Prestige Immobilier n°25

Page 1

Décembre 2010 – Février 2011 •

I

M

M

O

B

I

L

I

E

C H F

9 . 5 0

w w w. p r e s t i g e i m m o b i l i e r. c h

R

25

LUXE N°


Où la classe, le design et l’esthétique se rencontrent dans la céramique.

Véritables joyaux de la nature, les carrelages en céramique vous séduiront par la variété de leurs formes, styles, couleurs et modèles réellement sans pareille. La céramique n’est pas réservée à la salle de bains ou à la cuisine. Elle fait également merveille dans les pièces de séjour, les jardins d’hiver, devant les cheminées, sur les marches d’escalier, les façades, les entrées, les paliers et, également appropriées pour les locaux industriels et commerciaux. Venez chercher l’inspiration dans nos expositions à Crissier 021 633 06 80 ou à Genève 022 908 06 90.

Le bon choix SABAG SA, Ch. de Longemarlaz 6, 1023 Crissier, Rue de Lyon 109 – 111, 1201 Genève sabag.ch

Carrelages


w w w. p r e s t i g e i m m o b i l i e r. c h

Philippe Rochat «Ma nouvelle cuisine sera un exemple pour les pros»

9 . 5 0

Cléa Horowicz «J’aime me ressourcer dans mon studio»

Andrea Kuster «Ma maison est mon jardin secret»

25

D é c e m b r e

2 0 1 0

F é v r i e r

2 0 1 1

C H F

Page blanche à l’hiver

n Spécial Montagne n Urban Life n Droit immobilier


www.jean-mairetgillman.com

HORA MUNDI III

César Jean-Mairet Founder A passionate watchmaker’s homage to heritage and classicism. Now available in:

11, chemin du Petray 1222 Vesenaz – Switzerland T +41 22 703 4020 F +41 22 703 4029 www.jean-mairetgillman.com distribution enquiries to info@jean-mairetgillman.com

Geneva – Barcelona – Marbella – Moscow – St. Petersburg – Singapore – Hong Kong – Kuala Lumpur – Jakarta – Abu Dhabi – Doha – Kuwait – Beirut – Dubai – London – St. Maarten See www.jean-mairetgillman.com for details


Une bulle de ciment

O

n l’a longtemps niée, mais il semble bien qu’elle soit là, ou plus exactement que nous nous y soyons installés sans nous en apercevoir. Elle, c’est la bulle immobilière. A priori, ce ne semble

pas une bonne nouvelle. Pourtant, une bulle ne présente de réel danger que celui de son éclatement, et même si les prix immobiliers de l’Arc lémanique ont progressé de façon plus rapide que les revenus moyens des ménages – pour autant que l’on puisse réellement analyser ceux-ci -, certains éléments fondamentaux relativisent la gravité du phénomène. Il y a de grandes quantités de capitaux à investir dans l’immobilier et le volume des crédits enfle. C’est vrai. Il n’empêche que les banques ont retenu les dures leçons des années 80-90 et que les précautions qu’elles prennent devraient exclure les catastrophes qu’ont connues certains marchés étrangers récemment, tout comme le nôtre voilà quelques années. Les prix parfois excessifs inquiètent, à juste titre, encore qu’ils ne concernent que certaines régions suisses. Mais il convient de considérer la force de la demande, qui ne risque pas de tarir à court terme, et de relever l’existence d’un segment de marché séparé, celui du luxe et du prestige, qui reste solide et dépend davantage des politiques fiscales confiscatoires de nos voisins que de la politique de crédit ou de taux d’intérêt de nos banquiers. Ces taux d’intérêt, chacun s’accorde à le prédire, ne vont pas remonter massivement, ni brusquement. Les efforts méritoires de certains de nos compatriotes pour transformer la Suisse en enfer fiscal n’empêchent pas ce pays de conserver une stabilité et une qualité de vie appréciables et enviées. Une désaffection, une décroissance démographique, une crise du logement inversée ne pointent pas, c’est le moins que l’on puisse dire, à l’horizon. Il reste que l’accession à la propriété pour les classes moyennes et la construction de nouveaux logements ne sont plus seulement prioritaires, mais vitales pour notre équilibre social et économique.

Thierry Oppikofer Editeur délégué

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

3


OFFREZ À V O S PA R E N TS L E U R P R E M I È R E

© ELIOPHOT AIX-EN-PROVENCE

R Ê V E PA R T Y *

O

F F R E Z

UN PA R

PERSONNE

UNE

NUIT,

UN

POUR

DÎNER

E X P É R I E N C E

RELAIS & CHÂTEAUX

UN

ET

U N E

F O R FA I T

UN

SÉJOUR

* FÊTE

AU

LYS

DE

PETIT-DÉJEUNER.

00800 2000 00 02 (APPEL

GRATUIT)

D A N S

196

EUROS

POUR SEULEMENT

RENDEZ-VOUS SUR RELAISCHATEAUX.COM/CADEAU OU

I N O U B L I A B L E

BRONZE

COMPRENANT


Sommaire Art de vivre 8 Cléa Horowicz «J’aime me ressourcer dans mon studio» 14 Philippe Rochat «Ma nouvelle cuisine sera un exemple pour les pros» 18 Andrea Kuster «Ma maison est mon jardin secret»

Décoration et Architecture

Les acteurs de l'immobilier 74 Les mots des architectes

82 Un hôtel-résidence va ouvrir ses portes à Verbier

«J’aime mettre en scène les matériaux»

34 César Jean-Mairet «J’ai déjà dessiné les plans de ma prochaine maison» 38 Des papiers peints au musée 40 Livres décoration 42 Livres jardin 44 A l’heure de l’immobilier Planète verte 46 Le ciel ne va pas nous tomber sur la tête 52 Actualité

Urban Life

78 Hôtel Au Cœur du Village Fusion déco entre montagne et ville

26 Niloufar Kursun 30 Corina Mihaila Larpin «J’ai décoré mon appartement sur des coups de cœur»

55

84 Actualité architecture 86 Livres architecture

Droit immobilier 88 Entrepreneurs impayés L’immeuble en otage! 90 Vente et relocation Du risque de détention au risque de location

Immobilier 93 Montagne 113 Genève 189 Vaud 211 France

En vente chez Naville, au prix de Fr. 9.50 Abonnements: Dynapresse Marketing SA - abonnements@dynapresse.ch Tirage: 24 649 exemplaires – Certifiés REMP/FRP – Ne peut être vendu qu’en Suisse Edité par Plurality Presse SA. Paraît 5 fois par an – Directeur-Rédacteur en chef: Thierry Oppikofer Rédaction: Wladimir Bianchi, Patrick Blaser, Jean-Pierre Buchet, Véronique Bühlmann, Johanna Perrin, Jaques Rasmoulado, Martine Vineturine, François Valle. Publicité: Donatien Presutti, Corinne Billet, Kevin Cantarella Urban Life: Patrick Gravante – Publicité France: Alain Godard Maquette: Imagic Sàrl Carouge, Daniel Hostettler, Carol Bussinger, Philippe Morselli, Sophie Hostettler – Traductions: Michelle Baumann Photos: Daniel Hostettler, partie rédactionnelle (sauf p. 33; 38-53; 74-91) Flashage et impression: PCL - Presses Centrales SA Rédaction, Administration, Service de publicité: Plurality Presse SA, 8, rue Jacques-Grosselin, 1227 Carouge Tél.: 022 307 02 20 - Fax: 022 307 02 22 – CCP: 17-391772-2 E-mail: info@prestigeimmobilier.ch - Internet: www.prestigeimmobilier.ch

© Plurality Presse SA, 2010

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

5


Le design d’avant-garde

Fabricant depuis 1948 Concessionnaire exclusif Route de Prilly 25, 1023 Lausanne-Crissier - 021 635 36 25


Cléa Horowicz

«J’aime me ressourcer dans mon studio» Page 8

Philippe Rochat

«Ma nouvelle cuisine sera un exemple pour les pros» Page 14

Andrea Kuster

«Ma maison est mon jardin secret» Page 18


Art de vivre

8

N U M É R O

2 5


Art de vivre

Cléa Horowicz

«J’aime me ressourcer dans mon studio» Elle a deux passions et elle les cultive l’une et l’autre avec bonheur. A 21 ans, la belle Cléa Horowicz est mannequin et photo-modèle d’une part, étudiante et créatrice de bijoux de l’autre. Valaisanne, elle habite à Lausanne, dans un petit studio plein de charme où elle se sent à l’aise, tout en étudiant à Genève.

«Je porte mes premiers bijoux en argent, que je viens de réaliser. Je les ai créés de A à Z, du dessin à la fabrication et à la finition».

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

9


Art de vivre «Ma maman a une galerie d’art à Crans-Montana et est artiste elle-même. C’est l’un de ses grands tableaux, qu’elle signe, comme sa galerie, Caroline de Chamby».

E

lle est mannequin depuis (presque) toujours: «Je devais avoir 3 ans quand j’ai fait mes premières photos; il faut dire que ma mère était mannequin». Elle est aussi, depuis un certain temps, étudiante en arts et créatrice de bijoux. Cléa Horowicz, 21 ans depuis le 13 juin dernier, de mère hollandaise et de père suisse, est une pure Valaisanne de CransMontana qui vit depuis deux ans à Lausanne. Un exil doré. «C’est plus simple pour moi, confie-

10

N U M É R O

2 5


Art de vivre

«C’est un portrait de moi réalisé par le célèbre peintre-photographe français Lorieux. J’ai fait un shooting avec lui pour mon book de modèle, au mois d’août, dans le sud de la France. C’était dans un bel hôtel, au bord de la mer».

«J’adore faire cela: je m’installe à ma table, je me prépare un thé et je dessine mes idées de bijoux. Je peux faire cela pendant des heures!».

t-elle en souriant. Depuis cette année, j’étudie à Genève, à l’Ecole d’arts appliqués, mais j’ai décidé de garder mon studio à Lausanne. Il est bien situé, le quartier est agréable et je m’y sens bien». Cléa Horowicz est top-modèle. Elle aime poser, elle aime défiler, et sa beauté fine et subtile, ses yeux bleu ciel et ses merveilleux cheveux d’or, inspirent aussi bien les photographes de mode que les marques de prestige. «C’est une forme d’expression qui m’a toujours plu,

confie-t-elle, même si j’ai parfois l’impression que c’est un peu frustrant parce que c’est le photographe qui décide l’expression ou la position que je dois avoir». Mais la grande passion de Cléa, ce sont les bijoux. Elle en rêve depuis l’enfance et elle vient de passer à l’action: après avoir créé, l’an dernier, une gamme de «bijoux narcissiques» et de «bijoux éphémères» – des exercices de haute fantaisie où les pierres précieuses étaient remplacées par… des bonbons! – elle

«Mon studio est calme et c’est important pour ma créativité».

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

11


Art de vivre

«Je me pose sur le sofa et je lis un magazine: c’est mon moment détente préféré».

a été admise dans une école d’art à Genève. «J’ai toujours dit que je deviendrais designer de bijoux, dit-elle. En ce moment, j’apprends à dessiner dans les règles de l’art et à fabriquer des pièces. Je trouve cela juste génial! J’ai commencé à souder des objets, à travailler avec le métal… J’étais vraiment émue, l’autre jour, quand j’ai pu travailler l’argent. Je viens de faire des bagues, un pendentif, des boucles d’oreilles. C’est un plaisir énorme! On va faire une vente pour Noël, à l’école, ce sera la première fois que j’exposerai mes créations». Ses sources d’inspiration, Cléa Ho-

12

N U M É R O

«Ma mère est hollandaise et je parle le néerlandais. Pendant la Coupe du monde de foot, j’ai travaillé comme hôtesse à Ouchy et je portais la bannière de mon équipe. C’est incroyable qu’on ait encore perdu en finale, on dirait toujours la même roue qui tourne dans le faux sens!».

rowicz les puise un peu partout, mais d’abord et avant tout dans la nature. «En rentrant de Grèce en avion avec mon père, qui est pilote, j’ai été frappée en regardant le mouvement de la mer: des suites de lignes, des stries, des variations de couleurs… J’ai repris ces impressions floues et étranges pour mes bijoux». Le prochain rêve de Cléa, jeune femme pressée et passionnée: créer sa propre marque de bijoux qui s’appellera, évidemment, Cléa Horowicz. n Jacques Rasmoulado

2 5

«Mes couleurs préférées? Le vert qui me fait sentir la douceur de la nature et le rouge qui me donne de l’énergie».


PORT DU LOUVRE PARIS - 16 HEURES

VENT COUVERT VESTE CAMBIO JEANS ALTEA ÉCHARPE BALENCIAGA LUNETTES GREAT BY SANDIE SAC VIC MATIÉ BOTTES

Genève Lausanne Balexert, Geneva Airport Chavannes, Monthey, Sierre

www.bongenie-grieder.ch


Art de vivre

Philippe Rochat

«Ma nouvelle cuisine sera un exemple pour les pros» Le célèbre cuisinier Philippe Rochat prépare une rénovation de la cuisine et de la salle à manger de son célèbre restaurant de l’Hôtel de Ville, à Crissier. En attendant, il se réjouit de travailler les produits typiques de la fin d’année.

14

N U M É R O

2 5


Art de vivre

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

15


Art de vivre

O

ù trouve-t-on Philippe Rochat tous les matins à 8 heures? A son restaurant, en train de s’occuper de l’administration. «Je travaille une trentaine de minutes, puis je descends à la cuisine pour prendre le café, dit-il. C’est un moment privilégié dans la journée. Je me sens bien entouré

Souvenir «Cette horloge de Hublot est un souvenir du Bocuse d’Or 2010 où mon sous-chef Franck Giovannini s’est brillamment illustré. C’est une grande fierté».

16

N U M É R O

2 5

de ma brigade, même si l’on n’a pas toujours le temps de s’installer autour de la table de la cuisine. On prend souvent notre café debout, en quelques minutes seulement». C’est cette cuisine où il œuvre maintenant depuis 30 ans que Philippe Rochat a décidé de complètement transformer, en privilégiant la modernité et l’approche pratique. «J’ai travaillé pendant un mois dans l’ancienne cuisine quand je suis arrivé à l’Hôtel de Ville, se souvient-il. La nouvelle était très moderne pour l’époque, mais aujourd’hui elle ne correspond plus à mes besoins. On ne se croise pas toujours du bon côté, par exemple. Actuellement, tout est un peu mélangé: les locaux où arrivent les produits, les endroits où on les débite…». Si rien n’est encore arrêté – «j’en suis à peine aux premières propositions de l’architecte et la fin du chantier n’interviendra pas avant 2012» – le chef de Crissier entend bien faire de sa cuisine un exemple pour les professionnels en insistant sur «la marche en avant des marchandises


Art de vivre

Philippe Rochat travaillera encore quelque temps dans cette cuisine créée par Girardet. La nouvelle sera basée sur «une mise en avant logique».

Sportif «Je suis un grand supporter du Lausanne Hockey Club. Ce maillot m’a été offert par l’équipe. Il porte le numéro 53, qui est mon année de naissance».

et du personnel» ainsi que sur les espaces généreux. «Je pense aussi à la prochaine génération, remarque Philippe Rochat. C’est mon devoir et ma responsabilité de redonner ce que j’ai reçu». La salle à manger du restaurant sera également rénovée. «Je ne veux pas de ce style international que l’on voit partout. Je veux quelque chose de personnalisé et plutôt gai» . En attendant, Philippe Rochat aborde la période de fin d’année toujours très chargée avec enthousiasme, même s’il avoue être «toujours un peu stressé car tout le

monde veut tout régler avant Noël comme si janvier n’existait pas », constate-il en riant. Côté carte, il réserve une belle place aux coquillages, huîtres, SaintJacques, homards, langoustines et volailles, «c’est le bon moment pour celles-ci. Une belle poularde de 2,5 kg, par exemple, c’est idéal». Les truffes noires et le cardon sont également de la partie. «C’est cela qui est merveilleux en cuisine: le plaisir de suivre les saisons. On travaille avec les produits que l’on a». n Wladimir Bianchi

Artistique «J’aime beaucoup le travail du sculpteur Stefan Schmidlin, qui est un ami. Je lui ai acheté cette œuvre à l’occasion de l’Euro en Suisse. C’était un petit clin d’œil amusant à l’événement et je trouve cette sculpture très gaie avec ses couleurs vives. Il s’agit d’une reproduction en plus petite taille de l’œuvre qui se trouve devant la FIFA, à Zurich».

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

17


18

N U M É R O

2 5


Art de vivre

Andrea Kuster

«Ma maison est mon jardin secret» Elle est fan de mode, de décoration, de voyages, de rencontres. Elue Miss Earth 2010 en juin dernier, la belle Andrea Kuster, de père suisse et de mère philippine, est une hyperactive qui adore la vie et est curieuse de tout. Son refuge: sa maison à Lyss, dans le canton de Berne, où elle aime se ressourcer et vivre sur un rythme plus doux.

«J’aime m’installer dans le living, qui donne sur le jardin. Je me sens à l’aise».

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

19


Art de vivre

«Nikki de Saint-Phalle est mon artiste préférée: cette sculpture me fait rire».

E

«Je travaille pour les lunettes TN-sunglasses. Elles sont très sympas, non?».

lle est née à Manille, car sa mère est philippine, mais elle est venue en Suisse à l’âge de trois mois, car son père est bernois. Andrea Kuster, 23 ans, est à cheval sur les cultures et ce qu’elle aime par-dessus tout, c’est de les comprendre et de les vivre dans leur originalité, leurs singularités. Elue Miss Earth Suisse lors d’une grande soirée de gala à Berne, en juin dernier, Andrea s’est envolée, le 4 novembre dernier, pour le Vietnam. C’est là qu’elle participera, le 4 décembre, à l’élection de Miss Earth International, aux côtés de

20

N U M É R O

2 5

plus d’une centaine d’autres candidates venues du monde entier. «Le concours est basé sur la beauté, mais aussi sur des projets humanitaires et écologiques, expliquet-elle en souriant car, comme le souffle discrètement sa mère, Andrea respire la joie de vivre et sourit tout le temps. Je serais heureuse d’être parmi les finalistes, mais je rêve surtout d’apporter quelque chose de positif, d’encourageant». C’est dans la maison familiale à Lyss, dans le canton de Berne, que Miss Earth Suisse se prépare. Un lieu de calme, de convivialité,


Art de vivre « J’ai déjà choisi la robe que je porterai si je suis élue Miss Earth International le 4 décembre. Je la trouve élégante, vivante».

d’amitié. «Je me sens bien chez moi, explique-t-elle, c’est vraiment là que je me relaxe, que je fais des projets, que je réfléchis à ma vie. Je travaille beaucoup et j’adore cela, j’ai l’impression d’être active et de me rendre utile. Je suis gérante pour la société TN-sunglasses, qui a deux cents boutiques en Suisse. Quand je rentre à la maison, j’ai besoin de prendre du recul et de décompresser». Andrea aime ses deux pays et passe de l’un à l’autre avec le sentiment d’une complémentarité, d’une espèce de privilège. L’an dernier, elle a passé plus de six mois aux Philippines. «J’ai fait une formation bancaire au Crédit suisse, mais j’ai voulu étudier aussi à Manille, dans une Université. J’ai suivi un cours de management. Aux Philippines, j’ai travaillé beaucoup comme mannequin et photo-modèle, les gens aiment mon type de beauté, mélangée. J’ai passé beaucoup de temps dans des endroits chics, mais j’ai vu aussi la pauvreté d’une grande partie des gens et je veux les aider. J’ai travaillé avec les enfants des rues, à Manille, qui se retrouvaient abandonnés

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

21


Art de vivre

«C’est le plus important dans ma chambre: le coin maquillage. J’aime me faire belle et me sentir belle».

«Au-dessus de mon lit, j’ai mis des cartes postales que des amis m’ont envoyées ou que j’ai ramenées de mes voyages. Pour moi, le plus important est d’aller à la rencontre des autres, de découvrir d’autres cultures».

après le passage d’un typhon et des inondations catastrophiques. Si j’ai tenté ma chance pour Miss Earth, c’est parce que c’est un concours qui vise un idéal humanitaire et que l’on organise des projets concrets». Chez elle, Andrea apprécie l’atmosphère calme et reposante du grand living où elle s’installe volontiers, tout au long de la journée, avec sa mère ou son jeune frère de 18 ans. «Je suis fan de décoration, j’aime

22

N U M É R O

2 5

que la lumière entre bien dans la maison, j’aime aussi les couleurs toniques qui donnent de l’énergie. Nous pratiquons la coutume philippine de la maison «porte ouverte»: il y a toujours des amis qui viennent nous voir, ils savent qu’ils sont toujours les bienvenus. Pour moi c’est la maison idéale: on se ressource, mais on reste ouvert sur les autres». n François Valle


www.bijouterie-piguet.ch

INSTANTS PRÉCIEUX

Capri, source d’inspiration pour une collection exceptionnelle. Collier en or gris 18ct. serti diamants avec clochettes en corail, diamants et saphirs roses.

Collection “Emotion”: boîtiers en or rose 18ct. sertis diamants, cadrans sensuels avec date et petite seconde, mouvement automatique. Egalement disponibles en acier.

PIGUET, c’est avant tout l’histoire d’une passion que nous voulons partager avec vous ! Parce que mesurer le temps est un rêve que nous avons en commun, parce que chaque bijou a nécessairement une âme et que vous êtes unique…


LES PIANOS GASTRONOMES

Prélude à une nouvelle vie gourmande

Prenez le temps d’une visite, vous en ressortirez du rêve plein les yeux et des envies de cuisine plein la tête

Grand-Rue 55 1844 Villeneuve Tél. 021 968 20 46 / Fax 021 968 20 47 Exposition ouverte sur rendez-vous www.lacanche.ch


Niloufar Kursun

«J’aime mettre en scène les matériaux» Page 26

Corina Mihaila Larpin

«J’ai décoré mon appartement sur des coups de cœur» Page 30

César Jean-Mairet

«J’ai déjà dessiné les plans de ma prochaine maison» Page 34

Des papiers peints au musée

Page 38

Livres Décoration

Page 40

Livres Jardin

Page 42

A l’heure de l’immobilier

Page 44

Planète verte

Le ciel ne va pas nous tomber sur la tête

Page 46

Actualité

Page 52


Décoration et Architecture

Niloufar Kursun

«J’aime mettre en scène les matériaux» Au croisement entre contemporain et ancien, la Genevoise Niloufar Kursun brouille les cartes de la décoration d’intérieur, inventant un style chaleureux, tout à la fois simple et sophistiqué.

Une atmosphère intimiste.

26

N U M É R O

2 5


Décoration et Architecture

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

27


Décoration et Architecture

C’ « C’est une peinture d’un ami, Kursun, qui vit à Genève. Il travaille avec les pastels».

28

N U M É R O

est plus fort qu’elle! Niloufar Kursun refuse de suivre les tendances de décoration, de formater ses idées selon les critères réducteurs de la mode. « Si tout le monde se fournit en Italie, j’irais en Angleterre, dit-elle en riant. Je m’intéresserai de nouveau à l’Italie quand l’engouement général sera passé». Passionnée depuis l’enfance par la décoration – «j’adorais regarder les intérieurs des gens et dessiner» – elle commence sa carrière il y 20 ans chez Studio Bach avant d’ouvrir,

2 5

il y a quelques années, son propre bureau. «L’intérieur est un refuge, un lieu où l’on doit se sentir bien, dit-elle. Chaque objet doit donner du plaisir lorsqu’on le regarde. Une lampe, par exemple, ne peut pas se contenter d’éclairer, elle doit être belle et être vue». A partir d’une base assez sobre, Niloufar Kursun compose un décor comme un metteur en scène, établissant un dialogue entre du Louis XVI doré et des canapés modernes, du bois et du bronze, passant du simple au complexe avec la même facilité


Décoration et Architecture

«J’avoue qu’au début, ce lustre ne me plaisait pas. Mais plus je regardais la photo et plus je le trouvais intéressant. J’ai fini par être complètement séduite. J’aime le contraste entre sa structure assez brute et les abat-jour satinés».

L’élégance épurée d’une cuisine déclinée dans des couleurs naturelles.

créative. Les matériaux sont au cœur de son travail. «J’aime mettre en valeur le bois, le métal, le bronze, la nacre, les coquillages… Pour les revêtements muraux, j’utilise des cristaux et du papier revêtu de bois, par exemple». Ce soin des détails et des belles matières, ainsi que cette approche originale de la décoration, s’expriment parfaitement dans l’appartement de Niloufar Kursun. «Quand je suis arrivée, tout était blanc, se souvientelle. J’ai créé une ambiance cosy en mélangeant différents tons de cou-

leurs. Maintenant, je suis à la recherche de gros objets pour personnaliser le décor. Je cherche la pièce juste, celle qui s’intègre naturellement dans l’espace. Je traque l’objet fétiche. J’ai mis des années à trouver la console en métal et bois dont je rêvais. J’aime bien aussi faire des coins de couleur dans la pièce – bleu, jaune… –, car ils permettent de renouveler la décoration facilement, il suffit de changer les housses des coussins, par exemple». Aujourd’hui, le prochain défi de Niloufar Kursun reste l’aménagement

de sa véranda. «La décoration est sans fin, dit-elle en riant. Le plus difficile c’est la véranda, il me faut trouver des stores pour dissimuler la vue extérieure, tout en restant dans des jeux de transparences. C’est une occasion supplémentaire d’explorer de nouvelles pistes, d’avoir d’autres idées». n Wladimir Bianchi

www.niloufarkursun.com

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

29


DĂŠcoration et Architecture

30

N U M É R O

2 5


Décoration et Architecture

Corina Mihaila Larpin

«J’ai décoré mon appartement sur des coups de cœur» L’audace chic. C’est le ton de la marque de joaillerie Stéfère créée par deux amies: Stéfanie Réhault, à Paris, et Corina Larpin, à Genève. L’appartement de Corina, en Vieille Ville, est le reflet de cet état d’esprit.

«Cette pièce dégage une énergie positive».

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

31


Décoration et Architecture

Top-modèle «C’est un tableau de Roger Pfund que mon mari avait commandé pour l’offrir à Noami Campbell, mais quand je l’ai vu, j’ai voulu le garder. Il en a commandé un deuxième que j’ai aussi gardé: Je suis très contente de l’avoir fait, car les couleurs des deux œuvres vont bien ensemble».

Art made in China «J’ai acheté ce tableau de l’artiste chinois Lin Qing Yuan chez mon amie Hania Bailly, qui a sa galerie en Vieille Ville, à la place de la Taconnerie. J’aime beaucoup les couleurs vives et gaies de cette œuvre ainsi que son petit côté kitsch».

32

N U M É R O

2 5

«L

e salon est ma pièce préférée. J’aime m’installer sur le canapé avec le téléphone et mon ordinateur pour travailler. Je suis au cœur même de la vie de la maison, je sais tout ce qui se passe car tout le monde passe par le salon à un moment où à un autre, dit en riant Corina Larpin. Par contre, on ne me trouve jamais dans la cuisine. Je suis incapable de cuisinier!» Pour ce salon aux volumes extrêmement généreux et aux nombreuses moulures, elle a choisi le mélange des styles, mariant meubles anciens, indonésiens et design avec légèreté et audace. «En fait, je retrouve dans la décoration de mon appartement


Décoration et Architecture

L’esprit rock’n’roll des bijoux de Stéfanie et Corina.

«Christian, mon mari, est passionné de photo. Il a pris celles-ci lors d’un voyage en Inde, il y cinq ans. J’ai un souvenir extraordinaire de ce voyage, car c’est à ce moment que j’ai su que j’attendais mon fils, Alex». le même esprit que dans les bijoux que dessine Stéfanie: joyeux et décalé, mais toujours élégant et intemporel». Ainsi, une bague serpent en pierres précieuses cohabite avec une fine baguette pendentif sertie de rubis, un ballon de foot pavé de diamants noirs, une capsule de bouteille, un bretzel ou encore un revolver pour un clin d’œil très rock’n roll. «Stéfanie est la créatrice; je m’occupe du côté commercial, mais nous discutons beaucoup. Quand nous sommes en train de finaliser une collection, nous restons des heures au téléphone et, bien sûr, je m’installe au salon. J’aime l’énergie de cette pièce». Se jouant des diktats de la déco-

ration – même si elle reconnaît prendre plaisir à regarder les magazines –, Corina Larpin préfère laisser libre cours à son instinct. «Il faut essayer! Jusqu’à présent, je ne me suis trompée qu’une seule fois, avec un canapé. J’achète toujours sur un coup de cœur, comme ces fauteuils design que j’avais trouvé à Saint-Tropez avec Christian, mon mari. C’est parfait, car nous avons les mêmes goûts». L’atmosphère cosy de l’appartement est soulignée par une palette de couleurs naturelles, de nombreux cadres à photos dont l’un contient une photo récente de Corina Larpin avec Nicolas Cage – «c’était il y a deux mois environ à

un gala en Roumanie, je suis une de ses fans» - et d’œuvres d’art. Même si elle se défend d’être une collectionneuse avertie, Corina Larpin s’intéresse depuis plusieurs années à l’art contemporain. «L’après-Ceausescu a été marqué par l’apparition de très nombreux artistes, notamment des peintres. C’est à ce moment que j’ai commencé à acheter des œuvres qui me plaisaient, surtout des grands formats et de l’abstrait. Que l’artiste soit connu ou non n’a pas d’importance; ce qui compte, c’est l’émotion, le plaisir que j’éprouve devant le tableau». n Wladimir Bianchi

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

33


Décoration et Architecture

César Jean-Mairet

«J’ai déjà dessiné les plans de ma prochaine maison» Fondateur de la marque horlogère JMG, César Jean-Mairet est aussi un passionné d’architecture, de design et de décoration. Puisant son inspiration aussi bien dans l’art que dans le quotidien, il a développé un style très personnel.

34

N U M É R O

2 5


Décoration et Architecture

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

35


Décoration et Architecture

«Je dessine toujours dans des cahiers, au crayon ou à la plume avec une encre couleur chocolat. Je m’installe dans de petits bistrots de campagne pour dessiner, surtout pas à la maison où je connais tout. J’ai besoin d’être dehors, de voir toute sorte de choses pour être inspiré».

C

ésar Jean-Mairet est un homme chaleureux, curieux intellectuellement et d’un tempérament artistique qui s’exprime aussi bien dans l’horlogerie que dans l’architecture et la décoration. La preuve: sa maison dans la campagne genevoise. «Elle a été refaite de A à Z, dit-il. C’était les bureaux d’une fondation et il n’y avait rien, ni cuisine, ni salles de bains. J’avais engagé un architecte, mais comme la collaboration s’est mal passée, c’est ma femme et moi qui avons pris les choses en main avec l’aide d’un ancien chef de chantier à la retraite». Le résultat est une demeure accueillante aux beaux volumes, avec un charmant jardin d’hiver, et où chaque étage, qui possède son propre style, est pensé comme un petit appartement avec espace salon, chambre à coucher et salle de bains. «C’était vraiment une partie de plaisir, dit César Jean-Mairet en s’enthousiasmant. Maintenant, je rêve de faire construire ma maison. J’ai déjà fait les plans. La structure est carrée, minimaliste, mais intègre le patio andalou».

César Jean-Mairet avec son chien Chocolat.

36

N U M É R O

2 5


«C’est un tableau de l’artiste catalan Manuel Bea, qu’il a peint pour ma femme».

«Cette locomotive à vapeur, qui a longtemps marché, me vient de mon arrière grand-oncle. C’était son travail de diplôme à la fin de ses études d’ingénieur».

