Técnica del Calzado 220 Technology, leather, accessories and components for footwear and leathergood

Page 1

Proyecto5_Maquetaci贸n 1 07/03/12 16:23 P谩gina 1


Proyecto5_Maquetaci贸n 1 07/03/12 16:24 P谩gina 1


Proyecto1_Maquetaci贸n 1 08/03/12 10:03 P谩gina 1


Proyecto1_Maquetaci贸n 1 08/03/12 10:03 P谩gina 2


SUMARIO_TZ220_Maquetación 1 08/03/12 10:06 Página 1

Portada / Cover: Tex - Petrel

Sumario Febrero/February nº 220

4

Editorial

6

Pieles y curtidos/ Leather and tannning Asc. Potenciando continuamente nuevos mercados / A name that continues to empower new markets Timbrados Rubio. Charoles, antes y pieles blandas para la temporada estival / Patent leather, suede and soft leather for the coming summer season

10

Suelas/ Soles

12

Tejidos/ Fabrics

División Suelas. Hecho en España / Made in Spain Tejiplast. La calidad y el servicio como mejores aliados / Quality and service, the best allies

Texpetrel. Gootex, una nueva generación de forros naturales y tecnológicos / Gootex, new-generation, natural, technologic linings

Editor/Publisher: Prensa Técnica, S.A. Redacción, publicidad y administración: Caspe 118-120, 6º - 08013 BARCELONA Tel.: 93 245 51 90 Fax: 93 232 27 73 suscripciones@prensa-tecnica.com redaccion@prensa-tecnica.com comercial@prensa-tecnica.com publicidad@prensa-tecnica.com

17

Adhesivos

18

Productos químicos/ Chemical products

20

Plantillas

Insoco. Aquatack, adhesivos ecológicos que permiten eliminar los disolventes

Naturfinish. Personalización, experiencia, calidad y excelencia técnica / Custominazation, expertise, quality and technical excellence

Tecniplant. Veintisiete años fabricando una amplia gama de plantillas con confianza total/ Twenty seven years, manufacturing a full range of sole pads that build trust

Director/Senior Director: Francisco Canet Lobera

Director Adjunto/Assistant Director: Jordi Canet Lobera

22

Hilos y cordones/ Threads and laces

24

Adornos para el calzado/ Ornaments and trimmings

26

Empresas en la red/ Companies on the web

28

Tendencias Modamont

32

Tendencias Le Cuir a Paris

Agentes de venta/Sales agents:

Cleysor. Gran variedad de colores y de materias en hilos, hilo kiowa y cordones/ A great variety of colours and materials, in thread, Kiowa thread and laces

A. Sánchez - A. Martínez

Colaboradores habituales/Frequent contributors: Mario Luzón - C. Morales - J.M. Alarcón M.Carbonell - M. Agustí

Adornos Antonia Marcos. Diseños originales y atrevidos que aportan un valor diferencial/ Original, daring designs, contributing to value and differentiation

Coordinador de redacción/Coordinating editor: Miguel García Vega

Diseño y maquetación/Graphic design: Adonai Canals

Revista de tecnología, materiales y componentes para el calzado y la marroquinería. Copyright © Prensa Técnica, S.A. Reservados todos los derechos. Impreso en España. Prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta publicación sin la autorización expresa del editor. Journal of technology, materials and components for footwear and leather goods. Copyright © Prensa Técnica S.A. All rights reserved. Printed in Spain. No part of this publication may be reproduced, stored, in a retrieval system, or transmited, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the written permission of the publishers. _ Técnica del Calzado no comparte necesariamente los juicios u opiniones de los colaboradores de la revista, ya sean esporádicos o habituales. Técnica del Calzado does not necessarily share the views and opinions expressed by its contributors, be they sporadic or regular. _ Depósito Legal: 12290-1968

Playcu. Sencillez y concreción en un ágil website/ Simple and concrete, a reader-friendly website

Mod’Amont, referente de las nuevas tendencias

Le Cuir a Paris nos anticipa las tendencias del verano 2013 Prémices. Idylle. Délire. Redites. Querelle. La Marroquineria. El calzado

37

Informes y estudios/ Reports and studies

42

Ferias

48

Índice de anunciantes

Primer Informe de INESCOP:‘La industria del Calzado-Análisis de Actuaciones y Estrategias 2010-2011


Editorial

Editorial_Maquetación 1 07/03/12 16:19 Página 4

EDITORIAL

4

¿MERCADO INTERIOR? ¿MERCADO EXTERIOR?

Hablábamos, en el editorial de Modapiel -nuestra revista de moda en calzado y complementos- sobre las dudas que se plantean las empresas, a la hora de elegir mercado interior o mercado exterior. Eso cuando tienen elección, claro. Dado que las conclusiones del mencionado Editorial emanaban de sendas visitas a ferias de calzado y de componentes, consideramos que lo explicado es igualmente pertinente para esta publicación: En el actual panorama económico, las recetas contra la crisis se han multiplicado, llegando a la paradoja de que en España no solo todos los ciudadanos son seleccionadores de futbol en potencia, sino que también son economistas. Ya lo decía aquel: ‘cuando oigas hablar de bolsa o economía en la panadería, es el momento de vender todo’. Comentamos esto porque, ciñéndonos a nuestro sector, unos dicen que hay que exportar porque aquí se vende poco, otros que no, porque somos caros para muchos mercados, y así sucesivamente. Está claro que aquí cada uno cuenta la feria como le va, y ahora más que nunca, y que todos tienen su razón. Los enviados de nuestras publicaciones a ferias como Couromoda-Sao Paulo o IILF Chennai han vuelto con las mismas impresiones, ya que en ambos países la disparidad de criterios es mínima. En los discursos, cada vez menos protocolarios, de las inauguraciones de ambos eventos, las autoridades (Ministros de Industria y/o Comercio de Brasil e India) allí presentes, y sobre todo los responsables de las asociaciones sectoriales han repetido hasta la saciedad el mismo mantra: ‘mercado-interior mercado-interior mercado-interior’. En los dos casos estamos hablando de países con un potencial de consumo estratosférico (India con 1.250 millones de habitantes, y Brasil con 200, pero con un poder adquisitivo mayor) y con un PIB que crece con fuerza. Y no solo eso, también están en decidida modernización y mejora de la calidad de sus productos. La confianza en su consumo interno de indios y brasileños es tal, que al consultarles si no era arriesgado olvidarse del mercado exterior y poner ‘todos los huevos en el mismo cesto’, todos respondían que, al menos durante un lustro, nada va a cambiar en sus economías. Si eso es así, y viendo la depresión del consumo en nuestro país, parecería lógico que las firmas españolas se lanzaran a la conquista de esos mercados…pero la pescadilla se muerde la cola: para eso hace falta invertir y arriesgar, para lo cual es necesario tener recursos y financiación, algo que no se consigue porque se vende poco, y como no hay créditos, etc. etc. En cualquier caso, para muestra un botón: la presencia de empresas españolas ha sido mínima (Chennai), cuando no casi nula (Brasil), batiendo récords negativos de participación.


Editorial_Maquetaci贸n 1 07/03/12 16:19 P谩gina 5


-AMERICANSUPPLY_Maquetación 1 07/03/12 16:35 Página 6

6

PIELES Y CURTIDOS

ASC Potenciando continuamente nuevos mercados

ASC A name that continues to empower new markets uring the recent edition of India International Leather Fair held at Chennai, the leading tradeshow in the region for the components sector, our publication talked with ASC representatives about the latest news. The company, located in Alicante, takes part in this show held in India to continue with its planned expansion, involving its business in this market, the second largest in terms of population. Within the frame of Spanish companies grouping to take part under the programs by Asociación Española de Componentes, ASC’s stand was truly busy, and the company made interesting contacts. Many of them are promising in terms of a solid business relationship in the future. “We accompany this activity as participants with a visiting plan. We visit out clients for India is a very interesting country for us. We have one of our distributors here, in Calcutta, with offices in Chennai, Delhi and Kampur”. ASC has known how to adapt to the local market, and has done so promptly, while prudently expecting much from India. The company plans to follow the roads it walked to bring its products into other markets: China, the US and South America. In the latter case, they are currently starting to work in Colombia and Peru, we are told by ASC. Among the novelties showcased at the Indian International Leather Fair, the laminated products

D

urante la reciente celebración de la India International Leather Fair de Chennai, el evento líder de la zona para el sector componentes, nuestra publicación comentó con los responsables de ASC las novedades de la firma alicantina, que participa en el certamen indio para continuar con su meditada y segura introducción en el mercado del segundo país más poblado del mundo. Así, en el marco de una participación española agrupada, bajo la tutela de la Asociación Española de Componentes, en el stand de ASC se vivió una intensa actividad comercial, realizando interesantes contactos, muchos de ellos con visos de establecer una sólida relación comercial en el futuro. “Complementamos nuestra presencia en la feria con un programa de visitas a clientes. Para nosotros, India es un país muy interesante, donde ya contamos con un dis-

D


-AMERICANSUPPLY_Maquetación 1 07/03/12 16:36 Página 7

LEATHER AND TANNING

tribuidor propio en Calcuta, que dispone de oficinas en Chennai, Delhi y Kampur”. La adaptación a las características del mercado indio está siendo rápida, y, desde la prudencia, en ASC esperan mucho de India, y seguir una senda parecida a la que les ha llevado a entrar en mercados como el chino, el estadounidense o el sudamericano. En este último se encuentran iniciando su actividad en Colombia y Perú”, comentan desde ASC. Dentro de las novedades mostradas en la IILF, ha destacado, por su aceptación, la división de láminas, un producto que tiene posibilidades de crecimiento. “India está todavía por detrás de China en lo referente a moda, pero tiene que ir despertando, y queremos estar ahí cuando eso ocurra”, apostillan los interlocutores de la firma. ASC está en plena temporada de ferias de primavera-verano, tras Chennai, sus responsables han viajado a París, presentando gran parte de la nueva colección de la División de tejidos de moda, para después enlazar con la feria de Nueva York, un mercado cada vez más importante para la marca, y donde también suelen prolongar su estancia post feria. ASC remata su programa ferial en dos citas obligadas para el sector: APLF Hong Kong y Lineapelle Bolonia.

division has been widely accepted, for the product evidences potential for growth. “In terms of fashion, India still has a long way to go in comparison with China, but it will wake up and we want to be there when that happens”, company spokespersons stated. ASC is now taking part in several spring-summer seasons. After Chennai, executives travelled to Paris to present a good part of the new collection in the company’s Fashion Fabrics Division. Then, they will go to New York, an increasingly important market for this trademark, and a city where they usually stay after the event closes. ASC also takes part at two leading events in this sector: APLF Hong Kong and Lineapelle Bologne. The company located in Alicante makes and markets excellent products, with good design, grouped in various lines: lace, glitter, Jacquard, satin, wool, cork, etc. American Supply makes good use of various techniques for finishing fabrics and also combines diverse materials. Two employees are fully dedicated to gathering facts and information on design, material, trends, etc. This is then directly reflected in whatever the company presents in its collections, of course including differentiating, special effects.

