the exclusive Rieker last off erring more space in those areas where you need it the most. You will feel relaxed, stress-free, even when you feet swell in the late hours of the day. Shock absorption: The ultimate in shock absorbing technology by Rieker, integrated into the long-lasting and durable Rieker sole. All Rieker soles bring this shock absorbing technology in both heel and sole. As of this season, Rieker will be exclusively distributed in Spain by Pere D’Agramunt, S.L., from Barcelona.



84 l Flips-flops, un estilo de vida l MODAPIELnº111

Ipanema

Comodidad, originalidad, elegancia y versatilidad Ipanema, la marca de la mujer valiente y moderna propone siempre modelos en consonancia con las últimas tendencias de moda, y que incluyen una tecnología exclusiva que le permite ofrecer originalidad a aquellos que quieren comodidad sin renunciar a la elegancia y versatilidad. Sus nuevas colecciones para 2011 aportan gran variedad de modelos para acompañar la mujer en diferentes ocasiones: Sunny Days: toda la energía de los colores cítricos, destacado por estampas geométricas y psicodélicas, todo ello con influencias de los ’80. Fresh Summer: un universo romántico, inspirado en estampas florales y por la delicadeza y feminidad de su diseño. Ethnic Chic: en esta colección, las estampas inspiradas en África consiguen un aspecto sofisticado, rico en estampas geométricas, brillos y texturas especiales.

Rider

Acompañando a los espíritus jóvenes Rider acompaña a quienes tienen el espíritu joven, con estilo y mucho relajamiento, sea en la playa o en la ciudad, de día o de noche, en casa o en la calle. La marca presenta su nueva colección, con unas inspiraciones especiales: Street Scene: un tema urbano, inspirado en quien está siempre atento a las novedades de su camino. Música, arte urbano, fotografía y movimiento: todo se transforma en estampas o detalles de las plantillas y de las tiras. Architectural: en esta colección, los productos se han diseñado e inspirado en la arquitectura postmodernista, sin formas puras, ni tampoco líneas perfectas.

Grendha

Moda, belleza y estilo Cada vez más introducida en el mundo fashion, la marca trae lo que existe de mejor y más nuevo para sus productos. Para el verano, Grendha trae los hits de las pasarelas mundiales y los traslada a los más diferentes estilos lo que es tendencia, colocando en boga modelos que son puro deseo. Las formas envolventes realzan los tonos del verano, explotando los neutros con toques de coral. La colección apuesta por los florales primaverales, por los arabescos en formas orgánicas y por la audacia de las estampas de animales. El toque final queda por cuenta de los maxiapliques, que destacan aún más la personalidad única de cada uno de los productos Grendha. Todo ello en tres temas diferenciados. El ‘Lady Like’ une el romanticismo y la feminidad de la mujer en encajes, moñas y perlas. El ‘Natural Life’ trae la sensualidad de las formas de la naturaleza, que culminan en las estampas animales y en las flores. Finalmente, el ‘Exuberance apuesta por el brillo de los metalizados y en toda su sofisticación.



88 l Los líderes del mercado internacional l MODAPIELnº111

Andreas Garnier, Gerente de Josef Seibel Holding GmbH

“La lección más importante de la crisis es que no debemos tener miedo” La empresa Josef Seibel Holding GmbH fue fundada en 1886 por Carl-August Seibel en Hauenstein. En los años 80 del pasado siglo, amplió sus instalaciones al tiempo que abría otros centros de producción en Hungría y Rumanía, lo que permitió a la compañía hacer frente a los retos del mercado con un crecimiento más rápido de sus procesos. Otro de los momentos estelares en la trayectoria de esta firma fue la adquisición, en 2005, de la marca Romika. En Julio de este año, la Compañía adquirió el 49% del grupo Bahner, uno de los grupos detallistas alemanes más importantes con 146 almacenes y un volumen de negocios de más de 200 millones de euros. El grupo da empleo a cinco mil personas que, con su esfuerzo y alto grado de profesionalidad, permite a la dirección mantener su política de constante desarrollo de nuevos productos con los que satisfacer, en cada momento, las necesidades del mercado. Andreas Garnier de 47 años de edad es el actual Gerente de la sociedad, con una experiencia de 11 años como Director de Ventas y 6 años como Gerente. de Josef Seibel. Empezó su carrera en 1983 como Director de Ventas de Romika.

¿Qué análisis hace usted del comportamiento del mercado de la moda infantil en el contexto de la crisis económica? El principal efecto de la crisis es que ha provocado una respuesta basada en la reducción de precios y en la aplicación de descuentos y estoy seguro de que no es una buena política a largo plazo. ¿Están mejorando las ventas tras la salida de la recesión de los principales países europeos? Sí, no cabe duda de que, en los últimos meses, la evolución de las ventas presenta una positiva tendencia al alza. ¿Cómo esperan que evolucione el mercado en los próximos meses? Confiamos en que seguirá esa evolución positiva a la que nos hemos referido y, por tanto, el mercado continuará creciendo ya que se trata de una tendencia general. ¿Qué estrategias comerciales está desarrollando el Grupo Romika-Seibel para hacer frente a los efectos de la crisis y aprovechar la recuperación? En términos generales, estamos remodelando el perfil de nuestras marcas para basarnos en una relación de alta calidad-buen precio-valor añadido. Nuestra propia actividad como detallistas, con casi 190 puntos de venta en 40 países y un volumen de más de 200 millones de euros, entre JS&Friends, Spirit of Nature, Josef Seibel, Leiser y Schuhhof; es el motor que nos permite crear nuevas líneas que se ajusten a las necesidades del mercado.


MODAPIELnº111 l International leading companies l 89

Andreas Garnier, Josef Seibel Holding’s Managing director:

“The most important lesson of the crisis is not to be afraid” Josef Seibel Holding GmbH was founded in 1886 by Carl-August Seibel in Hauenstein. In the 80s of last century, it enlarged its facilities at the same time as it opened other production sites in Hungary and Romania, allowing the company to meet the market challenges with a more rapid growth of its processes. Another landmark in the history of this Company was the acquisition in 2005, of the Romika brand. In July of this year the company acquired 49% of the Bahner group, one of the leading German retailers with 146 city store locations and a turnover of well over € 200 million. Uno de los momentos estelares en la trayectoria de esta firma fue la adquisición, en 2005, de la marca Romika

¿Qué lecciones cree que debe sacar el sector de la moda infantil de la crisis económica? Creo que la enseñanza más importante que debemos extraer de la dura crisis por la que hemos atravesado es la importancia de no tener miedo y reaccionar con pánico. Las decisiones en los negocios tomadas a corto término, que pueden ser necesarias durante una crisis no deben causar males a largo plazo y deben de ser pensadas muy detenidamente. ¿Cómo tienen organizado su departamento creativo? En Alemania tenemos dos equipos con un total de veintiuna personas trabajando en diseño creativo y CAD; disponemos de 2 departamentos de diseño ubicados en diferentes poblaciones para nuestras principales marcas, que son Josef Seibel y Romika, Es una estrategia pensada para que sigan siendo únicas. El diseño creativo trabaja mano a mano con el técnico y con el departamento de producción. Las marcas de bajo coste como Westland, Emporium, Romikids y DKM son el resultado de una colaboración fructífera entre los departamentos internacional de investigación, el de compras y el de los equipos de diseño. ¿Qué novedades tienen previsto presentar cara a la próxima campaña primavera-verano 2011? Las tendencias principales que marcarán la próxima temporada serán los tacones altos y las cuñas en colores vivos. Lo que busca, sobre todo, el consumidor es confortabilidad como las bases que se pueden quitar o las hormas extra anchas y de ahí que tengan una demanda creciente.

The group currently employs five thousand people who, with their effort and high degree of professionalism, allow the management to develop constantly new products and meet in every moment, the needs of the market. 47 year old Andreas Garnier is the present Managing director of this Company with an experience of 11 years as Sales Director and 6 years as Managing Director of Josef Siebel. He began his career in 1983 as a Sales manager of Romika. What do you think about the market’s behaviour in the footwear sector bearing in mind the economic crisis we are undergoing? The main effect of the crisis has led to reduce the average prices and apply discount and I am sure this is not a good long-term policy. Are sales improving after the recession from the main European countries? Yes, there is no doubt that, in the last months, the evolution of the sales presents a positive upwards trend. How do you hope that the market will evolve in the coming months? We really hope that this positive upwards trend will continue and therefore, the market will go on growing because it is a general trend.

What comercial strategies is your company carrying out to face the crisis effects and to make the most of the recovery? In general, we are sharpening the profile of our brands and are going to focus even more on high quality in a good Price/value relationship. Our own retail activities with almost 190 worldwide rooftops in 40 countries and more than € 200 million turnover, among JS&Friends, Spirit of Nature, Josef Seibel, Leiser and Schuhhof, it is our leitmotiv to continue creating new ranges and meet the market’s demand. In your opinion what lessons must the footwear sector learn from the economic crisis? I believe that the most important teaching we will draw from this tough crisis is not to be afraid and react in panic. Any short term business decisions, which might be necessary during a crisis should not cause long term damages and have to be thought over well! How have you organized your creative department? In Germany we have two teams with a total of 21 persons working in the creative design and CAD; and we have two design departments in different locations for our main “Josef Seibel” and “Romika” brands. This is a strategy thought in order to keep them unique. The creative design works hand in hand with the technical design and production. “Westland”, “Emporium”, “Romikids” and “DMK” are low cost brands and are the result of a fruitful collaboration among the international research department, the buying department and the design teams. What kind of trends have you forecast to present regarding the next spring-summer 2011 campaign? The great stars trends of the next season will be high heels and wedges in lively colors. Consumers love comfort, therefore, removable footbeds and extra wide fitting have a growing demand.


90 l Los líderes del mercado internacional l MODAPIELnº111

HUSH PUPPIES El clásico americano de ante con suela de crepe ligera

Hush Puppies® es una marca internacional de calzado de moda y casual para hombres, mujeres y niños. La sociedad fue fundada en 1958 cuando, tras una amplia labor de investigación, consiguió desarrollar un nuevo método para curtir piel porcina destinada a la confección de calzado, guantes y otros materiales de protección para el ejército norteamericano, interesado en este tipo de piel, que está considerada como una de las más duraderas A partir de esa innovación, Víctor Krause desarrolló el concepto de un zapato “casual” de piel de cerdo que se convirtió inmediatamente en el estandarte de la moda en momentos de ocio en la Norteamérica de los años 50 y 60. La marca Hush Puppies® ha sido definida como “el calzado clásico americano de ante con suela de crepe ligera”, aunque evidentemente ha evolucionado hasta convertirse en una marca global para toda la familia, hoy está presente en más 180 países de todo el mundo y tiene, además, licencia para otras categorías del mundo de la moda como, ropa, gafas y muñecos de peluche. Sin contar con las grandes marcas de deportivas, no hay ninguna marca que se acerque a esta presencia global. Además, es una de las que cuenta con una distribución geográfica es de lo más equilibrada: 28% América del Norte, 26% en el centro y sur de América, 21% en la región Asia- Pacífico y 25% restante repartido entre Europa, África y Oriente Medio. La cifra anual de ventas se mueve en torno a los veinte millones de pares, lo que sitúa a Hush Puppies® en la tercera posición de una hipotética clasificación de lo que comúnmente se llama “calzado marrón”, es decir, sin contar las líneas deportivas.

• HUSH PUPPIES PARA QUE NO LADREN TUS PIES • El nombre Hush Puppies® y la mascota fueron acuñadas como marca por su director de ventas, James Muir Gaylord que en un viaje por el suroeste de Estados Unidos, descubrió un plato típico de la zona a base de albóndigas de maíz fritas, denominado hush puppies. Los agricultores lanzaban Hush Puppies a los perros “para que dejaran de ladrar". Muir estableció una relación entre su nuevo producto y aquel nombre porque, en lenguaje coloquial, "Perros ladradores” equivale a “pies doloridos” y dio por hecho que sus zapatos eran tan cómodos que podían "tranquilizar a los perros que ladraban”. Entre las anécdotas que ha acumulado esta marca a lo largo de su historia está la que afirma que, sus Hush Puppies® salvaron la vida del guitarrista de los Rolling Stones, Keith Richards, durante un concierto celebrado en 1965 en Sacramento (California). Su guitarra chocó accidentalmente con una conexión en mal estado; el músico quedó inconsciente pero los médicos creyeron que la suela de crepé de sus zapatos Hush Puppies® fue la que le aisló y le salvó la vida.


MODAPIELnº111 l International leading companies l 91

Carlos Mus: “Ahora más que nunca, hay que mostrar la mejor oferta posible” Carlos Mus, de Hush Puppies® España, resume que los objetivos de su empresa para los próximos años con esta frase: “Seguir apostando por nuestra marca ¿Qué virtudes son las que más aprecian hoy los consumidores en unos zapatos? En tiempos de crisis, los consumidores confían aún más en las marcas de prestigio, sin importarles pagar un poco más, ya que sabe que puede confiar en ellas; y lo que buscan principalmente es la mejor relación calidad-precio, y ahí es donde Hush Puppies® es una de las mejores marcas del mercado, dicho sea sin pecar de vanidad y remitiéndome a los datos. Por ejemplo, nuestros mayores competidores tienen un precio medio entre un 10% y un 20% más elevado que el nuestro, cuando nuestra calidad no tiene nada que envidiar a la suya, incluso en algunos modelos es bastante superior. Y si nos referimos al valor añadido, tenemos unas quince tecnologías exclusivas que le dan ese “plus” a un par de zapatos Hush Puppies®, con respecto a otro calzado similar. Además de la relación calidad-precio, el consumidor busca un calzado ligero, cómodo y que le dure; tres de las características principales de cada zapato Hush Puppies®.

Hush Puppies The classic American brushed-suede shoes with the lightweight crepe sole. Hush Puppies® is an international brand identifying contemporary and casual footwear for men, women and children. It was founded in 1958 following extensive research work to develop a new method of tanning pigskin for making footwear, gloves and other protective materials for the US military, interested in this kind of leather for as one of the most durable. As from this innovation, Victor Krause developed the concept of a casual pigskin shoe to appeal to the growing postwar population in the United States. The brand became instantly recognizable as a leisure casual staple of late 1950s and 1960s American life. The Hush Puppies® brand has been defined like “the classic American suede shoes with the lightweight crepe sole”, though it has obviously evolved to become a global brand, with products for the whole family. Nowadays, Hush Puppies® is sold in over 180 countries throughout the world. In addition, the brand is licensed for non-footwear fashion categories, including clothing, eyewear and plush toys. If we exclude the big sport brands, there is nobody else with such an extensive global presence. Besides, the geographical distribution is also very well balanced: 28% in North America, 26% Central and South America, 21% Asia - Pacific and 25% Europe, Africa , and the Middle East. The worldwide annual sales of Hush Puppies® are around 20 million pairs We occupy the third position in an alleged ranking of what is commonly called “brown shoes”, i.e., excluding the sport footwear.

Carlos Mus: “Now and more than ever, it is necessary to show the best possible offer” Carlos Mus, of Hush Puppies® Spain, stages the company’s goals for the next couple of years in just a few words: “Keep placing our stakes on our brand”.

What aspects in the footwear are the most appreciated today by consumers? Consumers in time of crisis are more confident in the prestigious brands and they do not mind to pay a little more because they know they can trust on them. Mainly, our clients what are looking for is the best relation quality versus price and there it is where Hush Puppies®, being one of the best brands of the market, if not the best, and frankly I would not like to be pretentious but figures confirm my words. For example, our biggest competitors have an average price between 10% and 20% higher than ours, when our quality has nothing to envy to theirs, even in some models is significantly higher And if we refer to the added value, we have approximately 15 Hush Puppies®’ exclusive technologies that give a special touch to a pair of Hush Puppies®’ shoes, with regard to another similar footwear. Apart from the relation quality versus price, consumers search a lightweight, comfortable and lasting footwear. These are three of the main features of each Hush Puppies®’ shoe.


92 l Los líderes del mercado internacional / International leading companies l MODAPIELnº111

What kind of strategies have you followed in the last years to face the economic crisis? Basically, three: to invest in our brand; to support our customers at the point of sale and now more than ever show the customers the best possible offer in quality versus. price ratio. How do you expect that the International market behaves in the next campaign? Can we expect a recovery in sales? Although we are going to have a two-digit increase for the year 2010 compared to 2009, and this because our products are selling well, we are about to attain record-setting figures for SS10 repeat orders. We believe that the market in general will take somewhat longer to recover. We must not forget that according to economists, we will be, practically, the last European country to recover from the crisis. Do you expect to improve these figures in the coming years? This is always our goal. I mentioned already figures for this year will be much better than those for 2009, but remember that year was as good as 2008 so we can very well say that our prompt recovery is mostly based on our clients’ trust.

¿Qué estrategias han seguido en los últimos años para hacer frente a la crisis económica? Básicamente tres, invertir en nuestra marca, apoyar a los clientes en el punto de venta y, ahora más que nunca, mostrar a los clientes la mejor oferta posible en relación calidad-precio. ¿Cómo espera que se comporte el mercado internacional en la próxima campaña? ¿Podemos esperar una recuperación de las ventas? Para este años 2010, tenemos previsto un incremento de dos cifras con respecto a 2009, y ello se debe principalmente a que nuestros productos se están vendiendo y, por ejemplo, vamos camino de alcanzar unas cifras récord en cuanto a reposiciones de SS10. Pero creemos que el mercado en general todavía va a tardar en recuperarse. No debemos olvidar que, según los expertos en economía, seremos prácticamente el último país europeo en recuperarse de la crisis.

What are the most significant differences in consumers’ taste in the different countries in which your shoes are sold? Every country has its own characteristics, but if at the end of the day, you find out that Hush Puppies® shoes are comfortable, lightweight and look well, you will understand why our footwear fits in any market What are the goals of your Company for the next years? To continue extending our presence in the points of sale of our customers, with “Shop in Shops“ ; to continue to bring consumers the best products with an added value and at a fair price (“relation quality versus price“); and in a word, to keep investing in our Hush Puppies® brand.

¿Esperan mejorar estas cifras en los próximos años? Ese es siempre el objetivo, y ya este mismo año, como hemos dicho, se superarán las cifras del 2009; pero hay que reseñar que éstas no descendieron con respecto al 2008, con lo que estamos bordeando la crisis, gracias a la confianza de nuestros clientes. ¿Cuáles son las diferencias más destacadas en los gustos de los consumidores de los diferentes países en los que se venden sus zapatos? Cada país tiene unas características acordes a su naturaleza, pero al final si su Hush Puppies® es cómodo, ligero y encima atractivo, encaja en cualquier mercado. ¿Cuáles son los objetivos de la compañía para los próximos años? Seguir ampliando nuestra presencia en los puntos de venta de nuestros clientes, con “Shop in Shops” (corners con muebles propios); y continuar ofreciendo el mejor producto con un valor añadido y a un precio justo; en definitiva seguir apostando por nuestra marca Hush Puppies®.

