“EL VALOR DE UN HOMBRE NO SE EXPRESA POR LO QUE TIENE, SINO POR LO QUE ES”
– H.F. AMIEL
INTERNATIONAL
THEPresencia PANAMA TIMES Hispana
THE ONLY PANAMANIAN NEWSPAPER IN U.S.A.
ORGANO INFORMATIVO COMUNITARIO Y AUTONOMO, SIN FINES DE LUCRO FUNDADO EN 1994
“Un periódico es una nación hablándose a sí misma”
AÑO 24 • NO. 9 • SEPTIEMBRE/SEPTEMBER, 2017• BILINGÜE/BILINGUAL
WWW.ELSOLDATA.COM/PRESENCIA
• E-MAIL:
PANAMAPOST@AOL.COM
CONTRIBUCIONES
Juan Carlos Varela presidente de la Republica de Panama y su distinguida esposa, llegaron a Nueva York.
E
EL MANDATARIO VARELA PARTICIPARÁ EN LA 72º SESIÓN ORDINARIA DE LA ONU, TIENE PREVISTO RETORNAR AL PAÍS EL PRÓXIMO SÁBADO 23
l presidente de República, Juan Carlos Varela, se reunió con el secretario general de las Naciones Unidas (ONU), Antonio Guterres, para expresar su respaldo al rol que juega este organismo en el mundo, dando así inicio a su agenda en Nueva York. Varela manifestó su respaldo y compromiso con la ONU, invitando al Secretario a que visite Panamá para conocer las múltiples sedes regionales de esta organización que se encuentran en el país. También resaltó el rol activo que desea jugar Panamá en el ámbito multilateral y la importancia en que más panameños pasen a ser parte de esta organización. El presidente panameño aprovechó el encuentro para manifestarle a Guterres el respaldo de Panamá a la candidatura de la istmeña Natalia Thomas Kanem para ocupar el cargo de directora ejecutiva del Fondo de Población. Ambas autoridades coincidieron en que el tema de esta asamblea es muy relevante, siendo "centrados en las personas: por la paz y una vida decente para todos en un planeta sostenible". l
Saint Malo y Wang Yi marcan la historia diplomática de ambas naciones
P
PANAMÁ ESTABLECIÓ RELACIONES DIPLOMÁTICAS CON LA REPÚBLICA POPULAR CHINA EL PASADO MES DE JUNIO, RECONOCIENDO LA POLÍTICA DE “UNA SOLA CHINA” anamá y la República Popular China marcaron una nueva etapa en su relación, tras llevar a cabo el Primer Mecanismo de Consultas Políticas, presidido por los Ministros de Relaciones Exteriores Isabel de Saint Malo de Alvarado y Wang Yi, respectivamente. El mismo institucionaliza el diálogo político entre ambas naciones y permitió avanzar en aspectos claves de la agenda. “La visita del canciller chino a Panamá, a tan solo 96 días de haber iniciado la relación diplomática, es símbolo de la importancia que otorga China a su relación con Panamá, y su voluntad política de avanzar con la agenda bilateral”, apuntó la Vicepresidenta panameña. El encuentro logró dar impulso a los más de cinco acuerdos en materia diplomática, comercial, turística, marítima y de seguridad que se encuentran en negociación, y que sientan las bases de la agenda bilateral. Partiendo por la relación comercial, ambos cancilleres coincidieron en dar prioridad a los procesos que permitirán incrementar las exportaciones de Panamá hacia China, y las importaciones de productos chinos hacia Panamá. El Ministro de Comercio e Industrias, Augusto Arosemena, resaltó que China siempre ha sido un importante aliado comercial, no solo con presencia de empresas de infraestructura y tecnología en el país, sino también como primer proveedor de nuestra Zona Libre y el segundo usuario del Canal de Panamá. Arosemena
agregó que el Memorando de Entendimiento que negocian ambos países para establecer Comisión Mixta de Cooperaciones Económicas, Comerciales y de Inversión, dará mayor tracción a estos lazos comerciales, atrayendo oportunidades para ambas partes. La Canciller de Saint Malo de Alvarado, se refirió a las oportunidades de inversión y cooperación mutua, invitando empresas chinas a participar de las licitaciones enmarcadas en el Plan de Inversión Pública Nacional, dirigido a los proyectos en el área social, de infraestructura y logística. Además, presentó el interés del país por entablar un proyecto de cooperación para un estudio de prefactibilidad para la construcción de un tren desde Panamá hasta la frontera con Costa Rica, por parte de una empresa china estatal. La iniciativa está li-
gada al concepto del gobierno chino sobre “la Ruta de Seda”, que busca conectar cada vez más a los pueblos. Asimismo, propuso evaluar proyectos bilaterales que permitan fortalecer el sector energético panameño. Por otro lado, el Canciller Wang Yi y la Vicepresidenta panameña, reconocieron la oportunidad que brinda el establecimiento de las relaciones para que ambos países se conviertan en puente y brazo logístico y comercial de sus respectivas regiones, y se resaltaron las bondades de la plataforma logística y aérea de Panamá. En esta línea, cobró relevancia la visita del Ministro de Aviación para la República Popular China, quien se encuentra en Panamá acompañado de una delegación de representantes de las principales aerolíneas chinas, con el objetivo de finalizar las negociaciones de un Memorando de Entendimiento sobre Servicios Aéreos y un Acuerdo de Transporte Aéreo Civil. Ello sentará las bases para que estas compañías aéreas puedan establecer rutas hacia Panamá e incluso utilizar el hub aéreo para llegar a otros destinos en América Latina. Así, además de fortalecer a Panamá como Hub de las Américas, se incrementaría significativamente la afluencia de turistas chinos en Panamá, un tema primordial para la Autoridad de Turismo panameña, siendo China el mayor mercado emisor de turistas del mundo. En su intervención, el Ministro de Turismo, Gustavo Him, promovió la propuesta realizada por Panamá para que el Gobierno
de la República Popular China le otorgue a nuestro país la designación de estatus de “Destino Aprobado”. Esto permitiría que se presente a Panamá en China como opción de destino vacacional e incrementaría el intercambio mutuo de visitantes. El Ministro de Seguridad, Alexis Bethancourt, por su parte, informó que para impulsar esta afluencia, y que se haga de manera segura, Panamá ha decidido flexibilizar las visas a categoría estampada para ciudadanos chinos y ha planteado la firma de un acuerdo de intercambio de información migratoria, que permitirá una coordinación estrecha entre autoridades. Siendo el fomento de la actividad de marina mercante panameña una de las prioridades para Panamá en esta agenda bilateral, el Ministro de la Autoridad Marítima de Panamá, Jorge Barakat, recalcó la importancia de concretar el acuerdo de Cooperación Marítima, que otorgaría el trato de Nación Más Favorecida (NMF) a las naves con bandera panameña, y además favorecería el intercambio comercial con China y con el resto del mundo. Por último los Cancilleres se refirieron a la invitación del Presidente chino Xi Jinping para que el Presidente Juan Carlos Varela realice una visita oficial a China, misma que se estará dando antes de finalizar el año y donde se espera concretar los acuerdos en negociación. l
Septiembre–September, 2017
2
Judith Stewart de Parrish invite you to learn about “ADELLE GARDENS” “the making of a dream into a reality” . Pre-construction purchase now at low pre-sale prices: 1, 2, 3 bedrooms, exclusive condo building with spacious luxury apartments. 99 M2 to 203 M2 $210,000 up depending on level and size. Flexible downpayment plans starting at 5% purchase to live or to invest. Project financing by Banistmo bank offering excellent mortgage payment plans for all. Contact Judith at rubijay05@aol.com cell phone (507) 6961-3737 or (646) 623-3466 o Agente de Bienes Raices : Sra. Rosaura Cordoba - Telefonos: Ofic. 309 - 0125 / Cell: 6656 -9000 - Email: jorocointernacional@gmail.com Judith Stewart de Parrish te invita a conocer “ADELLE GARDENS” su “sueño hecho realidad”. Ubicado en calle 68, San Francisco, Panamá Cerca del Parque Recreativo Omar, Mall Multiplaza Pacific, Supermercados Riba Smith, Centro de Convenciones ATLAPA, restaurantes de cocina variada como Ciao Bella Pizza, Caribbean Restaurant Sista House, Los Años Locos, Paladar Internacional, entre otros. Hospital Punta Pacífica - Johns Hopkins Medicine treatments VEA SU FUTURO APARTAMENTO EN PANAMA!! http://www.adellegardens.com.pa/
Hi! Come Joining Antonio Roberto Morgan Travel Club And Friends to his 3rd Annual Excursion to Dubai ’2018. See the Wonderful & Eloquent City Build by Man!!! August 26 to eptember 4, 2018 (During the Pre & Weekend Labor Day)
3
Septiembre–September, 2017
Make your first town payment of $500.00 before December 1, 2017 and the balance of $0.00 to be paid between February until July, 2018 – PRICE FOR THIS TRIP: $0.00 (Regular price trip is over $2,000.00 + Plus) Find, ask and talk to those that have been in our First and Second Excursion to DUBAI. Includes: • Round trip ticket with EMIRATES • Direct flight from JOHN F. KENNEDY • 8 nights first class hotel (5 stars in DOUBLE OCCUPANCY). • Daily VIP buffet restaurant. • Transfer Airport-Hotel-Airport with private service. • Entrance to the AL BURJ KHALIFA – (The tallest building in the world – 164 floors) and after, we will visit the Dubai Mall – The largest mall of the world. • Full day tour in Dubai with lunch in private service transportation. • Full day tour to ABU DHABI (Capital of Dubai), where will visit the third largest Mosque of the world. the DEJ JEQUE ZAYED MOSQUE. • Experience an Arabian sunset in the heart of the Dubai desert with our tree (3) hour desert sunset tour thru the dunes in 4x4 pickups, camel riding, falcon interaction, Henna painting & Arabian BBQ. –Optional–. • Enjoy an evening on one of the dinner show cruise and guide dowh the beautiful Dubai Creerk. –Optional–. • Tour of the Jumeirah Public Beach, to one of the warmest water (like if you’re drinking a warm cup of tea) into the marvelous beach created by human on the Arabian Gulf. –Optional–. • Medical assistance care for each passenger. For more information and reservation, please contact: Antonio Roberto Morgan M. – Promotor Tour Conductor Cell/Whatsapp: (917) 733-2856 E-mail: PanamaPost@aol.com 98-45 57th Avenue, Suite # 6F, Rego Park, NY 11368
Envejecer con dignidad 4
Septiembre–September, 2017
E
Luis Ríos-Álvarez
n la edición anterior hablábamos acerca de que el futuro de la humanidad está en los niños. Indefectiblemente esos niños crecen, se convierten en seres productivos hasta que el calendario los ubica en otra etapa, “la tercera edad”. Pero, ¿Qué es realmente esa franja etaria sin delimitaciones concretas? Es más bien una nebulosa que nos atrapa dentro de un periodo de nuestras vidas en el cual no somos ni chicha ni limonada.
Ya la juventud nos dejó de lado y nos comienzan los achaques propios de la edad. Pero nosotros nos sentimos fuertes todavía o será, quizás, simplemente una mera terquedad impulsada por la negativa a aceptar que ya han caído muchas hojas del almanaque. Es de esperar que a esta altura de la vida hayamos tenido la oportunidad de disfrutarla a pleno. Algo que será diferente para cada uno de nosotros, pero eventualmente, con similares propósitos.
Los hijos ya se sienten con derecho a revertir roles y nos pretenden mandonear. Los nietos son nuestros salvavidas en el uso de los modernos artilugios electrónicos. Prácticamente ha desaparecido la obligación de levantarse cada día para ir a trabajar. Si acaso, cuidar de los nietos cuando los padres programan alguna salida. Entonces ¿qué hacer con tanto tiempo libre? Todos tendremos metas diferentes de acuerdo a un sinnúmero de condicionantes personales y particulares de cada uno. Diversos factores determinarán nuestras posibilidades sean estos físicos, económicos o circunstanciales. Pero hay un común denominador que nos debe guiar, vivir a plenitud cada instante. Seguramente habrá algo que siempre quisimos hacer y por los avatares de la vida se ha ido quedando en el tintero, pues a no esperar más, hagámoslo ya. La lista de excusas para mantener
el statu quo puede ser interminable, pero la satisfacción de haber conseguido un logro largamente deseado es impagable. Ese viaje postergado, las clases de arte, volver a estudiar, ir a pescar o a bailar, retomar el gimnasio, mudarse a donde siempre hemos soñado, y todos los posibles anhelos que alguna vez cruzaron por nuestra mente y no los hicimos o no tuvimos la oportunidad de hacerlos.
Seguro, seguro, es que en algún momento vamos a dejar este mundo. ¿Cuándo?, nadie lo sabe. Por eso es imperativo no dilatar ni por un instante más la decisión de disfrutar al máximo nuestra estancia terrenal. Estar en la “tercera edad” no nos pone en lo más bajo del podio, por el contrario, nos da la ventaja que somos dueños de nuestro tiempo para disfrutarlo a nuestro antojo. El paso de los años no nos convierte en ancianos, por el contrario, seremos seres humanos con gran experiencia y por sobre todas las cosas, con sentido común, el menos común de los sentidos.
Ya hemos dejado atrás la época de las banalidades. Podemos disfrutar de una salida a la tienda o al cine sin preocuparnos si los colores de nuestra vestimenta concuerdan. Ir al súper con las alpargatas con algún agujerito y con “bigotes”, sin siquiera notarlo. Regocijarnos con los cantos de los pájaros y el olor de las flores, esas mismas flores que en nuestra “vida anterior” no nos permitíamos parar a olerlas por la vorágine desenfrenada en que vivíamos. Pero por sobre todo no permitir que nos pretendan manejar y disponer de nosotros como objetos desechables y de nuestro tiempo como si no nos perteneciera por completo.
Hoy nos llegó la oportunidad, no la desaprovechemos, Domani è troppo tardi. l
LIEZER PAREDES RODRIGUEZ, Agente Corresponsal en Panama. COMITE HONORARIO: LUIS OCHOTORENA, ROLANDO DUNCAN LIC. ROBERTO MARTINEZ DR. TOMAS PATRICIO SMITH HOWARD
(SPANISH-ENGLISH NEWSPAPER) Fundado el 1º de Julio de 1994 (Organo Informativo al Servicio de la Comunidad Panameña e Hispana, Residente en los Estados Unidos de Norteamérica).
98-45 57th Avenue, Suite 6-F Rego Park, N.Y. 11368 Teléfono: (917) 733- 2856 Contacto en Panamá. Cell: (507) 6728 - 7262 E-Mail: PanamaPost@aol.com Web: www.elsoldata.com/Presencia
PRESIDENT/EDITOR: LIC. ANTONIO ROBERTO MORGAN MONTILLA.
COLABORADORES: LIC. DENIS A. COUTO RIOS PROF. F. ANGEL ALVAREZ HUMBERTO ALEMAN SANCHEZ WENDELL A. (PAPITO) JAMES, JR. ASESORA DE CORRECCIONES: Prof. ROSALINA ROSALBA ROMERO COLMENARES ADMINISTRACIÓN: GLORIA A. SPENCER MORGAN ASESORES LEGALES LIC. CARLOS E. CARRILLO G. LIC. FRANCISCO ZAPATA DR. LEARDO LUIS LOPEZ
Diseño y Publicidad: EL SOL DE MEXICO MEDIA & ADV. Phone: (347) 464-1121 • www.elsoldata.com OFICIAL DE ENLACE Y ASISTENCIA EN PANAMA: DIMAS LOMBAROD RODANICHE
MARIO DA COSTA / Corresponsal en Los Angeles, Calif.
Una publicación de: INTERNATIONAL WORLD OF CINEMA, CULTURE Y TOURISM
PRESENCIA PANAMEÑA E HISPANA no se responsabiliza de las opiniones expresadas por los autores de los artículos. No se devuelven originales, excepto los que sean solicitados antes de la edición. La publicación del material queda supeditada a la decisión de nuestra redacción. Queda prohibida la reproducción parcial o total del contenido de esta publicación a menos que se mencione la fuente de origen, o sea autorizada por el firmante del artículo. Las noticias publicadas de Panamá son proporcionadas por los siguientes medios de comunicación: EL PANAMA AMERICA, DIARIO LA PRENSA, LA CRITICA/LIBRE, EL SIGLO Y LA ESTRELLA DE PANAMA, como una contribución cultural e informativa para los panameños residentes en el exterior, asímo como del servicio de noticias IPS/Global News. M E M BE R
5
Septiembre–September, 2017
A new face for San Miguel SOME SIXTY FAMILIES WILL BENEFIT FROM THE PROJECT. THE PLACE CHANGES ITS APPEARANCE WITH THE THREE NEW BUILDINGS
I
Ismael GordĂłn Guerrel igordon@laestrella.com.pa
t is ten o'clock in the morning of Thursday and a group of workers gives the finishing touches to the three buildings of the housing project Villa San Miguel whose objective is to change the face of this neighborhood, located in the heart of Calidonia. On the opposite sidewalk in a tent that is still standing, the residents do not end up leaving the amazement for the change that is generated.
The buildings that at first glance stand between the barracks, about to collapse over the years and the lack of maintenance, are the first to carry the timber houses that were built temporarily. The new structure will give housing response to 60 families who live in the El Gallo tent. The project, which began in May 2016 with the administration of Juan Carlos Varela, has a 96% advance. The Ministry of Land Management (Miviot) invests in this housing complex $ 2.8 million. This project consists of three towers of twenty apartments each, distributed in two bedrooms, living room, bathroom and laundry
area. The apartments on the ground floor are equipped for people with disabilities. The complex will have recreational area and parking, something unusual in the area. This is the third tent that will disappear in the capital. The first was La Porqueriza, in Rio Abajo, now called Villas de la Esperanza, which consists of 130 houses; and the Goodyear, in Santa Ana, which gave way to two towers of thirty apartments each. The Miviot tendered the project for supply of materials, labor, equipment and administration for studies, design and construction .