7


-timbrados rubio_Maquetación 1 07/03/12 16:37 Página 8

8

PIELES Y CURTIDOS

Timbrados Rubio Charoles, antes y pieles blandas para la temporada estival

Timbrados Rubio Patent leather, suede and soft leather for the coming summer season

he new spring-summer collection by Timbrados Rubio brings variety and attracts for the palette offers two choices: pastel colours or lively, strident shades. In terms of materials, they are mostly patent leather, suede and very soft, smooth leathers. Coconut and natural engravings make up the most frequent finishes. As usual at this time of the year, Timbrados is currently working on the presentation of its summer campaign at major tradeshows in this sector, as they did at Le Cuir Paris, to be followed by APLF Hong Kong and Lineapelle Bologne. Among the several industrial techniques used for processing and making of the leather, the company uses embossing, silk screen printing, pigmented techniques, patents, and laminated metallic; techniques which give the leather an

T

a nueva colección de primavera-verano de Timbrados Rubio llega variada y atractiva. La paleta de colores trae dos gamas: una que propone colores pasteles, y otra con tonos más estridentes y chillones. En cuanto a los materiales, dominan los charoles, antes y pieles muy blandas. Por su parte, y en lo referente a acabados, destacan los cocos y grabados con acabados muy naturales. Como viene siendo habitual en esta etapa del año, Timbrados se encuentra en plena presentación de su campaña veraniega en las ferias más importantes del sector, algo que han hecho en Le Cuir París, y que continuarán en APLF Hong Kong y en Lineapelle Bolonia. Entre las diversas técnicas industriales utilizadas en Timbrados Rubio para el citado tratamiento y confección de la piel, destacan el flocado, la serigrafía, el grabado, el pigmento y el laminado, del cual cuentan en la actualidad con

L


-timbrados rubio_Maquetación 1 07/03/12 16:37 Página 9

LEATHER AND TANNING

más de 70 colores. Son todas ellas unas técnicas que dotan a las pieles tanto de un elegante e innovador diseño, como de una gran calidad de acabado, pudiendo ser destinados a cualquier industria dedicada a la confección de artículos en piel. Todo ello sin menoscabo de sus productos pintados y confeccionados a mano. La firma dedica una rigurosa atención a los materiales y productos utilizados en el proceso productivo, ya que estos son totalmente respetuosos con el medio ambiente. También es importante señalar que todas

Timbrados se encuentra en plena presentación de su campaña veraniega en las ferias más importantes del sector

las pieles empleadas en la confección de sus artículos son de vacuno, cordero o caprino, íntegramente; en ningún caso trabajan con otro tipo de pieles distintas a las mencionadas anteriormente, aunque si se imitan, en alguno de los casos, a diversas especies animales como el caimán, salamandra, elefante,... todo ello destinado al cumplimiento de nuestra filosofía; la mejor calidad y servicio a sus clientes”. Finalmente, cabe destacar que se trata de una empresa especializada en la producción de pieles con acabados de fantasía, con una acentuada vocación de adaptarse a las tendencias que marca la moda, algo que consigue mediante la constante incorporación de nuevos productos a su ya completo catálogo.

elegant an innovative design together with a high quality finish. Some of the products are handmade and painted. These treatments lend leather an elegant, innovative look, while design and excellent quality are appreciated by those in the leather items manufacturing sector. The company pays close attention to materials and substances used, with environmental awareness. Leather types selected are cowhide, lambskin and goatskin, as exclusive materials. They do not use any others, with the exception of those products imitating caiman, salamander or elephant hide…always consistent with the company’s philosophy: “The best quality and service, for our clients”. The company specializes in producing treated leathers, with fantasy motifs, and in adapting to fashion trends. This, by means of an ongoing renovation and expansion of product lines, added to its already extensive catalogue.

9


-divisionsuelas_Maquetación 1 08/03/12 10:14 Página 10

10

SUELAS

División Suelas Hecho en España

División Suelas Made in Spain

unca antes habíamos tenido acceso a tal cantidad de información como la que tenemos el momento actual; a través de las nuevas tecnologías, viajes más rápidos y económicos, mayor oferta….conseguir información es muy fácil, pero ¿qué hacemos con ella?”, de esta forma tan sugerente se manifiestan los interlocutores de la empresa, para proseguir respondiéndose a la pregunta de la siguiente forma: “Ahí es donde entra División Suelas Para nosotros, el mayor interés es filtrar esta gran cantidad de información, con el fin de que llegue a nuestros clientes de la forma más sintetizada y completa posible, y para que éstos tengan en su poder la información más cercana a las nuevas tendencias, a los nuevos modelajes, a los nuevos acabados, nuevos materiales, etc… en resumen, para que nuestros clientes propongan un muestrario más definido dependiendo del tipo de consumidor al que se dirijan”. Los responsables de la firma tienen

his easy, fast access to information is unprecedented. New technologies, fast transportation at affordable prices, this extensive and varied offer…it is easy to get information but, what do we do with it?” This is the suggestive way in which company spokespersons open this interview, and then comes the reply: “This is where División Suelas enters, for to our company, filtering this huge amount of information and facts is a priority. This, to help our clients learn about the latest, in brief and with the fullest possible information so they can know about new trends, new models, new finishes, new materials, etc… In a nutshell, we help our clients find out about everything through a well-defined catalogue, depending on the type of consumer they address”. At this company, they know that information needs to be clear, filtered and categorized, “which is why we work in collaboration with modelists, designers, last makers and all those professionals in the footwear sector”.

“N

“T


-divisionsuelas_Maquetación 1 08/03/12 10:14 Página 11

SOLES

claro que filtrar y tabular la mencionada información no sería posible en solitario “y por ello trabajamos y colaboramos con modelistas, maquetistas, hormeros y demás profesionales del sector calzado”. Tras definir el muestrario, División Suelas se centra en ofrecer diseño, precio y calidad. Todo ello, siempre acompañado de un servicio eficiente, gracias al gran grupo de profesionales que trabajan en la empresa. Los entrevistados tienen claro, sobre la actual coyuntura económica y del sector, que “no son momentos fáciles para nadie. Tanta información negativa no favorece, en absoluto, los intentos de muchos de nosotros para conseguir una cierta normalidad y estabilidad, sino que crean miedo y parálisis. Por eso, creemos y estamos convencidos de que todos juntos, buscando nuevas estrategias, nuevos desarrollos y mercados, pondremos el sector del calzado español en el sitio que le corresponde”. En cuanto a las exportaciones del sector, desde División Suelas opinan que “parece que están creciendo porque se están dando cuenta de que el producto español es de una gran calidad y diseño, además de competitivo, por eso apostamos porque la marca ‘Hecho en España’ sea un referente y un valor añadido a nuestro producto. Desde estas líneas queremos aprovechar para mandar un mensaje positivo y para que el sector del calzado sepa que puede contar con nosotros. Con un buen calzado, el camino se hace más fácil”.

División Suelas defines its catalogue and then focuses on offering design, price and quality. This, in addition to efficient service, thanks to the great team of professionals working at the company. Our interviewees are well aware that today’s financial situation, and the sector’s in particular, “are not easy for anyone. But so much negative information is unfavourable in terms of the efforts many of us make to reach stability and normality. Rather than that, the negative creates fear, paralysis. So we believe and are firmly persuaded that we must work together to find new strategies, new developments and markets, as the way to bring the Spanish footwear sector back to where it belongs”. As to exportations, at División Suelas they say, “It seems to be exportations are growing because people realize that products made in Spain guarantee good quality and design, at competitive prices. So we believe in the ‘Made in Spain’ label as an added value, a point of reference. We want to use this space to send out a positive message, for the footwear sector to know they can count on us. For with good shoes, the way becomes much easier to travel”.

11


-tejiplast_Maquetación 1 07/03/12 16:45 Página 12

12

TEJIDOS

Tejiplast La calidad y el servicio como mejores aliados

Tejiplast Quality and service, the best allies

a ilicitana es una empresa que cuenta con más de 30 años de experiencia en el sector textil, ya que fue fundada en 1981. Desde entonces, Tejiplast, se dedica a la comercialización de tejidos y sintéticos en el mercado, tanto a nivel nacional como internacional, consolidando una trayectoria muy valorada por sus clientes. Desde la empresa, nos comentan, en referencia a su filosofía de empresa y marca, que “contamos con un grupo de profesionales que, aportando sus conocimientos y su esfuerzo, hacen que todos juntos formemos un equipo dedicado en cuerpo y alma a complacer a nuestros clientes”. De esta forma, Tejiplast se ha consolidado como marca, y ha conseguido el reconocimiento y prestigio del que goza actualmente en el sector. Tejiplast dispone de un amplio surtido de productos, con los que cubre cualquier tipo de necesidades que puedan plantearle sus clientes. Entre sus cuatro principales gamas: fantasía, artículos de refuerzo, lycras y sintéticos, destaca especialmente ésta última, compuesta de charoles (tejido

his company located in Elche boasts a history of over 30 years in the textile sector, for it was founded in 1981. Every since its creation Tejiplast has marketed fabrics and synthetic materials in both domestic and global markets, and clients highly value the expertise of its professionals. We are told that the company’s philosophy in terms of business and brand, is based on “a group of professionals that contribute their knowledge and hard work, so that all of us make up a team that seeks to please clients, through the passion that moves us”. Tejiplast has grown and strengthened its position, deserving recognition and prestige among those in this sector. Tejiplast carried a full range of products that meet clients’

L

T


-tejiplast_Maquetación 1 07/03/12 16:45 Página 13

FABRICS

charol, realizado en varios colores y tonos, y que ofrece una textura de gran calidad), gasa tejido en gasa (de textura agradable y con buena presencia visualmente), estampados fantasía (gran variedad de estampados de la gama fantasía, puede escoger entre multitud de tonos y detalles), terciopelo con varios estampados (en terciopelo de varios tonos y una gran gama de colores), y tejido raso multicolor (gran variedad de modelos, con calidad óptima y una textura especial).

needs. Of its four product ranges: fantasy, reinforcement items, lycras and synthetic fabrics, the latter stands out with patent fabrics (in several colours and shades and great textures), as well as the gauze varieties (smooth and with a great visual effect), or fantasy prints (an extensive variety in multiple colours and with rich details), and print velvet (also available in many colours) or multicolour satin (superior quality and special feel and texture).

13


-texpetrel_Maquetación 1 07/03/12 16:46 Página 14

14

TEJIDOS

Texpetrel Gootex, una nueva generación de forros naturales y tecnológicos

Texpetrel Gootex, new-generation, natural, technologic linings

os marcas dan nombre a las propuestas de la firma petrerense, Texpetrel, dedicada a los tejidos para el sector calzado y marroquinería, y Gootex, la firma más joven, especializada en tejidos para elaborar el forro del calzado. La novedad, en este caso, tal y como nos cuenta Alfonso Morant, Director General de Texpetrel: “llega de la mano de Gootex, con todo un bombazo dentro de su segmento”. Así, y tras dos años de investigación, codo a codo con AITEX, el Instituto Tecnológico Textil (en concreto su Grupo de Investigación de Biotecnología y Materiales, con la decisiva aportación de profesionales como Eduardo Fages y Sagrario Gironés), la firma de Petrer ha lanzado su nueva marca Gootex, que propone tejidos para forro de calzado, con las particularidades y prestaciones especiales que permiten las biofibras, hechas con bambú, soja, y otros materiales naturales, que se irán lanzando conforme se vayan desarrollando, tras un exhaustivo proceso de investigación.

expetrel, located in Petrer, markets fabrics for the footwear and leather goods industry sectors, under two brands: Texpetrel, for footwear and leather goods, and Gootex, the younger label specializing in fabrics for footwear linings. In this case, the novelty is described by Alfonso Morant, General Director of Texpetrel, as “a new development by the Gootex brand, coming to revolutionize its segment”. Following two years of research work, a joint effort with AITEX, Instituto Tecnológico Textil (and more specifically, with the Biotechnologies and Materials Research Group and the collaboration of professionals like Eduardo Fages and Sagrario Gironés), The company located in Petrer launches the new Gootex brand, comprising fabrics for footwear linings, but offering the very special properties of biofibres made from bamboo, soy and other natural materials. New products will be launched as they are developed, subsequent to exhaustive research processes.