• HUSH PUPPIES, FEET THAT WILL NEVER BARK• The Hush Puppies® name and mascot were coined by the brands’ first sales manager, James Gaylord Muir. During a sales trip to the American Southeast, Muir discovered a traditional dish consisting of fried cornballs, named hush puppies. When Muir asked about this name, he was told that farmers threw hush puppies at the hounds to “quiet their barking dogs”. Muir saw a connection between his new product and that name because in the vernacular “barking dogs” meant sore feet and he surmised that his new shoes were so comfortable that they could “quiet barking dogs”. One of the most famous anecdotes this brand has proudly added to its history is that of a 1965 concert in Sacramento, when the Hush Puppies®’ rubber soles saved the life of Rolling Stones guitar player Keith Richards. It happened when his guitar accidentally touched an ungrounded microphone; the musician was knocked unconscious, but physicians believed that the crepe sole of his Hush Puppies® shoes acted as insulation and saved his life.



94 l Los líderes del mercado internacional l MODAPIELnº111

Stépahane Grimault, director de división del Departamento de Moda Sport del Grupo Royer:

“Globalmente, notamos una recuperación” El Grupo Royer es una de las empresas más importantes de Europa en la distribución de calzado, ya que distribuye por todo el mundo algunas de las marcas más prestigiosas del sector. La sociedad fue creada en 1945 por Louis Royer, y en sus sesenta y cinco años de existencia no ha dejado de crecer a base de incorporar nuevas marcas a su cada vez más amplia gama de oferta. Las últimas, el pasado año, MOD8 y Aster, de zapato infantil de alta calidad, y dentro de este mismo apartado cabe anotar, también en 2009, la adquisición del grupo TSS, un número uno europeo en la fabricación y distribución de calzado infantil bajo licencia. Un año antes,, había adquirido los activos de la prestigiosa marca Charles Jourdan; y en 2007 el grupo “Kickers”. El Grupo Royer está presente en España y Portugal desde 2003, a través de la empresa filial Iberroyer. La evolución de esta empresa se ha basado en la diversificación y así, partiendo de su especialidad, la importación de calzado para distribución masiva, ha ido ampliando su gama de actividades en los campos del calzado para deporte y para ciudad. Algunas cifras dan las claves del volumen de esta sociedad. Su facturación en 2009 fue de 280 millones de euros. Tiene una plantilla 950 empleados y 70 000 metros cuadrados de oficinas y almacenes repartidos por diversos lugares del mundo como Francia, Alemania, España, Hong Kong, China, Vietnam e India).

Jacques Royer, presidente del Grupo Royer

Según Stéphane Grimault Director de División del Departamento de Moda Sport del Grupo, lo que más aprecian hoy los consumidores en los zapatos es que muestre una buena imagen en relación con el dinero. Y añade “la calidad ocupa el segundo lugar seguido por el atractivo de la marca”. ¿Qué estrategias han seguido, en los últimos años, para hacer frente a la crisis económica? Con el fin de consolidar nuestro volumen de ventas, hemos actuado en dos direcciones, por un parte trabajando para controlar en todo momento la relación calidad/precio, con el propósito de ofrecer precios razonables, pero no sacrificando la calidad del producto. Además y con el fin de aumentar el posicionamiento de nuestra marca en el mercado, hemos invertido mucho en comunicación. ¿Cómo espera que se comporte el mercado internacional en la próxima campaña? ¿Podemos esperar una recuperación de las ventas? Según los países y el surtido de productos, la recuperación se hace de forma diferente. Por ejemplo, en Francia las tiendas parecen ser más cautas que en otros países de Europa o en el mundo. Desde luego, es obvio que hay recesión en todas partes, pero globalmente notamos una recuperación. Mientras que el mercado en el Oriente Medio demuestra un rápido crecimiento.


MODAPIELnº111 l International leading companies l 95

Stephane Grimault, Director of the Sport fashion division of the Royer group:

“Globally, we notice a recovery” The Royer group is one of the most important companies in the footwear distribution in Europe, since it distributes around the world some of the most prestigious brands of the sector. The company was founded in 1945 by Louis Royer and in its sixty five years of existence has not stopped growing incorporating new brands to its range. The last brands were MOD8 and Aster, both of high-quality children’s footwear. In 2009, the Royer group acquired TSS and European leader group in the manufacture and distribution of children’s footwear under license. A year earlier, Royer had acquired the assets of the prestigious Charles Jourdan brand and in 2007 the “Kickers” group. The Royer group is present in Spain and Portugal since 2003, through its subsidiary Iberroyer. The evolution of this company has been the variety on business activities and so, from its main specialty, the footwear import in big volume, has expanded its range of activities in the line of casual and city footwear. Figures confirm the volume of this big group. Its invoicing in 2009 was 280 € million. It has a staff of 950 employees and 70.000 square meters of offices and warehouses spread throughout different countries of the world such as France, Germany, Spain, Hong Kong, China, Vietnam and India.

According to Stéphane Grimault, Director of the Sport Division of the Royer group, the most appreciated values nowadays by consumers in the footwear are a nice look at an affordable price; quality occupies the second place followed by the brands’ appeal. ¿Cuales son las diferencias más importantes en los gustos de los consumidores de los diversos países en los cuales se venden sus zapatos? Cada mercado tiene sus propios códigos en cuestión de formas, materiales y colores. Por ejemplo, los consumidores que viven en el sur de Europa prefieren modelos con colorido mientras que los países del norte de Europa tienen gustos más tradicionales. También vendemos más piel en los países fabricantes, entiéndase, Italia, Francia y España. ¿Cuales son los objetivos de su Compañía para los próximos años? Nuestro objetivo es ir a más en todos los niveles: en lo que se refiere a crecimiento interno, se trata de aumentar el volumen de facturación; mientras que en el plano externo la meta es seguir incrementando nuestras actividades.

La evolución de esta empresa se ha basado en la diversificación y así, partiendo de su especialidad, la importación de calzado para distribución masiva, ha ido ampliando su gama de actividades en los campos del calzado para deporte y para ciudad.

What kind of strategies have you followed in the last years to face the economic crisis? In order to consolidate our sales volume, we acted on two directions: we worked to control the quality/price ratio; our purpose being to always offer affordable prices, by not sacrificing the product’s quality. Moreover, in order to increase our brands’ visibility on the market, we invested a lot in communication. How do you expect that the international market behaves in the next campaign? Can we expect a recovery in sales? According to the countries and the products ranges, the recovery is made differently. For example stores in France appear to be more cautious than other stores in Europe or in the world. Of course, there are some obvious weaknesses everywhere, but globally, we feel a recovery. In parallel, the market shows a rapid growth within the Middle-East. What are the most significant differences in consumers’ taste in the different countries in which your shoes are sold? Each market has its own codes in matters of the shapes, materials and colours. For example, the consumers living in Southern Europe prefer our colourful models when, on the other hand, Northern Europeans have more traditional tastes. Also, we sell more leather in the producer countries, meaning Italy, France and Spain. What are the objectives of your Company for the next years? Our objective is to develop ourselves on every level: For the internal growth, always increasing the turnover but operating also on the external growth which would allow us to expand our activities.


96 l Los líderes del mercado internacional / International leading companies l MODAPIELnº111

FOOTWEAR DISTRIBUTION SPAIN S.L.

Trae a España las sandalias de Birkenstock Footwear Distribution Spain S.L. brings Birkenstock sandals to Spain Birkenstock, una de las firmas más acreditadas de la industria europea del calzado, reconocida mundialmente por sus líneas de sandalias está presente en España a través de la sociedad Footwear Distribution Spain S.L., sobre la que su gerente, José Quirant, explica que “hemos creado una red de ventas en España y Andorra con la intención de dar a conocer mejor nuestros productos y los beneficios que supone, para la salud de los pies, poder disfrutar de unas sandalias Birkenstock”. Esta firma fue creada en 1774, son por tanto 230 años de experiencia en la producción de un artículo que, en palabras de nuestros interlocutor, “ha tenido como principio la salud del pie y el confort del usuario. Con esta intención se desarrolló un calzado que pudieran llevar todo tipo de personas, y que éstas a su vez, se beneficiaran de sus efectos”. Birkenstock continúa siendo una empresa familiar que tiene a gala fabricar productos de alta calidad, cuidados hasta el último detalle y en cuya confección se utilizan materiales nobles y procesos absolutamente respetuosos con el medio ambiente. Pero acaso el aspecto más destacados en estos tiempos es que una sandalia de esta marca es “made in Germany” desde la suela a la hebilla, es decir, que ha salido de alguno de los diez centros de producción con que cuenta la empresa en la República Federal Alemana y en los que una de sus constantes es la continua labor de investigación para el desarrollo de nuevos materiales y de atractivos modelos. Fruto de esta labor son las colecciones de las siete marcas en las que esta sociedad tiene dividida su producción: Birki´s, Papillio, Tatami, Betula, Footpints, Alpro y WW. Footwear Distribuition Spain tiene una importante presencia en los nuevos medios de comunicación como Internet o las redes sociales. “Dados los tiempos que corren –dice al respecto José Quirant- los nuevos medios de comunicación son una importante fuente de información para las nuevas y no tan nuevas generaciones, que pueden acceder a ella en cualquier momento. También tenemos previsto inaugurar en breve un portal en Internet donde los clientes puedan obtener mejor información de nuestros productos y servicios”.

Birkenstock is one of the most renowned European footwear companies, and its line of sandals is known worldwide. Footwear Distribution Spain S.L. now brings these sandals into Spanish markets. We interviewed José Quirant, the manager, and he says, “We have created a sales network in Spain and Andorra, to create more awareness of our products and the advantages involved in terms of health, for which Birkenstock sandals are so well known. The company was created in 1774, and this means there are 230 years of expertise behind every pair produced. Our interviewee states these products, “have been created to protect consumers health and comfort, developing footwear anyone can wear, and which bring beneficial effects to users”. Birkenstock continues to be a family-owned company, making quality products with a special focus on small details, using noble materials and environmentally friendly processes. In addition, Birkenstock sandals carry the “made in Germany” label, for all components, ranging from the sole to the buckles, have been manufactured at one of the ten factories the company has in the Federal Republic of Germany, where research work is ongoing as they continue to study new materials and attractive models. As a result, collections by this company are marketed by its seven brands: Birki´s, Papillio, Tatami, Betula, Footpints, Alpro and WW. Footwear Distribution Spain has a major presence in new media like the Internet and social networks. “Today”, says José Quirant, “new communications media are a major source of information for the new generations, and also for those who precede them, as they offer immediate access. We are planning to launch a new Internet portal very soon, so that our clients can be better informed about our products and services”.



98 l Diseño cómodo, la última tendencia l MODAPIELnº111

Lumel Guant Introduce la plataforma en el mundo del confort

L

La aportación mayor en comodidad que proporciona Lumel en calzado femenino es la plantilla inteligente autoanatómica

a nueva colección de calzado femenino para primavera y verano 2011 se distingue por sus nuevas aportaciones en diseño, si bien Lumel Guant mantiene sus líneas de continuidad tan apreciadas por las usuarias que aman el confort por encima de otros atributos. La aportación mayor en comodidad que proporciona Lumel en calzado femenino es la plantilla inteligente autoanatómica. Es blanda y adaptable para que el pie se sienta en libertad. Sin embargo, tras cuatro o cinco horas sin usar los zapatos, la plantilla recupera la forma original por lo que no sufre ninguna deformación. Entre los nuevos diseños sobresalen las sandalias con plataforma y cuña o tacón medios. Se trata de una plataforma sutil que permite calzar a la moda sin menoscabo del gran confort por el que se distingue la marca. En cuanto a colorido, prosigue el protagonismo de los azules a los que se suman el taupe, la gama de beiges y, como novedad, el rojo. Otra propuesta son las sandalias con cuña de cuerda y ligera plataforma, confeccionadas con pieles de tonos metalizados claros, como oro, plata o bronce. La combi-

nación de yute y metalizado confiere un aspecto sport con un toque de sofisticación. Una variante más de vestir son las sandalias sin plataforma pero con una plantilla anatómica gruesa, también metalizadas y en los tonos anteriormente mencionados. Lumel Guant es exponente del máximo confort. Sus productos, tanto para hombre como para mujer, suman a su calidad un diseño de actualidad. El calzado de la marca genera un alto grado de fidelización ya que, quien lo prueba, no está ya más dispuesto a sacrificar el confort. La franja de edad a la que van destinados los productos de la firma tiende a ampliarse progresivamente, ya que cada vez son más numerosos y jóvenes los usuarios que anteponen la salud del pie a otras prestaciones. También para el detallista, Lumel Guant es un excelente proveedor debido a la rentabilidad que puede obtenerse de sus productos. Por reflejar la moda de manera tranquila sus zapatos son en gran medida intemporales, siendo válidos para próximas temporadas. Por otra parte, los márgenes con los que la firma permite trabajar resultan más amplios que en el sector de la moda, ya que se trata de un calzado especializado.



100 l Diseño cómodo, la última tendencia l MODAPIELnº111

Grupo Leyland (Contrast) La calidad como razón de ser

Una gran diversidad de modelos y estilos donde la mujer de hoy puede encontrar con seguridad el calzado que busca

L

a empresa Contrast, S.L. produce diferentes líneas de calzado con las que se cubren varios segmentos del mercado en productos para caballero, señora y niño. Con la línea ‘Suave’ by Leyland, el propósito es lograr que la usuaria se sienta realmente cómoda y feliz caminando. Para conseguir este fin, se utilizan utilizamos pieles especialmente tratadas de primera calidad que proporcionan un acabado rico, clásico y muy confortable. Esta colección está arropada por diferentes pisos y fabricaciones, desde el tipo ‘California’, a plantas extraíbles para su posible utilización con fines terapéuticos. Otra de las ventajas de este tipo de plantillas es que se incrementa la higiene del calzado ya que están preparadas para lavar en lavadora. En cuanto a diseño, ‘Suave’ by Leyland propone múltiples alternativas tanto en sandalias como en zapatos cerrados, cubriendo así las exigencias del mercado. Sin lugar a dudas, es una colección con mensaje propio: suavidad y comodidad. La situación del mercado actual supone un desafío constante que el Grupo Leyland supera situándose siempre al lado de sus clientes, ofreciéndoles un producto especial, de alta calidad en su estilo, que ha permitido a la marca Leyland ganar la confianza del consumidor final. Otra de las gamas de calzado del Grupo Leyland es Leyland ‘Junior’. Reúne modelos modernos y prácticos, ricos en colori-

do y diversidad, con garantía de una calidad óptima debido a las materias primas utilizadas. La colección presenta sandalias de niño y niña, mocasines en múltiples pieles y colores, así como náuticos, tan en boga esta temporada. Con la marca Leyland, el grupo lanza las colecciones de moda de temporada para señora, en sus diferentes estilos. Se trata de líneas de sandalias con pisos de madera, cuñas… Una gran diversidad de modelos y estilos donde la mujer de hoy puede encontrar con seguridad el calzado que busca. Es importante mencionar el estudio detallado que se realiza de cada horma para garantizar el confort del producto final. La marca también incluye una colección de caballero que se caracteriza por unas líneas desenfadadas, frescas y actuales, pero que también engloba modelos más clásicos y de vestir. Entre los modelos de la temporada veraniega destacan los náuticos, los mocasines y una amplia colección de sandalias, modernas y clásicas, que satisfacen a un universo de usuarios cada vez más amplio. Contrast lucha a través de calidad y diseño para que sus productos consigan un lugar de privilegio en el mercado actual. También se esmera en la búsqueda de nuevas ofertas para sus clientes, manteniendo en todo la identidad propia que distingue a la empresa y sus productos.



102 l Sneakers l MODAPIELnº111

J’hayber

El verano de 2011 va a ser alegre, urbano y deportivo

E

sta emblemática firma propone, para la próxima temporada de primavera-verano 2011, potentes novedades y diseños que harán las delicias de los fieles a la marca, en aumento exponencial desde los inicios de la andadura de la J’hayber, allá por 1972, y que en los últimos tiempos van incrementando sus filas con las nuevas generaciones, que empiezan a conocer y apreciar el valor de calzar unas J’hayber. Los pisos vienen en perfiles bajos, y las punteras en piel de serraje, todo ello incorporando combinaciones de colores atrevidos y con un retorno de la cordura en poliéster. En señora, J’hayber ofrece laminados, charoles y rejillas en tonos y colores metálicos, así como punteras muy estilizadas; los colores

son vivos y los acabados proponen mucha fantasía. En general, se trata de modelos con un look más urbano, que dan un aire deportivo al día a día de la vida cotidiana. J’hayber siempre ha sido una marca ligada al mundo del deporte, pero han sido sus usuarios quienes han ido adoptando su tipología de calzado, llevándolo a la actividad diaria para compartir momentos que van mucho más allá del deporte. Así, J’hayber sigue estando con la gente, pero ahora en el deporte que tiene más seguidores en el planeta: la vida. “De esta forma la marca ha llegado a ser lo que es hoy en día: una leyenda”, aseguran desde la firma. Por otra parte, cabe destacar que lo comentado no ha ido en menoscabo de su desarrollo deportivo, ya que J’hayber no deja de apostar fuerte e invertir en la mejora del aspecto técnico de

su calzado. Buena prueba de ello es su nueva línea de pádel, con la que la marca lleva a la calle la técnica de los profesionales. A principios de los ‘70, la pasión por el deporte de sus fundadores consiguió rápidamente que J’hayber se convirtiese uno de los precursores de la cultura deportiva en España. En los ’80, dos de sus modelos más clásicos, ‘Olimpo’ y ‘Atenas’ iniciaron la transición desde las pistas de tenis y canchas de baloncesto a la moda urbana, ya que los jóvenes más modernos tomaron los deportivos de J’hayber como parte esencial de su uniforme, y de esta forma la moda deportiva invadió las calles. Hoy día, J’hayber sigue estando presente, tanto a nivel deportivo, como de moda urbana, con su línea Vintage, que reinterpreta los míticos modelos de los años ’80.



104 l Para ocasiones especiales l MODAPIELnº111

MARÍA NAVARRO • Zapatos de novia y fiesta “a la carta”• María Navarro es una marca de calzado de novia y fiesta, creada en 2004 por Joaquín Navarro, diseñador y director comercial de la firma. A pesar de la juventud de la marca, tras ella se atesora una importante experiencia en el sector, pues “en el año 1990 ya me incorporé a la empresa de calzado para señora fundada por mi padre para seguir con el negocio. Mantuvimos esa misma línea hasta 2004, cuando decidimos dar un giro y especializarnos en calzado de novia y fiesta, creando la marca María Navarro y con ella una nueva forma de trabajo”, explica Joaquín Navarro. ¿Y en qué consiste esta innovación en el modo de trabajar? Resumiendo, podría decirse que en servir los zapatos “a la carta”. “Fabricamos de forma artesanal y por encargo cada par de zapatos, según las demandas de cada clienta. A partir de nuestro catálogo de temporada, la novia y las madrinas eligen el modelo de zapato que desean, detallando el número, tipo de ropa, color, altura del tacón, con plataforma o sin ella, punta fina o redondeada… Cada pedido es único y lo ejecutamos bajo unas estudiadas hormas con las mejores pieles”, detalla Navarro. Junto con los zapatos de novia y fiesta, María Navarro ofrece también una gran variedad de modelos de carteras (bolsos) para las acompañantes, que pueden realizarse a conjunto con el calzado seleccionado. Como en el caso de los zapatos, las carteras también se fabrican sobre pedido, siguiendo los criterios de selección de cada clienta.

