Février – Avril 2013 • CHF 9.50 • www.prestigeimmobilier.ch
CRANS-PRÈS-CÉLIGNY, VAUD
COLOGNY, GENÈVE
PRESTIGE IMMOBILIER • N o 3 6 • Fév r ier – Av r i l 2 0 1 3
Nos biens de Prestige en vente
No 36
Vers les beaux jours
MORGES, VAUD
www.spgfinestproperties.ch
SPG Finest Properties
GENÈVE
NYON
LAUSANNE-OUCHY
SPG FINEST PROPERTIES Rte de Frontenex 41A • 1207 Genève T. +41 (0)58 810 30 30 geneva@spgfinestproperties.ch
SPG FINEST PROPERTIES Av. Alfred-Cortot 7 • 1260 Nyon T. +41 (0)58 810 36 50 nyon@spgfinestproperties.ch
SPG FINEST PROPERTIES Pl. de la Navigation 14 • 1006 Lausanne-Ouchy T. +41 (0)58 810 35 50 lausanne@spgfinestproperties.ch
© INGIMAGE
■ Urban Life
■ Finance
Mit welchen edlen Steinen La classe, leSie design et l'esthétique. möchten Akzente setzen?
Votre agence locale de qualité associée à un réseau international de prestige Local knowledge and global reach Lokale kennis met een internationaal netwerk
Une vision à long terme.
Provence – Luberon
Le carrelage et la pierre naturelle font valoir leurs atouts partout où beauté doit rimer avec longévité: dans les espaces d’habitat, bureaux et locaux industriels aussi bien que sur les vérandas, terrasses et autres espaces attenants. Faites-vous une idée de l’éventail quasi infini de teintes, formes, textures et structures que vous offrent ces matériaux en visitant l’une des 14 expositions SABAG – votre fournisseur suisse de pointe.
Mas en pierre XVIIIe siècle avec vue exceptionnelle Au cœur de la campagne, sur un terrain d’environ 9 hectares avec piscine 12 x 6 m et garage, propriété rénovée avec de belles prestations tout en conservant son authenticité. Le Mas offre une SH d’env. 540 m2: hall d’entrée, un grand salon, un petit salon, salle à manger, 2 cuisines, 6 chambres, 2 dressings et 5 salles de bains. La maison de gardien offre une SH d’env. 127 m 2 : salon, salle à manger avec coin cuisine, 2 chambres et 1 salle de bains. Et un cabanon d’env. 35 m 2 avec kitchenette et salle de douche. Un havre de paix en Provence! Classe énergie: E. Réf.101-1377vm. Prix: 2 295 000 €
In the heart of the countryside, on grounds of around 9 ha with 12x6m pool and garage, renovated property with fine appointments and its authenticity intact. Living space of approx.540 m 2: entrance hall, large living room, lounge, dining room, 2 kitchens, 6 bedrooms, 2 dressing rooms and 5 bathrooms. Caretaker’s house of approx.127 m2: lounge, dining room with kitchenette, 2 bedrooms and a bathroom. A shed of approx.35 m2 with kitchenette and shower room. A Provencal haven of Peace! Energy rating E. Ref.101-1377vm. Price:2 295 000€
contact@janssensimmobilier.com | www.janssens-immobilier.com contact@janssensimmobilier.com | www.janssens-immobilier.com Venez nous rendre visite à SABAG SA, Ch. de Longemarlaz 6, 1023 Crissier, T 021 633 06 80 SABAG SA, Rue de Lyon 109 – 111, 1201 Genève, T 022 908 06 90 SABAG SA, Route de Lausanne 2, 1400 Yverdon-les-Bains, T 024 423 44 44 sabag.ch
Le bon choix Bonnieux Cours Elzear Pin 84480 Bonnieux Carrelages +33 (0)4 90 75 96 98
Bonnieux Lourmarin St Rémy de Provence Cours Elzear Pin 8 bis Av. Philippe de Girard 33 Boulevard Victor Hugo Aix en Provence Lourmarin 84480 Bonnieux St Rémy de Provence 84160 Lourmarin 13210 St Rémy de Provence Boulevard du Roy René 8 bis Av. Philippe de Girard 33 Boulevard Victor Hugo +33 (0)4 90 75 96 98 +33 (0)4 90 79 03 82 +33 (0)4 90 21 57 01 13100 Aix-en-Provence 84160 Lourmarin 13210 St Rémy de Provence +33 (0)4 90 79 03 82
+33 (0)4 90 21 57 01
+33 (0)6 87 55 36 43
Aix en Provence Boulevard du Roy René 13100 Aix-en-Provence +33 (0)6 87 55 36 43
L’édito
Préserver l’écosystème
I
l ne se passe quasiment plus de semaine sans qu’un nouveau coup soit porté aux fondements du système helvétique qui a fait de ce petit pays le lieu où «il est le plus indiqué de naître en 2013», selon une enquête
de l’hebdomadaire britannique «The Economist». Un classement où la Belgique, très à la mode ces temps-ci, se place en 15e position, l’Allemagne et
les Etats-Unis en 16e et la France en 26e. Le secret bancaire cède sous les coups de boutoir de nos grands voisins angoissés par les déficits publics, mais aussi de nos braves élus de gauche empressés à collaborer à cette «moralisation» derrière laquelle ils ne voient ni la concurrence des gérants de fortune américains, ni le souci de diversion de certains gouvernements
Thierry Oppikofer Editeur délégué
européens à la dérive, ni le spectre de la (vraie) crise qui fera (vraiment) voler en éclats le cocon de protection sociale qui nous reste. Phénomène nouveau, sans doute apparenté au syndrome de Stockholm,
3 clefs pour comprendre
les banques – UBS en tête – se mettent à devancer l’appel et à s’engager en
• La pression sur le secret bancaire suisse a réduit celui-ci à la portion congrue.
de tant de bonne volonté. Il n’y a pas de reconnaissance en économie, et
• Ce ne sont plus seulement les milieux traditionnellement hostiles à la finance, mais parfois ses acteurs eux-mêmes ou nos gouvernants qui se mettent à «devancer l’appel» pour collaborer avec des organismes et des administrations étrangères. • La démocratie directe paraît oubliée dans certaines décisions.
toute servilité dans une collaboration avec un adversaire lui-même surpris encore moins en finance. Du côté de Berne, nos gouvernants se mettent, dans l’urgence, à planifier une transmission directe de renseignements par le Bureau fédéral idoine (le MROS) à des administrations étrangères, sans passer par un juge, et ce sur simple soupçon de vague risque de blanchiment. Voilà quelques mois, de pathétiques «militants» autoproclamés et souvent bien logés occupaient nos parcs pour s’«indigner» des méfaits de la finance. Peut-être serait-il temps que les «bons citoyens» et leurs élus se rendent compte que beaucoup de monde est en train de scier la branche sur laquelle reposent non seulement la prospérité suisse, mais aussi la démocratie directe de ce pays, et que ces bûcherons aux motivations troubles reçoivent l’aide inattendue des gardes forestiers? Car contrairement à ce que professent certains, tant dans les rangs de la gauche politique que du côté des «bobos» de tout poil, les forfaits fiscaux, les multinationales et l’immobilier de standing ne sont pas de «Grands Satans», mais des éléments constitutifs de l’écosystème qui permet entre autres à la Suisse de réussir (encore) l’examen de «The Economist». n
Fév r ier
- Av r il
2 013
1
Humeur du temps Besoin de hauteur, de liberté, d’énergie… A quoi ressemblera l’année qui vient de commencer? A une annus horribilis de plus, marquée par la crise économique et la montée du chômage? A une année de transition vers un avenir apaisé et annonciateur d’un dynamisme nouveau? en Suisse comme en europe, et comme dans bien d’autres pays, le monde de l’architecture et de l’immobilier apporte des raisons d’espérer.
C
François Valle
2
omment sera l’année 2013? Une année de stagnation ou de reprise? Une année d’espérance ou de désespérance? «Quand l’immobilier va, tout va», assure le proverbe, qui dit aussi, en creux, que l’immobilier peut être non seulement le baromètre, mais encore le moteur de la croissance. Car quand l’immobilier va, c’est que l’ensemble des acteurs économiques et artistiques (promoteurs, financiers, investisseurs, architectes) croient instinctivement au futur, à la croissance, au progrès. Crise de l’euro, dette abyssale, croissance quasiment nulle… Absence de perspectives, morosité générale, impasse politique et sociale… C’est toute l’Europe, en fait, qui ne cesse de ressasser ses problèmes, au risque de s’installer dans une espèce de confort sinistre, celui de la résignation et du ressentiment. Mais que se passe-t-il, pendant ce temps? Et d’où l’étincelle pourrait-elle bien venir? Un dossier du quotidien «Le Monde», réalisé fin janvier, apporte à ce propos une vraie lueur d’espoir. Le renouveau, il pourrait bien venir du ciel! Et il pourrait bien, aussi, avoir les pieds solidement enracinés dans la terre! Il pourrait bien avoir, en fait, le visage totalement imprévu et séduisant de ces gigantesques gratteciel qui sont en train de renouveler de fond en comble le visage de Londres, cette capitale d’une élégance somptueuse jusqu’à l’arrogance. Comme l’explique le quotidien français, Londres n’est plus tout à fait dans Londres, mais quelques centaines de mètres au-dessus d’elle-même. Les tours foisonnent, elles s’élèvent d’un peu partout, elles se multiplient et défient les bâtiments qui avaient fait tout à la fois la grandeur de la ville, son style sévère et sa solennité, y compris les plus sacrés comme la célèbre cathédrale SaintPaul. Dominatrices et sûres d’elles-mêmes, comme aurait dit De Gaulle, ces tours sont en train de créer une nouvelle ville, un nouvel horizon, une autre manière de vivre et de travailler. Chapeaux melon et bottes de cuir ne sont plus de mise, de même que les parapluies et les costumes Savile Row. Les nouveaux riches s’affichent et ils paradent,
N u m é r o
3 6
en toute liberté, dans un ciel autrefois régi par les strictes règles du bon goût et de la mesure. La plus haute tour d’Europe, le «Shard», conçue par Renzo Piano, créateur notamment du Musée Beaubourg à Paris, a ouvert ses portes aux visiteurs le 1er février dernier. Un bâtiment qui culmine à 310 mètres et qui offre, de sa plate-forme protégée par des murs de verre, une vue panoramique sur la ville. Il y a aussi, entre autres, le «Gherkin» (le cornichon), une tour ovoïde due à Norman Foster, la «Râpe à fromage» de Richard Rogers, en construction, comme le «Talkie-Walkie», la tour de Jean Nouvel érigée à coté de la cathédrale SaintPaul… Londres vit et revit, change de visage et d’atmosphère, devient verticale et abrupte, audacieuse. Le plus important, c’est qu’elle retrouve ainsi, ou plutôt qu’elle s’invente, une nouvelle énergie, une nouvelle confiance en l’avenir, une nouvelle rage de vaincre. L’imagination est partout, elle surgit dans toute sa force et porte jusqu’au ciel un message de confiance. L’énergie qui embrase la ville ne charrie pas les éternels conseils de prudence et de modération, qui aboutissent toujours au conformisme et à l’immobilité. «Cette façon de bousculer la ville historique, de donner une nouvelle skyline, apporte une énorme énergie, explique Jean Nouvel. La logique consiste à dire que l’histoire est vivante et que l’architecture doit évoluer. C’est le contraire d’une politique de conservation qui place des quartiers entiers dans le formol». «Cet art de la construction est une forme d’énergie, ajoute Renzo Piano. Il faut être à la hauteur de l’héritage des villes merveilleuses d’Europe et ne pas construire n’importe quoi, mais il ne s’agit pas de ne rien faire». Avoir peur de tout et ne rien faire, c’est le triste sort de l’Europe actuelle – unifiée, réglementée, normalisée – qui ne cesse de s’enfoncer dans la platitude et la banalité. Impossible à dompter et à canaliser, l’architecture est au contraire un cri de liberté! n
