Prestige immobilier n°65 - Septembre-Novembre 2020

Page 1

PREST IGE IMMO BILIER • N o 65 • SEP T EM B R E - N OV EM B R E 2020

Septembre - Novembre 2020 • CHF 9.50 www.prestigeimmobilier.ch

No 65


graphisme : www.hybride.design

LE NUMÉRO UN DU LIT ESCAMOTABLE UN GRAND CHOIX DE CANAPÉS FAUTEUIL RELAX – TABLES – CHAISES

LA RÉFÉRENCE DU MEUBLE ANGLAIS EN SUISSE MEUBLES KRANCK. BP SÀRL 55 RTE DES FAYARDS 1239 COLLEX-BOSSY TÉL: 022 774 18 19 www.meubleskranck.ch Mail: info@meubleskranck.ch


[ EDI TO ]

Le bons sens confiné?

L

e coronavirus a frappé le monde entier et provoqué une crise sans précédent. Aujourd’hui, avec un surprenant décalage qui intriguera

sans doute les historiens dans quelques décennies, la plupart des

Etats prennent de drastiques mesures de sécurité qui eussent été fort utiles

en février ou en mars, lorsque le virus tuait, mais qui suscitent l’incrédulité de populations angoissées et inquiètes. De vigilants sycophantes réveillent leurs

bas instincts, dénonçant avec délice les masques absents ou posés de travers; ils s étaient entra nés durant le confinement en signalant les comportements inappropriés de leur voisin. A l’autre extrême, on trouve des inconscients com-

plets qui refusent jusqu’au lavage des mains et vont jusqu’à frapper ceux qui Thierry Oppikofer Editeur délégué

leur feraient la moindre remarque.

Plus grave: alors que l’économie peine à redémarrer, des mesures de circulation délirantes

aris et en ve aisant figure d e emples à ce propos sont prises

sous prétexte de pandémie à combattre, ouvrant la voie à d’autres exigences

de minorités actives: il faut renommer les rues, abattre les statues, interdire les voitures, chasser les multinationales, supprimer l’armée, subventionner

davantage, légaliser les travailleurs au noir, augmenter les dépenses de l’Etat…

Là où la raison et la solidarité auraient dû triompher après l’épreuve commune du printemps la démesure idéologi ue eurit

u c té de l immo ilier le confinement a provo ué une vraie prise de

conscience: le logement et son environnement immédiat ont été valorisés; on

veut un logis plus accueillant, plus confortable. Le marché reprend peu à peu des couleurs: ce n’est vraiment pas le moment de céder aux sirènes jusqu’au-

boutistes, de multiplier les tracasseries administratives et d’accroître la pression fiscale ertains cantons l ont compris comme oug ui a accordé une aisse

linéaire d’impôt à son heureux peuple. D’autres – ne citons personne – ont toujours beaucoup de mal à comprendre. n

PRESTIGE IMMOBILIER

3


Votre expert du solaire depuis plus de 35 ans Faites entrer l’éléctricité photovoltaïque dans votre bâtiment Installation garantie à vie avec contrat de maintenance

Rentabilité financière assurée

aïques

otovolt h p s e l i u T

SUNWATT SA - Rue Peillonnex 9 - 1225 Chêne-Bourg +41 (0)22 348 73 66 - contact@sunwatt.ch - www.sunwatt.ch


[ SO MM AIRE ] Mode de vie

Hôtel Royal Evian Un goût de paradis ............................................................................................................................................8

Nanofat Grafting La technique de l’éternelle jeunesse ...............................................................................................14 Mobilité Les vélos sont entrés dans la ville ..................................................................................................... 16 Marcheur exemplaire Jean-François Duchosal, l’éternel pèlerin ...........................................................................20 Voyage La Grèce côté green..........................................................................................................................................24

Décoration & architecture

L’Espace 55, source d’inspiration....................................................................................................30

Metallover Dialogue entre un ébéniste du métal et un architecte esthète................................ 32 Centre Porsche Classic Ranimer la splendeur des jours passés .......................................................................................... 36

Halte de Chêne-Bourg Un partenaire unique pour un chantier de taille! ................................................................. 40 Livres Jardin ............................................................................................................................................................44

Livres Découverte ...........................................................................................................................................46

Urban Life ........................................................................................................................................................49 Les Acteurs de l’Immobilier

Toujours en activité à 92 ans Paul Chemetov: «Je construis frénétiquement pour échapper à ma propre finitude» ................................................................66 Stars Architecture ..........................................................................................................................................70

Rumeur de la ville ...........................................................................................................................................72 Livres Architecture ....................................................................................................................................... 74

La chronique de Me Patrick Blaser Fermetures ordonnées par Berne: Covid-19: des réductions de loyer sont-elles justifiées?.................................................... 76

Immobilier

Genève ...........................................................................................................................................................................82

Vaud, Fribourg, Valais.................................................................................................................................... 106 Montagne et France ........................................................................................................................................128

Abonnements: Dynapresse Marketing SA, abonnements@dynapresse.ch • Tirage: 25’000 exemplaires Ne peut être vendu qu’en Suisse.• Edité par Plurality Presse SA • Paraît 3 fois par an • Directeur-Rédacteur en chef: Thierry Oppikofer Rédaction: Patrick Blaser, Maximilien Bonnardot, Odile Habel, Michèle Lasseur, Michel Levron, Julia Rossi, François Royan, Viviane Scaramiglia, Véronique Stein, François Valle. Publicité: Maximilien Bonnardot • Charly Dujardin • Patrick Gravante • Valérie Noël. Maquette: Imagic Sàrl Carouge, Daniel Hostettler, Sophie Gravante. Coordination: Sylvie Menoni • Flashage et impression: Imprimerie Rotimpres. Rédaction, Administration, Service de publicité: Plurality Presse SA, 8, rue Jacques-Grosselin, 1227 Carouge, Tél.: 022 307 02 20, Fax: 022 307 02 22, CCP: 17-391772-2 E-mail: info@prestigeimmobilier.ch, Internet: www.prestigeimmobilier.ch • © Plurality Presse SA, 2020

PRESTIGE IMMOBILIER

5


On parle de vous...

ners a Part v e n e G irz Sean W wé par intervie

ikofer y Opp r r ie h T

Retrouvez l’interview de Sean sur Geneva Partners

Les interviews de Geneva Partners

Entreprises, associations, culture, sport, tous vos projets...

Contactez-nous: info@geneva-partners.ch • Tél.: 022 307 02 34 • www.geneva.partners.ch


MODE DE VIE


HÔTEL ROYAL EVIAN

Un goût de paradis

Toujours en quête de lieux exceptionnels et pour vous faire voyager en cette rentrée, Prestige Immobilier vous fait découvrir, le temps de quelques lignes, un hôtel majestueux et poétique, l’Hôtel Royal à Evian.

L’

épisode sanitaire que le monde a vécu ces derniers mois est en train de bouleverser d’innombrables secteurs et de récrire nos habitudes. Le tourisme est plus que jamais concerné par ce nouveau virage, tant l’essence même du voyage a été mise à mal par un confinement de plusieurs mois. L’idée de se retrouver au cœur d’un aéroport bondé, de partager un avion avec des centaines d’inconnus et de partir au bout du monde, loin de notre système de santé privilégié, nous pousse donc à repenser nos escapades et à nous recentrer sur notre région. Le tourisme local sera-t-il un nouvel eldorado? L’avenir nous le dira. Partant de cette problématique, nous avons décidé de vous faire voyager à quelques

8

SEPTEMBRE – NOVEMBRE 2020

minutes de notre belle Suisse, en France voisine, dans la mythique cité thermale d’Evian. Un voyage particulièrement ressourçant et apaisant, loin de tout et pourtant si proche de nous, ou la vue, l’une des plus belles du monde, s’impose comme une fenêtre sur la Suisse. L’Hôtel Royal d’Evian nous a ouvert ses portes, l’occasion de découvrir un lieu spectaculaire, chargé d’histoire. Découverte.

Né pour marquer l’histoire Les premiers usages des eaux thermales semblent remonter à l’Antiquité et n’auront de cesse de perdurer à travers les siècles. Le thermalisme connaîtra un


[ MO DE DE VI E ]

engouement exceptionnel au XIXe siècle et l’essor de nombreuses villes thermales sera alors possible grâce au réseau ferroviaire qui reliera les stations de province aux touristes des grandes villes. Aller «prendre les eaux» deviendra un rituel chic et bienfaisant pour toute la bourgeoisie et la noblesse de l’époque et attirera même les têtes couronnées, comme Edouard VII d’Angleterre. C’est d’ailleurs en son honneur que la Société Anonyme des Eaux Minérales d’Evian (SAEME) décide en 1905 de construire cet hôtel. A cette époque, on logeait chez l’habitant, faute d’offre hôtelière. L’idée sera donc de bâtir le plus bel hôtel d’Europe et d’offrir à Evian une vitrine prestigieuse. Le nom de l tel devant re éter ce lu e rec erc é ce sera l’Hôtel Royal, inauguré le 16 juin 1909 en l’honneur du Roi Edouard VII. Malheureusement, le roi meurt en 1910 et n’aura jamais l’occasion de visiter l’appartement qui lui avait été attribué. Cela n’empêchera pas l’hôtel d’écrire son histoire. Il se transformera en maison de convalescence pendant les heures sombres des guerres, survivra à un terrible incendie en 1958, mais saura traverser le temps tout en conservant sa

magie. Stars de cinéma, têtes couronnées et hommes politiques d’envergure mondiale établiront leur quartier au Royal, contribuant à entretenir la renommée de l’établissement. Citons notamment la reine Elisabeth II, Aga Khan III, Stravinsky, Marcel Proust, Edith Piaf, Greta Garbo ou encore Ray Charles dans la longue liste des célébrités ayant résidé en ces lieux. Centre du monde en 2003, l’hôtel accueillera le sommet du G8 emmené par Jacques Chirac, alors président des Français.

Royale harmonie 110 ans après sa construction et après deux ans de travaux, l’Hôtel Royal rouvre ses portes après une restauration époustou ante onduite par ran ois ampsaur, architecte d’intérieur, et François Chatillon, architecte en chef des Monuments historiques, le lieu conjugue alors le charme indicible de la Belle Epoque ran aise au ra finement du design contemporain millions d’euros auront été nécessaire à la réfection des lieux, propriété du groupe Danone, présidé •

PRESTIGE IMMOBILIER

9


Les magnifiques plafonds du restaurant «Les Fresques». à l’époque par Franck Riboud. Plus de 1400 œuvres d’art seront commandées pour la décoration des lieux et quelque 400 photographies viendront donner à l’ensemble une âme sans égal. Les 250 chambres de l’époque de la construction seront alors entièrement repensées et donneront naissance à 118 chambres, 25 suites et 7 suites exclusives, afin d’offrir des superficies plus grandes aux visiteurs. Le tout forme un ensemble harmonieux, élégant, raffiné, discret, chaleureux, inédit, où il fait bon se relaxer et où l’on prend pleinement la mesure du luxe à la française. Rien n’est ostentatoire

10

SEPTEMBRE – NOVEMBRE 2020

et l’esprit recherché se veut celui d’une maison de famille. Membre de Leading Hotels of the World, l’Hôtel Royal fait partie depuis 2016 de la catégorie Palace, qui ne compte que 25 établissements en France. De la réception aux chambres, des restaurants au spa, du parc à la piscine extérieure, la majesté du lieu fleure bon l’art de vivre à la française. Mais il ne suffit pas seulement d’une décoration soignée pour transformer un hôtel en palace. C’est un ensemble de prestations qui constitue une adresse comme l’Hôtel Royal. Une somme de détails qui, mise en harmonie, procure ce


[ MO DE DE VI E ]

sentiment particulier que l’on ressent au Royal. Un tout, omniprésent et presque invisible, qui confère au site évianais un avant-goût de paradis.

Un service 5 étoiles, clef de voûte de cette destination Une expérience se meut en un souvenir mémorable dès lors que l’humain vient construire la partition de cette symphonie. A l’Hôtel Royal, c’est en grande partie sur l’équipe d’hommes et de femmes qui œuvrent chaque jour au sein de l’établissement que repose la magie du séjour. Un service précis, bienveillant, discret et expert, qui apporte au visiteur une sensation apaisante tant la prise en c arge est e ficace e soin apporté au client est impeccable et accompagne à chaque moment les désirs des résidants. Dans la très longue liste de service que propose l’hôtel, citons Evian One®. Ce bateau/vaisseau unique au monde permet de relier en ve en minutes et ausanne en 15 minutes. Evian est donc à portée de coque et ce dans un con ort intimiste et uturiste arrivée au ponton privé de l’établissement permettra aux amateurs de discrétion de rejoindre le palace incognito, le tout accompagné par un personnel discret mais redoutalement e ficace rrivé dans l enceinte du palace une armée de personnel est à la disposition des clients pour répondre à toutes les exigences. Petits et grands sont donc pris en charge dans toutes les activités. e id s clu s occupe des petits de mois à ans dans un cadre exceptionnel de 1000 m2 et propose un impressionnant choix d’activités. Une costumerie pour se déguiser, une piscine dédiée pour les jeux d’eau, des ateliers orau gastronomi ues des c asses au trésor… rythment ainsi la vie des plus jeunes, pour permettre au plus grands de profiter pleinement du séjour, sans complexe! Si l’Hôtel Royal à Evian est un havre de paix pour les amateurs de nature et de bien-être, il l’est aussi pour les passionnés de golf. Réputé dans le monde entier pour l’Evian Championship et classé dans le top 10 des plus beaux golfs de France, le Golf Club de l’Evian Resort distille, tout au long de son parcours, une expé-

rience incomparable à tous les amateurs de la discipline e parcours de trous au ryt me spectaculaire et stratégique, offre aux golfeurs un panorama à couper le sou e our garantir une immersion uni ue à ses clients passionnés de golf et en maintenant cette volonté de donner une âme à l’établissement, l’hôtel a intégralement dédié une suite à l’un des plus célèbres entra neurs de gol au monde l anglais avid ead etter. Au 3e étage, la suite de 94 m2 offre deux terrasses

avec chacune une vue spectaculaire, l’une sur les montagnes et l autre sur l ypnoti ue éman a salle de bains en marbre permet quant à elle de prendre son bain, bercé par les envoûtantes brises lémaniques, tandis que la bibliothèque regorge d’œuvres dédiées au sport écossais. En bonus, chaque soir sur l’oreiller, un conseil de golf est déposé au client. Si l’Evian Resort est mondialement connu pour ses activités liées au golf, il l’est tout autant pour son offre en matière musicale. Sous la marque Evian Resort® sont en effet regroupés di érentes entités comme la range au ac où ont notamment lieu des festivals internationaux de musique classique, telles que les Rencontres musicales d vian à aussi un partenariat e ceptionnel s est mis en place avec le c e d orc estre finlandais Esa-Pekka Salonen, qui donnera son nom à l’une des suites de l’hôtel, thématisée sur la musique classique et spécialement équipée d’un matériel audio Bowers & Wilkins, pour une expérience musicale inoubliable.

Le bien-être pour totem Si vous n’êtes ni golfeur, ni mélomane, mais que le bien-être est pour vous une quête d’une tout autre nature, vous n’aurez aucun mal à prendre du plaisir au sein du Royal. Au cœur des Alpes, à la source de l’eau minérale naturelle d’Evian, le Spa Evian Source est le comble de la sérénité et du luxe. Étendu sur 1200 m2, ce spa unique permet à quiconque d’ouvrir une parenthèse apaisante et hors du temps, tant l’infrastructure invite à l’évasion. Dans une bulle de sérénité, des soins signatures comme le «soin himalayen aux pochons», sont dispensés par des masseuses expertes dont •

PRESTIGE IMMOBILIER

11


[ MO DE DE VIE ]

Chambre avec vue... l’expérience a façonné les mains. Piscine intérieure chauffée, jacuzzi, hammam et salon de repos dissimulent la pièce maîtresse de ce spa d’exception, un parcours hydro-contact en extérieur aux airs de piscine naturelle. Une piscine extérieure à débordement et en forme de piano, véritable clin d’œil à l’amour du Royal pour la musique, vous permettra de perdre votre regard dans les nuances bleues du lac, le tout en dégustant l’un des nombreux cocktails maison du bar dédié. Avec de tels paysages, on voudrait ne jamais quitter le lac des yeux. Rien n’étant impossible au Royal, le restaurant gastronomique, Les Fresques (le nom du restaurant vient des fresques peintes sur les plafonds du restaurant, représentant le printemps, l’été et l’automne. Il y a de nombreuses années, l’hôtel fermait ses portes l’hiver, cette saison n’est donc pas représentée) permet de dîner face au lac de Genève, tout en découvrant avec gourmandise les talents du chef cuisinier Patrice Vander, à qui le guide Michelin a décerné une étoile en 2018. Riche d’expériences multiples aux côtés de Jean-Paul Lacombe du Parc des Loges à Megève, puis à l’Imperial Palace à Annecy, ou encore au Plaza Athénée, le chef ander propose une cuisine ra finée o les produits locaux sont mis à l’honneur. Le chef étoilé a aussi son jardin secret: le potager royal. Au cœur de l’immense parc paysager du palace, sur 1500 m2, il reprend l’agen12

SEPTEMBRE – NOVEMBRE 2020

cement charmeur des potagers d’antan, avec ses carrés d’herbes et ses plantes aromatiques. L’Hôtel Royal produit ainsi ses légumes, ses fruits rouges et même son propre miel bio, grâce aux ruches dispersées dans le parc. Créatif et inspiré, le chef Vander imagine des plats sublimes comme son plat signature «les écrevisses du Léman sur une Royale de foie gras, écume parfumée au safran», de quoi terminer de la plus belle des façons une journée à l’Hôtel Royal.

Plaisirs des sens Plaisir des yeux, plaisir des papilles, plaisir du corps, c’est autour de ces notions que cet établissement de renom a ac uis au fil des décennies ses lettres de no lesse Le cocktail de tous ces ingrédients a donné naissance à un lieu d e ception o il ait on prendre son temps pour justement l’arrêter. Marcel Proust, l’un des hôtes remarquables du Royal, disait : «Le plaisir de l’habitude est souvent plus doux encore que le plaisir de la nouveauté» et en cela l’Hôtel Royal a tout mis en œuvre pour nous faire revenir dans ce lieu épatant, pour nous permettre de créer nos habitudes en son sein, pour s’approprier davantage sa vision du bien-être. n Maximilien Bonnardot



NANOFAT GRAFTING

La technique de l’éternelle jeunesse Conserver toute sa vie une peau jeune et belle n’est plus un rêve. A Genève, Forever Institut pratique le «Nanofat Grafting», une technique autologue de réjuvénation cutanée de pointe. Une seule séance suffit.

E

t si cette graisse que l’on traque soigneusement était, en fait, une alliée précieuse de la lutte anti-âge? Directrice médicale de Forever Institut, la doctoresse Sophie Menkes est pionnière dans la mise au point de l’utilisation du «Nanofat Grafting». Cette technique consiste à prélever et à réinjecter des cellules souches autologues,

14

SEPTEMBRE – NOVEMBRE 2020

permettant ainsi au corps d’utiliser ses propres ressources naturelles pour régénérer la peau et ralentir son vieillissement. Les cellules graisseuses contiennent notamment l’Adipose Derived Stem Cell (ADSC). Cette cellule est capable de se transformer en d’autres cellules, mais elle présente surtout une importante activité para-


[ MO DE DE VI E ]

crine, avec la sécrétion de facteurs de croissance. L’ensemble du processus de «Nanofat Grafting», réalisé sous anesthésie locale par un médecin de Forever Institut, se déroule en une seule séance. Le protocole débute par une micro-lipoaspiration de 150 ml de cellules graisseuses. Celles-ci sont retirées d emplacements spécifi ues comme les poignées d’amour et l’intérieur des genoux. es cellules sont alors immédiatement filtrées et purifiées au sein m me de orever nstitut en milieu stérile pour o tenir un éli ir de eunesse uide et concentré ui est tout de suite in ecté dans la peau L’ensemble du processus est sans éviction sociale et sans douleur. De légers hématomes peuvent

éventuellement se former au niveau des zones donneuses, mais ils disparaissent rapidement. es résultats du ano at ra ting sans ris ue de re et ni d’effets secondaires, apparaissent dans les deux à six mois suivant l’intervention et se poursuivent sur plusieurs années. Il faut compter trois ans pour obtenir le résultat final a peau retrouve vérita lement sa eunesse elle est plus épaisse, plus hydratée, plus pulpeuse et plus éclatante es rides sont également moins mar uées les taches brunes et les petites cicatrices existantes sont nettement estompées. Sur le long terme, l’action des cellules souches permet de retarder l’apparition de nouvelles taches. a tec ni ue est utilisée pour ra eunir le contour des yeux et de la bouche, le visage, le cou, le décolleté et le dos des mains. Elle permet de réparer de manière spectaculaire les peaux abîmées par le soleil. Il y aura par exemple une stimulation du nouveau collag ne de l élastine de l acide yaluroni ue et une multitude d autres protéines et molécules ui font la jeunesse et la santé de la peau. ette tec ni ue avant gardiste s adresse aussi ien au emmes u au ommes d s les premiers signes de vieillissement cutané. n Odile Habel

© Dr Sophie Menkes, Forever Institut.

Forever Institut Rue du Rhône 56 - 1204 Genève Tél.: +41 (0)22 319 09 60 - https://www.forever-beauty.com/fr/

PRESTIGE IMMOBILIER

15


MOBILITÉ

Les vélos sont entrés dans la ville

Ils sont les nouveaux maîtres de la route, les pionniers ou peut-être même les prophètes de cette ville du futur qui ne veut plus être statique et ordonnée ais veut tre un u per anent d envies de fantaisies d engoue ents. uc és sur leurs dr les de ac ines de plus en plus sop isti uées et orgueilleuses les c clistes n ont pas seule ent con uis une part de plus en plus large du itu e ils ont le senti ent de réinventer la vie et de procla er les nouveau codes de la société. 16

SEPTEMBRE – NOVEMBRE 2020


[ MO DE DE VI E ]

Les

los ont onquis leur pla e et ils ne essent de l largir de la fortifier de l tendre.

C’

est la plus belle conquête de l’homme moderne, une machine avec deux roues, une selle et un guidon, et désormais, le plus souvent, un moteur électrique. C’est devenu surtout, en peu de temps, le symbole d’un nouvel art de vivre, plus décontracté et plus libre, une sorte d’étendard de la révolte citoyenne et de la conscience verte. Le vélo aujourd’hui, c’est beaucoup plus que le vélo. C’est une idéologie, une manière de se réapproprier la ville et de la changer radicalement. C’est une inversion des valeurs dominantes, à savoir la victoire du léger et du fragile, de la souplesse et de l’adaptation permanente - tous ces vélos qui foncent, zigzaguent et créent leur propre chemin - sur les forces si longtemps triom-

phantes de la solidité et de la lourdeur, c’est-à-dire la voiture et son dernier-né, le SUV. Les vélos sont entrés dans la ville et ils ne vont plus la quitter. Ils ont conquis leur place et ils ne cessent de l élargir de la ortifier de l étendre en repoussant ceu qui l’occupaient jusqu’à présent: les automobilistes, bien sûr, mais aussi les piétons. Car les vélos sont partout, non seulement sur les routes et les pistes cyclables, de plus en plus larges et sanctuarisées, mais ils sont aussi sur les trottoirs. Nouveaux maîtres de la ville, ils incarnent la vitesse, la mobilité, l’insouciance, une forme d’innocence aussi. Ils vont où ils veulent, comme ils veulent, sans se soucier des feux rouges ni des stops, avec un sentiment de liberté instinctive.

PRESTIGE IMMOBILIER

17


Les vélos vont où ils veulent, comme ils veulent, avec un sentiment de liberté instinctive. Après la ville ordonnée et strictement codifiée, dévorée par les routes et les voitures, le bruit et la pollution, c’est une ville nouvelle qui réapparaît avec les vélos, plus joyeuse, plus simple, un peu comme comme un village d’autrefois. Il y avait les piétons, jadis, qui marchaient dans la ville. C’était un autre rythme, une autre cadence. Une manière d’intérioriser la ville à chaque pas, dans la répétition, la proximité, la douceur. Un autre rapport aux autres, à ses voisins, à ses proches, que l’on croisait au fil des jours dans les mêmes rues, les mêmes

18

SEPTEMBRE – NOVEMBRE 2020

marchés, les magasins, les cafés. La vie allait lentement et bougeait peu, elle était comme un décor stable et rassurant. Amoureux de Paris, l’écrivain français Benoît Duteurtre raconte ainsi dans un livre récent, «Les dents de la maire, souffrance d’un piéton à Paris», la nostalgie de ses marches quotidiennes dans une ville tranquille où les cyclistes et autres trottinettistes ne fonçaient pas sur les trottoirs. Mais la marche c’est le passé! C’est la vie qui médite, qui s’approfondit, qui somnole peutêtre. C’est la vie qui «rumine», comme disait Nietzsche,


[ MO DE DE VI E ]

Le vélo est new age, en fait, il arrive du futur et redessine la ville qui fut lui-même un immense marcheur, en particulier dans les montagnes des Grisons où il passait chaque jour des heures. Tout le contraire du vélo, qui proclame de ce que le philosophe français Jean-Claude Michéa appelle «l’esprit libéral-libertaire». Le vélo fait la jonction parfaite entre la droite et la gauche, entre la revendication de sa liberté individuelle et le sentiment rassurant de faire partie du groupe. Le cycliste roule tout seul, épris de sa liberté, mais il se sent en même temps, dans sa tête, comme dans un peloton. Il est seul mais il appar-

tient au peuple des cyclistes et il défend des valeurs communes. Il est à la fois individualiste et collectif, il fait ce qu’il veut mais il se sent solidaire, engagé. Le vélo roule LGBT, évidemment, et il est tolérant, ouvert, végétarien, antispéciste et même féministe, certaines militantes parlant de «cycloféminisme» et d’«automachisme». Il roule souvent en famille ou avec des amis, en toute décontraction et en conscience. Le vélo est new age, en fait, il arrive du futur et redessine la ville. n François Valle

PRESTIGE IMMOBILIER

19


DIDIER MARTENET

MARCHEUR EXEMPLAIRE

Jean-François Duchosal, l’éternel pèlerin Il est parti de chez lui, au Grand-Saconnex, puis est allé à Jérusalem à pied. Il a aussi fait à plusieurs reprises le pèlerinage complet de Compostelle, la dernière fois pour ses 80 ans, il y a quatre ans. Ancien commandant de la sécurité à l’aéroport de Genève, le colonel JeanFrançois Duchosal demeure plus que jamais, à 84 ans, un pèlerin obstiné qui marche au moins deux ou trois heures chaque jour.

20

SEPTEMBRE – NOVEMBRE 2020


DIDIER MARTENET

DIDIER MARTENET

[ MO DE DE VI E ]

Chaque matin, Jean-François Duchosal repart à la découverte de la vie, des sensations, des émotions.

I

l a la oi cat oli ue et la confiance ancrées au corps l a dé à ait eaucoup ait mais il est tou ours en u te avec cette idée ue rien n est fini et u il aut impérativement relancer les dés c a ue matin ue ieu ait et nous o re ans ean ran ois uc osal est tou ours un eune omme ui a des étoiles dans les yeu une esp ce d ent ousiasme et des envies ui vont dans tous les sens l a eaucoup donné dé à mais ne pense u au utur au proc ain matin

Une vocation ncien responsa le de la sécurité de l aéroport de en ve puis soutien et ami de l a é ierre à en ve il a découvert à ans date o ficielle de la retraite dont il me voulait entendre parler à aucun pri cette aventure insensée et amais terminée u on appelle

le p lerinage ean ran ois uc osal a commencé à marc er et il n a plus amais cessé de marc er ans apr s des pro l mes de santé en fin d année derni re ui lui ont valu uel ues semaines d pital il a recommencé sa vie de p lerin a ue matin il se l ve c a ue matin il repart à la découverte de la vie des sensations des émotions n li vre dans un c amp un c amp de lé des rencontres avec des marc eurs le ruit tendre et apaisant de la rivi re la douce atigue ui le rattrape par ois et ui lui donne le sentiment de la vraie vie

De Jérusalem à Genève ean ran ois uc osal a marc é au loin c est un p lerin du grand large uand l a é ierre lui a suggéré en d aller à pied us u à mma s ce village du

PRESTIGE IMMOBILIER

21


DIDIER MARTENET

Jean-François Duchosal demeure plus que jamais, à 84 ans, un pèlerin obstiné...

