Revista Concierge Guide - Edição 244

Page 1

www.conciergeguide.com.br – Ano XX – Edição 244 – Outubro 2018 - @concirgeguidesp

Concierge guide Maksoud Plaza, mais que um Hotel, uma referência que vive no imaginário da cidade de São Paulo



EXPEDIENTE C.E.O & Publisher Mr. Mario Pinho ceo.conciergeguide@gmai.com *55 11 9 6031 2011 C.O.O & Marketing Mr. Marcio Pinho coo.conciergeguide@gmail.com *55 13 9 9712 7015 Designer & Marketing Ms. Rebeca Milene Braga mkt.concirgeguide@gmail.com *55 11 9 6031 2011 Press Relations & Publisher Mr. Jefferson Victor press.conciergeguide@gmail.com *55 81 9 8422 3792 C.L.O & Lawyer Ms. Adriana Martins clo@conciergeguide.com *55 11 9 8356 0808 Press Relations Manager Ms. Tati Aponte prm.conciergeguide@gmail.com *55 11 3815 2587 Contributors Mr. Dimas Mendes Mr. Pedro Tavarez Development & Graphic Project ORIGAMI Media&Marketing Solutions *55 11 3815 2587

O CONCIERGE GUIDE foi concebido no ano de 1.998 e tem como objetivo informar aos turistas e visitantes tudo aquilo que as principais cidades brasileiras têm a oferecer de melhor, para que se sintam à vontade e confortáveis na hora de escolher e desfrutar dos melhores serviços oferecidos em cada região do país. Nossas principais preocupações são a qualidade e distribuição seleta e objetiva. Por ser um informativo produzido por profissionais de hotelaria, é conhecido como Concierge Booking – o Guia de referência dos Profissionais Concierges, Guest Relations e Gerentes de Recepção dos mais tradicionais Hotéis do Brasil. Há 20 anos, o CONCIERGE GUIDE mantém mensal e fielmente seu compromisso e objetivo de publicar artigos e matérias sobre Turismo, Negócios, Gastronomia, Cultura, Laser e uma diversa gama de informações sobre Arte, Entretenimento e Mapas para quem visita São Paulo. ANO XX - Edição 244 – Outubro 2018 www.conciergeguide.com.br @conciergeguidesp ÍNDICE O que é e o que faz o Concierge ........ 06 Descubra Portugal . ........................... 08 Shoppings ......................................... 10 Maksoud Plaza ................................. 16 Mapas de São Paulo ........................... 22 Mr . Concierge ................................... 24 Pontos Turísticos ............................... 28 Oktoberfest Blumenau ....................... 40 Adult Only ......................................... 42 Concierge Guide 03


Concierge Guide 197



O QUE É E O QUE FAZ O CONCIERGE... O trabalho do concierge está na vanguarda do trabalho do hotel, já que o papel do concierge é muito "front of house" em um hotel. Por isso, é um trabalho altamente voltado para o cliente, envolvendo uma grande quantidade de reuniões e cumprimentos dos convidados, registrando-os, verificando-os e auxiliando durante a estadia. Muitas vezes há também um elemento de solução de problemas para o trabalho de concierge, porque o papel envolve lidar com reclamações, ajudar em locais onde as instalações não são do agrado dos hóspedes e resolver divergências em relação a faturas e reservas. A maioria dos concierges de hotel pode fazer um salário anual entre £ 14.500 (US $ 23.000) e £ 20.500 pa (US $ 32.600). Aqueles com vários anos de experiência e habilidades adicionais como idiomas, TI ou habilidades de marketing ganharão mais, potencialmente acima de £ 30.000 pa (US $ 47.900).

06 Concierge Guide

É um trabalho gratificante, mas ser um concierge de um hotel exige vigor, uma perspectiva positiva e um temperamento amigável que pode ser mantido por períodos de tempo consideráveis. A portaria é central para as operações diárias de serviços em resorts e hotéis, por isso deve ser comprometida e envolvida no trabalho. Muitos empregadores de hotéis preferem uma licenciatura em hospitalidade ou um campo relacionado. Um forte conhecimento da área local também é benéfico. Uma vez que a posição é muitas vezes acelerada e exigente, os empregadores exigem alguém com proficiência em habilidades de resolução de problemas e gerenciamento de tempo. Habilidades interpessoais eficazes são imprescindíveis, e a fluência em vários idiomas é uma vantagem. Os concierges podem estar envolvidos na manutenção de registros de hóspedes e atendimento às necessidades e dúvidas dos clientes sobre instalações e serviços disponíveis, rotas de viagens, passeios, horários para passeios ou transporte, além de fazer reservas e obter ingressos para eventos especiais. O local mais comum para trabalhos de concierge é em um hotel. Outros podem trabalhar em resorts, cassinos e navios de cruzeiro.


Deveres típicos do porteiro incluem: Responsabilidades de comunicação: A comunicação com o cliente é geralmente a primeira responsabilidade do concierge. Isso inclui falar com eles pelo telefone e pessoalmente. O concierge deve estar preparado para atender a qualquer uma das necessidades e perguntas do cliente e, por esse motivo, as boas habilidades de comunicação são de vital importância. Ilumine o convidado: O concierge também fornece todas as informações que os hóspedes precisam para desfrutar de sua estadia - sobre o hotel, suas instalações e também a área local. Isso pode incluir o fornecimento de informações sobre rotas de viagens, passeios disponíveis, horários para passeios e disponibilidade de transporte. Juntar informação: Muitas vezes, o concierge tem uma grande variedade de panfletos e folhetos disponíveis para os hóspedes. O porteiro irá entregá-los conforme necessário. O concierge pode fazer recomendações sobre atividades que atendam ao hóspede. Eles precisarão ter uma compreensão completa dos

06 Concierge Guide

eventos para educar o hóspede. Além disso, os concierges geralmente têm mapas para fornecer informações de viagem aos hóspedes. Eles precisam estar familiarizados com a área circundante, já que os hóspedes freqüentemente pedem recomendações e orientações. Gerenciar reservas: O concierge pode lidar com reservas para shows especiais, reuniões ou refeições para os hóspedes. Os concierges geralmente ajudam a obter ingressos, marcar compromissos e fazer reservas para os hóspedes, conforme necessário. Isto é especialmente verdadeiro em instalações de ponta e aqueles que atendem a viajantes de negócios. Carreira, corredor, concierge Alguns Concierge, começam nas posições básicas de um hotel; por exemplo, um mensageiro ou um garçom. Eles, então, trabalham nas várias posições e avançam na carreira do hotel. Muitos hotéis têm programas de aprendizes onde contratam e treinam seus funcionários para cargos de concierge. Alguns profissionais buscam treinamento e certificação em Serviços de Hospitalidade e Administração de Hotéis.