Après avoir été «très antiquaire» pour la décoration, César Jean-Mairet a changé de style avec l’apparition de sa passion pour l’art moderne. «Je mets parfois une belle pièce ancienne, mais c’est tout. Si on ne peut pas caser la commode de maman, eh bien tant pis! J’aime mélanger les styles, oser des associations qui peuvent surprendre au début». Côté couleurs, César Jean-Mairet est passé du fuchsia au chocolat, puis aujourd’hui au bordeaux grenat. «J’aime les teintes hors norme. Pour les murs du salon, j’ai trouvé un très beau cuivre métallisé. J’avais vu cette couleur dans un hôtel en rénovation, alors je suis allé sur le chantier et j’ai fouillé dans les pots

«Ce sont des gravures d’un ancien catalogue de meubles que j’avais acheté il y a des années chez un brocanteur en France».

de peinture pour trouver le nom du fournisseur». Pour la décoration comme pour le design de ses montres, César JeanMairet trouve son inspiration dans son environnement immédiat. «Les voitures, par exemple, et notamment l’évolution de leur carrosserie, me donnent des idées. L’architecture et le design des meubles sont aussi des sources d’inspiration que je transpose ensuite en mes montres. Je suis convaincu qu’elles doivent sans cesse évoluer, être en accord avec l’air du temps, tout en restant intemporelles». L’aventure de la marque Jean-Mairet & Gillman commence en 1998 avec le premier prototype. «J’avais fait le premier design dans les années 70,

mais le modèle n’avait jamais vu le jour. Au début, je voulais faire une montre pour m’amuser, mais ensuite, vers la fin des années 90, des amis se sont joints à moi et la marque est née. J’ai tout de suite voulu un design classique contemporain et différent de ce que les autres faisaient. Je ne cherche pas à être «tendance». Aujourd’hui, la marque est en plein développement, elle va commencer la phase manufacture et je vais aussi repenser le design des modèles. La collection sport est en cours de développement; elle devrait être présentée l’année prochaine au SIHH ou à Baselworld». n Wladimir Bianchi www.jean-mairetgillman.com

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

37


Décoration et Architecture

Papier peint (dessus-de-porte) à motif de perroquet et d’oiseaux. Manufacture Hartmann Risler & Cie, Rixheim. Dessin de Joseph-Laurent Malaine, 1800-1801. Impression à la planche et éléments découpés, 73.3 x 126.6 cm. ©Musée national suisse.

Des papiers peints au musée Il était ringard et regardé avec mépris par les décorateurs. Aujourd’hui, le papier peint prend sa revanche, s’imposant comme une des tendances déco incontournables. Jusqu’au 1er mai prochain, le Château de Prangins lui consacre une exposition intitulée «Papiers peints, poésie des murs», qui met en scène les collections inédites du Musée national suisse.

P

endant longtemps, le nom de papier peint évoquait les pavillons de banlieue où des grand-mères régnaient dans un décor kitsch dont les murs étaient saturés de motifs de fleurs. Pourtant, le papier peint avait connu des heures de gloire. A partir de 1780, il est même à son apogée en France où l’élégance

38

N U M É R O

de ses motifs et la qualité de son impression incitent les classes aisées à abandonner les soieries à son profit. Nettement moins coûteux que ces dernières, il permettait de changer plus souvent de décor. La diversité des décors posés témoigne d’une grande créativité, allant des luxueuses impressions

2 5

à la planche du XVIIIe siècle, dont certaines sont signées de la manufacture royale de Réveillon, aux rouleaux industriels de la fin du XIXe siècle, avec leurs motifs historicisants ou Art nouveau. Pour preuve: la présentation, côte à côte, de deux célèbres papiers panoramiques de la fabrique Zuber: la


Décoration et Architecture

Fragment de papier peint à motif d’indienne provenant du Château de Prangins. Manufacture inconnue (Angleterre ?), vers 1910-1920. Impression mécanique, 53.6 x 54.2 cm. ©Musée national suisse.

Grande Helvétie et la Petite Helvétie. Imprimés à la planche de bois gravée, ils traduisent le succès de ces panoramiques qui déroulent entre 1800 et 1860 des paysages de rêve dans de nombreuses maisons. Etonnamment, si la Suisse n’a presque pas produit de papier peint, elle a cependant inspiré de nombreux créateurs. En Suisse, l’utilisation de papier imprimé dans la décoration intérieure date de la seconde moitié du XVIe siècle. L’intérieur du bâtiment du château de Prangins, par exemple, avant qu’il soit restauré et transformé en siège romand du Musée national suisse, était largement recouvert de papiers peints dont les fragments les plus anciens retrouvés remontent aux années 1760. Quant aux plus récents, ils datent des années 1930. Au cours du XIXe siècle, les progrès techniques, dont l’apparition du rouleau de papier en continu et l’impression mécanique, contribuent à la démocratisation du papier peint, dont le prix baisse considérablement. Les papiers peints

bon marché, dont ceux qualifiés de lavables, font leur apparition. La messe semblait définitivement dite pour le papier peint. Mais dès le début du XXe siècle, la résistance s’organise, avec quelques fabricants qui renouent avec la tradition des papiers imprimés manuellement à la planche et collaborent avec des artistes renommés. C’est le cas, notamment, du fabricant genevois Henri Grandchamp, qui travaille avec les meilleurs dessinateurs de son époque, parmi lesquels Cingria et Bischoff. On retrouve aujourd’hui cette même démarche dans le papier peint contemporain, et notamment des collections signées des artistes suisses Olivier Mosset ou Francis Baudevin. Pour mettre l’art aux murs! n Johanna Perrin

Papier peint à motifs géométriques. Firme Wallpapers by Artists, Dijon. Dessin de Mai-Thu Perret, 2008. Impression mécanique, 1000 x 53 cm. ©Musée national suisse.

Exposition «Papiers peints, poésie des murs» Jusqu’au 1er mai 2011 Musée national suisse Château de Prangins Tél.: + 41 (0)22 994 88 90 www.chateaudeprangins.ch mardi - dimanche, de 10h à 17h

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

39


Décoration et Architecture

Livres Décoration 105 astuces pour la maison

L

a décoration au jour le jour: c’est l’objectif de ce petit livre qui ne prend pas la tête, mais fourmille de conseils pratiques et de petits trucs. Comme l’expliquent les auteurs, qui ont la

bio-attitude chevillée au corps et ne négligent pas quelques petites incursions dans l’univers du feng shui, «pour profiter d’une maison bien organisée, agréable à vivre et saine, commencez par découvrir les dix grands principes, indispensables pour vous lancer. Organiser, ranger, nettoyer; acheter durable et non jetable; louer ou échanger plutôt qu’acheter et stocker; faire la chasse au gaspillage, etc.». 105 astuces pour la maison, par Marie-France Corre et Aurélie de Varax, Editions Eyrolles – Nouveau consommateur 140 pages, 16 fr 40.

Mes fleurs, ma déco

«D

epuis l’enfance, j’ai toujours aimé avoir les mains dans la terre, la retourner, la sentir. Allongée dans l’herbe fraîche, les yeux levés vers la cime des arbres, admirant les feuilles inondées de lumière…» Devenue styliste et designer, c’est cet amour de la nature qu’Amélie Vuillon veut faire entrer dans la maison. La plus belle décoration, pour elle, ce sont les fleurs. Une simple brassée de fleurs, explique-t-elle, de feuilles et de branches crée un véritable tableau décoratif pour la table, pour une étagère, pour

Vivre parmi les livres

I

ls existent encore et ils défendent chèrement leur place! Malgré les ordinateurs et leur dernier avatar, le iPad, les livres sont toujours là et ils entendent bien continuer à tenir dignement leur rang, c’est-à-dire à loger dans de véritables et belles bibliothèques! Critique d’art et expert en architecture d’intérieur, Alan Powers présente des bibliothèques de tous les styles et pour toutes les pièces de la maison: le salon, bien sûr, mais aussi la cuisine ou la salle de bains. Son conseil de base: «La réussite ou l’échec d’une bibliothèque dépend moins des rayonnages ou des caissons que de la qualité de la lumière». Un livre sympathique qui donne envie de lire! Vivre parmi les livres, par Alan Powers, Editions Soline, 144 pages, 24 fr.

40

N U M É R O

2 5

un espace à embellir. Le livre suggère toute sorte de compositions fines et sensibles. Mes fleurs, ma déco, par Amélie Vuillon, Editions Le temps apprivoisé, 63 pages, 22 fr 30.

Nettoyez bien, nettoyez écolo!

I

l faut choisir une belle décoration, mais il faut ensuite l’entretenir! Car le bien-être à la maison, rappelle Alessandra Moro Buronzo, c’est bien sûr l’harmonie des espaces et de l’ameublement, mais c’est aussi la qualité de l’air, la légèreté et la pureté de l’atmosphère. Pour que la maison baigne dans une ambiance apaisante, mieux vaut donc éviter les produits chimiques et s’en tenir à des produits tout aussi efficaces, mais garantis naturels. «Et si on avait le courage de faire un bond en arrière pour retrouver les bons vieux produits du passé?», demande l’auteur. Nettoyez bien, nettoyez écolo!, par Alessandra Moro Buronzo, Editions Jouvence, 95 pages, 9 fr.


Architectes d’intérieur Ensembliers-décorateurs · Ebénisterie-Tapisserie Rideaux-Moquettes · Mobilier de bureau

Place du Bourg-de-Four 9 · 1204 GENEVE Tél. +41 22 818 39 99 · Fax +41 22 818 39 90 · Email: galli@galli-deco.ch


Décoration et Architecture

Livres Jardin L’agenda 2011 du jardinier bio

L

es deux auteurs sont des amoureux du jardin. Du jardin naturel et écologiquement certifié sans produits chimiques! Dans cet agenda bio pour l’année 2011, ils expliquent comment faire

de son espace vert un authentique espace de liberté et de vie saine. Le principe de base: le bon jardinier a toujours de bons outils et, pour en être tout à fait sûr, c’est même lui qui les fabrique! Au programme: «Comment créer vousmême manches à outils, tuteur et plantoir, comment fabriquer vos purins de plantes, construire un séchoir à fruits ou légumes, produire vos semences, récupérer l’eau de pluie, fabriquer un cuiseur solaire…» Beaucoup de travail en perspective, mais aussi de bonheur! L’agenda 2011 du jardinier bio, par Vincent Albouy et Antoine Bosse-Platière, Editions Terre Vivante, 159 pages 23 fr 40.

Le calendrier lunaire du bon jardinier 2011

E

n 2011 comme chaque année, le soleil a rendez-vous avec la lune… mais la lune a aussi rendez-vous avec le jardin. Dans ce petit livre riche et bien fait, Noëlle Derré se propose de «traiter simplement des incidences de cet astre jumeau de notre Terre sur les cultures et les récoltes, comme nos ancêtres l’ont fait depuis des milliers d’années». Levers et couchers de lune, croissance et décroissance de la lune, lune rousse, croisements

Faire son potager avec la lune

L

aurent Dreyfus est un militant, mais aussi un jardinier pur et dur, intelligent et rigoureux. «Jardiner avec la lune, le ciel, est une redécouverte des rythmes naturels dont l’homme s’était éloigné, explique-t-il. La lune, et plus généralement les planètes, aident le jardinier dans sa passion. Tenir compte de ces rythmes, c’est favoriser la vie de la plante et donc récolter des fruits et légumes qui nourrissent l’homme. Travailler avec la lune et les rythmes cosmiques, c’est progresser sur le chemin de compréhension de la nature, aller dans le sens d’une nature équilibrée, dans laquelle l’homme a toute sa place puisqu’il y puise sa nourriture». Laurent Dreyfus est un militant, mais aussi un poète. Faire son potager avec la lune, par Laurent Dreyfus, Editions Ulmer – Mouvement de Culture bio-dynamique – 23 fr 40.

42

N U M É R O

2 5

lune-soleil... L’auteur suit la lune au jour le jour et détaille son impact sur le jardin: car, tout au long de l’année, il y aura les bons jours et les mauvais jours pour les racines, les fruits, les feuilles, les fleurs… Le calendrier lunaire du bon jardinier 2011, par Noëlle Derré, Editions La Maison rustique – Flammarion, 125 pages, 15 fr 80.

Hellébores ou roses de Noël

Q

u’est-ce qu’un hellébore? C’est une fleur qui appartient à la famille des renonculacées, donc une parente du bouton d’or. Et c’est aussi une fleur facile à cultiver, qui a la particularité de fleurir en hiver à partir de Noël, d’où son surnom de rose de Noël. Autant dire que c’est le moment de penser à elle! Comme le dit l’auteur, qui passe en revue les très nombreuses variétés, «les hellébores présentent des fleurs charmantes, mais aussi un fort beau feuillage qui anime le jardin après la floraison». Hellébores ou roses de Noël, par Andrew Mikolajski, Editions Marabout, 112 pages, 17 fr 40.


Une qualité éternelle et une valeur qui dure.

Il ne vous aura jamais été aussi facile de donner!

Venez visiter notre boutique à Genève afin de profiter de notre offre spéciale de Nouvel An!

HÄSTENS STORE GENEVE Rue du Rhône 65, 1204 Genève T. 022 300 08 87 geneve@hastensstores.com

www.hastens.com


Décoration et Architecture

A l’heure de l’immobilier Anniversaire

P 100% black

L

es heures s’habillent en noir chez Corum avec la Ti-Bridge Tourbillon. Polie dans sa version titane gris, la boîte affiche une finition satinée et un traitement PVD noir, tandis que les réhaut, le pont et les entretoises arborent une finition ruthénium noir. A l’intérieur, le nouveau mouvement baguette surmonté d’un tourbillon volant.

our ses 10 ans, la J12 de Chanel se présente dans une version nano, dotée d’un cadran de 29 mm. Cette nouvelle taille accentue le graphisme du boîtier rond à lunette crantée et exacerbe la force des lignes profilées. Le modèle existe en céramique noire ou blanche, sertie ou non de diamants. Montre J12, de Chanel.

Montre Ti-Bridge Tourbillon, de Corum.

Glamour

O

mega dévoile sa collection Ladymatic. Les montres se distinguent par des boîtiers polis de 34 mm avec une bague de céramique. Elles existent avec biseaux polis ou pavés de diamants donnant un effet enneigé. A l’intérieur: un mouvement horloger mécanique d’exception, le calibre Co-Axial 8520/8521 d’Omega. Montre Ladymatic, d’Omega.

44

N U M É R O

2 5


Décoration et Architecture

Fiftie’s

A

vec Heritage Visodate automatique, Tissot signe une collection inspirée des modèles édités dans les années 1950. La boîte d’un diamètre de 40 mm dispose d’un fond transparent permettant d’admirer le mouvement. Le jour et la date peuvent être lus aisément et la montre possède une réserve de marche de 42 heures. Les cadrans, noirs ou argentés, sont assortis à un bracelet en cuir façon crocodile. Montre Heritage Visodate automatique, de Tissot.

Heure bleue

I

ntense et ensoleillé, le bleu de Malte a inspiré Hermès pour sa nouvelle montre Cape Cod. Sur un bracelet en veau lisse bleu de Malte vient s’attacher le boîtier de ce garde-temps dont les formes douces, inspirées d’un maillon de chaîne d’ancre, s’arrondissent dans une version tonneau. Le cadran blanc est orné d’aiguilles argentées et de chiffres arabes stylisés, dont le contour se dessine également en bleu. Montre Cape Cod, d’Hermès.

Contemporain

L

a nouvelle Ebel Classic Sport affiche une joyeuse désinvolture, affichant un look tout à la sobre et nerveux. Le boîtier monocoque, disponible en trois dimensions, arbore un profil distinctif sur le côté de la carrure, qui accentue son caractère. La lunette vissée ceinture un ample cadran survolé par des aiguilles facettées soulignées de Superluminova. Enfin, le bracelet à vagues a été repensé pour accentuer le caractère sportif de la pièce. Montre Classic Sport, d’Ebel.

Vintage

N

ouveau venu dans la collection Infantry Vintage de Victorinox: la montre Infantry Vintage Chrono Mechanical, d’un diamètre de 44mm et dotée d’un mouvement Valjoux 7750 à remontage automatique. La montre existe en trois versions: la «rétro» avec un cadran couleur olive et crème et un bracelet en cuir marron avec coutures apparentes; une version contemporaine noir et argent avec quelques pointes subtiles de rouge et de noir et un bracelet en cuir noir avec coutures apparentes, et enfin une version intense avec un revêtement en PVD Black Ice sur le cadran et le boîtier, et un bracelet à boucle déployante. Montre Infantry Vintage, de Victorinox.

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

45


Le ciel ne va pas nous tomber sur la tête La terre va mal, le climat se réchauffe et les ressources s’épuisent... Même si le constat n’est pas faux, quinze grands scientifiques et géographes ont choisi de partir en guerre contre le catastrophisme ambiant. Une manière de repenser, avec une espèce de lucidité et de dynamique nouvelles, le futur de la planète.

46

N U M É R O

2 5


Planète Verte

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

47


A quoi sert de protéger la Nature si elle n’est pas mise au service du bien-être du plus grand nombre?

P

eut-on concilier l’amour de la nature et la confiance en l’aventure humaine? Peut-on aimer et respecter la planète tout en continuant à croire que l’être humain, ce si fragile et si émouvant roseau pensant, occupe une place à part dans la création et qu’il a bien le droit de la préserver, cette place, et même de vouloir la renforcer et l’élargir encore? Au cœur de la sensibilité écologique, mais aux antipodes du discours catastrophiste qui va souvent de pair, quinze grands scientifiques et géographes français proclament avec vigueur et répètent sous tous les tons (académique, polémique, didactique, amical...) que la Terre connaît certes quelques sérieux problèmes, mais qu’elle va s’en sortit forcément, comme toujours. Dans un gros livre de 350 pages, «Le ciel ne va pas nous tomber sur la tête» (Editions JC Lattès et Société

48

N U M É R O

2 5

de géographie), les deux responsables de cet ouvrage collectif, Sylvie Brunel et Jean-Robert Piette, posent d’emblée la question centrale, et pourtant trop souvent occultée, qui sous-tend ou devrait soustendre la réflexion écologique. «Il est un écueil qui menace tous ceux qui considéreraient le développement durable de façon trop restrictive: finir par ne plus se préoccuper que de la Planète (avec un grand P), de la Nature (avec un grand N) et oublier les hommes qui les habitent, façonnent les paysages et aménagent l’espace. A quoi sert de protéger la Nature si elle n’est pas mise au service du bien-être du plus grand nombre? A quoi sert d’encombrer la Planète si les actions menées aboutissent à dissocier les sociétés de leurs milieux de vie, à dresser des clôtures infranchissables entre les espaces dits vierges et les hommes considérés comme


Planète Verte

L’homme doit communier avec la nature!

proliférants et irresponsables?» Amour de la nature, donc, mais aussi – eh oui! – amour de l’homme. Communion avec la nature, donc, mais aussi refus d’un effacement de l’homme, de sa remise au pas dans une case plate et anonyme quelque part dans l’immense écosystème du monde. La religion shintoïste, au Japon, a le culte de la nature et exprime la divinité de la création, Saint François d’Assise aimait les animaux et parlait aux oiseaux... Les quinze scientifiques et géographes ressentent, eux aussi, cette spiritualité de la nature, ce souffle fort et puissant qui anime la Terre. Mais ils entendent raison garder et ne pas s’abandonner à une philosophie de la résignation et de la crainte, qui s’inscrirait d’ailleurs à l’encontre de toute l’histoire et de toute la civilisation occidentale. «Les géographes, écrivent-ils, ne veulent pas réduire l’être humain

à une vision purement écologique, qui le rétrograderait au rang d’une espèce vivante comme une autre. Pour eux, l’environnement, c’est le cadre de vie des sociétés humaines, un cadre de vie qui rejaillit sur leur mode d’utilisation de l’espace, mais aussi un cadre de vie qu’ils façonnent en retour. Nous créons notre propre environnement. La ville en constitue l’archétype». Amoureux de la nature, les scientifiques et géographes n’ignorent ni ne négligent les menaces qui pèsent aujourd’hui sur l’environnement, et dont l’énumération aussi convenue que répétitive – le réchauffement, l’épuisement des ressources, l’appauvrissement de la biodiversité, etc. – constitue aujourd’hui l’alpha et l’oméga du discours écologique. Mais ils font confiance à l’intelligence humaine, à la conscience humaine, à la force de la vie. Car c’est l’homme et l’homme seul, selon eux,

qui a la capacité et le devoir d’ordonner la nature et de prendre en charge la planète. Le fardeau de l’homme universel, en quelque sorte... «La moitié de l’humanité vit désormais dans un cadre profondément humanisé, «artificiel» en ce sens qu’il est le produit des sociétés humaines, et qui pourtant abrite sa propre biodiversité – le faucon pèlerin adore les cathédrales et les pylônes, et les arbres des villes s’épanouissent dans l’air de CO2 que nous combattons par ailleurs pour son effet de serre... Ainsi, non seulement il n’existe plus guère de milieux et de paysages qui n’aient été transformés par l’homme, mais... c’est tant mieux! L’humanité est créatrice de biodiversité, quand la nature dite «sauvage» élimine impitoyablement le faible». Un livre pour réfléchir, pour s’enthousiasmer, pour s’indigner... n François Valle

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

49


Architecture du Paysage

Dessine-moi un jardin...

www.hench.com

Conceptions d’aménagements extérieurs Dessins d’ambiances personnalisés Estimations et suivis des travaux 50

N U M É R O

2 5


Architecture du Paysage

GENÈVE LAUSANNE

+ 41 22 349 33 10 + 41 21 647 86 11

visitez notre nouveau site internet : www.hench.com e-mail : henchoz@hench.com FRANCE (Archamps)

+ 33 4 50 31 09 75

site internet : www.lesarchitectesdupaysage.com e-mail : contact@lesarchitectesdupaysage.com

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

51


Actualité Bruit nocif à New York

La Nasa surveille l’Himalaya

L

e rythme trépidant de New York est peut-être stimulant, mais le bruit qui règne dans la ville risque d’être nocif pour la santé. Selon une étude présentée devant l’Académie de médecine de New York, le 27 octobre dernier, 98% des relevés réalisés à Manhattan montrent un niveau de bruit inquiétant, susceptible de causer une perte importante des capacités auditives des habitants.

L

e changement climatique a-t-il des conséquences sur les sommets de l’Himalaya? Pour le savoir, la Nasa a lancé, début octobre, un nouveau système de surveillance qui permettra de mesurer l’impact du réchauffement. Environ 1,3 milliard de personnes dépendent de l’eau qui s’écoule des glaciers himalayens, dont la fonte semble s’accélérer.

Les énergies renouvelables

N

ommée directrice de l’Agence internationale des énergies renouvelables (Irena), créée il y a deux ans, la Française Hélène Pelosse (photo) a dû démissionner sous la contrainte, le 19 octobre dernier, à la suite d’un conflit avec le pays hôte, Abou Dhabi. En cause, des divergences de vues sur les énergies renouvelables, dont le développement n’enchante pas forcément les pays détenteurs d’énergies fossiles. Selon des études des laboratoires allemands et de l’Université de Stanford, citées par Hélène Pelosse, «le potentiel des énergies renouvelables est beaucoup plus important que ce que l’on pense communément. Obtenir 80% ou 100% d’énergies renouvelables est à terme possible».

Obama mise sur l’énergie solaire

D

eux panneaux solaires vont être installés sur les toits de la Maison-Blanche, à Washington, d’ici le printemps prochain, de manière à encourager le développement de cette source d’énergie propre et renouvelable. Le président américain Barack Obama espère que cet exemple incitera les Américains à faire de même. Cette initiative, en fait, n’est pas tout à fait une première: Jimmy Carter avait déjà utilisé le soleil pour chauffer les bureaux de l’aile ouest, il y a vingt-cinq ans, et George Bush, plus récemment, pour chauffer la piscine présidentielle.

52

N U M É R O

2 5


Planète Verte

La première ville écolo sort des sables

E

lle doit être la ville du futur, alimentée par l’énergie solaire et sans émission de carbone. Située dans les environs d’Abou Dhabi, Masdar a commencé à sortir de terre, ces dernières semaines, et à accueillir ses premiers résidants. A terme, 40 000 personnes devraient peupler la nouvelle ville.

Le château de Chambord se chauffera au bois

C’

est un geste symbolique: directeur du domaine de Chambord, le diplomate Jean d’Haussonville a réussi à persuader son conseil d’administration de se (re)tourner vers une énergie d’avenir: le bois. D’ici l’hiver prochain, le célèbre château, mais aussi le village classé, devraient être chauffés grâce aux 5500 hectares de bois voisins.

La chanteuse Björk défend ses geysers

E

lle part en guerre et elle a déjà reçu le soutien d’Eva Joly, ex-juge de l’affaire Elf et future candidate des écologistes à l’Elysée. Pour la chanteuse islandaise Björk, pas question de laisser privatiser les ressources géothermiques de son pays, celui des geysers, très durement frappé par la crise. «Un grand nombre d’Islandais ont perdu leur travail, leur maison, leur voiture et le respect d’eux-mêmes, s’est-elle exclamée le 13 octobre à Reykjavik. Faut-il que notre nature connaisse le même sort? Faut-il piller nos ressources naturelles comme les banques ont pillé les biens des gens?». Selon l‘artiste, la privatisation en cours se ferait à des prix bradés.

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

53



Simeto: tout l’art du bijou Page 56

Les Routes du Bonheur selon Relais & Châteaux

Urban Life

Page 58

Le Karting de Vuitebœuf, près d’Yverdon, vous attend! Page 64

GSinformatique SA, toujours une idée d’avance

Page 60

Atmosphère Lounge – Restaurant Bar & Lounge

Page 61

«Le Soir» a de beaux jours devant lui!

Page 61

L’originalité et le bon goût ont une adresse: Eugène Baud. Uniquement à Chêne-Bourg!

Page 67

Idées cadeaux

Page 70


Simeto: tout l’art du bijou

Joaillerie

Urban Life

Le joaillier Simeto met en scène les pierres précieuses et fines dans des créations originales aux lignes contemporaines.

L’

adresse fait partie des incontournables de Genève. Installée depuis 11 ans à la rue du Rhône, la joaillerie Simeto propose ses propres créations. Des bijoux en pierres précieuses ou fines au style contemporain. «J’imagine des bijoux sport chic à porter au quotidien. Ils doivent correspondre au mode de vie des femmes et être aussi bien adaptés au travail que pour le soir. Ils doivent aussi offrir un excellent rapport qualité-prix», explique Marie-José Montemagno, gemmologue GIA et créatrice de Simeto. Cette philosophie se traduit par des anneaux fins en diamants à porter seuls ou à plusieurs, des bagues aux volumes généreux, des pendentifs aux motifs poétiques ou encore des bracelets fluides qui s’enroulent avec sensualité autour du poignet. Les motifs de cœur, d’étoile, de fleur ou encore de grelot sont travaillés de manière moderne avec une touche intemporelle, tandis que les pavages se déclinent en monocouleur ou en dégradés de teintes, captant la lumière pour la sublimer et révélant ainsi tout le savoir-faire des artisans de Simeto. Monté sur or jaune, gris, noir ou rose, le diamant est un must chez Simeto. En blanc ou de couleur – cognac, noir… -, il s’exprime aussi bien dans des bijoux à la monture épurée, qui souligne la beauté de la pierre, que dans les pavages. Au diamant répondent l’élégance des perles. «Elles viennent de Tahiti, des mers du Sud, de Chine… Je joue avec leurs formes et leurs couleurs pour créer des bijoux originaux». Les pierres fines constituent une

56

NUMÉRO 25

autre source d’inspiration pour Marie-José Montemagno, qui les marie entre elles ou aux pierres précieuses dans un style trendy. Simeto réalise également des bijoux sur commande, des transformations et des expertises. En complément de la joaillerie, Simeto propose aussi les montres de Frédérique Constant, Gucci et Balmain. n Wladimir Bianchi

Informations et réservations: 6, rue du Rhône, Passage des Lions – 1204 Genève Tél.: 022 310 32 55 – 078 758 82 64 E-mail: info@simeto.ch


Jacques WaLTHeR

peintures Du 5 novembre 2010 au 15 janvier 2011


©LUCAS RECCHI

©LUCAS RECCHI

Relais & Châteaux

Les Routes du Bonheur selon Relais & Châteaux

Ce sont des lieux de rêve, des invitations au bien-être et à la douceur de vivre: l’association Relais & Châteaux rassemble désormais plus de 500 adresses dans le monde entier.

C’

est une aventure qui a commencé il y a une cinquantaine d’années et qui ne cesse de s’élargir et de faire de nouveaux adeptes! Fondée en 1954 en France par un petit groupe de huit châtelains, hôteliers et restaurateurs, l’association Relais & Châteaux vient d’accueillir trente-six nouveaux membres, dépassant ainsi le chiffre symbolique des 500 membres dans soixante pays, à l’occasion de son dernier congrès qui s’est déroulé début novembre au Cap, en Afrique du Sud. Un développement qui confirme le succès d’une stratégie ambitieuse, fondée sur le maintien de l’excellence, mais aussi sur la volonté d’être présent sur les cinq continents et au centre des villes. Réunissant des établissements de prestige, hôtels haut de gamme et restaurants de haute gastronomie, les Relais & Châteaux cultivent un art de vivre qui, comme l’explique Richard Guyon, directeur de l’association pour la Suisse et le Liechtenstein, se décline sous la formule des «5C»: le caractère des lieux, la cuisine d’exception, le calme de l’environnement, la courtoisie de l’accueil, le charme du cadre et de l’atmosphère. Pour faire partie des Relais & Châteaux, les établissements doivent cultiver en permanence ces qualités et poursuivre cette recherche de la perfection. Aujourd’hui, l’association, traditionnellement très présente en campagne ou en province, a choisi de se développer aussi au cœur des villes. Une manière d’aller à la rencontre d’une clientèle exigeante, soucieuse de retrouver tout au long de la semaine la même qualité d’accueil et de service. Après Londres, Rome, Lisbonne ou Dallas l’année dernière, elle intègre désormais des établissements à Rio de Janeiro, Shanghai, Washington ou Florence. «Les valeurs demeurent les mêmes, reprend Richard Guyon, et elles sont toujours portées par des établissements de haute tenue». Ainsi, les Relais & Châteaux proposent à leurs hôtes d’arpenter, partout dans le monde, ce qu’ils appellent joliment les Routes du Bonheur. «L’expression remonte au tout début de l’association, remarque Richard Guyon. En 1954, on a surnommé ainsi la route entre Paris et Nice, parce qu’elle permettait de faire escale dans les huit établissements d’origine. Aujourd’hui, la Route du bonheur dépasse les frontières fran-

58

NUMÉRO 25

çaises et s’étend à l’ensemble du monde. Chacun peut imaginer son itinéraire préféré, mais nous proposons aussi des itinéraires, en Suisse comme ailleurs; par exemple d’une station de ski à l’autre ou d’une région à l’autre. Il y a aussi des escapades à thèmes, qui unissent découverte des paysages et de la gastronomie, laquelle réserve toujours une large place aux produits du terroir, aux traditions locales». L’idéal reste identique: un art de vivre simple et raffiné, un luxe sans ostentation. n François Valle

A propos de Relais & Châteaux Relais & Châteaux est une collection exclusive de plus de 500 des meilleurs hôtels de charme et restaurants gastronomiques, présents dans 60 pays. Créée en France en 1954, l’Association a pour vocation le rayonnement d’un art de vivre unique à travers le monde, en sélectionnant des établissements d’excellence au caractère marqué. Au-delà, Relais & Châteaux est une famille d’hôteliers et de grands chefs venant de tous horizons réunis par la passion et l’engagement personnel de faire vivre à leurs hôtes un moment d’harmonie exceptionnel, une célébration des sens inoubliable. Des vignes de la Napa Valley aux plages de Bali, des oliviers de Provence aux réserves d’Afrique du Sud, Relais & Châteaux rassemble les étapes de la plus belle route à la découverte de chaque terroir et de chaque pays. La signature de Relais & Châteaux est le reflet de cette ambition: «Partout dans le monde, unique au monde».

Informations et réservations: Tél.: 00 800 2000 00 02 (appel gratuit) E-mail: rc-ch@relaischateaux.com Web: www.relaischateaux.com Bureau Relais & Châteaux Suisse: 19A, rue de la Croix d’Or – 1204 Genève


By Buddha-Bar Paris

Vivez l’expérience «Eatertainement» 7/7 jours Cuisine Pacific-Rim saupoudrée d’une touche française, sushis et sashimis, décor prestigieux et intemporel. DJ live dès 18h00 distillant une musique douce et épicée aux rythmes mystiques et énergiques, et vous obtiendrez la parfaite «Eatmosphère»

lunch 12h00-14h30 (sauf samedi, dimanche) / dîner 18h30-23h30 / lounge bar 18h00-02h00 Réservation uniquement par téléphone 022 307 10 00 www.littlebuddhageneva.com / Place Neuve, rue Jean-François Bartholoni 10, 1204 Genève


Informatique

Urban Life GSinformatique SA, toujours une idée d’avance Jean-Pierre Garnier est le fondateur de GSinformatique, société de prestations de services en informatique. Une PME réputée et composée d’un team software jeune, toujours très créatif, et qui vient de concevoir le programme Myaccessweb: un système de gestion d’accès informatisé selon le modèle SAAS (Logiciel en tant que service) principalement conçu pour les salles de sports, les courts de tennis, les fitness, la prise et le suivi des cours….