22

SEPTEMBRE – NOVEMBRE 2020


DIDIER MARTENET

[ MO DE DE VI E ]

Le plus important, c’est de marcher, mais les pauses font partie du voyages et sont de bien agréables moments. désespoir absolu puis de l’espoir mystérieux, à côté de Jérusalem, il a pris son bâton et il a commencé à marcher, pas à pas, pas après pas, avec ce sentiment plus fort que tout que la vérité guidait ses pas. 5000 kilomètres de labeur, de fatigue, de douleur, de questionnement, de spiritualité. Et puis ensuite, des pèlerinages non-stop, çà et là, à Compostelle, à Lourdes, à Saint-Maurice, à Notre-Dame de Paris. Pourquoi marcher? Pourquoi reprendre le chemin chaque matin? Pourquoi imaginer que la route, chaque jour, va dire quelque chose et qu’elle va délivrer un message d’humanité et d’amour? L’année dernière, Jean-François Duchosal s’est rendu compte qu’il avait marché beaucoup dans le monde entier et il s’est dit que, peut-être, il devait marcher pour une fois près de chez lui, avec ses voisins, ses amis, ses proches. Il s’est dit que si le vaste monde était attirant, le monde d’ici, le monde d’à côté, avait lui aussi ses valeurs, ses vertus. Il a alors marché 500 kilomètres en Suisse, de Rorschach à Genève, du 23

avril au 11 mai 2019, pour ressentir cette force et cette énergie qui ont donné naissance à la Suisse.

Chaque matin qui se lève est un bonheur Pourquoi la vie? Pourquoi le mouvement? Pourquoi avoir envie, chaque matin, de vivre pleinement sa journée? Jean-François Duchosal habite au Grand-Saconnex, à cinq minutes à peine de l’aéroport dont il assuré la sécurité pendant plus de vingt ans. Que fait-il en se réveillant? Il a envie de vivre! Il a envie de marcher, de regarder les livres ou les oiseaux, de regarder les champs! «Je marche près de chez moi, dit-il, dans les bois de Versoix. C’est magnifi ue l y a la rivi re le c ant des oiseau e marc e en toute liberté, en écoutant les sensations de la vie. Je vois des animaux, je croise des promeneurs, je médite sur le sens de la vie… Le plus important, c’est de marcher. Il faut continuer à être dans un esprit de quête, dans une envie de comprendre la vie…». n François Royan

PRESTIGE IMMOBILIER

23

Le j


©COSTA NAVARINO

VOYAGE

La Grèce côté green

Les amoureux de la petite balle blanche iront swinguer cet automne sur les greens en Messénie. Entre le bleu de la mer Ionienne et les montagnes du Péloponèse, Costa Navarino offre deux parcours de golf de classe mondiale, deux hôtels 5* et les Navarino Résidences disponibles à la vente.

24

SEPTEMBRE – NOVEMBRE 2020


©COSTA NAVARINO

©COSTA NAVARINO

[ MO DE DE VI E ]

De larges fairways entre mer, champs d’oliviers centenaires et bosquets d’agrumes.

F

airways larges mais greens diaboliques! le spot est incontournable. On croise le fer toute l’année sur le Dunes Course et le Bay Course, dessinés respectivement par le champion allemand Bernhard Langer et l’architecte américain, Robert Trent Jones II. Lors du Messinia Pro-Am (qui a fêté en 2019 sa 3e édition) golfeurs pros, amateurs motivés et stars comme l’acteur de «Lost in translation», Bill Murray foulaient les parcours The Dunes et The Bay. Le Messinia Pro-Am est un rendez-vous à part ! Au Dunes Course, la campagne grecque se vautre dans un pittoresque bucolique de roseaux et d’oliviers (plus de 6000 oliviers ont été transplantés), à deux pas d’une plage de sable doré. D’ailleurs, du trou n°2, on a l’impression unique de driver… dans la mer. A 10 kilomètres du Dunes Course, un 2e parcours, Le Bay Course est proche de la ville de Pylos et de sa forteresse du XVIe siècle. Les greens sont surélevés, avec beaucoup de trous sur des coteaux. Alors on monte, on descend. Plus court que le Dunes (par 71) mais physique. Le clubhouse du Bay Course, creusé dans la col-

line, est chapeauté d’un toit végétal. Vision écologique inspirée par le fondateur des lieux, le «Captain» Vassilis Constantakopoulos. Il avait un désir avant de mourir: développer l’économie de sa région natale tout en respectant l’environnement. Un 3e parcours, Navarino Hills, devrait ouvrir ses portes en 2022: 18 trous signés José Maria Olazabal. Il est en construction sur les hauteurs de Pilos. Ce sera, para t il la plus elle destination golfi ue du assin méditerranéen! Mais il n’y a pas que le golf dans la vie! Après avoir foulé les fairways, place au tourisme. Alentour, le décor est époustou ant un paysage couvert d oliviers (l’olive de Kalamata est réputée). Une immense plage quasi déserte au sable blond borde le complexe. Non loin, la petite ville de Pylos rappelle qu’ici eut lieu la célèbre bataille de Navarin, qui mit en déroute l’Empire Ottoman au XIXe siècle. Les sites classés au patrimoine mondial de l’UNESCO comme la célèbre Olympie, Mystra, le temple d’Apollon Epikourios, ainsi que l’ancienne Messine et le palais de Nestor (héros

PRESTIGE IMMOBILIER

25


©COSTA NAVARINO

Le nec plus ultra: des villas de luxe au bord de la mer Ionienne signées A.N. Tombazis & Associates en propriété privée. de la guerre de Troie) sont tous accessibles en voiture. Sans oublier le château de Methoni construit par les Vénitiens au XIIIe siècle.

Une nouvelle collection immobilière signée Costa Navarino Navarino Dunes, près de Pylos, accueille depuis l’été 2010 deux installations hôtelières 5 étoiles de la chaîne Mariott: The Westin Resort Costa Navarino pour une clientèle plutôt familiale et The Romanos, a Luxury Collection Resort, Costa Navarino, plus exclusif. Et enfin une collection limitée de villas ultra luxe à vendre: The Residences at the Westin Resort Costa Navarino. De plain-pied à 30 m de la plage, elles disposent de 700 à 1200 m2 de surface habitable, sur des terrains paysagers de 2500 m2 à 3000 m2. Les amoureux des fairways choisiront les Golf Front Villas, avec du vert à perte de vue. Le site est si vaste qu’à la réception, on vous propose de télécharger une application pour mieux vous repérer. En complément des services sur-mesure, les propriétaires ont accès aux vignes, aux oliveraies; ils peuvent

26

SEPTEMBRE – NOVEMBRE 2020

aussi cultiver leurs ruits et légumes t profiter des parcours de golf, des équipements sportifs et du spa Anazoe. Le premier opus, le Westin Resort Costa Navarino, 5*, construit tout en pierre dans le style des anciennes demeures de la région, est en parfaite harmonie avec l’immense plage de sable vierge qui le borde. J’arrive sur la pointe des pieds, le dépliant tentateur m’avait laissé dubitative. Or je ne sais rien de plus agréable à vivre que l’ensemble chambre et salon avec une immense aignoire e la terrasse on profite d une vue sur la mer et des terres dont 90% sont consacrées à la protection de la ore endémi ue es eau a ritent des espèces animales protégées comme la tortue marine caouanne (Caretta caretta) ou encore le caméléon africain. Décorées avec un mobilier contemporain, du bois clair et des tons naturels, d’autres chambres donnent sur les oliveraies et les jardins paysagers. La décoration est chaleureuse et la literie remarquable. Il y a un délire gracieux dans le paysage; j’emprunte les allées qui slaloment entre jardins, piscines et chambres pour arriver jusqu’à la plage en contrebas. Au Romanos, on se situe dans la mouvance de l’amateur de belles pierres. Inspirées par les anciens ma-


©COSTA NAVARINO

[ MO DE DE VI E ]

Le lobby du Westin Resort 5*, avec de belles arcades, des poutres apparentes et une ambiance orientale. noirs messiniens, les villas ont été construites avec des pierres naturelles et des éléments décoratifs locaux. Là encore, belle harmonie avec la plage de sable vierge et les collines alentour.

Voyage gastronomique Je n’ai pas fait le tour de toutes les cartes, mais au restaurant principal Morias, on déguste une cuisine aux saveurs ensoleillées sous forme de buffets. Avec des produits locaux, l’huile d’olive de la région et les herbes aromatiques des jardins. Morias est exclusivement réservé à la clientèle du Westin. Plus local, Taverna est spécialisé dans la cuisine traditionnelle grecque, et au Da Luigi on sert des plats italiens. Ces restaurants sont situés dans la partie dite Agora, qui sépare les hôtels Westin et Romanos. En Grèce, l’agora est la place publique du village. On a voulu ici recréer un village grec. Le bar propose des vins primés de vignobles organiques Navarino Vineyards et un apéritif à base de mastika, une gomme produite par un arbre qui ne pousse que dans l’île de ios n profitera du sé our pour ac eter les produits Navarino Icons, inspirés par les traditions de la région.

Le meilleur souvenir reste la table d’hôte dans une petite maison proche du village de Pylos, avec vue sur la aie es deu cuisini res oula et nna o ficient avec bonne humeur. Les légumes sont superbes, les Dolmadakia, feuilles de vigne farcies, délicieuses. n Michèle Lasseur

PRATIQUE The Dunes Course : 18 trous, 6 177 mètres, par 72. Handicap requis : 54. Bay Course : 18 trous, 5 614 mètres, par 71. Handicap requis : 36. www.costanavarinogolf.com The Westin Resort, hôtel 5 étoiles: 445 chambres. The Romanos : 321 chambres www.costanavarino.com

LIRE «Un été avec Homère» de Sylvain Tesson, avec les photos de Frédéric Boissonnas, un des premiers grands photographes suisses. La Méditerranée à bord d’un voilier. Un voyage drôle et épique. Editions Equateurs, 256 pages, 2020.

PRESTIGE IMMOBILIER

27


éc onom i e - art - archi te ctu re - i mmo b i l i e r - e n vi ro n n e me n t UN TIRAGE CONTRÔLÉ Imprimé à 115’000 ex. / numéro (REMP 2018/2019 : 114’330 ex.) UN LECTORAT Composé de 38% de cadres moyens et supérieurs, de 74% d’hommes et 26% de femmes. 35% des lecteurs consacrent entre 30 et 60 minutes à la lecture de leur revue. UNE DIFFUSION Partout en Suisse (87% sur l’Arc lémanique) DES CHRONIQUEURS Des personnalités connues contribuant à la renommée de la revue.

L’INFORMATION IMMOBILIÈRE Route de Chêne 36 – CP 6255 1211 Genève 6 T +41 22 849 65 86 redaction@informationimmobiliere.ch www.informationimmobiliere.ch


D É C O R AT I O N & ARCHITECTURE


L’Espace 55, source d’inspiration Nombreux sont les concept stores dans notre région, mais aucun ne rivalise avec l’Espace 55. A seulement 30 minutes de Genève, aux portes d’Annecy, l’Espace 55 a créé il y a quelques années maintenant un espace atypique de 3200 m2 où se mêlent les plus grandes marques d’aménagement intérieur. Pour une virée déco, un moment shopping ou la construction complète d’un projet immobilier, l’Espace 55 est l’endroit idéal pour tout passionné d’agencement qui souhaite faire de son intérieur un chez-soi unique et personnel. Visite des lieux.

A

vant même d’entrer dans son antre, l’Espace 55 attire l’œil. Le bâtiment de 3200 m2 est le plus grand ensemble immobilier en bois accueillant du public d’Europe. La philosophie du lieu est de proposer, en un seul et même espace, un centre d’affaires, de commerce, d’art et de création. Ouvert à une clientèle de particuliers et de professionnels, l’Espace 55 dispose d’une dizaine de show-rooms dédiés à l’art de la maison, d’un centre d’affaires design et moderne avec salles de séminaire, de bureaux à louer et d’espaces «coworking», mais également d’une galerie d’art. (A noter que l’Espace 55 se transforme en lieu événementiel sur demande) Côté show-room, l’Espace 55 propose le nec plus ultra de l’aménagement intérieur. Le premier espace d’exposition en France dédié à la marque italienne de salle de bains Antonio Lupi y a d’ailleurs établi ses quartiers. Les concepts proposés se retrouvent souvent dans les magazines de décoration les plus en vogue, tant le design est élégant et épuré et la qualité des

30

SEPTEMBRE – NOVEMBRE 2020

matériaux impeccable. Un parcours sensoriel vient stimuler tous les sens et permet de découvrir des ciels de pluie splendides, des bois somptueux et des innovations technologiques bluffantes, témoins d’un savoir-faire de plus de 60 ans. Récemment ouvert à l’Espace 55 le concept store Art‘s 55, propose, quant à lui, une sélection d’œuvres modernes, éclectiques et originales. Des photographies sur Plexiglass® allant jusqu’à 2 mètres par 2 mètres de la maison Cobra Art Company, fondée par Mike et eannette van i s i des uvres o uées anel Vuitton ou encore Hermès de l’artiste Christophe Comerro, des objets détournés d’Erik Salin ou des sculptures am oyantes de éraldine orin ou tant cet espace d’art moderne, Famaliving propose d’acheter du confort. Le confort de fauteuils ou de canapés étudiés pour profiter de c e soi tout en gardant à l’esprit le goût du beau. Côté cuisine, c est tudio ui o ficiera pour vous présenter des cuisines que l’on ne voit pas partout! Intemporalité et minimalisme sont les piliers fondateurs de


[ DÉCO R A TIO N & A R CHITECTU RE ]

la marque Eggersmann, proposée par Studio 4, où l’accent est mis sur l’individualité et sur la qualité des matériaux employés. En résultent des cuisines réellement uniques et soignées, idéales pour les amateurs de design intérieur, chic et pratique. Du sol au plafond, tout ce dont vous aurez besoin pour colorier la page blanche de votre projet se trouve au cœur de l’Espace 55. Ainsi, le show-room Point P saura vous guider dans vos besoins pour les sols, proposant une gamme variée de parquets et de carrelages avec un large choix de marques de designers. L’Espace 55 propose également un univers consacré aux luminaires, un espace dédié aux produits audiovisuels où l’on retrouve des marques prestigieuses comme Bang & Olufsen et de nombreuses autres marques et produits iconiques. Véritable vitrine du savoir-faire mondial en termes de décoration et d’aménagement intérieur, l’Espace

55 a su mettre en valeur ses coups de cœur artistiques et des maisons ancestrales, qui contribuent depuis de nombreuses années à faire de cet espace l’un des plus beaux lieux de l’habitat français. Services et personnalisations sont présents à chaque m2 des lieux et une équipe d’experts est à votre disposition pour vous accompagner dans tous vos projets. La convivialité est également au rendezvous, grâce à la très belle brasserie Le Cinquantecinq, qui permet de poursuivre la réflexion autour de mets délicieux. C’est en réalité bien plus qu’un espace qui est proposé dans ce lieu, mais un univers à part entière. Rares sont les endroits où l’on se sent si bien. Un espace où la rigueur et la liberté de création s’imposent comme un graal absolu et intemporel. n Maximilien Bonnardot

PRESTIGE IMMOBILIER

31


n METALLOVER

Dialogue entre un ébéniste du métal et un architecte esthète La Dîme de Duillier « Aucun rapport avec Jean Seberg» Face à une édition originale tirée de sa bibliothèque, et répondant par la citation à l’évocation de la note testamentaire de Romain Gary, le propriétaire des lieux introduisait une rencontre marquée par la culture et la précision.

P

aul Valéry soutint que les idées précises conduisaient souvent à ne rien faire. Avec la restauration de la Dîme de Duillier, le maître d’ouvrage et son aréopage d’artisans ont prouvé le

32

SEPTEMBRE – NOVEMBRE 2020

contraire, c’est le moins que l’on puisse dire. Et c’est bien la complicité passionnée entre deux hommes, Pierre Bouvier, architecte et propriétaire, et Frédéric Hofmann, associé de METALLOVER, qui allait


© SYMBIOSE COMMUNICATIONS

[ DÉCO R A TIO N & A R CHITECT U RE ]

offrir au bâtiment tricentenaire son nouvel espacetemps intérieur.

Qu’est-ce que la grange des Dîmes ?

Réceptacles de l’impôt agricole en nature, deux dîmes ont existé à Duillier depuis le Moyen Âge pour stocker les récoltes dues au seigneur du château. Un seul bâtiment a surmonté l’épreuve du temps. Avec 175 m2 au sol, ce dernier possède un vaste soussol voûté et s’élève sur quatre étages où était entreposée la collecte dîmière. L’enveloppe a traversé les époques sans trop de dome mages ien ue la toiture ait été modifiée au siècle, puis partiellement supprimée sur les pignons, avec le rajout de l’annexe nord.

Tant qu’il y aura des artisans passionnés pour comprendre les architectes Pierre Bouvier acquiert la dîme en 2012 pour lui rendre sa dignité originelle et métamorphoser son intérieur

pour l’habitat. Huit ans après, ce qui frappe au terme des travaux, c’est l’absence de toute ostentation. Chaque détail exhalant le passé est conservé, alors que les mobiliers fonctionnels sont réalisés sur mesure par les ateliers et savamment installés dans les espaces. Les blocs sanitaires, en particulier, inaugurent d’étage en étage un nouveau centre de gravité, que l’architecte équilibre avec des éléments structurels, cloisons, bibliothèques et habillages muraux. Frédéric Hofmann et son équipe en ont fabriqué et assemblé chaque composante. On touche au chefd’œuvre avec l’escalier métallique en colimaçon, ajustable aux étirements d’une maison qui a vu s’égrainer plus de 300 années.

Pierre Bouvier dessine, Metallover réalise

Tout, dans ce travail de restauration, exprime la passion de l’idée et de la façon : il ne s’est jamais agi d’équiper, mais d’habiller, à la manière d’un tailleur de Saville Row. Portes coulissantes métalliques et en verre, balus- •

PRESTIGE IMMOBILIER

33


© SYMBIOSE COMMUNICATIONS

trades, garde-corps, poignées de porte, cave à vin, mobilier, luminaires, rangements et bibliothèques, mezzanine, structures porteuses, supports et mécanismes sont pensés, dessinés et réalisés dans un métal brut ou laiton, élégant et sensuel. Le mariage du bois ancestral, de la pierre de taille et d’une ébénisterie métallique contemporaine ra finée transfigure les uatre étages de cette maison unique. La cuisine, qui prend place dans l’annexe nord rurale, en prolongement du bâtiment, est conçue dans le même esprit d’épure, calculée sur de mystérieux points de fuite extérieurs. Du soussol aux combles, ce n’est que ravissement devant le choix de la simplicité et du dépouillement, mais surtout du renoncement à impressionner.

Une vision architecturale inspirée, mise en forme par l’artisan Dans ce projet hors du commun, le dialogue intimiste entre Frédéric Hofmann et Pierre Bouvier, a été l’une des clefs du succès.

34

SEPTEMBRE – NOVEMBRE 2020

Chaque objet, chaque fonctionnalité a été abordé comme un nouveau champ créatif. Dans la bâtisse, ce sont les splendides profils les plus fins au monde, qui ornent désormais les embrasures ; les baies coulissantes minimalistes de la cuisine sont signées WEEEZE. Depuis 2017, c’est bien l’osmose entre deux hommes, l’un engageant son bien et sa créativité, l’autre sa compréhension du projet d’architecture, qui a permis d’engendrer tout un univers de créations originales empreintes de poésie, et d’habillages métalliques sensuels. Derrière eux, une é uipe ériti re des r gles de l’art et maîtresse de la matière, a permis de donner vie et forme à chaque idée. Parmi elles, ce portail d’entrée pourtant esquissé sur un coin de table, qui anime des locs sculpture d une infinie douceur évo uant onald udd ou ony mit Comment oublier le savant habillage d’inox sur les menuiseries en bois de la cuisine ; mais aussi cet escalier qui traverse la maison sur trois étages, et


© SYMBIOSE COMMUNICATIONS

dont l’installation a nécessité la précision chirurgicale de la découpe laser?

Metallover, la qualité chevillée au corps

Les artisans genevois ont du talent : non seulement ils font preuve d’une étonnante réactivité organisationnelle pour conserver leur compétitivité face aux géants de l’aménagement, mais ils savent aussi maintenir leur savoir-faire d’orfèvre pour entretenir le patrimoine bâti de la Cité. METALLOVER, Daniel et Frédéric Hofmann, incarnent bien cet état d’esprit, qui affronte l’industrialisation et la guerre des prix sans renier le sur-mesure et le temps qu’il faut pour faire bien les choses. Atelier spécialisé dans les ouvrages métalliques, le verre structurel et la restauration du

patrimoine, METALLOVER ajoute à la maîtrise technique une compréhension exemplaire des enjeux architecturaux contemporains. Partenaire exclusif l entreprise propose les profilés minimalistes en acier les plus fins et rigides au monde u remplacement des 1052 fenêtres du Palais des Nations à la restauration d’un grand nombre d’objets patrimoniaux, mais aussi de collaborations pointues sur des projets d’avant-garde, METALLOVER a bâti sa réputation : celle d’un atelier où chaque réalisation, de la plus simple à la plus élaborée, a pour dénominateur commun le plaisir, la rencontre, la tradition, l’avenir et le partage de la connaissance. n metallover.ch

PRESTIGE IMMOBILIER

35


n CENTRE PORSCHE CLASSIC

Ranimer la splendeur des jours passés L’univers de la Porsche «Classic» a désormais son quartier général à Genève: en extension au garage existant est venu s’ajouter un Centre entièrement dédié aux «oldtimers», ces véhicules d’autrefois devenus un mythe vivant. La nouvelle aile accueille un show-room, des ateliers, des bureaux et des places de stationnement dans le parking souterrain.

C’

est dans l’impasse de la Colombelle - que certains ont rebaptisé Porschestrasse au Grand-Saconnex qu’est implanté le premier entre orsc e lassic o ficiel de uisse un des premiers d’Europe. Il symbolise le constructeur automo ile ort de son e périence le regard

36

SEPTEMBRE – NOVEMBRE 2020

tourné vers l’avenir. Saviez-vous que plus de 70% des voitures Porsche produites depuis les débuts de la marque en 1948 sont encore en circulation au ourd ui our assurer la longévité des mod les dits classi ues c est à dire ceu a ri ués il y a trente ans et plus des spécialistes et des locau


[ DÉCO R A TIO N & A R CHITECTU RE ]

dédiés sont devenus indispensables. C’est ce constat qui a incité Orchid Sports Cars SA - maître d’ouvrage - à agrandir le Centre Porsche Genève en y ajoutant une surface de 6050 m2 (coût total des travaux: CHF 19 500 000.-). Pour l’atelier d’architecture Jacques Bugna SA, en charge du projet et de la réalisation, c’est le quatrième garage qu’il conçoit à travers le canton. Mise en scène des espaces, attention particulière portée à la lumière et esprit cosy ont créé un lieu unique, valorisant les Porsche anciennes.

Sous leur meilleur jour

L’extension se développe latéralement dans la prolongation du volume existant, à savoir deux niveaux hors sol avec attique. Elle se situe sur la parcelle voisine qui abritait une carrosserie devenue vétuste démolie pour permettre sa réalisation. L’architecture et l’aménagement intérieur répondent aux directives du «corporate design» voulu par la marque. Ainsi, la façade évoque les fonctions inhérentes au bâtiment: tôle foncée gris antracite pour les ateliers, aluminium de couleur

claire avec logo rouge pour la partie vente. Les plafonds en plâtre avec corniches lumineuses, les sols en chêne américain, le carrelage et les murs en béton brut procurent une ambiance de jadis, agrémentée d’une touche contemporaine. Un espace d’exposition «Classic» est aménagé à l’extrémité opposée de l’entrée et du show-room principal: y sont présentés des véhicules en vente, des pièces de rechange «Classic» (réédition de pièces d’origine), des accessoires, divers documents techniques et de conseils. Une salle de conférence se trouve au niveau intermédiaire elle énéficie d un éclairage naturel gr ce à une tôle ajourée en façade. De part et d’autre de cet espace de réunion, de grandes baies vitrées intérieures offrent un regard plongeant sur le show-room et les ateliers.

Comme neuves, avec le charme d’antan

Le rez-de-chaussée est divisé en deux halles: l’atelier de mécanique «Classic» et celui de carrosserie-peinture, avec ses fours de dernière génération. C’est dans ces locaux que sont exécutés tous les travaux de maintenance et de réparation, ainsi que les restaurations •

PRESTIGE IMMOBILIER

37


Ambiance de circuit au parking.

complètes et partielles. Des experts en la matière continuent d’utiliser les outils, gabarits et données d’origine, tout en travaillant dans des ateliers de haute technologie. Des interventions minutieuses représentant souvent plus de 1000 heures pour un modèle qui arrive entre les murs du Centre Porsche Classic. «Afin de séparer les deux halles, tout en les connectant, nous avons opté pour une paroi en verre translucide industriel de grande taille (6 mètres de haut) sans profilés métalliques. Elle permet de laisser passer la lumière à l’intérieur même des locaux. S’ajoutent de généreuses baies vitrées et des puits de lumière en toiture. Des poutres Vierendeel laissent passer avec élégance les nombreux éléments techniques», indique Jacques Bugna. Pour l’architecte, la définition

38

SEPTEMBRE – NOVEMBRE 2020

de séquences claires entre les diverses zones, leur mise en relation, ainsi que la luminosité sont les éléments clefs du projet. Au cœur du bâtiment est aménagé un magasin de pièces détachées. Un tunnel de lavage automatique, réservé à l’usage du garage, est accessible depuis l’extérieur. Le noyau central du bâtiment dispose d’une réception directe et d’un monte-véhicules menant au sous-sol et en toiture.

Entreposer les voitures dans des conditions optimales Au deuxième étage, un volume partiel en attique est superposé à la halle principale pour la préparation des voitures neuves, le reste de la toiture étant dé-


[ DÉCO R A TIO N & A R CHITECTU RE ]

Des structures innovantes. volu au stationnement de véhicules, dans la prolongation de la toiture existante. Trente-deux places supplémentaires complètent l’espace de stockage nécessaire à la vente de véhicules neufs et d’occasion fin de les rendre plus conviviau les escaliers de secours - régulièrement utilisés par les clients et accessibles via des portes vitrées - sont traités en béton préfabriqué; ils comprennent une barrière en tôle métallique pleine aux lignes originales. La nouvelle aile comporte également deux niveaux de sous-sol, offrant cent places de stationnement, dont l’accès est assuré par une nouvelle rampe desservant également le parking du sous-sol existant. Ce parking permet de stocker les véhicules neufs, «Classic» et ceux de compétition. Plutôt qu’une zone de stationnement morne, l’espace est valorisé

selon un concept atypique: «nous avons voulu évoquer une piste automobile par le biais du marquage au sol. Sa forme et ses couleurs - rouge, bleu et blanche - vont donner aux clients le sentiment de se trouver sur un circuit», s’enthousiasme l’architecte, lui-même passionné par les voitures de collection et la compétition automobile. Au sous-sol se trouvent aussi les locaux techniques et les vestiaires pour le personnel. Quatre places équipées de bornes de recharge rapide sont aménagées face à l’entrée de la nouvelle halle pour les nouveaux modèles électriques Taycan. Il y a fort à parier que ce Centre Porsche, une première suisse, servira de référence pour les réalisations futures! n Véronique Stein

PRESTIGE IMMOBILIER

39


© GROUPE8

n HALTE DE CHÊNE-BOURG

Un partenaire unique pour un chantier de taille !

