ÍNDICE DE ANUNCIANTES
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
1
ÍNDICE DE ANUNCIANTES
2
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
4. Editorial / From The Editor Portada / Front Cover:Cartonajes Salinas
Editorial / Publisher: Prensa Técnica, S.A. Redacción, publicidad y administración: Caspe 118-120, 6º - 08013 BARCELONA Tel.: 93 245 51 90 administracion@prensa-tecnica.com publicidad@prensa-tecnica.com
Director / Senior director: Francisco Canet Lobera
Director adjunto / Assistant director: Jordi Canet Lobera
Agente de venta / Sales agents: A.Sánchez
Colaboradores habituales / Regular contributors: M. Carbonell - C. Morales - C. Orús - M. Luzón
Coordinador de redacción / Coordinating editor: Francisco Canet Lobera
Diseño y maquetación / Graphic design: David Esteve Aviso legal: Le informamos que sus datos personales han sido recabados de una fuente de acceso público (internet, listados telefónicos o empresa especializada en informes) y han sido contrastados con la lista Robinson, con el único fin de que les sea remitida la revista adjunta a este documento e informarles de eventos profesionales futuros. Sus datos han sido incorporados al sistema de tratamiento titularidad de PRENSA TECNICA,S.A. con CIF A08099871 y domicilio social sito en C/. Caspe, nº 118-120 6º de Barcelona C.P: 08013 Asimismo de acuerdo con los derechos que le confiere el REGLAMENTO (UE) 2016/679 de protección de datos de carácter personal podrá ejercer los derechos de acceso, rectificación, limitación de tratamiento, supresión, portabilidad y oposición al tratamiento de sus datos de carácter personal, dirigiendo su petición a la dirección postal indicada más arriba o al correo electrónico fcanet@prensa-tecnica.com Note: Please note your personal information has been taken from a public source (Internet, phone book or data broker businesses) and checked on Robinson’s list with the exclusive purpose of sending you the magazine attached to this note and of letting you know about future professional meetings or fairs. Your information has been added to PRENSA TÉCNICA, S.A. files, CIF A08099871, address Caspe 188-120 6| Barcelona, 08013, Spain. In accordance to rights included in Report (EU) 2016/679 ruling personal information protection you can opt out, limit use, correct or request your information be deleted from our database by sending a letter to the company’s address shown above, or by e-mailing fcanet@prensa-tecnica.com Revista de tecnología, materiales y componentes para el calzado y la marroquinería.Copyright © Prensa Técnica, S.A. Reservados todos los derechos.Impreso en España. Prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta publicación sin la autorización expresa del editor. Jornal of technology, materials and components for footwear and leather goods. Copyright © Prensa Técnica S.A. All rights reserved. Printed in Spain. No part of this publication may be reproduced, stored, in a retrieval system, or transmited, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the written permission of the publishers. Técnica del Calzado no comparte necesariamente los juicios u opiniones de los colaboradores de la revista, ya sean esporádicos o habituales. Técnica del Calzado does not necessarily share the views and opinions expressed by its contributors, be they sporadic or regular. Depósito Legal: 12290-1968
6. Maquinaria y equipos / Machinnery and equipment Desma · Córcoles · Comelz · Pfaff · V.Cerdá España · SoloJuanvi Maquinaria 18. Pieles y tejidos / Leathers and fabrics Tejiplast · American Supply Corporation · José Ferrández Andrés · Fantasías en piel · Timbrados Elda · Tessuti · Curtidos Jin 30. Información empresarial / Trade Reports Curtidos Jomar · Rhenoflex · Eurofins 34. Adornos / Ornaments Ramponi 36. Packaging Cartonajes salinas 38. Hilos / Threads Gütermann 40. Cortes / Uppers Cortes Castalla · Avanti 44. Empresas de Vanguardia / Leading Companies Vapesol 46. Adhesivos Inescop · Insoco 48.I+D+i Inescop 50.Tendencias Milano Unica tres tendencias basadas en diversas culturas Première vision el color del otoño invierno 2019-2020 60. Aniversario Técnica del calzado 62. Entrevista José Antonio Ibarra, presidente de futurmoda 64. Robótica 65. Fibras Cordura 66. Management Una receta para la supervivencia 67. Exportación El sector de la industria auxiliar crece y capta clientes importantes en los países europeos 68. Personalización del calzado Futuro de la digitalización, una herramienta para la personalización masiva 70. Congresos y jornadas AEC · XX Congreso de la UITIC 72. Ferias 78. Noticias 80. Índice de anunciantes
EDITORIAL · FROM THE EDITOR
EDITORIAL FROM THE EDITOR 6
De la moda a la fábrica: una nueva era tecnológica En la 20ª edición del Congreso de la UITIC celebrado del 16 al 18 de mayo en Oporto, Portugal, se centró en el concepto ‘De la moda a la fábrica: una nueva era tecnológica’. Los ponentes, procedentes de Brasil, China, Francia, Alemania, India, Italia, Rumanía, España, Estados Unidos y Portugal, transmitieron una visión general y profunda sobre la situación de las nuevas tecnologías en el calzado, prestando especial atención a la adaptación del sector a la industria 4.0. En este sentido, el congreso contó con tres ponentes españoles: Miguel Davia, del instituto tecnológico Inescop, con ‘La impresión 3D está a solo un clic de distancia de los diseñadores de calzado’; Francisca Arán, también de Inescop, con ‘Cueros funcionales por tecnología de plasma láser’, y Javier Cortés, con ‘Probador virtual basado en realidad aumentada’.El Congreso, celebrado en la ciudad lusa, fue un éxito de participación, en especial internacional. Hay que tener en cuenta que Portugal exporta el 95% de su producción en calzado. Las diferentes ponencias aportaron una información imprescindible para los fabricantes, ya que las temáticas se basaron en la tecnología más puntera, que, pese al esfuerzo de implementación, resulta indispensable para satisfacer al cliente final y, a medio plazo, reduce costes en producción. El respeto al medioambiente formó parte de las jornadas, ya que atañe particularmente a la industria del calzado. Se propuso una tecnología eco-eficiente para obtener pieles funcionales repelentes al agua, resistentes al fuego, antimanchas y con propiedades antimicrobianas, como alternativa mucho más sostenible que los tratamientos convencionales de acabado. Como resumen, el Congreso incentivo a los asistentes a adoptar medidas tecnológicas lo antes posible. Los fabricantes y técnicos que no acudieron a esta cita pueden ponerse en contacto con entidades como Inescop para hacerse con los contenidos de las ponencias. El sector del calzado está obligado a dar un salto cualitativo hacia la industria 4.0, de ello depende su influencia en los mercados internacionales.
From fashion to factories: a new tech era During the 20th edition of the UITIC Congress held in Oporto, Portugal, from May 16th to 18th, the theme concept was “From fashion to factories: a new tech era”.Presentations from Brazil, China, France, Germany, India, Italy, Romania, Spain, the United States, and Portugal, gave a comprehensive, deep vision of the new technologies in the footwear industry, with special focus on the sector’s adaptation to 4.0 Industry. The three speakers from Spain were Miguel Davia, from Inescop, technology institute, and his “3D printing is only a click away from footwear designers”; Francisca Arán, also from Inescop, with “Functional leathers and laser plasma technologies”; and Javier Cortés, with “Virtual tester based on augmented reality”.The Congress held in the Portuguese city was a success in terms of international participation. Portugal exports 95% of its footwear production.The various speakers contributed indispensable information to manufacturers for their presentations were based on state-of-the-art technologies. There represent major investments, but are in fact what is required to meet end users’ expectations and in the medium term, mean savings in terms of production.Environmental awareness was also a part of the Congress for it has a particular impact on footwear manufacturing. Eco-efficient technologies were presented, to produce water-repellant, flame-resistant, stain-repellant and antimicrobial leathers, as an alternative that is sustainable and more eco-friendly than conventional treatments.In short, the Congress was motivating and attendants were convinced that technologies are the answer to needs, and should be adopted as soon as possible. Both technicians and manufacturers who were not able to attend can contact Inescop to learn more about these developments. The footwear sector is now really forced to adapt to 4.0 Industry technologies. For this will be the key to their influence in international markets.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
EDITORIAL · FROM THE EDITOR
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
7
MAQUINARIA Y EQUIPOS · MACHINNERY AND EQUIPMENT
DESMA LA SÉPTIMA MÁQUINA DESMA PARA ATLAS SCHUHFABRIK ENTRA EN FUNCIONAMIENTO
D
esma Schuhmaschinen GmbH entrega su máquina de soldadura directa más grande y moderna a Atlas, el fabricante de calzado de seguridad, en Dortmund, que ha elegido durante cuatro décadas por las instalaciones de producción de Achim, Desde enero de 2018, una nueva mesa giratoria Desma con 36 estaciones y una línea de producción altamente automatizada con siete robots ha completado el equipo de producción en Atlas Schuhfabrik. La nueva planta, con el sistema „Smart Shopfloor“ basado en la web, es actualmente la máquina de soldadura directa más grande y moderna ofrecida por la empresa Achim y la séptima máquina que Desma ha entregado a Atlas. Fundada en 1910, Atlas Schuhfabrik es ahora uno de los principales fabricantes
8
europeos de calzado de seguridad para sectores industriales específicos. Todos los días, 12.000 pares salen de la línea de producción en Dortmund, agregando hasta 2’4 millones de pares por año. Y la demanda crece constantemente. La compañía, que tiene una fuerza de trabajo de 1.500 empleados en todo el mundo, y ahora está administrada por la cuarta y quinta generación de la familia fundadora, decidió ampliar sus capacidades de producción a principios de 2018 para incluir un sistema de mesa giratoria completamente automatizado de Desma. „Esto permite al cliente producir de forma aún más rápida, flexible, y también menos costosa, tres factores clave para el éxito a largo plazo“, explica Klaus Freese, director ejecutivo de Desma. La máquina Desma tiene un alto grado de automatización. Los robots
realizan pasos individuales tales como: cardado del corte, colocación de suelas de acero, aplicación de agente de desmoldeo, recorte de los bordes de la suela y recogida y colocación, es decir, suministro automático de piezas desde el sistema amir (suministro de material automatizado con robots integrados) hacia y desde la mesa giratoria. Esto alivia la carga de trabajo de los empleados, que ya no tienen que realizar estas tareas laboriosas, y a menudo monótonas. El sistema basado en la web „Smart Shopfloor“ es una nueva innovación que recopila de forma permanente todos los datos de la máquina y de funcionamiento, y los almacena en una base de datos a la que se puede acceder a través de un teléfono inteligente, por ejemplo. Esto permite al cliente obtener información en tiempo real sobre su pedido en línea en cualquier momento. Atlas es una de las primeras compañías en utilizar este software y está muy satisfecha: „No importa dónde esté, siempre sé exactamente lo que está sucediendo en la planta de producción“, afirma Hendrik Schabsky, socio gerente responsable de marketing y ventas. El socio junior estuvo en el propio Achim a mediados de diciembre de 2017 para llevar a cabo el procedimiento de aceptación de la máquina, que entró en funcionamiento en Dortmund en enero, junto con una capacitación en profundidad para el personal. Ahora opera en tres turnos, seis días a la semana, con una producción de 3.000 pares de zapatos en 24 horas.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
MAQUINARIA Y EQUIPOS · MACHINNERY AND EQUIPMENT
DESMA SEVENTH DESMA MACHINE FOR ATLAS SCHUHFABRIKGOES INTO OPERATION
D
esma Schuhmaºschinen GmbH delivers its largest and most modern direct soling machine to Atlas, a manufacturer of safety footwear in Dortmund – Atlas has opted for production facilities from Achim for four decades Since January 2018, a new Desma rotary table with 36 stations and a highly automated production line with seven robots has rounded off the production equipment at Atlas Schuhfabrik in Dortmund. The new plant, with the web-based “Smart Shopfloor” system, is currently the largest and most modern direct soling machine offered by the Achim-based company and the seventh machine that Desma has delivered to Atlas, its partner for many years. Founded in 1910, Atlas Schuhfabrik is
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
now one of the leading European manufacturers of safety footwear for specific industry sectors. Every day, 12,000 pairs roll off the production line in Dortmund, adding up to 2.4 million pairs per annum. And demand is constantly growing. The company, which has a workforce of 1,500 worldwide and is now managed by the fourth and fifth generations of the founder family, therefore decided to expand its production capacities at the beginning of 2018 to include a fully automated rotary table system by Desma. “This allows the customer to produce even more quickly and flexibly and also less expensively – three key factors for the long-term success of the German production location,” explains Desma Managing Director Klaus Freese.
The Desma machine has a high degree of automation. Robots perform individual steps such as roughening the upper, placing steel soles, applying release agent, trimming sole edges and picking and placing, i.e. automated parts supply from the amir system (automated material supply with integrated robots) to and from the rotary table. This eases the workload of the employees, who no longer have to perform these laborious and often monotonous tasks. The web-based “Smart Shopfloor” system is a new innovation which permanently collects all machine and operating data and stores it in a database which can be accessed via smartphone, for example. This enables the customer to obtain real-time information about their order online at any time. Atlas is one of the first companies to use this software and is highly satisfied: “No matter where I am, I always know exactly what is happening at the production plant,” says Hendrik Schabsky, Managing Partner responsible for marketing and sales. The junior partner was in Achim himself in mid-December 2017 to conduct the acceptance procedure for the machine, which went into operation in Dortmund in January, in conjunction with in-depth training for the staff. It now operates in three shifts, six days a week, with an output of 3,000 pairs of shoes in 24 hours.
9
MAQUINARIA Y EQUIPOS · MACHINNERY AND EQUIPMENT
CÓRCOLES CON OLYMPIC, CIUCANI Y SU MARCA, UN CATÁLOGO DE 360º
L
a empresa une a su gran experiencia como fabricante de maquinaria para calzado una firme voluntad de abarcar cualquier necesidad que sus clientes puedan demandarles. Para ello, además de su marca propia Córcoles, la firma dispone de la distribución exclusiva de la marca griega Olympic, y de la italiana Ciucani, conformando así un catálogo amplio y diversificado. Los modelos más importantes de Olympic son: la Multiform 4: equipada con el cojín rotatorio patentado por Olympic con limpiadores integrados que aseguran una alta presión perimetral y la conformación de la parte superior junto con un excelente
embridado. Y la VC 15: nueva máquina para conformar y planchar los empeines acabados, con una estación de calor y otra de frío. Ofrece resultados perfectos que se mantienen incluso en cortes sintéticos. Córcoles, bajo su marca propia, destaca el Modelo FC 29, otro desarrollo de Córcoles, que sirve para chafar costuras y poner cinta, siendo el aliado perfecto para el acabado de los productos que se procesan. Además, puede utilizar cualquier tipo de cinta, papel, nylon, con refuerzo, etc. Por su parte, el Modelo FC 50, es un equipo concebido especialmente para el encolado de todo tipo de piezas, talonetas, culotes, etc. Al emplear un adhesivo no líquido, se consigue un nivel de acabado y de limpieza de alta calidad. En cuanto a Ciucani, son destacables: el Modelo MC99 TT. Para coser calzado tipo espardeña. Y el Modelo XM 949
Bailarina. Se trata de una máquina tipo bailarina para coser zapatos con pisos de diferentes materiales, como goma, EVA, poliuretano, cuero, etc.
CÓRCOLES A FULL, 360-DEGREE CATALOGUE WITH OLYMPIC, CIUCANI AND THE COMPANY’S OWN BRAND
T
he company combines its wide background and expertise as a producer of machines for the footwear sector with a strong determination to meet their clients’ every possible need. To this end, in addition to its own Córcoles brand, it is the exclusive distributor of Greek Olympic and Italian Ciucani machines, so clients have the most extensive range of choices. The most relevant machines available by Olympic are: Multiform 4, with patented rotating cushion system and integrated wipers to ensure high perimetric pressure and shaping of the upper in combination with excellent upper flanging. And VC15: crimping-compining & ironing machine
10
for the finished uppers with one hot and one cold station. Guarantees perfect results even in synthetic uppers. Córcoles, by its own brand, markets FC29 also developed by Córcoles, a machine for putting on tapes and flattening seams as the perfect ally for finishing processed products. It may use any kind of tape: paper, nylon, reinforced, etc. On the other hand, FC50 has been specifically conceived for gluing all kinds of parts, like heels, counters, etc. The non-fluid adhesive results in quality, tidy gluing. Machines by Ciucani include MC99TT, for sewing esparto-grass footwear and similar. And XM949 Ballerina, a sewing machine for shoes with soles in different materials like rubber, EVA, polyurethane, leather, etc.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
MAQUINARIA Y EQUIPOS · MACHINNERY AND EQUIPMENT
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
11
MAQUINARIA Y EQUIPOS · MACHINNERY AND EQUIPMENT
COMELZ CORTE MULTICAPA
L
íder en maquinaria de corte para la industria del calzado, marroquinería, y peletería en general, Comelz ha desarrollado un innovador sistema de corte multicapa que optimiza las fases de trabajo en la planta de corte. Se trata de un sistema que es configurable, según las exigencias del cliente y su integración con el sistema informático existente (ERP). La configuración clásica presenta muchos aspectos negativos dado que los rollos de material pueden tener largos, tamaño y colores diferentes y la preparación necesita de tiempos de parada de maquina importantes. En contraposición a lo comentado, la configuración propuesta se
COMELZ MULTI-LAYER CUTTING SYSTEM
C
omelz is a leader in cutting machines for industry sectors like footwear, leather goods and furs, and has developed the most innovative multi-layer cutting system to optimize processes in the cutting stage.The system has settings that may be adjusted to meet specific needs, and is integrated to the existing Enterprise Resource Planning Software (ERP). The classic setting will usually present negative aspects for materials come in rolls
articula en tres fases. La primera es la de planificación e introducción de órdenes de corte del sistema ERP del cliente, Nesting e informes con código de barras. En la segunda se procede a la preparación de paquete multicapa fuera de línea en paralelo al corte, con el largo exacto, el número de capas necesario ofrece una importante ventaja económica por el ahorro de material. Se puede utilizar opcionalmente el compacto, económico y flexible sistema de alimentación RHD8 equipado con portarrollos, cortadora eléctrica, mesa de extender y auxiliares con ply-shifter. La tercera es la corte de la multicapa. En ella, el operario únicamente debe leer el código de barras, y posicionar la multicapa sobre la maquina utilizando el dispositivo ply-shifter con plano móvil e iniciar el corte, quedando liberado para leer el código de barras de la orden de corte sucesiva, colocar la siguiente multicapa sobre el ply-shifter y
that vary in length, size, and colours, so preparing elements requires stopping machinery.The above mentioned is solved by a three-stage setting: The first one involves planning and entering ERP system cutting instructions, nesting and barcode reports. The second stage is preparing the multi-layer settings, offline, including precise length and the number of layers needed. This means reducing material waste. As an option, there is a flexible, convenient and compact RHD8 system, equipped with roll holders, power cutting machine, extender table and ply-shifter auxiliary elements. The third stage involves multi-layer cutting and this means that the operator just needs to read the barcode and place the
pasar a descargar las piezas cortadas con ayuda de un inteligente sistema pic&place y software Parts Collector Comelz. Todas las estaciones Comelz piel/multicapa utilizan el software StatsReport, que verifica consumos reales, permite tener el control remoto de estado, orden de trabajo, temperatura, suministro eléctrico, etc. aumentando la eficiencia de la planta de corte, OEE (Overall Equipment Effectiveness). Esa información, que puede ser enviada a los sistemas ERP (Enterprise Resource Planning) y MES (Manufacturing Execution System) a través de la interfaz específica (API)
multi-layer material on the machine by means of the ply-shifter, to start cutting. The barcode for the successive instructions is read, and the next multi-layer is placed on the ply-shifter as the cut material is removed by means of the pic&place smart system and Parts Collector software by Comelz.All multi-layer leather Comelz systems use StatsReport software that monitors real consumption and allows for remote control of stage, work order, temperature, power supply, etc. maximizing the efficiency of the cutting machine, OEE (Overall Equipment Effectiveness). The information may be sent to ERP and MES (Manufacturing Execution System) by means of the specific interface (API).