D

Biofibra de bambú: ecológica y multifuncional

La primera biofibra que ha visto la luz, dentro del comentado proyecto de investigación, ha sido la compuesta por bambú, una planta que crece en la mayor parte de los países asiáticos. Se trata de nueva fibra, respetuosa con el medio ambiente, y de múltiples aplicaciones. Su capacidad de transpiración y su frescor son realmente extraordinarios, y las prendas no se pegan al cuerpo. Asimismo, tiene actividad antifúngica, ya que posee un bio-agente antibacteriano y bacteriostático que le

T

Bamboo biofibre: ecologic and multifunctional

The first biofibres developed within the frame of the abovementioned research project is bamboo, a plant found mostly in Asia. The new fibre is environmentally friendly and suitable for multiple applications. Breathable and cool, it is extraordinarily comfortable and clothes never cling to the skin in hot environments. At the same time, the fibre is also healthy for its antibacterial, antifungal and bacteriostatic properties, resisting pathogens causing infectious diseases. This natural agent is included as the fibre is processed and makes bamboo hypoallergenic and odour resistant. However, this is not all, for bamboo fibres are also very permeable, smooth, easy to stretch and dye, offering


-texpetrel_Maquetación 1 07/03/12 16:46 Página 15

FABRICS

splendid colour effects while never irritating the skin or causing allergies. Soy thread: “the most comfortable and healthy, this new millennium”

permite resistir frente a plagas y patógenos infecciosos. Este agente natural se incluye durante el procesado de la fibra, y permite al bambú no causar alergias de piel así como evitar los malos olores. No acaban aquí las bondades y propiedades de esta fibra, ya que también aporta: excelente permeabilidad, tacto suave, facilidad de enderezamiento y tintura, un efecto de color espléndido, además de ser alergénica y por tanto no irritante. Hilo de soja: ‘el más cómodo y saludable del nuevo milenio’

La soja es una planta fácil de encontrar y con valores nutricionales muy elevados. Es la única fibra botánica proteica renovable que hoy en día se puede obtener. Su proceso de elaboración no comporta contaminación del ambiente, y los agentes auxiliares y complementos utilizados no son tóxicos, igual que los residuos sobrantes, que tras la extracción de la proteína pueden utilizarse como alimento. El hilo de soja es una fibra textil avanzada, que tiene un buen comportamiento en contacto con la piel y posee muchos aminoácidos que son beneficiosos, cuidan de la salud, y activan todas las propiedades del tejido realizado a partir de la fibra. Esta única fibra proteínica de origen vegetal protege la piel humana, proporciona excelentes sensaciones de suavidad y confort, casi como ‘tacto de piel’, y ofrece la brillantez de la seda y un tacto suave, liso y ligero. Posee una buena resistencia al sudor y al color, por lo que se convierte en un tejido de propiedades idóneas para estar en contacto con la piel. Además, la fibra obtenida a partir de la soja presenta una superficie irregular provista de estrías, lo que le confiere a la misma una excelente acción en cuanto a permeabilidad únicamente superada por el polipropileno y el poliéster. Posee la misma capacidad de absorción que el algodón pero mejor transmisión de la humedad lo que la convierte en una fibra más cómoda e higiénica.

Soy is easy to grow and its nutritional value is highly appreciated. Today, it is the only proteic vegetal fibre that is renewable. Treating and production processes are environmentally friendly, and all auxiliary agents or substances are non-toxic, as is waste, which may be used as fodder once the protein is extracted. Soy threat is a highly advanced textile fibre, skin-friendly and with many beneficial amino acids that contribute to skin care as they are translated into properties of fabrics made from this fibre. This unique proteic vegetal fibre protects human skin, and its smooth, comfortable feel is an advantage, as is the glossy look and smooth, light texture. The fibre will resist perspiration and dye, so fabrics made from this fibre are ideal when in contact with human skin. The irregular, grooved surface of soy fibre makes it very permeable, comparable to polypropylene and polyester, slightly superior in such terms. Absorption is comparable to that of cotton, but humidity transmission is better, so that this fibre is more hygienic and comfortable.

15


-texpetrel_Maquetación 1 07/03/12 16:46 Página 16

16

TEJIDOS

Three finishes, due to microcapsules

Tres acabados gracias a las microcápsulas

Goteex ofrece tres acabados (Hidratante, Aromático, y Refrescante) con distintas propiedades, gracias a las microcápsulas que incorporan sus fibras, y que son posibles tanto en bambú como en soja. Se trata de pequeñísimas partículas de material envueltas por otro material que las aísla y protege del entorno. De este modo se encapsulan varios productos como las antibacterias, antifúngicos, aromáticos, hidratantes, refrescantes…Las microcápsulas se activan con la fricción, con lo cual no se desgastan si no hay uso. Gootex Hidratante está elaborado con aloe vera, que es un regenerador celular, y por lo tanto actúa en sus aplicaciones con resultados muy positivos. Gootex Aromático ofrece en sus forros diferentes aromas, como fresa, manzana, rosa, lavanda, mentol, eucalipto, etc. Por su parte, Gootex Refrescante tiene moléculas naturales que proporcionan un efecto de frescor, y que contribuyen a la refrigeración de la superficie corporal. El forro: vital para el calzado

Desde Texpetrel, hacen un especial hincapié en conseguir que el fabricante, pero sobre todo el usuario final, den el valor que merece al forro del calzado, destinatario final de las mencionadas fibras técnicas: “es la parte del zapato que está en contacto con el pie. Se da la paradoja, de que hay zapatos de alta gama - en cuanto a diseño, pisos y suelas-, que incorporan un forro malísimo, en poliéster, un material que se convierte en una ‘tostadora’ para el pie. Se trata de una práctica habitual en las primeras marcas de deportivos y e incluso en algunas de calzado sport”.

Gootex offers three finishes (hydrating, aromatic, refreshing) with their corresponding properties, through the use of microcapsules integrated into the fibres of both bamboo and soy. These tiny particles of material, wrapped by an insulating substance, make it possible to treat fibres to be antibacterial, antifungal, aromatic, hydrating, refreshing…Microcapsules are activated by means of friction, only when shoes or items are worn. Gootex Hydrating is made with Aloe Vera, known for its cellregenerating properties, and results are very positive. Gootex Aromatic identifies perfumed linings: strawberry, apple, rose, lavender, menthol, eucalyptus, etc. And Gootex Refreshing features natural molecules that keep the skin cool, with a pleasant overall feel. Linings are essential to footwear

At Texpetrel the focus is on manufacturers, but also on end users, for the company seeks to make it well known that shoe linings, resulting from the processes described above, “are in contact with the skin of our feet. And we find that it is a paradox that some high-end shoes in terms of design, soles, and other aspects, have very bad, polyester linings that turn the shoe into an oven. We find that this is usual among major sports footwear manufacturers and also among those making sportive, casual footwear”.


-Insoco_Maquetación 1 08/03/12 10:15 Página 17

ADHESIVOS

Insoco Aquatack, adhesivos ecológicos que permiten eliminar los disolventes

nsoco presenta su gama de productos Aquatack, productos de base acuosa, ecológicos, y pensados para todas las aplicaciones de la industria del calzado y de la marroquinería. Se trata de una marca registrada de adhesivos que presenta una serie de ventajas con respecto a los adhesivos tradicionales; por un lado respeta el medioambiente y no es nociva para la salud, y por otro lado permite una aplicación más limpia que no daña ni deteriora los acabados del calzado. “Nuestra meta siempre ha sido desarrollar nuevos productos. Investigamos y estudiamos con el objetivo de descubrir soluciones que sean factibles para aplicar en los nuevos materiales que aparecen en el sector. La empresa trabaja e investiga para aumentar la oferta de este tipo de adhesivos que permiten eliminar los disolventes”, señala Alejandro Ribelles, export manager de la compañía. La línea de artículos Aquatack cuenta con una gran demanda en el mercado español, y ha conseguido consolidarse en el mercado exterior, al que exporta el 35% de su producción. Países como Argelia, Turquía, india, Túnez, Portugal y Marruecos confían en la calidad de los productos fabricados por Insoco, y en la seriedad y profesionalidad de su servicio. La empresa dispone de un experimentado equipo de técnicos comerciales, formado fundamental-

I

mente por químicos, que resuelve cualquier contratiempo y que es capaz de desarrollar soluciones personalizadas para cada fabricante. Sistema de calidad ISO 9000

Insoco apoya su estrategia empresarial en la fiabilidad que poseen sus productos, la cual está certificada por el sistema de calidad ISO 9000, y sobre todo por un servicio técnico muy cualificado y una constante inversión en I+D+i. “Precisamente esta aspecto tiene una gran importancia para nosotros ya que consideramos que en esta situación de crisis mundial sólo las empresas con una cultura de inversión en I+D+i tendrán posibilidades de éxito”, subraya Alejandro Ribelles. Asimismo, la firma está presente en todos los segmentos de la industria del calzado a los que oferta una amplia gama de productos y a los que brinda una experiencia de más de 50 años en el sector. “Se podría decir que hacemos productos a medida. Entre algunos de estos se encuentran el montarol 260 FNS como cola de cr no manchante para operaciones auxiliares, y el Plastikol 570 como cola de pu para pegado corte de piso en cualquier material”, apunta el export manager de la compañía.

17


-natufinish_Maquetación 1 08/03/12 9:45 Página 18

18

PRODUCTOS QUÍMICOS

Naturfinish Personalización, experiencia, calidad y excelencia técnica

Naturfinish Customization, expertise, quality and technical excellence

stamos ante una firma española que cuenta con más de dos décadas de antigüedad, y, sobre todo, de experiencia en todo lo relacionado con la fabricación y comercialización de productos químicos para la industria. Sus responsables, al ser consultados por los segmentos donde es más activa la empresa, responden que “nuestra mayor presencia se da en los sectores de la piel, calzado y marroquinería, dónde somos una empresa líder, y una referencia”.