DESCUBRA PORTUGAL - LISBOA Lisboa é a capital de Portugal e polo duma região multifacetada que apela a diferentes gostos e sentidos. Numa cidade que foi recebendo muitas e diferentes culturas vindas de longínquas paragens ao longo do tempo, ainda hoje se sente um respirar de aldeia em cada bairro histórico. Podemos percorrer a quadrícula de ruas da Baixa pombalina que se abre ao Tejo na Praça do Comércio e, seguindo o rio, conhecer alguns dos lugares mais bonitos da cidade: a zona monumental de Belém com monumentos do Património Mundial, bairros medievais, e também zonas de lazer mais recentes ou contemporâneas, como o “Parque das Nações” ou as Docas. 08 Concierge Guide

Continuando junto à foz do rio vamos perceber porque se diz que Lisboa é o centro dum vasto resort. Pela estrada marginal vamos conhecer praias e estâncias balneares que combinam villas e hotéis do início do séc. XX com marinas, esplanadas e modernos equipamentos desportivos, com particular destaque para o golfe e a náutica de recreio. Seguindo a costa vamos encontrar spots de surf de renome mundial, mas também os palácios espalhados pela paisagem cultural de Sintra, Património Mundial. Tanto a norte como o a sul da capital, a grande variedade de paisagens e património fica sempre a curta distância. Com praias, parques naturais, percursos culturais e alojamento para todos os gostos, é difícil escapar à região de Lisboa numa visita a Portugal.


MADEIRA No meio do Atlântico, as ilhas da Madeira e do Porto Santo são um refúgio de beleza natural. Entre o azul do mar e o verde-esmeralda da vegetação sobressai o colorido exótico das flores, num arquipélago em que dois terços são área protegida e onde se encontra a maior floresta laurissilva do mundo. A temperatura primaveril que se sente o ano inteiro convida à prática de atividades ao ar livre. Podem fazerse passeios a pé aproveitando a rede de percursos pelas levadas, visitar a cidade do e ficar a conhecer o património ligado à época dos Descobrimentos ou percorrer livremente a ilha. Os passeios de barco são uma excelente opção para apreciar a orla marítima e ter uma perspectiva diferente. Num ambiente naturalmente acolhedor, equilíbrio e bem-estar são referências habituais. A Madeira

oferece vários complexos balneares e acessos ao mar com boas condições para a náutica de recreio e para o mergulho. A ilha de Porto Santo, em particular, é o local ideal para fugir ao stress e fazer um programa de talassoterapia. Ou umas férias de praia combinadas com umas partidas de golfe.

As festividades ao longo do ano são ocasiões para apreciar os sabores tradicionais da gastronomia e ver a Madeira em festa, com destaque para os desfiles de Carnaval, a Festa da Flor, o Festival Atlântico e, sobretudo, os fogos-de-artifício do fim de ano.

www.visitportugal.com Concierge Guide 09


Outro grande diferencial paulistano são as feiras de artesanato e antiguidades, que oferecem desde os artigos mais procurados até os mais inusitados. De artes e artesanato, as mais famosas da capital paulista são a da Praça da República e da Praça da Liberdade. A mais frequentada delas, no entanto, é a da Benedito Calixto, que também possui antiguidades e outras curiosidades bem diferentes. Outra opção é a Feira de Antiguidades do MASP, na Avenida Paulista. O mundo da decoração e do design também não fica atrás. Há shoppings centers voltados exclusivamente para a casa e lojas de fábrica de móveis, dos mais rústicos aos moderninhos. Muitas ficam na Rua Teodoro Sampaio, em Pinheiros. Na paralela, Cardeal Arcoverde, estão as lojas de móveis antigos. E nas Marginais do Tietê e Pinheiros, funcionam megalojas de materiais de construção.

06 Concierge Guide

O centro da cidade tem como principal característica o comércio popular.

Mercado Municipal

A Rua 25 de Março atrai pessoas de todo o Brasil que buscam matéria-prima para a fabricação de roupas, artesanato e até fantasias de carnaval. O Mercado Municipal, bem ao lado, é parada obrigatória para comprar temperos, comidas e bebidas.


Na Oscar Freire, Alameda Lorena e Rua Bela Cintra, concentram-se as lojas de grifes nacionais e internacionais. Na Rua Augusta, o comércio é mais variado. Na altura do número 2.690 está a Galeria Ouro Fino, que dispõe de lojas descoladas, brechós e de grifes alternativas. Os shoppings também estão por ali. O Paulista fica ao lado da estação Paraíso e o Frei Caneca a algumas quadras da Consolação. O Pátio Higienópolis, por sua vez, é conhecido pelas lojas chiques. As feirinhas de fim de semana do Masp e a do Shopping Center 3, na Avenida Paulista, também têm boas opções de compras. Na Vila Madalena concentram-se ateliês de estilistas de roupas e de artistas plásticos. As lojas descoladas também são características da região. Na Praça Benedito Calixto estão as que vendem objetos de decoração. Aos sábados, a praça abriga uma feira de artesanato. Na zona Oeste há ainda uma infinidade de shoppings: West Plaza, Iguatemi, Eldorado, Butantã. Já plantas e hortifrutigranjeiros frescos estão sempre à disposição no CEAGESP. No bairro de

Pinheiros, as lojas de móveis predominam. Na Rua Teodoro Sampaio são vendidos sofás, camas, cadeiras e objetos de decoração novos. Paralela, está a Rua Cardeal Arcoverde, onde os móveis e objetos antigos dão o tom das vitrines. O bairro da Lapa concentra o comércio mais popular, com lojas de roupas e calçados. No Mercado do bairro, não faltam artigos típicos do nordeste, frutas e legumes. Na Vila Madalena concentram-se ateliês de estilistas de roupas e de artistas plásticos. As lojas descoladas também são características da região. Na Praça Benedito Calixto estão as que vendem objetos de decoração. Aos sábados, a praça abriga uma feira de artesanato. Na zona Oeste há ainda uma infinidade de shoppings: West Plaza, Iguatemi, Eldorado, Butantã. Já plantas e hortifrutigranjeiros frescos estão sempre à disposição no CEAGESP. No bairro de Pinheiros, as lojas de móveis predominam. Na Rua Teodoro Sampaio são vendidos sofás, camas, cadeiras e objetos de decoração novos. Paralela, está a Rua Cardeal Arcoverde, onde os móveis e objetos antigos dão o tom das vitrines. O bairro da Lapa concentra o comércio mais popular, com lojas de roupas e calçados.



