Proyecto7_Maquetaci贸n 1 16/02/12 16:34 P谩gina 1
Proyecto5_Maquetaci贸n 1 31/01/12 17:41 P谩gina 1
Proyecto1_Maquetaci贸n 1 20/02/12 11:38 P谩gina 1
Proyecto3_Maquetaci贸n 1 20/02/12 12:43 P谩gina 1
sumario_Maquetación 1 20/02/12 13:34 Página 1
Sumario/Contents 4 Editorial 6 Travel&Business Tucano. Viste al iPhone 4S con estilo moderno y funcional / Stylish modern and functional iPhone 4S case
8 Nuevas colecciones/ New collections Artesanía Rape · Charada · Volum Bags
14 Pequeña marroquinería/ Small leather goods El Molino, S.A. Amplia gama de complementos de piel para diferentes estilos/ A full range of leather accessories to math various apparel styles
16 Información empresarial/ Trade Reports Zafra Marroquineros · Morgado Piel · Productos Benzi
Cover: Guy Laroche
22 Bolsos con glamour
Editor_Prensa Técnica, S.A. Redacción, publicidad y administración: Caspe 118-120, 6º - 08013 BARCELONA Tel. 0034 93 245 51 90/ Fax 0034 93 232 27 73 suscripciones@prensa-tecnica.com redaccion@prensa-tecnica.com comercial@prensa-tecnica.com publicidad@prensa-tecnica.com Director_Francisco Canet Lobera
Director Adjunto_Jordi Canet Lobera Agentes de venta_F. Roca, A. Sánchez, A. Martínez.
Colaboradores habituales_Carmen Morales Mario Luzón, Carmen Orús, Miguel Carbonell. Coordinador de redacción_Miguel García Vega
El G8 de los bolsos
24 Arte en bolsos Inspiración artística
29 Artesanía de lujo/ De luxe handicrafts made by hand JV& C, S.L. Bolsos Burj, hechos a mano por expertos artesanos/ Burj purses, handmade, by expert craftsmen
30 Inspiración taurina/ Inspired by bullfighting Mira la Marela. Enamora con su pack de San Valentín/ Fall in love with the st valentine pack from Mira la Marela Toroshopping.com la mayor tienda de arte taurino en la red/ Toroshopping.com, the largest online bullfighting art store
33 Sombreros Costa y soler. Verano 2012, imaginación de pies a cabeza
Diseño y maquetación_Adonai Canals Barbero
34 Licencias/ Licensing Isaf · Joumma Bags · Karactermania · Lecerf · Arditex · Armasar Enterprise · Complementos Azzar · Cerdá Group · DCM Argentona · Manufacturas Clima · CyP Imports · Josman · Lugupell · Miquelrius · Safta · Noguera y Vintró · Sportandem Publicación trimestral al servicio de todos los profesionales de la venta del calzado: importadores, mayoristas, detallistas, etc., de todo el mundo. Quarterly publication for all those concerned with the sale of shoes: importers, wholesalers, retailers, etc., in Spain and main international shoe markets. Copyright © Prensa Técnica, S.A. Reservados todos los derechos. Impreso en España. Prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta publicación sin la autorización expresa del editor. Marroquinería Española no comparte necesariamente los juicios u opiniones de los colaboradores de la revista, ya sean esporádicos o habituales. Depósito Legal: 23.966/69 Copyright © Prensa Técnica S.A. All rights reserved. Printed in Spain. No part of this publication may be reproduced, stored, in a retrieval system, or transmited, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the written permission of the publishers. Marroquinería Española does not necessarily share the views and opinions expressed by its contributors, be they sporadic or regular.
44 Radiografía de un paraguas/ Umbrellas, Seen From The Inside Manufacturas Clima. Una estructura perfecta es la esencia del paraguas/ A perfect structure is the essence of any umbrella
46 Maquinaria y equipos/ Machinery and equipments
Equipamientos Marroquinería. Nuevas máquinas de Omac/ New omac machines Comelz. Siempre al frente de la innovación, ahora con sus islas de corte CZ/ Always at the cutting edge on innovation, now with its CZ cutting island
50 Informes y estudios
Icex estudia el mercado de marroquinería en Japón
57 De tiendas
La Jaca abre una tienda en exclusiva en los Emiratos Árabes
Depósito Legal: 23.966/69
58 Ferias 63 Noticias 64 Índice de anunciantes
editorial_Maquetación 1 20/02/12 11:41 Página 4
4 l Editorial / From the Publisher
Editorial ¡Qué la fuerza les acompañe! Comienza la temporada de ferias y todos los participantes, y en concreto los de nuestro país, tienen como objetivo abrir nuevos mercados y consolidar las relaciones con sus clientes. Lo cierto es que no hay otra opción que capear el temporal exportando cuanto más, mejor. Con la competencia que acarrea la globalización sólo se abren las puertas a las firmas que se caracterizan por su originalidad, por tener un estilo propio o por fabricar productos de alto nivel. Ya sabemos que hacer marca requiere de un esfuerzo titánico. Sin embargo, ya son un buen número las empresas españolas que lo han logrado. Aparte de hacer una buena labor comercial, han confiado la tarea de difusión a los medios de comunicación, no hay otra alternativa. Para animarnos un poco hablaremos de las exportaciones del año pasado. Se concentran básicamente en la Unión Europea, con un 75% del total. Francia, nuestro principal cliente, ha incrementado su cuota en un 2,5%; Portugal se mantiene e Italia crece un 26% con respecto al 2009. En Oriente hay que destacar China y Hong-Kong, donde las ventas han crecido un 69%. Japón, por el contrario, refleja una fuerte caída. Estados Unidos, octavo mercado destino de nuestros productos, con 10,4 millones de euros, refleja un repunte del 15%. Finalmente, México pierde cuota mientras que los Emiratos Árabes Unidos, tras la baja experimentada el 2009, registra un incremento del 4%, totalizando la cifra de 3,3 millones de euros. Sin duda, son datos que confirman que nuestros productos tienen oportunidades fuera. Sin embargo, el grado de apertura al exterior del sector de la marroquinería es moderado. ¡Ánimo señores marroquineros! Inviertan en diseño o busquen la excelencia. Sin olvidarse de darle un empujón a su marca. Mímenla. Consigan que se hable de ella. Denle vida.
May the force be with you! The trade fair season is upon us and all those taking part, specifically those from Spain, have as their objective to open up new markets and consolidate customer relations. What is certain is that there is no other option than to ride out the storm exporting – the more, the better. With the competition that globalisation entails, the doors are only opened to the firms that are characterised by their originality, for having their own style or for manufacturing high class products. We already know that it requires a titanic force to make a mark. Nevertheless, there are now a good number of Spanish companies that have achieved it. Apart from doing a good commercial job, they have entrusted the task of publicity to the communications media, there is no other alternative. To encourage us a little let’s talk about last year’s exports. They were concentrated basically in the European Union, with 75% of the total. France, our chief customer, increased its share by 2.5%; Portugal maintains itself, Italy grew by 26% compared with 2009. In the East, China and Hong-Kong must be highlighted, where sales grew by 69%. Japan, by contrast, reflects a strong drop. USA, the eighth largest destination market for Spanish products, with 10.4 million euros, reflects an upturn of 15%. Finally, Mexico loses its share while the United Arab Emirates, after the decrease experienced in 2009, registered and increase of 4%, totalling 3.3 million euros. Without a doubt, they are facts confirming that Spanish products have opportunities abroad. Nevertheless, degree of openness of the leather goods sector to abroad is moderate. Come on leather goods folk! Invest in design or seek excellence. Without forgetting to give your brand a push. Take care of it. Try to talk to it. Give it life..
editorial_Maquetaci贸n 1 20/02/12 11:41 P谩gina 5
tucano doc_Maquetación 1 20/02/12 11:59 Página 6
6 l Travel & business
Tucano Viste al iPhone 4S con estilo moderno y funcional Cornice, protección singular
Atractiva cubierta en ecopiel que protege íntegramente las cuatro esquinas del 4/4S de iPhone. Permite el acceso directo a todas las funciones del dispositivo por lo que resulta de máxima operatividad, al adaptarse la tapa al reverso del móvil en el momento del uso. El interior, forrado en microfibra suave que evita rasguños, dispone de un acolchado anti-colisión y película protectora para la pantalla. Este diseño se caracteriza por su funcionalidad y seguridad. Hay seis colores para elegir, negro, rojo, blanco roto, fucsia, violeta y gris. Mientras el dispositivo de Apple multiplica su número de usuarios en el mundo, Tucano investiga soluciones para protegerlo y aumentar su facilidad de uso. La marca es líder en Italia y sus colecciones se encuentran en las cadenas y tiendas especializadas más importantes, así como en las grandes superficies. En España, la firma se introdujo en el 2002 y, actualmente, se encuentra consolidada con una creciente presencia en puntos de venta muy diversos y exclusivos. La divulgación de los productos de Tucano se extiende a nivel mundial, con mayor fuerza en Europa y en los Estados Unidos donde cuenta con una filial en Nueva York. Su éxito es producto de una fuerte inversión en investigación tecnológica. Con un diseño “Made in Italy” inconfundible, sus productos tienen estilo. La firma lanza al mercado continuamente las novedades que cubren las necesidades generadas por un sector tan cambiante como el de la informática. Como refleja su slogan ‘Libertad en movimiento’, los productos de la marca ofrecen a los profesionales de hoy las mejores soluciones para desarrollar su actividad desde cualquier lugar fuera de su puesto de trabajo.
Magico, aporta soluciones de usabilidad
Estilizada funda que proporciona al iPhone una protección total, impidiendo arañazos y amortiguando golpes. Se caracteriza por su funcionalidad al ofrecer un acceso sencillo a todas las funciones del dispositivo. La tapa es ‘standup’, con una posición muy cómoda para la vista y el tacto. El diseño está optimizado para el uso de Skype y FaceTime debido a que la cubierta se convierte en soporte para mantenerse en pie, gracias al sistema Maglocker que bloquear la tapa en la parte posterior. De esta manera, evita cualquier molestia durante la conversación. La funda está confeccionada en ecopiel. Su interior es de microfibra y además incluye una película transparente que protege la pantalla. Los colores son negro, rojo y blanco hielo
Flexo, elegancia y acceso en un solo gesto
Esta funda está realizada en piel fina auténtica de alta calidad. Se singulariza por presentar el logotipo en relieve. El interior tiene un acabado aterciopelado para proteger de arañazos, impedir que se adhiera polvo y evitar el impacto de pequeños golpes. Este diseño permite el libre acceso a la toma de auriculares. Y otra característica funcional esencial, una lengüeta aplicada en la parte posterior consigue que se acceda al iPhone con un solo gesto. Se encuentra en los colores negro, burdeos, gris y cuero.
tucano doc_Maquetación 1 20/02/12 11:59 Página 7
Travel & business l 7
TUCANO STLYSH MODERN AND FUNCTIONAL iPHONE 4S CASE
ted by a sector as changeable as that of IT is. As its slogan ‘Freedom in motion’ expresses, the brand’s products offer today’s professionals the best solutions for developing their activity from anywhere away from their workplace.
While the Apple device multiplies the number of users worldwide, Tucano investigates solutions to protect it and make it easier to use. The leading brand in Italy and its collections are found in the most important specialist shops and chain stores, as well as in department stores and hypermarkets. In Spain, the firm entered the marketplace in 2002 and has currently consolidated with a growing presence in very diverse and exclusive outlets. The marketing of Tucano products extends worldwide, with greatest strength in Europe and USA where it has a branch in New York. Its success is the result of a strong investment in technological research. With an unmistakeably “Made in Italy” design, its products have style. The firm is continually launching new items onto the market that cover the needs genera-
Magico, provides usability solutions Stylised case that provides the iPhone with total protection, preventing scratches and cushioning blows. It is characterised by its functionality by offering easy access to all the functions of the device. The lid is ‘standup’, with a very easy position to view and touch. The design is optimised for using Skype and FaceTime as the cover turns into a support to keep it standing, thanks to the Maglocker system that blocks the lid in the rear part. In this way it avoids any inconvenience during the conversation. The case is made in ecoleather. The interior is microfibre and it also incudes a transparent film to protect the screen. The colours are black, red and ice white. Cornice, singular protection Attractive ecoleather cover that completely protects the four corners of the iPhone 4/4S. It enables direct access to all the device’s functions thus offering maximum operational capacity, the lid adapting to the back of the mobile
when in use. The interior, lined with soft microfibre that avoids scratches, has an anti-smash cushion and a protective film to the screen. This design is characterised by its functionality and safety. There are six colours to choose from, black, red, off-white, fuchsia, violet and grey. Flexo, elegance and access in one single movement This case is made in top quality fine genuine leather. It is singled out for presenting the logo in relief. The interior has a velvety finish to protect from scratches, preventing dust from sticking and avoiding the impact of tiny blows. This design enables free access to the headphone socket. And another essential functional characteristic, a tongue applied in the back part provides access to the iPhonein one single movement. It is found in black, Bordeaux, grey and leather.
pierre cardin_Maquetación 1 28/02/12 13:03 Página 8
8 l Nuevas colecciones
Artesanía Rape Pierre Cardin, símbolo de elegancia
Pierre Cardin da otra dimensión a la piel. Sabe trabajarla con mucha delicadeza y con un buen sentido de la armonía, especialmente a la hora de combinarla con otros materiales, como son los textiles. Sus creaciones llaman la atención por su vanguardismo y exquisitez de acabados. Fiel a su estilo, las carteras, billeteros y bolsos de la exclusiva marca hacen de la elegancia su razón de ser y de la funcionalidad uno de sus principios fundamentales. Pionera en el sector de la marroquinería por la originalidad de sus diseños, la conocida firma ha sabido conectar con un público exigente que busca un producto en el que prevalezcan por igual la calidad, el diseño y la imagen.
Pieles naturales y sedosas Pierre Cardin ha seleccionado una gama de pieles muy naturales, espectacularmente suaves y agradables, que se caracterizan por su extremada ligereza y funcionalidad. Además la firma presenta una amplia variedad de propuestas donde la moda y la calidad son las grandes protagonistas. En cuanto a la gama de colores, la enseña ha apostado por colores intensos y frescos, ideales para la primavera-verano. Entre ellos se encuentran el azul y el el rojo, junto a tonos más clásicos como el cuero, el negro y el camel. Las nuevas propuestas de Pierre Cardin satisfacen plenamente los gustos del consu-
midor, que tiene la oportunidad de acceder a unos productos que refuerzan su imagen y que le dan un valor añadido a su estilo y a su forma de vestir. La marca es, sin duda alguna, símbolo de elegancia y glamour. Con sus diseños la firma es capaz de transformar un atuendo sencillo en distinguido. En ellos no hay ni excesos ni estridencias. Todo el protagonismo se lo lleva el buen trabajo que esta firma realiza con la piel. El diseño se consigue gracias a una acertada mezcla de colores y de texturas.
pierre cardin_Maquetación 1 20/02/12 11:48 Página 9
New collections l 9
ARTESANÍA RAPE PIERRE CARDIN, SYMBOL OF ELEGANCE
Pierre Cardin gives another dimension to leather. He knows how to treat it with great delicacy and with a good sense of harmony, especially when it comes to combining it with other materials, like textiles. His creations attract attention for being avantgarde and for their exquisite finishes. Faithful to his style, the handbags, purses, wallets and bags of this exclusive brand make elegance their raison d’être and functionality one of their fundamental principles. A pioneer in the leather goods sector, for the originality of its designs, the well-known firm knows how to connect with a demanding public seeking a product in which quality, design and image prevail equally. Natural silky leathers Pierre Cardin has selected a range of very natural leathers, spectacularly soft and agreeable, characterised by being extremely lightweight and functional. Moreover, the firm presents a wide variety of proposals in which fashion and quality are the great protagonists. Regarding the range of colours, the firm has gone for intense and fresh colours, ideal for spring-summer. Amongst them are blue and red, along with more classic shades like leather, black and camel. The new Pierre Cardin proposals fully satisfy the tastes of the consumer, who has the chance to access some products that reinforce their image and that give added value to their style and way of dressing. The brand is, without any doubt, a symbol of elegance and glamour. With its designs the firm is able to transform a simple garment into a distinguished one. There is no excess or shrillness in them. The leading role is played entirely by this firm’s good workmanship with leather. The design is achieved thanks to a wise mix of colours and textures.
charada doc_Maquetación 1 20/02/12 11:56 Página 10
10 l Nuevas colecciones
Charada Ya prepara su nueva colección para invierno 2012/2013
La firma de bolsos y complementos, Charada, ultima la que será su segunda colección, en este caso, la correspondiente al próximo otoño-invierno 2012/2013. José Luis Colomina nos recibe en sus instalaciones, y nos enseña los primeros prototipos que marcarán las líneas maestras de la colección. No haría falta ser un experto para comprobar la enorme calidad de los materiales escogidos; sí en cambio, para dilucidar los que son auténtica piel y los que no lo son <<ha sido nuestra principal premisa, poner más hincapié, si cabe, en la elección de los materiales. Consideramos un punto esencial, muy valorado por nuestros clientes, el aunar la calidad con los buenos diseños, ya de por sí muy aclamados en esta reciente campaña>>, explica José Luis. Charada aboga igualmente por su esfuerzo de mantener su política de precios, con el fin de seguir ayudando al comerciante, en un momento como el actual, a seguir ofreciendo un artículo exclusivo, y de calidad, a un precio realmente asequible y competitivo. <<A pesar de las dificultades actuales para los importadores, entre otros factores, por el gran encarecimiento del mercado de producción, así como las inestabilidades monetarias respecto al euro, creemos fundamental tenderle la mano al cliente en un momento como este de tanta dificultad, y ofrecerle un instrumento de venta atractivo, y a la vez económico sin descuidar un ápice la calidad. Si esa
conciliación de factores es la que ha permitido posicionarnos en el mercado de una manera tan rápida, a la vez que firme, en un momento de inestabilidad económica general, sería un sinsentido traicionar ese espíritu fundacional que impulsó nuestra empresa>>, apunta convencido José Luis. José Luis quiere aprovechar este vehículo divulgativo, para <<agradecer la buena acogida de nuestra nueva marca. A los antiguos clientes, por su fidelidad inquebrantable después de tantos años, y a los nuevos que se han ido incorporando a lo largo de los últimos meses, por su apuesta por nosotros. Todos ellos son nuestro
verdadero patrimonio, y el motor que nos impulsa día a día a intentar mejorar>>. Como objetivo para este año 2012, Charada se marca de manera preferencial <<consolidar la buena labor de nuestra red comercial, en cuanto a la implantación de nuestro producto en los mejores puntos de venta, y aumentar paulatinamente nuestra presencia en Europa>>. Por último, José Luis invita a visitar la página web de la empresa, www.charadaaccesorios.com, a todo aquel que quiera conocer más de cerca la marca, y poder contactar con el agente comercial que corresponda a cada región.
volum_toypa_2_Maquetación 1 20/02/12 12:03 Página 11
Nuevas colecciones l 11
Volum Bags Acude a Mipel e Iberpiel con colecciones a la justa medida de la mujer de hoy
Las nuevas colecciones de Volum Bags han sido pensadas, requetepensadas, con el objetivo fusionar las últimas tendencias con las necesidades y gustos de la usuaria. Todos los modelos se comienzan a diseñar cuando se tienen claras las preferencias de las clientes potenciales. En este sentido, la marca es muy competitiva porque todos sus productos son atractivos, comerciales y fáciles de vender. El invierno se llena de modelos supercombinables, que ayudan a gastar menos La particularidad de las nuevas colecciones es que toman muy en cuenta los criterios de la mujer que, actualmente, sueña con bolsos que combinen con todo, o casi todo. En este sentido se han creado diseños que se acoplan a diferentes maneras de vestir y a distintas horas del día conjuntando a la perfección. Para las jóvenes, predominan los colores cuero y se marcan diferencias con los contrastes entre tonos. Coco y serpiente protagonizan la colección, con pequeños detalles de color que dan vida al bolso. A los colores naturales se suman toques de verde bosque o azul petróleo, así como detalles pintados. Como novedad, para la media tarde se estilan los bolsos pequeños de diseño muy imaginativo. En las primeras pruebas que ha realizado la marca con las mujeres del grupo de edad al que va dirigida la
colección, la opinión generalizada es que los nuevos modelos de la línea Casual encantan por su ligereza. También es para las jóvenes un punto a favor de la marca conocer que ha transformado su sistema productivo para que sea amigable con el medioambiente. Por esta razón, sólo utiliza materiales especiales que no contaminan. Para las no tan jóvenes, se agrega un toque chic a las colecciones. Aunque el diseño refleja una moda más tranquila, también las mujeres de menor edad se inclinan por esta gama, ya que les resulta elegante. Con unos jeans y unos buenos tacones, logran un look joven y con mucho estilo. Estos bolsos se orna-
mentan con cosidos a la vista, cremalleras, bolsillos y otras combinaciones no agresivas. El concepto que singulariza a Volum Bags es que el bolso realce a la mujer y no tenga un protagonismo excesivo. Dentro de la gama coctel, especialmente dirigida a las jóvenes, nos encontramos con bolsos de vestir con aire desenfadado, carteras y otros modelos en las más diversas formas. Son multifuncionales, por lo que se prestan a lucirlos en muchas ocasiones. Las ceremonias o las noches son la oportunidad para que se incorpore el lujo, con cristales Swarovski, rasos de gran calidad y boquillas suntuosas. Para las más discretas, se ha creado una línea tranquila, también habitualmente en raso, que no mezcla pedrerías sino que traza con ellas sutiles marcas en el diseño. Aparte del raso, para la confección de estos diseños se utilizan tejidos exquisitos, blandos, de tacto natural. Volum Bags no se olvida ni por un momento de las necesidades de la mujer de hoy. En esta línea ha creado modelos muy casuales con colores combinados con departamentos especiales y suficiente espacio para el iPhone y el iPad.