Il y a quelques mois, le bureau Pillet a remporté un important appel d’offres en « entreprise totale » lancé par les sociétés Valorisation Immobilière Ethique SA (VIE) et Migros. Il s’agit d’un projet complexe et d’envergure, à savoir la réalisation du bâtiment A1 adjacent à la halte Chêne-Bourg du Léman Express. Ce résultat est dû à la diversité des compétences présentes dans la structure Pillet, qui s’est en outre distinguée par la qualité de l’offre.

E

n principe, entreprises générales et bureaux d’études font partie d’entités distinctes. Ce n’est pas le cas chez Pillet. Le bureau comprend trois secteurs complémentaires : Pillet Déve40

SEPTEMBRE – NOVEMBRE 2020

loppement SA, Pillet Géotechnique SA et Pillet SA. Une soixantaine de collaborateurs œuvrent en tant qu’ingénieurs civils, ingénieurs en technique du bâtiment (chauffage-ventilation, sanitaire, électricité), di-


[ DÉCO R A TIO N & A R CHITECTU RE ]

recteurs de travaux, développeurs, techniciens, économistes de la construction et experts immobiliers. ors des opérations ui lui sont confiées l entreprise illet n a donc pas à rec erc er des mandataires e ternes toutes les orces sont rassem lées à l interne e type d organisation ui privilégie l interdisciplinarité amène une plus-value qualitative aux projets, ainsi que des économies conséquentes. « Nous travaillons tous sous le même toit, nous nous côtoyons uotidiennement et suivons la m me ligne de conduite confie rédéric AYER, associé du bureau illet os éc anges réguliers permettent d tre particulièrement réactifs, notamment dans les réponses au appels d o res les calculs de co ts ou l éla oration de soumissions ».

Réaliser un projet mixte

élevant sur sept étages atti ue le timent accueillera logements soit appartements en location (loyers libres) et 40 appartements destinés à la vente en ccessi les par trois allées les lo-

gements sont répartis selon une variété de typologie allant du trois au six-pièces. Des arcades commerciales occuperont le rez-de-chaussée et une petite partie du niveau e premier sous sol est destiné à une galerie commerciale d environ m dont le ma tre d ouvrage est la société igros en ve ette surface livrée rute à igros se trouve dans l e tension du centre commercial initialement existant. es caves de l immeu le et autres locau communs uanderies sont situés au e sous-sol. our la production de c aleur le timent est raccordé au c au age à distance aurana assurant d énergie renouvela le au ioga es panneau solaires m ) situés en toiture serviront uni uement à la production d eau c aude sanitaire (ECS). Lorsque ceux-ci ne pourront pas assumer tous les esoins le prendra le relais fin de permettre l utilisation la plus rationnelle des énergies disponi les le timent sera c au é au moyen d un syst me à asse température dans les logements• avec installation d un circuit de c au age au sol •

PRESTIGE IMMOBILIER

41


Guillaume FAVRE, directeur de Pillet Géotechnique SA et Simon CHEVALLET, chef du projet A1 VIE Migros pour Pillet SA.

Julie BERCHET, réceptionniste de Pillet SA.

Pour la galerie de Migros, des sondes géothermiques seront mises en place. La livraison du bâtiment est prévue pour l’été 2023.

Cette coordination impliqua, entre autres, d’intégrer les impératifs du Léman Express et ceux d’un centre commercial (chaleur, bruit, circulation, etc.). S’ajoutèrent nombre de contraintes liées à l’ensemble du secteur, comme le parking souterrain de 550 places

Des mandataires avec un esprit d’entreprise La réalisation du bâtiment A1 à Chêne-Bourg est le résultat d’un long processus. En 2013, la société Valorisation Immobilière Ethique SA (VIE) se voit attribuer un droit de superficie comprenant les bâtiments A1 et

A2, pour lesquels un programme mixte est prévu. VIE, avec le groupe GpG, lance alors un concours d’architecture (SIA 112), remporté par le bureau genevois Group8. S’ensuivent de nombreuses séances de travail communes, organisées par l’Etat et portant sur un périmètre élargi. « C’est à ce moment-là que la complexité du projet a émergé : le périmètre voyait la co-activité de nombreux projets, avec des contraintes et besoins différents. Nous devenions des partenaires, à la base étrangers les uns des autres, mais qui étaient tenus de collaborer, relève Christian PIRKER, l’un des deux administrateurs de VIE. Avec Migros, nous sommes rapidement arrivés à la conclusion qu’il était plus logique de construire ensemble, c’est-à-dire de travailler sur la base d’un seul droit de superficie, comprenant le soussol et les logements en PPE ». 42

SEPTEMBRE – NOVEMBRE 2020

implanté juste à côté, la halte CFF, la tour Opale avec ses 19 étages, ainsi que les problématiques financières et de mobilité. « Seules les équipes de Pillet ont été à même de relever ces défis aux fortes contraintes constructives : elles ont su allier les logiques de mandataire (analyse et prudence) et d’entreprise (chif-

frage et concrétisation). Les collaborateurs se sont également démarqués par leur écoute et leur grande capacité d’adaptabilité. Ils ont été de véritables partenaires, ce qui est très précieux lorsque les projets sont compliqués ! », ajoute Christian PIRKER. Un large éventail de compétences a donc été mis en œuvre lors de la construction du bâtiment A1 : à l’exception des aspects architecturaux pris en charge par le Group8, toutes les prestations ont été réalisées au sein des bureaux Pillet. Une fois l’autorisation de construire délivrée, l’entreprise a repris les différents aspects du projet, tels que le phasage, la manière de construire, la circulation sur le chantier, tout cela sur la base de ses propres standards. Les équipes ont l’ambition d’aller bien au-delà des exigences énoncées. Des solutions in-


novantes sont recherchées dans le contexte particulier du projet, proche de la gare. C’est le cas du concept relatif aux fondations (sismiques et vibrations), dont le but était d’optimiser le confort des habitants et des usagers. Il sera ainsi possible de boire sa tasse de café sans la voir trembler au passage des trains ! Comme l’explique Guillaume FAVRE, directeur de Pillet Géotechnique SA, le bâtiment n’est pas fondé sur pieux, mais sur deux niveaux de radier construits du haut vers le bas selon un phasage particulier, qui permet d’assurer la stabilité de la gare u re l immeu le otte en uel ue sorte sur des appuis qui servent de tampon acoustique et vibratoire », précise-t-il: une nouveauté en Suisse.

Cohérence et qualité La construction du bâtiment A1 est étroitement liée à celle du timent une péré uation financi re assurant le montage financier de ce dernier occupé par des logements HM et HLM. L’implantation, ainsi que le ga arit ma imal des constructions pro etées sont définis par le Plan localisé de quartier (PLQ 29’683). « Les bâtiments A1 et A2 structurent l’espace du plateau de la gare en délimitant la place triangulaire et le parvis de verre de la halte, indique Frédéric AYER. Un passage est laissé libre entre les deux immeubles ». La future place de la gare servira de lieu d’échanges entre divers modes

de transport e trafic individuel motorisé sera e clu de cet espace pu lic dédié à l acc s au transports pu lics et à la mobilité douce. Le long de la voie verte pour cyclistes et piétons, une noue permettra de récolter les eaux pluviales, tout en apportant une dimension paysag re au uartier

Le projet implique 45 millions de francs suisses d’investissement sur un droit de superficie en uote part terrain crédits de construction de privés ui financent et réalisent l’opération). « Nous avons dû conjuguer les besoins de multiples acteurs, parmi lesquels une Fondation en charge de la gestion des appartements locatifs HM, les 40 propriétaires et l’un des principaux acteurs suisses de l’alimentaire », résume Francesco PONZO, associé du bureau Pillet et responsable de l’équipe d’ingénieurs civils. Un pari pleinement réussi pour cette entreprise qui se démarque par son savoir-faire, sa méthodologie consciencieuse et sa parfaite maîtrise des opérations. n Véronique Stein

PRESTIGE IMMOBILIER

43


[ LIVRES JARDIN ] Un naturaliste français chez les Helvètes

C’

est un carnet de voyage qui a près un siècle et demi et qui a gardé tout le charme d’une époque engloutie: on est en 1860 et Charles Louis Contejean, un botaniste français, décide de prendre le tout nouveau moyen de transport ultra-moderne, le train, qui n’a encore qu’une vingtaine d’années, pour se rendre de Paris, où il habite, jusqu’en Suisse. Son journal de bord raconte les vallées, les montagnes, les torrents, les forêts denses et somptueuses, les maisons en mollasse, le Rhône majestueux, l’auberge de Sion, Zermatt, le kirsch du Valais, «excellent mais terriblement fort», le Tessin et son eau limpide, un vieux château… Une balade au fil du temps, à pied, en diligence ou à dos de mulet, qui touche par sa poésie et sa tendresse. Conservateur en sciences de la terre au Musée d’histoire naturelle de Neuchâtel, Thierry Malvesy présente ce carnet de bord qui fait revivre la Suisse d’autrefois, enrichi de nombreux dessins et complété par des extraits de correspondance et un herbier d’époque. Un naturaliste français chez les Helvètes, par Thierry Malvesy, Editions Favre, 179 pages.

Mes jardins de Paris

L

a vie à Paris, côté jardin! C’est ce que propose Alain Baraton, le jardinier le plus célèbre de France, conservateur en chef du Domaine national de Trianon et du Grand Parc de Versailles. «J’ai la chance d’habiter l’un de plus beaux jardins du monde, explique-t-il. On pourrait croire que ma vision des autres jardins en pâtit, que j’ai été mal habitué. Il n’en est rien. Où que j’aille, je cherche le parc ou le jardin, non pour le juger, mais pour en profiter». Quand il quitte son domaine de Versailles, Alain Baraton aime flâner ainsi d’un espace vert à l’autre, au gré de son humeur et de ses envies. Le bonheur de la découverte, le plaisir de la redécouverte…

44

SEPTEMBRE – NOVEMBRE 2020

«Les jardins de Paris sont des jardins secrets: célèbres, ils recèlent des recoins mystérieux, ignorés du grand public, ils sont le secret partagé des habitants du lieu. Après le tohu-bohu agressif de la ville, rien ne m’est si agréable que la musique des jardins: un silence enchanté des cris mélodieux des oiseaux et de ceux des enfants qui jouent». Le square des poètes, le square Giacometti, le jardin Tino Rossi, le jardin de la maison de Balzac, le square Antoine Blondin, le jardin du Luxembourg, le jardin Clémenceau, le jardin de l’Hôtel Matignon, le square de l’île de France, sur l’île de la Cité… Les jardins de Paris, ce sont aussi des siècles d’histoire que chacun peut arpenter à son rythme! Mes jardins de Paris, par Alain Baraton, Editions Grasset, 361 pages.

DurArbrilité

L’

arbre, les arbres, leur nécessité, leur histoire… Edité par les Musée et Jardins cantonaux, à Lausanne, à la suite d’une exposition, ce livre est à la fois très scientifique et un peu spirituel. Les arbres sont source de vie, ils font respirer mais ils font aussi rêver. Ils existent depuis la nuit des temps, mais ils sont menacés désormais par l’emprise de plus en plus envahissante de l’homme. «Aujourd’hui, expliquent les auteurs, seulement un tiers de la Suisse est recouverte de forêts. Cependant, sans aucune influence humaine, la surface forestière pourrait être deux fois plus étendue qu’actuellement. Dans notre pays, l’homme a donc profondément modifié l’étendue et la composition des forêts, cela depuis plus de 7000 ans.» Un livre rigoureux et agréable qui se termine, bien sûr, par la grande question qui est dans l’air du temps: «Vers un pacte entre nature et humains pour lutter contre les changements globaux?».

DurAbrilité, Ouvrage collectif, Musée et Jardins botaniques cantonaux, Lausanne, 144 pages.


[ LIV R ES JA R D IN ]

Des arbres dans la ville

F

aut-il des arbres dans la ville? Evidemment, répond Caroline Mollie qui veut non seulement beaucoup d’arbres, le plus d’arbres possible, mais des arbres judicieusement choisis pour embellir et fortifier un urbanisme équilibré et généreux. «Les végétaux sont des êtres vivants, explique-t-elle, ils ne sont pas des objets de décor ou des alibis climatiques. Il convient de respecter leurs besoins et de les planter dans les conditions qui leur permettront un bel avenir». Caroline Mollie se promène dans une centaine de bourgs et de villes de France, scrutant les arbres, leur emplacement, leur rayonnement, leur rôle, et surtout leur lien avec les habitants. Car elle plaide pour une harmonie exigeante entre les arbres et les hommes, une harmonie

fondée sur une sorte de souffle de vie partagé. «J’aime la compagnie des arbres, confie-t-elle, et je porte une affection particulière à tous ceux d’entre eux qui accompagnent l’architecture pour faire la ville. Ils sont pour moi des amis, de vieilles connaissances, de nouvelles rencontres et toujours d’intarissables sources d’émotion. Leur fidélité, leur constance, leur générosité tacite en plaisirs petits et grands me ravissent. Ils sont mes jalons du temps qui passe et m’offrent sans compter de subtils ou somptueux motifs d’émerveillements». Des arbres dans la ville, L’urbanisme végétal, par Caroline Mollie, Actes Sud / Cité Verte 254 pages.

PRESTIGE IMMOBILIER

45


[ LIVRES DÉCOUVERTE ] Maisons Quand l’inconscient habite les lieux

P

sychanalyste et écrivain, Patrick Avrane a publié de nombreux essais sur des thèmes qui se situent au cœur de la vie sociale et personnelle: «Petite psychanalyse de l’argent», «Les grands-parents», «Les faits-divers». Dans son dernier ouvrage, il explore la réalité cachée de la maison, sa part d’ombre, ses silences, ses creux. «Nous habitons une maison comme nous habitons notre corps et vivons dans le monde, expliquet-il, avec nos croyances, nos craintes, nos joies et aussi toute notre histoire passée et nos espérances à venir. Si la maison a une âme et un inconscient, c’est parce que des hommes et des femmes ne cessent de la construire». Patrick Avrane analyse les appartements de Freud, les constructions de Le Corbusier, la maison d’Emile Zola et celles imaginées par Simenon, mais aussi d’autres habitations aux locataires ou propriétaires divers et variés. Partout, il essaie de saisir le langage inconscient de la maison, c’est-à-dire cet entrecroisement un peu mystérieux entre la disposition formelle des pièces et les courants de vie et d’énergie qui les relient, les traversent, les animent. «La maison est un refuge», note Patrick Avrane, et les fameux fantômes qui la hantent parfois s’inscrivent au plus profond de l’inconscient. Maisons Quand l’inconscient habite les lieux, par Patrick Avrane, Editions PUF, 197 pages.

Histoire d’un dessinateur

C’

est un livre qui vient d’être réédité et dont l’auteur est passé depuis longtemps à la postérité: Eugène Viollet-le-Duc (1814-1879), l’homme qui a donné son nom à la fameuse flèche de la cathédrale NotreDame de Paris qui s’est effondrée le 15 avril 2019 et

46

SEPTEMBRE – NOVEMBRE 2020

qui sera heureusement reconstruite à l’identique. Architecte célèbre pour ses restaurations de monuments emblématiques (Vézelay, Carcassonne…), Viollet-le-Duc a publié de nombreux ouvrages sur l’art du dessin et sur l’architecture. Il explique dans ce livre comment apprendre à dessiner, comment regarder la nature, comment se familiariser avec la géométrie pour capter la vérité des paysages ou pour construire une charpente. Des textes, bien sûr, mais aussi des dizaines de dessins. Histoire d’un dessinateur, Comment on apprend à dessiner, Eugène Viollet-le-Duc, Editions Infolio, Collection Archigraphy Poche, 297 pages.

Via Francigena

L

es pèlerinages ont le vent en poupe, et pas seulement celui de Saint-Jacques de Compostelle. Natif des Alpes, créateur en 2004 du Tour du Saint-Bernard, un trekking de cinq jours entre la Suisse et l’Italie, Julien Moulin propose dans ce guide de mettre ses pas dans les pas de Sigéric, l’archevêque de Cantorbéry qui, après avoir été consacré par le pape à Rome, en l’an 999, rentra chez lui à pied. Ce pèlerinage propose un voyage du nord au sud, de Cantorbéry en Angleterre jusqu’au col du Grand-SaintBernard. Un périple de 52 étapes, soit 25 kilomètres par jour, qui traverse aussi une grande partie de la France, passe par les villes de Calais, Reims, Besançon, avant d’arriver en Suisse par Romainmôtier, Lausanne, Saint-Maurice, Martigny. Une aventure humaine et spirituelle dans des lieux et des paysages de rêve.

Via Francigena, De Canterbury au col du Grand-Saint-Bernard, par Julien Moulin, Editions Favre, 207 pages.


[ LIV R ES DÉCO UV ERTE ]

Notre-Dame de Paris

U

n petit livre d’une sensibilité extrême qui se lit à la fois comme un poème et comme un acte de foi. Comme une balade, aussi, au cœur de l’histoire de France. Célèbre pour ses expéditions dans les pays lointains, dans les steppes et les forêts aux confins de l’Asie, Sylvain Tesson a tremblé et pleuré silencieusement, comme tout le monde, le 15 avril 2019, quand le feu a embrasé Notre-Dame de Paris. Un moment d’angoisse, le sentiment d’assister en direct, impuissant, à la fin de notre civilisation. Car ce n’était pas seulement un incendie, mais un drame indéchiffrable, un péché contre l’esprit. «Quand la flèche tomba, aux alentours de 20 heures, dit Sylvain Tesson, nous fûmes quelques-uns à penser: cette flèche en feu était-elle la conséquence de notre arrogance? Pourquoi les flèches demeureraient-elles dressées devant des hommes qui méprisent leur présence magique? Et si la chute était un exil? Et si nous méritions ce grand effondrement? Que peut produire d’autre une époque qui a décidé de tout démonter? Les flèches, les tours, les entrelacs réticulés et les

croix ouvragées sont sentinelles du mystère. Peut-être ont-ils raison de se retirer du carnaval du XXIe siècle. Peut-être sont-ils lassés par le bruit et la laideur?» Sylvain Tesson, jadis, escaladait la cathédrale de nuit, avec quelques amis casse-cou. Il est aussi monté au sommet d’une vingtaine d’autres cathédrales gothiques, dans une sorte de jeu de cache-cache avec le mystère. Et c’est Notre-Dame, plus tard, qui l’a sauvé après une chute d’une fenêtre: quatre mois dans un lit d’hôpital, allongé dans un corset, et puis, à peine debout, un rituel de retour à la vie: chaque jour, il gravissait les escaliers des tours pour commencer sa rééducation. La mort rôde, le christianisme vacille mais Notre-Dame de Paris a tenu et Sylvain Tesson y voit un puissant message d’espérance. Notre-Dame de Paris, Ô Reine de douleur, Par Sylvain Tesson, Editions Equateurs, 95 pages.

PRESTIGE IMMOBILIER

47


Performance et design au cœur du quartier des banques ...

Sous présentation de ce magazine, nous vous offrons 1 mois d’abonnement* *Sous réserve d’une souscription à un abonnement annuel.

Rue Bovy-Lysberg 3-5, CH-1204 Genève - Tél. : 022 319 60 30 www.usinesportsclub.ch


URBAN LIFE


L‘EAU EST NOTRE DOMAINE Look moderne, élégant et innovant, les bateaux RAND offrent une liberté de mouvement et une capacité d’emport importante. RAND - un bateau idéal pour la navigation journalière à découvrir dès maintenant au chantier naval Jack Beck SA.

jack beck ag sa

bootswerft chantier naval

route neuve 4 | ch-1595 faoug | +41 26 672 90 60 | jack-beck.ch


[ UR B A N LIFE ]

n SPA NESCENS

En mode privilégié toute l’année

Vous souhaitez vous libérer du stress pour retrouver bien-être et énergie? Vous vous préoccupe d affiner votre sil ouette et ou de ralentir les effets du te ps e pa escens de la éserve est fait pour vous. ans un environne ent aut de ga e les a itants de en ve et de la région trouveront une s nergie uni ue entre soins nutrition et activités physiques.

S

ur 2500 m2, le Spa Nescens de la Réserve offre aux membres du Club et aux personnes séjournant à l’hôtel des espaces orme et détente piscines espaces de fitness, sauna, hammam, tennis). Des coaches sportifs sont présents en permanence afin d éta lir un programme répondant au esoins et o ecti s de c acun ils assurent également le suivi des per ormances lusieurs cours collecti s pilates yoga a uagym circuit training running etc sont proposés uotidiennement, auxquels s’ajoutent des activités d’extérieur. Et pour vivre de nouvelles expériences, rien de tel que les événements ou activités du programme e clusi décliné mensuellement.

Au nom de l’excellence Le Spa Nescens est porté par une équipe pluridisciplinaire (thérapeutes, coaches, spécialistes), experte dans les domaines de la médecine préventive anti ge et de la médecine est éti ue es clients énéficient d un ilan etter aging comprenant des consultations santé (réalisées en partenariat avec les médecins de Nescens Clinique de Genolier), nutrition et ostéopathie. urant l automne un défi est lancé ours soit semaines du lundi au vendredi pour revenir au top de sa forme en parallèle à sa semaine de travail e day allenge est une invitation à adopter un nouveau ryt me ui int gre l activité p ysi ue et la nutrition dans son uotidien ar ailleurs des visiting practitioners reconnus internationalement viendront réguli rement

partager leurs prati ues et connaissances es occasions à ne pas manquer! Avec sa belle terrasse en teck, le Café Lauren situé au cœur du pa propose une cuisine saine préparée par un c e étoilé vive la gourmandise uand elle nous ait du ien té eauté le Spa Nescens dispense les dernières avancées en matière d in ections et de mésot érapie on uguant tec nicité et con ort a solu les soins sur mesure sont prodigués par des thérapeutes professionnels dans l’une des 17 cabines à disposition. Quant au salon de coiffure du créateur Rossano Ferretti, il assure votre style selon un par ait mi d élégance et de spontanéité. fin de découvrir l univers de détente a solue du pa escens opte pour l une des ormules ournali res du pa vous pourre ainsi énéficier d un acc s privilégié au piscines intérieure et e térieure ainsi u au ammam sauna et espace fitness Une pause bienvenue dans un monde en perpétuel mouvement… n Véronique Stein

La Réserve Genève Hotel, Spa and Villa Route de Lausanne 301, 1293 Bellevue él lareserve geneve com

PRESTIGE IMMOBILIER

51


n AMENAGEMENT DE BUREAU

Quand l’ergonomie rencontre le design

La Boutique du Dos propose une gamme de mobilier de bureau aux lignes esthétiques parfaitement adaptée aux besoins des utilisateurs. Forte de son expérience dans le bien-être et la santé, l’enseigne située à la rue de Lausanne co prend désor ais un nouveau service nato ia office . a responsa le Corine Forax, vous conseillera pour créer un environnement de travail optimal.

P

our bien travailler, il faut disposer d’un équipement adéquat. L’ergonomie est un levier essentiel pour préserver la santé des employés et améliorer leur e ficacité ous envisage de vous installer de déménager ou de restructurer votre société a outi ue du os accompagne les entreprises aux différentes étapes de la mise en œuvre de leurs pro ets d aménagement de ureau u poste individuel au installations de plus grande envergure natomia o fice se c arge d orienter les clients vers le matériel le plus adéuat i ges ta les et accessoires peuvent ainsi contri uer au on eur pro essionnel

L usager au entre de la r

e ion

a ue personne a des caractéristi ues p ysi ues di érentes ue ce soit en termes de taille de stature d acuité visuelle ou d ge elon les esoins propres au individus et afin de favoriser un poste de travail ergonomique, des produits spécifi ues seront à privilégier l en sera de m me pour le réglage des meu les et des é uipements o l importance d une onne planification de l agencement du ureau lle 52

SEPTEMBRE - NOVEMBRE 2020

permet de mieu tenir compte des particularités individuelles ce ui améliore les per ormances et réduit voire évite des consé uences telles ue douleurs dorsales contractures de la nu ue et des épaules ou mau de t te a outi ue du os colla ore avec un a ricant européen spécialisé dans le mo ilier de ureau ui con oit et manu acture lui m me ses produits ette autonomie permet de créer des pi ces sur mesure si une collection de ase e iste elle peut toute ois évoluer selon les envies de c acun ar ailleurs cette mar ue mandate des designers et décorateurs d intérieur issus de divers ori ons multipliant ainsi les sources d inspiration vec un souci constant du détail la mar ue utilise des matériau comme le métal les laminés le ois massi ou encore le verre et les tissus n ésitant pas à les com iner dans un m me o et

es r ations originales uels ue soient les locau les styles et les pro ets d aménagement natomia o fice de a outi ue du os trouvera la meilleure solution e mo ilier de ureau est décliné en une


[ UR B A N LIFE ]

Séparer les espaces de travail tout en les reliant.

Coin détente et rencontre.

Eléments modulables.

variété de formes, coloris et matériaux. Les modèles de tables sont multiples: poste simple, face à face, côte à côte, en îlot, etc.; ils sont adaptables au moyen de caissons ou d’armoires à portes coulissantes. Certains bureaux sont disponibles en version assis-debout, avec un plateau réglable en hauteur. La modularité constitue un avantage indéniable; elle permet d’intégrer des ailes et des extensions aux compositions, en onction des usages spécifi ues es murs tec ni ues o rent la possi ilité de séparer sans isoler. Ainsi, un poste de travail peut être traversé par une paroi ui oue également le r le d espace de rangement e elles ta les de réunion sont disponi les à a outi ue du os et ce en divers systèmes constructifs; la forme et la dimension sont personnalisables pour offrir un résultat dont le caractère est uni ue Pensez à refaire votre réception! Comme on le sait, c’est la premi re impression ui compte n optant pour une structure simple et la mise en place de panneaux aux mesures et aux coloris variés, vous parviendrez à créer le meilleur effet. Si vous préférez les courbes, les modules présentant des arcs entre et sont aits pour vous nfin pense au armoires et caissons. Ils sont dotés d’une double fonctionnalité: le traitement soigné des côtés avant et arrière permet d’utiliser ces pièces de mobilier à la fois comme rangements et comme éléments structurants l’espace. Ils peuvent en outre tre recouverts de tissus acousti ues ce ui contri ue à l isolation sonore des lieux.

notamment ceu de la mar ue norvégienne g réputées pour leur design, ergonomie et respect de l’environnement. elon la p ilosop ie g la meilleure position est celle du mouvement: les sièges sont donc conçus pour permettre de déplacer la totalité de son corps sans même y penser. Ces changements de posture favorisent une meilleure circulation et aident à se sentir plus énergi ue pendant les longues heures de travail. Certains modèles s’adaptent à différentes auteurs de ureau position assis de out ce ui évite les inconvénients des postures stati ues t pour uoi ne pas essayer un si ge assis à genou e auteuil de ureau repensé ergonomi uement a pour ut de prévenir les ris ues de trou les musculo s ueletti ues on principe: notre poids ne repose plus seulement sur notre fessier, mais se répartit sur nos genoux, notre bassin et nos épaules. Cela permet une position assise plus droite et une répartition du poids mieu a ustée es vert res lom aires ne sont plus sollicitées de mani re inadé uate comme sur un si ge de ureau classi ue Si vous souhaitez améliorer votre confort au travail en y intégrant une dimension est éti ue contacte sans plus attendre les spécialistes de a outi ue du os n Véronique Stein

La bonne assise e si ge de travail idéal est celui ui vous aide à rester vigilant et concentré a outi ue du os o re un c oi de si ges

La Boutique du Dos 37, rue de Lausanne - 1201 Genève él outi ue dos suisse c

r

PRESTIGE IMMOBILIER

53


COMPLEXE RHÔNE 8 • RUE DU COMMERCE 4 • 1204 GENÈVE TÉL.: 022 310 32 55 • E-MAIL: info@simeto.ch


[ UR B A N LIFE ]

n REVENGA CHEMISIERS GENEVOIS

Chemises artisanales Swiss made

is dans le uartier des ranc ées en ve evenga est un lieu uni ue faisant office à la fois de boutique et d’atelier. Chemises classiques, décontractées ou de smoking: chaque homme y trouvera la tenue sur mesure qui lui correspond parfaitement. Dans son arcade accueillante, Josefa Garcia Lozano présente les innombrables tissus, cols et poignets qui composent les vêtements, tous façonnés sur place.