MAQUINARIA Y EQUIPOS · MACHINNERY AND EQUIPMENT
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
13
MAQUINARIA Y EQUIPOS · MACHINNERY AND EQUIPMENT
PFAFF SERIE 910/930: COSTURAS FUNCIONALES EN ZIGZAG PARA CALZADO
C
on la Pfaff serie 910/930, para zigzag mecánicos, la firma propone la gama más amplia de aplicaciones de este tipo. Cuando las soluciones electrónicas en zigzag alcanzan sus límites (materiales difíciles o pesados), es cuando la máquina Pfaff muestra sus puntos fuertes. Los clientes aprecian mucho su marcha suave y de baja vibración, incluso a la velocidad máxima, que es de 6.000 puntadas por minuto, algo que “nadie más en la industria consigue”. Gracias a unos menores valores de tensión del hilo, y a un comportamiento de transporte perfecto con una presión mínima en el pie de costura, las máquinas producen una costura ideal. La optima cinemática de la barra de agujas previene el desplazamiento del material. El movimiento del péndulo se detiene cuando la aguja se introduce en el material. Además de la alimentación de fondo estándar, las máquinas también se ofrecen con alimentación superior e inferior ajustable, así como con alimentación inferior diferencial, para que cada cliente
14
pueda encontrar la máquinaria adecuada para su trabajo. Para la industria del calzado, la Pfaff 918, una máquina con alimentación por caída y gancho grande, es el equipo de trabajo definitivo. La aplicación más común para los zapatos es la costura del talón, una operación clave para el calzado clásico (zapatos planos o botines), así como para el deportivo. Incluso los zapatos deportivos de punto aún se cosen con un zig-zag para cerrar
la costura del talón. Para todo ello, se ofrecen 2 máquinas especializadas para que los clientes puedan escoger. La Pfaff 918-49 / 01: para coser 'borde sobre borde' (2 piezas colocadas juntas) en material plano. En la versión U, es posible cambiar al zigzag de 2 puntos o 3 puntos. Y la Pfaff 918-47 / 12: para sobreponer los bordes del material tubular (botas de mujer). La máquina está equipada con un pie especializado con un dedo de rosca.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
MAQUINARIA Y EQUIPOS · MACHINNERY AND EQUIPMENT
PFAFF SERIE 910/930:FUNCTIONAL ZIGZAG SEAMS ON SHOES
T
he Pfaff 910/930 mechanical zigzag-series offers the broadest range of applications of its kind. Where electronic zigzag solutions reach their limits (difficult or heavy materials), the Pfaff-machine shows its strengths. Customers appreciate the smooth, low-vibration run even at top speed. The series’ top speed reaches 6.000 stitches per minute which no one else in the industry achieves. Thanks to lower thread tension values and a perfect transport behavior with minimal sewing foot pressure, the machines yield a perfect seam. Material displacement
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
is prevented by optimum needle bar kinematics. The pendulum movement stops as the needle enters the material. In addition to the standard bottom feed, the machines are also offered with bottom and adjustable top feed as well as differential bottom feed, so that every customer can find the machine that is just right for his job. For the shoe industry the Pfaff 918, a machine with drop feed and large hook, is the predestinated work equipment. The most common application for shoes is the heel seam, which is a key operation for classic shoes (flat shoes or booties) as
well as sport shoes. Even the popular knitted sport shoes are still being sewn with a zig-zag, to close the heel seam. Here are 2 specialized machines customers may choose from: Pfaff 918-49/01: for edge on edge sewing (2 pieces placed together) on flat material. As U-version, a switching to 2-stitch- or 3-stitch zigzag is possible. Pfaff 918-47/12:For overedging the edges of tubular material (i.e. women’s boots). The machine is equipped with a specialized foot with thread drawing finger.
15
MAQUINARIA Y EQUIPOS · MACHINNERY AND EQUIPMENT
V. CERDÁ ESPAÑA K176
Doble función combinada
Opción Easylink para isla de trabajo con un trabajador Conexiónde datos entre la máquina de montar puntas y la de montar talones y enfranques con función de transferencia de programas de trabajo, talla del zapato e izquierdo-derecho.
REPRESENTANTES EN EXCLUSIVA PARA ESPAÑA DE LA PRESTIGIOSA MARCA CERIM
E
n esta oportunidad, en su recorrido por las diferentes ferias destacadas, V. Cerdá confiere protagonismo a los nuevos diseños de la marca Cerim, referente internacional en maquinaria para el calzado. K078 da nombre a una máquina de montar puntas con inyección de termoplástico mediante trazadores. El modelo facilita la sustitución rápida de las 3 piezas de la punta (multishape). Utiliza la tecnología UCS –sistema de encolado universal- al tiempo que trabaja con todo tipo de colas, con opción a las que son de base agua. Otro modelo de Cerim a destacar es el K058, máquina especial para montar talones y enfranques. Incorpora un nuevo conjunto de montaje con cadenas giratorias inclinadas para obtener un resultado perfecto. Su gran capacidad de adaptación le permite el montaje de todo tipo de calzado. Se regula rápidamente y se puede revisar de inmediato. Presenta un nuevo grupo de compresores independientes y auto-regulables. Otro nuevo grupo en este modelo es el soporte de horma programado –longitud y altura- con movimiento automático de izquierda a derecha. Incorpora también un nuevo grupo de pinzas. V. Cerdá, tras cuarenta años de actividad, sigue en primera línea con novedades de gran interés para el sector del calzado.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
17
MAQUINARIA Y EQUIPOS · MACHINNERY AND EQUIPMENT
SOLOJUANVI MAQUINARIA S.L. GLOBAL ES UNA MARCA QUE GARANTIZA CALIDAD
S
oloJuanvi Maquinaria es una empresa especializada en el campo de la maquinaria para coser calzado y marroquinería desde hace más de 30 años, que siempre se ha ido adaptando a los cambios y a las nuevas tecnologías que han ido apareciendo en el sector. “Siempre hemos sido pioneros en nuestro campo y gracias a esta inquietud por permanecer en la vanguardia, hoy nuestra firma es capaz de ofrecer la maquinaria adecuada en cada caso para solucionar cualquier tipo de cosido”, explica Juanvi, director de la empresa. En este marco de búsqueda constante de lo mejor para el sector y sus clientes, SoloJuanvi Maquinaria distribuye la marca Global, con una larga y contrastada experiencia en maquinaria para el cosido de cualquier sector de la industria como textil, calzado, tapicería, marroquinería, toldos, velas, bordado y un amplio etcétera. “Global es una marca de garantía para ofrecer a nuestros clientes, pues asegura una excelente calidad y no presenta ningún problema con los recambios”. Global comercializa una amplia gama de modelos de maquinaria para coser calzado y marroquinería, capaz de solventar las más variadas necesidades del cliente, aunque Juanvi destaca en especial “las máquinas de zigzag en 3 puntadas y las máquinas con arrastre sincronizado superior e inferior para hacer un punto perfecto, pues garantizan siempre la misma puntada. La propuesta de maquinaria de Global es muy extensa y disponemos en Elche de un amplio stock de maquinaria almacenada para entrega inmediata”.
18
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
PIELES Y TEJIDOS · LEATHERS AND FABRICS
TEJIPLAST PRÓXIMAMENTE ABRIRÁ OFICINA EN HONG KONG
L
as novedades que presenta Tejiplast para la próxima temporada sorprenden por sus extremados y sofisticados acabados. El glitter y el animal print, entre los que figuran la cebra, el coco y el leopardo, son algunas de las propuestas más destacables. Otros de los artículos más significativos de la nueva colección son los acabados en ante cuya originalidad y calidad dan un valor añadido al calzado como complemento de moda. La amplia colección de propuestas y diseños desarrollados por la empresa le ha permitido consolidar sus fabricaciones tanto en el mercado nacional como internacional. De hecho, la compañía va a abrir próximamente una oficina en Hong Kong. El principal objetivo de Tejiplast consiste en reforzar la relación comercial con sus
20
clientes, ofreciéndoles siempre la mejor calidad-precio, un stock permanente de sus productos básicos, así como poner a su disposición un cualificado equipo de profesionales que da repuesta a todas las consultas de los usuarios.
ticolor que llaman la atención por su innegable elegancia, así como el terciopelo elaborado en tonos lisos y estampados. Uno de los productos estrella de Tejiplast es el textil Ultrasuede, la exclusiva novedad de la empresa. Se trata de un ante de lujo, de tacto extremadamente suave y cuya textura con matices le da un aspecto especial e inigualable. Este producto se realiza en 90 tonos, de los que siempre hay stock permanente, y se presenta en diversos acabados, como los perforados. Por otra parte, los responsables de Tejiplast, sensibilizados con el respeto y el cuidado de la salud y el medioambiente, tienen en cuenta la creciente demanda de productos que sean inocuos para las personas. Por este motivo, la empresa trabaja con proveedores concienciados que evitan el uso de formaldehidos, aminas o cromo 6. Asimismo, el departamento de I+D+i de la empresa lleva a cabo un exhaustivo análisis de todos los materiales antes de presentarlos en el mercado.
Tejiplast distribuye en toda España y exporta el 40 % de su producción a países como Portugal, México, Rumanía, Alemania, Italia y Turquía su catálogo a de productos se caracteriza por su notable variedad y por su buena manufactura. Sintéticos, textiles, artículos de refuerzo y lycra forman parte de la colección. De entre todos ellos sobresalen los estampados fantasía, realizados en una gran variedad de tonalidades y de motivos de diseño acordes con las tendencias de moda. Los tejidos de gasa y de raso mul-
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
PIELES Y TEJIDOS · LEATHERS AND FABRICS
TEJIPLAST SOON TO OPEN AN OFFICE IN HONG KONG
A
mong the novelties by Tejiplast for this coming season we find amazing, sophisticated finishes. Glitter and animal print patterns like coconut, zebra stripes or leopard skin are among the most outstanding designs. The collection also comprises important suede finishes, original and adding value to footwear as a fashion accessory because of the excellent quality that is evident. The extensive collection of designs and
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
patterns by this company has led to a strong position in both national and international markets. In fact, Tejiplast is soon to open an office in Hong Kong. The major goal at Tejiplast is to strengthen the business relationship with clients, always offering the best quality-price ratio and keeping good stock of all basic products. The team of qualified professionals will always find the answer to users’
questions, solving all doubts. Tejiplast distributes its products all around Spain, exporting 40% of its production volumes to Portugal, Mexico, Romania, Germany, Italy and Turkey. The catalogue comprises an extensive number of excellent, quality products, and the variety includes synthetic materials, textile materials, reinforcements and Lycra in a collection that stands out for: fantasy prints, variety of colours and shades, and patterns in tune with fashion trends. Gauze and satin in multiple colours are very elegant, as is velvet in plain colours and print patterns. One of Tejiplast’s star products is Ultrasuede, an exclusive textile novelty by this company. Its soft, lush feel makes this suede very special, with unparalleled texture. It is available in 90 shades, always in stock, and there is a variety of finishes, including punched, among others. At Tejiplast, health and our environment are major concerns, and the company meets the requirements of those who seek to preserve both aspects. This is why Tejiplast has selected suppliers who avoid the use of formaldehyde, amines or chrome 6 to process materials. The R+D+I Department of the company subjects materials to comprehensive tests prior to launching products.
21
PIELES Y TEJIDOS · LEATHERS AND FABRICS
ASC NUEVOS TEJIDOS TÉCNICOS, NUEVA EMPRESA EN CHINA
S
in dejar de lado su ADN, siempre con la moda como ‘leitmotiv’, la firma no deja de pensar en nuevos produc tos, mercados y clientes. Su última novedad es el lanzamiento de una importante línea de tejidos técnicos, como por ejemplo rejillas de doble frontura, lycras, con diferentes tipos de pegado, durezas y espesores, en función de las necesidades del cliente. En este sentido, también son importantes los nuevos productos elásticos, muy solicitados por las empresas del sector, al estar muy en tendencia, sobre todo en los sneakers. Igualmente novedosa es otra línea que ha empezado a salir de su planta de aca-
bados, con todo tipo de terminaciones de resinas, ceras, y espalmaturas, para darle a sus tejidos unos acabados gomosos, encerados, o con efectos pull up. Todo ello ofreciendo siempre a sus clientes facilidades como el adelanto de producciones o la realización de artículos customizados a demanda. Dentro de sus productos más habituales, siguen empujando fuerte los glitters, sobre todo los metalizados con fusión (tipo doble metalizado), y en muchos acabados, como lentejuelas iridiscentes y perladas. También se continúa con un amplio abanico de desarrollos con materiales plásticos en base TPU, que están dan-
do grandes satisfacciones a la firma, en forma de aumento de ventas. En cuanto al aspecto empresarial, ASC sigue en expansión. Actualmente la firma está iniciando su actividad en China con empresa propia (ASC China) y sede en Hong Kong, pero con almacén, oficinas y showroom en la localidad china de Panyu. El objetivo de este movimiento es “cubrir todos los clientes de exportación, tanto chinos como del resto de países del Sudeste Asiático, que actualmente es un segmento de referencia para nosotros”. En la próxima edición de Lineapelle tendrá lugar la presentación de la primera colección de ASC China, motivo por el que la empresa ha ampliado su superficie allí, “y así atenderemos, en los stands H15-19 y K18-20, a todos nuestros clientes que tengan actividad en Asia”, concluyen desde ASC.
22
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
PIELES Y TEJIDOS · LEATHERS AND FABRICS
ASC NEW TECHNICAL FABRICS, NEW COMPANY IN CHINA
A
lways preserving its DNA and with fashion as its ‘leitmotiv’, the company continues to plan and develop new products, attracting new clients and opening new markets. The most recent development is a great line of technical fabrics including double front mesh, Lycra, several types with varying thicknesses, resistance and gluing systems, depending on clients’ needs. In this respect, there are also new stretch materials very much in demand on the part of companies in the sector as they are trendy, mostly for sneakers. There is also a new line produced by the
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
finishing factory with a great variety: resins, wax, tufting, for rubbery, waxed and pull-up effects. All of this, with the same service to clients such as a preview of products and customized materials upon requirement. Among the most usual products, glitter is still widely required, mostly in metalized fusion versions (double metalized) and others, including luminescent or pearly sequins. There is an extensive range of TPU-based plastic materials that prove very successful in terms of sales, in which the company takes pride as well. In terms of business ASC continues to expand and today it starts operating in China with a wholly-owned factory (ASC China) based in Hong Kong with a warehouse, offices and a showroom in Panyu, China. The goal is “to cover all exportation markets, including China and the rest of Southeast Asia, which has become one of our leading segments today”. The first collection by ASC China will be shown at the coming edition o Lineapelle, so the company has enlarged its exhibition area, “with stands H15-19 and K18-20, to reach all of our clients with business activities in Asia”, ASC reports.
23
PIELES Y TEJIDOS · LEATHERS AND FABRICS
JOSÉ FERRÁNDEZ ANDRÉS S.L DISTRIBUIDOR OFICIAL DE BARI, UN TEJIDO CON CARACTERÍSTICAS SIMILARES A LA PIEL
J
OSÉ FERRÁNDEZ ANDRÉS, S.L. es una de las empresas de Elche pionera en la comercialización de tejidos para la fabricación de zapatillas y también de calzado en general. Desde 1956 está al servicio de sus clientes, innovando en texturas, diseños, calidades y coloridos. La empresa presenta cada temporada, la de verano y la de invierno, unas extensas colecciones de textiles compuestas por más de 65 referencias por campaña que engloban estampados digitales, estampados en rotativa y tejidos lisos, además de bandas y ribetes. Una gran parte de los productos se destinan a la exportación que representa el 40% de las ventas. La compañía distribuye sus tejidos en países de la Comunidad
Europea, como Francia, Italia, Alemania y en países emergentes tales como Polonia, Bulgaria y la República Checa. “Ofrecemos una entrega puntual que se traduce en tranquilidad y fiabilidad para nuestros clientes. Además facilitamos una información continuada sobre novedades en texturas, colores y tecnología que afecten a los textiles”, explica Joaquín Fernández, gerente de la empresa. Distribuidores oficiales de Bari JOSÉ FERRÁNDEZ ANDRÉS, S.L. es distribuidor oficial del artículo BARI. Se trata de un textil símil a la piel que puede sustituirla perfectamente. Las características de este tejido permiten que éste sea permeable y transpirable,
antibacteriano/anti-hongos, y con gran solidez del color a la transpiración. Además presenta un tacto muy agradable y posee una gran elasticidad. Está diseñado para su uso como forro y plantilla. Este revolucionario logro tecnológico está respaldado por Aitex y Eurofins. Una de las claves del éxito de la empresa es que destaca por disponer de una calidad muy regular en todos sus artículos durante toda la temporada. “El cliente recibe la misma calidad desde que presenta sus muestras hasta que comienza y finaliza su producción, además de dar un servicio muy veloz, con lo cual transmitimos mucha tranquilidad y confianza. Obviamente destacamos también por nuestra oferta en novedades de texturas y diseños cada temporada”, apunta Joaquín Fernández.
Tendencias de moda JOSÉ FERRÁNDEZ ANDRÉS, S. L. para la próxima temporada MATERIALES. Microfibras, terciopelos. TEXTURAS. Acabados símil a la piel, brillos. MODA . Dibujos florales, dibujos geométricos COLORES. Predominan los colores cálidos y monocromáticos de rojos, amarillos, verdes, azules, morados, marrones.
24
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
MAQUINARIA Y EQUIPOS · MACHINNERY AND EQUIPMENT
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
25
PIELES Y TEJIDOS · LEATHERS AND FABRICS
JOSÉ FERRÁNDEZ ANDRÉS S.L OFFICIAL DISTRIBUTOR OF BARI, FABRIC THAT FEELS AND LOOKS LIKE LEATHER
J
osé Ferrández Andrés, S. L. is one of the pioneering companies in Elche dedicated to marketing fabrics for footwear in general, and more specifically, slippers. It has been faithfully serving clients since 1956, always innovating in terms of textures, design, quality and colour. Every season, summer and winter, the company presents extensive collections comprising fabrics, with more than 65 different products that bring clients so many choices in digital print, rotating print, plain fabrics, trims and straps. Most of the company’s products are exported, a total 40% of its sales, to countries in the EC like France, Italy, Germany, and others like Poland, Bulgaria and the Czech Republic. “We offer timely delivery, and that means reliability and peace of mind for our clients. We also give them updated information on novelties in terms of textures, colours and technology in textile materials”, says Joaquín Fernández, the manager of the company. Official distributors of Bari José Ferrández Andrés, S. L., is the official distributor of Bari. Bari is a fabric that feels and looks like leather, and can perfectly substitute that material. It is breathable, antibacterial, antifungal, and colours are fast, with a great feel and elasticity. It is intended as lining for shoes and sole pads. The revolutionary technologic achievement is supported by Aitex and Eurofins. The company’s success has a key factor behind it: quality throughout the season is always the same. “Clients will always
26
get the same quality they see in samples, throughout the whole season. Our delivery terms are fast, so clients feel at easy and rely on us. We obviously stand out as well because of our novelties, with new textures and patterns every season”, Joaquín Fernández explains.
Fashion trends by José Ferrández Andrés, S. L. for this coming season: Materials: microfiber, velvet. Textures: faux leather finish, glitter. Fashion: floral, geometrical patterns. Colours: mostly warm colours, plain colours: red, yellow, green, blue, purple, brown, in various shades.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
PIELES Y TEJIDOS · LEATHERS AND FABRICS
FANTASIAS EN PIEL DECORACIONES EXCLUSIVAS Y PERSONALIZADAS EN PIEL, TEJIDO Y SINTÉTICO
F
antasías en piel invierte en creatividad tanto en su vertiente técnica como humana. Cada temporada la empresa presenta diferentes líneas de productos que destacan por sus innovadores acabados y por sus excelentes cualidades técnicas.De entre todas las novedades desarrolladas por la compañía sobresa-
len las técnicas de decoración de pieles, tejidos y sintético que permiten personalizar los acabados basándose en las tendencias de moda y realizarlos a unos precios muy competitivos. Este sistema de trabajo ha situado a la empresa en una posición destacada dentro del sector.La gama de productos de Fantasías en Piel incluye 6 líneas de grabados en estampación, así como acabados en piel, tejidos y sintéticos. Todos los artículos reflejan la originalidad y el saber hacer de la empresa que además dispone de propuestas exclusivas y personalizadas que se fabrican a medida según las necesidades de los clientes.Además de la innovación y la profesionalidad, otro de los mayores argumentos de venta de la firma radica
en la calidad, en el servicio postventa y en el precio, principios que acompañan a la empresa desde su fundación.Uno de los aspectos que más cuida la compañía es el i+D+I que, junto a la incorporación de nuevas e innovadoras técnicas, tiene como finalidad satisfacer las demandas de los clientes. Cada campaña la empresa presenta una interesante colección de tendencias para mostrar sus novedades técnicas, así como la capacidad de decoración de piel, tejido y sintético.Entre los tipos de acabados resaltan el estampado, el grabado, el laminado, el flocado, la serigrafía, el acharolado, el picado, los acabados de pigmentación, láser, transferibles y adornos varios.
FANTASIAS EN PIEL EXCLUSIVE, CUSTOMIZED FANTASY PATTERNS ON LEATHER, FABRICS AND SYNTHETIC MATERIALS
F
antasías en Piel invests in creativity in terms of both technology and human resources. Every season, the company presents a number of different product lines that stand out for their innovative details and excellent technical properties. Among the many novelties developed by the company, we find decorative techniques on leather, fabric and synthetic materials that allow for customization, based on fashion trends and always available at very competitive prices. This working method has taken the company to a leading position within its sector. The range of products by Fantasías en Piel includes 6 lines of engraved printing patterns, and decoration or finishing details in leather, fabrics and synthetic. All items reflect the company’s know-how and original proposals, with the extra value of offering clients the possibility of making exclusive, customized products meeting their needs.In addition to innovation and professional expertise, quality is also one of the major strong points, as is post-sales service and price. All of these principles have been the pillars of this business since its early beginnings, and the explanation to its success in sales. R+D+I is also highly valued by this company, along with the integration of new, innovative techniques, always with the purpose of meeting clients’ needs. With every new campaign, a new, interesting collection brings trends, technical novelties, advanced possibilities in the decoration of leather, fabrics and synthetic materials.Finishes vary and include: printing, engraving, laminating, flocking, serigraphy printing, patent leather finish, pigmentation, laser, transfer, among the extensive number of choices.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
27
PIELES Y TEJIDOS · LEATHERS AND FABRICS
TIMBRADOS ELDA DECORACIÓN DE PIEL, TEJIDOS Y SINTÉTICOS PARA EL CALZADO Y LA MARROQUINERÍA
C
ada empresa de calzado, de marroquinería y como no de diseñador busca un estilo, un tipo de textura especial o un motivo específico para diseñar sus colecciones. Pensando en las necesidades de todos ellos, Timbrados Elda crea cada temporada una extensa y variada gama de pieles desarrolladas por un equipo de expertos profesionales y con las mejores soluciones técnicas que existen en el sector.La compañía cuenta con un amplio catálogo de pieles para zapatos y para productos de marroquinería formado por pieles de fantasía, laminados, print animal y grabados. Además de todos estos artículos, Timbrados Elda brinda la posibilidad de confeccionar un patrón a medida para adecuar sus acabados a las propuestas de sus clientes. “En Timbrados Elda estamos abiertos a todo tipo de propuestas
TIMBRADOS ELDA DECORATION OF LEATHER, FABRICS AND SYNTHETIC MATERIALS FOR THE FOOTWEAR AND LEATHER GOODS SECTORS
y sugerencias con el fin de proporcionar a cada cliente la piel perfecta para sus diseños, para sus proyectos, para que su nueva colección de productos sea todo un éxito en el mercado”, señala José Paterna, gerente de la empresa.