En tiendas de novias Hasta ahora, los zapatos de novia y fiesta María Navarro se encuentran en las tiendas de vestidos de novia. Así, en el momento de elegir el vestido, la novia y sus acompañantes pueden escoger también el calzado y los complementos. La empresa da servicio a toda España y entre sus proyectos más próximos están “abrir mercado en Francia e introducirnos en tiendas de calzado que encajen con nuestro producto y nuestra forma de trabajo”. Joaquín Navarro, diseñador de la firma, cree que sus clientas valoran “la comodidad, la calidad y el diseño de nuestros zapatos, que al estar fabricados artesanalmente y bajo pedido ofrecen unas prestaciones difíciles de igualar”. Sobre los diseños y modelos que propone la marca María Navarro, su fundador comenta que “el grueso de nuestro catálogo se mantiene de una temporada a otra, pero cada año lo actualizamos con una colección de nuevos modelos creados a partir de las tendencias y la moda del momento”.

Shoes for brides and parties, “a la Carte” María Navarro is the brand identifying footwear for brides and parties, created

variety of purses for attendees, which may be made to match the shoes. Purses, like

by Joaquín Navarro in 2004. Joaquín Navarro is a designer, and holds the posi-

footwear, may be made upon request following clients’ requirements and preferences.

tion of Commercial Director of this company. Though the brand is still young, it has a strong history behind it for “in 1990 I started working at the women’s

Available at bridal stores

footwear factory founded by my father, with the purpose of taking over this

Up to this date, bridal shoes and party shoes by María Navarro have been available

business and we continued to work in this way, until in 2004 we decided to

at bridal stores, so whenever they come to choose the gown, brides and bridesmaids

specialize in footwear for parties and brides, creating María Navarro, a new

or godmothers can also choose the footwear and accessories. The company serves

brand that also meant a new way of working”, Joaquín Navarro explains.

the whole territory of Spain, and among its short-term projects is the “opening of

What about this innovation in the method? In a few words, it means serving orders for shoes “a la Carte”. “We manufacture shoes following handcraft

French markets, selling at footwear stores that match our product style and work methods”.

methods, upon request and in accordance to clients’ requirements. From our

Joaquín Navarro, the designer, believes clients value “comfort, quality and

seasonal catalogue, the bride and godmothers will choose the model they

design in our shoes, for as they are made upon request and following handcrafts

want, requesting sizes, and stating what they will be wearing, the colours

methods, they offer properties not to be found elsewhere”. About the designs

they want, heel height, if they want platforms or not, if the tips are to be poin-

and models by María Navarro the founder comments, “the greatest portion of

ted or round... So every order is unique, and we serve them following carefully

our catalogue is maintained from season to season, though every year we intro-

studied lasts and using the best leathers”, says Navarro.

duce a collection comprising new models we create based on current fashion

Along with footwear for brides and parties, María Navarro also carries a great

trends”.


MODAPIELnº111 l Calzado Naútico l 105

Enrique Secall (TBS)

“A LA VISTA DE LAS REPETICIONES, LAS EXPECTATIVAS SON INTERESANTES”

T

odos los analistas coinciden en que el calzado náutico tendrá un notable protagonismo en la campaña primavera-verano 2011. Entre quienes así opinan está Enrique Secall, agente en España de la marca TBS, uno de los máximos especialistas mundiales en este tipo de zapatos, que en su variante técnica constituyen toda una especialidad. “En calzado náutico – nos dice- hay que distinguir dos apartados, el que podríamos denominar “social”, que corresponde al zapato que puede llevar cualquier persona, por lo general como una alternativa al casual; y el “técnico”, que es el que usa para navegar y que requiere una serie de prestaciones como un piso antideslizante o un tipo de piel apropiado. En el primer caso la oferta es muy amplia porque son muchas las empresas con capacidad para fabricar un buen producto; sin embargo, si hablamos de zapato técnico, cada vez son menos los especialistas. Entre ellos está TBS que confecciona un náutico de piso antideslizante pero con suelas resistentes que permiten también su uso fuera de la embarcación. Son modelos en cuyos tests realiza el conocido navegante solitario Michel Desjoyeaux. Hecha esta precisión, Enrique Secall considera que, si hablamos de calzado de moda, el verano 2011 será “de náuticos”. “Ya en esta campaña ha crecido la demanda y hay un aspecto a tener en cuenta y es que el zapato náutico se va adaptando a las tendencias de coloridos y además del rojo el blanco, el azul y el marón, que son los básicos; en las propuestas de TBC hay una paleta de colores muy amplia con combinaciones en fucsia, naranja o turquesa, para los amantes de las modas más atrevidas”.

CAMPAÑA POSITIVA A juzgar por lo que se está viendo hasta ahora la campaña puede ser positiva, entre otras razones porque cada vez son menos las empresas que compiten en este mercado debido a los costes de producción del náutico “técnico”; y si vemos el volumen de las repeticiones ya desde antes de que se iniciara el verano, las expectativas son interesantes. Enrique Secall, que se declara optimista por naturaleza, a quien estimulan las dificultades, considera respecto a la situación actual, que “es cierto que las empresas que nos se adapten a una situación que cambia todos los días van a tener muchas dificultades para continuar; pero también lo es que hay mucha gente joven que llega con nuevas ideas y con una estructura mental mucho más abierta. Este es un momento en el que, por más que muchos empresarios crean lo contrario, es más necesario que nunca invertir en cosas nuevas”. “Hoy quien tiene una marca tiene una marca tiene un tesoro porque cuesta mucho consolidar un marca. Por lo tanto debe cuidarla y potenciarla cada día más”.


106 l Plástico con glamour l MODAPIELnº111

Mel El sueño de los diseñadores de Melissa Los zapatos de Mel han nacido gracias al sueño del equipo de diseñadores de Melissa, y están confeccionados exclusivamente con materiales tecnológicos y que son muy respetuosos con el medio ambiente. Pero Mel es sobre todo una filosofía: diversión, moda, color e incluso amor. Sus creadores comentan, ilusionados, a sus usuarios que: “esperamos que tengan tanta diversión calzándolos como nosotros nos hemos divertido haciéndolos”.



108 l Nuevas colecciones l MODAPIELnº111

Isafi–Privata Nuevas colecciones que marcan grandes diferencias respecto a otras temporadas El invierno mediterráneo, su luminosidad y sus contrastes de color, aparece multiplicado y potenciado en las propuestas que Privata ha diseñado para la próxima temporada. La firma ha confeccionado unas líneas de bolsos, muy originales, y con unos acabados espectaculares. Tal y como demanda su público, Privata crea nuevas tendencias pero conservando su imagen de siempre. La enseña continúa fiel a su estilo, y demuestra una vez más su vocación: hacer que los consumidores de la marca se sientan únicos y especiales. Isafi-Privata propone unas colecciones vanguardistas con las que marca importantes diferencias en relación a otras temporadas. Para la campaña que viene la firma ha creado seis colecciones de señora en las que priman los diseños urbanos y funcionales. Se llevarán los bolsos cómodos, con bandoleras, con bolsillos exteriores y con un colorido amplio y atractivo. Destacar también los materiales utilizados, desde lonas metalizadas, nylon arrugado, tapicería,... hasta las polipieles más actuales del mercado. En cuanto a los billeteros de piel, se han confeccionado tres nuevas líneas que se caracterizan por sus innovadores colores y por sus exteriores muy llamativos.

Isafi-Privata les invita al próximo Intergift En el apartado de caballero, Isafi-Privata ha desarrollado dos nuevas colecciones de bolsos bandoleras en lona y nylon, que están teniendo muy buena aceptación tanto por la variedad de modelos, 12 en total, como por la extensa gama de colores y precios. Isafi-Privata participará en la próxima feria de Intergift en septiembre donde presentará varias colecciones de billeteros de caballero y señora, de cara a la campaña de Navidad, con lo que el servicio será inmediato. Aprovechando el evento, Isafi-Privata invita a todos sus clientes a que se pasen por el stand 5B131 del pabellón 5 del día 8 al 12 de septiembre.

COLECCIONES VANGUARDISTAS CON LAS QUE MARCA IMPORTANTES DIFERENCIAS EN RELACIÓN A OTRAS TEMPORADAS


MODAPIELnº111 l Nuevas colecciones l 109

Manufacturas del Calzado Galde

Privata, calzado de referencia para todo tipo de público Manufacturas del Calzado Galde ha dado rienda suelta a su creatividad y a su buen hacer a la hora de confeccionar sus nuevas colecciones de calzado Privata para el verano del 2011. Entre las principales y más destacadas novedades que presenta la marca figuran la ampliación de la gama de vulcanizados y yute, junto a la incorporación de nuevas telas con estampaciones muy originales y atractivas. “Apostamos básicamente por las líneas deportivas, frescas y juveniles. Es por ello que hemos aumentado sustancialmente nuestras propuestas de vulcanizados y yutes. Para la primavera-verano del 2011, Privata propone una extensa gama de colores y de telas estampadas que llamarán la atención por sus tonos vivos y brillantes, y que se verán potenciadas por las combinaciones de materiales, especialmente de piel y de tela”, explica Rafael Pros, gerente de Manufacturas del Calzado Galde. Diseños exclusivos para mujer, hombre y niños Los nuevos diseños de Privata conservan y remarcan los conceptos de funcionalidad y comodidad que caracterizan a la marca. Con un diseño urbano y muy versátil, la firma lanza al mercado una oferta pensada para gente dinámica que busca un estilo desenfadado y actual. Destaca la comodidad de la suela, muy flexible, que se adapta perfectamente a la planta del pie. Para la próxima temporada, Privata propone una variada gama de productos que incluye sandalias, bailarinas, sneakers, náuticos y zapatos de vestir. “En relación a estos últimos, Privata ha desarrollado unos diseños muy innovadores y vanguardistas que han dado un aire más actual y creativo a nuestro clásico zapato de vestir”, apunta Rafael Pros. Privata ha conseguido ocupar un lugar privilegiado entre las marcas que buscan la internacionalización y la alta gama. La firma propone nuevos diseños que estimulan la imaginación de los consumidores, y les permite manifestar su creatividad. La firma se dirige especialmente a un público sensible a la innovación y al diseño, al que le gusta los buenos acabados y las líneas modernas que marcan un estilo diferenciado.

APOSTAMOS BÁSICAMENTE POR LAS LÍNEAS DEPORTIVAS, FRESCAS Y JUVENILES


110 l Nuevas colecciones l MODAPIELnº111

Mocasines El Pastoret Concepto de comodidad y elegancia AJJS Estilo es fabricante de calzado especializado en mocasines, con la marca El Pastoret. Una línea que, por sus características de diseño se enmarca dentro del grupo del calzado considerado cómodo, funcional y versátil al mismo tiempo. AJJS Estilo aporta al mercado un producto considerado de destacada calidad y de óptimo diseño que, sin alejarse del clasicismo propio de los mocasines, no deja de sorprendernos cuando en sus fabricados añade su característico toque. Un cuidado y escrupuloso proceso de fabricación en el que “el hecho a mano” no se queda en un mero lema, sino que es una latente realidad. Cada pieza del empeine es tratada con mimo por manos especializadas que cortan, cosen y dan forma a la idea inicial nacida en el departamento de diseño de esta firma. A partir de aquí, el montaje sigue rigurosos controles de calidad que permiten asegurar que cada par de mocasines El Pastoret que llega a la tienda, presenta un aspecto impecable y cuidado. Así pues, nace el concepto de la comodidad elegante. Basada preferentemente en los cálidos marrones y los negros en todos sus matices, la nueva colección nos presenta el clásico mocasín reinterpretado y en diferentes versiones, todas ellas muy comerciales. Ésta es la apuesta de El Pastoret, seducir a un público exigente que apuesta por el producto de calidad que no pierde ni su “charme” ni su prestancia en ningún momento del día.

Comfort and elegance as concepts AJJS Estilo is a manufacturer specialized in making moccasins and loafers marketed by the El Pastoret brand, in a line that stands out as comfortable footwear that is functional and versatile at the same time. AJJS Estilo makes quality products of excellent design that follows the classic, traditional concept of moccasins and loafers but adds a very personal touch to all models. The careful, painstaking process of making shoes by hand is not just a slogan with this company, but rather a day-to-day reality. Every part of the instep is cut, sewn, and mounted by hand, with an accuracy that results in the exact reproduction of what the Design Department of the company conceives. Strict quality controls ensure every single pair of El Pastoret shoes reaching stores is impeccable, carefully made. This is what reveals that elegant comfort is the concept underlying every step and stage in the production process. Based mostly on warm browns and blacks, the new collection features reinterpreted moccasins and loafers, all highly marketable and in various versions. El Pastoret appeals to demanding consumers seeking quality products that remain elegant and charming throughout the day.



112 l Nuevas colecciones l MODAPIELnº111

Grupo Vulcasa Potencia la imagen y la calidad de sus cuatro marcas El Grupo Vulcasa comercializa cuatro marcas, Lorena Carreras, calzado femenino que representa una moda sofisticada; Alex Silva, una línea para señora de estilo contemporáneo; Enzo Tesoti, calzado para caballero y, finalmente, Vulky, calzado infantil. Las cuatro marcas se sitúan en un nivel de calidad medio, sin embargo el público objetivo es muy distinto en cada una de ellas, ya sea por el sexo o la edad a los que van destinadas o por su forma de interpretar la moda. En Enzo Tesoti y Alex Silva hay un alto componente de funcionalidad en el diseño, al igual que en Vulky que, por tratarse de calzado infantil, pone especial atención en este aspecto. En cambio, de Lorena Carreras los más destacable es sin duda su diseño estilístico. El principal mercado del Grupo Vulcasa es la Península Ibérica, sin hacer distinción del producto que se comercializa en Portugal y España. Las marcas también exportan a Italia, Francia, Gran Bretaña y Egipto parte de las colecciones del mercado nacional.

EN LORENA CARRERAS SU INSPIRACIÓN SON LAS MADERAS, LAS SEDAS Y LAS PIEDRAS PRECIOSAS Según José Miguel Asensio, director de marketing, “el acceso a la información para conocer las tendencias es mucho más sencillo que antes. Por esta razón los consumidores son más exigentes, saben más lo qué quieren y tienen más criterio para analizar el producto en cuanto a su diseño y calidad”. Respecto a las motivaciones del comprador para adquirir una u otra marca, añade: “En el calzado de señora influye el factor moda; mientras que en el de caballero y el de niño el motivo fundamental es la renovación. Hay que tener muy presente que la actual crisis económica conlleva que el presupuesto doméstico destinado a la compra de calzado sea menor, por lo que el precio está siendo más decisivo en la decisión final de compra”. José Miguel Asensio nos muestra las colecciones de Lorena Carreras, Alex Silva, Vulky y Enzo Tesoti para primavera y verano 2011. A grandes rasgos, en Lorena Carreras su inspiración son las maderas, las sedas y las piedras preciosas. Los diferentes diseños coinciden un un toque étnico, más o menos marcado. Alex Silva se centra en la funcionalidad sin por ello dejar de lado las últimas tendencias. Vulky proporciona todo el confort y funcionalidad que requieren los niños a través de unos diseños divertidos. Finalmente, Enzo Tesoti ha creado modelos para un hombre muy actual, manteniendo un gran confort como valor en alza. Respecto a los planes del Grupo Vulcasa a corto y medio plazo, el director de marketing nos adelanta que “queremos potenciar nuestras cuatro marcas mejorando su calidad y potenciando su imagen”.



114 l Nuevas colecciones l MODAPIELnº111

clara ruz Detrás de un buen calzado, un gran equipo humano

C

omo fruto de la tradición zapatera artesana, nació en el 2004 clara ruz, un calzado que aúna calidad, confort, buen diseño y moda. Los materiales y componentes que se utilizan en su confección son de primera calidad, a lo que suma el buen hacer de esta firma. Tanto el diseño como todos los pasos del sistema de fabricación se llevan a cabo en las instalaciones de la empresa, por lo que el control de la calidad es exhaustivo. El factor humano tiene una importancia decisiva en la elaboración de cada modelo, debido a que para conseguir unos acabados impecables muchas tareas se realizan manualmente. Puede afirmarse que los profesionales que configuran el equipo de la empresa ponen toda la ilusión en los productos que se fabrican, y esto se hace notar. Sin lugar a dudas, clara ruz aporta su granito de arena a que el calzado español sea apreciado y cruce fronteras.

Se pueden seguir las tendencias de la manera más confortable La colección para primavera y verano 2011 está compuesta por sandalias de aspecto muy moderno y cuyo denominador común es el confort. Los pisos de madera —plataformas, tacones— son los protagonistas, sin dejar de lado las sandalias planas que sobresalen por su creatividad y colorido. Otra alternativa son los modelos con cuña baja de crepé. Tanto las sandalias con tacón de altura media, como las de cuña baja o las planas tienen un denominador común, su gran confort. Todas las plantas son anatómicas y acolchadas lo que proporciona un gran descanso a los pies. Algunos diseños presentan la planta en combinación con el color del corte, lo que imprime al calzado armonía y un sello de calidad. También se proponen algunos modelos bicolores muy contrastados. En cuanto a las tonalidades de la colección, nos encontramos con marrón chocolate, cuero, rojo, negro, plata, gris, blanco y azul real. De acuerdo a las opiniones recogidas entre las usuarias, los zapatos de clara ruz transmiten una sensación de relax y aportan la seguridad que confiere el hecho de calzar un producto de calidad diseñado de acuerdo a las tendencias.

Para conseguir unos acabados impecables muchas tareas se realizan manualmente



116 l Nuevas colecciones l MODAPIELnº111

Zafra Marroquineros Laura Valle, diseños prêt-à-porter Un buen zapato necesita de unos buenos complementos. Ambos van de la mano, y la elección de uno de ellos condiciona la del otro. Éste es el caso de los bolsos. A menudo, sino siempre, se compra el bolso pensando en el zapato que se llevará, y viceversa. Zafra Marroquineros lo sabe, y en función de ello la firma diseña cada temporada una amplia variedad de propuestas muy llevables y combinables. Hoy día la mujer se decanta por los bolsos prácticos, elegantes y que le sirvan tanto para llevar a diario como para las ocasiones especiales. La marca Laura Valle, sensible a esta demanda, ha interpretado perfectamente estas exigencias, y ha creado sus nuevas colecciones en base a ellas. “Las nuevas propuestas de la firma se han confeccionado con pieles blandas, con mucha caída, que se caracterizan por su gran flexibilidad y adaptabilidad. El objetivo es que los bolsos sean más ligeros y llevables. En cuanto a los colores, hemos seleccionado una paleta de tonos sobrios y neutros compuesta principalmente por el gris y los tonos tierra”, explica Arturo Zafra, gerente de Zafra Marroquineros.

LA FIRMA DISEÑA CADA TEMPORADA UNA AMPLIA VARIEDAD DE PROPUESTAS MUY LLEVABLES Y COMBINABLES Serrajes, napas y pieles grabadas Para el próximo otoño-invierno, la firma Laura Valle presentará dos líneas de diseño, una elaborada en serraje, y otra confeccionada con napa acabado flor. Ambas propuestas presentan los mismos cánones de calidad y de diseño. “Hemos apostado por los bolsos de tamaño medio y por los maxibolsos. Todos ellos presentan unas líneas sobrias y sencillas, en las que se incorporan algunos detalles metálicos como cadenas y cremalleras. Llamarán la atención aquellos modelos en los que se combinan las napas con las pieles grabadas que imitan la piel manchada del leopardo. Hemos creado unos diseños modernos y funcionales, teniendo en cuenta que nuestra marca se dirige a un segmento de mercado que muestra un gran nivel de exigencia y que se define por su estilo personal y exclusivo”, detalla Arturo zafra.