R

ésistant à la pression des grandes chaînes de production, l’atelier aux portes de la Vieille Ville est l’une des dernières chemiseries artisanales à Genève: Josefa Garcia Lozano, maître chemisier d’origine espagnole et patronne de Revenga, y conçoit et réalise les vêtements de A à Z. De la prise de mesures à la confection, chaque détail est considéré pour satisfaire le client et lui offrir un ien intemporel au finitions irréproc a les épousant parfaitement les lignes de son corps. Chez Revenga, on trouve un large choix des meilleurs tissus (en pur coton, soie coton, cachemire coton, coton lin, etc.), dont ceux de la célèbre Maison appenzelloise Alumo. Cette référence dans le textile de luxe est un gage de qualité; les connaisseurs recherchent ces étoffes pour leur confort et leur résistance accrue à l’usure. Quant aux boutons, une belle sélection en nacre provenant d’Australie et de Tahiti est proposée aux clients. Josefa - qui peut se targuer de cumuler les titres de couturi re styliste figuriniste et modéliste résume sa p ilosophie de travail: «Nous œuvrons pour que chaque homme puisse exalter son élégance, une élégance du corps et de l’esprit. A nos yeux, l’apparence vestimentaire et l’ethos sont intrins uement liés ils s in uencent mutuellement et se révèlent réciproquement».

Une chemise faite pour vous seul Confectionner une chemise sur mesure est bien plus complexe qu’il n’y paraît. Chaque pièce requiert un grand nombre d opérations manuelles accomplies avec précision afin de garantir une réalisation exemplaire. Pour ce faire, Josefa dessine un patron unique, réalisé exclusivement à partir des mensurations du client et non sur la base de gabarits préexistants. Les détails de la chemise sont choisis, du tissu au col en passant par les outons et fils es mod les de cols et de poignets que nous proposons sont tous personnalisables. Nous pouvons également concevoir, sur demande, des éléments

exclusifs selon les requêtes du client», explique la couturièrestyliste. Une fois les patrons créés, Josefa réalise la coupe de la toile d’essayage; bien qu’optionnelle, celle-ci est fortement recommandée lors de la première commande. La toile est ajustée, puis validée. Suite à ce travail préparatoire, Josefa exécute la coupe de la chemise dans le tissu sélectionné. Les patrons sont conservés soigneusement pour de prochaines créations, tout comme un exemplaire du tissu pour d’éventuelles réparations. Si l’atelier-boutique s’adresse essentiellement aux hommes, les femmes y trouvent également leur bonheur: nous admirons une création romantique en dentelle de Saint-Gall exposée dans la devanture n outre les en ants peuvent énéficier de la main de maître de Josefa et se montrer sous leur plus bel apparat lors d’une occasion exceptionnelle. N’hésitez pas à prendre rendezvous chez Revenga: votre prochaine chemise exprimera très bientôt la singularité de tout votre être! n Véronique Stein

Revenga Chemisiers Genevois - Rue de Saint-Victor 4 (accès par la Rue Charles-Bonnet) - 1206 Genève - Tél.: +(0)41 22 547 58 83 E-mail: info@revenga-geneve.com - Site web: www.revenga-geneve.com

PRESTIGE IMMOBILIER

55


GENÈVE

ANDRÉ RENAULT • BICO • DIVA • DUCAL • FYLD’S ROVIVA • SIMMONS • SUPERBA • TRECA • ONEA

mdl-literie-geneve.ch 67, rue de la Servette • 1202 Genève • 022 734 24 34 • Tram 14, arrêt Poterie


[ UR B A N LIFE ]

n LA RÉSERVE GENÈVE

Vous êtes unique, votre vie est multiple!

A quelques minutes de Genève au cœur d’un parc verdoyant de quatre hectares, La Réserve Genève est bien plus qu’un hôtel-spa: c’est un lodge hors du temps qui se vit comme un resort. Qu’elles soient culinaires, culturelles, sensorielles, sportives ou festives, ici toutes les expériences riment avec évasion. Dans ce lieu prestigieux atypique, un riche programme d’activités automnales attend les amateurs.

Vivre avec la saison

Du lac aux montagnes, l’automne ne pourrait s’écouler sans profiter de la eauté de la nature a éserve organise pour les clients de l’hôtel la sortie dont ils rêvent: un parcours de golf, une randonnée à pied, en VTT classique ou électrique, une sortie de pêche sur le Léman… toutes les idées sont bienvenues et pourront se concrétiser. Cet automne, divers intervenants de renommée internationale seront invités. Il sera ainsi possible de découvrir la boxe en version thaï avec Mohamed Bouazza, double champion de France de cette discipline. Art martial très complet et sport de combat à la fois, la boxe thaï développe la coordination et la souplesse, tout en dynamisant le système musculaire et cardiovasculaire.

Pool-Evening-La-Réserve-Genève-2 © G. Gardette La Réserve Genève

P

our une nuit ou pour quelques jours, celui qui réside à La Réserve aura la délicieuse sensation de se retrouver comme chez lui dès les premiers instants. A seulement quelques kilomètres du centre de Genève et de l’aéroport, sur les rives du Léman, le site abrite dans une atmosphère chaleureuse un spa, quatre restaurants, 73 chambres et 29 suites. a éserve en ve o re un lieu de ase idéal pour profiter pleinement de vacances actives (ou pas), tous ensemble, mais chacun à son rythme. fin de com ler les envies les plus variées de nom reuses activités sportives sont proposées, sur place ou aux alentours: tennis piscines salle de fitness cours collecti s randonnées dans le Jura, golf, parapente, etc. Le ponton privé permet de s’adonner facilement aux sports nautiques ou d’embarquer à bord de l’élégant motoscafo privé pour rejoindre en quelques minutes le centre-ville. Sans oublier les ressources inépuisables du Kid’s Club de la Petite Réserve, promesse de souvenirs inoubliables pour les enfants. A chacun ses moments récréatifs et de détente ! Besoin de prendre soin de soi? Le Spa Nescens, en collaboration avec des médecins dermatologues spécialistes en médecine esthétique, vous propose les dernières technologies pour sculpter votre silhouette ou rajeunir les traits de votre visage.

Ceux qui préfèrent une évasion sensorielle seront également comblés. Ils auront l’occasion de s’initier au Kiyindo®, un art spécifi ue visant à tonifier l énergie ierre lavreu a tre Shiatsu et précurseur de la méthode en Europe, présentera cette tec ni ue de dispersion tonification ui procure un e et en profondeur par le biais de stimuli. Si le Shiatsu Kiyindo® est e ficace en prévention il a en outre une action concr te sur les problèmes de stress, de sommeil et de digestion. Lors de semaines à thèmes, les clients pourront découvrir de délicieux mets préparés dans l’un des restaurants de La Réserve, accompagnés d’animations musicales (groupes live). Un atelier culinaire se tiendra Au Café Lauren: Nathalie Nguyen Thi, chef du Café Lauren, proposera un cours de cuisine en duo pour découvrir les secrets de plats gourmands, sains et équilibrés. La Réserve Genève, un havre de bonheur bien caché qui mérite le détour. n Véronique Stein

La Réserve Genève Hotel, Spa and Villa Route de Lausanne 301, 1293 Bellevue Tél.: + 41 (0)22 959 59 59 - www.lareserve-geneve.com

PRESTIGE IMMOBILIER

57


137 Route Suisse - 1290 Versoix TĂŠl. +41(0)22 755 21 57 - info@ack.ch www.agencements-kursner.ch


[ UR B A N LI FE ]

n FDS DISTRIBUTION SA

Optez pour l’excellence énergétique!

roposer des produits énéficiant de la eilleure tec nologie d une parfaite finition est éti ue le tout dans le respect de l environne ent c est la ission de istri ution . ans ses locau fra c e ent inaugurés ne cette société est active dans la vente de atériel de c auffage électricité et sanitaire. es professionnels du ti ent u ils soient installateurs entreprises ou arc itectes trouvent une ga e co pl te de produits de ualité. onseillés par des spécialistes ils déter ineront la solution la plus adé uate leurs projets.

O

uvert dès 6h30 du matin, le magasin offre une variété de produits de chauffage, tels que chaudières au gaz ou au mazout, pompes à chaleur, installations solaires photovoltaïques et thermiques, accessoires, etc. Du petit matériel d’électricité et des appareils destinés au traitement de l’eau sont également présentés nfin les clients découvriront dans le s o room trois jolies salles de bains. FDS Distribution SA est le fruit de l’expérience de Daniel et Floriane Salamone, un couple déjà à la tête de la société Services Genevois de Chauffage. Cette dernière, dont la création remonte à 2011, est spécialisée dans la mise en service, l’entretien et le dépannage des installations de chauffage. Elle jouit aujourd’hui d’une bonne notorioté, portée par une vingtaine d’employés. Les deux structures Services Genevois de Chauffage et FDS Distribution SA - sont complémentaires, puisqu’une fois le matériel choisi et mis en place, sa maintenance est assurée avec la plus grande rigueur. Grâce à ses collaborations avec un grand nombre de fabricants et grossistes, FDS Distribution SA est à même de fournir un catalogue de plus de 100 000 références dans les domaines du chauffage, du sanitaire et de l’électricité. La structure et les partenariats de FDS Distribution SA lui permettent de proposer des prix particulièrement attractifs. Un magasin en ligne sera bientôt disponible. D’ici là vous ave la possi ilité de contacter istri ution afin d’obtenir un devis, établi dans les plus brefs délais.

Support technique

Floriane et Daniel Salamone, à la direction de FDS.

Fort de deux brevets fédéraux de spécialiste en combustion et d’une expérience d’une quinzaine années dans le domaine du chauffage, Daniel Salamone peut se targuer de connaître son

métier sur le bout des doigts. Lui-même ou un technicien formé aux dernières innovations vous guidera en toute impartialité vers le système thermique le mieux adapté à votre type de surface (maison individuelle, appartement, commerces, bureaux) et à votre consommation énergétique. La société FDS Distribution SA a sélectionné avec soin un choix de modèles fonctionnant notamment aux énergies renouvelables. Une gamme de pompes à chaleur (PAC) est ainsi proposée, qui allie judicieusement performance et design. Sur demande, l’équipe de FDS Distribution SA étudiera comment réduire les coûts à long terme grâce à une solution renouvelable. Qu’espérer de mieux pour cet automne 2020? Vous améliorez votre confort thermique, économisez de l’énergie et de l’argent, tout en protégeant la planète! n Véronique Stein

FDS Distribution SA agasin o room venue ronc et Ouvert du lundi au vendredi: 06h30 - 17h él ds distri ution c

ne contact dsd c

59


RESTAURANT – BAR / OUVERT 7/7 JOURS SUR PLACE / À EMPORTER / LIVRAISON À DOMICILE

T É L É P H O N E +41(0 )2 2 78 9 0 9 0 9 PLACE DE LA SYNAGOGUE 5 / 1204 GENÈVE

WWW.MONSIEURBOUILLON.CH


[ UR B A N LIFE ]

Cardok apporte une plus-value à votre propriété

Dissimuler des véhicules et même les pièces d’une habitation peut sembler relever de la magie. Et pourtant…la société Cardok a mis au point des solutions high-tech qui vous feront gagner de la place, tout en misant sur le design et la sécurité. Parmi les divers produits proposés, certains sont particulièrement adaptés aux PPE, alors que d’autres sont conçus entièrement sur mesure pour des projets hors du commun. Gros plan sur quelques options qui transformeront votre quotidien!

L

ors de la construction d’ensembles résidentiels, les rampes d acc s donnent souvent du fil à retordre aux architectes et promoteurs. Elles empiètent sur les parcelles disponi les et leur réalisation est soumise à de nombreuses contraintes (normes, coûts, réseaux, limites de propriété configuration du terrain etc sans parler de l esthétique, qui n’est pas toujours au rendez-vous. Ne serait-il pas judicieux d’utiliser cet espace pour une aire de jeu ou de détente plut t ue pour le passage des vé icules ela est au ourd ui possi le gr ce au ardo arli t es propriétaires acc dent au garage souterrain collecti en utilisant un ascenseur à voiture ormat standard de m tres n deu temps trois mouvements la plate orme supérieure descend sous terre: les résidants parquent alors leur voiture sur l’emplacement ui leur est réservé avant de regagner la sur ace via un escalier ou un ascenseur à personnes ardo ulti est une autre solution intéressante pour les copropriétés ui sou aitent é uiper c a ue logement de deu emplacements voitures plut t u un seul comme c est généralement la norme ette installation o re ainsi la possi ilité de dou ler l espace de stationnement e pli ue atric artin directeur de l entreprise ardo localisée à land n véicule est par ué en sur ace sur le ardo ermé alors ue le second reste ors de vue sous terre protégé dans un co re ort sécurisé lusieurs installations de ce type peuvent tre accolées dans une osse en éton commune e syst me ydrauli ue d ascenseur pour deu vé icules est con u pour s adapter à prati uement n importe uelle voiture y compris des erlines de lu e ou des uatre roues motrices a ue plate orme peut supporter sans pro l me une c arge de trois tonnes e rev tement de sur ace est au c oi du client pavé itume gravier etc

Réalisations singulières épart pour une station uppée de montagne r ce à la tec nologie électri ue développée par ardo une structure mo ile a permis de relier deu c alets appartenant à un m me propriétaire ette pi ce supplémentaire couverte et

vitrée o re une sur ace a ita le de m2 pleinement équipée ors ue les lieu sont inoccupés l élément est cac é en sous sol la parcelle se re ermant sur elle m me en toute discrétion e m me principe ui consiste à soulever des c arges consé uentes a été mis en uvre pour un patio selon les usages sou aités une pi ce aménagée émerge du sous sol ou au contraire laisse la place à une cour ouverte Pour rendre temporairement invisibles des éléments de votre a itat n ésite pas à contacter ardo es spécialistes sauront vous conseiller sur tout type de pro et modeste ou d envergure valorisant votre cadre de vie n Véronique Stein Cardok SA ue iant oteau land é cardo com in o cardo com

PRESTIGE IMMOBILIER

61


n ATELIER SIMORGH

Restaurer les tapis est un art

Un tapis ne se jette pas, il se répare! A Plainpalais, Assad Ghaderi restaure les tapis, leur redonnant une nouvelle vie. Un travail minutieux, réalisé dans le plus pur respect des traditions par un artisan passionné.

A

ssad Ghaderi connaît tout sur les tapis. Absolument tout. Mais, plus que tout, il les aime. Rien ne le rend plus heureux que de redonner vie à un tapis abîmé ou usé par le passage du temps. «Quels que soient les dommages, il est possible de les réparer, même les dégâts d’eau», explique Assad Ghaderi, dont l’Atelier Simorgh, ouvert en 2002 à Genève, est une adresse qui se transmet de boucheà-oreille dans le cercle des amateurs de beaux tapis. «Je me demande parfois comment certains clients ont entendu parler de moi», s’amuse-t-il. De longues heures durant, avec une maîtrise parfaite des gestes et une infinie patience ssad aderi restaure des tapis progressant millim tre par millim tre fil par fil et tou ours uniquement à la main, en utilisant les techniques ancestrales et des outils traditionnels ai tou ours aigné dans le monde du tapis. Mon grand-père et mon père étaient des marchands réputés mais e n ai amais eaucoup aimé le commerce e préfère la restauration. Je travaille parfois sur des tapis qui ont plus de 200 ans, c’est un sentiment extraordinaire». Mais l’artisan ne réserve pas son talent aux seuls tapis précieux. «Il existe un lien particulier et très fort entre le tapis et son propriétaire e tapis est c argé de souvenirs n a oué dessus quand on était enfant, on l’a hérité de sa famille, on l’a acheté lors d’un voyage… J’ai des tapis qui me viennent de mon grandp re et uand e les regarde ai l impression ue lui et mon père sont encore en vie. La valeur d’un tapis n’est pas uniquement liée à l’argent».

Travail minutieux Chaque restauration constitue une petite œuvre d’art en elle-même, tant le travail est minutieux. Ainsi, chaque nœud est reconstitué en fonction du mode de fabrication propre à l’ouvrage. Le motif représente également un vrai challenge. «Lorsqu’il fabrique le tapis, l’artisan dispose du dessin, ce qui n’est pas le cas lors d’une restauration et rend le travail beaucoup plus di ficile Près de la table où travaille Assad Ghaderi, de gros écheveaux de laine de toutes les couleurs sont suspendus contre le mur. e sont des laines ue e ais venir d ran es teintures sont naturelles et, avec le temps, elles embellissent. Ce n’est pas le cas avec les couleurs chimiques qui ont fait leur apparition dans les années 80. En Iran, elles n’ont quasiment pas été utili62

SEPTEMBRE - NOVEMBRE 2020

Assad Ghaderi. sées, car les résultats n’étaient pas convaincants. Il ne faut pas hésiter à marcher pieds nus sur un tapis car, à la longue, les couleurs naturelles sont encore plus belles. Et puis, marcher pieds nus sur un tapis aide à lutter contre les rhumatismes». Petit ou grand trou, décoloration du tapis, taches d’humidité, franges endommagées… Une fois effectuée, la réparation est totalement indétectable, ce qui n’empêche pas Assad Ghaderi de conseiller de ne pas trop attendre pour s’adresser à lui. Il se déplace m me à domicile afin d évaluer l état d un tapis et les éventuelles réparations. «Les gens ont tendance à se débarrasser d’un tapis abîmé, alors qu’il s’agit parfois d’une pièce de grande valeur, mieux vaut donc demander conseil à un expert avant». Il en est de même lors de l’achat d’un tapis ai uel ues pi ces ue ai ramenées de voyage ou e peux faire venir des tapis sur commande, notamment d’Iran. D’autant plus que c’est le bon moment, les prix ont beaucoup baissé». n Julia Rossi Atelier Simorgh 4, rue de l’Aubépine - 1205 Genève Tél. + 41 (0)79 364 04 61


[ UR B A N LI FE ]

n CAR COSMETIC

L’art de sublimer votre véhicule

Pour les passionnés les plus exigeants, le vrai luxe automobile s’inscrit dans l’obsession du détail pour le nettoyage, la protection et la sublimation de votre véhicule, qu’il soit neuf ou ancien. Basée aux Acacias, active de Genève à Lausanne, Car Cosmetic, c’est la garantie d’un véritable savoirfaire d’esthète pour des résultats personnalisés spectaculaires et une brillance exceptionnelle.

V

oiture, voiture, suis-je toujours demande. Grâce à une méthodolola plus resplendissante, la gie bien rodée et aux produits utiliplus rare à ton volant? Fabusés, «le detailing n’a pas réellement de limite, indique le spécialiste, si ce leux objet que cette peau d’acier qui, n’est le budget du client et les détails grâce aux soins méticuleux de l’entrequ’il nous demande de traiter. En prise Car Cosmetic, se révèle plus moyenne, c’est trois jours de travail, belle qu’à la sortie de l’usine, tandis mais cela peut aller jusqu’à une cenque les voitures anciennes à rajeunir taine d’heures. On peut même équiou rénover retrouvent leur originelle per le vé icule d un film de protecsuperbe offerte aux émotions cultution transparent qui, notamment en relles patrimoniales. Pour Anthony Un savoir-faire d’esthète, des résultats circuits, protège des éclats de cailSuau, patron de la société genevoise, spectaculaires... Comme par exemple sur loux». La clientèle de Car Cosmetic? une automobile n’est elle-même que cette Porsche 911 GT3 RS. Des privés, bien sûr, soit pour magnisi elle sait s’élever au rang de légende. fier leur propre ien et préserver leur investissement soit en Pris au jeu de perfectionner la perfection, il a fait métier, depuis vue d’une expertise, mais également des concessionnaires de 2016, de son irréductible passion du bichonnage, poussant touvoitures neuves et des professionnels de la voiture d’occasion. jours plus loin la précision et la haute qualité de ses réalisations.

Le detailing, métier d’orfèvre

Prisé par les fous de voitures et les collectionneurs, le detailing, venu des Etats-Unis et d’Angleterre, désigne l’art d’aller dans le moindre détail. «Le genre de détails qui fait toute la différence, indique Anthony Suau. Comme le fait d’utiliser six brosses de forme et de taille différentes pour nettoyer une roue, de dépoussiérer les grilles d’aération aux pinceaux, de passer 3 heures allongé par terre pour rénover des sorties d’échappement, de rénover les optiques, de démonter des roues pour mieux nettoyer les étriers de frein». Ferrari, Porsche, Aston Martin, Audi, Mercedes-Benz…, les valeurs du luxe ont muté, le vrai chic misant sur cette foultitude d’attentions particulières qui s’inscrivent dans une programmation de soins hors normes, assurant au final une rillance de carrosserie avec un e et de profondeur incomparable. Sept étapes se succèdent pour prélaver, laver, décontaminer, supprimer les micro-rayures, les traces de calcaire, les impacts de graviers et les hologrammes, polir, lustrer, cirer, protéger durablement par un traitement cérami ue et assurer les finitions tandis ue l a itacle a droit au plus fin des nettoyages et à la restauration des cuirs usés a ue matériau c a ue sur ace peut énéficier d un soin qui lui est propre: carrosserie, chromes, vitres, capotes, aluminium, tissus, cuirs, plastiques…». Exécutées en atelier ou à domicile grâce à un véhicule équipé, toutes les prestations sont personnalisées et le sur-mesure est à votre portée sur

Do it yourself entre deux entretiens

Une sublimation pérenne ne requiert plus que l’entretien soigné. Entre deux prestations de maintenance professionnelle, Anthony Suau met sa compétence à votre service en proposant diverses formations (du stage de découverte à la formation en pro ondeur de nettoyage et d em ellissement et afin de pouvoir réaliser ce que vous avez appris, propose la gamme complète des produits et accessoires «Alchimy 7», dont il est le distributeur suisse exclusif.

Service de nettoyage et carrosserie

«Nous nous adaptons à tous les désirs et à tout type de voiture, de la plus simple à la plus sophistiquée, et même de motos et de bateaux». Parce qu’il n’y a pas que des passionnés de voitures, ni des voitures nécessitant forcément une réparation, Car Cosmetic propose également des prestations de nettoyage qui, sans aller dans le detailing, sont d’excellente qualité. L’entreprise dispose également d’un atelier de carrosserie traditionnelle. De quoi, pour chacun et pour tous, d’être heureux au volant d’un véhicule qui marque sa différence. n Viviane Scaramiglia Car Cosmetic - Rue Eugène Marziano 17A - 1227 Les Acacias Tél. +41 (0)79 341 75 63 - www.car-cosmetic-detailing.com

PRESTIGE IMMOBILIER

63


graphisme : www.hybride.design

Peinture réalisée par Chufy


LES ACTEURS DE L’IMMOBILIER


TOUJOURS EN ACTIVITÉ À 92 ANS

Paul Chemetov: «Je construis frénétiquement pour échapper à ma propre finitude»

C’est le moins que l’on puisse dire: Paul Chemetov ne laisse pas indifférent… Tout a été dit ou presque sur ce doyen des architectes français qui, à 92 ans, poursuit passionnément son activité. Mais le connait-on vraiment? Au travers d’un récent livre té oignage construit autour de sept conversations rédéric enne fin connaisseur du monde de l’architecture, dresse un portrait à la fois professionnel, intellectuel et moral de ce «fou» de construction et de son désir de transmettre*. Plutôt que de rédiger un compte rendu habituel, l’auteur de ces lignes a préféré retenir pour c acune des conversations des propos forts ui finale ent décrivent dans toutes ses dimensions, la riche personnalité de Paul Chemetov. * «Paul Chemetov - Etre architecte», sept conversations avec Frédéric Lenne, Editions Arléa.

66

SEPTEMBRE - NOVEMBRE 2020


[ LES A CTEUR S DE L’IMMO B I LI ER ]

Frédéric Lenne et Paul Chemetov: une grande complicité se dégage entre eux deux lors de ces sept conversations.

Conversation 1 - Traces

Conversation 2 - Le métier d’architecte

Cette première conversation porte sur la carrière de l’architecte et la façon dont il pratique son métier. On est loin des sentiers battus…

Dans cette conversation, Paul Chemetov donne sa conception de ce qu’est un architecte. Architecte et/ou ingénieur?

«Je me situe plutôt dans l’art de l’assemblage, moins dans celui de la plasticité». «Contrairement à certains de mes confrères, je m’intéresse au chantier tout autant qu’au projet, aux questions économiques comme à celles des délais». «On peut ne pas aimer ce que je fais, mais je n’ai pas l’impression de laisser indifférent ceux qui visitent mes bâtiments». «On invente des choses quand on a 30 ou 40 ans en ignorant qu’elles ont déjà été inventées. Le défaut de l’expérience, c’est qu’on ne tente plus certains coups». «J’ai toujours dit ce que je pensais de telle ou telle réalisation. C’est ce qui m’a empêché par exemple d’entrer à l’Institut. Ce n’est pas très grave».

«Mon père était graphiste, j’ai opté pour l’architecture. Il m’a encouragé à choisir plutôt un métier manuel pour le cas où je serais un jour, comme il le fut, contraint à l’exil». «Impressionné par les ingénieurs constructeurs, j’ai moi-même essayé de transmettre leurs approches dans mon enseignement». «Quand les revues publient des interviews d’architectes où il leur est demandé de citer leurs maîtres, je ne le suis jamais. Pas plus parmi les architectes surfaits. N’étant ni surfait, ni maître, il me reste à rester moi-même». «Il m’arrive dans des jurys de voter pour des architectes d’une autre génération que moi, mais ils

PRESTIGE IMMOBILIER

67


ne votent pas pour moi dans la situation inverse, parce qu’il pense que je suis hors d’âge. Ça suffit, le vieux!». Conversation 3 - L’œuvre Dans cette troisième conversation, Paul Chemetov montre combien l’écriture et l’architecture sont indissociables pour bien construire et insiste sur le respect de l’existant.

«Le communisme est le nom archaïque de quelque chose qui portera un autre nom quand cela adviendra». «Le courant de pensée marxien plutôt que marxiste constitue mon fonds culturel». Conversation 5 - Culture Paul Chemetov est curieux de tout et de grande culture dont il se nourrit en permanence. Surtout quand elle est dérangeante…

«L’architecture ne change pas tout, mais elle aide à transformer le monde. L’architecte n’est pas un artiste, mais l’architecture est certainement un art». «Tous les architectes qui entendent, par leurs œuvres, modeler la réalité ont recours à l’écriture comme accompagnement permanent». «Il ne faut pas être exterminateur envers l’existant. Qu’on le veuille ou non, on vit dans un monde d’objets divers. Acceptons-le!». «Il faut se montrer capable de réveiller ce qui est présent dans le passé». «J’ai commencé dans la reconstruction, ce qui m’a beaucoup marqué. Même en intervenant avec des idées nouvelles, nous avions toujours l’optique de maintenir ce que nous découvrions».

ai été in uencé par les surréalistes es rencontres inopinées, comme celle d’un parapluie sur une table d’opération, permettent de réagir grâce à l’emploi détourné de tel ou tel élément constructif». «Des écrivains français contemporains, Modiano est un de ceux dont l’œuvre me séduit». «Je ne peux pas m’empêcher d’écrire. Ma façon d’être, c’est écrire». l aut accepter d tre dans un fini apprendre à vivre sagement, sainement, with care, ce qui implique une certaine frugalité sur tout. Il nous faut accommoder les restes. C’est ce que je fais dans mon écriture comme dans mon architecture». «Pour que l’humanité perdure, la seule issue est le partage et la frugalité».