Servicio y productos personalizados para cada cliente Timbrados Elda lleva más de 30 años trabajando en el tratamiento de pieles para el diseño de calzado y marroquinería. A lo largo de estos años la empresa ha seguido innovando con el objetivo de adaptarse a las necesidades del mercado y del sector de la moda. Sin duda alguna, las claves del éxito de la empresa residen en el saber hacer de su equipo humano formado por operarios altamente cualificados en el tratamiento de pieles así como en sus instalaciones dotadas de la más avanzada tecnología. “La suma de ambos aspectos es lo que nos ha convertido en expertos en la creación de pieles, laminados, reforzados, grabados de fantasía, lijado de pieles y estampación” afirma José Paterna.
E
very footwear or leather goods manufacturer, every designer, seek a style and a special texture or motif when designing collections. Timbrados Elda thinks of them and creates the most extensive variety of leathers every season. This is possible because the company has a team of expert professionals, and the best technical solutions available.The company’s catalogue comprises many different leather types for footwear and leather goods with fantasy patterns, laminated finishes, animal print, engraved patterns, and more.In addition to this, Timbrados Elda also offers clients the possibility of creating customized patterns to meet their specific needs. “We are always open to suggestions and proposals because we want every client to find exactly what they need for their designs and projects, so that their new collections are successful”, says José Paterna, manager of this company.
Personal service and products, for every client Timbrados Elda has been working for 30 years on treating design leathers for footwear and leather goods, and throughout its history the company has always innovated in order to adapt to fashion trends and market needs.Without a doubt, the keys to success lie in the know-how of its human team, with highly qualified people, and advanced technology in terms of machines and equipment. “The combination of both factors has led us to become experts in the creation of leathers, laminated, reinforced materials, engraved patterns, leather sanding and printing” José Paterna explains.
28
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
PIELES Y TEJIDOS · LEATHERS AND FABRICS
S.G. TESSUTI CON TEJIDOS IDÓNEOS PARA CADA IDEA DE CALZADO
C
omo todas las temporadas, IMTEX, CORONET y PANATEX, de la mano de Jose Vicente Guilló (SG TESSUTI), presentara en la próxima Lineapelle que tendrá lugar los días 25/27 de septiembre en la ciudad de Milán y, posteriormente, en Futurmoda los días 17/18 de Octubre en Elche, las nuevas tendencias para el invierno 2019. En esta edición tiene una especial relevancia IMTEX, cuyo estudio
de tendencia viene apoyado por la buena aceptación entre sus grandes clientes. Producto en el destacan estampas de animales, cuadros, strech, jaquards etc. Se suma una sección LUXURY muy rica, con acabados impresionantes, enfocada a clientes que quieren diferenciar su producto del resto.Por otro lado, CORONET sigue en su apuesta por la sostenibilidad, y volverá a añadir productos reciclados, veganos y ecológicos a su colección. Todo ello sin faltar la calidad y tendencia, dando a sus clientes la garantía y calidad de un producto hecho en Italia. Y en PANATEx, las tendencias son nylon y poliésteres de alta resistencia, transpirables y libres de polifluoratos, muy enfocados al mundo sport.
S.G. TESSUTI THE MOST SUITABLE FABRIC FOR EVERY FOOTWEAR IDEA
T
his season, just like every other, IMTEX, CORONET and PANATEX will present new fashion trends for the 2019 winter season. José Vicente Guilló (SG Tessuti) is to bring these novelties to Lineapelle, scheduled for September 25th to 27th in Milan, and to Futurmoda, on October 17th and 18 th, in Elche.
This edition is especially important to IMTEX, whose study of fashion trends is
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
widely accepted by major clients. Among the most outstanding products we find animal print, checkered patterns, stretch and Jacquard fabrics, and more. The LUXURY collection is a rich section, with impressive details and addressing clients who wish to differentiate their products. CORONET continues to promote sustainability and is once again the collection of recycled, vegan and eco-friendly products, always offering trends and quality so clients know they are getting the best of products made in Italy. PANATEX is the name of the trends for the world of sports, with highly resistant nylong and polyester, polyfluorene-free and breathable.
29
PIELES Y TEJIDOS · LEATHERS AND FABRICS
CURTIDOS JIN PIELES IMPECABLES QUE APORTAN CATEGORÍA
F
irma de referencia en el sector por la calidad de sus pieles, tratamientos y acabados. Una de las especialidades de curtidos Jin es el serraje afelpado, tanto para calzado como para marroquinería. La empresa se caracteriza por su alta calidad producto del buen hacer de manos artesanas.
La estructura flexible de la empresa permite la personalización de los productos, fieles a la idea que expresa el cliente. Sirven de inspiración su extensa carta de colores y diversidad de texturas. Sus pieles se utilizan para la fabricación de calzado en general, bolsos, cinturones, carteras, billeteros y complementos
de piel, como juegos de escritorio, objetos decorativos y toda clase de artículos de marroquinería. Muy consolidada en la Comunidad Valenciana, Curtidos Jin se encuentra en proceso de abrir nuevos mercados. Actualmente exporta a 37 países.
The flexible structure of this business allows for clients’ customization requests, always resulting in faithful representations of their needs, inspired in the extensive colour palette and various textures available. Leathers by this company are used for making footwear, purses, belts, wallets, leather accessories like desk sets, deco-
rative items and leather goods in general. With a strong position in the Community of Valencia, Curtidos Jin is currently working on the opening of new markets. Its products are exported to 37 countries.
CURTIDOS JIN IMPECCABLE, LEATHER THAT CONTRIBUTES STYLE
T
his is a leading company, known in its market sector for the quality of its treated leathers and materials. Felt split leather is one of the specialities of Curtidos Jin, supplied to both the footwear and leather goods sectors. The company is known for the quality of its products and the expertise of those treating and handling them.
30
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
ADORNOS · ORNAMENTS
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
31
INFORMACIÓN EMPRESARIAL · TRADE REPORTS
CURTIDOS JOMAR MÁS DE 50 AÑOS DE EXPERIENCIA AVALAN SU CRECIMIENTO
C
De izda. a dcha.: José Francisco Martínez, director general, y John O’Horan, director comercial, junto con dos clientes de la empresa.
urtidos Jomar inicia su andadura en el año 1964 de la mano de su fundador, José Martínez García. La firma cuenta, por lo tanto, con una gran experiencia en el sector, donde es bien conocida como empresa especializada en el suministro de todo tipo de piel para forro de calzado. Situada en Villena (Alicante), Curtidos Jomar dispone de unas instalaciones de unos 2800 metros cuadrados de superficie construida, desde donde distribuye sus diferentes productos por toda la geografía europea, a través de su equipo comercial interno y de su red de agentes y delegaciones. José Francisco Martínez Beneito, el nuevo director general de Curtidos Jomar, explica que “la exportación siempre ha sido un objetivo prioritario de nuestra empresa. Estamos muy bien posicionados en los principales mercados europeos, especialmente en España, Portugal e Italia, y contamos con delegaciones y agentes en estos y en otros varios países para atender con eficacia las demandas de cada mercado”. Durante los últimos 52 años, Curtidos Jomar se ha consolidado como una las más fiables y solventes empresas proveedoras de materias primas, satisfaciendo las expectativas de su amplia red de clientes. “Gracias al liderazgo ejercido por mi padre, como fundador de la empresa, junto con el
32
gran equipo formado por mi tío, Francisco Martínez García, director financiero, y mi hermano Pablo Martínez Beneito, la compañía ha llegado hasta nuestros días exitosamente”, apunta José Francisco Martínez. A partir de ahora y después del cambio generacional producido en los últimos años, José Francisco Martínez Beneito, como nuevo director general, y su hermano Pablo Martínez Beneito, se plantean una nueva e ilusionante etapa para Curtidos Jomar. “Una vez consolidada nuestra posición como proveedores de forro y con una expansión geográfica a nivel europeo, nuestros nuevos objetivos están orientados al crecimiento mediante la introducción y presentación de nuevos productos. Estamos en proceso de incorporación de artículos para corte, suelas y forros sintéticos con el fin de mejorar nuestra oferta y satisfacer, en la mayor medida posible, las nuevas necesidades del mercado con los nuevos productos que irrumpen en él. Curtición libre de cromo, Metal Free, nuevos forros sintéticos, suela crepé y suela de cuero están conformando nuestra nueva oferta”.
Sentando las bases del futuro En este marco de expansión y de nuevos retos para la empresa, Curtidos Jomar ha incorporado nuevos profesionales
para trabajar en la consecución de los objetivos. El director general de la compañía comenta que “contamos con un nuevo director comercial, John O’Horan, ampliamente especializado en la gestión de equipos y con una extensa experiencia en el mundo de la piel. O’Horan cuenta con una amplia formación académica como Técnico en Curtición y más de 35 años de experiencia en el mundo del curtido, fabricación de calzado, bolso y marroquinería. Con su colaboración, estamos orientando nuestra oferta no sólo hacia el mundo del calzado, sino también hacia el mundo del bolso y la marroquinería”. José Francisco Martínez añade que “Curtidos Jomar tiene como objetivo restructurar y mejorar nuestro equipo comercial tanto en cantidad como en calidad. Ampliar nuestra gama de productos con proveedores de prestigio mundial y cuyas instalaciones y materiales cumplen las más estrictas normativas, tales como “Reach” y “LWGGold”, garantizando no sólo una calidad de producto sino de servicio, además de nuestro compromiso con el medio ambiente y cumplimiento de todas las normativas internacionales.” Por todo ello, José Francisco Martínez ve con optimismo el futuro de Curtidos Jomar. “Gracias a nuestra experiencia y buenos contactos, estamos creando nuevas alianzas estratégicas con diferentes grupos y empresas al más alto nivel. Seremos capaces de mantener nuestra competitividad posicionándonos como una empresa de calidad y servicio en busca de la excelencia. Las nuevas necesidades del mercado nos alientan a tomar las correctas decisiones para los futuros 50 años, en los que seguiremos siendo una importante referencia en el mundo de la piel a nivel global. En cualquier caso y por encima de todo, agradecemos la confianza depositada por nuestros clientes en nuestro equipo comercial; seguiremos esforzándonos para satisfacer sus necesidades y expectativas”.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
INFORMACIÓN EMPRESARIAL · TRADE REPORTS
CURTIDOS JOMAR SUSTAINED GROWTH, BACKED BY 50 YEARS OF EXPEREINCE
C
urtidos Jomar began its business activity in 1964, when it was founded by José Martínez García. Therefore, the company boasts great experience and it is well known as a specialist supplier of all kinds of leather for footwear linings. Located in Villena (Alicante), Curtidos Jomar’s facilities extend over 2,800 sq. mt., and it is from these buildings that its products reach all of Europe, though an in-house sales team and a network of agents and representatives.
José Francisco Martínez Beneito, the new General Director of Curtidos Jomar, explains, “Exportation has always been one of the main goals in our company. We are very well positioned in all major European markets, especially in Spain, Portugal, and Italy, and we have representatives and agents in these countries, and also in others, to efficiently meet the needs of every area”. Over these past 52 years Curtidos Jomar has built for itself a name as one of the most reliable and solid suppliers of raw materials, meeting the expectations of a growing client portfolio. “Thanks to my father’s leadership as the founder of this company, and working as a team with my uncle Francisco Martínez García as the financial director, and my brother Pablo Martínez Beneito, the company has successfully operated throughout so many years, to this date”, says José Francisco Martínez.
materials in order to improve our product range and meet new market needs to the greatest possible degree, with so many new products available today, like chromefree and metal-free tanned leathers, new synthetic linings, crepe soles, and leather soles, among others”.
Foundations for the future Within this context of growth and new challenges for the company, Curtidos Jomar has also added more professionals in order to attain its goals. The general director comments, “Our new commercial director is John O’Horan, a highly qualified and professional specialist in team management, an expert in the world of leather. O’Horan’s academic knowledge as a Tanning Technician and his more than 35 years in the world of tanning, footwear, bags, and leather goods production, is a valuable addition. With his contribution we are now expanding to cover not only the footwear industry sector, but also leather goods and purses”. José Francisco Martínez adds, “Curtidos
Jomar has set for itself the goal of restructuring and improving our commercial team in terms of both quantity and quality. We will expand our range of products with world-level suppliers, whose materials and facilities comply with strict standards such as Reach and LWG-Gold. This guarantees quality in terms of product and service, and adds to our commitment to the preservation of our environment, complying with all international standards”. This is why José Francisco Martínez has a positive perspective of the future for Curtidos Jomar. “Our experience and good contacts enable us to make new, strategic alliances with world-level groups and companies. We will be able to maintain our competitive position as a quality company always offering excellent service. New market needs encourage us to make good decisions for the next 50 years, and we will continue to be leaders in global leather markets. Above all, we want to thank our clients for trusting us and our sales team. We will always work this hard to meet their needs and expectations”.
As from today, and after the generational change in these past few years, José Francisco Martínez Beneito, the general director, and his brother Pablo Martínez Beneito, have in mind a new and exciting stage for Curtidos Jomar. “With our position as suppliers of lining materials, and having expanded all around Europe, our goals involve growth by means of introducing and presenting new products. We are now working on this expansion including products for uppers, soles and synthetic
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
33
INFORMACIÓN EMPRESARIAL · TRADE REPORTS
RHENOFLEX RX35, PREMIO A LA INNOVACIÓN
D
esde 1952, la firma alemana Rhenoflex no ha dejado de innovar, fabricando y desarrollando componentes para la industria del calzado, hasta definirse actualmente como “número 1 a nivel mundial”. Este trabajo continuo y compromiso con la vanguardia y la ecología sigue dando sus frutos. El material biodegradable Rx 35 de Rhenoflex ha sido premiado como ‘Material bio’ del año. Esta distinción reconoce los materiales con base biológica más innovadores del mercado.
RHENOFLEX RX35, INNOVATION AWARD
G
erman brand Rhenoflex has always innovated, ever since 1952, as a manufacturer and developer of components for the footwear industry sector. Today it is recognized globally as The Number One company in this respect. Ongoing work and full commitment to progress and environmental awareness continue to prove fruitful. Rhenoflex has developed Rx 35, a biodegradable material, awarded as 2018 Bio-based Material of the Year. It is an award that recognizes innovation in terms of biologically-based materials.
34
Una marca ecosostenible El uso de los materiales de origen natural de Rhenoflex (cascarilla de arroz, paja en bruto, harina de mazorca de maíz, fibra de madera…) disminuye el calentamiento global y reduce el uso de materiales poco respetuosos con el medio ambiente. En España esta tendencia va en aumento: la venta de materiales ecosostenibles destinados al calzado casi se ha duplicado entre 2016 y 2017.
Marcas españolas amables con el planeta Cada día son más las empresas comprometidas con la ecología y que apuestan por materiales que reducen el impacto medioambiental. Los productos desarrollados por Rhenoflex han suscitado el interés de numerosas marcas. Por ejemplo, El Naturalista está obtenien-
An eco-friendly brand The use of natural raw materials by Rhenoflex (rice husks, raw straw, corn cob flour, wood fibre…) contributes to reduce global warming and the use of other materials that do not respect Nature and our environment. This is a growing trend in Spain, reflected in successful sales of eco-sustainable materials for footwear, a volume twice as large in 2017 when compared to 2016.
Kind-to-the-Planet Spanish brands Every day, more and more companies make a commitment to preserve our environment, and choose materials reducing our impact on Nature. Products developed by Rhenoflex have awakened inter-
do excelentes resultados con la utilización en su calzado de materiales biodegradables de la línea Rx 5000, que contienen fibra de madera. El Naturalista: Esta marca riojana de vocación viajera ha incluido topes y contrafuertes ecosostenibles de Rhenoflex en toda su colección friendly primavera-verano 2019.
Rhenoflex en Futurmoda Rhenoflex asistirá a una de las ferias más importantes del sector del calzado, Futurmoda, que se celebra el 17 y 18 de octubre en la Institución Ferial Alicantina. De este modo, en su stand presentarán todos sus productos e innovaciones, entre ellos el recientemente premiado Rx 35.
est among many of them. For instance, El Naturalista has obtained excellent results through the use of Rx 5000 wood-fibre biodegradable materials to manufacture footwear. El Naturalista is a brand from La Rioja, and its Nature-friendly collection for the 1019 spring-summer season includes footwear with eco-sustainable toe-puffs and counters by Rhenoflex.
Rhenoflex at Futurmoda Rhenoflex will be taking part in one of the most important trade fairs in the footwear sector: Futurmoda. The fair is scheduled to be held in October 17th and 18th at the Trade Fair Centre in Alicante. The company’s stand will showcase all of its products and innovations, including the recently-awarded Rx 35.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
INFORMACIÓN EMPRESARIAL · TRADE REPORTS
EUROFINS ADQUISICIÓN DE BLC Y CONSOLIDACIÓN DEL LABORATORIO COMO REFERENTE MUNDIAL
E
urofins adquiere BLC Leather Technology en Reino Unido y amplía así su oferta de servicios especializados en la industria de la moda, posicionándose como laboratorio de referencia mundial para el sector del calzado y la piel. Hace menos de un año que el grupo internacional de laboratorios Eurofins inauguró su filial española en Elche (Alicante). Ahora con la adquisición de BLC, el centro técnico más especializado y con mayor pedigrí en el sector de la piel, Eurofins completa su oferta a nivel regional y global, ofreciendo un portafolio completo de ensayos tanto físico-mecánicos, como de seguridad y salud del producto. A esta adquisición hay que sumar la reciente incorporación de Eurofins al ZDHC Roadmap to Zero Program, una coalición europea que trabaja en la implementación de prácticas químicas más seguras para proteger a los consumidores, los trabajadores y el medio ambiente.
España, mercado clave Eurofins Scientific está apostando por España como mercado clave en su plan de expansión, que también se extiende a otros países como China, India, Vietnam y Turquía. La relación con la matriz internacional Eurofins Scientific aporta muchas ventajas. “Eurofins Textile, Footwear & Leather Testing pertenece a la división Consumer Product Testing, que junto con Agrofood, Biopharma y Medio Ambiente, conforman la estructura del grupo, siendo el laboratorio de Elche el centro de competencias para textil y piel junto a Eurofins| BLC ” comenta Enrique Rivas, director general del laboratorio en España. Realizar este tipo de ensayos de forma local sumando el asesoramiento y el soporte técnico en lengua nativa es un gran valor añadido. Asimismo, los clientes de Eurofins pueden acceder a servicios, formación y eventos liderados por otros laboratorios del grupo, como es el caso de la próxima jornada sobre sostenibilidad en la cadena de suministro de la piel y el retail, que tendrá lugar el próximo 15 de noviembre en Londres (UK).
Laboratorio de Eurofins en el parque industrial de Torrellano
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
35
ADORNOS · ORNAMENTS
RAMPONI UN SERVICIO SIEMPRE MAS COMPLETO
Por Paola Tisi
L
a empresa Ramponi, de Carboante (Como, Italia), especializada en la producción de piedras en cristal sintético y de tachas en ABS, vive una etapa llena de novedades y de proyectos. Si el año 2017 ya ha sido importante para la compañía, caracterizado por palabras clave como racionalización e innovación tecnológica, por la conclusión de una tercera nueva nave y por la revisión completa de todos los diagramas de los flujos de trabajo y logísticos, el año 2018 se muestra también con numerosas e interesantes novedades. Alfredo Ramponi, CEO de la empresa, hace balance de las novedades en el ámbito productivo y organizativo y sobre los trabajos en curso.
La transformación en sociedad anónima y la cotización en AIM La innovación y la investigación son los pilares principales de la empresa Ramponi, que está de forma permanente en búsqueda de nuevas formas y nuevos acabados para sus productos, lo que le lleva a realizar muchas patentes. La compañía se convertirá en Sociedad Anónima, incorporando unas empresas que ya pertenecen a la propiedad. De hecho, se está cotizando en el AIM Italia, el mercado
36
de valores italiano que se ocupa de las empresas pequeñas y medianas, a través de una línea estratégica dedicada a la ampliación del propio sector de producción, para llegar a tener de forma interna el 100% de las producciones y poder ofrecer al cliente un servicio aún más completo y personalizado.