MODAPIELnº111 l De tiendas por Munich l 117

s a d n e i T De por

H C I MUN COMO UN PUEBLO ACAMPADO ENTRE COLINAS Heinrich Heine uno de los más destacados poetas y ensayistas alemanes del siglo XIX dejó escrito que “Entre el arte y la cerveza, Munich es como un pueblo acampado entre colinas”. De eso hace ya unos ciento cincuenta años pero sigue siendo una definición válida para la capital de Baviera que ofrece al visitante una rica mezcla entre lo antiguo y lo moderno de la que son ejemplo el Oktoberfest y la ópera, la Hofbräuhaus y la Pinacoteca, la BMW y el club de fútbol Bayern Munich. En el paisaje muniqués, la Maximilanstraße es el máximo exponente del lujo y glamour. A lo largo de este famoso bulevar, se encuentran exclusivas tiendas de diseñadores internacionales como Gucci, Armani o Yves Saint Laurent. La exclusiva “milla comercial” es, para los visitantes con presupuesto limitado, un lugar ideal para dar una vuelta y mirar escaparates. Otra interesante muestra de la combinación de historia y modernidad que caracteriza a Munich es el Fünf Höfe, un complejo de edificios que han conservado casi en su totalidad sus históricas fachadas, para dar cabida en su interior a un moderno complejo dedicado al consumo en el que se interrelacionan el comercio, la gastronomía y las oficinas. Entre esos edificios están el palacio arzobispal, el palacio Portia y el antiguo banco hipotecario y de letras de cambio de Baviera.

München is an encamped town surrounded by hills. Heinrich Heine, one of the most famous german poets and essayists of the 19th century, wrote that “between art and beer, München is an encamped town surrounded by hills”. This quote was written around 150 years ago but it fits very well today for the capital of Bayern that offers the visitor a rich mélange between the ancient and modern and we can name a few like: the Oktoberfest and the Opera, the Hofbräuhaus and the picture Gallery, the BMW and the Bayern München football club. Along the München landscape, the Maximilianstrasse is the fullest core of luxury and glamour. Through this famous boulevard, so exclusive shops of international designers like Gucci, Armani or Yves Saint Laurent can be found .The exclusive “shopping mile” is also for visitors with limited budget, this is an ideal place for a stroll and windowshopping. Another interesting sample of the mélange between the ancient and modern is the Fünf Höfe, a buildings complex that has kept almost all their historic facades to build inside a modern shopping mall in which trade, gastronomy and offices are interacted. Among these buildings, we can name the archiepiscopal Palace, the Portia Palace and the old mortgage and bills of exchange bank in Bavaria.


118 l De tiendas por Munich l MODAPIELnº111

Petit Faune En el mismo corazón de Munich abrió sus puertas en 1976 la tienda Petit Faune, un comercio especializado en la venta de artículos para bebé y niño, de 0 a 16 años, de calidad media/alta y que incluye mobiliario y joyería. Fue creada por Nicole Papes y en sus inicios se dedicó únicamente a la ropa para bebé, pero con los años se ha convertido en toda una institución en el mundo de la moda infantil en cuya oferta destaca, por ejemplo, un exclusivo surtido de zapatillas En sus 200 metros cuadrados de superficie, se puede encontrar, junto a estilos más clásicos, las últimas novedades de la alta moda, dentro de una cuidada selección de marcas internacionales tan prestigiosas como Polo, Ralph Lauren, Armani, Burberry, Bikkembergs, Hackett, Scotch & Soda, Monnalisa, Gufo, Gallucci, Levis, Uggboots or Elsy. Esto hace que la oferta de esta firma resulte especialmente atractiva para sus clientes quienes, por otra parte, confían plenamente en los consejos de unos profesionales con años de experiencia, que saber hacer de la cordialidad y la buena atención al público uno de los trazos más característicos de Petit Faune, que de esta forma se ha ganado la fidelidad de los consumidores que son ya la segunda generación de compradores en este comercio. En 1991, la hija de la señora Papes, Nadine Mathesum, se incorporó al negocio familiar después de estudiar Administración de Empresas y trabajar en la compañía Diesel, para colaborar con su madre en mantener y acrecentar el prestigio de esta tienda en el conjunto del comercio muniqués de moda infantil. In the same heart of München, PETIT FAUNE opened its doors in 1976. This is a shop specialized in the sale of high quality baby and children’s wear as well as an exclusive range of children’s shoes. The sizes range from new born to 16 years and it also offers children’s jewellery. It was founded by Nicole Pape. In the beginning it only focused on baby clothes, but over the years Petit Faune has become an institution in the children’s fashion area, in which broad range an exclusive assortment of slippers can be found. In its 200 square meters of shop floor, a mixture of trendy high fashion items and more classic styles can be found which makes the offer extremely attractive within a careful selection of international brands as prestigious as Polo Ralph Lauren, Armani, Burberry, Bikkembergs, Hackett, Scotch & Soda, Monnalisa, Gufo, Gallucci, Levis, Uggboots or Elsy. This makes this Company offer especially attractive to customers who, on the other hand, trust the advice of professionals with years of experience. The know-how of warmth and good care of the public are one of the most characteristic of Petit Faune, which thus has earned the loyalty of consumers that are already the second generation of this trade buyers. In 1991, Mrs. Pape’s daughter, Nadine Matheson joined the family business, after studying Research in Management, Organization and Business Economics and having worked at Diesel, so as to run with her mother and enhance the prestige of this boutique in the München trade

Salamander Salamander es una marca líder en el mundo de la venta detallista de calzado y cuenta con firmas subsidiarias en Francia, Austria, Polonia, Hungría, República Checa y Rusia. La marca Salamander tiene una trayectoria de más de un siglo, ya que fue patentada en 1904, tiene hoy más de cincuenta puntos de venta en Alemania y está presente, también, en diversos países del centro y este de Europa con otros ciento cincuenta establecimientos. En Salamander se puede encontrar un completo surtido de artículos de alta gama, con una relación calidad/precio muy buena y un eficiente servicio, que es otra de las características de la empresa. Además de sus propias marcas, Salamander y Lurchi, distribuye zapatos, bolsos y accesorios de alta calidad de otras de las más importantes marcas internacionales. Salamander is a leading brand in the world of the retail footwear and has subsidiary companies in France, Austria, Poland, Hungary, the Czech Republic and Russia. The Salamander brand has a history of more than a century, since it was registered in 1904, and today it has more than 50 points of sale in Germany, being present with other 150 shops in various countries of Central and Eastern Europe. In Salamander it is possible to find a complete range of high quality items with a very good relation between quality and price together with an efficient service, being another further feature of the company. Apart from its own brands, Salamander and Lurchi, it distributes high quality shoes, handbags and accessories from other important global brands.


MODAPIELnº111 l Go shopping in Munich l 119

Mohrmann Basics Este comercio nació por iniciativa de Nicole Mohrmann y “el amor por las cosas bellas” es la filosofía de su negocio: exponer en su tienda bellos modelos traídos de los cinco continentes desde Nueva Delhi a Estambul pasando por Hong Kong, fabricados con materiales nuevos y siempre originales. Nicole Mohrmann abrió, en 2001, la boutique Mohrmann Basics, y después dos tiendas más; de sus frecuentes viajes, regresa siempre con gran cantidad de información e ideas con las que aconsejar a sus clientes sobre las nuevas tendencias de la moda y los artículos más impactantes del mercado internacional. El concepto de esta tienda gira entorno a los artículos de diseño, de moda glamurosa y los accesorios de lujo. Un capítulo importante es el destinado a los niños y destacan también los regalos insólitos que puede disfrutar toda la familia. This trade was born under the initiative of Nicole Mohrmann, and “love for beautiful things” is the philosophy of her business, to display in her shop beautiful models brought from the five continents from New Delhi to Istanbul passing through Hong Kong manufactured with original and always new materials. Nicole Mohrmann opened in 2001 the Mohrmann Basics boutique, and later two more stores . From her frequent trips, she always returns with a lot of information and ideas that allows her to advise their clients on new fashion trends and the most striking articles of the international market. The concept of her store moves around the design items, glamorous fashion and luxury accessories. An important section in their shop is aimed at children and there are also unusual gifts so that the whole family can enjoy them.

Off & Co. Visitar la tienda Off & Co. es como viajar por el mundo de la moda internacional para descubrir las tendencias más actuales de cada momento. Son 450 metros cuadrados, distribuidos en tres plantas, en los que se exponen los productos de más de sesenta marcas y donde combinan las propuestas de diseñadores de contrastado prestigio con las creaciones de jóvenes profesionales recién llegados al mundo de la moda. Prendas de vestir y calzado para hombre y mujer, las últimas tendencias para los más jóvenes y una completa gama de complementos y accesorios, se completa con artículos de belleza, para la decoración del hogar y también con una interesante oferta de CD s de música. Visit the OFF&CO shop is like traveling through the world of the international fashion to discover the most current trends of every moment Its 450 square meters are spread on three floors, where you can find more than sixty brands from well-known designers together with international newcomers’ creations. Clothing and footwear items for men and women, the latest trends for the younger and a full range of apparel and accessories, are found together with complete beauty items, articles for home decoration and also with an interesting offer of music CDs an other lifestyle items.


120 l De tiendas por Munich l MODAPIELnº111

Les Petits Kindermoden Cuatro décadas de especialización en moda infantil Con cerca de cuarenta años de trayectoria –abrió sus puertas en 1969- esta boutique dedicada al mundo infantil, situada en el mismo centro de Munich, cerca del Teatro de la Ópera, presenta una selecta colección de artículos nacidos de la creatividad de líderes de la moda como John Galiano, Roberto Cavalli, Dolce & Gabanna, Moncler, Parajumpers, entre otros. Su gama de oferta comprende conjuntos elegantes para niño y niña, a ropa casual, calzado, hermosos vestidos, telas finas, accesorios y complementos; así como conjuntos para bebés. La atmósfera, relajada y agradable que transmite este establecimiento, así como el impecable servicio que ofrece su equipo de profesionales hacen más que agradable la compra y es lo que permite que esta tienda cuente con una clientela muy fiel, ganada día a día a lo largo de estas cuatro décadas, y que no se limita a ciudadanos de Munich, sino que se extiende a personas de otras localidades que conocen y aprecian las cualidades de sus productos y de su servicio. Four decades of specialization in children’s fashion With near forty years of path - it was settled up in 1969- this boutique dedicated to the children’s world, placed in the same center of Munich, near the Opera, in Altenhofstrasse 1, Les Petits Kindermoden present an exclusive collection of articles born from the fashion leaders’ creativity as Giorgio Armano, Dior John Galiano, Roberto Cavalli, Dolce&Gabanna, Moncler, Parajumpers, among others. Its broad range of offer includes elegant outfits for both, boys and girls, casual sportwear, beautiful dresses, the finest cashmere, accessories, as well as Little bit special for babies. The relaxed and pleasant ambience that transmits this establishment as well as the impeccable service offered by its professional team make shopping more than nice and it is what allows that this shop has a very loyal clientele, won day after day throughout these four decades, which is not only limited to citizens of Munich, but extends to people of other towns who know and appreciate the qualities of its products and friendly service staff.

Loden Frey Una institución en el comercio de moda de Munich La tienda Loden Frey, una institución en el comercio de moda de Munich, está situada en el mismo centro de la capital bávara donde ocupa un edificio de cinco pisos con una superficie total de 7.000 metros cuadrados. Su oferta está especialmente pensada para los consumidores más exigentes y en ella figuran las marcas de mayor prestigio en el mundo de la confección, el calzado y los complementos, tanto para señora como para caballero y moda joven. En la planta baja, está situada la mayor tienda de artículos para niño y niña de Munich, en la que se pueden encontrar todos los artículos necesarios para equipar a los pequeños, tanto para vestir como para la práctica del deporte, junto un amplísimo apartado de complementos y accesorios y cualquier cosa que los pequeños puedan necesitar. Este establecimiento está dirigido actualmente por los descendientes del fundador de la empresa, Johann Georg Frey, hijo de una familia de confeccionistas, que a sus 21 años, en 1842, se instaló en Munich donde creó una firma dedicada a la fabricación de prendas de vestir que en poco tiempo se convirtió en el proveedor de la élite social muniquesa. En los años siguientes, su actividad se extendió por todo el territorio germano, desde Sajonia a Prusia, también a Austria e incluso llegó a la entonces capital del imperio ruso, San Petersburgo. An institution in the fashion trade in Munich The Loden-Frey store, an institution in the fashion trade in Munich, is located in the heart of the Bavarian capital where it occupies a five-story building with a total area of 7,000 square meters Its offer is specially designed for the most demanding consumers focusing on the most prestigious brands in the world of clothing, footwear and accessories, both ladies and gents and young fashion. On the ground floor, it is situated the largest shop for boys and girls in München, where all kind of items to fit the young can be found, both for clothing and for the practice of sport, with a very large section of garments and accessories. Whatever your little ones need, you will find it there. This business is currently run by the descendants of the company founder, Johann Georg Frey, son of a family of clothiers, who with 21 years old, in 1842, settled up in Munich where he established a firm dedicated to the manufacture of apparel who soon became the social elite provider in München. In the following years, his activity spread throughout Germany, from Saxony to Prussia, Austria and even also came to the distant capital of the Russian empire, St. Petersburg at that time.


MODAPIELnº111 l Go shopping in Munich l 121

Theresa Toda la oferta de las primeras marcas internacionales Theresa, una de los comercios más distinguidos de Munich en la venta de calzado nació, en 1987 por iniciativa Susanne y Christoph Botschen, con el objetivo de crear un paraíso de la moda y el diseño, pensado para la persona que desea comprar unos zapatos que le distingan y dejen patente su personalidad Para ello, Fashion Store Teresa presenta, en tres plantas de exposición el “quién es quién” en el mundo de la moda, con las últimas creaciones de marcas selectas como Prada, Marc Jacobs, Balenciaga, Yves Saint Laurent y Stella McCartney, Proenza Schouler o Phillip Lim; junto a destacadas propuestas en moda joven, como la que ofrecen Marc by Marc Jacobs, Anna Sui, Ver por Chloé y Jean. El sótano está dedicado a los accesorios y es ese espacio se pueden encontrar nombres de la talla de Christian Louboutin, Jimmy Choo y Roger Vivier. El cuidado servicio a sus clientes es otra de las características de Theresa, gracias a la alta profesionalidad de sus empelados, que les permite dar toda clase de consejos sobre los modelos más adecuados para cada ocasión. Fiel a su filosofía, siempre innovadora, esta firma se incorporó en 2006 al mundo de la venta on line con la creación de mytheresa.com, en la que ofrece los mejores looks de más de 100 colecciones de diseñadores internacionales, además de la posibilidad de realizar las compras a cualquier hora de cualquier día.

Walter Schlichting Walter Schlichting fundó en 1932 este comercio que, en sus inicios, se dedicaba a la venta de artículos de jardinería. Después de una amplia modernización, la tienda cuenta con 1,000 metros cuadrados de superficie y presenta un surtido muy cuidado de artículos útiles y atractivos que comprende desde productos de puericultura hasta ropa y calzado, destinado a un público de status alto. Entre las marcas que comercializan, destaca Naturino en el apartado de los zapatos. Schlichting disfruta de una ubicación muy céntrica, ya que está situado en el corazón de Munich, concretamente en los antiguos locales del Town Hall Cinema. Ha sido y continúa siéndolo, después de 75 años de existencia, el primer lugar en el que padres y abuelos realizan las compras para sus hijos y nietos. Walter Schlichting founded this business in 1932. Initially the range of items consisted of garden articles. After an extensive modernization, this specialized shop covering 1000 square metres presents a carefully compiled range of useful and eye-catching items which extends from baby care products to clothing and shoes. They commercialize the Naturino brand for footwear, its clientele belong to a high status. Schlichting is centrally located in the heart of Munich in the old rooms of the Town Hall Cinema. It has been and continues being for 75 years the first place where parents and grandparents go shopping for their sons and grandsons.

Displays the whole offer of the first international brands. Theresa, one of the most distinguished shops from München in the sale of footwear was founded in 1987 by Susanne and Christoph Botschen, with the aim to create a fashion and design paradise, thought for people who want to buy some shoes that let them to stand out and demonstrate their personality. For this reason, Teresa Fashion Store displays on its three floors of exhibition, the “who’s who” in the world of fashion, with the latest creations from selected brands such as Prada, Marc Jacobs, Balenciaga, Yves Saint Laurent and Stella McCartney, Proenza Schouler or Phillip Lim, together with prominent young fashion proposals offered by Marc by Marc Jacobs, Anna Sui, and Chloé and Jean, among others. The basement is devoted to garments and this is the room where names like Christian Louboutin, Jimmy Choo and Roger Vivier can be found. The careful service given to its customers is another Theresa’s features, thanks to the high professionalism of its employees, enabling them to give all kind of advices on the most appropriate models for every occasion This Firm faithful to its philosophy, always innovative, joined in 2006 the online sale sector creating www.mytheresa.com , offering the best looks of more than 100 international designers collections with the possibility to make purchases at any time of any day.


122 l Tendencias/ Niño l MODAPIELnº111

S D I K MINI Cuquito

Hamiltoms

Lea Lelo

d´Bebé

Duvic

Esbabi

Baypods

Primigi

Garvalín

Mollio


MODAPIELnº111 l Tendencias/ Niño l 123

Duvic

Ponti

Giesswein

Eli

Primigi

El Naturalista

s.Oliver

MERCE

Pretty Ballerina

DITAS

Petit Style

Reval

Mollio


124 l Tendencias/ Niños l MODAPIELnº111

Camper

Nagore

Castell

Ágatha Ruiz de la Prada

El Naturalista

Birkis

Ria

Ponti

Nagore

A Ñ I N S A SANDALI Ricosta

Unisa

Ria

Primigi


MODAPIELnº111 l Tendencias/ Niños l 125

Primigi

Garvalín

SANDAL

IAS NIÑ O

Crio´s

Castell

Lea Lelo

Noël

Mollio


126 l Tendencias/ Niños l MODAPIELnº111

Lois

Eli

Camper

Munich

El Naturalista

Natik

Ricosta

s.Oliver

J´hayber

O V I T R O P • DE T R O SP Art

Kaid&Izo

Kaid&Izo

J´hayber


MODAPIELnº111 l Tendencias/ Niños l 127

Duvic

Primigi

Leyland Junior

Hamiltoms

Aigle

MARINERO

NÁUTICO

Crio´s

d´bebé

Garvalín

Ponti

Vulnanes

Petit Style


128 l Para los pies más pequeños l MODAPIELnº111

Calzados Eli

Más de 53 años manteniendo su filosofia de marca y empresa

Casi medio siglo contempla la trayectoria de esta empresa familiar, un periodo durante el cual Calzados Eli no solo ha mantenido su filosofía de empresa y producto, sino que nunca ha dejado de tener una total continuidad en su actividad, iniciada en 1957 por José Alonso Marco, padre del actual propietario, del mismo nombre que su progenitor, y al que pronto sucederá la tercera generación de la familia Alonso.