Proyecto2_Maquetaci贸n 1 20/02/12 12:10 P谩gina 2
Proyecto2_Maquetaci贸n 1 20/02/12 12:10 P谩gina 3
-elmolino_Maquetación 1 20/02/12 12:16 Página 14
14 l Pequeña marroquinería
EL MOLINO, S.A. Amplia gama de complementos de piel para diferentes estilos de vestir
El Molino ha ampliado y diversificado su catálogo de productos hasta componer un extenso muestrario que supera el millar de referencias. Cada temporada la empresa albaceteña incrementa sustancialmente su número de artículos con el fin de satisfacer las demandas de un público cada día más exigente, y las peticiones de un comercio que prefiere una oferta variada en modelaje y diseño. “Los artículos que más trabajamos son las carteras y los billeteros. Todos ellos elaborados con pieles y acabados de primera calidad. Además de potenciar estas propuestas de corte más clásico, vamos a reforzar también nuestras colecciones de bolsos de la marca X-Zone, cuyos diseños se han pensado para una mujer y un hombre joven que buscan unos modelos desenfadados, versátiles y polivalentes. Hemos confeccionado unos bolsos, mochilas, cinturones y gorros con unas formas muy vanguardistas, y con un colorido, llamativo y combinable, que se adapta fácilmente a diferentes estilos de vestir. Mientras que para el hombre hemos optado por los bolsos tipo bandolera y hemos creado una nueva línea de billeteros elaborada íntegramente en piel”, detalla Miguel Ángel Rosa, gerente de la empresa.
Estilo sobrio y sin artificios El inconfundible sello de El Molino, su elegancia, se deja ver en las colecciones que la firma ha elaborado para el próximo otoñoinvierno. Las pieles vacuno son las elegidas por la marca para desarrollar las nuevas propuestas. Huyen de las formas artificiosas, y se decantan por las líneas puras, sencillas y poco complejas.
Proyección internacional El Molino ha conseguido distribuir sus productos tanto en el mercado nacional como internacional, en este caso por medio de distribuidores. Para cumplir puntualmente con sus clientes, la empresa gestiona un amplio stock de cada uno de los productos que componen su catálogo, lo que le permite reducir considerablemente los plazos de entrega de los pedidos. La perfecta combinación de calidad, variedad y servicio, todo ello acompañado de una política de precios muy competitiva, avalan a El Molino en el mercado.
-elmolino_Maquetación 1 20/02/12 12:17 Página 15
Small leather goods l 15
EL MOLINO, S.A. A FULL RANGE OF LEATHER ACCESSORIES TO MATCH VARIOUS APPAREL STYLES
El Molino has expanded and diversified its product catalogue, which now comprises over a thousand articles. Every season, the company located in Albacete substantially expands the number of items it brings into the marketplace, to meet the preferences and needs of demanding clients and the request for variety in terms of models and design. “Purses and wallets are what we sell the most. All of them, made from quality leather, with perfect finish. In addition to working hard on the classic line, we also work to strengthen our collection of XZone purses with designs conceived for young men and women who want more daring, versatile, polyvalent items. We have made purses, backpacks, belts and hats with an advanced style and modern shapes, colours, all easy to match to various apparel styles. For men, we made strap shoulder bags and a new line of wallets all made of leather”, states Miguel Ángel Rosa, manager of the company.
A sober style, with no stridencies The seal of El Molino is unmistakable for its elegance is reflected in collections the company designed for the coming autumn-winter season. Cowhide is the chosen material for the new proposals, with no elaborate details, but choosing pure, simple lines, no complexities about them. International projection El Molino has opened international markets in addition to those in our country. This, through distributors. In order to deliver orders punctually, the company manages large stock volumes for each product in its catalogue, so delivery terms are prompt. The perfect combination of quality, variety, service and a highly competitive pricing policy are what strengthen El Molino’s position in the marketplace.
-zafra marroquineros_Maquetación 1 20/02/12 11:54 Página 16
16 l Información empresarial
Zafra Marroquineros Bolsos para señora en piel 100% Made in Spain Zafra Marroquineros, S.L. fabrica y comercializa sus productos para el sector bajo tres marcas: Laura Valle, para bolsos y marroquinería de señora en piel; Jaguar-Since 1927, para bolsos, marroquinería y cinturones de caballero; y Alza Bags Spain, para las líneas de bolsos de señora en sintético.
Moda con estilo propio Lógicamente, la moda y las tendencias más actuales en los diseños de los bolsos de piel tienen su importancia, aunque “nuestras líneas Laura Valle tienen un estilo propio. Las consumidoras valoran la sobriedad, la elegancia y la calidad de nuestros productos”. En este sentido, Arturo Zafra adelanta que de cara a la próxima colección invierno 2012/13 de bolsos de piel para señora “seguiremos en nuestra línea habitual; eso sí, incorporaremos nuevos colores y estampados acordes con las nuevas tendencias que vayan surgiendo”. Los bolsos de señora en piel de Zafra Marrroquineros están fabricados íntegramente en sus talleres de Caravaca de la Cruz, son por lo tanto 100% Made in Spain. “Este es un valor añadido reconocido y valorado tanto por las tiendas como por las consumidoras, pues hay un público creciente que está cansado de artículos de baja calidad y quiere algo mejor y más exclusivo. De hecho, nuestros clientes nos piden que destaquemos la fabricación española en el etiquetado”, explica Arturo Zafra, director comercial de la empresa. Sobre las principales características de los bolsos de piel que fabrica la firma, Arturo Zafra destaca “su diseño sencillo y elegante, lo que los hace muy atractivos para clientes y consumidoras: son líneas clásicas que no pasan de moda. Además todos los materiales son de primera calidad y, en la medida de lo posible, procedentes de España o Italia”. En cualquier caso, Zafra destaca que “procuramos hacer un poco de todo en bolsos de señora en piel, para llegar a todo el mundo. Lo que está claro es que la compradora de nuestros
artículos no se conforma con productos de baja calidad. Además, nuestra marca Laura Valle ya ha conseguido hacerse un hueco en el mercado y cada vez son más las clientas que van a las tiendas buscando bolsos de nuestra marca”.
Ante la delicada situación del sector de la marroquinería en España, la empresa está apostando por alternativas como la búsqueda de nuevos mercados, potenciar las exportaciones, aumentar las ventas on line, etc.
-zafra marroquineros_Maquetación 1 20/02/12 11:54 Página 17
Trade reports l 17
ZAFRA MARROQUINEROS WOMEN’S PURSES IN LEATHER, 100% MADE IN SPAIN
Zafra Marroquineros, S.L. manufactures and markets its products by three brands: Laura Valle, for women’s leather purses and other leather goods; Jaguar-Since 1927, for men’s bags, leather goods and belts; and Alza Bags Spain, for women’s purses in synthetic materials. Zafra Marroquinero’s leather purses for women are wholly made at the company’s facilities located in Caravaca de la Cruz, so they are 100% Made in Spain. “This added value is recognized and valued by both stores and consumers, for there’s a growing number of people who got tired of low-quality products and want something better, more exclusive. In fact, our clients ask us to point out they are Made in Spain, and it says so on the label”, states Arturo Zafra, Commercial Director of this company. Arturo Zafra tells us more about the leather purses they make. “Their elegant, simple
design makes them very attractive so both clients and consumers appreciate this, for these are classic lines, never out of fashion. Besides, all materials are of the best quality and, when possible, made in Spain or Italy”. In any case, Zafra tells us, “We try to make women’s purses in a variety that will meet the needs of all consumers. We know that whoever buys our products is seeking something that guarantees good quality. And our Laura Valle brand has gained ground in the marketplace. There are more and more consumers who specifically want purses by our brand”.
Fashion, with a style of its own Of course, fashion and the latest trends do play a role in designs, though “our Laura Valle purses have a style of their own. Consumers value vthe sober, elegant quality of our products”. In this sense, Arturo Zafra announces that for the coming 2012/13 winter collection of leather purses for women “we will continue to work along our usual lines, though we will add new colours and prints, in tune with the latest trends”. In view of the delicate situation of the leather goods sector in Spain, the company works on alternatives that include new markets, empowering exportations, selling more on line, etc.
-morgadopiel_Maquetación 1 20/02/12 12:22 Página 18
18 l Información empresarial
Morgado Piel Expondrá en el pabellón 7 de la próxima Intergift
La próxima edición de Intergift, que se celebrará en Madrid del 1 al 5 de febrero, tendrá un carácter especial para la firma Morgado Piel, que tras quince años de asistencia a este certamen ha conseguido su objetivo de exponer en el pabellón 7, donde se reúnen la marcas más importantes de su especialidad. “Tenemos puestas muchas ilusiones en esta edición de la Feria –nos dice el gerente de la sociedad, José Manuel Morgado- porque con la nueva ubicación podemos darnos a conocer a una serie de potenciales clientes a los que no teníamos ocasión de contactar en el pabellón 9”. Situada en la localidad malagueña de Campillos, enclave del centro de Andalucía con una larga tradición en este sector, Morgado Piel es una empresa con dieciocho años de trayectoria, que cuenta con una amplia gama de fabricados que comprende bolsos, cinturones, carteras, monederos y prendas de confección en piel, entre otros artículos. El denominador común es que todos los diseños son exclusivos, realizados por Espíritu Rubio, lo que supone una constante renovación de los muestrarios, y que todo el proceso de fabrica-
ción se lleva a cabo en la propia empresa, desde el tratamiento inicial de la piel hasta el acabado final del producto. El señor Morgado, explica que la evolución de los productos a lo largo de estas casi dos décadas de trayectoria ha sido importante. “Empezamos fabricando bolsos de serraje
para, poco a poco, ir evolucionando y mejorando los procesos de forma que hoy presentamos unas colecciones muy variadas, tanto en diseño como en coloridos, y con el toque propio de un artículo de elaboración artesanal”. El principal mercado de Morgado Piel se sitúa en España pero con presencia, todavía a base de pedidos puntuales, en diversos países europeos incluidos algunos del Este. De las últimas colecciones que ha desarrollado su empresa, nuestro interlocutor destaca “la línea de moda informal para gente joven, confeccionada con pieles envejecidas y serrajes; y otra más convencional a base de piel de vacuno de máxima calidad”. Las novedades más recientes que ha incorporado Morgado Piel a su oferta son las líneas de bolsos unisex, bolsos de mano de caballero y carteras portadocumentos y para ordenador portátil.
-morgadopiel_Maquetación 1 20/02/12 12:22 Página 19
Trade reports l 19
MORGADO PIEL WILL SHOWCASE PRODUCTS AT INTERGIFT, PAVILION 7
The coming edition of Intergift will be held in Madrid from February 1st to 5th, and it will be a special event for Morgado Piel, for after taking part in the tradeshow for fifteen years, they have now attained the goal of becoming exhibitors with a stand in Pavilion 7, where all major trademarks in its specialty field are present. “We are very enthusiastic about this edition of the Show”, states manager José Manuel Morga-
do, “For our new location enables us to show our products to a number of potential clients we could not get to contact in Pavilion 9”. Located in Campillos, Málaga, in the heart of Andalusia as a region with a long tradition in this sector, Morgado Piel boasts a history of eighteen years as manufacturers of various products: bags, purses, belts, coin purses and leather apparel, among others. As a common denominator, all products are exclusively designed by Espíritu Rubio, and this means catalogues are always renewed and that the whole production process takes place at the company’s own facilities, from the initial treatment of leather to the final touches. Mr. Morgado explains that products have evolved over these almost two decades, with major changes. “We started making purses in split leather and gradually developed and improved processes, to what they are today. We bring variety in our
collections, in terms of both design and colour, with the touch that only human hands can give to products”. Morgado Piel markets its products mainly in Spain, but is also present in several European countries, delivering orders also to Eastern countries. In these recently launched collections by the company our interviewee states that “what stands out is the casual fashion line for young people, made from worn leather and split leather. We also have a more conventional line, made from superior quality cowhide”. The recently novelties in lines by Morgado Piel include Unisex purses, men’s bags and briefcases and notebook or laptop cases.
-benzi_Maquetación 1 20/02/12 12:27 Página 20
20 l Información empresarial
Productos Benzi Proyecta sus marcas en todo el mundo a través de más de cinco mil puntos de venta
Productos Benzi es una de las empresas líderes en Europa en el diseño, fabricación y distribución de artículos de viaje, bolsos, mochilas y accesorios.
Con más de veintidós años de experiencia, produce y comercializa artículos innovadores de alta calidad que, por su diversidad, se adaptan a todos los estilos, gustos y necesidades. Con el valor añadido de un precio muy competitivo. La compañía ha logrado una sólida reputación en toda Europa, gracias a su excepcional gama de productos suministrados en más de cinco mil puntos de venta.
La sede de esta empresa santanderina ocupa más de diez mil metros cuadrados de superficie donde, aparte de oficinas y almacenes, está ubicada una exposición permanente. La ampliación y modernización de sus instalaciones contribuido en gran medida a mejorar la calidad del servicio y centralizar el suministro de mercancía, para acometer con más fuerza la salida a los mercados exteriores. Benzi dispone de stock permanente, para garantizar la tranquilidad de sus clientes a la hora de comprar un producto, no teniendo que cargarse de mercancía ya que la firma hace las veces de su almacén. Desde que la empresa inició su andadura, la filosofía de trabajo de Productos Benzi se ha basado en poner a disposición del mercado una simbiosis de funcionalidad, diseño, calidad y atención al cliente. Uno de los ámbitos en los que Productos Benzi destaca es en diseño. Como es lógico, los artículos entran primero por los ojos. En este sentido, coordina a un equipo de profesionales altamente cualificados que despuntan por su dedicación, capacidad de anticipar y resolver problemas, así como de crear mejores productos. La expansión hacia el mercado exterior permite a la firma conocer otras sugerencias que a la vez refuerzan sus colecciones de productos para el mismo sector nacional, donde siempre presentan propuestas innovadoras que permiten a sus clientes encontrar signos de diferenciación.
Poner a disposición del mercado una simbiosis de funcionalidad, diseño, calidad y atención al cliente
-benzi_Maquetación 1 20/02/12 12:27 Página 21
Información empresarial l 21
La sede de esta empresa santanderina ocupa más de diez mil metros cuadrados de superficie Benzi y Bossana: excelente posicionamiento El saber hacer de la empresa se pone de manifiesto por el éxito en consolidar y divulgar sus marcas, con presencia en todo el mundo. En este año la firma ha presentado colecciones destinadas al éxito ya que, basándose en el difícil contexto actual, ha primado las necesidades de un mercado cada día más exigente, donde la relación calidad-precio y el servicio de atención al cliente son puntos muy altos a valorar. Otro aspecto diferenciador de Productos Benzi es el esfuerzo que realiza para poder presentar cada temporada los mejores catálogos que puedan encontrarse en el mercado. La máxima de la empresa es la misma con la que empezó su andadura, una mejora constante en la fabricación de los artículos, la formación constante del personal y la optimización continuada del servicio para satisfacer las necesidades de sus clientes. Para dar a conocer sus nuevas colecciones la empresa expone en las dos ediciones de Intergift, Madrid Desde el 2010, Productos Benzi cuenta con una filial en Miami, USA, desde donde introduce con notable éxito sus productos, tanto al mercado norteamericano como a Centroamérica. La exportación es la palabra clave en estos momentos para toda la industria, la que a menudo decide la supervivencia de una empresa. Sin embargo, Productos Benzi ya comenzó su andadura con la consigna de abrir nuevos mercados. El trabajo desarrollado por la empresa en este sentido es tan arduo que marca diferencias.
-g8 con bolsos_Maquetación 1 20/02/12 12:33 Página 22
22 l Bolsos con glamour
EL G8 DE LOS BOLSOS Con todos los países que pueblan el mundo, para formar parte del G8 son muchos los requisitos que hay que reunir. Lo mismo sucede con los bolsos. Que su marca esté en el más alto nivel es imprescindible, también cuentan los diseños que se convierten en clásicos porque deslumbran a las usuarias, y esto suma puntos. Finalmente, hay modelos que valen lo que pesan en oro (y diamantes), con los que en verdad están hechos. A continuación, ocho creaciones Top a precios que también deslumbran.
6>
<1 4>
1001 Noches Diamante. Casa Mouawad Dúbai. $ 3.800.000 Reúne 4.500 diamantes, 105 amarillos, 56 color rosa y 4.356 translúcidos. Piedras preciosas que suman un total de 381 quilates. Para confeccionarlo, se requiere del trabajo de diez artesanos durante cuatro meses. La misma firma diseñó el Sexy Fantasy Bra Victoria’s Secret que dio la vuelta al mundo por su profusión en pedrería.
Lana Marks ‘Cleopatra’. $ 250.000 Lana Marks produce una sola cartera al año del modelo ‘Cleopatra’ para la venta al por menor. La que mostramos está realizada en piel de cocodrilo de plata metálica y cierra con una boquilla que lleva incrustados 1.500 diamantes negros y blancos sobre oro blanco de 18 quilates. Helen Mirren, la actriz británica mundialmente conocida por su interpretación de la Reina Isabel II, lució este diseño en la entrega de los Oscar del 2007.
<2 Ginza Tanaka Platinum. $ 1.900.000 Obra del japonés Ginza Tanaka, diseñador de joyas, el bolso está salpicado con 2.182 diamantes. Su correa se puede extraer para usarla como collar o brazalete. Lleva incrustado un ornamento también de diamantes que puede lucirse como broche. Es de agradecer que, pese una cifra tan abultada, ofrezca alternativas de uso. The Chanel Diamonds Forever. $ 260.150 En diciembre del 2007, Chanel presentó trece versiones escalonadas de este bolso bandolera con la emblemàtica ‘C’ de Chanel incrustada con 334 diamantes, que suman un total de 3,56 quilates, aplicados sobre oro. La piel es de cocodrilo tratada con un acabado mate. Su precio no ha sido inconveniente para que, cinco años más tarde, se haya convertido en un clásico de la marca.
3>
<5 Louis Vuitton ‘Urban Satchet’. $ 150.000 Bolso urbanita por excelencia se ha creado a partir de los desperdicios, una botella de agua, paquetes de cigarrillos, bolsas de té y otras diversas basuras más. Apetece probar suerte y confeccionarse uno similar inspirándose frente a los contenedores. Pero no hay que ilusionarse, si lo conseguimos nos haremos con un complemento alternativo, pero no lograremos venderlo por el mismo precio.
Hermes Matte Crocodile Birkin Bag. $ 120.000 Este bolso lleva el nombre de la enigmática y sensual cantante y actriz británica Jane Birkin. Confeccionado en piel de cocodrilo, incorpora una boquilla con un broche de diamantes. Hay versiones más económicas en el mercado, a partir de los cinco mil dólares.
7> Leiber Precious Rose. $ 92.000 Lucir una rosa perfecta es, sin lugar a dudas, una singularidad en una ceremonia o en una noche muy especial. La flor se confecciona con 1.016 diamantes, 1.169 zafiros rosas y 800 turmalinas. Resulta de difícil acceso ya que su producción es limitadísima. Posiblemente esta dificultad le añade atractivo a hacerse con este diseño.
Devi Kroell Alligator Hobo. $ 28.990 Mujeres fashion como Jessica Simpson o Kate Moss son adictas a los bolsos casuales de Devi Kroell, diseñador neoyorquino que ha convencido a miles de usuarias con sus modelos holgados y espaciosos. De forma triangular, tienen cabida para un pequeño portátil y añaden glamur al atuendo para acudir a la oficina. Bolsillos interiores adicionales permiten cargar los dispositivos que utiliza una profesional. El que muestra la foto está realizado en piel de caimán.