Un nuevo departamento dedicado al bordado Un ejemplo concreto de la consolidación del servicio al cliente y de la implementación de la oferta productiva es la inclusión de un nuevo departamento dedicado al bordado. “Por lo que concierne los proyectos empresariales – explica Alfredo Ramponi – el año 2018 se caracteriza por la creación del nuevo departamento del bordado, que estará completamente productivo en septiembre. Hemos pensado, para ello, en un área dedicada a esta materia y hemos introducido nueva maquinaria, que permite bordar directamente la piel, empeines, ropa. Esta es una decisión orientada a ofrecer un servicio todavía más completo, que hemos puesto en práctica también por el hecho que algunos de nuestros clientes más importantes ya nos habían pedido que complementásemos nuestros servicios de aplicación de tachas, de productos termo adhesivos y de la tachas con grapas, con el bordado”. El propio Ramponi añade que “la posibilidad de ofrecer un producto y un servicio personalizado es, sin duda, nuestra fortaleza, que se plasma en la posibilidad de proveer de acabados y colores a petición de los clientes. Hemos tenido que estructurarnos para ofrecer un paquete que incluye desde la materia primaria hasta la elaboración, también
con ajustes especiales para unos tipos de elaboraciones. Toda esta flexibilidad y la consiguiente especialización han incrementado mucho nuestro nivel de calidad y nuestra imagen”. Un oferta siempre más amplia y diversificada, que a partir del año 2018 se ha ampliado aún más con la incorporación de la empresa Astarte de Mirandola, fundada en el 1994 por Nando Costa Zaccarelli y que está especializada en la producción de artículos completamente naturales, de los broches a las hebillas, de los collares a los tacones, y mucho más, en materiales como la concha, la madera, el hueso…
Proyectos en curso Por lo que concierne la investigación, en este 2018 se ha presentado la segunda parte de un proyecto empezado en enero de 2017 con el Politécnico de Milán, basado en el análisis de las interacciones entre el ABS y el material de aplicación, sobre todo la piel. La empresa además está diversificando los sectores finales. ”Estamos empezando a trabajar en el sector del mueble - explica Ramponi – y también estamos colaborando con una empresa del sector de la cerámica. Quiero subrayar que el mérito de haber llegado a estos resultados les corresponde a mis colaboradores, en modo especial a las personas clave de mi empresa, que siempre han creído en mi filosofía. Quiero concluir pensando en los jóvenes, en quienes creo e invierto mucho. Aparte del Premio Ramponi y el más reciente Talent Network, nuestros empleados tienen una media de edad de entre 30 y 35 años. ¡Que vengan los jóvenes y sus ideas, ya que el futuro está en sus manos!”.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
ADORNOS · ORNAMENTS
RAMPONI ALWAYS IMPROVING AND EXPANDING SERVICE
By Paola Tisi
R
amponi, located in Carboante (Como, Italy), is a company specializing in the production of synthetic crystal rhinestones and ABS rivets. This is a stage full of novelties and projects, for if 2017 was important to this business and meant technologic innovating and rationalization due to the completion of new facilities and the full revision of all work and logistics structure, this 2018 is also filled with many interesting news. Alfredo Ramponi, the CEO, tells us more about this major news in terms of organization, production, and ongoing work.
Becoming a public limited company and present in AIM Innovation and research are main pillars in Ramponi, always looking for new shapes and finishes for products, which in turn means more patents. This business becomes a public limited company as it groups businesses already belonging to it and is now included in AIM, the Italian stock market for small and medium-sized companies. This is by means of a strategic line for expanding the production sector, so that 100% of all production is on-site, to offer clients improved, more personal and integrated services.
A new embroidery department As an example of the company’s hard work to improve customer service and expand production, a new embroidery department has been added to its structure. “In terms of business projects, “says Alfredo Ramponi, “this year of 2018 represents a landmark: a new embroidery department, fully productive in September. We have planned a new area exclusively dedicated to this, with new
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
machinery so we can embroider leather, insteps, clothes. The decision seeks to integrate and expand services. And we have made this decision based on requests on the part of some of our most important clients, as an expansion of our existing services involving rivets, iron-ons and studs. They asked us to add embroidery, and we did”. Ramponi himself also comments that, “Our strength, without a doubt, lies in our personalized products and services, and this means serving clients with the colours and finishes they need and request. We changed our structure in order to offer them a package: from raw materials to finished products, with special adjustments for some of them. Flexibility and subsequent specialization have greatly improved our quality standards, as well as our image”. An extensive range of products, variety, and this 2018 with yet more expansion through the addition of Astarte de Mirandola, a company founded in 1994 by Nando Costa Zaccarelli and specialized in production 100% natural items, ranging from brooches to buckles, heels and collars and so much more, in wood, bone, seashells, etc.
Ongoing projects In terms of research, this year of 2018 brings the second stage of a project jointly started back in January of 2017 with the Milan Polytechnic, based on studying the interaction of ABS and materials on which it is applied, mostly leather. The company is also diversifying end sectors. “We are now starting to work on furniture”, Ramponi explains, “and working in collaboration with a company in the ceramics sector. I want to point out
that all of this, and our results, are thanks to our collaborators and very especially to key people in my company, who always believed in my philosophy. I also want to say we think of younger generations, in which I believe and invest very heavily. In addition to the Ramponi Award and the more recent Talent Network, our employees are young, aged 30 to 35. We love to welcome young people and their ideas, for the future is in their hands!”.
37
PACKAGING
CARTONAJES SALINAS KEEP IT SIMPLE, STUPID
T
ecnología, digitalización, fast fashion, low cost, e-commerce, industria 4.0, Full Service, On Time, In Full, omnicalidad, resilencia, Lean Management … palabras que martillean la cabeza de todo empresario como toques de silbato que le hacen ponerse a andar, correr y, si es necesario, hacer el pino puente. ¿Pero quién tiene la bola de cristal para adivinar hacia dónde dirigir la innovación? Es más ¿Qué es innovador? Y todavía más, ¿Qué es innovador y rentable? En innovación es necesario distinguir dos conceptos, capacidad de innovación y habilidad para innovar. La primera tiene que ver con la capacidad de adquirir tecnología, instalaciones y otros activos que nos hagan más grandes, tiene que ver con la capacidad de inversión. Sin embargo, la capacidad de inversión por sí misma no es suficiente para crear un valor nuevo, relevante y sostenible para los clientes. La habilidad para innovar no tiene que ver con presupuestos, es algo menos tangible y, por lo tanto, más difícil de asimilar y llevar a cabo. Tiene que ver con cambiar el diseño de un sistema de servicio al cliente, introducir nuevas experiencias para los clientes y construir un mejor modelo de negocio que se adapte mejor a las nuevas necesidades del mercado. Y es aquí, en esta encrucijada, donde la filosofía KISS ha ayudado a Cartonajes Salinas a dirigir su estrategia de crecimiento. KISS son las siglas en inglés de Keep It Simple, Stupid (hazlo simple, estúpido) o -dicho más suavemente - Keep It Super Simple (hazlo muy sencillo) un término que se utiliza en el mundo del diseño industrial y la ingeniería, que viene a decir que cuanto más sencillo es un diseño, más eficaz resulta.
38
No es fácil llevar esta filosofía a cabo, aunque pueda parecer sencillo mantener la sencillez. Dedicamos muy poco tiempo a pensar, diseñar, leer, planificar y demasiado a actuar. Nokia inventó el Smartphone, y sacó al mercado la pantalla táctil dos años antes que Apple, pero esta última supo conectar su tecnología a un diseño de servicio para el cliente de una manera más eficaz. Por ello, creemos que merece la pena recorrer todo ese camino y conjugar capacidad con habilidad de innovación, para conseguir mucho más valor para nuestros clientes con menor esfuerzo y mayor rentabilidad por nuestra parte. Ahí en el servicio y la ultra productividad creemos que están los ejes de nuestra innovación y crecimiento, porque entendemos que tal como están hoy en día los mercados (y el de la moda más que ningún otro) las cadenas de suministros tienen que ser ágiles, cercanas y efectivas. Convertir una empresa en KISS implica altas dosis de creatividad para diseñar sistemas y procesos, implica conocer y
saber muy bien a quién tienes delante y qué necesita de ti. El objetivo de Cartonajes Salinas es, por un lado, hacer una transformación cultural corporativa encaminada a simplificar la organización y las tareas, que nos permita dedicar más tiempo a una comunicación más personal con el cliente. Y, por otro lado, dotarnos de tecnología que nos haga ser mucho más ágiles sin perder una pizca de calidad. Para ello estamos rediseñando todos nuestros procesos internos mediante herramientas digitales que facilitan y agilizan todo el sistema de información y gestión. Una recogida de datos en tiempo real que nos permiten analizar, decidir y reajustar. Hemos dirigido nuestras inversiones a multiplicar la capacidad productiva, incorporando dos nuevas máquinas a nuestro parque y hemos ampliado 9000m2 en superficie de stockage. Ya lo dijo Da Vinci hace unos cuantos años: “la sencillez es la sofisticación definitiva”.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
PACKAGING
CARTONAJES SALINAS KEEP IT SIMPLE, STUPID
T
echnology, digital, fast fashion, lowcost, e-commerce, 4.0 industry, full service, on time, in full, quality, resilience, lean management… these words hammer on the mind of all business people as if the whistle blew to mark the start of a race, and it often involves acrobatics as well. But who has the crystal ball to see the future and know where innovation should go next? And what’s more: what’s “innovating”? What’s innovative and profitable? In terms of innovation we need to know the difference between two concepts: the ability to innovate, and the skill needed for innovating. Ability involves adopting technologies, adapting facilities, making use of assets that will help us grow. And this has to do with investment. However, being able will not be enough if you want to create new values, relevant and sustainable, for your clients. Having the skills required is not so much about money, which is quite physical and visible. Skills are a bit harder to find and get. It has to do with changing a customer service system and introducing new experiences for clients, and means building a better business that will better adapt to new market needs. This is the crossroads where the KISS philosophy helped Cartonajes Salinas to find
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
a new direction for its growth strategy. KISS stands for Keep It Simple, Stupid, and is used on the world of engineering and industrial design. It means, basically, that the simplest the design, the better it will perform. It is not easy to take this philosophy to actual practice, though keeping things simple does seem easy. We spend so little time on thinking, designing, reading, planning…and too much time is spent on keeping busy. Nokia invented the Smartphone and launched the touch screen two years earlier than Apple, though the latter knew how to relate technology to a design serving clients more efficiently. This is why we believe it is worthwhile to walk this long way and conjugate the ability with the skills in terms of innovation. Which means much more value for our clients, less hard work and more profitability for us. We believe that service and improved productivity are the pillars of our innovation and growth for we understand that, given market circumstances today – and the more so in fashion – supply chains need to be near, prompt, effective. Turning a company into the KISS philos-
ophy means investing lots of creativity in order to design systems and processes, knowing who’s in front of you, and what they need. The goal for Cartonajes Salinas involves a corporate cultural transformation that will seek to simplify both the organization and the tasks implied, so that we can devote more time to a more personal relationship with clients. On the other hand, we need to adapt to technologies that will help us work faster, without compromising quality. This is why we are redesigning all of our internal processes with digital tools that make our information and management system much easier and faster. For real-time data will help us study, made decisions, and readapt. We dedicate our investments to the multiplication of our productivity, with two new machines, and an additional 9,000 sq. mt. of stock area. Da Vinci said it many years ago: “simplicity is the epitome of sophistication”.
39
HILOS · THREADS
A&E GÜTERMANN
A&E Gütermann estará presente en la próxima edición de la feria Futurmoda (días 17 y 18 de Octubre, Alicante). Stand H17
EL HILO DE COSTURA PERFECTO PARA CADA APLICACIÓN
Y
a se trate de zapatos de tacón alto o elegantes zapatos de hombre, sandalias o cómodas zapatillas, o incluso calzado deportivo, de ocio y de senderismo. Para cada tipo de zapato, la firma A&E Gütermann tiene el hilo de costura más acertado. En función del aspecto de costura que se busque, el hilo puede ser muy fino o algo más grueso; en todo caso, debe ser extremadamente duradero y resistente. Con A&E Gütermann puede estar seguro de ello.
Zapatos para hombre
Zapatos para mujer
Calzado deportivo
Las costuras de adorno en el calzado masculino abarcan desde la filigrana, hasta la costura más marcada y claramente visible. En un principio, se pueden utilizar los mismos hilos en todo el zapato, o emplear hilos con un grosor ligeramente más grueso. Por ejemplo, el Tera: con su recubrimiento antiadherente, que presenta unas propiedades para la fabricación excelentes y una elevada resistencia al roce y a la rotura, este hilo es una garantía para costuras de larga duración y muy resistentes.
Bonito y elegante, así debe ser el zapato femenino. La costura de adorno exige una elegancia especial. En estos casos, el hilo de filamento continuo de poliéster Tera es ideal. El Tera 80 es un hilo muy recomendable para las formas más exclusivas, zapato de vestir. El Tera se puede trabajar a la perfección, incluso con agujas finas y una densidad de puntada elevada, sin desviación de la aguja y sin perforaciones innecesarias del cuero.
¿Hay algo más resistente? Cuando se trata de calzado deportivo, la resistencia, la durabilidad y la robustez ante unas condiciones ambientales agresivas, como el abono para el césped, ocupan el primer plano. Y el hilo debe ser igual de resistente.
Elegancia en movimiento Especialistas de todo el mundo utilizan los hilos continuos de A&E Gütermann. Cuando se emplean como hilo de áncora, aumenta notablemente la seguridad de la costura con doble cadeneta. Si se utilizan como hilo inferior, en doble pespunte garantiza una formación regular de la puntada, compensando así las distintas velocidades de costura. La gama de productos de la empresa se completa con los hilos de costura de poliamida, que garantizan una resistencia óptima de la costura.
40
El aspecto deseado de la costura se puede conseguir con una densidad de puntada de entre 5 y 7 puntadas por centímetro. Las agujas de costura deben presentar un grosor acorde. Es por ello que los especialistas, que suelen utilizar hilos especialmente finos, optan por un diámetro de aguja de NM 60 − 70 / 8 − 10. Para el calzado deportivo de mujer, la gama de productos de A&E Gütermann ofrece una alternativa: un grosor de hilo más robusto con una elevada resistencia al roce y a la rotura.
Los hilos de costura de poliamida de filamento continuo Amifil y Zwibond son duros de pelar. Además del convencional Amifil, Zwibond incorpora un bondeado interior para trabajar a máquina.
Calzado de senderismo Andar con comodidad por todas partes: para ello se necesita un zapato capaz de resistir. Para las costuras de cierre y de soporte sometidas a un gran esfuerzo, propias del calzado de senderismo, A&E Gütermann recomienda sus hilos de costura de filamento continuo de poliéster y poliamida, especialmente resistentes. Su gama de productos se completa con el hilo trenzado Anebraid, ideal para la costura en la suela o costuras de adorno impactantes.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
HILOS · THREADS
A&E GÜTERMANN
A&E Gütermann will be taking part in the coming edition of Futurmoda (trade fair scheduled for October 17th and 18th, Alicante). Stand H17
THE PERFECT SEWING THREAD FOR EVERY USE
N
o matter what type of shoe - high-heeled, pumps, or elegant men’s shoes, sandals, comfortable canvas shoes, or athletic, casual or hiking shoes, A&E Gütermann has the perfect sewing thread for every type. Depending on the effect desired, the thread can be very fine or coarser, but it will always be extremely durable and resistant. With A&E Gütermann you can count on that.
Men’s shoes Decorative seams for men’s shoes run from very delicate to distinct and clearly visible. The same thread strength can basically be used for the entire shoe, or one that is slightly coarser. For example, Tera: this thread guarantees reliable durability and resilient seams with an adhesive-repellent finish, outstanding sewability and high tear and abrasion resistance. The thread guarantees durable, resilient seams.
Elegance in motion A&E Gütermann’s continuous filaments are valued by specialists around the world. As looper threads, they significantly increase sewing reliability for double chain stitches. For double top-stitched stitch, they guarantee uniform stitch pull, even at varying sewing speeds when used as a bobbin thread. The company’s wide range of threads is completed with polyamide thread that guarantees optimal seam integrity.
ferred for exclusive shoe shapes such as pumps. Tera can be perfectly sewn - even with fine needles and a very high stitch count - without deflecting the needle or unnecessarily puncturing leather. A stitch count of 5 to 7 stitches / cm can be achieved for the desired seam look. The needles need to be correspondingly fine, which is why sewing specialists who use these particularly fine sewing threads usually use needle sizes NM 60 − 70 / 8 − 10. For casual women’s shoes, A&E Gütermann’s product range offers a sturdier thread strength with higher tear and abrasion resistance as an alternative.
Sports shoes Does it need to be sturdier? Durable, long lasting and resilient towards aggressive environmental conditions - such as lawn fertilizer - is the priority when it comes to athletic shoes. Thread needs to be correspondingly resistant. A&E Gütermann’s continuous polyamide
sewing threads, Amifil and Zwibond, are tough players. In addition to the conventional Amifil, Zwibond has an inner bonding for use with sewing machines.
Hiking shoes Comfortable on all trails: that requires shoes that can take a lot. For heavy-duty closing and holding seams on hiking shoes, A&E Gütermann recommends especially durable polyester continuous filament and polyamide continuous filament threads. The braided thread, Anebraid, rounds off the company’s product assortment for sole seams or raised decorative seams.
Women’s shoes Beautiful and elegant - women’s shoes. Special elegance requires decorative seams: Tera polyester continuous thread is ideal for this. Tera 80 is particularly pre-
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
41
CORTES · UPPERS
CORTES CASTALLA
L
a empresa ha cumplido ya 21 años de presencia ininterrumpida en el mercado. Fundada como una empresa auxiliar del calzado, su evolución la ha convertido en una firma importadora, productora y comercializadora de tejido para el calzado, sin dejar de lado sus productos como auxiliar. Actualmente, Cortes Castalla es un referente en calidad, creación, servicio y precio.
Calidad e innovación Obtener la máxima calidad es el principal objetivo de la empresa, en continua búsqueda de soluciones innovadoras para alcanzar los más altos estándares en materiales y acabados. Siempre en constante revisión, todos los procesos internos de la sociedad se auditan para trabajar en la mejora continua de los mismos, así como en la calidad del producto final ofrecido al cliente.
El servicio que exige el cliente Uno de los pilares fundacionales de la empresa es el servicio, cumpliendo con su compromiso de mejorarlo día a día. ¿Su objetivo? –Hacer sentir a los clientes que sus necesidades son su preocupación-.
Creación singular También la creatividad es una pieza angular en la filosofía de Cortes Castalla. La firma presenta colecciones cada temporada, otoño e invierno y primavera y verano. En sus diseños coinciden el producto clásico que demanda el mercado y la vanguardia de la moda. Su departamento de diseño cuenta con equipos de última generación para desarrollar sus modelos propios y transferirlos a su
42
extenso surtido de tejidos. Al tiempo que se troquela, borda y transfiere al corte cuando los clientes prefieren recibir la mercancía lista para montar el calzado. Sumando alternativas, Cortes Castalia se apoya en tejidos exclusivos que le proporcionan sus proveedores, por lo que sus colecciones son un referente en el sector.
Precios ajustados
intentando siempre que el precio final sea el más ajustado posible a las características del producto y las necesidades del cliente. Calidad, exclusividad, moda, servicio… la empresa siempre está a disposición de sus clientes en una constante colaboración. Con la convicción de que una empresa avanza si sus clientes avanzan con ella.
Cortes Castalla adecúa los precios de sus productos a la realidad de cada mercado,
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
CORTES · UPPERS
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
43
CORTES · UPPERS
CORTES CASTALLA
fashion design, for the creative team is equipped with new-generation tools to develop the company’s own creations and transfer these ideas to the most extensive variety of fabrics. Cutting, embroidering and transferring designs to uppers is the solution for clients who want finished components to make footwear, and as Cortes Castalla meets every need, suppliers know that fabrics have to be exclusive, so collections are known for their quality.
Affordable prices
T
his company has been in business for the past 21 years, always active and evolving. It was created to supply goods to the footwear manufacturing sector, and evolved to become a great business importing, manufacturing, and marketing fabrics for footwear as well, while continuing to offer its original service. Today, Cortes Castalla is known for its service, quality, creativity and prices.
Unique creations Creativity is also a cornerstone in the philosophy of Cortes Castalla. The company presents collections every season: autumn-winter, and spring-summer. Designs conjugate classic products as expected by consumers, and advanced
Cortes Castalla adjusts prices to the realities of markets, always seeking to meet clients’ needs in terms of both quality and affordability. Quality, exclusive designs, fashion, and service….this means the company is always ready and willing to serve clients and collaborate with them. For this business firmly believes that a company can only succeed if it does so along with clients.
Quality and innovation Maximum quality is the main goal in this company, always searching innovating solutions to offer clients the highest standards in terms of materials and other supplies. All internal procedures are revised and inspected on an ongoing basis, in order to improve and bring clients the best possible quality in every item.
Service as expected by clients One of the company’s foundations is defined by service, with a commitment towards improving this every day. What is the goal? To let clients know that their needs are topmost.