Calzados Eli suma, a lo comentado otro importante hito: mantener a prácticamente la totalidad de la plantilla de empleados con la que inició su actividad la empresa, y que actualmente asciende a medio centenar de empleados. Este detalle no debe pasar desapercibido, ya que deja claras varias cosas: el gran bagaje y la experiencia de sus empleados, la estabilidad de la empresa dentro del cambiante sector del calzado, y la decidida voluntad de sus propietarios a la hora de ser fieles a un modelo de empresa y producto que les ha dado buenos frutos y les ha permitido llegar a este 2010 siendo una empresa respetada en el mercado. Buena muestra de todo lo referido es la próxima inauguración de unas nuevas instalaciones, en la A-31/Autovía de Madrid, km. 53, en las que se ubicarán sus departamentos de diseño, administración, logística y ventas, y que complementarán la actual actividad de su fábrica. La nueva instalación es un espacio totalmente diáfano y moderno, que aporta una imagen de frescura, modernidad y funcionalidad, y que no ha olvidado el tema medioambiental, ya que tiene previsto un óptimo sistema de tratamiento de residuos.

Calzados Eli ofrece al mercado cuatro marcas. Eli es la ‘firma madre’ más clásica, con un estilo tradicional. Papanatas es la línea más fresca para niñas, desenfadada y colorista. Por su parte, Cucada es la dirigida al preandante, el niño que empieza a gatear e intenta dar sus primeros pasos. Finalmente, Eli Driver da nombre a unos zapatos tubulares kiowas y náuticos. A pesar de su variedad, todas mantienen los rasgos de un calzado caracterizado por la moda, pero siempre desde un punto de vista clásico y exquisito, una filosofía de producto que también les ha llevado a trabajar, en exclusiva, para algunas renombradas marcas internacionales del mundo textil. La firma de Villena lanza y presenta sus nuevas colecciones en importantes ferias internacionales del sector, como Pitti Bimbo, Micam, Nueva York o Tokio. El del país nipón es un mercado importante para Eli, y por ello le están dedicando una especial atención a sus clientes japoneses.



130 l Para los pies más pequeños l MODAPIELnº111

Calzados Crio’s Cuidando todas las fases del crecimiento del pie infantil El cuidado del pie del niño es lo más importante para esta firma especializada en calzado infantil. Buena muestra de ello es la reciente creación de una línea de productos que cobija más de medio millar de referencias, y que ofrece un sinfín de posibilidades con las que calzar las tres fases de crecimiento del pie de los más pequeños.

Para la etapa que va de los 0 a los 9 meses, Crio’s propone una línea flexible y suave, fabricada con pieles naturales y sin costuras interiores, lo cual facilita un agradable calce sin roces que puedan afectar la delicadísima piel de los bebés. Entre los 9 y los 18 meses, la marca ofrece una línea de primeros pasos, con suelas especiales para gatear, y unos refuerzos y pieles estudiadas para ayudar al niño a caminar. Finalmente, a partir del año y medio, Calzados Crio’s pone a disposición de sus pequeños clientes un calzado más fuerte y cómodo, con hormas formativas, adaptadas a la morfología del pie, y que proporcionan al niño esa total libertad de movimientos tan necesaria en este estadio de su crecimiento. Todo lo comentado se combina con un diseño actual. En esta temporada tiene especial relevancia la colección dirigida a las niñas, que incluye mocasines cosidos a mano, en distintos tipos de pieles y fantasías. También cabe destacar las sandalias, muy elaboradas y complejas, con muchas tiras, que se adaptan perfectamente a la morfología del pie. Para ellos, la novedad principal viene en forma de una línea de mocasines y náuticos muy cómodos y flexibles. Por su parte, en la gama sport vienen zapatos sandalia, con cascos cosidos, y sandalias tipo ‘Bio’, siempre en colores naturales y envejecidos, sin olvidar las mezclas de pieles enceradas, envejecidos y nobuck, combinados con napas. La actualidad de Crio’s no se limita a sus nuevas colecciones. También pasa por ambiciosos planes de crecimiento que se concretaron, el pasado año, en la inauguración de su segunda nave, dedicada a la logística, y en su participación en el Plan de Iniciación a la Promoción Exterior (PIPE) del ICEX, mediante el cual Calzados Crio’s pretende expansionarse en Europa, Asia y América.





134 l Para los pies más pequeños l MODAPIELnº111

Esbabi

Diseño y comodidad, combinación perfecta

Esbabi invierte en comodidad. Sus nuevas colecciones de calzado potencian el confort y revalorizan este concepto clave en el proceso de confección del calzado infantil. La firma utiliza pieles muy flexibles que se adaptan perfectamente al pie de los más pequeños. Se busca la naturalidad, tanto en los acabados como el diseño, y se imponen las líneas sencillas y funcionales. “Esbabi se preocupa especialmente por la salud de los más pequeños. Las pieles suaves serán las grandes protagonistas de la temporada, y estarán presentes en las tres marcas de la empresa: Esbabi, Crecemos y Besitos”, apunta Tomás Baenas, gerente de la firma. Para la primavera-verano del 2011 Esbabi propone dos tendencias de diseño. Por un lado una línea urbana y deportiva y, por otro lado unas propuestas más clásicas y tradicionales pensadas exclusivamente para celebraciones y ceremonias. “Aunque contamos con zapatos de vestir, el tipo de calzado que está teniendo más aceptación es el de estilo deportivo e informal. Para el verano que viene nos hemos decantado por los colores lisos. La gama cromática apuesta por lo natural. Los tonos tierra, marrón y cuero serán los predominantes. Además de esta línea, también presentaremos una serie de propuestas realizadas en charol, en pieles grabadas y en pieles metalizadas en una amplia gama de colores. Otra de las novedades que lanzaremos la próxima campaña estival será una atractiva colección de sandalias romanas y esclavas”, explica Tomás Baenas. Esbabi, Crecemos y Besitos La empresa de Villena ofrece a través de sus tres marcas, Esbabi, Crecemos y Besitos el equilibrio, la seguridad y la comodidad que el pie infantil necesita. “Con Esbabi cuidamos el desarrollo del pie infantil desde que el niño nace hasta que alcanza los 8 años. Cada edad requiere un tipo de zapato adaptado a la forma del pie, permitiendo siempre la libertad de movimiento. Esbabi ofrece a los padres una elección segura en cuanto a calzado se refiere, ya que todos nuestros diseños están pensados para fortalecer el pie del niño desde sus primeros gateos

hasta el momento en que empieza a caminar de forma autónoma. Esbabi dispone de diseños adaptados a la personalidad del niño con zapatos divertidos, atrevidos, espontáneos. Por otra parte, con la marca Crecemos nos dirigimos a niños de 10 y 11 años. Los diseños combinan materiales resistentes con colores actuales y pisos ligeros, características imprescindibles para asegurar el sano desarrollo del pie. Finalmente, Besitos apuesta por un calzado fino, pensado especialmente para días especiales, para celebrar un cumpleaños, para ceremonias,... en definitiva, un calzado que pretende ser compañero indiscutible de los momentos más importantes del niño”, subraya Tomás Baenas.



136 l Para los pies más pequeños l MODAPIELnº111

Vulcanizados Femar

“Vulnanes es sinónimo de calidad, confort y moda”

“Con la marca Vulnanes, la idea, esta bien clara: hacer que nuestros niños calcen un producto de comodidad y calidad garantizada, siempre a la moda”, comenta inicialmente Juan José Fernández, Director de Vulcanizados Femar, añadiendo que “una de nuestras prioridades es plasmar las tendencias de moda, pero dándole la importancia que merece a la comodidad y versatilidad. Para ello, utilizamos materiales naturales, que han pasado todos los tests de calidad”. A lo comentado hay que añadir su excelente relación calidad-precio.

“Buscamos una zapatilla que pueda ponerse en muchas ocasiones, que sea cómoda y que combine con las tendencias de moda”.

En Vulcanizados Femar están siempre pendientes de que sus productos se adapten perfectamente al pie, y de que los materiales utilizados estén avalados por entidades como AITEX (Instituto Tecnológico Textil), lo cual les garantiza tejidos de algodón 100%, con tintes naturales, que no destiñen ni al lavar ni con el sudor, y que han pasado el test de sustancias nocivas, según el oko-tex standard 100. Dentro del catálogo de Vulnanes, tiene nombre propio su zapatilla vulcanizada infantil, y dentro de ella su gama dedicada dedicada a niña, que se ha convertido en el artículo más solicitado, por su gran variedad de modelos y su colorido. El 80% de su clientela es femenina, aunque actualmente están reforzando las líneas de niños, con gamas sport, náuticas y también las preandantes. “Cuando pensamos en una zapatilla para nuestros hijos y clientes, también buscamos una zapatilla que pueda ponerse en muchas ocasiones, que sea cómoda y que combine con las tendencias de moda”, asegura el entrevistado. Entrando de lleno en sus nuevas propuestas de temporada, cabe destacar que están compuestas por más de 100 referencias, las cuales se multiplican con la gran paleta de colores y tejidos lisos o estampados, todo ello sin contar las demandas de sus clientes, a la hora de combinar su producto con los modelos de ropa que ellos comercializan. El director explica que “esta temporada, aparte de nuestros clásicos adaptados a las últimas tendencias en materiales y adornos, proponemos hormas nuevas, que darán un nuevo giro a todo nuestro muestrario, algo que se verá, por ejemplo, en las líneas de náuticos, estampados alegres y combinaciones infinitas”. Para concluir, Juan José Fernández dice, sobre la situación actual del mercado, que “aun viendo la crisis que está pasando el sector calzado, hemos puesto un gran esfuerzo para crear e innovar, con nuevas líneas de modelaje. Estamos convencidos de obtener tan buenos resultados como ilusión le ponemos a nuestro trabajo”.



138 l Para los pies más pequeños l MODAPIELnº111

Primigi

El color, la clave de su colección primavera-verano 2011 La colección Primigi Primavera/Verano 2011 presenta un amplio surtido de calzados para niños que abarca, desde las sandalias multicolor hasta las sneaker más deportivas, y las balerinas bon-ton, para que el verano siga el paso de la moda. Todo ello sin olvidar el ‘Primigi System’, el sistema que garantiza la calidad y la innovación tecnológica de los productos Primigi, convirtiéndolos en livianos, flexibles, de fácil calce, antishock, con plantillas extraíbles, y con partes metálicas que no contienen níquel, y forro sin cromo VI.

El perfume de las flores de primavera, los colores cálidos y la alegría que trae el verano, son sólo algunos de los elementos que han inspirado la colección Primigi Primavera/Verano 2011, todo un universo creado para niños vivaces que aman divertirse y correr al aire libre. Los temas que inspiraron la colección Primigi Primavera/Verano 2011 son ocho: • Sun Flower: Sandalias con mariposas, balerinas más elegantes en colores pastel, y zapatos tipo sandalia adornados con delicados lazos de piel. El amarillo limón, el rosa, el blanco y el plateado, dominan la escena. • Cico: Las sandalias marineras, los zapatos náuticos y las clásicas sandalias de dos ojales ofrecen un look colorido y moderno. Dominan los tonos del azul y del blanco. • Summer Sweets: rosa, fucsia, lima y anaranjado. Cómodas balerinas, refinadas chanclas, sandalias multicolores de aspecto laqueado y brillante. Diseño rebuscado y original para las alegres teenagers. • Beach Flavour: Sandalias ajustables, adornadas con strass y accesorios de colores, líneas innovadoras para balerinas con caña y texanos abiertos. Mucho rojo, azul y colores neutros.

• Miss Blue Starlet: Azul y blanco, fantasías Vicky y rayadas, lazos, rouches y strass para zapatitos de líneas sobrias y modernas, pieles shiny y tejidos actuales. Balerinas elastizadas con elegantísimos detalles de perlas y sandalias con suaves correas que envuelven el tobillo. • Nautical Emotion: Zapatos náuticos, sandalias técnicas y funcionales. Están presentes el clásico color marino blanco, rojo y azul. • Urban King: Sandalias livianas, pieles suaves y vintage, zapatos de tela y slip-on. Los modelos de la línea Urban King tienden hacia el color denim, el beige, el kaky y el anaranjado con toques de color crema. • Beach Adventures: Sandalias cuidadas en cada detalle y líneas suaves y cómodas, zapatos de tejidos técnicos combinados con pieles suaves. La nueva colección Primavera/Verano 2011 presenta también las Primigi Sport, con infinitos modelos que siguen las más variadas pasiones de los pequeños deportistas, y las imprescindibles Primi Girls, tan marcadamente fashion como siempre.



140 l Licencias l MODAPIEL111

Grupo Copyright Promotions España

Aportando liderazgo en merchandising, retail, DTR y promociones Desde su fundación en 1992, el grupo Copyright Promotions España ha demostrado su vocación de liderazgo, “potenciando la actividad del grupo en toda Europa, y demostrando nuestra experiencia en todas las categorías de merchandising, retail, direct to retail, así como en nuestra especialidad, las promociones, colaborando con las principales compañías de gran consumo y comunicación del país”, nos explica su Director de Marketing, Ventas y Retail, Pau Pascual, a quien hemos entrevistado para que nos hablara de su firma y sector ¿Cuál es el posicionamiento de copyright promotions en el mercado español? El resultado del modelo de negocio que comentaba inicialmente surge de la combinación de unas propiedades de Licensing de gran calidad (Caillou, Tarta de Fresa, Johnny Test, Simpsons, Pantera Rosa, Snoopy, Hello Kitty, entre otras muchas; películas líderes tales como Avatar, la saga de Alvin y sus ardillas, la franquicia Ice Age, y series de televisión líderes de audiencias tales como CSI, Simpsons, 24, Glee, así como los clásicos de toda la vida, Vacaciones en el Mar, Star Trek, Sensación de Vivir, Cheers, y un largo etcétera), juntamente con una consolidada experiencia en el sector y un enfoque personalizado y especializado en ventas, marketing y distribución. El hecho de representar a las mejores productoras audiovisuales y empresas del mundo, entre las cuales se encuentran Cookie Jar, 20th Century Fox, Metro Goldwin Mayer, Universal, CBS, Sanrio, MGA, Peanuts Worldwide, Nelvana y un largo etcétera, nos permite ofrecer licencias tan interesantes como las comentadas. ¿Cómo trabajáis la distribución? Tenemos que asegurar un número óptimo de licenciatarios para una propiedad, a la vez que darle soporte tanto a ella como a sus licenciatarios, en marketing, comunicación y distribución. Nuestra ‘fuerza’ de marca es mayor de la que tiene el licenciatario a la hora de convencer a la distribución, y por ello nuestro papel es fundamental, ya que para nosotros la distribución es la clave del éxito de una licencia. Para ello mantenemos una comunicación muy fluida, a veces incluso semanal, sobre noveda-

des, productos e iniciativas. Asimismo, estamos muy orgullosos de las acciones DTR (direct to retail) que ejecutamos junto a la distribución, en las que somos grandes especialistas, obteniendo resultados extraordinarios. ¿Cuáles serán las principales tendencias del mercado en los próximos años? El Licensig está en auge, al haber sido visto por las grandes marcas como un factor de diferenciación, manifestando una marcada preferencia hacia licencias ‘del momento’ o ya consolidadas, por encima de un portafolio más variado. Creemos que está estrategia es arriesgada, ya que se puede saturar el mercado con marcas que no aportan nada nuevo. Se debería seguir una tendencia mixta, que combinara marcas clásicas y ‘valores seguros’, con novedades que capten la atención en algo nuevo. ¿Cómo evolucionará el Licensig en el sector calzado? El sector del calzado no deja de ser otro personaje del mercado al que el Licensing le ofrece esa capacidad de diferenciación y de expansión. En Copyright hemos potenciado dicha categoría desde siempre, como una más dentro de nuestro portafolio. Los resultados han sido excelentes y creemos, que, al igual que en el resto de categorías, hay que ofrecer al consumidor cosas nuevas que garanticen el bienestar del sector. Creemos que el calzado debe aprovechar el tirón de las marcas clásicas, a la vez que los nuevos valores y que, con un tratamiento eficiente, pueden llegar a ser auténticos ‘tops de ventas’.



142 l Calzado ecológico l MODAPIELnº111

Aigle

Para disfrutar de la vida y el ocio al aire libre en la

L

a z e l a r u t na

a marca francesa se posiciona como una firma de estilo de vida al aire libre y ya no como una marca de botas y de productos técnicos para la práctica activa al aire libre. La vida ‘outdoor’ y el ocio en la naturaleza son a la vez su fuente de inspiración y su imaginario de marca, y Aigle se dirige hoy a todos los que comparten esta mentalidad. Los grandes objetivos actuales de la marca se dirigen hacia una renovación acelerada de su oferta, un aumento en la importancia del estilo, ganar feminidad privilegiando a las mujeres en una marca antes percibida como masculina, apuntar hacia una distribución en el centro de la ciudad, y proponer un compromiso ciudadano, alrededor de la eco-concepción de acuerdo con las raíces y la marca. Uno de los hitos en esta transformación tiene lugar en 2007, cuando Aigle despega con una nueva agencia de publicidad, BETC EuroRSCG. De este encuentro nace una campaña refundadora que se apoya en la experiencia de la marca y en producir prendas que protegen al hombre en la naturaleza para que el hombre actual pueda reconectarse con ella. Así, y desde este momento, Aigle tiene esa misión: la reintroducción del hombre en la naturaleza. Esa es la idea que pone en escena el campo, en lugares vírgenes de toda civilización, en una naturaleza pasmosa, hombres y mujeres vestidos por Aigle se mueven naturalmente, hasta tal punto que se podría, al primer vistazo, creer que son…animales. De esta forma la naturaleza vuelve a ser su espacio natural. Recompensada con diferentes premios, entre los cuales el de la prensa magazín, esta campaña tuvo un eco muy positivo ante los consumidores en Francia y en el extranjero. A esa campaña le ha seguido la del eslogan ‘At home in nature’, para transmitir que quien lleva unas Aigle se siente dentro de la naturaleza tan bien como si estuviera en su casa. A la vez fiel a sus raíces y sus valores de calidad y protección, y resueltamente moderna, la marca sigue inscrita dentro de las tendencias y del ‘Estilo Aigle’: autentico, chic y relajado. Todo ello está en el corazón de las imágenes que sirven de soporte a la campaña, sostenida por un plan de medios pujante, que continua mostrando el dinamismo y la modernidad de la marca. Timati y Rawaki, respeto para el medio ambiente para el próximo verano

Las nuevas colecciones de Aigle, ecológicas, por supuesto, llevarán a la primavera-verano 2011 el apego de la marca a su historia y a su tradición artesanal. La firma revisita sus productos más emblemáticos, como los zapatos Ayalante, que volverán a estar presentes en los muelles, en tallas medias o pequeñas, revitalizando el calzado clásico de barco, mezclando autenticidad y elegancia contemporánea. Por su parte, su icónico calzado aventurero, y el estilo de Koana y Tillac, combinan cortes de piel genuina con suelas Vibram, para dar lugar a un artículo ultra ligero de la línea de Travel. En ese sentido, y siguiendo con el respeto medioambiental en el centro de la diana, destacan sus modelos Rawaki y Timati, que incorporan un forro y corte en algodón orgánico y una suela hecha en un 85% con goma natural. Las gamas Chanteboot y Chantebelle aportan insinuaciones de naranja y granate, agitando una paleta cromática de colores naturales y chic, dentro de una mezcla de piel y lona de algodón. El potente ‘know how’ de Aigle se vierte en su rango de botas de agua, en continua reinvención. Se ofrece un nuevo, brillante y sutil panorama de color en sus botas Chantebelle, con sombras de gris y azul, de castaña y tiza, para las líneas náuticas, con unos patrones tipo ‘paño de cocina’ que son los que firman las estampaciones de esta temporada. Los pequeños no han sido olvidados por Aigle, con los zuecos Wolli Pop, diseñados en exclusiva para ellos con el objetivo de que sean esenciales para unas felices vacaciones. En sus productos, Aigle utiliza elementos como Polartec Thermal Pro Reciclado, algodón biológico, Tencel y lino en su gama textil, mientras que en la gama de calzado se incorpora goma natural para las botas y también para los comentados modelos Timati y Rawaki, para hombres y mujeres. La bota y la parka son los productos emblemáticos de Aigle, que propone 4 familias de artículos para hombre, mujer y niños: prendas de ropa, zapatos, botas y accesorios. Todo ello dentro de dos niveles de oferta: líneas informales para un modo de vida relajado, y activas para disfrutar del ocio en la naturaleza (deportes náuticos, equitación, esquí, caza, etc.).