E

Ha llegado a ocupar un lugar destacado en el mercado español, algo en lo que se ha apoyado para dar el salto a la exportación, contando en la actualidad con una presencia cada vez mayor en los mercados internacionales Gracias a todo lo comentado, Naturfinish ha llegado a ocupar un lugar destacado en el mercado español, algo en lo que se ha apoyado para dar el salto a la exportación, contando en la actualidad con una presencia cada vez mayor en los mercados internacionales. Asimismo, es importante conocer que Naturfinish basa su filosofía de empresa en productos de alta calidad, acompañados por un servicio técnico de primer nivel, así como por un trato personal y flexible para todos sus clientes. Dentro de la actual corriente ecosostenible, Naturfinish ha sido una firma pionera en España, a la hora de

his is a Spanish company with a history of over two de cades and, above all, highly experiences in the manufacture and marketing of chemical products for industrial purposes. Those heading this firm answer our questions about the most active segments, and tell us, “Our presence is most evident in the sectors of leather, footwear and leather goods, and we are known as a leader, a point of reference to them”. Because of this, Naturfinish holds a major position in Spanish markets and this has supported its exportation plans, for today it is growing also in international markets. It is to be noted that Naturfinish bases its corporate philosophy on quality products and excellent technical service, with personal, flexible attention to all clients. The environmental responsibility trend has a good example in Naturfinish, a pioneering Spanish company that developed eco-friendly , water-based products, showing that sustainable development is an attainable goal. When so many others were only starting to think of our

T


-natufinish_Maquetación 1 08/03/12 9:45 Página 19

CHEMICAL PRODUCTS

desarrollar productos ecológicos en base acuosa, demostrando de esta forma su preocupación por el medio ambiente y por un desarrollo sostenible. Cuando muchas empresas empezaban su transformación con sus miras puestas en el horizonte ecológico, Naturfinish no solo ya había llegado, sino que llevaba allí ya mucho tiempo. Por otra parte, Naturfinish dispone de un catálogo compuesto por una amplia gama de productos, algo que no es óbice para que muchos de ellos puedan ser entregados en sus instalaciones en menos de 24 horas, todo un hito, y una prestación muy valorada por sus clientes. Finalmente, pero no por ello menos relevante, es imprescindible destacar que ofrecer un trato personalizado y estudiado, a la medida de cada cliente, es una prioridad absoluta para Naturfinish, una firma que se adapta siempre a todas las necesidades y requerimientos, llegando al extremo de elaborar productos a la medida.

Naturfinish dispone de un catálogo compuesto por una amplia gama de productos, algo que no es óbice para que muchos de ellos puedan ser entregados en sus instalaciones en menos de 24 horas

environment, Naturfinish had not only shown this was possible but done so well ahead of them. Naturfinish produces and markets a full range of products. However, clients know that orders are ready in less than 24 hours. This is something they greatly value. Finally, but not less important, personal, highly technical attention will see to individual clients’ questions. And this is a priority at Naturfinish, as a company that is always adapting to needs and requirements, even to the point of developing and manufacturing products upon request.

“Our presence is most evident in the sectors of leather, footwear and leather goods, and we are known as a leader, a point of reference to them”

19


-tecniplant_Maquetación 1 07/03/12 17:10 Página 20

20

PLANTILLAS

Tecniplant Veintisiete años fabricando una amplia gama de plantillas con confianza total

ecniplant es una empresa fundada en 1985 por Antonio López, y que a lo largo de todos estos años se ha ganado la confianza total de sus clientes, gracias a una sólida trayectoria de servicio, respeto y discreción hacia todos ellos. El equipo humano de Tecniplant ha sido la base sobre la que se ha apoyado la empresa, y habiéndolo hecho también, según sus responsables en “todos los que colaboran con esta casa, como proveedores, clientes y amigos. Destacaríamos especialmente a una plantilla muy comprometida, que ha adquirido una potente formación durante toda su carrera profesional, y con la que hemos crecido juntos, tanto en compromiso, como ofreciendo una calidad incuestionable en todos nuestros servicios”. Se trata de una empresa que apuesta decididamente por las nuevas tecnologías, y por los materiales avanzados, para conseguir mejorar cada día un producto clave en el calzado, como son las plantillas, y de esta forma poder satisfacer al usuario final. “Nuestros pies son la parte del cuerpo que

T

más trabaja, y por tanto, debemos cuidar más de ellos”, apostillan desde Tecniplant, una empresa especialista en la fabricación de todo tipo de plantillas, en materiales naturales, con espumas de látex o gel, forradas en piel o sintéticos transpirables y absorbentes, plantas extraíbles, anchos especiales, además de ofrecer una amplia gama de trabajos, todo ello con acabados flexibles y confortables. La firma cuenta con uno de los sistemas más avanzados de corte, el Flash Cut, que permite a Tecniplant ofrecer un servicio rápido y preciso a sus clientes, con una eficiencia de corte en una gran variedad de materiales. Sus interlocutores aseguran que “tenemos gran capacidad de producción, con nuestra dedicación, esfuerzo e ilusión día a día, damos un paso hacia la calidad”. Tecniplant también se compromete con la preservación del medio ambiente. Para ello, utilizan productos ecológicos que cumplen las normas, en la fabricación de diferentes modelos de plantas, como el corcho natural, las tintas ecológicas y cola al agua que no requieren disolvente, cartón reciclado, etc.


-tecniplant_Maquetación 1 07/03/12 17:10 Página 21

Tecniplant Twenty seven years, manufacturing a full range of sole pads that build trust ecniplant is a company founded by Antonio López in 1985. Throughout these many years, it has built loyalty among clients, due to the solid background of its good service, respectful treatment and discrete attention. The team of professionals at Tecniplant makes up the pillar of a company that works, according to those who head this firm, “as a unit, along with suppliers, clients and friends. Our employees are highly committed, and their professional training is powerful. We have all grown together, in terms of both our commitment and the indisputable quality of our services”. The company is decidedly in favour of using new technologies and advanced materials, and this enables them to improve their products, the key to footwear: sole pads. For this is something end users value greatly. “Our feet are the parts of our body that work the hardest, so we need to take good care of them”, they tell us as Tecniplant, a company specialized in making all types of sole pads in natural materials, with latex or gel foams, lined with leather or breathable, absorbing synthetic materials. Exchangeable sole pads, in special sizes and a full range of flexible, comfortable finishes and services”. Using one of the most advanced cutting systems, Flash Cut, Tecniplant offers clients prompt, effective service. Cutting materials is something they do with great accuracy, and our interviewees tell us, “Our production capacity is great, and our dedication, enthusiasm and efforts help us take a daily step ahead towards the very best quality”. Tecniplant is also committed to environmental care. They use eco logic products complying with standards, to make the various sole pad models: natural cork, ecologic dyes, water-based, solvent-free glues, recycled cardboard, etc.

T


cleysor_Maquetación 1 07/03/12 17:11 Página 22

22

Cleysor Gran variedad de colores y de materias en hilos, hilo kiowa y cordones

Cleysor A great variety of colours and materials, in thread, Kiowa thread and laces leysor brings a catalogue of threads and laces that is extensive and varied, so that footwear and leather goods manufacturers in the marketplace will always find whatever they need. The company located in Alicante, one of the major footwear producing areas in Spain, specializes in the manufacture of laces, Kiowa laces and thread, and its image has evolved to identify original designs, following fashion trends. Cleysor makes mainly braided thread, Kiowa waxed thread and laces for all types of applications in the footwear and leather goods sectors. “We try to adapt to market needs. We have a great production capacity, a full palette, and variety in terms of materials, so that service and diversity mark our activity, with exceptional products. We have no competitors in such terms. Among the products we make, you will find laces, cord for footwear, for filling, reinforcement, straps and other applications, cotton thread for edges, Kiowa waxed thread and braided thread in general”, says Inmaculada Clemente. The collection of threads has also been expanded, with more products added as the company also attained greater production capacity for Kiowa threads for footwear, soles, etc. Finishes, colours, textures and materials have all been updated, in tune with market trends, as is usual every season. Cleysor also pays attention to the quality of cords, laces and threads, using only very resistant and durable materials, to make products that are flexible but also able to resist wear, even when shoes are worn for long periods of time.

C

l catálogo de hilos y cordones propuesto por Cleysor es extenso y variado, tanto como propuestas y diseños de calzado y marroquinería hay en el mercado. La empresa, ubicada en Alicante, uno de los centros más importantes de producción de calzado en España, se ha especializado en la fabricación de cordones, cordón e hilo kiowa, a los que ha dotado de una imagen y un diseño original que ha evolucionado al mismo ritmo que marca la moda. Cleysor fabrica principalmente hilos trenzados, hilos kiowa encerados y cordones para todas las aplicaciones que necesita el sector del calzado y de la marroquinería. “Intentamos ir adaptándonos a todas las necesidades que el mercado exige. Tenemos una gran capacidad de fabricación, un amplio colorido y mucha variedad de materias, por lo que el servicio y la diversidad de la oferta de nuestros productos es excepcional. Por ese lado no tenemos competencia. Entre los artículos que

E

30 years of expertise and know-how

Inmaculada Clemente García and José Manuel Clemente García head the family-owned company, along with their siblings Francisco Javier and Beatriz Clemente. Professionalism and expertise is the continuity of such


cleysor_Maquetación 1 07/03/12 17:11 Página 23

23

ofrecemos figuran cordones para calzado, cordón para relleno y refuerzo de viras y tiras u otras aplicaciones, hilo de algodón para coser cercos, hilo kiowa encerado e hilos trenzados en general”, apunta Inmaculada Clemente. En cuanto a los hilos, la firma ha ampliado igualmente su oferta y variedad, y ha aumentado su capacidad de producción de hilos kiowa para calzado, pisos, etc. Asimismo, los acabados, los colores, las texturas y los materiales se han actualizado de acuerdo con las tendencias que predominan en el sector cada temporada. Otro de los aspectos a los que más atención presta Cleysor es a la calidad de sus cordones e hilos. Elaborados con materiales de gran resistencia y duración, los artículos de la marca no sólo son conocidos por su flexibilidad sino también por su capacidad para aguantar, sin deshacerse, un ritmo intenso al caminar. 30 años de experiencia y buen hacer

Inmaculada Clemente García y José Manuel Clemente García están al frente de la empresa familiar junto a sus hermanos Francisco Javier y Beatriz Clemente. Su profesionalidad y experiencia es la prolongación de la exhibida por el propio equipo de operarios que compone la compañía. Todos trabajan con un único objetivo: ofrecer una atención personalizada a los clientes. Ha sido precisamente esta dedicación y el buen hacer practicado por la empresa a lo largo de sus 30 años de historia lo que le ha permitido consolidarse en el mercado nacional y exportar una cuarta parte de su producción a países del norte de África.

qualities in the team of workers and all staff members in this company. For they all work with a single goal in mind: offering clients personal attention. This dedication and know-how, consistent throughout the 30 years of history in business, has taken this company to a strong, solid position in domestic markets, while a fourth of its production volumes go to countries in northern Africa.


-adornos para el calzado_Maquetación 1 07/03/12 17:13 Página 24

24

ADORNOS PARA EL CALZADO

Adornos Antonia Marcos Diseños originales y atrevidos que aportan un valor diferencial

Adornos Antonia Marcos Original, daring designs, contributing to value and differentiation

dornos Antonia Marcos es una empresa dinámica y entusiasta, que se dedica al diseño y fabricación de todo tipo de adornos manufacturados para el calzado. A lo largo de 22 años de duro trabajo, Antonia ha visto crecer a sus cuatro hijos, de forma simultánea al continuo crecimiento de la empresa, hasta convertirla en la que siempre soñó. De la actual etapa económica, en Adornos Antonia Marcos, se quedan con lo bueno, ya que la toman como una oportunidad de mejora y evolución, en lugar de quedarse con la incertidumbre y el temor, y es por ello que ahora la firma quiere aprovechar la situación para beneficiarse de un mayor impulso. Dentro de esta ambición, algo destacable en esta tan manida crisis, la empresa va a mostrar sus novedades en la próxima edición de Futurmoda Alicante, y para ello está invirtiendo de forma decidida en las personas de su equipo, con el fin de poner en valor sus mejores cualidades, y optimizando de forma continua sus procesos, para que todo ello

dornos Antonia Marcos is a dynamic, enthusiastic company that designs and makes all kinds of ornaments and trimmings for footwear. Along these 22 years of hard work Antonia raised her four children and kept on making her business grow, so since its creation it has expanded and strengthened, to be what she had always dreamt of. About the current situation, at Adornos Antonia Marcos they choose to take the good things and make good use of this opportunity to improve and evolve, instead of fearing and clinging to a sense of uncertainty. This is why today, the company can truly leverage their momentum. Consistent with this ambition, to be noted as contrasting with the crisis so many talk about, the company will showcase its novelties and new products at the coming edition of Futurmoda Alicante, decidedly investing in its human team in order to enhance their virtues and optimize production processes. All of this makes them

A

A


-adornos para el calzado_Maquetación 1 07/03/12 17:13 Página 25

ORNAMENTS AND TRIMMINGS

les permita mantener su firme apuesta a la hora de ofrecer la mejor combinación de calidad, precio y servicio.