«O

n concentre notre énergie sur la qualité du service. Mais notre vraie plus-value est d’offrir des solutions pour une société informatisée qui désire évoluer dans son secteur. Au-delà du respect d’un cahier des charges, ou d’apporter une réponse à un besoin donné, nous sommes à même de proposer des idées très souvent novatrices.Nous nous devons d’être très au fait des nouvelles technologies. Au sein même de notre équipe, nous conservons des collaborateurs qui travaillent au développement de nos propres programmes», souligne Jean-Pierre Garnier. Les bureaux, dans un espace ouvert, où les personnes travaillent face à face, favorisent les échanges et la créativité.

C’est dire le vaste marché qui peut s’ouvrir à ses concepteurs, lesquels le proposeront, dans un deuxième temps, aux tennis.

Adaptabilité face aux besoins

Le savoir-faire de la société GSinformatique peut servir tous les domaines d’activités, y compris l’immobilier. «En partenariat avec le groupe Avia, nous avons développé un concept novateur: une gestion informatique des citernes de fuel pour les habitations. Un système permettant de consulter à distance la jauge des citernes pour organiser les tournées de livraison, en fonction également des prix du marché…», explique Jean-Pierre Jean-Pierre Garnier, Garnier. fondateur de GSinformatique. Au chapitre des outils conçus et développés Myaccessweb: une solution idéale par GSinformatique, on peut aussi citer le proAprès environ 2 ans de développement, sous la responsabilité de gramme de gestion commerciale «Azur», destiné aux PME-PMI, artitrois personnes, GSinformatique a tout dernièrement commencé la sans et professions libérales, très utilisé. commercialisation de son logiciel Myaccessweb. Il permet aux respon- GSinformatique a plusieurs grands pôles d’activité – outre le dévelopsables de centre de gérer leur activité, n’importe où à travers le monde, pement de ses propres programmes en interne: simplement depuis leur PC, leur Mac, leur iPhone, leur iPad…, et en • Consulting. Elle intervient essentiellement au sein des entreprises. leur apportant: Réponse à un besoin, résolution de problèmes, mise en place et • un mode de contrôle d’accès des lieux (avec un accès complet développement de programmes informatiques adaptés à l’activité des uniquement aux clients du centre et la visualisation des clients en entreprises, aide au choix d’outils, stratégie et conseil, audit, optimisaprovenance d’autres centres); tion des processus... • une vue sur la planification des réservations avec gestion des plan- Les particuliers, pas nécessairement des professionnels de l’informanings; tique, mais au niveau avancé, comptent également parmi ses clients. • une gestion des contrats clients; • Importation et Distribution des produits PC Soft – Formations. • un contrôle de paiement et un moyen d’encaissement (les systèmes GSinformatique, qui est le distributeur pour la Suisse des produits de paiements BVR et LSV sont intégrés); un envoi de SMS ou mail WinDev, WebDev et WinDev Mobile, forme les informaticiens à leur pour les rappels clients (sur cotisations par exemple); utilisation. Elle peut proposer aux utilisateurs une journée de consulting • un module de caisse avec vente aux clients de passage, mise en sur mesure, dirigée avec un focus sur leurs besoins. Au-delà, elle offre compte, journal de caisse; également des formations certifiées EduQua. Des cours de base sur la • une gestion de la présence du personnel; programmation, par exemple. • enfin, des données statistiques, détaillées par centres ou encore • Hébergement. En partenariat avec un des plus gros Datacenters centralisées. européens, GSInformatique propose à ses clients l’hébergement de «Il s’agit d’un outil très différent de ceux qui existent aujourd’hui, car serveurs et sites Internet et en assure la gestion. entièrement orienté autour du Web», précise Serge Liardon, directeur La société réalise toute sorte de sites Internet, gère les contenus commercial de GSinformatique. Web… L’utilisateur dispose d’une petite boîte fermée, la «Box Myaccessweb», Les diverses activités de GSinformatique convergent vers un seul but: connectée au scanner laser 3D (il va lire les cartes de membres), rac- augmenter la performance des entreprises «en participant à l’amécordée bien entendu à un moniteur, et reliée à son routeur Internet. «Il lioration de leurs processus fonctionnels et à l’optimisation de leurs n’y a pas d’installation, pas de PC. La «Box Myaccessweb», branchée systèmes d’information». n sur Internet, communique avec notre système central, d’où tout est Martine Vineturine géré en toute transparence», poursuit Serge Liardon. Ainsi, pas de Contact: sauvegarde à faire soi-même, pas de risque de virus, et un service GSinformatique SA d’aide en ligne toujours disponible. L’utilisation et le principe ont été voulus simples, «pour que l’utilisateur n’ait pas à se préoccuper d’in28, route de Chancy – 1213 Petit-Lancy formatique». Tél.: 022 793 83 20 – Fax: 022 793 83 21. Ce logiciel, s’il est pour l’instant utilisé dans les centres de fitness, Mail: info@gsinfo.ch. peut l’être dans tout autre secteur auquel l’accès est réservé (zones Internet: www.gsinfo.ch www.myaccessweb.com sportives, salles de danse, piscines, golfs, salles de conférences...).

60

NUMÉRO 25


Atmosphère, Atmosphère… chic et cosy

Ambiance Lounge

Urban Life

Le restaurant-bar & lounge «Atmosphère Lounge» est à découvrir absolument, et à redécouvrir si vous le connaissez déjà.

A

tmosphère Lounge a ouvert il y a 11 ans, sur la rive droite, dans le quartier des Bergues. Ce qui en fait un lieu prisé d’une clientèle d’hommes d’affaires à midi. L’ambiance cosy et l’élégance raffinée invite à passer d’agréables moments. Les tons marron-brun, ponctués de petites touches de fuschia, le bois - matériau noble très présent -, diffusent leur bienfaisante chaleur, sitôt la porte franchie. On aimera ensuite se lover au creux des fauteuils clubs, un bon verre à la main, tout en gardant l’œil rivé sur les images défilant sur l’écran au-dessus de nos têtes… Le bar, tout de bois vêtu, les tables situées sur l’estrade en léger surplomb de la salle, ou encore la terrasse, aux beaux jours, nous accueilleront aussi bien, autour d’une cuisine savoureuse, classique et actuelle. Le tartare de bœuf au couteau et le thon mi-cuit aux senteurs provençales sont les spécialités de la maison, et restent fidèles à une carte de menus variant au gré des saisons. Pennes au fromage de chèvre parfumé à l’huile de truffes, risotto au crabe, ou encore pour les desserts, un fondant au chocolat noir, sont

Le Soir»

«

un autre aperçu des bons plaisirs que réserve cette carte. Des vins français, suisses, espagnols, italiens ou en provenance d’Amérique du Sud, les accompagnent. Le soir, des tapas sont servis. L’endroit est idéal pour organiser ses repas d’affaires, anniversaires, soirées privées ou événements. n Martine Vineturine Atmosphère Lounge – Restautant bar & Lounge 8, rue Kléberg – 1201 Genève – Tél. 022 732 42 42. Fax 022 732 42 82. E-mail: contact@atmospherelounge.com – www.atmospherelounge.com Ouvert du lundi au vendredi de 10h00 à 2h00 Le samedi sur demande spéciale

a de beaux jours devant lui!

Le grand soir du «Soir» était le mercredi 3 novembre dernier – jour de l’inauguration officielle de ce bar lounge restaurant – qui a ouvert tout récemment, juste à côté de la salle centrale de la Madeleine.

T

out nouveau, Le Soir ne compte que trois mois d’existence, mais promet déjà d’être un haut lieu des soirées after-work genevoises. Les jeudis et vendredis, il s’y déroulent des soirées thématiques et animées. Petit frère d’Atmosphère Lounge, puisqu’il appartient à la même société, il est cependant bien différent ,avec un concept davantage «bar et lounge» et une approche plus moderne. L’ambiance y est douce, dans un décor clair avec quelques petites touches de rose savamment distillées – canapé blanc qui enserre la salle dans ses longs bras, murs immaculés, lustres à effet «boule de cristal», baies vitrées donnant sur une terrasse… Il y est servi une cuisine de saison préparée à base de produits faits maison. Une cuisine qui sait prendre de légers accents méditerranéens, avec quelques notes doucement épicées. L’assiette Le Soir en est

la parfaite illustration. Sont dressés sur un plateau tartare de saumon, samossa, hammous, pain pita, verrine de taboulé libanais, tartine de tomates et feta, brochettes de légumes marinés et anchois, brochettes de poulet. Mais la terrine de foie gras maison avec chutney du verger, par exemple, peut ravir les amateurs de plats plus classiques. Les végétariens ne sont pas non plus oubliés, ni même les fumeurs! Une superbe salle à l’étage inférieur attend ces derniers. En fin de journée, Le Soir se fait encore plus intimiste. On peut s’y régaler de tapas dès 18 heures, y boire cocktails avec ou sans alcool et d’excellents vins au verre, dans une ambiance festive et jusque tard dans la nuit! n Martine Vineturine Le Soir 8, rue de la Madeleine – 1204 Genève – Tél. 022 311 11 40 – www.le-soir.ch Ouvert du lundi au vendredi de 11 h à 2 heures du matin et le samedi de 14 h à 2 heures du matin.

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

61


G E N ÈV E

ZÜRICH

+41 22-318 62 22

+41 44-227 17 17

rue du rhône 62

Bahnhofstrasse 64

LUGANO

ST. M O R I TZ

Via nassa 5

Palace Galerie

+41 91-923 51 56

+41 81-833 51 77


Urban Life A VENDRE Mercedes 170S cabriolet Année: 1950 Etat: concours Frs. 120 000.-

Jaguar MKII 3.8 Année: 1963 Etat: concours Frs. 69 000.-

Se sentir reine avec Christina Aguilera

De particulier. Tél. 079 202 54 65

I

l y a quelque temps, Londres nous a annoncé les imminentes noces du prince héritier William avec sa douce fiancée, aussi ravissante que dépourvue de sang bleu. Christina Aguilera, star de la chanson, vient de lancer son nouveau parfum «Christina Aguilera Royal Desire», avec le slogan «Feel like a Queen». La coïncidence ne pouvait mieux tomber. Des notes fruitées intenses et un soupçon de sensualité font de cette nouvelle fragrance celle dont les femmes auront envie de s’envelopper lors des moments les plus exceptionnels – un royal mariage, pourquoi pas? – de leur existence. «Je voudrais offrir chaque jour aux femmes des instants d’exception où elles se sentent belles et sexy, rayonnant de l’élégance sensuelle d’une reine», explique le belle Christina. Une composition orientale-fruitée, qui contient entre autres une touche de lys royal et se décline en eau de parfum, gel douche, lotion corporelle et déodorant. A noter que les flacons de parfum sont accompagnés d’un petit pendentif – cœur, éventail, lys ou baiser. n

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

63


Loisirs

Urban Life

Le Karting de Vuitebœuf, près d’Yverdon, vous attend! Réaliser vos rêves

Le karting! Alain Prost, Ayrton Senna ou Michael Schumacher: ces trois champions du monde de F1, pour ne citer qu’eux, ont débuté par le karting. Ce sport, Philippe Ossola le connaît bien. Une passion! Habitué du karting de Pontarlier en France voisine, il se dit qu’il devait être possible de créer un circuit semblable en terre vaudoise. Le projet prend forme et un endroit est trouvé à Vuitebœuf, à quelques kilomètres d’Yverdon.

Départ d’une course d’endurance.

A

près trois heures de discussion avec le syndic de l’époque, Jacques Martinet, et ses adjoints, un accord est trouvé et Philippe Ossola reçoit le feu vert pour installer son circuit. L’inauguration officielle du premier karting de Suisse romande a lieu en mars 1997. C’est aussi l’un des plus grands sites de ce genre en Europe, avec ses 1600 mètres de pistes intérieures et extérieures. Le succès est immédiat et pour la commune vaudoise, c’est un plus incontestable. La réputation de ses infrastructures dépasse les frontières cantonales et nationales. Désormais connu dans toute l’Europe, le Karting de Vuitebœuf va voir défiler en 13 ans un bon nombre de «people», mais aussi

64

NUMÉRO 25

des sportifs de haut niveau comme Michael Schumacher, Alain Prost, Sébastien Buemi, Casey Stoner, Luc Alphand, Dano Halsall, Jonathan Hirschi, Edgar Gropiron et Bastien Chesaux. Comme pour un Grand Prix Les différentes formules proposées par le Karting de Vuitebœuf vont des séries simples de dix minutes aux Grands Prix privés dignes de la Formule 1. Cette option connaît un immense succès. On y vient entre amis, dès 8 personnes ou en sorties d’entreprise. L’encadrement est assuré par un staff professionnel, qui réserve la piste et organise une


Loisirs

Urban Life

Kart pour handicapé.

Kart de compétition Biland de 30 ch.

Philippe Ossola (à droite, en compagnie de Sébastien Buemi.

Kart de 270 cm3 / 9 ch.

véritable «compétition» avec essais libres, chronométrés et une course. Pour satisfaire sa nombreuse et fidèle clientèle, le Karting de Vuitebœuf dispose d’un nombre impressionnant de karts de différentes cylindrées allant de 200 cm3 à 270 cm3 et jusqu’à 390 cm3, sans oublier des machines de compétition plus pointues de 15 CV à 30 CV, réservées aux pilotes expérimentés. Par ailleurs, le jeune public n’a pas été oublié, puisqu’on y trouve des karts biplaces pour enfants dès 3 ans. Les handicapés, non plus. Depuis son grave accident, le champion genevois de motocross Marc Ristori est souvent venu tourner sur le circuit. Le club leur a mis à disposition deux karts avec commandes au volant dans l’attente de la mise en service prochaine de huit autres machines. Toutefois, Philippe Ossola n’envisage pas de proposer dans l’immédiat des karts électriques, et ce pour des raisons techniques d’autonomie liées aux types de batteries actuelles.

en été ou des «soirées glisses» pour les amateurs de sensations fortes sur sol mouillé. Enfin, le club dispose d’un snack pour se restaurer, ainsi que d’une plate-forme d’hélicoptères pour une clientèle pressée. n

Un lieu de rendez-vous En parallèle de ses activités habituelles, le Karting de Vuitebœuf offre des animations et des événements thématiques comme des barbecues

Jean-Pierre Buchet Renseignements: Heures d’ouverture • Lundi: fermé • Du mardi au vendredi: de 9h à 12h et de 14h à 22h • Samedi: de 10h à 22h • Dimanche: de 10h à 19h Contacts Karting de Vuitebœuf En Bochet 1445 Vuitebœuf/Yverdon Tél.: 024 459 19 22 Fax: 024 459 25 51 Internet: www.kartingvuiteboeuf.ch

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

65


Île Maurice

Quand le rêve devient n’a foncier Investir dans le foncier jamais été aussi attrayant

• Des villas de luxe en pleine propriété entre les trésors d’une réserve naturelle et la beauté du lagon à partir de $ 1 100 000 dans un site sécurisé et hors nuisances, avec à proximité, entre autre, un Beach Club, un Golf de Championnat et l’accès privilégié aux hôtels 5* partenaires.

• Lade réalisation Valriche s’est vu décerner les prix Meilleurhaut Développement Résidentiel et du Meilleur • Prestations etdu services • Villas prestigeVillas en pleine Développement Golfique lors des Europe & Africa Property Awards. de gamme, Spa, Beach Club propriété avec piscine privée au privé pieds de dans l’eauavec rendement intéressant. coeur d’un domaine • Avantages fiscaux etsécurisé permis de résidence, possibilité location

• Panorama splendide sur les collines verdoyantes, le golf et l’océan turquoise

• Investissement immobilier à fort potentiel à partir de $950 000

• Cartewde membre ww . v i l l a sdu v a lprestigieux riche.com Golf du Château

• Avantages fiscaux et permis de résident

(+230) 623 5620

info@villasvalriche.com

5620 +41(+230) 22 319 623 88 03/18 vente@comptoir-immo.ch info@villasvalriche.com w w w. c o m p t o i r - i m m o . c h

www.villasvalriche.com


L’originalité et le bon goût ont une adresse:

Décoration

Urban Life

Eugène Baud. Uniquement à Chêne-Bourg!

Pour de nombreux Genevois, le nom de Baud évoque immanquablement la quincaillerie fondée en 1805 par l’ancêtre d’Eugène Baud, Claude, venu du Jura. Ainsi naquit une longue tradition familiale, au fil de laquelle ce commerce de qualité va évoluer durant des années.

De nombreuses idées cadeaux pour les fêtes..

A

u cours des années 80, Eugène Baud se spécialise dans le jardinage, en proposant différents assortiments de produits de traitement, d’articles pour le jardin, de machines et d’outils pour son entretien, sans oublier de nombreux modèles de barbecues. La clientèle apprécie tout particulièrement la fiabilité des produits et le conseil des spécialistes. Si ce secteur reste toujours très actif, Eugène Baud s’est diversifié, avec un département aménagement d’intérieur, où l’on trouve différents articles de décoration. En parcourant les rayons, on est surpris par le vaste assortiment de bougies, de guirlandes Christophe Frison-Roche, et de lampes décoratives. directeur d’Eugène Baud SA. Au détour des allées, on découvre de nombreux modèles de malles en style déco, de fauteuils, de tables rustiques en bois massif qui viennent rejoindre de nombreux ensembles de grilles de cheminées, de pare-feu, de chenets et de soufflets de différentes tailles. Bref, toute une panoplie d’articles destinés à l’aménagement de votre intérieur. Des idées pour Noël Pour les fêtes de fin d’année, Eugène Baud propose une palette séduisante de cadeaux destinés à la table: vaste choix de vaisselle, de services de tables, de couverts, de chandeliers au design audacieux, accompagnés de leurs bougies, de compositions florales, de linges de

cuisine. Côté mobilier, on a mis l’accent sur des articles joyeux comme des poufs à tiroirs où l’on peut glisser des journaux, des commodes et des canapés recouverts de peaux de vache, des bahuts rustiques de différentes tailles, des fauteuils et des tables de cocktails. Autant d’articles qui méritent que l’on fasse un détour par Chêne-Bourg! «Nous cherchons à présenter des produits que l’on ne trouve nulle part ailleurs et qui correspondent aux goûts de nos clients, que nous connaissons bien car ils nous sont fidèles et nous le leur rendons bien, souligne Christophe Frison-Roche, directeur d’Eugène Baud SA. Notre atout principal, c’est en effet l’accueil et le conseil à la clientèle. J’ajoute que nous avons encore renforcé notre service après-vente et nos prestations de livraison, pas seulement à Genève, mais aussi dans toute la Suisse». n J.-P. B. En chiffres: • 30 collaborateurs employés • 2700 m2 de surface de vente • Depuis 2001, Eugène Baud SA fait partie de la holding Brunschwig (Bon Génie) Heures d’ouverture: Lundi-vendredi: de 8h00 à 19h00 Samedi: de 8h00 à 18h00 Adresse: Rue Edouard-Baud 1225 Chêne-Bourg Tél.: 022 869 23 23 Fax: 022 869 23 09 Internet: www.eugene-baud.ch

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

67


Urban Life

Les belles choses sont chez Eugène Baud Uniquement à Chêne-Bourg

Rue Edouard-Baud 1225 Chêne-Bourg Tél : 022 869 23 23 Fax: 022 869 23 09 www.eugene-baud.ch

Logiciels sur mesure pour la gestion de votre entreprise

Solutions sur mesure

Fichiers centraux

ERP

w w w. s z- i n f o.c h • 0 2 2 3 01 14 6 0 • i n f o @ s z- i n f o.c h

68

NUMÉRO 25


PHOTO: ENRICO SUÀ UMMARINO

vhernier.com

19, Place Longemalle - 1204 GENÈVE - Tel. +41 (0) 22 311 21 01 MILANO - ROMA - FIRENZE - VENEZIA - CAPRI - ANACAPRI - GENÈVE - MOSCOW - ATHENS - BEVERLY HILLS - MIAMI


Cadeaux

Urban Life

Idées cadeaux Girard-Perregaux Modèle ww.tc Petite Seconde réf. 49865-52-651-BA6A CHF 27 900.Disponible chez Les Ambassadeurs Rue du Rhône 62 1204 Genève www.lesambassadeurs.ch Bridge Bracelet in white gold, rose gold and diamonds. Vhernier

Bridge Bracelet in white gold and turquoise. Vhernier

Pirouette Rings in white gold and black diamonds. Vhernier

L’idée de marier Champagne et paillettes d’or pur 24 carats a germé dans l’esprit de Jean-Christophe Rousseau, fournisseur français d’or alimentaire pour les grandes maisons de chocolaterie. En 2004, il crée Luxor, une nouvelle alchimie dans le luxe, par un procédé unique qui ne dénature pas le Champagne. Produit en quantités très limitées, avec quelque milliers de bouteilles vendues par an de par le monde, Luxor est la parfaite alliance d’ingrédients rares et prisés, symboles de fête, de plaisir et de raffinement. Désormais importé et distribué en Suisse par la société Rolf Hugli SA, il est proposé au prix public de 
Fr. 270.- (Brut) et Fr. 370.- (Brut Rosé).

Pirouette Rings in white gold and white diamonds. Vhernier

Italian jeweller by Passion 19, Place Longemalle
1204 Genève – www.vhernier.com

Perrelet Turbine XL, Edition limitée Originale, atypique et doublement unique… La douceur de l’or rose alliée à la brillance de l’acier traité DLC valait bien une édition à elle seule. Une élégante combinaison des matériaux proposée en édition limitée et numérotée à 77 exemplaires.

70

NUMÉRO 25

Pour de plus amples informations sur Luxor, les prix et les points de vente: Rolf Hugli SA Chemin des Aulx 1228 Plan-les-Ouates Tél. +41 22 707 98 88 www.hugli.ch www.luxorbrut.com


Cadeaux

Urban Life

«L’art Culinaire du Viêt Nam» Thanh Lan nous fait partager, à travers ce livre magnifique et richement illustré par le photographe Pierre-Michel Delessert, sa passion pour les mets de son pays. Quelque 70 recettes typiques, accessibles et réalisables chez soi, raviront les cuisiniers amateurs en quête de saveurs venues d’ailleurs. Raffinement et exotisme au menu! 224 pages, Fr. 65.-. En vente en librairie. Edition Favre SA – www.editionsfavre.com

Quand une Manufacture rencontre un Horloger PIGUET Horlogers & Bijoutiers à Nyon, propose désormais, parmi les nombreuses marques déjà présentes dans la boutique, les montres de la Manufacture VULCAIN. Fondée en 1858, la Manufacture VULCAIN a connu la consécration avec l’invention de la montre-bracelet dotée d’une fonction réveil et du fameux calibre mécanique «Cricket», nommé ainsi à cause du son strident, ressemblant au chant du criquet, qu’il émet. Aujourd’hui la Manufacture cherche à développer des mécanismes horlogers subtils pour des montres à la personnalité forte et reconnaissable. Nous vous invitons à découvrir le son du fameux mouvement réveil «Cricket» dans une atmosphère conviviale et non-conformiste, alliant rigueur horlogère, sens de l’accueil, goût de la simplicité et accueil chaleureux! PIGUET, L’art de partager passion et émotion. PIGUET Horlogers & Bijoutiers – 17, rue St-Jean – 1260 Nyon 022 361 12 90 – hello@bijouterie-piguet.ch

© Point-of-Views

Modèle Aviator GMT en acier sur bracelet alligator, cadran guilloché avec indications des heures, minutes, secondes au centre, réveil, heures mondiales sur base 24 heures réglables par une couronne vissée située à 4 heures; mouvement mécanique réveil à remontage manuel calibre manufacture Vulcain «Cricket V-10» entièrement assemblé et réglé à la main, double barillet, équipé du système Exactomatic.

Tout le monde doit se lever le matin, mais avec le BeoTime, Bang & Olufsen garantit de faire de votre rituel matinal une expérience extraordinaire. (Frs 450.-) BANG & OLUFSEN Lully TV Sàrl 26, rte de Pré-Marais, 1223 Genève-Bernex Tél.: 022 757 60 60, info@lully-tv.ch

Petit gâteau de type quatre-quarts aux parfums infinis, recouvert d’une crème au beurre ou d’un glaçage et décoré de mille et une fantaisies. Parfums de fêtes: pain d’épice, pralines roses, marron glacé ou foie gras.

Cupcakes & The City Eaux-Vives Rue Henri-Blanvalet 12 – Tél. 022 700 28 43 Carouge Rue Saint-Joseph 42 – Tél. 022 301 15 50 www.cupcakesandthecity.ch

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

71


Le nouveau BeoVision 7-55 est un système de divertissement qui s’adapte entièrement à la manière dont vous préférez regarder la télévision. Et tout commence dès la mise sous tension. Des rideaux électroniques coulissent afin de découvrir une image automatiquement optimisée pour les conditions d’éclairage de la pièce. Le moniteur pivote sur son pied motorisé de façon à vous offrir un angle de visualisation idéal. La technologie AST (Adaptive Sound Technology) synchronise la balance audio afin de vous placer au centre de la scène sonore. Le BeoVision 7-55 peut en outre afficher les images Full HD à la perfection via son lecteur Blu-ray intégré, disponible en option.

Pendant que vous regardez votre émission, le BeoVision 7-55 surveille discrètement les changements de luminosité dans la pièce et règle son contraste et sa luminosité en conséquence. Au final, pendant que les rideaux électroniques se referment, vous prenez le temps d’admirer la façon dont le cadre en aluminium brossé et l’élégante finition douce au toucher de votre BeoVision 7-55 s’associent pour créer une œuvre d’art intemporelle. Tout ceci dans votre salon.

...a step further Lully TV Sàrl 26, rte de Pré-Marais, 1233 Genève-Bernex Tel. 022 757 60 60, info@lully-tv.ch


Les mots des architectes Page 74

Hôtel Au Cœur du Village

Fusion déco entre montagne et ville Page 78

Un hôtel-résidence va ouvrir ses portes à Verbier Actualité architecture Livres architecture

Page 82 Page 84 Page 86

Droit immobilier Entrepreneurs impayés

L’immeuble en otage!

Page 88

Vente et relocation

Du risque de détention au risque de location

Page 90


Les Acteurs de l’Immobilier

74

N U M É R O

2 5


Les Acteurs de l’Immobilier

Les mots des architectes Ils ne sont pas seulement des maîtres ès construction, ils sont aussi des virtuoses du verbe. S’ils utilisent encore, classiquement, plans, maquettes ou images de synthèse pour présenter ou pour défendre un projet, les architectes s’en remettent aussi, de plus en plus, au pouvoir des mots, à la force du discours.

«I

l y a beaucoup de demeures dans la maison du quai Conti, écrit Jean d’Ormesson, l’un des plus illustres membres de l’Académie française, son livre «Saveur du temps» (Editions Héloïse d’Ormesson). Des écrivains, des philosophes, des historiens, des poètes y côtoient des savants, des médecins, des avocats, des ambassadeurs, des politiques. On s’y occupe de la langue, du savoir, de la beauté, du passé et de l’avenir. Le rire y a sa place, et la curiosité, et l’étonnement, et l’effroi». Des hommes (et aussi des femmes, depuis l’élection de Marguerite Yourcenar, en 1980), tous plus éminents et souvent célèbres les uns que les autres et qui représentent donc, chacun et chacune à sa manière, l’ensemble de la culture française. Toute la culture, vraiment? Une profession essentielle peine curieusement à forcer les portes du quai Conti: l’ar-

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

75


Les Acteurs de l’Immobilier

Stars de l’architecture, ils sont aussi orfèvres du verbe

Peter Zumthor

Jean Nouvel:

l’harmonie des matériaux

une boutique à Paris

«Nous sommes assis dans cette grange, il y a ces séries de poutres. J’en ai une perception sensorielle. Il me semble que c’est le premier et le plus grand mystère de l’architecture, qu’elle réunisse des matériaux, des choses du monde pour créer cet espace. C’est une sorte d’anatomie. Je prends vraiment la notion de corps presque à la lettre. De la même manière que nous possédons un corps avec une anatomie, une peau et des choses que l’on ne voit pas, etc, c’est ainsi que l’architecture agit sur moi et c’est ainsi que j’essaie de la penser. Corporellement, comme une masse, une membrane, une matière ou une enveloppe, un drap, du velours, de la soie, tout ce qui m’entoure. Le corps! Pas l’idée du corps, le corps lui-même». «Atmosphères», par Peter Zumthor, Editions Birkhäuser

76

N U M É R O

«Il était important qu’en venant ici, on trouve un lieu dont les clients se demandent ce qu’il pouvait bien être avant. Je suis passé par-dessus certaines de mes habitudes et je me suis retrouvé à travailler la pierre de Paris. Je l’ai choisie massive et non plaquée, car je ne voulais pas d’un simulacre. Il fallait dire clairement que ce lieu appartient aux entrailles de la ville».

L’architecte a créé le magasin de 2800 m2 ouvert par l’enseigne suédoise H & M sur les Champs-Elysées.

chitecture! Pas un architecte dans la salle! L’art de construire serait-il étranger au génie français? Les architectes seraient-ils confinés au maniement des plans et des matériaux, incapables de manier les mots et de tenir un discours élaboré? L’Académie vit à son rythme et en est très fière. Elle vit selon son bon plaisir, se moque éperdument des modes et dédaigne souverainement l’air du temps. Mais le monde bouge et les architectes, aujourd’hui, sont devenus les nou-

2 5

velles stars, en France comme ailleurs! Esthètes, flamboyants, imprévisibles, ils redessinent la ville et réinventent la vie, dans le sillage déjà lointain de ce que Le Corbusier fut le premier à faire. Norman Foster bouleverse Londres avec sa tour (massive? floue? intégrée?) et Jean Nouvel chamboule Barcelone avec la sienne. Christian de Portzamparc, Frank Gehry, Santiago Calatrava et tous les autres semblent relayer l’ancienne promesse des intellectuels et des politiques: ils font


Les Acteurs de l’Immobilier Massimiliano Fuksas: l’utopie et le rêve «L’architecture, quand elle est bien conçue, est toujours une synthèse qui renvoie à une utopie. Une synthèse culturelle au sens le plus large du terme, une culture vaste et généreuse. J’aimerais que dans trois ou quatre cents ans, quelqu’un, devant ce bâtiment, prononce une phrase identique à celle que pourrait lui inspirer un tableau ou un film: voilà qui est représentatif d’une époque, d’une culture. C’est ça, pour moi, l’utopie: le rêve d’une époque qui précédait la nôtre». «Chaos sublime», par Massimiliano Fuksas, Editions Arléa

Christian de Portzamparc: le dessin et l’écriture «Longtemps, le dessin et le langage ont été pour moi des domaines disjoints. Ce n’est devenu une rencontre que tardivement. Avant, j’avais deux lobes du cerveau, l’un dessinait, l’autre nommait. Quand j’écrivais, cela me prenait du temps, j’étais complètement dedans, je renonçais à faire des projets. Je ne pouvais mener de front l’écriture et le dessin. C’est seulement après avoir construit que j’ai pu le faire avec simplicité». «Voir Ecrire», par Christian de Portzamparc et Philippe Sollers, Folio.

«avancer les choses», comme l’on dit. Ils ont des idées. Ils proposent. Ils contestent. Autrefois hommes de plans (des plans d’ailleurs illisibles et incompréhensibles pour le profane), ils sont devenus des hommes de parole. Car comment expliquer le sens et l’intérêt d’un projet, si ce n’est par un discours aussi rigoureux et précis que possible? Comment plaider pour une création qui, quelle qu’elle soit (immeuble, centre commercial, villa, gare, aé-

roport, etc.), sera forcément visible loin à la ronde et concernera donc tout le monde, sans expliquer ni faire partager une intention, une esthétique, une envie? Plus question de se complaire dans le splendide isolement de l’artiste (qui pourra toujours se plaindre ensuite, si nécessaire, d’avoir été incompris!), il s’agit de monter au front, de défendre son projet, de convaincre les bailleurs de fonds, de persuader les voisins ou les associations de quartier, de conjurer les oppositions...

Le discours type de l’architecte? Un exercice de style hypersophistiqué et compliqué, dense, riche, poétique, volontariste, profond... Une suite de mots d’autant plus importants et cruciaux qu’ils devront faire sentir des réalités quasiment insaisissables et fuyantes: le sentiment de l’équilibre et de la beauté, mais aussi la perception des formes, de l’espace, de la convivialité, du vivreensemble. n Jaques Rasmoulado

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

77


Les Acteurs de l’Immobilier

78

N U M É R O

2 5


Les Acteurs de l’Immobilier

Hôtel Au Cœur du Village

Fusion déco entre montagne et ville Métissage entre styles montagnard et contemporain, l’hôtel vient d’ouvrir ses portes dans la station de La Clusaz, dans les Alpes françaises. Vieux bois, inox et tissus précieux créent une ambiance feutrée.