Conversation 4 - Politique

Conversation 6 - Regards

Il a beaucoup été reproché à Paul Chemetov d’avoir été communiste. Dans cette conversation, il laire et ustifie e oi .

Dans cette conversation, Paul Chemetov aborde la question ur aine le rai d fi qui se pose la ville étant la place de l’Autre dans le Je.

«L’humanité vit en société - de plus en plus urbaine - dans laquelle, depuis l’âge démocratique, l’architecture s’occupe de tout: logement, écoles, hôpitaux, maisons de culture et de loisirs, bâtiments industriels». e ui ait la ustification de l action politi ue ou architecturale, c’est un projet». «Je suis resté militant communiste jusqu’aux années ai vécu le coup de rague en comme la fin d’un fol espoir». «Le progrès, ce n’est pas toujours plus, c’est sans doute désespérément mieux».

«Le slogan rebattu de la mixité urbaine est une dérive de sens… La question urbaine est de nature très différente. Il s’agit de faire vivre ensemble. Le problème de fond est celui de l’Autre. Quelle est la place de l’Autre dans le Je». «Ou l’architecte s’occupe de lui, ou il s’occupe de l’Autre. L’ennui est qu’on lui demande de s’occuper de lui pour parler de l’Autre». «Nous n’y arriverons pas tant que le monde ne sera pas devenu laïc, tant qu’il ne croira pas en l’Autre». «La modernité, ce n’est pas la dernière mode. C’est

68

SEPTEMBRE - NOVEMBRE 2020


[ LES A CTEUR S DE L’IMMO B I LI ER ]

Le projet architectural du Ministère de l’économie et des finan es tait de r er un iadu reliant deu oies une voie d’eau (la Seine) et les voies ferrées (de la gare de Lyon). Les architectes se sont inspirés du viaduc de Bercy pour r aliser le timent ol ert a e deu ar es monumentales de 70 m de long, reliées entre elles par une su ession d ar es plus petites. L une de es deu arches plonge dans la Seine à 45 m de profondeur, et l’autre enjambe la rue de Bercy. Le bâtiment a été conçu en empruntant des codes ar ite turau la s m olique de l poque m di ale. Des douves longent le bâtiment Colbert, et pour pénétrer dans la cour d’honneur de Bercy, il faut passer le pont qui enjambe les douves, puis une lourde porte en ron e ette entr e est r ser e au tes de marque ou pour les Journées européennes du patrimoine). Les architectes ont intégré dans leur construction les an iens o trois de st le n o lassique ser ant d a e historique au nouveau ministère. Les octrois étaient d’anciens postes de garde et abritaient, à l’origine, la caserne des mousquetaires. Ils sont maintenant pour l’un, l’entrée principale du ministère, tandis que l’autre, à l’opposé et à l’identique, abrite une direction.

la reconnaissance des temps modernes, donc des temps démocratiques». ans mes timents ai a firmé une morale une éthique de la construction et du comportement». Conversation 7 – Futur Dans cette ultime conversation, Paul Chemetov évoque sa disparition. Et insiste surtout sur ce que c’est d’être architecte. «La démolition n’est pas un projet. Ce n’est que l’ultime recours… Un bâtiment a une capacité de réemploi - à l’heure de l’écologie et de l’économie circulaire -, une mémoire et une place dans un ensemble d’éléments». «Je m’obstine. Je m’obstine. Mes renoncements aujourd’hui concernent l’impossibilité de courir partout». «Je représente un point de vue, une façon d’être et une façon de penser assez tôt construite, qui ne se renie pas ui continue de s enric ir se ortifie s épure sans être trop zigzaguante au gré des modes». «Je crois beaucoup à la matérialité, aux usages et à la force du processus constructif».

«Dans le processus actuel de construction non artisanal il est plus di ficile d a outir à un c e d uvre «Je construis frénétiquement pour échapper à ma propre finitude tenter d installer de l infini dans le fini Tout est dit. Et bien dit. Merci Monsieur. n Michel Levron - Paris

Biographies express des auteurs Paul Chemetov est né à Paris en octobre 1928. Il est lauréat en 1980 du Grand Prix National d’Architecture. On lui doit de très nombreux logements sociaux et des équipements, aussi bien que de grands travaux comme ceux des Halles, de la rénovation de la Grande Galerie du Muséum national d’histoire naturelle, ou le Ministère de l’économie et des finances, à Paris. Au total, Paul Chemetov a construit plus de 150 bâtiments. Frédéric Lenne écrit en particulier sur les questions liées à l’architecture, l’urbanisme, le paysage et la politique de la ville. Il est directeur éditorial de «We-Archi». Il a conçu et réalisé le film «Álvaro Siza et l’évidence».

PRESTIGE IMMOBILIER

69


[ STARS ARCHITECTURE ] DOMINIQUE PERRAULT

Il va construire la ville sous la ville!

Vue extérieure du projet de hub souterrain à Séoul

A

rchitecte de la Grande Bibliothèque à Paris, en 1989, Dominique Perrault est aussi une star internationale qui construit dans le monde entier. Ainsi, il a réalisé à Séoul le campus de l’Université féminine Ewha et a gagné le concours pour un énorme projet de hub souterrain à Gangnam, le quartier chic de la capitale sud-coréenne, qui sera livré en 2023. Il travaille aussi sur l’aménagement du futur village olympique des Jeux olympiques de Paris en 2024. onfiné à cause du virus omini ue errault e pli ue dans une interview au «Monde», que cette expérience l a ait ré éc ir à l espace ur ain dans sa totalité non seulement sa surface, mais aussi ses entrailles. «Il faut reconnecter le dessus construit avec le dessous, explique-t-il. Avant la Covid-19, on ne voulait pas voir cet invisible qui nous faisait peur. Le sous-sol est un lieu de déni, associé à des images sombres, hostiles, voire morbides. Et pourtant ce qui est sous nos pieds est plein de ressources. Il n’est pas question d’y habiter, mais de s’en nourrir pour habiter mieux. Pourquoi ne ferait-on pas un plan local d’urbanisme pour le sous-sol? Je vois une nécessité à développer un système racinaire pour nourrir les bâtiments existants comme des arbres». L’architecte français imagine ainsi tout une vie sous la terre, cet

70

SEPTEMBRE - NOVEMBRE 2020

espace aujourd’hui injustement négligé et banni qui pourrait dialoguer harmonieusement avec la surface. «Toujours situés au meilleur endroit dans les villes, reprend-il, les parkings sont des espaces à réinvestir comme des lieux de logistique (livraisons ou stockage), de gestion d’énergie (géothermie, électricité, eaux) et d’autres offres (service, accueil, travail, production…) Si l’on y introduit la lumière naturelle, ils peuvent compléter agréablement la vie d’un quartier. Et soulager la ville sans trop investir. Avec de nouvelles fonctions, ces mètres carrés du dessous qui ne valaient rien vont prendre de la valeur. C’est une réalité économique à laquelle on ne peut plus échapper». D’où le gigantesque hub souterrain que Dominique Perrault a conçu à Séoul, dont le chantier va commencer d ici la fin de l année l va permettre de connecter, sous terre, quatre nouvelles lignes de train à celles de métro existantes. Ce grand hub accueillera aussi différents espaces comme un centre d’exposition de taille équivalente au Grand Palais ou du coworking. Il n’y aura pas de surfaces commerçantes. Elles existent déjà autour et seront connectées avec cette ville souterraine qui prend racine à 50 mètres et s’étale sur 800 mètres de long».


[ LES A CTEUR S DE L’IMMO B ILIER ]

YVONNE FARRELL ET SHELLEY McNAMARA

Deux femmes pour le prix Pritzker 2020

C

e sont deux créatrices qui cultivent avant tout, dans leur Irlande natale, un style simple et modeste. Yvonne Farrell, 69 ans, et Shelley McNamara, 68 ans, sont les lauréates du Prix Pritzker 2020, le Nobel de l’architecture. Une récompense qui s’inscrit dans l’esprit du temps, celui du retour à l’ancrage local et au terroir, tant les deux femmes ont toujours conçu leur démarche dans le respect de la proximité et de l’histoire des lieux. Fondée en 1978, à Dublin, leur agence a pris tout bonnement le nom de la rue où elle se trouve, comme l’aurait fait un café ou

une pharmacie. Aux antipodes des architectes spectaculaires qui surfent sur l’acier et le verre, Farrell et McNamara ont forgé un art de tailleuses de pierres en lien avec la terre d’Irlande, l’environnement, le contexte. Une architecture de la mémoire et de la durée! Une architecture du temps qui reste et qui ne veut pas mourir. Si l’essentiel de leur œuvre se situe dans leur île natale, les deux femmes ont aussi construit ailleurs. En France, notamment, où elles viennent de livrer le bâtiment de sciences économiques de l’Université de Toulouse-I-Capitole.

RENZO PIANO

Son nouveau pont fait revivre Gênes

«J

e suis un bâtisseur d’émotions», dit souvent Renzo Piano, 83 ans, le père du Centre Pompidou à Paris et de plus de 150 réalisations puissantes dans le monde entier, Prix Pritzker en 1988, sénateur à vie en Italie. Inauguré le 3 août dernier, deux ans après l’effondrement de l’ancien pont qui avait fait 43 morts,

le nouveau pont de Gênes qu’il a dessiné a rendu à sa ville natale sa oie de vivre et sa confiance en l avenir Long de 1067 mètres, le nouveau viaduc, baptisé San Giorgio, l’un des saints patrons de la ville, se distingue par ses lignes épurées et légères, très élégantes, très fines tr s éminines en ait ui rappellent la sil ouette d’un bateau. «Je pense que les enfants vont l’appeler «il nave le ateau confie en o iano ai mis toute mon énergie pour remplacer l’ouvrage de Riccardo Morandi. Ma structure qui s’envole dans le ciel évoque l’âme de son port avec ses 43 mâts, en mémoire de chacune des victimes». Piano a fait don de ses honoraires à la ville de Gênes.

MARIO VARGAS LLOSA

Le goût des châteaux et du vin

P

rix Nobel de littérature en 2010, auteur d’une œuvre immense et d’une folle liberté, l’écrivain péruvien, établi en Espagne depuis une trentaine d’années, est un défenseur passionné de la culture occidentale, à commencer par son architecture et par son art de vivre. Il a reçu il y a quelques mois le prix Château La Tour Carnet, du nom d’un grand cru du Médoc. La beauté des pierres, la délicatesse des grands crus… «Vous ne pouvez pas penser à Baudelaire sans penser au vin et comment il élargit son imagination confie ario argas

Le château La Tour Carnet. Llosa, 83 ans. Plus largement, on ne peut pas concevoir la richesse de la littérature occidentale sans le vin. La poésie espagnole en témoigne». n François Valle


[ LA RUMEUR DE LA VILLE ] Recherche 1000 cafés pour faire revivre les villages français

R

echerche cafés désespérément pour recréer une vie relationnelle et sociale dans des villages qui ont vu, ces dernières années, leurs commerces fermer les uns après les autres. Alors que 26 000 communes rurales ont perdu jusqu’à leur bistrot - jadis l’âme du village - le groupe d’économie sociale et solidaire SOS a lancé en France, il y a quelques mois, une initiative pour rouvrir ou pour créer au moins 1000 cafés dans 32 000 villages de moins de 35 000 habitants. «Chaque établissement pourra proposer un panel de services de proximité: dépôt de pain, petite épicerie valorisant les circuits courts, relais de poste, point d’accès au numérique, services de mobilité, explique Chloé Brillon, directrice du projet chez SOS. L’idée est de faire participer les

habitants à la démarche: qu’ils s’approprient le lieu, en choisissant son nom, sa décoration, son aménagement». Une initiative encore plus nécessaire et plus vitale que amais apr s le long tunnel du confinement

Michel Onfray n’aime pas Paris, ni les grandes villes

I

l est aujourd’hui l’intellectuel français le plus célèbre et le plus vigoureux. Auteur d’une œuvre considérable, tant par le nombre d’ouvrages que par leur force et leur originalité, Michel Onfray est aussi une voix qui compte politiquement, la revue qu’il vient de lancer, «Front populaire», étant devenue le lieu de rassemblement des amoureux de la tradition et de la souveraineté nationale. Dans un livre qui vient de paraître, «Le Dictionnaire» (Editions Cherche-Midi), Michel Onfray explique sa relation un peu compliquée avec aris dont il se méfie et avec la province dont il aime la vérité brute venue du fond de l’histoire). «Je n’aime pas Paris, dit-il. Je n’aime pas les grandes villes qui, avec leur anonymat, déshumanisent, déres-

72

SEPTEMBRE - NOVEMBRE 2020

ponsabilisent, nihilisent, animalisent, amoralisent, criminalisent, perfidisent aime les régions de France - la France qui n’est pas une Idée, ce qui est la pire des idées, mais une géologie devenue accueillante par la géographie et vivante par l’histoire. Elle est donc une chair animée d un sou e une vie tangi le et vibrante, une énergie sans cesse bruissante, une force active, une puissance. Elle est aussi et surtout la terre de ceux qui l’aiment et y habitent». Paris, pour lui, est un lieu de bruit et de fureur, tout le contraire de la province, cette réalité douce et humaine, très proche, très fraternelle. «J’ai défendu, encore et encore, la vie quotidienne loin de la capitale et j’ai dit l’écriture possible dans le calme et le recueillement des provinces au temps plus lent».


[ R UMEUR DE LA V I LLE ]

Régis Debray voit la ville en vert

Q

uel parcours! Quelle capacité de renouvellement et de réinvention! Régis Debray fut, jadis, le jeune compagnon de Che Guevara dans sa guérilla sanguinaire en Bolivie. Il fut capturé, condamné à trente ans de prison en 1967, gracié, rapatrié en France, avant de devenir conseiller de François Mitterrand après son élection en 1981. Régis Debray aurait pu devenir un ponte, une vache sacrée de l’aventure socialiste, mais il a choisi un tout autre chemin, celui de la liberté et de l’intelligence. Ses livres, depuis plus de vingt ans, interrogent toutes les grandes questions de notre époque: la culture, la frontière, le choc des civilisations, le sens de l’histoire, le besoin de spiritualité. Dans un petit pamphlet paru récemment, «Le siècle vert», dans la collection Tracts de Gallimard, Régis Debray analyse ce monde qui a radicalement changé en cinquante ans: on croyait à la toute-puissance de l’homme - c’était même le fondement du marxisme mais on croit désormais à la sagesse de la nature. Le monde voyait la vie en rouge ou en rose, il la voit désormais en vert. Et c’est pourquoi les villes, ces grandes créations humaines, se retrouvent aujourd’hui dans le rôle d’ennemis publics numéro un, sauf quand elles se soumettent à ce que Régis Debray appelle, avec son art consommé de la ormule la fi ette io io du bobo des centres-villes». Que deviendront les villes pendant «le siècle vert» qui s annonce lles devront tre certifiées con ormes et leurs habitants aussi. Elles devront rendre des

Régis Debray fut, jadis, compagnon du parrain du terrorisme moderne, Che Guevara. comptes e pier pour leurs péc és la voiture et a ficher leur volonté de rédemption (la mobilité douce). «L’homme nouveau va au bureau à vélo, à Amsterdam, explique Régis Debray, fait la vaisselle à Stockholm, du ski de fond près d’Helsinki, prend son congé paternité à Copenhague et plonge dans l’eau glacée à Oslo. A vrai dire, l’homme nouveau est une femme, cheveux courts, talons plats, chef de gouvernement qui fait ses courses à la supérette, en payant son berlingot de lait pasteurisé avec sa carte personnelle. Là où les dignitaires ne s’empiffrent pas de homard, où la piste cyclable est reine, l’air, diaphane, les corps, poncés, les comptes, transparents, les syndicats, coopératifs, les femmes, ministres des Cultes, les temps, protestants, et les âmes, propres, là est le Bien». Bienvenue dans la ville du futur!

Anne Hidalgo veut supprimer les cars de tourisme à Paris

E

lle a été réélue maire de Paris, en juin dernier. Dans son kit de campagne, Anne Hidalgo avait promis de libérer la capitale du tourisme qui, tout à la fois, la

fait vivre et l’étouffe. Sa cible? Les quelque 1200 cars de tourisme qui arpentent quotidiennement les rues. Le délai? D’ici 2024, c’est-à-dire quand elle ne sera sans doute plus maire de Paris (ou plus candidate à un nouveau mandat)… Selon Jean-François Rial, un proche d’Anne Hidalgo, «ces bus posent un problème de pollution et d’encombrement». Mystère de la dialectique verte, les bus à impériale devraient toutefois rester autorisés, à condition de se garer hors du centre-ville et de rouler à l’écologique. n

François Valle

PRESTIGE IMMOBILIER

73


[ LIVRES ARCHITECTURE ] La ville à l’heure de la mondialisation, c’est le thème de nombreux livres qui viennent de para tre. o ent la ville cette réalité terri le ent co ple e et diversifiée constituée au fil des si cles par une sorte d autocréation spontanée et sans cesse renouvelée comment la ville va-t-elle résister à la machine à normaliser et à banaliser qu’est la mondialisation? C’est la question qui taraude désormais la plupart des urbanistes et des architectes. Des pistes, des tâtonnements, des idées…

Pour une recherche urbaine

L

a ville dans tous ses états, toutes ses variantes, toutes ses dimensions, ses sensibilités, ses cadences. Gros pavé de 445 pages, ce livre collectif examine la ville de tout côté: économie, convivialité, culture, mobilité, esthé-

74

SEPTEMBRE - NOVEMBRE 2020

tique. La recherche urbaine, au fond, c’est un grand puits sans fond qui concerne tous les aspects de la vie et n en finit pas de poser une infinité de uestions sans réponse eaucoup d’analyses, de prises de parole, d’expériences, de tâtonnements, d’idées. Pour la recherche urbaine, Ouvrage collectif, CNRS Editions, 445 pages.


[ LES A CTEUR S DE L’IMMO B I LI ER ]

Mégalopoles

L

L’architecture comme art de la crise

ondres, New York, Paris, Tokyo, Delhi, Shanghaï, Los Angeles, Mexico, Dubaï et quelques autres. Docteur en urbanisme et ancien président du Conseil français des urbanistes, Alain Cluzet s’interroge, dans ce livre, sur le sort des mégalopoles, c’est-à-dire de ces concentration de plus de dix millions d’habitants qui se retrouvent aujourd’hui, comme il le dit, «malades de la globalisation». Comment vivre à l’échelle humaine dans ces lieux gigantesques? Comment imaginer encore, dans ces concentrations extrêmes et forcément anonymes, une vie de quartier, des cafés, des squares et des jardins, des marchés, des échoppes, des espaces vides qui permettent de respirer? Alain Cluzet analyse cette hypercroissance de la ville, qui aboutit à une monstruosité froide et ingérable. «L’uniformisation du monde s’accélère tous les jours, constate-t-il amèrement. Le modèle de macroville globale imposé aux villes mondiales depuis près de trente ans est un mythe destructeur qui a conduit à trois impasses aussi redoutables qu’évitables. En premier lieu, la légitimation d’une croissance illimitée a eu un impact désastreux sur l’environnement et a produit simultanément un engorgement impropre à l’attractivité. De plus, l’uniformisation culturelle, généralisée au nom de l’accès à des codes communs pour faciliter les échanges commerciaux, a appauvri la biodiversité humaine, déstabilisé les identités locales et crée des tensions fortes contribuant à un retour de nationalismes exacerbés. Enfin, des fractures territoriales profondes ont été engendrées par une logique de concentration des investissements dans quelques hyperlieux et l’oubli en creux des régions inutiles». Le seul avenir possible des mégapoles, pour Alain Cluzet, ce serait de concilier la mondialisation inévitable Internet - et la vie de quartier, la proximité, le terroir.

L’architecture comme art de la crise, Vers une résilience urbaine, par Marco Stathopoulos, Editions Folio, Collection Archigraphy Poche, 137 pages.

Mégalopoles, par Alain Cluzet, Editions Infolio, Collection Archigraphy Poche, 210 pages.

Les architectes au défi de la ville néolibérale, par Véronique Biau, Editions Parenthèses, 242 pages.

M

arco Stathopoulos est docteur en architecture, chercheur et enseignant à l’Ecole spéciale d’architecture à Paris. Il imagine, dans ce livre, que l’architecture peut être une réponse à la crise et qu’elle peut même créer une avancée collective qui arrachera la société à ses impasses et à ses peurs. Son intuition de base, c’est qu’une sorte de résilience urbaine, c’est-à-dire un nouveau mode de vie au sein de la ville, pourra, comme disait François Mitterrand, «changer la vie». En fait tout repose, pour lui, sur l’écologie. Les rythmes, les espaces verts, les relations entre les gens, une dynamique de proximité, une architecture capable de rapptocher les hommes. Une utopie sympathique, mais qui reste à inventer!

Les architectes au défi de la ville néolibérale

L

a mondialisation, c’est le triomphe du néolibéralisme, c’est-à-dire de la recherche de la rationalité et de l’efficacité avant tout, explique Véronique Biau, architecte-urbaniste à Paris, qui se demande dans ce livre comment l’architecte pourra résister et demeurer lui-même, à l’avenir, dans ce nouveau monde qui ne privilégie plus forcément l’esprit créatif et artistique. C’est ce qu’elle appelle «le déclin de l’image canonique de l’architecte», dont le travail ne peut plus s’inscrire désormais que dans un cadre de plus en plus rigide et contraignant.

PRESTIGE IMMOBILIER

75


DROIT IMMOBILIER Me Patrick Blaser, avocat, associé de l’Etude Borel & Barbey, Genève.

FERMETURES ORDONNÉES PAR BERNE

Covid-19: des réductions de loyer sont-elles justifiées?

Pour lutter contre la pandémie du coronavirus (Covid-19), le Conseil fédéral a adopté un ot de esures dont la plus drasti ue pour les co er ants et les conso ateurs est l’Ordonnance du 16 mars 2020 (Ordonnance 2 Covid-19). Par cette ordonnance, le Conseil fédéral a purement et simplement ordonné la fermeture de tous les locaux commerciaux en contact direct avec la clientèle, à l’exception des secteurs alimentaires et des pharmacies.

76

SEPTEMBRE - NOVEMBRE 2020


[ DR O IT IMMO B ILIER ]

C

ette fermeture a été ordonnée pour la période

Cela étant, et compte tenu du fait que tout ce qui a trait

ilité d tre prolongée e ui n a finalement pas

tique ou médical que juridique, il convient d’apporter une

allant au 17 mars au 19 avril 2020, avec la possi-

été le cas. Par contre, le Conseil fédéral a ordonné par la suite plusieurs restrictions d’accès pour l’ensemble des locaux commerciaux en contact direct avec la clientèle.

Ces mesures ont bien évidemment entraîné d’importants pré udices financiers pour les commerces concernés Réductions de loyer ou non? Au vu de cette situation dramatique pour certains commerces, les défenseurs des locataires et les représen-

tants des milieux immobiliers se sont rapidement interrogés sur l’impact de ces décisions du Conseil fédéral sur les loyers des locaux commerciaux.

Et là, surprise! Force a en effet été de constater que le

cas spécifi ue d une ermeture générale des commerces pour cause de lutte contre une épidémie n’était pas ex-

pressément prévu dans le droit immobilier actuellement en vigueur.

Dès lors, chacun essaie de rattacher cette problématique

à telle ou telle disposition légale, qui n’est pourtant pas prévue spécifi uement pour un tel cas de figure et de

l’interpréter à sa guise en fonction des besoins de sa «paroisse» (locataires ou bailleurs). Résultat: une réelle cacophonie juridique où défenseurs des locataires et milieux immobiliers interprètent les quelques dispositions légales envisageables de façon diamétralement opposée.

Unique consolation des juristes: les milieux politiques et, surtout, les milieux médicaux, ne sont de loin pas en reste

en matière de divergences d’opinion sur les causes, les effets et les remèdes liés au coronavirus.

L’objectif du présent article est de tenter de faire une

brève synthèse de cette problématique juridique soulevée par le Covid-19.

au Covid-19 change très rapidement tant sur le plan poliprécision importante: le présent article a été rédigé le 31

août 2020 et ne porte par conséquent sur que l’état du

droit connu à cette date, lequel peut rapidement changer dans les semaines suivantes.

Réduction de loyer pour défaut de la chose louée? La première approche consiste à déterminer si la fermeture des commerces, respectivement les restrictions

d’accès à ces mêmes commerces, constituent ou non un défaut de la chose louée.

Selon la loi, le locataire peut exiger du bailleur une réduc-

tion du loyer lorsque l’usage des locaux loués est entravé ou restreint en raison d’un défaut de la chose louée (art. 259a-d CO).

Ce droit doit être mis en lien avec l’obligation légale in-

combant au bailleur de maintenir les locaux, notamment commerciaux, dans un état approprié à l’usage pour lequel ils sont loués (art. 256 CO).

Les représentants des locataires soutiennent que ces

dispositions s’appliquent en l’espèce, au motif que la fer-

meture des commerces et les restrictions d’accès ordon-

nées par le Conseil fédéral constituent un défaut au sens de la loi (art. 256 et 259a-d CO), puisque le locataire n’est

pas à même de pouvoir exploiter son commerce confor-

mément à son contrat de bail et qu’il subit de ce fait un important pré udice financier t d en conclure ue les locataires concernés ont par conséquent le droit d’obtenir

des réductions de loyers pour défaut de la chose louée (art. 259d CO).

Tout autre son de cloche du côté des bailleurs. Selon leurs représentants, les Ordonnances Covid-19 du Conseil

fédéral n’entraînent pas des défauts au sens où l’entend

PRESTIGE IMMOBILIER

77


É M ER

F

Selon la loi, le locataire peut exiger du bailleur une réduction du loyer lorsque l’usage des locaux loués est entravé ou restreint en raison d’un défaut de la chose louée. la loi (art. 256 et 259d CO). En effet, les seuls défauts visés

tion de loyer fondée sur un défaut de la chose louée.

doit rester approprié à l’usage convenu.

par rdonnance du

par la loi sont ceux qui concernent l’état des locaux, qui

Par contre, la notion de défauts ne recouvre pas les interdictions, ou les restrictions, d’exploiter un commerce,

prononcées par le Conseil fédéral dans le cadre du Covid-19. En effet, ces interdictions, ou restrictions, portent

exclusivement sur l’exploitation de locaux commerciaux

et absolument pas sur l’état de la chose louée. Ce n’est par conséquent pas l’état des locaux qui empêche leur

Dans ce cadre, le Conseil fédéral est d’ailleurs intervenu mars

pour modifier des dis-

positions du Code des obligations en prolongeant, provisoirement jusqu’au 31 mai 2020, le délai pour le paiement

des loyers arriérés de 30 jours à 90 jours. A cette occa-

sion, le Conseil fédéral n’a toutefois pas entendu élargir la notion de défaut aux fermetures de commerces qu’il avait ordonnées.

exploitation, mais uniquement les dispositions prises par le Conseil fédéral pour lutter contre le coronavirus qui

Réduction de loyer en raison de l’impossibilité d’exploiter?

interdisent ou limitent cette exploitation par le locataire.

Pour les bailleurs, il n’y a par conséquent pas de raison

La seconde approche consiste à déterminer si la fer-

juridique d’entrer en matière sur une demande de réduc-

meture de commerces, même provisoire, constitue une

impossibilité d’exploiter au sens de l’article 119 CO. Selon

78

SEPTEMBRE - NOVEMBRE 2020


[ DR O IT IMMO B ILIER ]

cette disposition, une obligation contractuelle s’éteint

l’exécution du contrat de bail devient intolérable pour

suite de circonstances non imputables au débiteur.

moment de sa conclusion.

lorsque l’exécution du contrat en devient impossible par Appliqué au cas d’espèce, soit l’interdiction provisoire d’exploiter certains commerces imposée par le Conseil

fédéral, la question se pose de savoir si le locataire concerné est en droit, sur la base de l’article 119 CO, de ne

pas payer son loyer ou de le réduire en raison de l’impossibilité d’exploiter son commerce même si cette situation n’est pas imputable à son bailleur. Certains représentants

des locataires répondent à cette uestion par l a firmative.

