Top Style Kids 6 Children’s fashion

Page 1

Proyecto1_Maquetaci贸n 1 26/03/12 9:08 P谩gina 2


Proyecto1_Maquetaci贸n 1 26/03/12 9:10 P谩gina 2


Proyecto2_Maquetaci贸n 1 09/05/12 11:24 P谩gina 2


Proyecto5_Maquetaci贸n 1 26/03/12 9:41 P谩gina 2


_sumarioTSK6_Maquetación 1 26/03/12 9:38 Página 1

COVER: KATE MACK

•Contenidos •Contents

Editor_Prensa Técnica, S.A. Redacción, publicidad y administración: Caspe 118-120, 6º - 08013 BARCELONA Tel. 93 245 51 90/ Fax 93 232 27 73 suscripciones@prensa-tecnica.com redaccion@prensa-tecnica.com comercial@prensa-tecnica.com publicidad@prensa-tecnica.com Director_Francisco Canet Lobera Director Adjunto_Jordi Canet Lobera Agentes de venta_A. Sánchez, F. Roca Colaboradores habituales_Miguel Carbonell, Mario Luzón, Carmen Morales, Carmen Orús Isabel Herrero, J.M. Alarcón Coordinador de redacción_Miguel García Vega Diseño y maquetación_Adonai Canals Barbero Publicación trimestral al servicio de todos los profesionales de la venta del calzado y vestir Half-yearly publication devoted to children´s fashion in footwear and clothing Copyright © Prensa Técnica, S.A. Reservados todos los derechos. Impreso en España. Prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta publicación sin la autorización expresa del editor. Modapiel no comparte necesariamente los juicios u opiniones de los colaboradores de la revista, ya sean esporádicos o habituales. Depósito Legal: 23.966/69 Copyright © Prensa Técnica S.A. All rights reserved. Printed in Spain. No part of this publication may be reproduced, stored, in a retrieval system, or transmited, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the written permission of the publishers. Top Style Kids no comparte necesariamente los juicios u opiniones de los colaboradores de la revista, ya sean esporádicos o habituales. Top Style Kids does not necessarily share the views and opinions expressed by its contributors, be they sporadic or regular.

nº #6

4

Editorial

6

Nuestro personaje / Celebraties under the spotlight Paglie. Su historia es la de una familia / Paglie. Its story is that of a family

10

Marcas internacionales en España / International brands in Spain GNG Group. Gang y Angel, dos marcas griegas que apuestan por la calidad / Gang and Angel, two Greek brands that place their stakes on quality

12

La moda infantil en el norte de europa / Fashion for children, in northen Europe CPH Vision Kids ◊ Albakids ◊ Bang Bang ◊ Bisgaard ◊ Little Remix ◊ Marmar ◊ Mini a tupe ◊ Novotex ◊ Smafolk ◊ Fub y popupshop.net

20

Empresas de vanguardia / Avant-garde companies Biscotti y Kate Mack. De la Casa Blanca a Europa pasando por Junior Fashion / Biscotti and Kate Mack. From the white house to Europe, passing through Junior Fashion

22

Nuevas colecciones / New collections Susana Mazzarino. La piel combinada con lana y seda vertebra la nueva colección de la diseñadora / Leather in combination with wool and silk, articulating the new collection by this designer Tumble’n Dry. Energía positiva para el invierno / Positive energy for winter

24

Showroom Strepponi. Lazo de unión entre el comercio y la marca / Bonding business and the trademark Cakewalk. Estallido de color y de estilos en sus nuevas prendas / An explosion of color and style, in new models Charabia. Moda infantil de alta gama / High-end fashion for kids Diesel Kids. El rock y el mundo animal definen sus nuevas propuestas / Rock and animal world, defining new proposals John Galliano. Compone un atractivo caleidoscopio de diseños para el invierno / Composing an appealing kaleidoscope in clothes for this winter Jottum. Las pinturas de Rembrandt, el vidrio veneciano y los castillos de Loira inspiran sus nuevas propuestas / Rembrandt, venice and the castles of the Loire La fée maraboutée. Moderno y chic o ethno chic definen el estilo de la firma / Modern chic or ethno chic, defining its style

28

Al abrigo del invierno Absorba ◊ Blauer Junior ◊ Blue seven ◊ C.P Company Undersixteen ◊ Levi’s ◊ Lili Gaufrette ◊ Oilily ◊ Paul Smith ◊ Pili Carrera ◊ Yporqué

33 34 46

Licencias en pijama Boibé. Hace frente a los tiempos difíciles con licencia de rabiosa actualidad / Boibe faces challenging times with the most popular licensed products Tendencias De tiendas Perderse por Valencia

49

Para los pies más pequeños / For the little feet Garvalin ◊ Primigi ◊ Superfit ◊ Ruth Shoes ◊ Pataletas ◊ Vulky ◊ Shoeland Company ◊ J’hayber ◊ Calzachic ◊ Modashoes ◊ Duvic

68

Creadores de moda / Fashion Creators Juan Carlos Fernández. Diseñador y responsable de producto de El Naturalista Kids: “La marca quiere transmitir ilusión por conseguir un mundo mejor” / Designer and Product manager of El Naturalista Kids: “Our label wants to convey enthusiasm in order to make a better world”

70

Calzado ecológico / Ecological footwear Bellio ◊ Bobux

72

Licencias / Licensing Raider Canarias. Gredene Kids y Baby, licencias infantiles: para agradar a todos / Grendene Kids and Baby, licensed products for kids: pleasing everyone

74

Información empresarial Artesania Cerdá. Posée todas las certificaciones que acreditan la excelencia de sus productos

76

Noticias

77

Ferias

80

Índice de anunciantes


_EDITORIAL_Maquetación 1 26/03/12 10:04 Página 2

Editorial de dificultad, pero 8Momentos también de oportunidades En momentos complicados como el que nos toca vivir es cuando realmente se comprueba el temple de las personas, de las instituciones y de las empresas que, si son capaces de superar la prueba, salen de ella tremendamente reforzadas. Dada la situación del mercado interior, muy afectado por la crisis que se refleja en una importante caída de la demanda, las oportunidades hay que buscarlas en el ámbito internacional, en esos países cuyos ciudadanos mantienen buena parte de su capacidad de compra. En este número de TOP STYLE KIDS presentamos un amplio informe referido a uno de ellos, Dinamarca. El país escandinavo cuenta con la mayor renta per cápita del mundo, lo que significa que sus habitantes disfrutan de una envidiable situación tanto económica como social, ya que si de una cosa presumen los daneses es de su estado del bienestar. Capacidad para comprar, y comprar calidad, no les falta precisamente. El índice de natalidad, que no llega a dos hijos por mujer en edad fértil, supone un inconveniente, pero también una ventaja, puesto que en esos pocos niños se vuelcan todas las atenciones de sus familiares. Y sabido es que en una casa, poco importa el país, el mayor gasto es el que va destinado a los más pequeños. Es sólo un ejemplo, se podrían citar unos cuantos más, como el resto de países escandinavos o esas economías emergentes en las que existe un segmento de población cada vez más amplio que está deseoso de comprar artículos de calidad y de moda. La industria española dedicada a la moda infantil tiene mucho que ofrecer a esos mercados en los que tiene la posibilidad de darse a conocer en unos casos y de expandirse en otros, con lo que no sólo se conseguirá mantener la actividad en estos tiempos difíciles, sino también consolidar una posición de prestigio cara al futuro. Un futuro en el que será importante esa presencia en los mercados más importantes, porque el mundo es cada día más pequeño y está más interconectado, como lo demuestra el fenómeno de la redes sociales en las que, aseguran algunos expertos, está el porvenir del marketing. Y eso significa más competencia, pero también muchas más oportunidades.

8Difficult times; but also filled with opportunities

In such hard times as these, a true challenge to temperance and a test to both individuals and companies, as well as to organizations, it is true that those who can persevere will end up strengthened. In view of the situation of domestic markets, so very much affected by the crisis and reflecting major drops in consumption levels, opportunities need to be found in international markets, in countries where citizens can still afford to buy. This issue of TOP STYLE KIDS brings a full report on one of these countries: Denmark. The Scandinavian country reflects the highest profit levels per individual in the world, and this means its inhabitants are to be envied in terms of both finances and social situation for Danish people do boast about their good lifestyle. They can buy, and buy quality products they do. Birth rates, below two children per woman in their fertile period of life, is low. But this is also an advantage, for those very few children get full attention in the family. And in a home, regardless of where that home is, money goes to buying things for the kids. This is just an example and we could mention some more, as the rest of the Scandinavian countries or those emerging markets where there is a consumer segment that grows and loves to buy quality, fashion products. Spanish manufacturers of clothes for kids have lots to offer to these markets, with the possibility of becoming known and expanding in many cases. This means that activity will not only remain stable but also be reflected in a stronger position for the future. That future will show that their presence in increasingly important markets does matter, for the world is virtually shrinking as interconnection and communications advance, a fact reflected by social networks where experts believe marketing has a future. This means competition may become fiercer, but also that there are plenty of opportunities there.


_EDITORIAL_Maquetaci贸n 1 26/03/12 10:04 P谩gina 3


-paglie_Maquetación 1 26/03/12 10:06 Página 6

Ñ Nuestro personaje

6

Paglie Su historia es la de una familia “La historia de Paglie es la historia de una familia”, le gusta decir a Susanne Rupprich-Thakur, directora general de la compañía y al mismo tiempo directora de diseño. Todo empieza en 2002, cuando ella y su marido Thakur Zahad, productores de textiles y empresarios con muchos años de experiencia, deciden crear su propia marca de moda infantil en el mercado alemán. Poco después, en una clara demostración del importante papel que desempeña la familia en su vida, “se incorporaron al “club” mis hermanas Stefanie Rupprich-Lakhlifi y Julia Rupprich. ¡Nosotras somos el corazón de la compañía! Aunque sin el excelente equipo que nos respalda en Dhaka y en Colonia, no habríamos llegado a lo conseguido hasta ahora”, explica Susanne al recordar los inicios de Paglie. El nombre de la nueva marca de moda infantil también tiene una explicación con implicaciones familiares “El nombre de la etiqueta se encontró rápidamente: Paglie. La palabra significa en bengalí "loco" y es el apodo de una amiga muy cercana de nuestra familia, una mujer que encarnaba nuestro sentido de la amistad, el amor y la solidaridad entre toda la humanidad”. ¿Con que filosofía nace Paglie? “Nuestra filosofía es “¡nos encanta vestir a los niños!”. Como padres de dos hijos, queríamos ofrecer moda infantil de calidad a un precio correcto. Paglie es sinónimo de todo ello con especial cuidado y atención a los detalles y una maravillosa mezcla de tejidos, colores y estilos en combinación con las nuevas tendencias y elementos clásicos. En cada artículo se puede ver y sentir la gran pasión y el desafío de ofrecer algo especial a los clientes pequeños, con una buena relación entre precio y calidad.

¿Cómo definiría Susanne Rupprich-Thakur las colecciones de Paglie? “En Paglie ofrecemos equipamiento completo para niños y niñas de las tallas 62 a 164. Cada colección consta de aproximadamente 250 artículos por temporada y siempre las trabajamos con un año de antelación, es decir, cuando el invierno 2011 está en las tiendas, preparamos el invierno 2012-2013. Tenemos tres fechas de entrega: “Paglie”, los temas de tendencia, “Paglie red”, los temas clásicos, y "Paglie white", los temas festivos, con una colección ocasional en verano y una colección de Navidad en invierno. En todas ellas, la calidad y el diseño son siempre los aspectos clave”.

Preparando el próximo invierno Paglie destina buena parte de su tiempo y recursos a proyectos de caridad. El bienestar de los niños en Bangladesh es un asunto muy importante para la marca, que crea un programa de caridad en cada una de sus colecciones de Navidad. “Para la colección invierno 2012-13, hemos convocado un concurso para que los niños diseñen una camiseta Paglie para la próxima Navidad. Con la compra de un artículo Paglie Caridad, el cliente apoya el Centro Carlota de las Hermanas de Nuestra Señora de los Dolores, una orden católica en Dhaka Bangladesh que se ocupa de los niños más pobres. Este centro hace las funciones de escuela y los niños aprenden a leer y escribir; por otra parte en el "Centro de Bordados", las mujeres jóvenes aprenden habilidades artesanales para que puedan trabajar y ganar su propio dinero”, explica Susanne Rupprich-Thakur.


-paglie_Maquetación 1 26/03/12 10:06 Página 7

Nuestro personaje

Un look original para una firma internacional ¿A qué público se dirige la marca? “Creamos moda para bebes y niños de 0 a 14 años, aunque nuestro público también son las madres. Paglie es una marca situada en el segmento medio de precio, dirigida a clientes que buscan un look especial, diferente a lo que se encuentra normalmente en el mercado”. ¿Quién cree que es más importante en el momento de comprar una prenda Paglie: niño, padre o madre? “Nuestros clientes son los niños. La moda está pensada y hecha para ellos, que son quienes tienen que estar convencidos de las prendas que llevan. ¡Aunque por supuesto los padres son quienes eligen en primer lugar!” A nivel empresarial, ¿Cuál es la organización de Paglie? “Nuestra oficina principal está ubicada en Colonia, Alemania. Aquí tenemos diferentes departamentos de la empresa: diseño y técnica, pedidos, marketing y comunicación, contabilidad. Si bien yo estoy involucrada en todas las áreas de la compañía, el diseño concentra gran parte de mis objetivos. Además, también contamos con oficinas en Asia, en HongKong y en Dhaka, desde donde se organiza la producción”.

Ñ7

En líneas generales, ¿podría explicar el proceso de producción del producto en su empresa, desde el inicio hasta que llega al punto de venta? “Para empezar, realizamos un riguroso trabajo de investigación y exploración de nuevas tendencias. A partir de aquí, junto con el equipo de diseño de la firma, creo los elementos de la nueva colección. Nosotros nos responsabilizamos del control de calidad, accesorios, estampaciones, bordados… Posteriormente, hacemos los prototipos y las muestras para los vendedores, que mostraremos en las ferias nacionales e internacionales a las que asistimos. Finalmente, realizamos la producción de las colecciones. Todo este proceso, que concluye cuando las prendas Paglie están en las tiendas, dura alrededor de un año”. ¿Cuál es el papel de la exportación en la empresa? “La exportación en Paglie crece cada temporada. En la actualidad, el público nos puede encontrar en el comercio minorista alemán, así como en los Países Bajos, Bélgica, Francia, Austria, Suiza, España, Portugal, Irlanda, Islandia, Polonia y Estados Unidos. En España, en concreto, tenemos una oficina propia desde este pasado verano y nuestra presencia en ese mercado es cada día más importante”. ¿Qué proyectos de futuro más inmediatos tiene Paglie? “Tenemos varios planes en perspectiva. Uno de ellos es la introducción de la línea Paglie Mujer, un proyecto en el que estamos trabajando actualmente. ¡Pronto tendremos novedades al respecto!”

Programas de ayuda para los niños más necesitados En pleno proceso de preparación de la próxima colección invierno 2012-13, Susanne Rupprich-Thakur nos adelanta algunas de sus principales características. “En nuestra línea de tendencia Paglie, proponemos la población rural alpina de estilo, con sus auténticas cualidades típicas y sus detalles artesanales. Los colores aparecen en tonos tierra como el naranja calabaza, amarillo mostaza india y el marrón, así como la tinta azul. El aspecto clave para los chicos son los pantalones vaqueros con tirantes desmontables, combinados con camisas forradas, y para las chicas, faldas decoradas con cordones y botones ornamentales, así como los vestidos con tops de flores. En accesorios, bufandas de punto y gorras, así como bolsas de las zonas rurales”. "Paglie White, nuestra colección de fiesta de Navidad, muestra agradables interacciones de ligereza y pesadez gracias a la organza, lurex y terciopelo, junto con lentejuelas y una cuidada decoración. En cuanto a colores, encontramos la preciosa noche azul, gris plata y blanco con acentos brillantes. Para los chicos, trajes de tres piezas con camisa y jersey de lana. Para las chicas, vestidos de terciopela y organza con chalecos decorados”. "Y Paglie Red, la colección deportiva clásica, está dominada por el tema del béisbol. Se mantienen los colores auténticos, como el azul oscuro, rojo, blanco y mezcla de grises. Para ellos, look con pantalones vaqueros delgados con discretos adornos deportivos y chaqueta de lana fina de béisbol. Para ellas, look de campus con falda y chaqueta deportiva”.


-paglie_Maquetación 1 26/03/12 10:06 Página 8

Ñ Celebrities under the spotlight

8

Programs of help for the neediest children

“Paglie’s story is that of a family”. This is what Susanne Rupprich-Thakur loves to say. She is the General Director of this company, and also the Design Director. It all goes back to 2002, when she and her husband Thakur Zahad, both with a long experience in the textile sector as entrepreneurs, decided they would create their own label, creating fashion for children, in German markets. Some time later, and clearly revealing of the major role family has in their lives, “my two sisters, Stefanie RupprichLakhlifi and Julia Rupprich joined the club. We are the heart of the company! Though without the excellent team supporting us in Dhaka and Köln, we would never have attained the goals materialized today”, states Susanne when telling us about the early beginnings of Paglie.

Already working on the 2012-13 winter collection, Susanne Rupprich-Thakur tells us about its main features. “Our Paglie trend line will bring the style of the Alps and countryside, with the typical details and look. Colours will be earthen: pumpkin orange, Indian mustard yellow and brown, and ink blue. The key for boys will be jeans with detachable suspenders, and lined shirts. For girls, decorated skirts with cords and ornamental buttons, and dresses with floral tops. Accessories will include knitted scarves and hats, and country-style bags”. “Paglie White, our Christmas collection, brings the pleasant interaction of lightweight and heavy materials, like Organza, Lurex, velvet, sequins and carefully studied details. In terms of colours, the beautiful night blue, silver grey, and white with glitter. For boys, there will be three-piece sets, with shirts and wool sweaters and for girls, velvet and Organza dresses with decorated vests”. “Paglie Red, the classic sportive collection, will be ruled by baseball, with the authentic colours: dark blue, red, white and grey shades. For boys, slim jeans with sportive, subtle details and a fine wool baseball jacket. For girls, the campus look with skirts and sportive jackets”.

The name of the new label identifying fashion for kids is also explained, and again, the role of the family is implied. “We found the name soon: Paglie. For in Bengali it means ‘crazy’ and it’s the nickname by which we know one of our family’s closest friends, a woman who embodied what friendship, love and solidarity for all humankind means to us”.

What’s the corporate structure of Paglie? Our headquarters are located in Köln, Germany. Here, we have the different departments: design and technique, orders, marketing and communication, accounting. I’m involved in every area of the company but Design is where I focus my goals. We also have offices in Asia, Hong-Kong and Dhaka, where production is organized”.

What’s the philosophy behind Paglie’s creation? “Our philosophy is this: we love to dress children! We have two children, and as parents we wanted to bring into the marketplace quality clothes for children, at the right price. Paglie is synonymous to all of this, with special care and attention paid to details and a wonderful mix of fabrics, colours and styles, combined with the new trends but also with classic elements. In every clothing item you can see and feel the great passion we feel, along with the challenge of offering something special to little clients, at a good quality-price ratio”.

In general terms, can you explain the production process as it is carried out in your company, from the beginning to the moment products reach the stores? “To begin with, we work very hard in research and the exploration of new trends. From there, and in collaboration with the team of designers, I create the elements of the new collection. We are in charge of quality controls, accessories, prints, embroidery…And then we make prototypes and samples for sales agents, and these are showcased at the national and international tradeshows where we take part. Finally, we produce the collections. The whole process ends when Paglie clothes reach the stores. This takes about one year”.

Paglie Its story is that of a family

How would Susanne Rupprich-Thakur define Paglie’s collections? “We at Paglie bring boys and girls everything they need, a full wardrobe, in sizes 62 to 164. Every collection we create comprises some 250 items per season, and we always start working on each a year in advance. This means that what’s at the stores in the winter of 2011 represents us already working for the 2012-2013 winter season. We have three delivery periods: “Paglie”, trendy themes; “Paglie red”, the classics; and “Paglie white”, festive, with an occasional collection in the summer and the Christmas collection in winter. In all of them, quality and design are always the key factors”.

An original look for an international company What is your market target? “We create fashion for babies and children, aged 0 to 14, though of course, mothers are also our target. Paglie is a label for the medium segment in terms of prices, addressing clients who want a special look, different from what you usually find”. Who do you think is the decision maker when buying Paglie? The kid, the father or the mother? “Children are our clients. Fashion is conceived and made for them, for they’re the ones who need to be convinced of what they’ll be wearing. Though of course, it is their parents who will be choosing what to buy!”

What’s the role of exportations in your company? “At Paglie, exportations grow every season. Today, consumers will find our products at German retail stores, and also in the Netherlands, Belgium, France, Austria, Switzerland, Spain, Portugal, Ireland, Iceland, Poland and the US. In Spain, we have our own offices, which we opened last summer, and our presence in Spanish markets continues to grow”. What are Paglie’s immediate-future projects? “We have a number of plans. One of them involves introducing Paglie Woman, and we are currently working on that project. We will soon have news about that!” Preparing next winter Paglie devotes a good part of its time and resources to charity projects. The children of Bangladesh are a key interest, and the company created a charity program for each of its Christmas collections. “For the 2012-13 winter collection we plan a contest for kids, involving the design of a Paglie T-shirt for the coming Christmas. When buying Paglie Charity items, clients are supporting the Carlotta Center of Our Lady of Pains Sisters, a catholic order in Dhaka Bangladesh, working for needy children. The center is a school where children learn how to read and write, while the “Embroidery Center” teaches young women to work, so that they can earn their own money”, explains Susanne Rupprich-Thakur.


-paglie_Maquetaci贸n 1 26/03/12 10:06 P谩gina 9


-gang_Maquetación 1 26/03/12 10:21 Página 10

Ñ Marcas internacionales en España

10

GNG Group Gang y Angel, dos marcas griegas que apuestan por la calidad GNG Group y las marcas Gang y Angel fueron creadas en el año 2005 por Vasilis Vasiliadis, actualmente presidente y director del Grupo, que comprende las siguientes marcas: Gang (para niños de 3 a 14 años), Baby Gang (para niños de 9 meses a 3 años), Angel-G (para niñas de 3 a 14 años) y Baby Angel-G (para niñas de 9 meses a 3 años). La sede social de la compañía se localiza en Tesalónica (Grecia), donde cuenta con unas instalaciones de 4.000 metros cuadrados que dan cabida a las operaciones y actividades del Grupo: diseño, producción y comercialización de ropa infantil. Vasilis Vasiliadis, verdadero impulsor del estilo revolucionario de la marca, siempre ha destacado por su búsqueda de la calidad y por una dirección de los negocios que ha fomentado y mantenido la filosofía de los conceptos de las marcas Gang y Angel. Para ello, Vasiliadis se ha rodeado de unos profesionales con experiencia, que han asumido como propio ese espíritu de empresa que transmite su presidente. En esta línea, GNG Group define su misión empresarial como el diseño, la producción y la comercialización de prendas de vestir de alta calidad para niños y niñas, combinando de forma armoniosa la larga experiencia con la especialización y la pasión por el detalle. El objetivo final de todo ello es ofrecer el nivel más alto posible de servicio al cliente, para satisfacer sus necesidades y garantizar al mismo tiempo la fuerte identidad de marca del producto y su larga duración. GNG Group trabaja para llegar a la sociedad como una de las empresas griegas líderes en su sector, tanto a nivel nacional como internacional, y ser reconocida a su vez como una compañía dinámica y vanguardista, que sirve los valores clásicos, establece normas estéticas y tiene una responsabilidad ambiental y social. Así, los valores que propugna y transmite GNG Group son los siguientes: su compromiso estable y no negociable de la calidad de sus productos y servicios; la estética y la pasión por la creatividad; un espíritu de trabajo en equipo, respeto mutuo entre los pueblos y la integridad que caracteriza sus relaciones con empleados, clientes, proveedores y socios de la empresa; interés social y ecológico; relación de confianza y lealtad.

El objetivo final de todo ello es ofrecer el nivel más alto posible de servicio al cliente, para satisfacer sus necesidades y garantizar al mismo tiempo la fuerte identidad de marca del producto y su larga duración.


-gang_Maquetación 1 26/03/12 10:21 Página 11

International brands in Spain

Ñ11

GNG Group

Gang and Angel, two Greek brands that place their stakes on quality GNG Group and the Gang and Angel brands were created by Vasilis Vasiliadis in 2005. Today, he is the President and Director of this Group that owns the following brands: Gang (for children aged 3 to 14), Baby Gang (for children aged 9 months to 3 years), Angel-G (for girls aged 3 to 14) and Baby Angel-G (for girls aged 9 months to 3 years). The company’s facilities in Thessalonica (Greece) extend over 4,000 sq. mt., and house all departments of this Group: design, production and marketing of children’s clothes. Vasilis Vasiliadis, a true promoter of the revolutionary style of this label, has always searched quality and directed business in a way that promotes and maintains the philosophy of concepts behind Gang and Angel as brands. Vasiliadis has formed a team of experienced professionals that have made this spirit their own, and share values with the President. Along these lines, GNG Groups defines it mission as the design, production and marketing of high quality clothes for boys and girls, harmoniously combining expertise with specialization and a passion for details. All of this, seeking to offer clients the best possible service to meet their needs and guaranteeing the strong brand identity in each product, along with durability. GNG Group works to reach consumers as one of the leading Greek companies within its sector, at national and international levels, seeking to be also recognized as a dynamic, avant-garde company serving classic value, with esthetic principles and environmental/social responsibility. So values promoted and conveyed by GNG Group include: a firm, non-negotiable commitment to produce quality products and services; esthetic and passion for creativity; teamwork spirit, mutual respect among people and integrity in relationships with associates, employees, clients, suppliers and partners; social and environmental interest; and building relationships based on trust and loyalty.