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

79


Les Acteurs de l’Immobilier

«L’

idée était de restituer une notion de quartier avec une architecture variée, d’où le choix d’une construction en plusieurs chalets», explique Pierre Brunier, l’architecte du projet dont le chantier a duré deux ans en raison notamment «d’un terrain avec des contours très difficiles et de la présence de la rivière, qui créaient des caractéristiques techniques extrêmement particulières».

80

N U M É R O

Le résultat est un hôtel de 50 suites, chacune avec balcon, parfaitement intégré à son environnement villageois, où les matériaux comme la pierre et le bois – pin et mélèze traités – ont été privilégiés. Michel Force, décorateur d’intérieur, a joué sur les contrastes ancien et contemporain, montagnard et urbain, non pas en les affrontant, mais en les réunissant dans un style unique et harmonieux où le décor

2 5

devient la source d’une confortable zénitude. C’est ainsi que la pierre, le vieux bois, l’inox et la tôle rouillée dialoguent dans une lumière intimiste générée par des leds. «J’ai cherché à retrouver l’âme du village, son art de vivre, sa chaleur, et non pas à faire du design», dit Michel Force. On retrouve ainsi les lignes épurées d’un mobilier moderne, mais associées à des parquets en chêne à l’aspect brut, à des portes


Les Acteurs de l’Immobilier

en vieux bois patiné, irrégulier, à de beaux matériaux au toucher sensuel, comme le velours ras et la fausse fourrure déclinée en plaids moelleux, ou encore le cuir, utilisé notamment pour les têtes de lits. Les couleurs renforcent cette dimension cosy avec, notamment, des tons de brun et d’orange. Quant au bar et au restaurant, qui propose une cuisine de terroir dans un esprit bio, ils revendiquent un

style plus citadin avec la présence d’encadrement de portes en inox, de grands miroirs et de murs en tôle rouillée. Le style montagne sert de fil rouge à la décoration du spa, qui abrite un hammam inspiré d’une grotte avec des murs concaves constitués de cristaux et de fibres optiques permettant des variations de couleur. n Wladimir Bianchi

Michel Force, décorateur d’intérieur, a joué sur les contrastes ancien et contemporain, montagnard et urbain.

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

81


Publi-rédactionnel

Un hôtel-résidence va ouvrir ses portes à Verbier Ce sera une première dans la station valaisanne : situé en plein cœur du village, avec un style bien montagnard, la Cordée des Alpes abritera à la fois un hôtel de luxe, doté d’un centre wellness et d’un restaurant, et des appartements haut de gamme à vendre, les futurs propriétaires pouvant alors bénéficier, s’ils le souhaitent, de tous les services de l’hôtel.

L

e projet est ambitieux, même pour Verbier. C’est en plein centre de la célèbre station de ski, à proximité immédiate des magasins, des restaurants et des remontées mécaniques, que la Cordée des Alpes ouvrira ses portes, pour l’hiver 2012. Le bâtiment (actuellement la Résidence Alba) sera rénové dans les règles de l’art (et de la région) et abritera un concept nouveau et très original pour la station. En effet, le rez-de-chaussée et les deux premiers étages seront occupés par un hôtel 4 étoiles+, qui sera doté

82

N U M É R O

d’un centre de bien-être avec une piscine de 14 mètres et une salle de sports, d’un centre d’affaires et d’un restaurant. Quant aux trois niveaux supérieurs, ils seront réservés à des appartements de haut standing qui seront mis en vente. Les futurs propriétaires pourront ainsi bénéficier de toute la structure et des services de l’hôtel comme le service en chambre, la conciergerie, la blanchisserie, la restauration, la navette, le voiturier, l’organisation de soirées ou d’événements, etc. Hôtelier depuis plus de trente ans

2 5

à Verbier, où il est déjà responsable de deux hôtels 4 étoiles, Marcus Bratter ne cesse d’observer les attentes et les demandes des hôtes de la station. Promoteur de la Cordée des Alpes, il en sera aussi l’exploitant. «Nous avons conçu le projet avec des architectes et des designers locaux et internationaux, qui ont une grande expérience de la région, explique-t-il. Le bâtiment aura le style typique des chalets, avec les extérieurs en vieux bois, le toit en ardoise, une atmosphère chaleureuse. Les résidants bénéfi-


Publi-rédactionnel

cieront aussi d’une vue splendide et dégagée sur les montagnes». L’hôtel comprendra 24 chambres et suites de prestige. «Un monde de luxe et de service, précise Marcus Bratter, qui reflétera notre passion de l’excellence et notre amour pour l’environnement alpin qui est notre quotidien». Le restaurant offrira pour sa part une cuisine de haut niveau, qui fera large place aux produits du terroir et aux saveurs de la région. Situés sur les trois niveaux supérieurs, les 14 appartements à vendre

se répartiront ainsi: trois immenses logements en terrasse, d’une superficie de 250 à 380 m2, offriront un confort et un luxe sans égal. Les onze autres appartements auront une surface de 100 à 140 m2, et la même qualité exceptionnelle de conception et de finition. Les prix s’échelonneront entre 8 millions de francs environ pour les trois appartements les plus vastes et 2 à 2,5 millions de francs environ pour les autres. «L’aménagement intérieur et la décoration, ajoute encore Marcus Bratter, seront réalisés selon

les vœux des futurs acquéreurs, soit par des spécialistes locaux ou étrangers, que nous leur proposerons, soit par des architectes intérieurs de leur choix.» n François Valle

Pour plus d’information : Stratalp SA 24, rte du Centre Sportif 1936 Verbier Tél. 027 771 34 47 ww.cdaverbier.com

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

83


Les Acteurs de l’Immobilier

Actualité Architecture Jean Nouvel fait entrer H&M sur les Champs

I

l ne dessine pas uniquement des bâtiments, mais aussi des espaces intérieurs qui portent sa griffe. Il sait aussi être là où on ne l’attend pas! L’architecte star Jean Nouvel a ainsi créé un magasin de 2800 m2, sur trois étages, pour la célèbre enseigne suédoise H & M, qui a finalement réussi, après toute sorte de tracasseries et de résistances, notamment de la mairie de Paris, à conquérir le lieu le plus sélect de la capitale française, les Champs-Elysées. «Si mon nom a aidé, tant mieux, déclare-t-il sans fausse modestie. H & M a sa place sur cette avenue et cette attitude méritait une attitude architecturale».

84

N U M É R O

2 5

Jean-Michel Wilmotte va loger les étudiants sur l’eau

L’

idée est simple et originale. Elle a aussi le mérite d’être peu coûteuse! L’architecte Jean-Michel Wilmotte vient de présenter un projet qui vise à loger une centaine d’étudiants dans des cabines de bateaux, à Lyon. Valérie Pécresse, ministre des universités, a d’ores et déjà fait savoir qu’elle se félicitait de ce projet.

Pierre Soulages pose sa première pierre

A

90 ans, le peintre Pierre Soulages, l’artiste du noir, a posé, mercredi 20 octobre, la première pierre du musée qui lui sera consacré et portera son nom à Rodez, sa ville natale, dans l’Aveyron. Evalué à 24 millions d’euros, le musée devrait ouvrir ses portes début 2013. L’artiste avait fait don, en 2005, de 350 œuvres d’une valeur estimée à 40 millions d’euros.


Les Acteurs de l’Immobilier

Une œuvre de Zaha Hadid à l’Institut du monde arabe

C’

est un cadeau signé Chanel: la célèbre maison de couture a décidé d’offrir à l’Institut du monde arabe, à Paris, un pavillon d’exposition dessiné par l’architecte Zaha Hadid, britannique mais d’origine irakienne. Lauréate du prix Pritzker, l’artiste avait conçu cette galerie d’art mobile en fibre de verre, inaugurée en 2008 à Hong Kong puis exposée à Tokyo et à New York. Le pavillon prendra place sur le parvis de l’Institut au début de l’année prochaine et abritera des expositions centrées sur «la création contemporaine en relation avec les pays arabes».

Rem Koolhaas va construire une bibliothèque à Caen

L’

architecte néerlandais Rem Koolhaas a remporté, en septembre, le concours pour la nouvelle Bibliothèque multimédia de Caen, au nord de la France. Le bâtiment de 12 000 m2 sera édifié sur la presqu’île de la ville et il devrait être inauguré au printemps 2015. C’est le deuxième grand projet de Rem Koolhaas en France, après le Palais des Congrès de Lille, en 1994.

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

85


Les Acteurs de l’Immobilier

Livres architecture La ville événement

Zaha Hadid

Ç

a peut être une grande manifestation, une kermesse, un match de football, un concert… C’est, en tout cas, un gros événement qui bouleverse la ville, qui la dérange et la fait basculer dans une autre réalité. Sociologue et professeur à l’Université, Dominique Boullier étudie ces phénomènes qui ont finalement en commun, selon lui, de modifier plus ou moins fortement l’état émotionnel de la ville. «Quelque chose se diffuse, explique-t-il, des joies, des colères, qui provoquent des peurs ou des enthousiasmes partagés mais qui, dans tous les cas, font circuler par surprise une monnaie jusqu’ici conservée sous le boisseau de l’urbanité – l’émotion». La thèse de l’auteur: la ville événement, c’est la ville vivante! C’est celle qui porte et exprime des envies profondes, des passions contagieuses, des besoins collectifs. La ville événement, Foules et publics urbains, par Dominique Boullier, 147 pages, Editions PUF, 18 fr 40.

86

R

evisiter l’oeuvre et la pensée de Zaha Hadid, la célèbre architecte britannique d’origine irakienne, première femme lauréate du prix Pritzker en 2004: c’est le propos de ce livre intéressant et rigoureux, tant du point de vue de l’image que du texte. Comment rendre compte de cette architecture très personnelle, qui, selon Zaha Hadid, vise d’abord à «apporter du plaisir»? Pour l’auteur, c’est «une nouvelle façon de concevoir l’espace architectural. Cet espace saturé d’énergie, mobile et attractif, s’affranchit des habituelles coordonnées cartésiennes; il est généré par des lignes et des champs de force; il acquiert des géométries souples et dynamiques, susceptibles de préfigurer

les paysages sur lesquels nos yeux se poseront sur le futur». Un autre rapport à l’espace, un autre rapport à la pesanteur et à la légèreté… Zaha Hadid,119 pages, Editions Actes Sud, 41 fr 40.

Antoni Gaudi, L’œuvre complète

I

l n’a réalisé qu’une vingtaine de projets et la majorité d’entre eux se trouvent à Barcelone. Il n’a guère rencontré, de son vivant, qu’une indifférence hostile et est décédé il y a déjà plus de 80 ans, en 1926. Et pourtant, Antoni Gaudio reste aujourd’hui, non seulement l’un des plus grands artistes du XXe siècle,

mais l’un de ceux qui parlent le plus à la sensibilité. Comme l’explique Daniel Giralt-Miracle, critique et historien d’art, commissaire général de l’année internationale Gaudi, «son secret réside probablement dans le fait qu’il sut s’approcher d’une autre manière de la création architecturale, sans préjugés techniques, ni artistiques». Ce livre – petit format, forte pagination – passe en revue les créations de l’architecte catalan, il les explique, les détaille et les fait aimer encore davantage. Antoni Gaudi, L’œuvre complète, par Daniel Giralt-Miracle, 791 pages, Editions Evergreen, 15 fr 90.

Construire en rond

L

e livre s’adresse en priorité aux éco-constructeurs, mais il passionnera aussi, bien au-delà, tous les amoureux d’architecture, de design et même de bien-être. Construire en rond, c’est se familiariser en effet avec le monde des yourtes, des dômes, des zomes, des kerterres. C’est découvrir une autre conception de l’habitat et donc de la vie. Car si les Occidentaux ont construit en carré et en rectangle, d’autres peuples ont privilégié au contraire le cercle, les courbes, les lignes rondes et fluctuantes. Comme disent les auteurs, «avec le cercle, la sphère, formes sacrées, images du monde et de la rotation des astres, l’habitat primitif est aussi un temple, un lien avec le cosmos et les énergies qui s’y expriment, une partie de cette nature dans laquelle l’angle droit est absent». Construire en rond, par Evelyne Adam, Olivier Dauch et Jean Soum, 175 pages, Editions Eyrolles, 33 fr 60.

N U M É R O

2 5


É L ÉGANCE ET LUX E S P O RT I F, SA NS COMPRO M I S . Une sportivité élégante et un design inédit propulsés par la génération de moteurs JAGUAR la plus puissante et la plus efficace de tous les temps : cette fascinante réédition d’un grand classique dépasse toutes les attentes. Jugez-en par vous-même, à l’occasion d’une course d’essai. Nous nous réjouissons de vous accueillir! • Moteur V6 3.0 diesel ultra efficace, consommation 7.0 l/100 km • Moteur sportif V8 5.0 essence, avec ou sans compresseur • Design inédit et racé • Intérieur moderne et luxueux, avec cuir noble et bois précieux • Construction allégée en aluminium, issue de la technologie aérospatiale

15, rue Boissonnas - 1227 Acacias/GE - Tél. 022 308 58 00 - www.autobritt.ch


Droit Immobilier

Entrepreneurs impayés

L’immeuble en otage!

Me Patrick Blaser, avocat, associé de l’Etude Borel & Barbey, Genève.

D

ans ce cadre, il faut savoir que la loi prévoit expressément que les entrepreneurs et les artisans dont les factures sont en souffrance peuvent, à certaines conditions, grever l’immeuble d’un gage immobilier, sous forme d’une hypothèque légale.

Les ayants-droit et les exclus de l’hypothèque légale D’après la loi, seuls les artisans et les entrepreneurs font partie du cercle fermé des bénéficiaires potentiels de l’hypothèque légale immobilière. Et cela dans la seule mesure où les artisans et les entrepreneurs ont fourni des matériaux et du travail, ou du travail seulement, sur l’immeuble concerné. La simple fourniture de matériaux est par conséquent exclue de l’hypothèque légale. Les corps de métiers concernés vont ainsi du maçon au charpentier, en passant par les installateurs. Les architectes, voire les ingénieurs, sont par contre exclus de l’hypothèque légale. Les sous-traitants bénéficient éga-

88

N U M É R O

Quel artisan ou entrepreneur n’a-t-il jamais été confronté à un défaut de paiement de la part de son commanditaire pour les travaux qu’il avait effectués sur l’immeuble de ce dernier? Inversement, quel maître d’ouvrage n’a-t-il jamais été enclin à ne pas payer tout ou partie des factures de son entrepreneur en raison de défauts de construction? lement du droit à l’hypothèque légale, dans la mesure où ils n’ont pas été payés alors même que le propriétaire a dûment rémunéré l’entrepreneur qui a mandaté un sous-traitant pour l’exécution des travaux.

Procédure en deux temps L’inscription d’une hypothèque légale en faveur de l’entrepreneur impayé s’obtient en deux temps. L’entrepreneur doit d’abord obtenir du juge le prononcé d’une inscription provisoire de l’hypothèque légale par la voie d’une procédure judiciaire sommaire (et rapide!) dans le cadre de laquelle il doit rendre vraisemblable qu’il a une créance impayée à faire valoir à l’encontre du propriétaire. Selon le Tribunal fédéral, le doute profite à l’entrepreneur qui ne sera débouté de sa requête en inscription provisoire que si son droit à l’obtenir n’existe manifestement pas. S’il l’obtient, l’entrepreneur doit faire avaliser cette inscription dans le cadre d’une procédure ordinaire d’inscription définitive de l’hypo-

2 5

thèque légale, au cours de laquelle le propriétaire expliquera pourquoi il conteste, cas échéant, le bien-fondé de la créance de l’entrepreneur (montants des factures, défauts de la construction, retard dans l’exécution des travaux, compensation, etc.). Si le bien-fondé de l’opposition du propriétaire est établi, l’hypothèque légale définitive ne sera pas accordée et l’hypothèque légale provisoire sera révoquée.

Délai: trois mois, chronomètre en main La loi prévoit que l’inscription provisoire doit avoir été requise, en fait inscrite au Registre Foncier, dans un délai de trois mois qui suit l’achèvement des travaux. A défaut de respecter ce délai, l’entrepreneur sera forclos pour déposer sa demande d’hypothèque légale. Et c’est sous cet angle que de nombreux litiges sont portés devant la justice, le propriétaire contestant que le délai de trois mois ait été dûment respecté.


Droit Immobilier

L’arrêt du Tribunal fédéral du 15 septembre 2010 Dans ce cadre le Tribunal fédéral vient de rendre un arrêt récent (5A_475/2010) qui fixe (dans le marbre!) les conditions à réaliser pour respecter le délai légal de trois mois. Le principe est le suivant: il y a achèvement des travaux, et donc début du délai de trois mois, lorsque tous les travaux qui constituent l’objet du contrat ont été exécutés et que l’ouvrage est livrable. Les travaux sont considérés comme achevés: • lorsque les travaux indispensables, même d’importance secondaire, prévus dans le contrat ont été réalisés; • lorsqu’il ne reste à effectuer que des travaux accessoires ou des retouches; • lorsque l’entrepreneur ne doit plus exécuter que des travaux soumis à garantie. La présentation, par l’entrepreneur, d’une facture peut donner à penser que l’ouvrage est achevé, étant toutefois précisé que ce n’est pas l’établissement de cette facture qui fait courir le délai de trois mois.

Brève casuistique L’arrêt du Tribunal fédéral du 15 septembre 2010 permet de donner quelques cas concrets qui déterminent la date d’achèvement des travaux. Ainsi: • Le descriptif des travaux contenus dans la facture peut être retenu pour déterminer si les derniers travaux effectués doivent être qua-

lifiés de travaux d’envergure ou de simples finitions ou retouches. • La date de l’exécution des travaux indiquée sur la facture permet de préciser la date de l’achèvement des travaux. • Une demande d’acompte en cours de chantier permet de rendre plausible que le chantier n’est pas achevé. • La chronologie, dans l’intervention des différents corps de métier, permet d’établir la fin des travaux. • Les procès-verbaux de chantier contiennent également des éléments pertinents pour déterminer si et quand les travaux sont terminés.

Le doute profite à l’hypothèque légale provisoire Sur un plan général, le Tribunal fédéral, dans son arrêt du 15 septembre 2010, ne laisse pas la place à beaucoup d’ambiguïté quant à ses exigences en matière d’inscription provisoire d’une hypothèque légale. Celle-ci doit être accordée lorsque, sur la base des éléments de preuve immédiatement disponibles, l’existence du droit à l’inscription définitive n’apparaît pas d’emblée exclue ou hautement invraisemblable. En bref: le doute, selon le Tribunal fédéral, doit profiter à l’inscription de l’hypothèque légale provisoire.

Conseil pour éviter l’hypothèque légale Il est vivement recommandé au propriétaire, maître d’ouvrage, qui entend contester le montant réclamé par l’entrepreneur et, en même

temps, éviter l’inscription d’une hypothèque légale de l’entrepreneur sur son immeuble, de fournir à ce dernier des sûretés sous forme par exemples de: • garantie bancaire; • cautionnement; • consignation du montant réclamé. Cela fait, le juge n’autorisera pas l’inscription d’une hypothèque légale qui grèverait l’immeuble d’un gage immobilier, puisque l’entrepreneur a été mis au bénéfice d’autres sûretés qui le garantissent d’être payé pour ses factures, dans la mesure où celles-ci s’avèrent finalement dues. n Patrick Blaser, avocat patrick.blaser@borel-barbey.ch

Récemment parus dans la rubrique «Droit Immobilier» Défauts de construction: comment agir efficacement contre l’entrepreneur Prestige Immobilier No 24 Loyers abusifs; loyers usuraires? (Prestige Immobilier No 23) Comment garantir la commission du courtier? (Prestige Immobilier No 22) Quelles déductions fiscales pour les coûts de rénovation (Prestige Immobilier No 21) Portée de la clause d’exclusion de garantie (Prestige Immobilier No 20) Protection renforcée contre les résiliations abusives (Prestige Immobilier No 19) Conséquences pénales des dessous-de-table (Prestige Immobilier No 18)

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

89


Droit Immobilier

Vente et relocation

Du risque de détention au risque de location Une transaction de vente et relocation peut être une très bonne oppportunité pour une société qui veut obtenir des liquidités rapidement et dispose d’un actif immobilier qui peut être vendu à un bon prix. Pour autant que vendeur et acheteur prennent la mesure exacte des risques qu’ils encourent, souvent à long terme!

T

out comme M. Jourdain, les entreprises font de l’immobilier sans le savoir. En effet, 60% des sociétés actives en Suisse sont propriétaires des locaux dans lesquels elles opèrent, mais pratiquement une entreprise sur deux ignore la valeur réelle de ses locaux. Sachant que la valeur de ce parc im-

Business Co

Vente de l’immeuble

Property Co

Relocation Le mécanisme de vente et relocation Source: SPG Intercity – Newsletter No 6 Transactions immobilières de sale and lease-back: aspects de droit et fiscalité suisses.

90

N U M É R O

mobilier approche les 300 milliards de francs, le potentiel d’optimisation de l’utilisation de l’actif immobilier est considérable. Le «sale and lease back» ou, en français, la vente et relocation, constitue une possibilité intéressante. En vendant son bien immobilier, l’entreprise dispose de liquidités qu’elle peut allouer à des projets d’expansion ou de consolidation en rapport direct avec son activité principale. Et grâce à la composante «relocation» de la vente, l’entreprise peut continuer à occuper ses

2 5

locaux totalement ou partiellement, en fonction de ses besoins. A l’investisseur propriétaire, ce type de transaction permet de sécuriser ses revenus, puisqu’il aura généralement négocié un bail à long terme.

Penser aux détails… Compte tenu de l’importance des enjeux de la transaction, chaque partie prenante devra procéder à une étude approfondie de son impact. C’est ce que se sont attachés à démontrer les intervenants du Real Estate Forum organisé par l’Etude d’avocats Schellenberg Wittmer à Genève. Au chapitre des démarches préalables, Yves Jeanrenaud, associé de l’Etude et directeur du département droit immobilier et droit de la construction, cite, pour le propriétaire, l’analyse détaillée de son bilan et la comparaison de l’option de vente et relocation à un financement ou à un refinancement hypothécaire, l’audit complet de l’immeuble et la signature d’une lettre d’intention. En effet, si d’un point de vue économique, la vente et relocation est


Droit Immobilier

considérée comme une seule transaction, par contre, du point de vue juridique, seule la vente exige une forme authentique. Il est donc recommandé de faire précéder le contrat de bail d’une lettre d’intention qui résume les points majeurs de la transaction sur lesquels les signataires se sont mis d’accord, et qui constitue un contrat dont l’exécution peut être demandée.

… Et au long terme A l’échelon du contrat de vente, Yves Jeanrenaud souligne l’importance de la négociation du droit de préemption pendant la durée du bail, une négociation qui, selon lui, s’avère souvent «difficile», puisque, pour l’acheteur, une telle clause peut poser problème en cas de revente. Néanmoins, pour le vendeur et futur locataire, une telle disposition est importante: par exemple, en cas de revente, il ne souhaiterait certainement pas devenir locataire d’un concurrent. En outre, en cas de relocation partielle, il a tout intérêt à pouvoir contrôler, dans une certaine mesure, les activités des nouveaux locataires, s’il veut éviter des situations de concurrence dommageables ou des nuisances qui pourraient affecter sa propre activité. En ce qui concerne le contrat de bail, il devra également être rédigé très soigneusement et par exemple, dans le cas d’une option de prolongation du bail, il convient de porter une attention particulière au nouveau loyer et d’en fixer, à l’avance, la méthode de calcul. Pour le vendeur, un contrat de vente et relocation consiste essentiellement à passer d’un risque de détention à un risque de location dont il importe

de bien cerner toutes les facettes, y compris à moyen et long terme. Inversement, l’acheteur, qui prend le risque de détention, devra également en saisir toute la mesure, en particulier en ce qui concerne les charges. Sur ce point, le «triple net lease», une pratique courante dans pays anglo-saxons et qui consiste, pour le propriétaire, à se décharger de la quasi-totalité des charges d’un immeuble (impôts, assurances, réparations et maintenance, remise en état), n’est pas autorisé par le droit du bail suisse, qui prévoit qu’au moins les impôts et assurances relatifs à l’immeuble seront assumés par le propriétaire. Outre la transaction elle-même, son impact fiscal mérite également une attention toute particulière. Quels sont les impôts qui entrent en ligne de compte? A quel moment l’impôt est-il acquitté? Qui, de l’acquéreur ou du vendeur, va s’acquitter de l’impôt? Assez curieusement, bien qu’une bonne part de ces impôts soient calculés sur des bases cantonales très variables (par exemple, sur une transaction similaire alors que Genève ne perçoit pas d’impôt sur le gain immobilier, Zürich le taxera fortement), au final, leur montant total est pratiquement identique. n

Vendre et ensuite rester locataire dans les mêmes locaux... une formule qui a le vent en poupe.

Yves Jeanrenaud, associé de l’Etude d’avocats Schellenberg Wittmer.

Véronique Bühlmann

D É C E M B R E 2 0 10 – F É V R I E R 2 0 11

91


DU PETIT PLAISIR, AUX GRANDES OCCASIONS.

24, RUE DU CENDRIER · 1201 GENÈVE · T +41 22 732 09 54 · WWW.LMDH.CH


Montagne

Arvis Immo

94

Patrice Besse

96

CF Immobilier SA

97

CGI Immobilier SA

98

Comptoir Immobilier SA

101

Agence Eugster SA

104

Foncia Valorisation SA

105

Grange & Cie SA

106

R茅gie du Rh么ne

108

Stoffel Immobilier

109

Stratalpes

111

Valimmobilier

107

Yolande de Ziegler

110


MONTAGNE

La Clusaz - A 1h de Genève, exclusif Ancienne ferme classée de 1783, à rénover Situation privilégiée au pied de la combe du Fernuy. Exposition sud, vue dégagée sur la chaîne des Aravis. Départ ski aux pieds. Zone protégée. Permis de construire accordé. Plus de 200 m2 habitables. Ancient listed farmhouse of 1783 with a living space of more than 200 m2, to be restored. It enjoys a privileged location at the foot of the small valley of Fernuy. Facing south, it offers an open view on the Aravis range. Possibility of leaving chalet with skis on. Protected zone. Available building permit.

Prix sur demande

Genève: 50 km – Annecy: 32 km Lille

ARVIS IMMO 9, route des Confins • 74220 La CLusaz Tél. 0033 450 02 63 32 • Fax 0033 450 02 66 50 www.arvis-immo.fr • agence@arvis-immo.fr

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

Nice Marseille

94

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11


MONTAGNE

La Clusaz - A 1h de Genève, exclusif Chalet skis aux pieds A La Clusaz, c’est à ski que l’on glisse doucement depuis les pistes de la station jusqu’à la terrasse de ce chalet. Une situation particulière et privilégiée, conquise sur la montagne. Ce chalet forme un effet de gradins sur trois niveaux depuis le chemin d’accès. En bas, le garage et l’entrée, couverte par une belle charpente à deux pans. Toutes les pièces sont éclairées par de grandes baies vitrées qui couvrent presque toutes les façades. Elles apportent ainsi une grande luminosité et couvrent la vue sur le paysage superbe du fond de vallée. Les pièces se prolongent par des balcons qui permettent d’accéder en tout point au jardin. Une grande terrasse de 100 m2 se retourne sur les deux façades latérales du chalet pour couvrir la vue sur le paysage. A l’intérieur, les volumes se jouent de cette conception en étages. Pas moins de cinq niveaux différents répartissent les pièces autour d’une grande montée d’escalier centrale. Résidence de vacances, ce chalet n’en est pas moins doté d’équipements très modernes. This terraced-style chalet on three levels in La Clusaz enjoys a particular and privileged location, surrounded by mountains. From the ski resort, one can slowly access right to its terrace on skis. Its garage and entrance enjoy a sloped ceiling with beautiful framework and all rooms offer nice sunlight thanks to its picture windows on almost all façades which enjoy a superb background scenery of the valley’s far end. All rooms open onto balconies extended by the garden. A large 100 m2 terrace allows access from both lateral façades with great view on the landscape. The inside spaces make great use of the terraced levels; not less than five different levels are arranged around the central staircase. Considered as a holiday residence, this chalet is nevertheless equipped with very modern technology.

Prix sur demande

Genève: 50 km – Annecy: 32 km Lille

ARVIS IMMO 9, route des Confins • 74220 La CLusaz Tél. 0033 450 02 63 32 • Fax 0033 450 02 66 50 www.arvis-immo.fr • agence@arvis-immo.fr

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

Nice Marseille

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

95


MONTAGNE

Genève à 40 min., domaine skiable du Grand Massif à 5 min. Imposante demeure au cœur de la Haute-Savoie Dans un secteur touristique et dominant la vallée du Giffre, à proximité d’une petite ville agréable dans un hameau tranquille, domaine en parfait état sur fondements du XIIème siècle d’environ 500 m2 habitables sur 3 niveaux (+ 500 m2 d’aménagements possibles) au calme sur environ 1 ha de parc. Vue dégagée, exposition sud, nombreuses dépendances, vastes écuries, pavillon d’amis à l’entrée, four à pain, source alimentée. In an area for tourists, in the heart of Haute-Savoie, overhanging the valley of Giffre and close to a pleasant small town in a quiet hamlet, this imposing property in perfect condition, built on foundations of the 12th century, enjoys a living space of approximately 500 m2, distributed over 3 levels (possibility of extending by an additional 500 m2). Set in a peaceful environment, 40 minutes from Geneva and 5 minutes from the ski resort of the Grand Massif, it enjoys a park of about 1 hectare. Facing south with an open view, it offers numerous outhouses, vast stables, a guests’ pavilion, a baker’s oven and a natural spring.

Prix sur demande. Vente en exclusivité.

Genève: 42 km – Lausanne: 120 km Lille

PATRICE BESSE • Contact: Thierry Besse GSM +33 619 671 680 7 rue Chomel • 75007 Paris • France Tél. +33 142 84 80 84 • Fax +33 142 84 80 86 www.patrice-besse.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

96

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

Nice Marseille


MONTAGNE

Rougemont Luxueux et spacieux appartement de 230 m 2 Au pied du domaine skiable de Gstaad, luxueux et spacieux appartement de 230 m2 occupant tout le dernier étage. Accès direct par l’ascenseur. Cuisine agencée fermée, salle à manger et large séjour avec cheminée, 3 chambres à coucher avec salle de bains / douche en suite, WC visiteurs, grande pièce ouverte sur séjour et chambre à coucher dans la mezzanine. Studio indépendant et buanderie privée. Local à skis privé. 2 places dans le garage. Spacious and stunning 230 sqm penthouse. Private access by lift. Closed equipped kitchen, dining and living room with chimney, 3 bedrooms with en suite bath / shower room, WC visitors, large opened living room and bedroom on the mezzanine. Separate studio and private laundry. Private ski storage. 2 car places in the garage.

Fr. 4’600’000.-

Genève: 150 km – Lausanne: 87 km Bienne Neuchâtel

CF IMMOBILIER - COMPAGNIE FONCIERE SA Chalet Victoria • 1659 Rougemont Tél. +41 (0)26 925 10 00 • Fax +41 (0)26 925 10 05 www.cfimmobilier.ch • info@cfimmobilier.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

Genève

97





MEGÈVE Superbe appartement Situé dans une petite résidence à l’architecture chalet, cet appartement jouit d’un cadre splendide et d’un magnifique panorama sur les montagnes. Ses 340 m² habitables répartis sur deux niveaux et demi offrent douze pièces aux volumes généreux, toutes rénovées avec beaucoup de goût et subtilement décorées. L’intérieur s’ouvre sur deux belles terrasses prolongées par un agréable jardin avec piscine. Garage double.

Located in a small chalet-style residence, this superb apartment enjoys a splendid environment and a magnificent panorama over the mountains. Distributed over two and a half levels, it offers a living space of 340 m2 and comprises twelve rooms with generous spaces, all restored with much taste and decorated in a subtle way. The interior of the house opens onto two beautiful terraces extended by a pleasant garden with swimming pool. Double garage.

Euros 2’750’000

Euros 2’750’000

www.comptoir-immo.ch

réf. 8208

réf. 8208

VENTE: +41 (0)22 319 89 00 • Cours de Rive 7 • CP 3753 • 1211 Genève 3 • gaillard@comptoir-immo.ch


MEGÈVE Magnifique chalet de standing Situé à flanc de colline, ce superbe chalet, édifié dans un quartier résidentiel, offre une vue dégagée sur le Mont-Blanc. Il vous propose 242 m2 habitables répartis sur 3 niveaux. Construit en 2003, ce chalet a été entièrement rénové en 2009 avec des matériaux de qualité qui ont été soigneusement choisis dans l’esprit de la montagne.

This superb chalet, located on the hillside in a residential area, enjoys an open view on the Mont-Blanc. Built in 2003, it was entirely restored in 2009 with quality materials chosen in the spirit of the mountain and offers a living space of 242 sqm, distributed over 3 levels.