BUILDINGS CONDEMNED IN PANAMA The Ministry of Housing manages the number of uninhabitable houses A total of 124 buildings have been declared condemned in the province of Panama. The corregimientos with buildings condemned are: Betania (4), El Chorrillo (34), Juan Diaz (4), Parque Lefevre (8), Pueblo Nuevo (8), Rio Abajo (7), Santa Ana (32), San Felipe (21), San Francisco (4), Calidonia (2). The buildings are condemned by means of a resolution issued by the Miviot. l
Septiembre–September, 2017
6
Canciller de la República Popular China, Wang Yi, visitará Panamá
FINALIZADO EL ENCUENTRO, LOS CANCILLERES SE DIRIGIRÁN A LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN PARA DAR A CONOCER LOS RESULTADOS DEL ENCUENTRO
E
Redacción Digital La Estrella online@laestrella.com.pa
l pasado lunes, el Gobierno Nacional informó que recibirá el fin de semana la visita del Ministro de Relaciones de la República Popular China, Wang Yi, la primera de alto nivel tras el establecimiento de las relaciones diplomáticas entre ambas naciones. El Canciller chino arribará a Panamá en la tarde del sábado 16 de septiembre y será recibido por el Presidente Juan Carlos Varela para una audiencia privada en el Palacio de las Garzas junto a su delegación. El domingo, tras la inauguración de la
Embajada de la República Popular China en Panamá, el diplomático chino se trasladará al Palacio Bolivar, sede del Ministerio de Relaciones Exteriores, para celebrar el Primer Mecanismo de Consultas Políticas entre la República de Panamá y la República Popular China, que será inaugurado por el mandatario panameño y presidido posteriormente por ambos cancilleres. En este espacio, se buscará avanzar en la agenda bilateral de Panamá y China, principalmente para dar impulso a la consecución de acuerdos en negociación para potenciar el intercambio turístico, los lazos comerciales, la relación en el ámbito marítimo y acuerdos en materia diplomática. Por Panamá, los Ministros de Eco-
nomía y Finanzas, Comercio e Industria, Seguridad Pública, así como la Autoridad de Turismo y la Autoridad Marítima de Panamá, participarán junto a la Canciller de Saint Malo de Alvarado en dicho mecanismo. Finalizado el encuentro, los Cancilleres se dirigirán a los medios de comunicación para dar a conocer los resultados del encuentro y posteriormente visitarán las Esclusas de Miraflores para conocer el Canal de Panamá, del cual China es el segundo usuario más importante. La agenda oficial finaliza con un sobrevuelo sobre áreas turísticas y proyectos con gran potencial de participación de empresas chinas, en compañía del Presidente Varela Rodríguez. l
7
Septiembre–September, 2017
Caribbean Funeral Service, Inc. ‘Serving the Community with Pride, Dignity and Understanding’
(Servimos a la Comunidad con Orgullo, Dignidad y Entendimiento) • 24 Hour Service •
• Available to Server All Boroughs •
• Shipping and Receiving Overseas • • Burrial and Cremation •
• Pre-Arrangement Counseling • • Servicio las 24 Horas •
• Disponibles para Server Todos los Condados • • Enviamos y Recibimos Internacionalmente • • Sepulturas y Cremación • • Consejo de Pre-Arreglo •
Wayne P. Watts & Tonny Archibald Funeral Directors
1152 Nostrand Avenue Brooklyn, NY 112225
Phone (Teléfono): (718) 778-1011 Wayne Cell: (917) 299-7165 Tony Cell: (516) 819-9282
Email: caribbeanfuneral@msn.com
Website: caribbeanfuneralservice.com
Septiembre–September, 2017
8
9
Septiembre–September, 2017
****Dear Overseas Reader, Nearly 20 years living overseas, in Ireland, Panama, and France, have taught me...
1
(By an unknowing writer)
. Patience... the kind of patience you learn doing time...I once stood at the counter of a small grocery shop in Panama City watching as the young man on the other side of the counter tried to tally up my purchases. One item I’d presented was missing a price tag, so the young man walked from behind the counter to the back of the shop to find a matching item that did show a price. Several minutes later he returned. When he looked down to enter the amount into his adding machine (the shop didn’t have a cash register), he noticed that it was out of paper. He walked from behind the counter again, this time disappearing behind the door to the left. Several minutes later, he returned with a roll of adding machine paper. As he began to replace the paper in his machine, his phone rang, so he laid the roll of paper on the counter to answer it. Several minutes later, he finished his conversation and picked up the roll of paper again. Several minutes after that, he’d succeeded in getting the paper installed in the machine. After adding up my few purchases, he reached beneath the counter for a bag to put the groceries in but found he was out of bags, so he came out from behind the counter and disappeared again behind the door to the left. Several minutes later, he returned with a single plastic bag. Four other customers stood in line behind me. I guess he was counting on them not wanting bags. My items placed in the plastic bag, the young man looked up at me. "That’s US$12.65," he told me in Spanish. I handed him a 10-dollar bill and a 5-dollar bill. The young man reached beneath the counter for the cigar box where he keeps his change. No singles. He called out to the young woman stocking shelves, who finished what she was doing then joined the young man behind the counter and counted out change for me from her apron pocket. This is the kind of scene that plays out all day long every day all across the developing world. You muster the patience to take it in stride. Or you move on from the developing world. 2. To embrace ambiguity...Will the corner grocer open his shop at 9 a.m. as his sign indicates... or will he open later... or at all? Will the lady behind the counter in the immigration office accept my prepared dossier or request additional paperwork not indicated in any of my four previous conversations with her?
***Will the banker cash my check or question the signature (as happens for me with bankers in Panama City a couple of times every month)?..hay que reir..:) jajajaja…don't worry, be Happy.. Will the car in front of mine turn right from the right-hand turn lane we’re both in or will he turn left across two lanes of traffic? Will the delivery man show up on Thursday as promised? Sometime this week? Will the waitress return with my order? **I’ve come to see these as philosophical rather than practical musings and have trained myself not to be surprised when the answer is, as it often is, contrary to expectations. 3. Not to mind not understanding what’s going on around me...Why is that work crew digging another hole in the middle of that street? They dug a hole in that same spot and then covered it over last week. Why dig another one... and why do it now, during morning rush-hour traffic? Why has the government changed such-and-such national holiday from Friday to Monday (as can happen in Latin America)? Why does the landline phone go out every time it rains? Why is the electricity out... and when will it be restored? 4. Not to be bothered by things that don’t matter...See above. 5. To savor the "Nutella" moments... The frustrations and challenges of living in a foreign country, especially in the developing world, are many, but so are the moments of extraordinary discovery and delight. Seeing the look of unadulterated pleasure on my 5year-old son’s face the first time he tried a Nutella crepe when we were living in Paris was one. As were celebrating my daughter’s 16th birthday at a café on the Left Bank of the Seine with a view of the Louvre... the first time my husband and I dined at a rooftop restaurant in Istanbul overlooking the Bosphorus... the scene of white sheep in rolling green fields outside my bedroom window in Ireland all those years... the view of the long line of ships awaiting their turn for passage through the Panama Canal that I see from my bedroom window now every morning... kayaking with the kids down the Macal River in Belize... watching my children learn to ride horseback in the field behind our home in Ireland... rocking in a big wicker chair on the front porch of the Alhambra Hotel overlooking the main plaza in Granada, Nicaragua, the oldest city in the Americas, as life carries on as it has in this spot for centuries... 6. To let go...My mother helped me to pack
up my house in Baltimore in advance of my move from the States to Ireland years ago. Standing on a stepstool in front of an open kitchen cabinet, she asked, "What do you want to do with all this?" I glanced over and told her to put everything in the cabinet into a box and then to take it home with her. "But all your teas... your spices!" she replied. "You can’t just give all of this away!" dejalo ir… To make the move from Baltimore to Waterford, I had to clear out a three-bedroom house, a basement, an attic, and a garage. That required a lot of letting go. At the time, it seemed hard to give so much away. Now I smile and shake my head at the thought that a reluctance to part with the paraphernalia of my life to that point could have stood in the way of launching the new life I’ve enjoyed all these years since. 7. To bloom where I’ve planted myself...Ireland was cold, drizzly, and gray more days than it wasn’t, and Waterford, where we were based for seven years, was (is) a backwater. Panama City, where we lived for nine years, is hot and humid every day of the year. It’s also a boomtown, meaning congestion, chaos, and crazy traffic. In Ireland, I could have complained that I missed sunshine and the trappings of a real city, as I did, and, in Panama City, I could complain about the tumult. The truth is, sometimes I did. You have to remind yourself of the bigpicture reasons why you are where you are. Ireland was the best place for me and my family when we were there, weather and nightlife notwithstanding, and the same was true for Panama City. 8. To downsize on the fly...I began learning about letting go that afternoon with my mom in my Baltimore kitchen. My graduate lesson in the exercise of downsizing came in Paris. We relocated with two children from a 5,000square-foot house in Waterford to a 1,100-
square-foot apartment in the City of Light. I stored my son’s clothes in the china hutch in the dining room and his toys and games under his bed. My husband and I shared a single desk in the living room when we worked at home (as we often did), and the four of us ate dinner each night at an undersized table that was like something out of "Alice in Wonderland." And I wouldn’t trade a single day in Paris or a single memory of our years there for any number of additional square feet of living space. 9. To ask for help...I’m a resourceful, selfreliant, Type-A American woman. I can take care of myself. However, living overseas, I’ve learned that sometimes life is easier and more fun when I don’t. In Panama, we were able to afford a full-time maid. It’s an indulgence I wouldn’t have considered, living in the States, but the help around the house sure was nice. 10. To abandon any idea I ever had about "normal"...What’s a "normal" way to celebrate a child’s birthday (in Panama, the piñata was key) or to shop for a Christmas tree (in Panama City, we bought ours out of a local wholesaler’s refrigerated meat locker)? More seriously, what’s a normal way to raise children or run a business? My family thought I was crazy to move my 8-year-old daughter from Baltimore to Waterford and to give birth to my second child in Ireland. They still think I’m crazy, I guess, for running my business in Panama. I used to worry that our lifestyle might translate down the road into years of psychotherapy for our two children. Today, though, they both speak three languages and have a global perspective that makes me both proud and optimistic about their future prospects. Whatever life throws at them, they’ll be fine. Not normal, maybe... but fine. Kathleen Peddicord True, but FUNNY....jajajajaja... l
Septiembre–September, 2017
10
Ciencia
Clio tomó muestras de la columna de agua oceánica, una columna conceptual que va de la superficie del océano al fondo marino. Durante la expedición, Clio completó cinco inmersiones, incluyendo dos inmersiones a 2.000 metros (1,2 millas) y filtró más de 1.000 litros (264 galones) de agua de mar de nueve diferentes profundidades.
E
Nuevo robot acelera la toma de muestras de la salud y biogeoquímica del océano
l primer vehículo submarino del mundo diseñado específicamente para recoger muestras biológicas y químicas a distintos niveles de profundidad del océano completó con éxito las pruebas fuera de la costa de Nueva Inglaterra. El nuevo vehículo submarino autónomo, llamado Clio, ayudará a los científicos a entender mejor el funcionamiento interno del océano. Desarrollado en una colaboración de ingeniería entre Woods Hole Oceanographic Institution y la Universidad de Texas Valle del Río Grande, y en colaboración científica con la Universidad de Michigan, Clio mejorará la eficiencia del muestreo y reducirá el tiempo y costo de amplios estudios biogeoquímicos que son necesarios para entender patrones y ciclos de la cadena alimentaria marina y el papel que desempeñan los océanos en el clima de la Tierra. “Esta nueva herramienta de investigación nos permitirá recoger más rápida y eficientemente las muestras que necesitamos para entender cómo los microbios median el ciclo de los elementos, tales como el carbono, en los océanos”, dijo el microbiólogo marino en la Universidad de Michigan Gregory Dick, un miembro del equipo. “Queremos saber, por ejemplo, cómo los microorganismos del océano van a respon-
der a los cambios globales, incluyendo el aumento de las temperaturas, el aumento de las concentraciones de dióxido de carbono en la atmósfera, y el aumento de la acidez del océano”, dijo Dick, profesor asociado en el Departamento de la Tierra y Ciencias del Medio Ambiente y en el Departamento de Ecología y Biología Evolutiva en la U-M. “El objetivo a largo plazo de Clio es reducir las barreras para completar una encuesta mundial de la microbiología y bioquímica marina”, añadió John “Chip” Breier, jefe científico de las pruebas e investigador principal del proyecto de la Universidad de Texas Valle del Río Grande. “En última instancia, las capacidades del vehículo ampliarán en gran medida la capacidad de observación de nuestra flota de investigación oceanográfica.” Una vez que es posado en la superficie, Clio -que se sumerge verticalmente- se impulsa hacia al lecho marino usando un par de propulsores. Se detiene en una serie de profundidades pre-programadas durante su ascenso. La estudiante de doctorado en la U-M Sharon Grim participó en las pruebas en julio y trajo muestras que serán analizadas en el laboratorio de Dick, donde extraerán y secuenciarán muestras de ADN y ARN. Los
investigadores están interesados en todos los microorganismos marinos, incluyendo bacterias, arqueas y eucariotas microbianas, así como los virus que las infectan. “Este análisis nos dará el panorama general de los tipos de microbios, metabolismos potenciales, y las actividades en la columna de agua. Entonces podemos vincular esta muestra instantánea microbiana con los nutrientes, metales y proteínas que también recogió para entender el papel de los microbios” en el ecosistema global, dijo Grim. El vehículo submarino autónomo, o AUV por sus siglas en inglés, es aproximadamente del tamaño de un refrigerador grande, puede sumergirse hasta una profundidad máxima de 6.000 metros (3,7 millas) y puede funcionar bajo el agua durante 12 a 14 horas seguidas. Clio vuelve entonces a la superficie con filtros que representan cientos de litros de agua de mar que los oceanógrafos pueden utilizar para medir la diversidad genética y funcional de los microorganismos marinos, así como los nutrientes que controlan su diversidad. “Clio ocupa un espacio de diseño único,” dijo Mike Jakuba, ingeniero principal en WHOI y un investigador principal en el proyecto. “Los AUV se diseñan típicamente
Los investigadores principales del proyecto, John Breier UTRGV (izquierda), Mak Saito (centro) y Mike Jakuba de WHOI, con CLIO, el primer vehículo submarino del mundo diseñado específicamente para recoger muestras biológicas y químicas de la columna de agua oceánica. Foto: Katherine Spencer Joyce, WHOI.
para viajar horizontalmente en el fondo del mar y para estudiar a una profundidad relativamente constante. Por el contrario, Clio debe viajar verticalmente en el agua y tomar muestras durante largos períodos de tiempo a muchas profundidades separadas por cientos a miles de metros.” En la actualidad, los investigadores reúnen estos tipos de muestras marinas usando instrumentos que funcionan con baterías, que son bajados a varias profundidades del océano con un alambre. Los instrumentos succionan agua de mar a través de un filtro que captura las partículas. Cuando están de vuelta en cubierta, las cabezas que contienen los filtros se retiran y se llevan a un laboratorio para su análisis. En expediciones mayores en que se revisan cuencas oceánicas enteras, Clio puede estar en el agua realizando un muestreo, mientras que los investigadores pueden los métodos tradicionales al mismo tiempo. Para demostrar esta capacidad durante las pruebas de mar a principios de este mes a bordo del R/V Neil Armstrong, el equipo desplegó un instrumento de cable estándar que mide la conductividad, temperatura, y profundidad, mientras que Clio filtró simultáneamente muestras a profundidad. Durante la expedición, Clio completó cinco inmersiones, incluyendo dos inmersiones a 2.000 metros (1,2 millas) y filtró a más de 1.000 litros (264 galones) de agua de mar de nueve profundidades diferentes para el análisis microbiológico y bioquímico. “Desde la perspectiva de muestreo, tuvimos que diseñar un sistema que era lo suficientemente versátil como para satisfacer las necesidades científicas de una amplia comunidad, lo suficientemente simple para operar rápidamente y con poco entrenamiento, y lo suficientemente compacto para caber en el AUV- ciertamente un reto”, dijo Breier, un profesor asociado en la Universidad de Texas Valle del Río Grande y científico adjunto en el WHOI. Los miembros del equipo esperan que las encuestas de Clio se puedan utilizar para ampliar los esfuerzos de muestreo existentes, tales como el estudio GEOTRACES un estudio internacional de larga ejecución para medir y estudiar una amplia gama de elementos, isótopos, y productos químicos en el océano. Clio se someterá a un año de pruebas científicas en Bermuda a partir de abril del 2018. Los fondos para el diseño y desarrollo de Clio fue proporcionado por el Programa para la Tecnología Oceánica y Coordinación Interdisciplinaria de la Fundación Nacional de Ciencia y la Fundación Gordon y Betty Moore Foundation. l
11
Septiembre–September, 2017
Diputados de la Asamblea Nacional de Panamá, buscan crear impuesto de 5% para remesas al exterior
ESTARÁN EXENTAS DE LEY LOS CORREOS, TELÉGRAFOS Y BANCOS, LOS CUALES SE REGIRÁN POR LAS DISPOSICIONES LEGALES VIGENTES Redacción Digital La Estrella online@laestrella.com.pa Ante el crecimiento migratorio que se ha registrado en Panamá, el diputado del Partido Revolucionario Democrático (PRD), Rubén De León, presentó en el pleno legislativo una propuesta para legislar sobre la fuga de divisas que se produce en en el país. El proyecto de ley que "establece el marco regulatorio de remesas hacia el exterior del país y adiciona un artículo a la Ley 48 de 2008, que reglamente las operaciones de las casas de remesas de dinero”, fue presentado en conjunto con el diputado Miguel Fanovich, y crea un im-
puesto especial para las remesas al exterior, el cual será de 5% sobre el monto total de la cantidad que se envíe fuera del país. La norma, según la propuesta, establece que para la retención del impuesto especial para las remesas al exterior, las casas que se dedican a esta actividad aplicarán la misma metodología y marco regulatorio utilizado para el Impuesto de Transferencia de Bienes Muebles y Servicios (ITBMS). Estarán exentas de ley los correos, telégrafos y bancos, los cuales se regirán por las disposiciones legales vigentes sobre esta materia; así como las zonas francas establecidas en Panamá y los casos de remesas hacia países con quienes el país tenga convenios internacionales relacionados con esta materia. Durante su exposición de motivos, el diputado De León, informó que según cifras del Ministerio de Economía y Finanzas (MEF) la fuga de divisas del país han alcanzado los $800 millones. "Si bien Panamá se ha forjado productos de la migración de grupos importantes que han generado riqueza en el país; hoy día con el boom migratorio gran parte de el dinero que ganan es enviado a sus países de origen, lo cual ha generado un hueco en la economía", aseguró De León, cuando presentó el anteproyecto de ley. “Son dineros que se dejan de percibir y que le hacen falta a todos los panameños”, puntualizó el diputado De León. l
12
Septiembre–September, 2017
De Norte a Sur ...y de Este a Oeste
La violencia es el último recurso del incompetente – Isaac Asimov
¿Por qué en septiembre y no en mayo?