Shopping Center Norte

Zona Norte Localizado em uma região privilegiada, ao lado da Marginal Tietê, o shopping Center Norte apresenta o maior volume de vendas por m² entre todos os empreendimentos da cidade. Ao lado, está o Lar Center, lugar certo para comprar móveis e artigos de decoração. Os shoppings D, Santana Parque e Metrô Tucuruvi também fazem parte do roteiro de compras. Para quem procura grandes lojas de calçados, é bom reservar algumas horas do dia para visitar a Jorge Alex, que oferece um mundo de opções. Roupas de grife também podem ser encontradas na Rua Pedro Doll e ao longo da Rua Voluntários da Pátria impera o comércio popular. 08 Concierge Guide

Shopping Center Norte Travessa. Casalbuono, 120 Vila Guilherme, São Paulo - SP Horário: de segunda a sábado, das 10h às 22h; domingos e feriados, das 14h às 20h. Tel : (11) 2224-5959



Shopping Cidade Jardim Av. Magalhães de Castro, 12.000 Morumbi – zona Oeste – São Paulo. Horário: de segunda a sábado, das 10h às 22h; domingos e feriados, das 14h às 20h. Tel.: (11) 3552-3560

Shopping Morumbi Av. Roque Petroni Júnior, 1.089 Vila Gertrudes - zona Sul - São Paulo Horário: de segunda a sábado, das 10h às 22h; domingos e feriados, das 14h às 20h. Tel.: (11) 5189-4800

Shopping Iguatemi Av. Brig. Faria Lima, 2.232 Jardim Paulistano – zona Oeste – São Paulo. Horário: de segunda a sábado, das 10h às 22h; domingos e feriados, das 14h às 20h. Tel.: (11) 3816-6116

Shopping Ibirapuera Av. Ibirapuera, 3.103 Indianópolis - zona Sul - São Paulo Horário: de segunda a sábado, das 10h às 22h; domingos e feriados, das 14h às 20h. Tel.: (11) 5095-2300

Shopping JK Iguatemi Av. Presidente Juscelino Kubitschek, 2041 Vila Olímpia – zona Sul – São Paulo. Horário: de segunda a sábado, das 10h às 22h; domingos e feriados, das 14h às 20h. Tel.: (11) 3152-6800

Shopping Center 3 Av. Paulista, 2.064 Cerqueira César - zona Oeste - São Paulo Horário: de segunda a sábado, das 10h às 22h; domingos e feriados, das 14h às 20h. Tel.: (11) 3285-2458

Shopping Pátio Higienópolis R. Dr. Veiga Filho, 133 Higienópolis - zona Oeste - São Paulo Horário: de segunda a sábado, das 10h às 22h; domingos e feriados, das 14h às 20h. Tel.: (11) 3823-2300

Shopping Villa Lobos Av. das Nações Unidas, 4.777 Alto de Pinheiros - zona Oeste - São Paulo Horário: de segunda a sábado, das 10h às 22h; domingos e feriados, das 14h às 20h. Tel.: (11) 3024-3738 Concierge Guide 09


MAKSOUD ONTEM, HOJE E SEMPRE: UM PONTO DE ENCONTRO DE GENTE INTERESSANTE

O espírito empreendedor e a busca incansável pela superação de suas próprias experiências fizeram com que Henry Maksoud cravasse, em uma das maiores cidades do mundo, um edifício icônico que se tornaria referência e sinônimo de hotelaria ao longo das décadas desde a sua fundação em 1979. O Maksoud Plaza está localizado no principal centro de negócios de São Paulo e é referência em prestação de serviços com excelência e qualidade. O hotel possui uma área total de 12 mil m2, 416 apartamentos, sendo 45 suítes, além de cinco mil m2 para eventos – com 38 salas versáteis. Há ainda o restaurante 150 Maksoud, com o melhor da gastronomia internacional, e o premiado Frank Bar, que oferece coquetelaria clássica com enfoque gastronômico e é comandado por Spencer Amereno – um dos maiores bartenders do Brasil. O Maksoud Plaza conta também com fitness center, piscina e heliponto para aeronaves de até cinco toneladas. 16 Concierge Guide

O Maksoud é mais que um Hotel, é uma referência que vive no imaginário da cidade de São Paulo Atraiu pessoas, histórias e culturas diferentes, que se reuniam em um único local, todos apaixonados por hotelaria e pela superação dos desafios diários que envolvem acolher, servir e fazer de um hotel a sua própria casa. Henry Maksoud não se contentaria com apenas uma coisa melhor. Ele perseguiu ser o melhor em tudo: da lavanderia à governança, do bar ao heliponto, do atendimento impecável, seja no estacionamento ou no restaurante. Paulistas, brasileiros e expatriados do mundo todo sentiam-se pares pelo desejo comum de ir além das expectativas, em uma época em que ainda não se falava em experiência de marca. Nascia, há quase 40 anos, o Maksoud Plaza. Ontem, hoje e amanhã, uma unanimidade entre gerações, cada qual com uma história e uma grande lembrança para transmitir aos amigos e familiares.


Acreditamos que o espírito do fundador segue movendo a todos, dia após dia, na busca pela perpetuação do sobrenome e do legado Maksoud.

Hotel se orgulha em fazer parte da memória dos paulistanos, seja porque aqui estiveram para comemorar aniversários, festas de casamento, encontros com amigos ou, simplesmente, passaram

“Buscamos realçar um tributo que nos acompanha desde a origem, A tradição de ser contemporâneo.”

para tomar um café. “Somos gratos a estas pessoas generosas que nos incluem nas suas melhores lembranças.”

Nós apostamos no futuro desenvolvendo os talentos que aqui se formaram, atualizando e empoderando colaboradores.

O Maksoud já recebeu príncipes, diplomatas, políticos, reis do rock, atores e cantores, famosos e anônimos: onde todos são bemvindos e acolhidos com carinho pela equipe Maksoud.

O Maksoud está mudando para crescer mais, diversificando os negócios por meio de parcerias inovadoras, mas sempre focados nas pessoas e suas ideias. E quer dar continuidade ao sonho do nosso fundador, torná-lo cada vez mais real e grandioso, rumo à modernidade, sem perder a identidade e respeitando nossa tradição. “Maksoud, ontem, hoje e sempre um ponto de encontro de gente interessante”

O hotel foi construído no terreno onde antes existiu o Primeiro Mosteiro de Monjas Beneditinas das Américas. Este início era o prenúncio do que nortearia a nossa história: servir com amor. “A incrível sensação de estar em um dos 416 apartamentos” Criado para superar as expectativas dos mais exigentes turistas e executivos, o Hotel Maksoud Plaza combina o clássico com o moderno. Concierge Guide 17



manhã a apresentações de produtos, treinamentos e banquetes para até 1.000 pessoas. O impressionante Pavilhão de Eventos conta com 5.000 m² de espaços multifuncionais para esses acontecimentos, que vão desde um moderno teatro a 38 salas versáteis de reuniões e conferências.