MODAPIELnº111 l Ecological shoes l 143

Aigle Enjoy life and leisure time in the open, in contact with nature The French brand enjoys an excellent position as an outdoors lifestyle company now, though it formerly identified boots and technical products for outdoor activities. Outdoor life and leisure time in contact with nature serve also as the source of inspiration and imagination, as Aigle addresses all those sharing this worldwiew. The current major goals of this company focus on ongoing, fast renovation of models, increasing the relevance of style and femininity, as it was formerly perceived only for men. They also seek to distribute products in urban centers, proposing commitment based on the environmental concept of the brand and its original roots. The year of 2007 marked one of the pivotal points in the history of Aigle as it started working with a new advertising agency, BETC EuroRSCG. Out of this association, the re-founding campaign was based on the expertise and history of the brand, but with a focus on re-connecting human beings to nature while protecting from the elements. Aigle’s mission is precisely that: re-introducing people to natural environments. And it is this idea that brings to life the settings, the unexplored places of each civilization, the fabulous natural wonders where men and women dressed in Aigle will move naturally and – at first sight – almost be as free as animals. The much-awarded campaign, mostly advertising in magazines, had a positive impact on consumers in France and other countries. “At home in nature” is the slogan born from this campaign, telling all that whoever wears Aigle will feel at ease, as if natural settings were a second home. True to its roots, to its core values of protection and quality, and determined to be modern and fashionable, trends are interpreted into the Aigle Style: authentic, chic, relaxed. This is what consumers read in images proposed, in a campaign that makes good use of media, always showing the dynamic, modern spirit of the brand.

Timati and Rawaki, with respect for our environment, this coming summer season The new collections by Aigle are, of course, ecologic. And they bring to the 2011 spring-summer season the brand’s love for its history and tradition. The company revisits its iconic products like the Avalante shoes, once again present in docks and jetties and available in medium and small sizes to revitalize the classic nautical shoe, with a mixture of authenticity and contemporary elegance. The iconic adventure shoe, in the Koana and Tillac style, combines natural leather with Vibram soles in the ultralight Travel line. Consistent with the environmental awareness focus of the brand, models Rawaki and Timati feature organic cotton lining and upper with 85% natural rubber soles. Chanteboot and Chantebelle bring the nuances of orange and red, in a palette filled with natural, chic shades, in models made from leather and cotton canvas. Aigle’s powerful know-how is reflected in the waterboots, which continue o be reinvented, in a new, bright, subtle range of colour for the Chantebelle boots, in grey and blue shades, or in light, chestnut or cream colours for the nautical lines, and following kitchen-rag patterns for their print models. Children also have choices with Aigle, in the Wolli Pop clogs, exclusively designs to have them enjoy a happy summer break. Aigle uses a number of materials like Polartec Thermal Pro Recycled, bio cotton, Tencel and linen, and for footwear, natural rubber for boots as the latest addition, as in the Timati and Rawaki models, for men and women. Boots and parkas are Aigle’s iconic products, now proposing 4 product families for men, women and children: clothes, shoes, boots and accessories. All, in two lines: casual for a relaxed lifestyle, and active for those who love the challenges nature has to propose (watersports, horseback riding, skiing, hunting, etc.).


144 l La opinión del representante l MODAPIELnº111

Jonatan Hernández (Joyca) “Tiene mucha fuerza el hecho de que la marca lleve treinta y cinco años en el mercado con productos de calidad y un servicio óptimo” Hace ocho años, Jonatan Hernández se incorporó al que fue su primer trabajo, de almacenista en Joyca. Como demostró aptitudes para las ventas, la firma le adjudicó su representación en Extremadura. En vista de los buenos resultados, recientemente le nombraron comercial para la zona de Cataluña. Una de las particularidades de Joyca es que su oferta es muy extensa, por lo que las muestras físicas de cada nueva colección sobrepasan ampliamente las doscientas, lo cual exige que un representante tenga una buena logística y un excelente criterio para ofrecer a cada cliente lo que más le conviene.

Con la marca Joyca, ¿qué líneas de producto se comercializan? La más extensa es la gama que reúne las tendencias de la moda, luego hay una línea de descanso, otra de vestir y, finalmente, una muy de sport. También hay una gama de caballero muy básica, con sandalias y náuticas. De acuerdo con las diferentes líneas de calzado, ¿os dirigís a comercios con distinto enfoque? Respecto a los zapatos de descanso, vendemos a tiendas especializadas en las marcas de confort. Sin embargo, algunos comercios que se distinguen por su apuesta en moda reservan un espacio al calzado para los pies delicados. ¿Qué caracteriza a la línea de descanso de Joyca? Está indicada para las personas con los pies con problemas o que pasan muchas horas de pie. Pese a tratarse de calzado cuyo principal objetivo es el confort, su estética es atractiva. Frente a la disminución en la demanda que ha experimentado el mercado, ¿qué medidas ha aplicado Joyca? Ofrecer todavía más diversidad para atraer al comerciante, aumentar su inversión en publicidad y sumar otro modelista de reconocido prestigio a su equipo de diseño. ¿Cuál es el perfil de los establecimientos que usted atiende? La mayor parte de mis clientes la constituyen tiendas únicas y, en mucha menor medida, pequeñas cadenas de tres o cuatro comercios. Su nivel de productos es medio-alto.

Para el comerciante, ¿cuáles son los valores añadidos de Joyca? En primer lugar, su variedad y contenido en moda. Pero también tiene mucha fuerza el hecho de que la marca lleve treinta y cinco años en el mercado con productos de calidad y un servicio óptimo. Otro factor que le motiva es que se le ofrezcan muchas novedades. De acuerdo a su experiencia, ¿han sido más los comercios que se han visto obligados a cerrar o los que han abierto? Aunque pueda sorprender, han sido muchos más los que han iniciado actividades. ¿Cuál es el público objetivo de Joyca? Con su línea de moda, que es la más representativa, se dirige a la mujer entre veintitrés y cuarenta años. Se trata de una usuaria que, además de seguir las tendencias, busca calidad. Un calzado hecho con pieles de primera, forrado también en piel, y confortable. ¿Considera que el comercio se ha actualizado lo suficiente? En gran medida lo ha hecho. En estos momentos es una condición imprescindible para mantenerse. Usted actúa como comercial en dos comunidades, Extremadura y Cataluña. ¿Difieren en gustos? Puede que en Cataluña se impongan antes las tendencias, pero en la actualidad los gustos del consumidor se han globalizado. Lo cierto es que este verano, en todas partes, las mujeres se inclinan por las sandalias con plataforma.



146 l Información empresarial l MODAPIELnº111

Grupo Arian

Una empresa en expansión Tras haberse posicionado en el mercado nacional como una de las marcas de referencia, Arian va a la conquista del mercado europeo. La firma alicantina, dirigida por un equipo de profesionales que cuenta con una larga experiencia en el sector, ha creado su propia red de ventas en Francia, Portugal e Italia, y para la próxima temporada verano 2011 ampliará su mercado al norte de Europa. La actividad de la empresa en el exterior irá apoyada por una importante campaña publicitaria cuyo objetivo es reforzar la imagen de marca de la firma. Los diseños comercializados por el grupo van dirigidos a todo tipo de público, señora, caballero y niños. Además propone una amplia gama de modelos que incluye desde el zapato confort hasta el zapato más vanguardista. Una de las últimas marcas lanzada al mercado es Star Dance. Esta marca ha tenido una gran aceptación entre el público al tratarse de un artículo deportivo, muy llevable. Compuesta por skates, esta línea se ha fabricado principalmente en lona y en materiales de fantasía.

El Grupo Arian no sólo prioriza el diseño, sino que también potencia la comodidad, elemento clave en todas sus colecciones. La firma confecciona el calzado con hormas muy cómodas que se adaptan sin problemas a todo tipo de pies, y emplea en su elaboración materiales extremadamente flexibles. Arian crea vanguardia dentro del sector del calzado con zapatos que marcan la diferencia en moda urbana, y que responden a los gustos y estilos de todo tipo de consumidor.

Seis marcas más para todo tipo de público Además de Arian, el grupo cuenta con otras seis marcas que se dirigen a diferentes segmentos de mercado. Stardance, Bravobull, GTX, Donanova y Casanova, y Arianbaby, línea infantil y juvenil que abarca desde los 3 hasta los 16 años.

Arian, marca estandarte del grupo A lo largo de los años, y a medida que iban evolucionando las necesidades del consumidor, el Grupo Arian ha ido ampliando su oferta con el fin de adaptar sus productos a un mercado cada día más diversificado. El buque enseña es Arian. Esta marca se dirige a una mujer joven, dinámica, que busca un zapato informal y cómodo. Arian cuenta con dos líneas diferenciadas, una de vestir, elegante y sofisticada, y otra desenfadada, informal y deportiva. Arian engloba desde calzado de yute y zapatos plataforma realizados en raso, hasta diseños con cuña, más prácticos y funcionales. También presenta una extensa variedad de sandalias, entre las que destacan las esclavas y las romanas.

Arian crea vanguardia dentro del sector del calzado con zapatos que marcan la diferencia en moda urbana


MODAPIELnยบ111 l Trade reports l 147

A company with an expansive project

Arian, flagship brand of the group

After positioning itself in domestic markets as a leading brand, Arian is about to conquer European markets. This firm, located in Alicante, is headed by a team of professionals with a long history in the sector. It has its own sales network in France, Portugal and Italy and for the coming 2011 summer season it will expand its area of influence to northern Europe. Its expansion project will be supported by a major advertising campaign that will reinforce and strengthen brand awareness. Designs marketed by the group address all types of consumers, including men, women and children. Models comprise a range of products, from comfort shoes to vanguard fashion shoes. Among the brands recently launched is Star Dance, a brand that has been widely accepted by consumers for its sportive, wearable style. The line comprises skate shoes, mostly in canvas and fantasy materials.

Throughout the years, and as consumer needs evolved, Arian Group has added new proposals, to adapt products to an increasingly diversified market. Arian is their flagship brand, addressing young, dynamic women who want casual, comfortable shoes. Arian brings two differentiated lines: elegant/sophisticated, and casual/sportive. Arian comprises a full range of models, from jute shoes to platform shoes, in satin, to wedge shoes, functional and practical. Their collections also include a great variety of sandals, among which Roman and ankle-strap models stand out. Arian Group does not just prioritize design but empowers comfort as the key element in all collections. Footwear is produced with comfortable lasts that will adapt to all types of foot, using extremely flexible materials. Arian creates vanguard trends in the footwear sector, with shoes that make a difference in urban fashion, meeting the style preferences of all consumers.

Six more brands for all consumer types In addition to Arian the group owns six more brands, addressing various market segments: Stardance, Bravobull, GTX, Donanova and Casanova, and Arianbaby, for children aged 3 to 16.


148 l Tribuna l MODAPIELnº111

No esperemos a que sea demasiado tarde Históricamente el calzado ha sido en España una excelente moneda de cambio. Sin embargo, en estos momentos se está desintegrando su tejido industrial, en especial en lo que hace referencia a la pequeña y mediana empresas. Las únicas ayudas que pueden obtenerse van en detrimento del sector, ya que se apoya la deslocalización de las fábricas. Es un hecho aceptado que la globalización no tiene vuelta atrás y que los precios tienen que ser cada vez más competitivos. Pero también lo es que los productos económicos procedentes de Oriente no están sometidos a los mismos controles de calidad que nuestro calzado cuando exportamos. Es importante tener en cuenta que la industria del calzado, por su alto nivel manufacturero, significa una importante fuente de trabajo, esencial en estos momentos. Por esto cuesta de entender que se promueva la deslocalización. Todos los días cierran industrias auxiliares proveedoras de las fábricas de calzado, que han aportado al sector calidad y creatividad. De esta situación, sólo pueden salir airosas las marcas muy conocidas internacionalmente. Pero la realidad es que las medianas y pequeñas empresas no disponen de los recursos necesarios para divulgar su imagen de marca. Entidades como el ICEX o el IVEX no ofrecen el soporte conveniente para fomentar la exportación. Y no hay que olvidar que las medianas y pequeñas empresas constituyen el 80% del tejido industrial en nuestro país. En contrapartida, organismos como FICE apoyan y subvencionan a firmas importadoras que son meras distribuidoras y no crean puestos de trabajo. Al igual que se hace con el jamón ibérico, de la misma forma en que ha traspasado fronteras la cocina de Ferran Adrià y con ella toda la gastronomía española de calidad, hay que defender el calzado español en el exterior; mientras que en nuestro país hay que tomar medidas para impedir el cierre de empresas que contribuyen con esfuerzo y creatividad a producir un producto de calidad contrastada que merece una alta consideración en el mercado internacional.

* Andrés Catalán, gerente de Petit Style


MODAPIELnº111 l Asociaciones l 149

ANCI

Muestras y prototipos de calzado y piel, sin impuestos en Italia

VITO ARTIOLI, PRESIDENTE DE LA ASOCIACIÓN DE FABRICANTES DE CALZADO ITALIANO (ANCI) SE MOSTRÓ MUY SATISFECHO AL CONOCER LA DECISIÓN DE LOS LEGISLADORES, DE INCLUIR TAMBIÉN A LOS SECTORES DEL CALZADO Y LA PIEL ENTRE LOS CUBIERTOS POR LAS MEDIDAS DE EXENCIÓN DE IMPUESTOS EN LOS GASTOS ORIGINADOS POR LA FABRICACIÓN DE MUESTRAS Y PROTOTIPOS, RECOGIDAS EN LA LEY PARA INCENTIVOS Nº 40/2010.

Esta decisión permite recuperar el equilibrio que se rompió al perjudicar a los sectores mencionados, de forma injusta, ya que forman una parte crucial e integral de la cadena de suministro de moda. “En esta ocasión, quiero agradecer a los Honorables Miembros de la Comisión VI y X de la Cámara, así como a los Presidentes de la Comisión, por la rápida y favorable forma en la que recibieron nuestra petición, y a los empresarios que estuvieron involucrados en ello, como los

Honorables Vannucci, Ceroni, Giorgetti y Vignali, entre otros, por su incalculable ayuda. Todo ello, con una mención especial para el Presidente Spacca, de la Region de Marche, por su apoyo. Por último, pero no por ello menos importante, deseo destacar que todas las propuestas de ley futuras que pretendan ser una contribución tangible hacia la estabilidad y consolidación de la cadena de suministro y producción de moda, en lo relacionado a exenciones temporales de impuestos o incentivos para las inversiones en negocios, deberán tener en consideración que el sector calzado está estrechamente unido al textil y la ropa”, comentó el Sr. Artioli. ANCI, importante para Rusia ANCI está preparada para volver a Rusia con su presencia en la feria Obuv Mir Kozhi, que tendrá lugar entre el 18 y el 20 de mayo en las instalaciones del Expocentre de Moscú. Allí se darán cita cerca de 80 expositores, distribuidos en 1.500 metros cuadrados. El certamen presenta una gran oportunidad para las firmas italianas y los operadores rusos, cada vez más interesados en la excelencia del made-in-Italy. Las peticiones de los compradores rusos, generalmente dirigidas a los productos de gama alta, están perfectamente cubiertas con el calzado italiano. ‘Shoes from Italy’ se lleva a cabo especialmente al final de la campaña de ventas de otoño-invierno 2010-11, un momento específicamente escogido para cubrir las necesidades del sector ruso, que necesita encontrarse con el suministrador un numero determinado de veces para finalizar y concretar los detalles de su colección. “Durante algún tiempo, explica el Presidente, la Asociación ha elegido invertir en Rusia, un país que es particularmente receptivo al madein-Italy, una preferencia que ha permanecido a pesar de la crisis. Los resultados alcanzados en Obuv Mir Kozhi solo confirman que la estrategia elaborada por ANCI, y los planes a medio plazo, que incluyen participar en más eventos a lo largo del año con el fin de crear relaciones entre las empresas italianas y los compradores rusos, dan su fruto.


150 l Asociaciones l MODAPIELnº111

Fortunato Federico, presidente de Apiccaps:

“Exportamos el 96,5% de nuestra producción. España es el 4º destino exportador”

F

ortunato Federico, Presidente de Apiccaps, la Asociación Portuguesa de las Industrias del Calzado, Componentes y Artículos de Piel y Sucedáneos, ha tenido la amabilidad de atendernos, para saber más sobre su entidad y el sector del país vecino. El Sr. Federico nos explicó inicialmente que “2009 fue un año difícil para todos los sectores de la economía. No obstante, en el pasado ejercicio, la industria portuguesa exportó el 96.5% de su producción (70 millones de pares), a un total de 132 países (14 más que en 2008). Para impulsar el sector luso, desde Apiccaps están potenciando “el desarrollo de un fuerte programa comercial, con la presencia de más de 150 firmas en 80 ferias de todo el mundo. Gracias a él, nuestro sector va a incrementar aún más su importancia en el mercado internacional”. Ese es uno de los objetivos en los que el entrevistado y su la asociación que preside hacen más hincapié: promover el sector del calzado portugués en todo el planeta. Siguiendo con el actual año, el Presidente de Apiccaps asegura que éste va a seguir siendo un ejercicio difícil, pero aun así está convencido de que “podemos crecer. Creemos que vamos a conseguir exportar más de 1.300 millones de euros”. El mercado español es importante para el sector portugués, siendo, con datos de 2009, el cuarto destino de sus exportaciones, llevándose un 10% del total en valor (con 8.200.000 pares). El pódium lo integran Francia (16.000.000 pares y un 30% en valor), Alemania (10.700.000 pares y un 18%), y Holanda (6.800.000 pares y un 12%). Fundada en 1975, además de la comentada internacionalización, Apiccaps promueve otros muchos ámbitos entre sus asociados, como: innovación, estudios e investigación, asistencia técnica, información y formación, y desarrollo sostenible. La industria del calzado portuguesa ha vivido intensas transformaciones durante las últimas décadas, modernizándose e invirtiendo en todos los factores que facilitan ofrecer un calzado competitivo. Actualmente el sector del calzado portugués lo integran alrededor de 1.400 empresas, que emplean a unas 35.000 personas, que producen 64.000.000 de pares anuales.