-entrevista_Maquetación 1 26/03/12 10:26 Página 12

Ñ La moda infantil en el norte de Europa

12

Lone Holm, directora-Fundadora de CPH Vision Kids

“En la quinta edición presentamos cuarenta nuevas marcas”

Crecida en una granja de las afueras de Copenhague, madre de dos hijos y esperando al tercero, Lone Holm trabajó como modelo internacional durante 14 años, ha organizado eventos y campañas de marketing para empresas de fama mundial en sectores como la telefonía y medicina y en 2009 fundó la feria Internacional de Moda CPH Vision Kids. ¿Qué balance hace de estos tres años de funcionamiento de la Feria? Nuestro objetivo era llenar el hueco que había en este sector con una feria nueva innovadora y creo que se ha cumplido, puesto que desde 2009, CPH Vision Kids ha crecido en un 50% y en esta quinta edición presentamos más de cuarenta nuevas marcas. ¿Cuales son las principales razones por las que un fabricante debe exponer sus productos en la CPH Vision Kids? Que podrán facilitar a sus compradores una experiencia diferente, que fortalecerá su imagen ante ellos y que tendrá ocasión de entrar en contacto con las mejores marcas de la industria.


-entrevista_Maquetación 1 26/03/12 10:26 Página 13

Fashion for children, in northern Europe

Ñ13

¿Qué buscan fundamentalmente los visitantes en esta feria, novedades, contactar con sus suministradores, conocer otros, ver oportunidades de nuevos negocios? CPH Vision Kids ha sido la cuna del norte de Europa para jóvenes diseñadores de todo el mundo, porque muchos visitantes buscan nuevas inspiraciones, suministradores y oportunidades de negocios; pero no es menos cierto que hay otros muchos que mantienen una larga relación con las firmas expositoras. Además, contamos con un conjunto de eventos mayor al de otras ferias y se puede mantener contacto con revistas muy importantes del sector como Junior Magazine, Doolittle, Vogue Bambini o Papier Marche, que están trabajando en la Feria; acceder a los consejos de los mejores expertos, mantener una charla con el editor-jefe de Ann-Katriun Weiner y mucho más ¿Cuales son las principales características de moda infantil que se realiza en Dinamarca? Son artículos de alta calidad, de última moda y esencialmente cómodos. ¿Cómo se ve desde la dirección de la Feria la situación de la industria de moda infantil? Hemos empezado con CPH Kids justo en el medio de una crisis financiera y aunque la industria ha pasado por malos momentos hemos continuado hacia adelante y creciendo. Por eso creemos que si se cuenta con un buen producto y una marca de prestigio, ese crecimiento deberá seguir en los próximos años. ¿Cuales son los principales objetivos para las próximas ediciones de CPH Vision Kids? Nuestro objetivo no puede ser otro que el de expandir la Feria y, sin perder nunca de vista lo principios iniciales, generar ideas nuevas y ofrecer cosas diferentes a las empresas que confían en nosotros.

Lone Holm Director-Founder of CPH Vision Kids “At the fifth edition we presented forty new brands” Brought up on a farm on the outskirts of Copenhagen, mother of two and expecting the third, Lone Holm worked as an international model for 14 years, has organised marketing events and campaigns for world famous companies in sectors like telephony and medicine and in 2009 founded the International Fashion Fair CPH Vision Kids. How would you sum up these three years the Fair has been running? Our aim has been to fill the gap there was in this sector with an innovative new fair and I believe this has been fulfilled, given that since 2009, CPH Vision Kids has grown by 50% and in this fifth edition we presented over forty new brands. What are the main reasons why a manufacturer should exhibit their products at CPH Vision Kids? To be able to facilitate a different experience to their buyers, to strengthen their image and have the chance to contact the industry’s best brands. What do visitors fundamentally look for at this fair, what’s new, contact with their suppliers, getting to know others, seeing opportunities for new business? CPH Kids has been the cradle of northern

Europe for young designers from all over the world, because many visitors seek new inspiration, suppliers and business opportunities; but it is no less certain that there are many others who maintain a longstanding relationship with the exhibiting firms. Moreover, we have a larger group of events than that of other fairs and it is possible to stay in contact with very important magazines of the sector like Junior, Doolittle or Papier Mache, which are working at the Fair; access the advice of the best experts, hold a conversation with the chief editor of Ann-Katriun Weiner and much more. What are the chief characteristics children’s fashion made in Denmark? They are articles of top quality, the latest fashion and essentially comfortable. How does the management of the Fair see the situation of the children’s fashion industry? We started with CPH Kids right in the middle of a financial crisis and although the industry has gone through bad times we have carried on and are growing. That is why we believe that if you have a good product and a prestigious brand, that growth must continue in forthcoming years. What are the main objectives for the next editions of CPH Vision Kids? Our aim cannot be other than to expand the Fair and, without ever losing sight of first principles, to generate new ideas and offer different things to the companies that trust in us.


-especial dinamarca_Maquetación 1 26/03/12 17:37 Página 14

Ñ La moda infantil en el norte de Europa

14

Un mercado limitado pero de alto poder adquisitivo Pese a sus reducidas dimensiones y a que sólo el 18% de la población se situa entre los 0 y los 14 años, Dinamarca está considerado como un mercado muy interesante para la moda infantil, por su alto nivel adquisitivo. La capital, Copenhague es la tercera ciudad más rica del mundo y un lugar ideal para las compras. El centro de la ciudad está lleno de tiendas detallistas independientes y de pequeñas boutiques exclusivas, además de varios centros comerciales o grande almacenes como Magasin du Nord el mayor de Escandinavia en su género, que se encuentran en Kongens. La Semana de la Moda, que se celebra cada año en el mes de agosto, es una de las más grandes de Europa, solo superada por las de Londres, Paris y Milán. A limited market, but very affluent In spite of its small size, for only 18% of the population is aged ‘ to 14, Denmark is regarded as a very interesting market in terms of fashion for children, due to its affluence. The capital, Copenhagen, is the third richest city in the world, an ideal shopping center. Downtown Copenhagen is full of retail stores and small, exclusive boutiques, alongside many shopping malls and department stores like Magasin du Nord, the largest in its category, in Scandinavia, located in Kongens. The Fashion Week held in August every year is one of the greatest in Europe, second only to that in London, Paris and Milan.

ALBAKIDS Modelos inspirados en la propia infancia La firma danesa Albababy, creada en 2010 y especializada en la confección de moda para niño y niñas de 0 a 8 años, cuenta con uns interesante línea de prendas, en este caso para un público a partir de 4 años, denominada Albakids que, según su diseñadora y propietaria de la empresa, Majken B. Banke, nacida en 1979 y arquitecto de profesión, “se inspira en la ropa de mi infancia. Cuando cojo el lápiz y empiezo a dibujar, intento ser divertida, utilizar una paleta de colores vivos y cuidar los pequeños detalles bonitos; pero lo que me viene a la cabeza son siempre modelos que recuerdan lo de mi niñez”. Tal vez esta sea la razón de que esta marca tenga un estilo un cierto aire retro que se expresa, sobre todo, en las prendas de punto, los colores vivos y los grandes botones. La señora Banke, nacida en 1979 y arquitecto de profesión, se introdujo en el mundo de la creación de moda infantil en 2006 cuando compró una máquina de coser con la intención de confeccionar una ropa única para su hija Alberte. Hoy, los modelos de la marca Albababy, se pueden comprar en tiendas de todo el mundo.

Albakids, models inspired by its own childhood The Danish firm Albababy, created in 2010 and specialising in fashion clothing for kiddies from 0 to 8 years, has an interesting line of garments, in this case for a public starting from 4 years old, called Albakids which, according to its designer and the company’s owner, Majken B. Banke, born in 1979 and architect by profession, “it’s inspired by the clothing of my own childhood. When I pick up a pencil and start to draw, I try to make it fun, using a range of bright colours and taking care of eye-catching little details; but what comes into my head is always models that recall those of my childhood.” Maybe that is why this brand has a style, a certain retro air, expressed above all in the knitwear garments, bright colours and big buttons. Majken Banke, born in 1979 and an architect by profession, entered the world of creating children’s fashion in 2006 when she bought a sewing machine with the intention of making one-off clothing for her son Alberte. Today, garments by the Albababy brand can be purchased in shops all over the world.


-especial dinamarca_Maquetación 1 26/03/12 10:29 Página 15

Fashion for children, in northern Europe

Ñ15

BISGAARD

BANG BANG Una moda tan explosiva como su propio nombre La marca Ban Bang fue creada en 2009 por Mia Risager y Louise Lundholm, quienes se conocieron en la Danish Design School y, terminados sus estudios, decidieron establecerse por su cuenta. Aunque sus estudios se habían basado en la moda femenina adulta, escogieron el universo infantil como un proyecto nuevo y audaz para llevar a cabo conjuntamente. Sus colecciones presentan modelos creativos y pícaros para niños de entre uno y ocho años en una moda fresca. No creen en la tradición de que las niñas deben ir vestidas de rosa y los niños de color azul, ni que la prendas infantiles deban ser azucaradas, almibaradas ni dulzonas,. Por el contrario, las propuestas de Bang Bang son tan explosivas y maliciosas como su propio nombre. Para sus creaciones, Mia y Louise se inspiran en la destreza y elegancia del origami japonés mezclado con la frescura del estilo urbano, lo que hace su diseño único, funcional y que no pasa desapercibido, porque visten a los niños con los mismos colores que a sus madres, negro, blanco y gris que se mezclan con fucsias, rojos, morados y otros colores vivos; y a las madres con las mismas formas que a sus hijos. Un estilo que busca la complicidad entre ambas generaciones y que sus creadoras definen como “Let the circus running”. "Dejemos que el circo siga funcionando".

Bang Bang, fashion as explosive as its name Bang Bang is a label created by Mia Risager and Louise Lundholm in 2009. They met at the Danish Design School and after graduating, chose to open their own business. Though they had mainly studied fashion design for women, they chose the universe of children as a new, daring project, a challenge they faced together. Their collections bring creative, cheeky models for children aged one to eight. Fresh, and daring, they do not believe in traditional pink for girls and light blue for boys, nor do they think that clothes for children should look sweet, ethereal and sugary. In contrast, Bang Bang is explosive, mischievous, true to its name. Mia and Louise find inspiration in the skill and elegance of Japanese origami, mixed with the coolness of street wear that turns their models into unique, functional clothes never taken for granted. For they dress kids in the same colours their mothers wear: black, white and grey, mixed with fuchsia, red, purple and lively shades. And mothers, they dress just like they do kids. The style seeks complicity between both generations, and the creators define it as “Let the circus go on”.

La marca con mayor prestigio de la industria danesa de calzado Fundada por Marianne Bisgaard y Henkrik Thomsen, Bisgaard es una de las marcas de mayor prestigio en la industria danesa de calzado para niños. Tiene su sede en la ciudad costera de Aarhus y sus productos, todos fabricados en Europa, se venden actualmente en 15 países de todo el mundo y son, también, los que calzan lo niños de la familia real danesa. La filosofía de esta marca se basa en tres conceptos: buen ajuste, materiales de primerísima calidad y diseño innovador. De ellos nace un zapato concebido para que se adapte al crecimiento del pie y confeccionado con pieles naturales que, por su esmerado curtido, garantizan la máxima flexibilidad y suavidad. Son zapatos de piel, tanto el corte como el forro, con plantillas de latex, suelas de goma, lana de cordero y membrana Tex. El surtido es amplio y en él se pueden encontrar botines, y botas de caña corta, bailarinas y zapatillas para bebés, deportivos y mucho zapato abotinado; mientras que el colorido comprende negros, marrones y grises junto a tonos brillantes y audaces como lila, rosa, plateado, azul y malva en los modelos para niñas.

Bisgaard, the most prestigious label in Danish footwear Founded by Marianne Bisgaard and Henkrik Thomsen, Bisgaard is one of the most prestigious names in Danish footwear for children. The company’s headquarters are located in Aarhus, a city by the sea, and its products, wholly made in Europe are currently sold in 15 countries. They are also the shoes chosen by the Danish Royal Family for their children. The philosophy of this trademark is based on three concepts: good fit, highquality materials, and innovative design. This results in shoes conceived to adapt to the foot as it grows, made with natural leather, tanned with care, and guaranteeing maximum flexibility and softness. These are leather shoes – both the upper and the lining are made from leather – with latex sole pads, rubber soles, lamb’s wool and Tex membrane. The variety available is extensive, and we find booties, short boots, ballerinas and slippers for babies, sports footwear and many models with laces while the colours range from black, to brown and grey, but also include daring, lively lilac, pink, silver, blue and mauve in models for girls.


-especial dinamarca_Maquetación 1 26/03/12 10:29 Página 16

Ñ

16

La moda infantil en el norte de europa

LITTLE REMIX Prendas adaptadas al ajetreo de los más pequeños La ropa ecológica a la vez que actual está convirtiendo a Dinamarca en un referente de moda infantil en el mercado internacional. Una de sus diseñadoras más famosas es Charlotte Eskildsen, que trabaja para la firma Little Remix. En el 2008 fue nombrada Mejor Diseñadora Danesa. Sus colecciones están pensadas para un consumidor de entre 4 y 12 años y se inspiran en la moda adulta, aunque añadiendo toques frescos. Presenta ropa de calle eminentemente práctica, que responde a las tendencias que pueden verse en las pasarelas internacionales. De sus diseños para adultos dice Charlotte Eskildsen que van dirigidos a mujeres positivas y sofisticadas, con aplomo y poder, a las que les gusta vestir a la última, que buscan ropa innovadora y modelos con personalidad. La línea infantil no pierde la sofisticación, pero las prendas están adaptadas al ajetreo propio de los más pequeños que en opinión de la creadora “deberían estar siempre preparados para ser traviesos de vez en cuando". Little Remix es una firma inocente con un toque punk al mismo tiempo. Su inspiración proviene de la arquitectura danesa. La forma en la que vivimos en la cultura danesa la traslado a mis diseños en los que tiene un gran impacto.

Little Remix, clothes adapted to the dynamism of little kids Eco-friendly clothes are the latest, and at the same time, turn Denmark into a leader in terms of fashion for kids, in international markets. One of the most famous Danish designers, awarded as Best Danish Designer in 2008, is Charlotte Eskildsen, who designs for Little Remix. Her collections are conceived for consumers aged 4 to 12, and inspired in fashion for grownups, though with the addition of lively, fresh touches. Urban clothes, mainly practical and functional, following the trends shown at international fashion events. Charlotte Eskildsen tells us that her designs for grownups address positive, sophisticated women, confident and powerful, who love to dress fashionably but want innovation, and seek personality in their apparel. So the line for children maintains sophistication though models are adapted to the dynamism of children, as the creator believes “they need to be always ready for some mischief, from time to time”. Little Remix is innocent, and at the same time, shows that Punk touch, as it is inspired in Danish architecture. “The way we live in Danish culture is translated into my designs, and has a major impact on them”.

MARMAR Elegancia basada en los contrastes Fundada en 2008 por la diseñadora Marlene Anine Holmboe, una profesional del diseño con gran experiencia en el sector de la moda infantil, Marmar es una de las marcas favoritas de los daneses a la hora de vestir a sus niños de entre 2 meses y 12 años. El objetivo de esta firma, cuya última colección ha causado un gran impacto entre sus seguidores, es vestir a los niños con elegancia en base a prendas de apariencia romántica y con gráficos estampados que persiguen, en el contraste, ofrecer una ventana al mundo de la moda infantil al tiempo que establecen su propio estilo, en el que se mezclan el aire clásico con la comodidad contemporánea, la ciudad y el campo, lo viejo y lo nuevo, el lujo y la sencillez; en una serie de propuestas en las que destacan los estampados de algodón suave, los tricotados en colores pastel, los leggings de leopardo, muy divertidos, y los románticos tutús fluttering. Marmar es una marca respetuosa con la naturaleza, que en sus procesos cumple con todas las normas y certificaciones relativas al cuidado del medio ambiente; y sus colecciones se pueden encontrar por toda Dinamarca, como en Suecia, Noruega y el resto de países europeos, e igualmente en Japón y Corea.

MarMar elegance based on contrasts Founded by designer Marlene Anine Holmboe in 2008, MarMar resulted from the work of this professional with vast expertise in the sector of fashion for children and has become a favourite with Danish people when choosing clothes for their children aged 2 month to 12. The goal of this company, whose collection was widely acclaimed by followers, is to dress children with elegance, based on clothes with a romantic look and prints that contrast with this spirit, by opening a window onto fashion for children while making a statement and reaffirming a style of their own, made up by the classic in combination with contemporary comfort, a blend of the city and the countryside, the old and the new, luxury and simplicity. The series of designs and models bring soft cotton print, pastel colour knitted clothes, leopard leggings, fun and playful and romantic fluttering tutus. MarMar is environmentally friendly, and complies with all standards and rules. Collections by this label are sold all around Denmark and also in Sweden, Norway and all other European countries in addition to Japan and Korea.


-especial dinamarca_Maquetación 1 26/03/12 10:30 Página 17

Fashion for children, in northern Europe

Ñ17

MINI A TURE Una de las marcas preferidas de la Casa Real danesa Mini A Ture, firma fundada en 2001, es una marca reconocible al primer golpe de vista por la personalidad de sus modelos, que pueden encontrarse en las principales tiendas del mundo. Esa misma personalidad es la que hace que esta marca esté entre las preferidas de la Casa Real danesa. Pero Mini A Ture no es sólo una marca de diseño, sino que sus prendas, cuya gama comprende desde las destinadas a los bebés hasta las que visten niños y niñas de 10 y hasta 12 años; son prácticas, cómodas y resistentes a la, a veces frenética, actividad de los niños. En su confección se utilizan materiales a prueba de lluvia y de viento y que son a la vez transpirables para asegurar el máximo confort. Todas las prendas pasan diferentes controles de seguridad, además de cumplir con las normas europeas sobre este particular. Anne Katrine Lemvigh Montag es la Diseñadora Jefe de la marca, que lanzan cuatro colecciones por año, las principales en primavera y otoño, y dos más pequeñas para verano y Navidad. Se caracterizan por presentar vestidos únicos, exclusivos, como los preciosos tricotados a mano, por los que Mini A Ture es muy conocida. Disponen de una colección básica que comprende cardigans, sudaderas, camisetas y prendas de lana que pueden ser adquiridas a lo largo del año.

NOVOTEX Pionero en el uso de algodón orgánico Novotex, fabricante de la marca Fred’s World by GC ocupa desde 1980 una posición líder en la confección de vestuario infantil por su diseño, calidad y un proceso de fabricación respetuoso con el medio ambiente, ya que la mayor parte de sus colecciones llevan la certificación GOTS, el estándar internacional que se utiliza para procesar los tejidos orgánicos. Además, fue la primera empresa mundial en fabricar una camiseta de algodón orgánico. Las prendas de la marca Fred’s World by GC están muy pensadas para adaptarse a las características de los más pequeños, lo que queda patente tanto en su perfecto ajuste como en su gama de coloridos, siempre divertidos y acorde con las tendencias de la moda. Un ejemplo es la colección para el otoño 2012, en la que “envía a Fred a la escuela”, pero de una forma divertida y en la que destaca la utilización de lana merina y la suave lana de vellón que puede ir a la lavadora.

Novotex, a pioneer in the use of organic cotton Novotex, the manufacturer of products marketed by the Fred’s World by GC , is a leader in children’s clothes since 1980. For its design, quality and environmentally friendly manufacturing processes involving most of its collections as GOTS certified products, show its commitment to international standards for processing organic fabrics. It was also the first company in the world to make T-shirts with organic cotton. Fred’s World by GC clothes are well designed to adapt to children’s lifestyle, and this is evident in their perfect fit and the extensive range of colours, always fun and in accordance to fashion trends. As an example, the 2012 autumn collection “sends Fred to school”, but always based on fun. The blend of Marino wool and soft lamb’s wool may be machine washed.

Mini A Ture, one of the favourites with the Danish Royal Family Mini A Ture was founded in 2001, and at first sight you can immediately recognize the personality of its models, sold at all main stores around the world. It is precisely that personality that makes the label a favourite with the Danish royal family. However, Mini A Ture is not just a designer label. Clothes, addressing children aged 0 to 10 or 12, are practical, comfortable, resistant, made to withstand the frantic activity of boys and girls alike. Materials used protect against bad weather, namely rain and wind, and are breathable to ensure maximum comfort. All items are subjected to strict controls and inspections, while of course complying with European standards. Anne Katrine Lemvigh Montag is the Head Designer of this label launching four collections every year: two main collections in spring and autumn and two more, smaller, in summer and Christmas. Mini A Ture is known for its precious knitted clothes and the very exclusive dresses. They have a classic collection such as: cardigans, rompers, t-shirts, knitwear, which can be bought throughout the year.

SMAFOLK Un sinónimo de color y formas divertidas La marca Småfolk, es sinónimo de unas prendas infantiles llenas de color, divertidas confortables y de larga duración, la mayoría de la cuales cuentan con la certificación Eco-tex. Son creaciones de Majken B. Banke, una arquitecta que se atrevió a aventurarse en el mundo de la moda infantil porque, según sus propia palabras, la infancia es un mundo lleno de colores y posibilidades. Los modelos que componen las colecciones de Smafolk están confeccionados con algodón ecológico y terciopelo, tejidos que aportan comodidad a la vez que son respetuosos con el medio ambiente, un compromiso común en la industria de los países escandinavos. Junto con los coloridos, las formas juegan también un papel fundamental en las propuestas de esta firma, en las que es habitual el estilo retro inspirado en los años 70, con una serie de motivos como estrellas, animales o camiones, junto con la manzana que es el logotipo de la marca y el estampado más frecuente en sus creaciones.

Smafolk, synonymous to color and fun shapes Smafolk is synonymous to children’s clothes, filled with colour, fun, comfortable and durable, most of which are Eco-Tex certified. These are the creation of Majken B. Banke, an architect who dared venture in the world of children’s fashion because, she says, childhood is a world filled with colour and possibilities. Models in Smafolk collections are made from ecologic cotton and velvet, fabrics that have a comfortable feel and at the same time, respect our environment, a common commitment in Scandinavian industry. Along with colour, shapes also play a major role in proposals by this company, where we find a Retro style inspired in the ‘70s, with motifs like stars, animals or lorries, along with the apple, the logotype of this label and the most frequent print in all designs.


-especial dinamarca_Maquetación 1 26/03/12 10:30 Página 18

Ñ

18

La moda infantil en el norte de europa / Fashion for children, in northern Europe

FUB Y POPUPSHOP.NET Prendas duraderas para vivir en libertad FUB y Popupshop.net son dos marca danesas de confección infantil que distribuye en España la firma barcelonesa La casita del alcalde. La primera de ellas diseña prendas para niños de edades comprendidas entre uno y seis años y en sus procesos de fabricación utiliza algodón 100% y las lanas más suaves, así como productos exentos de materias químicas peligrosas, pesticidas o fertilizantes sintéticos, lo que redunda en la obtención de artículos más sanos y en una mayor sostenibilidad medioambiental. FUB no viste a los niños como para ir a una fiesta, sino para que vivan su libertad y se diviertan. Cada diseño es único e invita a ser creativo y a mezclar estilos diferentes para crear una imagen propia. Un producto natural y duradero En cuanto a Popupshop.net, empresa fundada en 2007, presenta dos colecciones nuevas cada año y en ellas busca la simplicidad y que el suyo sea un producto natural, duradero y apto para un abanico muy amplio de consumidores. Con este propósito emplea materiales básicos, de tipo clásico aunque siempre acordes con las tendencias de la moda, a base de tejidos innovadores y respetuosos con el medio ambiente

Durable clothes for carefree living FUB and Popupshop.net are two Danish labels marketing children’s fashion and distributed in Spain by La Casita del Alcalde, in Barcelona. The former designs clothes for children aged one to six, using 100% cotton and soft wools, in addition to products and materials with no hazardous chemical content, caused by the use of pesticides or synthetic fertilizers. This means products are healthier, and environmentally friendly, contributing to sustainability. FUB does not dress kids as if they were to go to a party. Rather than that, it seeks to help them have fun and live free or cares. Designs are unique, inviting consumers to create and mix various styles, to create an image of their own. Natural, durable products Popupshop.net was founded in 2007, and launched two new collections every year, always seeking simplicity and offering natural, durable products, suitable for all kinds of consumers. To these ends, the company uses basic materials, classic in type though always in accordance to fashion trends, based on innovative, environmentally-friendly fabrics.