Espaço de Eventos Multifuncionais

Todos os seus 416 espaçosos apartamentos e suítes foram recentemente renovados, e oferecem vistas impressionantes para a cidade de São Paulo, em especial do skyline da Avenida Paulista e do bairro da Bela Vista. Além de televisão a cabo com canais HD, o hotel conta com serviço de quarto 24 horas e Assistência de Concierge.

Nos andares presidenciais, há serviço de mordomo privado oferecido sob demanda. Tanto se estiver hospedado em nossos apartamentos executivos de 34 metros quadrados, como se estiver em nossa magnífica Suíte Presidencial Trianon, o espaço escolhido será um verdadeiro refúgio da agitação da cidade.

Os hóspedes de Suítes e apartamentos King Corner Premium também têm acesso a benefícios exclusivos como happy hour de cortesia no VIP CLUB.

“Eventos totalmente customizados em espaços multifuncionais” Desde a sua inauguração, oferece uma amável hospitalidade e serviços impecáveis, o Hotel Maksoud Plaza é o lugar ideal para reuniões em São Paulo. Aqui, rodeados por uma arquitetura e design inspiradores, todos os eventos são garantia de sucesso – de cafés da

Café da Manhã

R. São Carlos do Pinhal, 424 Bela Vista, São Paulo - SP, 01333-000 Telefone: *55 11 3145-8000 www.maksoud.com.br Concierge Guide 19


C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Free shuttle service

Av. Rebouรงas, 1.604 โ ข Jardim America Tel.: 11 3085-4873 | 11 3064-5330

Free Valet Park

www.bovinus.com.br


O Buffet é completo, composto de pratos quentes, as especialidades japonesas, frios, deliciosas saladas - que são acompanhamentos perfeitos para uma boa carne selecionada, deliciosos bolinhos de bacalhau e casaquinhas de siri. O Buffet de Sobremesas é especialmente preparado para deixar sua refeição mais leve e saborosa. O Bar é especialmente projetado e equipado com os mais finos rótulos de bebidas, lugar ideal para voce tomar saborear um drink enquanto aguarda um convidado ou a hostess prepara sua mesa. A Bovinu´s Rebouças oferece adega climatizada com rótulos de vinhos que atende o paladar de todos os que apreciam um bom vinho acompanhado de uma boa carne. O Serviço de Transfers, realizado por novíssimas Vans é perfeito para quem está hospedado nos excelentes hotéis da Região e também para executivos e seus convidados. E o melhor, as sobremesas e estacionamento estão inclusos e o serviço de Tranfers é gratuito para Hotéis da Região.

Bovinu´s Rebouças Av. Rebouças, 1.640 Jardins - zona Oeste - São Paulo Horário: de segunda a sexta, das 11:30 às 15:30, jantar 18:00 às 23:30 Sábados, das 12:00 ás 00:00 h. Domingos e feriados das 12:00 às 22:00hs Tel. (11) 3085-4873, 3064-5330 Concierge Guide 21




Aprenda os segredos de Concierges Cinco Estrelas – o seu passaporte para viagens perfeitas

cuja finalidade, é atender pedidos de clientes com desenvoltura - não importa o que um hóspede do hotel pede. Quando você visita o balcão do Concierge em sua próxima visita a um hotel de luxo, você reconhece imediatamente os concierges ”Clefs d'Or” - pelo pin especial usado na lapela do casaco. Possui duas “chaves de ouro” entrelaçadas - assim você pode saber que elas podem desbloquear praticamente qualquer coisa no mundo para você.

Você acha que vai precisar de um elefante cor-derosa dirigindo um tuc tuc ?

Ser membro desta organização de Classe Mundial é muito difícil e tem padrões rigorosos. Para começar, você deve ter sido um concierge por pelo menos cinco anos em um lobby do hotel. Então você precisa de dois outros concierges para patrocinar você.

Bem, as chances são; você não vai - mas se você precisar - há alguém lá fora que pode fazer isso acontecer. Na verdade, ele pode realizar (praticamente) todos os seus sonhos quando você viaja. Esse alguém é Robert Marks. O Sr. Marks é o Chef Concierge da Omni San Diego, e ele também é presidente da Les Clefs d'Or USA - que é a Associação Francesa "Chaves de Ouro". O que é isso, você pergunta? Les Clefs d'Or é a Associação proeminente de Concierges de Hotéis, cuja missão, cujo objetivo, 24 Concierge Guide

Em seguida, a Associação exige que o Gerente Geral do Hotel escreva uma carta de recomendação. Então, há um teste de várias páginas - e você não consegue encontrar as respostas na internet. Depois disso, os compradores secretos "testam" você e seus colegas de hotel oferecem feedback. "Depois, há uma verificação de antecedentes, e isso leva meses", diz Marks.


Não importa o seu pedido. E especialmente com o Sr. Marks - com quem conversei ao telefone para escrever esta história. Eu não posso enfatizar o suficiente sua graciosidade, seu charme, seu entusiasmo e sua polidez. Ele é alguém que realmente ama o que faz em seu trabalho - e isso vem em alto e bom som. O Sr. Marks me contou uma história sobre como uma vez, uma noiva estava pronta para se casar em San Diego, e queria pegar seu vestido na loja, no dia do casamento. Mas foi um domingo. A butique de noivas estava fechada. Freneticamente, ela contatou o Sr. Marks para assistência. "Ela estava inconsolável - e coube a mim consertar isso", diz Marks. "A noiva até considerou arrombar a loja - mas isso é contra a lei", observou ele. Pensando rapidamente, Marks visitou a loja, viu que havia uma placa na porta com um número de telefone para a empresa de segurança responsável e ligou para eles. Ele lhes disse que era uma emergência, e eles o colocaram em contato com o dono da loja de noivas - que veio e abriu as portas. "Fomos capazes de pegar o vestido e salvar o dia", diz ele. Mas aqui está um segredo - você não deve visitar o Concierge apenas quando tiver um grande pedido. "Há um equívoco sobre como utilizar um Concierge", diz o Sr. Marks. "Estamos aqui para pequenas necessidades - isso é realmente o que o serviço é quando você precisa de instruções na rua, ou alguma orientação, você pode realmente nos chamar para qualquer tipo de necessidade, grande ou pequena." Ele acrescentou: "Eu sempre digo, se você está tendo uma dificuldade, vá até o Concierge. Não fale apenas com a recepção". E completou: "O verdadeiro luxo que damos aos nossos hóspedes é o nosso tempo - e economiza seu tempo". E aqui está outro pequeno segredo como o Sr. Marks recebem chamadas para Assistência - de pessoas que hóspedes do hotel. Aposto que você disso!

concierges constantes NÃO são não sabia

"Recebemos essas chamadas o tempo todo", diz Marks. "É uma prova do papel de um hotel. No futuro, isso pode levar a uma reserva - e o potencial para o interlocutor ser um convidado. É muito comum".