C. Golay +41 (0)79 708 18 81 Euros 3’300’000

réf. 10290

Euros 3’300’000

réf. 10290

www.comptoir-immo.ch VENTE: +41 (0)21 313 23 70 • Place St-François 1 • CP 5751 • 1002 Lausanne • ventes-lausanne@comptoir-immo.ch


VILLARS-SUR-OLLON Magnifique chalet Dans les Alpes vaudoises, face aux Dents-du-Midi et la chaîne des Muverans, dans ce cadre de montagne, ce magnifique chalet entièrement rénové dans un esprit «contemporain et montagnard» d’env. 180 m2 est composé de 4 chambres, 3 salles d’eau, jacuzzi extérieur et d’un sauna, qui saura vous faire apprécier toute la qualité et le charme de cette région. Ce chalet est vendu entièrement équipé, meublé et aménagé avec du mobilier et des appareils électroniques de choix. K.Chabloz +41 (0)79 654 14 69 CHF 1’990’000.- réf. 10096

www.comptoir-immo.ch

In the Vaud Alps, facing the Dents-du-Midi and the Muverans range, this magnificent old chalet was entirely restored in a contemporary and mountain spirit. With a living space of approximately 180 sqm, it comprises 4 bedrooms, 3 shower rooms, an outdoor Jacuzzi and a sauna. Sold entirely equipped, furnished and fitted out with quality furniture and electrical appliances

CHF 1’990’000.-

réf. 10096

VENTE: +41 (0)21 966 23 33 • Avenue des Planches 19 • 1820 Montreux • ventes-montreux@comptoir-immo.ch


MONTAGNE

Verbier Le Chalet «BELÂGE» Splendide chalet de luxe avec vue panoramique exceptionnelle. Construit récemment dans la plus pure tradition alpine, en bois ancien et pierre, avec des matériaux nobles de qualité, sur une parcelle de près de 1300 m2 surplombant la station. Composé de 4 chambres doubles et 4 salles d’eau privatives, vaste séjour mansardé, salle à manger séparée, belle cuisine, espace wellness avec sauna et grand jacuzzi, garages et nombreux locaux annexes. N’hésitez pas à prendre contact pour une visite de cette propriété hors normes. Disponible pour la clientèle étrangère.

Fr. 8’500’000.This splendid luxury chalet with exceptional panoramic view was built recently respecting the pure alpine tradition, in old timber and stone, with noble and quality materials, on a plot of almost 1300 m2. It comprises 4 double bedrooms and 4 private bathrooms, vast living room with sloping ceiling, dining room, beautiful kitchen, wellness area with sauna and large Jacuzzi, garages and numerous annexed rooms. Available for foreigners. Please contact us to arrange a visit.

Genève: 164 km – Lausanne: 100 km Bienne Neuchâtel

AGENCE EUGSTER SA Route de Verbier-Station 100 • 1936 Verbier Tél. +41 (0) 27 771 11 66 • Fax +41 (0) 27 771 40 12 www.agence-eugster.ch • eugster@verbier.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

104

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

Genève


Déjà 9 vendus !

Matin CalMe Villars-sur-Ollon

Votre future résidence secondaire ! Prix dès Fr. 515’000.— Superbes appartements de 2.5 à 4.5 pièces avec exposition plein sud. Cheminée et buanderie individuelle pour tous les appartements. Situation exceptionnelle et tranquillité absolue !

www.matincalme.ch

Visites sur rendez-vous : Une exclusivité de

FONCIA Valorisation SA Place Benjamin - Constant 2 1002 Lausanne Tél. : +41 21 310 14 14 Fax : +41 21 310 14 00 valorisation@foncia.ch www.foncia.com

Pour toutes informations M. Lamblin Mobile: +41 79 236 32 14 Telephone: +41 21 960 31 31 arnaud.lamblin@foncia.ch www.matincalme.ch


HAUTE-NENDAZ

CHALET D’EXCEPTION SUR LES PISTES - À VENDRE SUR PLANS Somptueux chalet authentique de luxe au pied des pistes situé dans le village de Haute-Nendaz, au lieu dit «Les Hauts de Pracondu». Conçu avec soin selon des méthodes traditionnelles et une main-d’œuvre artisanale locale de haute qualité, il allie confort et modernité. Disposant d’une surface brute de plancher de 345m2, il profite d’une vue imprenable sur la vallée du Rhône et le Glacier des Diablerets. Vous disposerez d’un vaste hall d’entrée, d’une grande cuisine avec salle à manger, d’un spacieux séjour avec cheminée ainsi que d’une bibliothèque. A l’étage, 3 chambres à coucher, 2 salles d’eau. Au rezde-chaussée inférieur se trouve une grande pièce à vivre aménageable en 2 chambres, un local à skis, une buanderie et une salle d’eau. 2 couverts à voiture. 3 garages fermés en bas des pistes. Variantes d’aménagements intérieurs disponibles. Réf. 8699 Prix : Fr. 4’500’000.–

Somptuous, authentical and luxurious chalet by the slopes in Haute-Nendaz village, precisely in «Les Hauts de Pracondu». Conceived with care, by traditional methods and high quality artisanal local labour, it will combine comfort and modernity. It will have a floor surface of about 345 sqm and enjoys a panoramic view on the “Vallée du Rhône” and the “Diablerets” glaciers. It will have a big entrance, a large kitchen with dining room, a spacious living room with a fireplace and a library. Upstairs, 3 bedrooms and 2 washrooms. On the inferior ground floor there will be a large room, that could be turned into 2 additional bedrooms, a ski cellar, a laundry room and a washroom. 2 carports. 3 garages at the end of the slopes. Interior fitting variants are available. Ref. 8699 Price : Fr. 4,500,000.–

GRANGE & CIE SA SERVICE VENTE 21-23, CHEMIN DE GRANGE-CANAL | 1208 GENÈVE | TÉL : 022 707 10 50 | FAX : 022 707 10 03 VENTE@GRANGE.CH | WWW.GRANGE.CH


Valimmobilier

®

Le réseau valaisan de l’immobilier ®

Valais - Chandolin - 2000 m d’altitude Magnifique chalet à 2 min. des pistes

A l’entrée du village de la station anniviarde, magnifique chalet meublé de 8 pièces, composé de 2 appartements et d’un bel espace « wellness ».

Rez Sauna, espace repos, salle de bains avec douche multi-jets, bain turc avec pierres naturelles au sol, cave en pierres avec accès au jardin et coin jacuzzi.

Au premier .

210 m² habitables avec un terrain de 1’000 m², dans un cadre verdoyant et calme au coeur de Chandolin.

CHF 2’300’000.– Possibilité d’acquérir le chalet sans le terrain adjacent pour CHF 1’700’000.-

Appartement avec 2 chambres, cuisine moderne ouverte sur le séjour, poêle à bois, salle de bains. Accès au jardin.

En attique Appartement avec 2 chambres et mezzanine, cuisine moderne ouverte sur le séjour, poêle à bois. Accès au balcon depuis la chambre et le séjour.

Chalet très bien entretenu.

Contactez-nous pour plus de renseignements.

+41 (0)27 323 22 22 www.valimmobilier.ch info@valimmobilier.ch


MONTAGNE

Chamonix - Argentière Propriété d’exception sur parcelle de 6400 m² Cette propriété d’exception est située à 600 m du téléphérique des Grands Montets et bénéficie d’une vue unique et imprenable sur la chaîne du Mont-Blanc, l’Aiguille du Midi, les Drus, le Chardonnet,… Nichée en bout d’un chemin privé sans issue, elle est implantée sur une magnifique parcelle de 6400 m² et est composée de 2 chalets et ses dépendances : le chalet principal, d’une superficie SHON de 207 m² et datant de 1860 a été entièrement rénové avec des matériaux de très haut de gamme. Il comprend : cuisine équipée, séjour avec cheminée, bureau, chambre de maître, 2 salles de bains, jacuzzi extérieur, terrasse. Le deuxième chalet entièrement construit en vieux bois dispose d’une superficie SHON de 141 m². Un chalet de 40 m² et un mazot montagnard historique complètent cette belle parcelle richement arborée. Exceptional property set on a magnificent plot of 6400 m2 and located 600 m from the cable-car of Grands Montets. Nestling at the end of a private dead end lane, it is composed of 2 chalets with outhouses and enjoys a unique and unrestricted view on the Mont-Blanc, l’Aiguille du Midi, les Drus, le Chardonnet and more. The main chalet of 1860, entirely restored with top-of-the-range materials, offers a total living space of 207 m2 and comprises, an equipped kitchen, a living-room with chimney, an office, a master bedroom, 2 bathrooms, an outdoor jacuzzi and a terrace. The second chalet, entirely built in old wood enjoys a total living space of 141 m2. A 40 m2 chalet and a historical mazot enhance this sumptuously wooded property.

Prix sur demande

Genève: 91 km – Lausanne: 168 km Bienne Neuchâtel

REGIE DU RHONE SA Ch. des Olliquettes 10 • case postale 170 • 1213 Petit-Lancy 2 Tél. +41 (0) 58 219 02 02 • Fax. +41 (0) 58 219 00 02 www.regierhone.ch • ventes@regierhone.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

108

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

Genève


MONTAGNE

Gstaad Luxueux chalet A l’abri des regards, ce qui lui confère calme et intimité, luxueux chalet d’architecture typique profitant d’un bel ensoleillement ainsi que d’une magnifique vue, notamment sur le massif des Diablerets. De 11 pièces, ce chalet de 490 m2 soigneusement entretenu a été bâti et décoré avec des matériaux de très belle qualité, à la façon des constructions du Saanenland. Il comprend notamment un vaste living (2 salons), une grande salle à manger, une cuisine avec espace repas, un salon TV, 7 chambres, un appartement de Maître, diverses pièces polyvalentes au sous-sol et logement pour personnel. Garage 4 places. Parcelle de 2700 m2. Agrandissement possible.

Prix sur demande

réf. D 1423

Hidden from view in a private and peaceful setting, luxurious and authentic chalet with beautiful sunlight and magnificent view, in particular on the Diablerets massif. This well-kept 11-room chalet of 490 m2 was built and decorated with top-of-the-range materials in Saanenland-style construction. It comprises among others a vast living room (2 lounges), a large dining room, a kitchen with dinner corner, a TV room, 7 bedrooms, a master apartment, several multi-purpose rooms in basement and staff accommodation. Garage for 4 cars. Plot of 2700 m2. Possibility of extending.

Genève: 154 km – Lausanne: 79 km Bienne Neuchâtel

STOFFEL IMMOBILIER 29, rte de Jussy • 1226 Thônex • Genève Tél. +41 (0) 22 349 12 49 www.stoffelimmo.ch • info@stoffelimmo.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

Genève

109


MEGÈVE

YOLANDE DE ZIEGLER COURTIER

Chalet d’exception - Combloux Magnifique projet de 3 chalets indépendants de 235 m 2 habitables au sein d’un très beau terrain en copropriété de 3600 m 2 avec une vue imprenable sur le Mont-Blanc à 200 m d’un téléski qui permet de rejoindre le splendide domaine de ski de Combloux. Ces chalets en bois et en pierre du pays sont d’esprit moderne mais gardent un style de la région. Ils seront à la pointe de la technologie puisqu’ils auront le label très haute performance énergétique. Le projet est d’un architecte suisse en collaboration avec un atelier d’architecture français.

Wonderful project of 3 independent chalets of 235 m 2 of living spaces in a beautiful ground in joint ownership of 3600 m 2 with stunning views of The Mont-Blanc, at 200 m from a téléski which allows to join the splendid ski domain of Combloux. These wooden and stone chalets are modern but keeping the style of the region. They are at the top of technology since they will have the highest energy performance label. The project is from a Swiss architect in collaboration with a French architectural studio.

Prix sur demande/Price upon request Contact: Yolande de Ziegler Genève: 64 km – Annecy: 83 km

Lille

Yolande de Ziegler Courtier Nant d’Aisy 24 • CH-1247 Anières GSM +41 (0) 79 200 86 21 www.luxurydz.ch • ydz@bluewin.ch

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

Nice Marseille

110

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11



Av. de Beau-Séjour 6 1206 Genève tél. 022 7 022 022

www.lacolline.ch

ATELIER JF CHRETIEN - photos: Atelier Plusplus - Moullet - Unilabs

compétences - hôtellerie - technologie compétences - hôtellerie - technologie compétences - hôtellerie - technologie

Clinique privée chirurgicale et médicale depuis 1903


114

Brolliet SA

116

CGi Immobilier

120

Comptoir Immobilier SA

122

De Rham Sotheby’s

127

Elitim

126

SPG - Finest Properties

131

Gérofinance - Dunand SA

141

Grange & Cie SA

151

Genève

Bory & Cie SA

Immolac

140

Luxury Places

156

Maisons du Léman

159

Moser Vernet & Cie

161

Naef & Cie

166

Bernard Nicod SA

172

Pilet & Renaud SA

174

Preo

130

Régie du Centre

165

Régie du Rhône

178

Rilsa SA

180

Société Privée de Gérance

182

Stoffel Immobilier

184

Socogestar

164

Wauquier Immobilier

186


Rive droite Right bank Superbe propriété située en campagne genevoise, au cœur d’un ravissant village à vocation essentiellement viticole. La maison de Maîtres, très représentative des demeures du XVIIIème, ainsi que ses dépendances ont fait l’objet il y a quelques années d’importants travaux de rénovation et décoration avec des matériaux luxueux et d’un grand raffinement. Cet ensemble, d’une rare qualité, bénéficie d’un magnifique panorama.

This superb and rare property in the countryside of Geneva, in the heart of a beautiful wine-growing village, enjoys a magnificent panorama. The mansion, very representative of the estates of the 18th century, as well as its outhouses were significantly restored a few years ago with topof-the-range materials and refinements of luxury.

Prix :

BORY & CIE AGENCE IMMOBILIÈRE S.A. RUE DE CANDOLLE 28 · CP 5341 · 1211 GENÈVE 11 TÉL 022 708 12 30 · FAX 022 321 78 55 · W W W.BORY.CH Fr. 3 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-

Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-

Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-

+ de Fr. 20’000’000.-


Rive gauche Left bank Objet rarissime Calme absolu pour ce ravissant bord de lac situé à proximité du centre-ville de Genève. Le bâtiment d’habitation, implanté sur la rive, se compose de quatre pièces réparties sur deux niveaux, offrant ainsi une vue spectaculaire et imprenable. Travaux de rénovation à prévoir. Ponton privatif et emplacement de parking pour deux voitures.

Set in a peaceful setting By the lake and yet close to the town of Geneva, this rare residence on the lakeside with private pontoon enjoys a spectacular and unrestricted view. Distributed over two levels, it comprises four rooms. Parking space for two cars. Alteration work to be considered.

Prix :

BORY & CIE AGENCE IMMOBILIÈRE S.A. RUE DE CANDOLLE 28 · CP 5341 · 1211 GENÈVE 11 TÉL 022 708 12 30 · FAX 022 321 78 55 · W W W.BORY.CH Fr. 3 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-

Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-

Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-

+ de Fr. 20’000’000.-


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

VENTE

CHÊNE-BOUGERIES Pour le plaisir d’y vivre A deux pas de l’Ecole Internationale, implantée sur une parcelle de 1200 m2 à l’abri des regards, cette maison vous offre une surface habitable d’env. 250 m2. Elle dispose de 5 chambres, d’un beau séjour avec cheminée, d’un espace agréable et convivial pour recevoir vos convives et d’une cuisine entièrement rénovée. Une piscine extérieure couverte et chauffée ainsi qu’un pool-house équipé vous séduiront en toutes saisons.

116

Surface habitable:

env. 250 m2

Surface parcelle:

1200 m2

Chambres:

5

Annexes:

1 garage pour 2 voitures

1 cabane de jardin

1 piscine extérieure couverte et chauffée N° fiche

10774 Prix sur demande

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

VENTE

CONCHES Les terrasses de Florissant Situé dans un ensemble de quatre groupes d’habitations répondant aux exigences les plus élevées, dans un magnifique parc de 12 500 m2, ce bel et agréable attique de 7 pièces bénéficie de spacieuses terrasses d’une surface totale de 106 m2 donnant dans un écrin de verdure. Vous aimez les volumes répartis sur des demi-niveaux, cet endroit est pour vous.

Surface habitable:

193 m2

Surface terrasses:

106 m2

Parc en copropriété:

12 500 m2

Chambres:

3

Annexes :

1 cave

1 box

N° fiche

10574 Prix sur demande

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.

117


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

VENTE

HERMANCE D’un style contemporain A l’abri des nuisances, cette maison contemporaine vous offre de jolies échappées sur le lac et le Jura. Son espace de vie d’env. 280 m2, vous offre: vaste salon/salle à manger donnant sur une terrasse de 80 m2, belle cuisine équipée, chambre de maître avec sa salle de bains, deux chambres à coucher partageant une salle de douche. Grand sous-sol avec vaste salle de jeu, une pièce avec salle de bains. Cette maison lumineuse saura vous séduire par son calme, son originalité et sa clarté.

118

Surface utile:

env. 280 m2

Surface parcelle:

419 m2

Chambres:

3

Annexes:

couvert pour 2 voitures

N° fiche

11041 Prix sur demande

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

VENTE

VÉSENAZ Un regard sur le lac Située aux portes de la ville, à deux pas du lac, cette propriété jouit d’une situation d’exception. Belle parcelle verdoyante et bien arborisée, sans vis-à-vis, offrant un magnifique panorama sur le lac Léman et le Jura. La villa dispose de beaux espaces avec vue depuis chaque pièce. Possibilité d’agrandissement ou de construction d’une nouvelle demeure d’env. 323 m2 hab. Amoureux du lac, vous aurez la possibilité d’un accès direct à ce dernier et d’un amarrage à un corps-mort.

Surface habitable: Surface parcelle:

275 m2 1532 + 164 m2

Chambres:

5

Annexes :

1 garage pour 2 voitures

7 places de parking extérieures

N° fiche

10264 Prix sur demande

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.

119




VERSOIX Villa individuelle Cette maison de caractère est édifiée sur une belle parcelle d’environ 2000 m², agrémentée d’arbres centenaires et située dans un environnement calme et résidentiel. Ses 300 m² habitables distribués sur 2 niveaux se répartissent en 5 chambres, 3 salles de bains, belles pièces de réception en enfilade avec cheminée et larges ouvertures sur le jardin. L’intérieur profite d’un bel ensoleillement. Sous-sol avec accès indépendant. La propriété se complète d’une terrasse couverte avec barbecue et d’un garage double en annexe.

This individual characterful villa set on a beautiful plot of approximately 2000 m2, enhanced with hundred-year-old trees, is located in a peaceful and residential area. Bathed in beautiful sunlight, the inside of the house is distributed over 2 levels, enjoys a living space of 300 m2 and comprises 5 bedrooms, 3 bathrooms, beautiful linked reception rooms with chimney and large openings on the garden. The basement enjoys separate entrance. Covered terrace with barbecue. Separate double garage.

Prix sur demande

Price upon request

www.comptoir-immo.ch

réf. 10965

réf. 10965

VENTE: +41 (0)22 319 89 13 • Cours de Rive 7 • CP 3753 • 1211 Genève 3 • ventes@comptoir-immo.ch


HERMANCE Villa contemporaine Implantée sur une parcelle de 1400 m² profitant d’une échappée sur le lac, cette villa d’architecture contemporaine jouit d’un bel emplacement et d’une excellente luminosité grâce à ses larges baies vitrées. Distribuée sur 2 niveaux, elle offre 4 chambres à coucher, une cuisine équipée et aménagée avec bar, une salle à manger, un spacieux séjour avec poêle. Les accès extérieurs sont constitués d’une grande terrasse en teck avec stores électriques et de 2 balcons dont bénéficient plusieurs chambres. Sous-sol aménagé, chambre et salle de douche. Parking et couvert pour 2 voitures.

Set on a plot of 1400 m2 with a glimpse on the lake, this villa of contemporary architecture enjoys a beautiful location and excellent luminosity thanks to its large picture windows. Distributed over 2 levels, it offers 4 bedrooms, an equipped kitchen with bar, a dining room, a spacious living room with a stove. Large teak terrace with electric blinds and 2 balconies with access to several bedrooms. Converted basement with bedroom and shower room. Parking and carport for 2 cars.

Prix sur demande

Price upon request

www.comptoir-immo.ch

réf. 10928

réf. 10928

VENTE: +41 (0)22 319 88 30 • Cours de Rive 7 • CP 3753 • 1211 Genève 3 • ventes@comptoir-immo.ch


VANDŒUVRES Appartement d’exception Cet appartement, unique par sa situation au sein d’une élégante et luxueuse résidence, et par son raffinement, offre un espace de vie de 250 m² habitables composé de pièces spacieuses et lumineuses dont les finitions et les détails ont été traités de manière subtile. 4 belles chambres toutes avec salles de bains et dressing. Vaste séjour donnant sur une magnifique terrasse de 250 m² bénéficiant d’une vue dégagée, et prolongée par un jardin privatif. Garage pour 3 voitures. Résidence sécurisée, conciergerie, belle piscine intérieure.

This exceptional apartment is set in a unique location in the heart of an elegant and luxurious residence. It offers a living space of 250 m2, composed of spacious and bright rooms with subtle and refined finishes and details. It comprises 4 bedrooms with bathrooms and dressing rooms, a vast living room open onto a magnificent terrace of 250 m2 with an open view and extended by a private garden. Garage for 3 cars. Indoor swimming pool. Secured residence with caretaker.

Prix sur demande

Price upon request

www.comptoir-immo.ch

réf. 10850

réf. 10850

VENTE: +41 (0)22 319 89 13 • Cours de Rive 7 • CP 3753 • 1211 Genève 3 • ventes@comptoir-immo.ch


COLOGNY Superbe attique Ce spacieux appartement de 8 pièces en attique jouit d’une situation privilégiée au coeur d’un parc de plus de 6000 m². L’intérieur, résolument contemporain et baigné de lumière, offre de très beaux volumes. Vaste séjour-salle à manger avec cheminée centrale et mezzanine, 5 chambres, dressing, 3 salles de bains. Ses 390 m² d’espace de vie sont prolongés par deux grandes terrasses bénéficiant d’une excellente orientation et d’une vue dégagée. Cave et garage double.

This spacious 8-room attic apartment enjoys a privileged location in the heart of a park of more than 6000 m2. Resolutely contemporary and bathed in sunlight, it offers very beautiful spaces and comprises a living/dining room with central chimney and mezzanine, 5 bedrooms, a dressing room, 3 shower rooms. With a living space of 390 m2, it opens onto two large terraces with excellent aspect and an open view. Cellar and double garage.

Prix sur demande

Price upon request

www.comptoir-immo.ch

réf. 10721

réf. 10721

VENTE: +41 (0)22 319 88 05 • Cours de Rive 7 • CP 3753 • 1211 Genève 3 • ventes@comptoir-immo.ch


Genève, Vieille Ville Appartement meublé de haut standing

High standing furnished apartment

Très bel appartement de 3 pièces entièrement rénové et meublé par des designers. Sa situation en plein cœur de la Vieille Ville de Genève, dans une petite rue sans trafic, proche des commerces, des zones animées et du lac, en font un bien rare. Séjour avec cheminée à l’éthanol, cuisine ouverte avec îlot central et coin à manger, chambre à coucher avec rangements intégrés, salle de douche, WC séparé. Un petit bijou pour amateurs de design recherchant une situation privilégiée. (Ref. 10883)

Very attractive 3 room apartment, entirely renovated and furnished and fitted out by designers. Its situation in the very heart of Old Geneva city, in a small traffic-free street, close to all shops, to the lively zones and to the lake, make this a rare real estate object. Living room with ethanol fireplace, open kitchen with central kitchen range and a dining corner, bedroom with built in cupboards and storage, shower room, separate WC. A real gem of a property for design fans looking for a privileged situation. (Ref. 10883)

www.elitim.ch Elitim Genève Place de Longemalle 7 CH-1204 Genève

T +41 22 341 70 70


www.deRham.ch

Cologny Elégante propriété face au lac Léman Cette séduisante propriété se situe sur la prestigieuse commune de Cologny. Elle vous séduira par sa magnique vue sur le lac et les montagnes. L’extérieur vous permettra de proter d’une superbe terrasse avec jardin jouissant de plus de 1200 m2 agrémenté d’une belle piscine chauffée. Cette élégante maison dispose d’une surface de vie de 380 m2 répartie sur 3 niveaux. Elle jouit d’un séjour avec cheminée, d’une belle cuisine, d’un coin « spa », d’une chambre parentale avec salle de bains et dressing ainsi que de deux belles chambres avec une salle de bains. Trois garages viennent compléter cette luxueuse propriété. Prix sur demande.

Magnicent property with denite charm

Christine Haussler + 41 58 211 11 12 Bd Georges-Favon 8, 1204 Genève

This attractive property is located in the prestigious commune of Cologny and offers a magnicent view over Lake Geneva and the mountains.The superb terrace leads into a garden of more than 1200 m2 with a beautiful heated swimming pool. This elegant home has a living area of 380 m2 across 3 levels. The house offers a living/dining room with replace, a large fully tted kitchen, a Spa area, a master bedroom with bathroom and dressing room, two large bedrooms with a bathroom. Three garages complement this luxury property. Price on request.


www.deRham.ch

Vésenaz Ravissante villa dans un écrin de verdure Située à 10 minutes à pied du Vieux-Vésenaz, vous serez séduit par son environnement arborisé et résidentiel. Répartie sur plus de 200 m2 habitables, elle offre au rez, une cuisine équipée, une salle à manger et un séjour lumineux agrémenté d’une belle cheminée donnant sur la terrasse. A l’étage se trouvent deux chambres dont une parentale avec salle de bains complète, accès au balcon et à la terrasse, un bureau et une salle d’eau. Les combles nous laissent découvrir une adorable pièce à vivre avec poutres apparentes. Le sous-sol comprend une salle d’eau, un dressing et une chambre. Depuis l’étage vous pourrez proter d’une belle échappée sur le lac. Prix sur demande.

Lovely home in a shrine of greenery

Loïc Fuhrer + 41 58 211 11 12 Bd Georges-Favon 8, 1204 Genève

Located 10 minutes’ walk from the pretty village of Vésenaz, these green, residential surroundings are bound to appeal. With a living area of over 200 m2, the house has a tted kitchen, a dining room and a bright living room with a lovely replace, leading onto a very sunny terrace. The rst oor has two bedrooms, including a master bedroom with full bathroom and access to the balcony and terrace, an ofce and a bathroom. The attic has a beautiful living area with apparent beams. The basement has a bathroom, a dressing room and a bedroom. Nice view over Lake Geneva from the upstairs rooms.


www.deRham.ch

Cologny

Stéphan Choukroun + 41 58 211 11 12 Bd Georges-Favon 8, 1204 Genève

Propriété d’exception avec vue panoramique sur le lac

Exceptional property with panoramic lake view

En position dominante, elle offre à ses hôtes un panorama merveilleux sur le lac et les montagnes. Distribuée sur environ 800 m2 habitables, ce bien hors du commun accueillera les convives dans de magniques pièces de réception soigneusement décorées. Trois spacieux séjours en enlade, une salle à manger et une cuisine équipée complètent la partie jour de ce bien sublime. L’espace nuit, composé d’une suite parentale, de 4 chambres avec salles de bains attenantes, d’un salon télévision/bibliothèque et d’une salle de tness. A l’extérieur, on découvrira une vaste terrasse surplombant la parcelle magniquement aménagée, d’environ 4500 m2 agrémentée d’une piscine avec pool-house. Prix sur demande.

This magnicent property is in an idyllic location. Its dominating position provides its occupants with a breathtaking view over Lake Geneva and the mountains. Over a living area of approx. 800 m2, this extraordinary house welcomes guests in stunning generous reception areas with tasteful interior decoration. Three large adjoining living rooms, an elegant dining room and a kitchen tted complement the daytime area of this sublime property. The lovely night quarters are made up of a master suite and four bedrooms with several bathrooms, TV room, library and a tness room. Outside, wonderful terraces overlook beautifully landscaped grounds of about 4500 m2 including a stunning swimming pool with pool-house. Price on request.


Private Real Estate Office

COLOGNY Attrayante propriété Ayant un emplacement exceptionnel, au calme et surplombant une vue panoramique sur le lac. La villa, rénovée en 2006 avec des matériaux de qualité, pourrait encore bénéficier d’un beau potentiel de réaménagement. Espace, lumière, piscine, jardin planté de belles et anciennes essences embellissent les lieux. Surface habitable: env. 350 m2. Surface parcelle: env. 1’400 m2 + dépendances.

Attractive property with exceptional location, in a peaceful setting with a panoramic view on the lake. Renovated in 2006 with finest materials, this villa still has great refitting potential. The residence is enhanced with great space, natural light, a pool and a garden laid out with beautiful and ancient essences. Living space: approx. 350 sqm. Land: approx. 1400 sqm + dependances.

Prix sur demande

Price upon request

Michèle LARAKI Tel: + 41 22 752 39 49 - Mob: + 41 79 449 10 79 www.preo.ch - m.laraki@preo.ch


QUAND LE SERVICE DEVIENT UN ART

RECHERCHE & VENTE DE PROPRIÉTÉS DE PRESTIGE Grâce à son affiliation au réseau international CHRISTIE’S, l’agence immobilière SPG Finest Properties vous donne accès à un service unique au monde qui comprend l’achat, la vente et la location de propriétés de luxe et d’objets de prestige. Pour bénéficier de cette fusion entre l’immobilier et l’art, entrez dans le monde de SPG Finest Properties. En exclusivité en Suisse romande.

SPG FINEST PROPERTIES • Route de Frontenex 41 A • CH - 1207 Geneva T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch • www.spgfinestproperties.ch GENÈVE • VAUD • VALAIS • NEUCHÂTEL • GSTAAD


Attique duplex Attic duplex

GENÈVE - Versoix Dans une résidence joliment arborisée et de haut standing avec piscine et jacuzzi, cet appartement de 4 pièces offre un cadre de vie idéal grâce à son environnement reposant, à seulement quelques minutes des premières commodités de Genève. Il se compose de : 4 chambres à coucher, 3 salles de bains, un spacieux séjour avec une cheminée. Il dispose d’une exceptionnelle terrasse de 90 m2 arborisée, d’une loggia et d’un balcon. Au sous-sol sont aménagés une cave à vin climatisée, une cave et un box. In a prestigious apartment building attractively surrounded by trees with a swimming pool and jacuzzi, this 4-room apartment offers an ideal living environment due to its quiet surroundings, only a few minutes from the first amenities in Geneva. It is comprised of 4 bedrooms, 3 bathrooms and a spacious living room with fireplace. It has an exceptional 90 sqm terrace planted with trees, a loggia and a balcony. The basement is converted into an air-conditioned wine cellar, storage cellar and lock-up garage.

Prix /Price

SPG FINEST PROPERTIES • Route de Frontenex 41 A • CH-1207 Geneva • T +4122 707 46 60 F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch • www.finestproperties.ch

132 CHF 4- 8 Millions

8- 12 Millions

12- 15 Millions

15- 20 Millions

+ de 20 Millions


Havre de paix face au lac Haven of peace facing the lake

GENÈVE - Corsier Face au lac Léman. Cette maison, d’une surface habitable de 280 m2 distribués sur trois niveaux hors sous-sol, comprend, entre autres, un salon avec cheminée, une salle à manger, une véranda et quatre chambres à coucher, sans oublier le sous-sol équipé d’un sauna et d’une cave à vin. L’ensemble repose sur une parcelle harmonieusement arborée de plus de 1150 m2. Son orientation permet de jouir d’un ensoleillement exceptionnel, ainsi que d’un magnifique spectacle sur le lac, le Jura et les couchers de soleil. Facing Lake Geneva, this house of a living area of 280 sqm on three floors, not including the basement, is comprised of a lounge with fireplace, a dining room, veranda and four bedrooms, not forgetting the basement, which is equipped with a sauna and wine cellar. The house is situated on a plot of more than 1,150 sqm pleasantly planted with trees. The direction it faces means that it gets an exceptional amount of sunshine as well as a magnificent view of the lake, the Jura and sunsets.