DIA DEL TRABAJO EN USA E
P. Carlos A. Mullins
l Día Internacional de los Trabajadores o Primero de Mayo se celebra en la mayoría de los países en el primer día de mayo, con excepción de los Estados Unidos de América y de Canadá. Al primero de mayo se lo define como “la fiesta por antonomasia del movimiento obrero mundial”.
“
Se trata de una jornada de celebración y, sobre todo, de reivindicación de los derechos de los trabajadores. El primero de mayo de 1886, 200.000 obreros iniciaron en Chicago una huelga pidiendo la jornada de ocho horas de trabajo y mejores condiciones laborales. La policía reprimió a los miles de trabajadores huelguistas y un artefacto explosivo mató a un policía e hirió a varios agentes. El 4 de mayo de ese año se realizó una gran concentración en Haymarket Square que finalizó con una gran matanza de obreros. Este hecho se conoce como “la masacre de Chicago”
“El trabajar es la ley, porque es preciso adquirir, no se expongan a sufrir una triste situación, sangra mucho el corazón del que tiene que pedir” José Hernández. En el Congreso Obrero Socialista, convocado por la Segunda Internacional Socialista, celebrado en París, en 1889, se resolvió declarar el primero de mayo como el Día Internacional de los Trabajadores. En los Estados Unidos, el presidente Grover Cleveland había establecido, en 1882, que el Día del Trabajo, Labor Day en inglés, fuera celebrado el primer lunes de septiem-
Fomentar la lectura
Federico Gómez Pardo
El descenso de los hábitos de lectura de un pueblo implica un auténtico retroceso mental de la sociedad. Disminuye su imaginación creadora, su inteligencia y su sensibilidad” La frase es de Ibáñez Langloise, un poeta chileno con el que estoy totalmente de acuerdo. Como educador constato que los alumnos aficionados a leer encuentran menos dificultades en sus estudios, sacan mejores notas y suelen ser más maduros. Es lógico; la lectura mejora la ortografía, el vocabulario, la expresión escrita y la oral, proporciona cultura y ayuda a pensar. Y quien piensa es capaz de interiorizar valores. Además, puede contribuir al conocimiento de la verdad, la consecución del bien y a la apreciación de la belleza, todo lo cual nos ayuda a perfeccionarnos como seres humanos. Por otro lado, la lectura es el mejor antídoto contra el aburrimiento, pues no se necesita de los demás para pasarlo bien. Uno de los retos más apasionantes que tenemos los padres y los educadores es el de fomentar la lectura en nuestros hijos y alumnos. ¿Cómo? Leyendo más nosotros mismos; es el ejemplo el que arrastra, pues sólo se transmite lo que se vive. l
bre. Dado el origen socialista del primero de mayo y el amargo recuerdo de la masacre de Chicago, los Estados Unidos nunca se adhirió a celebrar el Día del Trabajo en la fecha universal del primero de mayo. Las relaciones entre Capital y Trabajo, o entre patrones y obreros, no han sido ni justas ni comprensivas a lo largo de la historia. Hay una frase que dramatiza la relación de injusticia que se da, en muchas ocasiones, cuando se trata de dar al obrero un salario justo. La frase dice así: “para que valga más el dinero de los ricos, tiene que valer menos el trabajo de los pobres” En los Estados Unidos la celebración del primer lunes de septiembre tiene un carácter principalmente festivo, que se resume en el Desfile de las distintas Uniones, sin un marcado contenido reivindicatorio. El Primero de Mayo, en cambio, posee un tono festivo, pero es más fuerte el carácter de reivindicación de los derechos de la clase trabajadora, que pide mejoras salariales y mejores servicios sociales, sobre todo para los jubilados que suelen quedar relegados en sus derechos. Sea en mayo o en septiembre es oportuno recordar este sabio concejo de José Hernández en su genial Martín Fierro: “Debe trabajar el hombre para ganarse su pan, pues la miseria en su afán de perseguir de mil modos, llama a la puerta de todos y entra en la del haragán”. l
13
Septiembre–September, 2017
Chancellor of the People's Republic of China, Wang Yi, will visit Panama
TO AFTER THE MEETING, ANNOUNCE THE FOREIGN THE RESULTS MINISTERS OF THE WILL ADDRESS MEETING THE MEDIA
Digital Writing The Star online@laestrella.com.pa
O
n Monday, the National Government reported that it will receive the weekend of the visit of the Minister of Relations of the People's Republic of China, Wang Yi, the first high level after the establishment of diplomatic relations between the two nations. The Chinese Foreign Minister will arrive in Panama on the afternoon of Saturday, September 16 and will be received by President Juan Carlos Varela for a private audience at the Palacio de las Garzas
with his delegation. On Sunday, after the opening of the Embassy of the People's Republic of China in Panama, the Chinese diplomat will move to the Bolivar Palace, home of the Ministry of Foreign Affairs, to celebrate the First Mechanism of Political Consultations between the Republic of Panama and the People's Republic China, which will be inaugurated by the Panamanian president and later chaired by both foreign ministers. l
Septiembre–September, 2017
14
Educación
Diez cosas que dice PISA y casi nunca se dicen
E
Alberto Martín
Subdirector de Tribuna complutense
l informe PISA (Programme for International Student Assesment) Para unos es una fotografía que refleja con fiabilidad el nivel educativo de los países e incluso dentro de ellos de sus regiones, mientras que para otros ni su metodología es la más adecuada ni sus resultados deben ser tenidos más en cuenta que los de cualquier otro tipo de ranking. Lo que está claro es que cada tres años nadie queda indiferente con este macro estudio encargado por la OCDE, que, en la última edición, la de 2015, “examinó” a 540.000 estudiantes (en representación de 29 millones) de 15 años de edad de 72 países diferentes en tres grandes áreas de conocimiento: matemáticas, ciencias y comprensión lectora. Alfonso Echazarra -licenciado en Ciencias Políticas y de la Administración en la UCMse ha encargado de redactar el análisis sobre “Políticas y prácticas educativas”, uno de los cinco que la OCDE ha publicado analizando los datos de los resultados de PISA de 2015. En su intervención Echazarra enumeró “diez cosas que hemos aprendido con PISA”. “Quizá no sean las más importantes, pero son diez que a mí me parecen interesantes y que creo que no siempre se dicen”,
señaló a modo de introducción. 1. No todos los colegios son iguales (aunque en bastantes sitios sí) La segunda causa que explica las diferencias de resultados, tras las diferencias de todo tipo existentes entre los estudiantes, es el colegio en el que estudian, por encima incluso del tipo de sistema educativo. En unos países la incidencia es mayor que en otros. En España no es mucha, aunque también existe. 2. Los países que más invierten en educación no presentan necesariamente el mejor nivel académico (a partir de una inversión mínima) Aunque los que menos invierten sí son los que peores resultados obtienen. A partir de un cierto porcentaje importante de inversión las diferencias ya no las marca el dinero. 3. El estatus socioeconómico del estudiante no lo es todo (pero importa) Hay estudiantes con un estatus socioeconómico (determinado según la ocupación y educación de sus padres y los bienes que hay en sus hogares) que obtienen resultados muy buenos. Son los denominados estudiantes resilientes. Pero, más allá de ellos, hay que tener claro que uno de los factores que más influye en el rendimiento académico es el estatus socioeconómico del estudiante. 4. Existen diferencias de género marcadas
(aunque también muchas excepciones) Las chicas son mejores en comprensión oral en los 72 países analizados y los chicos mejores en matemáticas en un alto porcentaje de los mismos. Eso es lo que dicen las medias, pero lo cierto es que hay chicos muy buenos en letras y chicas excelentes en ciencias. De hecho, quizá el dato más resaltable es que los chicos consiguen resultados más extremos en todas las materias; los hay muy buenos, pero también muy malos. Las chicas, en cambio, se sitúan más en las posiciones intermedias. Y tampoco quieren trabajar en lo mismo. Ellas se decantan por Ciencias de la Salud, mientras que ellos quieren ser ingenieros, científicos o dedicarse a profesiones relacionadas con las nuevas tecnologías de la comunicación. 5. La memorización tiene sus límites (pero sigue ayudando). Está demostrado que las preguntas más complicadas no las responde de manera correcta quien basa su conocimiento es guardar ingentes cantidades de datos en su memoria, sino quien es más creativo. Aunque eso sí, si la pregunta es menos compleja tirar de memoria siempre ayuda. 6. En muchos sistemas educativos los colegios públicos obtienen mejores resultados (tras ajustar las puntuaciones con su estatus socioeconómico) Los colegios privados en su conjunto obtienen mejo-
res puntuaciones, pero una vez se ajustan los resultados introduciendo la variable del estatus socioeconómico la tendencia da la vuelta en numerosos países. En España los resultados son prácticamente a la par. 7. Las escuelas españolas disfrutan de una autonomía limitada (las públicas y concertadas) Alfonso Echazarra quiere destacar que el sistema educativo español no permite que los colegios públicos y concertados tomen demasiadas decisiones sobre aspectos importantes como a quién admiten y a quién no o la forma de impartir la enseñanza. 8. La repetición de curso y la separación temprana en distintos itinerarios empeora la equidad educativa (sin excepciones). Los sistemas educativos que promueven la repetición de curso de los alumnos con peor rendimiento y los que dividen a los estudiantes en itinerarios (ciencias, letras…) a edades más tempranas, son los que presentan resultados más dispares. Hay estudiantes buenos, pero también muy malos. 9. Equidad y excelencia son compatibles (por si alguien lo dudaba) Algunos de los países con mejores resultados (Finlandia, Japón, Inglaterra) tienen un sistema basado en la equidad. España está en medio, como en casi todo en PISA, en ambos baremos: resultados medios, equidad media. 10. Un alto rendimiento académico no requiere necesariamente largas horas de aprendizaje y estudio (Con las horas en el cole casi basta) Sin duda, es una de las conclusiones más reveladoras. Echazarra aclara que la diferencia no está en el número de horas lectivas, que en casi todos los países es similar, sino en las que dedican los estudiantes al salir del colegio en hacer deberes, dar clases particulares o seguir estudiando). Los chicos y chicas de Finlandia, Alemania, Suiza o Japón, es decir los que mejores resultados obtienen en PISA, no llegan a las 40 horas semanales de dedicación; en España en 2015 la media era de 47 horas semanales. Alfonso Echazarra sostiene que PISA puede valer y, de hecho, vale para mucho. La clave es adoptar las medidas correctas para corregir los problemas que indica. Quizá, como señaló el vicerrector Juan Tejada en la inauguración del curso, a PISA le falte “tener consecuencias. Ninguna evaluación sin consecuencias puede ser importante”, concluyó el vicerrector, además de animar a incluir en próximas ediciones otro factor: la relación entre los resultados y la formación que reciben los maestros en los diferentes países y lugares. “El sistema educativo descansa sobre los maestros fundamentalmente, y no se habla mucho de esto”, consideró. l
15
IF YOU ARE PLANING ON VISITING PANAMA OR TO RELOCATE... Septiembre–September, 2017
16
Inmigración
Septiembre–September, 2017
Servicios de Inmigración Disponibles Para Aquellos Afectados por el Huracán Harvey
U
SCIS ofrece servicios de inmigración que pueden ser de ayuda para las personas afectadas por circunstancias imprevistas, incluidos los desastres naturales como el huracán Harvey. Las siguientes medidas podrían estar disponibles, caso por caso, cuando se soliciten: • Cambio del estatus o extensión del periodo de estadía de no inmigrante para
una persona que está actualmente en Estados Unidos, aún si la petición es presentada después de que el período autorizado de admisión haya expirado; • Renovación del permiso de estadía a las personas a quienes USCIS se lo haya expedido anteriormente; • Procesamiento expedito de peticiones de permiso de estadía;
• Adjudicación expedita de peticiones de autorización de empleo F-1 fuera del campus para estudiantes experimentando dificultades económicas severas; • Adjudicación expedita de solicitudes de autorización de empleo cuando sea apropiado; • Consideración de exenciones de tarifas debido a una imposibilidad de pago; • Asistencia para aquellos que recibieron una Petición de Evidencia o una Notificación de Intención de Denegación, pero no pudieron asistir a la entrevista, presentar evidencia o responder a tiempo; • Reemplazo de documentos de viaje de inmigrante perdidos o dañados que fueron expedidos por USCIS, tales como una Tarjeta de Residente Permanente (Tarjeta Verde); • Reprogramación de citas programadas para la toma de datos biométricos. Nota: Al momento de presentar una petición, por favor explique cómo el huracán Harvey creó la necesidad del alivio solicitado. Visite nuestra página de Cierres de Oficinas de USCIS o llame al Centro Nacional de Servicio al Cliente al 800-375-5283 (TDD para personas sornas o con dificultades auditivas: 800-767-1833) para saber si una ofi-
El rediseñado Formulario I-90 ofrece una alternativa móvil fácil de usar para solicitar remplazo de la Tarjeta Verde
Formulario Móvil para Remplazo de la Tarjeta Verde
L
os residentes permanentes legales que presenten el Formulario I-90, Solicitud para Remplazar la Tarjeta de Residente Permanente, en línea, sin ayuda de un abogado o representante acreditado, ahora pueden presentar su formulario y subir evidencia completamente desde un dispositivo móvil. El rediseño del Formulario I-90 electrónico permite que los residentes permanentes naveguen el sitio más fácilmente, convirtiendo el proceso de renovación o remplazo de Tarjeta Verde en uno más conveniente. El nuevo diseño de respuesta móvil proporciona un método intuitivo para responder preguntas, navegar a través de secciones, y subir evidencia en un dispositivo móvil. Las instrucciones sobre cómo presentar el Formulario I-90 requieren que se proporcione cierta evidencia, como por ejemplo una copia de una identificación emitida por el gobierno. Para algunos usuarios que presentan desde un dispositivo móvil, será más fácil tomar una foto de la evidencia y subirla directamente desde sus dispositivos móviles. El formulario electrónico rediseñado también proporciona una experiencia más personalizada, ya que se le instruye a los usuarios a contestar solo aquellas preguntas relacionadas específicamente con sus casos. No hay cambios sustantivos en las políticas o el contenido del formulario, y la versión electrónica tiene las mismas preguntas y contenido de la versión impresa. Los solicitantes pueden acceder al Formulario I-90 electrónico a través de myUSCIS mediante la creación de una cuenta de USCIS en línea en https://myaccount.uscis.dhs.gov/. Crear una cuenta es gratuito y ofrece una variedad de herramientas, entre las que se incluye la capacidad de dar seguimiento al estatus de una solicitud y comunicarse con USCIS a través de un buzón de correo electrónico seguro. Los clientes que desean presentar el Formulario I-90 con la ayuda de un abogado o representante acreditado continuarán utilizando las versiones anteriores del Formulario I-90 en línea. Puede encontrar información adicional sobre el Formulario I90, incluidas las guías sobre el proceso de solicitud, en uscis.gov/es/formularios/i-90. Para más información sobre USCIS y sus programas, visite www.uscis.gov/es o www.uscis.gov o síganos en Twitter (@uscis_es), YouTube (/uscis), Facebook(/uscis.es), e Instagram (@uscis) l
E
cina está abierta. Si su cita InfoPass se vio afectada por el huracán, puede reprogramar su cita en línea o comunicándose con el Centro Nacional de Servicio al Cliente al 800-375-5283 (TDD para personas sordas o con dificultades auditivas: 800-767-1833). Todos los requisitos de cumplimiento con el Formulario I-9, Verificación de Empleo, permanecen vigentes. Aquellas personas afectadas por el huracán Harvey deben verificar sus documentos y recibos aceptables para el Formulario I-9 para más información sobre cómo completar el Formulario I-9 si los documentos del empelado se perdieron, fueron robados o se dañaron. Visite Central I-9 para más información. Para más información sobre cómo podemos proporcionarles asistencia a las personas afectadas por circunstancias imprevistas, visite la página de Situaciones Especiales o llame al Centro Nacional de Servicio al Cliente al 800-375-5283 (TDD para personas sordas o con dificultades auditivas: 800767-1833). Para más información sobre cómo ha respondido el gobierno federal al huracán Harvey visite usa.gov/hurricaneharvey. l