Fortunato Federico, President of Apiccaps: “We export 96.5% of our overall production volumes. Spain is the 4th exports destination” ortunato Federico presides Apiccaps, the Portuguese Association of Footwear, Leather Items and Related Products Association. He agreed to have an interview with us, for we want to learn more about this organization and the industry sector in Portugal. Mr. Federico initially explains that “2009 was a hard year for all sectors in business. However, the past fiscal year revealed that Portuguese industries exported 96.5% of their overall production (70 million pairs) to 132 countries (14 more than in 2008)”. With the aim of promoting the Portuguese footwear and leather sector, Apiccaps empowers “the development of a strong commercial programme, with over 150 companies present at 80 tradeshows around the world. The programme will contribute to the growth of our sector in international markets”. This is one of the major goals for our interviewee and his association: the promotion of the Portuguese footwear sector around the world. As to this year, the President of Apiccaps states it will continue to be difficult, but he also believes that, “We can grow. We believe we will be able to export over 1,300 million Euros”. Spanish markets are important to Portuguese industries, and as of 2009, it is the fourth largest destination for exportations, with a share of 10% in overall volumes (8,200,000 pairs). The first largest destination is France (16,000,000 pairs and 30% in worth), followed by Germany (10,700,000 pairs, 18%) and Holland (6,800,000 pairs, 12%). Apiccaps was founded in 1975, and in addition to the above-mentioned goal, it works on many other aspects seeking to aid members: innovation, research and studies, technical assistance, information and training and sustainable development. Over the past decades, the Portuguese footwear sector went through a number of major changes, hand in hand with modernization and investment in all factors that contribute to the production of competitive footwear products. The Portuguese footwear sector currently represents some 1,400 companies giving jobs to 35,000 people and producing 64,000,000 pairs every year.

F


MODAPIELnº111 l Asociaciones l 151

e d o g o l Nuevo

BRAZILIAN Footwear “Los brasileños saben cómo hacer zapatos, y son muy apasionados en todo lo que hacen’. Esas dos ideas fueron algunas de las más expresadas por los profesionales de la industria brasileña del calzado, en una serie de reuniones organizadas por la Brazilian Footwear para definir el posicionamiento de marca del proyecto. Con esta mezcla de maestría y pasión, no solo se ha establecido un nuevo posicionamiento, sino que también se ha creado un nuevo logo. “Brasil es elegante y va a la moda, con el estilo de vida brasileño cada vez más en boga y en aumento. Es el mejor momento para expandir nuestra imagen en el exterior”, comentó Julio Moreira, Managing Partner de marcas de gama alta, y responsable del estilo y el diseño del nuevo logo. El objetivo final es expresar y transmitir todo lo bueno de la industria brasileña a los mercados foráneos, de forma más efectiva. De acuerdo al Coordinador del proyecto de Abicalçados, Cristiano Korbes, la principal idea es difundir toda la riqueza cultural de la gente brasileña, y sus peculiaridades: “De estar formados por una mezcla de razas resulta una increíble fertilidad cultural. Esto, añado añadido al hecho de que somos amistosos y apasionados en todo lo que hacemos, deja claro que tenemos muchas cosas positivas que anunciar y transmitir”. Así, multiculturalidad y profesionalidad son los slogans de la nueva campaña de anuncios, que se materializará el próximo otoño, y empezará a ser publicitada en Francal Sao Paulo. El logo es el resultado de una ‘tormenta de ideas’, y girará entorno a la riqueza cultural. El símbolo que representará a Brazilian Footwear desde ahora tiene un número de significados que son consecuentes con la nueva postura y el nuevo mensaje: -La Sonrisa: la cara amistosa de los brasileños, a quienes les gusta la gente, sobre todas las cosas. -El ADN: diversidad humana y multiculturalidad. -El Infinito: la innata creatividad de los brasileños. -El Paso: la fusión de todos los elementos que configuran la identidad del calzado brasileño, del Brazilian Footwear. Abicalçados, muy activo en la próxima Francal Sao Paulo Este mes de julio va a tener muy ocupado al sector del calzado, empezando por el periodo entre el 5 y el 8 de julio, momento en el que Sao Paulo acoge la feria Francal. Abicalçados va a estar presente en la mayoría de los momentos claves del evento, además de organizar, una edición más, los proyectos Imagen (con periodistas de varios países), y Comprador Nacional, ahora con un nuevo formato en el que se prioriza la llegada de importadores del mismo país en cada edición. Ambos son posibles a través del Programa para la Promoción de las Exportaciones, Brazilian Footwear, desarrollado en partenariado con ApexBrasil (la Agencia Brasileña de Promoción del Comercio y las Inversiones).

A new logotype for Brazilian Footwear “Brazilians know how to make footwear, and they are passionate about whatever they do”. These two ideas were among the most frequently heard from Brazilian professionals in the footwear sector, during a series of meetings planned by Brazilian Footwear seeking to define the brand positioning of this project. A mix of skill and passion resulted in this new positioning but also in the creation of a new logotype. “Brazil is elegant and follows fashion trends with the growing spread of a Brazilian lifestyle. This is the best time for us to expand our image and reach other countries”, commented Julio Moreira, managing Partner of hi-range brands and in charge of the style and design of the new logotype. The goal is to express and communicate the virtues of Brazilian products in foreign markets in a more effective way. According to the project Coordinator of Abicalçados, Cristiano Korbes, the founding idea is to communicate the wealth of Brazilian people’s culture and its unique traits. “As a result of merging races, our culture is incredibly fertile and as we are so friendly and passionate about whatever we do, it is clear there are many positive things to announce and communicate”. Multicultural, professional, these are the slogans of the new advertising campaign to be launched next autumn and soon to be rolling in Francal Sao Paulo. The logotype resulted from brainstorming sessions, based on cultural wealth. The symbol representing Brazilian Footwear as from now on, has a number of meanings in tune with the new position and message: · A smile: the friendly smile of Brazilian people who love people above all. · DNA: human diversity and the blend of cultures. · Infinite: the inborn creativity of Brazilian people. · A step: the merge of all elements making up the identity of Brazilian Footwear. Abicalçados, a very active role during the coming Francal Sao Paulo edition This July, from 5th to 8th, the footwear sector will be very busy for Sao Paulo will be hosting Francal and Abicalçados is to be present as most key moments during the event. This, in addition to planning once again the Imagen and National Buyer projects. The former, with journalists from several countries and the latter, in a new format prioritizing the arrival of importers of a single country in each edition. Both projects are supported by the Exportations Support Programme and Brazilian Footwear, in collaboration with Apex-Brasil (Brazilian Commerce and Investment Promotion Agency).


152 l Ferias l MODAPIELnº111

Motexha Dubai = moda y componentes en Oriente Medio

L

a edición número 33 fue inaugurada, el 6 de abril, por H.E. Khalid Bin Sulayem, Director General de Turismo y Comercio del Gobierno de Dubai, el pasado 6 de abril, en el International Exhibition Centre. Después de una bajada general del volumen de negocio, motivada por la crisis, en esta edición la demanda subió un 9,5%, algo que se reflejó en las cifras de Motexha, con 3.000 visitantes de más de 57 países, que contemplaron la oferta de 90 expositores. En Dubai estuvieron representados 19 países, y 4 naciones con pabellón grupal propio: Bangladesh, China, Indonesia y Turquía. Se trata del certamen más grande de Oriente Medio, y la única plataforma de suministro y encuentro para los sectores textil, equipamientos, piel y accesorios de moda. Nada menos que 30 años de experiencia se ponen en marcha para reunir productos de calidad a un precio competitivo, tanto de las regiones del entorno de Dubai como de todo el mundo. El país árabe cobija más de 200 diferentes nacionalidades, de variados estilos de vida y de vestir. El evento presenta una perfecta amalgama de ropa, diseño y calidad, estableciéndose como un destino imprescindible para los ‘gigantes’ del textil, y los ‘gurús y divas’ de la moda. “Somos un evento único en la región, y ofrecemos maravillosas colecciones de todos los sectores comentados, que atraerán a lo mejor de los compradores y exportadores mundiales”, aseguran sus organizadores. La edición de 2011 tendrá lugar del 29 al 31 de marzo.

La New York Shoe Expo afronta la cuarta y última edición de 2010

E

ntre los pasados 7 y 9 de junio se llevó a cabo, en el emblemático Hotel Hilton de Nueva York, la edición pre-estival del New York Shoe Expo, que tuvo su consabida réplica, en el mismo entorno, del 2 al 4 de agosto. La próxima edición transcurrirá entre el 1 y el 3 de diciembre, fechas en las que podrán contemplarse, en esta ocasión enfocadas en el invierno de 2011, lo mejor de las nuevas colecciones de temporada. Propietarios de tiendas de ropa, de boutiques, así como de grandes almacenes y cadenas de moda acuden a Nueva York 4 veces al año a ‘empaparse’ de lo que se va a llevar en cada una de las temporadas en cuestión. Fundada en 1979, la Asociación de Moda de Calzado de New York, conocida como FFANY, es una entidad sin ánimo de lucro, organizadora del New York Shoe Expo, dedicada a representar a los fabricantes de calzado de forma global. Su misión es promover y asistir los intereses comunes de negocios del sector de sus miembros.

Los sectores que están presentes en el certamen neoyorquino son: calzado femenino, masculino e infantil, bolsos y accesorios, tecnología y asociaciones. La próxima edición tendrá lugar del 26 al 28 de enero de 2011.

Éxito de The Brandery Barcelona

C

on su tercera edición, celebrada entre el 28 y el 30 de junio, The Brandery prosigue su afianzamiento como referente ferial de moda urbana y contemporánea del sur de Europa, tal y como demuestra su incremento de expositores y visitantes. Poco antes de su cierre, el salón registraba más de 15.200 visitantes, un 57% más con respecto a la anterior edición de verano y un 4% más que en enero. Un total de 215 marcas, más de la mitad extranjeras, ha participado en The Brandery, que ha reunido la mejor oferta de marcas españolas. Los expositores presentes en esta tercera edición han destacado la calidad de los visitantes, un 19% de los cuales procedía del extranjero, mayoritariamente de Francia, Italia y Portugal, por tratarse de compradores y detallistas de tiendas multimarca y grandes superficies como El Corte Inglés, La Rinascente o Galeries Lafayette. El certamen “afianza su posicionamiento en el mercado internacional como lo demuestran las cifras de marcas, la calidad de los visitantes y la gran acogida de las actividades organizadas en el marco del salón” ha afirmado Pere Camprubí, director del Área de Expansión de Fira de Barcelona y de The Brandery. En el ámbito de la innovación destacó el “probador virtual”, una nueva aplicación informática que permite al usuario combinar diferentes prendas de ropa y disponer de un personal shopper virtual, para orientarlo en su compra. El área The City ha llevado a The Brandery a las calles de la ciudad de Barcelona con actividades como una exposición de portadas de la revista Vogue en el Paseo de Gracia o la Welcome Party!, organizada por el salón, que contó con más de 1.300 asistentes. Entre los otros eventos de este área ha destacado la fiesta y desfile que Custo Barcelona celebró ayer por la noche en el Mellow Beach del Hotel W y que congregó a cerca de 2.500 personas. The Brandery, organizado por Fira de Barcelona, volverá del 26 al 28 de enero de 2011 para presentar las colecciones de Otoño-Invierno 2012

Bread & Butter confirma su posición de liderazgo en la moda Street y Urbana

E

ntre el 7 y el 9 de julio, Bread & Butter superó su ambicioso lema: ‘Premier League: las mejores marcas, los mejores compradores y los mejores negocios’, en todos los aspectos. Aparte de un maravi-


MODAPIELnº111 l Ferias Varias l 153

lloso portfolio de marcas, en Berlín se pudo verificar también el incremento cualitativo de los visitantes profesionales internacionales. Todos ellos utilizaron Bread & Butter como plataforma para su segmento, en los emblemáticos terrenos del histórico aeropuerto de Berlín-Tempelhof. Karl-Heinz Müller, Director de Bread & Butter GmbH, comentó que “fue una feria fantástica, y en todos los aspectos, un evento consistente, que representó un fuerte y exitoso inicio de la temporada para todos nuestros partners. De nuevo, pudimos dar la bienvenida a lo mejor de la industria, que valoró y utilizó Bread & Butter para un provechoso intercambio comunicativo y ordenar pedidos”. Como parte complementaria de los tres días de certamen, estuvo presente la celebración de la Copa del Mundo de Futbol, que, por ejemplo, reunió a 9.000 invitados para presenciar el partido de semifinales EspañaAlemania. Durante los 3 días de julio, Berlín fue, sobre todo, una ciudad caliente, y aún más teniendo en cuenta las temperaturas tropicales que confluyeron entre el 7 y el 9 (que no consiguieron afectar a los negocios concretados para la temporada primavera/verano 2011). Por su parte, los hangares climatizados y los numerosos puntos de sombra distribuidos en el exterior permitieron a las 650 marcas presentes trabajar de forma concentrada y cómoda. Con todo lo comentado, vuelve a quedar claro que la de Berlín es una feria que no deben perderse aquellos que quieran pisar fuerte en la moda. Tal y como hicieron los visitantes de 100 países, que acudieron a estar en contacto con lo último de la moda planetaria, una cifra que convierte a Bread and Butter en toda una potencia mundial, tanto en el ámbito ferial como en el de la moda Street y Urbana. Finalmente, cabe destacar el exitoso debut del B&B Kids Camp, la zona de moda infantil, que contó con los parabienes de todos los asistentes. La próxima edición tendrá lugar entre el 19 y el 21 de enero de 2011.

Who’s Next y Premiere Classe París, con el listón muy alto

D

el 4 al 7 de septiembre ha tenido lugar en París otra potente edición de Who’s Next, que en su anterior versión finalizó con un balance muy positivo, tanto a nivel de los índices de visitas como del sentimiento general. De hecho, batió su record de visitas, llegando a los 49.460 visitantes. La edición se caracterizó sobre todo por el gran regreso de los compradores extranjeros a las 2 ferias parisinas: se registraron 17.974 extranjeros (lo cual representa a un 36% de todas las visitas), marcando un aumento del 30,6% con respecto al

pasado enero. Del mismo modo, el índice de visitantes franceses aumentó, registrando una subida del 10,5%, con sus 31.486 visitantes y representando un 64% del total. La nueva implantación del segmento Fame, así como su selección, sedujeron y permitieron concentrar a los minoristas. En cuanto a Private, también se observaron excelentes resultados. Fresh, ubicado en pleno corazón del salón, a modo de pulmón de la creación, recibió el apoyo unánime de todos los asistentes. Face también aprovechó la energía positiva general. La presencia de nuevas marcas de alta gama reafirmó la imagen selectiva de la feria. En su primera edición, el Petit Who’s Next, consagrado a la moda infantil, dio que hablar… “Un lanzamiento alentador” según Gilles Degli Esposti de Sylvia Rielle, que recibió entre otros a Bon Marché y a la tienda Isetan en Tokio. Para Al Cadosh de Joe’s Kids y Dino e Lucia, “la sinergia entre Joe’s, en el Fame, y Joe’s Kids es muy positiva. Sophie Guyot, la directora de Who’s Next comenta que: “este universo no deja de ampliarse y haremos que evolucione durante el próximo mes de septiembre, consolidando concretamente nuestros esfuerzos de comunicación y de señalización”. Por su parte, Premiere Classe tendrá, del 1 al 4 de octubre una nueva ocasión de exhibir lo más granado, a nivel mundial, del segmento accesorios, en el parisino Jardín de las Tullerías.

Mess Around sigue progresando

T

odos aquellos que proponen una interesante gama de productos, así como aquellos a quienes gustan los cambios, las novedades, atmósferas distintas, y la originalidad tienen, en cada edición de Mess Around París, una cita ineludible. Recién finalizada la edición de septiembre, transcurrida entre el 5 y el 7 de septiembre, y sin cifras todavía de lo acontecido en los halls 2-1 de Paris Porte de Versailles, las impresiones pulsadas entre los asistentes, y vividas in situ, dejan claro que en Mess Around, las marcas para hombre, mujer y niño deben tener un lugar en toda feria de moda que se precie de serlo, y Mess Around lo sabe bien, ejecutándolo a la perfección. En la edición de enero, Paris Porte de Versailles acogió 5.799 visitantes, de los cuales un 80% eran franceses y el resto, un 20%, extranjeros. Estas cifras supusieron un incremento de asistencia del 300% en comparación con enero de 2009. Los organizadores de Mess Around están convencidos de que el evento se beneficia de la interacción con el salón Pret a Porter Paris, aumentando considerablemente de esa forma sus cifras de visitantes extranjeros, así como el número de compradores de las tiendas de Pret a Porter. Mess Around se dedica a la gama alta, presentando lo más representativo y creativo del mercado,


154 l Ferias l MODAPIELnº111

sin olvidar todo aquello que aporta más solera al sector y que va adaptando sus ofertas a los requerimientos del día a día. El objetivo de la feria es claro: informar y guiar a la distribución, y por tanto, las fechas han sido elegidas para que tengan la mayor efectividad posible, en el ámbito de los negocios, en cada una de las temporadas a las que da cobertura. Las fechas de 2011 están todavía por fijar.

GDS Dusseldorf aumenta su número de expositores

S

etecientos ochenta expositores, de 34 países presentaron sus 1.800 colecciones durante los tres días de la feria, del 10 al 12 de septiembre, una amplia oferta de marcas de primera calidad: tanto clásicas como vanguardistas, prestigiosas firmas de moda, sportswear multicolor así como las últimas tendencias en moda infantil. Esta feria, dedicada a la moda y a las tendencias, registró un ligero aumento en el número de expositores, tanto en comparación con la edición de septiembre 2009 (cerca del 2%) como con la feria de marzo 2010 (3%). De este modo, GDS vuelve a consolidarse como el certamen profesional de calzado líder en el centro y norte de Europa. Sin embargo, hay que destacar que los visitantes ya no asisten exclusivamente por la amplia oferta de moda que les espera en los pabellones feriales. A lo largo de las últimas temporadas, GDS ha consolidado su posición de plataforma ineludible de información de tendencias y networking para el sector del calzado. "Esta temporada, las ferias de calzado de Dusseldorf vuelven a ofrecer contenidos realmente interesantes. El sector ha comprendido, aceptado y apoyado el concepto general de la feria", explicó Wer Dornscheidt, presidente de la dirección del organizador Messe Düsseldorf, en la conferencia de prensa previa al certamen. Y añadió: "Con su combinación única de gamas de productos, información y orientación sobre lifestyle, GDS tiene el favor del sector. El 2% de incremento en el número de expositores se refleja en todos los segmentos. Incluso las cifras de de los exhibidores de los grandes países mediterráneos como Italia o España se mantienen estables a pesar de la difícil coyuntura económica que atraviesa el sur de Europa". "El sector del calzado se está recuperando visiblemente, tras superar un año 2009 bastante complicado. Y esto también se refleja en *las excelentes cifras de asistencia de expositores a GDS", expuso la directora, Kirstin Deutelmoser. "Los fabricantes no tienen miedo de presentar sus nuevas colecciones al mercado. En Alemania, el comercio minorista de calzado ha evolucionado de modo satisfactorio durante el primer semestre". Perfeccionamiento del concepto de tendencia "Follow the Trends" Kirstin Deutelmoser explicó además que a lo largo de los últimos meses la GDS ha seguido perfec-

cionando su concepto de tendencias: "La información sigue siendo un factor de máxima importancia para el sector”.