Sommaire A r t d e v iv r e
Février – Avril 2013 • CHF 9.50 • www.prestigeimmobilier.ch
David Tarnowski • «J’ai une réputation d’exigence» ............6 Vanessa Martinelli «Je suis attirée par les pierres de couleur» ............................12 Maxence Brulard • Le chemin de la sagesse .......................16
CRANS-PRÈS-CÉLIGNY, VAUD
COLOGNY, GENÈVE
PR ESTIG E IMMO B ILIER • N o 36 • Fév ri er – Av ri l 2013
Nos biens de Prestige en vente
No 36
Vers les beaux jours
MORGES, VAUD
D é c o r a t i o n et A r chitectur e www.spgfinestproperties.ch
SPG Finest Properties
Rita Xenakis «Mon approche de la décoration est instinctive» .................22 Julie Besson • «J’aime les maisons atypiques» ...................30 Les confessions de Philippe Starck .....................................34 Maquettiste d’Art Le petit monde merveilleux de Guy Périer .............................38 Cet hôtel est une déclaration d’amour! ..............................44 Les émerveillements d’un marcheur au long cours ..........48 Livres design ..............................................................................52 Livres décoration .......................................................................53 Le temps de l’immobilier .........................................................54 Planète verte Faut-il tuer l’Occident pour sauver le monde?.......................56 Stars écologie ............................................................................60 Actualité Planète verte..............................................................62 Livres Planète verte ...................................................................64 GENÈVE
NYON
LAUSANNE-OUCHY
SPG FINEST PROPERTIES Rte de Frontenex 41A • 1207 Genève T. +41 (0)58 810 30 30 geneva@spgfinestproperties.ch
SPG FINEST PROPERTIES Av. Alfred-Cortot 7 • 1260 Nyon T. +41 (0)58 810 36 50 nyon@spgfinestproperties.ch
SPG FINEST PROPERTIES Pl. de la Navigation 14 • 1006 Lausanne-Ouchy T. +41 (0)58 810 35 50 lausanne@spgfinestproperties.ch
Ur b an L i f e .................................................................65 L e s A c t e u r s de l’ Immo bilier Le sens de la ville selon Pascal Bruckner .........................76 Polémique… .............................................................................80 Les rumeurs de la ville ...........................................................82 Brèves voyages...........................................................................84 Livres architecture .....................................................................86 Stars architecture ......................................................................88 Brèves architecture....................................................................90 Finance immobilière Un courtier, combien ça coûte? ...............................................92
© INGIMAGE
n Urban Life
n Finance
En vente chez Naville, au prix de Fr. 9.50 Abonnements: Dynapresse marketing SA abonnements@dynapresse.ch Tirage: 25 128 exemplaires – Certifiés REMP/FRP – Ne peut être vendu qu’en Suisse Edité par Plurality Presse SA. Paraît 5 fois par an Directeur-Rédacteur en chef: Thierry Oppikofer Rédaction: Esther Ackermann, Vladimir Bianchi, Patrick Blaser, Jean-Pierre Buchet, Valentine Charrière, Virginia Martin, Vincent Naville, Tina Perreault, Jaques Rasmoulado, François Valle. Publicité: Donatien Presutti, Corinne Billet Urban Life: Patrick Gravante Publicité France: Alain Godard Maquette: Imagic Sàrl Carouge, Daniel Hostettler, Carol Bussinger, Philippe Morselli, Sophie Hostettler, Coralie Gagnebin. Traductions: Michelle Baumann Flashage et impression: Imprimerie Tiber – Italie Rédaction, Administration, Service de publicité: Plurality Presse SA, 8, rue Jacques-Grosselin, 1227 Carouge Tél.: 022 307 02 20 Fax: 022 307 02 22 CCP: 17-391772-2 E-mail: info@prestigeimmobilier.ch Internet: www.prestigeimmobilier.ch © Plurality Presse SA, 2013
D o s s i e r s p é cia l Jo hn Ta ylor ......................97 I m m o b ilie r Genève ..................................................................................... 103 Vaud ......................................................................................... 144 France ...................................................................................... 167
Fév r ier
- Av r il
2 013
3
Une autre façon de voir votre lit
Le lit Belge.be
Combinaison présentée Tête de lit: Belvedere Matelas: Diamond Sommier: Medium Base Tissu: Piquet Tobacco Housse pour box, tissu: Piquet Tobacco Jeux de pieds: Victoria chêne foncé
Genève Rue de la Servette 67 – Tél. 022 734 24 34 – Tram 14, arrêt Poterie www.mdl-literie-geneve.ch
hOSTETTLER
A r t
d e
v i v r e
David Tarnowski
hOSTETTLER
hOSTETTLER
«J’ai une réputation d’exigence»
Page 6
vanessa martinelli
«Je suis attirée par les pierres de couleur»
Page 12
maxence Brulard
Le chemin de la sagesse
Page 16
Fév r ier
- Av r il
2 013
5
h OSTETTLER
Art de vivre
David Tarnowski
«J’ai une réputation d’exigence» l ’excellence. C’est ce qui motive David Tarnowski, jeune chef lyonnais installé à Chardonne, sur la r iviera vaudoise, et promu r omand de l’année par le guide Gaultmillau. Dans son restaurant, l e montagne, il prépare une cuisine simple, mais extrêmement raffinée.
Inspiration «J’ai besoin de toucher les produits. C’est une nécessité, une aide dans l’élaboration de mes cartes».
6
N u m é r o
3 6
Art de vivre
FĂŠv r ier
- Av r il
2 013
7
h OSTETTLER
h OSTETTLER
Art de vivre
h OSTETTLER
Rigolo «J’ai trouvé ces petites figurines dans une foire, juste avant une Saint-Valentin. J’ai tout de suite craqué. Je les trouvais amusantes, originales et très décoratives. J’aime surtout le bonhomme, avec ses rondeurs et sa mine réjouie».
Design «J’ai trouvé que les motifs de ce paravent rappelaient, dans un style un peu asiatique, les grappes de raisins».
8
N u m é r o
D
avid Tarnowski est quelqu’un de réservé, pas du genre à crier sur tous les toits qu’il a été promu Romand de l’année par le GaultMillau, même s’il reconnaît, bien sûr, qu’il en est «très heureux». Son truc, c’est le travail. Acharné. Minutieux. «J’ai la réputation d’être exigeant», dit-il. Une discipline de fer qui, depuis l’âge de 14 ans, l’a accompagné sur le chemin de la réussite. «J’ai commencé ce métier avec l’objectif d’être chef d’une brigade, d’être reconnu pour mon savoir. J’ai toujours fait mes choix professionnels en fonction des chefs. Je voulais travailler avec ceux qui pouvaient enrichir mes connaissances». Après le Lycée hôtelier de Vénissieux, David Tarnowski fait ses
3 6
classes auprès de chefs célèbres comme Christian Lherm, à l’hôtel Pullman, à Lyon, Christian Willer, au Martinez, Dominique Le Stanc au Négresco, et Alain Ducasse. En 2002 – alors qu’il «n’avait aucune envie de s’expatrier de France» – il arrive à l’hôtel Montreux Palace qui, un an et demi plus tard, recevra sa première étoile Michelin et une note de 15 au GaultMillau. Alors qu’il officie derrière les fourneaux du Montreux Palace, un pêcheur de la région avec qui il travaille lui parle du restaurant La Montagne qui est à reprendre, à Chardonne. «Mon but n’était pas de me mettre à mon compte et je n’y ai pas prêté davantage d’attention», se souvient-il. Mais le temps passe et la donne
Art de vivre
Un décor chaleureux. David Tarnovski a lui-même choisi chaque meuble, assiette verre, rideau, fleur...
change. En 2007, il reprend le restaurant – «m’installer à Chardonne était vraiment un choix» – et il en change immédiatement le nom. La Montagne devient Le Montagne «pour qu’on ne puisse pas le confondre avec une buvette d’alpage, même si j’adore la fondue et la viande séchée», dit-il avec un sourire malicieux. Dans ce décor chaleureux dont il a lui-même choisi chaque meuble, assiette, verre, rideau, fleur… avec un soin maniaque, David Tarnowski imagine une cuisine extrêmement raffinée autour de trois mots clefs: goût, produit, originalité. L’audace est dans l’assiette avec, par exemple, un risotto à la truffe noire et saucisson vaudois, des filets de perche en sashimi marinés au pi-
ment oiseau, coriandre et citron, ou encore un cabillaud au lomo iberico. «J’aime beaucoup travailler le poisson, les coquilles Saint-Jacques, le homard, les langoustines… Je mélange la charcuterie aux poissons, mais par petites touches, jamais d’oppositions». L’opération de séduction du Montagne ne se limite pas – même si c’est déjà beaucoup! – à une cuisine d’exception. Le restaurant a aussi une personnalité hors du commun: baies vitrées, vue splendide sur le lac et les montagnes, décoration soignée qui change complètement en fonction des saisons: du vert printemps et jaune abricot pour les beaux jours; des tons mordorés, piment d’Espelette et marron pour les mois d’automne et d’hiver; du
prune et fuchsia pour la Saint-Valentin… «Je voulais une décoration élégante, tendance, avec un léger côté rustique. Je la voyais très bien dans ma tête, mais ensuite il fallait la mettre en place». Arrivé tôt au restaurant et parti tard, très tard, David Tarnowski jongle, épaulé par sa femme Laurence, entre les cuisines, la gestion administrative et sa vie de famille, en tant que père de deux jeunes enfants de 7 ans et demi et 10 mois. Quand il parvient à dégager un moment pour lui, il en profite pour faire du vélo aux Paccots, dans le canton de Fribourg. n Virginia Martin www.le-montagne.com
Fév r ier
- Av r il
2 013
9
c
Astro Piscines - Jacquet S.A.
D
e
p
u
i
s
1
9
7
4
c O n c e p T i O n · R e a L i s aT i O n · e n T R e T i e n · R e n O VaT i O n
piscine sauna hammam spa Astro Piscines - Route de Genève 86 - 1225 Chêne-Bourg - Genève Tél. +41 (0)22 342 96 52 - info@astro-piscines.ch
www.astro-piscines.ch
h OSTETTLER
Art de vivre
12
N u m é r o
3 6
Art de vivre
vanessa martinelli
«Je suis attirée par les pierres de couleur» Couleurs fraîches et joyeuses, audace et humour… l es bijoux de haute joaillerie de la jeune Tessinoise vanessa martinelli sont une déclaration d’amour à la vie, à ses plaisirs, et à la nature. un univers foisonnant et poétique.