USCIS Incrementará el Requisito de Entrevistas En Persona para Ciertos Solicitantes de Residencia Permanente
l Servicio de Ciudadanía e Inmigración (USCIS, por sus siglas en inglés) comenzará a incrementar las entrevistas en persona para ciertos solicitantes de beneficios de inmigración cuyos beneficios, si son otorgados, les permitirán residir permanentemente en Estados Unidos. Este cambio cumple con la Orden Ejecutiva 13780, “Protegiendo la Nación Contra la Entrada de Terroristas Extranjeros a Estados Unidos”, y forma parte de la estrategia integral de la agencia para mejorar aún más la detección y prevención de fraudes y aumentar aún más la integridad del sistema de inmigración. Efectivo el 1 de octubre de 2017, USCIS comenzará la fase de entrevistas para: • Solicitudes de ajuste de estatus basado en el empleo (Formulario I-485, Solicitud para Registrar Residencia Permanente o Ajustar Estatus) • Peticiones de familiares de refugiados/asilados (Formulario I-730, Petición de Familiar de Refugiado/Asilado) para beneficiarios que están en Estados Unidos y solicitan unirse a un solicitante principal que es asilado/refugiado. Anteriormente, a los solicitantes de estas categorías se les requería una entrevista en persona con un oficial de USCIS para la adjudicación de su solicitud de residencia permanente. Más allá de estas categorías, USCIS planifica un incremento gradual de entrevistas para otros tipos de beneficios. “Este cambio refleja el compromiso de la Administración de mantener y fortalecer la integridad del sistema de inmigración de nuestra nación”, dijo el director interino de USCIS, James W. McCament. “USCIS y las agencias federales asociadas colaboran para desarrollar procedimientos de investigación y escrutinio para personas que desean obtener beneficios de inmigración en Estados Unidos” Llevar a cabo entrevistas les permitirá a los oficiales de USCIS la oportunidad de verificar la información proporcionada en la solicitud directamente con la persona, descubrir nueva información que podría ser relevante para la adjudicación, y determina la credibilidad de la persona que desea obtener la residencia permanente en Estados Unidos. USCIS cumplirá con el nuevo requisito de entrevistas adicionales a través de mejoras en capacitación y tecnología, y cambios en algunos aspectos del manejo de casos. Además, las personas pueden reportar sospechas de fraude o abuso de inmigración mediante el Formulario de Confidencias de HSI de ICE (https://www.ice.gov/webform/hsi-tip-form) l
17
Septiembre–September, 2017
La Antigua, advocación mariana en la historia panameña DESDE 1513, LA VIRGEN MARÍA EN LA ADVOCACIÓN DE LA ANTIGUA HA SIDO LA IMAGEN QUE HA ACOMPAÑADO LA HISTORIA DE LA IGLESIA CATÓLICA EN PANAMÁ
C
María del Pilar Méndez mmendez@laestrella.com.pa
on referencias sevillanas, como muchos de los primeros conquistadores, Santa María La Antigua llegó a Panamá en tiempos protocoloniales y desde entonces sus raíces en el Darién del Cacique Cémaco se han profundizado en la historia de la república hasta nombrarla su patrona. Su nombre, comenta el padre Rómulo Aguilar, se debe a que es vista como ‘la original, la primera, la que está desde el inicio'. ‘Ella está con el niño Jesús en brazos y esto evoca el primer dogma: Santa María, madre de Dios'. La advocación a la Virgen de La Antigua se remonta incluso a varios años antes de la fundación de la ciudad de Panamá. ‘Aquellos misioneros que acompañaban las expediciones venían con el estandarte de la imagen de Santa María La Antigua, que originalmente está en Sevilla, España. Ellos se encomendaron a la Virgen María bajo esta advocación', explica Aguilar, quien es coordinador general de la Jornada Mundial de la Juventud 2019. En 1510, Vasco Nuñez de Balboa y Martín Fernández de Enciso fundaron un poblado en el territorio del Cacique Cémaco
en el lado oeste del río Atrato llamado primero La Guardia, pero Balboa insistió en cambiar el nombre a Santa María La Antigua para cumplir la promesa hecha a la Virgen María venerada con este nombre en la Catedral de Sevilla, indica el documento Orígenes de la Iglesia Católica en Panamá (1513) de la Conferencia Episcopal Panameña. Luego, en 1513 y a solicitud de Balboa, el Papa León X con bula del 9 de septiembre de ese mismo año establece que la ciudad de Santa María La Antigua de Darién se convierte en la primera Diócesis en Tierra Firme, dice Aguilar. De acuerdo con el documento de la Conferencia Episcopal, la capilla en honor de Santa María la Antigua fue constituida oficialmente en Iglesia Catedral teniendo como título permanente esta advocación. El primer obispo fue el franciscano y predicador de la casa real, Fray Juan de Quevedo. Tras fundada la ciudad de Nuestra Señora de la Asunción de Panamá (Panamá Viejo) en 1519 por Pedrarias Dávila y estableciéndose allí la colonia principal, posteriormente se traslada la diócesis y la catedral de lo que hoy es Darién a Panamá, pero sin perder la advocación a Santa María La Antigua, explica Aguilar. Tras el incendio de la ciudad en 1671, la diócesis y la iglesia catedral fueron nueva-
mente establecidas en la nueva ciudad a las faldas del Cerro Ancón. En Sevilla, la Virgen de La Antigua aparece en un retablo que data del siglo XV, vestida con una túnica y manto blancos con detalles en dorado, sosteniendo al niño Jesús en brazos y una rosa blanca. Sin embargo, la vestimenta ha variado dependiendo del lugar, explica el especialista en Historia del Arte español José María Medianero en su libro Nuestra Señora de la Antigua. La Virgen ‘decana' de Sevilla . En el caso de Panamá se le representa con vestido blanco marfil con dorado y manto celeste con decoraciones en doradas, cargando al niño y la rosa blanca. La imagen que se lleva en las procesiones tiene fecha de 2013, proviene de Sevilla y se encuentra actualmente en la Iglesia San Francisco de Asís, hasta que se termine la restauración de la Catedral Metropolitana.
COMO PATRONA El 9 septiembre de 1999, en el 486 aniversario de la creación de la Diócesis de Santa María La Antigua, Monseñor José Dimas Cedeño, Arzobispo de Panamá en ese entonces, proclama oficialmente a la Virgen María como patrona de la Arquidiócesis de Panamá, bajo el título de Santa María la Antigua, primera advocación mariana llegada a estas tierras istmeñas, según recoge el do-
cumento Historia de la Advocación de Santa María en el Istmo de la Conferencia Episcopal Panameña. Un año después, en 2000, la Conferencia Episcopal proclama oficialmente a Santa María La Antigua como Patrona de la República de Panamá. El 27 de febrero de 2001, la Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos, en virtud de las facultades concedidas por el Sumo Pontífice Juan Pablo II, acoge la solicitud que elevara Monseñor Cedeño y confirma a Santa María La Antigua como patrona ante Dios de la República de Panamá, con todos los derechos y privilegios litúrgicos como lo señalan las normas canónicas. CELEBRAR A LA VIRGEN Para la festividad de la patrona de Panamá, cada 9 de septiembre, la Arquidiócesis de Panamá organiza varias actividades. ‘Mantener viva nuestra memoria histórica nos permite celebrar lo que somos como pueblo, como nación, como creyentes, y una de nuestras raíces indiscutiblemente es católica; esa fe que vino a esta tierra istmeña de la mano de Santa María la Antigua, quien nos ha llevado hacia su Hijo Jesucristo, durante toda nuestra historia nacional', puntualizó monseñor Ulloa en un comunicado de la arquidiócesis. l
18
Septiembre–September, 2017
Factores de riesgo del
cá áncer
EN GENERAL, NO ES POSIBLE SABER CON EXA ACTITUD POR QUÉ UNA A PERSONA A PADE PADECE CÁNCER Y OTRA A NO. NO PERO LA A INVESTIGACIÓ INVES ÓN HA A INDICADO QUE CIER RT TOS F FA ACTORES DE RIESGO PUEDEN AUMENT TAR AR LA A POSIBILIDAD DE UNA A PERSONA A DE P PADE ADECER CÁNCER.
CUANDO HABLAMOS DEL CÁNCER
EL CÁNCER ES LA SEGUNDA A CAUSA C DE MUERTE EN EL L MUNDO O EL TABAQUISMO ES EL PRINCIPAL FACTOR DE RIESGO Y OCASIONA APROXIMADAMENTE EL 22% DE L AS MUERTES POR CÁNCER.
Los antecedentes familiares son sin duda un factor de alto riesgo que escapa al control humano. Sin embargo, existen otros factores s modificables mediante cambios en los hábitos de vida.
LA MAYORÍA DE LOS FACTORES DE RIESGO (Y LOS FACTORES PROTECTORES) SE IDENTIFICAN INICIALMENTE EN ESTUDIOS EPIDEMIOLÓGICOS.
LA MAGNITUD DEL PROBLEMA Pulmonar Hepático Colorrectal Gástrico Mamario
1,69 milllones 788,000 774,000 754,000
Datos en casos sos defunciones es
571,000
LOS FACTORES DE RIESGO MÁS COMUNES S Y MUY CONOCIDOS Factores de riesgo posibles del cáncer.
1
Alcohol Dieta Edad Gérmenes infecciosos Hormonas Inflamación crónica Inmunosupresión
2
INACTIVIDAD FÍSICA Puede causar cáncer de mama y de colon
BAJ JO CONSUMO DE FIBRA
Mantenerse lejos de los factores de riesgo que pueden evitarse puede bajar su riesgo de presentar ciertos cánceres. es.
5
2
Luz solar Obesidad Radiación Sustancias en el ambiente nte que causan cáncer Tabaco
No incluir dentro de la dieta suficientes frutas y verduras aumenta las posibilidades de cáncer de colon
LOCALIZACIONES DEL CÁNCER
6
PANAMÁ MÁ
Tiroides
EXPOSICIÓN AL SOL
110
7
3
Los rayos ultravioletas aumentan la posibilidad de padecer cáncer de piel y melanoma maligno
Otros lugares
963
3 TAB A AQUISMO
4
Es responsable del cáncer de pulmón, boca, garganta, laringe, páncreas y vejiga
ABUSO DE ALCOHOL
7
6
5
6
8
9
8
Puede causar cáncer de páncreas, hígado y laringe
4
?
Pulmón
164
0 10 1
1
Mama
667 Piel
SUSTANCIA A S TÓXICAS
170
La exposición a pesticidas, asbesto y numerosas sustancias industriales incrementan el riesgo de padecer ciertos tipos de cáncer
1 10 Estómago
RELACIONES SEXUALES INSEGURAS
240
8
1 11
Aumentan la posibilidad de cáncer cer vical, en las mujeres, y de pene, en los hombres
Colon
226
ANTECEDENTES FAMILIARES A
Recto
Si en su familia alguien padeció la enfermedad, hay probabilidades de que usted la desarrolle
95
1 11
Próstata
2
242
9
Cér vix
EL RIESGO DE CÁNCER ES MUCHO MÁS ALTO PARA A QUIENES BEBEN ALCOHOL Y TAMBIÉN A USAN TAB A ACO. LOS DOCTORES ACONSEJAN A QUIENES BEBEN QUE LO HAGAN CON MODERACIÓN.
Más de 60 % de los nuevos casos de cáncer en el mundo tienen lugar en África, Asia, Sudamérica y Centroamérica. FUENTE: ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD, A. INTERNACIONALES| INFO: N.FERNÁNDEZ, DPTO. INFOGRAFÍA GESE
315 Cuerpo uternio
165 EL DIAGNÓSTICO TEMPRA ANO DEL CÁNCER SALV VA VID DAS Y REDUCE LOS COST TOS DE TRAT TAMIENT A NTO
6 % 60%
7 70%
70 % de las muerte es por cáncer en el mundo también ocurren rren en estas regiones.
19
Septiembre–September, 2017
La cantautora panameña Erika Ender recibió al mediodía de este lunes 11 de septiembre la Orden Belisario Porras en el Grado de Comendador
A
sí lo informó el Ministerio de Relaciones Exteriores a través de su cuenta de Twitter, en la que detallaron que Ender recibió la orden de manos de la vicepresidenta y canciller de Panamá, Isabel de Saint
Malo de Alvarado. Con la condecoración se reconoce el trabajo musical, social y solidario de Ender, que lidera la Fundación Puertas Abiertas y apoya el Concurso Talenpro. Ender recibió el reconocimiento en el
marco del programa de Diplomacia y Cultural, destacó el Ministerio de Relaciones Exteriores. De Saint Malo de Alvarado entregó la condecoración a Ender en representación del presidente de la República, Juan Car-
los Varela. “Hoy condecoro, con mucho orgullo, a la primera mujer panameña en ganar un Latin Grammy”, destacó de Saint Malo de Alvarado en su cuenta de Twitter. l
Septiembre–September, 2017
20
LA QUIMICA Y USTED
Te invito a una limonada Elsa Beatriz Marcucci
¿
Licenciada en bioquímica Magíster en Ciencias Químicas
Por qué no comenzar con algo de historia?… El limón es una especie híbrida de Citrus médica y es originario del sudeste de Asia. Hasta el siglo X, el limón no era cultivado para consumo, sino que era usado como planta ornamental, para el siglo XI los árabes introdujeron el limón en España y para el año 1150 el limón era ampliamente cultivado en todo el Mediterráneo, mientras que en el resto de Europa fue traído por los Cruzados que regresaban del Medio Oriente y el norte de África. En 1493, fue Cristóbal Colón quien lo ingresó por primera vez en América, donde se comenzó a utilizar como planta ornamental y medicinal. Luego, la conquista española llevo el limón al resto del “nuevo mundo”; para 1751 las plantaciones más importantes de América estaban en California, mientras que alrededor del 1800 en Florida se comienza a usar para cocinar y saborizar. Es así que en nuestros días es un componente casi indispensable a la hora de preparar bebidas y comidas, algunas de sus bondades son las que llevan a este uso tan
repetido, pero… ¿quién o quiénes lo componen? Es aquí, cuando el mundo de la química, el universo de lo microscópico, nos maravilla con las respuestas encontradas y sus aplicaciones. Tanto en su cáscara como en todo su interior están presentes, y se los llama biocomponentes o componentes activos ya que tienen una función específica dentro de las células que lo reciben al ser ingeridos. Es considerado un alimento funcional natural ya que posee nutrientes esenciales para el mantenimiento de la vida y de la salud, y compuestos no nutricionales beneficiosos para la salud, aquellos que contribuyen a prevenir o retardar las enfermedades crónicas, está tomando un gran protagonismo. Los alimentos funcionales cumplen un papel específico en las funciones del cuerpo humano, entre las que podemos indicar: a) mejoramiento de los mecanismos de defensa biológica, b) prevención o recuperación de alguna enfermedad específica, c) control de las condiciones físicas y mentales, d) retardo en el proceso de envejecimiento. Para conocer algo de estos componentes activos es conveniente llamarlos por su nombre, el nombre que científicos emplearon ya sea por su estructura, propiedades o grupo al que pertenecen. A medida que se expongan algunas de sus muchas propiedades, se
irán nombrando ya que son los protagonistas
Uso Interno (Propiedades medicinales)
Aparato digestivo: En casos de intestinos demasiado proclives a una defecación excesiva, resulta útil para detener diarreas, al mismo tiempo tiene propiedades anti úlcera, que le confiere el beta bisolobeno, eliminando la acidez gástrica. Muy adecuado en caso de insuficiencia hepática, por estimular al hígado. Antiescorbútico y vitamínico: -Muy rico en vitamina C, por lo que tiene estupendas propiedades antiescorbúticas y mineralizantes (posee magnesio, calcio, potasio fósforo, calcio). Su capacidad para regenerar los glóbulos blancos lo hace muy adecuado para potenciar las defensas del organismo, previniendo la aparición de muchas enfermedades. Antimigraña: Al constreñir los vasos sanguíneos pericraneales, la cafeína, además de ser estimulante, alivia en los dolores de cabeza, resultando especialmente útil en casos de migraña. Depurativo: El ácido ascórbico y el limoneno le confieren propiedades depurativas, por lo que resulta un excelente remedio con-
tra el reumatismo, artrosis, artritis, gota, colesterol, arteriosclerosis y el ácido úrico. Es una fruta con propiedades alcalinizantes de la orina por lo que resulta ideal para evitar la formación de piedras en el riñón. Aparato respiratorio: En las afecciones respiratorias, los componentes del aceite esencial le otorgan propiedades antibacterianas y expectorantes muy útiles en la curación de catarros y resfriados. El alfa pineno es además un antigripal muy importante por lo que resulta muy adecuado tomar zumo de limón en presencia de esta enfermedad. Aparato circulatorio: Además de constituir un buen tónico cardíaco, previene la angina de pecho, ayuda en la circulación sanguínea, previene el colesterol, rebaja la hipertensión, combate la arteriosclerosis y estimula la formación de glóbulos rojos, siendo muy adecuado en el tratamiento de la anemia. Diurético: Por el valor estimulante de la cafeína o el mismo ácido ascórbico, puede utilizarse como como diurético en tratamientos de obesidad, al aumentar la micción, eliminando líquido corporal. Anticancerígeno: Los principales componentes del aceite esencial, mencionados anteriormente, poseen propiedades anticancerígenas y antitumorales, previniendo la formación de células cancerosas y ayudando a que no se produzcan metástasis en el caso de que esta enfermedad ya se ha desarrollado. Se reconoce el jugo de limón como un buen antioxidante y alcalinizante, por lo que contribuye a restablecer el equilibrio celular.