Modama Guadalajara, feria obligada en Sudamérica

S

us organizadores comentan que “Modama es la exposición más importante de Latinoamérica en moda de calzado, marroquinería y accesorios para señora”. La feria demuestra y fortalece su vocación de liderazgo, edición tras edición, no sólo en México, sino también en América Latina, ya que una de sus grandes fortalezas es la ‘Moda’ con mayúsculas. El certamen mexicano tiene como primordial objetivo que el comerciante nacional e internacional del sector calzado pueda concretar los mejores negocios. La próxima edición tendrá lugar del 20 al 22 de septiembre, aprovechando una trayectoria que ha transcurrido a lo largo de 32 años, Modama ha probado su efectividad como mecanismo de comercialización, al poner en contacto a los fabricantes líderes en propuestas con miles de compradores nacionales y extranjeros, que abarcan todos los target, para que su producto sea visto por todos ellos, además de la visita de grandes personalidades y diseñadores a la pasarela Fashion Night. Modama busca promover a las empresas fabricantes de calzado y marroquinería que buscan abrir, ampliar o consolidar su presencia en los segmentos de mercado en donde el diseño, la generación de tendencias de moda, el desarrollo de producto y la innovación son los valores más importantes. El evento tiene lugar dos veces al año en Expo Guadalajara, presentando lo mejor de cada temporada, y generando un volumen de negocio anual que se estima entorno a los 150 millones de dólares. Es organizada por la Cámara de la Industria del Calzado del Estado de Jalisco, y hoy día ya se ha consolidado como una plataforma comercial imprescindible en América Latina. Modama ofrece, en 13.000 metros cuadrados, un espacio idóneo para el encuentro de más de 200 expositores de México, Colombia y España, con más de 5.000 compradores profesionales procedentes de toda la República Mexicana, así como de Canadá, Estados Unidos, y diferentes países de Europa, Asia y América Latina.

Sapica: Edición del Bicentenario

D

urante la presentación en la capital del país de la edición del Bicentenario del Salón de la Piel y el Calzado (Sapica), la cuarta expo más importante de este industria a nivel mundial, Mario Méndez (coordinador de Prospecta Moda, el mayor


MODAPIELnº111 l Ferias l 155

proyecto de vinculación y desarrollo de tendencias de moda entre el sector industrial y el mundo del diseño y la moda en México) dijo que incluso actualmente diversas naciones del continente europeo ven a México como un país que tiene la gran ventaja de trabajar en sus diseños y procesos “cuasi artesanales”, lo que lo llevará a superar rápidamente la tendencia de fabricar solo con costo bajo y en grandes volúmenes para pasar a la fase del diseño y la identidad como alternativa más fuertes de su actividad comercial. Los datos de la CICEG (Cámara de Industria y Comercio del Estado de Guanajuato) establecen que la industria del calzado tuvo en México una producción al cierre de 2009 de 244 millón de pares, el consumo interno fue de 285 millones de pares y el consumo promedio anual por habitante se ubicó en los 2.5 pares. Por su parte, Luis Gerardo González, presidente del Salón de la Piel y el Calzado informó que del 23 al 26 de septiembre se llevará a cabo en León próxima edición de Sapica, ahora con un enfoque hacia el tema del bicentenario, y con la presencia de diseñadores cuya propuesta refleja la herencia histórica y cultural de México. En Sapica esperan en nueve pabellones la presencia de 850 expositores, sobre una extensión de 45.000 metros cuadrados dentro del Poliforum León, en el que visitarán la expo más de 12.000 compradores del país y de diversas naciones para cubrir sus necesidades comerciales para la próxima temporada.

Fashion Access Hong Kong: Asia espera en septiembre

E

l gran éxito de las dos ferias de Hong Kong que, en febrero se celebraron de forma simultánea: APLF - MM&T y Fashion Access, espera ser repetido en la edición de ésta última, que tendrá lugar del 28 al 30 de septiembre de este año. Por su parte, APLF - MM&T vuelve en 2011, del 30 de marzo al 1 de abril, fechas en las que también concurrirá al mismo tiempo que Fashion Access. Fashion Access es un certamen perfectamente programado, y que con el paso de los años optimiza la atención que ofrece a sus compradores y expositores, a la vez que sirve de ‘oráculo’ de las nuevas tendencias en materiales, colores y diseños. Un importante número de empresas participaron en la pasada edición de Fashion Access, un evento considerado como el más internacional de Asia para los sectores bolsos, calzado, viaje, accesorios y piel en general. Nuevamente tuvieron un especial protagonismo los pabellones grupales de países como Bangladesh, Brasil, China, Hong Kong, India, Japón, Corea, Pakistán, Filipinas, Taiwán y Tailandia, muchos de los cuales ampliaron su superficie expositiva.

Por su parte, el evento de materiales, maquinaria y componentes atrajo a un 11,3% más de compradores foráneos que el pasado año, con especial incidencia de los procedentes de Estados Unidos, Francia, Italia, Corea, China, Australia y México. Volviendo a Fashion Access, la próxima edición incluirá aún más tendencias de moda, más predicciones de estilo, más sugerencias en materiales, más profecías en colores, más diseños para escoger, más seminarios, y otras actividades, como ‘The Best of APLF’, sus famosos premios, complementados con el dedicado a los bolsos: ‘Design-A-Bag Competition, Después de dos años el concurso “Design A Bag” (DAB) ha sido aceptado como parte de Fashion Access. El concurso ofrece a los participantes una oportunidad única para ser reconocidos internacionalmente por la ‘vía rápida’. Sin lugar a dudas, en septiembre se verá un certamen perfectamente programado, y que con el paso de los años optimiza la atención que ofrece a sus compradores y expositores, a la vez que sirve de ‘oráculo’ de las nuevas tendencias en materiales, colores y diseños.

El Mega India Leather Show de Madrid, a mitad de camino

A

poco más de 6 meses para el inicio de otra fiesta de la moda india en Madrid, entre el 22 y el 23 de marzo, en Madrid, el Mega India es un evento en el que volverán a estar presentes los siguientes segmentos de producto: calzado, artículos de piel, complementos y accesorios de piel, guantes, piel acabada, etc. Mega India Leather Show está organizada por el Consejo Exportador de la piel de la India, con la colaboración de la Embajada de India en nuestro país, la Feria reunirá alrededor de 65 expositores del sector. India es el octavo mayor exportador mundial de piel, con una cuota del 3,59% de las importaciones globales, un negocio que mueve 127.000 millones de dólares anuales, y en el que India suministra a las más importantes marcas internacionales de todo el mundo. Sus organizadores subrayan la importancia del intercambio económico indio-español, argumentando que, en la actualidad, España es el noveno importador de piel y productos de piel del mundo, y por ello es un mercado de gran potencial, como el indio, y con el que los intercambios no solo son convenientes, sino necesarios. En este sentido, nuestro país es el 6º mayor importador de productos de piel indios. En el show de primeros de este 2010, el Mega India Leather Show, atrajo a 268 compradores, representando a las principales marcas españolas. De momento, está confirmada la presencia de 60 expositores.


156 l Noticias l MODAPIEL nº111

Onesole

El original zapato intercambiable

Con ara shoes, entrenando en cada paso

El día a día cada vez es más exigente en cuanto a intensidad y actividad (trabajo, familia, compras, ocio, etc.). Por ello, el tiempo que queda disponible para ocuparse del mantenimiento físico personal cada vez es menor, a pesar de que el cuerpo cada vez lo necesite más. Los modelos ‘ara fitness’ dan una cumplida respuesta a esta situación paradójica, aportando, además de la comodidad característica de la firma alemana, un ‘entrenamiento incluido’ con vocación de convertirse en todo un ‘entrenador personal’ para sus usuarios. Con ‘ara fitness’ nunca fue tan cómodo mantener la forma física, ya que su diseño cuida la musculatura de la pierna, de forma suave y agradable, mediante 3 zonas de confort, que aportan un novedoso sistema de amortiguación. Con ara shoes, este es un buen momento para aprovechar la creciente demanda de este segmento de producto, y solicitar el modelo adecuado, el que más se ajuste a cada necesidad.

La inventora del sistema y la marca patentada Onesole, Dominique McClain, sufrió en sus carnes el cansancio que suponía estar muchas horas al día de pie, dada su profesión de farmacéutica. El calzado que aportaba comodidad y ergonomía pecaba, en su opinión, de no seguir las tendencias estéticas y de moda. El hecho de ser una viajera empedernida también influyó en la génesis de la idea, ya que los zapatos siempre son un problema, a la hora de ir incrementando el volumen y el peso del equipaje, algo que no ocurre con Onesole, ya que pueden llevarse multitud de zapatos sin problema alguno. Desde que Onesole vio la luz, allá por 2002, la Sra. McClain está proponiendo al mercado un calzado que combina confort, versatilidad, practicidad y moda, ya que estamos ante un zapato cómodo que multiplica exponencialmente sus posibilidades, al ser intercambiables y combinables sus suelas y tops. El proceso es sencillo: se elije una suela, se escoge un top entre los cientos disponibles, se unen, y… ¡a caminar con un zapato totalmente personalizado! Onesole ofrece, principalmente, siete tipos de suelas: la Tiempo Libre (tacón de 1 ½ “, en negro, café y corcho), la Clásica (tacón de 1 ½’’ disponible en negro), la Elegancia (tacón de 2 1/4’’ , en negro, café, corcho y blanco), la Viajero (tacón de 3’’ en negro, café y camel), la Chic (tacón de 3 ½” en negro), la Jet Set (tacón de 4” en negro y ‘rubio’), y la Diva (tacón de 5’’, en negro y nuez). En cuanto a los ‘tops’, hay casi un millar licenciados y disponibles, destacando las gamas: colegial, Elvis, Ilustrador Americano, Fuerzas Armadas, Vacaciones, Monogramas, Foto a medida, SWarovski, etc.

Kickers

“For ever young” desde 1970 La historia comenzó en 1970 cuando Daniel Raufast, creador de Kickers se detuvo delante del cartel de la comedia musical americana Hair, reflejo de un importante movimiento libertario. Toda una generación desbordante de energía y de nuevas aspiraciones que inventa, día tras día, un modo de vida inédito. Una juventud totalmente decidida a vivir sus sueños. Y, al igual que los jeans, fetiche de los hijos del rock, Kickers es sólido, práctico y cómodo. Un respeto al valor que destaca la sencillez y la autenticidad de las materias primas naturales. Basado en la palabra Kick (dar una patada) y Ker (por la consonancia americana), se le añadió un "S" al crear la marca que ha conseguido despertar el interés de varias generaciones desde los años 70. Para celebrarlo, Kickers ha creado una nueva colección denominada Collection été 20-gamme Bio, reafirmando, de esta manera, su condición de calzado “salvaje” o lo que es lo mismo, apto para todoterreno. Esta nueva colección respeta la naturalidad incluso en el apartado de packaging. Las materias utilizadas en la fabricación de este calzado son muy dulces y con un lavado bio. Los colores se mueven entre los ”flashies” y los sombreados. Los detalles están “firmados” por la historia, es decir, bordados años 70, botones de colores, surpiqûres, superposiciones y serigrafiados rojos y verdes que se dividen en las partes delantera y posterior.


MODAPIEL nº111 l Noticias l 157

Paco Gil

calza el proyecto Fashion Art Paco Gil vuelve a mostrar su gran pasión por el arte colaborando con manuel Fernádez en su proyecto Fashion Art. Una propuesta que trata de analizar la interacción cultural, las referencias estéticas entre artistas plásticos y el diseño de moda. Un trabajo en el que los lenguajes respectivos se articulan y aúnan para crear una obra de arte. Después de siete años recorriendo Lationamérica aterrizó el pasado uno de septiembre en España Fashion Art para abrir la novena edición de ‘Valencia Fashion Week’. Una puesta en escena brutal para que Paco Gil cedió varios modelos que iban desde sencillas sandalias negras a diseños más retro e innovadores. Todo para una muestra donde la moda y el arte se unían para intercambiar información y sugerir un nuevo lenguaje. Paco Gil demuestra una vez más estar no solo con la moda española sino también con el arte español.

Victoria Delef se ha inventado Smartina

Esta marca, reconocida en el ámbito internacional por su logrado binomio calidad-diseño en calzado y bolsos, ha lanzado recientemente un producto pensado para la azarosa vida de hoy en día. Se trata de unas bailarinas clásicas que se diferencian a través de materiales y ornamentos aplicados de acuerdo a las últimas tendencias. Su particularidad reside en que se pueden doblar totalmente y guardarse en una bolsita especial. De esta forma las bailarinas pueden acompañar a la usuaria en su día a día. Como por ejemplo, en una tarde de compras en la que, tras haber recorrido muchas tiendas con tacones, los pies cansados se hacen notar. Es el momento indicado de sacarse del bolso las Smartina, calzarlas y proseguir el camino. Como las hay con adornos de pedrería, nos brindan la oportunidad de improvisar una salida a la discoteca después del trabajo, al que a menudo acudimos con calzado muy sport. También resultan imprescindibles para salir de viaje, pueden guardarse en la guantera del coche o en una maleta. Siempre llegará un momento en que se quiera disfrutar de confort. Hay tantos modelos Smartina como necesidades tiene la mujer de hoy. Con strass, adornadas con motivos marinos, en leopardo, serpiente y cebra, confeccionadas en tela tejana, con acabados manchados o en imitación brocado. Su colorido es el de tendencia, negro, morado, plata, oro, gris perla, marrón o tejano. La versatilidad de estas bailarinas permite su combinación con cualquier tipo de indumentaria. Victoria Delef está representada por Pere Busquets Albalate (Grupo B3).

Marian Cano

nueva Secretaria General de AICE El hasta ahora Secretario General de AICE, José Orts, cesa en su cargo, tras 3 años desempeñándolo, para abordar un nuevo reto profesional en el sector privado. La Secretaria General pasa a manos de Marian Cano, profesional con una amplia carrera en la Administración Pública y en Comercio Exterior. Cano asume las riendas del equipo técnico de AICE en un momento de cambios estructurales, y a escasas semanas de la inauguración de las nuevas instalaciones de AICE en el Parque Industrial de Elche. El acto de presentación de la nueva Secretaria General tuvo lugar el pasado 3 de septiembre, y contó con la presencia de la Presidente de AICE, Rosana Perán, el Secretario General saliente, José Orts, y la nueva Secretaria General, Marian Cano.

Adical

dialoga con Soivre y Aduana de Valencia para acelerar trámites La Asociación de importadores de calzado y componentes de España, ADICAL, celebró el 9 de julio una convocatoria para debatir formas de agilizar las gestiones de los despachos de Aduana del puerto valenciano, que afectan a la mayoría de los asociados. Como resultado, se estableció una línea de diálogo con el SOIVRE y la Aduana de Valencia para acelerar los trámites aduaneros, cuyo retraso afecta al sector de importadores debido a que se posterga la entrega de calzado al cliente y aumentan los gastos portuarios. El origen de la demora son las inspecciones que el SOIVRE efectúa al calzado de importación para asegurar que se cumplen todas las normativas de seguridad. A esta inspección se suma la de Aduana para certificar si el valor declarado corresponde con el importe que acredita el importador. También se verifica si los datos consignados en la declaración de la importación se corresponden con la realidad. Por parte de ADICAL, asistió al acto su presidente, Pedro Rubio, el gerente, Pompeyo Fábregas, y veinticuatro empresas de calzado asociadas. Por parte del SOIVRE y de la Aduana de Valencia acudieron Cristina Martínez Vayá, coordinadora del Área Territorial de la Dirección Territorial de Comercio de Valencia, SOIVRE; Mercedes Cano, jefa de la Dependencia Provincial de Aduanas e Impuestos Especiales de Valencia; y José Antonio Mas Moragues, administrador de la Aduana Marítima de Valencia. Una de las medidas que se implementará, tras su acuerdo en la reunión, es que los importadores de calzado podrán presentar la declaración del SOIVRE antes de que la mercancía llegue a puerto. En la convocatoria, Mas Moragues puso de manifiesto que debido a la estrecha vigilancia de los valores declarados se ha reducido el fraude fiscal, lo cual ha beneficiado al importador de calzado que actúa dentro de la más estricta legalidad.


158 l Índice de anunciantes l MODAPIEL 111

93

5

Ecco

Aigle

slo@ecco.com · www.ecco.com/es

aiglespain@aigle.com · www.aigle.com

111

129

AJJS Estilo.

Calzados Eli

ajjs-stylo@terra.es · www.mocasinespastoret.com

49 Ara Calzados

www.calzados-eli.com

135 Esbabi esbabi@siofiplus.es · www.esbabi.com

info@aracalzados.com · www.ara-shoes.com

37 29

Exé Shoes exe@exeshoes.es · www.exeshoes.com

Arian. info@grupoarian.es · www.grupoarian.es

132 Fimi

97

fimi@feriavalencia.com · www.fimi.es

Birkenstock. info@footwear-spain.es · www.birkenstock.com

8 63

Gandimport gandimport.compres@telefonica.net

C.doux www.cdoux.com

65 Castell www.avarcacastell.com

27 Grotesque eva@iamgrotesque.com · www.grotesqueshoes.com

141

11

Artesanía Cerdá.

Igi&Co

info@cerdagroup.com · www.cerdagroup.com

info@flopshoes.com · www.primigi.com

115 Clara Ruz www.clararuz.com

6 Creaciones Elisan cracioneselisan@creacioneselisan.com www.creacioneselisan.es

160 - Interior Contraportada Ipanema-Gisele Bündchen info@raidercanarias.com

Contraportada Imac xavi.andia@telefonica.net · www.imacspa.com

131 Crio’s comercial@calzadoscrios.com www.calzadoscrios.com

3 J’hayber www.jhayber.com


MODAPIELnº l Índice de anunciantes l 159

Interior Portada Jimar jimar@equipamostusideas.com www.equipamostusideas.com

67 Nagore info@nagore.es · www.nagore.es

7 87

New Rock www.newrockworld.com

Josef Seibel r.rendon@romika.de · www.josef-seibel.com

35 Joyca joyca@joyca.comwww.joyca.com

101 LeyLand info@contrast-leyland.com

113 Lorena Carreras info@vulcasa.com · www.vulcasa.com

Portada Lottusse

133 Pataletas. www.pataletas.es

139 Patito Feo. www.dravemad.com

1 Primigi info@flopshoes.com · www.primigi.com

103 Privata www.privata-shoes.es

www.lottusse.com

99

69

Lumel Guant

Ria

Pera d ´Agramunt S.L · Tel: +34 93 457 82 66

info@ria.es · www.ria.es

Jinarvi S.L · Tel: +34 95 418 19 81

79

83

Luxat

Rieker

info@luxat.fr · www.luxat.fr

Pera d ´Agramunt S.L · Tel: +34 93 457 82 66

17 María Navarro maria_navarro@live.com

107 Mel

www.rieker.com

87 Romika r.rendon@romika.de · www.romika.de

145 Star Dance. info@grupoarian.es · www.grupoarian.es

mel@brasilienshoes.com

4 Modama www.modama.com.mx

2 Timbrados Rubio info@timbradosrubio.com · www.timbradosrubio.com

85

13 7

Rider

Vulnanes.

info@raidercanarias.com

www.vulnanes.es





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.