-especial dinamarca_Maquetaci贸n 1 26/03/12 10:30 P谩gina 19


_JUNIOR FASHION_Maquetación 1 26/03/12 10:31 Página 20

Ñ Empresas de vanguardia

20

BISCOTTI Y KATE MACK

DE LA CASA BLANCA A EUROPA PASANDO POR JUNIOR FASHION Junior Fashion es una agencia de moda creada en el año 1996 por Tania Johan, que representa, entre otras, las marcas norteamericanas de ropa para bebes y niñas Biscotti y Kate Mack. Las cualidades imaginativas, románticas e intemporales de ambas marcas han capturado el interés de clientes y minoristas de los principales mercados internacionales, al mismo tiempo que han obtenido importantes premios como reconocimiento a sus innovadores diseños y su excelente calidad. Biscotti nace en el año 1986 fruto de la iniciativa de Bernadette Reiss, que captura en esta marca el encanto de la infancia con unas colecciones de vestidos románticos, de diseños que no perecen con el tiempo y que permiten disfrutar de la infancia con una bonita mezcla de capricho de California y de sensibilidad europea. Consolidado su reconocimiento como una marca de vestidos para ocasiones especiales, la visión estratégica de la compañía para su crecimiento se orienta hacia la diversificación de la firma, ofreciendo también vestidos, canastilla y ropa de bebé, trajes de baño, ropa de abrigo y ropa deportiva, siempre para niñas, en tallas que van desde recién nacido hasta los 16 años. Así, en la actualidad, las colecciones Biscotti, Baby Biscotti y Kate Mack disfrutan de un gran reconocimiento y

popularidad gracias a un estilo creativo y un diseño único a nivel de grupo empresarial, que está influenciado tanto por el propio mercado norteamericano como por el internacional. PREMIOS Y LA CASA BLANCA

Biscotti y Kate Mack han ganado diversos premios que reconocen sus diseños y su calidad. Entre ellos ha obtenido en repetidas ocasiones el Premio Earnie a los mejores vestidos, ropa de bebé, ropa de baño y ropa de abrigo. Ambas marcas son conocidas y reconocidas a nivel internacional, aunque obtuvieron un impulso importante en este sentido cuando Malia, la hija del presidente de los Estados Unidos, Obama, eligió un vestido Biscotti para llevar la noche de las elecciones de 2008. La repercusión mediática de este hecho y su publicidad resultante incremento el conocimiento de la marca a las más altas cotas alcanzadas hasta entonces. Las colecciones de Biscotti y Kate Mack siguen siendo las favoritas entre las celebridades como Kate Holmes, Heidi Klum y Victoria Beckham. Ambas marcas están presentes habitualmente en publicaciones tan importantes como Women´s Wear Daily, Vogue

PRESENCIA EN ESPAÑA

Junior Fashion, la agencia de moda en Europa de las marcas Biscotti y Kate Mack, está situada en Hoofddorp, cerca de Amsterdam. Dirigida por Tania Johan, la agencia es la responsable de la introducción y consolidación de las marcas en los principales mercados europeos. En la península, en concreto, Junior Fashion cuenta con tres representantes: Santiago Sauco (para la zona de la comunidad valenciana), Manuel Petit (para la zona norte) y Natalia Ferreira (en Portugal). “Las marcas ya están presentes en tiendas de moda y boutiques de Madrid, Barcelona, Marbella y Bilbao. En el futuro, queremos introducirnos en Baleares y el sur de España, como un primer paso para expandirnos por todo el país”, explica Tania Johan. En este marco de difusión de las marcas, Junior Fashion está presente en importantes ferias internacionales del sector, destacando su presencia en los salones Pitti Bimbo (Florencia) y FIMI (Valencia).

Bambini, bambini.com, Kids Magazine, The Wall Street Journal, US Weekly y Teen Vogue. En la actualidad, las colecciones Biscotti y Kate Mack se venden en todo el mundo. La compañía tiene distribuidores en el Reino Unido, Irlanda, Holanda, Alemania, Francia, Bélgica, Italia, España, Canadá, Rusia, Oriente Medio, Japón y China

BERNADETTE REISS, SU FUNDADORA Y DISEÑADORA

Mucho antes de que Malia Obama luciera un tarje suyo la noche de las elecciones en la que su padre fue elegido presidente de los Estados Unidos, Bernadette Reiss ya había consolidado su posición como diseñadora de moda para niñas preadolescentes que necesitan un traje para una ocasión especial. De hecho, desde hace 22 años, su firma basada en Oakland está especializada en la creación de vestidos románticos para niñas. Al igual que el vestido de tafetán rojo escogido por Malia Obama para un día tan especial, los vestidos de Reiss están confeccionados con telas de alta calidad y cuidados y llamativos detalles. Disponibles en tiendas de todo el mundo, sus vestidos siguen cautivando los gustos de las niñas que quieren una prenda especial, pero que al mismo tiempo también sea simple, bonita y discreta.


_JUNIOR FASHION_Maquetación 1 26/03/12 10:31 Página 21

Avant-garde companies

Ñ21

Biscotti and Kate MacK From the White house to europe, passing through Junior Fashion Junior Fashion is a fashion agency created by Tania Johan in 1996, representing among others, American Biscotti and Kate Mack, apparel for babies and girls. The imagination, romance and timeless charm of both have caught the attention of clients and retailers in major global markets while also deserving important awards in recognition of their innovating designs and excellent quality. Biscotti was created in 1986, the initiative of Bernadette Reiss who skillfully reflected in this trademark the charm of childhood in romantic collections comprising dresses that reflect a timeless enjoyment of childhood, by aptly mixing the whimsical of California and the sensitivity of Europe. Firmly recognized as a label identifying dresses for special occasions, the strategic vision of the company bases its growth in its orientation towards diversification as it expanded to make dresses, baby’s clothes and layette items, swimwear, jackets and sportswear, for girls aged 0 to 16. Today, collections by Biscotti, Baby Biscotti and Kate Mack are widely renowned and popular, due to the creative style and unique design of this group influenced by both American and international preferences. AWARDS, AND THE WHITE HOUSE Biscotti and Kate Mack have been many times awarded in recognition of their design and quality. Among others, the Earnie Award recognized the best dresses, baby clothes, swimwear and warm clothes, and both labels are renowned in international markets. Though momentum reached its peak when Malia, US President Obama’s daughter, chose a Biscotti dress for the evening of Election Day in 2008. Media and advertising did the rest, and brand awareness soared. Collections by Biscotti and Kate Mack continue to be the favourites of celebrities like Kate Holmes, Heidi Klum and Victoria Beckham. Both labels are usually present in major publications like Women´s Wear Daily, Vogue Bambini, bambini.com, Kids Magazine, The Wall Street Journal, US Weekly and Teen Vogue.

Today, Biscotti and Kate Mack creations are sold around the world. The company’s distributors are located in the UK, Ireland, Holland, Germany, France, Belgium, Italy, Spain, Canada, Russia, the Middle East, Japan and China. BERNADETTE REISS, FOUNDER AND DESIGNER A long time before Malia Obama chose to wear one of her creations on the evening of Election Day, when her father became the President of the United States, Bernadette Reiss was already a renowned fashion designer for teen girls needing to look great on a special occasion. In fact, her company, based in Oakland and with a history of 22 years, specializes in creating romantic dresses for young girls. The red taffeta dress chosen by Malia Obama for such a special occasion is one of the many designs by Reiss, made from quality fabrics and with great attention to detail. Available at stores around the world, her dresses continue to captivate girls who want to wear something very special but at the same time, simple, pretty, discrete. PRESENCE IN SPAIN Junior Fashion, the European fashion agency for Biscotti and Kate Mack, is located in Hoofddorp, near Amsterdam. Headed by Tania Johan this agency works to introduce and strengthen these labels in all major European markets. In our peninsula Junior Fashion has three representatives: Santiago Sauco (for the Valencian community area), Manuel Petit (northern area) and Natalia Ferreira (Portugal). “Our labels are also present at all major fashion stores and boutiques in Madrid, Barcelona, Marbella and Bilbao. In the future we wish to enter Balearic and southern Spanish markets as a first step in our expansion plans in this country”, states Tania Johan. Consistent with the advertising and publicity plans, Junior Fashion is to be seen at all major international tradeshows in this sector, with a marked presence in Pitti Bimbo (Florence) and FIMI (Valencia).


_Lealelo_Maquetación 1 26/03/12 10:33 Página 22

Ñ Nuevas colecciones / New collections

22

SUSANA MAZZARINO

LA PIEL COMBINADA CON LANA Y SEDA VERTEBRA LA NUEVA COLECCIÓN DE LA DISEÑADORA La colección de confección de la diseñadora Susana Mazzarino fusiona colores, estampados y bordados. Los nuevos diseños, inspirados en el mundo étnico y tradicional, se realizan con pieles, lanas, bordados y sedas que se han combinado entre sí para dar lugar a unas cálidas prendas cuya gama de color incluye los tonos azulados, magentas, marrones, negros y grises.

Susana Mazzarino presenta una extensa y rica colección de productos creada tanto para niñas como para niños cuya franja de edad va de los 4 a los 12 años. La original línea de productos desarrollada por la diseñadora incorpora, entre otros muchos artículos, bolsos de seda con bordados étnicos y chaquetas con flecos indios combinados con terminaciones en pieles vueltas, y que se presentan teñidas en colores tierra y blanco nieve. Los chicos lucen chaquetas en piel cuyos acabados se parecen a las prendas de los antiguos mongoles. Ellos también vestirán chaquetas vaqueras en piel rematadas con cuellos en piel vuelta. Las propuestas de Susana Mazzarino se inspiran en los colores y los nutrientes de la tierra de los que se extrae su fuerza salvaje y natural. La paleta de color está representada básicamente por tonos oscuros, que rompen su neutralidad al contrastarse con texturas metalizadas y colores vivos y vibrantes. “Apostamos por las pieles naturales: napas, antes, piel vuelta, mezcladas con sedas bordadas, lanas y acabados metálicos. Damos preferencia a las texturas suaves y naturales, todo muy cálido y acogedor. El diseño se basa en las tradiciones étnicas del mundo antiguo, cuando el hombre vestía pieles para protegerse del frío. Lógicamente hemos adaptado las prendas para que tengan un estilo moderno y urbano, muy llevables, y pensadas para todo tipo de situaciones donde haga falta una buena prenda de piel. Nuestro elemento principal para esta colección de invierno es la tierra, la que nos nutre y acoge durante los fríos meses de invierno”, explica Susana Mazzarino, diseñadora de la firma. Original línea de complementos en piel

Susana Mazzarino presenta una única línea de vestir que llama la atención por el fuerte carácter de sus líneas y la intensa personalidad de su estilo. Es una colección única confeccionada totalmente en piel, ideada y elaborada para los padres más exigentes. Cabe destacar la original línea de complementos creada por la diseñadora, y que está compuesta por gorros de piel vuelta, cinturones de piel y bolsitos de seda bordada.

Leather in combination with wooL and siLk, articuLating the new coLLection by this designer Clothes in the collection by designer Susana Mazzarino merge colours, print patterns and embroidery. New models are inspired in the world of the ethnic and traditional, in leather, wool, embroidered fabric, silks, all combined to result in warm clothes that bring a palette of blue shades, magenta, browns, blacks and greys. Susana Mazzarino presents an extensive, rich collection of products created for girls and boys aged 4 to 12. The original product line developed by this designer also brings a variety of accessories and items, such as silk purses with ethnic embroidered motifs, and jackets with Indian tassels combined with details in leather applied inside out and dyed in earthen colours or clean white. For boys, leather jackets feature details reminiscent of those worn in ancient Mongolia, and Cowboy leather jackets, with leather collars also applied inside out. For Susana Mazzarino’s proposals, the earthen colours and minerals express that wild, natural strength and colours are mostly dark but dispensing with neutrality by means of metalized

textures and vibrating, lively colours. “We choose natural leather: nappa, suede, leather applied inside out and mixed with embroidered silk, wool and metallic details. We prefer soft, natural textured, warm and cozy. Design is based on ancient ethnic traditions, reminiscent of the times when humans wore leather and animal skins to protect themselves against the cold. Of course, we adapt clothes to the modern, urban and practical style, always thinking of those situations in which a good leather jacket or any other clothing item in this material will be more suitable. The main element in this winter collection is Earth, nourishing, warm during those cold winter months”, says Susana Mazzarino, the designer of this company. An original line of leather accessories Susana Mazzarino presents a unique line of clothing items that catches our attention with its strong character and solid lines, and an intense personality and style. A collection that is original, fully designed in leather, made to please the most demanding parents. The original line of accessories, also created by this designer, includes caps in leather (inside out), leather belts and embroidered silk purses.


_Tumble n dry_Maquetación 1 26/03/12 10:43 Página 23

Nuevas colecciones/ New collections

Ñ23

TUMBLE ’N DRY

ENERGÍA POSITIVA PARA EL INVIERNO La firma holandesa de moda infantil y juvenil Tumble ’n Dry, para edades de 2 a 16 años, presenta una colección invierno 2012 plena de energía positiva. Una cuidada imagen, un moderno diseño inspirado en las nuevas tendencias de la moda y una excelente relación calidad – precio para unas prendas de uso diario configuran las principales características, una vez más, de la nueva colección de Tumble ’n Dry. La marca holandesa propone cuatro colecciones para el próximo invierno 2012, rebeldes y con su propio acento en cada caso. Las colecciones se dividen en niño y niña mini (tallas 92 a 140) y junior (116 a 176), pero siempre ofreciendo unas prendas versátiles, modernas y asequibles. Junior Girls (Stars & Stripes) propone como novedad pantalones ajustados en colores vivos, colores terracota, mangas largas, chinos… Los colores son “army” y “street”. Mini Girls (Rock y Miss Adventure) apuesta por los tejanos “chino” y chaquetas en varios colores y calidades. Los colores son más vivos para el grupo de rockeras y más suaves para el grupo de aventura, ambas con acentos fluorescentes. Junior Boys (Tough, Sporty and Grown-up). Cortes especiales de tejanos. Pantalones en colores vivos, con predominio de los “vintage” y “street”. Mini-Boys (Back to old school) ofrece estampados inspirados en los años 50 combinados con tejanos modernos. Los colores son “street” con acentos fluorescentes y los clásicos rojo, blanco y azul, con un toque moderno de los colores marrón óxido y azul acero gastado.

Positive energy for Winter The Dutch children’s fashion firm Tumble ’n Dry, for ages 2 to 16, presents a winter 2012 collection full of positive energy. A careful image, modern design inspired by the new fashion trends, and an excellent quality-price ratio for some garments for everyday wear, make up the chief characteristics, one again, of the new collection by Tumble ’n Dry. The Dutch firm proposes four collections for this coming winter 2012, rebellious and with their own accent in each case. The collections are divided into boys and girls mini (sizes 92 to 140) and junior (116 to 176), but always offering versatile, modern and affordable garments. Junior Girls (Stars & Stripes) as a novelty proposes tight trousers in bright colours, terracotta colours, long sleeves, Chinese… The colours are “army” and “street”. Mini Girls (Rock and Miss Adventure) go for the “Chinese” look in jeans and jackets in various colours and qualities. The colours are brighter for the Rock group and gentler for the Adventure group, both with fluorescent accents. Junior Boys (Tough, Sporty and Grown-up). Special cuts for jeans. Trousers in bright colours, with “vintage” and “street” predominating. Mini-Boys (Back to old school) offers prints inspired by the ’50s combined with modern jeans. The colours are “street” with fluorescent accents and the classics of red, white and blue, with a modern touch of the colours rust brown and faded steel blue.


_Streponni_Maquetación 1 26/03/12 10:47 Página 24

Showroom

Strepponi Lazo de unión entre eL comercio y La marca STREPPONI BONDING BUSINESS AND THE TRADEMARK Strepponi has become one of the most relevant agents in the sector of fashion for children, with internationally renowned labels like Diesel, John Galliano, Jottum, Cakewalk, Charabia and La Fée Marabouté. At the same time, Strepponi represents labels in the sector of fashion for young women, with Myrine and Me, Sud-Express, 3322, Wom(n) y Eliane et Lena.. Strepponi distributes products among stores corresponding to the medium-high levels and proposals address a consumer type preferring more modern, daring lines. Professionalism and know-how make Strepponi a name that guarantees success, for labels that due to the field work carried out by the agency, are well positioned in the sector of pre-a-porter apparel for children.

Strepponi se ha convertido en uno de los agentes de moda infantil más relevantes del sector. Cuenta con firmas tan reconocidas a nivel internacional como Diesel, Jottum, Cakewalk, Charabia, la Fée Maraboutée y John Galliano. Asimismo, también son agentes de moda de mujer joven, con las marcas Myrine and Me, Sud-Express, 3322, Wom(n) y Eliane et Lena. Streponni distribuye en comercios de nivel medio-alto, y sus propuestas se dirigen a un tipo de consumidor que prefiere unas líneas de gusto más vanguardista y moderno. La profesionalidad, experiencia y el buen hacer de Strepponi es la mejor garantía de éxito para estas marcas que, gracias al trabajo realizado por la agencia durante años, consiguen un buen posicionamiento en el sector de la moda infantil y de mujer.


_Streponni_Maquetación 1 26/03/12 10:47 Página 25

Showroom

Ñ25

CHARABIA

MODA INFANTIL DE ALTA GAMA CAKEWALK

ESTALLIDO DE COLOR Y DE ESTILOS EN SUS NUEVAS PRENDAS La marca presenta una moda alegre para niños dinámicos y creativos. Mientras que para las niñas se proponen unas líneas más maduras, pero eso sí con un toque adicional de dulzura. La gama de colores de Cakewalk está compuesta por unas tonalidades llamativas, cálidas y brillantes: el carbón, el agua fresca, la bonita lavanda, la oliva, el púrpura,… Junto a este impresionante colorido también aparecen el sofisticado violeta, el cálido rojo amapola, el cristalino azul y el amarillo, sin olvidar uno de los favoritos de la firma, el rosa brillante. Las prendas Cakewalk combinan hábilmente estampados florales, junto a motivos que simulan el pintado a mano, y la superposición de materiales que recuerdan al pachtwork. Cakewalk da un gran protagonismo a los detalles en oro que aparecen como pinceladas en camisetas, en los pespuntes, en las costuras,…Comparten escenario con esta tedencia las cazadoras bomber decoradas con bordados y rematados con forros impresionantes.

La firma presenta un estilo impecable que se caracteriza por no ser demasiado simple ni demasiado recargado. Las propuestas de Charabia son una mezcla sutil de bonitas siluetas, materiales atractivos, bordados personalizados y detalles originales. Colecciones exclusivas

AN EXPLOSION OF COLOR AND STYLE, IN NEW MODELS The label brings fun fashion for dynamic, creative boys. And for girls, lines are more mature, but with that additional touch of sweetness. The colour palette in Cakewalk’s collection is full of warm, bright, appealing colours.: Coal, cool water, pretty lavender, olive, purple… Along with such impressive shades, we also find sophisticated violet, warm poppy red, crystalclear blue, and yellow. But one of the favourites of this company is also ever-present: bright pink. Cakewalk clothes skillfully combine floral patterns and motifs that look painted by hand, and juxtaposed materials, similar to patchwork. Cakewalk also pays close attention to details, for golden touches appear as brushstrokes on T-shirts, show seams and seams…sharing the stage with the trend for Bomber-style jackets, featuring embroidered motifs and impressive linings.

La firma se distribuye en algunos de los más prestigiosos almacenes y tiendas de moda de Estados Unidos, de Europa, de Japón…En ellos se pueden encontrar ropa para bebés, complementos para recién nacidos y diferentes conjuntos que están disponibles desde los 0 a los 2 años. Asimismo, para las niñas de 2 a 16 años se proponen vestidos muy creativos. Charabia sigue fiel a su concepto de alta calidad. Está presente en las boutiques de más de 15 países , y en algunas de las grandes ciudades del mundo, como París, Los Ángeles, Tokio, Dubai y Milán.

HIGH-END FASHION FOR KIDS There’s much we can say about Parisian Charabia for the company brings kids an impeccable style, not too simple but not too elaborate either. All of Charabia’s clothes are subtle blends and mixtures of beautiful silhouettes, attractive materials, customized embroidery patterns and original details. Exclusive collections The label is distributed at some of the most prestigious fashion and department stores in the US, Europe and Japan…There, you will find clothes for babies, accessories for newborns and sets, for kids aged 0 to 2. Also, for girls aged 2 to 16 there are very creative dresses. Charabia remains faithful to its concept of high quality. It is present in boutiques, in over 15 countries and some of the main cities around the world, like Paris, Los Angeles, Tokyo, Dubai and Milan.


_Streponni_Maquetación 1 26/03/12 10:47 Página 26

Ñ Showroom

26

DIESEL KIDS

EL ROCK Y EL MUNDO ANIMAL DEFINEN SUS NUEVAS PROPUESTAS El Rock and Roll y el mundo animal se fusionan en la nueva colección de la firma para el próximo otoño-invierno. El alma denim de todas las colecciones de Diesel tiene además corazón rockero e instinto animal Los chicos visten chaquetas con grandes bolsillos inspirados en la ropa de trabajo, y sudaderas azules o negras con etiquetas distintivas en los bolsillos traseros.Para las niñas los vestidos y las faldas de color índigo se enriquecen con fruncidos, mientras que la clásica cabeza de mohicano se adorna con remaches de pedrería. Los pantalones aparecen en una amplia variedad de cortes, acompañados de llamativas gabardinas para darle vida a esos días de invierno. El tema de los animales se presenta de diferentes formas. El leopard print y los gráficos animales se combinan con elementos tomados del mundo material. Por último, el tema rockero representado por gráficos inspirados en el graffiti, por la explosión de color, por las cadenas y por los relámpagos.

ROCK AND ANIMAL WORLD, DEFINING NEW PROPOSALS Rock and Roll and the animal world merge in the new collection by this company for the coming autumn-winter season.

The Denim soul of all Diesel collections also has a rock ‘n roll heart, and animal instinct. For boys, jackets with large pockets, inspired in workwear, and blue or black sweatshirts, with attractive labels on the back pockets. For girls, indigo dresses and skirts are enhances with frills while the classic Mohicans’s head is ornamented with rhinestones and rivets. Trousers are available in varied styles, and the attractive jackets bring life into the cold winter days. Animal themes are also here, in various ways. Leopard print and animal graphics are combined with elements from the material world. And rock’n roll is the theme represented by graphics inspired in graffiti, with an explosion of colour, chains and lightning bolts.

JOHN GALLIANO

COMPONE UN ATRACTIVO CALEIDOSCOPIO DE DISEÑOS PARA EL INVIERNO Para el otoño que viene John Galliano Kids crea una colección inspirada en las películas antiguas, en el chocolate caliente y en las bolas de nieve . Tres líneas, tres estilos

Winter Love se ha creado tanto para niñas como para niños. La firma John Galliano se decanta por los colores intensos, sofisticados y vivos como el rojo, el violeta y el gris, entre otros. Para las niñas se proponen camisetas que presentan impresos corazones, gatitos, etc. Gusto por las faldas escocesas y los vestidos plisados y los de punto grueso. Para los chicos las líneas son más fuertes y contundentes. Predilección por las prendas multicapas, las camisetas de manga larga y chalecos de lana. Snowboarding incluye ropa inspirada en deportes extremos como el propio snowboard. White Dream. Bonitos vestidos en los que destacan colores como el gris y el rosa. Líneas suaves, armónicas, que se decoran con atractivos encajes.

COMPOSING AN APPEALING KALEIDOSCOPE IN CLOTHES FOR THIS WINTER For this autumn season John Galliano Kids has prepared a collection inspired in classic movies, hot cocoa and snowballs. Three lines, three styles Winter Love has been created for boys and girls alike. John Galliano chooses intense, sophisticated, lively colours like red, violet, grey, among others. For girls, T-shirts feature printed hearts, kittens, etc. Kilts and plaited or thick knitted dresses are for them, while for boys, lines are stronger, rotund, with a preference for multilayer clothes, long-sleeve T-shirts and woolen vests. Snowboarding comprises clothes inspired in extreme sports, like snowboarding. White Dreams proposes shapes, details and colours for true princesses, with beautiful dresses in grey and pink, and soft, harmonic lines, decorated with pretty lace.


_Streponni_Maquetación 1 26/03/12 10:47 Página 27

Showroom

Ñ27

LA FÉE MARABOUTÉE

MODERNO Y CHIC O ETHNO CHIC DEFINEN EL ESTILO DE LA FIRMA La firma presenta cada temporada una visión muy particular de la moda, que se centra en la comodidad, en la solidez de sus líneas y colores, y en la calidad de los materiales y acabados. Asimismo, la gama de prendas y complementos creada por la marca es muy amplia y variada. Destacable es su línea para niñas y chicas, cuya franja de edad se sitúa entre los 10 y 17 años, y que se denomina La Fée Maraboutée Lolita. Formas actuales y extremadamente confortables

JOTTUM

LAS PINTURAS DE REMBRANDT, EL VIDRIO VENECIANO Y LOS CASTILLOS DE LOIRA INSPIRAN SUS NUEVAS PROPUESTAS Las pinturas de Rembrandt, los canales y las bonitas casas de Amsterdam, el sorprendente vidrio veneciano soplado o los imponentes castillos del Loira son otras de las bases que sirven para configurar los diseños de la firma. Hippique

Influencias ecuestres que se observan en las capas, en los estrechos pantalones que se combinan con delicadas blusas, entre otros. Las formas clásicas se interpretan de una manera moderna. Flowery fairytale

Se apuesta por las combinaciones, además de por las formas livianas y ajustadas. Este apartado también incluye una volúmenes más redondeados. La vibrante mezcla de flores en vestidos y en faldas se alterna con las rayas multicolores en los cardigans. Jottum blues

El conocido Jottum navy combinado con blanco se renueva presentando acentos violetas y gris. Predominan las rayas, ya sean delgadas o más gruesas, y se presentan mezcladas. My grandmother’s castle

Tonos marrón y tonos taupe se combinan con un intenso rosa coral, blanco

y azul claro. La belleza y armonía de estas aves da lugar a vestidos aterciopelados y vestidos de tul innovadores.