Prix / Price

SPG FINEST PROPERTIES • Route de Frontenex 41 A • CH-1207 Geneva • T +4122 707 46 60 F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch • www.finestproperties.ch

133 CHF 4- 8 Millions

8- 12 Millions

12- 15 Millions

15- 20 Millions

+ de 20 Millions


Un délice quotidien A daily delight

GENÈVE - Corsier Ouverte sur un panorama enchanteur du lac, de la campagne et du Jura, les trois cent vingt-cinq mètres carrés habitables de cette propriété sont distribués sur trois niveaux baignés de luminosité grâce à la véranda et à ses panneaux de verre coulissants ainsi que ses vastes baies vitrées. Outre ses 5 chambres et ses 3 salles de bains, la maison dispose d’une cave, d’une buanderie, d’un garage couvert pour deux voitures, ainsi que d’un parking extérieur pour trois véhicules. Le jardin, de plus de trois mille m2, offre une totale intimité avec une jolie piscine chauffée. With an enchanting panorama of the lake, the countryside and the Jura, this property has a living space of three hundred and twenty-five sqm on three levels, bathed in light due to the veranda with its sliding glass panels and its large windows. In addition to 5 bedrooms and 3 bathrooms, the house has a cellar, a laundry room, a covered garage for two cars and outside parking for three vehicles. The garden, of more than three thousand square metres offers total privacy and has an attractive heated swimming pool.

Prix /Price

SPG FINEST PROPERTIES • Route de Frontenex 41 A • CH-1207 Geneva • T +4122 707 46 60 F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch • www.finestproperties.ch

134 CHF 4- 8 Millions

8- 12 Millions

12- 15 Millions

15- 20 Millions

+ de 20 Millions


Entre ciel et eau Between sky and water

GENÈVE - Vésenaz Cette exquise propriété joue à merveille la carte du naturel, teinté d’une inimitable touche de contemporain sophistiqué et soigné. Elle s’ouvre sur un panorama imprenable qui embrasse les eaux bleues du Léman, ainsi que la ligne majestueuse du Jura. This exquisite property is in a wonderfully natural setting, tinged with an inimitable touch of the contemporary, sophisticated and well-kept. It has an unrestricted panorama of the blue waters of Lake Geneva, as well as the majestic contours of the Jura.

Prix /Price

SPG FINEST PROPERTIES • Route de Frontenex 41 A • CH-1207 Geneva • T +4122 707 46 60 F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch • www.finestproperties.ch

135 CHF 4- 8 Millions

8- 12 Millions

12- 15 Millions

15- 20 Millions

+ de 20 Millions


Une terre de délices Land of delights

VAUD - Buchillon Généreux calice boisé sur sa partie supérieure, verdure à perte de vue dans son centre et les eaux bleues du lac Léman, surplombée des Alpes, pour tout horizon: c’est sur cette terre de délices de plus de dix mille mètres carrés à l’écart des grands axes de circulation que se niche cette maison composée de quatre chambres et deux salles de bains. Le bord de lac, d’une beauté exceptionnelle, est agrémenté par une cabane de pêcheurs sur pilotis, qui sert d’abri à bateaux, point de chute confortable. Vast land of plenty with woods on the upper part, greenery as far as the eye can see in the centre and the blue waters of Lake Geneva, with a view of the Alps on the horizon. The house is nestled on this land of delights of more than ten thousand metres squared, at a distance from main roads, and has four bedrooms and two bathrooms. The edge of the lake, which is exceptionally beautiful, has a fisherman’s cabin on piles used as a boat shelter and a convenient mooring place.

Prix /Price

SPG FINEST PROPERTIES • Route de Frontenex 41 A • CH-1207 Geneva • T +4122 707 46 60 F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch • www.finestproperties.ch

136 CHF 4- 8 Millions

8- 12 Millions

12- 15 Millions

15- 20 Millions

+ de 20 Millions


Nid d’aigle au-dessus du Léman An eagle’s nest above lake Geneva

VAUD - Veytaux Site enchanteur de plus de trois mille cinq cent mètres carrés qui avait déjà séduit le peintre Ferdinand Hodler puisqu’il le distingua parmi des milliers d’autres pour s’inspirer du panorama spectaculaire qu’il offre sur les eaux bleues du Léman et les Alpes savoyardes, cette propriété est un véritable lieu de ressourcement et de paix qui allie beauté, charme et nombreux atouts pratiques. Déjà lieu de rencontre de l’aristocratie européenne dès le début du XXe, cet idéal belvédère accessible toute l’année en voiture se situe à seulement vingt minutes de Montreux, à une heure de Genève et de son aéroport. An enchanting estate of more than three thousand five hundred square meters that had already captivated the painter Ferdinand Hodler - who chose it from among thousands of others to draw inspiration from the spectacular panorama it affords of the blue waters of Lake Geneva and the Savoy Alps - this property is a peaceful place in a setting that combines beauty, charm and many practical features. Already a meeting place of the European aristocracy as of the beginning of the 20th century, this ideal belvedere accessible all year round by car is located only twenty minutes from Montreux, one hour from Geneva and its international airport.

Prix /Price

SPG FINEST PROPERTIES • Route de Frontenex 41 A • CH-1207 Geneva • T +4122 707 46 60 F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch • www.finestproperties.ch

137 CHF 4- 8 Millions

8- 12 Millions

12- 15 Millions

15- 20 Millions

+ de 20 Millions


Domaine "Pieds dans l’eau" Property "on the waterfront"

FRANCE - Messery Domaine «pieds dans l’eau» avec ponton et plage privée se composant de deux bâtiments: une maison de Maître (9 pièces cuisine) et une maison annexe (6 pièces cuisine). Le tout sur une magnifique parcelle de 13 457 m2, dont une partie constructible. Situation exceptionnelle. Charme assuré. Property «on the waterfront» with pontoon and private beach comprised of two buildings: one large house (9 rooms with separate kitchen) and an annex (6 rooms with separate kitchen). The entire property is on a magnificent plot of 13,457 sqm, part of which is building land. Exceptional location. Charm guaranteed.

Prix /Price

SPG FINEST PROPERTIES • Route de Frontenex 41 A • CH-1207 Geneva • T +4122 707 46 60 F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch • www.finestproperties.ch

138 CHF 4- 8 Millions

8- 12 Millions

12- 15 Millions

15- 20 Millions

+ de 20 Millions


Un soupçon d’éternité A touch of eternity

FRANCE - A proximité de Megève Dans cet exquis petit hameau surnommé: «Les fermes du Rocher», ce délicieux ensemble propose un cadre de vie confortable, à dix minutes seulement de l’incontournable station de Megève. Sur deux étages, la Ferme comprend un accueillant salon avec cheminée ouvert sur une grande salle à manger, trois chambres, sans compter les nombreuses autres pièces. Le Fenil est agrémenté de meubles taillés sur mesure, une salle à manger, une cuisine équipée et trois chambres mansardées. La conception du Grenier garantit l’indépendance à ses occupants, puisqu’elle inclut une cuisine équipée, une chambre et une salle de bains, prolongée par une terrasse couverte. In this exquisite little hamlet known as «Les fermes du Rocher», this delightful complex offers a comfortable living environment, only ten minutes from the major resort of Megève. La Ferme is on two floors and has a welcoming lounge with fireplace opening into a large dining room, three bedrooms, as well as a number of other rooms. Le Fenil is furnished with made-to-measure pieces and has a dining room, fitted kitchen and three attic bedrooms. The design of Le Grenier guarantees privacy for its occupants since it includes a fitted kitchen, a bedroom and bathroom, all extended by a covered terrace. Prix / Price

SPG FINEST PROPERTIES • Route de Frontenex 41 A • CH-1207 Geneva • T +4122 707 46 60 F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch • www.finestproperties.ch

139 CHF 4- 8 Millions

8- 12 Millions

12- 15 Millions

15- 20 Millions

+ de 20 Millions


GENEVE

Genève - Champel Appartement exceptionnel Pour l’été 2011, notre Résidence Champel-Colline propose encore un appartement de grand standing dans le quartier le plus prisé de Genève. Commodités, transports, commerces et écoles à proximité. Situation sans nuisances. Equipement général et finitions haut de gamme, aménagement intérieur avec notre architecte d’intérieur. Normes Minergie. Dernier étage complet avec ascenseur. Surface intérieure disponible: 286 m2. Grande loggia exposée au sud (38 m2 ). 2 balcons est et ouest. Spectaculaire terrasse de 180 m2 (!) sur le toit (accès direct en duplex) offrant un panorama superbe, des Alpes au Jura.

Fr. 6’800’000.- réf. 4105PI The residence ChampelColline offers its last high-class apartment in the most highlyprized area of Geneva. In a very peaceful setting, close to amenities, public transport, shops and schools. Top-of-the-range equipment and finishes, indoor fittings with our interior designer. Minergie label. Last complet floor of about 286 m2 with lift. Big loggia with southern orientation and 2 balconies (east and west). Spectacular roof terrace (direct duplex access) with a superb panorama of the Alps and the Jura. Available summer 2011.

Genève: 2 km – Lausanne: 65 km Bienne Neuchâtel

IMMOLAC INVEST SA 40, rue du Stand • Case postale 5273 • 1211 Genève 11 Tél. +41 (0)22 80 700 80 www.immolac.ch • immolac@immolac.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

140

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11


GEROFINANCE - DUNAND COURTIER ET REGISSEUR DEPUIS 1886


GEROFINANCE - DUNAND COURTIER ET REGISSEUR DEPUIS 1886

Conches - Exclusivité ! Magnifique maison de maître Cette propriété de maître, construite en 2007, est située dans un quartier résidentiel et bénéficie d’un environnement calme. La maison offre 450 m2 habitables, plus un sous-sol d’environ 170 m2; les espaces sont bien pensés et très bien aménagés et les matériaux sont d’excellente qualité. Elle dispose de 2 salons en enfilade, d’une cuisine, de 7 chambres et 6 salles de bains, le tout réparti sur deux niveaux. Une dépendance de 34 m2 complète l’ensemble. Sa parcelle de 2600 m2 est plane, magnifiquement paysagée et entièrement clôturée. De plus, elle dispose d’un permis de construire pour une piscine.

Magnificent mansion located in a residential and peaceful setting. Built in 2007, it is set on a flat plot of 2600 m2, magnificently landscaped and entirely fenced. With a living space of 450 m2, plus a basement of about 170 m2, this villa is very well equipped and enjoys great layout and excellent quality materials. Distributed over 2 levels, it comprises 2 linked living rooms, a kitchen, 7 bedrooms, 6 bathrooms and an outhouse of 34 m2. Available building permit for a swimming pool.

Prix sur demande / Price on request réf. 25790

142

GEROFINANCE - DUNAND SA Rue des Bains 35 • Cas postale • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 90 • Fax +41 22 809 06 87 www.gerofinance-dunand.ch


GEROFINANCE - DUNAND COURTIER ET REGISSEUR DEPUIS 1886

Cologny Propriété de maître avec vue spectaculaire Cette somptueuse propriété de maître répondant aux exigences les plus élevées, est située à Cologny, dans un environnement calme et privatif. Datant du début du siècle, elle a été entièrement rénovée avec des matériaux de haut standing. Elle offre environ 775 m2 utiles, sur une parcelle orientée sud-ouest avec vue sur le lac, la rade et le Jura. La propriété offre 6 chambres et 7 salles d’eau et des extérieurs agrémentés d’une splendide «infinity pool», ainsi que d’une dépendance de 200 m2 habitables + sous-sol. Le tout à l’état neuf.

This sumptuous mansion meeting the most demanding standards is located in Cologny, in a quiet and private setting. Dating from the beginning of the century, it has been completely renovated with luxury materials. It offers approx. 775 m2 useful, in south west facing grounds with view of the lake, the roadstead and the Jura. The property offers 6 bedrooms and 7 bathrooms and outdoors has a splendid “infinity pool”, as well as outbuilding of 200 m2 habitable + basement. All in a perfect state of maintenance.

Prix sur demande / Price on request réf. 29304 GEROFINANCE - DUNAND SA Rue des Bains 35 • Cas postale • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 90 • Fax +41 22 809 06 87 www.gerofinance-dunand.ch

143


GEROFINANCE - DUNAND COURTIER ET REGISSEUR DEPUIS 1886

Vandœuvres Propriété d’exception Cette propriété de maître d’environ 850 m2 habitables est sise dans un environnement résidentiel et privatif. La parcelle parfaitement aménagée et paysagée bénéficie de plus de 3200 m2. Elle est agrémentée d’une piscine en mosaïque et de belles terrasses en granit. Répartie sur deux niveaux, cette villa comprend 7 chambres avec salles de bains, deux séjours, dont un avec cheminée, une salle à manger et une cuisine magnifiquement équipée et agencée. Une salle de sport avec salle de bains attenante et sauna. Trois caves, dont une à vin, et un garage pour plus de six voitures complètent le tout.

Exceptional mansion located in a private and residential setting. On a perfectly landscaped and laid-out plot of 3200 m2, it is enhanced with a mosaic pool and beautiful granite terraces. Distributed over two floors, it offers a living space of approximately 850 m2 and comprises 7 bedrooms with bathrooms, two living rooms, one of which with chimney, a dining room and a magnificently equipped kitchen. It also enjoys a gym room with adjoining bathroom and sauna, three cellars, one of which a wine-cellar, and a garage for six cars.

Prix sur demande réf. 26079

144

GEROFINANCE - DUNAND SA Rue des Bains 35 • Cas postale • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 90 • Fax +41 22 809 06 87 www.gerofinance-dunand.ch


GEROFINANCE - DUNAND COURTIER ET REGISSEUR DEPUIS 1886

Cologny Propriété d’exception Bénéficiant d’une vue sur le lac et le Jura, cette propriété de plus de 500 m2 habitables se situe sur l’une des plus belles adresses de la commune de Cologny. Au calme, entourée de villas de standing, elle se situe à environ 10 minutes du centre-ville. La propriété est d’architecture classique et offre 5 chambres à coucher, 6 salles d’eau, une salle à manger avec jardin d’hiver, une grande cuisine équipée et aménagée avec coin repas, ainsi qu’un spacieux living avec cheminée. Toutes les pièces s’ouvrent sur de larges terrasses profitant de la vue. Une piscine chauffée agrémente la parcelle de plus 2500 m2.

This exceptional property with view on the lake and the Jura is set in a peaceful environment, in one of the most beautiful places in the district of Cologny. Surrounded by high class villas, about 10 minutes from the centre of Geneva, this residence of classical architecture enjoys a living space of 500 m2 and comprises 5 bedrooms, 6 shower rooms, a dining room with winter garden, a large and equipped kitchen with dinner corner, as well as a spacious living room with chimney. All rooms open onto large terraces with view. The plot of more than 2500 m2 is enhanced with a heated swimming pool.

Prix sur demande / Price on request réf. 29203 GEROFINANCE - DUNAND SA Rue des Bains 35 • Cas postale • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 90 • Fax +41 22 809 06 87 www.gerofinance-dunand.ch

145


GEROFINANCE - DUNAND COURTIER ET REGISSEUR DEPUIS 1886

Sur les bords du Rhône Magnifiques appartements de standing Exceptionnelle transformation et aménagement d’une usine en lofts, dans un cadre calme et verdoyant. Situation privilégiée, au centre-ville, proche de toutes les commodités. Une réalisation avec des matériaux de grande qualité.

Exceptional conversion and arrangement of a factory into lofts, in a quiet and green setting. Privileged situation, in town centre, close to all amenities. A development with high quality materials.

Prix sur demande / Price upon request

146

GEROFINANCE - DUNAND SA Rue des Bains 35 • Cas postale • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 90 • Fax +41 22 809 06 87 www.gerofinance-dunand.ch


GEROFINANCE - DUNAND COURTIER ET REGISSEUR DEPUIS 1886

Genève Rare - Appartement avec vue panoramique Sublime appartement en duplex (étages élevés), offrant une magnifique vue sur toute la ville de Genève, le lac et les Alpes. Il dispose de 500 m2 PPE, comprenant 5 chambres à coucher et 5 salles d’eau. Toutes les pièces ont un accès aux terrasses d’une surface totale d’environ 70 m2. Idéal pour recevoir: Grande salle à manger et deux vastes salons. Appartement sécurisé avec alarme et portes blindées. L’appartement offre, en outre, une grande cave, une cave à vin, ainsi que 6 places de parking au sous-sol.

This magnificent apartment in duplex (high stages), offers a magnificent view on Geneva, the lake and the Alps. It offers 500 square meters PPE, including 5 bedrooms and 5 bathrooms. All the rooms have a terrace access for a total surface of 70 m2. Ideal for guests: spacious dining room with two large living rooms. Apartment with high security system, alarm and blinded doors. In addition, it offers a big cellar, a wine cellar and 6 parking places in the basement.

Prix sur demande / Price upon request réf. 24847 GEROFINANCE - DUNAND SA Rue des Bains 35 • Cas postale • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 90 • Fax +41 22 809 06 87 www.gerofinance-dunand.ch

147


GEROFINANCE - DUNAND COURTIER ET REGISSEUR DEPUIS 1886

Rive droite Somptueux duplex en attique dans un cadre privilégié Cet attique d’exception est situé dans un magnifique domaine privé au bord du lac Léman. Il dispose, au 1er niveau, d’un vaste séjour avec cheminée et terrasse, d’une cuisine équipée, 3 chambres et 3 salles d’eau. Le 2e niveau offre une mezzanine, une 4e chambre avec salle de bains et une superbe terrasse arborée. Un appartement de 4 pièces est disponible dans cette résidence. Boxes, caves et cave à vin.

This sumptuous duplex attic apartment is set in a magnificent private residence by Lake Geneva. The first floor comprises a vast living room with chimney and terrace, an equipped kitchen, 3 bedrooms and 3 shower rooms. The second floor offers a mezzanine, a forth bedroom with bathroom and a superb wooded terrace. A 4-room apartment is also available in this residence. Lock-up garages, cellars and wine cellar.

Prix sur demande / Price upon request réf. 29294 et 29302

148

GEROFINANCE - DUNAND SA Rue des Bains 35 • Cas postale • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 90 • Fax +41 22 809 06 87 www.gerofinance-dunand.ch


GEROFINANCE - DUNAND COURTIER ET REGISSEUR DEPUIS 1886

Cologny Terrain unique à Cologny Cette magnifique parcelle de plus de 3150 m2 est située à Vésenaz, dans un véritable écrin de verdure, au calme et bien protégée. La parcelle est plane, libre de mandat d’architecte et facilement constructible (aucune maison à démolir). Des arbres sont plantés sur le bord de la parcelle et protègent parfaitement des regards. Le reste de la parcelle n’est pas arborée et permettrait la construction d’une superbe maison de maître de presque 700 m2 habitables avec vue sur le lac ou éventuellement la construction de deux ou trois propriétés. Libre de suite.

This magnificent 3150 square meter (0.78 acre) plot is situated in Vésénaz, in a lovely, calm and protected green setting. The plot is flat, free of architect’s order, and can easily be built upon (no houses to be demolished). The plot is surrounded by trees and provides perfect protection from outside view. The rest of the plot has no trees and would allow the construction of a superb master house with almost 700 square meters (7535 square feet) of potential residence space and a view of the lake or of two or three properties. Free as of now.

Prix sur demande / Price upon request réf. 26060 GEROFINANCE - DUNAND SA Rue des Bains 35 • Cas postale • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 90 • Fax +41 22 809 06 87 www.gerofinance-dunand.ch

149


GEROFINANCE - DUNAND COURTIER ET REGISSEUR DEPUIS 1886

Une sélection de quelques objets de prestige traités confidentiellement Cologny Maison vue lac, 350 m2 habitables Centre-ville Hôtel particulier, 550 m2 habitables Cologny Parcelles vue lac Rive gauche Maison contemporaine pieds dans l’eau, 400 m2 habitables Anières Maison, 550 m2 habitables, vue lac Cologny Appartement en attique de 400 m2 habitables Chêne-Bougeries Maison de Maîtres, 500 m2 habitables Cologny Propriété vue lac, 500 m2 habitables

Pour des raisons de confidentialité, nos propriétés d’exception ne sont pas toutes visibles. N’hésitez pas à nous contacter pour plus d’informations.

Rue des Bains 35 ● Case postale ● CH-1211 Genève 8 Tél. +41 (0)22 809 06 90 ● Fax. +41 (0)22 809 06 01 www.gerofinance-dunand.ch

genève


GRANGE & CIE SA SERVICE VENTE 21-23, CHEMIN DE GRANGE-CANAL | 1208 GENÈVE | TÉL : 022 707 10 50 | FAX : 022 707 10 03 VENTE@GRANGE.CH | WWW.GRANGE.CH


CONCHES - VILLETTE

SOMPTUEUSE PROPRIÉTÉ DE MAÎTRE

Au cœur du village, sise sur une parcelle de plus de 5’000 m2, cette belle demeure du 19ème siècle fait actuellement l’objet d’une somptueuse rénovation alliant l’ancien et le contemporain. D’une surface habitable de plus de 650 m2 + sous-sol et dépendances, les pièces, généreuses, se répartiront principalement par un séjour de 75 m2 avec cheminée, une salle à manger de réception, une cuisine de 56 m2 avec son espace salle à manger familiale, un bureau, une master bedroom de plus de 35 m2 avec dressings et une salle de bains complète avec douche, ainsi que 4 chambres à coucher, 4 salles d’eau et 3 dressings. La réalisation de l’extension sera totalement excavée. Ainsi, ce second plateau de plus de 200 m2 sera aménagé par un hammam avec vestiaire et douche, une salle de fitness et une salle de projection. Livraison automne 2011. Réf. 10122

In the heart of the village, situated on a plot of over 5,000 sqm, this beautiful mansion of the 19th century is undergoing a somptuous renovation combining ancient and contemporary. With a living area of over 650 sqm + basement and outbuildings, generous rooms will be divided mainly by a living room of 75 sqm with fireplace, a reception dining room, a kitchen of 56 sqm with its dining space, an office, a master bedroom of over 35 sqm with dressing room and a bathroom with shower as well as four bedrooms, four bathrooms and three dressing rooms. The realization of the extension will be fully excavated. Thus, the second level over 200 sqm will have a steam bath (hammam) with shower and locker room, a fitness and a movie theater. Delivery: fall 2011. Ref. 10122

Prix sur demande

Price on demand

GRANGE & CIE SA SERVICE VENTE 21-23, CHEMIN DE GRANGE-CANAL | 1208 GENÈVE | TÉL : 022 707 10 50 | FAX : 022 707 10 03 VENTE@GRANGE.CH | WWW.GRANGE.CH


VANDŒUVRES

RARE - BELLE PROPRIÉTÉ DE MAÎTRE Maison genevoise s’ouvrant sur une vue panoramique imprenable sur le Mont-Blanc. Offrant des pièces généreuses et 500 m2 habitables, la maison se distribue sur deux étages + sous-sol. Vaste hall avec une belle hauteur sous plafond, deux salons en enfilade avec cheminée, salle à manger, cuisine, bibliothèque avec cheminée, deux chambrettes, toilettes invités et vestiaire. A l’étage, cinq chambres à coucher, 3 salles d’eau et dressings. La maison est entièrement excavée et possède un intéressant potentiel d’agrandissement. La propriété se complète principalement par une piscine. Parcelle d’environ 4’000 m2. Réf. 7173

House opening on a panoramic impregnable view on the Mont-Blanc. Offering generous rooms and a living area of 500 sqm, the house is distributed on two floors + basement. Large lobby with high ceilings, two interconnecting rooms with fireplace, dining room, kitchen, library with fireplace, two small bedrooms, guest toilet and cloakroom. Upstairs, five bedrooms, three bathrooms and dressing rooms. The house is fully excavated and has an interesting potential for expansion. The property is principally completed by a pool. Plot of approximately 4,000 sqm. Ref. 7173

Prix sur demande

Price on demand

GRANGE & CIE SA SERVICE VENTE 21-23, CHEMIN DE GRANGE-CANAL | 1208 GENÈVE | TÉL : 022 707 10 50 | FAX : 022 707 10 03 VENTE@GRANGE.CH | WWW.GRANGE.CH


COLLONGE-BELLERIVE

EXCLUSIVITÉ - TERRAIN RARE ET EXCEPTIONNEL Magnifique terrain constructible d’environ 5000 m2 avec splendide vue sur le lac et une orientation optimale. Situation unique sur la commune de Collonge-Bellerive proche des commodités et à 200 mètres des rives du lac. La parcelle se trouve dans un cadre idyllique, hors nuisances. Projet de construction d’une maison de maître contemporaine de haut standing de plus de 1000 m2 habitables avec grand garage en sous-sol. Elle comprendra également une piscine intérieure, une piscine extérieure et de nombreuses terrasses couvertes et non-couvertes. Ref. 8443

Magnificent building land of approx. 5000 sqm with splendid view on the lake and an optimal orientation. In an idyllic setting, disturbance-free, it is situated on the municipality of CollongeBellerive, close to conveniences and 200 meters from the lake. It is projected to build a contemporary and high-class master house of more than 1000 sqm with a big underground garage. It would also have an interior swimming pool, an outdoor pool and numerous sheltered and unsheltered terraces. Ref. 8443

Prix sur demande

Price on demand

GRANGE & CIE SA SERVICE VENTE 21-23, CHEMIN DE GRANGE-CANAL | 1208 GENÈVE | TÉL : 022 707 10 50 | FAX : 022 707 10 03 VENTE@GRANGE.CH | WWW.GRANGE.CH


COTEAU DE COLOGNY

EN EXCLUSIVITÉ - SPLENDIDE TERRAIN CONSTRUCTIBLE D’une surface d’environ 5’000 m2, cette magnifique parcelle accessible par 2 chemins distincts possède une jolie vue sur le lac. Il peut être construit une villa de plus de 1’000 m2 habitables + sous-sol et dépendances. Il existe actuellement un chalet d’époque offrant 89 m2 au sol sur 2 niveaux. Réf. 10106

Covering an area of approximately 5’000 sqm, this magnificent land is accessible by two distinct paths and has a nice view on the lake. There can be built a house over 1,000 sqm + basement and outbuildings. There is currently an old fashion chalet offering 89 sqm floor on 2 levels. Ref. 10106

Prix sur demande

Price on demand

GRANGE & CIE SA SERVICE VENTE 21-23, CHEMIN DE GRANGE-CANAL | 1208 GENÈVE | TÉL : 022 707 10 50 | FAX : 022 707 10 03 VENTE@GRANGE.CH | WWW.GRANGE.CH


Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - International Realties

Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - Search Assignments Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - Search Assignments - Consulting - International Realties

Magnifique propriété avec piscine à Genève Située à l’extrémité d’un discret chemin privé, cette très belle propriété se cache sur une parcelle magnifiquement arborée de quelque 320 m2. Elle jouit d’un environnement particulièrement calme et sûr et ne souffre d’absolument aucune nuisance. Construite dans les années 50, la demeure fut agrandie dans les années 90, rénovée pour la dernière fois il y a une dizaine d’années et propose de vastes pièces aux volumes généreux et lumineux. Prix sur demande Very beautiful property with pool at Geneva Set on a magnificent wooded plot of some 3200 m2 and located at the end of a discreet and private road. Hidden from view and far from nuisances, it enjoys a peaceful and secure setting. Built in the 50s, extended in the 90s and restored for the last time about ten years ago, it offers vast rooms with generous space and light. Price upon request

156

+41 (0) 848.589.589 www.luxury-places.ch


Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - International Realties

Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - Search Assignments Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - Search Assignments - Consulting - International Realties

Magnifique propriété avec vue lac et place d’amarrage, rive gauche Érigée sur une magnifique parcelle de plus de 1500 m2, cette charmante villa d’architecture traditionnelle offre un espace de vie d’environ 275 m2 plus le sous-sol et profite d’un calme absolu, ainsi que d’une grande intimité. Au sein d’un quartier calme et résidentiel dans le village très prisé de Vésenaz, elle jouit d’une situation idyllique à seulement quelques minutes du centre de Genève et bénéficie d’un accès au lac ainsi que d’un ponton privé avec une place d’amarrage. Prix sur demande Set on the left bank, this magnificent property with view on the lake enjoys absolute peace and great privacy Built on a beautiful plot of more than 1500 m2, this charming traditional-style villa offers a living space of approximately 275 m2 plus basement. In the heart of a peaceful and residential area of the highly prized village of Vésenaz, it enjoys an idyllic location, a few minutes from the center of Geneva and comprises an access to the lake as well as a private pontoon with mooring spot. Price upon request

+41 (0) 848.589.589 www.luxury-places.ch

157


Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - International Realties

Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - Search Assignments Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - Search Assignments - Consulting - International Realties

Cette imposante maison de maître jouit d’une situation exceptionnelle au cœur même de l’un des quartiers les plus prisés de la ville de Genève, proche des commodités. Nichée dans un écrin de verdure, parfaitement protégée de tous regards indiscrets par son imposant portail d’entrée et sa végétation luxuriante contribuant à renforcer le sentiment de sécurité, cette somptueuse maison vous séduira par son style architectural. Prix sur demande This imposing mansion enjoys an exceptional location in the heart of one of the most highly prized areas in Geneva, close to all amenities. Nestling in a green setting, hidden from view by its imposing entrance gate and its luxuriant plants and trees which reinforce the feeling of security, this residence will enchant you with its architectural style. Price upon request

158

+41 (0) 848.589.589 www.luxury-places.ch


24 appartements de luxe dans un splendide immeuble à l’architecture contemporaine et élégante Alliance d’une construction écologique et d’une technologie de pointe pour un confort optimal Grande liberté d’agencement des pièces pour créer un intérieur à son image Au cœur d’un écrin de verdure, dans un quartier calme et résidentiel du Petit-Saconnex Vue magnifique sur les parcs environnants

Livraison debut 2013

Prix, plans détaillés, et plus d’informations : Chemin du Pavillon 5, Grand-Saconnex 1218, Switzerland www.maisonsduleman.com info@maisonsduleman.com

www.saconnexparc.com +41 22 318 84 30


Le sens des valeurs

Entrez dans la nouvelle génération de l’immobilier www.regisseurs.ch


MAGNIFIQUE 8 PIÈCES MIREMONT Beaucoup de cachet pour ce 8 pièces entièrement refait à neuf, situé sur tout l’étage d’un immeuble résidentiel du siècle dernier.

Splendid 8-rooms entirely restored with lots of character, located on the entire floor of a residential building of the last century.

3 salons en enfilade avec cheminées en marbre, parquets anciens et moulures, cuisine équipée, bureau, 3 chambres à coucher, 3 salles d’eau. Place de parking extérieure.

3 living rooms in row with marble fireplaces, old parquets and moldings, equipped kitchen, office, 3 bedrooms, 3 bathrooms. Outdoor parking place. Apartment surface : 258 m2

Surface appartement : 258 m

2

Price and information on request Prix et notice sur demande

Moser Vernet & Cie, Valorisations Immobilières SA 10, Chemin Malombré • Case Postale 129 • 1211 Genève 12 Tél. : 022 839 09 47 • Fax : 022 839 91 47 vente@valorimmo.ch • www.valorimmo.ch


SPLENDIDE DUPLEX COLOGNY Orienté ouest, splendide duplex d’angle de 6 pièces en attique situé dans une petite copropriété, bénéficiant d’une vue dégagée sur le lac. Salon avec cheminée, salle à manger/ bibliothèque, cuisine équipée, 3 chambres à coucher, dressing, 3 salles d’eau. 3 places de parking intérieures. Surface appartement : 240,50 m2 Surface terrasse : 9 m2 Surface balcon : 3,40 m2

Facing west, beautiful penthouse corner duplex 6-rooms located in a little condominium, enjoying an open view on the lake. Living room with fireplace, dining room/library, equipped kitchen, 3 bedrooms, dressing-room, 3 bathrooms. 3 indoor parking places. Apartment surface : 240,50 m2 Terrace surface : 9 m2 Balcony surface : 3,40 m2 Price and information on request

Prix et notice sur demande

Moser Vernet & Cie, Valorisations Immobilières SA 10, Chemin Malombré • Case Postale 129 • 1211 Genève 12 Tél. : 022 839 09 47 • Fax : 022 839 91 47 vente@valorimmo.ch • www.valorimmo.ch


UN JARDIN SUR LE TOIT CENTRE RIVE GAUCHE Superbe attique de 6 pièces avec un espace privatif sur le toit de 158 m2 comprenant une véranda et 2 terrasses (est-ouest) avec jardin.

Beautiful penthouse 6-rooms enjoying a private area on the roof of 158 m2 with a veranda, 2 terraces (east-west) and a garden.

Ensoleillement optimum et vue dégagée sur la ville jusqu’au lac. Box.

Optimum sunlight and open view on the city until the lake. Garage.