Fév r ier
- Av r il
2 013
13
Art de vivre
«D
ans ma famille, tout le monde est plutôt axé business. Mon père est dans la construction, ma sœur dans l’immobilier: je suis l’artiste, dit Vanessa Martinelli en riant. Je voulais être peintre, et puis j’ai découvert le design et la joaillerie». A 18 ans, elle quitte Lugano pour s’installer à Milan où elle commence une carrière de mannequin pour les marques Rocco Barocco et Alexander McQueen. «J’aimais le travail de mannequin, mais j’étais surtout attirée par la création. Je me suis inscrite à Saint Martins School, à Londres, où j’ai passé un diplôme en design joaillier,
14
N u m é r o
3 6
avant d’enchaîner sur un deuxième diplôme en gemmologie, à New York». Après des stages chez de grands joailliers, un an à hong Kong en tant que directrice de la création chez hodel, spécialiste des perles, et un poste chez De Beers à Londres comme chef designer, Vanessa Martinelli a créé, il y a deux ans, sa propre marque. «J’avais envie de liberté, d’exprimer mon propre style. Je suis attirée par les formes féminines, la nature et les motifs asiatiques». A cela, la jeune femme ajoute un talent sans pareil pour marier les couleurs – «c’est instinctif, dit-elle,
Art de vivre
je n’ai pas besoin de réfléchir» – et un charmant sens de l’humour en imaginant, par exemple, une collection autour d’un petit bonbon en or jaune, rose ou blanc, habillé ou non de pierres. A l’Asie, Vanessa Martinelli a emprunté le dragon qu’elle a interprété avec beaucoup de douceur dans de longues boucles d’oreilles – «Je n’aime pas ce qui est dur ou agressif» – mais aussi l’orchidée et la fleur de lotus qui sera à l’honneur dans une prochaine collection. Son inspiration, Vanessa Martinelli la puise dans le quotidien, entre les marchés aux puces où elle aime flâner – «Chez moi, j’ai tout un ba-
zar de petits trucs» – et les voyages, proches ou lointains. «J’ai toujours un cahier avec moi et quand je suis dans le train pour venir voir ma sœur à Genève, je fais toujours quelques croquis. Les idées me viennent spontanément. Certaines aboutissent, d’autres pas. Ou alors longtemps après. Dernièrement, j’ai ressorti une bague avec un nœud papillon style Art Déco que j’avais faite. Je voulais tester la réaction des gens. Ils ont beaucoup aimé, mais peut-être que le modèle n’aurait pas eu le même succès il y a un ou deux ans». Dans le monde de Vanessa Martinelli, qui n’est pas sans évoquer
celui d’Alice au pays de merveilles, cohabitent des bijoux volumineux, d’autres plus discrets, de l’or jaune, gris ou rose, des pièces uniques sur mesure… «Je vois les bijoux comme un jeu. C’est un peu Barbie et ses accessoires. On change de style, d’envie… Parfois on porte une pièce importante, sérieuse, et un autre jour, un pendentif cœur qui explose de couleurs». tourmaline Paraiba bleu fluo, améthyste au violet mystérieux, rubis rouge intense… Tous écrivent une histoire précieuse et pétillante. n Virginia Martin www.vanessa-martinelli.com
Fév r ier
- Av r il
2 013
15
h OSTETTLER
Art de vivre
maxence Brulard
Le chemin de la sagesse il y avait autrefois les chercheurs d’or, qui couraient donc après des richesses concrètes et matérielles. maxence Brulard, au contraire, est un chercheur de sens. Spiritualité et yoga, mais aussi graphologie et caractériologie, autant de manières différentes et complémentaires de chercher à comprendre cette éternelle énigme qu’est l’être humain.
Esthète. «Cette statue d’origine birmane exprime la sagesse du Bouddha. C’est l’une de mes élèves de yoga qui me l’a offerte, ce qui me touche profondément. On dit dans le bouddhisme que lorsqu’on reçoit une statue en cadeau, elle est chargée d’amour, de tendresse, de gentillesse… A gauche, cette image exprime la spiritualité de l’Inde: la danse cosmique de Shiva avec des femmes qui sont autant de réincarnations».
16
N u m é r o
3 6
Art de vivre
FĂŠv r ier
- Av r il
2 013
17
Art de vivre
h OSTETTLER
I
h OSTETTLER
Graphologue. «Je regarde à la loupe les mouvements de l’écriture, j’analyse les lignes, les creux, les déliés… J’essaie de percevoir la perception sensorielle de celui qui a écrit, pour en avoir une compréhension profonde. J’ai déjà fait plus de 11 000 études graphologiques, des centaines d’expertises judicaires…».
Spirituel. «C’est un thanka, une sorte d’icône sur un tissu, qui représente le Bouddha de la santé et de la vitalité. Je l’ai reçu à Daramsalam, après un stage de médecine tibétaine. Il exprime une grande force spirituelle. Les moines mettent un mois pour fabriquer cette étoffe, qui est censée contenir toute l’énergie qu’ils ont mise dans leur travail».
18
N u m é r o
3 6
l est tour à tour volubile, silencieux, proche, distant, observateur, conseiller… Maxence Brulard, tour à tour souriant, tendre, dynamique, est aussi fluctuant et immobile que sa référence ultime, le Bouddha. Il est né en Bretagne, dans cette terre de catholicisme enraciné et ardent, et il est devenu plus tard, sans rien renier de ses origines ni de son héritage, un être spirituel plus vaste et plus insaisissable. «J’ai 66 ans, avoue-t-il avec réticence, mais j’ai probablement quelques milliers d’années karmiques». Signe du destin toujours, il est né à Linart, station balnéaire chic, élégance, bourgeoise, située juste en face de Saint-Malo, ce repaire de bandits, de corsaires… «Je suis arrivé à Genève en 1969, remarque Maxence Brulard, c’était sans doute une manière de dépasser et de faire coexister mes contradictions et mes envies». Ses envies? Des besoins spirituels forts et puissants! Ses contradictions? Une tradition catholique et des influences plus larges, plus floues, venues d’ici ou là dans cette immensité qu’on appelle l’Orient. Une manière, aussi, de percevoir le monde et les autres qui n’allait forcément de soi, parce qu’elle était instinctivement multiple et foisonnante. Ce que Maxence Brulard découvre très tôt, dès l’adolescence, c’est son don pour l’analyse de l’écriture et son feeling pour ce que Balzac ap-
h OSTETTLER
Art de vivre
Maître. «Pour mes cours de yoga, je cultive une atmosphère intimiste et sereine. Il faut beaucoup de tendresse pour que le corps et l’âme puissent s’harmoniser. On ne peut pas atteindre la zénitude en cinq minutes!».
pelait savamment «la seconde vue». Il voit le réel, le terre-à-terre, qui se cache dans l’écriture, les formes, les lignes, les ronds, les pleins, les déliés. Mais il voit aussi, dans le même mouvement, tout ce qui échappe au concret parce qu’il est du domaine du spirituel pur: les sentiments, les émotions, les pensées secrètes, les aspirations refoulées, les rêves inaccessibles, les tensions plus ou moins inconciliables et violentes. «J’ai laissé la vie me conduire, explique Maxence Brulard, toujours avenant et chaleureux. C’est elle qui
m’a montré ce que j’avais à faire et quels devaient être mes objectifs. Je crois beaucoup à la vérité de la vie et c’est ce que j’essaie de faire sentir autour de moi». Des milliers d’analyses graphologiques – sa première profession. Des milliers de cours de yoga et de bouddhisme – sa seconde passion. Des stages de ressourcement et de spiritualité en Tunisie, où il a fait construire une maison. «Je propose à ceux qui le souhaitent de faire des vacances intelligentes, dit-il. Je leur suggère de profiter du soleil tout
en réfléchissant à leur vie et à leurs aspirations. On dit, en sanscrit, que le vrai gourou est celui qui révèle la lumière qui est en vous, que c’est celui qui chasse l’ombre qui vous empêche de voir votre propre soleil». Maxence Brulard est très zen et la seule chose qu’il espère, au fond, c’est de faire partager sa zénitude. n Jaques Rasmoulado yogamax@bluewin.ch Tél. Cabinet: 022 329 18 80 ou 079 202 31 05
Fév r ier
- Av r il
2 013
19
PAGE TOUTL'IMMOBILIER IMP2.pdf
C
M
J
CM
MJ
CJ
CMJ
N
1
04/09/12
11:35
Décoration et Architecture rita Xenakis
«Mon approche de la décoration est instinctive» Page 22
Julie Besson
«J’aime les maisons atypiques» Page 30
maquettiste d’Art
Le petit monde merveilleux de Guy Périer Page 38
Fév r ier
- Av r il
2 013
21
DĂŠcoration et Architecture
22
N u m ĂŠ r o
3 6
hostettler
Décoration et Architecture
r ita Xenakis
«Mon approche de la décoration est instinctive»ée C’est à elle que le restaurant le «m», l’adresse branchée au cœur de Genève, doit son nouveau décor. l a valaisanne r ita Xenakis a imaginé une ambiance chaleureuse, mêlant ville et montagne.
Fév r ier
- Av r il
2 013
23
Décoration et Architecture
Transformation à Collonge-Bellerive.
E
lle rêvait d’être décoratrice d’intérieur, mais ses parents estimaient que la banque était une profession plus sérieuse. «J’ai suivi leur avis et j’ai travaillé dans la finance, mais j’ai toujours gardé la décoration comme un hobby, raconte r ita Xenakis. J’ai suivi des cours par correspondance et j’ai beaucoup voyagé avec mon mari, ce qui a aussi influencé ma vision de la décoration». Au début, elle travaille pour elle, pour son plaisir, achetant une maison qu’elle décore puis revend, ensuite pour des amis, et bientôt
24
N u m é r o
3 6
pour des amis d’amis… l e boucheà-oreille fonctionne et le hobby se transforme en un travail à part entière. «Je dirais que mon style est classique moderne, mais je change, je m’adapte aux lieux. Je peux aussi bien privilégier les couleurs fortes dans une maison ancienne que réaliser tout un chalet en noir ou une maison tout en blanc. Ce que j’aime, c’est le challenge, entrer dans une pièce et trouver la solution». Au restaurant «M», qu’elle a récemment redécoré, r ita Xenakis a voulu une atmosphère chaleureuse. «C’est un fil rouge chez moi,
Décoration et Architecture
Le restaurant «M», à Genève.
Chalet à Crans-Montana.
dit-elle. C’est probablement dû à mes origines valaisannes, mais je déteste les endroits froids, impersonnels» . Pour le restaurant – son premier – elle a donc privilégié les matériaux authentiques comme le vieux bois et les peaux de vaches, amenant ainsi l’ambiance cosy de la montagne à la ville, mais boostée par des éléments résolument contemporains comme le bar lumineux. l a convivialité du lieu est donnée par l’utilisation de couleurs naturelles, les nombreuses bougies, les grandes tables «pour que les gens
Appartement à Crans-Montana.
se parlent» et les petits détails, allant des verres design aux menus au mur dans des cadres d’époque et aux arrangements floraux mettant en scène les orchidées. «Je ne voulais pas tout changer, mais redonner une âme au lieu, souligne r ita Xenakis. Je ne suis pas du style à tout jeter pour recommencer; parfois il suffit de changer une couleur ou des matériaux, par exemple remplacer du lin blanc par du cuir de la même teinte, pour redonner vie à un endroit». s on approche est plus instinctive qu’académique. «Je m’imprègne
d’abord du lieu, ensuite je fais des croquis, des collages… Je fais tout à la main. Je travaille avec des artisans, notamment en Belgique, qui réalisent mon mobilier d’après mes dessins. Mes idées viennent de partout, du design italien, de l’art, des voyages… Comme pour les styles, j’aime mélanger toutes les inspirations». s ans jamais perdre de vue le plus important: «o n doit se sentir à l’aise dans un décor!». n Vladimir Bianchi www.ritakidesign.com – www.mgeneve.ch
Fév r ier
- Av r il
2 013
25
CONCEPTION & RÉALISATION D'ESPACE WELLNESS
PISCINES SPAS SAUNAS HAMMAMS
PISCINES: Leader sur le marché des piscines haut de gamme, CenterSpas est spécialisé dans la construction clés en main de piscines en maçonnerie traditionnelle. Parce que vous êtes unique, CenterSpas élabore, pour vous et avec vous, un projet en harmonie avec votre environnement et votre style de vie. Ainsi nous ferons de votre piscine un espace exclusif d’exception pour des moments inoubliables. CenterSpas is a leading player in the luxury swimming pool sector, specializing in traditionally built, bespoke pools. As every client is unique, CenterSpas works with you to design the perfect pool, adapted to your lifestyle and surroundings. The result is an exclusive luxury space for those unforgettable moments.