E aqui está outro segredo: Uma das outras grandes coisas sobre os “Clefs d'Or” é que todos os seus membros podem pedir ajuda uns aos outros. Então, em outras palavras, se você estiver hospedado no Omni San Diego, mas tiver uma pergunta de viagem sobre uma próxima viagem a Paris, o Sr. Marks pode facilmente e rapidamente entrar em contato com o Chef Concierge no inimitável George V Hotel, para ajudar você. É tão fácil. É uma rede fantástica que está lá para apoiar os hóspedes do hotel. E a posição é invejável - especialmente se você perguntar a Anthony Melchiorri, o anfitrião do Hotel Impossible do Travel Channel. Eu escrevi sobre o Sr. Melchiorri muito recentemente, mas ele me contou uma história interessante. Ele estava em uma função recentemente, e o Sr. Marks perguntou ao Sr. Melchiorri que trabalho ele teria em outra vida. O Sr. Melchiorri disse: "Eu seria um Concierge. Porque se você precisar de um elefante cor-de-rosa dirigindo um tuc tuc - eu seria o cara para encontrálo". O Sr. Marks tomou nota disso - e conseguiu localizar o endereço do Sr. Melchiorri, para onde o enviou – surpresa ! - um elefante cor-de-rosa de pelúcia em um tuc tuc. O Sr. Melchiorri ficou impressionado com essa surpresa e, como ele me disse: "É por isso que Robert Marks é Presidente da Clefs d'Or". A moral dessa história ? Se você precisa daquele elefante rosado, ou conselhos sobre como prolongar sua estada no hotel, ou meras instruções - ligue para o Concierge e solicite a ele - ou a ela - realizar quase todos os seus sonhos de viagem. Debbi K. Kickham é autora do guia Get-Gorgeous do Globetrotter. Siga-a no Twitter em @SATWgal. Concierge Guide 25



O Omni San Diego Hotel é um hotel de luxo de quatro diamantes e torre de condomínio em San Diego, Califórnia. É propriedade e operado pela Omni Hotels & Resorts.

uma coleção de 37 condomínios de cobertura multimilionários.

Hotel Construído em 2004 a um custo de US $ 124 milhões, o Omni San Diego, com 32 andares e 511 quartos, está localizado em frente ao Centro de Convenções de San Diego e conectado por meio da ponte do céu ao Parque Petco. A torre foi desenvolvida pela JMI Realty e projetada pela firma de arquitetura Hornberger e Worstell, outros principais contribuintes para a construção desta área de hospitalidade de alto padrão incluem a empreiteira geral Swinerton e a Architectural Glass and Aluminum como empreiteira de vidros. O hotel possui mais de 20.000 pés quadrados (1.900 m²) de espaço para reuniões, além de um salão de baile com 9.750 pés quadrados (906 m²). Há também um terraço ao ar livre no 6º andar com piscina aquecida e jacuzzi, um restaurante de frutos do mar McCormick & Schmick e um business center com serviço completo. O Metropolitan Ocupando os 11 andares mais altos da Torre do Hotel Omni ( 22° ao 32° andares), o Metropolitan é

675 L Street San Diego – California 92101 Phone (619) 231-6664 Concierge: (619) 645-6505 Concierge Guide 27


PARQUE MARIO COVAS Inaugurado no dia 24 de janeiro de 2010, um dia antes do 456º aniversário de São Paulo, o Parque Prefeito Mário Covas localiza-se na esquina da Avenida Paulista com a Alameda Ministro Rocha de Azevedo, possui mais de cinco mil m² e conta com um paraciclo, sanitários e uma Central de Informação Turística Paulista (CIT Paulista), administrada pela São Paulo Turismo (SPTuris, empresa de turismo e eventos da cidade de São Paulo). Na antiga área, localizava-se o jardim da residência Vila Fortunato, de propriedade da família Thiollier, demolida em 1972. Em 1991, o Conpresp (Conselho Municipal de Preservação do Patrimônio Histórico, Cultural e Ambiental da Cidade de São

Paulo iniciou processo de tombamento do imóvel e estabeleceu diretrizes para ocupação do mesmo. O parque preserva uma das áreas verdes da região da Avenida Paulista e apresenta vegetação composta por bosque heterogêneo. Dentre as espécies arbóreas destacam-se abacateiro, cafeeiro, cedro, figueirada-índia, figueira-mata-pau, grumixama, mangueira, paineira, passuaré, pinheiro-do-paraná e tapiáguaçu. Além disso, é um ótimo lugar para fazer caminhadas curtas. Parque Prefeito Mário Covas Av. Paulista, 1853 Bela Vista – Centro – São Paulo. Tel.: (11) 3289-2160 Concierge Guide 15


PARQUE DO IBIRAPUERA Inaugurado em 1954, durante as comemorações de 400 anos de São Paulo, o Parque Ibirapuera não só é o mais frequentado e conhecido parque de São Paulo, como também uma das mais importantes áreas de cultura e lazer da cidade.

Para quem busca somente ter um momento de tranquilidade em meio à natureza, o Ibirapuera também é o local ideal, já que abriga 494 espécies vegetais, além de 35 de borboletas, dez de peixes, oito de répteis e 156 espécies de aves.

Idealizado por ícones, como Oscar Niemeyer, nos moldes de grandes parques mundiais (o Central Park, por exemplo), o Ibirapuera atrai todo o tipo de público. Desde os mais esportistas, que vão para aproveitar a pista de cooper, a ciclofaixa, o bicicletário com aluguel de bicicleta, as quadras, os campos de futebol e os aparelhos de ginástica; até os que vão em busca de cultura, frequentadores da OCA, Pavilhão das Culturas Brasileiras, Museu Afro-Brasil, Fundação Bienal, MAC, MAM, entre outros.

Sempre há o que fazer por lá e seu horário estendido foi feito especialmente para os que levam uma vida agitada em meio à metrópole, mas não abrem mão de seus momentos de lazer e descontração.