REMBRANDT, VENICE AND THE CASTLES OF THE LOIRE The paintings by Rembrandt, the canals and pretty houses of Amsterdam and the amazing blown glass figures of Venice, or the imposing castles on the Loire, lend their spirit and images to the label’s designs. Hippique: Horseback riding is present in the layers, tight trousers and delicate blouses. Classic shapes are re-interpreted to a modern style and clothes. Flowery fairytale: Combinations, light shapes, tight and made to fit, with more rounded volumes. The vibrating mixture of flowers in dresses and skirts alternates with the multicolour stripes of cardigans. Jottum blues: The well-known Navy Jottum combined with white is renovated, with violet and grey touches. Stripes, thick or thin, are the protagonists, in a lively mixture. My grandmother’s castle: Shades of brown and taupe are combined with intense coral pink, white and light blue. The beauty and harmony of swans is the inspiration that results in velvety and original tulle dresses.

La Fée Maraboutée es una de las pocas marcas que se preocupa por conocer cuáles son los gustos de las chicas, con el fin de elaborar unos modelos que casen con su estilo y forma de pensar. Para ellas la enseña elige siempre colores naturales y muy neutros con formas actuales y extremadamente confortables. Vestidos, pantalones en muchas ocasiones con tejidos elásticos que son fáciles de llevar, combinados con plisados y drapeados con tejidos de gasa. MODERN CHIC OR ETHNO CHIC, DEFINING ITS STYLE Every season, this company brings a very particular vision of fashion, focused on comfort, solid lines and colours, and quality materials and details. At the same time, clothes and accessories created by this company are varied. The line for girls and teens aged 10 to 17 stands out, and is known as La Fée Maraboutée Lolita. Extremely comfortable, updated shapes La Fée Maraboutée is one of the few that takes an interest in girls’ preferences, and then designs models that match their style and thoughts. For them, this label always chooses natural, neuter colours and very updated shapes, extremely comfortable. Dresses, trousers many times made from stretch fabrics, easy to wear, and combined with drapes and plaits in gauze fabrics.


-al abrigo _Maquetación 1 26/03/12 10:56 Página 28

Ñ Al abrigo del invierno

28

AL ABRIGO

DEL INVIERNO Blauer Junior

Absorba El saber hacer que Absorba demuestra desde su creación, en el año 1949, se pone una vez más de manifiesto en la colección de la próxima temporada otoño-invierno 2012-13. La firma francesa, especialista en ropa para niños, se mantiene fiel a sus valores fundamentales en sus nuevas propuestas: su respeto por las necesidades de los más pequeños en el diseño de la ropa, su rigor en la selección de los materiales y su profesionalismo riguroso en la fabricación. De acuerdo con esta filosofía de la marca, la línea Premier Jour (006meses) hecha con algodón procedente de la agricultura biológica, cuida del confort y el bienestar del bebé. Esta línea apuesta por la dulzura, con colores pastel y formas especialmente estudiadas para el recién nacido, al tiempo que protege el medio ambiente. Por su lado, las líneas Mini-kids y Kids, bajo la marca Confetti para Absorba, permiten, bajo un estilo colorido y a la moda, acompañar al bebé y al niño a lo largo de su desarrollo y su crecimiento personal.

Absorba Absorba’s know-how is reflected ever since the company was created in 1949. And once again it makes a statement in the 2012-13 autumn-winter collection. For the French company specializing in clothes for children remains loyal to the values that gave birth to its activity in business, in new proposals: respect for what children need when designing clothes for them; the use of carefully selected materials; and strict professionalism in production processes. Consistent with this brand philosophy the Premier Jour line (0 to 6 months) is made from biologic cotton for great comfort, taking care of babies’ health and welfare. The line brings sweet designs in pastel shades, with shapes that have been carefully studied for they are designed for newborns and little babies. At the same time, materials and processes are environmentally friendly. Also, Mini-kids and Kids, by Confetti pour Absorba, with a colorful style and following fashion trends, continue to grow up with babies and children, accompanying them in every developmental stage.

Blauer Junior presenta para la proxima temporada otoño-invierno 2012-13 una colección colorida y potente para los niños que no pueden esperar a crecer. La inspiración proviene del mundo de la aplicación de la ley estadounidense; las chaquetas para los niños son similares en su ajuste y en sus materiales a las que visten los policías norteamericanos. Para los niños, hay un diseño de la policía en nylon y taslan, y para las niñas, la chaqueta de cuatro bolsillos con un cuello desmontable en piel sintética. Más urbanos son los abrigos de lana en tonos de azul y gris para las niñas; para los niños, un caban con un chaleco acolchado desmontable para garantizar el máximo calor. La chaqueta acolchada asume cada vez más protagonismo en la linea Arco Iris de la marca, muy luminosa y con mucho colorido, donde pueden encontrarse chaquetas de colores brillantes a base de nylon acolchadas con plumas de ganso, con trabajados interiores en contraste con los diseños más elegantes, con cuellos de piel para las niñas, e insertos de lana y tweed para los chicos. Blauer Junior, en definitiva, presenta una colección brillante y alegre para acompañar a los pequeños en sus aventuras diarias.

Blauer Junior For the coming 2012-13 autumn-winter season Blauer Junior presents a powerful collection filled with colour, addressing children who can’t wait to grow up. Inspired in the application of US law enforcement, jackets for children are similar in both shape and material, to those worn by American policemen. For boys, there is a police jacket in nylon and taslan and for girls, a jacket with four pockets and a detachable collar, in synthetic fur. A more urban style is present in woolen coats and jackets, blue and gray, for girls. And for boys, the warm jacket with detachable padded vest guarantees warmth at all times. Padded jackets are increasingly popular, like those in the Arco Iris line by this label, filled with colour and light, and where we find nylon jackets padded with goose down featuring contrasting linings in elegant designs, including fur collars for the girls, and wool and tweed inserts for boys.Blauer Junior, in conclusion, presents a bright, merry collection that will do the delights of children as they enjoy their daily adventures.


-al abrigo _Maquetación 1 26/03/12 10:56 Página 29

Warmth, against the winter cold

Ñ29

blue seven blue seven, la marca de moda internacional de H. Obermeyer GmbH & Co. KG, de Oberstaufen, cuenta con un equipo de diseñadores que convierte, de forma creativa, las tendencias globales más relevantes en atractivas prendas, con una buena calidad a un precio muy competitivo. blue seven ofrece cuatro líneas de productos para niños, diseñados para satisfacer los deseos y necesidades individuales de los respectivos grupos de edades: • blue seven jóvenes es la colección para los niños activos y aventureros y para niñas, de entre ocho y catorce años de edad, que ya tienen sus propios gustos en la elección de su vestuario. • blue seven recién nacido, blue seven minikids y blue seven kids comprende las coleccione de la marca que van desde la moda de bebé para recién nacidos hasta la moda para niños de edades comprendidas entre los dos y los ocho años. Sus creaciones, que buscan cumplir con los requisitos de la vida cotidiana de los niños, se caracterizan por unos diseños alegres e imaginativos, que gustan tanto a los niños como a sus padres. La moda blue seven crece con los niños, de manera que la marca siempre ofrece a los niños la ropa adecuada para cada edad y ocasión. En esta línea, entre las propuestas de blue seven para el próximo invierno destaca una chaqueta con capucha de color rosa para las niñas. En combinación con la bufanda y el gorro con sus detalles brillantes, el conjunto se convierte en el sueño de una niña. Los colores de América -blanco apagado, rojo brillante, azul oscuro- son la inspiración de blue seven para el look de los chicos, incluyendo las chaquetas de abrigo con capucha en color azul oscuro y gris.

blue seven blue seven, the international fashion label owned by H. Obermeyer GmbH & Co, KG, located in Oberstaufen, has a team of designers that creatively converts the most relevant global trends into attractive, quality clothes at very competitive prices. blue seven has four products lines to offer, all designed for children, meeting the specific needs and wishes of different stages and ages: • blue seven youth, a collection for active adventure lovers, boys and girls, aged eight to fourteen. They already know what they want to wear. • blue seven newborn, blue seven minikids and blue seven kids, the label’s collection creating fashion for children, from newborns to children aged 2 to 8. Creations seek to meet children’s needs in everyday life, and designs are filled with gaiety and imagination. Both children and their parents love these proposals. blue seven fashion grows up along with kids, so the label can always offer children the most suitable clothes, for every age and occasion. Along these lines, for the coming winter season blue seven brings a pretty pink jacket with a hood, for girls, matching the scarf and hat, with bright, lively details. This winter set is a dream come true for any girl. Also, American white, bright red and blue, inspire blue seven’s creations for boys, including warm jackets with hoods, in dark blue and grey.

C.P. Company Undersixteen Para la próxima temporada otoño-invierno 2012-13, la firma C.P. Company Undersixteen propone una colección de inspiraciones múltiples, que lejanamente recuerdan el look de exploradores, marineros y pilotos del siglo pasado. El goggle jacket, una chaqueta icónica de la marca, se fabrica con una original mezcla de algodón y nylon, y recuerda a los conductores de automóviles clásicos de principios del siglo 20, aquellos que necesitaban un tipo de ropa desarrollada para ser muy funcional pero elegante al mismo tiempo. Para las condiciones atmosféricas más extremas está la Norge, una chaqueta pesada para desafiar el hielo, al igual que la aeronave de la que toma su nombre y que en 1926 fue el primer avión que voló sobre el Polo Norte. Para estar siempre listo para salir en cualquier momento, la chaqueta Buck está acolchada para proteger contra el frío y es resistente al agua, para protegerse de la lluvia. Con un ajuste perfecto, tiene muchos bolsillos de todos los tamaños y formas, un detalle importante que los niños valoran de forma muy positiva. Destacan también prendas de abrigo en varios colores (caqui, rojo y azul), fabricadas en eskay, paño de lana Melton y nylon de alta resistencia, todo ello diseñado para mejorar el rendimiento técnico de la prenda.

C.P. Company Undersixteen For the coming 2012-13 autumn-winter season C. P. Company Undersixteen proposes a collection inspired in multiple sources, with far-off reminiscences of those explorers, seamen and pilots of the past century. Toe Goggle jacket is an iconic jacket by this label, made from an original cotton-nylon blend, inspired in the classic car drivers of the early XXth century, who needed clothes that were functional without compromising elegance. For extreme weather there ‘s Norge, a heavy jacket protecting against the cold ice, named after the first airplane to fly over the North Pole, back in 1926. And for those last-minute dates and outings, Buck is a padded jacket, water resistant, and protecting against the cold and rain. It offers a perfect fit, and many pockets in various shapes and sizes, a detail children greatly value and appreciate. Outerwear in various colours from khaki to red and blue are made from metallic moleskin, wool Melton cloth, cotton, high-resistance nylon and garment dyed nylon crinkle, all designed to enhance the technical performance of the clothing.


-al abrigo _Maquetación 1 26/03/12 10:56 Página 30

Ñ Al abrigo del invierno

30

Levi’s

Lili Gaufrette Chic y de moda, así pueden definirse las propuestas de la firma Lili Gaufrette para el otoño-invierno 2012-13. La creativa marca francesa de ropa para niñas de 0 a 12 años mantiene ese camino, iniciado hace ya 10 años, entre la comodidad y la elegancia atrevida, entre lo chic y lo casual. Los detalles femeninos acostumbran a hacer las delicias tanto de las niñas como de los padres: bordados, volantes, lentejuelas, encajes, crestas, serigrafías... Las colecciones de Lili Gaufrette para la próxima temporada de invierno están trabajadas, como es habitual, con materiales naturales, lo que se interpreta como un signo de la autenticidad, la sobriedad y la elegancia informal de la marca. La importancia de los detalles denota un estilo fácilmente identificable en unas colecciones que se presentan con un universo de colores, según las estaciones del año. Calidad y creatividad hacen de Lili Gaufrette una moda intemporal y fácil de llevar, tanto para ir al colegio como para acudir a una fiesta. La innovación y la mezcla de diversos tejidos, jugando con detalles como los botones, las serigrafías o los distintivos, por ejemplo, constituyen una de las características de la colección de la marca para el próximo invierno.

Lili Gaufrette

Levi’s, marca del denim por excelencia, sigue apostando fuerte por el mundo de los niños, donde se incorporó en el año 2005. Sus propuestas para este próximo otoño-invierno 2012-13 son un claro ejemplo de ello. Diseños modernos y desenfadados, para niños y jóvenes con personalidad y que saben lo que quieren. Y también lo que no quieren, por supuesto. En definitiva, creaciones muy en la línea de la legendaria marca de jeans, fundada en 1873 por Oscar Levi Strauss. Ropa de adultos pensada para que los más jóvenes puedan vestir la marca de referencia en jeans, de acuerdo con su carácter y naturaleza. Las colecciones de Levi’s Kids destilan esta filosofía, al mismo tiempo que mantienen una fidelidad absoluta a la exigencia de calidad de una firma que ha hecho de la expresión “la calidad nunca pasa de moda” una marca comercial registrada y la base en la que se fundamenta su presencia, durante generaciones, en la primera línea del mundo de la moda.

Levi’s The Denim label par excellence continues to bring new proposals into the world of children, a segment introduced in 2005. For this coming 2012-13 autumn-winter season, the clearest examples are modern, daring and cool designs for boys and teens with strong personalities, kids who know what they want and of course, what they do not as well. Creations are in line with the legendary jeans label founded by Oscar Levi Strauss in 1873. Clothes for grownups, conceived for those who are still growing up so that they, too, can enjoy the leading name in jeans, reflecting their character and nature. Levi’s Kids collections breathe this philosophy while remaining truly loyal to the quality standards of a company that has registered the motto “quality never falls out of fashion” as its trademark, a cornerstone of its presence, generation after generation, among the top names in the world of fashion.

Chic and fashion. Two adjectives that define proposals by Lili Gaufrette for the 201213 autumn-winter season. The creative French label identifying clothes for girls aged 0 to 12 continues on the path of comfort and daring elegance, a blend of chic and casual that has proved so successful for the past 10 years. Details enhance femininity, to the delight of both girls and their parents: frills, embroidery, sequins, lace, serigraphy… Lili Gaufrette’s collections for the coming winter season are, as usual, based on natural materials, a true sign of authenticity, sobriety and casual elegance which has become the brand’s seal. The importance of details defines a style that is easy to identify, in collections that open to a world of colours, depending on the season and time of the year. Quality and creativity turn Lili Gaufrette into timeless fashion, wearable whether for school or for a party. Innovation and the combination of various fabrics, with the addition of playful details like buttons, serigraphy or badges, make up the distinctive features of this label’s collection for the coming winter season.


-al abrigo _Maquetación 1 26/03/12 10:57 Página 31

Warmth, against the winter cold

Ñ31

Oilily Oilily propone para el próximo invierno 2012-13 unos abrigos con carácter, que demuestran una vez más que la marca holandesa no es tan solo una colección de moda, es un modo de entender y dar valor al mundo del niño. El niño/a es el auténtico protagonista y el vestir es parte de su peculiar mundo; a partir de ahí la marca aporta comodidad y un singular y divertido look. Así, Oilily imagina el próximo invierno a través de una colección extrovertida y llena de colorido. Sus ricos diseños en vivos colores, como el brillante color amarillo, el verde, o el azul eléctrico, hacen inmediatamente reconocible el sello Oilily, con todos sus diseños y grabados realizados a mano. Para la campaña de invierno 2012-13, Oilily lanza una gran colección de abrigos muy cómodos, realizados con nylon muy resistente y un relleno de plumas que les confiere un aspecto suave y una agradable sensación de ligereza. Características llamativas como cremalleras diagonales, forros detallados y aplicaciones atractivas, proporcionan a esta colección el típico e inigualable look Oilily. También hay abrigos reversibles donde se puede elegir entre un diseño con coloridos lunares sobre un gris cálido, o lucir un robusto abrigo en amarillo brillante.

Oilily For this 2012-13 winter season Oilily proposes warm clothes with marked personality. This shows, once again, that the Dutch label is not just about fashion, for the collection understand and values the world of children. For boys and girls are here the leading characters, and clothes are a part of their very singular world. So the label contributes comfort, and a look filled with originality and fun. Oilily imagines this winter season in an extroverted collection, filled with colour. Rich designs in lively colours like vibrating yellow, green or electric blue, quickly help us recognize the Oilily seal, with its handmade designs and patterns. For the 2012-13 winter season Oilily proposes a collection of very comfortable warm clothes, made from very resistant nylon, with down padding that makes them smooth, light, soft. The diagonal zippers, print linings and attractive details lend to this collection that typical, unparalleled Oilily look. There are also reversible jackets, so that kids may choose to wear merry colours in dots on a grey background, or go about, warmly dressed in bright yellow.

Paul Smith La colección para el otoño-invierno 2012-13 de Paul Smith mantiene un estilo clásico, fácil de llevar pero a la vez con ese sutil toque de excentricidad inglesa que marca la diferencia. El entusiasta creador, diseñador y estilista Paul Smith, reconocido por sus líneas y colores brillantes, propone para los más jóvenes de la casa una colección moderna y divertida, muy a semejanza de su propia imagen. Una cuidada atención por el detalle, en los forros siempre sorprendentes, rayas multicolores que son el sello distintivo de la marca, botones de colores... el rico universo de Paul Smith es al mismo tiempo inusual y travieso, como los niños. Las colecciones de la marca, para el próximo invierno, recogen y traducen de forma muy acertada esa dulce locura infantil, hecha en Londres.

Paul Smith Paul Smith’s 2012-13 autumn-winter collection maintains that classic, wearable style but with a subtly British and eccentric touch that makes a difference. Enthusiastic creator, designer and stylist Paul Smith, recognized for his bright colours and lines, comes forward once again with creations for the youngest members of the family, with a modern, fun collection that clearly resembles his own, personal image. Careful attention to detail, linings that are visually surprising, multicolour stripes already known as a seal of this label, colour buttons…this rich universe created by Paul Smith is both unusual and mischievous…just like kids! The label’s collections for the coming winter season are the reflection and accurate translation of that sweet madness of childhood, made in London.


-al abrigo _Maquetación 1 27/03/12 9:09 Página 32

Ñ Al abrigo del invierno/ Warmth, against the winter cold

32

Pili Carrera Pili Carrera La nueva colección otoño-invierno 2012-13 de Pili Carrera propone prendas confeccionadas para impactar. La mezcla de tejidos, los estampados y los fuertes contrastes de colores son las máximas que la firma propone para esta temporada, que se estructura en torno a 4 colecciones: Glam Rock es la colección inspirada en este género musical nacido en Gran Bretaña. Polipiel, pelos, brocados, aplicaciones metálicas, brillos... son los pequeños guiños a este movimiento, materializados en una combinación de prendas muy ajustadas con otras muy holgadas y voluminosas. Los estampados de flores, plumas y mariposas buscan su protagonismo con colores fuertes y vivos. Los tonos suaves que dominan esta colección se ven eclipsados por pequeñas notas de color estridente como el azul petróleo y el mostaza, uno de los colores estrella de esta temporada. Un universo de fantasía protagoniza la colección Bosque Encantado, donde las manzanas y uvas se dibujan en las prendas, así como los estampados de flores y cuadros. Las lentejuelas se convierten en el adorno más sofisticado, capaz de representar los destellos que irradia un mundo mágico. Predominan las fibras naturales que se encuentran en la naturaleza, como el algodón en vestidos, faldas y camisetas, y la lana en abrigos. La gama cromática gira en torno al morado y al verde intenso. En la colección Ready Made se reciclan propuestas de tejidos antiguos para conseguir un concepto nuevo de prenda. Punto roma contrastado con lentejuelas, popelines con acabados técnicos, batistas estampadas en cuadros... consiguen un resultado muy llamativo. Las siluetas de los niños se envuelven en líneas más depuradas y en colores azul petróleo, nata y burdeos, otro de los colores estrella de este otoño-invierno. La colección más impactante visualmente es Sabana, una línea moderna y actual que no pierde el estilo clásico propio de los 60´. Destaca la mezcla del estampado de leopardo con otros tejidos. Las aplicaciones usadas en esta colección, como el pelo de conejo y los botones dorados, ayudan a crear un total look. La sabana africana lo tiñe todo de rojo azafrán y de diferentes tonalidades de camel.

The new 2012-13 autumn-winter collection by Pili Carrera proposes clothes conceived to create an impression. The mixture and combination of fabrics, prints and strong contrasts in terms of colours are the guidelines this company has chosen for this season, grouping models in four collections: Glam Rock, the collection inspired in this music genre born in Great Britain. Polyleather, fur, brocades, metallic appliqués, glitter…in a nod to this movement, materialized n a combination of clothes that fit either very tightly or feel loose and look big. Flowers, feathers and butterflies in print stand out in lively, powerful colours. The soft shades in this collection are eclipsed by notes of strident colours like oil blue or mustard, one of the star colours this season. A universe of fantasy is the spirit of the Enchanted Woods collection, and we find apples, grapes, chequered and floral patterns. Sequins are the sophisticated details that represent the glitter radiating from a world of magic. Natural fibres abound, just as in Nature, with cotton dresses, skirts and T-shirts or wool coats and jackets. Colours are mainly purple and intense green. Ready Made is the collection that recycles proposals of Vintage fabrics, in a new concept for clothes, with knitted fabric contrasting with sequins, poplins with technical finishes, chequered batiste…all with great, attractive results. Children’s silhouettes are wrapped up in pure lines, in oil blue, cream and Bordeaux, another star colour, this autumn-winter season. The most impressive collection in visual terms is Sabana, a modern line that preserves the classic style of the ‘60s, with leopard print mixed with various fabrics. Appliqués include rabbit fur, golden buttons, in a total look. The savanna of Africa brings its colours into a world of saffron red and camel brown shades.

yporqué yporqué La firma yporqué nace en 2007 en Barcelona. El nombre de la marca hace referencia a la reiterada pregunta de los niños en edad de aprender (¿y por qué? ¿y por qué? ¿y por qué?) y la idea de empresa surge de 3 mujeres con distinta formación académica (diseño, publicidad y psicología), que unen sus conocimientos para crear una marca de ropa infantil que, más allá de la moda, nace con un concepto muy claro: diseñar pensando en quien tiene que llevar sus prendas, es decir, diseñar pensando en los niños. La creatividad de yporqué radica principalmente en el diseño de cada una de sus prendas. No tanto en los colores o grafismos, como en la reformulación de cada patrón para convertirlo en un nuevo diseño que aporte algún valor añadido para el niño que la viste. Chaqueta de invierno con mangas extraíbles, convirtiéndose en un chaleco; chaqueta de neopreno lista para jugar a ser un ninja; gorro de lana con 2 agujeros en los ojos para jugar a ser un "lobo", con su sweater de lana a conjunto… Innovación, creatividad y concepto de marca que se plasma en sus abrigos, pero también en sus camisetas estimulativas con sonidos, juegos y texturas, pijamas con capa, sudaderas con antifaz de superhéroe… El objetivo de yporqué es llegar a los niños, que quieran vestir sus prendas, ya sea porque les divierten, les estimulan, les enseñan… o porque al vestirlas se sienten más cómodos.

yporqué is a company created in Barcelona, in 2007. It faithfully reflects that ever-present question in children who want to learn and know more, as the name is Spanish for “so why? and why? so why?”. The idea inspiring came up as 3 women with different professional backgrounds (design, advertising, psychology) chose to create a firm making clothes for children not just based on fashion but supporting a clear concept: designing with those who will wear clothes in mind, namely, children. The creativity of yporqué lies mainly in the conception and design or each item. Not only in colours or patterns, but in the re-formulation of patterns, to turn them into new designs with an added value for kids. Winter jackets with detachable sleeves become vests; neoprene jackets for kids who love to be Ninjas; wool cap with two holes for the eyes, to quickly become a “wolf”, wearing the matching wool sweater… Innovation, creativity and brand concept, materialized in coats and jackets but also in T-shirts that stimulate by means of sound, games, textures, pajamas with capes, sweatshirts with super-hero masks... The goal of yporqué is to reach children and have them want to wear these clothes because they are fun, stimulating, because they help them learn…or just because they feel so comfortable.