Manifestement à tort, selon les bailleurs. En effet, selon ces derniers, l’article 119 CO ne s’applique que lorsque l’exécution du contrat de bail devient impossible de façon

permanente et durable. Or la fermeture de certains commerces n’a été ordonnée que pour une période limitée

et n’a même pas été prolongée. Par ailleurs, les restric-

tions d’accès à certains commerces, prononcée par la

suite, ne constituent pas un cas d’impossibilité d’exploiter un commerce puisque cette exploitation peut en fait se poursuivre, même si c’est de façon parfois limitée. Par ail-

leurs, ces restrictions devraient pouvoir être levées dans quelques mois.

L’article 119 CO n’offre par conséquent pas la possibilité aux locataires de réduire, en tout ou partie, leurs loyers.

En tout état, admettre une application de l’article 119

CO au cas d’espèce reviendrait à obliger les locataires concernés à remettre leurs locaux à leur bailleur et, par

conséquent, à devoir renoncer à en poursuivre l’exploi-

tation. Ce qui n’est certainement pas dans l’intérêt du locataire qui préfère certainement, malgré tout, pouvoir poursuivre l’exploitation de son commerce.

Réduction de loyer en raison du fait que l’exécution du contrat est devenue intolérable? La loi (art. 266g CO) prévoit expressément le cas où

une partie pour une raison qui n’était pas prévisible au Appliqué au cas d’espèce du Covid-19, le caractère into-

lérable de la poursuite du contrat de bail résulterait du pré udice financi rement insupporta le su i par le locataire suite à la fermeture, respectivement aux restrictions d’accès, de son commerce.

Les défenseurs des locataires soutiennent que cette dis-

position n est u un cas spécifi ue d application du principe de la «clausula rebus sic stantibus», soit de la théo-

rie de l’imprévision (art. 2 CC). Pour rappel, cette théorie s’applique lorsque les circonstances existant au moment de la conclusion du contrat de bail ont tellement changé

en cours du contrat qu’il n’est décemment plus possible d’exiger d’une des parties qu’elle remplisse ses obligations contractuelles.

Transposée au cas d’espèce, la théorie de l’imprévision devrait, selon les défenseurs des locataires, pouvoir

s’appliquer, puisque l’interdiction ou la limitation d’exploiter certains commerces ordonnée par le Conseil fédéral

n’était pas prévisible au moment de la conclusion du bail et a entraîné des pertes considérables et insupportables

pour le locataire. L’application de cette théorie, qui est plus large que le carcan de l’article 266g CO, devrait permettre au locataire d’obtenir une réduction de son loyer.

Faux, rétorquent les professionnels de l’immobilier. Selon

eux, en matière de bail, la «clausula rebus sic stantibus» trouve son expression et ses limites dans le cadre de l’article 266g CO, lequel ne s’applique que si l’exécution du contrat devient intolérable pour le locataire. Une situation di ficile et passag re n est pas su fisante

r les

effets des Ordonnances Covid-19 n’entraînent pas de

situations intolérables, puisque l’interdiction d’exploiter a

été limitée à une courte durée. Par ailleurs les limitations, au demeurant non définitives imposées par la suite à

certains commerces ne sont pas contraignantes au point

PRESTIGE IMMOBILIER

79


[ DR O IT IMMO B ILI ER ]

FERMÉ

La première approche consiste à déterminer si la fermeture des commerces constitue ou non un défaut de la chose louée. qu’elles rendent l’exécution du contrat de bail intolérable pour le locataire.

En conclusion, il ressort du débat juridique résumé ci-

Récemment parus dans la rubrique «Droit Immobilier»

dessus qu’en matière de réduction de loyer, suite aux

Loyers échelonnés: Le Tribunal Fédéral censure le Conseil Fédèral Prestige immobilier n°64

milieux des locataires et des bailleurs ont des apprécia-

Téléphonie mobile: Antennes imposées à Neuchâtel Prestige immobilier n°63

Par conséquent, il appartiendra une fois de plus aux tri-

Logements en PPE: les locations de type Airbnb sontelles malvenues? – Prestige immobilier n°62

ont droit, ou non, à des réductions de loyers suite à la fer-

Loir sur les résidences secondaires: résidences principales fictives ou réelles es derni res jurisprudences. – Prestige immobilier n°61

Ordonnances Covid-19 rendues par le Conseil fédéral, les tions juridiques diamétralement opposées.

bunaux de trancher la question de savoir si les locataires

meture de leur commerce, puis aux restrictions d’accès à ceux-ci, ces dernières étant toujours d’actualité. Donc…affaire à suivre! n

Patrick Blaser Avocat associé de l’Etude Borel & Barbey, Genève Juge au Tribunal administratif de première instance patrick.blaser@borel-barbey.ch

80

SEPTEMBRE - NOVEMBRE 2020

Immeubles de plus de trente ans: adaptation des loyers en fonction du loyer usuel du quartier Prestige immobilier n°60 Locations Airbnb: vers de nouvelles restrictions? Prestige immobilier n°59

Vous pouvez consulter tous les articles de Me Patrick Blaser sur le site www.prestigeimmobilier.ch



atelier-zuppinger.ch

La Côte Demeure exclusive, surplombant La Côte

• Page 86

GENÈVE

Grange & Cie SA

83

Barnes International Realty

84

Bory & Cie SA

86

Brolliet

88

Immolac

91

Comptoir Immobilier SA

92

Bernard Nicod Genève

96

SPG Finest Properties

97

Société Privée de Gérance

100

Société Privée de Gérance • Locations commerciales

105

Genève - Vieille Ville Prestigieux appartement dans quartier historique

• Page 98

N°65 • SEPTEMBRE - NOVEMBRE 2020


atelier-zuppinger.ch


COLLONGEBELLERIVE RAVISSANTE VILLA À PROXIMITÉ DU LAC

Réf. BA-117125

Prix : sur demande / on request Céline Cerino 022 809 00 74 celine.cerino@barnes-suisse.ch

Sise sur une parcelle de 2’350 m², cette élégante villa entièrement rénovée dispose de 290 m² habitables. Elle offre un vaste séjour avec cheminée et propose 5 chambres à coucher. Un jardin paysager avec une piscine à l’abri des regards, plusieurs places de parc et un garage complètent ce bien. Superb villa near the lake. Situated on a plot of land of 2’350 sq.m, this elegant villa entirely renovated offers 290 sqm of living space. It offers a large living room with fireplace and 5 bedrooms. A beautiful landsacaped garden with a swimming pool hidden from sigh, several parking spaces and a garage complete this property.

BARNES : achat, vente, projets neufs, location résidentielle – www.barnes-suisse.ch GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE | RÉGIE DU RHÔNE : gérance, administration de copropriétés – www.gerofinance.ch


VANDŒUVRES MAGNIFIQUE PROPRIÉTÉ

Réf. BA-115206

Prix : sur demande / on request Sébastien Rohner 022 809 00 86 sebastien.rohner@barnes-suisse.ch

Très belle propriété de 400 m² habitables, sise sur une parcelle magnifiquement paysagère de 3’800 m² dans un environnement calme et résidentiel. Vastes pièces à vivre, 5 grandes chambres avec salle de bains attenante. Piscine, pool house, grand garage et plusieurs places de parc. Superbe 400 sq.m property set on 3’800 sq.m of beautifully landscaped grounds in a quiet residential area. Spacious living room, 5 large bedrooms with ajoining bathrooms. Pool, pool-house, large garage and numerous parking spaces.

BARNES : achat, vente, projets neufs, location résidentielle – www.barnes-suisse.ch GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE | RÉGIE DU RHÔNE : gérance, administration de copropriétés – www.gerofinance.ch


La Côte

Prix / Price CHF 6’900’000

Demeure exclusive, surplombant La Côte et bénéficiant d’un emplacement à quelques pas du golf et du parc du Signal de Bougy, située à seulement quelques minutes de Rolle avec un accès direct à l’aéroport et l’autoroute. Cette belle maison moderne est composée de grands espaces s’ouvrant sur le jardin et offrant une vue panoramique sur le lac, les montagnes et la campagne. La propriété offre un espace de vie d’environ 600 m2 habitables, disposés sur 3 niveaux, et elle est entourée par un jardin d’environ 6’500 m2 avec plusieurs terrasses et un lieu de détente avec piscine. Réf. 32706

Exclusive residence overlooking La Côte and benefiting from a location just a few steps from the Golf and Parc du Signal de Bougy, situated a few minutes away from Rolle, with direct access to the airport and the motorway. This beautiful modern house is composed of spacious rooms opening onto the garden and offering a panoramic view of the lake, the mountains and the countryside. The property offers a living space of about 600 sqm of living space on Ref. 32706 3 levels and is surrounded by a garden of about 6,500 sqm with several terraces and a leisure area with a swimming pool.

Bory & Cie - Agence Immobilière SA - Avenue Rosemont 8 - 1208 Genève - t. +41 (0)22 708 12 30 - f. +41 (0)22 328 03 43


Champel

Prix / Price CHF 5’250’000

Ce somptueux appartement en pignon occupe tout l’étage d’un immeuble du début du XXe siècle et se trouve à proximité immédiate de toutes les commodités et du parc Bertrand. Splendide hauteur sous plafond, parquets anciens, cheminée, moulures et boiseries agrémentent ce bien rénové avec des matériaux de standing par la maison Dupin 1820. Deux places de parking fermées dans le nouveau parking souterrain de l’immeuble complètent ce bien. Vous serez séduit par le charme, les volumes et la situation de cet objet clefs en main. Réf. 32268

This sumptuous gabled apartment occupies the entire floor of an early 20th century building and is within walking distance of all amenities and Parc Bertrand. Splendid high ceilings, ancient parquet floors, fireplace, mouldings and beautiful woodwork enhance this property renovated with high quality materials by the interior design company Dupin 1820. Two underground parking spaces in the building’s new underground car park complete this property. You will be seduced by the charm, volumes and location of this turnkey flat. Ref. 32268

Bory & Cie - Agence Immobilière SA - Avenue Rosemont 8 - 1208 Genève - t. +41 (0)22 708 12 30 - f. +41 (0)22 328 03 43


LE MONT-BLANC À PORTÉE DE MAIN MONT-BLANC AT YOUR FINGERTIPS

Vandœuvres Surface: ~253 m2

CHF 5’400’000.|

Terrain: ~2’100 m2

|

Pièces: 16

|

Chambres: 5

|

Référence: 1764052

A deux pas du centre du village, cette belle propriété jouit

Just a stone’s throw from the village centre, this beautiful

d’une vue imprenable sur le Mont-Blanc. Implanté sur une

property offers a magnificent view of Mont Blanc. Set on a

magnifique parcelle avec piscine et pool house chauffé, ce

magnificent plot with swimming pool and heated pool house,

bien dispose de grandes pièces lumineuses et spacieuses,

this house features large and bright rooms as well as a

ainsi que d’une véranda chauffée. La villa offre également un

heated veranda. The villa also offers a spacious basement,

spacieux sous-sol, une cave à vin climatisée, un grand garage/

an air-conditioned wine cellar, a large garage/workshop and

atelier, ainsi que 3 places de parking sous couvert. Un studio

3 covered parking spaces. A fitted studio with independent

aménagé, avec entrée indépendante, complète ce bien.

entrance completes this property.

dimitri.burdin@brolliet.ch

+41 (0) 79 219 40 21

www.brolliet.ch


SUPERBE PROPRIÉTÉ DE MAÎTRE AVEC VUE EXCEPTIONNELLE SUR LE LAC SUPERB MANOR HOUSE OVER THE LAKE Cologny Surface: 876 m2

Loyer sur demande/Rental price upon request |

Terrain: 7’580 m2

|

Pièces: 17

|

Chambres: 10

|

Référence: 2659922

Située sur le prestigieux quai de Cologny, cette superbe

Located on the prestigious quai de Cologny, this superb 1919

propriété de maître de 1919 offre une vue exceptionnelle sur

manor house offers an exceptional view over the lake and the

le lac et le Jura. La demeure est édifiée sur quatre niveaux

Jura. The mansion is built on four levels and proposes beautiful

et comporte de beaux éléments d’époque. Elle propose de

period features. The house possesses spacious reception

spacieuses pièces de réception, une cuisine professionnelle,

rooms, a professional kitchen, a large terrace and numerous

une large terrasse et de nombreuses chambres. Le sous-sol

bedrooms. The basement could accommodate domestic

permettrait d’héberger du personnel de maison et d’aménager

staff and a wellness area. A large garage, a swimming pool,

un espace bien-être. Un grand garage, une piscine, un pool

a pool house and a caretaker’s cottage complete this unique

house et une maison de gardien complètent ce bien unique.

property.

aude.schaffhauser@brolliet.ch

+41 (0) 698 86 03

www.brolliet.ch


PRESTIGE AU CŒUR DU QUARTIER DE L’EGLISE RUSSE PRESTIGE IN THE HEART OF THE RUSSIAN CHURCH DISTRICT Genève Surface:

275 m2

Loyer sur demande/Rental price upon request |

Pièces:

8

|

Chambres:

5

|

Référence:

2343688

Dans une rue prisée du quartier de l’Eglise russe, cet

Located in a sought-after street of the Russian Church district,

appartement traversant se trouve dans un ancien hôtel

this crossing appartment is housed in a former mansion house

siècle. Il bénéficie d’une

dating back to the early 19 century. It offers a breathtaking

vue imprenable sur les toits de la ville, le square Toepffer et

view over the rooftops of the city, Toepffer Square and the

l’Eglise russe. Hauts plafonds, belles moulures, cheminée en

Russian Church. High ceilings, beautiful mouldings, a marble

marbre et parquet ancien ornent ce spacieux appartement,

fireplace and antique parquet flooring adorn this spacious

mélangeant à la perfection le raffinement de l’ancien et le

flat ; a perfect combination of contemporary comfort and

confort contemporain.

traditional elegance.

particulier datant du début du 19

aude.schaffhauser@brolliet.ch

ème

th

+41 (0) 79 698 86 03

www.brolliet.ch

C


CONSTRUCTION EN COURS

CONCHES 4 2 villas individuelles haut de gamme Dans un quartier extrêmement paisible et recherché, nous vous proposons un projet de 4 villas individuelles à vendre sur plans.

Livraison prévue en décembre 2021. Prix à partir de CHF 3’090’000.

Place de la Fusterie 14 - CH 1204 Genève Tel +41 (0) 22 807 00 80

immolac@immolac.ch www.immolac.ch


PETIT-SACONNEX – GENÈVE Incroyable triplex en attique proche des Organisations Internationales Magnifique triplex entièrement rénové de 8 pièces avec vue panoramique sur le lac, les Alpes, le Jura et les Organisations Internationales. Ce bien d’exception, jouissant d’une piscine privative, est proche de toutes les infrastructures sociales et commerciales et à mi-chemin entre la gare et l’aéroport, à deux pas de l’entrée de l’autoroute. Dans un immeuble hautement sécurisé, cet appartement bénéficie en plus de deux boxes et de deux caves, ainsi qu’une cave à vin en location.

Prix : Sur demande Stunning attic triplex close to International Organizations Magnificent, fully renovated 8-room triplex with panoramic views of the lake, the Alps, the Jura and the International Organizations. This exceptional property with its own private swimming pool is close to all commercial and social facilities and halfway between the train station and the airport, a stone’s throw from the motorway entrance. In a highly secured building, this apartment also benefits from two storerooms as well as two cellars and a wine cellar for rent.

Price : On request

www.CI-EXCLUSIVE-PROPERTIES.com

contact@ci-exclusive-properties.com - T + 41 (0)22 319 89 15


CONCHES – GENÈVE Home sweet home à Conches Cette magnifique propriété se trouve dans un environnement verdoyant et au calme absolu. Elle se compose d’un spacieux hall d’entrée, d’un salon et deux pièces séparées, aménagées en bureau/bibliothèque et salon TV, d’une cuisine entièrement équipée ouverte sur une salle à manger spacieuse et lumineuse, 5 chambres et de 4 salles d’eau. Le sous-sol dispose d’un accès extérieur indépendant. Il comprend une chambre, une buanderie et kitchenette, une salle de douche, une salle de gym, ainsi qu’un abri. Une piscine, un bar d’extérieur avec cuisine et un garage pour trois voitures complètent ce bien d’exception.

Prix : sur demande Home sweet home in Conches This magnificent property, is located in a lush green environment with absolute calm. It consists of a spacious entrance hall, a living room and two separate rooms, fitted out as an office/library and TV lounge, a fully equipped kitchen opening onto a spacious and bright dining room, 5 bedrooms and 4 shower rooms. The basement has an independent access from outside. It includes a bedroom, a laundry room and kitchenette, a shower room, a gym and a shelter. A swimming pool, an outdoor bar with kitchen and a garage for three cars complete this exceptional property.

Price : On request

www.CI-EXCLUSIVE-PROPERTIES.com

contact@ci-exclusive-properties.com - T + 41 (0)22 319 89 15


PLAINPALAIS – GENÈVE Un emplacement idéal Un emplacement central, de beaux volumes, un parking intérieur, de l’espace, quatre chambres à coucher et une jolie terrasse de 60 m2, à quelques minutes de la Plaine de Plainpalais, c’est ce que vous offre ce spacieux appartement de 199 m2, en plus de sa terrasse. Une cave à vin, une cave aménagée et équipée et un grand parking intérieur viennent compléter ce bien d’exception. Tout autour, on trouve tous les commerces nécessaires au quotidien, ainsi que des activités culturelles et le sympathique quartier des galeries d’art de Plainpalais.

Prix : CHF 3’300’000.An ideal location A central location, beautiful volumes, indoor parking, spacious, four bedrooms and a lovely terrace of 60 sqm, just a few minutes from the Plain of Plainpalais, this is what this spacious apartment of 199 sqm has to offer, in addition to its terrace. A wine cellar, a fitted and equipped cellar and a large indoor parking space complete this exceptional property. Surrounding it you will find all the shops you need on a daily basis, as well as cultural activities and the charming art gallery district of Plainpalais.

Price : CHF 3’300’000.-

www.CI-EXCLUSIVE-PROPERTIES.com contact@ci-exclusive-properties.com - T + 41 (0)22 319 89 15


GENÈVE – GENÈVE Loft sur les quais du Rhône Superbe loft de 314 m2 situé dans une résidence de luxe aménagée dans une ancienne usine horlogère sur les quais du Rhône, à proximité de la ville et du centre. Il se compose d’un grand hall d’entrée, d’un toilette visiteur, d’une cuisine équipée, d’une salle à manger ouverte sur un grand séjour et un salon. La partie nuit se compose de 2 chambres avec leur salle de bains attenante et d’une chambre de maître avec dressing et sa salle de bains. Immeuble en technologie Minergie de très belles finitions avec 2 places de parking sécurisées et superbe jardin tropical intérieur.

Prix : CHF 4’200’000.Loft on the banks of the Rhône Superb loft of 314 sqm located in a luxury residence in a former watch factory on the docks of the Rhone, close to the city and the centre. It consists of a large entrance hall, a visitor’s toilet, an equipped kitchen, a dining room open onto a large living room and a lounge. The night part is composed of 2 bedrooms with their adjoining bathrooms and a master bedroom with dressing room and its own bathroom. Building in Minergie technology with beautiful finishes including 2 secure parking spaces and a superb indoor tropical garden.

Price : CHF 4’200’000.www.CI-EXCLUSIVE-PROPERTIES.com

contact@ci-exclusive-properties.com - T + 41 (0)22 319 89 15


FACE AU PARC BERTRAND

FLORISSANT - CHAMPEL DANS UN ENVIRONNEMENT CALME

FLORISSANT - CHAMPEL IN A PEACEFUL ENVIRONMENT

Magnifique 8.5 pièces traversant dans un immeuble des années 40, en étage élevé et bénéficiant de 3 balcons, à proximité du centre-ville et de toutes commodités. Salon, salle à manger, 3 chambres à coucher et 4 salles d’eau. Année de rénovation: 2012. Une cave complète le bien. Surface habitable: 202 m2. Surface balcons: 14 m2.

Magnificent 8.5 rooms through-apartment in a building from the 40s, located on a high floor and benefiting of 3 balconies, nearby the center and all amenities. Living room, dining room, 3 bedrooms and 4 shower rooms. Year of renovation: 2012. A cellar completes the property. Living area: 212 sq m. Balconies area: 14 sq m.

Prix: CHF 3’950’000.-

Price: CHF 3’950’000.-

Réf.: 20-801-09

Réf.: 20-801-09

Nahid Sappino Tél. 022 718 08 08


Luxueux appartement avec vue lac Luxurious apartment with lake view

GENÈVE – Sur les quais Cet appartement de haut standing, situé au 5e et dernier étage d’un immeuble prestigieux, bénéficie d’un emplacement idéal sur les quais, au centre-ville de Genève. ALLEMAGNE FRA NC E AUTRICH E

SUISSE Genève

ITALIE

En pignon et traversant, il jouit d’une belle luminosité et d’une vue panoramique sur le lac, le Jet d’eau, la ville et le Mont-Blanc. Côté lac se trouvent une grande bibliothèque, un grand séjour-salle à manger avec cheminée et la partie nuit, qui se compose de deux chambres à coucher. Toutes les pièces mentionnées jouissent d’un balcon. Le côté cour accueille quant à lui une chambre master, deux dressings, une grande salle de bains avec jacuzzi, douche et w.-c. et une grande cuisine aménagée. Un grenier est également disponible. Au 6e étage, deux chambres de bonnes à rénover complètent ce bien d’exception. This highly-prestigious apartment, located on the 5th and top floor of a high-end building, benefits from an ideal location on the quays, in downtown Geneva. Gabled and extending right across the building, it enjoys natural brightness and a panoramic view of the lake, the jet d’eau, the city and Mont Blanc. On the lake side, there is a large library, a spacious living/dining room with fireplace and the sleeping quarters which consists of two bedrooms. All the rooms previously mentioned have a balcony. A master bedroom, two dressing rooms, a large bathroom with jacuzzi, shower and toilet plus the large fitted kitchen are located on the courtyard side. An attic is also available. On the 6th floor, two maid’s bedrooms in need of redecoration round off this property.

Prix / Price : CHF 10’000’000.-

MEMBRE DU GROUPE SPG-RYTZ

SPG Finest Proper ties Route de Chêne 36 CP 6255 1211 Genève 6 T +41 (0)22 518 61 77 geneva@spgfinestproper ties.ch w w w.spgfinestproper ties.ch Facebook : SPG Finest Proper ties


Prestigieux app. dans quartier historique A prestigious apartment in the historic district

GENÈVE – Vieille Ville Ce charmant appartement de 185 m2 PPE se situe au sein d’un immeuble particulièrement bien préservé, à deux pas de la Place du Bourg-de-Four. ALLEMAGNE FRA NC E AUTRICHE

SUISSE Genève

ITALIE

Ses parquets anciens, hauts plafonds et cheminées en marbre se mêlent harmonieusement à une décoration et à un mobilier plus modernes. Les murs sont habillés de couleurs claires qui captent la lumière que leur apportent les grandes fenêtres. Il est composé de deux chambres à coucher, ainsi que de deux salles d’eau. C’est un véritable sentiment de confort qui se dégage de cet appartement. La belle terrasse de 30 m2, surplombant la cour intérieure, vient compléter ce bien. Une cave, ainsi qu’une place de parking à la location, sont également disponibles. This charming, 185-sq. meter condominium apartment is located in a particularly wellpreserved building, a stone’s throw from Place du Bourg de Four. Its old parquet floors, high ceilings and marble fireplaces blend harmoniously with a more modern decoration and furniture. The walls feature light colors that capture the light provided by the large windows. The apartment consists of two bedrooms and two bath-/ shower rooms and emanates a real feeling of comfort. The fine 30-sq. meter terrace overlooking the inner courtyard rounds off this property. A cellar and a parking space for rent are also available.

Prix / Price : CHF 4’100’000.-

MEMBRE DU GROUPE SPG-RYTZ

SPG Finest Proper ties Route de Chêne 36 CP 6255 1211 Genève 6 T +41 (0)22 518 61 77 geneva@spgfinestproper ties.ch w w w.spgfinestproper ties.ch Facebook : SPG Finest Proper ties


Chaleureuse propriété avec vue lac A welcoming property with lake view

GENÈVE – Cologny ALLEMAGNE FRA NC E AUTRICH E

SUISSE C o l o g ny ( GE )

ITALIE

Cette villa individuelle est implantée sur une parcelle arborée de 1624 m2 et offre une vue sur le lac. Ses 500 m2 habitables sont répartis sur deux niveaux avec au rez-de-chaussée un spacieux séjour regroupant le salon et la salle à manger, séparés par une belle cheminée centrale, ainsi que la cuisine. Ce niveau comprend également trois belles chambres, deux salles d’eau et un vestiaire avec w.-c. visiteurs. La terrasse domine le jardin et sa grande piscine. L’étage, entièrement dédié à la suite parentale, est réparti entre un dressing, une salle de bains complète, un bureau et la chambre donnant sur une seconde terrasse. Le sous-sol possède une cave à vin, une cave, une buanderie, une lingerie, ainsi que deux chambres à coucher, dont une avec salle de douche. À l’extérieur se trouvent un garage et un couvert pouvant abriter 4 véhicules. This detached villa is located on a 1,624-sq. meter, treed plot on Cologny heights and affords a view of the lake. Its 500 sq. meters of living area are divided between two levels, including a ground floor consisting of a spacious living room combining the lounge and dining room, separated by a beautiful central fireplace, as well as the kitchen. These spaces open at several points onto the terrace that overlooks the garden and its large swimming pool. This level also comprises 3 beautiful bedrooms, a bathroom, a shower room and a cloakroom with a guest toilet. The upper floor is entirely given over to the master suite. The space is divided between a dressing room, a fully-equipped bathroom, a study and the bedroom part, which opens onto a second terrace. The basement houses a wine cellar, a cellar, a laundry room, a linen room as well as 2 bedrooms, one of which has an en-suite shower room. At the entrance to the property there are a garage and a car port with a capacity of 4 vehicles. Prix / Price : CHF 9’900’000.-

MEMBRE DU GROUPE SPG-RYTZ

SPG Finest Proper ties Route de Chêne 36 CP 6255 1211 Genève 6 T +41 (0)22 518 61 77 geneva@spgfinestproper ties.ch w w w.spgfinestproper ties.ch Facebook : SPG Finest Proper ties


Élégant appartement familial avec jardin Elegant family apartment with garden

Cologny Ce spacieux appartement de type souplex se trouve en rez-de-jardin d’une résidence calme, à moins de 5 kilomètres du centre de Genève et de ses commerces. L’appartement, de 289,90 m2 PPE, comporte un lumineux séjour avec salon/salon TV/salle à manger, une cuisine dînatoire, et un w.-c. visiteurs. La partie nuit propose une suite parentale avec rangements et salle de bains, ainsi que 2 autres belles chambres à coucher et une salle de bains supplémentaire. Le niveau inférieur offre deux grandes chambres supplémentaires, une salle de jeu et deux salles de douche. Le tout est en parfait état d’entretien. Une cave, un garage et deux places de parking viennent compléter l’ensemble. This spacious apartment of the basement-duplex type is located on the garden level of a quiet residence, less than 5 kilometers from the center of Geneva and its shops. The 289.90-sq. meter apartment in a condominium comprises a bright living room with a lounge/TV lounge/dining room, a dine-in kitchen and a guest toilet. The sleeping quarters offer a master suite with storage and a bathroom as well as two other beautiful bedrooms and an additional bathroom. The lower level houses two additional large bedrooms, a games room and two shower rooms. The whole property is in a perfect state of repair. A cellar, a garage and two parking spaces round off the apartment.