FOND MOBILE: Les fonds mobiles CenterSpas permettent de transformer votre piscine et ses abords en un espace polyvalent s’adaptant à vos besoins personnels, familiaux, sociaux ou commerciaux. Conçus pour des piscines intérieures ou extérieures et suffisamment flexibles pour s’adapter à toutes formes et dimensions de bassins, les fonds mobiles CenterSpas vous permettent de maximiser votre plaisir autour de votre piscine. CenterSpas‘ movable pool floors are designed to transform your swimming pool according to your personal, family, social or commercial needs. They allow you for example to use the surface area of your swimming pool when it is not in use, or to elevate the floor height giving children or persons with special needs the possibility to swim at adjusted water heights. Designed for indoor and outdoor pools, CenterSpas’ movable pool floors are flexible enough to adapt to all forms and dimensions and allow you to maximize your time in and around your swimming pool.
SAUNAS: Dans le plus pur respect de la tradition, CenterSpas conçoit votre sauna en parfaite harmonie avec votre environnement. Attentif à votre conception du confort, sachant allier le meilleur de la nature à une technologie de pointe, CenterSpas réalise votre sauna au gré de vos envies. Traditional saunas from CenterSpas are designed to blend seamlessly with your poolside setting. CenterSpas saunas are personally designed for your comfort, using natural materials and state-of-the-art technology to create your ideal space for leisure and relaxation.
HAMMAMS: Dans la conception de ses hammams, CenterSpas allie avec perfection, esthétisme et technologie d’avant-garde. Quelque soit l’espace à votre disposition, CenterSpas projette et réalise toutes les formes, les dimensions et aménagements intérieurs de votre future cabine. CenterSpas hammams combine the last word in style, with avant-garde technology. From your cabin's dimensions to the interior fittings, our designs are perfectly tailored to your available space.
,
s .
e s
SPAS: Le concept de sur mesure est, pour CenterSpas, un point fondamental. Les spas, entièrement réalisés à la main, ne sauraient se satisfaire de la demimesure. Notre réponse se doit d’être totalement adaptée à vos exigences. Ainsi, les fabrications CenterSpas sont intégralement réalisées à la demande, de la forme du bassin à son équipement, des matières employées à l’aménagement intérieur. Tailored design is central to the CenterSpas concepts. Each of our spas is hand-built and finished down to the last detail. Every project is unique, and perfectly adapted to our clients'needs. Each CenterSpas design is specially created to order, from the pool shape to the full range fittings and materials used.
Décoration et Architecture
Julie Besson
«J’aime les maisons atypiques» ée une maison de village au cœur de Genthod, à proximité de Genève. l e charme et le calme. C’est là que Julie Besson, co-fondatrice de Timeforyou, la conciergerie pour les entreprises, a imaginé son projet.
30
N u m é r o
3 6
hostettler
DĂŠcoration et Architecture
FĂŠv r ier
- Av r il
2 013
31
Décoration et Architecture
L
Exotique «J’ai acheté cette petite poupée sur un marché, à Rio. Je l’avais trouvée amusante et gaie. J’aime bien aussi son côté naïf. C’était un coup de cœur et il a fallu ensuite lui trouver une place à maison, ce qui était plus difficile».
Artistique «Je m’intéresse beaucoup à la photo et j’ai tout de suite été séduite par cette œuvre de Marc Ninghetto, Butterfly, que j’ai vue dans la galerie Krisal, à Genève. Cette photo me fait penser au film «Les Oiseaux», que j’adore. Je suis sensible au mélange entre rétro et moderne et aux couleurs passées, presque un peu délavées».
32
N u m é r o
3 6
a porte de la maison s’ouvre sur une cuisine spacieuse où trône une longue table en bois. Au second plan, le salon de style contemporain donne sur la terrasse et le jardin. l a présence du bois – l’escalier, les poutres anciennes au plafond – crée une atmosphère chaleureuse. «J’ai commencé à travailler avec Isabelle Costes, mon associée, sur le projet de t imeforyou à la table de la cuisine, je pouvais étaler tous mes papiers et, surtout, j’étais à côté de la machine à café, dit-elle en riant. Avec Isabelle, nous avions toutes les deux habité dans de grandes villes et quand nous sommes arrivées à Genève, nous avons trouvé que les services à la personne étaient peu nombreux, notamment pour les femmes qui travaillaient. D’un constat à un autre, nous avons élaboré ce concept de conciergerie pour les entreprises. Pendant que les collaborateurs sont au travail, t imeforyou s’occupe de leur courses, du pressing, etc.». l e moment de la réflexion, le moment où les choses s’élaborent… «Je me souviens avec plaisir de cette époque où nous avons travaillé chez moi, c’était vraiment très sympa. Mais après quelques mois, nous avons tout de même déménagé dans des locaux idoines, car quand les enfants revenaient de l’école, nous ne pouvions plus rien faire».
hostettler
Complicité «Quand je suis à la maison, Lola me suit partout. Elle a deux ans et demi. Avec ma sœur, nous avions décidé d’offrir un chien à notre père qui était malade, pour qu’il ait de la compagnie. Nous sommes allées dans un élevage et nous sommes revenues chacune avec un chiot, et pas pour mon père!». C’est une vraie complicité qui s’est peu à peu installée entre Julie Besson et sa maison. «Quand je suis arrivée en s uisse, j’étais enceinte et je n’avais pas beaucoup de temps pour trouver quelque chose. Cette maison m’a plu, car elle était atypique, étroite et tout en hauteur, mais je ne pensais pas forcément y rester». C’était il y a plus de dix ans! l ’accent a été mis sur les teintes naturelles - en décapant, par exemple, les poutres brunes au profit d’un blanc très légèrement grisé – afin de faire entrer un maximum de lumière dans les pièces aménagées dans un style très personnel. «J’aime les mélanges et surtout les meubles qui ont vécu et que l’on peut même cus-
tomiser selon ses envies. J’ai une armoire que j’avais achetée à l ondres; je l’ai repeinte et elle m’a suivi dans tous mes déménagements. J’ai du plaisir à bricoler un peu, même si je ne suis pas une experte. Je vais à mon rythme! A travers la décoration, je cherche à créer un lieu convivial où l’on se sente bien. Je n’ai pas envie d’un décor parfait qui ferait penser à une maison témoin; j’aime avoir les dessins de mes filles scotchés sur le radiateur de la cuisine, un pot de fleurs qui n’est pas tout à fait à sa place… Il faut que l’on sente l’énergie de la vie». C’est chez elle, au calme, lorsque tout le monde est parti, que Julie Besson s’installe lorsqu’elle veut
travailler sur un dossier important. «Ici, je suis tranquille, personne ne va venir m’interrompre. J’ai un bureau au premier étage, mais je préfère la cuisine. Je pose tous mes dossiers, je prépare mon café – c’est sacré! – ma chienne, l ola, se couche sur son fauteuil tout près de moi et c’est parti». et bien parti même, car avec la crise, le concept de conciergerie séduit de nouvelles entreprises, soucieuses de faciliter la vie de leurs collaborateurs qui se retrouvent davantage sous pression. «Il y a aussi une demande croissante pour des prestations sur le lieu de travail, par exemple pour des massages». n Vladimir Bianchi
Fév r ier
- Av r il
2 013
33
Décoration et Architecture
«J’aime le mot «métamorphose» tout autant que j’aime le terme anglais «morphing». J’ai une passion pour les choses qui se transforment, où l’on a l’impression de voir des atomes qui abandonnent leur structure pour se réorganiser dans un espace entre deux, flou. C’est une des choses les plus émouvantes qui soient».
34
N u m é r o
3 6
Décoration et Architecture
Les confessions de Philippe Starck o n connaît le célèbre designer, l’artiste touche-à-tout à l’imagination insatiable et à la créativité foisonnante, mais on ignore à peu près tout de l’homme. Car si Philippe Starck multiplie les créations, il ne s’exprime que rarement. Pour la première fois, il s’est confie longuement à un journaliste dans un livre simple et passionnant, «impressions d’ailleurs» (editions de l’Aube). Son enfance et sa jeunesse difficiles, sa longue errance artistique, sa reconnaissance tardive puis son triomphe universel, ses convictions sur la beauté, la démocratie, l’écologie, la vie…
Fév r ier
- Av r il
2 013
35
Décoration et Architecture
Fauteuil.
«La musique, c’est l’influence absolue. J’y suis tellement sensible et dépendant qu’elle peut m’emmener là où elle veut». «Avons-nous besoin d’utopie? Plus que jamais!»
36
N u m é r o
I
l est devenu célèbre d’un jour à l’autre, en 1983, lorsque le président français François Mitterrand lui a confié la rénovation des appartements privés de l’elysée. Puis il a confirmé l’essai en réalisant, l’année suivante, une autre transformation encore plus surprenante, celle du fameux Café Costes à Paris. A 64 ans, Philippe s tarck est aujourd’hui reconnu, ou plutôt adulé, dans le monde entier: un artiste complet qui redessine, relooke et réinvente à peu près tous les objets qui existent sur cette terre: mobilier d’intérieur, mobilier urbain, équipement de la maison, graphisme, alimentation, voitures, yachts, hôtels, restaurants… Une espèce de fièvre créatrice qui ne cesse jamais et qui se pose un peu partout, en e urope comme aux e tats-Unis ou en Asie.
3 6
Presse-citron.