_madness_Maquetación 1 26/03/12 9:55 Página 33

Licencias en ropa / Apparel labels under license

Licencias en ropa

Ñ33

BOIBÉ

HACE FRENTE A LOS TIEMPOS DIFÍCILES CON LICENCIA DE RABIOSA ACTUALIDAD BoiBe faces challenging times with the most popular licensed products Boibe recently made a major investment in new licenses, fully persuaded that these products will contribute to maintain their business figures, even in such hard times. The very popular licensed products convince those managing this firm about the good reception and acceptance they will have among clients. This is the case of Dragon Ball, currently airing on Catalonian TV (TV3 and Channel 33) and Boing channel; also, Generator Rex, this year’s new launch by Turner Entertainment, also shown on Boing. In addition, Madagascar 3, the family movie of this 2012 summer, so popular and much acclaimed. These licenses will surely be good enough reasons for Boibe to continue to lead its sector, while helping clients overcome current difficulties. The company has also designed a full range of pajamas under the Monster High license, and as the products were so successfully sold, the firm was out of stock and had to produce more for consumer demand continues. Boibe also developed an extensive collection of T-shirts under The Simpsons license, with Duff beer as the preferred topic among teenagers, and of course, copied and imitated by many. Major renovations for Madness Article Madness Article is a member company in this group, currently renovating its catalogue, with four new licenses: Sesame Street, Dora the explorer, Ben 10 and Clanners. All of them comprise pajamas, swimwear, underwear, Tshirts, socks and hats, among other items.

L

a firma Boibé ha realizado una importante inversión en nuevas propiedades, con la convicción de que ayudarán a mantener su cifra de negocio a pesar de los malos tiempos que corren. Son licencias de rabiosa actualidad con las que sus dirigentes están convencidos de que les permitirá seguir contando con la confianza de sus clientes. Es el caso, por ejemplo, de Dragon Ball que actualmente se está emitiendo en la televisión de Catalunya (TV3 y Canal 33) y en el canal Boing; o de Generator Rex, la novedad de este año de Turner Entertainment, que también se emite en Boing, y de la película familiar del verano 2012 Madagascar 3; que por su popularidad y gran audiencia deben ser motivos suficientes para que Boibé siga en primera línea y ayude a sus clientes a ir superando las dificultades del momento actual. Por parte, esta empresa ha diseñado también una variada gama de pijamas de la propiedad del momento: Monster High, en la

que ya se ha producido una rotura de stock antes de poder servir la primera unidad, por lo que se han tenido que repetir fabricaciones, porque la demanda está muy por encima de la oferta. Y en el apartado de las camisetas, Boibé ha desarrollado una amplia gama de modelos de la licencia The Simpsons con la referencia de la cerveza Duff, muy de moda entre los jóvenes, y que según se comenta en el sector, está siendo falsificada “al por mayor”. Importante renovación en Madness Article

Otra empresa del grupo, Madness Article, está inmersa en un importante proceso de renovación de su catálogo, al que se han incorporado cuatro nuevas propiedades: Barrio Sésamo, Dora la exploradora, Ben 10 y Clanners. En todas se ha desarrollado una amplia gama de productos como: pijamas, bañadores, ropa interior, T-shirts, calcetines o gorras.


_Innovation & Techonology_Maquetación 1 26/03/12 16:59 Página 34

Ñ Tendencias

34

NADADELAZOS

PIU ET NAU BOBO CHOSES

INNOVATION & TECHNOLOGY BOHOCHIC

PARA AVANZAR Y PARA PROGRESAR SE NECESITA TENER UN ESPÍRITU PRÁCTICO, FUNCIONAL Y SENCILLO. LOS NIÑOS EMPIEZAN A SER PRAGMÁTICOS. SE DECANTAN POR PRENDAS MUY DEPORTIVAS E INFORMALES. LA ROPA DE ESTAR POR CASA SE PROLONGA HACIA LA CALLE. LA ROPA PARA HACER DEPORTE SE REINTERPRETA DE TAL FORMA QUE SUS FORMAS Y SUS LÍNEAS SE CONVIERTEN EN PRÊT-À-PORTER.

VISUAL

POETRY

ME TOO


MACARONS

_Innovation & Techonology_Maquetación 1 26/03/12 16:59 Página 35

Tendencias

Ñ35

NEROGIARDINI JUNIOR

COLORES Paleta de tonos fríos, gris, azul y blanco roto. Una frialdad que al mismo tiempo confiere luminosidad a cualquier look invernal. Detalles de colores intensos como el teja, granate o mostaza.

SARABANDA

LIMOBASICS

MISKIWAWA

BOBUX

LUNELLA YPORQUÉ

BÚHO

FALKE KIDS

TRUMPETTE


_Innovation & Techonology_Maquetaciรณn 1 26/03/12 17:00 Pรกgina 36

ร Tendencias

36

GIOIA

BEANS BA

RCELONA

OLATE PAN CON CHOC

TEJIDOS

BE LUCKY

Mucho Denim, algodรณn, tejidos polares y nylon.

NATIK-REVAL

PAGLIE

DIESEL

CALZADO Zapatillas deportivas y sneakers, con cordones y detalles metรกlicos, hilos brillantes para las costuras.

NENS

CONDOR


_Innovation & Techonology_Maquetación 1 26/03/12 17:00 Página 37

FUB

Tendencias

Ñ37

VISUAL POETRY

PIU ET NAU

LÍNEAS Predilección por la ropa cómoda. Seguimos con capas y ponchos para las niñas. Tanto para ellos como para ellas prendas con vuelo. Formas amplias y mucho punto grueso. Prendas para hacer jogging pero adaptadas a ropa de calle. Parkas reversibles.

EL NATURALISTA

PANATTI

LOURDES

VISUAL POETRY MACARONS

ART KIDS

FRACOM

INA MIN

FRESH

I


_niños-looking past_Maquetación 1 26/03/12 17:04 Página 38

Ñ Tendencias

38

BURLINGTO

N JUNIOR

CHARABIA

GBB

ASSO

ELISA MENUTS

BÚSQUEDA DE LA TRADICIÓN A TRAVÉS DE UNA MANUFACTURA ARTESANAL. RIQUEZA DE ADORNOS EN LAS PRENDAS, QUE TRANSMITEN UN LUJO CONTENIDO CON CIERTO AIRE VINTAGE. UNA LÍNEA PENSADA PARA NIÑOS Y NIÑAS QUE NO RENUNCIAN A UN ESTILO DEPURADO Y ELEGANTE. FORMAS AJUSTADAS QUE RECUERDAN AL ESTILO DE LOS MODS.

SANMAR

OLIN BAM B

LOOKING TO THE PAST

A

S PATALETA


_niños-looking past_Maquetación 1 26/03/12 17:05 Página 39

Tendencias

Ñ39

GIRANDOLA

JOTTUM

FOQUE

PANATTI

LLOVEGORGEUS

ELI

CALZADO Bailarinas, mocasines, zapatos Oxford, botines Chelsea y botas estilo ecuestre. La piel y el serraje son los grandes protagonistas.

PATALETAS

TOCOTO VINTAGE CONDOR


_niños-looking past_Maquetación 1 26/03/12 17:05 Página 40

Ñ Tendencias

40

UNISA

CA OCA LO

OH!SOLIEL

TUC TUC

LÍNEAS Aparece uno de los grandes clásicos, abrigos tipo montgomery, tanto para niños como para niñas. Muchos detalles de pelo. Chaquetas, cardigans y pantalones de corte elegante y línea muy británica. Parkas y cazadoras de borrego shearling blanco. Cuellos y puños en las que se deja ver la piel del borrego. Acabados con terciopelos bordados.

NEROGIARDINI JUNIOR

LEALELO

BOHOCHIC MILTO


_niños-looking past_Maquetación 1 26/03/12 17:06 Página 41

Tendencias

Ñ41

COLORES Seguimos con la tónica otoñal. Los clásicos como el marrón y el gris. Se rompe la rutina con el verde botella, el teja, algunos toques de frambuesa y naranja oscuro.

GAKKARD

TEJIDOS Piel, pana gruesa, lana, terciopelos bordados, algún que otro denim.

FRACOMINA MINI

DKNY

VULKY

FRACOMINA MINI

VIOLETA E FEDERICO

LARRANA MANUELA DE JUAN


_niños-urban adventure_Maquetación 1 26/03/12 17:25 Página 42

Ñ Tendencias

42

GUESS KIDS

IGI

PRIM

ANDANINES BOBOLI

GANG GANG

BAMBOLINA

LA CIUDAD ES LA PLATAFORM A PARA DAR R SUELTA A LA C IENDA REATIVIDAD Y A LA IMAGINA LOS NIÑOS EX CIÓN. PRESAN SU IN DIVIDUALIDAD INDEPENDENC Y SU IA EN CADA UN A DE LAS ACTIVIDADES DIARIAS QUE REALIZAN. UN INDIVIDUALIDA A D QUE SE REF UERZA APOST POR EL USO D ANDO E PRENDAS H ECHAS A MAN QUE PROLIFER O , EN LA AN LOS ADOR NOS DE ORIGE ÉTNICO. EXPLO N RAR, RECORR ER LAS CALLE PARQUES CON S Y LOS SEGURIDAD, C OMODIDAD Y MIMETIZADOS CON EL PAISA JE.

URBAN ADVENTURE

NATIK

J´ HAYBER


_niños-urban adventure_Maquetación 1 26/03/12 17:26 Página 43

PAGLIE

Ñ43

Tendencias

Ñ43 DRY TUMBLE N

Tendencias

CIAO BIMBI

CAKEWALK

LUNELLA

COLORES

el paisaje, se n co e rs a iz et im e Para conseguir m s oscura, en la qu re lo co e d a m a g a ntes, utiliza un ás diversas varia m s u s en n ó rr a prima el m Un toque de luz ,… a n lla ve a , ka o chocolate, m s. hebillas metálica s la y s lle a et d s con lo FALKE KIDS

BOBOLI

TRICKLE

DIESEL

BIOMECANICS

SARABAN D

A


_niños-urban adventure_Maquetación 1 26/03/12 17:26 Página 44

Ñ Tendencias

44

TUC-TUC

TRICKLE

PRIVATA

ME TOO

TEJIDOS LEALELO

Napas, serrajes, lana,…Se acentúa la sensación de calidez y confort.

GIRANDOLA

VULKY

MAYORAL

PRIMIGI

SUPERFIT

CALZADO Botas, botas tipo ugg, botines, principalmente. Se utiliza preferentemente la piel, que en muchas ocasiones se presenta adornada con detalles en lana y en lonas bordadas, así como flecos. Suelas de goma fundamentalmente, y tejidos y pieles tratados para asegurar la impermeabilidad del pie.

KIDZ ART


_niños-urban adventure_Maquetación 1 27/03/12 9:12 Página 45

Tendencias VICTORIA SARABANDA

RINO NATU

. s de lo siglo XIX i y s a c l i r o, típ undo en e ipo safa c i n t t AS de corte é orrían el m amplios, rgas, E N Í L s etas s que rec ntalone faldas la u q a a s e p Ch ador jerseys, Para ella por r o l p . , a ex etas los niñ os e apuest s i m Ca .S as. ara s d p n n i r e g r a milit lones, leg nes de p a io s pant perposic faldas enda . s u r a s p l , , s s s la orak tartane ueso XXL n a s o r Lo esas y punto g c o c es adas h c l o ac G

RG ICE ICEBE

ER ICEB ICE

SKECHERS

DIESEL

LITTLE MARC JACOBS NEXT LEVEL

Ñ45


-tiendas_Maquetación 1 26/03/12 11:08 Página 46

Ñ De tiendas

46

“Perderse” por Valencia Ciudad mediterránea, con numerosos centros y actividades de interés, Valencia también es un lugar en el que resulta atractiva la idea de pasear por sus calles y aprovechar para equiparse a la última moda. Porque en la capital del Turia pueden encontrarse las mejores tiendas y las primeras marcas para vestir a los más jóvenes de la casa. Desde las líneas más clásicas hasta los “looks” más atrevidos y desenfadados, Valencia reúne en sus tiendas de moda infantil y juvenil la más amplia y variada oferta para equipar a los “peques”. No hay más que “perderse” por Valencia.

La Gallina Cocolisa

Formigueta Formigueta es una tienda diferente, divertida y cómoda, en la que puede encontrarse desde una bolsa de merienda personalizada o un vestido a juego con la hija, hasta un sidecar para el carro del bebe, pasando por ropa, calzado, artículos para puericultura, juguetes y complementos para los más pequeños. Inaugurada el 11 de marzo de 2004, Formigueta se caracteriza “por tener unas prendas diferentes a lo habitual, de las que no se ven en todas partes. Nuestra propuesta es moda para uso diario pero sin ser lo típico que llevan todos los niños”, explica Anna Molina, propietaria del establecimiento. En esta línea, Formigueta tiene ropa de 0 a 10 años de marcas como Rosalita McGee (para las mamas) y Señorita Rosalita (para los “peques”), “para que vayan a conjunto”, o Lourdes, “una marca de ropa cómoda y diferente que tiene mucha aceptación”. También firmas de moda infantil como Nasti de Plasti, Kiz Kiz, La Marquesita Real o Tuc Tuc, entre otras, tienen su espacio en Formigueta. En calzado, Garvalín, La Cadena y Tuc Tuc son algunas de las marcas más destacadas.”Todas ellas marcas españolas que garantizan calidad”, señala Anna. El cliente valora especialmente de Formigueta que “puede encontrar una moda diferente y graciosa, ideal para los más pequeños ¿El precio? El abanico en este sentido es muy amplio, pero se corresponde siempre con la calidad y el diseño del producto”.

La Gallina Cocolisa es una tienda diferente, original y podríamos decir que incluso divertida. “Es un establecimiento de inspiración centroeuropea, con un espíritu muy claro: el cliente es el niño y por ello tiene los productos al alcance de la mano”, explica María Lluisa Llorens, fundadora de la tienda hace seis años junto con sus dos hijas, Carmen Luisa y Arancha. La propuesta de productos de La Gallina Cocolisa es amplia, variada e innovadora: ropa, calzado, juguetes y complementos. “Al principio, la gente consideraba un error mezclar prendas de moda con juguetes, pero este es un modelo que funciona en muchos países europeos y el tiempo nos ha dado la razón”, comenta María Luisa. Su decoración, inspirada en un gallinero, es otra de sus apuestas innovadoras y una agradable invitación para entrar en el establecimiento. La selección de marcas (europeas y nacionales) que tienen cabida en La Gallina Cocolisa es rigurosa porque “apostamos por firmas de nivel medio alto que puedan aportar algo más a lo habitual en el mercado. Queremos que el niño vista cómodo y moderno, pero sin concentrarse en una marca en concreto. Por ello, en cada temporada ofrecemos un abanico de 6-7 firmas para vestir a los más pequeños de la casa”, afirma. Pan con Chocolate, Il Gufo o Laranjinha, en ropa, y Eli o La Menorquina, en calzado, son algunas de las marcas que propone La Gallina Cocolisa.


-tiendas_Maquetación 1 26/03/12 11:08 Página 47

De tiendas

Ñ47

Lazzos

Pitipie

Abierta hace ahora 32 años, la tienda Lazzos de la calle Cuenca es todo un referente en calzado infantil en Valencia. Especializado en calzado ortopédico infantil, Lazzos mantiene una estrecha relación con el Instituto Biomecánico de Valencia porque “no solo vendemos calzado, también realizamos correcciones en los pies de los niños y si vemos un pequeño con deficiencias, lo enviamos al traumatólogo. Aquí recibimos niños de toda España”, explican José Carlos Celorrio y Dori González, los propietarios del negocio. En Lazzos también puede encontrarse todo tipo de calzado para los más pequeños y jóvenes de la casa: deportivos, para vestir, para uso diario, zapatillas…del número 15 al 40 (en algunas casos hasta el 45) y de reconocidas marcas en el sector. “Ahora mismo tenemos 11.000 pares de zapatos de stock en la tienda”, comenta José Carlos. Garvalín, Pablosky, Geox, Tommy Hilfiger, Nike, Joma son algunas de las marcas que pueden encontrarse en Lazzos. “El calzado que ofrecemos debe cumplir unos criterios de calidad imprescindibles, en caso contrario no puede estar en Lazzos. El público valora mucho la profesionalidad de nuestro servicio porque, aunque la decisión final es de cliente, siempre asesoramos sobre el calzado que de verdad le va a ir bien al pequeño”, coinciden José Carlos y Dori.

Mª Angeles Brodin y Juan Antonio Núñez crearon Calzados Pitipie en la calle Maestro Jose Serrano siendo novios, allá por el año 1973, aprovechando que el padre de él disponía de unos bajos por ocupar. “No teníamos demasiados conocimientos del tema, pero sí mucha ilusión y ganas por emprender el negocio”, reconocen ambos. En el 2000, consolidado y reconocido ese establecimiento, Pitipie abrió otra tienda en la Plaza Alfonso el Magnánimo, “un lugar muy céntrico, en el corazón de Valencia, para llegar con nuestras propuestas en calzado para los más jóvenes a mayor número de gente”. Unas propuestas que, por cierto, se concentran en su mayor parte en calzado de la zona alicantina de Villena, “la cuna del calzado infantil y juvenil, donde se encuentran los mejores fabricantes de este sector”, coinciden en afirmar. Pitipie se inició con esta filosofía y “así seguimos porque es un producto de gran calidad, a un precio competitivo y el público nos lo demanda así”. En números que van del 17 al 42, Pitipie cuenta con marcas como Geox, Garvalín y Victorias, entre otras. En la tienda puede encontrarse todo tipo de calzado para los más jóvenes, aunque Pititpie está especializado en zapato de ceremonia, comunión, boda, etc. Además, el establecimiento ofrece “un servicio exclusivo para nuestros clientes de tintado del calzado a conjunto con la ropa. En este sentido, somos un punto de apoyo importante para las tiendas de moda”, concluye Mª Angeles, que es quien habitualmente atiende al público en la tienda.


-tiendas_Maquetación 1 26/03/12 11:09 Página 48

Ñ De tiendas

48

Sambori

Sambori tiene varios establecimientos y corners en tiendas en Valencia, aunque el local de Nuevo Centro es el único dedicado exclusivamente a calzado infantil. Inaugurado hace 7 años, la decoración en blanco con estantes en rojo y azul, junto con la panelación principal de la tienda personalizada con motivos y logotipos de la marca, sitúa rápidamente al visitante en una tienda Sambori. Establecimiento multimarca, la tienda Sambori de Nuevo Centro apuesta por firmas reconocidas que ofrecen una buena relación calidad – precio. En esta línea, el establecimiento propone el calzado de Geox, Pablosky, Garvalín, Agatha Ruiz de la Prada, Tommy Hilfiger, Adidas, Nike, Ría, Victoria, Converse… Junto a estas firmas está la marca Sambori, “una colección propia de calzado infantil, todo piel y fabricado en España”, explica Verónica Solaz, del departamento de compras del Grupo e hija del fundador del negocio (Baltasar). La amplia variedad de modelos que tiene, la diversidad en su colorido y el hecho de estar permanentemente abiertos a las sugerencias de los clientes son algunas de las características de Sambori, que dispone de una atractiva página web donde presenta sus novedades de temporada y detalla las direcciones de sus tiendas en la ciudad.

Zapatitos Inaugurada hace siete años en la calle Carteros de Valencia, Zapatitos es una tienda multimarca de calzado infantil y juvenil donde puede encontrarse reconocidas firmas de zapatos -en su gran mayoría españolascon una buena relación precio–calidad: Andanines, Cuquito, Conguitos, Crios, Hispanitas, Roly Polly, Gorila, Pablosky, Primiggi, Nike, Ría, etc. Esta de Valencia es la segunda tienda Zapatitos, pues hace 17 años su propietario, Francisco Javier Sánchez, ya creó una en Mislata, que hoy sigue en pleno funcionamiento. “Detecté que faltaban zapaterías infantiles en Mislata y, con el asesoramiento de un amigo y gran conocedor del calzado (Félix), entré en este sector”, recuerda Javier, quien no duda en reconocer que “el cliente busca calidad a un buen precio, pero también orientación en muchos casos, para escoger lo mejor para sus príncipes y princesas de la casa. Yo, por ejemplo, siempre mido el pie del niño antes de probar el calzado y aconsejo el tipo de zapato que más le conviene. Y la verdad es que no solemos equivocarnos. Los clientes confían en nosotros para calzar a sus hijos y nos esmeramos en ser muy eficientes ante la responsabilidad que asumimos”. En Zapatitos puede encontrarse todo tipo de calzado, desde urbano hasta deportivo, pasando por ceremonia, colegiales, botas de agua, zapatillas… en tallas que van de la 15 hasta la 40. Un amplio surtido para calzar a los más pequeños, para los que Javier Sánchez siempre tiene algún detallito. “Hay niños que me conocen como el señor de los globos”, comenta.


_Garbalín_Maquetación 1 26/03/12 10:05 Página 49

Para los pies más pequeños/ For the little feet

Ñ49

AwArded As best children’s footweAr lAbel, by “footweAr industry AwArds”

GARVALÍN PREMIO A LA MEJOR MARCA DE CALZADO INFANTIL EN LOS “FOOTWEAR INDUSTRY AWARDS” Garvalín ha sido galardonada como la mejor marca de calzado infantil en los premios a la industria del calzado “Footwear Industry Awards” del Reino Unido e Irlanda, que se entregaron en el marco de la feria Moda Footwear de Birmingham (Reino Unido). Este galardón internacional, en su primera edición, reconoce el diseño e innovación del calzado fabricado por la empresa ilicitana, que cuenta con tres marcas comerciales: Garvalín, Biomecanics y Ágatha Ruiz de la Prada.

José Botella, responsable de la compañía, no dudaba en mostrar su satisfacción por este premio que “nos posiciona como un referente en la fabricación de calzado infantil a nivel mundial. Este premio reconoce, a nivel internacional, el trabajo que realizamos desde Garvalín para desarrollar diversas líneas de innovación e investigación con el objetivo de presentar un calzado de garantías que faciliten el desplazamiento de los niños en sus diversas etapas de crecimiento”. Este premio, concluía el responsable de Garvalín, “es una motivación más para seguir esforzándonos con el objetivo de ofrecer un calzado infantil de calidad, con una marca de reconocido prestigio y continuar con nuestros planes de expansión internacional”.

Un primer zapato Siempre acorde con un diseño de actualidad, Garvalín desarrolla una propuesta versátil y contemporánea de calado infantil. La marca pretende ofrecer un primer zapato, es decir un “todoterreno” que combine con cualquier indumentaria y satisfaga las múltiples necesidades de esos exigentes usuarios que son los niños. El compromiso de Garvalín con la calidad es una constante. Esta realidad se hace evidente en los cuidados interiores, plantillas extraíbles con efecto antibacterias, forros de piel natural, así como en el cumplimiento de las normativas internacionales en referencia al calzado y en el respeto por el medio ambiente en todos los procesos.

Garvalín has been awarded as the best children’s footwear label by UK’s and Ireland’s “Footwear Industry Awards”, within the frame of Moda Footwear, Birmingham (UK). This international award, in its first edition, recognizes design and innovation in footwear made by this company located in Elche, Spain, and marketing its products under the Garvalín, Biomecanics and Ágatha Ruiz de la Prada brands. José Botella, head of the company, clearly showed his satisfaction for the award, “positions us as a name of reference in the world of children’s footwear, at a global level. For it means international recognition of our work with Garvalín, in the development of various lines, with innovation and research, seeking to offer guaranteed footwear that contributes to healthy development and movement of children, in every stage”. The award, the head of Garvalín told us, “Is one more reason to keep on working hard, developing quality footwear for children marketed by a prestigious name, and also contributes to our work towards international expansion”. The first shoe Always consistent with updated design, Garvalín brings versatile, contemporary shoes for children. The label offers consumers “the first shoe”, a good proposal to match all kinds of apparel, meeting the multiple needs of our most demanding clients: children. Garvalín’s commitment to quality is permanent. The reality is materialized in excellent design, care, exchangeable antibacterial sole pads, natural leather linings, and compliance with international standards in terms of footwear and environmental care, at all stages.