CHF 2’790’000.– SOCIÉTÉ PRIVÉE DE GÉRANCE SA Ventes résidentielles Route de Chêne 36 – CP 6255 – 1211 Genève 6 T +41 (0)22 539 19 33 | vente@spg.ch

Affiliée au groupe SPG-Rytz Genève - Nyon - Lausanne www.spg-rytz.ch


Bel appartement de style haussmannien Fine Haussmannian-style apartment

Genève Ce bien d’exception bénéficie d’une situation de premier ordre, à quelques pas du centre-ville de Genève et de la Vieille Ville. Il donne directement sur le parc de l’Observatoire, ainsi que sur les tours et le clocher de la cathédrale Saint-Pierre en arrière-plan. L’ appartement, de style haussmannien, comporte hauts plafonds, cheminées en marbre et véritables parquets. D’une surface PPE de 172,30 m2, il dispose de 4 chambres à coucher et de deux salles d’eau. L’ appartement dans son ensemble offre d’excellentes prestations. Une cave vient compléter ce bien de haut standing. This exceptional property benefits from a prime location, just a stone’s throw from downtown Geneva and the old town. It gives directly onto the Parc de l’Observatoire, and onto the towers and bell tower of St. Peter’s Cathedral in the background. The Haussmannian-style apartment features high ceilings, marble fireplaces and genuine parquet floors. With a surface area of 172.30 sq. meters in a condominium, it has 4 bedrooms and two bath-/shower rooms. The apartment as a whole offers some excellent amenities. A cellar rounds off this high-prestige property.

CHF 3’300’000.–

SOCIÉTÉ PRIVÉE DE GÉRANCE SA Ventes résidentielles Route de Chêne 36 – CP 6255 – 1211 Genève 6 T +41 (0)22 539 19 33 | vente@spg.ch

Affiliée au groupe SPG-Rytz Genève - Nyon - Lausanne www.spg-rytz.ch


Villa d’architecte de plain-pied Architect-designed villa on one level

Cologny Cette maison d’architecte individuelle se trouve sur une belle parcelle verdoyante de 949 m2, dominée par un chêne majestueux. Avec ses façades recouvertes de lames de chêne, l’habitation s’intègre harmonieusement à son environnement. Les larges baies vitrées, ainsi que le puits de lumière dans le séjour, laissent pénétrer la lumière dans chaque recoin de cette maison. La partie habitable de 130 m2 accueille un séjour, qui communique avec une cuisine dînatoire, deux chambres à coucher, ainsi qu’une salle de bains. Le sous-sol, quant à lui, abrite une pièce avec douche, une buanderie et une cave. A l’extérieur, la terrasse de 60 m2 en bois intègre un jacuzzi pour offrir à ses occupants des moments de détente dans ce lieu si particulier. This architect-designed detached house stands on a beautiful, green 949-sq. meter plot overlooked by a majestic oak tree. The house blends harmoniously into its environment with its facades covered with oak slats. The large bay windows and the skylight in the living room let light flood into every corner of this house. The 130-sq. meter living area comprises a living room that leads to a dine-in kitchen, two bedrooms and a bathroom. The basement comprises a shower room, a laundry room and a cellar. Outside, the 60 sq.-meter wooden terrace incorporates a jacuzzi so that the occupants can spend time relaxing in this very special place.

CHF 2’950’000.– SOCIÉTÉ PRIVÉE DE GÉRANCE SA Ventes résidentielles Route de Chêne 36 – CP 6255 – 1211 Genève 6 T +41 (0)22 539 19 33 | vente@spg.ch

Affiliée au groupe SPG-Rytz Genève - Nyon - Lausanne www.spg-rytz.ch


Triplex neuf au cœur du vignoble genevois A new triplex at the heart of the Geneva vineyards

Satigny Ce splendide corps de ferme, dont le cachet a été préservé lors de sa rénovation, a été réhabilité en deux triplex. Le dernier logement disponible dispose de plus de 300 m2 de surface habitable. Les pièces offrent de généreux volumes et une belle hauteur sous plafond. Les matériaux et équipements haut de gamme, ainsi que les finitions parfaites, apportent un niveau de confort exceptionnel. Au rez-de-chaussée, se trouvent le séjour, la salle à manger, une cuisine contemporaine tout équipée, un vestiaire et un w.-c. visiteurs. L’étage comprend 3 chambres à coucher, dont 2 master avec dressing et salle de bains privative, ainsi qu’une 3e salle de bains. Les combles aménagés proposent un bel espace supplémentaire pouvant faire office de salle de jeu. This splendid farmhouse, whose character was preserved during its renovation, has been converted into two triplex apartments. The last available apartment offers more than 300 sq. meters of living area. The rooms boast generous volumes and a fine ceiling height. The high-end materials and equipment, together with the perfect finishings, provide an exceptional level of comfort. The ground floor accommodates the living room, the dining room, a fully-equipped modern kitchen, a cloakroom and a guest toilet. The first floor comprises 3 bedrooms, two of which are master bedrooms with a dressing room and en-suite bathroom, and a 3rd bathroom. The converted loft provides a fine additional space that can be used as a playroom.

CHF 3’300’000.– SOCIÉTÉ PRIVÉE DE GÉRANCE SA Ventes résidentielles Route de Chêne 36 – CP 6255 – 1211 Genève 6 T +41 (0)22 539 19 33 | vente@spg.ch

Affiliée au groupe SPG-Rytz Genève - Nyon - Lausanne www.spg-rytz.ch


Agréable et lumineux appartement Pleasant and bright apartment

Genève Cet appartement traversant de 3.5 pièces se trouve à Champel, dans un secteur paisible. Avec sa surface de 93,10 m2 PPE, il offre beaucoup d’espace et de confort. L’entrée ouvre sur un grand hall qui constitue une véritable pièce. Il dessert un lumineux séjour et une cuisine entièrement équipée. Ces deux dernières pièces donnent accès à un balcon de 14,30 m², qui bénéficie d’une vue agréable et dégagée. L’autre côté du hall donne sur un dégagement qui distribue une salle de bains et une spacieuse chambre à coucher, aménagée de nombreuses armoires sur mesure. L’ensemble de l’appartement profite d’une belle luminosité et s’avère particulièrement bien entretenu. This 3.5-room flat, which extends across the building, is located in Champel, in a peaceful area. With a surface area of 93.10 sq. meters in a condominium, it offers a lot of space and comfort. The entrance opens onto a large hall which forms a room in itself. It leads to a bright living room and a fully-equipped kitchen. These last two rooms give access to a 14.30-sq. meter balcony that benefits from a lovely, unobstructed view. The other side of the hall opens onto a passageway leading to a bathroom and a spacious bedroom fitted with numerous custom-made closets. The entire apartment benefits from bright natural light and is particularly well-maintained.

CHF 1’350’000.– SOCIÉTÉ PRIVÉE DE GÉRANCE SA Ventes résidentielles Route de Chêne 36 – CP 6255 – 1211 Genève 6 T +41 (0)22 539 19 33 | vente@spg.ch

Affiliée au groupe SPG-Rytz Genève - Nyon - Lausanne www.spg-rytz.ch

Séne


2 ÉTAGES LOUÉS SUR 5

Hôtel particulier de 2’000 m² divisibles À proximité du Palais de justice Caves disponibles

EXCLUSIVITÉ QUARTIER DES BASTIONS Plus que 3 plateaux de 450 m² disponibles Dès CHF 450.–/m2

JEAN-SÉNEBIER 20 SOCIÉTÉ PRIVÉE DE GÉRANCE SA | Locations Commerciales Route de Chêne 36 – CP 6255 – 1211 Genève 6 T +41 (0)58 810 31 70 | locom@spg.ch | www.spg-rytz.ch Affiliée au groupe SPG-Rytz | Genève - Nyon - Lausanne

Sénebier20_Annon_Prestige_210x285_REPRO_200430.indd 1

04.05.20 11:11


• VAUD,

Lausanne LAUSANNE – VAUD Propriété de Maître à quelques pas d’Ouchy Propriété de Maître exceptionnelle à quelques pas d’Ouchy

• Page 115

Magnifiquement située à 2 pas des quais d’Ouchy, dans un parc de 5’000 m2 et profitant d’une magnifique vue sur le lac. Construite au début du XXe siècle, et entièrement rénovée, en alliant le luxe et le confort actuel. 850 m2 répartis sur 4 niveaux, chacun desservi par un ascenseur, proposent 15 pièces aux ambiances uniques. 2 dépendances et 1 garage complètent ce bien.

Prix : sur demande

Privileged location Magnificently located a stone’s throwfrom the quays of Ouchy, in a 5,000sqm park and enjoying a magnificent view of the lake. Built in the early 20th century, and fully renovated, combining luxury and modern-day comfort. 850 sqm distributed on 4 levels - each serviced by a lift - offering 15 rooms with unique atmospheres. 2 outbuildings and 1 garage complete this property.

FRIBOURG, VALAIS

Nicole & Catherine Michel

107

Barnes International Realty

108

Comptoir Immobilier SA

115

Elitim

118

Bernard Nicod Nyon

121

Bernard Nicod Morges

122

Bernard Nicod Yverdon

123

Naef Prestige Knight Frank Vevey

124

SPG Finest Properties

126

Price : on request

www.CI-EXCLUSIVE-PROPERTIES.com contact@ci-exclusive-properties.com - T + 41 (0)22 319 89 15

Evillard Noblesse et luminosité sont les maîtres-mots de cette propriété!

• Page 123

N°65 • SEPTEMBRE - NOVEMBRE 2020


VAUD

VILLAGE VITICOLE PROCHE DE ROLLE Exceptionnel: appartement de 280 m 2 sur un seul niveau avec vue panoramique imprenable Cadre unique face aux vignes avec le lac à perte de vue, dans une petite copropriété de grand standing, cet appartement comprenant tout le 1er étage vous séduira par sa luminosité, sa terrasse de 50 m2, ses réceptions de plus de 80 m2, son confort et ses grands espaces avec 3 chambres et 3 salles d’eau + studio/ bureau avec entrée indépendante. Une piscine extérieure, ainsi qu’un bel espace spa avec hammam et sauna sont à la disposition des copropriétaires. Ascenseur, porte blindée, alarme, deux parkings intérieurs sécurisés, places visiteurs en suffisance. A voir absolument!

Exceptional: 280sq.m. apartment with panoramic views Unique setting facing the vineyards with the lake as far as the eye can see, in a small luxury condominium, you will fall in love with this special apartment, comprising the entire 1st floor, offering a 50 sq.m. terrace, 80 sq.m. receptions rooms, spacious layout with 3 big bedrooms and 3 bathrooms + studio / office with independent entrance. An outdoor swimming pool as well as a beautiful SPA area with hammam and sauna are available to co-owners. Elevator, alarm system, 2 secure indoor parking, sufficient guest parking. Not to be missed!

Genève: 37 km – Lausanne: 28 km

Prix sur demande/Price on request Nicole & Catherine MICHEL Agence immobilière Chemin de la Fontaine 2 - 1291 Commugny Tél.: +41 (0)22 960 03 63 info@nicolemichel.ch - www.nicolemichel.ch

Bienne Neuchâtel Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

N°65 • SEPTEMBRE - NOVEMBRE 2020

107


GENOLIER

En exclusivité. Splendide villa d’une surface de 420 m² utiles, dotée d’un séjour PROPRIÉTÉ CONTEMPORAINE cathédrale, d’espaces de vie lumineux. Entièrement domotisée, 5 belles chambres, home cinéma, système audio Bang & Olufsen, cave à vin, sauna, garage double et AVEC PISCINE ET VUE 3 places de parc extérieures.

Réf. BA-18211

Prix : sur demande / on request Délphine Balocco 022 365 75 74 delphine.balocco@barnes-suisse.ch

Contemporary property with spectacular view. With its useful surface area of 420m², this splendid villa has a cathedral-ceilinged living room and bright living areas. Entirely home automated, it offers 5 beautiful bedrooms, a home cinema lounge, a Bang & Olufsen audio system, a wine cellar, a sauna, a 2-car garage and 3 outdoor parking spaces.

BARNES : achat, vente, projets neufs, location résidentielle – www.barnes-suisse.ch GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE | RÉGIE DU RHÔNE : gérance, administration de copropriétés – www.gerofinance.ch


CÔTE VAUDOISE VÉRITABLE PIEDS DANS L’EAU

Réf. BA-116871

Prix : sur demande / on request Pierre-Adrien Haxaire 021 796 37 04 pierre-adrien.haxaire@barnes-suisse.ch

Face au lac et aux Alpes, cette propriété unique de 850 m2 habitables, nichée dans un écrin de verdure de près de 8’000 m2, jouit d’une totale privacité. Elle bénéficie d’une zone wellness avec piscine intérieure, hammam et fitness, ainsi que d’un ponton et d’un garage à bateau équipé d’un rail électrique. Une zone de service avec un 2 pièces et un studio, dont l'accès est indépendant, complètent ce bien d’exception.

BARNES : achat, vente, projets neufs, location résidentielle – www.barnes-suisse.ch GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE | RÉGIE DU RHÔNE : gérance, administration de copropriétés – www.gerofinance.ch


JOUXTENSMÉZERY SUBLIME PROPRIÉTÉ EN RÉSIDENCE SÉCURISÉE

Réf. BA-117370

Prix : CHF 4’400’000.Jean-Pierre Werlé 021 796 35 38 jean-pierre.werle@barnes-suisse.ch

Séduisante et lumineuse, cette villa d’envrion 350 m² profite d’un emplacement privilégié en aplomb d’un jardin de 3074 m² richement boisé d’essences variées. Cette demeure a été intelligemment projetée avec de généreux espaces. Confortable et facile à vivre, elle séduira les familles en recherche de tranquillité, tout en restant proche des activités citadines. Sublime property in secure residence. Attractive and bright, this villa of approx. 350 m² enjoys a privileged location overlooking a garden of 3074 m² richly wooded with various species. This residence has been cleverly designed with generous spaces. Comfortable and easy to live in, it will seduce families looking for peace and quiet while remaining close to the city activities.

BARNES : achat, vente, projets neufs, location résidentielle – www.barnes-suisse.ch GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE | RÉGIE DU RHÔNE : gérance, administration de copropriétés – www.gerofinance.ch


MONTREUX / CLARENS MAGNIFIQUE PROPRIÉTÉ DE MAÎTRE AVEC VUE ET SITUATION UNIQUE

Réf. BA-114750

Prix : sur demande / on request Charles-Howard Morgen 021 962 80 85 charles.morgen@barnes-suisse.ch

Situation exceptionnelle et privative, cette maison de maître de 14 pièces d’environ 1'400 m² jouit d’une vue plongeante et imprenable sur le lac et les montagnes. Implantée sur une parcelle de 4’806 m², elle se trouve à quelques minutes seulement des commodités et de la renommée St-George’s School.

BARNES : achat, vente, projets neufs, location résidentielle – www.barnes-suisse.ch GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE | RÉGIE DU RHÔNE : gérance, administration de copropriétés – www.gerofinance.ch


SUCHY SPLENDIDE RURAL RÉNOVÉ À 20 MINUTES DE LAUSANNE

Réf. B-781460

Prix : CHF 2’995’000.Julien Neiva Martins 024 425 44 44 julien.martins@barnes-suisse.ch

Ce splendide rural de 10.5 pièces est réparti sur 4 étages en demi-niveaux et bénéficie d’une surface habitable d’environ 600 m². Implanté sur une parcelle de 542 m², il a été entièrement rénové en 2009 avec des matériaux de haut standing. Volume, confort et luminosité résument le caractère unique de ce bien tout à fait hors du commun. A 5 minutes des axes autoroutiers. This splendid 10.5 room 4-storey rural property in half levels boasts a living space of approx. 600 m². Situated in 542 m² grounds it was fully renovated in 2009 with prestigious materials. Space, clarity and comfort sum up the unique character of this quite unusual property. Only 5 minutes from the motorway axis.

BARNES : achat, vente, projets neufs, location résidentielle – www.barnes-suisse.ch GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE | RÉGIE DU RHÔNE : gérance, administration de copropriétés – www.gerofinance.ch


TAFERS (TAVEL) GRANDE PROPRIÉTÉ DE 9.5 PIÈCES AVEC PISCINE

Réf. BA-117765

Prix : CHF 2'700'000.Luc Brunisholz 026 347 47 62 luc.brunisholz@barnes-suisse.ch

Située dans un quartier résidentiel, cette propriété de 9.5 pièces jouit d'un cadre verdoyant à quelques minutes du centre-ville de Fribourg et proche des axes autoroutiers. Implantée sur une parcelle de 1'329 m², elle se distribue sur trois niveaux et dispose d'environ 480 m2 utiles, dont 400 m2 habitables.

BARNES : achat, vente, projets neufs, location résidentielle – www.barnes-suisse.ch GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE | RÉGIE DU RHÔNE : gérance, administration de copropriétés – www.gerofinance.ch


ST-PIERREDE-CLAGES MAGNIFIQUE PROPRIÉTÉ

Réf. BA-116586

Prix : CHF 1'950'000.Marc d’Andiran 027 327 34 30 marc.dandiran@barnes-suisse.ch

En très bon état et régulièrement entretenue, cette très belle propriété est idéale pour une famille, notamment grâce à ses nombreuses chambres et son vaste séjour. Cette villa individuelle dispose d’une très belle cour d’entrée pavée, d’un beau jardin paysager et arboré, ainsi que d’une vigne privative. Magnificent property. In very good general condition and regularly maintained, this very nice property is perfect for a family thanks to its numerous bedrooms and its vast living room. This individual villa has a paved courtyard, a nice landscaped garden and a private vineyard.

BARNES : achat, vente, projets neufs, location résidentielle – www.barnes-suisse.ch GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE | RÉGIE DU RHÔNE : gérance, administration de copropriétés

.gero nance.ch


LAUSANNE – VAUD Propriété de Maître exceptionnelle à quelques pas d’Ouchy Magnifiquement située à 2 pas des quais d’Ouchy, dans un parc de 5’000 m2 et profitant d’une magnifique vue sur le lac. Construite au début du XXe siècle, et entièrement rénovée, en alliant le luxe et le confort actuel. 850 m2 répartis sur 4 niveaux, chacun desservi par un ascenseur, proposent 15 pièces aux ambiances uniques. 2 dépendances et 1 garage complètent ce bien.

Prix : sur demande

Privileged location Magnificently located a stone’s throwfrom the quays of Ouchy, in a 5,000sqm park and enjoying a magnificent view of the lake. Built in the early 20th century, and fully renovated, combining luxury and modern-day comfort. 850 sqm distributed on 4 levels - each serviced by a lift - offering 15 rooms with unique atmospheres. 2 outbuildings and 1 garage complete this property.

Price : on request

www.CI-EXCLUSIVE-PROPERTIES.com contact@ci-exclusive-properties.com - T + 41 (0)22 319 89 15


PERROY – VAUD Vue panoramique pour ces appartements Cette nouvelle promotion de 4 unités de logement, à l’architecture contemporaine et raffinée, propose un confort exceptionnel avec des finitions de haute qualité. Divisés en 2 villas de 2 logements chacun, les lots sont implantés en harmonie avec le terrain. Un subtil jeu de toitures végétalisées permet ainsi d’intégrer parfaitement ces 2 bâtisses dans un environnement calme et résidentiel, entourées de vignes. Chaque pièce offre une magnifique vue panoramique sur le Léman et les Alpes à partager et contempler tout au long des 4 saisons

Prix : Dès CHF 2’350’000.Panoramic view for this apartments This new built 4 housing’units on contemporary architecture and stylish offer a unique comfort with high quality amenities. This 4 units is splitted in 2 houses of 2 apartments each, implanted harmoniously on the land. A subtle blend of green roof permit to inger perfectly these 2 builts on a quit and residential environment, vineyards surrounded. All of the pieces offer an amazing panoramic view on the Léman and the Alps to enjoy during the 4 seasons.

Price : From CHF 2’350’000.www.CI-EXCLUSIVE-PROPERTIES.com contact@ci-exclusive-properties.com - T + 41 (0)22 319 89 15


LUTRY – VAUD Superbe appartement proche du lac et de toutes les commodités Situation privilégiée pour ce magnifique appartement, au 3ème étage d’une résidence de standing, tout proche du port de plaisance et du bord du lac. Ce lumineux 2.5 pièces offre 80 m2 habitables. Le balcon-loggia, ainsi que l’entier de l’appartement bénéficie d’une belle vue sur le lac. Finitions de qualité et aménagements contemporains. Une place de parc intérieure et une cave complètent ce bien. Ce bien est actuellement loué.

Prix : CHF 1’030’000.-

Superb apartment close to the lake and all facilities Privileged location for this magnificent apartment, on the 3rd floor of a luxury residence, very close to the port and the lake. This bright 2.5 room apartment offers 80 sqm living space. The balcony-loggia as well as the whole entire apartment benefits from a beautiful view on of the lake. Quality finishes and contemporary fittings. An interior parking space and a cellar complete this apartment. This property is currently rented.

Price : CHF 1’030’000.-

www.CI-EXCLUSIVE-PROPERTIES.com

contact@ci-exclusive-properties.com - T + 41 (0)22 319 89 15


EN EXCLUSIVITÉ, SUBLIME MAISON DE MAÎTRE AVEC VUE PLONGEANTE SUR LE LAC EXCLUSIVE, SPLENDID MANOR HOUSE WITH AWE-INSPIRING VIEWS OVER THE LAKE AND THE MOUNTAINS Lutry Surface: ~450 m2

Prix sur demande/Price upon request |

Terrain/jardin: ~3’224 m2

|

Pièces: 13

Implantée sur une parcelle orientée sud/sud-ouest surplombant le lac, cette propriété se trouve dans un quartier résidentiel privilégié, calme et verdoyant. Les matériaux haut de gamme utilisés lors de la construction ont été choisis avec goût. Les pièces de vie sont vastes et lumineuses et donnent toutes accès à de belles terrasses. Cette propriété dispose également d’une cave à vin, d’une salle de fitness, d’une piscine extérieure chauffée, de 5 garages et d’une dépendance de 3,5 pièces.

katja.borrelli@elitim.ch

|

Chambres: 5+2

|

Référence: 3263860

Standing on a south/southwest-facing plot overlooking the lake, this property is located in an quiet, leafy and privileged residential neighbourhood. The finest materials were tastefully selected and used for the construction of the vast light-filled living spaces, which are all leading out onto beautiful terraces. The property also boasts a wine cellar, a fitness room, a heated outdoor pool, five garages and a 3.5 room annex.

+41 (0) 76 363 99 08

www.elitim.ch


EN EXCLUSIVITÉ, SOMPTUEUX APPARTEMENT AU CŒUR DE LAUSANNE EXCLUSIVE, SUMPTUOUS APARTMENT IN THE HEART OF LAUSANNE Lausanne Surface pondérée:

CHF 3’380’000 .~298 m2

|

Pièces:

7.5

Véritable havre de paix, ce spacieux appartement est situé au 2ème étage. Il est implanté au cœur de Lausanne à quelques minutes de la gare, dans un des quartiers résidentiels les plus prestigieux de la ville et hors de toute nuisance. Ce bien fut complètement rénové en 2014 avec des matériaux haut de gamme et une esthétique d’exception. Il bénéficie de 2 balcons, de 2 caves, ainsi que d’un garage box. Les pièces de vie sont généreuses et lumineuses.

katja.borrelli@elitim.ch

|

Chambres:

5

|

Référence:

3602375

An oasis of peace, this spacious apartment is situated on the second floor. In the heart of Lausanne just minutes from the station, the property is located in one of the town’s most prestigious and quiet residential neighbourhoods. A full renovation was completed in 2014 with high quality materials and exceptional design. The property has two balconies, two cellars and a garage. Its living areas are generous and flooded with light.

+41 (0) 76 363 99 08

www.elitim.ch


EN EXCLUSIVITÉ, MAISON CONTEMPORAINE QUI ALLIE CHARME, ZENITUDE ET CONFORT EXCLUSIVE, MAGNIFICENT CONTEMPORARY HOUSE IN A TRANQUIL SETTINGVIEW ON THE LAKE AND THE MOUNTAINS Saint-George Surface: ~278 m2

|

CHF 3’500’000.Terrain/jardin: ~2’052 m2

|

Située dans le district de Nyon, cette propriété atypique propose une belle vue sur le lac et les Alpes. Labellisée Minergie-P, elle assure une habitation écologique et confortable dans un cadre paisible et bucolique. Elle dispose de finitions de qualité, de technologies sophistiquées, ainsi que d’un pavillon indépendant avec hammam, douche et jacuzzi extérieur. De nombreuses activités en plein air se trouvent à proximité : pistes cyclables, pistes de ski et ski de fond, promenades, etc.

katja.borrelli@elitim.ch

Pièces: 9

|

Chambres: 6

|

Référence: 3848318

Located in the district of Nyon, this atypical charming property offers a breathtaking view over the lake and Alps. The Minergie-P label guarantees owners an environmentally friendly and comfortable home in a peaceful, rural setting. The house boasts a high quality finish and sophisticated technology, as well as a self-contained pavilion housing a steam room, shower and outdoor jacuzzi. Numerous outdoor activities can be found nearby: cycle tracks, ski and cross-country ski trails, walks, etc.

+41 (0) 76 363 99 08

www.elitim.ch


FOUNEX

SPECTACULAIRE VILLA CONTEMPORAINE Erigée sur la très prisée commune de Founex au cœur de Terre-Sainte, cette splendide demeure contemporaine a été initialement bâtie en 1965 sur une magnifique parcelle de 3250m2. Sa position dominante offre une très belle vue sur le lac et les Alpes. Distribuée sur près de 600 m2 habitables et 750 m2 utiles, cette propriété d’exception a eu droit à deux rénovations et extensions massives. La première en 2000 et l’autre en 2011. L’attention portée aux finitions et la qualité des matériaux utilisés font de cette demeure l’une des plus belles de la région et sur le marché actuellement. La villa, à l’état de neuf, est idéale pour une famille à la recherche d’une propriété dans laquelle il est possible d’habiter immédiatement sans travaux à prévoir. La maison est agrémentée d’une piscine extérieure chauffée, d’une salle de fitness dernier cri, d’une salle TV, d’une salle de jeu ainsi que d’un chenil attenant et accessible depuis la cuisine. Prix: CHF 10’500’000.-

Bardiya Louie Tél. 022 990 90 91


NYON

OBJET EXCEPTIONNEL

EXCEPTIONAL PROPERTY

Hôtel particulier qui regorge de charme et d’authenticité, au cœur de la Vieille Ville. Construit en 1930 et rénové entièrement en 2011, avec des matériaux de grande qualité. Poutres apparentes, hauts plafonds, cheminées d’époque, etc. Appartement de 2.5 pièces au dernier étage. Grande terrasse et jardin en prolongement. Garage. Au pied des commerces et du château avec sa vue imprenable.

Private mansion full of charm and authenticity, in the heart of the old town. Built in 1930 and completely renovated in 2011, with high quality materials. Exposed beams, high ceilings, period fireplaces, etc. 2.5 room apartment on the top floor. Large terrace and garden. Garage. At the foot of the shops and the Castle with its breathtaking view.