Un regard décapant et très original, jamais répétitif et toujours imprévisible, qui renouvelle le visage des objets les plus banals et les plus familiers. Mais qui est Philippe s tarck? Quelles sont ses convictions? s on moteur? Un jeune journaliste français, Gilles Vanderpooten, a proposé au grand créateur une série de discussions à bâtons rompus, rassemblées dans un livre qui se lit d’une traite, comme on regarde un tableau ou une œuvre d’art, «Impressions d’ailleurs» (e ditions de l’Aube). Comme le suggère le titre, ce n’est pas un pesant ouvrage philosophique, mais un léger recueil d’impressions qui vont un peu dans tous les sens, de manière libre et spontanée. e t l’on découvre un Philippe s tarck plus émouvant et plus
Décoration et Architecture
Chaises.
profond que sa légende, un homme rongé par l’obligation de créer et par le doute; un homme qui crée finalement pour, au sens propre, survivre et vivre. Présentées et classées par thème – l’amour, la vie, la culpabilité, le masochisme, la crise, l’absolu… – ces discussions laissent apparaître un homme qui, à travers son art, rêve à un autre monde. Il voudrait vivre autrement, ailleurs, dans un décor différent, avec des objets qui lui parlent d’une autre façon. s a créativité est une forme de refus – le refus de ce qui est - et une forme d’envie – l’envie de ce qui pourrait être, de ce qui devrait être. Idéaliste incorrigible, Philippe s tarck ne se contente pas de rêver, mais il passe et repasse sans cesse à l’action. C’est aussi un écorché vif qui crée
Lampe.
pour dépasser des blessures venues de loin, de son enfance et de sa jeunesse. Car dans ce petit livre à cœur ouvert, Philippe s tarck dialogue beaucoup avec le jeune homme qu’il a été. Pauvreté, solitude, impasse, douleur existentielle… Une chambre de bonne sans chauffage, un dénuement total, de vagues jobs ici ou là. «J’ai été longtemps, par habitude familiale et par romantisme, structurellement suicidaire et morbide, confie-t-il. C’est à 43 ans, alors que j’étais dans ma maison miséreuse de Monfort-l’Amaury, où j’avais un sommier mais pas de matelas, que j’ai commencé à avoir des amis. De vrais amis que j’estimais de grande qualité, intelligents, drôles, avec une dialectique formidable. l e moment est venu où j’ai ri pour la pre-
mière fois de ma vie. Ce jour a été la fin de la séquence douloureuse de la jeunesse pour entrer dans la séquence certes difficile, mais heureuse, de la survie. Quelques années plus tard, j’ai commencé à sur-vivre, à faire tant de choses que mon ombre s’est décollée du sol, que j’ai commencé à entrer en apesanteur dans cette spirale métallique dans laquelle je me trouve encore aujourd’hui». «Changer la vie», c’était le slogan électoral de François Mitterrand, en 1981. «Créer pour changer sa vie et la vie des autres», ce pourrait être celui de Philippe s tarck. l e design, pour lui, est une tentative de recréation du monde : un monde plus doux, plus généreux, plus esthétique, plus humain. n François Valle
Fév r ier
- Av r il
2 013
37
BUChet
Décoration et Architecture
38
N u m é r o
3 6
Décoration et Architecture
maquettiste d’Art
Le petit monde merveilleux de Guy Périer Artisan ou artiste: les deux, mon général! en effet, comment définir ce maquettiste d’art professionnel qui s’est inventé une spécialité unique au monde comme la reproduction de bâtiments anciens ou de style en baguettes de bois massif.
Fév r ier
- Av r il
2 013
39
Décoration et Architecture
Le château d’Azay-le-Rideau ...
... l’original.
BUChet
O
Recréation d’un «toit» en ardoise.
utre la minutie nécessaire à l’assemblage des nombreux éléments, toutes ses maquettes sont réalisées sans peinture. Face à un tel challenge, Guy Périer a trouvé la solution en sélectionnant différents bois originaires du monde entier. Cette trouvaille originale lui permet ainsi de reproduire fidèlement l’aspect et la couleur du bâtiment. Ces bois, généralement précieux et rares, comme l’ébène de Macassar ou le bois de violette, rivalisent aussi avec des essences moins exotiques comme l’acacia, le hêtre, le pin ou le cerisier.
Le détail avant tout l es maquettes de Guy Périer se différencient des autres réalisations moins «pointues», car elles
40
N u m é r o
3 6
reposent sur les deux règles d’or incontournables qu’il s’est fixées: n’utiliser que de baguettes en bois massif de 3 mm de côté collées entre elles. Une technique qui diffère des maquettes traditionnelles ou de la marqueterie, car ici aucune plaque de bois n’est collée par-dessus et aucune pièce n’est découpée pour recréer un élément du décor. Pour reproduire une fenêtre, Guy Périer doit assembler plusieurs dizaines de petits bâtonnets, au lieu de découper l’ouverture dans un morceau de bois. l a seconde règle, c’est la texture et la couleur du bâtiment, avec ses pierres qui sont sculptées une à une dans une baguette. C’est le cas entre autres pour les splendides pierres de taille en tuffeau de t ouraine provenant des nombreuses
Décoration et Architecture
Maquette de la Grisolette: Près de 25 000 pièces de bois et 1200 heures de travail...
carrières troglodytes creusées le long de la l oire et qui sont imitées avec du bois de charme. Pour le granit, c’est le hêtre qui convient le mieux. Ce soucis du détail poussé à l’extrême dans la reproduction de toutes ces teintes l’ont amené à stocker dans son atelier plus de 230 sortes de bois, dont une bonne proportion d’essences exotiques ramenées lors des ses fréquents voyages en Afrique ou en Nouvelle-Calédonie. t rès longtemps, l’imitation des ardoises des toits lui posa un problème de taille. «J’avais fait de nombreux essais, mais aucun bois ne me convenait, jusqu’au jour où j’ai trouvé un arbre enfoui dans un marais. l e temps et l’eau l’avaient pratiquement fossi-
... l’original.
lisé, ce qui lui donnait une couleur sombre presque parfaite. Après une identification au carbone 14 par des spécialistes du l ouvre, on m’a expliqué qu’il s’agissait d’un chêne centenaire coupé vers 1635 et abandonné sous la vase depuis cette époque. Un fois poncé, son aspect brillant et noir ressemblait à celui des toits en ardoise».
Un métier passion Après avoir passé son enfance à bricoler les habituelles maquettes d’avion ou de voiture, le loisir a fini par devenir son métier. e béniste de formation, puis diplômé d’une école parisienne de maquettiste, il va se retrouver propulser à participer à la création du Parc des minichâteaux d’Amboise (département de l’Indre et l oire), où sont regroupés les
reproductions des plus beaux châteaux de la l oire. Il en réalisera les deux tiers et c’est en reproduisant les tours d’Azay le r ideau et les cheminées de Chambord qu’il va trouver sa voie: continuer d’imiter le réel avec un matériau noble et exigeant comme le bois. «s i le maquettiste de propriété existe, à base de carton et de papier, le maquettiste d’art est une démarche différente et novatrice», insiste-t-il. Alors pour faire connaître cette discipline, Guy Périer expose ses créations dans un maximum de salons, comme celui du Patrimoine culturel au l ouvre en 2010, où il reçut les félicitations du ministre de la culture de l’époque, Frédéric Mitterrand. e n 2009, il est à Dubaï. s on Palais oriental des Mille et une nuits, né de son imagination, est re-
Fév r ier
- Av r il
2 013
•
41
Décoration et Architecture
Le Palais oriental. On distingue l’incrustation de pierres précieuses.
marqué avec intérêt par les officiels des e mirats Arabes qui y voient là un objet de luxe. l a maquette ne possède-t-elle pas une cour incrustée de rubis, de saphirs et d’émeraudes, avec des ajouts dorés à la feuille? l es châteaux et les riches demeures autour de t ours restent le terreau de son art. Azay-le-r ideau, le Franc-Palais à Joué-lès-t ours ou l a Grisolette à Bléré avec son style néo-normand ont été reproduits au 1/100e. Ces objets de luxe ont un coût. «e ntre 8000 et 20 000 e uros, précise Guy Périer. l a maquette d’Azay-le-r ideau m’a demandé 290 heures de travail et compte dix espèces de bois rares». s i jusqu’à présent les maquettes qu’il a réalisées lui ont servi de cartes de visite à l’occasion de sa-
42
N u m é r o
Guy Périer félicité par Frédéric Mitterrand lors du Salon du Patrimoine culturel de 2010 au Louvre.
lons thématiques, il reçoit depuis quelques mois des demandes encourageantes de devis de la part de propriétaires de demeures de prestige désireux d’investir dans ces œuvres d’art. e t pour garantir la qualité de ses réalisations, il fournit un certificat d’authenticité délivré par Jean-Pierre Djian, expert en art et commissaire-priseur à la Cour d’Appel de Paris. Pour Guy Périer, on ne badine pas avec le luxe! n Jean-Pierre Buchet Renseignements: Guy Périer Maquettiste d’Art Le Pressoir Dolbeau F - 37360 Semblançay Tél: 00 33 (0)2 47 56 58 11 Internet: www.guyperier.com Mail: perierguy@wanadoo.fr
3 6
UNIQUE À GENÈVE
Salle de bains Hammam
Ameublement Sauna
NOUVELLE EXPO
600 m
2
45, avenue de la Praille 1227 Carouge www.leoska.ch | 022 300 58 78
Luminaires Déco
Décoration et Architecture
Cet hôtel est une déclaration d’amour! Au pied de la Butte montmartre, à Paris, l’hôtel montmartre mon Amour est une ode à la passion! Du rouge intense, des images et des correspondances de couples célèbres de la littérature et des arts servent de fil conducteur, créant une atmosphère unique.
44
N u m é r o
3 6
FĂŠv r ier
- Av r il
2 013
45
Décoration et Architecture
La réception.
Pour l’hôtel, Sandrine Alouf s’est aussi inspirée de l’écrivain catholique Julien Green, qui disait: «Paris a cette particularité de se montrer la nuit mieux qu’elle ne le fait le jour».
46
N u m é r o
S
i l’on n’est pas amoureux, mieux vaut passer son chemin: l’hôtel Montmartre Mon Amour n’est pas fait pour les âmes chagrines. Ici, on convoque la passion. Celle de couples mythiques comme Charles Baudelaire et Jeanne Duval, Arthur r imbaud et Paul Verlaine, e dith Piaf et Marcel Cerdan ou encore Jean-Paul s artre et s imone de Beauvoir. Photographe, designer et décoratrice – ou plutôt «atmosphériste»
3 6
comme elle se définit elle-même – s andrine Alouf, une Belgo-l ibanaise installée à Paris, a imaginé un décor foisonnant, cosy et un rien rococco: marches en forme de cœur, corridors d’un rouge intense, déclaration d’amour de Victor h ugo à Juliette Drouet jetée sur un mur: «Il faut s’aimer, et puis il faut se le dire, et puis il faut se l’écrire et puis il faut se baiser sur la bouche, sur les yeux et ailleurs»…. Avec sa belle cheminée, la biblio-
Décoration et Architecture
Des chambres à thème: Edith Piaf et Marcel Cerdan...
...Jean Seberg et Romain Gary...
...Paul Verlaine et Arthur Rimbaud.
Le salon.
thèque, dominée par les teintes chaudes de brun réveillées par des touches de violet et d’orange, est une invitation à la découverte de Paris à travers les écrits de Victor h ugo, Charles Baudelaire, Guillaume Apollinaire ou Arthur r imbaud. Des histoires qui se poursuivent dans les vingt-quatre chambres, qui sont autant de manières de dire «Je t’aime». Images de lits défaits pour le thème s ecrets d’amour, évocation du mys-
tère d’une première nuit, photos murales, couleurs fortes – pourpre, fuchsia, orange, bleu … l a tête de lit est la pièce maîtresse du décor des chambres. C’est de là qu’est diffusée la variation de lumière donnant toute sa dimension à la chambre, passant d’une luminosité tonique à une lumière tamisée au fil des heures et des envies. l e papier peint, édité en exclusivité par la maison anglaise Muraspec, est dans chaque chambre,
à l’effigie du couple célèbre ou du thème. e t comme amour et gastronomie vont de pair, on se régale de gauffres en forme de cœur au petit déjeuner! n Tina Perreault
www.hotelmontmartremonamour.com 7, rue Paul Albert – Paris, 18e.
Fév r ier
- Av r il
2 013
47
DĂŠcoration et Architecture
48
N u m ĂŠ r o
3 6
INGIMAGe
Décoration et Architecture
Les émerveillements d’un marcheur au long cours il a découvert la nature: les arbres, les forets, les collines, les champs, le ciel, les couleurs, la pluie, le soleil, le vent… il a découvert aussi le sentiment profond de l’existence. l ongtemps journaliste au «Figaro», Bernard o llivier a décidé, à sa retraite, de se pas s’arrêter mais de se remettre en route. De marcher. De faire le pèlerinage de Compostelle. Puis de se lancer sur la r oute de la Soie. une aventure qui était aussi une quête spirituelle.