14 Concierge Guide

De fácil acesso através de transporte público e da ciclofaixa de lazer, é muito fácil entender porque este é um dos locais favoritos do paulistano. Parque Ibirapuera End.: Av. Pedro Álvares Cabral, s/nº Vila Mariana – zona Sul – São Paulo. Tel.: (11) 5574-5177


O Theatro Municipal, um dos grandes cartõespostais de São Paulo, passou por uma complexa reforma que levou quase três anos, restaurando o palco, centenas de pinturas antigas e mais de 14 mil vitrais e fazendo com que o local ficasse mais parecido com o Municipal do século passado, mas muito mais moderno. Aberto ao público no dia 12 de setembro de 1911, o Theatro Municipal de São Paulo começou a ser construído oito anos antes, em 1903. Projetado por Cláudio Rossi e desenhado por Domiziano Rossi, foi inaugurado pela ópera de Hamelet, de Ambroise Thomas, para uma multidão de 20 mil pessoas que se amontoavam na Praça Ramos de Azevedo, centro de São Paulo. Com isso, a cidade começava a se integrar ao roteiro internacional dos grandes espetáculos. O local foi idealizado nos moldes dos melhores teatros do mundo para atender a ópera – a primeira forma artística e de lazer típica da burguesia, em virtude do grande número de italianos que viviam em São Paulo. Desde sua inauguração, duas grandes restaurações marcaram as mudanças e renovações do espaço: a primeira aconteceu em 1954 com o arquiteto Tito Raucht, responsável pelos pavimentos para ampliação dos camarins e redução dos 30 Concierge Guide

camarotes; já o segundo restauro ocorreu de 1986 a 1991, comandado pelo Departamento de Patrimônio Histórico da Secretaria Municipal de Cultura, restaurando o prédio e implementando estruturas e equipamentos mais modernos. Hoje, o Theatro coordena escolas de música e dança e busca desenvolver cada vez mais o trabalho de seus corpos estáveis: a Orquestra Sinfônica Municipal, a Orquestra Experimental de Repertório, o Balé da Cidade, o Quarteto de Cordas, o Coral Lírico e o Coral Paulistano.

End.: Praça Ramos de Azevedo República – Centro – São Paulo Tel.: (11) 3053-2100


BAIRRO DA LIBERDADE Até o início do século passado era apenas um bairro como todos os outros que circundam a região do centro, mas com o decorrer dos anos tornou-se o reduto de colônias japonesas, chinesas e coreanas. A Liberdade é atualmente um dos principais pontos de visita daqueles que vêm à capital. A imigração dos japoneses para o Brasil começou em 1908, com a chegada do navio Kasato Maru no porto de Santos. O início da caracterização da Liberdade como bairro típico do país oriental se deu no ano de 1912, quando os primeiros visitantes começaram a se fixar na Rua Conde de Sarzedas. Antes disso, aqueles que decidiam trocar a Ásia pelo Brasil se direcionavam principalmente para o interior do estado de São Paulo. Com o passar do tempo, esses “desbravadores” foram se habituando ao local e as atividades comerciais à moda japonesa passaram a surgir ali. O resultado de décadas dessa influência é o que pode ser observado hoje: a Liberdade é um pedaço do Japão na maior metrópole da América do Sul. Calcula-se que cerca de 400 mil japoneses e descendentes morem hoje na capital.

O turista mais atento pode perceber que imigrantes de outros países do oriente também são encontrados com frequência na região. Mas a despeito disso, o bairro ainda concentra manifestações culturais nipônicas. Muitos falam o idioma materno e várias fachadas são escritas com ideogramas japoneses. Entre as atrações do local estão restaurantes e docerias típicos, além de lojas e livrarias com artigos daquele país. Outras particularidades que atraem os visitantes são a arquitetura peculiar do bairro, as tradicionais lanternas japonesas que enfeitam a maior parte das ruas da região e o grande pórtico (torii) situados na Rua Galvão Bueno. Destaque também para o Templo Busshinji (tel.: 11 32084515), representante da comunidade zen-budista de tradição Soto Shu, que fica na Rua São Joaquim e pode ser visitado. Semanalmente, às quartas e aos sábados, há meditação dirigida especialmente aos iniciantes. Para o passeio ser completo, o turista ainda deve conhecer a feira de artesanato, que acontece aos finais de semana na Praça da Liberdade, junto à saída da estação do Metrô de mesmo nome. O local também abriga eventos tradicionais como o Tanabata Matsuri (Festa das Estrelas), que acontece em julho. Concierge Guide 31



HOBBY HAMBURGUERIA Aberta desde 1969, a lanchonete Hobby Hamburger é ponto tradicional do bairro de Perdizes. Com mais de 10 opções de sanduíches, o tradicional X-Salada se destaca. A casa também oferece um cremoso milkshake, indicado por seus clientes, em um ambiente simples e com lugar disputado. Para a vida noturna paulista, a lanchonete funciona até de madrugada, mesmo durante a semana. Aos finais de semana, é possível encontrá-la aberta até as 4h da manhã. A clientela fiel se acomoda nas banquetas altas do balcão para saborear lanches tradicionais. Seus garçons, que circulam do outro lado da bancada, logo tiram os pedidos e encomendam ao chapeiro cheese salada (R$ 20,00) e hambúrguer de picanha (R$ 18,00) mais queijo cheddar (R$ 5,00) e bacon (R$ 5,00), muitas vezes com excesso de gordura.

A porção de fritas aparece apenas em tamanho grande (R$ 18,00), o que é pouco prático para quem está desacompanhado. Também propõe pratos feitos, os pfs, como o que leva filé- mignon, fritas, ovo estrelado e salada (R$ 32,00). Para beber, há de cerveja em lata (R$ 7,00 a Brahma) a achocolatado servido em copo lambuzado por calda de caramelo (R$ 14,00). Fique ligado: não aceita cartões de crédito ou débito. Hobby Hamburger End.: Rua Cardoso de Almeida, 1.393 Perdizes.- zona Oeste - São Paulo Horário de funcionamento: segunda a quinta, das 11h às 2h; sexta e sábado, das 11h às 4h; domingo, das 18h à 1h30. Tel.: (11) 3862-2772 l

Concierge Guide 33


SKYE BAR O céu é o limite

Localizado na cobertura do Hotel Unique, referência mundial em design moderno e original, de arquitetura chamativa e diferenciada elaborada por Ruy Ohtake e localizado em uma das regiões mais nobres e elegantes da capital, o Skye Bar tem atendimento diferenciado para seus clientes. O local oferece também uma vista panorâmica da cidade, eleita pelo site “The Most Perfect View” como vista mais bonita de São Paulo, de onde é possível ver principalmente o Parque Ibirapuera e região. O espaço que pertence ao bar consiste em um deque de madeira e é decorado com pufes e espreguiçadeiras, além da piscina avermelhada no lounge a céu aberto, um dos principais atrativos do local. Localiza-se ao lado do Restaurante Skye, que recebe decoração sofisticada e oferece pratos típicos brasileiros, franceses, italianos e japoneses. No bar, o cardápio de petiscos é formado principalmente por variedades de pizzas e sushis e os drinks oferecidos vão dos mais conhecidos aos mais exóticos, como misturas de vodca e pasta de raiz-forte.