44
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
CORTES · UPPERS
AVANTI AVANT SEAMLESS
Un nuevo concepto al Servicio de la creatividad
SEAMLESS NATURE
A
vant Seamless es un innovador sistema de producción total o parcial del corte de calzado sin costuras, en cualquier material: piel lisa y grabada, piel laminada, textiles, microfibra, sintético, etc. El fabricante tiene la posibilidad de sorprender con una colección en diferentes colores, efectos y acabados en poco tiempo y sin invertir en moldes o materiales. Producción desde bajas cantidades con gran flexibilidad de colores, tallas y un rápido servicio. La solución ideal para los tiempos actuales en cuanto a exclusividad, producciones limitadas y respuesta inmediata. La diferenciación por áreas del zapato permite crear efectos de doble relieve y grabados únicos que se pueden combinar e incluso inserta un logo con relieve positivo. El uso de pieles crust otorga una amplísima gama de posibilidad de colores que se adaptan al tono deseado. Las opciones de laminados, difuminos, efectos de lavado, degradé, etc., se aplican en los talleres de Avanti para facilitar el trabajo en fábrica y reducir los costes de producción. Avant Seamless multiplica las opciones de personalización de modelos en tiempo record y con un sistema que permite variaciones sin coste añadido.
La alternativa ideal para el calzado natural y vegano
C
on soporte textil en algodón orgánico, lino o Tencel y la posibilidad de utilizarlos para forro o corte, así como combinados. Además del novedoso acabado exterior con látex, para una apariencia de calzado en piel y colores naturales. En Avanti disponen de los componentes para obtener un calzado con materiales naturales y veganos (salvo la suela). El futuro del calzado biodegradable y vegano ya es una realidad con Seamless Nature
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
45
EMPRESAS DE VANGUARDIA · LEADING COMPANIES
VAPESOL INNOVACIÓN PERMANENTE PARA LA PRODUCCIÓN DE SUELAS
V
apesol, con más de 20 años de experiencia, es una empresa especializada en la producción de suelas para calzado. Presente en la actualidad en más de 20 países, la empresa siempre ha apostado, ya desde sus inicios, por ofrecer una suela de gran calidad y diseño, aspectos que constituyen la base de un buen zapato. Vapesol defiende que solo con estos elementos integrados en la estrategia de la empresa es posible alcanzar nuevos mercados y captar nuevos recursos humanos. En esta línea, Décio Pereira, el CEO de la compañía, afirma que ““es esencial apostar en innovación a todos los niveles: tecnología, producto, sistemas de gestión integrados, logística, publicidad, imagen y marketing”. Movida siempre por la búsqueda permanente de la mejora y del crecimiento, Vapesol ha ampliado recientemente sus instalaciones y equipos con el objetivo de alcanzar la tecnología más avanzada y así aumentar su capacidad de respuesta, calidad y diversidad de productos, así como garantizar el esmerado servicio al cliente que ya viene ofreciendo.
46
Respeto por el medio ambiente Las inquietudes medioambientales y el respeto por el entorno están muy integrados en la filosofía de Vapesol y forman parte de la estrategia de la empresa, “Hemos establecido una asociación con un proveedor y ya hemos creado un compuesto 100% biodegradable. Esta iniciativa nos permite situarnos como una empresa líder en la fabricación de suelas biodegradables, trabajando para las mejores marcas del mercado”, apunta el CEO de Vapesol.
Vapesol fabrica varios tipos de suela TR, TPU y EVA, los materiales base que están representados en las diversas marcas que ha creado recientemente la empresa y que se diferencian por sus prestaciones y características innovadoras.
Además, la compañía también apuesta por una política de protección ambiental, ya que los paneles fotovoltaicos de la empresa soportan el 50% de la energía eléctrica que se produce cada día. En este marco, uno de los principales objetivos marcados por la firma es conseguir la certificación ambiental.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
EMPRESAS DE VANGUARDIA · LEADING COMPANIES
VAPESOL ALWAYS INNOVATING AS A PRODUCER OFFOOTWEAR SOLES 100% bio-degradable materials, so this initiative positions us as a leading company in the production of bio-degradable soles, working for the very best brands and labels in the marketplace,” the CEO tells us about Vapesol. In addition, environmental protection is also a part of the company’s policies for 50% of the power required every day comes from solar panels. This makes environmental certificates one of the main goals for the company.
V
apesol is a company boasting more than 20 years of history and experience as a specialist in producing footwear soles. Today it is present in more than 20 countries and has always, ever since the beginning, made quality soles with design content, and this is highly valued by those making good shoes. Vapesol states that these two elements integrated into their business strategy makes it possible for them to reach new markets and hire human resources. The CEO, Décio Pereira, says that “it is essential to work hard on innovation, in every possible level: technology, product, integrated management systems, logistics, advertising, image, and marketing”.
Vapesol produces different types of TR, TPU and EVA soles, all of these materials are the basis represented in the various brands recently created by the company, making a difference because of their innovative features and performance.
Environmentally respectful At Vapesol, the business philosophy integrates environmental awareness and respect for Nature, as a part of the company’s strategy. “ We have built a partnership with a supplier, and created
The driving force of this company has always been growth and improvement, and Vapesol recently expanded facilities and teams with the goal of making use of the most advanced technologies, which will have a positive impact on the company’s response, the quality and variety of products, and of course, their already excellent customer service.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
47
ADHESIVOS
INESCOP CONTRIBUYÓ CON NOVEDADES EN EL RECIENTE CONGRESO EUROPEO DE ADHESIÓN
I
NESCOP asistió al XII Congreso Europeo de Adhesión W, celebrado en Lisboa y en el que se presentaron los últimos avances en adhesivos a nivel mundial. La entidad contribuyó con el proyecto de los adhesivos de cianoacrilato, un trabajo realizado en colaboración con la empresa Unecol Adhesive Ideas. El congreso reunió a más de 200 expertos de diferentes universidades, centros de investigación y empresas de 26 países de Europa, Asia y América, desarrollándose conjuntamente una exhibición con expositores de distintas empresas internacionales. INESCOP presentó una propuesta sobre incorporación de óxido de grafeno a adhesivos de cianoacrilato para mejorar propiedades mecánicas. Un trabajo
48
que contó con la financiación del IVACE (Instituto Valenciano de Competitividad Empresarial) y los Fondos Feder en 2017. Este congreso constituye un evento internacional y cuenta con 225 comunicaciones de distintas áreas relacionadas
con los adhesivos y sus tecnologías de unión, tales como, bioadhesivos, tratamientos superficiales, diseño de uniones adhesivas, durabilidad, ensayos no destructivos, etc.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
ADHESIVOS
INSOCO PIONERA EN PRODUCTOS ECOLÓGICOS
P
ionera en la incorporación de los adhesivos acuosos al sector calzado y marroquinería, con la línea Aquatack, su marca registrada, la empresa colabora con una de las firmas más importantes del mundo en la fabricación de bios, Birckenstock, en Alemania. De esta colaboración han surgido unos novedosos preparados acuosos con el reticulante encapsulado. Todos los productos fabricados por Insoco bajo la marca Aquatack son ecológicos, respetan el medioambiente y no son nocivos para la salud. En cuanto a sus ventajas en la fabricación, su aplicación es más limpia y no daña ni deteriora los acabados del calzado.
INSOCO A PIONEERIN ECO-FRIENDLY PRODUCTS
Se crece ante las dificultades La empresa INSOCO sigue manteniendo un ligero crecimiento en esta difícil coyuntura económica -tipo de cambio negativo, materias primas en aumento, competencia en inexorable en precios- a partir de la diversificación y la insistencia en la internacionalización. Cada año la firma se introduce en nuevos mercados. A finales de 2018, INSOCO inaugurará la nueva nave de almacenamiento que añade otros 1.000 m2 a sus instalaciones de Alicante. Y será en 2019 cuando la empresa celebre el 60 aniversario de su creación, convocando a todos sus colaboradores a nivel nacional y mundial a unas jornadas de convivencia. El corazón de la empresa es su departamento de I+D, adaptando todos sus productos a las crecientes exigencias legislativas del REACH y otras normativas de los grandes grupos de calzado mundiales.
I
nsoco is a pioneer in the integration of water-based adhesives for the footwear and leather goods sectors with Aquatack, the registered trademark for a product line by this company that collaborates with one of the world’s largest bio-products, German Birckenstock. This collaboration has resulted in a number of innovative encapsulated adhesion promoters in aqueous adhesives. All Aquatack products by Insoco are eco-friendly, and cause no harm to our environment or health. These adhesives are cleaner and will not cause any damage to footwear material.
Difficulties are opportunities Insoco continues to grow even though financial circumstances are hard, with negative exchange rates, higher prices for raw materials and hard competition in terms of prices. Growth is slower but possible, based on diversification and globalization. Every year, the company opens new markets around the world. By late 2018 Insoco will open a new warehouse, adding 1,000 sq. mt. to existing facilities in Alicante. In 2019 the company will celebrate its 60 th anniversary, and all national and international collaborators will be invited to an event that will last for a number of days. The heart of this company is the R+D+I Department that adapts all of its products to increasing REACH standard demands, in addition to other standards by world-level footwear groups.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
49
I+D+i
INESCOP EL AJUSTE EN CALZADO INFANTIL ES VITAL PARA UN BUEN DESARROLLO DEL PIE
Conseguir un buen ajuste en calzado infantil es el reto que se ha marcado INESCOP con el proyecto IVACE de I+D denominado CAFCHILD II. Para ello, el centro tecnológico ha medido más de 1.000 pies de niños de entre 5 y 12 años, con el objetivo de poner a disposición de las empresas información real sobre el estado actual de los pies de los niños, así como el calzado que utilizan, de modo que puedan optimizar sus productos dirigidos a la población infantil
E
l ajuste del calzado al pie es el resultado de la interacción entre la morfología de los pies y las dimensiones de las hormas empleadas para la fabricación de calzado. Si garantizar este ajuste es de por sí complejo, aún lo es más cuando nos referimos a la población infantil, cuyos pies se encuentran en constante crecimiento, además de estar sometidos a una intensidad actividad. Está demostrado que un calzado bien ajustado a las dimensiones del pie es determinante para su correcto desarrollo morfológico y funcional, y puesto que la estructura del pie del niño en la etapa escolar no está aún consolidada, un mal ajuste puede alterar su crecimiento provocando la aparición de problemas y patologías a corto y largo plazo además de impedir la captación de estímulos relacionados con el propio movimiento y el equilibrio.
Medición del pie infantil en un centro escolar de la Comunitat Valenciana
Por tanto, conocer las características anatómicas y funcionales de los pies de los niños, así como el calzado que estos utilizan es la tarea que está llevando a cabo INESCOP, en el marco del proyecto CAFCHILD II (IMDEEA/2018/30), en el cual abordará el trinomio pie-horma-calzado. Para ello, el centro inició su estudio con la medición de los pies de más de 1.000 niños de entre 5 y 12 años, etapa en la que existen grandes variaciones en la geometría y dimensiones del pie. Con los
datos resultantes se encuentra evaluando la concordancia de la talla marcada en el calzado de los niños, con las medidas de su pie y con la especificación técnica ISO/TS 19407:2015 sobre conversión en sistemas de tallaje.
Distribución de tallas por edades
50
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
I+D+i
Además, se espera obtener las dimensiones promedio de las hormas de calzado infantil actual, aportando así una importante información al sector.
Cumplimiento de marcado de talla ISO/TS 19407:2015
En general el calzado marca un tallaje superior al correspondiente a su longitud interior para alojar el pie. En un promedio de una talla más, pero se han encontrado casos desde una talla menos hasta tres más.
La horma en calzado infantil Haciendo uso de la metodología 3D, INESCOP ha medido las dimensiones de las hormas, así como sus algoritmos de escalado. Los resultados muestran en este sentido cierta dispersión de sistemas de escalado. En este sentido, INESCOP trabaja para obtener una metodología homogénea que pueda ser aplicada en el escalado del amplio tallaje de series de calzado infantil, pues en la actualidad existe un intervalo de 17 tallas frente a las 7 habituales en calzado de adulto.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
Hormas de calzado infantil para un amplio rango de tallas.
Ajuste real del calzado Teniendo caracterizo el pie y la horma se puede estudiar el ajuste real del calzado mediante pruebas de calce con niños, así como la interacción funcional entre calzado y el usuario durante la marcha. Con todo este trabajo de análisis realizado, se está más cerca de poder poner a disposición del sector calzado de información real sobre el estado actual del pie de los niños y del calzado que utilizan. Se prevé que la aplicación de los resultados de este proyecto en el sector productivo podrá permitir a los fabricantes optimi-
zar los productos dirigidos a la población infantil. Financiación: Convocatoria de ayudas del Instituto Valenciano de Competitividad Empresarial (IVACE) dirigida a centros tecnológicos de la Comunitat Valenciana para el ejercicio 2018 que cuenta con el apoyo del IVACE (Generalitat Valenciana) y la cofinanciación en un 50 % por la Unión Europea a través del Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER), dentro del Programa Operativo FEDER de la Comunitat Valenciana 2014-2020, con número de expediente IMDEEA/2018/30.
51
TENDENCIAS
MILANO UNICA
TRES TENDENCIAS BASADAS EN DIVERSAS CULTURAS
En el Teatro Vetra, el certamen Milano Unica presentó las tendencias de la nueva temporada invernal. Los numerosos e interesados invitados, incluidos expositores, diseñadores, estudiantes y profesionales de la moda, visitaron la evocadora instalación multimedia dedicada al tema “Nations to Nations”, concebida por
52
la Comisión Stile, dirigida por el Director de Arte Stefano Fadda. Fascinante y muy actual, el tema para la temporada de A / W 2019-20 no es solo un mensaje positivo de apertura, sino también una invitación a ver el diálogo entre diferentes culturas como una fuente de inspiración creativa. Un concepto que tiene sus raíces en
la historia de la humanidad: el hombre siempre ha presionado más allá de sus propias fronteras manifestándose animado por la sed de descubrimiento y conocimiento y aprendiendo del encuentro con nuevos pueblos y abriendo el suyo propio.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
TENDENCIAS
Nations to Nations
En las nuevas tendencias Milano Unica hace hincapié en la importancia de un sistema y, al mismo tiempo subraya la necesidad de preservar su identidad separada. En este contexto, “Nations to Nations” reafirma la importancia de la consigna de Milano Unica que promueve un mensaje positivo de la unidad entre los pueblos y las culturas: una invitación a la simbólica colaboración entre la gente y tradiciones de diferentes partes del mundo, incluso las más periféricas. «Puede ser extraño que una feria como Milano Unica esté interesada en temas socio-filosóficos como la fraternidad entre los pueblos. En realidad, creo que la creatividad está estrechamente vinculada a la cultura y la apertura. “Nations to Nations” es un concepto que tiene profundas raíces en el crecimiento humano. Históricamente, la humanidad ha salido adelante gracias al valor y la curiosidad por el descubrimiento de nuevas tierras, nuevas personas, nuevos mundos con los que hacer frente, alianzas que dan y reciben en un intercambio de ricas aventuras, sin olvidar nunca sus raíces. Esta es la historia de Cristobal Colón, Magallanes y Galileo Galilei », explica el director creativo Stefano Fadda. En términos de tendencias, el concepto de “Nations to Nations” combina los valores tradicionales, la artesanía, el conocimiento operativo de los diferentes países con el fin de crear una historia original, más moderna, que entrelaza las diferentes culturas, el presente y el pasado y los diferentes idiomas en una nueva perspectiva. Se trata de jugar con los contrastes de color, el peso de las texturas, los diseños y estampados teniendo en cuenta una prioridad: El futuro tendrá que ser respetuoso con el medio ambiente a través de una reducción de los productos químicos, el desperdicio de agua y las fuentes de energía contaminantes.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
Tres temas de tendencia
De este estudio surgen tres temas: Grunge Organico involucra a Escocia, Turquía y Rumania como naciones. Essenzialismo Artigianale se explica a través de las producciones artísticas y artesanales de Corea del Sur, Suecia y Suiza. Tecno Romantico se siente vinculada a Bélgica, Azebarijan e Indonesia. Naturalmente, la combinación de temas y naciones es el resultado de una larga búsqueda.
Primer tema
53
TENDENCIAS
Los países considerados, Escocia, Turquía y Rumania, están unidos por un fuerte bagaje cultural vinculado a la vida rural y, por lo tanto, a la naturaleza y la vida al aire libre. De ahí el tema del Grunge Organico, que tiene una gran vocación ecológica y una propensión a los hilos naturales. Este es el mundo del denim, las telas típicas de la granja, las llamadas folk y los tonos amaderados. Todo en una clave contemporánea.
Segundo tema
Essenzialismo Artigianale nace de la figura mínima que une el gusto de tres países que están en las antípodas unos respecto a otros: Corea del Sur, Suecia y Suiza. Estas tres naciones son representativas del concepto de esencialidad desde un punto de vista tanto estético como de estilo de vida. En términos de tendencias, representan la combinación de rigor y riqueza de trabajo, entre discreción y complejidad de fabricación.
54
Tercer tema
Tecno Romantico viene del contraste entre el aspecto poético de la pintura flamenca o tapices batik de Indonesia o de Azerbaiyán y la necesidad de una relectura en clave de la tecnología de tal virtuosismo. Aquí, la decoración y la alta tecnología se combinan para crear sorprendentes efectos táctiles y visuales. Tres temas que nos remiten a las tradiciones y a las distintas razas. Un proyecto común en aras de unas tendencias de moda que nos abren las puertas del otoño invierno 2019-2020
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
TENDENCIAS
PREMIÈRE VISION
ELCOLOR DELOTOÑO INVIERNO 2019-2020
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
Première Vision es un certamen muy reconocido a nivel internacional. Es por ello que sus tendencias de moda son seguidas con atención por el mundo de la moda y la industria textil y del cuero. En esta ocasión y anticipándonos a la celebración de este certamen, exponemos en estas páginas, y de manera gráfica, cual va a ser el universo cromático que nos envolverá en la citada temporada. Una rica carta de colores que destaca por su intensidad y las combinaciones que sobredimensiona la importancia de contraponer el color en prendas y complementos.
55
TENDENCIAS
Aº19Wº20 SEASON ºSAISON
LOS COLORES
El otoño invierno 2019-2020 se centra en el dinamismo y la animación sorprendente. Una desenvoltura que oscila entre un ambiente metropolitano y un casual wear. Conciencia del medio ambiente y un buscado protagonismo de los cueros revalorizan las emociones táctiles. Aspectos claramente no convencionales. Una colección que destaca por su energia, audacia y atractivo. Aº19Wº20 COLOURS ºCOULEURS
Aº19Wº20 COLOURS ºCOULEURS
Colores sofisticados y eclécticos que provocan un reencuentro con las experiencias vibrantes. El color se manifiesta abundante y las mezclas se convierten en cálidos discretos y fríos sólidos. Cinco colores orientativos, que reafirman la confrontación sútil a través de combinaciones que sorprenden gratamente.
Aº19Wº20 COLOURS ºCOULEURS
Aº19Wº20 COLOURS ºCOULEURS
SÉRIEUSES ET PASSIONNÉES
INDUSTIELLES ET POÉTIQUES
Tintes celestes, fríos y sofisticados y también un azul noche indeleble. Los azules de las profundidades. Una calma glacial, rota por la incandescencia de la fusión anaranjada enfatizada con la sobriedad mineral del azul acero.
56
Tonalidades de acentos mecánicos, combinan el tono de los carburantes, del hormigón vegetal... Un rosa que parte de una sintesis, edulcorante. Presencia de los colores racionales, de sustancias sólidas y de líquidos estado de mutación.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
TENDENCIAS
Aº19Wº20 COLOURS ºCOULEURS
NUTRITIVES ET SOLIDES
Aquí se dan cita los colores de materias contemporáneas y de origen natural. Los tonos del maíz compuesto, de la pulpa del corcho, del átomo mostaza y del blanco crudo. Se impone la neutralidad. Colores que se mueven entre los de la miel y los de las arenas. Dulces, y tibios con una ambigüedad que toma matices de la profundidad astral.
Aº19Wº20 COLOURS ºCOULEURS
TOXIQUES ET TROUBLANTES
Las esencias matizadas de los tonos fucsia. Colores que nos remiten a las reminiscencias de las estéticas florales ahumadas...Extractos de fragancias que se mueven entre el color rosa y el malva buscando una lograda modulación a través de una monotonía rota por el elixir cobalto.
Aº19Wº20 COLOURS ºCOULEURS
MASSIVES ET INSTINCTIVES
El color de las tierras primitivas y el rojo quimérico. Pigmentaciones sobrecargadas, salvajes, casi brutales... colores que juegan a proyectar el miedo. Un rojo profundo y un amarillo “envenenado” acusan la intensidad de las sombras amarronadas, inquietantes y enigmáticas.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
57
TENDENCIAS
LAS TENDENCIAS DE PREMIÈRE VISION SE MUEV EN EN CINCO TEMAS
Full Blooms Geometrías inspiradas en los años 70, mezclas de tres o más colores. Art Neoveau a través de universos florales.
Tejidos, curtidos y complementos se reúnen en el dossier de tendencias que el acreditado certamen francés, pone a disposición de los profesionales del sector.
Ornamental Opulence El tema floral se sobredimensiona y se inspira en la vegetación persa. Mezclas y superposiciones de distintos diseños.