-primigi_Maquetación 1 26/03/12 10:08 Página 50

Ñ Para los pies más pequeños/ For the little feet

50

PRIMIGI MUCHOS ‘TOTAL LOOK’, UN ÚNICO ESTILO

Las colecciones Primigi Otoño-Invierno 2012-13 proponen un look total, variopinto para vestir con gusto y calidad a los niños de 0 a 14 años. La línea ‘Primigino’, para los primeros meses de vida de las niñas, incluye prendas de ceremonia para acompañarles al bautismo, con cálida ropa en color crema y con pelo. La ropa del niño va desde los colores neutros en chenilla, a los clásicos blancos, rosa y azul, a la moda de los college americanos. Para el calzado, la línea Primigino propone también un ‘primeros pasos’ con todos los detalles y de fácil calce. Con el tema ‘Bloom Party’, clásico y chic, dedicado a los niños hasta los 6 años, Primigi ofrece ropa de punto, capuchas en paño y acabados en encaje, acompañados por perlitas y strass. El azul, maquillaje, y cereza son los colores que animan esta línea de evocación floral, creada para vestirse en ocasiones especiales. Completan el look brillantes bailarinas, cordones en barniz, y aplicaciones en pelo. El estilo ‘Oxford’, para los chicos hasta los 6 años, está lleno en ropa de suave lana, de trencas en paño y de abrigos forrados en pelo; azul y burdeos lideran una fantasía geométrica y juegos de rombos entrelazados. El calzado está estudiado en todos los detalles, para un corte clásico y materiales naturales, como mocasines y botines simples, se afianzan con las prensas más clásicas. El estilo ‘Les Amies Parisiennes’, que viste a las niñas de 2 a 6 años, está hecho de romanticismo, de vestidos vintage de colores rosa, crema y tórtola, de tramas laminadas e insertos animales, a juego con el forro del calzado. De las clásicas bailarinas a las de cordones, los detalles son luminosos, brillantes y ricos en encanto. Los bordados y las lentejuelas rematan una colección fabulosa. Para la vuelta al cole, ‘College Love’ propone fantasías de lunares revisitados y ropa rica en parches. Muchas sudaderas y camisetas maxi en rojo, azul China, y gris mezcla, animan los primeros días de colegio, con estilo. Sneakers en los tonos clásicos del azul y el negro se afianzan, además de una bota poderosamente cómoda y a la moda. Por su parte, la colección para niño ‘Baseball Event’ ofrece una línea llena de jeans, combinada con chaquetas en lana y fantasías en cuadros; en los pies, zapatos con efecto ‘usado’ para un estilo deportivo y casual. ‘Outdoor Track’: un estilo casual y práctico, para niños de 2 a 6 años, con chaquetas enceradas, pantalones anchos y suaves sudaderas. Azul intenso, caqui, y gris mezcla son sus colores clave. Calzado con la tecnología Goretex y el confort Primigi se conjugan con líneas y cortes minimalistas.

Al lado de la reinterpretación del look nórdico, caracterizado por suaves pieles, pelo y piel de borrego ecológico, Primigi propone la nueva línea de botas de senderismo ‘Path Goretex’, con diseño agresivo y cortes definidos. Para los jovencitas, la gama ‘Queen of Pop’ alterna el fucsia con el negro, manteniendo como un must las lentejuelas. Botas de corte bajo, con piel, y también botas pulidas ‘de combate’. Finalmente, el ‘Urban Style’, para las jovencitas, viene rico en prendas cómodas y estilosas, en pantalones en lana con tiro bajo, y camisetas y camisas combinables entre ellas. Se incluyen prácticos zapatos vintage, y sneakers para un efecto trendy, listo para todas las situaciones.

Many ToTal looks for one single sTyle Primigi’s Autumn-Winter collections for 2012-13 propose diversity in a total look, dressing children aged 0 to 14 with good taste and quality. The “Primigino” line, conceived for baby girls, includes ceremonial garments, with fur and in cream colour, warm and cozy. The baby boys’ wardrobe includes pain colours in chenille, but white, pink and blue classical ones are also present, following the look of American colleges. In terms of footwear, Primigino brings carefully studied models, with full of details, easy to fit , with the new “stop and go” faster laces. The “Bloom Party” theme, classic and chic, is for children up to 6 years of age. Primigi proposes knitted clothes and flannel coats, with lace details, and delicate pearls and glittering beads. Blue, makeup beige and cherry red bring liveliness to this line with floral reminiscences, created for those special occasions. Glossy ballerinas, varnish laces and fur applications complete the look. “Oxford”, the style for boys up to 6 years of age, is full of clothes made from smooth wool material, with flannel jackets, “Montgomery” style and warm coats lined with pile; blue and Bordeaux lead the geometric fantasies and interwoven diamond shapes. Footwear has been carefully studied, with details, in a classic look and made from natural materials, in loafers and simple booties, to match the more classical garments. “Les Amies Parisiennes”, for girls aged 2 to 6, is romantic, with old rose dresses also available in cream and dove grey, laminated and with animal inserts matching the shoe linings. The classic ballerinas, and those with

laces, bring light, gloss and rich of charm. Embroidery and sequins lend a final touch to this fantastic collection. “College Love”, for the back-to-school period, is more sportive in spirit but filled with heartfelt feelings, with revisited dots and patched clothes. A lot of sweatshirts, and oversized T-shirts in red, China blue and grey blends, for those first days at school, requiring extra style. Classic blue and black appear in sneakers, and also in a very powerful and fashionable boot model. The “Baseball Event” collection for boys brings a line made of Denim, with fleece jackets and chequered fantasies, while shoes look worn for that more sportive, casual style. “Outdoor Track”, casual in style and very practical for children aged 2 to 6, comprises waxed jackets, cargo pants and soft sweatshirts, in intense blue, khaki and blended grey as key colours of Primigi sportwear of the next winter season. Here, footwear with Goretex technology and Primigi comfort combine essential uppers and lines for the most adventure moments. The re-interpreted Nordic look is evident in smooth leather and fur, along with ecologic sheepskin. Primigi proposes a new line of hiking boots, “ Path Goretex”, with aggressive design and well-defined lines. Young girls, “Queen of Pop” combines fuchsia and black, intense and strong, while sequins continue to be a must. Low-cut boots with fur and also polish combat boots. And “Urban Style”, for young boys, features comfortable, stylish clothes, low-waist trousers in fleece and shirts T-shirts one on top of the other. Handy shoes, Vintage style and trendy sneakers make up this look, ready to go and willing to take part in fun activities.


_SuperFit_Maquetación 1 26/03/12 10:10 Página 51

Para los pies más pequeños/ For the little feet

Ñ51

SUPERFIT OPTIMISMO Y GUSTO POR LA VIDA, CON MUCHÍSIMO COLOR A finales de 2011 Superfit, el fabricante de calzado para niños, volvió a encuestar a 500 pediatras y ortopedistas en Alemania, Austria y Suiza. Una vez más, el resultado fue claro: el 98,2% calificaron a Superfit como ‘Bueno’, lo cual representa un aumento de 1,2% sobre la primera encuesta, realizada hace cinco años. “Esto confirma la filosofía que Superfit ha seguido durante más de 30 años: trabajar junto a los expertos en pies y los médicos, para fabricar calzado para niños con alto valor, y con responsabilidad hacia los piecitos”, explicó Rudolf Hampl, Director Gerente de Superfit. En su colección otoño/invierno 2012/13, los colores fuertes y vivos se combinan mayormente con tonos en negro y gris, mientras la gama casual destaca con naranjas, muy a la moda, y también en combinación con azul y marrón. Hay también mezclas monocromáticas, con sutiles toques de colores de la misma familia, combinados entre sí, en materiales contrastantes: mate con brillante, suave con estructurado, liso con fantasía, creando tensión. Vibrante y animada, la colección refleja sus atributos en los vivaces acentos de color que destacan los detalles y las innovaciones: los zapatos para niña mezclan tonos grosella, del rosa oscuro, berenjena y granada, al morado más oscuro, en sintonía con el invierno, en suaves napas de dos tonos, pieles con efectos, y géneros con estampados y detalles. Superfit trae también para niños el medio-corte Fynn para el aire libre (25-40). La suela de PU inyectado con su sólido perfil tiene un aspecto muy deportivo y particular. El cuero flor, estructurado y aceitado en las cañas también es casual y deportivo. La gama casual para el próximo invierno presenta diferentes tonos de marrón con trufa, cigarro, marrón oscuro y acentos deportivos en caqui, oliva, óxido y curry. Mercy es la gama para adolescentes (25-41), cepillada y que destaca por su look informal en nobuck con terminación engrasada. Las botas para las chicas (31-42) –urbanas e informales– gozan de gran aceptación esta temporada por sus toques en pelo de imitación, doble faz, cañas tejidas y look de género laminado. La gama Cooly para los primeros pasos (19-26) también trae detalles de moda. Se utiliza el mismo tipo de suela para la línea Tensy (25-35) de zapatos bajos o de medio corte, en distintas alturas.

Optimism and a Zest fOr Life with LOts Of COLOur At the end of 2011 the children’s shoe manufacturer Superfit once again carried out a wide-ranging survey among 500 paediatricians and orthopaedists in Germany, Austria and Switzerland. And once again the result was clear: 98.2% of all doctors gave Superfit the top mark “Good”, 1.2% more than in the first survey carried out five years ago. “This is confirmation of the philosophy Superfit has followed for more than 30 years of working together with foot experts and doctors to make high-value children's shoes and take responsibility for little feet,” explained Rudolf Hampl, Managing Direct of Superfit. “Superfit’s versatile new autumn/winter collection 2012/13 should again reflect the vitality of the company’s young consumers and the efforts of the Superfit team to satisfy all this generation’s needs and requirements!”, said Chief Designer Elisabeth Krautinger at the presentation of the new models. Strong vivid colours are mostly matched with black and grey tones, while in the casual range a new orange sets fashionable accents - also in combination with blue and brown. Otherwise colour combinations are monochrome, fine nuances of the same

colour family combined with one another in contrasting materials: matt with vshiny, smooth with structured, plain with patterns – that creates tension. This vibrancy and animation is reflected in the strong colour accents which emphasise the details and innovations: The girls’ shoes mix fine berry shades – ranging from dark rosé, aubergine to pomegranate and dark blackberry – and are found in winter harmony in soft twotone nappas, effect leathers, textiles, prints and details. Superfit is bringing a boys group onto the market in autumn/winter 2012/13 with the outdoor midcut Fynn (25-40). The injected PU sole with its stronger profile looks particularly sporty. The grained, structured and oiled leather of the shafts are also casual and sporty. The casual range for next winter features differing shades of brown with truffle, sigaro, dark brown and sportier accents in khaki, olive, rust and curry. The brushed adolescent group Mercy (25-41) is distinguished by a casual nubuck leather look with a waxed finish. Girls’ boots (31-41) – in the city and casual range – win accolades this season with fake fur, double-face looks, knitted shafts and coated textile looks. The first-step group Cooly (19-26) also offers fashionable highlights. The same type of sole is also used in the Tensy (25-35) group for low shoes or midcuts in differing heights.


_RuthShoes_Maquetación 1 26/03/12 10:13 Página 52

Ñ Para los pies más pequeños/ For the little feet

52

RUTH SHOES TRES CALIDADES PARA ADAPTARSE A TODAS LAS NECESIDADES Three qualiTy choices adapTing To every need

Los interlocutores de la empresa de Petrer, David Yáñez y Jonathan Maestre –pertenecientes a la tercera generación familiar que regenta la firma, tras la fundación, por parte de su abuelo, de Ruth Shoes- nos hablan de las novedades en dos de sus líneas: Ruth Secret Girl y Zeñay. Recordemos que, además de las mencionadas, la sociedad tiene otra marca: Ruth Secret, para señora. Para las féminas hasta los 15-16 años, Ruth Secret Girl “propone una paleta cromática muy colorida, con taupes y grises, así como con nigger y marrones, que este año están muy en boga, tal y como estamos comprobando con los pedidos. Incorporamos adornos metálicos en oro, muy grandes y personalizados, sobre todo en los salones, con la marca grabada. En cuanto a pieles, seguimos con el mestizo y el vacuno, en primera calzadura. Los forros son en textil, por precio, o en cordero por calidad. Tenemos 3 líneas con distintas relaciones de precio-calidad, en forro textil, vacuno o cordero. Este año también va a funcionar mucho el mocasín para niña, con estribos y adornos metálicos, así como el blucher, tipo inglés, adaptado para niñas, que está teniendo mucho éxito”. En cuanto a Zeñay, nos explican que “siempre utilizamos materiales muy nobles. Al ser una línea para preandantes, hay que cuidar mucho la calidad, para preservar la salud de pie. El diseño es clásico: merceditas para niñas y botitas para el niño. Llevan sus correspondientes contrafuertes, para que el niño pise correctamente en sus primeros pasos. Los colores siempre se adaptan a lo que se lleva en el momento, primando ahora los grises, nigger y taupes. Estos últimos funcionan muy bien, tal y como ocurrió la temporada pasada”. Los puntos preferentes de venta de Ruth Shoes son las tiendas especializadas en calzado infantil, y algunas boutiques de ropa y moda en general. La empresa mantiene su cuota de mercado, pese a la coyuntura del sector: “dentro de la dificultad, nos vamos manteniendo muy bien, porque innovamos. Por ejemplo, tal y como comentaba antes, hemos lanzado 3 calidades distintas del mismo modelo, para salir de cualquier encasillamiento referido al precio, y que todas las necesidades, de todos los clientes, puedan estar cubiertas”

Our interviewees in this company located in Petrer are David Yáñez and Jonathan Maestre, members of the third generation in the family managing this company founded by their grandfather. Ruth Shoes has expanded two product lines: Ruth Secret Girl and Zeñay. We must remember that, in addition to these, the company owns and markets Ruth Secret for ladies. For girls aged 15-16, Ruth Secret Girl “proposes a full range of colours, with taupe and grey, nigger and browns, so fashionable this year and proving to be highly successful in terms of orders placed. We also added golden ornaments, oversized and customized, mostly in elegant shoes. Our brand is also engraved. We use mixed leather and cowhide for toddlers’ shoes and linings are made from fabric, saving costs, or in lambskin for those preferring superior quality. We make three lines, offering different quality-price ratios, with fabric, cowhide or lambskin linings. This year, loafers for girls are going to be the choice of preference, with stirrups and metal trimmings, and also the British-style Blucher, adapted for girls. This is proving to be widely accepted”. Now, about Zeñay, our interviewees explains that, “We always use very noble materials. This line for pretoddlers needs to offer superior quality as babies’ feet are delicate. Design is classic: Mary Janes for girls, and booties for boys. The counter contributes to good support as kids learn how to walk. Colours are always in tune with trends, and now it’s the time for grey, nigger, taupe. These are popular and sell well, repeating their success of the past season”. Ruth Shoes prefers to market its products at stores specializing in children’s footwear, though some boutiques and fashion stores also sell these shoes. The company maintains its market share, even in these hard times for the sector, “All in all, and in spite of difficulties, we are doing very well because we innovate. For instance, and like I said before, we launched 3 different quality choices for a given model, to do away with the concept of price relating to design. In this way, all clients and all needs are met”.


_RuthShoes_Maquetaci贸n 1 26/03/12 10:13 P谩gina 53


_Pataletas_Maquetación 1 26/03/12 10:16 Página 54

Ñ Para los pies más pequeños/ For the little feet

54

PATALETAS ZAPATOS DE CALIDAD PARA EL MERCADO EXTERIOR PetitStyle está potenciando su presencia en el mercado exterior. La buena acogida que están teniendo sus zapatos en mercados tan exigentes como el de Estados Unidos, Puerto Rico y otras zonas del Caribe ha llevado a la empresa a iniciar la distribución de sus artículos en países más próximos, especialmente europeos.

La firma cuenta con una gran experiencia en la comercialización de zapatos en el mercado exterior. PetitStyle tiene capacidad de adaptar su producción a las necesidades específicas de cada cliente. “Las características de nuestra empresa y la profesionalidad de nuestro experto equipo de artesanos nos permite fabricar a medida y facilitar la numeración que necesita cada cliente. Lo único que le pedimos que es al tratarse de un servicio personalizado el pedido ha de incluir un mínimo de 7 pares”, apunta Andrés Catalán, gerente de la firma. Modelos atemporales, junto a las novedades más actuales

PetitStyle ha conseguido que su marca Pataletas sea conocida en algunos de los mejores escaparates del país. Su impecable manufactura, sus novedosas colecciones y su excelente mano de obra avalan a la empresa ante el comercio y es su máxima garantía de calidad ante el consumidor. “Nuestra fabricación es 100% nacional, totalmente artesanal, se realiza íntegramente en piel, desde el forro hasta el empeine, y respeta las normativas de sanidad internacionales. Estas particularidades nos han permitido ganarnos la fidelidad y la confianza de nuestros clien-

tes”, señala el gerente de la compañía. Cada temporada Pataletas confecciona un total de 120 diseños nuevos. A este muestrario hay que añadir los modelos básicos que se mantienen en todas las colecciones campaña tras campaña. La firma apuesta por estos zapatos atemporales porque soportan muy bien el paso del tiempo y funcionan siempre. “Con esta línea de zapatos queremos dar al comercio facilidades para vender. Además de estas propuestas contamos con una amplia gama de modelos y de colorido que siguen las tendencias de moda más actuales, y que renovamos periódicamente con el objetivo de ofrecer novedades a las tiendas ”, apunta Andrés Catalán. Extensa numeración

Pataletas se ha especializado en la elaboración de zapato de ceremonia y de vestir tanto para niños como para niñas. Su gama de productos incluye bailarinas, francesitas, mocasines,…La numeración de los zapatos también es extensa y siempre se realiza en función de las colecciones: del número 17 al 26, del 20 al 33 y del 24 al 41. Asimismo cuentan con tallas especiales en la sección de colegiales cuya numeración llega hasta el 46.

Quality shoes for foreign markets PetitStyle is empowering its presence in foreign markets. Its shoes are welcome and successfully sold in demanding markets, such as the US, Puerto Rico and the Caribbean region so the company is now starting to distribute its products closer to home, especially in European countries. PetitStyle boasts expertise in marketing shoes abroad, with a great capacity to adapt products to specific needs of clients. “Our company’s characteristics and the professionalism of our expert team of artisans enable us to produce footwear following requirements and also adapting sizes. All we need is that clients place orders for a minimum 7 pairs, when it comes to customizing products”, states Andrés Catalán, manager of this company. Timeless models, along with updated novelties PetitStyle has made its Pataletas brand known in some of the major and most renowned stores in our country. Impeccably made, the innovation of collections and perfect craftsmanship make the company prestigious in the opinion of store owners and guarantee quality to consumers. “We make everything 100% in Spain, and following craftsmanship methods, only working with leather for all parts, from linings to insteps, and respecting international healthcare standards. This has earned us loyalty and our clients’ trust”, the manager explains. Every season Pataletas presents a total 120 new models. This, in addition to the basic models appearing in every collection, season after season. For the company knows these timeless shoe models work well and withstand the passage of time. “This line of shoes is intended to facilitate sales. In addition to them, we always design a full range of models in various colours, following the latest fashion trends, and renovate these regularly in order to bring new products and models to shop windows”, says Andrés Catalán. All sizes Pataletas specializes in making ceremonial and elegant shoes for boys and girls. The product range also includes ballerinas, Mary Janes, loafers…All in a full range of sizes as all collections are made in sizes 17 to 26, 20 to 33 and 24 to 41. They also make special sizes for school children, and models are available up to size 46.


_Pataletas_Maquetaci贸n 1 26/03/12 10:16 P谩gina 55


_vulky_Maquetación 1 26/03/12 10:18 Página 56

Ñ Para los pies más pequeños/ For the little feet

56

VULKY SORPRENDENTES COMBINACIONES DE COLOR Y DIVERTIDOS ESTAMPADOS La firma de calzado infantil Vulky propone para la próxima temporada otoño-invierno 2012-2013 una colección rebosante de color, alegría e imaginación, con gran variedad de referencias funcionales, perfectas para el día a día y acordes a las últimas tendencias en moda: merceditas, botas, y botines de estilo casual, zapatillas deportivas, mocasines náuticos y divertidas botas de agua. Garantiza la comodidad y la protección del pie

Calzado que se adapta perfectamente a los pies de los más pequeños sin alterar su desarrollo y para prevenir cualquier tipo de rozaduras. Las nuevas propuestas se confeccionan con materiales de primera calidad: suelas de goma flexibles, refuerzos en talones y punteras, plantillas confortables, forros transpirables, cierres de velcro y hormas ergonómicas que garantizan la comodidad, la protección y la salud del pie del niño. Amplia paleta de colores

Los tonos tierra, chocolate, camel, marrón, taupe… y el azul navy imprimen un aire clásico en las nuevas creaciones de la firma. La gama de botas de agua se tiñen de una viva y alegre paleta de colores; fucsia, azul, rojo, lila… sin olvidar las sorprendentes combinaciones multicolor y divertidos estampados que vendrán dispuestos a iluminar el invierno

AmAzing color combinAtions And fun prints Vulky, making footwear for children, proposes a new collection for the coming 2012-2013 autumnseason. Colours, fun, imagination and a great variety of functional models prove perfect for daily wear and in tune with the latest fashion trends: Mary Janes, boots and booties in casual style, sports shoes, nautical loafers and fun rain boots. Guaranteeing comfort and protection of little feet Footwear adapts perfectly well to little feet, never impairing development and growth and never causing skin problems. For these new shoes are made with top-quality materials: flexible rubber soles, reinforced heels and toecaps, comfortable sole pads, breathable linings, Velcro closure and ergonomic lasts, to guarantee comfort, protection and healthy feet. A full range of colours Earthen colours, chocolate brown, camel, taupe and navy blue lend a classic air to new creations by this company. Rain boots are all in lively colours: fuchsia, blue, red, lilac…and amazing multicolour combinations and fun prints, that bring liveliness and light to those grey winter days.


_vulky_Maquetaci贸n 1 26/03/12 10:18 P谩gina 57


_D´bebe_Maquetación 1 26/03/12 11:11 Página 58

Ñ Para los pies más pequeños/ For the little feet

58

SHOELAND COMPANY RACHEL Y WASSUP! DOS NUEVAS MARCAS QUE SE UNEN A D’BEBÉ La activa firma especialista en calzado infantil propone dos potentes novedades, no solo en forma de colecciones novedosas, sino dando un paso al frente, con el lanzamiento de dos nuevas marcas: Rachel y WasSup! Así, Shoeland Company quiere dar cobertura a un nuevo segmento: el de las ‘jovencitas’, a partir de los 7 años. Rachel and Wassup!, tWo neW labels joining d’bebé Rachel da nombre a líneas más ‘casuals’ y modernas, con una horma nueva de bailarina, con la que poder hacer modelajes más atractivos, con pieles y más fantasías. La otra marca, WasSup! es para niños. Aquí, igualmente, la propuesta consiste en diseñar unas líneas más atractivas, con pieles de más alta calidad, y así proponer un calzado que incorpore un plus de fantasía. Es una línea de producto para colegiales, con puntera de goma. Para verano, la intención es fabricar deportivos en pieles. Los responsables de Shoeland Company explican sobre estas novedades que “queremos llegar a más público. Hasta ahora estábamos muy especializados y focalizados en los más pequeños”. De esta forma, la firma potencia y complementa de manera decisiva su ya interesante muestrario, sin dejar de apostar por su buque insignia: la marca d’bebé, para la que esta temporada propone una línea nueva con punterita de goma. Recordemos que d’bebé está destinada a los más pequeñines, que tienen de 0 a 3 años, y que su firma ‘hermana’ dbb alta colección inicia su tallaje a partir de esa edad. Shoeland Company propone, para estas gamas, todo tipo de calzado: peuques, primeras calzaduras, sandalias, punteado, comunión, bailarinas, kiowas, etc. Las colecciones son amplias y muy comerciales, incorporando siempre la calidad típica del calzado que Shoeland ha ofrecido durante toda su trayectoria, y manteniendo una excelente relación calidad-precio. Por supuesto, para las nuevas Rachel y WasSup! se hace extensivo uno de los puntos fuertes de Shoeland Company: su servicio de reposiciones en 24-48 horas, para el que disponen de un stock permanente de los modelos más vendidos de cada campaña. No finalizan ahí sus prestaciones en cuanto a servicio, ya que también son muy relevantes sus ‘no condiciones’ de venta, o sea, que el surtido que ofrecen es totalmente libre, sin lotes ni mínimos. Se puede solicitar desde un par hasta 100.000 de los que tienen en stock.

This very active company specialized in children’s footwear proposes two powerful new labels, and not just in terms of innovative collections but taking a step ahead with this two new names: Rachel and WasSup!. Shoeland Company now covers a new segment, comprising young ladies aged 7 and up. Rachel is the casual, modern line with a new ballerina last, comprising more attractive models in leather and fantasy materials. And WasSup! is for boys, also attractive, comprising footwear made from topquality leather and adding that fantasy plus kids love. The product line addresses school children and features rubber toecaps. For the summer season the company intends to make leather sports footwear. Those heading Shoeland Company explain that with these new lines, “We seek to reach a larger public segment. We were too specialized, too focused in babies and toddlers”. In this way, the company empowers and decidedly complements its already interesting, attractive catalogue, always continuing to work in the lines of its flagship label:

d’bebe. This season, the new line features footwear for babies and toddlers with rubber toecaps. d’bebé is for children aged 0 to 3, and dbb high collection, the sister brand, is for children over 3. Shoeland Company designs all kinds of shoes for all product ranges: booties, first shoes, sandals, punctured leather shoes, communion shoes, ballerinas, kiowas, etc. Collections are extensive and easy to sell, and always offer the quality characterizing Shoeland throughout its history, maintaining the best quality-price ratio. Of course, for the new Rachel and WasSup! labels, Shoeland Company also offers the advantage clients appreciate so much: 24-48 delivery terms for repeat orders. for the company keeps all products in stock, permanently, for the most widely sold models in each campaign. But this is not all, for a major advantage is the fact of “unconditional” service, meaning there are no minimum volumes or required lot numbers. Clients may place orders for just one pair of shoes, but also for the 100,000 the company keeps in stock!


_D´bebe_Maquetación 1 26/03/12 11:11 Página 59


_j´hayber_Maquetación 1 26/03/12 10:21 Página 60

Ñ Para los pies más pequeños/ For the little feet

60

J’HAYBER GARANTIZA EL CUIDADO DEL PIE DEL NIÑO EN SU ETAPA DE CRECIMIENTO J’hayber ha acostumbrado a sus clientes a la novedades por lo que sus colecciones generan siempre expectativas. Si de niños se trata, a un diseño moderno que acostumbra a ser del agrado de padres y niños, suma todos los avances tecnológicos que ha investigado para estimular el correcto crecimiento, cuidado y protección del pie.