Antonia quiere, además, aportar al mercado un espacio propio y genuino, y para ello cuenta con un equipo de profesionales muy preparados en el desarrollo de nuevas colecciones Antonia quiere, además, aportar al mercado un espacio propio y genuino, y para ello cuenta con un equipo de profesionales muy preparados en el desarrollo de nuevas colecciones, con diseños originales y atrevidos, que rompen con la monotonía de lo que ya conocemos, y que de esta forma aportan el valor diferencial que necesitan sus marcas para ampliar aun más su influencia en el mercado. En colaboración con sus clientes, la empresa elabora y fabrica trabajos exclusivos, que generen ese valor añadido antes comentado, y que permitan convertir sus colecciones de calzado en referentes de moda, ofreciendo unos zapatos que sean todos unos ‘objetos de deseo’ para sus potenciales clientes. En Adornos Antonia Marcos miran de cara al mercado italiano: “para nosotros, Italia es un reto. La globalización nos debe exigir a todos creer ciegamente en nuestras posibilidades. Desde una perspectiva de innovación, colaboración y confianza, invitamos a todos a conocer nuestras colecciones, y a comprobar su apuesta por un diseño moderno, su excelencia en la calidad y la respuesta, cualidades y compromiso de nuestro equipo humano”.

strong, and able to offer markets the best combination of quality, price and service. But in addition to this Antonia wants to contribute a genuine space, the company’s own, including a team of professionals with expertise in the development of new collections with original, daring designs that do away with the monotonous ring of what we already know. In this way, the firm contributes value and differentiation, for brands and labels to be able to have a greater influence on consumers.

In collaboration with its clients the company designs and makes exclusive items that give place to the added value we mentioned above, turning footwear collections into beacons in the world of fashion, bringing to potential clients shoe models that become “objects of desire”. At Adornos Antonia Marcos, Italian markets are regarded as “a challenge. That’s Italy to us. From the perspective of innovation, collaboration and trust, we invite everyone to come and see our collections, to confirm we are on the right path when placing our trust in modern design, excellent quality and the response, virtues and commitment of those who make up our team”.

25


-playcu_Maquetación 1 07/03/12 17:14 Página 26

26

EMPRESAS EN LA RED

Playcu Sencillez y concreción en un ágil website

Playcu Simple and concrete, a reader-friendly website

l website que hoy recorremos nos lo ofrece Playcu, empresa alicantina situada en Catral, que cuenta con una dilatada trayectoria dedicada a la fabricación de suelas de madera, corcho y micro, y que es muy conocida en el sector por su calidad y por la cuidadosa presentación de todos sus productos.

oday, we browse Playcu’s website. The company is located in Catral, Alicante, and boasts a rich history as a manufacturer of soles made of wood, cork and micro material. Known in the footwear sector for the quality and careful presentation of all products, Playcu has a website we describe below. The Welcome page, with a white background, shows the company’s logo on the upper left corner, and the image of autumn leaves (maple tree) that form a soft cushion for a pair of feet, as indisputable goals of all products created. Under the logotype of this company we find proof of its exporting vocation, for we find 4 flags identifying access to the website in different languages: Spanish, English, German or Portuguese. The upper part shows a menu with 5 links: Company, Gallery, Contact, News and How to Get here. The Home page takes us directly to Company, with information on its 35 years as a manufacturer of soles, of all types, explaining

E

El principal atractivo del website nos llega a través de “Galería”. En ella se nos muestran fotos de todos los productos en forma de mosaico

La página de bienvenida nos recibe con un fondo blanco en el que destaca la marca de la casa en la esquina superior izquierda y que está ocupado en su mayoría por un

T


-playcu_Maquetación 1 07/03/12 17:14 Página 27

COMPANIES ON THE WEB

recuadro de colorido y referencias otoñales (en forma de hojas de arce) sobre el que descansan unos pies, indiscutibles destinatarios de sus productos. Bajo el logo de la empresa, queda clara la marcada vocación exportadora de la firma, ya que se ubican 4 banderas que facilitan el acceso al contenido de la web en castellano, inglés, alemán o portugués. El menú superior ofrece 5 enlaces: Empresa, Galería, Contacto, Noticias y Cómo llegar. La página de inicio nos sitúa directamente en “Empresa”, y adelanta su dedicación durante más de 35 años a la elaboración de suelas de todo tipo. Se explica que los productos son elaborados artesanalmente, ya que madera y corcho requieren un moldeado y acabado manual. Estamos ante un ejemplo de producción ecológica, del que también se destaca su adaptabilidad a las tendencias que marca la moda cada temporada, así como a la exclusividad requerida por cada cliente.

Se incluye también una ficha en la que el cliente podrá cumplimentar sus datos para recibir información de la firma o enviar consultas a la misma El principal atractivo del website nos llega a través de “Galería”. En ella se nos muestran fotos de todos los productos en forma de mosaico, 19 modelos que tenemos oportunidad de ampliar pinchando en cada uno de ellos para poder apreciarlos con mayor detalle y visualizar su descripción. Accediendo a “Contacto” tendremos información de sus representantes en Alemania y Portugal. Se incluye también una ficha en la que el cliente podrá cumplimentar sus datos para recibir información de la firma o enviar consultas a la misma. En “Noticias” se plasman sus apariciones en publicaciones del sector, en ferias, u otras novedades de interés para sus clientes. Finalmente, en “Cómo llegar”, se informa de dirección, teléfono y plano de situación de la empresa.

products are made by following traditional, crafts methods for both wood and cork require careful modeling and finishes by hand. This is a clear example of ecologic production for we also see that the company can adapt very well to fashion trends set every season, and also to exclusive requirements clients might have. The most attractive section is the Gallery for here, the website shows photos of all products, in thimble format, with 19 choices that may be enlarged by clicking on each image, showing details and providing information and a description of each. “Contact” offers information of agents representing the company in Germany and Portugal. Included is also a form clients may fill in with contact information or questions. “News” brings the latest about the company, in publications, tradeshows and other articles of interest. And finally, “How to get here” gives the address, phone numbers and map for easy identification of the place.

27


modamont_Maquetación 1 07/03/12 17:15 Página 28

28

TENDENCIAS MODAMONT

Mod´Amont, referente de las nuevas tendencias Mod´Amont se ha confirmado, una vez más, como referente de los artículos denominados complementarios que, no obstante, podríamos catalogarlos de imprescindibles. Un buen detalle salva cualquier producto. Es lógico pues, que otorguemos a los detalles el protagonismo que realmente tienen. En la pasada edición de febrero 2012, Mod´Amont ha recibido a 12.482 visitantes, un incremento del 3, 5 % sobre las cifras registradas en febrero de 2011.


modamont_Maquetación 1 07/03/12 17:16 Página 29

TENDENCIAS MODAMONT

LOS COLORES Los coLores deL producto base es, en La mayoría de Las veces, eL mismo de Los compLementos que se Le apLican pero, aún así, no es una regLa inaLterabLe. Hay quien prefiere Los contrastes de coLor, acentuados o tímidos pero, contrastados a fin de cuentas. observamos que Los coLores de mod´amont nos remiten aL gusto fLuor que siempre otorga vida a Los básicos naturaLes. entre Los vivos encontramos Los rojos, amariLLo Limón, verde Hierba, azuL royaL y vioLeta, sin oLvidarnos de Los anaranjados. eL verde tendrá una presencia muy notabLe. esta es La previsión. más adeLante veremos sí esta predicción se confirma. una gama de verdes vegetaLes, variada y atractiva es La propuesta de mod´amont. Los tonos neutros jugarán a Los contrastes de cLaro/oscuro, con matices de negros rotundos o bLanqueados. Los tonos pasteLes también tendrán su protagonismo pero a través de una vertiente cósmica que nos acerca a Las transparencias. y, por descontado, rotunda presencia de Los metaLizados. oro, oro rosado, pLata, metaL irisado,… eL briLLo se presenta sin compLejos. no obstante, La opacidad de Los aspectos metáLicos envejecidos no abandonan su presencia.

29


modamont_Maquetación 1 07/03/12 17:16 Página 30

30

TENDENCIAS MODAMONT

LAS APLICACIONES

Las cremaLLeras serán preferentemente metáLicas, Las maLLas Largas y con presencia de detaLLes “joya”. eL nyLon imita aL metaL cuando se requiere una cremaLLera de poco peso. también se HabLa de Las cremaLLeras bicoLor. Las tacHueLas serán más pequeñas pero de sus coLores vivos y muy destacados. Las HebiLLas se nos proponen rotundas, con incrustaciones de pieLes de reptiL, artesanía de macramé y pintadas artesanaLmente con coLores muy vivos… en todo caso, muy visibLes. Los botones propuestos son Los de imitación cuerno, cuero y zamac. eL nácar pierde puntos y, en contrapartida, ganan protagonismo Las perLas. también Los coLores fLuo intervienen en Los nuevos botones (en franjas o mini detaLLes). Los botones en forma de fLor continúan en primer pLano. Las piedras, briLLos de strass, perLas y paiLLettes se sumergen en eL mundo de La eLegancia y La sofisticación. Las paiLLettes continúan en su buen momento, Las piedras transparentes LLevan fondo imprimidos, se juega a Los contrastes de mate/briLLante y, por descontado, queda confirmado que Los briLLos deL strass se Han convertido, a estas aLturas, en un cLásico inamovibLe. eL cuero sigue manteniendo eL interés deL mercado. con sus efectos “trompe d´oeiL” Los vemos en botones forrados, en Las trenzas de tricot… y se prevé que será muy apreciado en Los aspectos envejecidos y en Las imitaciones de pieLes de avestruz.


modamont_Maquetación 1 07/03/12 17:16 Página 31

TENDENCIAS MODAMONT

MOD AMONT, FORNITURAS PARA EL NUEVO CALZADO

Las propuestas de mod´amont para eL verano 2013 nos dejan muy cLaro que Los compLementos serán Los que, a menudo, darán forma aL estiLo de Las prendas, eL caLzado y La marroquinería. apLicaciones diversas y con una gran personaLidad.

31


lecuir_Maquetación 1 07/03/12 17:18 Página 32

32

TENDENCIAS LE CUIR A PARIS

Le Cuir a Paris nos anticipa las tendencias del verano 2013 Con la presencia de 287 firmas expositoras y 12.237 visitantes (un 8 % más que en la precedente temporada de febrero 20011), el salón Le Cuir a Paris transmitió, a su mercado, una notable nota de positividad, reflejada también en las tendencias propuestas por su Comité de Estilistas. Los ingleses representaron un 20 % de la cifra total de visitantes, seguidos de los italianos con un 15´3 %, de los españoles con un 7,9 %, alemanes con un 7,7 % y, a continuación, otras nacionalidades menos representadas.


lecuir_Maquetación 1 07/03/12 17:19 Página 33

TENDENCIAS LE CUIR A PARIS

ESPaCIo tEndEnCIaS En el centro del área expositiva, el área de tendencias destacaba con un virtual recorrido a través de las diferentes etapas del amor. prémices, idylle, délire, redites y querelle son los temas que, a través de este mágico hilo conductor, le cuir de paris propone al sector de la marroquinería, calzado, vestuario y complementos con la mirada puesta en el verano 2013.