Uso externo
Halitosis, gingivitis y caries: Por sus propiedades bacterianas es adecuada para eliminar el mal aliento y proteger la boca contra las infecciones que producen inflamación de las encías. De igual manera resulta útil en el tratamiento de las llagas de la boca Por sus propiedades antisépticas el jugo de limón se puede utilizar para combatir la irritación producida por infecciones bacterianas en la garganta. Hongos en las uñas: Por sus propiedades antibacterianas resulta adecuado para eliminar hongos de las uñas de las manos o de los pies. Mojar las uñas con jugo de limón, dejando que este se vaya secando poco a poco. Piel: El jugo de limón es muy adecuado para combatir las impurezas de la piel, constituyendo uno de los mejores astringentes. El alfa terpineol y el ácido ascórbico hacen de este fruto un reconocido y muy adecuado en la cicatrización de llagas o heridas o picaduras de insectos. Es una buena idea si hay terreno disponible tener un limonero en casa, y si no es posible, ya que su costo es bajo, consumirlo a diario, como bebida o incluido en comidas…, en fin, un hábito que deberíamos incorporar para contribuir a una buena calidad de vida. l
21
Septiembre–September, 2017
“The Panama International Times/Presencia Hispana USA” Presenta el lanzamiento de “LAS JARRAS DEL VERANO ’2017”
Obtenga una de estas lindas y diseñadas Jarras de cristal con agarradera de 25 onzas y con un bello diseño típico de Panamá, para su cerveza o su bebida predilecta. Valor de cada jarra $10.00 (con envío $15.00) y/o Comprando dos (2) jarras por $15.00 (con envío $26.00). (Entregas solo en Estados Unidos) PARA SOLICITUD DE PEDIDO, LLAMAR AL (917) 733-2856 o ENVIAR SU CHEQUE O MONEY ORDER C/O ANTONIO ROBERTO MORGAN 9845 57th Avenue, Suite # 6F, Rego Park, NY 11368
Septiembre–September, 2017
22
Opinión
Negro y blanco
Empezamos a comprender y para siempre que la única religión aceptable para el hombre es la que le enseñará, ante todo, a conocer, amar y servir al universo. Louis Pauwels.
E
Por Juan Carlos Dumas, Ph.D.*
l infame “Código Negro” que rigió en Centroamérica desde el 10 de marzo de 1685, ordena en su artículo segundo: “Todos los esclavos que se encuentren en nuestras islas serán bautizados e instruidos en la religión Católica Apostólica y Romana. Disponemos que los habitantes que compren negros recientemente llegados den aviso, so pena de multa, en un plazo máximo de ocho días, a los gobernadores e intendentes de dichas islas, los cuales darán las órdenes necesarias para hacerlos instruir y bautizar en el momento oportuno” Evidentemente, el adoctrinamiento religioso de los esclavos era alentado por los hacendados coloniales de aquella época, pues sabían por experiencia propia que era un poderoso sedante de los deseos de fuga y rebelión de sus esclavos y, como dicen las referencias históricas de las colonias españolas en América, la inculcación de la doctrina católica era una de las mejores maneras para evitar “la fuga, el envenenamiento y el aborto.” No sólo en América Central, pero también en las tres Américas y en el resto del mundo, el sometimiento y esclavización de la comunidad negra y de otras minorías ha sido una constante en la historia humana. Desafortunadamente, todavía le toca a la comunidad internacional efectivizar la reparación económica que le corresponde a los grupos y sociedades que han sido destruidas en su cultura, en su identidad, en su hábitat, y en su libertad, por las distintas naciones que las sometieron. Si se me permite la comparación, la diferencia principal entre George Washington y el General José de San Martín es que aquél tenía alrededor de 200 esclavos y el Libertador de América no tenía ninguno. En los Estados Unidos, donde la esclavitud produjo heridas atroces en la comunidad en general, incluyendo blancos y negros, le economía local se sustentaba sobre la base del trabajo no remunerado de los esclavos arrancados salvajemente de África, tanto así, que la riqueza se medía en la cantidad de cautivos que poseían las haciendas dedicadas al trabajo agrícola, por el cual la comunidad negra no recibía remuneración alguna excepto las muy frecuentes agresiones verbales, físicas, torturas, encarcelamientos y violaciones por parte de sus “dueños” blancos. Aquí también el uso de la religión por parte de los dueños de las plantaciones intentaba aplacar a la sometida comunidad de esclavos negros, haciéndoles creer que “servir al amo” era un designio divino. Como lo patentiza con una belleza trá-
gica la película “El Nacimiento de una Nación” (‘The Birth of a Nation’ en su título inglés original) –misma que debería formar parte del currículo obligatorio en la escuela media y superior en todo el país, como la comunidad judía ha logrado hacer exitosamente con la terrible historia de la joven Ana Frank–, tanto abuso y humillación de la comunidad negra dio curso a diversos actos de sublevación y revancha contra los hacendados que los explotaban con un descaro y una ausencia de vergüenza francamente psicopáticas. Por ejemplo, el esclavo y pastor Nat Turner fue quien, cuando se dio cuenta de que sus vibrantes sermones eran utilizados para mantener el poder blanco y aplacar a sus hermanos de color, encabezó la rebelión de esclavos de 1831 en el estado de Virginia, lugar donde, mientras esto escribo, un grupo de terroristas encapuchados portando las banderas del infame Ku Klux Klan, realizan otra de sus marchas tan racistas y provocadoras que enardecen las conciencias de la mayoría de la población
norteamericana. O eso espero. El pastor negro pagó con su vida y la de sus seguidores un intento de libertad que era intolerable para los “amos” blancos de esta región que, junto a otros estados sureños, aún mantiene un nivel de racismo y segregación de la comunidad negra y, en igual medida, las minorías “marrones” o hispanas, que es absolutamente inaceptable en el siglo XXI y en cualquier otro. Como en la mayoría de los casos en historia de la humanidad, los actos de revancha sólo conducen a mayores pérdidas y destrucción, que es lo que le ocurrió a este grupo de indignados esclavos dirigidos por el pastor Turner hace 186 años, culminando con la muerte por fusilamiento o ahorcamiento de todos ellos. Sin embargo, estos actos de rebelión, resistencia, y revancha, sí han tenido un efecto en las poblaciones en las que se llevaron a cabo, si tan siquiera en el sentido del temor que comenzaron a inspirar en sus opresores, dado la violencia involucrada en aquellos levantamientos. Si usted piensa que estos eventos solo pertenecen al pasado y que no tienen incidencia alguna en el presente, le recuerdo que George W. Bush ganó la presidencia en buena medida con el voto negro logrado por la manipulación de los pastores cristianos en el sur (¡algunos con el temor de “ir al infierno” si votaban por los demócratas!), y
que este pendenciero Trump se hizo de millones de votos con el endoso de demenciales fundamentalistas cristianos, indecisos mormones, fanáticos evangélicos y “Born Again” en el país. Si me permite una comparación trágica, pero creo que bastante real, el fenómeno de las pandillas que están acosando a Centroamérica y algunas ciudades de los Estados Unidos, tiene un origen similar, en el sentido de que estos grupos cada vez más violentos y despreciativos de la vida propia y ajena surgen en gran parte como consecuencia de un ejercicio repetitivo de discriminación, violencia y marginalización de estas personas y familias del resto de la comunidad. No hay Mara Salvatrucha sin antes un buen par de décadas de discriminación, abuso y odio racial dirigidos contra los jóvenes salvadoreños que, huyendo de una devastadora guerra civil –por la cual todavía no ha llegado ningún mea culpa por parte del gobierno norteamericano–, hicieron de California su hogar transitorio y aprendieron a odiar, del mismo modo como lo hicieron los italianos que arribaron a New York en el comienzo del siglo XX, y a defenderse por ellos mismos –mafia mediante– de las agresiones de la población inglesa e irlandesa que los discriminaban salvajemente. Esto no es condonar la violencia de ninguna manera sino entenderla. Hay móviles sociales, psicológicos, políticos, y económicos que claramente crean las condiciones para la emergencia de la violencia, sea la de aquel pobre negro esclavizado que se levanta en armas y le parte la cabeza a su blanco “amo”, o la del salvadoreño que, harto de tanto abuso, ejercita la violencia como modo de supervivencia primero, y como estilo de vida después. De manera similar, no hay piratas somalíes sin que antes ocurran abusos económicos y negligencia de aquel misérrimo país por parte de los dueños del comercio internacional; no hay Che Guevara ni guerrillas en Latinoamérica si antes no ocurre la intervención solapada o visible de intereses antidemocráticos que no estaban dispuestos a aceptar gobiernos de izquierda elegidos a través del voto ciudadano en el decurso de una Guerra Fría que hizo billonarios a los vendedores de armas y a unos cuantos sinvergüenzas vinculados al poder, mismos que hoy toman pingües vacaciones en los Hamptons o Beverly Hills mientras sus indocumentados jardineros centroamericanos cortan el pasto de sus mansiones. El día que nos demos cuenta de que las acciones propias, si injustas y discriminatorias, son el combustible que impulsa la violencia ajena de personas, grupos y países, habremos dado el primer paso firme para la instauración de la paz en el mundo, sobre pilares de justicia, equidad, y respeto a los demás. l
23
S
Septiembre–September, 2017
Panama sends humanitarian aid to Hurricane Irma
l The government also moves six Panamanians who remained in the British Virgin Islands.
an Martin Island, one of the most affected by Hurricane Irma, today sent the Government of the Republic of Panama to San Martin, one of the most affected areas for hygiene, blankets, food, bottled water and clothing for children and adults. President Juan Carlos Varela thanked everyone for the solidarity shown and urged the population to continue to support our brothers from the Caribbean islands. "Thanks to the support of Copa Airlines and Panamanians, people in Cuba and the Caribbean will receive 200,000 pounds of aid," said the Ruler. The president also stressed that "today Panama initiated an unprecedented humanitarian assistance operation by establishing an airlift to send aid." Through the Panama Coopera national social assistance program, the contributions of the Government, international organizations and the Panamanian people are presented in a process coordinated by the Office of the First Lady. In addition, on Monday five Panamanian citizens who were in the British Virgin Islands were transferred to Panama and four others remaining on the island of San Martin will
also be evacuated. Subsequently, to Cuba, once the airports of that country affected by the hurricane are enabled, more humanitarian aid will be transferred.
Panama Coopera is a system that allows coordinating and coordinating the cooperation that the country receives and transfers to and from the international community. This program attracts and focuses on the
assistance and resources received from coun-
tries and agencies, allowing greater impact in
the immediate response to the emergency due to natural disasters. l
E
Presidente Varela resalta cumplimiento de deuda social con 613 mil jubilados del país
l Presidente de la República, Juan Carlos Varela expresó su satisfacción por la aprobación en tercer debate del proyecto de Ley que ordena el pago del XIII mes de 1972 a 1983 a más de 613 mil jubilados. “Celebro la aprobación del proyecto de Ley que ordena el pago del XIII mes de 1972-1983, cumplimos con una deuda histórica con 613 mil jubilados”, señaló el Presidente Varela. Se crea el Certificados de Pago Negociables de la Segunda Partida del Décimo Tercer Mes (CEPADEM), como medio de pago y liquidación de la segunda partida del XIII mes retenida durante los años 1972 a 1983 a los servidores públicos y trabajadores del sector privado que laboraron durante este periodo. El Ministro de Economía, Dulcidio de La Guardia, afirmó que a través del CEPADEM, el Presidente Varela ha puesto nuevamente al pueblo primero reconociendo una obligación que tenía 45 años y ahora el Gobierno Nacional les está devolviendo sus derechos. El desembolso asciende a más de B/.366 millones. l
Septiembre–September, 2017
24
Panamanian, among the miracles of priest to be beatified
T
l On November 18 in Detroit, Michigan, will be the beatification ceremony of Solano Casey, Capuchin priest.
he Panamanian Paula Medina Zárate will have the honor of bearing the image of Saint Solano Casey, who died in 1957, at the altar during the beatification ceremony to be held on November 18 in Detroit, Michigan, United States. The priest of the Franciscan order died with a reputation for holiness. Medina Zárate maintains a relationship of years with the pastoral work carried out by the priests of the Capuchin Order in Panama, especially for their dedication to youth and single mothers in the parishes of Pacora and Chepo. It is this work that took her to the place where Father Casey died, whose cause for canonization was introduced in 1961. The woman, an educator by profession, received the healing miracle of a genetic disease, with which she was born, and for which there is no cure. His life, before asking for the intersection of priest Solano Casey, was marked by treatments to control the disease. Leticina Muñoz Buckmber, doctor of
Medina Zárate, testified to the history of generalized parched skin, with predominance of scales in some areas with which his patient lived.
The Archbishop of Panama, José Domingo Ulloa , said that this manifestation of God, through Solano in the person of Medina Zárate is “a sign of the Father's
merciful eyes to these Panamanian people, which we must assume as a commitment to do better the country, especially children and youth.” l
Panameña, entre los milagros de sacerdote que será beatificado
l El próximo 18 de noviembre en Detroit, Michigan, se realizará la ceremonia de beatificación de Solano Casey, sacerdote capuchino.
L
a panameña Paula Medina Zárate tendrá el honor de llevar la imagen del santo Solano Casey, fallecido en 1957, al altar, durante la ceremonia de beatificación que se llevará a cabo el próximo 18 de noviembre en Detroit, Michigan, Estados Unidos. El sacerdote de la orden franciscana murió con fama de santidad. Medina Zárate mantiene una relación de años con el trabajo pastoral que realizan los sacerdotes de la orden Capuchino en Panamá, especialmente por su dedicación a la juventud y las madres solteras en las parroquias de Pacora y Chepo. Es este trabajo que la llevó al lugar donde falleció el sacerdote Casey, cuya causa de canonización se introdujo en 1961. La mujer, una educadora de profesión, recibió el milagro de sanación de una enfermedad genética, con la que nació, y para la cual no existe cura. Su vida, antes de pedir la intersección del sacerdote Solano Casey, estuvo marcada por tratamien-
tos para controlar la enfermedad. Leticina Muñoz Buckmber, doctora de Medina Zárate, dio fe de la historia de piel reseca generalizada, con predominio de escamas en algunas áreas con las que
vivió su paciente. El arzobispo de Panamá, José Domingo Ulloa, expresó que esta manifestación de Dios, a través de Solano en la persona de Medina Zárate es “un signo de la mirada
misericordiosa del Padre a este pueblo panameño, que debemos asumir como un compromiso para hacer mejor el país, en
especial a los niños y la juventud”. l
25
Septiembre–September, 2017
NUEVA DIRECCION 190 MILLER AVE. (CORNER OF MILLER & ATLANTIC)
BROOKLYN, NY. 11207
OUR SERVICES INCLUDE: • Complete logistic services • Containers • Moving Services.
AFFORDABLE, RELIABLE AND EXPERIENCED DOOR TO DOOR SERVICE TO PANAMA
WE TRANSPORT: • Boxes • Furniture • Barrels • Appliances • and more.