Fév r ier
- Av r il
2 013
49
Décoration et Architecture
De Compostelle....
L
e sentiment de la nature, c’est celui de l’existence. l a beauté de la nature, c’est une invitation à la spiritualité et à la poésie. Journaliste au «Figaro», Bernard o llivier a passé sa vie à Paris, sans se préoccuper vraiment de la santé des arbres ou du chant des oiseaux. s a vie, c’était les débats intellectuels, les rencontres sociales, tout le confort et les facilités de la grande ville. e t c’est à sa retraite seulement, à 60 ans, qu’il a découvert un peu hasard – une brusque envie de voyager pour relancer sa vie – les beautés plus fortes et plus subtiles de la nature, le charme des grands espaces, la variété infinie des paysages. l e pèlerinage de Compostelle, tout d’abord, en avril 1998, 2300 kilomètres pour changer d’air et faire le point. Puis la balade
Bernard Ollivier.
50
N u m é r o
3 6
à pied sur la route de la s oie, en avril 1999, 12 000 kilomètres qui lui auront pris deux ans. Comme il le raconte dans un livre, «l a vie commence à 60 ans» (editions l ibretto), la marche ne demande, en fait, qu’une seule et unique qualité: la ténacité. «Ce que j’ai fait, tout le monde peut le faire, assuret-il. Il s’agissait tout benoîtement de mettre un pied devant l’autre et de recommencer, et cela environ quinze millions de fois. Ca se fait depuis des millénaires sans que quiconque en tire vanité. Ce n’était pas le but qui me portait, mais le chemin». Ce besoin de marche, pour Bernard o llivier, était une forme de rédemption et de foi dans l’avenir. Une manière de forcer le destin et de se forger un espace de liberté. l e décès de sa femme, le couperet de la mise à
Décoration et Architecture
... à Xi’an la Chinoise. la retraite, le sentiment douloureux que le temps a passé et que le futur se rétrécit inexorablement… Prendre la route de Compostelle, pour lui, c’était réenchanter la vie. «en marchant, ruisselant sous les averses d’avril, je découvrais un monde allègre et ouvert. l ’aventure, si modeste soit-elle, changeait mon angle de vue, ma façon de voir les choses. Je m’amusais d’un rien, parlais à tout le monde. Je me dépouillais de l’urgence, de l’inutile, du superflu». Au début le corps souffre un peu, mais, après quelques jours, il retrouve toute sa vitalité. «Je redevenais un être complet, agile et flexible. Pour peu qu’on les sollicite, les muscles n’ont pas d’âge. Cette reconstruction me rajeunissait. Mon corps fabriquait à jets continus cette hormone du bonheur
qu’on appelle endorphine, cette drogue naturelle et bienfaisante qui me faisait presque danser malgré le sac. l e bonheur n’était pas seulement physique. l e corps donnait le tempo. l a marche induisait une sorte de dynamique spirituelle. Jamais je n’avais ressenti avec autant de plaisir l’acte de penser». l e mouvement tue les idées noires, et l’âme recommence, peu à peu, à entendre la petite musique de la nature. l e cheminement le long des bois, la succession du soleil et de la pluie, les petites routes qui mènent à un village, une maison, un champ, un bosquet, un promeneur, un troupeau de vaches – tous ces plaisirs minuscules et précieux que l’on ne rencontre plus guère à Paris. «Du haut d’une colline où le regard embrasse l’horizon comme au ras
d’un sentier qui serpente dans la bruyère, tous les problèmes deviennent relatifs». Autant dire que quand il arrive sur le parvis de la cathédrale de s antiago, le 3 juillet 1998, Bernard o llivier n’a qu’une idée en tête: repartir! «Je venais, durant trois mois, de me gorger de paysages, de libertés et de rencontres chaleureuses, de faire la paix avec moi-même, de donner un sens à la dernière partie de ma vie. e t voilà que le rêve s’achevait sur cette place pavée, semée de dizaines de pèlerins stressés comme moi par ce réveil brutal». D’où ce «besoin de repartir», comme disait Nicolas Bouvier, et de repartir plus loin, pour plus longtemps. D’où la route de la s oie, d’Istanbul à Xi’an la Chinoise. n Jaques Rasmoulado
Fév r ier
- Av r il
2 013
51
Décoration et Architecture
Livres jardin Créez vos murs et toits végétalisés
Tailler les arbres fruitiers en 10 leçons
ever les yeux et se gorger de nature: de plus en plus populaires, les espaces verts qui fleurissent sur les murs et sur les toits sont comme de nouveaux jardins suspendus. Journaliste et photographe, spécialiste des constructions écologiques, s ylvain Moréteau explique comment végétaliser sa maison et lui donner ainsi, non seulement une esthétique et un charme particuliers, mais aussi une qualité de vie supplémentaire, tant en ce qui concerne la pureté de l’air que la protection contre les polluants extérieurs (bruit, variations de température, etc.).
es arbres fruitiers poussent tout seuls mais si l’on veut obtenir de beaux fruits, il faut les aider un peu, explique Armelle Cottenceau. e n effet, abandonnés à euxmêmes, les arbres donnent des fruits nombreux mais petits, et souvent perchés au bout des hautes branches, alors qu’ils donnent des fruits moins nombreux, mais plus gros, s’ils sont correctement taillés. Pommiers, poiriers, pruniers, framboisiers, groseilliers, cerisiers, abricotiers, pêchers, vignes… Chaque arbre a ses petits secrets; chaque arbre a aussi des
l
Créez vos murs et toits végétalisés, par Sylvain Moréteau, Editions Rustica, Collection La vie en vert, 79 pages.
52
l
besoins un peu différents en matière d’eau, de soleil, de lumière, de résistance au froid, de lutte contre les parasites. Ce livre pratique donne les clefs d’une récolte abondante. Tailler les arbres fruitiers en 10 leçons, par Armelle Cottenceau, Rustica Editions, 63 pages.
Le jardin surélevé
V
ous voulez aménager votre propre potager? Vous voulez cultiver des légumes bio? Ce livre donne la recette: il faut construire un jardin surélevé, un jardin hors-sol. «l ’installation initiale nécessite un effort certain et vous occasionnera une
bonne suée: conception des plans, manipulation des plantes, confection des bacs, transport d’engrais de ferme et de compost de champignons, pose de la clôture, etc.». Mais dès qu’il est aménagé, le jardin surélevé assure une culture facile, presque sans effort – plus de bêchage ni de désherbage – et avec des rendements garantis. Fraise, mûre, groseille, tomate, navet, ail, haricot vert, chou frisé: le potager hors-sol est une source de saveurs! Le jardin surélevé, ouvrage collectif, Editions Larousse, 79 pages.
Boutures, semis et greffes
C’
est un livre pratique qui donne tous les conseils pour multiplier les plantes de la manière la plus simple et la plus efficace possible. «Multiplier les plantes est une opération plaisante et facile, assurent les auteurs, qui se passe d’équipement onéreux et spécialisé. De fait, pour créer un massif de fleurs rustiques annuelles, il suffit de quelques sachets de graines, d’un râteau, d’une binette et d’un cordeau». l e guide donne, pour les plantes de jardin et d’intérieur les plus cultivées, les conseils les plus adaptés. Boutures, semis et greffes, ouvrage collectif, Editions Larousse, 79 pages.
N u m é r o
3 6
Décoration et Architecture
Murs de pierres, Murs de vignes
La Chauxde-Fonds, L’expérience de la ville
M
ontrer la ville de l a Chaux-de-Fonds telle qu’elle est, dans sa vérité, son originalité et sa dureté: c’est le principe de ce livre collectif où trois photographes mettent en commun leur sensibilité et leur regard. Des lieux, des visages, des couleurs, des façades, des intérieurs, des paysages… t oute une vie
I
l y a l’amour du vin, mais il y a aussi l’amour de tout ce qui précède le vin, c’est-àdire la vigne, sa tradition, sa convivialité, sa culture. Dans ce livre magnifique, on découvre le terroir du vin, ses vieilles pierres, ses structures, sa verticalité. e t puis, on se laisse entraîner, avec plaisir, dans cet univers de sensibilité et de douceur, de saveur et de beauté. s anté! Murs de pierres, Murs de vignes, Vignobles du Vais, Editions Infolio, 263 pages.
que l’on devine un peu partout, ici et là, et qui est celle de cette métropole singulière et peutêtre même unique. La Chaux-de-Fonds, L’expérience de la ville, par Yann Amstutz, Matthieu Gafsou et Milo Keller, Editions Attinger, Hauterive, 140 pages.
Chalets
Q
u’est-ce qu’un chalet? Difficile à définir, mais évident à vivre! Ce livre retrace l’aventure de ces constructions en bois, ancrées dans leur terroir, qui affrontent l’hiver, la neige et le
froid, avec une espèce de confiance instinctive et de zénitude. Ce qui fait le chalet c’est son toit, s’exclame l’auteur, mais c’est aussi sa forme, son bois, sa silhouette, sa tendresse… Passé, présent et futur des chalets, par Claude Quartier, Tradisuisse Favre, 151 pages.
Bardages en bois
l
e livre s’adresse aux spécialistes, même si certaines de ses images - une église finlandaise du XVIIIe siècle, une maison traditionnelle dans le Vorarlberg, d’autres maisons hypercontemporaines - enchanteront tous les lecteurs. l ’auteur explore une technique venue du fond des âges, les bardages en bois. «Ils sont toujours adaptés à notre époque et continuent d’offrir tout ce qui fait un bon revêtement de façade: ils ne consomment pas plus de matière qu’ils n’en faut, résistent aux intempéries pendant un laps de temps raisonnable, permettent de nombreuses variations formelles, sont relativement faciles à poser et à remplacer et, dans le meilleur des cas, peuvent être brûlés après usage. Ils ne sont certes pas aussi durables que les parements en briques, mais se révèlent en revanche bien plus économiques, plus faciles à réaliser et à modifier». Ce livre détaille la technique de ces bardages en bois qui ont aussi un gros avantage: ils sont magnifiques! Bardages en bois, Guide pratique, par Ingo Gabriel, Presses polytechniques et universitaires romandes, 113 pages.
Fév r ier
- Av r il
2 013
53
Décoration et Architecture
A l’heure de l’immobilier Pink touch
U
ne petite touche de rose pour illuminer les heures. t issot a imaginé la montre Pinky dont le cadran est serti de diamants. o riginal, le modèle peut se porter à la manière d’un bracelet à maillons ronds de différents diamètres, qui lui confèrent beaucoup d’allure. Montre Pinky, de Tissot.
Sportif
l Racé
l
ook ultrasportif pour la montre t irion t rir etrograde, de Milus. Avec son boîtier en acier doté d’un revêtement Dl C noir et son tour de cadran en authentique fibre de carbone, ce modèle à l’allure très originale évoque l’atmosphère des circuits et des bolides de course. l e centre de la montre se détache en gris anthracite, tout comme les aiguilles des heures et des minutes partiellement squelettées, avec revêtement luminescent blanc. l e clin d’œil aux tableaux de bord sportifs est renforcé par des chiffres arabes blancs et trois aiguilles des secondes rouges. Montre Tirion TriRetrograde, de Milus.