PRÉMICES En Prémices se respira un ambiente en calma a través de sutiles transparencias, discretos brillos, hábiles plisados, texturas mullidas y ligeras, todo en colores emblanquecidos y en suaves pasteles.

33


lecuir_Maquetación 1 07/03/12 17:19 Página 34

34

TENDENCIAS LE CUIR A PARIS

IdYLLE Idylle nos propone trabajados y ricos trenzados, lasers florales y pinceladas de colores acuarelas pero también, una atención especial a los colores vivos intensos.

dÉLIRE délire nos transporta a una dinámica paleta de colores fluos que cohabitan con los negros rotundos en despampanantes estampaciones.


lecuir_Maquetación 1 07/03/12 17:19 Página 35

TENDENCIAS TENDENCIASLEMODAMONT CUIR A PARIS

REdItES Redites equivale a la elegancia perfecta que se deja envolver por los colores “incontoumables”.

QUERELLE Querelle es una demostración de poder chamánico en aspectos casi salvajes. negros y marrones se mueven en los sombreados. Pieles de becerro, cueros vegetales, aspectos quemados…

35


lecuir_Maquetación 1 07/03/12 17:19 Página 6

36

TENDENCIAS LE CUIR A PARIS

La MaRRoQUInERÍa Los bolsos presentados por Le Cuir a Paris destacan por su generoso volumen, su estructura rígida y sus especiales patronajes. Una muy buena asociación del color y aspectos que escapan de convencionalismos estandarizados..

EL CaLZado Le Cuir a Paris nos propone un calzado muy atrevido. Formas insólitas que rayan la extravagancia y no es de extrañar, porque las nuevas tendencias son precisamente las ideas que escapan de lo “dejà vue”.


inescop_mercado_Maquetación 1 07/03/12 17:37 Página 37

INFORMES Y ESTUDIOS

Primer Informe de INESCOP ‘La Industria del Calzado-Análisis de Actuaciones y Estrategias 2010 -2011’

E

l Observatorio de Mercado de INESCOP (Instituto Tecnológico del Calzado y Conexas), con el apoyo de la Consellería de Economía, Industria y Comercio y el Fondo Europeo de Desarrollo Regional, a través del IMPIVA, y la colaboración de la Federación de Industrias del Calzado Español (FICE), presentó en noviembre el ‘Análisis de Actuaciones y Estrategias de la industria del calzado correspondiente al bienio 2010-2011’. Se trata del primer documento de estas características que sale a la luz y que con periodicidad anual completa la serie de Informes del Observatorio y complementa la información que aporta el Anuario del Calzado editado por FICE. Este informe, elaborado por el Departamento de Investigación y Análisis Estratégico de INESCOP, se enmarca en la creación de un sistema de inteligencia competitiva cuyo objetivo principal es proporcionar información que permita a las empresas conocer y anticiparse a los cambios que se están produciendo en el entorno y en el propio sector. Cabe destacar que la información, proporcionada por un panel de 447 empresas ha sido recogida en enero y febrero de 2011 -por lo que no se ha visto condicionada por la coyun-

tura especialmente crítica de los últimos meses-. No obstante, los efectos negativos sobre el consumo interior ya eran evidentes, y el repunte de las exportaciones se empezaba a poner de manifiesto, y se ha visto confirmada en las estadísticas de comercio exterior de los 7 primeros meses de este año. Sus conclusiones más relevantes son las que hacen referencia a las exportaciones. Por mercados, las expectativas más optimistas se refieren a la exportación. El 92,4% de empresas cree que sus ventas aumentarán o se mantendrán en Europa mientras que el 95,9% confía en igualar o mejorar los resultados en los mercados extra-europeos. En otros ítems, destaca que el 87% de los empresarios de calzado esperan que sus ventas aumenten o se mantengan durante 2011, o que el 90% de las empresas espera mantener la plantilla frente a un 6,5% que piensa aumentarla. Las empresas con mejores expectativas de ventas han apostado, en su mayoría, por consolidarse en el mercado exterior (81,4%) y potenciar su marca propia (80,5%). Expectativas 2011 El indicador más claro de la marcha del sector es la expectativa relacionada con las ventas. En este sentido y teniendo en cuenta la actual crisis las respuestas de las empresas pueden valorarse como razonablemente ‘optimistas’. Hay que tener en cuenta, no obstante, que la información se recogió en los primeros meses del año cuando el entorno económico/financiero europeo y español era menos ‘dramático’ de lo que parece ser hoy, y la posible recuperación se percibía más cercana de la que se vislumbra en la actualidad. Además del parámetro relacionado con las ventas, también se han considerado las expectativas relacionadas con los precios y el empleo. Los resultados no muestran cambios importantes, destacando por el contrario la estabilidad en las plantillas y un crecimiento poco pronunciado de los precios. Se ha considerado interesante añadir un análisis de las empresas que mejores expectativas de ventas tienen con idea de identificar algunas características que las definan.

37


inescop_mercado_Maquetación 1 07/03/12 17:37 Página 38

38

INFORMES Y ESTUDIOS

Ventas Como ya se ha mencionado, el 87% de las empresas esperan que sus ventas crezcan o se mantengan en 2011 con respecto al año anterior. Por mercados, las expectativas más optimistas se refieren a la exportación: un 92,4% de las empresas creen que sus ventas aumentarán o se mantendrán en los mercados europeos y un 95,9% de ellas esperan iguales o mejores resultados en los mercados extra-europeos. La variación media del crecimiento esperado se sitúa en el 0,4% para el mercado nacional, el 4,3% en la Unión Europea y el 4,8% en terceros mercados. Por tipo de producto, las empresas que esperan un mejor comportamiento de sus ventas en el mercado nacional y extracomunitario son las que trabajan con calzado de Señora, un 0,5% y un 5,4%, respectivamente. En la Unión Europea es el calzado de Caballero para el que se prevé un mayor crecimiento medio, un 5,5%.

Porcentaje de empresas según su variación esperada en ventas en 2011 respecto a 2010

Precios de fábrica El 61,1% de las empresas considera que los precios de fábrica se mantendrán, mientras que un 37,1% estima que aumentarán. La variación media esperada es de un 1,8%.

De las principales zonas zapateras, las empresas de La Rioja son las que esperan, en media, un mayor incremento, con un 3,5%. Empleo Las empresas esperan continuidad en la dimensión de sus plantillas. Un 90% considera que podrá mantener el mismo número de empleados. Un 6,5% cree que podrá aumentarlo, y un 3,4% prevé que tendrá que reducir su personal. Por modalidades de contratación, esperan que algo más de un 85% de los empleados disponga de contrato fijo (tanto continuo como discontinuo). El 61,1% de las empresas considera que en el futuro habrá algún oficio deficitario y que esta carencia se dará especialmente en el ámbito de la producción, fundamentalmente, en el aparado. ¿Qué empresas tienen mejores expectativas de ventas? Si bien en el entorno actual se puede considerar como ‘buenas expectativas’ tanto aumentar como mantener las ventas (y en el interior del informe se analizan ambas), en este resumen queremos destacar las características de las que esperan aumentar las ventas, y que ascienden al 30,5% de empresas. El 70,9% de ellas ha facturado hasta 4.000.000 € y un 67,7% ha subcontratado parte de la producción. De las estrategias que han seguido destacan las relativas a la apertura o consolidación de los mercados ex-


inescop_mercado_Maquetación 1 07/03/12 17:37 Página 39

INFORMES Y ESTUDIOS

Comportamiento y actuaciones en el ejercicio anterior

teriores (un 81,4% de empresas), potenciación de marca propia (80,5% de empresas) y expansión en el mercado nacional (71,9%) de empresas. También hay que destacar que un 60,7% de empresas ha desarrollado estrategias relacionadas con la adopción de TIC. En cuanto a la marca, el 55,2% ha comercializado sólo marca propia y un 34,4% ha vendido marca propia y ajena. En relación con los canales de distribución, el comportamiento es muy similar al de las empresas en su conjunto: un predominio de la venta a través de tiendas de calzado seguido por grandes almacenes/grandes superficies generalistas/especializadas y tiendas de ropa. Las empresas que más optimistas son para las ventas también lo son para el empleo: el 15,5% piensa que va a aumentar la plantilla, aunque la gran mayoría (82,7%) espera mantenerla.

Porcentaje de empresas según su variación esperada de ventas en pares a cada mercado en 2011 respecto

Ventas El 62,7% de las empresas ha manifestado haber mantenido o aumentado sus ventas en 2010. Por mercados, el mejor comportamiento se ha producido en los exteriores. En los mercados europeos estas empresas representan el 74,7% y en los no-europeos, el 81,2%. La variación media se ha situado en el -2,4% para el mercado nacional, el 0,6% en la Unión Europea y el 2,3% en terceros mercados. Por tipo de producto, las empresas que han trabajado con calzado de Señora han presentado su mejor evolución en los mercados extracomunitarios, un 2,9%. En los mercados de la Unión Europea, las empresas que han comercializado calzado de Caballero han experimentado el mayor crecimiento medio, un 2,7%, y en el mercado nacional, las de calzado de Niño, un 4,1%. Subcontratación Prácticamente un 65% de las empresas afirma haber subcontratado. La media de lo que se ha subcontratado sobre el total de pares ha sido del 48,2%. Cuando se consideran únicamente las empresas que sí han subcontratado, asciende al 74,8%. Un 45% de ellas lo ha hecho exclusivamente en España, el 30,8% tanto dentro como fuera de España y el 24,1% solamente en el exterior. Cuando la subcontratación se

39


inescop_mercado_Maquetación 1 07/03/12 17:37 Página 40

40

INFORMES Y ESTUDIOS

ha realizado a nivel nacional, en media, ha representado el 61% de los pares facturados y cuando se ha llevado a cabo en el exterior, el 51,8%. Marca La mitad de las empresas ha comercializado su producto exclusivamente con su propia marca y casi un 40% ha vendido tanto propia marca como ajena. En este último caso, la marca propia ocupa aproximadamente el 80%. En media, la proporción que han representado las ventas con marca propia sobre el total de pares facturados ha sido algo superior al 60%. Por tipo de producto, las empresas que han trabajado con calzado de Señora son las que en mayor proporción han comercializado en exclusiva su propia marca y en exclusiva, marca ajena. Canales de distribución El 80,3% de las empresas ha distribuido sus productos en tiendas de calzado. Le sigue en importancia los grandes almacenes/grandes superficies generalistas/especializadas. Un 21,4% de las empresas lo ha hecho en tiendas de ropa, un 15% en tiendas/outlets propios, un 13,5% a través de webs propias y un 12,1% en portales de venta online. Casi un 30% ha canalizado sus ventas en ‘otros canales de distribución’ de los cuales casi la mitad de las respuestas (un 47,9%) se refieren a ‘tiendas especializadas’ (de niño, de deportes, ortopedias, etc.), un 24,8% a mayoristas y un 12,9% a suministros industriales. En media, lo que se ha comercializado a través de tiendas de calzado ha representado el 59,8% de los pares facturados. Le siguen los grandes almacenes/grandes superficies generalistas/especializadas con un 11,2%. Por tipo de producto, un 95% de las empresas que han trabajado con calzado de Señora ha vendido en tiendas de calzado. Casi la mitad lo ha hecho en grandes almacenes/grandes superficies generalistas/especializadas y algo menos de un 25% de ellas, en tiendas de ropa. En el calzado de Caballero han tenido algo más de peso las empresas que han comercializado a través grandes almacenes/grandes superficies generalistas/especializadas y tiendas de ropa y algo menos, las que han vendido en tiendas de calzado. Las tiendas de calzado han sido utilizadas como canal de distribución por

casi un 82% de las empresas que han trabajado con calzado de Niño. Esta proporción es bastante inferior a la de los otros tipos mayoritarios. Asimismo, más de un 56% de las empresas ha comercializado a través de grandes almacenes/grandes superficies generalistas/especializadas. En ‘otros canales’ las ‘tiendas especializadas’ tienen un peso específico importante. Entre las empresas que han trabajado con calzado Deportivo y calzado Ortopédico las ‘tiendas especializadas’ han sido empleadas de forma mayoritaria. También se han usado para canalizar las ventas de calzado Profesional aunque, en este caso, los suministros industriales son mencionados por una proporción mayor de empresas. La distribución del calzado de Ir por casa se ha asemejado a la del producto más generalista: un 91,2% de las empresas ha vendido en tiendas de calzado.