718-636-4813
Septiembre–September, 2017
26
PERSPECTIVA
Saber mirar juntos en la misma dirección José Carlos García Fajardo
A
Profesor Emérito de la Universidad Complutense de Madrid Director del Centro de Colaboraciones Solidarias Twitter: @GarciaFajardoJC
marse no es mirarse uno a otro, recuerda Saint Exupéry, sino saber mirar juntos en la misma dirección. Me preocupa esa especie de solapado autismo que se esconde en querer ser Ying y Yang, padre y madre, blanco y negro, hombre y mujer, arriba y abajo, justo e injusto, en lugar de reconocer la coincidencia de los opuestos. Pero jamás la descubrirá ni encontrará quien niegue la realidad de los opuestos y complementarios. Eso de que “el buey solo bien se lame” no significa más que lo que dice, pero para eso hay que ser buey castrado, y muchos por ahí no pasamos. ¿Por qué esa manía de pretenderse autosuficientes en lugar de reconocerse contingentes? ¿Tanto miedo tenemos a reconocer que necesitamos amar y ser amados, que necesitamos ayuda y consuelo, estímulo y compañía, ternura y acicate? Muchas personas sufren porque creen que no les está permitido sentirse mal, quejarse o llorar,
pedir ayuda o reconocer que han metido la pata. De ahí tantas personas agobiadas por creerse siempre actuando ante un público que no existe y ante jueces que no son tales o ante padres inflexibles o ante presuntos dispensadores de patentes de eternidad. Antes, eran los clérigos, rabinos y ulemas, que amenazaban con el Infierno o con el mismo Cielo, amenaza real ante la perspectiva de una eternidad sin culos y tañendo el arpa sobre una nube. Ahora, son psicólogos, educadores, presuntos líderes de opinión los que pretenden dispensar parecidas patentes de “buena conducta”. Ya está bien con tantas murgas. Las personas no necesitamos ser salvadas por nada ni por nadie, nos basta con ser reconocidas, aceptadas y respetadas. Sobre todo, que nos dejen ser nosotros mismos. Si nos dejamos impresionar por los modelos impuestos socialmente viviremos en una insufrible paranoia, como si siempre nos estuvieran vigilando, como si tuviéramos que dar cuentas a ese gran
hermano… que no existe, más que en el cuenco de mis manos y en el anverso de mi corazón. Me ratifico en la convicción de que la educación, las buenas maneras, el buen gusto y el estilo son valores propios de cada sociedad y que ignorarlos o despreciarlos quizás no muestren sino una debilidad de carácter. Todos esos valores son formas de la vida, de la libertad, de la justicia y del indeclinable derecho a la búsqueda de la felicidad. Como quiera que la llames. Recordemos ese anónimo texto del Desiderata, entrado en la vieja iglesia de Saint Paul, Baltimore, 1693, EEUU. Es bueno para el camino: Camina plácidamente entre el ruido y la prisa, y recuerda la paz que se puede encontrar en el silencio: Vive en buenas relaciones con todas las personas, todo lo que puedas, sin rendirte. Di tu verdad tranquila y claramente; escucha a los demás; incluso al aburrido y al ignorante; ellos también tienen su propia historia. Evita a las personas ruidosas y agresivas, sin vejaciones al espíritu. Si te comparas con otros, te volverás vano y amargado; porque siempre habrá personas más grandes y más pequeñas que tú. Disfruta de tus logros, así como de tus planes. Mantén el interés por tu propia carrera, por humilde que sea; es una verdadera for-
tuna en las cambiantes vicisitudes de los tiempos. Sé cauto en tus negocios; porque el mundo está lleno de engaños. Pero no por eso te ciegues a la virtud que, sin duda, existe; mucha gente lucha por altos ideales; y, en todas partes, la vida está llena de heroísmo. Sé tú mismo. Especialmente no finjas afectos. Tampoco seas cínico en el amor; porque, frente a toda aridez y desencanto, el amor es perenne como la hierba. Recoge mansamente el consejo de los años, renunciando con donaire a las cosas de la juventud. Nutre la fuerza de tu espíritu para que te proteja en las desgracias repentinas. Pero no te angusties con fantasías. Muchos temores nacen de la fatiga y de la soledad. Junto con una sana disciplina, sé amable contigo mismo. Tú eres una criatura del universo, no menos que los árboles y las estrellas; tú tienes derecho a estar aquí. Y te resulte evidente o no, sin duda el universo se desenvuelve como debiera. Por lo tanto, mantente en paz con Dios, de cualquier modo que lo concibas. Y, cualesquiera que sean tus trabajos y aspiraciones, mantén, en la ruidosa confusión, paz con tu alma. Con todas sus farsas, trabajos y sueños rotos, éste sigue siendo un mundo hermoso. Ten cuidado. Esfuérzate en ser feliz. l
27
Septiembre–September, 2017
Septiembre–September, 2017
28
Los libros y las armas
S
Alba Piñar
e calcula que hay un arsenal de 650.000.000 de armas. En Estados Unidos hay más armas que personas. En la antigua URSS como en China, son incontables pero inmensas. En 2010, Google recurrió a unos algoritmos para determinar el número de libros que había y dio esta cifra: 129.864.880. A pesar de que han pasado años y de que se habrán publicado miles de nuevas historias y habrá miles de armas, se puede afirmar que hay más armas que libros. El 8 de diciembre de 1980, Mark D. Chapman se acercó a John Lennon para pedirle un autógrafo. Después le disparó cinco veces causándole la muerte. Luego, se sentó y abrió el ejemplar de El guardián entre el centeno de J.D. Salinger que llevaba para leerlo mientras llegaba la policía. Cuando le preguntaron por qué había asesinado a Lennon, Chapman afirmó que sus razones estaban descritas en el libro que le habían confiscado junto a su arma. Dentro pudieron encontrar una nota que decía “Esta es mi declaración” y que había firmado como Holden Cauldfield, el protagonista de la
historia. Muchos de nosotros creíamos que guardábamos sólo un libro en nuestra librería, pero guardábamos un relato de gran calibre. Los libros no son armas, a pesar de que a veces los utilicemos para matar el aburrimiento. Y qué bien le hubiera resultado a Meursault vivir un poco esas horas de soledad gratificante que proporcionan. El protagonista de El extranjero, de A. Camus, asesina a balazos a un hombre que paseaba por la playa. El tedio, el aburrimiento le llevan a asestarle cuatro disparos a un árabe que “fueron como cuatro breves golpes que daba en la puerta de la desgracia”. Se trata de una muerte ficticia, pero nos habla de tantas otras muertes que han sucedido, y lo absurdo que un ser humano muera a manos de otro. Nos han contado historias como la que Guillermo de Baskerville descubre que uno de los libros de la abadía está envenenado, y que al leerse mata a todo aquel que se lleva el dedo a la boca para pasar sus páginas. No extraña que en El nombre de la rosa a Umberto Eco se le ocurriera mezclar libros y tóxicos, porque pocas cosas intoxican más que
la literatura para un escritor: una vez que se te mete dentro, nadie puede hacerla salir. Y tampoco se le debió escapar el hecho de que un remedio es un veneno que se administra en dosis adecuadas. Es posible que para él un libro bien leído sea la receta para enfermedades distintas. No olvidemos que en el mundo hay más de ciento treinta millones de libros, no es posible que todos lleven el mismo veneno. Si los libros fueran armas podríamos entender por qué los totalitarismos se sienten vulnerables ante los escritores y les condenan al exilio o terminan con ellos fusilando sus ideas. Puede que, para los dictadores, los libros sean armas de papel cargadas con balas de la libertad, un arsenal dañino para aquellos que ametrallan con la imposición. Si los libros fueran armas podríamos comprender cómo algunos títulos cargados de odio han ayudado al hostigamiento de algunas razas, religiones o géneros, han disparado rencor y han utilizado las palabras como un ejército frente a hombres desarmados. Las armas y los libros no son lo mismo, aunque en ocasiones hayan hecho el mismo daño. Porque el dolor que causa sana con el
curativo parche de la cultura. Si los libros fueran armas, los desfiles militares exhibirían la fuerza de miles de historias sin bandera, ya que las palabras no tienen dueño, solo intérpretes, no tienen fronteras, solo idiomas. Si lo fueran, qué diferente sería responder al grito de ¡Presenten armas!
Cada vez que los libros y la muerte están juntos nos preguntamos qué hubiera podido suceder si sólo pudiéramos defendernos con las palabras. Porque, aunque los libros y las armas hayan tenido que convivir, sabemos de qué lado queremos estar, qué estadística queremos romper, qué página de la historia quisiéramos pasar.
Los libros que eran considerados peligrosos solían quemarse, porque el fuego es un arma contra el papel. Ahora ya no se queman libros, a pesar de que Bradbury viera nuestro futuro ardiendo a 451 grados Fahrenheit. Los libros ya no se consideran peligrosos. Se exhiben en librerías como si nada. Tal vez por eso no les hagamos mucho caso, porque un montón de páginas cosidas no puede hacer nada por nosotros, contra nosotros.
Los libros no son armas ni un valor en alza porque parece que para defendernos nos bastan las palabras. Si los libros fueran armas, las bibliotecas contendrían arsenales exhibidos en las estanterías con la misma inocencia que una pistola en la funda o una espada en la vaina. En todos los casos, hace falta una persona con una cierta puntería para darle un buen uso, porque leer sin cuestionarse nada es como no dar en el blanco. Si fuera así, en las bibliotecas nos armaríamos para la vida, repondríamos nuestra primera línea con armas blancas, porque escribir es poner blanco sobre negro, como decía Mallarmé.
Si los libros fueran armas, habría países con más libros que personas, porque habría ministerios de defensa que se gastarían millones en armar de historias a unos hombres que ya no se dedicarían a matarse, sino a escucharse unos a otros. Si los libros fueran armas, nos sentiríamos a salvo, porque el ambiente olería más a tinta que a pólvora. Si lo fueran, tal vez una vida no tendría el precio de una bala, el tiempo de un disparo, sino un montón de páginas por delante.
Pero en el mundo hay más armas que libros y eso es algo que sirve para decirnos qué decisiones tomamos cuando nos sentimos vulnerables, qué preferimos tener en las manos cuando lo demás nos ha fallado. l
29
Septiembre–September, 2017
Gilberto Mena new president of Apede, Colón
M
THE BOARD OF DIRECTORS IS CONFORMED BY THE VICE PRESIDENT LICDA. LUCIANA PEROSA DE POLICANI AND SECRETARY ROSA VIANETTE DAISLEY Digital Writing The Star online@laestrella.com.pa
r. Gilberto Mena López took office as the new President of Apede, chapter of Columbus. The new president of Apede, thanked the trust placed in him and wishes the As-
sociation to occupy its rightful place on the Atlantic Coast, being an entity that provides ideas and projects in the enlargement of the same, giving follow-up to the work that Carried out by the National Government. The board of directors is conformed by
the vice president Licda. Luciana Perosa de Policani and secretary Rosa Vianette Daisley. Roberto Troncoso, during the Taking of Possession I give a lecture masterful. l
Septiembre–September, 2017
30
SALUD Premenopausia: Más allá de los sofocos C uando las mujeres llegan a cierta edad, pueden esperan algunos síntomas típicos que señalan el comienzo de la premenopausia, también conocida como perimenopausia. La menopausia es el final del ciclo mensual de ovulación y con ella terminan las posibilidades de embarazo y la producción de estrógeno en los ovarios. En Estados Unidos la edad promedio de menopausia es de alrededor de 51 a 52 años. Pero una nueva investigación de la Universidad de Michigan muestra que frecuentemente los síntomas se acumulan, y cómo lo hacen podría sugerir cuales mujeres están en riesgo de desarrollar problemas de salud y cuales probablemente experimentarán un envejecimiento saludable. El estudio de la Escuela de Salud Pública de la U-M publicado en Women’s Midlife Health analizó los números de síntomas acumulados y tensión financiera, raza/etnia, obesidad, si fuma o no y las percepciones personales de salud, encontrando asociaciones entre ellos. Además de los sofocos, las mujeres de mediana edad experimentan una serie de síntomas físicos como dolor, fatiga, trastornos del sueño, disminución del deseo sexual y problemas psicológicos. La mayoría de la investigación hasta la fecha se ha centrado en los síntomas en forma aislada, pero este estudio observó todos los síntomas para determinar cómo se relacionan con la salud general de la mujer. El equipo encontró que algunas mujeres experimentan una alta carga de síntomas, mientras que otras mujeres permanecen virtualmente libres de síntomas. La sinto-
matología física y psicológica alta e intensa se asocia fuertemente con la tensión financiera. “Con el tiempo, en el análisis de los datos del estudio Study of Women’s Health Across the Nation, hemos reconocido cada vez más que las mujeres que reportan síntomas en un área de la salud tienen más probabilidades de presentar síntomas en otras áreas, lo que nos hizo sospechar que nos estábamos perdiendo la historia más grande”, dijo Sioban Harlow, profesora de epidemiología en la Escuela de Salud Pública de la U-M. “Nos sorprendimos al descubrir que una cuarta parte de las mujeres en esta cohorte, que eran más saludables que la población en general, informó una carga de síntomas sustancial antes del inicio de la transición a la menopausia. También vimos claramente que algunas mujeres muy sintomáticas, sin embargo, mostraron sustancial mejora en el perfil de síntomas, ilustrando que la mejora en la salud y el funcionamiento es muy posible en esta etapa de la vida” Harlow dijo que otra sorpresa fue -con excepción de un grupo de mujeres con escasa sintomatología- que los sofocos no se destacaron como los síntomas más sobresalientes y tendían a agruparse con síntomas de sueño y fatiga. Harlow y sus colegas analizaron datos del estudio longitudinal que siguió a 3.300 mujeres de todo el país durante 16 años. Harlow dijo que la comunidad médica necesita promover el acceso a estrategias de prevención e intervención de enfermedades crónicas a partir de la mediana edad temprana, 40-44 años de edad.
La menopausia afecta poco o nada las probabilidades de que las mujeres sean más susceptibles a la diabetes, según un estudio único en su tipo que proporciona buenas noticias para las mujeres mayores. Las mujeres post menopáusicas no mostraron un riesgo mayor de diabetes cuando experimentaron la menopausia natural o después que se les extirparon los ovarios, según una prueba clínica de ámbito nacional con 1.237 mujeres en alto riesgo de diabetes con edades de 40 a 65 años. “En nuestro estudio la menopausia no tuvo un efecto adicional sobre el riesgo de diabetes”, dijo Catherine Kim, autora principal del estudio y profesora asociada de medicina interna y de obstetricia y ginecología en el Sistema de Salud de la Universidad de Michigan. “La menopausia es uno de muchos pasos pequeños en el proceso de envejecimiento y no ella no implica que la salud de las mujeres empeorará después de esta transición”. Las conclusiones del estudio también arrojan luz sobre el impacto de la dieta y el ejercicio y de la terapia de reemplazo de hormonas sobre la salud de las mujeres post menopáusicas. Las mujeres participantes en el estudio fueron reclutadas en el Programa de Prevención de Diabetes, una prueba clínica de adultos con intolerancia a la glucosa, es decir aquellos cuyos exámenes indican que el cuerpo tiene dificultades para el procesamiento de la glucosa, a azúcar de la sangre, para convertirla en energía. La intolerancia a la glucosa es, a menudo, una etapa previa a la diabetes, una condición común en la edad avanzada y cuyo diag-
nóstico se hace cuando el cuerpo tiene niveles anormalmente elevados de azúcar en la sangre. La edad, el peso, la actividad física y los antecedentes familiares pueden contribuir a la diabetes tipo 2. Pero las investigadoras del Programa de Prevención de Diabetes han demostrado que los cambios en el estilo de vida y el medicamento metformina, que baja el azúcar en la sangre, pueden prevenir la diabetes en personas con intolerancia a la glucosa, y las intervenciones dieron buenos resultados en las mujeres que han pasado por la menopausia. Según el nuevo estudio cada año por cada 100 mujeres observadas 11,8 mujeres pre menopáusicas desarrollaron diabetes, comparado con 10,5 entre las mujeres con menopausia natural, y 12,9 entre las mujeres cuyos ovarios habían sido extirpados. Sin embargo, entre las mujeres cuya producción de estrógeno había terminado como resultado de la extirpación de los ovarios, y que habían hecho cambios en su estilo de vida, los casos de diabetes fueron extremadamente pocos. Por cada año en que 100 de esas mujeres fueron observadas sólo 1,1 desarrollaron diabetes. Los cambios en su estilo de vida incluyeron la pérdida del 7 por ciento de su peso corporal y ejercicios por lo menos 150 minutos por semana. Por ejemplo, una mujer post menopaúsica de 82 kilogramos (180 libras) podría beneficiarse con la pérdida de 5,7 kilogramos (12,6 libras). Los resultados con este grupo fueron sorprendentes considerando que casi todas las mujeres habían tenido extirpación de ovarios o estaban sometidas a terapia de reemplazo de hormonas, un régimen que muchas mujeres y sus médicos temen que les pone en riesgo para una serie de problemas de salud. Las autoras indican que se necesita más investigación sobre el papel de la terapia hormonal y el riesgo de diabetes. Otras evidencias anteriores también sugieren que la menopausia aceleraría la progresión hacia la diabetes porque las mujeres post menopáusicas tienen niveles relativamente más altos de la hormona testosterona, la cual se considera un factor de riesgo para la diabetes. Pero el estudio reciente muestra resultados saludables para las mujeres post menopáusicas. “Los médicos pueden decir a las mujeres que los cambios en su estilo de vida pueden ser muy eficaces, y que la menopausia no significa que tengan un riesgo de diabetes más alto”, dijo Kim. Se considera que esta investigación es el único estudio de la menopausia que analizó, específicamente, el impacto de la diabetes sobre las mujeres que han tenido menopausia natural o extirpación de sus ovarios. La mayoría de los otros estudios ha mezclado los dos grupos o ha excluido a uno de ellos. l
31
Septiembre–September, 2017
SALUD
La terapia de células T con receptor antígeno quimérico es aprobada para tratar a ciertos menores y jóvenes adultos con leucemia linfoblástica aguda de células B.