Surface appartement : 181 m2 Surface balcons : 17,50 m2

Apartment surface : 181 m2 Balconies surface : 17,50 m2

Prix et notice sur demande

Price and information on request

Moser Vernet & Cie, Valorisations Immobilières SA 10, Chemin Malombré • Case Postale 129 • 1211 Genève 12 Tél. : 022 839 09 47 • Fax : 022 839 91 47 vente@valorimmo.ch • www.valorimmo.ch


GENEVE

Cologny Située au calme et à proximité immédiate du centre-ville Cette propriété bénéficie d’une très jolie vue sur le lac et le Jura. La villa d’environ 400 m2 habitables dispose de 7 chambres à coucher, 6 salles de bains et de grands espaces de réception. La parcelle d’environ 1600 m2 est agrémentée d’une piscine et d’un beau jardin arboré.

Fr. 12¹500’000.Located in a peaceful setting, in the immediate vicinity of Geneva center, this property enjoys a very pretty view on the lake and the Jura. With a living space of 400 m2, it comprises 7 bedrooms, 6 bathrooms and large reception rooms. The plot of approximately 1600 m2 is enhanced with a swimming pool and a beautiful wooded garden.

Genève: 4 km – Lausanne: 66 km Bienne Neuchâtel

SOCOGESTAR SA av. de la Grenade 26 • case postale 274 • 1211 Genève 17 Tél. 022 786 69 00 • Fax 022 786 72 00 www.socogestar.ch • info@socogestar.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

164

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11


GENEVE

Genève - Rive gauche - Corsier Maison de 8 pièces, terrain de plus de 3’500 m 2 Au calme, construite dans les années 80. De belle allure. Sur deux étages et sous-sol (~350 m2 de surf. utilisable + réserve de 113 m2 constructibles, très grand sous-sol). Ensemble de réceptions, 3 chambres à coucher, chacune avec salles de bains, garages, etc... Parcelle de terrain en 2 zones dont l’une (~1700 m2 ) non constructible. Disponible à la vente. CHF 8’100’000.-

Set in a peaceful environment on the left bank, 8-room villa built in the 80s. Distributed over two floors plus basement, it enjoys a floor space of about 350 m2 + reserve of 113 m2 building land, and a very large basement. It comprises reception rooms, 3 bedrooms, each with own bathroom, garages, etc. The plot of land of more than 3500 m2 is set on 2 zones, one of 1700 m2 where no building is permitted.

Genève: 10 km – Lausanne: 72 km Bienne Neuchâtel

RÉGIE DU CENTRE GÉRANCE D’IMMEUBLES

RÉGIE DU CENTRE SA Rue de la Madeleine 8 • CP 3598 • 1211 Genève 3 Tél. 0041 22 319 65 55 • Tél. direct 0041 22 319 65 34 www.regieducentre.ch • g.burri@regieducentre.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

165


Ouverture d’une nouvelle arcade à Genève

Naef Prestige route de Florissant 57 case postale 30 1211 Genève 17 tél. +41 22 839 39 37 prestige@naef.ch www.naef-prestige.ch ouverte le samedi


ANIÈRES

- GENÈVE

Charmante propriété pieds dans l’eau avec ponton Situation exceptionnelle offrant une vue panoramique sur le lac et le Jura. Propriété érigée sur une parcelle joliment arborée de 4’000 m². Ses 375 m² habitables accueillent de généreuses réceptions avec cheminée s’ouvrant sur les terrasses, une cuisine, 3 chambres, une suite parentale (bureau, dressing et 2 salles d’eau), un sauna et une cave à vin. Piscine et accès privé au lac avec un pavillon, un garage à bateau et un slipway de mise à l’eau.

Exceptional location for this charming residence on the water’s edge with pontoon and enjoying a panoramic view on the lake and the Jura. Set on nicely wooded plot of 4000 m2, it offers a living space of 375 m2 and comprises generous reception rooms with chimney open onto the terraces, a kitchen, 3 bedrooms, a master bedroom with office, dressing room and 2 shower rooms, a sauna and a wine cellar. Swimming pool and private access to the lake with pavilion, boathouse and slipway.

Prix sur demande * * * - Référence: 10379

Naef Prestige + 41 22 839 38 88 - prestige@naef.ch www.naef-prestige.ch

* ** *** ****

de 2 à 5 mio de 5 à 15 mio de 15 à 30 mio plus de 30 mio


TERRITET - V A U D

Propriété d’exception avec vue panoramique sur le bassin lémanique Par sa situation dominante, cette propriété située à 10 minutes à pied du centre ville de Montreux, offre une vue époustouflante sur le lac et les Alpes. Rénovée en 2002 avec des matériaux de haut standing, elle est composée de 19 pièces distribuées sur une surface d’env. 1’000 m² comprenant plusieurs pièces de réception, 11 chambres à coucher dont 9 avec salle d’eau attenante. Elle dispose de nombreuses terrasses permettant de contempler ce panorama unique.

This exceptional 19-room property, ten minutes’ walking distance from the center of Montreux, enjoys a dominant location with an amazing view on the lake and the Alps. Restored in 2002 with high quality materials, it offers a living space of approximately 1000 m2 and comprises 11 bedrooms, 9 of which with adjoining shower room, and several reception rooms. It is enhanced with numerous terraces allowing the contemplation of its unique panorama on the basin lémanique.

Prix de vente : CHF 13’000’000.- - Référence: 9265 Dossier traité conjointement par Naef Prestige + 41 21 318 77 28 - prestige@naef.ch Knight Frank + 44 20 76 29 81 71 - alex.kdeg@knightfrank.com www.naef-prestige.ch www.knightfrank.com


CRANS-MONTANA

- VA L A I S

Superbe attique meublé avec vue imprenable L’ascenceur vous mène directement dans ce somptueux attique très lumineux, distribué sur 2 niveaux. Il jouit d’une vue incontournable sur les Alpes et la vallée du Rhône. La décoration très contemporaine et raffinée, réalisée par un célèbre architecte d’intérieur, séduit par sa chaleur. La qualité haut de gamme des matériaux utilisés et l’aménagement en font un bien prestigieux qui saura ravir les adeptes d’art, amoureux des Alpes. Garage pour 2 voitures.

Superb furnished attic apartment with unrestricted view on the Alps and the Rhône valley. Designed by a well-known interior designer, it is distributed over 2 levels and enjoys great luminosity in a refined and contemporary décor. The top-of-the-range materials, its great layout as well as its warm atmosphere will enchant lovers of art and Alps. Served by a lift with direct access.

Prix sur demande * - Référence: 11088

Naef Prestige + 41 22 839 38 88 - prestige@naef.ch www.naef-prestige.ch

* ** *** ****

de 2 à 5 mio de 5 à 15 mio de 15 à 30 mio plus de 30 mio


N E U C H ÂT E L

Magnifique demeure du XIXème siècle au cœur de la ville Cette splendide propriété dont l’architecture est inspirée de la Renaissance française comprend une maison de maître et 2 pavillons. Proche du centre-ville, elle bénéficie d’une situation dominante offrant une vue sur un jardin bien arboré, une partie de la ville, le lac et les Alpes. Le bâtiment principal accueille un somptueux logement sur 4 niveaux composé de vastes salons et de nombreuses chambres à coucher avec salle d’eau privative.

In the heart of the town of Neuchâtel, magnificent residence of the 19th century. Inspired by the French Renaissance architecture, it is composed of a mansion and 2 pavilions and enjoys a dominant location with a view on the nicely wooded garden, a part of the town, the lake and the Alps. The main building offers a sumptuous residence distributed over 4 levels and comprises vast living rooms and numerous bedrooms with private shower room.

Prix de vente : CHF 8’130’00.- - Référence: 6099

Naef Prestige + 41 32 737 27 50 - prestige@naef.ch www.naef-prestige.ch


GRIMISUAT - V A L A I S

Bien exceptionnel au cœur du Valais Cette élégante propriété bénéficie d’une situation idéale plein sud, face aux Alpes. Au calme, elle profite d’un jardin totalisant plus de 6000 m² joliment aménagé avec des essences variées. Son espace de vie de 800 m² comprend notamment des réceptions en enfilade s’ouvrant sur les terrasses orientées sud, 7 chambres, un espace bien-être de 330 m² (piscine, sauna, hammam). Proche des domaines skiables d’Anzère et Montana, parmi les stations très appréciées de Suisse.

Exceptional and elegant residence in the heart of Valais with a 180 degree view on the mountains. Set in a peaceful environment, it enjoys a garden totalizing more than 6000 m2, nicely laid out with a variety of essences. With a living space of 800 m2, it comprises, among others, linked reception rooms open onto terraces facing south, 7 bedrooms, a 330 m2 well-being area comprising a pool, a sauna and a hammam. Close to the ski runs of Anzère and Montana, among the most appreciated ski resorts in Switzerland.

Prix sur demande** - Référence: 11034

Naef Prestige + 41 22 839 38 88 - prestige@naef.ch www.naef-prestige.ch

* ** *** ****

de 2 à 5 mio de 5 à 15 mio de 15 à 30 mio plus de 30 mio


GENEVE

Hermance Maison villageoise Située au cœur du bourg médiéval d’Hermance à quelques pas du lac, cette maison de charme d’antan a été construite au XVIIIème siècle et entièrement rénovée avec de beaux matériaux. Grand séjour avec cheminée, cuisine équipée, salle à manger, 4 chambres, 3 salles d’eau, cave. Surface habitable : 262 m2 Surface parcelle : 257 m2 Surface jardin : 110 m2

Prix sur demande In the heart of the medieval village of Hermance, a stone’s throw from the lake, this characterful village house, built in the 18th century, was entirely restored with beautiful materials. Large living room with chimney, equipped kitchen, dining room, 4 bedrooms, 3 bathrooms. Cellar. Living area: 262 m2 Plot surface: 257 m2 Garden surface: 110 m2

Genève: 16 km – Lausanne: 78 km Bienne Neuchâtel

Bernard Nicod SA av. de la Gare des Eaux-Vives 2 • 1207 Genève Tél. 022 718 08 93 • Fax 022 786 54 65 www.bernard-nicod.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

172

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11


GENEVE

Campagne rive gauche Magnifique propriété pour les amateurs de chevaux Située en campagne genevoise, dans un environnement calme et champêtre, cette belle demeure bénéficie d’une vue panoramique sur les montagnes, d’une écurie, d’un paddock aménagé et d’une dépendance. Piscine. Couvert pour 3 voitures et garage pour deux voitures. Surface habitable : environ 600 m2 Surface parcelle : environ 11 800 m2 (zone villa/zone agricole).

Prix sur demande Magnificent property for horse lovers. Set on the left bank, in the countryside of Geneva in a peaceful and rural setting, this beautiful residence, with a panoramic view on the mountains, enjoys a swimming pool, a stable, a paddock and an outhouse. Carport for 3 cars and garage for two cars. Living area: approx. 600 m2 Plot surface: approx. 11 800 m2 (villa zone/agricultural zone).

Genève: 12 km – Lausanne: 74 km Bienne Neuchâtel

Bernard Nicod SA av. de la Gare des Eaux-Vives 2 • 1207 Genève Tél. 022 718 08 93 • Fax 022 786 54 65 www.bernard-nicod.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

173


GENEVE

Bernex Maison de caractère au cœur du village Entièrement rénovée en 2007 avec des matériaux de qualité, elle est en parfait état d’entretien: 4 grandes chambres à coucher, grande terrasse, magnifique parcelle d’environ 1500 m2 aménagée avec charme. This characterful house in the heart of the village is set on a magnificent plot of about 1500 m2, laid out with great charm. Entirely restored in 2007 with quality materials, it is in perfect condition and comprises 4 large bedrooms and a large terrace.

Genève: 6 km – Lausanne: 68 km

CHF 3’600’000.-

Bienne Neuchâtel

PILET & RENAUD SA Boulevard Georges-Favon 2 • 1211 Genève 11 Tél. 022 322 92 81 www.pilet-renaud.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

174

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11


GENEVE

Vieille Ville

Suggestion d’aménagement

Suggestion d’aménagement

Proche de l’Eglise russe Vaste appartement en duplex, vendu en l’état, de 447 m2 situé au dernier étage d’un immeuble entièrement restauré (toiture, fenêtres, cage d’escalier, ascenseur, chaufferie). In the old town, close to the Russian church, this vast duplex apartment, sold as standing, with a living space of 447 m2 is located on the last floor of an entirely restored building (roofing, windows, staircase, lift, boiler room).

Prix sur demande

Genève: 0 km – Lausanne: 64 km Bienne Neuchâtel

PILET & RENAUD SA Boulevard Georges-Favon 2 • 1211 Genève 11 Tél. 022 322 92 81 www.pilet-renaud.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

175


GENEVE

Veyrier Belle propriété Située dans un quartier résidentiel en bordure de forêt sur une magnifique parcelle très bien aménagée et arborisée, cette propriété de 280 m2 habitables jouit d’une situation calme ainsi que d’une parfaite orientation. Elle est composée d’un grand séjour avec cheminée, salle à manger, spacieuse cuisine, 5 chambres, 4 salles d’eau, dressing, salle de cinéma, bureau et cave à vin. Une piscine à débordement, un pool-house et un garage double viennent compléter ce bien. Alongside a forest, in a residential area, set on a magnificent and very nicely laid out wooded plot, this beautiful property with a living space of 280 m2 enjoys a peaceful environment, perfect aspect and an overflowing swimming pool with pool house. It comprises a large living room with chimney, a dining room, a spacious kitchen, 5 bedrooms, 4 shower rooms, a dressing room, a movie theatre, an office and a wine cellar. Double garage Genève: 6 km – Lausanne: 78 km

Prix sur demande

Bienne Neuchâtel

PILET & RENAUD SA Boulevard Georges-Favon 2 • 1211 Genève 11 Tél. 022 322 92 81 www.pilet-renaud.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

176

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11


GENEVE

Vandœuvres Maison de style art déco Cette maison a été construite dans le courant des années 1930 sur une magnifique parcelle jouxtant le golf, d’une surface de 2870 m2. Possibilité d’agrandissement de 250 m2 environ de la maison existante. Art deco-style villa built in the 30s on a magnificent plot of 2870 m2 near the golf. Possibility of extending by another 250 m2.

Fr. 9’500’000.-

Genève: 6 km – Lausanne: 66 km Bienne Neuchâtel

PILET & RENAUD SA Boulevard Georges-Favon 2 • 1211 Genève 11 Tél. 022 322 92 81 www.pilet-renaud.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

177


GENEVE

LOCATION

A deux pas des quais Luxueux appartement meublé Splendide appartement contemporain idéalement situé proche du Quai du Mont-Blanc et de l’hôtel Kempinski, dans un bel immeuble ancien de standing. Il offre 232 m2 habitables répartis en 6 pièces dont 3 chambres avec dressing et 3 salles de bains. Deux salles de réception, une salle à manger ainsi qu’une cuisine haut de gamme agrémentent le tout. Un service de conciergerie privée est également à disposition. Possibilité de location à la semaine.

Luxurious furnished apartment Magnificent modern apartment of 232 Sqm near Quai du Mont-Blanc and the Grand Hotel Kempinski in an old century building. This 3 bedroomed apartment comprises two spacious reception rooms, a dining room, a furnished kitchen, 3 bedrooms with own bathrooms and wardrobes. A private concierge service can also be offered. Weekly rental possible.

Loyer sur demande - Rent on request

Genève: 0 km – Lausanne: 60 km Bienne Neuchâtel

REGIE DU RHONE SA Ch. des Olliquettes 10 • case postale 170 • 1213 Petit-Lancy 2 Tél. +41 (0) 58 219 02 19 • Fax. +41 (0) 58 219 00 01 www.regierhone.ch • prestige@regierhone.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

178

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11


GENEVE

Confignon Townhouse avec beaucoup de cachet de 350 m 2 hab. Cette belle townhouse se situe dans le charmant village de Confignon et bénéficie d’une situation très plaisante et sans aucun vis-à-vis. Toutes les commodités sont à proximité. Construite en 2002, cette habitation offre de beaux volumes jouissant d’une excellente luminosité. Composée d’une surface de 350 m2 habitables disposée en demi-niveaux, cette habitation a été conçue avec des matériaux de qualité. Elle apporte confort et espaces de vie agréables. L’ensemble est en parfait état d’entretien. 3 places de parking intérieures avec accès intérieur direct à l’habitation s’ajoutent à ce bien. This beautiful characterful townhouse in the charming village of Confignon enjoys a pleasant location with an open outlook. Built in 2002 with quality materials, it offers great spaces bathed in beautiful sunlight. Distributed over half levels comprising a living space of 350 m2, this residence in perfect condition enjoys much comfort and pleasant living areas. Close to all amenities. Three indoor parking spaces with direct access to residence.

Fr. 3’200’000.-

réf. D 10556

Genève: 6 km – Lausanne: 69 km Bienne Neuchâtel

REGIE DU RHONE SA Ch. des Olliquettes 10 • case postale 170 • 1213 Petit-Lancy 2 Tél. +41 (0) 58 219 02 02 • Fax. +41 (0) 58 219 00 02 www.regierhone.ch • ventes@regierhone.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

179


GENEVE

Florissant Appartement traversant Charmant appartement, situé dans le quartier très prisé de Florissant à Genève. Il bénéficie de 4 pièces sur 124 m2 habitables, étage élevé. Il comprend un hall d’entrée muni d’un wc plus douche, ainsi qu’un vestiaire visiteurs, une cuisine avec coin repas, un séjour/salle à manger ainsi que deux chambres à coucher, et une salle de bains complète. Une cave et un box agrémentent le tout.

Fr. 2’120’000.Charming double-fronted apartment on a high level of a building located in the highly prized area of Florissant, in Geneva. With a living space of 124 m2, it offers 4 rooms and comprises an entrance hall with WC and a guests’ changing-room, a kitchen with dinner corner, a living/dining room and two bedrooms, complete bathroom. Cellar and lock-up garage.

Genève: 2 km – Lausanne: 65 km Bienne Neuchâtel

RILSA SA 8, rue François Bonivard • CP 1998 • 1211 Genève 1 Franck Jespierre 022 732 60 79 www.rilsa.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

180

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11


GENEVE

Cologny Propriété d’exception avec vue imprenable Cette superbe propriété est édifiée sur la rive gauche du Léman, jouissant d’une superbe vue sur le lac. Bâtie sur une parcelle de terrain entièrement paysagée de plus de 2500 m2, elle bénéficie de plus de 500 m2 habitables sur trois étages avec de nombreuses terrasses. Spacieuse, chaleureuse et dotée d’une grande luminosité, elle vous fera profiter de 6 chambres à coucher ainsi que de belles pièces de réception. Garage et piscine agrémentent le tout. Laissez-vous séduire.

Prix sur demande This superb property, located on the left bank of Lake Geneva, enjoys an unrestricted view. Set on an entirely landscaped plot of more than 2500 m2, it offers a living space of more than 500 m2. Distributed over three levels, it comprises numerous terraces, 6 bedrooms as well as beautiful reception rooms. Spacious and cosy with great luminosity, it is enhanced with a garage and a swimming pool.

Genève: 4 km – Lausanne: 66 km Bienne Neuchâtel

RILSA SA 8, rue François Bonivard • CP 1998 • 1211 Genève 1 Franck Jespierre 022 732 60 79 www.rilsa.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

181


GENEVE

En exclusivité - Vésenaz Dans un quartier résidentiel au calme, superbe promotion Ouverture de la commercialisation! 10 6 VILLAS CONTEMPORAINES A VENDRE SUR PLAN - Finitions haut de gamme

• Situation exceptionnelle • Environnement calme et verdoyant • Entre campagne et rive du lac

• Architecture moderne • Accès direct à Genève • Surface utilisable minimum 200 m2

In a peaceful and residential area, superb real estate development Marketing opening! 10 6 CONTEMPORARY VILLAS SOLD ON PLAN - Top-of-the-range finishes

• Exceptional location • Green and peaceful environment • Between countryside and lake

• Modern architecture • Direct access to Geneva • Floor space minimum 200 m2 Genève: 7 km – Lausanne: 69 km Bienne

Prix de: CHF 2’150’000.- à CHF 2’380’000.SOCIÉTÉ PRIVÉE DE GÉRANCE Rte de Frontenex 41A • 1207 Genève Tél. +41 (0)22 849 61 40 www.spg.ch • spgvente@spg.ch

Neuchâtel Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

182

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11


GENEVE

Collonge-Bellerive Appartement de 6.5 pièces traversant en triplex Ce bel objet de plus de 300 m2, lumineux, avec jardin de 100 m2 et vue sur le Mont-Blanc offre le calme et la proximité de toutes les commodités. Situé dans un environnement de verdure, il se compose de 3 chambres, un bureau, une salle de bains, une salle de douche, un dressing, WC, répartis sur 3 niveaux. Un garage-box et une cave à vin font partie intégrante de ce lieu de vie agréablement agencé.

Fr. 2’700’000.This beautiful 6.5-room double-fronted triplex apartment with view on the Mont-Blanc is set in a green and peaceful environment and is yet close to all amenities. Distributed over 3 levels, it enjoys a luminous living space of 300 m2 and comprises 3 bedrooms, an office, a bathroom, a shower room, a dressing room and WC. It also offers a 100 m2 garden as well as a lock-up garage and a wine-cellar which are an integral part of this living area, pleasantly laid out.

Genève: 9 km – Lausanne: 70 km Bienne Neuchâtel

SOCIÉTÉ PRIVÉE DE GÉRANCE Rte de Frontenex 41A • 1207 Genève Tél. +41 (0)22 849 61 40 www.spg.ch • spgvente@spg.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

183


GENEVE

Cologny/Vandœuvres Très belle propriété A proximité du golf de Genève-Cologny, très belle propriété située dans un beau quartier résidentiel très calme, verdoyant et ensoleillé. La parcelle de 5376 m2, en zone villas, est magnifiquement paysagée et arborée. Elle offre une grande cour d’entrée, plusieurs terrasses ainsi qu’une magnifique piscine chauffée. Cette propriété comprend deux luxueuses villas individuelles représentant un total de 20 pièces ; l’une d’env. 332 m2 habitables + sous-sol et l’autre d’env. 250 m2 habitables + garages et atelier. Cette parcelle permet, au coefficient 0.20, un agrandissement d’env. 540 m2 de surfaces habitables supplémentaires + sous-sol.

Fr. 16’500’000

réf. D 1513

Close to the golf of GenèveCologny, magnificent property set in a very beautiful, green, sunny and peaceful residential area. In villa zone, it enjoys a beautifully landscaped and wooded plot of 5376 m2 and offers a large entrance courtyard, several terraces as well as a magnificent heated swimming pool. The property is composed of two luxurious individual villas totalizing 20 rooms; one with a living space of about 332 m2 + basement and the other with a living space of approximately 250 m2 + garages and workshop. Possibility of extending to about 540 m2 + basement (planning density 0.20).

Genève: 4 km – Lausanne: 66 km Bienne Neuchâtel Berne

STOFFEL IMMOBILIER 29, rte de Jussy • 1226 Thônex • Genève Tél. +41 (0) 22 349 12 49 www.stoffelimmo.ch • info@stoffelimmo.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

184

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11


GENEVE

Anières Elégante villa individuelle Au calme et sur les hauteurs de la commune d’Anières, élégante villa individuelle située dans un quartier résidentiel en bordure de champs et de vignoble. Claire et spacieuse, cette maison de 9 pièces comprend notamment un séjour avec cheminée et bibliothèque, une salle à manger, 5 chambres à coucher, 4 salles de bains, un bureau, une salle de gym/TV, des locaux de cave ainsi qu’une belle piscine intérieure avec sauna/ douche. La parcelle de 1335 m2 paysagée et clôturée est composée d’espaces de terrasse, d’un jacuzzi, ainsi que d’une cour d’entrée avec garage.

Prix sur demande

réf. D 1237

On the heights of the district of Anières, elegant individual villa set in a peaceful and residential environment alongside fields and vineyards. Bright and spacious, this 9-room house comprises among others a living room with chimney and library, a dining room, 5 bedrooms, 4 shower rooms, an office, a gym/TV room, cellars as well as a beautiful indoor swimming pool with sauna and shower. The landscaped and fenced plot of 1335 m2 is composed of terraces, a Jacuzzi as well as an entrance courtyard with garage.

Genève: 13 km – Lausanne: 75 km Bienne Neuchâtel Berne

STOFFEL IMMOBILIER 29, rte de Jussy • 1226 Thônex • Genève Tél. +41 (0) 22 349 12 49 www.stoffelimmo.ch • info@stoffelimmo.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

185


Au cœur de Saint-Julien-en-Genevois Magnifique maison de maître Magnifique maison de maître en excellent état d’environ 550 m2, comprenant 2 appartements d’environ 270 m2 chacun entièrement équipés. 8 chambres (certaines avec salles de bains et accès indépendant), dressings, celliers, lingeries,… Plusieurs salons avec cheminées, salles à manger, bibliothèques... Cuisine ouverte sur terrasse et séjour. Sous-sol d’environ 300 m2 excavé avec garage pour 6 voitures. Combles aménageables d’environ 200 m2. Grandes terrasses fleuries, solarium. Joli jardin clos et arboré. Cave à vin double, atelier, local. Jardin d’environ 1560 m2.

2’200’000 Euros Magnificent mansion with a garden of about 1560 m2, set in the heart of St-Julien-enGenevois. In excellent condition, it enjoys a living space of about 550 m2 and is composed of 2 entirely equipped apartments with each a living space of approximately 270 m2. Altogether, it comprises 8 bedrooms (some with bathrooms and separate entrance), dressing rooms, cellars, laundry rooms, several living rooms with chimneys, dining rooms, libraries, a kitchen open onto a terrace and a living room. The basement of about 300 m2 is excavated and comprises a garage for 6 cars. Convertible attic of 200 m2. Large terraces laid out with flowers. Solarium. Nice fenced and wooded garden. Double wine cellar, workshop, premises.

14 ch. Pré-Fleuri •1228 Plan-les-Ouates/Genève Tél. + 41 (0) 22 743 02 89 • Mobile. + 41 (0) 79 386 24 42 contact@immobilierwauquier.com • www. immobilierwauquier.com


Chêne-Bougeries Au calme et dans un havre de paix et de verdure Villa de 400 m² environ exposée sud-est, rez-de-chaussée de 200 m2, rez-de-jardin de 150 m2 et 1er étage de 50 m2, 3 chambres dont 1 masterbedroom avec dressing + 1 chambre indépendante avec entrée séparée, 4 salles de bains, 4 wc dont 1 visiteur. Salle à manger ouverte sur grand et lumineux salon/ cheminée d’environ 100 m2, variateur de lumière. Véranda de 23 m2 ouverte sur terrasse. Cuisine récente équipée avec îlot central. Sauna, hammam, carnotzet/salle de billard avec kitchenette. Piscine de 10m x 6m chauffée, rideau solaire électrique + pool-house/douche-wc. Terrain de 1880 m² et arrosage automatique. Garage/box ouvert. Vidéophone, portail électrique, alarme.

Fr. 4’900’000.-

SECTEUR RECHERCHE !

Facing south-west and set in a green and peaceful environment, this villa enjoys a living space of approximately 400 m2 (200 m2 ground floor, 150 m2 garden level and 50 m2 first floor). Set on a plot of 1880 m2, it comprises 3 bedrooms, one of which a master bedroom with dressing room, an additional bedroom with separate entrance, 4 bathrooms, 3 WC’s, a guests’ restroom, a dining room open onto a large and bright 100 m2 living room with chimney and dimmer, a 23 m2 veranda open onto a terrace, electric blinds, recent equipped open-plan kitchen, sauna, hammam, carnotzet/billiard room with kitchenette. Heated swimming pool of 10m x 6m, electric solar heating curtain + pool house/ shower-WC. Automatic watering system. Garage, carport. Videophone, electric gate, alarm system. New plumbing and electricity system.

www. immobilierwauquier.com


La revue L’INFORMATION IMMOBILIÈRE est : • Tirée à 70 000 exemplaires et lue par plus de 112 000 lecteurs. L’INFORMATION IMMOBILIÈRE touche un public de choix. • Son lectorat comprend 38% de cadres moyens et supérieurs, 74% d’hommes dont 90% ont plus de 35 ans. • Parmi les lecteurs, 87% habitent l’Arc lémanique et 63% s’intéressent à l’art, l’architecture et à l’immobilier. • 35% des lecteurs consacrent entre 30 et 60 minutes à la lecture de leur revue. Participez à notre sondage : www.informationimmobiliere.ch rubrique Sondage des lecteurs


Vaud

Valais & Romandie

Bory & Cie SA

191

CGi Immobilier

192

Comptoir Immobilier SA

103

De Rham Sotheby’s

194

Elitim

196

Gérofinance - Dunand SA

198

SPG - Finest Properties

136

Grange & Cie SA

106

Luxury Places

204

Naef & Cie

168

Bernard Nicod SA

206

Preo

190

Rytz & Cie SA

207

Swisstarget

208


Private Real Estate Office

MONTRICHER Ferme du XIXème classée Charme, authenticité et extraordinaires volumes confèrent à cette ferme du XIXème classée, récemment rénovée avec le label «MINERGIE», le caractère d’un bien unique et attrayant. Magnifique charpente, poêle en faïence, four à pain, orientation sud-ouest dominant un beau verger, jardin agrémenté d’un jacuzzi, vue sur la campagne, fermes et montagnes environnantes, s’adressent à un amateur de domaine rural. Surface habitable: env. 900 m2 (annexe pouvant être transformée en habitation). Surface parcelle: env. 4’900 m2.

Great charm, authenticity and extraordinary spaces for this listed farmhouse of the 19th century. Facing south-west, it overlooks a beautiful orchard and a garden enhanced with a Jacuzzi and enjoys a view on the countryside, the neighbouring farmhouses and the surrounding mountains. Recently restored and certified with the Minergie label, this unique and attractive property enjoys beautiful framework, an earthenware stove and a baker’s oven. Living space: approximately 900 sqm (outhouse convertible into living quarters). Plot surface: approximately 4900 sqm.

Prix: CHF 3’950’000.-

Price: CHF 3’950’000.-

Michèle LARAKI Tel: + 41 22 752 39 49 - Mob: + 41 79 449 10 79 www.preo.ch - m.laraki@preo.ch


Echichens Echichens Vaste propriété Cette vaste propriété, au charme indéniable, est située au cœur du village, dans un parc richement arboré offrant une splendide vue sur le lac Léman et les Alpes. Elle se compose de deux bâtiments du XVIIIème siècle, le Château et le Manoir, ainsi qu’une dépendance comprenant écuries, garages, locaux de rangements et appartement de service indépendant. Une piscine et un court de tennis parachèvent cet ensemble, classé monument historique. Un programme complet de réhabilitation des bâtiments est à prévoir.

This vast property With undeniable charm, located in the heart of the village, in a richly wooded park of approximately 13000 sqm, enjoys a splendid view on Lake Geneva and the Alps. It is composed of two 18th century buildings, the castle and the manor, as well as outhouses comprising stables, garages, storage space and a self-contained staff apartment. This listed building of regional importance also enjoys a swimming pool and a tennis court. A complete rehabilitation program of the buildings is to be considered.

Prix :

BORY & CIE AGENCE IMMOBILIÈRE S.A. RUE DE CANDOLLE 28 · CP 5341 · 1211 GENÈVE 11 TÉL 022 708 12 30 · FAX 022 321 78 55 · W W W.BORY.CH Fr. 3 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-

Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-

Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-

+ de Fr. 20’000’000.-


C

M

J

CM

MJ

CJ

CMJ

N



www.deRham.ch

Fabien Risse + 41 58 211 17 03

Crans-près-Céligny

Rue de Rive 26, 1260 Nyon

Propriété avec vue sur le lac Crans-près-Céligny, charmant village à deux pas de Genève et de Nyon. Vous y trouvez dans un quartier très résidentiel cette magnique propriété de grande classe. De par sa position dominante, elle possède une vue magnique sur le lac. Elle a été construite dans les règles de l’art en 1952 sur une belle parcelle de 1281 m2 . Elle offre un grand confort par des rénovations haut de gamme et un ascenseur complète le bien. Ce bien dispose d’un espace de vie d’environ 200 m2 plus le sous-sol. Un potentiel d’agrandissement intéressant est à la faveur de cette parcelle ; un projet avec les plans et images de synthèses sont à votre disposition. Fr. 4’750’000.–

Property with lake view Crans-près-Céligny, a charming village just a stone’s throw from Geneva and Nyon. This magnicent, high-class property is situated in a very residential area. Its dominant position affords it a magnicent view of the lake. It was built by the best tradesmen in 1952 on a beautiful plot of 1281 m2. Quality renovations and a lift give the property every comfort and convenience. This house has some 200 m2 of living space, plus the basement. The plot also offers considerable scope for extension ; plans and drawings are available for your inspection. CHF 4,750,000.–


www.deRham.ch

Clarens / Montreux Somptueuse propriété à deux pas du lac Cette splendide propriété de 11 pièces est idéalement située sur la Riviera qui bénécie d’un climat particulièrement clément et agréable. Erigée sur une parcelle d’environ 1700 m2, elle jouit d’un joli cadre verdoyant au sein d’un quartier calme, à deux pas du lac. Datant de 1880, elle a été entièrement rénovée en 2002, avec des matériaux de grande qualité, tout en conservant son cachet d’antan (parquets d’origine, cage d’escalier en fer forgé, etc.). Aménagements extérieurs très soignés avec un jardin magniquement arborisé. Prix sur demande.