inescop_mercado_Maquetación 1 08/03/12 10:20 Página 41

INFORMES Y ESTUDIOS

Precios de fábrica Los precios de fábrica de un 57,9% de las empresas se han mantenido. Para un 35,3%, los precios se han incrementado. La variación media ha sido de un 0,9%. De las principales zonas zapateras, las empresas de La Rioja son las que han manifestado, en media, un mayor incremento, un 1,9%. Industria de componentes nacional El 84% de las empresas ha trabajado con la industria de componentes nacional. En la valoración de sus características, su servicio, su innovación en diseño y su innovación en nuevos materiales han recibido una puntuación promedio entre ‘normal’ y ‘bueno’. Su precio, prácticamente ha alcanzado la calificación de ‘normal’. Estrategias Más de un 70% de las empresas ha decidido implantar una estrategia de creación o potenciación de su propia marca. Seis de cada diez empresas han desarrollado una estrategia de expansión en mercados exteriores y en los mercados nacionales, la proporción es ligeramente inferior pero también cercana al 60%. Prácticamente la mitad de las empresas ha adoptado nuevas tecnologías de información y comunicación, mientras que casi el 35% ha decidido incorporar nuevas tecnologías en producción y/o diseño. Algo más de un 7% de las empresas ha abierto o expandido su red de tiendas propias. En la Comunidad Valenciana las estrategias desarrolladas por una mayor proporción de empresas han sido la creación o potenciación de la marca propia seguida por la apertura o consolidación en mercados exteriores; en Castilla La Mancha, tras la marca propia, la consolidación o expansión en el mercado nacional y en La Rioja, la estrategia más implementada ha sido la apertura o consolidación en mercados exteriores. Le han seguido, por este orden, la consolidación o expansión en el mercado nacional y la creación o potenciación de la marca propia.

41


Ferias

ferias_Maquetación 1 07/03/12 18:09 Página 42

FERIAS

ILF Chennai, batiendo todos sus récords de negocio El incipiente mercado de la piel indio ha quedado perfectamente fotografiado en la pasada edición de la India International Leather Fair de Chennai, celebrada entre el 1 y el 3 de febrero, donde se han batido todos los registros de superficie expositiva, visitantes, expositores y cifras de negocio. Según los organizadores, durante la feria se ha generado un volumen estimado de negocios de 285 millones de dólares, y se han cerrado unos 10.000 pedidos. El número de exhibidores ha superado los quinientos, teniendo que ampliar los halls de superficie expositiva respecto a anteriores ediciones, mientras que los visitantes han ascendido a 25.000, el 10% de ellos internacionales. La Asociación Española de Empresas de Componentes y Maquinaria para el Calzado (AEC), con el apoyo económico del ICEX (Instituto Español de Comercio Exterior), organizó por tercera vez la participación agrupada en este certamen que se ha consolidado en la India como la feria más importante del sector tanto por número de expositores como por la calidad de los mismos. El Director General de AEC, Álvaro Sánchez, ha señalado que “India es un mercado que ofrece numerosas posibilidades de negocio a nuestras empresas ya que este país es uno de los principales productores de calzado terminado en el mundo”. “Una de las líneas de trabajo que hemos desarrollado en los últimos años se centraba en exponer la importancia de diversificar productos y mercados y, esta feria, es un excelente escaparate para poner en marcha estas iniciativas para que los componentes españoles amplíen su nivel comercial en la zona”, apunta Sánchez. Dos de las empresas españolas acudían por primera vez a la feria con el objetivo de conocer el mercado y analizar las posibilidades que tienen sus productos en la India mientras que las firmas que ya tienen presencia en el país, aprovecharon el certamen para visitar a los clientes habituales e intentar abrir nuevas vías de negocio. La feria de la India está dedicada al público profesional y cuenta con una oferta expositora muy amplia con productos como el cuero, curtidos y complementos para el calzado hasta productos químicos y maquinaria; entre otros. La próxima edición tendrá lugar del 31 de enero al 3 de febrero de 2012.

Le Cuir a Paris Con 287 expositores, y 12.237 visitantes, la edición del evento parisino transcurrida entre el 14 y el 16 de febrero, contó con un 8% de aumento en sus magnitudes. La edición número 22 cerró con positivismo y entusiasmo, y contó también con el incremento en la participación de los países líderes en cuanto a creatividad en el sector piel: España (27%), Italia (22% de aumento), Francia (4%) y Turquía (30%). La vocación internacional de Le Cuir a Paris no es una mera declaración de intenciones, sino que se constata en hechos, con un 60% de extranjeros entre sus más de doce mil visitantes. Desde la organización explicaron que “el incremento del área expositiva cubierta por los expositores demuestra que están invirtiendo de forma decidida en Le Cuir a Paris, y que para ellos es un valor seguro dentro de un clima económico incierto”. Le Cuir a Paris es una ineludible cita que reunirá de nuevo en septiembre, a multitud de expositores de alto nivel, especializados en el sector de la piel y el pelo. Esta exposición bianual nos muestra lo mejor en pieles terminadas y semiterminadas, pieles especiales, exóticas, materiales de sustitución, tecnología y servicios. Uno de los puntos fuertes del evento es su programa paralelo de conferencias, con destacados profesionales del sector como ponentes. Este salón líder para el segmento la piel, está incluido en la oferta global del multi-evento Premiere Vision Pluriel, beneficiándose de sus potentes sinergias. Premiere Vision Pluriel ofrece seis eventos simultáneos: ModAmont, Première Vision, Indigo, y Expofil. En esta ocasión, y durante sus tres días, visitaron el certamen 70.000 profesionales, que pudieron contemplar la oferta de 1.550 expositores. En el corazón de Le Cuir a Paris, la Trend Gallery narró un cuento de amor en 5 etapas, para el verano de 2013: Early Days, Idyll, Frenzy, Repetition y Quarrel. Una forma muy original de exhibir las tendencias de la próxima temporada, transgresora y novedosa en el panorama ferial mundial. La próxima edición tendrá lugar del 19 al 21 de septiembre, en Paris Nord-Villepinte.


ferias_Maquetación 1 07/03/12 18:10 Página 43

FERIAS

Futurmoda Alicante: las mejores tendencias para primavera-verano 2013 La vigésimo séptima edición de Futurmoda, el Salón Internacional de la piel, los componentes y la maquinaria para el calzado y la marroquinería, vuelve a IFA entre el 18 y el 19 de Abril, justo doce días después de la celebración de Lineapelle. La feria que se celebra entre el Hall IFAMeet y el pabellón 1, de la Institución Ferial Alicantina (IFA) abrirá al público el próximo 18 de abril esperando superar la cifra de los 128 expositores de la última edición, y los 3.019 visitantes. El Presidente de Futurmoda, Pedro Vives destaca que “seguimos avanzando, y podemos considerar una excelente noticia el hecho de que crezcamos en la edición de invierno, que suele ser un poco más floja que la de verano. Abrimos con muchas ilusiones y muy buenas expectativas de trabajo, esta nueva edición de Futurmoda. Los mercados internacionales, están respondiendo muy positivamente a la oferta española de los componentes y esperamos, que éste comportamiento se ratifique durante la vigésimo séptima edición de Futurmoda. Para la edición de Abril, el Comité Organizador está trabajando en dos vertientes claves, la definición de un itinerario de visita a la feria diferente al de las ediciones anteriores, que incrementará la interacción, casi en su totalidad, entre el visitante y el expositor a través de un circuito guiado; y en la preparación de un programa de actividades completo, con temáticas claves para la industria, el mundo de la moda y el comercio, dotando de un importante valor añadido a Futurmoda. La moda volverá a ser el eje central de Futurmoda, con la presentación de las colecciones primavera verano 2013, a cargo de AEC y la presencia de las reconocidas agencias internacionales como Promostyl y CloseUp. El adelanto de tendencias de AEC lleva por nombre Interludio y consta de cuatro propuestas de moda: Vida, Retrofusión, Fénix y Basquiat. Son las líneas de moda de cara al verano, que se presentan con dos años de antelación y que proponen una gama de colores pastel, con especial atención a los azufres, sin olvidar los blancos y grises, y por supuesto los colores clásicos de la temporada.


Ferias

ferias_Maquetación 1 07/03/12 18:10 Página 44

FERIAS

Primavera-Verano by Anpic, optimista Entre el 23 y el 25 de mayo, la capital del estado de Guanajuato, León, albergará en las instalaciones del Poliforum la edición Primavera-Verano del certamen mexicano. Sus organizadores esperan repetir los éxitos de anteriores ferias, y disponer en 35.000 metros cuadrados de exposición, a 21.000 compradores, que acudirán a contemplar la oferta de 1.300 expositores. Sus responsables comentaron que “Desde Anpic queremos reconocer el esfuerzo de todos nuestros asociados, así como de todos los participantes que han hecho de ‘Primavera-Verano by Anpic toda una realidad”, nos comentan inicialmente sus organizadores. Al materializar este evento, desde Anpic se ha dado un paso al frente en apoyo de los sectores que conforman sus eventos, lanzando una Anpic de Primavera-Verano, donde se presentó lo más destacado en proveeduría, moda y tecnología para la industria de la piel y del calzado. En la anterior edición de mayo, el Poliforum León contó con la presencia de 285 empresas e instituciones, 315 marcas expositoras, nacionales y extranjeras, en un área expositiva de 9.000 metros cuadrados, correspondiente a las salas 5 y 6 del Poliforum de León, en las que se ubicaron 435 stands. Así, Anpic Guadalajara renovó su compromiso como certamen de referencia en su zona, Asimismo, y reforzando la presentación de esta temporada, se ofreció la posibilidad, a través del Salón de Tendencias, de que los fabricantes de calzado y marroquinería tuvieran contacto directo con los productos de la temporada ofrecidos por los expositores presentes en el evento. Es así como Anpic contribuye con la cadena proveeduríacuero-calzado, constituyendo un enlace estratégico de todo el sector que permite al fabricante de calzado tener acceso a los productos, servicios y soluciones de moda y de vanguardia ofrecidos por la proveeduría mexicana.