GuaranteeinG Good care of children’s feet in developmental staGes

Su nueva colección otoño e invierno 2012-2013, se caracteriza por su versatilidad ya que se trata de un calzado deportivo orientado al uso diario, al casualwear. Los diseños vienen marcados por colores oscuros, como base, en combinación con tonos más alegres como rojo, rosa o morado en los acabados. También se han incorporado forros coloridos que contrastan con la base para destacar el interior del calzado de manera sutil. Para las niñas se mantienen los acabados de fantasía con bordados alegres, en combinaciones de colores, y al tono con las bases, dependiendo del color. Una de las principales características de esta línea casual es la suavidad de los materiales, por lo que se adaptan al pie como un guante proporcionando un máximo confort. Se utilizan principalmente microfibras, pieles serraje y otras materias primas tratadas y con acabados especiales.

Las punteras se elevan un poco por encima de la base (suela) para proporcionar la protección que requieren los delicados deditos de los niños. También, para incrementar la durabilidad de la zapatilla, presenta un cosido amplio en la puntera, lo que equivale a un importante refuerzo. La plantilla está confeccionada también en piel para una mayor protección y cuidado de la piel del niño, aumentando al mismo tiempo la transpirabilidad del pie. En cuanto a la suela, está realizada en caucho de alta densidad, lo que asegura una mayor durabilidad. La línea casualwaer de J’hayber para los más pequeños aporta todas las garantías para mantener la salud del pie en la delicada etapa del crecimiento, a lo que suma dos ingredientes muy importantes, aportar el máximo confort y ofrecer unos diseños que entran por los ojos.

J’hayber clients know very well the company launches innovative products, so the company’s collections always generate great expectations. In terms of footwear for children, modern design is of course what parents and children want, but if you add advanced technology to this equation, you will find that it results from research based on proper development, good care and protection. The new 2012-2013 autumn-winter collection stands out for its versatility for this is daily-wear sports footwear, for casual wear. Models feature dark colours as the background against which lively details have been carefully applied in red, pink or purple. Linings are also colorful, contrasting with the sole, to bring out a subtle playful spirit. For girls, fantasy finishes include fun embroidered motifs, colour combinations and matching shades, depending on the background colour. One of the major features of this casual line is that all models are made from soft, smooth materials, adapting to the feet like gloves, for maximum comfort. Materials include microfibers, split leather and treated materials with special finishes and details. Toecaps are slightly higher for improved protection of children’s delicate toes. And to make these sneakers more durable, the toecap is stitched, and reinforced. Sole pads are made from leather, protecting children’s skin and taking care of the health aspects, adding breathable properties to the shoe. The sole, made from high-density rubber, guarantees durability. J’hayber’s casual wear line for children fully guarantees healthy development of the feet in kids’ developmental stages. T o this, two major ingredients are added: maximum comfort and very attractive, eye-catching design.


_j´hayber_Maquetación 1 26/03/12 10:21 Página 61


-calzachic_Maquetación 1 26/03/12 10:23 Página 62

Ñ Para los pies más pequeños/ For the little feet

62

CALZACHIC AVANZA HACIA EL MERCADO EUROPEO Calzachic quiere dar el salto definitivo al mercado europeo. Respaldada por la calidad de su calzado y la seriedad de su servicio, la empresa se ha marcado como objetivo reforzar su presencia en el mercado exterior, especialmente en el europeo, un mercado que acostumbra a demandar un producto de manufactura artesanal, que cumpla con los preceptivos cánones de seguridad y que al mismo tiempo presente un diseño original e innovador. Los zapatos elaborados por Calzachic cumplen perfectamente esas premisas. Con sus dos marcas Natik y Reval, la firma facilita a sus clientes lo que necesitan: seguridad, buena manufactura y dos estilos diferentes, por un lado uno más deportivo y funcional, y por otro lado un tipo de zapato más elegante y formal, pensado para ocasiones especiales. Satisface las exigencias de la tienda y el consumidor Calzachic dispone de una plantilla y una infraestructura versátil capaz de adaptarse a las necesidades de todo tipo de clientes. La empresa personaliza los pedidos no sólo en volumen de productos, sino también en diseño y acabados. “Tenemos una gran variedad de artículos tanto en pieles como en pisos. Renovamos el modelaje periódicamente con el fin de ofrecer a nuestros clientes las mejores novedades, que es lo que buscan al fin y al cabo. Además podemos realizar todo tipo de combinaciones y acabados exclusivos en función de lo que demande la tienda y el consumidor”, apunta Juan Menor, gerente de la empresa. Moda y diseño, sin renunciar a la seguridad La compañía confecciona de forma artesanal zapatos para niños y niñas, cuya numeración va desde el número 16 al 41. Además de la moda y el diseño, otra de las principales preocupaciones de la empresa se centra en proteger la salud de los pies de los niños. Tanto las hormas como la fabricación del zapato se han pensado para permitir el crecimiento y el buen desarrollo del pie. La protección de la puntera y el talón, junto a las plantas anatómicas y los materiales totalmente transpirables garantizan la calidad y resistencia de los zapatos elaborados por Calzachic.

One mOre step ahead tOwards eurOpean markets Calzachic wants to take the leap and enter European markets. Supported by the quality of its footwear products and its excellent service, the company’s goal is to strengthen its presence in foreign markets, especially in European countries, for they are known as demanding and seeking the quality of craftsmanship that complies with safety standards while at the same time, offering original, innovative design. Shoes by Calzachic meet those requirements to perfection. With its two labels, Natik and Reval, the company brings clients what they need: safety, good products and two different styles: the more sportive and functional, and the elegant and formal shoe for special occasions. Meeting the needs of retailers and consumers Calzachic’s structure and versatile infrastructure can adapt to the needs of all client profiles. For the company can customize orders, not only in terms of size, but also regarding design and finishes. “We carry a full variety of articles, in various leather types and different soles and regularly renovate our catalogue in order to bring our clients only the best and the newest, for this is what they want. We can also make all types of exclusive combinations and finishes, based on what retail stores and consumers want”, states Juan Menor, manager of the company. Fashion and design, without compromising safety The company produces shoes for boys and girls, in sizes 16 to 41, all following craftsmanship methods. In addition to fashion and design, the company also prioritizes health and shoes are conceived to protect children’s feet. Both the lasts and the production methods follow standards that bear in mind the development and growth of young feet. The toecap and heels protect the foot and the anatomically designed sole pads and breathable materials guarantee quality and resistance in all shoes by Calzachic.


-calzachic_Maquetaci贸n 1 26/03/12 10:23 P谩gina 63


_Modashoes_Maquetación 1 26/03/12 10:26 Página 64

Ñ Para los pies más pequeños/ For the little feet

64

MODASHOES DA COLOR, BRILLO Y VIDA AL INVIERNO DEL 2013 Contributing Color, light and life to the 2013 winter season The 2013 winter season arrives with ModaShoes. The company’s collection for this coming season brings an attractive catalogue, comprising shoes made from various leather types, and available in many colours and textures. The company also selects lasts, materials and soles that guarantee resistance and durability, while paying great attention to design and the latest fashion trends.

Comienza el invierno 2013 con ModaShoes. La firma presenta para la próxima temporada un atractivo muestrario de zapatos, confeccionado con una gran variedad de pieles, colores y texturas. Además la empresa selecciona hormas, materiales y pisos que garantizan la resistencia y durabilidad del calzado, y presta la máxima atención al diseño y a las tendencias de moda más actuales.

Charoles brillantes, serrajes aterciopelados, napas luminosas

ModaShoes hace gala de su buen gusto a la hora de confeccionar sus zapatos. Para el próximo otoño-invierno 2012- 2013 son muchas las sensaciones que la marca transmite a través de sus productos: elegancia, calidez, suavidad, protección,… Una sinfonía de características que da vida a una colección en la que tiene cabida desde las vistosas y bonitas bailarinas para las niñas, hasta las prácticas y confortables botas que arropan y protegen el pie del riguroso invierno. Unas propuestas creadas para niños y niñas dinámicos, alegres y de marcada personalidad. La firma ha configurado un completo muestrario de zapatos en el que las combinaciones de diferentes pieles y colores está a la orden del día. Serrajes aterciopelados y suaves se mezclan con las napas lisas y luminosas. Las pieles marcadas de aspecto lavado, dan vida a otra de las líneas de calzado. Sin olvidar los charoles, brillantes y vívidos. Las propuestas clásicas y sofisticadas alternan con las funcionales y prácticas. Con un muestrario tan rico en modelaje ModaShoes puede cumplir su objetivo: adaptarse a diferentes segmentos de mercado. Por un lado, conecta con aquellos consumidores que buscan un zapato de impecable manufactura, con detalles y acabados comerciales y, por otro lado, llega hasta aquellos otros que prefieren un calzado más vanguardista y moderno. En cuanto a la gama de color, la paleta de ModaShoes incluye los tonos básicos del invierno como el marrón, el negro y el cuero, junto a tonalidades más rompedoras como el granate y el azul cuya viveza e intensidad realzan los originales diseños de la firma.

Glossy patent leather, velvety split leather, luminous napa ModaShoes exhibits very good taste in the design of shoes. For the 2012-2013 autumn-winter season there are many sensations expressed in the company’s collection: elegance, warmth, softness, protection…It is a symphony of great properties in a collection comprising all types of models, from pretty ballerinas for girls, to the practical, comfortable boots protecting our feet from the cold of winter. Proposals are created for dynamic, lively, very personal boys and girls. The extensive collection of shoes features combinations of colours and leather types. Velvety, soft split leather combines with plain, shiny napa leather, while shoes with a washed look bring life to a full line of models. Patent leather, glossy and vivid, also contributes liveliness. Classic, sophisticated models come along with the more functional, practical proposals. Rich and extensive, the catalogue by ModaShoes clearly attains the company’s goal: adapting to various market segments. For there are consumers who want impeccable shoes, perfect in terms of manufacture, and there are others who prefer details and the more fashionable finishes. And still others will seek modern, avant-garde proposals. The range of colours by ModaShoes includes the basic winter brown, black and natural leather. But there are also non-conventional colours in this palette: orange red and blue, lively and intense, enhancing the original designs by this company.


_Modashoes_Maquetaci贸n 1 26/03/12 10:26 P谩gina 65


_Duvic_Maquetación 1 26/03/12 10:28 Página 66

Ñ Para los pies más pequeños/ For the little feet

66

DUVIC ZAPATOS URBANOS CON LOOK DE PIEL PERO HECHOS CON MICROFIBRAS Es difícil elegir entre todas las novedades que Duvic propone en sus nuevas colecciones, y por tanto hemos pedido a su Gerente, Víctor España, que nos guie por sus novedades. “En primer lugar, para invierno hemos preparado una gama de zapatillas de hogar, con dos secciones diferenciadas. Por un lado tenemos la más infantil, compuesta por botitas y zapatillas, diseñadas con un modelaje muy amplio, que incorpora velcros, cremalleras y elásticos, con el fin de conseguir el mejor ajuste en el pie del niño, siempre de forma muy cómoda. Utilizamos tejidos muy suaves, confortables y agradables, en colores muy divertidos, lo cual, unido a bordados y serigrafías, captan bien la atención de los niños.

La segunda sección de esta gama ofrece también zapatillas de estar por casa, pero en salones, con tejidos de lana, adornos y detalles. Damos a este producto un aspecto elegante, como de ir arreglado dentro de casa. Creemos que, no por el hecho de ser infantil, el calzado tiene que incorporar siempre muñequitos”. Tras enumerar las características de esta línea, el entrevistado prosigue con la segunda en importancia: “ésta es más extensa, y propone manoletinas, salones, etc. para un zapato de calle. La fabricamos a base de microfibras de útlima generación, que nos permiten unos acabados extraordinarios. Junto a los forros, detalles y adornos especiales, se da lugar a un calzado elegante y cómodo para vestir. Una de nuestras factorías está especializada en vulcanizado, y hasta ahora solo hacía zapatillas, pero últimamente está desarrollando salones y distintos modelos que, con las mencionadas microfibras dan un aspecto de piel, como de nobuck Es un calzado outdoor, que no está hecho ni con piel ni con plástico. Estos mismos modelos también los presentamos en terciopelos, en un gran abanico de colores, y están teniendo una gran aceptación”. El zapato deportivo y urbano también tiene su lugar en las colecciones de Duvic: “esta gama ofrece un zapato cómodo y funcional. Para el empeine utilizamos materiales con texturas rugosas y suelas con acabados envejecidos. Hay modelos que tienen la elegancia de los cordones, pero con una cremallera lateral que aporta mucha comodidad. Se trata del tipo de calzado que utilizaría un presentador de TV que a la vez lleva americana”. Para concluir, el Gerente elige: “nuestra línea de deportivos blancos, pero que incorporan detalles rosa, azul marino, etc. Son ideales para el colegio y para el deporte. Es un clásico para nuestros clientes, quienes nos piden reposiciones durante todo el año”.

Urban shoes that look like leather bUt are made from microfibre It’s hard to choose among the many new models Duvic proposes in new collections. So we asked the manager of this company, Víctor España, to give us a virtual tour. “In the first place, for the winter season we prepared a full range of home slippers with two differentiated sections. We have the segment for kids, with booties and slippers in various models, featuring Velcro straps, zippers and elastic straps for a better, more comfortable fit. We use very soft fabrics, comfortable, with a great feel, in fun colours. This, along with embroidered motifs and serigraphy, catch children’s attention. The second section in this range is also made up of home slippers but they are more like shoes, with wool fabrics, ornaments, details. These look more elegant, even for home wear. We believe that children’s footwear is not necessarily footwear that must feature cartoon character and the like”. After explaining this about the product line, our interviewee tells us about the second range, “more extensive, comprising ballerinas, elegant, urban shoes. All made from newgeneration microfiber materials, so finishes

are extraordinary. Linings, details and special ornamentation results in elegant shoes, comfortable to wear. One of our factories specializes in vulcanized footwear and up until now, it used to make slippers, exclusively. But we are now making shoes, in various models, all in microfibers that look like nubuck leather. This is outdoor footwear, and we do not use leather or plastic. The same models are also available in velvet, in a full range of colours, and they are successfully sold”. Urban and sportive shoes also have a place in collections by Duvic: “This range offers comfortable, functional shoes. For the instep we use rugged textures and soles treated to look worn. Some models are elegant, with laces, but the side zippers make them very comfortable. It’s the type of footwear worn by hosts in TV shows, matching jackets, for instance”. At the end of our interview, the manager also explains, “Our line of sports shoes and sneakers is white, but with details in pink, navy blue, etc. These are ideal for school and sports. It is a classic our clients expect, and we get repeat orders throughout the year”.


_Duvic_Maquetaci贸n 1 26/03/12 10:28 P谩gina 67


_El Naturalista_Maquetación 1 26/03/12 10:30 Página 68

Ñ Creadores de moda

68

JUAN CARLOS FERNÁNDEZ, DISEÑADOR Y RESPONSABLE DE PRODUCTO

DE EL Naturalista Kids:

“LA MARCA QUIERE TRANSMITIR ILUSIÓ N POR CONSEGUIR UN MUNDO MEJOR” La marca El Naturalista nace en La Rioja (España) en 1998, en el seno de un grupo empresarial que acumula más de 30 de experiencia en la fabricación de calzado, siempre al amparo de una filosofía que ha hecho de la tradición y la calidad sus señas de identidad. En este entorno, la firma destaca por su compromiso por mantener una política medioambiental activa y la búsqueda constante de procesos productivos más respetuosos, utilizando sustancias y materiales biodegradables, reciclables y reciclados. Juan Carlos Fernández Solana, diseñador técnico de calzado y responsable del departamento de producto de Art kids y El Naturalista Kids, nos define y sitúa la marca. “El Naturalista Kids es una marca con eslogan que define a quien la posee. Con ella, intentamos transmitir fantasía y espíritu aventurero en los juegos; ilusión y optimismo por conseguir un mundo mejor y más sostenible. Se dirige a niños y niñas entre los 24 meses y los 16 años a los que los padres les den la oportunidad de ser ellos mismos, de estar cómodos y sentirse cómodos. Nuestros zapatos, en general, están fabricados con pieles de calidad y suelas de goma natural, por lo que buscamos un público que sepa apreciar estas cualidades”. ¿Qué sello característico tienen las creaciones de El Naturalista?

“Para nosotros, lo más importante es la suela y es lo que define a los modelos que la comparten. Es el principio de lo que queremos transmitir, de tal forma que cada una expresa unos sentimientos y su porqué. Por ejemplo, la línea Nasca representa en su suela los dibujos que los primeros habitantes de los desiertos del Perú realizaban para poderse ver solo desde el cielo. La suela de la línea iggdrasil representa la corteza del árbol que según las leyendas Noruegas cuentan que es el árbol de la vida, y así podríamos hablar de todas ellas”. ¿Qué opina sobre aquello de que el calzado para niños es como el de los adultos pero en tallas más pequeñas?

“En el calzado para niños hablamos de pies en continuo crecimiento y en algunos casos todavía sin formar por completo, por lo que son más importantes aspectos como un estudio profundo de las medidas de la horma, el punto de flexión de la suela y las zonas de sujeción del zapato. El calzado infantil y juvenil tiene que responder a las necesidades marcadas por el crecimiento, el juego y la movilidad que necesitan para estar cómodos tanto en los días de colegio, como en el tiempo libre. Eso sí, si son bonitos mucho mejor”.

¿Qué aspectos son los más importantes para El Naturalista en el diseño del calzado para niños?

“Sin duda, calidad en toda su dimensión, acompañada de hormas anchas y cómodas que permiten el libre crecimiento del pie”. En líneas generales, ¿podría explicar el proceso de diseño del calzado en su empresa?

“Actuamos de forma similar para cada una de las marcas. Cada equipo se reúne, hace estudios de mercado, busca inspiraciones y temáticas acordes a la filosofía de la marca y propone unas líneas de actuación que serán sometidas a nuestros directores de producción, comercial y marketing. Una vez establecidas las secciones que forman la colección es momento de actuar. Partimos del estudio y creación de la horma, buscamos los materiales a utilizar y a continuación hacemos un primer prototipo y una maqueta de la suela. Es el momento de buscar el consenso con todo el equipo, seguido del desarrollo y patronaje de todos los elementos que componen el zapato, que son muchos”. La moda y las tendencias, ¿condicionan mucho sus diseños?

“Sinceramente, para El Naturalista Kids no nos condiciona en exceso. Sí que seguimos las tendencias y su colorido, pero nuestros principios se sostienen por sí solos y no son tan cambiantes con la moda”. ¿Cómo definiría el equipo de diseño de El Naturalista Kids?

“Nuestro equipo de diseño es ilusionante y pone pasión por ser cada día más creativos y diseñar zapatos bonitos. Es joven y no tiene prejuicios, pero es profesional y conoce los límites en su trabajo y sobre todo sabemos que solo con trabajo y empeño conseguimos lo que nos proponemos”.


_El Naturalista_Maquetación 1 26/03/12 17:43 Página 69

Fashion creators

Ñ69

Juan Carlos Fernández, designer and ProduCt Manager oF el naturalista Kids: “Our label wants tO cOnvey enthusiasm in Order tO make a better wOrld”

El Naturalista is a brand born in La Rioja (Spain), in 1988, created by a business group with over 30 years of experience in the production of footwear products, always following a philosophy that builds its identity on tradition and quality. In this context, the company has always been known for its commitment towards and active environmental policy, always searching for environmentally-friendly processes, substances, and using biodegradable, recyclable and recycled materials. Juan Carlos Fernández Solana is the Technical Designer and Production Manager of Art kids and el Naturalista Kids. He defines the brand and its position in this interview. “El Naturalista Kids is a brand with a slogan that defines consumers. With it, we try to convey the fantasy and spirit of adventure of games, with enthusiasm and optimism for a better world, a more sustainable world. It addresses boys and girls aged 2 to 16, those kids with parents who give them a chance to be themselves, to feel and be comfortable. Our shoes, in general, are made from quality leathers and natural rubber soles. So our target consumer segment is made up of those who can value these virtues”. What are the particular features of El Naturalista’s creations? “We believe that the sole is very important, the element that will define a model. It is the principle of what we

have to say, so that each of our soles expresses feelings and reasons. For instance, our Nasca line features soles with drawings that reproduce those made by the first inhabitants of the deserts in Peru, visible only from the sky. And the sole in our iggdrasil line represents the bark of a tree trunk, for Norwegian legends say it is the tree of life. All of our soles have a meaning”. What do you think of the idea that says shoes for kids are just like those for grownups, only smaller? “Shoes for kids are shoes for feet that keep on growing, and in many cases, feet that are not fully developed yet. So the most important thing is to study and get that in-depth knowledge of sizes for the last, of the flexion points for the sole, of where the shoe needs to adjust. Shoes for children and teens must meet the requirements of development and growth, for kids play and move around, and need to feel comfortable whether at school or when they are playing. And if shoes look great, then it’s much better”. What are the most important factors in footwear design, in terms of El Naturalista’s products for children? “Without a doubt, quality, in every dimension. And the breadth and comfort of lasts that allow for healthy growth and development of kids’ feet”.

In general terms, can you describe the process of designing footwear at your company? For each of our brands, the process is similar. Teams get together, carry our market surveys, search for inspiration and themes that are consistent with brand philosophy, and propose action guidelines that are then submitted to our production, business and marketing managers. Once collections are sections are defined, then we can start working on the creation of the lasts. We select materials and then make a prototype and a model of the sole. This is the time when the whole team needs to be in agreement. Then comes the stage of development and modeling, and of selecting all the elements used to make a shoe, for they are many”. Fashion and trends. Do they condition your work? To what extent? “Frankly, they do not impose on El Naturalista Kids. Not too much. We do follow trends, and colours, but our principles stand firm and will not change with fashion trends”. Can you define the design team at El Naturalista Kids? “Our design team is enthusiastic and passionate. They seek to be more and more creative, to design beautiful shoes. They are young, unprejudiced, but highly professional and with good knowledge of what we will never compromise. Above all, we know that work and passion will always get us where we want to go”.


_Bellio_Maquetación 1 26/03/12 10:34 Página 70

Ñ Calzado ecológico/ Ecological footwear

70

BELLIO, SIMPLICIDAD Y DISEÑO ESCANDINAVO

E

sta apuesta por el cuidado del medio ambiente se complementa con una reducción al máximo del packaging ya que se presentan en una simple bolsa de algodón. Los diseños son originales de la fundadora de la empresa, Johanne Persson Green quien afirma que sus dos hijos, de 3 y 5 años, son sus mejores críticos puesto que le dicen claramente lo que piensan de los zapatos que crea. Éstos son básicamente divertidos, con adornos cosidos en piel o tejidos en algodón orgánico y se venden actualmente en diez países. La señora Persson dice que “hay mucha competencia, pero al tratarse de artículos fabricados totalmente en Suecia y con materiales orgánicos, estamos ofreciendo algo que nadie hace. Y está demostrado que a muchos consumidores le gusta especialmente el diseño escandinavo”.

Creada en 2008, Bellio es una marca sueca de calzado para bebés, flexibles y ecológicos, que conjugan simplicidad con la originalidad típica del diseño escandinavo. Son zapatos resistentes, de alta calidad y fabricados por una empresa familiar fundada en 1923, que emplea métodos artesanales, pieles de producción ecológica y curtido vegetal, certificados por la exigente organización alemana TÜV y que son 100% reciclables y/o biodegradables

Bellio, Scandinavian deSign and Simplicity Created in 2008 Bellio is a Swedish brand of footwear for babies, with flexible, ecologic models conjugating simplicity with the typical originality of Scandinavian design. These shoes are resistant, of the highest quality, made by a family-owned company founded in 1923 that applies craftsmanship to products made from ecologically manufactured leathers tanned with vegetal substances and certified by the strict standards of German TÜV. They are also 100 % recyclable and biodegradable. This clear commitment to environmental care is also accompanied by the reduction of packaging to the highest possible level, for shoes come in a simple cotton bag.

Designs are original, created by the founder, Johanne Persson Green. She states her two children aged 3 and 5 are her best critics for they will clearly tell her what they think of the shoes she creates. These shoes are basically fun, with leather decorative elements sewn onto the shoe, or details in organic cotton fabric. They are currently sold in ten countries. Ms. Persson states, “We have many competitors, but as we manufacture 100% in Sweden and with organic materials, we offer something nobody else produces. And it is evident that many consumers especially love Scandinavian design”.


_Bobux_Maquetación 1 26/03/12 17:45 Página 71

Calzado ecológico/ EcologicalAvant-garde footwear companies Ñ71

BOBUX APUESTA POR EL CUERO ECOLÓGICO PARA ESTE INVIERNO Bobux, empresa pionera en el diseño y creación de calzado para bebés y niños, llega a España para comercializar su línea de calzado infantil confeccionado en cuero ecológico. El cuero de Bobux ha sido oscurecido y teñido para conseguir una excelente napa para la delicada piel del bebé recién nacido y para promover su seguridad. Los clientes de Bobux piden sólo la piel más segura para sus bebés.