<8
Proyecto1_Maquetaci贸n 1 21/02/12 11:31 P谩gina 1
_ARTE EN BOLSOS_Maquetación 1 20/02/12 12:36 Página 24
24 l Arte en bolsos
InspIracIón
artística ¿DE DONDE SURGEN LAS IDEAS? ¿QUIÉN CREA LA MODA? ¿QUIENES DECIDEN LO QUE VAMOS A LLEVAR? ESTAS SON MUCHAS DE LAS PREGUNTAS QUE SE HACE EL CONSUMIDOR FINAL. LA RESPUESTA ES CASI SIEMPRE LA MISMA: LA PROPIA CALLE ES LA QUE PROVOCA LAS TENDENCIAS. NO OBSTANTE, HAY UNA INTENSA FUENTE DE INSPIRACIÓN QUE NADIE PONE EN TELA DE JUICIO. ÉSTA ES EL ARTE. EL ARTE GENERA IDEAS Y REACTIVA LA CREATIVIDAD. CUANDO NOS PARAMOS DELANTE DE UN CUADRO, ÉSTE “NOS HABLA”. EL MENSAJE QUE RECIBIMOS GENERALMENTE DESPIERTA NUESTRO INTERÉS AUNQUE ALGUNOS POCOS PUEDAN DEJARNOS INDIFERENTES. ESTOS ÚLTIMOS SON LOS
QUE NO SON CAPACES DE TRANSMITIRNOS NINGUNA SENSACIÓN O QUIZÁS ES QUE SOMOS NOSOTROS MISMOS LOS QUE NO ESTAMOS RECEPTIVOS A SU MENSAJE. ES PRECISAMENTE DE LOS QUE “NOS DICEN ALGO” DE LOS QUE TOMAMOS REFERENCIAS. EL ARTE GENERA DISEÑO PORQUÉ A TRAVÉS DEL MISMO DESCUBRIMOS NUEVAS MANERAS DE COMBINAR LOS COLORES, INUSITADAS MANERAS DE APLICAR LAS FORMAS, NUEVOS CONCEPTOS Y NUEVAS IDEAS. PARA CORROBORAR ESTE FENÓMENO DIALOGANTE ENTRE PINTURA Y OBSERVADOR MOSTRAMOS ALGUNAS DE ESTAS COINCIDENCIAS. CADA UNO DE ESTOS PRODUCTOS DE LA TEMPORADA VERANO 2012 QUE PRESENTAMOS EN ESTAS PÁGINAS “RESPIRA” DISEÑO GENERADO POR UNA AUTÉNTICA FUENTE DE INSPIRACIÓN: EL ARTE.
_ARTE EN BOLSOS_Maquetación 1 28/02/12 13:16 Página 25
Arte en bolsos l 25
Bolso de KBAS que ha tomado su inspiración en los cuadros de Gauguin, maestro en plasmar la belleza de las mujeres exóticas y conseguir una cálida hegemonía al mezclar los tonos cálidos en los intensos temas florales.
Mundo Miró, un espacio repleto de color, líneas y simbología. Un mundo abstracto en el que la marca KBAS se ha inspirado al realizar sus desenfadados bolsos fabricados con texturas plastificadas.
Ego Shiele pintó a la mujer desnuda. Una mujer provocadora y liberal. No obstante, a Edith, su mujer la plasmó en el lienzo con un vestido multicolor. KBAS ha tomado de esta prenda el listado para su bolso.
_ARTE EN BOLSOS_Maquetación 1 20/02/12 12:36 Página 26
26 l Arte en bolsos
La buena asociación de los grises y el dominio de la geometrización compositiva de Emilio Pettoruti la vemos trasladada a esta sandalia que forma parte de la colección de PLUMERS.
PLUMERS se ha trasladado a los años 50s y se ha inspirado en el estilo de las pinups que aparecían en los carteles publicitarios
En este caso la fuente de inspiración del diseña de PLUMERS no parte de la obra pictórica sino de la personalidad de la propia artista. Un inconfundible estilo Frida Khalo.
_ARTE EN BOLSOS_Maquetación 1 20/02/12 12:36 Página 27
Arte en bolsos l 27
El fresco estilo de Sonia Delaunay lo ha tomado SALVI para aplicarlo a una de las referencias de su nueva colección.
De “Paisaje con pequeños pájaros” de Paul Klee ha extraido SALVI la idea de una zapatilla camping estampada con colores alegres sobre fondo de intenso negro.
Mondrian, santo y seña de los cuadros irregulares, en los que intervienen colores dinámicos dedicó tambien su atención a los colores suaves, auque siguiendo su tónica habitual. De este cuadro ha tomado referencia SALVI y las ha aplicado a la clásica menorquina.
_ARTE EN BOLSOS_Maquetación 1 20/02/12 12:36 Página 28
28 l Arte en bolsos
Del arte primitivo africano ha tomado VOLUM referencias. Un espíritu étnico que no escatima color.
VOLUM ha tomado el cuadro de Alberto Boccioni para reinterpretar las manchas cubistas de su cuadro “Excelence”. Claude Monet inspira el diseño de este bolso de VOLUM. Reinterpretación de las aguas del lago repletas de nenúfares que reciben discretos brillos de la luz solar.
-jvc_Maquetación 1 21/02/12 11:21 Página 29
Artesanía de lujo / Luxury handicrafts made by hand l 29
JV& C, S.L. Bolsos Burj, hechos a mano por expertos artesanos El compromiso y la calidad son los dos principios sobre los que se sustenta la empresa JV&C y su marca Burj. Cada bolso, cada complemento de piel, se elabora con la esmerada dedicación que requiere un producto hecho por expertos artesanos. El saber hacer de esta firma da lugar cada temporada a una atractiva gama de productos que destaca por su exclusividad y por la exquisitez de su manufactura. “Nuestros principales artículos son los bolsos de señora y caballero, los billeteros de señora, las carteras de caballero, así como los artículos para hoteles y los regalos”, apunta Ignacio Jesús Jiménez, gerente de la empresa.
Burj, reflejo de la distinción
Los bolsos diseñados por la firma destilan funcionalidad, y se convierten en el gran aliado de la mujer. El necesario toque de distinción lo ponen las fornituras entre las que se han seleccionado metales nobles, resistentes y perdurables, que conservan el mismo brillo e intensidad a lo largo del tiempo. Un rasgo común en todos sus productos es la sobriedad de las formas. Líneas puras, limpias, sin exageraciones ni estridencias, así son los bolsos elaborados por JV & C. En definitiva diseños intemporales que se adecuan perfectamente a diferentes estilos de vestir. Todo el protagonismo se lo lleva el buen trabajo que esta firma realiza con la piel. Pieles de vacuno de primera calidad, grabadas en coco,
pieles de avestruz y de serpiente auténtica son la base de los diseños. En cuanto al colorido se lanzan dos claras tendencias: una más comercial compuesta básicamente por el negro, el cuero y el camel; y otra más atrevida en la que destacan los colores de temporada. Calidad artesanal desde 1972
El trabajo de JV & C Marroquineros en el sector de la piel se remonta al año 1972. La empresa comienza su trayectoria bajo el nombre de Manufacturas Cides, fundada por Ignacio Jiménez Cides. Diez años después, en 1982, Ignacio Jiménez Pino se hace cargo de la empresa, que se consolida en el mercado nacional y comienza a intro-
ducirse en otros países. Desde 2010 Ignacio Jesús Jiménez Viruez dirige la compañía, llamada en la actualidad JV & C Marroquineros. Desde sus orígenes la firma se marcó como objetivo fabricar artículos de gran calidad y para grandes marcas internacionales, que confían en la experiencia y profesionalidad de estos marroquineros. La mayor parte de sus productos se dirigen a marcas de Reino Unido y Francia.
JV&C, S.L. BURJ PURSES, HANDMADE, BY EXPERT CRAFTSMEN Two are the principles ruling the activity of JV&C as a company, and its Burj brand: commitment, and quality. Every purse, every leather accessory, is made with the dedication for which expert craftsmen are known. The company’s know-how and expertise results in an attractive range of products every season, all exclusive and exquisitely crafted. “We make mainly purses, for women and bags for men, wallets for ladies, handbags for men, and also supply hotels with items they give out as gifts”, states Ignacio Jesús Jiménez, manager of this company. Burj, reflecting distinction
Purses and bags designed by this company are highly functional, and become great allies of women. The necessary touch of distinction is lent by trimmings, all of selected noble, resistant and lasting metals that will continue to
look as good as new for a long time. One of the common denominators of all products is the sober shapes, pure lies, clean with no stridencies, a distinctive feature of all bags and purses by JV&C. These models are timeless and will perfectly match all apparel styles. Of course, the star is always the excellent way in which the company treats leather, selecting only high-quality cowhide, coconut engraved, ostrich and snakeskin, all genuine, as the foundation of their art. In terms of colours the company launches to clear trends: one, more commercial and basic in black, leather brown and camel. And the other, more daring in a fashionable palette, corresponding to the season. Quality handicraft since 1972
JV&C Marroquineros started working in the leather sector in 1972. The company was for-
merly known as Manufacturas Cides and was founded by Ignacio Jiménez Cides. Ten years later, in 1982, Ignacio Jiménez Pino took over and the company strengthened its position in domestic markets, with an incipient international presence. Since 2010 it is Ignacio Jesús Jiménez Viruez who is in charge of running the company, now known as JV&C Marroquineros. But ever since the beginning, the company had one major goal in mind: making products of superior quality, and for major international labels that place th eir trust in the professionalism and expertise of these leather goods manufacturers. Most of the products manufactured are later sold by great labels in the UK and France.
-mira_la_marela_Maquetación 1 20/02/12 12:14 Página 30
30 l Inspiración taurina
Mira la Marela Enamora con su pack de San Valentín
El pack creado por Mira la Marela como original regalo de San Valentín, consistente en un bolso de tela de capote en forma de corazón y un llavero de las mismas características; ha constituido uno de los último éxitos de esta marca, que cuenta entre sus consumidoras a personalidades de la política como la Presidenta de la Comunidad de Madrid, Esperanza Aguirre, aristócratas como la Duquesa de Alba y María Zurita y esposas de algunos toreros. También realizó los regalos exclusivos con que fueron obsequiados los invitados a la boda del diestro José María Manzanares. Esta marca nació en 2006 por iniciativa de Marisa Adánez y obtuvo el éxito más resonantes con el lanzamiento de la colección Lidia, inspirada en la tauromaquia y cuyo bolso estrella es un shopping-bag confeccionado con auténtica tela de capote y muleta de tore-
ro. El impacto que causó en el mundo de la moda se reflejó en el hecho de que en el verano de 2007 el volumen de pedidos alcanzó la producción de dos meses. La tendencia establecida entonces por Mira La Marela llevó a muchas marcas españolas a apuntarse a esta moda, con mayor o menor acierto. Tanto es así, que desde la propia empresa reconocen que esta estética “es tan potente que ha llegado a las pasarelas internacionales en un tiempo record”. Un espacio para el lujo Mira la Marela cuenta con un atelier ubicado en Madrid, un espacio de y para el lujo donde expone sus creaciones realizadas con tejidos de tela de capote, el algodón que se utiliza en la confección de las camisas para toreros, bro-
ches de lentejuelas y bordados de luces que llevan en su interior la bandera de España, símbolo de la excelencia. Marisa Adánez se define a sí misma como una mujer emprendedora y como tal no pone techo a su creatividad. De ahí que en diciembre de 2010 se introdujera en el mundo de la moda para, en colaboración con la conocida corsetièré Maya Hansen, desarrollar el primer y único corsé confeccionado con tela de capote. Se denomina Couture y, fiel a su inspiración taurina, marca la cintura para ofrecer una prenda tan innovadora como insinuante que pone de manifiesto hasta qué punto la combinación de ambas creadoras puede resultar explosiva. Dentro de esa misma política de diversificación de sus propuestas y colaborando en esta ocasión con la marca De Flores y Floreros, Mira la Marela ha desarrollado una colección de manoletinas, confeccionadas en raso de seda roja con cazoleta de hombrera de torero sobre lazo negro.
-mira_la_marela_Maquetación 1 20/02/12 12:14 Página 31
Inspired by bullfighting l 31
FALL IN LOVE WITH THE ST VALENTINE PACK FROM MIRA LA MARELA
The pack created by Mira la Marela as an original St Valentine’s gift, consists of a heartshaped bag in the fabric of a bullfighting cape and a matching key fob. It represents one of the latest hits from this brand, which counts among its consumers political personalities such as the President of the Madrid Regional Authority, Esperanza Aguirre, aristocrats like the Duchess of Alba and María Zurita, and wives of some toreadors. It also made the exclusive gifts that were given to the guests at the wedding of the matador José María Manzanares. This brand was born in 2006 through the initiative of Marisa Adánez and achieved the most resounding success with the launch of the Lidia collection, inspired by bullfighting and whose star bag is a shopping-bag made with authentic fabric of the toreador’s cape. The impact it created in the fashion world was reflected in the fact that in the summer of 2007 the volume of orders reached the two months’ production. The trend established then by Mira La Marela led many Spanish brands to aim at this fas-
hion, with more or less skill. So much so that, the firm itself recognizes that this aesthetic “is so powerful it has reached the international catwalks in record time”. A place for luxury Mira la Marela has a studio located in Madrid, a luxury space exclusively for luxury, where it displays its creations made with the fabrics used for bullfighting capes, the cotton used for toreadors’ shirts, sequin brooches and sparkly embroidery that bear the Spanish flag inside, a symbol of excellence. Marisa Adánez defines herself as an entrepreneurial woman and as such she does not lace a ceiling on her creativity. Hence, in December 2010 she introduced herself into the fashion world in order to develop, in collaboration with the well-known corsetière Maya Hansen, the first and only corset made in bullfighting cape fabric. It
is named Couture and, faithful to its bullfighting inspiration, it marks the waist to offer a garment as innovative as it is provocative, which demonstrates how explosive the combination of the two creators can be. Within this same policy of diversifying its proposals, and this time collaborating with the brand De Flores y Floreros, Mira la Marela has developed a collection of manoletinas – flat shoes worn by bullfighters – made in red silken satin with the toe made from a toreador’s epaulet over black lace
-toroshopping_Maquetación 1 20/02/12 12:23 Página 32
32 l Inspiración taurina / Inspired by bullfighting
Toroshopping.com, la mayor tienda de arte taurino en la red Toroshopping.com se define como la mayor tienda taurina de la red, ya que en ella se pueden encontrar todo tipo de productos relacionados con el mundo taurino, realizados en España con los mismos materiales que los artículos utilizados por los profesionales del toreo; además de diversos objetos de arte y decoración, entre otros. Dentro del apartado de accesorios de moda, muy adecuado para el regalo, están las crea-
ciones de las marcas punteras de la especialidad como TS para Toroshopping, Mira la Marela, Toro Watch, Defloresyfloreros o Basmala, cuya gama comprende: pulseras de tela de capote, muleta, traje de luces o de piel de toro; fundas para móvil con motivos taurinos, cinturones de tela de capote o muleta en diversos colores y tallas, camisetas con dibujos tauri-
TOROSHOPPING.COM, THE LARGEST ONLINE BULLFIGHTING ART STORE
Toroshopping.com is defined as the largest bullfighting store on the Internet, since all types of products related to the world of bullfighting can be found there, made in Spain with the same materials as the articles used by bullfighting professionals; as well as works of art and decorative objects, amongst others. Within the section on fashion accessories, very suitable for gifts, are the top specialist brands like TS for Toroshopping, Mira la Marela, Toro Watch, Defloresyfloreros and Basmala, whose range covers: bracelets of cape fabric, epaulet, glittery suit or bull hide; mobile phone cases with bullfighting motifs, belts of cape or epaulet fabric in various colours and sizes, T-shirts with bullfighting motifs; bags and purses of cape or epaulet fabric; original accessories like
earrings, necklaces and rings; or flat pumps and sandals inspired by toreador shoes.
nos; bolsos y carteras de tela de capote o muleta; originales accesorios como pendientes, collares y anillos; o bailarinas y sandalias inspiradas en las zapatillas de los toreros.
-Costa y soler_Maquetación 1 21/02/12 11:34 Página 33
Sombreros l 33
Costa y Soler Verano 2012, imaginación de pies a cabeza Al consumidor final, la firma le tiene reservado un gran avance. Presenta una amplia gama de sombreros de paja indeformables y flexibles. De esta manera se hace realidad el deseo generalizado de los que gustan del sombrero, meterlo en la maleta con la garantía de que no se va a deformar ni a romper. Aunque en el mercado se sabe muy bien, no está de más repetir de nuevo que la producción de Costa y Soler se realiza totalmente en España, tanto sombreros como componentes y accesorios. De ahí su alto nivel de calidad y la posibilidad de un servicio continuado en todos los modelos. Diseños más encajados de líneas puras
En esta oportunidad, Costa y Soler no sólo propone cientos de nuevos modelos para las próximas temporadas de primavera y verano, siempre de acuerdo a las tendencias que más atraen a los usuarios, sino que presenta además nuevos materiales y soluciones que benefician muy directamente a sus distribuidores, como por ejemplo los sombreros que, a través de detalles ornamentales, se pueden ajustar perfectamente. Esto significa para el comerciante que puede invertir en variedad evitando, en numerosos modelos, tener en stock tallas diversas.
Como siempre, la mujer tiene donde elegir con una inacabable oferta. Los borsalinos, muy de tendencia, presentan el ala delantera ajustada y ancha. En cuanto a colores, proliferan el blanco y el marfil. Las pamelas se estilan encajadas y caladas, con ala media. Van de las unicolores o las jaspeadas, hasta las que coordinan tonalidades. Se adornan con tiras de piel, a veces con hebillas, otras con lazos prominentes o cintas. Muchos de los modelos son ajustables. Al beige y al blanco se suman tonalidades tierra, azules en distintas intensidades, rosas y malvas, así como coordinados a rayas, cuadros ventana y otras fantasías como recubrimientos
en telas drapeadas o jaspeados en paja. Como complemento se presenta una colección de bolsos de rafia. Se imponen los tonos tierra, aunque tienen cabida otros colores como rojo, verde musgo y azules diversos. Se adornan en los bordes, se aplica el negro como contraste y, en cuanto a formas, van desde los modelos con asas, hasta las carteras o las bandoleras. Dentro de la gama de gorras con visera, para marcar diferencias se impone la imaginación. En la gama masculina los protagonistas son el panamá, el hatspaja y los sombreros de paja ‘toquilla’. El tipo hatspaja, con alas más o menos anchas, se adorna con calados, jaspeados o cenefas de fantasía. Las gorras de explorador se diferencian por sus telas y texturas. Las boinas presentan viseras prominentes y están confeccionadas en telas lisas o a cuadros. En gorras con visera hay mucho donde escoger, unicolores, bicolores o de camuflaje, en telas muy diversas.
isafi_Maquetación 1 20/02/12 12:31 Página 34
34 l Licencias / Licensing
LICENCIAS Isafi Aporta prestigio y modernidad a la marca Privata Inició sus actividades en 1981, dedicándose exclusivamente a la pequeña marroquinería. Con el tiempo, la firma se propuso proyectos más ambiciosos y comenzó a diseñar colecciones propias de complementos de
Isafi Contributing prestige and modern design to Privata The firm started operating in 1981, exclusively dedicated to small leather goods. But with time, projects became more ambitious and the firm started designing its own collections of fashion accessories, which the marketplace welcomed for their modern, innovative style. In 2006, Isafi acquired the license of Privata and lent it a new look. Collections are highly valued by clients for to the image of Privata as a brand, they lend quality and perfection, and today this name is one of the leaders in its sector.
moda, muy bien aceptadas en el mercado por su estilo actual e innovador. En el año 2006, Isafi adquirió la licencia de la marca Privata, a la que dio un aire nuevo. Sus colecciones son muy valoradas por sus clientes ya que suman a su actualidad, calidad y perfección la imagen de la marca Privata, reconocida hoy como de primera línea. Las gamas de producto de la marca son diversas y muy completas. La oferta la componen artículos de hombre y mujer. Cinturones clásicos y casuales, billeteros en todos los formatos, tarjeteros, portamonedas, fundas para el móvil y tablets, maletines, bolsos para hombre en diversas pieles, en lonas y materiales sintéticos y bolsos de mujer con diseños y materiales muy urbanos. Los productos de Privata satisfacen a compradores muy heterogéneos, especialmente gozan de alta preferencia la pequeña marroquinería y los bolsos de caballero. Para apoyar a sus clientes y estimular sus ventas, Isafi crea un ambiente Privata en el punto de venta con expositores, displays y otros soportes publicitarios. Por otra parte, como empresa familiar se puede
permitir dispensar un trato resolutivo, óptimo y directo.La marca Privata gracias a sus diseños y al justo precio de sus productos sigue manteniendo las ventas cada temporada, al tiempo que aumentan los consumidores finales al sentirse identificados con su estilo y calidad. Para dar a conocer sus nuevas colecciones, Isafi participa ininterrumpidamente en todas las ediciones de Intergift, Madrid. También, con Privata complementos, participa en la Exposición Meeting Accessories en el Hotel AC Barcelona. .