Micam ShoEvent Milán Ubicación: Fiera Milano - Rho Próxima edición: 4-7 de marzo de 2012 Productos: Calzado y accesorios Visitantes: 42.385 (20.967 extranjeros) Expositores: 1.595 (582 extranjeros) Apuesta por el calzado de vanguardia Nueva área multifuncional Micam Point Potentes debuts de marcas, como: Liu-Jo, Agatha Ruiz de la Prada, Roberto Botticelli y Esprit

Mipel Milán Ubicación: Fiera Milano Próxima edición: 5-7 de marzo de 2012 Productos: Marroquinería y artículos de piel Visitantes: 17.630 Expositores: 400 Nuevo corner de tendencias Corso Italia Edición 101 Crecimiento de la participación de países emergentes Startup, nueva área que lanza y promueve nuevas marcas y colecciones

Modacalzado+ Iberpiel Madrid Ubicación: Feria de Madrid Próxima edición: 11-13 de marzo de 2012 Productos: Calzado, marroquinería y accesorios Visitantes: 8.000 Expositores: 600 marcas Certamen de referencia en España Simbiosis con el dedicado a la marroquinería y artículos de piel, Iberpiel Nuevo formato y ubicación, recientemente estrenado Espacio Ideaslab, que acoge un completo programa de actividades, de la máxima actualidad


ferias_Maquetación 1 07/03/12 18:10 Página 45

Fimec Novo Hamburgo Ubicación: Parque da Exposiçoes da Fenac Próxima edición: 20-23 de marzo de 2012 Productos: Pieles, productos químicos, componentes, maquinaria y equipos para calzados y marroquinería Visitantes: 50.000 Expositores: 800 / 1.200 marcas Entorno perfecto para el intercambio, el aprendizaje de nuevas tecnologías y el cierre de negocios Se autodefine como el segundo evento más grande del sector

Mega India Leather Show Madrid Ubicación: Hotel Meliá Avenida América Próxima edición: 21-22 de marzo de 2012 Productos: Calzado, marroquinería, complementos y piel indios en general. Visitantes: 300 empresas de referencia Expositores: 70 El Consejo Indio para las Exportaciones de Piel (Council for Leather Exports) tiene a España como uno de sus países más importantes Interesante y cómodo punto de encuentro Productiva plataforma de negocios Apoyado por el Gobierno Indio

Productos: Curtidos, accesorios, componentes, sintéticos, tejidos, etc. Visitantes: 18.000 (de 110 países) Expositores: 1.000 (de 42 países) Simultánea a Simmac & Tanning Tech Certamen líder mundial del segmento Gran actividad de los mercados de Asia y Norteamérica

APLF MMT (Materials, Manufacturig & Technology) de Hong Kong Ubicación: Hong Kong Convention Center Próxima edición: 28-30 de marzo de 2012 Productos: Componentes para piel, calzado, accesorios, materias primas, curtidos, químicos, maquinaria, y materiales sintéticos Visitantes: 19.013 compradores de 88 países Expositores: 1.235 de 51 países Evento asiático líder del sector Transcurre de forma simultánea a Fashion Access Hong Kong Celebración del Prime Source Forum, punto de encuentro mundial del segmento componentes

fMM&T Nueva Delhi Ubicación: India Expo-Centre, Greater Noida, Delhi Próxima edición: 12-14 de mayo de 2012 Productos: materiales para calzado, tecnología y maquinaria Visitantes: 6.000 / 3.250 compradores internacionales Expositores: 180 Organizada por el Council for Leather Exports, APLF y UBM India

Lineapelle Bolonia

Evento más reciente añadido a la cartera de ferias de APLF

Ubicación: Bologna Fiere Próxima edición: 3-5 de abril de 2012

Visitantes procedentes de China, Alemania, Italia, Taiwán, Emiratos y EEUU

Sapica León Ubicación: Polifórum de León, Guanajuato Próxima edición: 27-30 de marzo de 2012 Productos: Calzado y marroquinería Visitantes: 35.000 visitantes/11.000 compradores Expositores: 850 Reciente cambio de fechas Alto nivel de satisfacción y de fidelización Cuarenta y cinco mil metros cuadrados de exposición Incrementando sus cifras, certamen en crecimiento APLF MMT (Materials, Manufacturig & Technology) de Hong Kong)

45


ferias_Maquetación 1 07/03/12 18:10 Página 46

FERIAS

Productos: piel, componentes, accesorios, equipamiento, herramientas, maquinaria y tecnología Visitantes: 18.000 Expositores: 1.200 Transcurre de forma simultánea a la China International Footwear Fair, y a Moda Shanghai El evento conjunto se desarrolla en 7 halls a lo largo de 80.500 metros cuadrados En la pasada edición, destacó el aumento de la presencia de firmas turcas

Anteprima Milán

Ferias ModAmont París

Expo Riva Schuh Ubicación: Quartiere Fieristico Riva del Garda Próxima edición: 16-19 de junio de 2012 Productos: Calzado Visitantes: 12.513 Expositores: 1.230 (886 internacionales/39 países) Feria top del segmento calzado de volumen Importante número de expositores chinos (270) e indios (129) Crecimiento de cifras respecto a ediciones anteriores Vocación de Observatorio del sector

Tokyo Leather Fair Ubicación: Tokyo Metropolitan Industrial Center Próxima edición: 21-22 de junio de 2012 Productos: pieles naturales y artificiales, y componentes para marroquinería y calzado. Visitantes: 5.336 Expositores: 61 firmas y 9 asociaciones Área Trend Selection Lineapelle Seminario de Tendencias de Moda, también auspiciado por Lineapelle

46

Shoes and Leather Vietnam Ubicación: Saigon Exhibition & Convention Center (SECC) Próxima edición: 19-21 de julio de 2012 Productos: Productos, materiales, maquinaria, equipamiento, sistemas y tecnología para calzado y marroquinería Visitantes: 6.000 Expositores: 150 Mismos organizadores que Shoes & Leather – Guangzhou Quince países y regiones representados Desfile Creativity Event “Trend Walk” Vietnam es el 4º suministrador de piel y calzado del mundo

Ubicación: Superstudio, Via Tortona 27, Milano Próxima edición: 10-11 de septiembre de 2012 Productos: Piel, sintéticos, accesorios y componentes Visitantes: 2.000 Expositores: 136 Proyecciones en video 3D de las tendencias y colores de temporada Importante Área de Diseño Simultáneo al certamen Milano Unica Importante presencia de Alemania, España, Francia, Estados Unidos, Reino Unido y Portugal

ModAmont París Ubicación: Paris-Nord Villepinte Próxima edición: 20-22 de septiembre de 2012 Productos: Adornos y accesorios Visitantes: 21.168 Expositores: 264 (de 23 países) Lanzamiento de ModAmont PicKs, una exposición de fotos de productos de los expositores Organizada por Premiere Vision SA, tras comprar en diciembre el 51% de las acciones que estaban en poder de Tarsus France

All China Leather Exhibition Ubicación: Shanghai New International Expo Centre Próxima edición: 4-6 de septiembre de 2012

Marocuir Casablanca Ubicación: Centre d’Expositions Office des Changes


ferias_Maquetación 1 07/03/12 18:10 Página 47

Próxima edición: 11-13 de octubre de 2012 Productos: Calzado, marroquinería, ropa, muebles, accesorios, equipamientos, artículos de viaje y otros Expositores: 150 A partir de este año, arancel cero para Marruecos Organizado por la Federación Marroquí de Industrias de Cuero Marruecos es uno de los primeros socios comerciales de la UE

China Shoes – China Shoetec Dongguan Ubicación: GD Modern International Exhi-

Couromoda Sao Paulo

bition Center

Expositores: 220

Próxima edición: 1-3 de noviembre de 2012

Visitantes: 15.000

Productos: Calzado, piel, accesorios, compo-

Autodefinida como ‘Feria-Laboratorio de la In-

nentes, materiales y maquinaria

novación y de la Tecnología’

Ubicación: Tuyap Fair Convention & Con-

Visitantes: 58.432 (28.234 internacionales)

Simultáneas a Lineapelle

gress Center

Expositores: 436

Más de 1.000 máquinas expuestas

Próxima edición: 17-19 de enero de 2013

IDF Estambul

Presencia de marcas internacionales, como Ta-

Productos: Componentes, pieles, productos

tuaggi, Beepi, Emozioni, Cerutti, I Fit Park,

químicos y maquinaria para el sector piel

Aruba & Voodoosoul, Sabatina, Billete, Chch, Mandi, Kuari, etc Afianzando su papel como plataforma Business-to Business Celebrada de forma coetánea a la feria de Cantón, para facilitar flujo de visitantes Tres zonas temáticas: Zapatos con nombre propio, Accesorios, piel y materiales; y Maquinaria

Simmac & Tanning Tech Bolonia Ubicación: Fiera di Bologna Próxima edición: 9-11 de noviembre de 2012 Productos: Maquinaria y tecnología para calzado, piel y accesorios, CAD-CAM, productos químicos, etc.

Couromoda Sao Paulo

Visitantes: 11.480 (1.251 de 66 países)

Ubicación: Parque de Exposiciones de Anhembi Próxima edición: 14-17 de enero de 2013 Productos: Calzado, artículos deportivos y marroquinería Visitantes: 85.000 profesionales (60 países) Expositores: 1.100 empresas/2.000 marcas Certamen que es un espectáculo en sí mismo Perfecta organización, volcado en facilitar la actividad comercial Importante labor de promoción internacional Sus ventas son el 30% de la producción anual brasileña de calzado Fiesta de la moda: desfiles, actividades paralelas y stands de diseño Simultanea a Sao Paulo Pret-a-Porter, l2ª Feria Internacional de Negocios para la Industria de la Moda, Confección y Accesorios

Excelente foro de comunicación y marketing

Expositores: 351 de 29 países Decisiva e imprescindible para estar presente en el mercado de la zona Todo tipo de facilidades para concretar negocios y abrir mercados

Aysaf Estambul Ubicación: CNR Expo Próxima edición: marzo de 2013 Productos: Componentes, pieles, productos químicos y maquinaria para la piel y el calzado Visitantes: 19.750 Expositores: 947 10% de visitantes extranjeros El sector turco de la piel está entre los primeros de Europa Crecimiento anual de un 10%

47


-indice de anunciantes_Maquetación 1 08/03/12 10:35 Página 48

48

ÍNDICE DE ANUNCIANTES

Técnica del Calzado#220 American Supply ...................................1 www.americansupply.es

Anpic..................................................5 www.anpic.com

Antonia Marcos.................................21 www.antoniamarcos.com

Cleysor.............................................23 www.cleysor.com

División Suelas...................Contraportada divisionsuelas@hotmail.com

Futurmoda....................Interior Portada www.aeecc.com

Inescop..................Interior Contraportada inescop@inescop.es

Le Cuir Paris......................................43 www.lecuiraparis.com

Mipel.....................................................2 wwww.mipel.com

Naturfinish..........................................1 www.naturfish.com

Playcu...............................................27 playcu@ctv.es

Tecniplant.............................................21 www.tecniplant.es

Tejiplast S.L..........................................13 www.tejiplast.es

Tex-Petrel.....................................Portada www.texpetrel.com

Trimbados Rubio....................................9 www.trimbadosrubio.com


Proyecto5_Maquetaci贸n 1 07/03/12 16:25 P谩gina 1


Proyecto5_Maquetaci贸n 1 07/03/12 16:27 P谩gina 1


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.