L
Primera terapia genética en los Estados Unidos es aprobada por la FDA
a Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA, por sus siglas en inglés) tomó una medida histórica al hacer disponible la primera terapia genética en los Estados Unidos, lo cual marca el comienzo de un nuevo enfoque para el tratamiento del cáncer y otras enfermedades graves y potencialmente mortales. La FDA aprobó el Kymriah (tisagenlecleucel) para ciertos pacientes pediátricos y adultos jóvenes con una forma de leucemia linfoblástica aguda (LLA) “Estamos adentrándonos en una nueva frontera de la innovación médica, con la capacidad de reprogramar las células del paciente para que ataquen un cáncer mortal”, anunció el Dr. Scott Gottlieb, M.D., comisionado de la FDA. “Las nuevas tecnologías, tales como las terapias genéticas y celulares, tienen el potencial de transformar la medicina y crear un punto de inflexión en nuestra capacidad para tratar, e incluso curar, muchas enfermedades intratables. En la FDA tenemos el compromiso de ayudar a acelerar la creación y evaluación de tratamientos revolucionarios que tengan el potencial de salvar vidas”. El Kymriah, una terapia genética celular, está aprobado en los Estados Unidos para el tratamiento de pacientes de hasta 25 años de edad con leucemia linfoblástica aguda de precursores de células B refractaria, o en segunda recidiva o posteriores. El Kymriah es una inmunoterapia a base de células T autólogas genéticamente modificadas. Cada dosis de Kymriah constituye un tratamiento personalizado y creado utilizando las propias células T (un tipo de glóbulos blancos conocidos como linfocitos) del paciente individual. Las células T del paciente son recogidas y enviadas a un centro de producción, donde son modificadas genéticamente para incluir un nuevo gen que contiene cierta proteína específica (un receptor antígeno quimérico o RAQ), la cual ordena a los linfocitos T que ataquen y eliminen a las células de la leucemia cuya superficie tiene cierto antígeno específico (CD19). Una vez modificadas, las células se trasfunden de vuelta al paciente para que eliminen las células cancerosas. La leucemia linfoblástica aguda o LLA es un cáncer de la médula ósea y de la sangre, en la cual el cuerpo produce linfocitos anormales. La enfermedad avanza con rapidez y es el cáncer infantil más común en los Estados Unidos El Instituto Nacional del cáncer estima que aproximadamente 3.100 pacientes menores de 21 años de edad son diagnosticados con LLA todos los años. La LLA puede originarse ya sea en las células T o en las células B, siendo las segundas las más comunes. El Kymriah está aprobado para su uso en pacientes pediátricos y adultos jóvenes con LLA de células B, y está indicado para aquellos cuyo cáncer no ha respondido al tratamiento inicial o ha regresado después del mismo, lo cual ocurre en un 15 a 20 por
ciento de los pacientes. “El Kymriah es el primer enfoque de tratamiento de su clase que satisface una necesidad importante para los niños y los jóvenes que padecen esta grave enfermedad”, afirmó el Dr. Peter Marks, M.D., PhD, director del Centro de Evaluación e Investigación Biológica (CBER, por sus siglas en inglés) de la FDA. “El Kymriah no sólo les ofrece a estos pacientes una nueva opción de tratamiento donde éstas eran muy limitadas, sino una que ha mostrado tener tasas prometedoras de remisión y supervivencia en los ensayos clínicos” La seguridad y eficacia del Kymriah quedaron demostradas en un ensayo clínico realizado en varios centros con 63 pacientes pediátricos y adultos jóvenes con leucemia linfoblástica aguda de precursores de células B, ya sea recidivante o refractaria. La tasa general de remisión a los tres meses de tratamiento fue de 83 por ciento. El tratamiento con Kymriah tiene el potencial de causar efectos secundarios graves. Porta un recuadro advirtiendo acerca de la posibilidad de sufrir una tormenta de citocinas, las cual es una respuesta sistémica a la activación y proliferación de células T con RAQ que causa fiebre alta y síntomas parecidos a los de la gripe, así como efectos neurológicos. Tanto la tormenta de citocinas como los efectos neurológicos pueden ser mortales. Otros efectos secundarios graves del Kymriah incluyen: infecciones graves, presión arterial baja (hipotensión), lesiones
renales agudas, fiebre y oxigenación reducida (hipoxia). La mayoría de los síntomas aparece uno a 22 días después de la infusión de Kymriah. Como el antígeno CD19 también está presente en las células B normales que producen anticuerpos y el Kymriah también destruirá estas células, puede haber un riesgo mayor de sufrir infecciones por un periodo prolongado de tiempo. La FDA también amplió el día de hoy la aprobación del Actemra (tocilizumab) para tratar la tormenta de citocinas grave o potencialmente mortal inducida por las células T con RAQ en pacientes de 2 años de edad en adelante. En los ensayos clínicos realizados en pacientes tratados con células T con RAQ, 69 por ciento de ellos presentó una desaparición total de la tormenta de citocinas a las dos semanas de haber tomado una o dos dosis de Actemra. Debido al riesgo de sufrir efectos neurológicos y una tormenta de citocinas, el Kymriah se está aprobando con una estrategia de evaluación y mitigación de riesgos (REMS, como también se le conoce en inglés), la cual incluye elementos para asegurar un uso seguro (ETASU, como también se les conoce en inglés). La FDA está exigiendo que los hospitales y sus clínicas asociadas que dispensen el Kymriah reciban una certificación especial. Como parte de dicha certificación, el personal involucrado en la prescripción, dispensación o administración de Kymriah debe recibir capacitación para reconocer y controlar las tormentas de citocinas y los efectos neuro-
lógicos. Además, los centros de salud certificados deberán contar con protocolos para asegurarse de que los pacientes no reciban el Kymriah sino hasta después de comprobar que el tocilizumab está disponible para su administración inmediata. El programa REMS especifica que los pacientes sean informados de los indicios y síntomas de una tormenta de citocinas y de las toxicidades neurológicas tras una infusión, así como de la importancia de regresar de inmediato al centro de tratamiento si presentan fiebre u otras reacciones adversas después de recibir el tratamiento con Kymriah. Para continuar evaluando la seguridad a largo plazo, Novartis también debe llevar a cabo un estudio observacional posterior a la comercialización con los pacientes tratados con el Kymriah. La FDA le concedió al Kymriah las designaciones de Vía rápida, Evaluación prioritaria y Terapia revolucionaria. La solicitud para el Kymriah fue evaluada empleando un enfoque interinstitucional coordinado. La evaluación clínica fue coordinada por el Centro de Excelencia en Oncología de la FDA, en tanto que el CBER se encargó de todos los demás aspectos de evaluación y tomó la determinación definitiva en cuanto a la aprobación del producto. La FDA le concedió la aprobación del Kymriah a Novartis Pharmaceuticals Corp. La FDA le concedió la aprobación ampliada del Actemra a Genentech Inc. l
Septiembre–September, 2017
32
Relatos DUNKERQUE, Francia-1940
A
Por Oscar A. Arnaud
quellos que todavía gustamos de ir al cine, quizá porque preferimos la pantalla grande en lugar de las películas por TV o computadora, tuvimos la oportunidad de ver recientemente un “peliculón” de guerra, de esa de las de antes. “Dunkirk”, el largometraje de Christopher Nolan, nos cuenta en forma bastante exacta, la evacuación de tropas inglesas, francesas, belgas y canadienses de las playas de Dunkerque, a fines de mayo de 1940. Este episodio, en los primeros años de la Segunda Guerra, es bastante poco conocido en la actualidad. Excepto los jóvenes ingleses y algunos franceses, cuyos antepasados lo vivieron en carne propia, son pocos quienes supieron las verdaderas causas de esta batalla de las tropas aliadas. Después de la ofensiva alemana de la Primera Guerra, Gran Bretaña siempre había considerado como posible una invasión alemana a través del Canal de la Mancha (English Channel), si Hitler tomaba y se afirmaba en Bélgica y Francia. Como prevención, ya habían creado una división de ejército llamada “British Expeditionary Force” (BEF), en 1937 y son las tropas de este cuerpo las que desembarcan en Bélgica en 1939, con el objeto de proteger a esa nación (por un tratado anterior Inglaterra se había constituido en “protector” de Bélgica) y también evitar un ataque alemán al Norte de Francia. Por su parte los franceses con el objeto de prevenir otra invasión alemana como la ocurrida en la Primera Guerra (1914-1918), ya habían tomado precauciones y construido, desde 1922, la llamada “Línea Maginot” a lo largo de la frontera con Alemania. Esta se extendía desde el Sur, límite con Suiza e Italia, hacia el Norte terminando en la frontera con Bélgica-Luxemburgo. Esta línea Maginot, terminaba al comienzo de la zona de bosques y montañas de las Ardenas, considerada como una región inexpugnable por las montañas, bosques y ríos que la formaban. Era la mayor línea de defensa militar construida en el mundo moderno, de una gran complejidad tecnológica y militar, formada por una serie de fortificaciones con casamatas de cemento –también conocidas como “bunkers”- equipadas con cañones antitanques y ametralladoras. Estas casamatas estaban unidas por un sistema de túneles subterráneos que, además de vías de conexión por medio del tren, tenían abastecimiento para las tropas, depósito de municiones, un hospital completamente equipado y hasta un pequeño aeropuerto. Se pensó que esta Línea Maginot otorgaba las ventajas de economizar tropas, frenar a tiempo un ataque desde Alemania, proteger las cuencas industriales y las minas de las regiones de Alsacia y Lorena, servir de base a un posible contraataque y disuadir un ataque “sorpresa” del enemigo, obligando a los alemanes a pasar por Suiza o Bélgica, en caso de invasión. La invasión alemana finalmente se produce, el 12 de mayo de1940, “por donde no la esperaban”, la zona montañosa y de bosques
“inexpugnables” de las Ardenas, en la región de Sedan y Luxemburgo. Utilizando la táctica del “Blitzkrieg, algo así como guerra o ataque relámpago”, que tan buenos resultados les había dado en Polonia, Dinamarca y Noruega, abren una gran brecha en las tropas aliadas que quedan divididas en dos grupos, ambos rodeados por el ejército alemán. El grupo del Norte, compuesto por aproximadamente unos 400.000 hombres, la mayoría ingleses, también franceses y en menor número belgas y canadienses, eran los que habían quedado realmente encerrados, por el ejército alemán al Sur y el Canal de la Mancha al Norte. A medida que los alemanes avanzaban hacia la costa, el cerco se iba estrechando y no quedaba otra alternativa que escapar hacia el mar, caer prisioneros o morir en el intento. Se decide entonces probar la salida hacia el mar y embarcar a las tropas sitiadas en los barcos y destructores ingleses que, debido a la marea baja, no podían acercarse a la playa quedado anclados a cierta distancia de la misma. Así se inició la Operación Dínamo, entre el 26 de mayo y el 3 de junio. Las tropas aliadas en retirada llegaban a la playa en cualquier vehículo que tuviese ruedas (automóviles, ambulancias, camiones, motocicletas, carros tirados por caballos, bicicletas) se iban concentrando en largas colas a la espera de que embarcaciones menores los llevasen hasta los grandes navíos, para ser luego evacuados hacia Dover.
Mientras esperaban en la playa, los soldados eran el blanco fácil del ataque de la Luftwaffe (aviación alemana) quienes también trataban de hundir, con bombas y torpedos, a los barcos que esperaban en alta mar. Si bien la aviación inglesa (RAF) con los Spitfire llegó para entablar batalla con los alemanes, su acción se vio limitada por la falta de combustible, ya que entre lo que consumían de ida y vuelta desde Dover, solamente les quedaba combustible por una hora para luchar en Dunkerque. Los muertos en la playa iban en aumento y la Luftwaffe seguía haciendo su trabajo. Se dieron estrictas órdenes de embarcar primero a los ingleses, lo que generó algunas peleas principalmente con los soldados franceses. Algunos soldados, antes que morir o rendirse, entraban caminando al mar quizá con la idea de volver a casa nadando. Si bien la situación para los aliados era desesperante, para los alemanes no todo era color de rosa. Los “Panzer” no podían llegar a la playa debido al terreno blando y fangoso. El avance de las tropas germánicas por tierra se veía enormemente dificultado, ya que los caminos que conducían a Dunkerque estaban abarrotados de gente que huía, en sentido contrario, alejándose de la zona de guerra. La RAF a pesar de los problemas de combustible, puso en apuros a la aviación alemana, abatiendo aviones a la vez que protegía a los soldados que estaban en la playa. Al hacer el recuento al final de
la batalla, se comprobó que la Luftwaffe había perdido 240 aviones, contra 177 de la RAF. Una circunstancia que creo favoreció la evacuación, fue una orden de Hitler de suspender las hostilidades el 24, 25 y 26 de mayo, quizá pensando que los soldados salvados y evacuados no volverían para pelear contra Alemania. Como más tarde se vio, esta orden, quizá dada en uno de los “frecuentes arranques de ira-depresión” del Führer fue equivocada. La mayoría de los que se salvaron, volvieron a tomar las armas y algunos terminaron la guerra en 1945 sin haber sufrido siquiera un rasguño. Muchos de estos soldados, ingleses, franceses, belgas y canadienses, formaron parte de las divisiones que más tarde desembarcarían en Normandía, para dar la batalla final. Entretanto en el puerto de Dover al conocerse la situación de los sitiados en Dunkerque, “quienes poseían algo que flotara”, lanchas, veleros, barcos pesqueros, yates y todo tipo de botes, “pusieron toda la carne al asador” y se largaron a recorrer los 70 kilómetros que los separaban de Francia. Desafiando el continuo hostigamiento de la aviación alemana, finalmente se lograron rescatar 330.000 soldados. La “Operación Dínamo”, había sido concebida para salvar 50.000 personas... l
33
Septiembre–September, 2017
76 Albany Avenue, Brooklyn, New York, 11213
Septiembre–September, 2017
34
Rubén Blades: “Hay que tener cuidado con lo que votamos”
B
l El actor promocionó recientemente en Madrid la serie de televisión en la que trabaja, “Fear The Walking Dead”
lades, cuenta varios doctorados en Derecho y Ciencias Políticas por las universidades de Panamá (1974) y Harvard (1985), así como en Humanidades, Asuntos Chicanos y Música. / Redes sociales. EFE online@laestrella.com.pa El artista y político panameño Rubén Blades advierte de que “hay que tener cuidado con lo que votamos o no, porque es el absentismo el que ha llevado, por ejemplo a Donald Trump a la Casa Blanca”, asegura en un entrevista con Efe. “Acordémonos de Hitler, que salió por votación popular. Hay que tener cuidado con lo que votamos”, ha reiterado Blades (Ciudad de Panamá, 1948), quien critica que la gente “se moleste” cuando escucha que los pueblos tienen los gobiernos que merecen. “Cuando nos quejamos de los políticos, olvidamos que fuimos nosotros quienes los pusimos ahí, con nuestro voto o nuestro no voto, pero es más importante no olvidar que
son situaciones que pueden cambiar”, advierte este intelectual, quien está madurando la posibilidad de repetir como candidato a la presidencia de su país, como ya hiciera en 1994. El actor, que promocionó recientemente en Madrid la serie de televisión en la que trabaja, “Fear The Walking Dead”, quiere quitar hierro al proceso independentista de la región española de Cataluña y señala que lo importante es “oír a los catalanes lo que tengan que decir”. “A veces -indica el que fuera ministro de Turismo de Panamá con Martín Torrijos (2004-2009), los procesos democráticos no garantizan un resultado justo”. Blades aconseja no perderse la serie para ver “cómo se van a resolver los problemas” que tienen los que resisten a la apocalipsis zombie que narra la producción, porque existe un gran paralelismo entre el guión y lo que ocurre de verdad en el mundo. “Sólo hay que mirar qué está pasando en Alepo (Siria) y en Mosul (Irak), las manifestaciones de racismo y xenofobia, las hambrunas de África. Estos problemas reales recuerdan mucho a lo que pasa en ‘Fear The Walking Dead’, no hay agua, no hay comida, las personas son atacadas por grupos que los odian”, argumenta. “En la serie no existe ninguna estructura que garantice nada, los protagonistas están en el plano más básico de decisión, en la democracia más pura”, recuerda. Desde su punto de vista, cambiar el futuro
precisa “gente que recobre la capacidad de ser solidaria y que quiera participar para escoger lo correcto; nuestro principal problema hoy es la falta de confianza en nuestra fuerza”, opina, aunque, a veces, dice, se produzcan situaciones como las que ocurren en Venezuela, donde “la gente intenta hacer lo correcto y se encuentran con la represión”. También hace falta “un verdadero liderazgo”, señala, porque “la gente no sabe cómo hacer o cómo reaccionar ante ciertas situaciones”. “Es un problema grave que creo que se resuelve antes en sociedades más pequeñas. Por eso -apunta- tengo mucha fe en Panamá, porque todavía somos apenas cuatro millones”. “Creo mucho en el futuro de Panamá, pero no sé si voy a participar en el proceso electoral a la Presidencia de la República, porque -recalca- hay que pensar cómo financiar una campaña independiente cuando compites con partidos con millones y millones de dólares, y también qué personas participarían en el proceso, sin saber eso no se puede decir nada”, subraya. Blades, con varios doctorados en Derecho y Ciencias Políticas por las universidades de Panamá (1974) y Harvard (1985), así como en Humanidades, Asuntos Chicanos y Música, confiesa también a Efe que “aún” trata de ver cuál sería su argumento “a nivel electoral”. “Estamos pensando en un paradigma de organización distinto, una propuesta de admi-
nistración pública consensuada y pensada a largo plazo y que todo se pudiera incluir en una nueva Constitución”, dice. El artista también reitera la intención de “llevar su dirección musical a otras áreas”, dejando atrás las giras con sus míticas canciones de salsa, porque “combinar esto es demasiado complicado”. “A los sitios donde ya tocamos, no volveremos, aunque sí a algún sitio al que aún no fuimos -y cita Valencia, San Sebastián, sin fechas-. No me estoy retirando, me voy al jazz, al folk-rock, al tango, al bolero -se ríe-, no me canso”. Deportista practica boxeo, baloncesto, fútbol-, asegura que el deporte “te marca una línea, una dirección emocional y física que te acompaña toda la vida”. Y caminar, dice. “Camino muchísimo. Millas y millas”. Físicas y metafóricas. l
LAS LECCIONES DE LA VIDA 35
E
Víctor Corcoba Herrero corcoba@telefonica.net