Product ranges by this brand are diverse, and complete. There are items for men and women. Classic or casual belts, wallets in all shapes, card holders, purses, cell phone cases, tablet cases, bags for men in various leather types, in canvas and synthetic materials, and purses for women, in very urban materials and designs. Privata products cater to a wide range of consumers, the heterogeneous segment that prefers small leather goods, and among them, bags for men. In order to support clients and help them sell Isafi creates a Privata corner in stores, with displays and exhibitors, in addition to advertising supports. On the other hand, as it is a family-owned company it can build close relationships, with direct contact and prompt service. Privata, for its design and good prices, continues to sell successfully every season while there are more and more consumers that relate to its style and quality. In order to showcase its new collections Isafi always participates in all editions of Intergift in Madrid. And with Privata accessories it also takes part at the Meeting Accessories Exhibition, held at Hotel AC in Barcelona. .
-joumma bags-karactermania_Maquetación 1 20/02/12 13:25 Página 35
Licencias / Licensing l 35
Joumma Bags Moda, colorismo y continuas novedades sugestionan a su clientes Esta empresa se caracteriza por diseñar y producir productos adecuados para cada target de edad. Trabajan los rangos de los artículos de viaje, líneas para escolar y accesorios de modo muy completo, cubriendo así las necesidades de los pequeños con mochilas, bolsas, maletas, etc., así con las del adulto con maletas, bolsos, paraguas, bolsas, billeteros y un sinfín de artículos más. Para Joumma Bags, producir el producto adecuado y con buenos materiales es tan importante como trabajar con marcas de moda y con buena imagen. La combinación de ambos aspectos da como resultado un artículo deseado por el cliente al que se dirigen. Para obtener la completa satisfacción de los usuarios finales, un producto tiene que colmar sus expectativas. Aquí se suman las cualidades del mismo, calidad, precio y diseño y, por otra parte, el que la marca les
resulte atractiva y se identifiquen con ella. Como es lógico, el trabajar con una buena marca exige el compromiso de ofrecer un producto de calidad y excelente diseño. En esta oportunidad, como novedad, la empresa presenta las líneas de viaje Kukuxumusu, una marca que atrapa a los más jóvenes y a los que no lo son tanto. Por tratarse de una enseña muy consolidada y con tanta presencia en el mercado se espera que reciba una aceptación incondicional. Además, a las niñas se les ofrecen las extraordinarias colecciones de KISS Hello Kitty. La unión de estas dos marcas tan emblemáticas en el mundo del licensing aportan un aire mucho más moderno y diferenciado a Hello Kitty. De hecho, el comercio se apunta con antelación a esta nueva posibilidad. Experiencia y creatividad son las cualidades que se desprenden de los productos que diseña, fabrica y distribuye Joumma Bags.
Siempre en alerta con los cambios que se producen en el mercado, incorpora todas las tendencias a sus colecciones, por lo que resultan ser muy comerciales, mientras que sus precios son competitivos. La empresa sólo trabaja con licencias de primer orden reconocidas en todo el mundo. Para niños y jóvenes con KISS Hello Kitty, Kukuxumusu, DISNEY (con magnificas colecciones de todas las marcas de este sello), Marvel, Dora y Inazuma Eleven. Para adultos, Beverly Hills Polo Club y Catalina Estrada. Mientras que su marca propia es Movom.
-joumma bags-karactermania_Maquetación 1 20/02/12 13:26 Página 36
36 l Licencias / Licensing
Joumma Bags Fashion, colour and continually bringing out new things, their customers suggest
This company is characterised by designing and producing products suited for each target age group. They work a very full range of travel articles, school lines and fashion accessories, so covering the needs of the little ones with backpacks, bags, briefcases, etc, as
well as those for adults with briefcases, bags, umbrellas, wallets and countless other articles. For Joumma Bags, producing a suitable product and with goods materials is as important as working with fashion brands and with a good image. The combination of both aspects gives as its result an article desired by the customer it is aimed at. To obtain the full satisfaction of the end user, a product has to fulfil all their expectations. Here the product’s own features are added to quality, price and design, and on the other hand what makes the brand attractive and that they identify with it. As might be supposed, working with a good brand demands the commitment to offering a product of quality and excellent design. On this occasion, as something new, the company presents the Kukuxumusu travel lines, a brand that captures the youngest ones and the not so young. As it is a very consolidated ensign and with such market presence, it is expected to receive
unconditional acceptance. Moreover, girls are offered the extraordinary KISS Hello Kitty collections. The union of these two brands that are both so emblematic in the licensing world, provides a much more modern and distinguished air to Hello Kitty. In fact, the business aims in advance at this new possibility. Experience and creativity are the qualities that conveyed by the products that Joumma Bags designs, makes and distributes. Always on the look out for changes occurring in the market, it incorporates all the trends into it collections, so they end up being very commercial, while their prices are competitive. The company only works with top level licences renowned worldwide. For children and youngsters, KISS Hello Kitty, Kukuxumusu, Disney (with magnificent collections from all the brand of this stamp), Marvel, Dora and Inazuma Eleven. For adults, Beverly Hills Polo Club and Catalina Estrada, while its own brand is Movom.
Karactermania Con héroes de la televisión, el cine y los dibujos animados crea cientos de artículos Esta firma reúne más de quince años de experiencia en el diseño, fabricación y merchandising oficial de las mejores licencias, abarcando dibujos animados, cine y TV. La elaboración y diseño de las colecciones son el corazón de la empresa. De ahí sale una amplísima variedad de artículos que tienen como objetivo satisfacer los diferentes
gustos y cubrir las más diversas necesidades. Las licencias con las que trabaja Karactermania despuntan por su actualidad y por su difusión a nivel mundial. Buenos ejemplos son Monster High, Duff, Bob Esponja, Dora, Playboy, Smiley o Clanners sin dejar de lado a clásicos como Betty Boop, Disney, Marvel o Snoopy. También maneja licencias deportivas como FC Barcelona y Real Madrid, posiblemente los mejores equipos de fútbol del mundo. Los miles de clientes habituales de la empresa, repartidos por toda Europa, gestionan tiendas de merchandising y cómics, tiendas de regalos, cadenas, centrales de compra, centros comerciales, comercios especializados en artículos de belleza e incluso tiendas especializadas en viaje, entre otros establecimientos. El excelente catálogo que la firma ofrece a sus clientes se desarrolla íntegramente en su departamento de diseño. En esta publicación
se reflejan todas las tendencias de la moda, y se tienen muy en cuenta las necesidades comerciales de los clientes antes de optar definitivamente por un modelo. Un factor primordial cuando se trabaja con grandes marcas es poner la más especial atención en la calidad de los artículos. Actualmente, Karactermania dispone de clientes en toda la península y en muy diversos países de Europa. Para fidelizarlos, se les ofrece una cobertura personalizada preventa y postventa mediante una eficiente red comercial. La firma dispone de clientes en toda la península y gran parte de Europa a los que ofrece una cobertura personal mediante su extensa red comercial. Para dar a conocer sus nuevas colecciones, Karactermania acude a ferias como Maison Objet en París, Paperworld en Frankfurt o Intergift en Madrid. En todos estos eventos, la firma dispone de un impresionante stand donde las novedades realzan.
-joumma bags-karactermania_Maquetación 1 20/02/12 13:26 Página 37
Licencias/ Licensing l 37
Karactermania Creates hundreds of articles with TV, cinema and cartoon heroes This firm brings fifteen years of experience in the design, manufacture and official merchandising of the best franchises, covering cartoons, films and TV. The design and manufacture of the collections are at the heart of the company. From there comes an extremely wide variety of articles that have the aim of satisfying different tastes and covering the most diverse needs. The franchises Karactermania works with stand out for being up-to-the-minute and for their worldwide coverage. Good examples are: Monster High, Duff, Bob Sponge, Dora, Playboy, Smiley or Clanners without leaving aside the classics like Betty Boop, Disney, Marvel or Snoopy. It also handles sports franchises like FC Barcelona and Real Madrid, possibly the best football teams in the world. This company’s habitual
customers, scattered throughout Europe, manage merchandising y comics stores, gift shops, chains, shopping malls, commercial centres, specialised businesses beauty products and even specialist travel goods shops, amongst other establishments.
The excellent catalogue the firm offers its clients is developed entirely in its design department. This publication reflects all the fashion trends, and customers’ commercial needs are very much taken into account before opting finally for a model. One essential factor when working with big brands is paying the most particular attention to the quality of the articles. At present, Karactermania has customers all over the peninsula and in very diverse countries of Europe. To create customer loyalty, they are offered personalised pre- and post-sales coverage by means of an efficient commercial network. So as to make known its new collections, Karactermania attends trade fairs like Maison Objet in Paris, Paperworld in Frankfurt and Intergift in Madrid. At al these events, the firm has an impressive stand highlighting what’s new.
lecerf_Maquetaci贸n 1 20/02/12 12:44 P谩gina 1
lecerf_Maquetación 1 20/02/12 12:44 Página 39
Licencias l 39
Lecerf Cuenta con la licencia de las marcas F.C.B y Real Madrid F.C
En 2011 Lecerf iniciaba una nueva línea de negocio centrada en la adquisición de licencias del mundo del fútbol. En la actualidad, la firma es licenciataria oficial del F.C. Barcelona para la fabricación y distribución de marroquinería y complementos, y además está apunto de firmar la licencia para desarrollar y comercializar la misma tipología de artículos para la marca Real Madrid CF. Especialistas en fabricar accesorios de piel
Si Lecerf ha conseguido consolidarse en el mercado como una firma de calidad ha sido gracias a su afán por realizar un trabajo bien hecho, y por definir un estilo y un diseño diferente y exclusivo que le ha permitido ganarse la confianza tanto de los profesionales como de los consumidores. Lecerf cuenta con una dilatada trayectoria en el sector con la que avala su experiencia como fabricante de accesorios de piel para señora y caballero, desde billeteros, carteras, portamonedas, fundas de teléfonos, fundas PC, tarjeteros, llaveros…hasta bolsos, maletines, carpetas portadocumentos, cinturones, entre otros. Fabricación propia y para terceros La empresa está presente en el mercado español desde los inicios de la década de los 80 y actualmente exporta sus productos a cerca de 40 países de los 5 continentes, bajo su propia marca o bien bajo la marca del cliente. “Nuestro principal objetivo es ofrecer productos de calidad y diseño a un precio competitivo, diferenciándonos de los artículos presentes en el mercado. Además nuestra condición de fabricante nos posibilita estructurar la actividad en varias líneas de negocio, de manera que nuestro producto se comercializa tanto con marca propia como con la de terceros. Es decir, fabricamos complementos para marcas extranjeras, adaptándonos a sus exigencias y directrices”, subraya David Ubiñana, director de la empresa. Lecerf distribuye a través de los comercios especializados en marroquinería, grandes almacenes, tiendas de confección y/o complementos, y de artículos de regalo.
_Licencias con cabecera OK_Maquetación 1 21/02/12 11:25 Página 40
40 l Licencias
LICENCIAS 2// Arsamar Enterprise Otra forma de viajar
1// Arditex Un mundo de fantasía para los niños Desde 1970 esta firma aporta novedades al mundo del regalo, la juguetería, la papelería y la moda infantil. Casi la totalidad de sus productos son de diseño propio y tienen carácter exclusivo. La mejor razón por la que los clientes se inclinan por sus artículos es una muy extensa oferta, gran diversidad y mucha innovación. Arditex es licenciataria de Walt Disney para una amplia variedad de categorías: paraguas, impermeables, moda infantil, gorras, gorros, bufandas, accesorios de madera, productos de iluminación y otros complementos para el hogar. La empresa tiene además otras licencias que generan grandes ventas por su popularidad, como son La Abeja Maya, Los Pitufos, Gormiti, Doraimon, Betty Boop, Dora la Exploradora, Bob Esponja o Spider-man. Por su diversidad, los productos de Arditex están presentes en diferentes sectores del comercio, tiendas de regalo, papelerías, establecimientos de artículos para bebé y niño, tiendas de complementos, etc. La firma también comercializa sus productos en diversos países.
Arsamar Enterprise, S.L., es una compañía fundada en 2010 especializada en la fabricación y venta de artículos de viaje, bolsas para el tiempo libre y mochilas escolares, a los que se suman un amplio abanico de complementos de marroquinería y bolsos. Su actividad empresarial se caracteriza por desarrollar todo el proceso realización de los productos, desde el diseño y producción hasta la comercialización. Las alternativas que brinda la firma a los viajeros y las personas activas son múltiples en estilo. Arsamar dispone de las licencias que generan más ventas: Lois, Agatha Ruiz de la Prada, Slazenger, Paola Dominguin, Dunlop, Tempo, Skpa-t, y las refleja en su amplia gama de categorias: billeteros, bolsos, tiempo libre. playa, escolar, viaje, viaje infantil y viaje juvenil.
3// Complementos Azzar (Creaciones B’eloni)
Estilo a través de su marca y creatividad en los productos bajo licencia Azzar nace para la forma de vida de vida de la mujer más actual. Su objetivo es ofrecerle alternativas para que se encuentre atractiva en cualquier momento del día. Hay que añadir que también aporta estilo al hombre a través de una línea unisex más deportiva. Además, Creaciones B’eloni diseña y fabrica productos para licencias de prestigio y de gran difusión. Con una larga experiencia nacida de la tradición y que evoluciona con la tecnología, tiene su sede en Petrer, Alicante, referente mundial del saber hacer dentro de los sectores de la marroquinería y del calzado. La firma produce bolsos, artículos de viaje, calzado y variados complementos, tanto para su marca Azzar como con las licencias Betty Boop, Popeye y Olivia, Patito Feo y Tweety. Las propuestas son divertidas, frescas y creativas, es decir, que entran por los ojos. Se apuesta por el uso de materiales ligeros muy diversos que dan lugar a variadas texturas. Las formas parten de líneas básicas a las que se suman acabados vanguardistas. Sin excepción, todos sus productos aúnan funcionalidad, tendencias y originalidad.
_Licencias con cabecera OK_Maquetación 1 20/02/12 12:59 Página 41
Licencias l 41
4// Cerdá Group Variedad y especialización Cerdá es uno de los referentes del licensing actual, controla más de quince licencias o propiedades diferentes que generan una amplísima gama de productos. Entre los productos que diseñan y desarrollan se encuentran bolsos, mochilas, papelería, todo tipo de calzado infantil, accesorios textiles, complementos para lluvia, accesorios de todo tipo, regalos y complementos para el hogar. Con más de cuarenta años de trayectoria en el mercado y alrededor de treinta en el mundo de las licencias, Artesanía Cerdá cuenta con especialistas en cada una de las áreas de trabajo, y éste es uno de los puntos fuertes de la empresa. Cerdá tiene una difusión nacional e internacional, gracias a una distribución muy amplia en todos los mercados que ha abierto. Entre los distribuidores de los productos que comercializa Cerdá, se encuentran clientes de los ámbitos del juguete, de la papelería, el regalo, la decoración, el calzado, la confección, y un amplio etcétera. Su posicionamiento en el mercado es el de una firma con múltiples alternativas para cada tipo de comercio, que ofrece a sus clientes sólidas garantías.
6//
5// Manufacturas Clima De la elegancia de Pertegaz al colorismo de Kukuxumuxu y Hello Kitty Especializada en el mundo del paraguas, esta firma se caracteriza por los diferentes estilos que propone a través tanto de sus marcas propias, Bisetti M&P y C-Collection, como de las que trabaja bajo licencia, Pertegaz, Pierre Cardin, Hello Kitty y Kukuxumusu by Clima. Manufacturas Clima crea la totalidad de los diseños, si bien con previa supervisión en el caso de las firmas licenciatarias. El comercio encuentra en la amplísima oferta de la empresa exactamente las líneas más adecuadas para su clientela, a lo que debe sumarse el óptimo servicio postventa que presta. Clima diseña modelos extremadamente elegantes como los de la marca Pertagaz, diseños que se distinguen por sus toques muy femeninos, como Bisseti, líneas juveniles y divertidas como KuKuXumusu by Clima y gamas infantiles de gran demanda como Hello Kitty.
DCM Argentona Una marca propia, 30 comercios asociados y 8 licencias de prestigio. Se trata de una pyme familiar especializada en la distribución de complementos y accesorios de moda. El quipo de la firma lo componen sesenta personas fijas y ochenta colaboradores más cada nueva temporada. Gracias al espíritu emprendedor del grupo se creó BIBA, una cadena de veinte tiendas multimarca que forman parte de DMC Argentona. Un importante proyecto fue el lanzamiento de su marca propia, Slang Barcelona, del diseñador Manel Mercet., que se proyectará a nivel mundial. DCM Argentona cuenta con más de 400 clientes activos. Entre los detallistas se encuentran grandes almacenes, comercios de bolsos y complementos, zapaterías, perfumerías, tiendas de regalo y otros. También tiene distribuidores en Gran Bretaña, Suiza, Bélgica. Además de las veinte tiendas asociadas BIBA. Para dar a conocer sus novedades la empresa expone en las ferias más destacadas del sector, Iberpiel, en Madrid, Première Classe en París y Pure en Londres. Entre las marcas que trabaja bajo licencia sobresalen Calvin Klein, La Martina, Levi’s, Tokidoki, US Polo ASSU, United Colors of Benetton, Sisley y Fornarina.
7// CyP Imports Un montón de ideas para regalos con la garantía de que van a gustar Ya desde el principio de sus actividades, el cometido de esta empresa es el diseño, fabricación y distribución de productos licenciados de regalo y de papelería. Puede afirmarse que las marcas con las que trabaja son las que generan mayores ventas entre niños y adolescentes. Winnie The Pooh, Blancanieves, High School Musical, Hello Kitty, Barbie, H20, Dora, Pokemon, Clone Wars, Bob Esponja, Código Lyoko, Paco Lobo, Toy Story, Real Madrid, FC Barcelona, Atlético de Madrid, Bakugan, Tiana y el Sapo y Messi. Para dar a conocer todas sus colecciones, CyP Imports expone en todas las ediciones de Intergift, en Madrid. La lista de productos que fabrica es tan extensa que vamos a resumirla. Peluches, marcos, lámparas, estanterías, tazas, platos, kits de accesorios para el cabello, cojines, maletines para el colegio, mochilas, trolleys, relojes, bolígrafos, bolsas de viaje y un largo etcétera. Los interesados podrán descubrir estos y muchísimos otros artículos a través de los catálogos de la firma.
_Licencias con cabecera OK_Maquetación 1 20/02/12 13:00 Página 42
42 l Licencias
// 8Josman
9//
Consigue que los niños se conviertan en el personaje de sus sueños.
Lugupell
Empresa líder en España en el diseño, fabricación y comercialización de disfraces, artículos de carnaval y de fiesta, así como de casitas, irrumpió en el sector de los artículos de colegial y tiempo libre a través de su marca Josman 2, en especial fabricando carteras, mochilas, portafolios, neceseres, carpetas o plumieres, artículos siempre destinados a papelerías y para niños de 0 a 6. Aportando también otras líneas juveniles de 8 a 16 años. Desde sus inicios, Josman apostó por los productos licenciados pero con el diseño propio de la empresa. El resultado son unos artículos que reflejan la sinergia del diseño, creación y producción de la firma junto a la filosofía y el planteamiento estratégico de la marca licenciada. La empresa reúne su gran variedad de productos en tres líneas específicas, Disfraces, School & Bags y Halloween. Las licencias de Josman son de rabiosa actualidad como puede comprobarse a continuación, Águila Roja, Barbie, Bob Esponja, Ferrari, Hello Kitty, Monster High, Halloween, Los Pitufos y Spider-man. Para dar a conocer las novedades que lanza continuamente al mercado, Josman expone en todas las ediciones de Intergift, en Madrid, Paperworld, en Franckfurt y Spielwarenmesse International Toy Fair de Nuremberg.
10// Miquelrius Calidad, creatividad, innovación y respeto al medioambiente Empresa muy conocida que tuvo su origen en Barcelona, en 1839, se dedica a la producción y comercialización de productos manipulados de papel y complementos escolares, que se fabrican en sus instalaciones. A partir del éxito de sus productos en España, Miquelrius buscó oportunidades en el exterior y hoy en día distribuye a más de sesenta países. En 2001 se creó la filial de Miquelrius en Estados Unidos para atender también al mercado canadiense. A lo largo de su historia, Miquerius ha ido abriendo un nuevo canal a importantes marcas y diseñadores, que han visto plasmado el espíritu de sus creaciones an el universo de la papelería y los complementos. A continuación, las marcas y los diseñadores que confían en Miquelrius: Jordi Labanda, Agatha Ruiz de la Prada, Bultaco, Kukuxumusu, Emil Kozak, Bob Espona, Gormiti, The Beatles, Antonio Miró, Benetton, David Torrens, Matt W. Moore, Lapin o Mormail.