L

os diseños de Bobux son originales con un concepto innovador: el de añadir una pequeña goma elástica que asegura los zapatos a los pies de los pequeños. Además, Bobux sigue apostando por la suela flexible, en los zapatos para bebés, para que estos desarrollen tobillos fuertes desde sus primeros pasos. La empresa, de origen neozelandés, lleva más de 19 años trabajando en el desarrollo de calzado infantil y destacan por las suelas ultra flexibles, su ligereza y su horma neutra que se adapta a los pies más pequeños aportándoles confort y salud. Un invierno lleno de colores

Este invierno las protagonistas vuelven a ser las botas tanto en la gama step up (tallas 18 a 21) como en la gama I walk (tallas 22 a la 28). Los más urbanos se encontrarán cómodos y a la moda con las botas Urban, Pixie y Outback mientras que los aventureros, se sentirán como pez en el agua con las Everest o las Tumble Tom. Las deportivas, siempre presentes en las colecciones de Bobux se presentan esta temporada en tonos violeta, blanco y rojo mientras que las Vintage Trainers llegan en marino, chocolate, verde y fucsia. Para las más femeninas, Bobux trae las bailarinas en tonos chocolate, caramelo y rosas. Y para los más atrevidos, esta temporada incorporamos los cordones intercambiables en uno de nuestros modelos, el zapato Get Smart, disponible en marrón y negro. ¡Una colección cool, atrevida y cómoda para satisfacer los gustos y necesidades de los pies más pequeños de la casa! La fama de Bobux ha llevado a que algunas celebrities como Angelina Jolie, Halley Berry, Geri Halliwell o Nicole Ritchie hayan confiado en Bobux para vestir los pies de sus pequeños.

BoBux chooses ecologic leather for this winter season

Bobux is a pioneer in the design and creation of footwear for babies and children. In Spain, Bobux markets its line of footwear products for children, made with eco leather. The leather used by Bobux has been darkened and dyed, to result in excellent napa leather, suitable for newborn’s delicate skin, offering safety. Bobux clients want the safest possible leather for their babies. All designs by Bobux are original, based on an innovative concept: the addition of just a little elastic rubber, for perfect fit. Bobux also designs its footwear models with flexible soles, to contribute to the strength of ankles in toddlers. The company located in New Zealand has been working in the development of footwear for children for over 19 years, always using extra flexible soles, light structures and materials and a last that will perfectly adapt to little feet, for comfort and the protection of kids’ health.

A WINTER SEASON FILLED WITH COLOURS This winter we find Bobux brings a full range of boots for kids, in two lines: step up (sizes 18 to 21, and I walk (sizes 22 to 28). Urban models are comfortable and fashionable, comprising Urban, Pixie and Outback boots while those who prefer adventure will love the Everest and Tumble Tom models. Sports footwear is also present as usual in Bobux collections, and this season they come in violet, white and red, while Vintage Trainers are available in navy blue, chocolate brown, green and fuchsia. For those girls who want to look feminine, Bobux has ballerinas in chocolate brown, caramel and pink. And for the more daring little boys, this season Bobux adds exchangeable laces in Get Smart a shoe available in brown and black. The collection is cool, daring, comfortable and will meet the preferences and needs of all little guys! Bobux is known around the world, to the point that celebrities like Angelina Jolie, Halley Berry, Geri Halliwell and Nicole Ritchie choose Bobux as the footwear of choice for their children.


_Licencias_Maquetación 1 26/03/12 10:40 Página 72

Ñ Licencias / Licensing

72

Licencias

RAIDER CANARIAS, GREDENE KIDS Y BABY, LICENCIAS INFANTILES: PARA AGRADAR A TODOS Grendene Kids and BaBy, licensed products for Kids: pleasinG everyone

I

nspirada en las tendencias actuales de la moda y design, la línea Grendene Kids y Baby ha sido elaborada con varias temáticas, para agradar a niños y a madres con mucho estilo. Se trata de una colección de calzados de verano completa para niños, niñas y bebés, con motivos alegres y divertidos. Son varios modelos exclusivos de sandalias y chinelas de las marcas Rider, Ipanema y Grendha, además de versiones idénticas a los calzados para adultos. Para los niños, estampas inspiradas en deportes extremos, como skate y motociclismo, en el escenario urbano y street style. Para las niñas, las estampas florales, de guepardo y los colores tropicales dan un aire alegre y festivo a los modelos, mientras que el brillo del glitter y proporciona el glamour. Y para los bebés, calzados que garantizan la máxima comodidad y seguridad, con protección trasera, que deja los pies más firmes para dar los primeros pasos, y dos velcros que facilitan el calce y dan un ajuste perfecto. Cada modelo fue desarrollado especialmente pensando en su público, y cuenta con amplia variedad de colores. Algunos

calzados también tienen elementos especiales, como suelas perfumadas, plantillas que masajean, y otros detalles tecnológicos que les diferencian de los demás. Siempre innovando y sorprendiendo al mercado mundial con sus lanzamientos, Grendene invierte muy fuertemente en investigación y tecnología para lanzar tendencias, mejorar cada vez más la calidad de sus productos y promover la responsabilidad social y ambiental. Actualmente, la empresa genera miles de empleos, colaborando en el desarrollo de las comunidades y de los países en los cuales actúa, y reaprovecha el 100% de los residuos de PVC generados en sus fábricas. Son iniciativas como esas las que hicieron de Grendene una de las empresas fabricantes de calzados más grandes del mundo, presente en 90 países y con una capacidad de producción de 200 millones de pares al año. Además de las comentadas, Raider Canarias cuenta este año con 4 potentes marcas licenciadas en exclusiva para España, como son las colecciones de Barbie, Hot Wheels, Bob Esponja e Ipanema Río.

Inspired in today’s fashion trends and design, Grendene Kids and Baby is a line developed under many themes, to please those kids and mothers who love style. The collection of summer footwear for boys, girls and babies comes with fun, lively motifs. There are several exclusive sandals and slippers by Rider, Ipanema and Grenha, and some identical reproductions of footwear models for grownups. For boys, motifs are inspired in extreme sports like skating and motorcyclists, in an urban, street-style setting. For girls, flowers, leopards and tropical colours bring a fresh, festive air while glitter lends that touch of glamour. And for babies, footwear models guarantee maximum comfort and safety, with heel protection for toddlers and two Velcro straps for easy closure and a perfect fit. Every model has been especially conceived for the little consumers addressed, and all are available in several colours. Some also come with special elements like perfumed soles, massaging sole pads and technologic details for differentiation. Grendene is always innovating and amazing world markets with products launched after major investments in research and technology to set trends, improving the quality of products and promoting social and environmental responsibility. Today, the company creates thousands of jobs and contributes to the development of communities and countries where it operates, recycling 100% of PVC waste generated at its factories. Such initiatives make Grendene one of the largest footwear manufacturers in the world, present in 90 countries and with production capacity for 200 million pairs a year. In addition to the above mentioned collections and labels, Raider Canarias today holds 4 powerful licenses, exclusively for Spanish markets: Barbie, Hot Wheels, Sponge Bob and Ipanema Río.


_Licencias_Maquetaci贸n 1 26/03/12 10:40 P谩gina 73


_Cerdá_Maquetación 1 26/03/12 10:43 Página 74

Ñ Información empresarial

74

ARTESANIA CERDÁ POSÉE TODAS LAS CERTIFICACIONES QUE ACREDITAN LA EXCELENCIA DE SUS PRODUCTOS Licenciataria de Disney desde 1987, a esta empresa le fue otorgado el Premio Disney por su Trayectoria como Mejor empresa Licenciataria en el 2010. Esto es fruto del buen hacer y de la continudidad en el tiempo de una excelencia sin rupturas. Hay muchas formas de fabricar en China, Cerdà lo hace en colaboración con los institutos tecnológicos más prestigiosos de España y de otros países.

Inescop se encarga de trazar los manuales de producción de cada uno de los productos de la empresa (en el área de calzado) conjuntamente con los proveedores chinos, de esta forma se consigue el producto idóneo y se evitan problemas ocasionados por distintos criterios de producción. Cerda está en posesión de la certificación de AITEX en el área textil. Este instituto auspicia la innovación y los esfuerzos desarrollados por las empresas en pro del cuidado del medio ambiente. Cuenta con el certificado de TÜV Rheinland, organización alemana que trata de prevenir daños sobre los seres humanos y el mediambiente. Esta entidad analiza, inspecciona y ensaya con materiales (siguiendo la normativa Reach). En conclusión, es una herramienta para generar transparecia en el mercado. Finalmente, Cerdá dispone de la certificación internacional IQNET, en todoel mundo sinónimo de calidad, proporciona un pasaporte internacional a las empresas al ofrecer soluciones globales. Esta firma familiar de L’Ollería, Valencia, creada en 1973, está especializada en productos infantiles como bolsos y mochilas, complementos textiles, calzado, artículos para lluvia, acceso-

rios, complementos para la casa y papelería. Su objetivo es garantizar a los más pequeños la seguridad y la calidad en todos sus productos. Actualmente la firma cuenta con treinta trabajadores profesionales y más de cinco mil metros de almacén que contienen un gran stock para hacer frente inmediatamente a los pedidos. Con una red comercial consolidada, su crecimiento es continuado. Buena muestra de ello es que produce más de mil nuevos artículos cada año. Tods los diseños de los distintos productos los desarrolla el equipo de expertos de la firma.

PRUEBAS REALIZADAS POR INESCOP Artesania Cerdá está asociada al Instituto Español de las Industrias del Calzado y Conexas, Sociedad Cooperativa (Inescop), que supervisa y comprueba los aspectos físicos y ergonómicos del calzado, su funcionalidad, haciendo mucho énfasis en el análisis químico de los materiales para evitar la peligrosidad de ciertos componentes, teniendo siempre en cuenta que los productos van destinados al sector infantil. Lo más destacable de esta cola-

boración es que Inescop implanta diferentes procesos que permiten mantener en China un control exhaustivo de la produccción. Asimismo, el instituto es centro de referencia mundial en el ámbito de los adhesivos, donde ha entrado de lleno en el campo de la biotecnología y nanoencapsulación. En las fotografías se muestran algunos de los procesos a que se someten los productos de Cerdá Group para verificar su idoneidad. En cuanto a formación, Inescop se encarga de poner al día a los empresarios sobre las innovaciones en el sector, como se muestra en la instantánea tomada durante un curso impartido en la empresa objeto de este artículo. En el ámbito internacional, aparte de la actividad en la Unión Europea, Inescop desarrolla acciones de cooperación en formación, asesoramiento tecnológico y transferencia de tecnología en diversos países. La presencia internacional de Inescop y su actividad y certificaciones que posee, hacen que el centro, su trabajo y sus informes, tengan un amplio reconocimiento internacional. Ahora acaba de cumplir sus cuarenta años de actividad y puede afirmarse que la innovación ha sido su contante.


_Cerdรก_Maquetaciรณn 1 26/03/12 10:43 Pรกgina 75


-noticias_Maquetación 1 26/03/12 10:49 Página 76

Ñ

76

Noticias Empresas de moda El Footwear Plus Award El COACB galardona a infantil más competitivas: premia el diseño infantil Javier de Vallés con el objetivo de ASEPRI Y de Crocs Premio Innovación 2011 AITEX Crocs ha recibido el premio Footwear

El Col·legi Oficial d'Agents Comercials de Bar-

La Asociación Española de Productos para la

Plus Award 2011 por

celona (COACB) ha otorgado el Premio Innova-

Infancia, ASEPRI y el Instituto Tecnológico Textil,

la excelencia en el

ción 2011, que valora los nuevos modelos comer-

AITEX, han firmado un acuerdo de colaboración

Diseño en la catego-

ciales, a Javier de Vallés, en reconocimiento a su

que tiene como principal objetivo mejorar la com-

ría infantil, en la 13ª

trabajo en los últimos años en los que ha creado

petitividad de las empresas de moda infantil. Esta

Edición

los

un sistema de mercado de crecimiento en al

alianza reforzará los servicios que ambas institu-

Annual Plus Awards,

ámbito nacional e internacional, con las marcas

ciones ofrecen a las empresas del sector de moda

presentados

de ropa infantil que representa.

infantil con el propósito de aunar esfuerzos y

Footwear Plus, la

Javier de Vallés, que lleva más de 15 años vin-

potenciar la colaboración que se materializará en

revista líder en el

culado al mundo de la moda infantil, concibe la

acciones formativas, información, asesoramiento,

sector del calzado en Estados Unidos. Alrededor

empresa como “un sistema de engranajes en el

así como acceso a información exclusiva del sec-

de 300 miembros de la industria, incluyendo una

que todos somos necesarios para que funcione

tor. En un entorno como el actual, la información

amplia representación de comerciantes se dieron

porque todos formamos parte de un proyecto

y la formación se convierten en elementos claves

cita en el evento, que además contó con miles de

común” y reconoce que “siempre me gusta tener

para la competitividad de cualquier empresa. Una

votos online recogidos durante las semanas ante-

una participación del 25% en todas las empresas

máxima que tanto AITEX como ASEPRI siguen

riores para designar a los ganadores.

con las que trabajo porque es una forma de tener

en su día a día para dar un mejor servicio a sus

de

por

“En Crocs nos sentimos muy honrados por

una mayor implicación en su desarrollo, en su día

haber recibido este prestigioso premio de manos

a día y, en definitiva, en ese sueño que supone

Ambas entidades, dadas las sinergias que tie-

de nuestros compañeros de la industria”, dijo

crear y consolidar una firma en el mercado”. En la

nen, han decidido sumar esfuerzo y firmar un

Dale Bathum, Vicepresidente Senior de Producto

actualidad, Javier de Vallés representa en España

convenio de colaboración, que tiene como princi-

de Crocs. “Nuestra marca puede presumir de

las firmas de moda infantil y juvenil Tumble ‘n

pal objetivo crear canales abiertos de comunica-

haber aportado al calzado la diversión, el color y

Dry, Paglie, Wenice y Gang.

ción en información entre ambas instituciones

la comodidad que a los niños les gusta. Este pre-

que pueden ser complementarios para ayudar a

mio reconoce nuestro esfuerzo para diseñar ele-

las empresas de moda infantiles a mejorar su

mentos innovadores e interactivos por fuera,

competitividad. Por ello, el acuerdo contempla

manteniendo el confort de siempre en el interior,

intercambio de newsletters, participación con-

lo que ha llevado a Crocs a convertirse en la

junta en jornadas, cursos y ferias así como planes

marca favorita de los niños de todo el mundo“.

empresas socios.

de actuación sectoriales. Esta colaboración

Este año fueron un total de 20 las categorías

engloba también el asesoramiento en normativas

premiadas, entre ellas al mejor calzado infantil,

y certificados y acceso a información exclusiva

atlético, de fiesta, al calzado más cómodo o al que

del sector a través de los cuadernos de tenden-

aporta mayor bienestar.

cias, observatorio de mercado, estudios, bases de datos, etc.

Los mercados internacionales valoran las bailarinas de La Cadena

momento. Todo el calzado La Cadena se caracteriza por una fabricación 100% nacional y por la utilización de materiales de primera calidad, unos aspectos “muy valorados tanto en España como en el resto de mercados

La Cadena, marca creada en el año 1908 fabricada en la actualidad por la firma riojana Calzados Lumen, ofrece una completa gama de calzado para niños, en la que destaca en especial las bailarinas. Tanto en las colecciones de invierno como de verano, las bailarinas de La Cadena son muy apreciadas por el público, “que acude al establecimiento pidiendo este tipo de calzado y de esta marca, convencido de lo que quiere”, señala Manuel Fernández, gerente de Calzados Lumen. Disponible en más de 20 colores, las bailarinas también se exportan a países como Francia, Portugal, Italia, Alemania e Inglaterra. La gama de calzado para niño de La Cadena también comprende zapatillas de casa, lonas y playeras. A partir de la talla 19, la firma ofrece una completa variedad de colores y diseños, de acuerdo con las tendencias del

internacionales”, apunta el gerente de Calzados Lumen.


-feria_Maquetación 1 26/03/12 17:49 Página 77

Ñ77

Ferias La 75 edición de FIMI se acerca Un apasionante proyecto empresarial cerró sus puertas el 22 de enero

Prometedor debut de Little Barcelona

–la 74 edición de FIMI- y de inmediato empezó a avanzar, nada más y nada menos, hacia sus bodas de brillantes. 75 ediciones de un certamen no los cumple cualquiera y el equipo FIMI lo sabe. Por eso, ya se ha dado el pistoletazo de salida en lo referente a la comercialización de la feria tanto del espacio FIMI como de SEE ME. La pasada edición del evento acogió más de 200 expositores, que mostraron sus propuestas para otoño-invierno 2012-2013. Nuditos, el nuevo proyecto de FIMI, ha contado con un total de 40 propuestas seleccionadas por un Comité de Dinamización que ha sido el encargado de escoger los proyectos presentados por los estudiantes de la Universidad Politécnica de Valencia, la Escuela de Arte Superior y Diseño de Valencia y AITEX, Instituto Tecnológico del Textil. Los pasados días 5 y 6 de febrero Little Barcelona, la nueva feria dedicada a la moda y al universo infantil, celebró una primera edición en la que se dieron cita marcas ya consolidadas con nuevos diseñadores. La previsión inicial de sus organizadores era contar con la presencia de unas 40 firmas, sin embargo, dado el éxito de la convocatoria, se amplió hasta las más de 60 que finalmente participaron. La respuesta de las marcas fue tan favorable que se tuvo que cerrar la inscripción por no disponer de más espacio y ya se ha abierto la preinscripción para la siguiente edición, que tendrá lugar los días 15 y 16 de julio de 2012. Los organizadores de Little Barcelona -Ana Castán, Javier Royo y Silvia Tarrés- participan habitualmente en ferias internacionales con sus marcas y es allí fue donde se conocieron y se gestó su proyecto. “Percibimos que hay un tipo de punto de venta nacional que habitualmente se La oferta en FIMI está encabezada por la moda infantil, seguida por el cal-

desplaza a ferias internacionales para comprar marcas españolas y

zado y los complementos, con gran presencia en la edición de verano del

europeas. También detectamos la necesidad de lanzar una feria en Bar-

baño y la ceremonia. El tercer lugar lo ocupa, subiendo en el ranking, el tex-

celona para potenciar el mercado nacional e internacional, que es el que

til y la canastilla; por detrás, los regalos y la decoración. En esta ocasión,

está permitiendo crecer a muchas marcas nacionales”, ha declarado

FIMI pretende hacer un hueco a las colecciones de premamá en su espacio

Ana Castán. “En Barcelona hay una gran base de marcas dedicada a la

FIMIMOM’s. Todas las novedades para la próxima temporada Primavera-

moda infantil, lo que es un inmejorable punto de partida”. Uno de los

Verano se podrán disfrutar en diferentes escenarios: desfiles propios, expo-

objetivos de Little Barcelona es crear una muestra que resulte atractiva

siciones exclusivas y muestras de producto. Una extensa oferta que encon-

a un tipo de marcas que hasta ahora no han encontrado un proyecto afín

trará su contrapartida en una importante presencia de compradores profe-

a su producto y filosofía en nuestro país. También era importante recu-

sionales tanto nacionales como extranjeros. El objetivo número uno es con-

perar a esas firmas españolas que únicamente participan en ferias inter-

seguir la total internacionalidad del certamen, fundamentalmente dos áreas:

nacionales y atraer a marcas internacionales que estuviesen interesadas

Iberoamérica y Países Árabes, sin obviar un importante mercado como es

en introducirse en España.

Rusia, gran admiradora de la moda infantil española.


-feria_Maquetación 1 26/03/12 17:49 Página 78

Ñ

78

Pitti Immagine Bimbo Milan Ubicación: Fortezza da Basso, Florencia Próxima edición: 28-30 de junio de 2012 Productos: Moda, calzado y complementos para niños Visitantes: 10.000 (8.000 compradores, 33% extranjeros) Expositores: 510 (196 internacionales) La próxima edición será la del 75 aniversario Fuertes incrementos de los participantes de: Rusia, Japón, Brasil, EEUU, Corea del Sur, Turquía y Ucrania

Bubble London Ubicación: Business Design Centre, 52 Upper Street, Islington, Londres Próxima edición: 17-18 de junio de 2012 Productos: Moda, calzado y complementos para niños Expositores: 280 (45% internacionales) Importante número de marcas nuevas y emergentes Feria de ‘nueva generación’, novedoso concepto Incremento del número de visitantes de un 4%

Babies and Kids Bogotá Ubicación: Centro internacional de negocios y exposiciones de Bogotá, Corferias Próxima edición: del 5 al 8 de julio de 2012 Productos: Moda, calzado y complementos para niños Visitantes: 19.000 Expositores: 140 El evento mezcla una atractiva y completa muestra comercial con actividades lúdicas, vivenciales y una interesante agenda académica que complementa la propuesta comercial También focalizada en el cliente final

Kleine Fabriek Amsterdam Ubicación: Rai de Amsterdam Próxima edición: 8-9 de julio de 2012 Productos: Moda, calzado y complementos para niños Visitantes: 5.500 (más del 20% internacionales) Expositores: 263 (de ellos, 108 debutantes) / 400 marcas Hace dos años afrontó un ‘restyling’ que le llevó a alcanzar sus mejores cifras Mini-parque de ocio para visitantes Evento monográfico dedicado al segmento infantil, líder en el Benelux Multi producto: ropa, moda, calzado, interiores, juguetes, libros, etc


-feria_Maquetación 1 26/03/12 17:49 Página 79

Ñ79

Little Barcelona

Magic Kids Las Vegas

Ubicación: Plaça dels Àngels 6-5, Barcelona

Ubicación: Las Vegas Convention Center

Próxima edición: 15-16 de julio de 2012

Próxima edición: 20-23 de agosto de 2012

Productos: Moda, calzado y complementos para niños

Productos: Moda, calzado y complementos para niños

Expositores: 60 marcas

Visitantes: alrededor de 100.000 Expositores: 5.000 marcas

Segunda edición del evento Exitosa acogida: ocupación del 100% del espacio expositivo

Transcurre de forma anexa a la feria generalista a Magic Marketplace Normalmente dispone de dos zonas exclusivas para el segmento infantil y juvenil Reciente lanzamiento de una multiplataforma digital, con productos,

Ciff Kids Copenhague

talleres y cursos, paneles y aplicaciones móviles

Ubicación: Bella Center de Copenhague Próxima edición: 9-12 de agosto de 2012 Productos: Moda, calzado y complementos para niños

CPM Kids Moscu

Visitantes: 26.484 (cifras totales de CIFF Copenhague) Ubicación: Expocentr de Moscú Transcurre de forma anexa a la feria generalista CIFF Copenhague Mezcla de grandes marcas con pequeñas firmas de diseño

Próxima edición: 5-8 de septiembre de 2012 Productos: Moda, calzado y complementos para niños Expositores: 1.480 colecciones internacionales (total CPM Moscú) Visitantes: 19.100 (total CPM Moscú) Presencia de 8 marcas españolas en la última edición Cuarenta y dos desfiles de moda Cifras más altas de participación de su historia

Kind&Jugend Colonia Ubicación: Cologne Exhibition Centre Próxima edición: 13-16 de septiembre de 2012 Productos: Moda, calzado y complementos para niños Visitantes: 21.000 (de 106 países) Expositores: 940 (de 41 países) Importante participación de asociaciones sectoriales internacionales, incluyendo ASEPRI Se autodenomina como ‘la mayor feria dedicada al segmento infantil del mundo’. Potente programa de desfiles Presencia de marcas top, como: Armani Junior, Hugo Boss, o Gaultier Junior


_INDICE DE ANUNCIANTEStsk6_Maquetación 1 26/03/12 11:03 Página 80

Paglie

Kate Mack

+34 934 517 633 www.paglie.com

www.juniorfashion.nl Portada

Contra Portada

Garvalín

Superfit

+34 966 655 023 www.garvalin.com Interior Portada

art Kids

www.superfit.at Interior Contraportada

Moda Shoes-Mod’s

+34 941 40 33 62 www.artcompanykids.com

+39 075 50281 www.modashoes.es pg.9

pg.65

Natik-Reval-Calzachic

Cerdá +34 962 200 502 www.cerdagroup.com

+34 965 343 167 www.natikshoes.com pg.75

pg.63

Pataletas-Petit Style +34 965 340 931 www.pataletas.es

d’bebé +34 965 802 980 www.calzadosdbebe.com

pg.55 pg.59

Primigi www.primigi.it

Duvic

pg.19

+34 96 666 06 24 www.duvic.es pg.67

Grendene Kids- Raider Canarias www.grendene.com.br pg.73

Fimi +34 902 747 330 www.fimi.es pg.2

Ruth’s Secret-ZÑ Zeñay +34 966 951 778 info@ruthshoes.com pg.53

J’Hayber Tumble n Dry

www.jhayber.com pg.61

+34 934 527 622 www.tumblendry.com pg.1

Gang kidstaff

Vulky-Vulcasa

www.gangkids.es pg.5

www.vulky.es pg.57


Proyecto1_Maquetaci贸n 1 26/03/12 9:11 P谩gina 2


Proyecto1_Maquetaci贸n 1 26/03/12 9:12 P谩gina 2


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.