O ambiente é descontraído e moderno, com um público formado por pessoas de diferentes nacionalidades e todas as idades, desde grupos de jovens a casais.

“Os jantares no local têm clima de balada, com DJ a partir das 21h, tocando principalmente música eletrônica.” O acesso é independente da entrada do hotel, feito por um elevador panorâmico. Os interessados em conhecer o lugar devem chegar cedo, pois a casa costuma ficar cheia aos finais de semana. Av. Brigadeiro Luís Antônio, 4700 Jardim Paulista – zona Oeste – São Paulo. de segunda a sexta, das 12h às 15h e das 18h à 0h30. Sábados, das 12h às 16h e das 18h à 0h30. Domingos, das 12h à 0h30. Tel.: (11) 3055-4702. Concierge Guide 37


O Drosophyla é uma viagem no tempo, localizado em um casarão tombado pelo patrimônio histórico, construído em 1920, projetado em estilo cottage, com influência germânica, carrega em sua decoração e arquitetura um conceito singular, misto entre a elegância das primeiras décadas do século passado e a excentricidade contemporânea. Drinks Apotecários / restaurativos

artesanal com ervas, flores e especiarias para a

A especialidade da casa são os drinks apotecários, destaque para - Dro Xaxado - Jack Daniel's, Cointreau, syrup de açúcar, purê de milho e limão. Ação do cocktail: diurético e estimulante.

elaboração de infusões, xaropes e bitters, que são a base dos “drinks que fazem bem”.

Tropique - Rum importado, purê de abacaxi, suco limão e capim santo. Ação do cocktail: adstringente, carminativo, diaforético e estimula à circulação.

Brasilberg é um digestivo produzido no país desde 1933 pelo neto do fundador da UnderBerg, que chegou ao Brasil num Zeppelin. Fascinado com o poder de cura das ervas e plantas da região amazônica, criou esse fantástico bitter.

Curiosidade Apotecário significa farmacêutico - aqueles que antigamente preparavam e vendiam elixir aos doentes. Atualmente essa técnica é utilizada na mixologia / coquetelaria, que trabalha de forma 36 Concierge Guide

Drosophyla Bar Rua Nestor Pestana, 163 Consolação – Zona Cento - São Paulo Tel. 3120 5535


Os aromas da Bahia tomam conta da famosa Praça Benedito Calixto, no bairro de Pinheiros. 
Destaque para o já famoso Acarajé que é feito na hora, como manda a baiana: feijão fradinho batido, frito no azeite da flor de dendê, acompanhado por vatapá, vinagrete e camarão. Cada item é servido à parte para que seja montado conforme a vontade do cliente. As fumegantes Moquecas – mais de 15 tipos, é a especialidade da casa, e reinam Absolutas.
O ambiente é alegre e aconchegante, logo na entrada as namoradeiras na janela dão as boas - vindas. O salão é amplo com pé direito alto, as paredes coloridas com varandas lembram o Pelourinho e contrastam com os móveis de madeira de demolição. A decoração fica por conta das baianas e berimbaus, entre outras peças divertidas assinadas por artistas baianos. No vasto cardápio, alternativas saborosas de entradas, como o já famoso Acarajé (feito como manda a tradição), a Casquinha de Siri e o Queijo 38 Concierge Guide

Coalho Grelhado com Melaço de Cana e Pimenta Calabresa. Nas opções de pratos principais, receitas típicas à base carne de sol, frutos do mar e peixes nas versões Moquecas (especialidade da casa) e grelhados. Os pratos são generosos, servem bem duas pessoas. Praça Benedito Calixto, 189 Pinheiros - zona Oeste - São Paulo terça a sábado:12h - 00h domingo: 12h – 23h Tel: 011 2476 4546 www.baianodedois.com.br/ @baianodedois


ZUCCO Cozinha Italiana com um toque contemporâneo

A clássica cozinha italiana ganha um toque contemporâneo no Zucco Restaurante, que tem massas frescas preparadas artesanalmente, ingredientes de primeira linha e muito cuidado com os detalhes. O ambiente agradável e o serviço sofisticado dão o tom dos momentos no restaurante, tornando-o a opção perfeita para desfrutar de uma ótima gastronomia no almoço ou jantar. Além das tradicionais massas, servimos carnes, peixes e aves saborosos. O menu foi preparado com muito cuidado para combinar a gastronomia italiana clássica com

a cozinha contemporânea. Há pratos para paladares mais ousados ou mais tradicionais, mais ou menos leves, perfeitos para as mais diversas ocasiões. Contamos com massas integrais ou sem glúten. Rua Haddock Lobo, 1.416 Jardins - São Paulo Segunda a quinta-feira - 12h às 16h | 19h à 00h Sexta-feira - 12h às 16h | 19h à 1h30 Sábado - 12h à 1h30 - Domingo - 12h às 23h Feriados - 12h às 23h Tel. 11 3897 0666 Concierge Guide 35


Pratos como entrecôte au poivre, magret de pato aux fruits rouges, cassoulet, steak tartare assim como o crevettes à la provençale, podem ser encontrados no novo menu, que foi reformulado especialmente para a ocasião. A filosofia do restaurante é de muito rigor nos bastidores: a origem e a sazonalidade dos produtos, a seleção das receitas seguindo as técnicas clássicas, o serviço atencioso e o clima aconchegante.

"O conceito “bistrot” + “gastronomie” é a marca do Bistrot de Paris que une descontração e serviço informal de bistrot ao refinamento gastronômico. Oferecemos um menu de clássicos da culinária francesa, acompanhado de uma carta de vinhos convidativa e acessível para você se entregar aos bons momentos de vida! Selecionamos mais de 60 rótulos com uma boa representatividade francesa. A vôtre santé!” Os visitantes podem aproveitar o melhor da cozinha francesa, além da vasta variedade de vinhos, são mais de cem rótulos disponíveis, no agito dos Jardins.

Fondant de Chocolat, uma de suas famosas sobremesas.