NONCHALANCE La elegancia se une a la negligencia para tomar aspectos elegantes y desenfadados al mismo tiempo. Tanto las líneas masculinas como las femeninas se recrean los aspectos dulces, tactos esponjosos y líneas amplias para un nuevo casual chic. SOLIDITÉS Funcionalidad que parte de la línea sport y el workwear. La densidad de las texturas se erige en estructuras que se ajustan a la silueta. BRUTAL Un acercamiento a la materia que juega a voluntad con el impacto táctil y aleatorio. Turbulencias e irregularidades MINÉRAL Tierras de misterio y piedras preciosas. Una exploración poética del mundo mineral que se traduce en unas texturas fantásticas, enriquecidas con toques metalizados. COMPOSITE Una toma de posición sobre los híbridos como valores fuertes. Alianza de múltiples novedades que reemplazan los aspectos tradicionales. Moda/sport, Chic/ asequible, urbano/noche…y añade mezclas inéditas en busca de libertad
Digitized Geology Inspiración en las piedras, en su porosidad y sus irregularidades. Reflejos oscuros como los de los volcanes,
2)
Diseños florales muy intensos y clásicos cuadros se dan la mano. Inspiración en los viajes que nos transmiten sensaciones especiales.
Fabulous Figuratives Jardines exóticos y folklore de los países del Este. Aspectos puzle entre diferentes materias o estampados. Rereading the classics Tradición y fantasía en la que todavía se mueven los estampados animal print. Superficies plastificadas.
3)
Los diseños de las nuevas temporada abarcan diferentes frentes. Líneas finas precisas que configuran diseños de animales o plantas
4)
Formas de puzles y estéticas de baldosas hidráulicas. Composiciones irregulares que trabajan a partir de varios colores.
58
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
TENDENCIAS
5)
Flores que escapan de lo clásico y se presentan intensas. Unión de colores en un principio disonantes (cálidos + fríos). Flores perturbardoras.
6)
Los animales son la nueva fuente de inspiración de los diseños de la nueva temporada. Dragones, águilas, rinocerontes, elefantes, pumas… Animales híbridos que seducen. Animales insólitos que nos sorprenden gratamente.
8)
SPHERE IN MOTION Para el próximo invierno 2019-2020 se proponen texturas que transmiten sensaciones de movimiento. El eje de estas propuestas se centra en las formas onduladas y en las espirales. Parten de tres conceptos: Technological Sphere En busca de la movilidad transmitida a partir de texturas inspiradas en la era digital.
9)
SPORT & TECH Prendas y accesorios que reclaman una funcionalidad extrema. OUTDOOR 6 EXTREME SPORTS Tejidos fluidos y de aislamiento. Estructuras robustas ACTIVE & SNOWSPORTS Tecnología avanzada y género de punto
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
7)
Las cartografías también imponen su presencia. Planimetrías de mapas, de rutas, de carreteras, de edificios… También tienen cabida las constelaciones de nuestro cielo. Visiones lejanas de nuestra tierra y de nuestro universo.
Natural Sphere Respeto por el eco sistema, filosofía del reciclaje, homenaje a la naturaleza y buscadas irregularidades en la textura aunque sin olvidarnos de los acentos lujosos. Personalitation Sphere Expresión evocada por nuestra propia personalidad pero con ayuda de los soportes digitales. Ambiente sereno que nos traslada a la autoreflexión.
SPORTS & CITY FANTASY Brillos acentuados y efectos fantásticos URBAN & LIFESTYLE Aspectos desgastados y puños de goma ATHELEISURE Elasticidad y aislamiento y doble faz SMART CREATION Hilados y género de punto reciclados
59
TENDENCIAS
11)
PRENDAS URBANAS PARA ELLAS Y ELLOS Astral shine Pequeños destellos y tenues brillos para la panoplia urbana, líneas fluídas… ALGODÓN CASUAL Y JEANSWEAR Work Spirit Mezclas cálidas, tejidos rotundas y con peso inspirados en los años 80, moleskins refinados y terciopelos
10)
Las blusas adquieren delicadas precisiones en la línea. Las texturas irregulares tienen una importante presencia. Los polares de nueva generación son esponjosos. Y, en puntuales ocasiones, se presentan a partir de tejidos con bouclés o baguillas.
ABRIGOS Raw Aspects Aspectos crudos, densidad y firmeza en los tejidos Donegal, Tactos duros y secos
Para ellos, prendas flexibles, tacto híbrido, finura de distinto agarre, rugosidad visibles y lanas de hilatura de carda.
13) 12)
SURPRISING PAIRINGS / CONSISTENTLY EXCELLENT Los curtidos y los tejidos se unen en un mismo proyecto. Se presentan en aspectos seductores. Espléndidas materias que buscan las emociones visuales y táctiles. Materias recicladas se contraponen a las lujosas como, por ejemplo, la piel de serpiente. Las pieles son de máxima calidad y se presentan teñidas a partir de procesos vegetales. La flexibilidad es asignatura onligada.
60
MATERIAS, ACABADOS … Los hilos de los tejidos parten de las materias que nos proporciona el maíz, el aceite de ricino, de la leche…materias todas ellas perfectas para las texturas destinadas desde el ambiente sport hasta la lencería y las prendas de vocación nocturna. Los hilados sintéticos continúan en su ascensión. Las viscosas adquieren protagonismo,
14)
Frívolas ornamentaciones, imperfecciones preciosas y brillos perfectos Aspectos arrugados que transmiten brillos multifacetados gracias a la imperfección de su textura.
Los cueros parten de nuevos procesos tecnológicos. Los discretos y delicados brillos del metal siguen presentes. Las texturas son esponjosas. Y las pieles exóticas tienen en esta temporada una destacada presencia.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
TENDENCIAS
16)
BAG & SHOE Iconoclástica, eficiente, espectacular y seductora oscilación. Resalta en esta temporada el calzado de carácter deportivo/urbano inspirado en los grafiteros,. Cremalleras transparentes con toques de neón, también las que reúnen al blanco y el negro, relieves en las suelas, texturas técnicas, hebillas con protagonismo y continuidad de los temas denim.
17)
Complementos que adoptan formas de animales, motivos arabescos…pero también las inamovibles estructuras funcionales e incluso las minimalistas. Un amplio abanico para satisfacer todos los gustos. En las de corte funcional, destaca la presencia del plástico y los colores fluorescentes.
19)
LES BIJOUX La bisutería se une a los cordones, el strass, bandas de pasamanería, perlas, cadenas…buscando el efecto de brillos en movimiento. Las cadenas se proponen en aspectos oro y en efectos ondulados o en espiral. Los volúmenes de las perlas aumentan
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
18)
Los complementos o aplicaciones adquieren aspectos de la naturaleza rústica aunque de tactos delicados. Una calma aparente que se traduce en una línea delicada a pesar de su rusticidad. Un clima que se esconde pero que, de cerca, revelan una dulce locura.
y se mezclan con las flores románticas. Las cadenas plateadas se aplican en las gargantillas a ras de cuello, tomando estilos del Art Déco. Las resinas imitan las piedras en los aspectos mármol y se presentan en los tonos de la lava y de las rocas erosionadas, sin olvidarse de los colores delavados.
61
ANIVERSARIO · ANNIVERSARY
62
Desde entonces hasta hoy, ya han pasado 50 años. La revista ha atravesado diferentes etapas, ha mostrado varios diseños, ha introducido nuevos contenidos…. Se ha ido adaptando, en definitiva, a la realidad del mercado en cada momento, tanto en su imagen como en sus informaciones. Francesc Canet apunta que “el hecho de permanecer durante 50 años en el mercado ya habla por sí solo de la importancia y el reconocimiento que Técnica del Calzado tiene entre las empresas y los profesionales del sector. Hemos vivido siempre el sector desde muy cerca, nos hemos interesado de primera mano por sus inquietudes y por sus necesidades…. Esta implicación ha sido muy importante para poder celebrar hoy este 50 aniversario y para que Técnica del Calzado se haya convertido en una publicación de referencia para el sector de la maquinaria, tecnología, componentes y materiales para la industria del calzado y de la marroquinería”. ¿Y cómo se valora el presente y el futuro de Técnica del Calzado? Francesc Canet comenta que “la revista ha atravesado momentos buenos y otros no tanto, como es normal en 50 años y en todas las empresas. En la actualidad, diríamos que estamos en un buen momento. La publicación está avalada por toda una trayectoria, en la que sus contenidos rigurosos y de interés para el sector nos han consolidado como una revista de referencia, como decía. Este reconocimiento es lo que nos obliga y nos anima a seguir trabajando duro en cada edición por ofrecer la mejor y más completa información para las empresas y los profesionales del sector. Esperamos seguir en esta línea muchos años más”. En este marco de mejora constante de Técnica del Calzado, su director sitúa la nueva página web de la publicación. “Somos conscientes de la importancia de la
Técnica del calzado nº1 · 1968
L
a revista Técnica del Calzado celebra este año su 50 aniversario. Editada desde 1968 por Prensa Técnica, S.A., esta publicación especializada en componentes y tecnología para la fabricación de calzado y artículos de marroquinería es un referente en su sector. La historia de Técnica del Calzado ha ido siempre muy ligada a la de la propia editorial, pues no sólo fue una de sus primeras revistas sino que también fue la primera publicación con la que la empresa se introducía en el sector del calzado. Francisco Canet Tomás, fundador de la empresa y padre del actual director de la editorial, Francesc Canet, creó la empresa en 1956 y lanzó las publicaciones especializadas Técnica del Punto, que se dirigía al sector de la maquinaria para la industria de géneros de punto, y Confección Industrial, en la que se abordaba la maquinaria para la industria de la confección. A partir de aquí, y una vez consolidadas estas dos revistas iniciales, Prensa Técnica decide entrar con sus publicaciones en el sector del calzado y en el año 1968 edita el primer número de Técnica del Calzado, revista dedicada a la maquinaria y componentes de esta industria. Al año siguiente, presenta Modapiel, orientada hacia la moda y el diseño en el calzado, y poco después, en 1972, funda Marroquinería Española. Esta última publicación cesa como tal en 2014 y sus contenidos se integran en Modapiel, que pasa a denominarse a partir de este momento Modapiel&Accesories. “En el sector de la maquinaria para la confección existían, y también existen hoy, fabricantes y distribuidores que también están presentes en el sector del calzado. Estos clientes comunes para la confección y el calzado fueron los que animaron a nuestro padre a fundar Técnica del Cal-
Diversas etapas
presencia en la red y de los contenidos online, como es normal. Por ello, hemos renovado la página web de la revista y estamos trabajando para seguir desarrollándola, con el objetivo de convertirla en una herramienta de consulta habitual y eficaz para todos los que componemos este sector”, explica.
Técnica del calzado nº22 · 1971
LA REVISTA CELEBRA SU 50 ANIVERSARIO
zado. La buena aceptación de esta nueva cabecera le llevo a ampliar poco después su presencia en el sector del calzado con otras nuevas publicaciones”, explica Francesc Canet, director de la revista en la actualidad.
Técnica del calzado nº67 · 1979
TÉCNICA DEL CALZADO
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
ANIVERSARIO · ANNIVERSARY
TÉCNICA DEL CALZADO THE MAGAZINE CELEBRATES ITS 50TH ANNIVERSAY
T
écnica del Calzado magazine celebrates its 50 th anniversary this year. Published by Prensa Técnica, S. A. since 1968, it is the specialized magazine focusing on technology and components for the footwear and leather goods manufacturing sector.
Técnica del calzado nº197 · 2004
Técnica del calzado nº163 · 1996
Técnica del calzado nº22 · 1971
The history of Técnica del Calzado has always been closely linked to that of the publisher, for it was not only one of its first publications, but also the first one introducing this company into the footwear sector.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
Francisco Canet Tomás, the founder of this company and the father of current director Francesc Canet, created this business in 1956 and launched specialized publications Técnica del Punto — addressing the sector of woven textile machinery—, and Confección Industrial —focusing on machines for the clothes making industry. From then on, and once these two first magazines were well positioned, publisher Prensa Técnica chose to enter the footwear production sector with the first issue of Técnica del Calzado in 1968. This magazine brought information on machinery and components for this specific industry sector. The following year marked the launch of Modapiel, the magazine for footwear design and fashion professionals, while Marroquinería Española was first published in 1972. In 2014, this latter magazine was integrated into Modapiel, and the change was reflected in a new name: Modapiel & Accessories. “At that time, and it continues to be so in our days, machines, manufacturers and distributors of the footwear sector shared their space with the leather goods manufacturing business and common clients in both areas encouraged our father to create Técnica del Calzado. This new publication was so successful our publishing company extended its presence to cover all of the aspects in this sector”, explains Francesc Canet, the Director of the magazine.
Different stages Fifty years have gone by, and the magazine has undergone changes in terms of both layout and contents. It has successfully adapted to the realities of markets, making adjustments to information, image, and more. Francesc Canet points out, “The mere fact of its continued existence, 50 years in the marketplace, explains the relevance and recognition of Técnica del Calzado among companies and professionals. The sector has always been closely linked to our lives, and every aspect of its needs, progress and development continue to be among main interests. This relationship has been extremely important, and it explains why we celebrate our 50 th anniversary today, with Técnica del Calzado as a leading publication covering information on machinery, technology, components and materials in the footwear and leather goods sectors”. What does Técnica del Calzado envision for the future as it celebrates the present? Francesc Canet comments, “The magazine has been through so many things these past 50 years, good and bad times as is expected in any company or publication with such a long history. Today we can say that times are good, and our magazine enjoys recognition and a solid background, with valuable, interesting content, so the sector has chosen us as a useful, authorized tool. This recognition encourages us to continue to work hard on every issue, to bring companies and professionals the most comprehensive information. We expect and hope to continue to work in this way for many years ahead”. Ongoing improvement on the part of Técnica del Calzado involves something else the director stresses as a valuable development: the new website. “We are very much aware of the importance of the web and online contents. This is to be expected in our days. That is why we have renovated the magazine website, and will continue to work on it with the goal of making it one more tool, efficient and functional, for those of us who are a part of this industry sector”, Mr. Canet explains.
63
ENTREVISTA
JOSÉ ANTONIO IBARRA, PRESIDENTE DE FUTURMODA
TRABAJAREMOS PARA MEJORAR EL PROYECTO DE LA FERIA Y FAVORECER SU CRECIMIENTO, EN LA MEDIDA DE LO POSIBLE
José Antonio Ibarra Torres es el nuevo presidente de Futurmoda, el certamen español de los componentes para el calzado. Ibarra, que en la actualidad ostenta el cargo de vicepresidente de la Asociación Española de Empresas de Componentes para el Calzado (AEC), ha estado vinculado a la feria desde sus orígenes. El empresario ilicitano, muy reconocido en el sector por su estrecha vinculación con la industria manufacturera, sus fabricantes y diseñadores, sustituye en el cargo a Pedro Vives Pérez, quien estuvo al frente de la feria durante más de 6 años. José Antonio Ibarra, con quien se abre un nuevo período en Futurmoda, asume el cargo consciente de sus responsabilidades y funciones como presidente del certamen.
L
a presidencia de Futurmoda implica un compromiso serio. En primer lugar, con el sector y en segundo, conmigo mismo. Como uno más del equipo, me incorporo con ilusión, para trabajar, colaborar y ayudar en la medida de lo posible, sin olvidar las funciones claras que me han encomendado, que van dirigidas a conseguir que cada año la feria siga teniendo mayor relevancia. No obstante,
64
con el apoyo del presidente y el director de AEC, Manuel Román Ibañez y Álvaro Sánchez Concellón, procuraré realizar con éxito el trabajo, que consiste en intentar mejorar el proyecto actual”. ¿Por qué cree que ha sido usted la persona elegida para el cargo? “Considero que la Junta Directiva de AEC y el Comité Organizador de la feria han pensado que podría aportar ideas nuevas
y proponer un mayor acercamiento hacia el fabricante. Tal vez mi papel consista en aportar la experiencia adquirida después de tantos años en el sector”. ¿Cómo definiría la feria Futurmoda? “Futurmoda es la feria por excelencia de nuestro sector español, una de las ferias más atractivas por su diseño conceptual y una de las más rentables, tanto para el expositor como para el visitante. Prueba de ello se constata con su crecimiento continuo, una trayectoria positiva que se hace cada vez más patente”. ¿Cómo valora el presente del certamen? “De forma muy positiva. Creo que Futurmoda ha ido evolucionando, ha pasado por momento difíciles, pero también ha sabido adaptarse y desde luego progresar. En la actualidad, Futurmoda, además de ser una feria consolidada, es un referente a nivel nacional”. ¿Qué objetivos se plantea trabajar para la feria en su nueva etapa como presidente de Futurmoda? “En la medida de lo posible mejorar el proyecto de la feria. Actualmente estamos trabajando en el proyecto de la 40 edición, en la que presentaremos las tendencias para la temporada Otoño Invierno 2019-2020. Sin embargo, en estos momentos, teniendo en cuenta el crecimiento continuo de la feria, nos surgen claras necesidades de ampliación, por lo que ya estamos dilucidando un proyecto nuevo que nos permita dar cabida a una mayor oferta expositiva. Por lo tanto, no descartamos acometer dicha ampliación durante el 2019, ocupando todo el pabellón 2 y parte del pabellón 1 de la Institución Ferial Alicantina”.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
ENTREVISTA
¿Qué opina sobre la presencia nacional e internacional de empresas expositoras en Futurmoda? “Es importante reconocer que todo lo que sube, en un momento u otro tiende a bajar, por eso nosotros no queremos aventurarnos en un proyecto que no podamos controlar. La feria tiene que seguir a disposición del empresario, tanto nacional como internacional, y tiene que ser la plataforma ideal para poder presentar colecciones. Desde la dirección de la feria, iremos trabajando para tomar las decisiones que más nos convengan en cada momento, por lo que me reservo una opinión personal sobre la presencia nacional o internacional; no obstante, ambas deben convivir y compartir sinergias”. ¿Qué segmento de marcas es mayoritario en la feria y cómo lo valora? “La piel sigue siendo el sector más representado en nuestra feria, con un 30% de participación, seguido de cerca por los componentes, adornos con un 24% y los tejidos y otros materiales sintéticos con un 19%, las suelas, hormas y tacones con el 16%; y las químicas y las tecnológicas con el 11% en total. Para nosotros esta proporción es la correcta, ya que de acuerdo a estos porcentajes podemos diseñar el espacio expositivo actual de nuestra feria. Sin embargo, cuantas más empresas tengamos, mucho mejor, aunque dicho crecimiento conlleve la redefinición del proyecto de la feria teniendo que sacrificar algunas cosas. En cuanto a otros expositores, los diseñadores tienen que tener mayor presencia, para lo cual podría ser bueno intercambiar impresiones con la finalidad de poder incorporarlos”.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
¿Cree que las fechas de celebración de Futurmoda son las correctas? “Nuestra feria siempre se ha celebrado después de Lineapelle y de Première Vision, y teniendo en cuenta la celeridad de las ferias internacionales en el calendario, las fechas de Futurmoda tienen que seguir siendo las de marzo y octubre. Por el momento, no nos planteamos otro calendario que no sea el que marcan las grandes firmas del mundo de la moda y por ese motivo se establecen estas fechas”. ¿Tiene mucho margen de crecimiento Futurmoda? “La feria puede seguir creciendo tanto en cuanto nos lo permita el proyecto, el cual debe adecuarse a la disponibilidad. Por lo tanto, a fecha de hoy no tenemos un techo definido. Desde AEC tenemos capacidad para poder seguir creciendo y Futurmoda tiene que evolucionar ayudando siempre a las empresas a que vendan más y mejor, tanto a nivel nacional como internacional. Por lo tanto, podemos seguir creciendo en cantidad, de expositores y de visitantes, y también en calidad”. ¿Cuál es el perfil del visitante de la feria? “De forma mayoritaria, el visitante de Futurmoda es el fabricante, el diseñador, el representante comercial y el director de compras. No obstante, consideramos que a Futurmoda deberían acudir todos los profesionales relacionados con el sector del calzado y de la marroquinería y por supuesto del mundo de la moda, pues no se concibe trabajar en este sector sin conocer una de las ferias más importantes, donde se pueden descubrir las
tendencias de moda a un año vista, una de las mayores ofertas expositivas en materiales y también las últimas novedades tecnológicas. Nosotros dedicamos toda la ilusión y todo nuestro esfuerzo en conseguir que nuestro cliente disponga siempre de la mejor y mayor oferta en pieles, componentes, tejidos, adornos, hormas, suelas, pisos, envases, maquinaria, productos químicos y otros materiales, y por eso cada temporada presentamos en Futurmoda las últimas novedades a todo el sector. En esta edición, concretamente la cuarenta, queremos contar con la presencia de todos los fabricantes en la que, sin duda alguna, es su feria”.