Distribuidora exclusiva de MotoGP a nivel nacional e internacional Inició sus actividades en 1979, en el sector de la piel. A pesar de los cambios vertiginosos que se han operado en el mercado, la firma ha sido fiel a los principios que constituyen su esencia, diseñar y fabricar productos de alta calidad confeccionados enteramente en España. En la actualidad la empresa cuenta con dos marcas propias, Lugupell y Europell, a las que ha sumado importantes licencias como MotoGP, Dakar y Black&White. Una de las licencias con mayor proyección internacional es MotoGP, que se distribuye en establecimientos especializados en la venta de bolsos, de complementos de piel o de artículos de regalo. Lugupell también ha creado para MotoGP colecciones muy acordes con la oferta de los comercios especializados en artículos de motero. La empresa tiene la licencia MotoGP en exclusiva para España, Francia, Portugal y Andorra. Los artículos que se comercializan son billeteros, tarjeteros, monederos, bolsos, llaveros, fundas para móviles y otros accesorios. Tanto de sus marcas propias como de sus licencias, la empresa presenta colecciones por temporada. Para dar a conocer las novedades participa en ferias como Expohogar.
_Licencias con cabecera OK_Maquetación 1 20/02/12 13:00 Página 43
Licencias l 43
11//
12//
Noguera y Vintró
Sportandem
Con casi cien años de existencia, se proyecta al futuro con nuevas ideas
Facilita la tarea de escoger un regalo atractivo y funcional a la vez
Empresa creada en 1918, sus fundadores fueron los señores S. Noguera y L. Vintró, quienes iniciaron su actividad con un modesto negocio de importación de artículos de papelería. El punto de inflexión de la empresa se dio en los años setenta, cuando la compañía fue nombrada distribuidora exclusiva en España de los productos de Sanrio (Japón), con Hello Kitty como el personaje más conocido de la firma. Aprovechando la organización y puesta en marcha del nuevo proyecto, la empresa creó una división de artículos de regalo personales o para el hogar, a la que más tarde se sumó una sección de complementos de moda. Aparte de Hello Kitty, Noguera y Vintró ha ido sumando nuevas licencias con una gran diversidad de productos. Entre otras, Ducati, N.Z.A, Ferrari, Rams, Guru, Vespa, Replay, New Zealand, Pip Studio, Love Therapy, MA.STRUMO, Miffy y Smiley. Con su marca propia GBBN la compañía fábrica todo tipo de accesorios para el día a día en la oficina, attachés, carteras, fundas portatodo, agendas, tarjeteros y un largo etcétera.
Empresa dedicada al mundo del material deportivo y al ámbito del colegial, se especializa en productos licenciados muy diversos y con gran aceptación comercial. Aunque el público de las diferentes líneas de artículos es infantil y juvenil, también comercializa productos para todas las edades. Las variadas gamas que produce Sportandem son bandoleras, billeteros, bolsas de deporte y de viaje, carros, estuches portatodo, mochilas con carro desmontable, mochilas con carro fijo, neceseres, papelería, pegatinas, plumieres, portaflautas, portameriendas Isotermo y sacos para la merienda. Las conocidas licencias con las que trabaja la empresa son: Dora la Exploradora, Asha, Custo Growing, Baby Boop, My Melody, Ana Coli, LPS Peace, Hello Kitty, Tarta de fresa Basic, Pucca Happy, Little Mates, Green Lantern, Transformers Red, Cars, Toy Story, Santa Mónica, No Fear, Rip Curl Letter, NBA Official Ball, Valencia Club de Fútbol, Eurocopa 2012 (UEFA) recientemente otorgada, Champions Cup, Madera Eco y Case Logic.
13
//
Safta Su esencia es el buen gusto Allá por el año 1908, Salvador Forment Barberà creó un pequeño taller donde se dedicó, junto a su hijo, a la fabricación de artículos escolares y de escritorio en madera, como plumieres, reglas, juegos geométricos, cajas para sellos, portacalendarios y otros objetos. Con la llegada de nuevas materias primas como el plástico o el nylon, la empresa se adaptó sus fabricados a los nuevos tiempos. Pronto sus productos serían conocidos a nivel nacional por lo que formaron una red de agentes comerciales. Las nuevas generaciones han seguido impulsando a esta empresa familiar con toda su dedicación.
Actualmente, Safta clasifica su extensa oferta en las siguientes líneas: infantil, juvenil y deportes, moda y diseñadores y papelería clásica. Diseña, fabrica y distribuye algunas de las licencias más valoradas como Pocoyo, Barrio Sésamo, Barbie, las Princesas Dysney, The Simpsons, Bakugan, Kelme, Real Madrid y F.C. Barcelona. Entres sus numerosos productos destacan mochilas, carteras, neceseres, bolsos, bolsas deportivas, mochilas trolley y un largo etcétera. También dispone de una línea de productos especiales con licencia de importantes diseñadores como Paola Dominguín, Moos Qwl, Moos Pet, Faster y Fórmula 1.
-clima_Maquetación 1 21/02/12 11:31 Página 44
44 l Radiografía de un paraguas
MANUFACTURAS CLIMA Una estructura perfecta es la esencia del paraguas
Por sus principios comerciales, la firma es contraria al concepto de usar y tirar. Muy al contrario, investiga de manera continuada hasta conseguir en los mecanismos de los paraguas un óptimo funcionamiento, al que también contribuye el uso de excelentes materiales. Los paraguas automáticos de ‘Abrir y cerrar’ (Open&Close) fueron en su momento una
Dedicada desde 1919 a la misma actividad, en su larga trayectoria Manufacturas Clima se ha caracterizado siempre por su capacidad de innovar, por reflejar en sus productos las últimas tendencias y por la calidad. La empresa emplea en sus artículos materiales óptimos y aplica en la fabricación la tecnología más actual. Como es lógico, la firma conoce a la perfección las motivaciones del consumidor a la hora de elegir un paraguas. Sin lugar a dudas, se vende en el primer impulso por el diseño. En este aspecto inciden que el tejido sea atractivo, que los tonos y estampados sigan las tendencias de la moda o que el puño resulte agradable por su forma, textura y color. Sin embargo, en los estudios de mercado realizados por la empresa, sale reflejada la importancia que otorga el usuario a la calidad y a que el paraguas sea de uso fácil.
apuesta prioritaria de Clima y, durante estos últimos veinte años, ha conseguido llevar esta tecnología a la excelencia. Incluso hoy en día, hay usuarios que se sorprenden al comprobar la apertura y cierre de un paraguas cuando se realiza milimétricamente. Siempre con la idea de facilitar la usabilidad, Manufacturas Clima ha incorporado al sistema de ‘Abrir y cerrar’ automático la nueva tecnología del ‘Cierra fácil’ (Easy closing), lo que redunda en un menor esfuerzo para lograr que el paraguas mini-plegable quede completamente cerrado. La empresa aspira a que el usuario final conozca las novedades en la estructura de los paraguas para, de este modo, poder seleccionar mejor lo que le conviene y optar por un producto con todas las garantías. Por esta razón, acompañan la etiqueta de los productos con gráficos para facilitar y asegurar el uso de los mismos. Y hay otro valor añadido. Por la optima calidad de los materiales con la empres fabrica sus artículos, tanto los paraguas largos como los cortos (plegables) resultan resistentes al viento (Anti-viento. Windproof). Manufacturas Clima crea la totalidad de los diseños, si bien con previa supervisión en el caso de las firmas licenciatarias. El comercio encuentra en la amplísima oferta de la empresa exactamente las líneas más adecuadas para su clientela, a lo que debe sumarse el óptimo servicio postventa que presta.
-clima_Maquetación 1 20/02/12 13:04 Página 45
Umbrellas, seen from the inside l 45
MANUFACTURAS CLIMA A PERFECT STRUCTURE IS THE ESSENCE OF ANY UMBRELLA
Manufacturas Clima has been working in its field since 1919, always known as a company with great capacity for innovation, and for reflecting the latest trends in its quality products. The company uses the best materials and applies advanced technologies to manufacture its umbrellas. As is natural, Manufacturas Clima knows perfectly well what consumers want when they buy an umbrella. Without a doubt, design is what first attracts them. So the fabric needs to be nice, colours and prints need to follow fas-
hion trends, and the handle should be well shaped, with a nice texture and colour. However, market surveys carried out by the company reflect the importance of quality and easy use, as major factors consumers value. Based on its business principles, the company does not adhere to the “disposable umbrella” concept. On the contrary, ongoing research is the basis for mechanisms that ensure umbrellas work perfectly well, and in this area, quality materials play a major role. Open&Close umbrellas (automatic) were once
Market surveys reflect users feel that quality and easy use are very important one of the priorities at Clima and over these past twenty years, the company has set new standards in terms of this technology. For even today, there are users who feel pleasantly surprised when they find out an umbrella can open and close perfectly well. Always based on the idea of making umbrellas easy to use, Manufacturas Clima has incorporated the Easy Closing technology to its umbrellas, so that mini-retractable umbrellas will require less effort. The company expects end users to find out about novelties and improvements made to the structure of umbrellas so that they can better choose what they want to buy, and know that performance is guaranteed. In order to do so, the label accompanying each product brings images that show how to use the umbrella. The quality of materials adds value to products, both the long or short (retractable) ones, are windproof umbrellas. Manufacturas Clima creates its own designs, and in the case of licensed products, license owners lend their approval prior to launching a model. Stores will always find the lines that better suit their clientele, and consumers know that post-sales service is always reliable.
equipamientos marroquineria 02_Maquetación 1 20/02/12 13:07 Página 46
46 l Maquinaria y equipos
Equipamientos Marroquinería Nuevas máquinas de Omac
Equipamientos Marroquinería comercializa todos aquellos productos que puede necesitar el fabricante de artículos de piel, desde máquinas hasta todas las materias primas que éstas utilizan. En este sentido, la empresa ilicitana distribuye en exclusiva para España y Sudamérica las máquinas de la firma italiana
Omac, de la que ha presentado recientemente en el mercado varios nuevos modelos: El modelo 450-SAT es una máquina automática programable, que con un sistema de alimentación con ventosas toma la vista de piel de los billeteros, la coloca en una cinta transportadora y la encola (a pistola con colas ecológicas base agua); seguidamente toma el forro de raso y lo coloca en su posición sobre la pieza de piel encolada previamente. De forma automática transporta la cinta hacia el próximo paso, que es el doblado de la piel marcando la línea del filete a calor; posteriormente pasa por una cinta calefactada que reactiva la cola y seguidamente aplica una presión para acabar la pieza, que sale para que el operario la recoja y derive hacia otros trabajos. Todo este proceso se ejecuta en ciclo continuo automático hasta que las piezas del cargador se agotan y un avisador indica que la máquina ha finalizado el proceso El modelo CM-1 es una máquina de tintar a pistola, especialmente pensada para piezas de pieles finas con ángulos estrechos y formas irregulares. Esta máquina está preparada para colocar hasta unas 150 piezas unidas, que presionadas por un pistón neumático con soportes de la forma de la misma piezas, empezará a girar a velocidad programada y la pistola aplicará el tinte de cantos al agua, moviéndose hacia derecha e izquierda para aplicar toda la zona y también al mismo tiempo arriba y abajo para aplicar el
tinte siempre a la misma distancia de la piel, igualando así toda la superficie tintada. Las piezas giran en sentido horario un número de veces programado y posteriormente igual número de veces en sentido anti horario. Una vez acabado el proceso de tintado, pasa automáticamente a un horno interno de secado para que las piezas se puedan manipular a la salida de la máquina. Todos los tiempos y velocidades son programables fácilmente por el operario mediante un programador ordenador. Por su parte, el modelo GF es un sistema de secado de piezas, tanto encoladas como tintadas, en el que mediante una cinta transportadora se colocan las piezas trabajadas en unas bandejas metálicas que pasan por un horno de secado y regresan a la posición inicial, para que el trabajador las pueda retirar o trabajar en ellas una segunda o tercera operación, volviéndolas a colocar en el horno y repetir el proceso cuantas veces sea necesario. Finalmente, mencionar que la firma Equipamientos Marroquinería está preparando, para el próximo mes de junio, la cuarta edición de la exposición de equipamientos y maquinaria para fabricación de marroquinería. La exposición se celebrará una vez más en el Centro de Congresos Ciudad de Elche, donde mostrará las máquinas citadas anteriormente, junto a otras maquinas para fabricación de cinturones, bolsos y pequeña marroquinería, especialmente encolado y acabado de cantos.
equipamientos marroquineria 02_Maquetación 1 20/02/12 13:07 Página 47
Machinery and equipments l 47
EQUIPAMIENTOS MARROQUINERÍA NEW OMAC MACHINES Equipamientos Marroquinería sells all the products that manufacturers of leather goods might need, from machines to all the raw materials they use. In this sense, the company from Elche exclusively distributes the Italian firm Omac’s machines for Spain and South America, of which it has recently presented various new models on the market: The model 450-SAT is a programmable automatic machine, with a suction feed system, takes the leather look of the wallets, places it on a conveyor belt and glues it (by water-based ecological glue guns); then it takes the smooth lining and places it in its position on the previously glued leather piece. The conveyor belt automatically transports to the next step, which is that of folding the leather heat marking the line; it then passes along a heated belt that reactivates the glue and then applies pressure to finish the piece, which comes out for the operator to pick up and pass it on to other jobs. This whole process is carries out as a continuous automatic cycle until the pieces in the loader are exhausted and a warning indicated that the machine has finished the process. The model CM-1 is a dyeing gun machine, especially intended for fine leather items with narrow angles and irregular shapes. This machine is prepared to place up to 150 joined pieces that, pressed by a pneumatic piston with supports in the same shape as the pieces, will begin spinning at a pre-programmed speed and the gun will apply the water-based dye to the edges, moving itself from right to left to apply the whole area and also, at the same time up and down, to apply the dye always at the same distance from the leather, so that the whole surface is evenly dyed. The pieces rotate clockwise a programmed number of times and then the same number of times anticlockwise. Once the dying process is finished, it passes on automatically to an internal drying oven for the pieces to be manhandled on leaving the machine. All the times and speeds are easily programmable by the operator by means of a computer program. Meanwhile, the model GF is a system for drying pieces, either glued or dyed, so that by means of a conveyor belt the pieces worked on are placed on some metal trays that pass through a drying oven and return to the initial position, so that the worker can take them away or work on them for a second or third operation, returning them to be placed in the oven and repeating the process as many times as necessary. Finally, it can be mentioned that the firm Equipamientos Marroquinería is preparing, ready for the forthcoming month of June, the fourth edition of the exhibition of equipment and machinery for leather goods manufacturing. The exhibition will be held once again at the Elche Convention Center, where it will show the aforementioned machines, along with other machines for manufacturing belts, bags and small leather goods, especially glueing and finishing of edges.
-comelz_Maquetación 1 20/02/12 13:17 Página 48
48 l Maquinaria y equipos
Comelz Siempre al frente de la innovación, nuevas islas de corte CZ Fundada en 1943, en los años 60 Comelz ya irrumpe en en el mercado con productos altamente innovadores, y se consolida entre los más importantes del sector, asumiendo un importante papel de liderazgo, llegando a ser en los años 80 una de las primeras empresas que tuvieron claro que la nueva era industrial del sector pasaba por la difusión de sistemas CAD y CNC, logrando refundar su propia identidad corporativa con una fuerte inversión e integración de las tecnologias mecánicas, electrónicas e informáticas. mización de pieles totalmente automatizado, tanto fuera de maquina como dentro de máquina. Se trata de una opción especialmente interesante en la optimización de recursos humanos.
En la actualidad, es importante saber que, de los aproximadamente 1.200 equipos de corte Comelz instalados desde 2004, el 25% se ha vendido en el sector de la marroquinería, (120 en Florencia, 100 en Francia, 22 en España, 15 en Asia, 15 resto de Italia, etc.), y de este porcentaje el 90% corresponde a maquinas vendidas en el sector de la peletería y marroquinería de lujo. El 75% restante corresponde al sector calzado igualmente repartido por Europa, América, Asia y norte de África. La nueva serie de maquinas CZ es la evolución del exitoso concepto original, una isla de corte de alta producción de segunda generación con doble cabezal de corte en continuo. Una herramienta que representa por sí sola un importante avance tecnológico en la empresa, incluso independientemente del resto de importantes soluciones aportadas por el sistema en las áreas de diseño y de producción de prototipos, por la organización del trabajo, reducción de tiempos y procesos, así como en el control de la productividad y la conexión directa con el sistema de gestión de la empresa. La conexión directa con el CAD Comelz o con cualquier otro, dota al sistema de una extraordinaria flexibilidad y agilidad de respuesta a las exigencias del mercado, cada vez más orientado hacia sistemas de modelado rápido, independientemente de su enorme capacidad produc-
tiva para lotes grandes que incrementa aún más las ventajas de calidad y coste, frente al tradicional corte por troquel por la importante reducción de costes de producción, y el considerable ahorro de piel entorno al 7% anual. De la nueva serie CZ, es también interesante destacar, por último, el escáner de grandes dimensiones NT/XL para el tratamiento y opti-
-comelz_Maquetación 1 21/02/12 11:17 Página 49
Machinery and equipments l 49
COMELZ ALWAYS AT THE CUTTING EDGE OF INNOVATION, NEW CZ CUTTING ISLANDS Set up in 1943, in the ’60s Comelz was already breaking onto the market with highly innovative products and consolidated itself among the most important of the sector, taking on a notable role as leader, by the ’80s being one of the top companies that were clear about the sector’s new industrial moving into CAD and CNC systems, succeeding in re-establishing its own corporate identity with a strong investment and integration of mechanical, electronic and IT technologies. At present, it is important to know that, of the approximately 1,200 Comelz cutting machines installed since 2004, 25% were sold in the leather goods sector, (120 in Florence, 100 in France, 22 in Spain, 15 in Asia, 15 in the rest of Italy, etc.), and of that percentage, 90% corresponds to machines sold in the fur and luxury leather goods sector. The remaining 75% corresponds to the footwear sector equally divided between Europae, America, Asia and North Africa. The new series of CZ machines is the evolution of the successful original concept, a high output second generation cutting island with double continuous cutting head. A tool that in
itself represents an important technological advance for the company, even independently from the rest of the solutions provided by the system in the areas of design and prototype production, for the organisation of work, reduction of times and processes, as well as in productivity control and the direct connection with the company’s administration system. The direct connection with the Comelz CAD or with any other, provides the system with extraordinary flexibility and speed of response to market demands, more and more oriented to fast modelling systems, quite apart from its enormous production capacity for large batches, increasing even more the quality and cost advantages, compared to tradition cutting by die stamp, by the important reductions in production costs, and the considerable savings in leather of around 7% a year. Finally, it is also interesting to highlight from the new CZ series, the large dimension NT/XL scanner for the totally automated treatment and optimisation of hides, both away from and within the machine. It is an especially interesting option in the optimisation of human resources.