Rua Augusta, 2.542 Jardim Paulista – zona Oeste – São Paulo. Almoço – de terça à domingo, das 12h às 15h30 Jantar – de terça à sábado, das 19h às 0h. Tel.: (11) 3063-1675

Concierge Guide 39


CURRASCARIA FOGO DE CHÃO Com a preocupação de servir apenas salada no bufê e bons cortes de carnes, a Fogo de Chão mantém sua tradição de servir churrasco no espeto. Antes de ter o primeiro contato com o público, toda a equipe é treinada com o objetivo de aprender tudo sobre os tipos de carne, de corte e adquirem conhecimento sobre vinhos e noções de nutrição. Para completar, todos os garçons são fluentes em inglês, a fim de manter a qualidade no atendimento ao público estrangeiro. Inaugurada em Porto Alegre, em 1979, propôs um conceito novo: churrascaria dentro da cidade. Antes da Fogo de Chão, os estabelecimentos ficavam nas beiras das estradas e atraiam apenas ao público caminhoneiro. Dessa forma, trocou de público-alvo e passou a atender aos empresários da cidade. A rede Fogo de Chão possui nove restaurantes no Brasil, está presente em três Estados brasileiros e Distrito Federal. No mundo está presente com 40 unidades nos Estados Unidos, duas unidades México e duas no Oriente Médio. O primeiro restaurante no país foi inaugurado em Porto Alegre, no Rio Grande do Sul, em 1979. 34 Concierge Guide

Com seus cortes de carnes especiais da tradição gaúcha, pratos requintados e aperitivos saborosos que conquistou apreciadores graças à qualidade, sofisticação e sabor marcante do Fogo de Chão, somados a excelência no atendimento e às instalações aprazíveis.Com o objetivo de atender ao público executivo, a primeira franquia da Fogo de Chão foi inaugurada em Moema, São Paulo, na década de 1980. A capital paulistana é conhecida por ser o polo executivo e financeiro do Brasil, ótimo lugar para começar a expansão da churrascaria que já era sucesso em Porto Alegre. A famosa churrascaria Fogo de Chão passou a tradição do autêntico jeito gaúcho de fazer churrasco para o mundo. Consulte os endereços e horários de funcionamento no site. www.fogodechao.com.br Vila Olimpia Av. dos Bandeirantes, 538 Itaim Bibi – zona Sul – São Paulo. Horário: segunda a sábado, das 12h à 0h. Domingos e feriados, das 12h às 22h30. Tel.: (11) 5505-0791


História da Oktoberfest Blumenau, colonizada por alemães, sempre manteve viva a cultura e as tradições de seus antepassados. No início da década de 80, empresários e representantes de entidades de classe e o poder público da cidade se uniram e idealizaram um evento onde esta cultura pudesse ser celebrada e mostrada ao mundo. Inspirada naturalmente pela homônima alemã nasceu então, em 1984, a Oktoberfest Blumenau. Naquele primeiro ano, em apenas 10 dias de festa, mais de 100mil pessoas visitaram o evento. Na década de 90 e início dos anos 2000 a festa consolidou-se como um dos maiores eventos turísticos do Brasil e uma das maiores Oktoberfests do mundo. A tradição nunca foi deixada de lado, mas nessa época a protagonista do evento era a cerveja.

40 Concierge Guide

Agora, a festa acompanhou as tendências tecnológicas, modernizou-se em vários aspectos e, principalmente, retornou a festejar igualmente todos os elementos da cultura germânica local! A cada ano, mais de 500 mil pessoas visitam a Oktoberfest Blumenau e experenciam o amor pelas tradições, música, dança, trajes típicos e gastronomia típica. Tudo isso com muita alegria e, claro, um bom chope. Prosit !


Realeza da Oktoberfest A Realeza da Oktoberfest Blumenau é composta pela Rainha e duas Princesas. São elas que levam a festa a vários lugares do Brasil e do mundo durante o ano. Concurso da Realeza da Oktoberfest Blumenau

Desfiles

Já imaginou participar de inúmeros eventos, em vários lugares do Brasil e visitar a Oktoberfest de Munique, na Alemanha, sendo a representante oficial da Oktoberfest Blumenau ? Todo ano, no último dia de festa, a Realeza da próxima edição do evento é escolhida por meio de concurso.

Os Desfiles da Oktoberfest são as maiores e mais ricas formas de expressão da cultura germânica de Blumenau. Clubes de Caça e Tiro, grupos folclóricos, bandas, brinquedos exóticos e alegorias. São mais de três mil pessoas de todas as idades desfilando com seus trajes típicos, danças e muita alegria.

Sabores imperdíveis Bretzel, goulash, spetzel… já está se sentindo na Alemanha ? É diretamente para lá que os sabores da Oktoberfest transportarão você ! A Oktoberfest Blumenau conta com seis restaurantes, uma praça de alimentação e vários pontos gastronômicos espalhados pelo Parque. São mais de 150 itens do melhor da gastronomia típica germânica que podem ser harmonizados com chopes e cervejas artesanais e envazados.

O Parque Vila Germânica, onde a Oktoberfest acontece, tem capacidade máxima simultânea de 40.000 pessoas. Parece muito ? Mas não é ! Em 2017, o público total registrado foi de 568mil pessoas. Confira os horários de funcionamento das atrações e bandas da Oktoberfest Blumenau, organize seu itinerário e não perca o que você considera o melhor da festa.

http://oktoberfestblumenau.com.br Concierge Guide 41


ADULT ONLY BOMBOA BAR O Bomboa Bar e restaurante sofisticado, com a presença de moças com vestimentas sensuais, mantém ambiente descontraído. R. Capote Valente, 222 - Pinheiros, São Paulo Cerqueira César - zona Oeste - São Paulo Horário: das 12:00 às 4:00, sábados das 21:00 às 4:00 domingos fechado (11) 3063-2944

SCANDALLO LOUGE A Scandallo Lounge pretende revolucionar a noite de São Paulo, oferecendo o requinte e a sofisticação que a cidade merece! A casa é uma referência, com amplo espaço distribuído em 5 ambientes extremamente confortáveis. Venha nos visitar e descobrir o segredo de nosso sucesso ! R. Coronel Diogo, 1.199 Jardim da Gloria - zona Sul - São Paulo Horário: das 12:00 às 5:00 Domingos fechado (11) 2066-2700

CONNECTION CLUB A Connection Night Club é uma das casas noturnas mais tradicionais de São Paulo. Atualmente, oferece aos seus clientes o que há de mais moderno em iluminação e estrutura física. O público feminino que frequenta a Connection é altamente selecionado. Av. Dr. Eduardo Cotching, 1.178 Jardim Anália Franco - zona Leste - São Paulo Horário: das 14:00 às 4:00 domingos das 16:00 às 4:00 (11) 2672-1700




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.