65
ROBÓTICA
ROBÓTICA REDUCE LOS COSTES DE PRODUCCIÓN Y PERMITE EL CALZADO A LA MEDIDA
H
ablar de robótica en el sector del calzado ha dejado de ser un supuesto de futuro. Lo cierto es que, en estos momentos, el uso de robots optimiza los procesos de producción, que tiene como resultado el ser mucho más competitivos. Sería la oportunidad de fabricar de nuevo en los países europeos por la reducida influencia que tendría el coste de la mano de obra. Actualmente, la mayor parte de la producción mundial se está en los países en desarrollo, con mano de obra barata y laxitud en la legislación. Uno de los gigantes del sector deportivo como es Adidas expresa que: “Los robots serán más importantes que nunca en nuestras fábricas”. Esta multinacional de artículos deportivos ha abierto su primera fábrica de zapatillas totalmente automatizada en Alemania. Esta propuesta forma parte de una tendencia a la que se están uniendo muchas empresas para traer de vuelta la fabricación a su lugar de origen y producir cerca de donde tienen un mayor consumo de sus productos. Esto es debido a que el sector se encamina hacia una especialización de la producción. Adidas ha firmado un acuerdo para obtener la tecnología del grupo de ingeniería alemán Manz, que le permitirá diseñar y fabricar componentes de zapatos hechos a medida en un nuevo tipo de planta automatizada llamado Speedfactory. Además, la compañía ha estado trabajando con el gobierno alemán, con académicos y con empresas de robótica en las nuevas tecnologías con las que espera cambiar significativamente la industria del calzado, según informa la agencia Reuters. En este contexto, la firma quiere acelerar los plazos de entrega de sus productos y reducir los costes de transporte. Este proyecto es el resultado de la iniciativa de Adidas para intentar atrapar a su gran
66
rival, Nike, la cual, ha innovado con la creación de sus zapatillas Flyknit, que están hechas de fibra de máquina de punto. La clave para trasladar la fabricación de calzado más cerca de los mercados occidentales han sido las tecnologías, las cuales, reducen la necesidad de contratar trabajadores para su producción. De esta forma, se observa cómo la inversión en robots es el único factor para volver a traer a Europa y a Estados Unidos la fabricación en mercados asiáticos. La empresa Adidas, ha localizado esta fábrica en el sur de la ciudad alemana de Ansbach, cerca de su sede de Herzogenaurach. Además, ha presentado una de las novedades de la planta, se trata de una impresora 3-D que fabrica rápidamente la suela del calzado para que se pueda adaptar a los pies de una persona en concreto. Otro caso es el de calzado Keen, creador de Uneekbot, una fábrica pequeña que consiste en un robot capaz de producir modelos personalizados de su línea de za-
patos Uneek en sólo seis minutos. Este es un robot ahorrador de espacio y se instalará en sus tiendas. La solución radica en dos brazos robóticos y una tableta que actúa como controlador. Uneekbot obtiene información sobre las preferencias del comprador (colores, diseño o medidas) para personalizar los zapatos. A continuación, los fabrica en menos tiempo y finalmente, se le entregan al cliente en la misma empresa, eliminando el transporte del producto hasta el establecimiento. La tecnología ya está activa en la tienda de Keen en Tokio (Japón) y pronto se instalará en Salt Lake City (EEUU). Es importante remarcar que una de las características de mayor interés en la robotización de una fábrica estriba en que no hay que detener la producción para obtener prototipos ni modelos especiales.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
FIBRAS
CORDURA LA MARCA CORDURA DE INVISTA PRESENTA CORDURA TRUELOCK, PARA UNA MAYOR DURABILIDAD DE LOS COLORES
E
sta evolución representa un compromiso importante en favor de la tecnología SDN y contribuye a apoyar a CORDURA Cares, el programa de la empresa en materia de desarrollo sostenible. Impulsa y enfatiza su compromiso con las innovaciones tecnológicas emblemáticas en materia de fibras de poliamida 6.6 teñidas en masa (SDN) y hacia el desarrollo de soluciones textiles sostenibles y ecológicamente eficientes del mañana. El color Wolf Gray (gris lobo) lidera el grupo de la nueva generación de colores duraderos de la marca. ade
colores duraderos de la ca.
La fibra Cordura TrueLoc se ha creado a partir de la fibra multifilamento de poliamida 6.6 de INVISTA que es teñida en masa, sellando el color durante la extrusión del polímero fundido, para crear un color profundo y duradero, presente en toda la estructura de la fibra. Esta nueva gama es un hito importante para la planta de Invista en Camden, Carolina del Sur, en EE.UU, que se amplió el año pasado para aumentar su capacidad de fabricación de fibras especiales de alta tenacidad. La inversión en Camden ha acelerado el desarrollo de nuevas capacidades en poliamida teñida en masa, que complementan los procesos de fabricación existentes para fibras de filamentos de poliamida 6.6 de alta tenacidad en la planta. Los proyectos actuales en Camden incluyen la ampliación de la línea de productos de filamentos CorduraTrueLock para incluir una gama más amplia de colores estándares y títulos de hilo, así como la flexibilidad de ofrecer cantidades mínimas de pedidos menores y colores personalizados. MMI Textiles, líder en tejidos, cintas y elásticos en el mercado textil desde hace más de 21 años, es el proveedor
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
exclusivo en Norteamérica de los tejidos y cintas fabricados con la nueva fibra Cordura TrueLock en colores Wolf Gray hasta diciembre de 2018. La fibra Cordura TrueLock™, teñida en masa, también está disponible en seis colores clásicos diseñados para que no se destiñan con el paso del tiempo: Desert Sand (arena del desierto), Tan (castaño claro), Coyote (castaño coyote), Ranger Green (verde ranger), Camo Green (verde camuflaje) y Black (negro). Desde su lanzamiento en 2009, el programa Cordura Cares ha mantenido su compromiso de apoyar iniciativas que promuevan la excelencia en materia de medio ambiente, salud y seguridad. Fiel a su lema «Sustainability Begins with Products that Last» (la sostenibilidad comienza con productos que duran), los objetivos del programa se articulan en torno a 4 pilares principales: fabricación responsable, rendimiento sostenible,
materiales resistentes e identidad corporativa. El proceso de encapsulado del color utilizado en la fibra Cordura TrueLock ofrece diversos beneficios medioambientales, como un menor consumo de agua y energía y un menor uso de productos químicos y colorantes en el procesamiento textil. Esta fibra también ofrece otras ventajas concretas, entre las que se incluyen: · color resistente a la abrasión, · color resistente a la decoloración por los rayos UV, · resistencia inherente a las manchas, · color que no se decolora ni se destiñe, · consistencia de los colores de un lote a otro/uniformidad de los colores, · homogeneidad de los colores entre los diferentes componentes textiles (por ejemplo, tejido y cintas), · Opcion de fibras con capacidad de reflectancia espectral (NIR) inherente.
67
MANAGEMENT
UNA RECETA PARA LA SUPERVIVENCIA
H
ay muchas maneras de hacer las cosas mal. La más habitual tener miedo y no hacer nada. Y esa es por desgracia la norma cuando las ventas se estancan y el mercado enferma. Si su empresa se encuentra en una situación de ese tipo y usted no sabe qué hacer, deje de pensar como lo hace siempre y aborde el problema desde un punto de vista nuevo. Y ese punto de vista debe respetar algunos principios, sin cuyo concurso resulta imposible tomar decisiones: Asuma algún riesgo. Si solo vende en un mercado, entre en otro. Si solo tiene un producto, añado un segundo. Si su marca no funciona en algún segmento de población, cree otra que pueda hacerlo. Hágalo antes de que sea tarde. No hace falta que hipoteque su casa, pero gaste dinero en un proyecto alternativo. Sea flexible. Si su logo es horrible, cámbielo. Este ejemplo puede parecer grosero, pero el mercado está lleno de empresas que abordan de igual forma situaciones diferentes. Y lo hacen no porque no reconozcan que estas existen, sino por pereza o dogmatismo. No es fácil dilucidar que causa es peor. No se aísle. Las empresas crecen y se convierten en jardines de infancia donde departamentos, directivos y propietarios se pelean, discuten y compiten como si fueran parte de un sainete. Una empresa no puede perder el contacto con la realidad, ni considerarse por encima de esta. Asuma que puede equivocarse. Usted no siempre tiene razón. Y que siempre haya hecho algo de una determinada manera no significa que pueda seguir haciéndolo o que lo estuviese haciendo bien. Si no
68
encuentra colaboradores fiables (agentes, capataces, técnicos, etc.) hágaselo mirar por favor. Respete los principios sobre los que se asienta su negocio. Además de esfuerzo y solidaridad, debería usted hacer lo que dice que hace. Si comunica al mundo su ayuda a una escuela en un país pobre lejano, asegúrese de que es verdad. Por pequeña que sea su colaboración. Tómese su tiempo para pensar. Perder el tiempo está mal visto, pero pensar no es lo mismo que no hacer nada. Pare un minuto, deje de hacer bien lo que hace y piense en lo que no hace y debería empezar a hacer. Y en un país de tradición taurina como el nuestro, no olvide mirar al toro, no a la plaza. Da igual lo que grite el público, observe el toro y no olvide que si no lo hace le puede matar. En los negocios sucede
lo mismo. Sus colaboradores y socios satisfechos con su rutina diaria y sus ingresos no querrán complicarse la vida. Le aconsejarán estar quieto; reducirán los síntomas de crisis y maquillarán si es necesario los resultados. Y lo harán de buena fe. No los escuche. Solo observe el problema. Como el toro, si crece, puede acabar con usted. Y si no sabe cómo hacer frente a una situación crítica, pero huele el riesgo, consulte con un profesional. Desde fuera le ayudará a identificar debilidades y a encontrar soluciones. No tenga miedo a preguntar. Al fin y al cabo ejecutar o no la posible solución siempre dependerá de usted. Ángel Pérez comex@ghlconsultores.com
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
EXPORTACIÓN
EL SECTOR DE LA INDUSTRIA AUXILIAR CRECE Y CAPTA CLIENTES IMPORTANTES EN LOS PAÍSES EUROPEOS
L
a facturación de los componentes de calzado se dispara en una década y alcanza los 1.000 millones al año. El sector de la industria auxiliar se beneficia del crecimiento de las exportaciones de zapatos de los últimos años a la vez que capta clientes importantes en países europeos como Italia y Francia. Según el informe elaborado por la Asociación Española de Empresas de Componentes y Maquinaria para el Calzado y la Marroquinería (AEC), «con unos resultados positivos, muy por encima de los objetivos establecidos». Durante el último año las empresas de componentes facturaron aproximadamente un 50% más de lo que ganaron en 2006, antes de la crisis. Una buena racha que se refleja también el buen momento por el que atraviesa la feria que organiza AEC en la Institución Ferial Alicante, y que en las últimas ediciones ha experimentado un notable crecimiento, tanto en número de expositores como de participantes internacionales. Las empresas de componentes se han visto beneficiadas por el incremento de las exportaciones de calzado que se registró durante los últimos años, cuando se anotaron cifras nunca vistas en 2015. En 2016, aunque las exportaciones de calzado cayeron un 13,5%, la tendencia alcista de los componentes se ha mantenido gracias, apuntaron desde la patronal, «a la capacidad de adaptación de las empresas que, a fecha de hoy, siguen apostando por los mercados internacionales para poder mantener volúmenes de negocio positivos». En este sentido, el sector aumentó sus exportaciones a países europeos como Italia, Francia o Alemania, entre otros. A nivel de promoción sectorial en el exterior, desde AEC se desarrollaron durante el pasado año un total de doce acciones de promoción sectorial, con la participación de 525 empresas de componentes en las ferias más importantes, logrando, de esta manera, según destacaron desde la patronal, «un mayor posicionamiento de nuestras empresas a nivel internacional». El sector contó con el apoyo del Instituto Español de Comercio Exterior (ICEX), el Instituto Valenciano de Competitividad Empresarial (IVACE) y el Ayuntamiento de Elche. En la Comunidad Valenciana se concentra el 82% de las empresas nacionales dedicadas a los componentes del calzado y el 65% del número de personas empleadas, localizándose principalmente en el entorno de Elche y Elda. La mayoría de las empresas que conforman los sectores del calzado y los componentes son pequeñas y medianas.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
Desde la patronal destacaron que, «aunque el sector sigue teniendo una alta dependencia de la mano de obra, cada vez son más las empresas que incorporan un mayor número de sistemas de producción mecanizados. En la actualidad podemos decir que nuestro sector está altamente automatizado y tecnificado. Es un sector tradicional que dispone de know how en diseño, fabricación y comercialización». Además, añadieron que «un factor clave de nuestro sector es la integración del diseño y la innovación en los componentes y el esfuerzo por seguir creando moda, ofreciendo, además, un servicio rápido y de primera calidad».
69
PERSONALIZACIÓN DEL CALZADO
FUTURO DE LA DIGITALIZACIÓN, UNA HERRAMIENTA PARA LA PERSONALIZACIÓN MASIVA
E
n 1902, se registró Gooding con este concepto: No todas las mujeres tienen un pie apropiado para el tamaño 4B (Reino Unido), sin embargo, todas las mujeres tienen derecho a la misma apariencia de calzado, independientemente del tamaño de sus pies. El objetivo no ha cambiado en 116 años, ¿finalmente, lo hemos resuelto?
Confusión del cliente La tasa de retorno del cliente ha aumentado debido a las ventas online ya que las personas no pueden determinar con exactitud el tamaño de sus pies; mientras que las marcas tienen su propia definición de tallaje (ejemplo, tamaño 8 de EE. UU.).
La estandarización a través de diferentes tecnologías El grupo de conexiones industriales IEEE 3D Body Processing (3DBP) es un esfuerzo intersectorial para colaborar en la exploración de la estandarización de las interacciones entre las tecnologías 3DBP, como los modelos corporales tridimensionales y los datos asociados. La estandarización mejorará la interoperabilidad, lo que facilitará el desarrollo de soluciones innovadoras utilizando modelos corporales y acelerará la escalabilidad de las soluciones y aplicaciones basadas en el modelo de cuerpo 3D, incluido el ajuste digital personalizado. • Comprender el ajuste digital se convertirá en un atributo importante para los clientes y mejorará la imagen de una marca.
70
• Las herramientas implicarán mejoras en el procesamiento de datos y la digitalización de la última producción personalizada. •Uso de algoritmos de adaptación virtual (VFA) o Inteligencia artificial (AI) para comprender los datos de los clientes y su definición de ellos para interactuar con el último software. • Los escaneos antes de las ventas ayudarían a comprender las medidas de los pies de los clientes y su forma. Los datos relacionados con el cliente se pueden obtener a través de aplicaciones de teléfonos inteligentes, escáneres biométricos o escáneres heredados y costosos, que posteriormente se aplican a avatares, escaneos de pie o datos adquiridos manualmente. • La digitalización debe diseñarse para la forma de la longitud del talón a la bola y la punta del pie •Otras características son: pies planos (arco longitudinal inferior), pies delgados (volumen pequeño o angosto), pies robustos (gran volumen, ancho y alto), pies cortos (pie trasero corto y antepié largo) y pies largos (largo retropié y pata corta). • El “huesito”, “carnoso” o “ternura” del pie del cliente es un factor a considerar. La delgadez o esbeltez del pie puede dictar la cantidad de torsión en la forma de la plantilla.
• Se deben incorporar diferentes formas de pie en las últimas versiones del diseño. • Los tamaños más largos pueden no tener la circunferencia de la bola requerida para el ajuste del cliente y la forma del zapato puede no ser correcta para los clientes con los pies más anchos.
Diseñar lo que se puede vender Rango de mediciones observadas: siete estadísticas que son importantes para el ajuste o el último diseño pueden requerir hasta 35 mediciones. El mejor “último” es el que tiene una forma que coincide razonablemente con el pie del cliente. Los algoritmos de ajuste virtual (VFA) o la inteligencia artificial (AI) se utilizan para elegir entre las hormas estándar. VFA o AI tienen en cuenta las ligeras modificaciones a las duraciones estándar para que funcionen para el cliente. Las hormas y los patrones se modifican antes de la fabricación del calzado. • Además, cada marca o estilo es diferente para longitudes y anchuras • Los clientes tienen que saber encontrar el calzado que se ajuste a sus pies. • Las marcas están entrenando a los clientes a qué comprar y qué no comprar Responsabilidad tecnológica: Calidad de fabricación. ajustes de calzado, forma de pie o probador de ajuste.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
PERSONALIZACIÓN DEL CALZADO
Ajustar recomendaciones y disponibilidad El talón debe estar ajustado, pero no apretado. La parte superior del zapato debe sentirse cómoda y segura alrededor del empeine. El pie debe poder moverse de lado a lado, pellizcar 6 mm en la parte más ancha del pie. Ancho de pulgar y espacio entre el dedo más largo y el extremo del zapato. El calzado debe doblarse perfectamente a lo largo de la misma línea que el pie flexiona. Tamaños medios estándar sobre longitudes habituales: solo corresponden el 24.5% de los clientes. Si se tiene un inventario de anchuras en un número de longitudes menor, entonces se puede instalar al 47% de los clientes Mejor ajuste • Último software de comparación, como ELSE Corp, descrito por VFA o AI para obtener el mejor ajuste y la mejor coincidencia de estilo: el archivo digital del pie del cliente se compara con el archivo digital de hormas • Las marcas pueden proporcionar múltiples variantes para el mismo estilo • Deben entenderse las preferencias personales del cliente, como la sensibilidad de los pies, las diferencias de compresión (ósea versus carnosa).
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
Responsabilidad del paquete tecnológico Calidad de fabricación. Calzado de fábrica, se ajusta a la forma del pie o prueba el ajuste. Mantiene una biblioteca de hormas por estilo. Calidad de fabricación para varias hormas. Proporcionar recomendaciones al software de inteligencia artificial para obtener información que los escaneos no pueden proporcionar, como el uso de calzado, la ubicación flexible y el material utilizado. Al utilizar el último software de comparación y después de la comparación, las duraciones se modifican para el cliente en las zonas a medida (MTM), zonas lo-
calizadas que no encajan. Por ejemplo, combinaciones, forma de V frente a pies en forma de U. Las últimas modificaciones temporales son de uso limitado que sobreviven a los rigores de la producción Deben entenderse las preferencias personales del cliente, como la sensibilidad de los pies, las diferencias de compresión (ósea versus carnosa).
71
CONGRESO Y JORNADAS
AEC PARTICIPA EN “INTERNET DE LAS COSAS EN EL MUNDO DEL CALZADO”
L
a importancia de la implantación en el sector del calzado de la industria 4.0 y en concreto del IOT (Internet de las cosas) ha sido el tema sobre el que ha versado ‘Internet de las cosas en el mundo del calzado’, una de las jornadas de trabajo que se enmarca dentro de la tercera edición de Calzatic impulsado por Clavei, la Federación Provincial de Industriales del Calzado de Alicante (Fepica) y la Asociación Valenciana de Empresarios del Calzado (Avecal). El PBC Coworking de Petrer acogió en julio esta jornada que contó con un panel
72
de expertos. Durante la mesa de trabajo se trataron casos de éxito de la aplicación de IOT en el mundo del calzado; el ROI del uso de IOT; las principales aplicaciones del IOT en fábricas de moda-calzado; el análisis de datos generados por el IOT y el uso del RFID para mejorar los procesos de producción y comercialización de moda-calzado. Además, se han puesto en común aplicaciones de IOT en otras industrias que se pueden extrapolar al calzado. AEC, al igual que todos los expertos que participaron en la mesa de trabajo, ma-
nifestó la importancia de la digitalización de las empresas del calzado y su conversión a la industria 4.0. El IOT permitirá mejorar el mantenimiento productivo, un ahorro en tiempos de producción y un mayor control de la misma, pues gracias a estos sistemas se obtienen todos los datos sobre el proceso que permiten analizar mejor los puntos fuertes y débiles.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
CONGRESO Y JORNADAS
XX CONGRESO DE LA UITIC HISTÓRICO Y PERFECTO EN OPORTO
E
l evento celebrado en la ciudad lusa tuvo un alto nivel de éxito, reuniendo durante una semana a más de 540 profesionales del calzado provenientes de 33 países diferentes, con más de 20 visitas de empresas y más de 30 oradores invitados que discutieron el futuro de la industria mundial de fabricación de calzado. “Fue un Congreso increíble”: en palabras de Yves Morin, presidente de UITIC, la Unión Internacional de Técnicos de la Industria del Calzado, en la 20ª edición del evento celebrado del 16 al 18 de mayo en Oporto,
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
Portugal, dedicada a el tema ‘De la moda a la fábrica: una nueva era tecnológica’. El evento contó con un número récord de delegados, ofreciendo discursos, presentaciones y charlas con un alto nivel de contenido, y un programa completo de gran interés que incluyó visitas a empresas locales. Una organización perfecta, y el inmejorable trato humano de los responsables del evento pusieron la guinda a un certamen inolvidable para todos los que allí estuvieron presentes (Prensa Técnica, -con las revistas Técnica del Calzado y Modapiel& Accesories- fue Media Partner del Congreso). “En términos generales, el Congreso logró plenamente su objetivo de actuar como un ‘Think Tank’ internacional para la industria del calzado”, continuó el Sr. Morin”. Sin lugar a dudas, la elección del país anfitrión, Portugal, contribuyó decisivamente al excelente resultado del evento. Como explicó Ana Teresa Lehmann, Secretaria de Estado para la Industria Portuguesa, durante la ceremonia
de apertura: “Portugal tiene una posición privilegiada, porque posee una industria innovadora y orientada a la exportación, con más del 95% de su producción destinada a mercados extranjeros, y más de 80 millones de pares de calzado exportados en 2017”. La importancia de elegir a Portugal como país anfitrión también fue subrayada por Yves Morin: “Cuando sugerí el tema de este 20º Congreso –‘De la moda a la fábrica: una nueva era tecnológica’- creía que Portugal era el lugar adecuado para discutir este tema, porque este es uno de los pocos países en el mundo donde podemos encontrar simultáneamente toda la producción cadena, con excelente know-how, y una comprensión experta de la moda y el diseño”. Según la Sra. Lehmann, el tema del Congreso también destacó el papel de la tecnología como una fuerza económica impulsora, al tiempo que delineó su impacto en la industria mundial.