54
N u m é r o
3 6
e nouveau chronographe l uminor 1950 r attrapante 8 Days t itanio, de Panerai, est l’alliance parfaite entre le design classique propre à la marque et les caractéristiques techniques les plus pointues de l’horlogerie sportive. l e modèle, au boîtier en titane satiné de 47 mm de diamètre, affiche un grand cadran noir entouré d’une lunette en titane poli. Chronographe Luminor 1950 Rattrapante 8 Days Titanio, de Panerai.
Décoration et Architecture
Bolide
l
a nouvelle montre Bugatti Vitesse de Parmigiani Fleurier reprend le concept de la Bugatti s uper s port avec le renvoi du cadran à 90° par rapport à l’axe du mouvement, mais s’identifie complètement à la célèbre voiture pour les matériaux, les couleurs et le design. l a montre affiche notamment un cadran en t exalium, c’est-à-dire un réseau de fibres de verre recouvert par une couche d’aluminium très fine. Montre Bugatti Vitesse, de Parmigiani Fleurier.
Voyageur
Q
uelle heure est-il à Denver? Quel est le décalage horaire entre l os Angeles et l ondres? Un casse-tête! Pas du tout, avec la montre Classics Manufacture Worldtimer, de Frédérique Constant. l e génie de cette montre réside cependant dans le fait que le réglage de toutes les fonctions, y compris la date et la fonction worldtimer, s’effectue uniquement à l’aide de la couronne! l a boîte de 42 mm est plaquée or rose.
Sauvage
l’
appel de la savane avec la montre Big Bang Zebra Bang, de h ublot, une montre très féminine de 41 mm de diamètre en céramique noire, dont la lunette est sertie de 48 topazes et spinelles taille baguette. l e cadran imprimé zèbre est rehaussé de huit petits chatons diamants pour capter la lumière. l e bracelet en veau imprimé zèbre, cousu sur du caoutchouc noir, est ultraconfortable. Montre Big Bang Zebra Bang, de Hublot.
Montre Classics Manufacture Worldtimer, de Frédérique Constant.
Elégance
r
aymond Weil propose une version très féminine de sa montre Maestro à balancier visible, avec un large boîtier de 39 mm de diamètre et un bracelet en cuir précieux dans plusieurs teintes allant de l’orange vif au vert citron en passant par des nuances plus classiques comme le noir, le taupe ou le beige caramel. Un mélange très réussi entre élégance, douceur et audace. Montre Maestro, de Raymond Weil. Vladimir Bianchi
Fév r ier
- Av r il
2 013
55
56
N u m é r o
3 6
INGIMAGe
Planète Verte
Faut-il tuer l’Occident pour sauver le monde? il est un croisé de l’écologie politique. Journaliste et écrivain, Hervé Kempf est animé par une double passion: le refus du capitalisme, qu’il identifie à l’occident, et l’envie de faire revivre une utopie d’égalité et de bonheur à l’échelle universelle, qu’il identifie au rejet de l’occident. Son dernier livre, annoncé à l’avance comme un best-seller, affirme qu’il faut en finir à tout prix avec la culture occidentale pour faire accoucher enfin un monde nouveau qui sera celui de la justice, du partage et de l’amour.
Fév r ier
- Av r il
2 013
57
O
n peut aimer la nature et on peut avoir envie de la préserver. o n peut ressentir, au plus profond de soi, l’urgence écologique. o n peut mener, aussi, une vie sobre et aussi respectueuse que possible de l’environnement. Mais qu’importe! Pour h ervé Kempf, écrivain et chroniqueur au «Monde», on sera tout de même coupable. o n sera forcément coupable, en fait, parce que l’on est o ccidental. C’est le thème de son dernier livre, au titre on ne peut plus explicite: «Fin de l’o ccident, naissance du monde» (e ditions du s euil). Dans cet ouvrage annoncé à l’avance comme un best-seller éblouissant, h ervé Kempf développe en fait une thèse si réductrice qu’elle en paraît gênante: c’est la richesse des pays occidentaux qui a provoqué, tout à la fois, la pauvreté du tiers-monde et la destruction de la planète, et ce n’est qu’en dépouillant les o ccidentaux de leurs richesses que l’on pourra enfin, à la fois, sauver le tiers-monde et sauver la planète. Déjà auteur, en 2009, d’un livre au titre explicite, «Pour sauver la planète, sortez du capitalisme», h ervé Kempf se répète et semble même éprouver une certaine allégresse à le faire, comme s’il avait trouvé dans ses vieilles idées la preuve que ses nouvelles idées, qui sont toujours les mêmes, étaient démon-
Hervé Kempf.
58
N u m é r o
3 6
trées de manière incontestable. Que dit le procureur h ervé Kempf? Il dit que l’humanité se heurte aujourd’hui à «un mur écologique», une formule dont il est très fier et qu’il a choisie comme tête de chapitre. Il dit aussi qu’il faut mettre en place, d’urgence, «les politiques de la convergence» (autre formule, autre titre de chapitre). l e mur écologique, à ses yeux, c’est ce choc frontal entre le méchant o ccident qui pille le tiers-monde et les gentils peuples du monde qui résistent à ce pillage. C’est également le choc historique entre les méchants o ccidentaux qui détruisent la nature et les gentils peuples du tiers-monde qui protègent la nature. Une resucée de la vulgate marxiste, avec le réchauffement climatique en prime! Car comme le dit h ervé Kempf, «la dégradation rapide de l’écologie mondiale va peser encore davantage sur les pays les plus pauvres: ils devraient être les premiers exposés aux manifestations du changement climatique, tout en étant les moins armés pour y faire face». est-il nécessaire d’insister? D’expliquer que le seul et unique espoir du monde, pour h ervé Kempf, c’est la fin de l’o ccident et sa soumission à ce qu’il appelle «le peuple de la terre», c’est-à-dire à tous ceux qui n’en finissent pas de demander, ou plutôt d’exiger, des aides, des subventions, des compensations? l ’o ccident
Planète Verte
Un retour en arrière serait-il souhaitable? doit-il redevenir une société de pénurie sous prétexte que les sociétés du tiers-monde n’ont pas réussi à se développer? o u n’aurait-on pas tendance à penser que le tiers-monde doit, pour se développer, s’inspirer des valeurs de l’o ccident? e t l’on repense alors à un autre ouvrage, «l e procès de l’e urope» (e ditions PUF), du philosophe Jean-François Mattéi, paru il y a deux ans. l ’e urope la méchante? l ’e urope qui a empêché les autres d’exister? l ’e urope qui a provoqué le réchauffement climatique et détruit la planète? e coutons JeanFrançois Mattéi, qui expliquait si bien, de manière si sensible, la vérité de l’o ccident. «Faisons un rêve. Imaginons qu’un magicien, peut-être le magicien
d’o z, supprime en une nuit tout ce qui fait le monde actuel. A notre réveil, nous constaterions que l’électricité a disparu avec le pétrole, le gaz et l’énergie nucléaire, la machine à vapeur et le moteur à explosion, le chemin de fer et l’aviation, la photographie, le cinématographe, la radiodiffusion et la télévision et, bien entendu, les satellites et Internet. Il n’y a plus d’économie ni d’industrie, peu de commerce international et moins encore d’échanges monétaires. l es écoles n’existent plus, comme les universités et les centres de recherche, mais aussi les hôpitaux et la Croix-r ouge, les journaux et les livres, les bibliothèques et tout ce qui relève de la communication. Notre magicien a supprimé également la vie politique et la dé-
mocratie, l’e tat de droit, les droits de l’homme et l’o NU, la morale universelle avec la protection sociale et, pour faire bonne mesure, ce qui touche à la réflexion philosophique et à la spéculation intellectuelle. Avec l’ensemble de la technologie, les usines et les gratte-ciel, les avions et les fusées, la radiographie et les scanners, les transistors et les ordinateurs, les téléphones fixes et les smartphones portables se sont évanouis. Que resterait-il à l’humanité privée d’un coup de toutes les inventions apportées au monde au perfectionnées par les e uropéens durant les cinq derniers siècles?». l ’o ccident, ce n’est peut-être pas rien! n Jaques Rasmoulado
Fév r ier
- Av r il
2 013
59
Stars Ecologie Yann Arthus-Bertrand a le mal de mer
I
l aime la nature, les ciels immenses, les océans à perte de vue. Pour son agenda 2013, baptisé «l ’agenda utile» (e ditions de la Martinière), le photographe français Yann Arthus-Bertrand a choisi la mer. Des espaces infinis vus du ciel, une beauté à couper le souffle, le sentiment aussi des terribles menaces qui pèsent sur la planète. «l ’homme et la mer», pour lui, c’est une histoire qui ne doit pas et ne peut pas finir.
Fabien Cousteau veut faire renaître les huîtres à New York
C’
est le petit-fils du légendaire commandant Cousteau et il a hérité la même conscience écologique et la même ardeur au combat que son célèbre grand-père au bonnet rouge. Installé à Brooklyn, en face de Manhattan, Fabien Cousteau s’est mis en tête de faire revivre la culture des huîtres à New York, la métropole américaine ayant été jusqu’au XIXe siècle l’un des grands centres mondiaux de cette industrie (270 000 hectares de parcs et 700 millions de tonnes par an). s ous son impulsion, un milliard d’huîtres vont être réintroduites dans les eaux de l’h udson, pour repeupler la baie. Mais les huîtres, cette fois, ne seront pas destinées à la consommation! e lles serviront à recréer un écosystème équilibré.
60
N u m é r o
3 6
Planète Verte
Warren Buffett croit toujours à l’énergie solaire
C’
est l’un des hommes les plus riches du monde, un milliardaire discret et sympathique, mais c’est aussi un homme de conviction. Warren Buffett, le plus respecté des investisseurs américains, croit dur comme fer, et plus que jamais, aux énergies renouvelables. l a preuve par l’acte? s a société MidAmerican e nergy a an-
Nicolas Hulot veut rebondir
I
l a passé une annus horribilis en 2012, réduit au rôle de simple spectateur lors de l’élection présidentielle en France, éliminé de la course à l’e lysée par son propre parti, les Verts, au profit d’e va Joly. Mais Nicolas h ulot, 57 ans, ne baisse pas les bras! Dans ses vœux pour 2013, il plaide pêle-mêle pour un regain de créativité, d’inventivité, d’audace et de solidarité. Vaste programme!
noncé, le 2 janvier, l’acquisition de deux énormes centrales solaire que va construire en Californie l’entreprise s unPower, qui appartient au géant français t otal. Coût de l’opération: 2 à 2,5 milliards de dollars.
René Longet a la plume verte
I
l a la passion de l’écologie, mais aussi de l’écriture. e t de la politique, bien sûr! l ongtemps actif à Berne comme conseiller national, puis à Genève (député) et dans sa bonne ville d’o nex (maire), le Genevois r ené l onget écrit plus vite que son ombre. e n décembre, il a publié «t raité de l’engagement citoyen, pour une politique du cœur et de la raison», aux éditions Dictus Publishing, une maison européenne basée à s arrebrück. Au printemps, il sortira, pour le s alon du livre de Genève, un autre livre, «l es nouveaux choix alimentaires». Proximité, nature…
Fév r ier
- Av r il
2 013
61
Actualité France Les ours des Pyrénées sont mal protégés INGIMAGe
Etats-Unis 2012, l’année la plus chaude
l
e réchauffement c’est maintenant, comme dirait François h ollande. e n 2012, les e tats-Unis ont connu l’année la plus chaude de leur histoire, vient d’indiquer, le 8 février, l’Agence climatique nationale américaine. l a température moyenne dans le pays, à l’exception de l’Alaska et de h awaï, a été supérieure de 1,78°C à la moyenne du XXe siècle et a dépassé le précédent record, qui datait de 1998, de 0,56°C.