Prix: CHF 5’950’000.Référence 20-312-78

Price: CHF 5’950’000.Référence 20-312-78

Peter Oscarsson Tél. 021 804 79 89


EVILARD

NOBLESSE ET LUMINOSITÉ SONT LES MAÎTRES-MOTS DE CETTE PROPRIÉTÉ! Cette somptueuse demeure se situe dans un quartier calme et résidentiel de la commune d’Evilard et a été entièrement rénovée avec goût. Distribuée sur près de 600 m2 habitables, elle vous offre de la luminosité, de beaux volumes, des matériaux de qualité, des finitions haut de gamme telles que des rampes d’escaliers en acier inox, du marbre sur la quasi-totalité du rezde-chaussée et dans les salles d’eau et l’élégance d’un agencement sur mesure. Sa position dominante vous offre une vue parfaitement dégagée. Cette propriété est sise sur une parcelle de 1’600 m2 comprenant un étang et ornée d’arbres et de plantes formant un cadre verdoyant exceptionnel qui perdurera étant donné qu’il y a une zone non constructible située juste en-dessous. Ce bien comprend cinq chambres à coucher, ainsi que quatre salles d’eau dont l’une est agrémentée d’une baignoire/jacuzzi. Une spacieuse pièce de réception d’ores et déjà aménagée d’un bar, d’un billard, ainsi que d’un vestiaire au sous-sol vous permettra de recevoir vos convives. Une belle cave à vin, ainsi que de nombreux espaces extérieurs pour profiter du soleil tout au long de la journée ne sont que quelques-uns des atouts que nous vous laissons le soin de venir découvrir. Laissez-vous emporter par ce cadre unique! Prix: CHF 3’800’000.- Référence 19-612-20

Céline Moennoz Tél. 024 424 24 26


M AG NIF IQ UE PROPR IÉ TÉ É Q UES TR E ET G OLF IQ UE , P ROMASE NS (F R) Habitation principale de 360 m2 | Deux appartements indépendants Parcelles de 27’151 m2 | Boxes à chevaux, golf 9 trous et piscine intérieure CHF 3’590’000.Réf. 30942

Naef Prestige Knight Frank Vevey Christianne Rosset | christianne.rosset@naef.ch | +41 21 318 77 75

[NPKF VE]_Multi-Biens_Prestige Immobilier-20200824_210x285mmx2.indd 1

naef-prestige.ch

24/08/2020 16:24:49

[NPKF


24:49

«LE M I R A DOR»,  L UXUE UX   CHALE T  NE UF   D E   10  PI È CES  AVEC V UE S P EC TA C UL A IR E SUR LE L AC, LE MONT-PE LE R I N ( VD) 405 m2 habitables et parcelle de 2’266 m2 | Entièrement rénové avec des matériaux nobles en 2016 Salle de détente (sauna/jacuzzi) | Ascenseur CHF 10’000’000.Réf. 32575

Naef Prestige Knight Frank Vevey Thomas Geiser | thomas.geiser@naef.ch | +41 21 318 77 75

[NPKF VE]_Multi-Biens_Prestige Immobilier-20200824_210x285mmx2.indd 2

naef-prestige.ch

24/08/2020 16:24:53


Appartement avec Appartement avecvue vuesur surlelelac lac Charmante propriété Lake-view Lake-view apartment Charming apartment property

VAUD Mont-Pèlerin VAUD- –-Le Le Mont-Pèlerin Savigny ALLEMAGNE ALLEMAGNE ALLEMAGNE F RFRA A NC EC EE N FRA NC AUTRICHE AUTRICHE AUTRICHE

S SU I SII SS SES EE SU U L eL M e M o ntS o a - ntviP - èlg P nyerèl eri n( Vi ( nV D ( D )V ) D ) ITALIE ITALIE ITALIE

Au cœur d’un très joli parc de 5’500 m2, cette spacieuse propriété vous offrira dépayseSitué Situédans dansune unerésidence résidencecontemporaine contemporainecommuniquant communiquantavec avecununluxueux luxueuxhôtel hôtel ment, à seulement 10 minutes de Lausanne. La villa bénéficie d’un environnement2 calme 2 2 2 5 étoiles avec spa, cece fabuleux appartement dede 200 mm avec une terrasse dede 4040 mmvous 5 étoiles avec spa, fabuleux appartement 200 avec une terrasse vous sans vis-à-vis et d’un dégagement sur le lac. surprendra à chaque instant. L’aménagement intérieur crée une chaleureuse atmossurprendra à chaque instant. L’aménagement intérieur crée une chaleureuse atmos2 Sa surface habitable de 450 m comprend un beau hall d’accueil, un spacieux salon prophère alpine. Conçu comme une suite hôtelière, cece splendide appartement offre unun phère alpine. Conçu comme une suite hôtelière, splendide appartement offre longé par une terrasse avec un magnifique dégagement, 3 chambres, dont une suite parenséjour triple, une chambre avec unun dressing, une baignoire à balnéothérapie etet une séjour triple, une chambre avec dressing, une baignoire à balnéothérapie une tale avec une salle de bains et dressing. La mezzanine compte une grande chambre avec salle de douche à l’italienne. Ce pied-à-terre est équipé d’un home cinéma avec rétrosalle de douche à l’italienne. Ce pied-à-terre est équipé d’un home cinéma avec rétroune salle de douche. Au sous-sol se trouvent une chambre avec salle de douche, deux caves projecteur, sonorisation etet extérieure, ainsi que LaLa cuiprojecteur, sonorisation intérieure extérieure, ainsi qued’une d’unecheminée. cheminée. cuiet les locaux techniques.intérieure La villa est agrémentée d’un espace wellness avec une grande sine est entièrement équipée. Buanderie intérieure incluse. 2 places de parc intésine est entièrement équipée. Buanderie intérieure incluse. 2 places de parc piscine couverte. Un garage double, ainsi que des places de parc extérieures, complètentintéce rieures. rieures. L’étagededel’appartement l’appartementcommunique communiquedirectement directementavec avecl’espace l’espaceSpa Spa&& bien. L’étage Wellness dede l’hôtel. Wellness l’hôtel. At the heart of a very pretty park of 5,500 sq. m., this spacious property will offer you a Situated inin a contemporary residence with ties toto a luxury 5 star hotel with spa, this Situated a contemporary residence with ties a luxury 5 star hotel with spa, this change of pace, just 10 minutes from Lausanne. The villa enjoys peaceful open surroundfabulous 200-sq. m.m. apartment with a 40-sq. m.m. terrace will keep onon surprising you. fabulous 200-sq. apartment with a 40-sq. terrace will keep surprising you. ings and views of the lake. The interior creates a warm alpine atmosphere. Designed asas a hotel suite, this splenThe interior creates a warm alpine atmosphere. Designed a hotel suite, this splenIts living area of 450 sq. m. comprises a beautiful reception hall, a spacious living room did didapartment apartmentoffers offersa atriple tripleliving livingroom, room,a abedroom bedroomwith witha awalk-in walk-inwardrobe, wardrobe,a a extended by a terrace with a splendid view, 3 bedrooms, including the en suite master bedbalneotherapy bath, an Italian This pied-a-terre is isequipped with balneotherapy bath,and and Italianshower. shower. pied-a-terre equipped witha a room with a bathroom and aandressing room. TheThis mezzanine comprises a large bedroom cinema overhead projector, interior exterior sound system and a fireplace. cinema and overhead projector, interior exterior sound system and acellars fireplace. with a and shower room. The basement housesand aand bedroom with shower room, two and The kitchen is isfully-equipped. The has a aprivate laundry room and The kitchen fully-equipped. Theapartment apartment has private laundry room and technical rooms. The villa is enhanced with a wellness area and a large indoor swimming 2 indoor parking spaces. The property connects directly to the hotel’s spa & wellness 2pool. indoor parking spaces. The property connects directly to the hotel’s spa & wellness A double garage and outdoor parking spaces complete this property. area. area. Prix / Price : CHF Prix / Price : CHF< < 4 -48- Millions 8 Millions

MEMBRE DUDU GROUPE SPG-RYTZ MEMBRE GROUPE SPG-RYTZ MEMBRE DU GROUPE SPG-RYTZ

8 -12 M.M. 8 -12

1212 -15-15 M.M.

1515 - 20- 20 M.M.

> 20 M.M. > 20

SPG Finest Proper ties dede la la Navigation 1414CPCP 1256 Lausanne-Ouchy SPG Finest Proper tiesPlace Place Navigation 12561001 1001 Lausanne-Ouchy T +41 (0)58 810 3535 5050 lausanne@spgfinestproper ties.ch T +41 (0)58 810 lausanne@spgfinestproper ties.ch ww ties.ch : SPG Finest Proper ties ww.spgfinestproper w w.spgfinestproper ties.chFacebook Facebook : SPG Finest Proper ties


Appartement avec vue sur lac Appartement sur Appartement avecvue vue surlelelelac lac Un bijou sur lesavec hauts de Lutry Lake-view apartment Lake-view apartment apartment ALake-view jewel on the heights of Lutry

VAUD Mont-Pèlerin VAUD - –-Le Mont-Pèlerin VAUD -Le Le Mont-Pèlerin La Conversion

ALLEMAGNE ALLEMAGNE ALLEMAGNE ALLEMAGNE FRA EE FRA NN C EC CE FRA N FRA NC AUTRICHE AUTRICHE AUTRICH AUTRICH EE

S SU IU SII SSI SESSEEE SSU U L aeL CM eL o eM o nver ntM o -nto P nt-s èlP i o- erèlP nèleri n( erV i (nDV i n( ) D V ( ) V D )D ) ITALIE ITALIE ITALIE ITALIE

Laissez-vous séduire par cette magnifique maison vigneronne, entièrement transformée et 2 Situé dans une résidence contemporaine communiquant avec luxueux hôtel Situé dans une résidence contemporaine communiquant avec ununun luxueux hôtel Situé dans une résidence contemporaine avec luxueux hôtel implantée sur une belle parcelle d’environ 2’700 mcommuniquant , et profitez d’un paysage éblouissant et 2 2 2 2 2 2 5d’une avec spa, appartement une terrasse 5 étoiles avec spa, cece fabuleux appartement dede 200 mm avec une terrasse dede 40 m vous 5étoiles étoiles avec spa, cefabuleux fabuleux appartement de200 200 mavec avec une terrasse de40 40m mvous vous vue sur le lac. 2 Rénové avec soin, l’intérieur d’environ 750 intérieur mintérieur habitables respire l’authenticité. Le surprendra à àchaque instant. L’aménagement crée une chaleureuse atmossurprendra à chaque instant. L’aménagement crée une chaleureuse atmossurprendra chaque instant. L’aménagement intérieur crée une chaleureuse atmosrez-de-chaussée propose diverses pièces dehôtelière, vie tellesceque bibliothèque, salle à manger avec phère alpine. Conçu comme une suite cesplendide appartement offre phère alpine. Conçu comme une suite hôtelière, appartement offre ununun phère alpine. Conçu comme une suite hôtelière, cesplendide splendide appartement offre deséjour grandes fenêtres en vitraux etun plusieurs salons en enfilade. étage accueille séjour triple, une chambre avec undressing, une baignoire balnéothérapie séjour triple, une chambre avec une baignoire àLeàbalnéothérapie etetune triple, une chambre avec undressing, dressing, une baignoire àpremier balnéothérapie etune une 5 chambres et 4 salles d’eau. Les combles sont volumineux et offrent un espace loisirs salle à àl’italienne. d’un home cinéma avec rétrosalle dede douche à2 l’italienne. CeCe pied-à-terre estest équipé d’un home cinéma avec rétrosalle dedouche douche l’italienne. Cepied-à-terre pied-à-terre estéquipé équipé d’un home cinéma avec rétrod’environ 50 m et 2 chambres avec leur salle d’eau. À l’extérieur, une spacieuse terrasse, projecteur, sonorisation intérieure ainsi que d’une cheminée. cuiprojecteur, sonorisation intérieure etetextérieure, ainsi que d’une cheminée. LaLaLa cuiprojecteur, sonorisation intérieure etextérieure, extérieure, ainsi que d’une cheminée. cuiprolongée par un ravissant jardin, confère à cette propriété une ambiance de vacances au sine est entièrement équipée. Buanderie intérieure incluse. 2 places de parc intésine est entièrement équipée. Buanderie intérieure incluse. 2 places de parc intésine est entièrement équipée. Buanderie intérieure incluse. 2 places de parc intécœur de Lavaux. rieures. L’étage l’appartement communique directement avec l’espace Spa rieures. L’étage dedede l’appartement communique directement avec l’espace Spa &&& rieures. L’étage l’appartement communique directement avec l’espace Spa Wellness Wellness dede l’hôtel. Wellness de l’hôtel. by this magnificent winegrower’s house, completely refurbished and Let yourself bel’hôtel. seduced located on a beautiful plot of around 2,700 sq. m., and enjoy full advantage of the stunning Situated a acontemporary residence with ties a aluxury 5 5star hotel with spa, this Situated inin aand with ties toto atoluxury 5 star hotel with spa, this Situated incontemporary contemporary residence with ties luxury star hotel with spa, this landscape lake views. residence fabulous 200-sq. with a a40-sq. will keep surprising you. fabulous 200-sq. m.m. apartment a 40-sq. m.m. terrace will keep onon surprising you. fabulous 200-sq. m.apartment apartment with 40-sq. m.terrace terrace will keep on surprising you. The carefully renovated interiorwith of approximately 750 sq. m. exudes authenticity. The The interior creates a awarm alpine atmosphere. Designed adining suite, this splenThe interior creates avarious warm alpine atmosphere. Designed asas aas hotel suite, this splenThe interior creates warm alpine atmosphere. Designed ahotel hotel suite, this splenground floor offers reception rooms including a library, room with large did apartment offers atriple living room, with wardrobe, did apartment offers aand living room, a abedroom a awalk-in wardrobe, a aa did apartment offers atriple triple living room, abedroom bedroom with awalk-in walk-in stained glass windows several adjoining living rooms.with The first floor has 5wardrobe, bedrooms and 4 bathrooms. balneotherapy bath, and Italian shower. This pied-a-terre with balneotherapy bath, and ananan Italian shower. This pied-a-terre is isequipped with a aa balneotherapy bath, and Italian shower. This pied-a-terre isequipped equipped with The attic isand large and offers a leisure area ofand approximately 50sound sq.system m. andand 2and bedrooms with cinema and overhead projector, interior and exterior sound system cinema and overhead projector, interior exterior sound a afireplace. cinema overhead projector, interior and exterior system and afireplace. fireplace. their own bathrooms. Outside, a spacious terrace, surrounded by a lovely garden, gives this The kitchen The apartment has laundry room and The kitchen is isfully-equipped. The apartment has a aprivate laundry room and The kitchen isfully-equipped. fully-equipped. The apartment has aprivate private laundry room and property a holiday atmosphere in the heart of Lavaux. 2 2indoor parking spaces. The property connects directly hotel’s spa 2 indoor parking spaces. The property connects directly toto the hotel’s spa && wellness indoor parking spaces. The property connects directly tothe the hotel’s spa &wellness wellness area. area. area. Prix / Price : CHF Prix / Price : CHF < << Prix / Price : CHF 8- 8Millions 4 -48-4Millions Millions

MEMBRE SPG-RYTZ MEMBRE DUDU GROUPE SPG-RYTZ MEMBRE DUGROUPE GROUPE SPG-RYTZ MEMBRE DU GROUPE SPG-RYTZ

8 -12 8 -12 8 M. -12M.M.

-15 1212 -15 M. 12 -15M.M.

- 20 1515 - 20 15 -M. 20M.M.

> 20 > 20 >M. 20M.M.

SPG Finest Proper ties Place 1001 Lausanne-Ouchy SPG Finest Proper ties Place dede la Navigation 141414 CPCP 1256 1001 Lausanne-Ouchy SPG Finest Proper ties Place dela laNavigation Navigation CP1256 1256 1001 Lausanne-Ouchy T T+41 (0)58 810 lausanne@spgfinestproper ties.ch T +41 (0)58 810 3535 50 ties.ch +41 (0)58 810 355050lausanne@spgfinestproper lausanne@spgfinestproper ties.ch ww.spgfinestproper w w.spgfinestproper ties.ch Facebook : SPG Finest Proper ties ww ties.ch Facebook : SPG Finest Proper ties w w.spgfinestproper ties.ch Facebook : SPG Finest Proper ties


opose

situated on the lower ground floor. A direct access from

vendu

the chalet leads to the garage. This property is sold furnished with two private parking places.

Verbier

MONTAGNE, FRANCE

Barnes International Realty

129

Comptoir Immobilier SA

130

Guinnard Real Estate & Tourism

133

Les Chalets de Philippe

136

+41 (0) 27 771 71 01 www.guinnard.ch Splendide chalet rénové au centre de la station de Verbier Clip Immobilier

• Page 133

137

Groupe Mercure Bourgogne

138

Promoteam

139

Les Gets Superbe appartement en duplex avec vue sur les pistes

• Page 139

N°65 • SEPTEMBRE - NOVEMBRE 2020


CRANSMONTANA SPLENDIDE ET LUXUEUX CHALET

Réf. BA-117547

Prix : CHF 5'850'000.Marc d’Andiran 027 485 42 02 marc.dandiran@barnes-suisse.ch

Dans un lieu paisible à l’orée des bois, découvrez cet élégant et moderne chalet construit en 2013 avec des matériaux très haut de gamme tels que le vieux bois et la pierre naturelle et offrant confort et beaux espaces. Ce bien peut être vendu en résidence secondaire, ainsi qu’aux étrangers. Splendid and luxurious chalet. In a quiet area on the border of the woods, discover this elegant and modern chalet built in 2013 with high-end quality materials such as the old wood and natural stones and offering comfort and nice spaces. This property can be sold as second-home and to foreigners.

BARNES : achat, vente, projets neufs, location résidentielle – www.barnes-suisse.ch GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE | RÉGIE DU RHÔNE : gérance, administration de copropriétés – www.gerofinance.ch


GRIMENTZ - VALAIS Chalet «skis aux pieds» au charme contemporain Surplombant le village enchanteur de Grimentz, les Résidences Guernerés situées aux pieds des pistes, bénéficient d’un emplacement exceptionnel, assurant une vue panoramique sur les sommets environnants, à 3 minutes à pied du centre du village. Du 2,5 pièces au chalet privatif, les Résidences Guernerés, composées de 16 résidences à la configuration ouverte, offrent ainsi des possibilités d’espaces intérieurs personnalisés, afin de répondre à vos différents besoins. Sans restriction de nationalités, devenez propriétaire d’une résidence secondaire tout en profitant du confort et de la commodité de l’hôtel INALP & Spa et son restaurant gastronomique qui avoisinera les chalets. Pour rendre votre investissement encore plus attractif, votre appartement peut être loué par nos services, lorsque vous ne l’occupez pas. Toutes les infos, photos et vidéos sur www.guerneres-alpineresidences.swiss.

Prix : sur demande www.CI-EXCLUSIVE-PROPERTIES.com

contact@ci-exclusive-properties.com - T + 41 (0)22 319 89 15


GRIMENTZ - VALAIS «Ski in-Ski out» modern and luxury apartment Overlooking the charming and unspoilt village of Grimentz in the Swiss Alps, the Guernerés Residences provide a “ski in & ski out” access, while enjoying an exceptional location with panoramic views. This 160 sqm on 3 levels apartment, with garden and terraces, provides a warm, sophisticated and comfortable alpine setting, combining luxury and authenticity and using traditional materials, such as dry stone and olf wood. A large range of services, such as concierge, housekeeping, baby sitting, laundry, catering, but also the proximity of the latest amenities of the neighbouring luxury hotel, with spa, restaurant and entertainment. Last but not least, when you are not using it wourself, your property can be let and generate some income, making the most out of your alpine investment. Our expert team will take care of everything for you. Please go and visit our website: www.guerneres-alpineresidences.swiss

Price : on request

www.CI-EXCLUSIVE-PROPERTIES.com contact@ci-exclusive-properties.com - T + 41 (0)22 319 89 15


NENDAZ - VALAIS Spacieux chalet à Nendaz Superbe chalet en vieux bois et pierre naturelle aux abords des pistes de ski de Nendaz au cœur des Alpes valaisannes. Le chalet de 510 m2 a été conçu sur 4 niveaux et jouit d’un confort sans égal. Il est composé de différentes chambres, toutes équipées d’une salle d’eau privative, d’une grande suite parentale. Les habitants de ce magnifique chalet pourront se détendre dans la salle de cinéma ou prendre soin de leur corps au fitness et sauna. Les terrasses offrent une vue panoramique sur la vallée et les Alpes.

Prix : CHF 5’500’000.-

Beautiful chalet in Nendaz Superb chalet in old-stylewood and natural stoneon the Nendaz ski slopesin the heart of the ValaisAlps. The 510 sqm chalet is built over 4 floor and provides unrivalled comfort. It has several bedrooms all with their own private bathroom and a large master bedroom. Those living in this magnificent chalet can relax in the cinema room or take care of themselves in the fitness room or sauna. The terraces provide a panoramic view over the valley and of the Alps.

Price : CHF 5’500’000.-

www.CI-EXCLUSIVE-PROPERTIES.com

contact@ci-exclusive-properties.com - T + 41 (0)22 319 89 15


SPLENDIDE CHALET RÉNOVÉ AU CENTRE DE LA STATION DE VERBIER SPLENDID RENOVATED CHALET IN THE CENTRE OF VERBIER Verbier Surface:

~206 m2

CHF 5’950’000.|

Pièces:

6

|

Ce magnifique chalet possède un grand séjour avec cheminée et cuisine ouverte au rez supérieur. Dans les combles se trouvent la chambre principale, avec salle de bains attenante, ainsi qu’une deuxième chambre et une salle de douche. Trois autres chambres se situent au rez inférieur, ainsi que le local technique. Le chalet propose également un accès direct au garage. Ce bien est vendu meublé avec deux places de parking privées.

vente@guinnard.ch

Chambres:

5

|

Référence:

3238965

On the upper ground floor, this magnificent chalet proposes a large living room with fireplace and open kitchen. The master bedroom with ensuite bathroom as well as a second bedroom and a shower room are located on the first floor. The other three bedrooms and the technical room are situated on the lower ground floor. A direct access from the chalet leads to the garage. This property is sold furnished with two private parking places.

+41 (0) 27 771 71 01

www.guinnard.ch


CHARMANT APPARTEMENT À 50 M DES TÉLÉCABINES COSY APARTMENT 50 M FROM THE CABLE CARS Verbier Surface: ~119 m2

CHF 2’900’000.|

Balcon: 14 m2

|

Pièces: 5

Ce charmant appartement de 5 pièces est idéalement situé, à deux pas du départ des télécabines de Médran. Il possède un grand séjour lumineux avec vue dégagée, qui invite à la détente au coin du feu de cheminée. Ce bien dispose également d’un balcon ouest. Un sauna installé dans l’appartement complète le tout pour votre plus grand confort. Proche du centre et de toutes les commodités, l’Alrou 114 est localisé au 1er étage. Il est vendu meublé et comprend deux places de parc intérieures privées.

vente@guinnard.ch

|

Chambres: 4

|

Référence: ALROU 114 / 3567721

This charming 5-room apartment enjoys a wonderful location close to the Médran cable cars. The spacious, light-filled living room with panoramic views will make you want to cosy up by the fireplace. There is also a west-facing balcony. A sauna installed in the apartment completes the whole for your greatest comfort. Close to the centre and all facilities, Alrou 114 is located on the first floor. The property is sold furnished and has two private indoor parking spaces.

+41 (0) 27 771 71 01

www.guinnard.ch


DUPLEX AVEC VUE IMPRENABLE SUR LES MONTAGNES DUPLEX WITH UNPARALLELED MOUNTAIN VIEWS Verbier Surface: 125 m2

CHF 2’990’000.|

Balcon: ~14 m2

|

Pièces: 6

À seulement 100 mètres de la place de Médran et des pistes de ski, ce duplex orienté sud-est est situé au dernier étage d’un immeuble alpin. Avec ses 5 chambres, ce bien offre toutes les commodités d’une évasion familiale idéale avec vue imprenable sur les majestueuses montagnes valaisannes. C’est sous les combles que se trouvent le somptueux séjour avec cheminée, la salle à manger et la cuisine. L’appartement est vendu meublé avec 1 place de parc extérieure privée.

vente@guinnard.ch

|

Chambres: 5

|

Référence: DRUS 223 / 3142493

Just 100 meters from Médran square and the ski slopes, this south east-facing duplex occupies the top floor of an alpine property. With its 5 rooms, the duplex offers everything you need for a family getaway, complete with incredible views over the majestic mountains of the Valais. The attic houses the sumptuous living room with fireplace, dining room and kitchen. The apartment is sold furnished with 1 private outdoor parking space.

+41 (0) 27 771 71 01

www.guinnard.ch


A ve ndr e

Chamonix Mont-Blanc

Hameau Hôtelier Spa, Hammam, Sauna, Massages, Cinéma privé

chaletsphilippe.com


MONTAGNE

«Clip» votre immobilier sur mesure à Chamonix, nous consulter Propriété de deux chalets, Chamonix centre village face au Mont-Blanc Unique à Chamonix, propriété composée de deux chalets face au Mont-Blanc, en plein centre-ville. Deux bijoux signés Tema, alliant confort et élégance, sublimés par une vue plein sud sur le massif et le Mont-Blanc. Le plus grand chalet (5 chambres) allie tradition et authenticité grâce aux matériaux utilisés: pierre, bois, verre, métal. Le deuxième chalet, plus récent (3 chambres), se caractérise par un esprit résolument plus contemporain. Renseignements sur demande. Unique in Chamonix, property composed of two chalets facing the Mont Blanc in the city center. Two jewels signed Tema combining comfort and elegance sublimated by a southern view of the massif and the Mont Blanc. The largest chalet ( 5 bedrooms) combines tradition and authenticity thanks to the materials used: stone, wood, glass, metal. The second chalet, more recent ( 3 bedrooms) is characterized with a resolutely more contemporary spirit. Information on request.

Prix/Price: 4’100’000 €

Genève: 82 km – Lausanne: 114 km Lille

Clip Immobilier 309 rue Joseph Vallot 74400 Chamonix Mont Blanc Mail: contact@clip-immobilier.com Contact: Isabelle Dureux +33607046898

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

N°65 • SEPTEMBRE - NOVEMBRE 2020

Nice Marseille

137


BELLE

PROPRIÉTÉ DU XIXe SIÈCLE DE STYLE TOSCAN AU CŒUR D'UN PARC CLOS ET ARBORÉ D'ENVIRON 2,8 HECTARES

BEAUTIFUL XIXTH CENTURY TUSCAN STYLE PROPERTY IN THE HEART OF A CLOSED PARK WITH APPROXIMATELY 2.8 HECTARES

France Bourgogne Saône-et-Loire (71) Superbe château du début XIXe siècle de style toscan, d’environ 870 m² habitables sur 3 niveaux en une quinzaine de pièces principales dont 10 chambres avec salle de bains attenante.

Superb castle from the early 19th century in Tuscan style, approx. 870 sq.m. of livable on 3 levels in about fifteen main rooms including 10 bedrooms with en-suite bathrooms.

Belles réceptions avec cheminées, boiseries, parquets marquetés…

Beautiful receptions with fireplaces, woodwork, inlaid parquet floors ...

Plusieurs dépendances: garage, atelier, logement à restaurer, ancien chai.

Several outbuildings: garage, workshop, housing to restore, old cellar.

Beau parc d’environ 2,8 hectares arboré et clos de murs, piscine.

Beautiful park of around 2.8 hectares with trees and enclosed by walls, swimming pool.

Réf. 1508

Réf. 1508

Prix: 1 680 000 €

Price: 1 680 000 €

GROUPE MERCURE BOURGOGNE - FRANCHE-COMTÉ 5T rue Vaillant - 21000 DIJON - Téléphone : +33 (0)3 80 34 02 00 Internet: www.groupe-mercure.fr - E-mail: dijon@groupe-mercure.fr


LES GETS - LE GENEPI

Superbe appartement en duplex avec vue sur les pistes de ski, dans une prestigieuse résidence skis aux pieds. Ce splendide appartement comprend 6 chambres, un espace de vie spacieux avec charpente apparente ouvert sur une terrasse avec vue sur les montagnes et les pistes de ski.

Stunning penthouse apartment with views over the ski slopes, in a prestigious ski-in skiout property development. This luxury duplex apartment has 6 bedrooms, a spacious open plan living space under the eaves opening onto a terrace overlooking the surrounding mountains and ski slopes.

Prix: 1’890’000 €

Price: 1’890’000 €

148 Route de la Plagne - 74110 Morzine

Tél: +33 (0)6 82 59 21 31

Mail: a.hardwick@promoteam.fr - Site web: www.promoteam.fr


Vigne Rouge - Carlo Steffen Architecte @architectes.ch/Rainer Sohlbank

Oassis Crissier - Losinger Marazzi SA @ Tom Doan

Bâtiment Stellar 32 - Hestia Construction SA

Bâtiment BCFWS - Herzog Architekten / Berrel Berrel Kräutler @ Adrien Barakat


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.