s una lástima que el ser humano aún no haya aprendido de los errores del pasado y continúe empeñado en sembrar desasosiego, en lugar de propiciar el encuentro, y desterrar las tensiones de todo camino a nuestro alcance. Váyanse de la faz de la tierra, el aluvión de provocaciones vengativas que lo único que nos llevan es a enfrentarnos como salvajes. Abramos canales de comunicación y no acosemos a los defensores de los derechos humanos. Pongamos imaginación y establezcamos puentes de unión y unidad por todo el planeta. Quitemos los muros de la hipocresía. Ciertamente, jamás fue fácil el aprendizaje de lo auténtico; sin embargo, ahí está también en las lecciones de la vida, como Santa Teresa de Jesús invitaba a sus monjas a “andar alegres sirviendo” Lo sabemos, aunque quisiéramos ignorarlo, al final siempre resplandece lo verídico, es más fuerte que todo lo demás. Deberíamos asimilarlo y optar por caminos que nos alienten a vivir, y a dejar vivir; a amar, y a dejarnos amar. Sólo así podemos llenarnos de sabiduría y aprender a tomar otras sendas menos poderosas y más de donación a todas las gentes, aunque piensen diferentes a nosotros. Para ello, cultivemos el respeto, el diálogo entre nosotros con las propias faltas cometidas, porque todo esto nos enseña, cuando menos para mejorar nuestras actitudes de soberbia, endiosamiento y orgullo. Ojalá, todos los líderes actuales, descubrieran sus deslices y rectificasen a tiempo. Seguramente, entonces, en vez de activar políticas destinadas a reprimir el desacuerdo político, optarían por servir de otra manera a la ciudadanía, al menos escuchándonos todos de manera libre, y no infundiendo temor en la población para frenar sus voces y manifestaciones. No perdamos, en consecuencia, la memoria de otras realidades surcadas. Está bien vivir el momento, pero sin obviar lo transitado. Nuestra existencia es legendaria y, en cada biografía, hay un camino de sorpresas que hemos de releer conjuntamente para no caer en esas maldades pretéritas. Para empezar, entre todos tenemos que corregirnos, pues nuestra historia no nace y termina con nosotros, se perpetúa y, precisamente, la grandeza nuestra reside en esa capacidad de enmendarnos. Está visto que somos un eslabón de esa cadena de vida, que requiere la fuerza de toda la humanidad y el amor de todas las generaciones. Sin amor nada es. Por eso, necesitamos sentirnos acompañados y acompasados, en esa reconstrucción viviente, que nos demanda abrir caminos de justicia permanente. Es tan fuerte el dolor que nos inunda. Son tantos los sembradores del terror. Que a veces nos quedamos sin aliento. Continúan además creciendo las víctimas de desapariciones impuestas. Sea como fuere, hemos llegado a un punto, que resulta irrealizable enumerar al completo la extensa tonalidad de amenazas contra la vida humana. Bajo esta concepción existencial, hasta la misma convivencia social se deteriora profundamente. Nadie co-
noce a nadie y tampoco nadie considera a nadie. ¿Hasta cuándo este clima de inhumanidad? Sin duda, ha llegado el momento de que las sociedades y los Estados de todo el planeta, fomenten ese espíritu de familia humana verdaderamente acogedora y solidaria. Ya está bien de tanta exclusión y rechazo a todo lo que no sea productivo. Desde luego, el repudio a cualquier existencia, por insignificante que pueda parecernos, es algo intolerable. Tras esta atmósfera de irritantes despropósitos, deberíamos revisar nuestras propias andanzas, y ver la manera de salir de esta dramática crisis humanitaria que soportamos por todo el orbe. Hoy más que nunca se necesitan planes de acción conjuntos que nos humanicen y mejoren la vida sobre toda vida. La cantinela de los bloqueos en algo tan natural, como el movimiento en bienes y personas, nos suelen dejar sin palabras, y con mucha angustia en la mirada. Puede parecer cansina esta reivindicación, pero nos falta entusiasmo intergeneracional, sobre todo para promover la tolerancia, la cooperación y el entendimiento para crear un entorno más habitable y más armónico. Dicho lo cual, propongo, claro está si me lo permite el lector, repensar más sobre las lecciones vividas, y ser menos fanáticos de
Septiembre–September, 2017
ideologías que, en cualquier caso, son siempre rígidas y absolutistas. En la tierra lo que ahora nos falta son moradores conciliadores, que nos hagan retornar al camino de la humildad, al del corazón, a la ruta de la belleza del alma. Por el contrario, nos sobran dirigentes políticos que ni ellos mismos se creen lo que dicen, hasta el punto de hacer de lo blanco, negro; y de lo negro, blanco. Confiemos en una renovada hornada de ciudadanos de mundo, que vivan esos horizontes de amplitud, cobijando a todos. Me quedo, al fin, con la esperanza del Papa Francisco, al gentío universitario: “Cuidado con creer que la Universidad es sólo estudiar con la cabeza: ser universitario significa también salir, salir en servicio, con los pobres sobre todo”. Este anhelo sí que me
emociona, aparte de injértame de savia, como que es la existencia misma tratando de defenderse de tanto mezquino suelto, con poder en plaza y pedestal de ordeno y mando. l
Septiembre–September, 2017
36
Drew Barrymore se suma al movimiento nacional en reconocimiento por el Mes de Concientización del Cáncer Infantil
St. Jude Children’s Research Hospital® llevará a cabo la serie nacional de su caminata/carrera cer, Coton Colors, BurgerFi, Smartwater, LINE-X, Blo Blow Dry Bar y Smocked Auctions. Los patrocinadores de la serie nacional de la Caminata/Carrera de St. Jude contra el Cáncer Infantil incluyen Target, Thrivent Mutual Funds y American Airlines. Chili’s Grill and Bar se ha comprometido a ser nuestro primer equipo nacional a nivel Platino, mientras que los equipos de nivel Oro son Tri Delta, New York & Company, Brooks Brothers, Domino’s, Cox Automotive, Westfield, DXL Group, Tau Kappa Epsilon Fraternity, and Delta Sigma Theta Sorority. St. Jude Children’s Research Hospital lidera los esfuerzos para entender, tratar y vencer el cáncer infantil y otras enfermedades terminales a nivel mundial. Es el único Centro Oncológico Integral dedicado exclusivamente a los niños, designado por el Instituto Nacional de Cáncer. Los tratamientos desarrollados en St. Jude han ayudado a incrementar la tasa de supervivencia del cáncer
S
eptiembre es el Mes de Concientización del Cáncer Infantil y St. Jude Children’s Research Hospital® está invitando a las personas de todo el país a que se unan con el mismo objetivo de terminar con el cáncer infantil. St. Jude lidera los esfuerzos para entender, tratar y vencer el cáncer infantil y otras enfermedades terminales a nivel mundial. Drew Barrymore, embajadora de St. Jude, ayudará a generar conciencia sobre la misión del hospital. “St. Jude es un lugar sin igual”, afirmó Barrymore. “No les cobran a las familias, y se encargan de quitarles todas las responsabilidades y preocupaciones de su vida diaria” Desde su fundación hace más de 50 años, los tratamientos desarrollados en St. Jude han ayudado a incrementar la tasa de supervivencia del cáncer infantil de un 20% a más de un 80%, y St. Jude no descansará hasta que ningún niño muera a causa del cáncer. “Si bien hay mucho que celebrar por los avances que St. Jude ha logrado en la lucha contra el cáncer infantil, hoy en día el cáncer sigue siendo la principal causa de muerte por enfermedad entre los niños estadounidenses”, afirmó Richard Shadyac Jr., presidente y Director Ejecutivo de ALSAC, la organización de recaudación de fondos y concientización de St. Jude Children’s Research Hospital. “Estamos agradecidos por
contar con el apoyo de Drew Barrymore, de nuestros socios y de las decenas de miles de personas y entidades que colaboran generando conciencia y recaudando fondos para el hospital a través del evento nacional Caminata/Carrera de St. Jude contra el Cáncer Infantil” La Caminata/Carrera de St. Jude contra el Cáncer Infantil se llevará a cabo el 16 y 23 de septiembre, en 63 ciudades del país. Las personas pueden inscribirse para participar en este evento familiar dedicado a recaudar fondos para apoyar la misión de St. Jude de salvar vidas. Eventos como éste ayudan a asegurar que las familias nunca reciban una factura de St. Jude por su tratamiento, transporte, hospedaje ni alimentación - porque la única preocupación de las familias debe ser ayudar a sus hijos a vivir. Las personas también pueden participar este mes de septiembre haciendo donaciones a los participantes de la caminata/carrera u ofreciéndose como voluntarios en uno de los eventos. Visite stjude.org/juntos para obtener más detalles o para encontrar una Caminata/Carrera de St. Jude contra el Cáncer Infantil en su área. Este año, más de 50 socios nacionales apoyarán a St. Jude a través de varias campañas del Mes de Concientización del Cáncer Infantil durante todo el mes de septiembre. Los socios incluyen Kmart, Carnival Cruise Line, PayPal, Varsity Brands, Lancôme, CBS Sports, Brizo, Party City, Publishers Clearing House, Touchdowns Against Can-
infantil de un 20% a más de un 80% desde su fundación hace más de 50 años. St. Jude está trabajando para incrementar la tasa de supervivencia del cáncer infantil a un 90% y no descansaremos hasta que ningún niño muera a causa del cáncer. St. Jude comparte libremente los descubrimientos que realiza, y cada niño salvado en St. Jude significa que médicos y científicos alrededor del mundo pueden utilizar ese conocimiento para salvar a miles de niños más. Las familias nunca reciben una factura de St. Jude por su tratamiento, transporte, hospedaje ni alimentación – porque la única preocupación de las familias debe ser ayudar a sus hijos a vivir. Únase a la misión de St. Jude visitando espanol.stjude.org o dándole me gusta a St. Jude en Facebook (facebook.com/stjude) y siguiéndonos en Twitter (@stjude). l
37
Septiembre–September, 2017
Varela anunciará en octubre la nueva tarifa del Metrobús
l El anuncio del presidente de la República, Juan Carlos Varela, se dará de regreso a su viaje a las Naciones Unidas
E
Guadalupe León B. gleon@laestrella.com.pa
ntre la primera y segunda semana de octubre, el presidente Juan Carlos Varela, dará a conocer la nueva tarifa del Metrobús. En este anuncio el mandatario también anunciará el nuevo diseño de transporte hacia Panamá Oeste, donde actualmente hay un gran congestionamiento por la cantidad de personas que residen en ese lugar y laboran en el distrito de Panamá. Actualmente la tarifa de las rutas de Transístmica, Tumba Muerto y Vía España es de $.025. Mientras que en los corredores Norte y Sur es de $1.25. Otros de los anuncios que realizará el mandatario son las inversiones de carriles en los corredores Norte y Sur y la culminación de la Línea 2 del Metro de Panamá, obra que tiene un avance del 53%. La semana pasada el director del Metro de Panamá, Roberto Roy, adelantó que esta segunda línea empezará a operar de manera parcial para la Jornada Mundial de la Juventud
I
(JMJ) que se desarrollará en Panamá del 22 al 27 de enero de 2019. Para esta fecha se espera que la extensión del Metro en Panamá Este brinde el servicio desde la estación sur (cercano al aeropuerto
de Tocumen) hasta San Miguelito. Las estaciones que presentan mayor avance son las de Pedregal, hospital Irma de Lourdes Tzanetatos en Tocumen, Cincuentenario, san Antonio y Las Mañanitas.
La obra tiene una extensión de 21 kilóme-
tros desde el distrito de San Miguelito hasta
la entrada del residencial Nuevo Tocumen, en
el corregimiento 24 de Diciembre. l
ISMAEL DÍAZ SE PREPARA PARA EL FABRIL Y ESPERA A LA SELECCIÓN
El delantero panameño se mantiene entrenando a doble jornada
smael Díaz vive momentos importantes en su carrera, preparándose tanto para su nuevo club, el Fabril, como para la selección nacional, a la que ve en buen momento y "dependiendo de sí misma" para los duelos en octubre, ante Estados Unidos y Costa Rica. "Es un momento muy importante el que vive la selección de Panamá, en el que dependemos de nosotros mismos y no de otros equipos, como pasaba antes, para conseguir la clasificación a nuestro primer Mundial", comentó este jueves a-Efe el espigado delantero. Agregó que hay que estar consciente que "todo queda en nuestras manos" y "tener fe en Dios". Sobre su regreso a la selección nacional, Díaz comentó que espera la llamada para el cierre de las eliminatorias. "Yo siempre espero la llamada del profesor (Hernán Darío) Gómez, para eso me mantengo trabajando, para cuando me llamen poder estar listo para responderle al país", mencionó el nuevo jugador del Fabril, equipo de segunda división B, filial del Deportivo de La Coruña. El otrora jugador del Oporto B manifestó que el partido de Panamá contra Trinidad y Tobago, donde la roja centroamericana logró
un importante triunfo de 3-0 camino hacia Rusia, lo vivió como si estuviera en la cancha. "Fue un momento impresionante, fue como estar en la cancha, sabíamos que Trinidad y Tobago complica mucho a Panamá, también sabíamos que los únicos tres puntos que tienen es a costa nuestra, pero vi un Panamá que quería ganar, un equipo que busca lograr su sueño (...) bueno y se consiguió el triunfo", manifestó. Díaz confirmó que la última exclusión de la selección nacional, ante México y Trinidad
y Tobago, fue por que se resintió de una vieja lesión. "Si, fue por una lesión, aunque no fue muy preocupante, solo fue algo que me resentí una vieja lesión. No fue nada importante y gracias a Dios pude salir de eso", dijo. Ismael comentó que está a la espera de que su representante le diga cuando viaja a España a unirse a su nuevo club. "Mi agente maneja ese tema, para que yo pueda concentrarme en mi preparación, pero ya me comunicó que puede ser en cualquier momento y es por eso que no he parado de
entrenar para mantener el ritmo, solo esperando el día que avisen para viajar", señaló el ex atacante del Tauro F.C., actual campeón de la Liga Panameña de Fútbol (LPF). El joven delantero panameño se mantiene entrenando a doble jornada, en la mañana lo hace con un club de la LPF y en la tarde se dedica a trabajos específicos por su cuenta. Por el momento, Díaz debe recalar en el equipo de segunda división B del Deportivo, pero el jugador señaló: "Puede ser que inicie en segunda B de España o puede ser que me mantenga entrenando con el primer equipo, no tengo eso claro, pero me imagino que cuando llegue a España me informarán del todo". El jugador panameño, de 20 años, siente que el cambio del fútbol portugués al español no debe afectarle mucho, aunque hay diferencias en el nivel de competencia. "Sabemos que son dos ligas muy buenas, una diferente a la otra, sólo que en una hay más competencia que la otra, pero en las dos ligas podemos crecer y esperamos seguir aprendiendo y seguir adelante en mi carrera", expresó. Con el Oporto B, Ismael Díaz jugó dos temporadas con 57 partidos de titular y anotó 15 goles en 3.620 minutos. l
Septiembre–September, 2017
38
Septiembre–September, 2017
Tecnología WI-FI: la muerte invisible que está destruyendo a la generación más joven
L
Nicola Bizzi
Ecco-portal
a Agencia de Protección Sanitaria de Gran Bretaña, en un estudio realizado en 2007 constató que “la radiación de microondas en el rango de frecuencia de WiFi causa cambios de conducta, altera las funciones cognitivas, activa la respuesta de estrés e interfiere con las ondas cerebrales”. También se mencionan los posibles riesgos para la salud de los niños que asisten a escuelas con redes inalámbricas.
Y es que no hay que olvidar que la radiofrecuencia de los teléfonos móviles e inalámbricos, de las torres de telefonía móvil y de las redes WiFi emite radiación que de una manera u otra, afecta a las personas que estén dentro de su rango de acción. El estudio “Interphone”, promovido por la Organización Mundial de la Salud (OMS) y publicado en “International Journal of Epidemiology”, pese a no ofrecer evidencias concluyentes sobre la supuesta inocuidad de los terminales, levanta la sospecha. En una revisión del mismo realizada en Junio de
2010, se aseguraba que por cada cien horas de uso de teléfono móvil, el riesgo de meningioma –tumor cerebral– aumentaba un 26 por ciento. Fernando Pérez, vicepresidente de la Fundación para la Salud Geoambiental apunta que los pequeños de la casa son los más vulnerables, junto a las embarazadas, personas mayores y enfermos. “Todos los estudios epidemiológicos han demostrado efectos reales de las radiaciones en la salud y el desarrollo de los niños”, explica Pérez. Por supuesto, hay otros estudios que afir-
VALOR
U$15.00
(Incluye envío)
man que la exposición a este tipo de radiaciones es inocua. Pero si así fuera, ¿por qué en Europa están tomando medidas? Uno de los ejemplos más contundentes llega del vecino galo. En Francia, se están eliminando las redes WiFi en bibliotecas, colegios y lugares públicos, “pero en España la legislación data del año 2001, y establece unos límites máximos que son 4.000 veces superiores a los recomendados por los últimos estudios”, apunta Pérez. Por otro lado, existen “informes científicos” que afirman que las redes wi-fi son totalmente inofensivas pero no hay que olvidar que la mayor parte de esos “informes” están pagados por “la alianza WiFi” una asociación que representa a la industria de WLAN, integrada por más de 200 grandes compañías. Los síntomas de una alta exposición a redes wifi se manifiestan mediante dolor de cabeza, cansancio crónico, dificultad para dormir, palpitaciones, dolor en el oído e insomnio. Así que lo mejor es prevenir, sólo por si acaso. Éstas son algunas medidas que pueden protegernos de las radiaciones wi-fi, tanto en la oficina como en la vivienda: Desconectar la conexión cuando no se esté utilizando, especialmente durante la noche. Sustituya el acceso inalámbrico, mediante cable de red, o bien un PLC que le permita usar su propia red eléctrica y enchufes como red local. No abusar del teléfono móvil. Lo mejor es utilizarlo con la función de “altavoz” activada. No utilice teléfonos inalámbricos DECT para su vivienda, los cuales emiten grandes dosis de radiación. Si no tiene más opción que utilizar un teléfono inalámbrico, mire las opciones tipo ECODECT, que al menos evitan la emisión cuando el teléfono está descansando en la base. Acudir a un médico especializado para que nos realice una descarga de la radiación que el cuerpo haya podido absorber. l
39
Septiembre–September, 2017
The immensity of Theodore Roosevelt transits the Panama Canal
l The ship is 365.96 meters long and 48.252 meters wide.
T
Digital Writing The Star online@laestrella.com.pa
he Panama Canal last Monday august 21th,received CMA CGM Theodore Roosevelt, the largest vessel that has traveled through its new locks, following a route between Asia and the east coast of the United States and reaffirming the impact of the expanded route. "That day traffic not only highlights the growing success and acceptance of the maritime industry by the expanded
Canal, but also its impact on redesigning world trade," said Panama Canal Administrator Jorge Luis Quijano. As it passes through the new locks, CMA CGM Theodore Roosevelt established a new record of total allowed TEUs (20 foot containers) in the Panama Canal with a mark of 14,863. The ship is 365.96 meters long and 48.252 meters wide. To get an idea of its dimensions, its size is similar to two pyramids of Giza, four Big Bens and eight Statues of Liberty. The CMA CGM Theodore Roosevelt is based in the new South Atlantic (SAX) service of the new OCEAN Alliance, which connects ports in Asia and the United States using the Panama Canal. SAX's service consists of 11 container ships, ranging in size from 11,000
to 14,000 TEUs, including COSCO Development and OOCL France, which transited the Expanded Channel last May, establishing new capacity records at that time. CMA CGM Theodore Roosevelt began his voyage in Shanghai and will arrive at ports on the east coast of the United States, including Norfolk, Savannah, and Charleston. These terminals have registered growth and reached new tonnage marks after the investments they made to accommodate the ships that can now transit the enlarged Canal. For this trip, Theodore Roosevelt will also arrive in the Port of New York and New Jersey, which completed a $ 1.6 billion project to raise the Bayonne Bridge to 215 feet. The investment will allow the United States' third-largest
port to have the capacity to receive ships greater than 9,500 TEUs for three of its four terminals. In addition to the new capacity record, the vessel took advantage of the environmental efficiencies of the expanded Canal by saving 29,561 tonnes of CO2, compared to those it would have emitted if it had followed the alternate route from the Cape of Good Hope. The reduction of emissions has been one of the keys to the extended Canal, which during its first year of operations until last June, contributed to reduce 17 million tons of CO2 resulting from the transport of greater maritime cargo on a shorter route. l
Septiembre–September, 2017
40