japon_v3_Maquetación 1 20/02/12 12:56 Página 50
50 l Informes y estudios
EL ICEX ESTUDIA EL MERCADO DE MARROQUINERÍA EN JAPÓN La Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio ha supervisado la elaboración, por parte de María del Carmen Fraile Pérez, hace apenas 2 meses, de un exhaustivo estudio sobre el mercado de marroquinería japonés, que por su interés para aquellos de nuestros lectores que estén interesados en introducirse en el sector del país del sol naciente, pasamos a extractar a continuación:
CONCLUSIONES El mercado japonés de marroquinería es un mercado maduro y muy competitivo. Todas las grandes firmas internacionales de prestigio han realizado durante las últimas décadas enormes inversiones en el país y han consolidado su actividad comercial en Japón. El consumidor japonés dispone de una interminable oferta de artículos de moda proveniente de las firmas más prestigiosas a nivel mundial, lo que le permite ser muy exigente en el momento de la compra. Y es que el eminente carácter importador de este sector en Japón augura grandes oportunidades de negocio si se cuenta con una planificación adecuada. Las importaciones de bolsos de mano y de artículos de bolsillo en piel, especialmente, suman una importante cifra en valor y además han logrado esquivar los vaivenes de la reciente crisis financiera. Lo cierto es que los productos españoles de marroquinería se encuentran en todas las categorías entre los cinco primeros exportadores a Japón. No obstante, casi siempre ocupan puestos por detrás de Francia, Italia y China, lo que indica cierta debilidad, al tener un mejor posicionamiento los productos europeos y no poder competir en precio con el gigante asiático. Demanda con características propias Es conveniente prestar especial atención a la demanda japonesa. Ésta presenta complejidades tales como: una estructura de la población decreciente, una menor propensión al gasto en moda y un ciclo de vida en complementos cada vez menos duradero. Sin embargo, hay que ser consciente de que todavía constituye una fuente de oportunidades. La mayor libertad de decisión de los compradores de los grandes almacenes y su búsqueda de la diferenciación de la competencia, el amplio segmento masculino de consumidores de productos de piel o la adaptación de la marroquinería a la moda tecnológica son aspectos a tener muy en cuenta a la hora de identificar nichos de mercado. Es recomendable llevar a cabo una estrategia de diferenciación en calidad y originalidad de diseño, que aporte valor al consumidor final y justifique su precio, tratando siempre de que éste siga siendo atractivo para el bolsillo japonés. En cuanto a la distribución, a pesar de que la mayoría de complementos se sigue vendiendo en tiendas especializadas en moda y calzado o “department stores”, su cuota se ha reducido en los últimos años a favor de otros puntos de venta. La popularidad del canal online o la venta a domicilio es creciente y hace que la estructura de la distribución en complementos sea más diversificada. Las empresas que pretendan posicionar sus productos en un segmento medio o alto deben seguir las exigencias del mercado y diferenciarse a través de una buena estrategia de marca. Partiendo de una marca cuya calidad y diseño definan su base, la empresa debe dirigir sus
esfuerzos a la transmisión de una imagen notoria y diferenciada. España ha sido tradicionalmente un gran país productor de marroquinería, fabricando para firmas conocidas como Hermès o Celine, y sin embargo, son escasas las marcas que cuentan con reconocimiento público en el mercado japonés (Loewe, Lupo, Erva). La supremacía de Francia e Italia en este campo responde a los esfuerzos que se han venido haciendo durante décadas dirigidos a la construcción de imagen. Para ello, además de invertir en construcción de marca una suma importante del presupuesto considerado para la expansión de la empresa en el exterior, es necesario ser consciente de las características y atributos de la propia marca y subrayar aquellos que la hacen distinta a la competencia y que pueden calar entre el sector del público japonés al que se dirigen. Posteriormente, las cualidades elegidas que conformarán la imagen de marca deben ser comunicadas. Japón es un mercado excepcionalmente exigente para las empresas que pretenden introducir sus productos. Los importadores japoneses exigen unos niveles de calidad del producto muy elevados, para poder satisfacer las demandas de los consumidores. A la hora de exportar a Japón, es fundamental que los productos no presenten ningún defecto de fabricación o acabado, por nimio e intrascendente que parezca, ya que se corre el riesgo de perder al socio comercial o ver, como mínimo, los artículos devueltos. La calidad de la comunicación, tanto oral como escrita, durante el proceso de recepción, producción y envío del pedido con el importador japonés es una de las claves del éxito o fracaso de la actividad de exportación a este país, debido a que los empresarios japoneses valoran en gran medida la seriedad del comportamiento de la empresa proveedora en todos las etapas de la relación comercial. Paciencia y perseverancia Para triunfar en el mercado japonés, por otro lado, es imprescindible contar con altas dosis de paciencia y perseverancia debido a la lentitud de las empresas japonesas en el proceso de toma de decisiones como consecuencia de diversas constantes sociales y organizativas. Por un lado, las redes de distribución son relativamente complejas (especialmente dentro del sector calzado y marroquinería); por otro, la cultura del consenso preside la vida de las empresas japonesas; y además, el desarrollo en Japón se basa en decisiones empresariales orientadas más al largo plazo, por lo que esta filosofía impregna la forma de hacer negocios en Japón. Por tanto, se puede afirmar que el mercado de la moda japonés se debe abordar en base a una perspectiva a largo plazo. A pesar de las dificultades que entraña para una empresa de moda española entrar en Japón, este mercado se distingue por ser uno de los más rentables del mundo. Los márgenes comerciales, a pesar de la crisis, son altos, y si un artículo o una marca logran conso-
japon_v3_Maquetación 1 20/02/12 12:56 Página 51
Informes y estudios l 51
lidarse, la rentabilidad de la inversión puede llegar a ser muy buena. El consumidor japonés dispone de una capacidad adquisitiva alta, y está dispuesto a pagar precios elevados por artículos de moda. Por lo tanto, y como conclusión, podemos decir que el enorme esfuerzo requerido para exportar al mercado japonés, tanto en materia financiera como en adaptación del producto y estrategia de marketing, se verá recompensado si es acompañado por el éxito de los artículos y la marca entre los consumidores japoneses. 1. OFERTA Tamaño del mercado El hecho que más llama la atención acerca de este mercado es su eminente carácter importador. La cifra total de exportaciones en 2010 apenas cubre el 0,5% del total de importaciones (superior a los 1.197 millones de euros). Además, esta tendencia tiende acrecentarse en los últimos años. Mientras las exportaciones caen desde 2006
los artículos de bolsillo, carteras y demás productos de cuero los responsables del mayor dinamismo en los intercambios comerciales. En conclusión, tanto por volumen de importación como por resistencia a las turbulencias del ciclo económico destacan principalmente dos partidas en el sector de la piel: los bolsos de mano y las carteras o artículos de bolsillo. Producción local La reducida producción de marroquinería en Japón se explica primero por la escasez de materia prima y, segundo, porque tradicionalmente las actividades relacionadas con su obtención se han vinculado a un sector marginado de la sociedad. Sin embargo, durante la última década el gobierno japonés ha cambiado su actitud de no promoción por una de proteccionismo mediante la fijación de cuotas de importación y de elevados aranceles.
Importaciones Ya hemos comentado anteriormente la escala Tabla 1: Partidas arancelarias consideradas en esta nota de las importaciones en el mercado de la piel Baúles, maletas (valijas) y maletines, incluidos los de aseo y los portadocen Japón, cuya producción y exportaciones umentos, portafolios (carteras de mano), cartapacios y continentes simihan disminuido notablemente en los últimos 4202.11 lares, con la superficie exterior de cuero natural, cuero regenerado o cuero años. A continuación vamos a intentar descicharolado frar partida a partida las tendencias en las Bolsos de mano (carteras), incluso con bandolera o sin asas, con la importaciones y quiénes son los competidores 4202.21 superficie exterior de cuero natural, cuero regenerado o cuero charolado más fuertes en cada categoría. Es de destacar el papel de los productos españoles, que en la Artículos de bolsillo o de bolso de mano (carteras) con la superficie exterior 4202.31 mayoría de casos se encuentran entre los de cuero natural, cuero regenerado o cuero charolado cinco primeros orígenes de los artículos Los demás, con la superficie exterior de cuero natural, cuero regenerado o importados. Si bien esto es cierto, también lo 4202.91 cuero charolado es que el volumen de estas importaciones suele ser significativamente modesto en comGuantes, mitones y manoplas de cuero natural o cuero regenerado 4203.29* paración con los proveedores principales. Además, el éxito de la marca Loewe entre el Cintos, cinturones y bandoleras de cuero natural o cuero regenerado 4203.30 público nipón es en gran medida responsable Fuente: Comercio Exterior Comisión Europea a través de http://ec.europa.eu/taxtion_customs/dds2/taric/taric_consulation.jsp de la buena evolución de las importaciones españolas. Por último, destacar que se trata de uno de los pocos sectores de consumo donde aún se valora la difeun 27,53%, las importaciones superan la crisis con una ligera recuperenciación en calidad y el origen europeo de los productos. ración del 1,55%. Importaciones de baúles, maletas, maletines, bolsos de aseo, Respecto al reparto de las exportaciones e importaciones por partidas portafolios, etc. de cuero como se trata de productos finales, vemos que la distribución es pareVemos que a pesar de la relativa estabilidad de las importaciones de cida en ambos casos. Las partidas más importadas y exportadas en maletas a Japón, esta categoría se ve totalmente afectada por las valor son, primero la 420231 y, segundo, la 420291. Es decir, que son
Tabla 2: Evolución de las importaciones de marroquineria a Japón, de 2006 a 2010, (miles de euros) Partida
2006
2007
2008
2009
2010
Var.09/10
420211
20.082
19.898
18.305
13.829
18.769
35,72%
-6,54%
1,70%
1,57%
420221
179.326
176.925
181.091
211.569
261.360
23,53%
45,75%
15,21%
21,83%
420231
329.871
352.129
368.092
351.828
400.304
13,78%
21,35%
27,98%
33,44%
420291
429.319
462.195
448.370
342.560
353.307
3,14%
-17,71%
36,42%
29,51%
420329*
78.620
70.725
81.857
54.206
62.361
15,05%
-20,68%
6,67%
5,21%
420330
141.669
134.169
116.810
100.284
101.042
0,76%
-28,68%
12,02%
8,44%
TOTAL
1.178.887
1.074.276
1.197.142
11,44%
1,55%
100%
100%
1.216.042 1.214.524
Fuente: Elaboración propia a partir de datos de United Nations Commodity Trade Statistics Database.
Var.06/10 Cuota 2006 Cuota 2010
japon_v3_Maquetación 1 20/02/12 12:56 Página 52
52 l Informes y estudios
Tabla 3: Importaciones a Japón, de la partida 420221. Período 2006-2010 (miles de euros) País
2006
2007
2008
2009
2010
Var.09/10
Francia
57.941
59.829
69.210
84.966
98.579
16,02%
70,14%
32,31%
37,72%
China
64.628
65.910
62.632
66.327
67.810
2,24%
4,92%
36,04%
25,95%
Italia
40.596
39.099
39.078
41.035
66.320
61,62%
63,37%
22,64%
25,38%
España
4.261
2.405
1.860
5.924
6.495
9,64%
52,44%
2,38%
2,49%
Alemania
2.666
2.056
1.713
1.106
718
-35,10%
-73,07%
1,49%
0,27%
Mundo
179.326
176.925
181.091
211.569
261.360
23,53%
45,75%
100%
100%
Var.06/10 Cuota 2006 Cuota 2010
Fuente: Elaboración propia a partir de datos de United Nations Commodity Trade Statistics Database.
inclemencias del ciclo económico. Como prueba de ello vemos cómo éstas descienden durante los años de crisis. Afortunadamente en 2010 experimentan una espectacular recuperación superior al 35%, sobrepasando los niveles de hace dos años. Los productos españoles han demostrado una gran fortaleza en el mercado japonés en los últimos años, ya que es precisamente en los tiempos de crisis donde sus importaciones aumentan en el país. Bolsos de mano (carteras), incluso con bandolera o sin asas, con la superficie exterior de cuero natural, cuero regenerado o cuero charolado Como decíamos al principio de esta sección, la marroquinería en Japón es uno de los pocos sectores que quedan en los que la calidad del producto europeo y las marcas de prestigio se valoran por encima de la competitividad en precios de países emergentes. Precisamente en la categoría de bolsos de mano es una de las que muestra más claramente esta tendencia aunque hay que tener en cuenta los incipientes cambios en las preferencias de los consumidores. De nuevo en cuarto lugar encontramos los productos nacionales, esta vez con 6,4 millones de euros en importaciones y una cuota del 2,49%. A pesar de existir un importante diferencial con su competidor inmediato, Italia, es de resaltar la buena marcha de los artículos españoles: en 2010 el valor de las importaciones españolas se incrementó en un 9,64% y desde 2006 un increíble 52,44%. Importaciones de artículos de bolsillo o carteras de cuero Como reseñábamos en la introducción de esta sección, la partida de carteras es la principal en valor de las importaciones totales a Japón (400,3 millones de euros) y una de las que mejor ha resistido la contracción del consumo de 2008 y 2009. Decimos esto ya que desde
2006 el valor de las importaciones ha aumentado un notable 21,35% y desde el año pasado un 13,78%. En este tipo de productos, las fabricaciones españolas se muestran especialmente fuertes en la época de crisis, justo cuando el resto se resienten. De nuevo en cuarto lugar están los productos de las empresas españolas, con un valor de exportación a Japón de aproximadamente 18,5 millones de euros y una cuota exportadora del 4,61%. La trayectoria de España en esta categoría es fuerte, aunque como resaltábamos más arriba en 2010 el valor de sus importaciones caen por la recuperación que experimentan chinos e italianos. Importaciones de los demás artículos de cuero 2008 2009 2010 Var. 09/10 Var. 06/10 Cuota 2006 Cuota 2010 La distribución de las importaciones de la partida 420291 correspondiente a demás artículos de cuero es bastante similar a la de las carteras de piel. A la cabeza y con valores semejantes tenemos de nuevo las importaciones italianas y chinas, con 135,1 y 126,1 millones de euros, respectivamente. Aunque como competidor inmediato, los españoles no lleguemos a exportar a Japón un tercio de lo que lo hacen los franceses, al menos nos estamos manteniendo mejor en este sector en particular. Guantes, mitones y manoplas de cuero La partida 420329 es una categoría que representa un valor moderado de importaciones en el mercado nipón (62,3 millones de euros). El flujo es algo irregular y, aunque en 2010 mejoran un 15,05%, desde 2006 se han reducido en más del 20%. El papel de las importaciones españolas en este tipo de producto es bastante limitado, alcanzando tan sólo un 0,08% de cuota exportadora (que además se ha reducido a la mitad desde 2006). El valor de las exportaciones llega tan sólo a
Tabla 4: Importaciones a Japón, de la partida 420231. Período 2006-2010 (miles de euros) País
2006
2007
2008
2009
2010
Var.09/10
Francia
120.950
134.355
134.807
128.156
151.358
18,10%
25,14%
36,67%
37,81%
China
118.094
124.427
131.153
122.694
145.414
18,52%
23,13%
35,80%
36,33%
Italia
53.192
50.792
54.969
49.763
47.224
-5,10%
-11,22%
16,13%
11,80%
España
15.922
18.443
19.568
20.100
18.436
-8,28%
15,79%
4,83%
4,61%
Alemania
6.376
6.683
6.888
7.731
8.289
7,22%
30,00%
1,93%
2,07%
Mundo
329.871
352.129
368.092
351.828
400.304
13,78%
21,35%
100%
100%
Fuente: Elaboración propia a partir de datos de United Nations Commodity Trade Statistics Database.
Var.06/10 Cuota 2006 Cuota 2010
japon_v3_Maquetación 1 20/02/12 12:56 Página 53
Informes y estudios l 53
Tabla 5: Importaciones a Japón, de la partida 420330. Período 2006-2010 (miles de euros) País
2006
2007
2008
2009
2010
Var.09/10
Var.06/10 Cuota 2006 Cuota 2010
Francia
65.572
65.873
60.763
58.830
58.216
-1,04%
-11,22%
46,29%
57,62%
China
48.806
45.314
35.413
25.092
25.353
1,04%
-48,05%
34,45%
25,09%
Italia
2.311
3.244
4.869
3.729
5.452
46,19%
135,87%
1,63%
5,40%
España
7.618
7.462
6.381
4.131
2.962
-28,30%
-61,12%
5,38%
5,40%
Alemania
5.200
3.731
2.217
2.209
2.577
16,64%
-50,44%
3,67%
2,55%
Mundo
141.669
134.169
116.810
100.284
101.042
0,76%
-28,68%
100%
100%
Fuente: Elaboración propia a partir de datos de United Nations Commodity Trade Statistics Database.
los 52.000 euros y ocupan el 12º puesto en la lista de principales exportadores. Cintos, cinturones y bandoleras de cuero Para el caso de los cinturones y bandoleras, la evolución de las importaciones totales y españolas es bien distinta. Aunque el segmento en muestra indicios de declive, los productos españoles parecen haber salido fortalecidos con la crisis financiera global. Y es que mientras que las importaciones totales de la partida 420330 caen más de un 28% desde 2006, las españolas crecen más de un 135%. Es el único país que logra aumentar el valor de sus exportaciones, y en 2010 es el que más crece (46,19%), llegando a exportar casi 5,5 millones de euros. Además, tan sólo España, junto con China, logra aumentar su cuota exportadora en el período, pasando de 1,63% en 2006 a 5,4% en 2010.
sector, han comenzado recientemente a tomar medidas que responden a una estrategia renovada y que tienen más en cuenta la opinión y las preferencias del consumidor nipón. Este cambio de estrategia implica la optimización del espacio de venta y una inminente concentración del sector. Lo cierto es que las cifras de ventas de este tipo de establecimientos en los últimos años dejaban mucho que desear. Y es que el consumidor medio japonés de hace 20 años nada tiene que ver con el de hoy en día. En aquella época de fidelidad a las marcas de prestigio, en la que la imagen era una clara referencia a la pertenencia a un grupo social, se desarrolló un auténtico mercado de lujo de masas en Japón. Sin embargo, esos patrones de consumo han cambiado. Los japoneses jóvenes no se limitan a seguir lo que el mercado dicta como tendencia y ya no relacionan exclusividad con marcas que lleve todo el mundo. Las tiendas se esfuerzan por tener artículos diferentes a la competencia y por ello tienen cada vez más interés en productos importados. Este cambio de estrategia puede resultar muy provechoso para las empresas españolas que apuesten por la calidad de su mercancía, la originalidad de sus productos terminados y la consecución de nichos de mercado. Corto ciclo de vida del producto El ciclo de vida de los productos de moda en Japón es muy breve.
6 2007 2008 2009 2010 Var. 09/10 Var. 06/10 2. ANÁLISIS CUALITATIVO DE LA DEMANDA Tendencias demográficas La población nipona envejece año tras año, con un crecimiento negativo y una tasa de natalidad cada vez más baja. En 2010 sólo llega a 1,2 nacimientos por mujer y las previsiones para los próximos años son bastante desalentadoras. Podemos contrastar este dato comparando la pirámide de población japonesa de 2010 con la prevista para 2015, en la que la base se sigue estreTabla 6: Tarifas arancelarias a Japón a Noviembre de 2011 chando y el grupo más numeroso es el de mayores de 40. Var.% Cuota Cuota 2004 Concepto 2010 Tendencias en la distribución de la renta disponible La tabla muestra la evolución que ha sufrido el gasto doméstico entre 2004 y 2010 desglosada por conceptos. Se observa que se dedica un 5,77% menos del salario a consumo, muy acorde con la tendencia señalada por algunos expertos de la mayor propensión al ahorro que está experimentando la población nipona. La mayoría de partidas de gasto mantienen más o menos su peso estable durante los años de estudio. En cambio, algunas pierden importancia en virtud de las demás, en concreto: la educación, el mantenimiento de la vivienda, otros gastos y, desafortunadamente, la vestimenta y calzado. De nuevo destacamos las previsiones de los cinturones en particular, como la categoría que menos valor y volumen en ventas perdería de aquí a cuatro años. Cambios en los puntos de compra Los directivos de los “department stores”, o grandes almacenes japoneses, tras dos décadas de estancamiento en el
04/10
2010
2004
Alimentación
58.635
61.589
-4,80%
23,24%
23,00%
Mantenimiento vivienda
19.006
20.619
-7,82%
7,53%
7,70%
Gastos corrientes
18.635
17.941
3,87%
7,53%
6,70%
Mobiliario
8.522
8.301
2,66%
3,38%
3,10%
Vestimenta y calzado
10.006
12.050 -16,96%
3,97%
4,50%
Cuidados médicos
10.659
10.443
2,06%
4,22%
3,90%
Transporte y comunicación
33.445
34.276
-2,42%
13,25%
12,80%
Educación
8.357
9.640
-13,31%
3,31%
3,60%
Cultura y ocio
28.649
28.652
-0,01%
11,35%
10,70%
Otros gastos
56.415
64.267 -12,22% 22,36%
24,00%
TOTAL
141.669 267.779 -5,77% 100,00% 100,00%
Fuente: Elaboración propia a partir de datos de United Nations Commodity Trade Statistics Database.