Magnicent lakeshore property

Stéphane Keck + 41 58 211 11 14 Rue de l’Hôtel-de-Ville 13, 1800 Vevey

This outstanding property with 11 rooms is ideally situated on the Swiss Riviera which benets from a particularly clement and agreeable climate. Built on a plot with an area of around 1700 m2, it is located in an attractive green setting in a quiet district, just a short walk from the lake. Dating from 1880 it was fully refurbished in 2002 using high quality materials while retaining its old features (original parquet ooring, wrought iron stairwell etc.). Outstanding surroundings. Garden with magnicent trees. Price on request.


Pully, Lausanne Maison de maîtres avec une belle vue sur le lac

Master property with a magnificent view over the Leman Lake

Cette belle propriété de 12 pièces est implantée sur une parcelle d’environ 1’200 m², dans un quartier résidentiel des hauts de Pully. Sa surface habitable d’environ 510 m² est répartie sur trois étages plus le sous-sol. Une habitation annexe de 3 pièces, avec bureau et logement indépendant, complète cette propriété. La construction de 1910 est caractérisée par une architecture de charme et authentique. Les boiseries et parquets anciens sont remarquables. Beaux dégagements sur le Lac Léman. (Réf. 10991)

Gamme de prix (CHF)

4 à 8 Mio

8 à 15 Mio

15 à 25 Mio

This beautiful property of twelve rooms is situated on a plot of approximately 1,200 sq. m., in a residential quarter in the upper region of Pully. The inhabitable area of approximately 510 sq. m. is distributed on three floors in addition to the lower ground floor. A separate outbuilding of three rooms, with an office and an independent apartment complete this property. The construction dates from 1910 and is characterised by its charming and authentic architecture. The woodwork and the ancient parquet floors are quite remarkable. Beautiful partial views over Lake Geneva. (Ref. 10991)

40 Mio et +

www.elitim.ch

Elitim Lausanne Rue Centrale 26 CH-1002 Lausanne

T +41 21 213 70 70


Perroy, Rolle Propriété familiale à deux pas du lac

Family property a stone’s throw from the lake

Située sur une parcelle d’environ 1’500 m², cette maison de 6 pièces, offrant environ 240 m² habitables, a été entièrement rénovée en 2008 avec des matériaux haut de gamme. Espaces et lumières sont les maîtres mots pour exprimer l’ambiance générale. Un balcon/terrasse avec jacuzzi longe le rez supérieur, où l’on trouve l’espace jour ainsi qu’une suite parentale avec spacieuse salle d’eau et coin dressing. Les chambres du rez inférieur accèdent directement à un jardin bénéficiant d’une grande surface plane ; idéal pour les enfants. La propriété jouit également d’un accès menant au lac et à une petite plage privative. (Ref. 10868)

Gamme de prix (CHF)

4 à 8 Mio

8 à 15 Mio

15 à 25 Mio

Situated on a plot of approximately 1’500 m², this 6 room house offering an inhabitable area of about 240 m² was entirely renovated in 2008 with high quality materials. Spacious and light are the key words to describe the general ambiance. A balcony/terrace with jacuzzi stretches the length of the upper ground floor, where we find the day living space, as well as a parents’ suite with a spacious bathroom and dressing room corner. The bedrooms on the ground floor give access directly onto the garden with its expansive flat area, ideal for children. The property also enjoys access to the lake and to a small private beach. (Ref. 10868)

40 Mio et +

www.elitim.ch

Elitim Nyon Business Park Terre-Bonne Route de Crassier 7 CH-1262 Eysins-Nyon

T +41 22 738 70 70


GEROFINANCE - DUNAND COURTIER ET REGISSEUR DEPUIS 1886

Crans-Montana - Exclusivité ! Chalet de charme Niché dans un quartier résidentiel très calme, à quelques minutes du centre de Montana, ce charmant chalet, rénové avec goût, vous fait pénétrer dans une ambiance chaleureuse où l’on se sent bien. Les pièces de vie, cuisine, salle à manger et séjour avec cheminée se trouvent au rez-de-chaussée supérieur. Un escalier permet de rejoindre la mezzanine qui peut être utilisée comme bureau, coin TV ou chambre d’appoint. L’espace nuit se situe au rez-de-chaussée inférieur, il se compose de 3 chambres à coucher et d’une grande salle de bains. Une place de parking dans le garage fermé ainsi qu’un casier à skis complètent ce bien.

Nestling in a peaceful residential area, a few minutes from the center of Montana, this charming chalet, restored with taste, enjoys a warm atmosphere of well-being. The upper ground floor offers a kitchen, a dining room and a living room with chimney. A staircase leads to the mezzanine which may be used as an office, a TV corner or an additional bedroom. The lower ground floor comprises 3 bedrooms and a large bathroom. Lock-up garage and ski rack.

Fr. 1’240’000.-

198

GEROFINANCE - DUNAND SA Chemin du Triangle 5 • 1295 Mies • Marc d’Andiran Tél. +41 79 419 76 66 Tél. +41 22 950 97 97 • Fax +41 22 950 97 99 www.gerofinance-dunand.ch


GEROFINANCE - DUNAND COURTIER ET REGISSEUR DEPUIS 1886

Crans-Montana - Exclusivité ! Superbe attique avec ascenseur privé Situé au lieu-dit «Plan Mayens», quartier prestigieux de Crans-sur-Sierre, à moins de 100 mètres des pistes de ski, dans un écrin de verdure et au calme, ce superbe appartement offre un beau dégagement sur les cimes des montagnes. Orienté plein sud, il se situe à environ 5 minutes du centre de la station et de ses commerces. L’appartement d’une surface habitable de 156 m2, allie charme et modernité.

Located at the place known as « Plan Mayens », prestigious area in Crans-sur-Sierre, in a green and peaceful setting, less than 100 meters from the ski runs, this superb attic apartment with private lift enjoys a beautiful glimpse on the mountain peaks. Facing due south, it is about 5 minutes from the center of the ski resort and its shops. With a living space of 156 m2, it combines charm and modernity.

Fr. 1’890’000.GEROFINANCE - DUNAND SA Chemin du Triangle 5 • 1295 Mies • Marc d’Andiran Tél. +41 79 419 76 66 Tél. +41 22 950 97 97 • Fax +41 22 950 97 99 www.gerofinance-dunand.ch

199


GEROFINANCE - DUNAND COURTIER ET REGISSEUR DEPUIS 1886

Crans-Montana Charmant chalet dans quartier résidentiel de standing Niché dans un écrin de verdure, le chalet est construit sur une belle parcelle de 2’000 m2 situé à moins de 5 min. du centre de la station. D’une surface d’env. 450 m2 habitables distribués sur 5 niveaux, desservis par un ascenseur du garage aux combles, il comprend notamment 6 chambres. Un sauna vous permettra de reprendre des forces après une journée de ski ou une promenade en montagne. Libre de suite.

In a green setting, 5 minutes from the centre of CransMontana, this charming chalet set on a beautiful plot of 2000 m2 is located in a high-class residential area and enjoys a living space of approximately 450 m2. Distributed over 5 levels and served by a lift from the garage to the attics, it comprises among others 6 bedrooms and a sauna allowing relaxation after a long walk in the mountains or a day at ski. Available immediately.

Prix sur demande

200

GEROFINANCE - DUNAND SA Chemin du Triangle 5 • 1295 Mies • Marc d’Andiran Tél. +41 79 419 76 66 Tél. +41 22 950 97 97 • Fax +41 22 950 97 99 www.gerofinance-dunand.ch


GEROFINANCE - DUNAND COURTIER ET REGISSEUR DEPUIS 1886

Terre-Sainte Charmante propriété Située au calme, le long d’un charmant ruisseau, cette belle villa avec piscine, construite sur une parcelle de plus de 2000 m2, agréablement ombragée par les arbres, vous ravira. Les très belles finitions, sa cuisine haut de gamme et ses 5 chambres à coucher vous séduiront. Prestations de qualité.

Located in a peaceful setting, alongside a charming stream, this beautiful villa, luxuriously appointed, with swimming pool, enjoys a plot of more than 2000 m2, pleasantly shaded. Beautiful finishes, top-of-the-range kitchen, 5 bedrooms.

Prix sur demande GEROFINANCE - DUNAND SA Chemin du Triangle 5 • 1295 Mies Tél. +41 22 950 97 97 • Fax +41 22 950 97 99 www.gerofinance-dunand.ch

201


GEROFINANCE - DUNAND COURTIER ET REGISSEUR DEPUIS 1886

Hauts de Rolle Splendide penthouse avec vue panoramique sur le Léman et les Alpes Equipé de matériaux «haut de gamme», ce splendide appartement situé dans une résidence sécurisée, offre un vaste séjour/bibliothèque, une luxueuse cuisine équipée ainsi que 2 chambres dont une «masterbedroom» avec dressing et salle de bains attenante. Toutes les pièces s’ouvrent sur un superbe jardin bénéficiant d’une vue panoramique. Une magnifique piscine ainsi que deux places de parking complètent ce bien. Libre de suite.

Splendid penthouse with panoramic view on Lake Geneva and the Alps. Equipped with top-of-the-range materials, this splendid apartment located in a secured residence offers a vast living room/library, a luxurious equipped kitchen as well as a bedroom and a master bedroom with adjoining dressing room and bathroom. All rooms open onto a superb garden with panoramic view. A magnificent swimming pool and two parking spaces enhance this residence. Available immediately.

Prix sur demande

202

GEROFINANCE - DUNAND SA Grand’Rue 75 • 1180 Rolle Tél. +41 21 822 09 09 • Fax +41 22 822 09 07 www.gerofinance-dunand.ch


GEROFINANCE - DUNAND COURTIER ET REGISSEUR DEPUIS 1886

Vaud / Gilly Superbe maison avec vue panoramique Amateurs de grands espaces, de pureté et de charme, vous serez inévitablement séduits par cette maison cossue discrètement lovée au cœur du vignoble de la Côte. Construite en 1956, elle allie la robustesse des réalisations remarquables de l’époque et l’architecture légère, gaie et lumineuse témoin de ces années. Bénéficiant d’une vue époustouflante sur le lac, les vignes et les montagnes, elle offre une surface habitable de 340 m2 sur une parcelle de 3200 m2, dans un environnement exceptionnel à l’abri de toutes nuisances. La magnifique terrasse en teck, la cave à vin creusée dans la roche et les 5 garages complètent cette belle propriété.

Superb house with panoramic view in the heart of vineyards. Built in 1956, it combines the sturdiness of remarkable authentic creations and light architecture, cheerful and bright, witness of the 60s. For lovers of large areas, purity and charm, it enjoys an amazing view on the lake, the vineyards and the mountains and offers a living space of 340 m2. Set on a plot of 3200 m2, in an exceptional setting, far from nuisances. Magnificent teak terrace, wine cellar in stone and 5 garages.

Fr. 3’900’000.- réf. 26197 GEROFINANCE - DUNAND SA Grand’Rue 75 • 1180 Rolle Tél. +41 21 822 09 09 • Fax +41 22 822 09 07 www.gerofinance-dunand.ch

203


Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - International Realties

Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - Search Assignments Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - Search Assignments - Consulting - International Realties

Propriété de Maîtres, proche de Genève Le charme indéniable de ce superbe moulin du 18ème siècle transformé en demeure de haut standing offre un cadre de vie paisible dans un environnement spectaculaire. L’étang et sa source, le ruisseau qui serpente le jardin aux mille essences, les multiples variétés de fleurs, le parc majestueux, la vue dégagée sur les montagnes confèrent à ce bien une particularité unique. Prix sur demande Master property near Geneva This charming mill from the 18th century provides a unique way of life in a tremendous environment. The pond and its source, the stream which moves along the garden planted with many kinds of trees, the majestic garden, the view on the mountains are some of the assets of the property. Price upon request

204

+41 (0) 848.589.589 www.luxury-places.ch


Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - International Realties

Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - Search Assignments Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - Search Assignments - Consulting - International Realties

Luxueuse promotion de deux appartements avec vue panoramique sur le lac Située à Lutry, cette nouvelle promotion de standing vous propose un appartement de plain-pied d’environ 190 m2 et un duplex en attique d’environ 250 m2. Proche des commerces, des écoles et des principaux axes de transports. Vous bénéficierez également d’une situation calme et d’une belle vue sur le lac et les montagnes. Prix : dès CHF 2’200’000.Real estate development of two high class apartments with panoramic view on the lake Located in Lutry, this new development offers an apartment on one level with a living space of about 190 m2 and a duplex attic apartment with a living space of approximately 250 m2. Close to shops, schools and main transport lines, it enjoys a peaceful setting. Price : from CHF 2’200’000.-

+41 (0) 848.589.589 www.luxury-places.ch

205


VAUD

Tannay Villa «pieds dans l’eau» Située sur un terrain verdoyant, agrémentée d’une piscine chauffée, d’un couvert à bateau et d’un ponton d’embarquement sur le lac, cette villa bénéficie d’une vue panoramique sur le lac et les Alpes. Séjour avec cheminée donnant sur terrasse couverte, 6 chambres à coucher, 4 salles de bains, cuisine, sous-sol aménagé. Surface habitable : 455 m2 Surface parcelle : 1656 m2

Prix et notice sur demande Set on a green plot and enhanced with a heated swimming pool, a covered boat moorage and an embarkation pontoon, this villa on the water’s edge enjoys a panoramic view on the lake and the Alps. It comprises a living room with chimney open onto a covered terrace, 6 bedrooms, 4 bathrooms, a kitchen and a converted basement. Living area: 455 m2 Plot surface: 1656 m2

Genève: 13 km – Lausanne: 50 km Bienne Neuchâtel

Bernard Nicod SA av. de la Gare des Eaux-Vives 2 • 1207 Genève Tél. 022 718 08 93 • Fax 022 786 54 65 www.bernard-nicod.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

206

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

Genève


VAUD

Gilly Magnifique propriété de 1780, située en plein cœur d’un village entre Rolle et Gland. Cette exceptionnelle propriété, rénovée totalement en 2002 et 2010, offre un cachet unique par ses poutres apparentes, ses pierres naturelles et ses parquets d’époque (dans certaines pièces). Avec des finitions qui satisferont les clients exigeants et raffinés. Cette demeure de 8 pièces vous offre 485 m2 de surface utile, ainsi qu’un jardin, 2 terrasses, un couvert, 4 places de parc et une vue sur le lac depuis les chambres du 2ème niveau. Situation calme et ensoleillée.

Fr. 3’200’000.Magnificent property of 1780, located in a peaceful and sunny setting in the heart of a village between Rolle and Gland. Restored in 2002 and 2010, it enjoys great character with exposed beams, natural stone and original parquet floors in some rooms. For a refined and demanding clientele, this 8-room residence with great finishes offers a floor space of 485 m2 as well as a garden, 2 terraces, a carport, 4 parking spaces and a view on the lake from all rooms on second floor.

Genève: 34 km – Lausanne: 30 km Bienne Neuchâtel

Rytz & Cie SA Av. Alfred Cortot 7 • 1260 Nyon Tél. +41 (0) 22 36 36 010 • Fax +41 (0) 22 36 36 020 www.rytz.com

Berne Fribourg Lausanne

Sion

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

Genève

207


VAUD

Luxueux appartements au «Mirador Kempinski» Le Mont-Pèlerin Plus que 3 appartements à vendre en PPE dans une aile de l’hôtel «Le Mirador Kempinski» situé au Mont-Pèlerin, au dessus de Vevey. Services hôteliers 5 étoiles à votre disposition 365j./365j. et 24h./24h. Piscine intérieure, solarium, fitness, spa Givenchy, bar, de nombreux restaurants, room service, conciergerie, valet parking pour vos invités sont autant d’atouts qui font de ces appartements un vrai luxe! www.mirador-residences.ch Only 3 condominium apartments left for sale in an aisle of the hotel «Le Mirador Kempinski», located on MontPèlerin above Vevey. Five-star hotel service 365j./365j. and 24h./24h. Indoor swimming pool, solarium, fitness, Givenchy spa, bar, numerous restaurants, room service, conciergerie, valet guests’ parking spaces. Possibility of renting. www.mirador-residences.ch

Prix dès Fr. 2’950’000.-

Possibilité de location

Genève: 83 km – Lausanne: 21 km Bienne Neuchâtel

SWISSTARGET Ch. Bois Chexbres 6 • 1805 Jongny Tél. +41 (0) 79 797 48 00 • Fax +41 (0) 21 921 10 08 www.swisstarget.com • vg@swisstarget.com

Berne Fribourg Lausanne

Sion

208

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

Genève


VAUD

Le National de Montreux Très bel appartement de 162 m² Magnifique appartement de 4,5 pièces dans l’immeuble «Le Parc» du nouveau complexe Le National de Montreux. Grand salon, salle à manger, très belle cuisine, terrasse couverte de 14,5 m², WC visiteurs, buanderie séparée, 2 chambres, une salle de bains, 1 chambre Master avec salle de bains en suite. 2 places de parc intérieures, spa et fitness.

Large living room, dining room, very beautiful kitchen, covered terrace of 14,5 m2, guests’ restroom, separate laundry room, 2 rooms, 1 bathroom, 1 master bedroom with adjoining bathroom. 2 indoor parking spaces, spa and fitness room.

Fr. 2’350’000.-

Genève: 83 km – Lausanne: 21 km Bienne Neuchâtel

SWISSTARGET Ch. Bois Chexbres 6 • 1805 Jongny Tél. +41 (0) 79 797 48 00 • Fax +41 (0) 21 921 10 08 www.swisstarget.com • vg@swisstarget.com

Berne Fribourg Lausanne

Sion

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

Genève

209


France

Agence Clerc

211

Comptoir Immobilier SA

217

SPG – Finest Properties

138

Life Style Immobilier

218

Agence Mercure

219

Prestige Provence

220

Rives du Lac

221

2A Immobilier

222

Wauquier Immobilier

186


FRANCE

Lac d’Annecy rive est, exclusif Prestations très haut de gamme Magnifique villa contemporaine de 390 m2 habitables sur un terrain aménagé de 1200 m2, prestations très haut de gamme, piscine, superbe pool-house, grandes dépendances.

2’200’000 Euros

réf. 1338

East bank lake Annecy, exclusive: lovely modern property with a living space of 390 sq.m, landscaped garden of 1.200 sq.m, high quality fixtures and fittings, swimming pool, large basement.

Genève: 50 kms – Annecy: 10 kms Lille

AGENCE CLERC • Propriétés de Haute-Savoie ® 31 chemin de Montpellaz • 74290 Veyrier-du-Lac • France Tél. +33 (0)450 64 88 88 www.alps-property.co.uk

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

Nice Marseille

211


FRANCE

Vue panoramique sur le lac Léman Superbe chalet en exclusivité 25 minutes de Genève, magnifique chalet de 170 m2 habitables, intérieur chaleureux, vue panoramique sur le lac Léman, parc de 1 hectare avec piscine, possibilité d’agrandissement.

1’490’000 Euros réf.

1313

Geneva 25 minutes away, exclusive : magnificent chalet 170 sq. m surface area, welcoming interior, panoramic views of Lake Geneva, garden 1 hectare with swimming pool, extension possibilities.

Genève: 19 kms – Annecy: 55 kms Lille

AGENCE CLERC • Propriétés de Haute-Savoie ® 31 chemin de Montpellaz • 74290 Veyrier-du-Lac • France Tél. +33 (0)450 64 88 88 www.alps-property.co.uk

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

212

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

Nice Marseille


FRANCE

Entre Genève et Annecy, exclusif Propriété d’architecte Belle maison d’architecte spacieuse et lumineuse, environ 450 m2 utiles, beau parc 1 ha 4 avec piscine, très calme, belle vue campagne.

1’390’000 Euros réf.

1318

Between Geneva and Annecy, exclusive : spacious, light architect designed state-of-theart house, around 450 sq. m interior area, lovely garden 1 hectare 4 with swimming pool, very quiet, beautiful countryside view.

Genève: 31 kms – Annecy: 27 kms Lille

AGENCE CLERC • Propriétés de Haute-Savoie ® 31 chemin de Montpellaz • 74290 Veyrier-du-Lac • France Tél. +33 (0)450 64 88 88 www.agence-clerc.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

Nice Marseille

213


FRANCE

Annecy 10 minutes, exclusif Propriété du 15 ème siècle Authentique propriété de caractère du 15ème siècle, rénovation exceptionnelle, grand volume habitable 350 m2, cour intérieure pavée et vastes dépendances sur terrain de 2500 m2.

1’470’000 Euros

réf. 1264

10 minutes from Annecy, exclusive : 15th century traditional farmhouse full of character, exceptional renovation, large living area 350 sq. m, cobbled inner courtyard and spacious outbuildings, land 2.500 sq. m.

Genève: 48 kms – Annecy: 10 kms Lille

AGENCE CLERC • Propriétés de Haute-Savoie ® 31 chemin de Montpellaz • 74290 Veyrier-du-Lac • France Tél. +33 (0)450 64 88 88 www.alps-property.co.uk

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

214

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

Nice Marseille


FRANCE

Genève 15 minutes, exclusif Propriété contemporaine Très belle maison contemporaine de 280 m2 habitables environ, terrain clos de 1200 m2, grande terrasse avec piscine, très calme.

1’500’000 Euros

réf. 1327

In a peaceful setting, 15 minutes from Geneva, this very exclusive contemporary house with a living space of approximately 280 sq. m. enjoys a large terrace with swimming pool on a fenced plot of 1200 sq. m.

Genève: 15 kms – Annecy: 58 kms Lille

AGENCE CLERC • Propriétés de Haute-Savoie ® 31 chemin de Montpellaz • 74290 Veyrier-du-Lac • France Tél. +33 (0)450 64 88 88 www.agence-clerc.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

Nice Marseille

215


Prenez de la hauteur! Nouvelle version iPhone & Smartphone

www.toutimmobilier.ch


SUR LE GOLF D’EVIAN Belle villa individuelle Cette propriété, située à 40 minutes de Genève, et implantée sur le golf d’Evian, jouit d’un très bel emplacement et d’une vue magnifique sur le lac Léman et les montagnes. La villa offre un espace de vie de 120 m² sur deux niveaux. Un chalet annexe s’additionne à l’habitation principale. L’ensemble s’ouvre sur une parcelle arborée de 1200 m² avec pavés à l’ancienne et enrochement réalisé par un paysagiste.

This beautiful individual villa, 40 minutes from Geneva, on the golf of Evian, enjoys a very beautiful location and a magnificent view on Lake Geneva and the mountains. Distributed over 2 levels, it offers a living space of 120 m2. Set on a wooded plot of 1200 m2 with ancient cobblestone and riprap, carried out by a landscape architect, the property also enjoys an additional chalet.

Euros 590’000

Euros 590’000

www.comptoir-immo.ch

réf. 10968

réf. 10968

VENTE: +41 (0)22 319 89 00 • Cours de Rive 7 • CP 3753 • 1211 Genève 3 • gaillard@comptoir-immo.ch


FRANCE

Axe Annecy Genève - 15 mn de Genève Idéalement située, au cœur d’un parc de 10’000 m 2 Cette propriété a fait l’objet d’une réhabilitation exemplaire en associant avec subtilité les éléments nobles d’origine à des pièces contemporaines. Organisée sur 2 niveaux principaux, plus un étage de combles pouvant être aménagé, elle offre de beaux volumes distribués par de vastes paliers lumineux. Le rez-de-chaussée est dédié aux espaces à vivre et s’ouvre sur une vaste terrasse. Il est complété par 3 grandes chambres avec sdb, et un bureau. Un espace détente avec jacuzzi et 3 autres chambres avec bains occupent le 2ème étage. Au calme absolu et au sein d’un environnement privilégié, cette propriété constitue un lieu rare.

1’250’000 Euros

réf. 030064

Set in an absolute peaceful and privileged environment, in the heart of a park of 10000 m2 and only 15 minutes from Geneva, this residence was exemplarily restored combining, in a subtle way, noble authentic elements with contemporary parts. Distributed over 2 main levels, plus a convertible attic, it offers beautiful bright spaces. The ground floor comprises the living spaces and opens onto a vast terrace. It also offers 3 large bedrooms with bathroom and an office. The second floor enjoys a relaxing area with Jacuzzi and 3 additional bedrooms with bathrooms.

Genève: 20 km – Annecy: 20 km Lille

LIFE STYLE IMMOBILIER 9 bis avenue Albigny • 74000 Annecy • France Tél. +33 (0)450 52 65 77 www.lifestyle-immobilier.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

218

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

Nice Marseille


FRANCE

Bourgogne Authentique château des XIII ème XVII ème et XIXème siècles Saône-et-Loire, à environ 2 h de Genève, à l’orée d’un petit village d’une soixantaine d’habitants, authentique château des XIIIème, XVIIème et XIXème siècles composé de deux bâtiments se faisant face, l’un étant le corps de logis flanqué d’une tour ronde du XIIIème et d’une tour carrée du XVIIème, d’environ 460 m² habitables en 13 pièces principales dont 8 chambres ; l’autre étant un ancien logis actuellement à usage de dépendance flanqué d’une tour ronde du XIIIème, d’environ 300 m² avec plusieurs salles voûtées. Plusieurs dépendances constituent les anciennes écuries, étables, grenier à foin, garages... Terrain de tennis. Terrain d’environ 2 ha, clos de murs et grillage, bordé par une rivière.

895’000 Euros

réf. 723

Approximately 2 hours from Geneva, in Saône-et-Loire, at the edge of a small village of sixty inhabitants, this authentic castle of the 13th, 17th and 19th century is composed of two buildings opposite each other. The main building with a living space of approximately 460 m2 enjoys a 13th century round tower and a 17th century square tower and comprises 13 main rooms, 8 of which are bedrooms. The second building, an ancient residence, currently used as an outhouse, enjoys a 13th century round tower and offers a living space of 300 m2 with several vaulted rooms. The numerous outbuildings comprise the former stables, cowsheds and the hayloft. 2 garages. Tennis court. Plot of approximately 2 hectares surrounded by walls and a wire fence, alongside a river.

Genève: 195 km – Lyon: 110 km Lille

AGENCE INTERNATIONALE MERCURE Bourgogne Franche-Comté 27, rue Auguste Comte • 21000 DIJON Tél. 0033 380 34 02 00 www.agencemercure.fr • dijon@agencemercure.fr

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

Nice Marseille

219


Nos biens: fermes, mas, bastides, bergeries, monastères, hôtels particuliers, villas vue mer et bord de mer, maisons de village, domaines viticoles/agricoles et de chasse, hôtels et restaurants.

Notre secteur d’activité: Vaucluse (84), Ventoux, Lubéron, Alpilles, Gard (30), Drôme-provençale (26), Pays d’Aix-en-Provence, Hérault (34), Var (83), Côte Méditerranéenne (06) et Monaco.

J-C. et H. Gardez 84410 Crillon le Brave – BP 11 (Bureaux Var-Vaucluse) +33(0)609 33 72 64 – jcgardez@prestigeprovence.com – www.prestigeprovence.com Confidentialité assurée


FRANCE

Annecy, rive est du Lac, exclusif Propriété unique: dépendance de château Dans un parc de 1800 m2 entièrement clos, proche commerces et écoles, dépendance de château de 1852 rénovée, très beaux volumes, 400 m2 aménagés, cave de vigneron de 60 m2, vue lac. On the east bank of the lake of Annecy, set in an entirely fenced park of 1800 m2, this castle’s outhouse of 1852, restored with beautiful spaces, enjoys a view on the lake and offers a living space of 400 m2 and a wine grower’s cellar of 60 m2. Close to shops and schools.

Prix sur demande

Genève: 41 km – Annecy: 0 km Lille

RIVES DU LAC IMMOBILIER 26, rue de la Tournette • 74 290 Veyrier du lac Tél. 0033 450 60 06 77 • Fax 0033 450 60 03 65 www.rivesdulac.immobilier.immobilier.com • rivesdulac.immobilier@wanadoo.fr

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

Nice Marseille

221


ANNECY

Annecy A quelques pas du lac Au calme dans une résidence de bon standing, beaucoup de lumière pour ce spacieux appartement de 5 pièces prolongé d’une terrasse ensoleillée et abritée. Confortable pièce de vie, cuisine indépendante, 4 chambres et 2 pièces d’eau. Garage et parking privé.

733’500 Euros In a high-class residence located in a peaceful setting, a stone’s throw from the lake, very bright spacious 5-room apartment with a sunny and covered terrace. Cosy living room, separate kitchen, 4 bedrooms, 2 shower rooms. Garage and private parking.

Genève: 41 km – Annecy: 0 km Lille

2A IMMOBILIER 7, Avenue d’Albigny • 74000 ANNECY • Tél. 0033 450 27 97 92 3, Rue du lac • 74000 ANNECY • Tél. 0033 450 45 12 66 Route du Crêt • 74290 TALLOIRES • Tél. 0033 450 64 43 62 • www.2a-immo.fr

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

222

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

Nice Marseille


ANNECY

Veyrier-du-Lac A proximité immédiate du centre ville annécien Magnifique vue sur le lac pour cette villa aux lignes contemporaines implantée sur un terrain plat et arboré de 1200 m². De plain-pied sur une vaste terrasse, confortable salon - salle à manger avec cheminée, cuisine équipée avec cellier, une chambre avec salle d’eau. A l’étage, trois chambres et 2 pièces d’eau. Piscine chauffée et jacuzzi.

Prix sur demande In the immediate vicinity of the town center of Annecy, this villa with contemporary lines enjoys a magnificent view on the lake. Located on a flat and wooded plot of 1200 m2, it offers a vast terrace, a comfortable living room, a dining room with chimney, an equipped kitchen with a wine storeroom and a bedroom with shower room. The first floor offers three bedrooms and 2 shower rooms. Heated swimming pool and Jacuzzi.

Genève: 45 km – Annecy: 6 km Lille

2A IMMOBILIER 7, Avenue d’Albigny • 74000 ANNECY • Tél. 0033 450 27 97 92 3, Rue du lac • 74000 ANNECY • Tél. 0033 450 45 12 66 Route du Crêt • 74290 TALLOIRES • Tél. 0033 450 64 43 62 • www.2a-immo.fr

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

Nice Marseille

223


ANNECY

Annecy Avenue d’Albigny face au lac Le cœur de la ville à quelques pas. Dans une résidence de grand standing avec gardien, bel appartement de 4 pièces prolongé d’une agréable terrasse plein soleil face au lac. Belle pièce à vivre, cuisine indépendante avec loggia, chambre parentale avec dressing et salle d’eau, 2 chambres, salle de bains. Garage.

850’000 Euros Facing the lake, a stone’s throw from the heart of town, this beautiful 4-room apartment is located in a high-class residence with caretaker. It enjoys a pleasant terrace due south, a beautiful living room, a kitchen with loggia, a master bedroom with dressing room and shower room, 2 bedrooms, a bathroom and a garage.

Genève: 41 km – Annecy: 2 km Lille

2A IMMOBILIER 7, Avenue d’Albigny • 74000 ANNECY • Tél. 0033 450 27 97 92 3, Rue du lac • 74000 ANNECY • Tél. 0033 450 45 12 66 Route du Crêt • 74290 TALLOIRES • Tél. 0033 450 64 43 62 • www.2a-immo.fr

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

224

N 2 5 • D E C E M B R E 2 0 10 - F E V R I E R 2 0 11

Nice Marseille


IMMOBILIER T R A N S A C T I O N S L

O

C

A T

I

O

N

S

L’Immobilier de Prestige A N N E C Y

&

R I V E S

D U

L A C

www.2a-immo.fr ANNECY 7 , AV E N U E D ’A L B I G N Y + 33 (0)450 27 97 92

ANNECY 3, RUE DU LAC + 33 (0)450 45 12 66

Certifié ISO 9001

TA L L O I R E S ROUTE DU CRET + 33 (0)450 64 43 62


G E N È V E

V A U D

V A L A I S

N E U C H Â T E L

G S T A A D

VOT R E RÉSIDENCE E N VILLE C

I

T

É

Une sélection de nos propriétés en ville Contactez-nous +41 ( 0 ) 22 707 46 60

SPG FINEST PROPERTIES • Route de Frontenex 41 A • CH - 1207 Geneva • T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 info@spgfinestproperties.ch • www.spgfinestproperties.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.