73
FERIAS
FUTURMODA EL ORIGEN DE LA MODA
E
l Salón Internacional de la Piel, los Componentes y la Maquinaria para el Calzado y la Marroquinería, cumplirá los días 17 y 18 de octubre su 40 edición. Futurmoda no solo se ha consolidado como una feria muy exclusiva, sino que ha logrado posicionarse en el panorama europeo, como una de las más atractivas, tanto para el expositor, como para el visitante. En esta próxima edición, se espera que más de 500 firmas expositoras participen en la feria española de los componentes para el calzado, presentando las colecciones para la nueva temporada otoño Invierno 2019-2020. Es un certamen internacional que ofrece la mejor y más amplia oferta de productos y materiales para la industria de la moda, y en esta edición especial de maquinaria, contará nuevamente con las soluciones tecnológicas más innovadoras de las firmas internacionales de mayor prestigio. Tras la última edición y cuyos resultados fueron muy positivos, se da comienzo a una nueva etapa. Según el Presidente de Futurmoda, José Antonio Ibarra, la feria adquiere una nueva dimensión respecto a las ferias tradicionales, al incorporar una mayor oferta expositiva internacional que han posicionado a la feria española entre una de las más solicitadas para exponer y ser visitada. En su última edición la
74
feria registró un incremento del 36% de nuevos visitantes acreditados y un 43% de expositores internacionales. Su crecimiento ha pasado en tan solo cuatro ediciones casi a duplicarse, de tal forma que la feria de los componentes españoles ya es fiel para los visitantes de más de 30 países, entre los que se destacan mayoritariamente los profesionales de España, Francia, Italia, Portugal, Alemania, Turquía y Reino Unido, seguidos de cerca por los de Argelia, Argentina, Bélgica, China, Colombia, Cuba, República Dominicana, Egipto, Estados Unidos, Marruecos, Nigeria, Países Bajos, Pakistán, Palestina, India, Polonia, Rumania, Rusia, Serbia, Sierra Leona, Suecia, Suiza y Japón. Si estas cifras se confirman, la feria volvería a crecer significativamente en número de visitantes. Desde AEC, ya estamos trabajando en un nuevo proyecto decorativo que verá la luz en 2020. En la próxima edición de Futurmoda, veremos materiales con texturas orgánicas para crear una sensación natural y sofisticada con una influencia del outdoor. La paleta de colores presenta verdes terrosos y bronceados naturales. Las formas clave para calzado incluyen la bota de tobillo y el calzado con tacones anchos, los sneakers híbridos, las botas de montaña y el calzado más sofisticado se combinarán con herrajes, adornos y materiales poco convencionales que infunden vida industrial nueva en la temporada más invernal.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
FERIAS
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
75
FERIAS
ACLE SHANGHAI EXITOSO 20º ANIVERSARIO, IMPULSADO POR LA INSPIRACIÓN
L
a edición 2018 de All China Leather Exhibition de Shanghai (ACLE) estuvo marcada por un doble cumpleaños: el vigésimo aniversario de la feria y también el número 30 de la Asociación de la Industria de la Piel de China (CLIA), fundada en 1988 como único organismo oficial para los sectores de cuero y calzado en China (ambas entidades con co-organizadoras de ACLE). La exposición ocupó 92.000 metros cuadrados, con 8 halls que cubrieron toda la cadena de suministro del sector piel, desde materias primas, productos químicos hasta maquinaria, así como componentes y accesorios. Durante los 3 días, la feria recibió más de 22.300 visitantes. En comparación con 2017, se registró un aumento del 3% en el numero de compradores. El crecimiento de la cifra total de visitantes fue alentador e incluso sorprendente para algunos expositores. El contexto del mercado para ACLE 2018 se caracterizó por un amplio suministro de piel y materias primas, y una demanda de piel floja, con la excepción de las pieles curtidas sostenibles de mejor calidad, que continúan ofreciendo precios superiores. Como un componente integral de la industria de la piel de China y Asia, ACLE refleja el estado del mercado y funciona como una plataforma de negocios profesional donde se pueden realizar negocios entre los principales fabricantes y curtidores, sean cuales sean las condiciones del mercado.
Leather Naturally: ambicioso concepto Con los diseñadores en mente, se promoció de forma muy potente el concepto 'Leather Naturally' (LN), una iniciativa industrial
76
formada por diversas partes interesadas en la industria de la piel. La Leather Naturally Zone se volcó en inspirar e informar a diseñadores, creadores y consumidores sobre el uso, la belleza, la versatilidad y la sostenibilidad de la piel. Por primera vez, se creó un espacio Leather Trend en ACLE, atrayendo un flujo constante de visitantes que se inspiraron en los colores y las tendencias de la piel para la temporada Primavera-Verano 2018. Se celebraron diez charlas de LN y se organizaron tres talleres de diseño para diseñadores locales de calzado, prendas de vestir y artículos de piel. "La iniciativa Leather Naturally pretende promover la belleza, la calidad y la versatilidad de la piel. Estamos muy contentos con el éxito de Leather Naturally Zone en ACLE. También me gustaría agradecer el gran esfuerzo de los organizadores en la organización de todos los seminarios, talleres y exhibiciones en la Zona, para crear una conciencia positiva hacia la Piel", dijo Egbert Dikkers, Presidente de Leather Naturally. Más de 300 invitados, incluidos expositores, compradores, asociaciones comerciales y medios de comunicación asistieron a la Cena de Gala del 20º Aniversario, patrocinada por USHSLA, CICB, LIA, ACEXPIEL, CNC y ALPA. "ACLE se fundó en un momento en el que China estaba en la cima de sus reformas económicas. Fue un período en el que la industria manufacturera era todavía un sector intensivo en mano de obra. Veinte años después, China se ha convertido en una fuerza global dominante, y la industria manufacturera está entrando en la 4ª etapa de la automatización. ACLE ha sido testigo y en realidad ha sido parte de esta transformación ", dijo Michael Duck, Director de APLF, en su discurso de bienvenida.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
FERIAS
INSPIRAMAIS SAO PAULO
PREMIERE VISION LINEAPELLE MILÁN LEATHER PARÍS
DISEÑO E INNOVACIÓN DE MATERIALES
EN CONSTANTE EVOLUCIÓN
El evento se autodefine como “el único Salón de Diseño e Innovación de materiales de América Latina”. Inspirado en el marco de las colecciones, reúne en cada edición a fabricantes nacionales e internacionales de ropa, calzado, joyas, muebles y otros segmentos vinculados al Sistema Moda. En la pasada edición, fabricantes de moda y diseño de Brasil, Europa y América Latina se reunieron en São Paulo con estilistas, marcas, industrias y diseñadores de varios países para conocer referencias inspiradoras de componentes y materiales de las próximas colecciones. En el Centro de Eventos Pro Magno de São Paulo, Inspiramais 2019_II se realizó en los días 17 y 18 de julio. En esta edición, el evento trajo el tema Alquimia. “Somos un salón único en el diseño e innovación de materiales, en América Latina y por ello recibimos tantas marcas y profesionales de diversos países”, comenta Walter Rodrigues, Coordinador del núcleo de Diseño de la firma.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
Del 19 al 21 de septiembre, en Paris Nord Villepinte, Premiere Vision Leather propondrá de nuevo soluciones ‘llave en mano’ para satisfacer todas las necesidades a la hora de crear colecciones de piel pret a porter, marroquinería, y calzado. En el foro Leather Selection, se descubrirán las últimas innovaciones técnicas, presentadas en un área especial dentro del foro, una zona inspiradora que destaca los últimos desarrollos de productos, una selección de nuevos materiales que son innovadores y eco-responsables, así como un rico programa de conferencias, mesas redondas e iniciativas para el desarrollo sostenible en el sector de la piel. Esta super feria se compone de 6 certámenes con nombre propio, pero que también se complementan totalmente entre sí: Première Vision Yarns (Hilos y fibras), Première Vision Fabrics (Tejidos), Première Vision Leather (Piel), Première Vision Designs (Diseños), Première Vision Accessories (Accesorios) y Première Vision Manufacturing (Confección). En la última edición el número de expositores llegó a los 1.964, en línea con las cifras de la edición anterior.
VOLCADA EN LA INNOVACIÓN
La próxima edición del certamen milanés tendrá lugar del 25 al 27 de septiembre, en Fieramilano Rho, tomando de nuevo como eje central su Área de Selección de Tendencias, donde se exhibirán las muestras más innovadoras proporcionadas por los expositores: pieles, accesorios y componentes, telas y sintéticos (alrededor de 2.000 artículos en exhibición). Las áreas de tendencia se encuentran en los pabellones 22 y 9 y en la entrada del pabellón 13. En la edición 95 de la feria, se verá una importante novedad: la presentación de Lineapelle Innovation Square, la incubadora altamente selectiva de ideas, soluciones y tecnologías innovadoras. La pasada edición, celebrada en febrero, aportó una innovación total, confirmando su papel como una experiencia empresarial de referencia para la moda y el lujo a nivel mundial, un sector que busca constantemente estímulos de estilo innovadores. Convocó a 1.254 expositores, de 45 países, y dio la bienvenida a más de 20.000 visitantes de 109 naciones. Esta última cifra está en línea con la de la edición de febrero de 2017 y reitera la sinergia con Simac Tanning Tech, la feria de tecnologías de curtido, calzado y artículos de piel que se celebra en el mismo lugar en las mismas fechas. Como destacaron sus responsables, este resultado muestra “un obvio alto nivel de clientes, que incluyen desde nombres estableci-
77
FERIAS
dos de marcas de lujo a las marcas más importantes, nuevas llegadas continuas de firmas pequeñas y medianas, todas acudiendo a Lineapelle en busca de socios confiables en términos de calidad del producto, servicio garantizado e innovación.
AYSAF ESTANBUL 1.300 MILLONES DE EUROS DE NEGOCIO
vestíbulo principal como siempre. Allí, los visitantes pueden explorar el enfoque innovador de los expositores, y observar lo que trae el otoño/invierno.
LINEAPELLE NEW YORK GAMA ALTA
para los productores y diseñadores de artículos de lujo y contemporáneos. Por último, la mayoría de los expositores de Lineapelle New York están certificados según los estándares internacionales en las áreas de calidad, medio ambiente, salud y seguridad, responsabilidad social, producto, origen, trazabilidad. La sostenibilidad también es una parte importante de su actividad.
IILF CHENNAI ESTANDARTE DE LA PIEL INDIA
Es una feria de referencia en la región de Eurasia para piel, accesorios, componentes y materiales dedicados a clientes de la industria de la moda del calzado. Después del éxito de la edición anterior, sus organizadores pronostican un volumen comercial de 1.300 millones de euros para la próxima: “Es una gran oportunidad para obtener una idea de los flujos del mercado y las tendencias en cuanto a la evolución de los materiales y tecnologías del calzado”. Aysaf vuelve con la edición número 60, que se celebrará en CNR Expo Istanbul del 28 de noviembre al 1 de diciembre, aumentando el número de expositores en comparación con el evento anterior en la misma temporada (noviembre de 2017). Supone un aumento del 8%, haciendo que el número total sea de más de 450 expositores con 1,000 marcas. La asistencia internacional ha crecido un 6%, sobre todo desde Europa y Medio Oriente. La superficie expositiva también se ha expandido, en un 10%, y ahora cubre 22.000 m2. El Área de Tendencias estará en el
78
Lineapelle New York, gama alta Iniciado en 2001, este es un evento reservado a los principales fabricantes de piel, textiles, sintéticos y componentes, y dirigido al mercado estadounidense de gama alta y a diseñadores, que asisten al evento para echar un vistazo a las últimas tendencias antes de desarrollar sus colecciones. La próxima edición transcurrirá durante el 30 y el 31 de enero, y presentará proyectos ofrecidos por 100 fabricantes italianos y europeos, como anticipo de marcas de moda y clientes de alta gama antes de que desarrollen sus colecciones de muestras para la próxima temporada, dentro de los segmentos piel, textiles y sintéticos, accesorios y componentes, para zapatos, bolsos, artículos y ropa de piel. Lineapelle New York se celebra dos veces al año en el Metropolitan Pavilion de Chelsea, corazón del distrito de arte contemporáneo de la ciudad neoyorkina. Las colecciones de verano e invierno se presentan en febrero y julio, respectivamente. La alta calidad y variedad de las colecciones de vanguardia lo convierten en un evento imprescindible
Del 1 al 3 de febrero transcurrirá la edición 33 de la India International Leather Fair, en el Chennai Trade Centre, para volver a demostrar por qué es el evento líder y estandarte de la piel india, organizado por la Organización India para la Promoción del Comercio/India Trade Promotion Organisation (ITPO). Cubriendo un área de 10.000 metros cuadrados, IILF convocará a unos 15.000 visitantes, que acuden a la ciudad india, atraídos por una amplia gama de productos, maquinaria y equipamiento, de unas 500 empresas, de India y de todo el mundo (150 foráneas). IILF cuenta con el soporte del Council for Leather Exports-Consejo para las Exportaciones de Piel (CLE), ITPO-La Organización para la Promoción Comercial India, y asociaciones como el Instituto de Investigación de la Piel, la Asociación India del Calzado, la Asociación de Fabricantes y Exportadores In-
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
FERIAS
dios de Piel Acabada, entre otras. ITPO está muy comprometida con promover excelencia de la marca india, apostando firmemente por los más altos estándares de: transparencia, rendimiento, medición, profesionalismo, responsabilidad social y crecimiento sostenible, para todos sus asociados y accionistas.
SIMMAC TANNING TECH MILÁN PROGRESA ADECUADAMENTE El certamen milanés se encuentra en medio de su periodo inter-ferias, y ya ha iniciado los preparativos para la próxima edición, que se celebrará en Fiera Milano Rho, del 20 al 22 de febrero próximos. Sus responsables son optimistas, dados los datos alcanzados en la pasada edición, en la que se registró un gran aumento en el número de visitantes: la asistencia fue más allá de las mejores previsiones, logrando un aumento del 18% en comparación con 2017. La exposición exhibió nuevas máquinas y tecnologías con un enfoque cada vez más fuerte hacia el rendimiento ecológico/energético, y las empresas que manifiestan el deseo de proporcionar a sus clientes información concreta sobre los parámetros de eficiencia y el impacto ambiental de su tecnología. Con este fin, Simac Tanning Tech vio la presentación oficial del proyecto “Proveedor de Tecnologías Sostenibles”, siendo su principal herramienta la “Etiqueta Verde”. Diecisiete empresas ya se han unido al proyecto y adquirido la etiqueta; otras 25 se han embarcado en los procedimientos para obtener una. “En tres días extremadamente intensos de la exposición, miles de visitantes vieron de primera mano tecnología de alto rendimiento, segura y ecológica. Sin embargo, el trabajo realizado por nuestras empresas no se basa únicamente en la innovación de una sola máquina, sino también, y más importante aún, en un proceso de
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
producción innovado”, asegura Gabriella Marchioni Bocca, presidenta de Simac Tanning Tech”.
APLF LEATHER & MATERIALS HONG KONG IMPORTANTE EN ASIA-PACÍFICO La combinación de APLF Leather & Materials + cubre toda la cadena de suministro de fabricación, que se ve complementada con un ambiente siempre positivo de negocios, edición tras edición. Esto es un buen augurio para el futuro, ya que los materiales son reunidos por diseñadores que necesitan eventos como el hongkonés para obtener materiales y recibir inspiración de los muchos expositores que exhiben sus productos, todo bajo un mismo techo durante tres días intensivos en Hong Kong. La próxima edición de APLF Leather & Materials+ tendrá lugar del 13 al 15 de marzo, nuevamente en el Hong Kong Convention & Exhibition Centre. Ubicada estratégicamente en Hong Kong, APLF ofrece una plataforma comercial profesional donde los proveedores pueden conocer a miles de compradores internacionales que realizan sus viajes de aprovisionamiento anualmente en Asia Pacífico.
79
NOTICIAS
LA DESMA HOUSE FAIR 2018 VOLVERÁ REUNIR A LO MEJOR DEL SECTOR INTERNACIONAL House Fair”, añade Freese. Las demostraciones incluirán una mesa giratoria Desma equipada con el software ‘Smart Shopfloor’. Esta herramienta basada en la web analiza la producción y la rentabilidad, y proporciona al usuario datos de producción en tiempo real en línea. Otro punto a destacar en la feria será la nueva tecnología de ‘Inyección en múltiples secciones (MSI)’ de Desma, que Soluciones innovadoras de software, nuevas tecnologías de procesamiento, herramientas de automatización pioneras y calzado personalizado en el segmento de producción en masa: estos son algunos de los temas que ocuparán un lugar central en la feria 2018 de Desma, el miércoles 19 de septiembre y jueves 20 de septiembre. Cada dos años, los fabricantes y proveedores de calzado se reúnen en el entorno preparado por el fabricante de maquinaria de calzado en Achim, Alemania. Este año, además de 50 co-expositores de la industria del suministro, Desma espera que más de 700 visitantes comerciales asistan al espectáculo, incluidos representantes de muchos de los principales fabricantes de calzado del mundo. Automatización e Industria 4.0 son actualmente temas clave para la industria del calzado. “Nuestros clientes de todo el mundo se enfrentan al desafío de diseñar sus fábricas y sus procesos de producción de forma aún más eficiente para reducir los costos y al mismo tiempo elevar la calidad de sus productos”, afirma Klaus Freese, director administrativo de Desma. “Estamos encantados de ayudarles con nuestras numerosas innovaciones, que presentaremos a los visitantes profesionales en nuestra feria interna Desma
80
permite fabricar zapatos personalizados de forma económica. Una combinación de escaneo de pie usando la plataforma de software ‘FitStation’ y el análisis de las características únicas sirve como base para producir pares de zapatos individuales. “Esto permite la fabricación rentable de calzado personalizado a escala industrial”, dice Christian Decker, Director Técnico de Desma, sobre este último desarrollo.
ELDA ACOGERÁ EL II CONGRESO NACIONAL DE CALZADO
El Cluster Calzado Innovación (CCI) organiza, con la colaboración de INESCOP y FICE, el II Congreso Nacional de Calzado. El evento, que tendrá lugar en las instalaciones de la Fundación Ficia de Elda, el próximo 19 de octubre, tiene el objetivo de aunar los avances más significativos que ha experimentado la industria de calzado en los últimos años en cuanto a tecnologías, industria sostenible y organización, y aventurarnos en tecnologías emergentes que permitan la transformación de nuestro sector. Bajo el título de “Del concepto al mercado”, el congreso se centrará en aspectos esenciales para la industria de calzado y en esta ocasión también del
bolso, como: la transformación digital, la personalización, el confort y la salud, los nuevos modelos de comercialización y el liderazgo industrial; todo ello desde el paradigma del desarrollo industrial sostenible. Sin duda, este evento supondrá el mayor encuentro a nivel nacional que reúne a industriales y expertos en innovación aplicada al calzado. Empresas de renombre como Loewe, Podoactiva o HP ya han confirmado su participación como ponentes. Divido en tres grandes áreas: tecnologías, sostenibilidad y organización industrial, se prevé que el congreso sea un dinámico intercambio de opiniones de forma que los asistentes conozcan de primera mano la situación actual de la industria, así como los avances que aún estén por llegar. En la sesión inaugural, la consultora internacional McKinsey presentará las 10 tendencias clave que transformarán la industria, hacia la digitalización de la moda.
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
FERIAS
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
81
ÍNDICE DE ANUNCIANTES
American Supply..................................................................Contraportada www.americansupply.es
Avanti........................................................................................................43 www.avantispain.com
Cano Art......................................................................................................1 www.canoart.es
Cartonajes Salinas ........................................................................Portada www.cartonajessalinas.com
Comelz .....................................................................................................10 www.comelz.es
Córcoles .....................................................................................................9 www.maquinariadecalzado.com
Cortes Castalla ........................................................................................41 www.cortescastalla.com
Curtidos Jin .............................................................................................28 www.curtidosjin.com
Curtidos Jomar ........................................................................................29 www.jomarleather.com
Desma.........................................................................................................5 www.desma.de
Eurofins.....................................................................................................33 www.eurofins.es/tex
Fantasías de la piel..................................................................................25 Futurmoda................................................................................................73 www.futurmoda.es
Gütermann...............................................................Interior contraportada www.guetermann.com
Indaca........................................................................................................11 www.indaca.com
Inescop......................................................................................................2 www.inescop.es
Insoco.........................................................................................................47 www.insoco.es
José Ferrández Andrés.............................................................................23 www.joseferrandez.es
Pfaff............................................................................................................13 www.pfaff-industrial.com
Rhenoflex...................................................................................................32 www.rhenoflex.de
Seriadornos...............................................................................................67 www.seriadornos.es
SoloJuanvi Maquinaria.............................................................................16 www.solojuanvi.com
Técnica del calzado...................................................................................79 www.tecnicadelcalzado.com
Tejiplast.....................................................................................................17 www.tejiplast.es
Tessuti.......................................................................................................27 www.panatex.net
Timbrados Elda........................................................................................26 www.timbradoselda.com
Vapesol...............................................................................Interior Portada www.vapesol.com
V.Cerdá España.........................................................................................15 www.jvcerdamaquinaria.com
82
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
ÍNDICE DE ANUNCIANTES
TÉCNICA DEL CALZADO · 235
83
ÍNDICE DE ANUNCIANTES
84
TÉCNICA DEL CALZADO · 235