japon_v3_Maquetación 1 20/02/12 12:57 Página 54
54 l Informes y estudios
Los fabricantes extranjeros suelen quejarse de que los consumidores japoneses exigen una misma clase de producto de manera rápida, inesperada y unánime. Una vez esa tendencia deja de estar de moda, las ventas se reducen drásticamente o llegan incluso a ser cero. Dadas las características del mercado, es también muy difícil prever las tendencias. Los clientes exigen nuevos productos constantemente. Si un producto extranjero triunfa en Japón, el éxito será rotundo y exigirá del fabricante una adaptación rápida a una demanda inesperada y de gran volumen. Más tarde, se corre el peligro de que el mercado se vea saturado de los mismos artículos y que la marca parezca obsoleta mucho antes de lo que se esperaba. Análisis del comportamiento del consumidor El consumidor japonés ya no es el mismo que el de los tiempos de la burbuja económica. Aunque la moda tiende a convertirse en símbolo de la identidad individual del público japonés, sobre todo del joven, todavía podemos citar algunos patrones de consumo presentes en la sociedad nipona:Atributos más valorados en la decisión de compra de marroquinería A continuación vamos a desvelar qué atributos son los más valorados entre el público japonés para cada tipo de producto de marroquinería. Bolsos El principal factor de selección de un bolso es su peso. Los japoneses consideran que un bolso es ligero si no excede los 600 gr. Normalmente, uno de nylon oscila entre los 300 y 450 gr., mientras que uno de piel lo hace entre los 500 gr. y 1 kilo. Otras características importantes son el espesor (el más popular está entre los 10 y 15 cm., seguido del de 15-20 cm.) y el tamaño. A más de la mitad le gusta un bolso donde pueda guardar documentos (sobre todo tamaño de folio A4), revistas e incluso la comida. Debe ser suficientemente grande como para guardar el móvil, la agenda, una toallita para secarse el sudor y la cartera. Además, se valora que disponga de varios bolsillos o compartimentos tanto para el móvil como para el pase del metro. Finalmente, un gran número de japoneses aprecia los bolsos tradicionales, si bien los hombres activos se decantan más por el tipo mochila o de mano. Lo más deseable es que se trate de un bolso que valga tanto para el trabajo como para su vida privada. La cerradura ha de ser cómoda. Maletas y maletines En este tipo de productos el cuero aporta una imagen de distinción, por lo que resulta muy apreciado, si bien materiales como el nylon y el vinilo están cobrando fuerza gracias a su impermeabilidad y ligereza. Al igual que con los bolsos, los bolsillos interiores son muy importantes, así como un espacio interior donde quepa calzado. La funcionalidad (que tenga un tamaño adecuado y que pueda cambiarse de bolsa de mano a hombro) y la amplitud de la apertura son características que pueden desviar la opción de compra hacia artículos prácticos que no sean de grandes marcas. Los japoneses sienten especial predilección por el tipo de maleta “hard case”, en sus compras de maletas grandes. Accesorios Tres son las características básicas que deberán presentar las carteras y billeteros para tener éxito en Japón: diseño, originalidad y colores adecuados. Es importante también enfatizar especialmente la funcionalidad del artículo: espacio para el cambio y muchas tarjetas (de banco, teléfono, etc.). En cuanto al tamaño, la mayoría de los japoneses utiliza carteras compactas y pequeñas (9-11 x 10-14 cm.), que quepan en los bolsos pequeños, de acuerdo con las tendencias de moda. La mayor parte de las ventas de marro-
quinería se refieren a tarjeteros y fundas para pases (de metro, etc.), mientras que para los demás artículos se emplean plásticos u otros materiales. Esto es así porque se trata de productos demandados por hombres y mujeres de negocios para los que la imagen es muy importante. En el caso de los tarjeteros, conviene tener presente el tamaño estándar de las tarjetas en Japón (5,5 x 9,1 cm.). Lo mismo sucede con el de los pases (5,7 x 8 cm.) y las agendas micro-mini (12,5 x 8,5 x 2,5 cm.) y mini (16 x 12 x 4 cm.) Cinturones Los japoneses se muestran atraídos por los cinturones que ofrecen toques especiales de originalidad y diseño. Sin un diseño elaborado, será complicado tener éxito en este mercado, ni siquiera tratándose de una marca famosa ofrecida a buen precio. La talla media para los hombres es de 106 a 120 cm., y de 97 a 110 cm. para las mujeres. Polarización del consumo Se observa que existen dos movimientos claros en la tendencia de consumo: uno en la línea de la burbuja económica y otro definido como “yasukawa”. El primero tiene el diseño, la calidad y las tendencias como prioridades a la hora de consumir moda. Suele ir ligado a un consumo de lujo. Su preocupación por el precio es menor ya que se centran en crear una imagen sofisticada. Productos para este segmento suelen venderse en grandes almacenes, tiendas propias de marcas internacionales y establecimientos multimarca de prestigio. La segunda se refiere a lo que se denominaría en España “bonito y barato”. Importancia de la piel en la moda masculina Una de las grandes diferencias que presenta el público masculino japonés respecto al español es el uso generalizado de bolsos de mano. Esta tendencia apareció hace ya varios años y todo apunta a que los hombres japoneses la han integrado en su manera de vestir de manera duradera. 3. PRECIOS Y SU FORMACIÓN Tarifas arancelarias Las tarifas arancelarias vienen recogidas en el siguiente cuadro. Se indican los porcentajes generales de cada una de las partidas analizadas en esta nota sectorial, de acuerdo a la normativa japonesa de importación a agosto de 2011 (última revisión de las aduanas japonesas). Impuesto sobre ventas Cualquier producto comercializado en Japón está sujeto al impuesto sobre las ventas, que en la actualidad es de un 5%, aplicado sobre el precio CIF en el caso de productos importados. Este impuesto se apli-
Tabla 7: Tarifas arancelarias a Japón a Noviembre de 2011
Partida arancelaria
Tarifa OMC (%)
Tarifa general (%)
420211 420221 420231 420291 420329 420330
10-16 8-16 10-16 10 10-16 12,5-16
12,5-20 10-20 12,5-20 12,5 10-40 12,5-40
Fuente: Japan Customs, a trvés de su página web www.customs.go.jp.
japon_v3_Maquetación 1 20/02/12 12:57 Página 55
Informes y estudios l 55
ca a los productos vendidos en Japón, tanto para los fabricados en el país como para los importados. El impuesto es cargado por el mayorista al comerciante minorista que a su vez lo repercute sobre el consumidor final del producto. 4. DISTRIBUCIÓN En el caso de los productos de marroquinería, los canales para llegar hasta el cliente son variados. Normalmente, los artículos de marcas de prestigio son importados por filiales japonesas de dichos fabricantes. Por otro lado, están las “importaciones de desarrollo”, realizadas de acuerdo con las especificaciones de las empresas japonesas que luego venderán el producto; o las “importaciones paralelas” o mercado gris, que son las compras realizadas directamente por los minoristas en otros países y vendidas en Japón. La selección del canal, acorde con las necesidades de marketing de cada marca, debe realizarse adecuadamente desde el primer momento, a fin de evitar una “congelación” del producto y una descalificación de la marca. Esto es así porque en ocasiones los compradores japoneses asocian una marca al primer canal de distribución con el que se opera, de manera que luego resulta muy difícil recuperar el dominio sobre la distribución para cambiar o acceder a otro tipo de canal más acorde con las características del artículo. Un ejemplo es el acceso al mercado a través de una cadena de tiendas de descuento. Los japoneses cada vez prestan más atención al precio, por lo que estas tiendas, cuando ofrecen productos óptimos, no están mal vistas; el problema está en que una vez el producto es asociado a dicho canal, no podrá aspirar a venderse luego con el precio real.
Por otra parte, la correcta selección del socio japonés es también muy importante. La comprensión y la confianza mutuas entre las partes, la voluntad de compartir riesgos y responsabilidades, y la determinación de abordar el mercado son esenciales. En todo caso, la rapidez de respuesta a las variaciones del mercado y de entrega de los pedidos es muy importante. Por otra parte, la filosofía empresarial japonesa en el mundo de la moda tiene unas connotaciones muy diferentes a las del mundo occidental: quizás por el temor al fracaso, a diferencia de lo que sucede en Europa y EEUU, los fabricantes o distribuidores japoneses no intentan imponer las tendencias de cada temporada, sino que intentan anticipar lo que los consumidores demandarán. Esto explica que, cada vez más, las compañías están operando con sistemas QR (quick response) que les permiten realizar un seguimiento de sus prendas: estos sistemas conectan las tiendas de los minoristas con los departamentos logísticos de fabricantes y distribuidores, reco-
giendo la información en el punto de venta, y así pueden conocerse diariamente las tendencias, permitiendo a la compañía producir y reponer en un plazo muy corto aquellos productos que mejor se estén vendiendo. Otra costumbre comercial, que todavía se mantiene en Japón, es el denominado “itaku” o venta en consignación. Algunos fabricantes y mayoristas continúan con esta costumbre, pero cada vez en menor medida. Por lo que respecta a la producción española, la mayoría de las exportaciones a Japón tienen como destino inmediato las tiendas minoristas. Profundizando en esta estrategia, para aquellas empresas con una marca reconocida internacionalmente, y a pesar de la dificultad tanto a nivel financiero como en materia de negociación, es recomendable la implantación de tiendas propias de la marca. Esta estrategia reporta beneficios tanto en volumen de ventas como en imagen de marca, fundamental para tener éxito en el mercado japonés a largo plazo. Estrategias de canal Existen varias estrategias para penetrar en el mercado japonés. A continuación se describe brevemente cada una de estas posibilidades. Exportación directa Se distinguen tres tipos de importadores en Japón: las trading companies, los importadores europeos implantados en el país y las empresas japonesas con una gama de productos complementaria. Los sogoshoshas (gran trading) y las senmon-shosas (trading o importador especializado) con los importadores más utilizados por las empresas extranjeras. Tienen la ventaja del acceso inmediato al mercado japonés, pero no siempre manifiestan un gran interés por los productos extranjeros debido a los escasos volúmenes exportados (sobre todo al principio). Por lo que respecta a las sociedades japonesas, la estrategia clave reside en la búsqueda de una empresa verdaderamente complementaria y cuyos productos no compitan con los propios. En el caso de las exportaciones directas, los gastos iniciales de la empresa extranjera suelen limitarse a las actividades de promoción comunes. Los gastos de transporte, de importación, de almacén y de distribución corren, por lo general, por cuenta del importador (sobre todo en el caso de las sogo-shoshas); así pues, el riesgo financiero es muy escaso. En caso de optar por esta estrategia, se recomienda un análisis detallado de las actividades del importador y su salud financiera; es especialmente importante verificar la especialización y experiencia del importador en la venta de productos similares, así como la existencia de posibles productos de la competencia en la cartera de la empresa. Para obtener datos, se puede consultar al banco de datos Teikoku Data Bank http://www.tdb.co.jp/english/index.html Adicionalmente, resulta muy útil informarse sobre los métodos de distribución utilizados (tipo de minoristas y puntos de venta, cobertura geográfica del país, etc.) y sobre la actividad comercial del distribuidor (número de visitas a los detallistas, actividades promocionales, etc.). Si la empresa exportadora no dispone de un producto conocido y con una demanda elevada, no dude en convocar a varios importadores a un proceso de selección para elegir al más adecuado. Agentes y representantes comerciales Existen diversos tipos de representación comercial. Así, un agente comercial puede ser un individuo o una sociedad, y a menudo no está
japon_v3_Maquetación 1 20/02/12 12:57 Página 56
56 l Informes y estudios
clara la distinción entre importador y agente: las sociedades de comercio, por ejemplo, pueden intervenir desempeñando el papel de importadores o de agentes. En cualquier caso, la figura de los agentes comerciales individuales está poco difundida en el mercado japonés. La empresa exportadora deberá estar atenta a la hora de elegir el agente y comprobar su capacidad comercial y financiera. Contrato de fabricación bajo licencia La fabricación en Japón permite al otorgante de la licencia beneficiarse de las ventajas locales por lo que respecta a la calidad, si bien los costes de producción son elevados. Tratándose de productos destinados exclusivamente al mercado japonés, también resultará más fácil adaptarlos a los gustos de los consumidores. Salvo en el caso de marcas prestigiosas, esta modalidad de implantación no resulta demasiado competitiva para el mercado japonés. Implantación local La implantación permanente en Japón sólo pueden planteársela las empresas que ya posean una buena experiencia en este mercado. Las principales ventajas de una implantación de este tipo son, por una parte, el control directo y permanente de las ventas en Japón y, por otra, el que los beneficios realizados revierten íntegramente en la empresa española, sin que ésta tenga que pagar comisión a los intermediarios. Como inconveniente obvio se presenta el elevado coste inicial y la necesidad de conocer bien el mercado. Sin embargo, a partir de la segunda mitad de la década de los 90, la implantación de empresas extranjeras se ha activado considerablemente y, en muchos casos, con notable éxito. 5. PERCEPCIÓN DEL PRODUCTO ESPAÑOL Al igual que en otros ámbitos de la moda, en el sector de la marroquinería hay una palpable división entre el público que demanda productos de marca con diseño y calidad, y el que se centra básicamente en el precio. Los países asiáticos, con sus mejoras en la calidad del curtido y costuras de las prendas, gozarán de una posición ventajosa a la hora de responder a las demandas del mercado japonés, especialmente en cuestión de precios. España no puede competir en estos términos con países que tanto por el precio de la mano de obra como por cercanía y costes de transporte están en posición de ventaja. Así pues, España deberá apostar por el diseño, (adaptado a las particularidades y medidas corporales japonesas) y la calidad reconocida de sus materiales para consolidar su posición en el mercado. En cualquier caso, y a pesar de la buena imagen que tienen nuestros productos (peor posicionada que la de franceses o italianos), los compradores japoneses afirman conocerlos poco. En general, a su juicio la oferta española carece de planificación (escaso conocimiento del mercado japonés y sus características de demanda) y de estrategia comunicativa (pocas marcas conocidas y mínimas oportunidades para examinar los productos), así como unos precios excesivamente elevados. Sin embargo, el material es de excelente calidad, y el producto gusta, por lo que una profundización en las características de la demanda japonesa, unos diseños más vanguardistas y originales y una mayor presencia en ferias internacionales (Mipel, Premiere Classe) donde dar a conocer los productos, así como mayores esfuerzos en comunicación de marca, resultarían de gran utilidad si se quiere abordar este mercado con posibilidades de éxito. Cabe resaltar que algunas marcas españolas de prestigio han contribuido a elevar nuestra imagen país. Esto sucede en concreto en el sector de bolsos de piel, con marcas como Loewe, Lupo Barcelona o Erva. La presencia de Loewe en Japón se remonta al año 1973, cuando la marca
española abrió su primera tienda en Tokio. La amplia experiencia de la casa y su toque clásico han sido desde entonces altamente valorados por el público nipón, sirviendo de precedente para su fuerte expansión en Asia. Por último, la pertenencia de Loewe al grupo LVMH refuerza la imagen de marca de lujo entre los japoneses. Otra marca española que ha colaborado en la construcción de una imagen reconocida de los productos españoles en Japón es Lupo Barcelona. La firma de bolsos y accesorios se posicionó desde sus orígenes en el segmento de lujo y apostó por la diferenciación en calidad. Esta proyección, junto con una fuerte promoción internacional y la adaptación al gusto del consumidor japonés han sido las claves de su éxito en el mercado nipón. Sin embargo, la empresa ha reducido su actividad en los últimos años en Japón, cerrando las tiendas propias y algunos corners en department stores. Puntos fuertes: elaboración, calidad y diseño También la marca Erva mantiene alto el posicionamiento de los productos de nuestro país. Son varias ya las celebrities que se han dejado seducir por las creaciones de la firma, lo que ha fomentado su reconocimiento a nivel internacional. En general, vemos que las marcas españolas que han cosechado triunfos en Japón lo han hecho precisamente gracias a su elaboración tradicional y la apuesta por la calidad y el diseño. Además, la industria de la piel japonesa valora nuestros materiales y productos, como muestran las cifras de importación del sector. Para Japón, estamos entre los cinco principales proveedores de productos de marroquinería, en todas las categorías. Sin embargo, dada la variabilidad del mercado, conviene estar muy atento a los nuevos competidores y su posicionamiento. Países como China o Tailandia son altamente competitivos por su cercanía con Japón, su mano de obra barata y la no dependencia de una moneda fuerte. Además, es destacable que, año tras año, los productos asiáticos están ganando en calidad. Su posicionamiento es inferior al español, pero dadas las nuevas tendencias de consumo, éstos pueden acaparar un porcentaje importante del mercado. Por otro lado, nuestros socios comunitarios, principalmente Italia y Francia, gozan de un mejor posicionamiento. La mayor parte de sus exportaciones son productos de prestigiosas marcas. Además, ambas cuentan con una gran imagen país en el mundo de la moda que respalda todos sus productos. Algunas ferias como Mode in France, Moda Italia o Promopel han contribuido a ensalzar la imagen en el sector de la moda de estos países. Algunas compañías españolas han participado anteriormente en estos eventos en calidad de marca europea. En los últimos años también se agrupaban en la Spanish Leather Fashion Exhibition, que venía celebrándose en Enero, ayudando a reforzar la imagen de calidad de la piel española. La organización corre a cargo de ACEXPIEL, por lo que es preciso contactar a la asociación para ser expositor. De cara a mejorar la presencia en el mercado japonés, recomendamos encarecidamente la participación en este tipo de eventos. Por último, en cuanto a principales competidores y su posicionamiento, queremos hacer aquí una mención a la situación de la industria de la piel japonesa. A la escasez de espacio adecuado y suficiente para desarrollar una industria peletera de gran capacidad, hay que sumar la competencia de los productos sustitutivos de la piel. Muchos de estos productos son creados, precisamente, en Japón. Así, por ejemplo, el material Alcantara, desarrollado por Toray a principios de los 70, es un sustituto del ante que además dura más que el auténtico. Este material, por ejemplo, constituye una de las opciones extra en el interior de los vehículos Ferrari. La misma empresa también desarrolló la ecsaina, otro material que actualmente es utilizado, por ejemplo, en los guantes de los arqueros japoneses, que tradicionalmente se fabricaban con piel de alce.
la jaca 02_Maquetación 1 20/02/12 12:58 Página 57
De tiendas l 57
La Jaca Abre una tienda en exclusiva en los Emiratos Árabes La Jaca, empresa 100% andaluza, 100% española, y dedicada por entero al mundo de la moda, cuida todos los detalles desde el diseño hasta la venta del artículo. La firma apuesta por un producto exclusivo y de calidad que presenta un estilo clásico, urbano, actual y cómodo, y que aúna perfectamente tradición y diseño. En la actualidad, La Jaca se ha consolidado tanto en el mercado nacional como internacional. La mejor muestra de ello es la expansión que la marca está experimentando en otros países. En este sentido, uno de los proyectos más significativos llevados a cabo por la empresa ha sido la apertura de una tienda exclusiva de La Jaca en los Emiratos Árabes, concretamente en el centro comercial más prestigioso de la ciudad de Abu Dhabi, Marina Mall. Esta importante iniciativa nació en la FIMI. Fue precisamente en la primera edición en la que participaba La Jaca donde se estableció el contacto con una empresa comercializadora de productos en el extranjero. Fue esta compañía la que consiguió la relación comercial con los clientes de los Emiratos Árabes. Tras mucho esfuerzo por parte de todo el equipo de La Jaca, en septiembre del mismo año se inauguraba la primera tienda en aquel país.
La empresa espera, en un plazo corto de tiempo, contar con más tiendas a lo largo de aquella zona. Todo parece indicar que la siguiente tienda se abrirá en Dubai, a cargo de los mismos clientes, los cuales tienen la exclusividad en todo ese territorio. Además, tras la reciente edición de la FIMI de Valencia, la marca ha entablado de nuevo relaciones con distribuidores ubicados en otros países, concretamente en Rusia, por lo que se prevé abrir un nuevo punto de venta en la ciudad de Moscú durante el próximo mes de septiembre. Para reforzar su presencia en esta ciudad, La Jaca acudirá a la próxima edición de la Feria internacional de la Moda de Moscú. Asimismo, otro de los proyectos internacionales de la firma es un nuevo contacto con un cliente del Líbano, el cual está negociando con los distribuidores de los Emiratos Árabes la apertura de una nueva tienda exclusiva de La Jaca en el Líbano. Para completar la expansión de La jaca a nivel internacional se está introduciendo la marca en centro Europa, concretamente en Alemania, Bélgica, Holanda y Luxemburgo.
-ferias_Maquetación 1 20/02/12 13:17 Página 58
58 l Ferias
Otro éxito de Couromoda Sao Paulo: 85.000 visitas
India International Leather Fair (IILF) Chennai
a 39 edición de Couromoda, que se realizó en el Parque de Exposiciones del Anhembi, Sao Paulo, del 16 al 19 de enero, cerró su edición de 2012 registrando 85.000l visitas de minoristas, importadores, industriales y demás profesionales de la cadena del cuero/calzado. Estos números representan 41.000 visitantes únicos llegados de 60 países. La mayor feria de calzados y accesorios de América, también registró unas ventas mayores en relación con el año anterior. Apoyados por un crecimiento de 7% en el consumo de calzado en el mercado brasileño durante el año de 2011 (cerca de 780 millones de pares), los fabricantes acudieron a la feria dispuestos a hacer muchos negocios y no se equivocaron. "El mercado interno brasileño sigue creciendo y los negocios encaminados durante los días de la feria tuvieron un crecimiento de 10%", informa Francisco Santos, presidente de la feria. Un estudio preliminar indica que fueron vendidos durante Couromoda casi el 30% del total de 900 millones de pares que la industria brasileña produce cada año. La realización simultánea e integrada de las ferias Couromoda (evento líder en el mercado de calzados y carteras) y Sao Paulo Pret-a-Porter (certamen dirigido al mercado de confecciones), atrajo para la capital paulista minoristas de todo Brasil e importadores de 60 países, para ver los lanzamientos de la industria y hacer negocios. Reconocida como la más importante feria de calzado y marroquinería de América Latina, el certamen reunió a 1.100 empresas expositoras y abre la temporada de negocios para la industria brasileña de zapatos, carteras y artículos para deporte. Durante la misma semana, del 15 al 19 de enero, se realizó la Sao Paulo Pret-aPorter, la 2ª Feria Internacional de Negocios para la Industria de la Moda, Confección y Accesorios, una novedad para el sector de la moda.
Ubicación: Chennai Trade Centre Próxima edición: febrero de 2013 Productos: Componentes de calzado, maquinaria, productos químicos, calzado, marroquinería y accesorios de piel Visitantes: 30.000 (10% internacionales) Expositores: 600 Evento líder en India, y en continua mejora y progresión País en crecimiento exponencial, tanto en volumen como en calidad Organización profesional Participaciones nacionales organizadas
L
Couromoda
Un ModAmont París muy novedoso ntre el 14 y el 16 de febrero, ModAmont convocará a 264 expositores de 23 países, un número que mantiene las cifras y progresión de la edición de febrero de 2011. Dentro del comentado número de exhibidores, 17 de ellos serán debutantes, aportando nuevas e interesantes colecciones que enriquecerán aun más la potente oferta del certamen. En esta edición, ModAmont lanzará ModAmont PicKs, una exposición de fotos de productos de los expositores. Once artículos ‘coups de coeur’ serán seleccionados por la Dirección de Moda del salón, entre las muestras que se presentarán en el forum general Display. Nueve fotografías ilustrarán cada gran familia de productos dentro de las gamas de artículos del salón (botones, accesorios metálicos y plásticos, accesorios textiles, encaje y ganchillo, etiquetas, adornos, artículos funcionales, packaging, componentes para bisutería, etc.), y dos fotos mostrarán los dos Recorridos Expert Pluriel (Look Plástico y Lencería). Mod’Amont, es un evento que, a pesar de que se ha hecho con un lugar propio como evento de moda, cuenta con una actividad de expositores que va más allá de este campo, llegando a otros sectores como la joyería, espectáculos, paquetería, decoración de interiores, vestuario laboral, equipamiento deportivo, o a las industrias del transporte o vestimenta médica. Sus expositores, codo a codo con sus clientes, están prestos a intercambiarse las tendencias que vienen en la próxima temporada. Para ellos, cualquier accesorio es siempre importante, incluso si no es muy exuberante.
E
-ferias_Maquetación 1 20/02/12 13:17 Página 59
Ferias l 59
Tras su creación en 1998, ModAmont se ha desarrollado siempre en paralelo a Première Vision, el salón líder mundial en el textil de vestir. Por primera vez, en su edición trigésimo tercera, ModAmont será organizado por Premiere Vision SA, tras la adquisición de esta sociedad, el pasado 2 de diciembre, del 51% de las acciones que estaban en poder de Tarsus France. Al lado de Expofil y de Indigo, Modamont completa de esta forma el portfolio de marcas de Premiere Vision SA, que organizará, durante este 2012, nada menos que 24 manifestaciones internacionales.
Primera Mipel Milán hacia el segundo centenario
Couromoda
Scoop Londres Ubicación: Saatchi Gallery Próxima edición: 12-14 febrero de 2012 Productos: Moda y accesorios Expositores: 150 Único en su género en el Reino Unido Expositores Premium Continuos debut de marcas top (este año: Marithe + François Girbaud)
Le Cuir a Paris Ubicación: Paris Nord Villepinte Hall 4 Próxima edición: 14-16 de febrero de 2012 Productos: Piel y componentes Expositores: 400 Visitantes: 12.800 Complementario con Premiere Vision Pluriel Más de cien países representados Certamen en crecimiento total: expositores, visitantes y superficie expositiva
International Leather Goods Fair (IILF ) Calcuta
Ubicación: Netaji Indoor Stadium Próxima edición: 18-20 de febrero de 2012 Productos: Marroquinería, calzado, componentes y accesorios Expositores: 100 Feria multi-segmento Participación internacional Organizada por ITPO (Organización India para la Promoción del Comercio)
l evento milanés presentará las colecciones de otoño-invierno 2012-13 desde el 5 al 7 de marzo, ofreciendo muchas novedades y unas jornadas llenas de desfiles de moda. La próxima será la edición número 101, la primera tras la brillante celebración de su centenario. Mipel, la Feria Internacional de Accesorios y Artículos de Piel, presentará, junto a sus áreas tradicionales, el nuevo corner de tendencias Corso Italia, y también un proyecto de cooperación con los estudiantes del Instituto Italiano de Fotografía. En Fieramilano (Rho), se espera continuar con el éxito de la edición anterior, en la que más de 400 expositores, y cerca de 17.000 compradores de los cinco continentes estuvieron presentes, confirmando la validez de su formula, que combina áreas tradicionales y eventos con nuevos proyectos, todo para focalizar toda la atención en exhibir los verdaderos protagonistas: los nuevos productos. Los pabellones 8, 12 y 16 acogerán las áreas habituales: Galería, dedicada a marcas famosas que fabrican colecciones clásicas y de renombre en Italia y el extranjero; Glamour, con bolsos, artículos de viaje, trolleys, accesorios y paraguas, que reflejan la multitud de tendencias de moda que emergen en cada sesión. Fashion Trend y Accessories Trend, para las compañías que presentan ítems jóvenes y creativos para accesorios; Overseas, un panorama de las tendencias y productos internacionales; y Startup, la nueva área que lanza y promueve nuevas marcas y colecciones. Por su parte, también tendrá su espacio el show de moda, una zona en la que las marcas pueden decidir cómo aparecer en los desfiles, de forma individual o colectiva, e incluso reservar todo el hall y las áreas adyacentes para toda una tarde en la que desarrollar sus desfiles. Aimpes (Associazione italiana manifatturieri pelli e succedanei), entidad promotora de Mipel y que representa a los mejores fabricantes de artículos de piel, también está estudiando nuevos formatos para apoyar la legalidad y la lucha contra los productos falsificados.
E
-ferias_Maquetaci贸n 1 20/02/12 13:17 P谩gina 60
-ferias_Maquetación 1 20/02/12 13:17 Página 61
Ferias l 61
I.L.M. Offenbach Winter Styles Ubicación: Messe Offenbach Próxima edición: 10-12 de marzo de 2012 Productos: Marroquinería y accesorios Expositores: 230 Más de un 40% de sus visitantes son extranjeros Alto nivel de decisión entre los profesionales que acuden a la feria Especialista en bolsos
Iberpiel Madrid Ubicación: Feria de Madrid Próxima edición: 11-13 de marzo de 2012 Productos: Calzado, marroquinería y accesorios Visitantes: 8.000 Expositores: 600 Continua incorporación de nuevas marcas Simbiosis con el evento dedicado al calzado (Modacalzado) Nuevo formato y ubicación, recientemente estrenado
GDS Dusseldorf Ubicación: Düsseldorf Exhibition Centre Próxima edición: 14-16 de marzo de 2012 Productos: Calzado y accesorios Visitantes: 24.000 (77 países) Expositores: 850 (45 países) Celebración en paralelo a Global Shoes (evento dedicado a suministros y componentes) Incremento del interés de los países del Este de Europa Crecimiento de la participación de un 9% Expositores noveles
Lederwaren Orderstart Viena Ubicación: MGC Mode Próxima edición: 18-19 de marzo de 2012 Productos: Bolsos, accesorios de piel, viaje y complementos Evento líder del sector en Austria
India viene a España gracias al Mega India Leather Show de Madrid l evento del Council for Leather Exports (CLE) indio que cuenta habitualmente con una voluminosa participación, compuesta por 61 fabricantes/exportadores de la India. La feria atrae a casi 300 compradores, incluyendo representantes de marcas y cadenas de grandes almacenes españoles, generando un volumen de futuro negocio de 22,22 millones de dólares. La siguiente iniciativa de promoción de mercados del CLE fue la celebración de dos nuevas Jornadas de Feria de la Piel de la India en Madrid. Según las opiniones de los asistentes a la pasada edición, que contó con la participación de 53 empresas indias, la mayor parte de los miembros recibió propuestas serias de negocio, y algunos de ellos han tenido pedidos de muestras y pedidos cerrados. El Consejo Indio para las Exportaciones de la Piel organiza de nuevo, con la Embajada de la India en España, otras dos jornadas de Feria de la Piel de la India en Madrid los días 21 y 22 de marzo de 2012, con la participación de alrededor de 50 compañías, que exhibirán sus productos en el Hotel Avenida de América. En esta 3ª Edición del evento se contará con una nutrida participación de firmas indias, aproximadamente 50 fabricantes/exportadores, que exhibirán sus más recientes colecciones y diseños en piel acabada, calzado de piel, componentes de piel, prendas de piel, artículos y accesorios en piel, guantes de piel y objetos de talabartería y guarnicionería. Se espera que la Feria de la Piel de la India atraiga a unos 500-600 potenciales compradores españoles. El certamen facilitará la proyección en España de las últimas novedades experimentadas en el sector indio de la piel y los productos de piel, demostrará su capacidad industrial, y permitirá localizar potenciales socios comerciales, así como establecer contacto con fabricantes/exportadores indios de piel y productos de piel.
E
Fashion Access Hong Kong Ubicación: Hong Kong Convention and Exhibition Center Próxima edición: 28-30 de marzo de 2012 Productos: Calzado, marroquinería y complementos Visitantes: 18.000 Expositores: 100 firmas debutantes La primera de sus dos ediciones anuales se desarrolla en paralelo a uno de los eventos líderes del sector componentes para piel: APLF MMT (Materiales, Maquinaria y Tecnología). Crecimiento de un 40% en el número de expositores de calzado. Numerosas empresas debutantes. Celebración simultanea del Prime Source Forum
-ferias_Maquetación 1 20/02/12 13:17 Página 62
62 l Ferias
Lineapelle Bolonia
Ubicación: Bologna Fiere Próxima edición: 3-5 de abril de 2012 Productos: Curtidos, accesorios, componentes, sintéticos, tejidos, etc. Visitantes: 18.000 Expositores: 1.040 Cuarenta mil metros cuadrados de superficie expositiva Simultánea a Simmac & Tanning Tech Certamen líder mundial del segmento
The Brandery Barcelona Ubicación: Fira de Barcelona Próxima edición: 13-15 de julio de 2012 Productos: Moda en general Visitantes: 30.000 Expositores: 135 marcas (26% internacionales) El salón ha organizado 141 encuentros entre las marcas expositoras y 12 grupos de compras internacionales. Dinámico sistema de reuniones rápidas (speed dating). Jornadas para profesionales BCN Retail Lab.
Modama Guadalajara Ubicación: Expo Guadalajara Próxima edición: 17-19 de mayo de 2012 Productos: Calzado, marroquinería y accesorios para mujer Visitantes: 6.000 Expositores: 380 Pasarela Top Fashion Modama Interesante programa paralelo de conferencias y actividades
Primavera-Verano by Anpic León Ubicación: Poliforum Leon Próxima edición: 23-25 de mayo de 2012 Productos: Suministros, moda y tecnología para la industria de la piel y el calzado. Expositores: 435 Visitantes: 6.000 Reciente renovación de su concepto de feria Nueve mil metros cuadrados de superficie expositiva Visita de compradores internacionales
Who’s Next / Premiere Classe París
Ubicación: Paris Porte de Versailles Próxima edición: 30 de junio-3 de julio de 2012 Productos: Calzado, ropa, moda pret a porter y complementos Visitantes: 65.682 Expositores: 1.268 marcas (alto porcentaje de nuevas marcas) Apuesta por la gama alta y por los nuevos talentos del diseño Segmentación por ‘Universos’: Fame, Face, Fast, Fresh y Private Forma parte del multi-evento Paris Capitale de la Creation Sinergias con Mess Around Paris
CIFF Copenhague Ubicación: Bella Center Próxima edición: 9-12 de agosto de 2012 Productos: Moda y accesorios Expositores: 1.000 marcas Visitantes: 22.000 Forma parte de la Copenhaguen Fashion Week Incluye un segmento infantil: CIFF Kids. Se celebra de forma simultánea a CPH Vision/CPH Kids, Terminal-2, y Gallery
Giftrends Madrid Ubicación: IFEMA Madrid Próxima edición: 12-16 de septiembre de 2012 Productos: Complementos de moda, decoración, hogar, artículos de regalo, bisutería y joyería Expositores: 1.100 Visitantes: 55.000 El certamen incluye Intergift, Bisutex e Iberjoya Ochenta y ocho países representados Casi 10.000 metros de superficie expositiva
Expohogar Barcelona Ubicación: Feria Barcelona Próxima edición: 22-25 de septiembre de 2012 Productos: Complementos, bisutería, decoración, hogar, regalo, textil, etc. Expositores: 120 Visitantes: 8.000 Amplio abanico de productos Vocación de evento dinamizador del sector
_Noticias_Maquetación 1 20/02/12 13:18 Página 63
Noticias l 63
Plan de promoción exterior 2012 de Acexpiel
Bolsos clutch de Lamarthe
La participación agrupada en ferias internacionales del sector, la preparación de una Misión-Exposición y la continuidad de la campaña de promoción “Spanish Tanners” configuran los rasgos más destacados del Plan Sectorial de Promoción Exterior 2012, elaborado por Acexpiel y aprobado por el Icex. Su principal objetivo es apoyar la presencia en el exterior de los productos de los curtidores españoles, ofreciendo imagen de calidad y prestigio que permita aumentar la cuota de mercado en los países destino de sus exportaciones. El Plan Sectorial ha aprobado la participación agrupada en las ferias internacionales siguientes: Le Cuir a Paris (Paris, Francia, 14/16 febrero y 19/21octubre), Asia Pacific Leather Fair (Hong Kong, 28-30 marzo), Lineapelle (Bolonia, Italia (3/5 abril y 10/12 octubre), Trend Selection New York (NY, EE.UU., 31 agosto/1 septiembre) y All China Leather Exhibition (Shanghai, China, 4/6 septiembre).
Los bolsos clutch, además de ser un complemento perfecto para la noche, lo son también para el día. Lamarthe anima a ir a la última con los nuevos clutch de la línea Purse. Estos bolsos de Lamarthe, de una media de 14 x 9 cm, son un complemento perfecto para cualquier evento de día, en el que solo se necesita llevar lo indispensable. Estos clutch permiten dar un toque más sofisticado al look más casual al poder llevarlos con una elegante cadena al estilo crossover. En cualquier caso, son unos bolsos que desprenden elegancia y seducción por sí mismos, reafirmándose como uno de los accesorios con más glamour para la mujer. La colección de Lamarthe está disponible en diferentes tonalidades y texturas para que se pueda combinar con todas las prendas del fondo de armario. En todos ellos, el flechazo está asegurado.
Asimismo, el Plan también contempla otras actividades orientadas a la promoción exterior del sector, como la elaboración de Catálogos de Tendencias en Piel (temporadas otoño/ invierno 2013/2014 y primavera/verano 2014), un stand de imagen “Spanish Tanners” en feria internacional y una Misión-Exposición a Japón, en el mes de noviembre.
Custo Barcelona presenta su nueva colección complementos Custo Barcelona ha optado por diversificar su producto para llegar a un público cada vez más heterogéneo. La nueva colección de complementos lanza cuatro nuevas líneas de bolsos, piezas de pequeña marroquinería y bibelots; una colección de calzado, de cinturones y otra de bisutería. Son accesorios que comparten el espíritu original, lúdico y excéntrico de la colección de ropa, y se adentran en el mundo del lujo trendy.
Los bolsos La firma presenta cuatro grandes líneas, siempre pensadas para un público joven: Noche, Top, Día y Gift. Noche: Se ha utilizado piel con acabado acharolado, tratado de dos formas diferentes: estampada en cebra o jirafa; o grabada, creando un nuevo y sobrio logotipo de Custo, que se manifiesta en relieve y con las letras en contraste sobre tonos lisos. El colorido es negro, marrón, azulón, rojo oscuro y blanco hielo. Top: dentro de ella diferenciamos tres series, Top, Pearson y Ramblas. La primera es un homenaje a los estampados icónicos de Custo Barcelona. Una
primera opción de piel vacuna acabada con anilina, que aporta brillo a la mezcla de tonos que dibujan el estampado; y una segunda a base de trazos geométricos en tonos neutros que recuerdan a los dibujos con tinta. Pearson apuesta por la fuerza del diseño y la rotundidad del color, en una pequeña serie de accesorios en piel de primera calidad, de acabado brillante y teñida de tonos lisos rotundamente trendy. Ramblas, cortada en una suave y blanda piel de vacuno, cerrada con las cremalleras metálicas más exquisitas, y con los remaches de tachuelas en forma de pirámide como detalle que nos transportan al descarado mundo del punk y el rock. Día: Una colección alegre y divertida que vuelve a los orígenes de Custo y reedita estampados, dibujos e ilustraciones hechas a mano. Se proponen calidades variadas, que buscan sobretodo funcionalidad y confort. Nylon, nylon engomado o tejidos laminados, sirven de base a los estampados e ilustraciones, con muchas referencias pop, que se tiñen de rojo o de azulón. Gift: presenta pequeños objetos para regalo.
-indice_de_anunciantes_Maquetación 1 20/02/12 13:25 Página 64
64 l Índice de anunciantes
12 Anpic. Tel. +52 (477) 710 7200 feria@anpic.com · www. anpic.com
21
39
Lecerf. Avda. Onze de Setembre, 59 08553 Seva Barcelona (Spain) Tel. +34 93 884 06 09 – Fax: +34 93 884 06 03 www.lecerf.es · info@lecerf.net
Benzi. Avda. Sta. Cruz, 32 C Interior 39100 Sta. Cruz de Bezana Cantabria - España Tel. 34 942 581557 · Fax. 34 942 581593 www.benzi.com · comercial@benzi.com
49
Comelz. c/ Olegario Domarco Seller, 42 03206 Elche (Alicante) · España Tel/Fax +34 966 664 233 info@comelz.es · www.comelz.es
33
Costa y Soler c/ Montgó, 3 · Apdo. Correos nº 12 03740 Gata de Gorgos (Alicante) Tel. +34 965 756 275 costaysoler@costaysoler.com · www.costaysoler.com
13 El Molino Autovía A-31 Km 65 · Apdo. correos 5407 02080 Albacete Tel. +34 967 21 29 38 · Fax. +34 967 52 05 77 www.elmolinopiel.com
47 Equipamientos Marroquinería
37 Karactermania Paseo de Gracia 53, 1º Planta 08007 Barcelona Tel. 93 480 00 12 info@karactermania.com · www.karactermania.com
Interior portada Mipel Viale Beatrice d´Este, 43 · 20122 Milano (Italy) Tel. +39 025845.1 · Fax. +39 02.00625.813 segretaria@mipel.it · www.mipel.com
60
Mega India. Tel. +34 915 715 005 ac@accomunicacion.com · www.eventosaccomunicacion.com/indialeather
31 Mira la Marela Tel. +34 91 734 13 09 www.miralamarela.com
38
Ctra. Dolores Km 1,800 · Pol. Vizcarra - Nave 23 03290 Elche Tel. +34 965 44 33 45 · Fax. +34 966 66 53 57 info@emarroquineria.com . www.emarroquineria.com
Modamont
2
19
7 rue du Pasteur Wagner 75011 Paris (France) Tel. +33 (0) 1 70 38 70 20 · Fax. +33 (0) 1 70 38 70 21 org@modamont.com · www.modamont.com
Fornituras Sierra
Morgado Piel
C/ Doroteo Rivero, 11-B 11600 Ubrique (Cádiz) Tel. +34 956 46 80 43 · Fax.+34 956 46 15 02 forniturassierra@hotmail.com · www.fornituras-sierra.es
Avda. Sierra de Yeguas, 1 29320 Campillos (Málaga) Tel. 952 72 46 19 info@morgadopiel.com
Portada
Contraportada
Guy Laroche.
Pierre Cardin
c/ Fernán Caballero, 12 · 11600 Ubrique (Cádiz) Tel. +34 95 646 35 95 · Fax. +34 95 646 35 47 administracion@marroquineriadinmar.es
Queipo de Llano, 25 · 11600 Ubrique (Cádiz) Tel. +34 956 46 28 02 · Fax: +34 956 46 23 06 rape@artesaniarape.es
35
23
Joumma Bags Avda. del Textil, 34 46870 Ontiyent (Valencia) Spain Tel. +34 960 617 038 · Fax. +34 962 913 039 joumma@joumma.com · www. joumma.com
1 Isafi. Polígono industrial “El Pastoret” C/ Pais Basc, 4A Monóvar 03640 (Alicante) SPAIN Tel. +34 965 472 835 · Fax: +34 966 960 061 isafi@arrakis.es · www.privata.es www.privatacomplementos.es
17
Laura Valle. Paseo de la Estación, 18 · Complejo Industrial El Salvador Naves 4 y 5 Apdo. de Correos 43 · 30400 · Caravaca de la Cruz (Murcia-España) Tel. +34 968 70 36 64 – Fax: +34 968 70 36 13 info@lauravallebags.com · www.lauravallebags.com
Tiger. C/ Pla de Foios, 14 (Pol. Ind. Moncada III) 46113 Moncada (Valencia) Tel. +34 96 130 12 68 · Fax: +34 96 139 52 53 www.tiger-es.com · tiger@tiger-es.com
5 Tucano. Avd. Diagonal 331,5º1 esc B 08013 Barcelona Tel. 00351 225 420 700 · Fax: 00351 225 420 701 g-g@armasil.pt
11 Volum. Avda. de les Amériques, 75 · 03790 Orba - Alicante (Spain) Tel. +34 965 577 330 · Fax: +34 965 577 35 feria@anpic.com · www. anpic.com
Proyecto5_Maquetaci贸n 1 31/01/12 17:42 P谩gina 1
Proyecto1_Maquetaci贸n 1 15/02/12 16:59 P谩gina 2