Japon Le Nouvel An à Fukushima
I
ls ont eu le droit de retrouver leur maison et d’y passer cinq jours. 500 résidants des environs de la centrale nucléaire de Fukushima, évacués après l’accident de la centrale nucléaire de mars 2011 provoqué par le tsunami qui avait déferlé sur la côte, ont fêté le Nouvel An dans la douceur enfin retrouvée de leur «home sweet home»! Jusqu’à présent, les autorisations ne dépassaient pas quelques heures, le niveau de radioactivité demeurant supérieur au niveau annuel admissible.
62
N u m é r o
3 6
I
ls étaient autrefois très nombreux dans les Pyrénées, mais leur nombre a chuté et ils ne sont plus qu’une vingtaine. Insuffisant, bien sûr, pour assurer une véritable diversité. l a Commission européenne vient de sermonner la France et de lui envoyer, en décembre dernier, une lettre de mise en demeure pour avoir manqué à ses obligations de protection des ours. l a France avait bien introduit huit plantigrades venus de s lovénie en 1996, mais elle n’a pas poursuivi ses efforts. Ainsi, elle n’a pas de plan de restauration depuis 2009, alors même qu’elle y est tenue selon les réglementations communautaires.
Planète Verte
Afrique du Sud Braconnage record de rhinocéros
INGIMAGe
est la cause de tous leurs malheurs: ils ont des cornes réputées pour leurs vertus médicales, qui sont pourtant purement imaginaires selon les scientifiques. Protégés en tant qu’espèce menacée, les rhinocéros demeurent pourtant la proie des braconniers qui revendent très cher la poudre de leurs cornes, en particulier au Vietnam. l e gouvernement sud-africain a annoncé ainsi, début janvier, que 668 pachydermes avaient été tués en 2012, dont 60% dans le parc national Kruger, contre 448 en 2011. 267 braconniers ont été arrêtés, contre 165 en 2010. A ce rythme, le chiffre de
INGIMAGe
C’
25 000 rhinocéros qui subsistent en Afrique du s ud – les trois quarts de la population mondiale – risque de décroître dans les prochaines années.
Planète Les deux tiers des arbres menacés de dépérissement
l
e constat est encore plus grave et plus angoissant que les scientifiques ne le craignaient. s elon une vaste étude internationale, dont les conclusions ont été publiées par la revue en ligne «Nature» le 21 novembre, les forêts, poumons de la t erre, sont menacées de dépérissement sur l’ensemble de la planète. Particulièrement vulnérables à la sécheresse, les arbres ont de plus en plus tendance à se dessécher et à périr. t outes les espèces sont concernées, feuillus autant que conifères, et sous tous les climats, qu’ils soient humides ou secs. e nviron 70% des arbres seraient d’ores et déjà sur le fil du rasoir.
Fév r ier
- Av r il
2 013
63
Planète Verte
Livres Planète verte L’Âge des limites
P
eu connu du grand public, s erge l atouche est une référence dans les milieux de l’écologie radicale. Professeur d’économie à Paris, il est déjà l’auteur de plusieurs livres qui, de manière un peu répétitive et même vaguement obsessionnelle, plaident invariablement pour la décroissance et une espèce de pénurie partagée. «l ’Âge des limites», à son tour, part en guerre contre la société de consommation et, plus largement, contre le mouvement même de la civilisation occidentale. «l a condition humaine est cernée par les limites, dit-il comme
s’il énonçait une vérité enfin révélée, et il faut les accepter». s on idéal: une décroissance planifiée et maîtrisée, qui marquerait la fin de ce qu’il déteste par-dessus tout, à savoir l’aventure occidentale de l’homme, sa prétention à changer le monde, son rêve prométhéen. l a régression, mode d’emploi… L’Âge des limites, par Serge Latouche, Editions Mille et une nuits, 147 pages.
Je n’aurai pas le temps
I
l n’aura pas le temps et c’est bien dommage, parce que sa curiosité est toujours aussi vive et qu’on aurait envie de l’entendre et de le suivre encore longtemps. Astrophysicien, h ubert r eeves est un esprit singulier et son regard sur le monde – sur le ciel d’abord, dont
il questionne sans cesse le sens, puis sur la terre, dont il admire la beauté et redoute la fragilité – est un regard qui fait du bien. Dans ce livre de mémoire, il parle de son parcours – sa science, ses rencontres, son origine aussi, puisqu’il vient du Québec - sur un ton amical et sensible. Une intelligence vraie, sans aucun dogmatisme. Comme le chanteur Michel Fugain avant lui, h ubert r eeves n’aura pas le temps de tout comprendre et de tout expérimenter, mais il aura fait l’essentiel: il aura commencé et, surtout, il n’aura jamais arrêté! Je n’aurai pas le temps, par Hubert Reeves, Editions du Seuil, Collection Points, 341 pages.
Un geste pour la planète
I
l est prof de philo dans un lycée et, sans vouloir être méchant, il faut bien dire que son livre ressemble un peu à un cours de philo fait par un prof de philo dans un lycée. s amuel Pelras, donc, reconnaît d’abord que le discours écologiste, aujourd’hui, est devenu pesant, normatif, dogmatique. Mais que fait-il ensuite? Il revisite, au fond, ce discours convenu, tout en le modernisant ici ou là pour mieux le faire passer. Car son véritable objectif, c’est de «transformer le nouvel air du politiquement correct en utopie concrète». Peut-on vraiment faire du neuf avec du rabâché? Un geste pour la planète, peut-on ne pas être écolo? par Samuel Pelras, Editions Flammarion, Collection Antidote, 119 pages
64
N u m é r o
3 6
La vérité sur les ONG, c’est notre affaire!
U
n livre militant, ce n’est pas un défaut, ni forcément une qualité. Ancienne ministre française de l’environnement, écologiste engagée, Corinne l epage est farouchement hostile aux o GM, qui représentent à ses yeux une atteinte au désormais sacrosaint principe de précaution. s on projet? «Je veux tout mettre sur la table de telle sorte que les firmes agrosemencières et leurs sponsors financiers et politiques ne puissent plus dire que les o GM n’ont aucun impact sur la santé et qu’ils ignoraient tout des conséquences que pouvaient avoir ces semences très particulières». s on livre, pourtant, n’a rien de convaincant. La vérité sur les ONG, c’est notre affaire! par Corinne Lepage, Editions Charles Léopold Mayer, 126 pages.
U r b a n
L i f e
Ecole moser
Honneur aux langues pour conquérir le monde! Page 67
Hostaria de villette
HOSTETTLER
Les saveurs de l’Italie, la rigueur du Tessin...
Page 70
ESm
Une école pas si ordinaire pour des étudiants extraordinaires Page 72
f év r iEr
- Av r i L 2 013
65
SEEONEE
Piscines Carré Bleu, comme un parfum d’été...
Comme le parfum aux multiples fragrances, CARRÉ BLEU vous offre différentes ambiances dans lesquelles vous pouvez vous retrouver et créer votre style. Votre piscine, un espace privilégié et une promesse de moments inoubliables, à partager avec vos proches. Avec CARRÉ BLEU, soyez vous-même.
Carré Bleu, Créateur de Bleu Un réseau unique en Suisse Romande Tel. 0848 848 150 • www.carrebleu.ch
H onneur aux langues pour conquérir le monde!
Urban Life Formation
Ecole Moser
En osmose avec son temps, l’école moser placera cette année 2013 sous le signe de l’ouverture au monde, avec la mise en place d’une filière bilingue français-anglais. L’objectif? Donner à nos enfants la possibilité d’arpenter le monde sans appréhension. mettons un point d’honneur à doter nos collégiens d’un solide bagage linguistique; une réelle valeur ajoutée de nos jours», souligne le pédagogue. Et de poursuivre: «Choisir l’école Moser, c’est certainement choisir une pédagogie plus stimulante, qui fait la part belle aux langues et à la communication orale. Sans oublier de tisser de véritables liens humains. C’est ce qui fait notre différence et notre force».
Alain Moser: une pédagogie plus stimulante.
SEEONEE
L’
année 2013 promet d’être lumineuse! A l’image de l’école Moser, forte de projets tournés vers l’avenir. Ce qui n’empêche pas de trouver sur les murs de l’établissement des photos d’enfants, en noir et blanc, signées Robert Doisneau: une façon de signifier que les écoliers d’hier ne sont pas si différents de ceux d’aujourd’hui. «De génération en génération, les profils se retrouvent. Dans un coin de la classe, toujours un petit ou un grand rêveur!», évoque Alain Moser, directeur. Et d’affirmer: «Quelles que soient les époques, les élèves ont besoin de cours qui sachent capter leur attention». L’école Moser s’y emploie sans relâche, se servant des nouvelles technologies à disposition, car c’est bien là que se situe le véritable changement. En ce sens, l’établissement fait figure de pionnier, à tel point que les enseignants forment aujourd’hui d’autres professeurs d’écoles privées sur ces outils. Nouveautés! Une quête dynamique perpétuelle que l’on retrouve jusque dans le visuel de l’école, récemment repensé, du site Web à la nouvelle plate-forme en ligne. Mais la grande nouveauté demeure l’élaboration d’une filière bilingue français-anglais tant à Genève qu’à Nyon, dès la 9e Harmos. En septembre 2013, les étudiants pourront se tourner vers cette option, qui mène à la Maturité bilingue françaisanglais, l’allemand restant obligatoire. Une vraie continuité pour ceux qui avaient suivi un enseignement bilingue au primaire. «Nous
Apprentissage du Suisse allemand L’institution propose également l’apprentissage du Suisse allemand, répondant aux attentes de celles et ceux qui souhaitent étudier, voire travailler plus tard, en Suisse alémanique. Le dernier semestre de formation est ainsi dédié à l’apprentissage du dialecte, sous forme de 12 modules de 2 heures. «Nos jeunes n’ont plus aucune appréhension à l’idée d’aller dans des villes comme Zurich ou St-Gall», se réjouit Alain Moser. Une école virtuelle C’est aussi sans appréhension que les plus grands préparent leur Maturité suisse, au moyen des cours en ligne mis à leur disposition. On y trouve aussi des exercices à faire et aussitôt corrigés, des exemples ou des expériences filmées et même une synthèse mettant clairement en avant les points clefs à retenir. La concentration de l’internaute est totale et les messages passent d’autant mieux. «La création d’une école «Moser Online» s’adresse à tous les apprenants, de l’école ou pas, qui souhaitent approfondir et revoir des notions plus ou moins bien comprises», explique le directeur. En septembre 2013, la totalité des cours du programme de Maturité sera accessible à l’adresse www.moseronline.ch. Pour l’heure et jusqu’à la fin juin 2013, l’école offre un rabais de 50% sur l’ensemble des cours déjà accessibles en ligne! n Esther Ackermann
Ecole Moser Genève 81, chemin De-La-Montagne – CH - 1224 Chêne-Bougeries Tél.: 022 860 80 80 – E-mail: admin-ge@ ecolemoser.ch www.ecolemoser.ch/ Plate-forme en ligne: www.moseronline.ch
f év r iEr
– Av r i L 2 013
67
2008 Aston Martin V8 Vantage 4.3 22’000 kms CHF 84’900.-
2011 Audi A3 1.4 Tfsi Sportback Dsg 24’000 kms CHF 24’890.-
2012 Audi A5 Coupé 2.0 Tfsi Quattro 130 kms CHF 58’900.-
2012 Audi A5 Coupé 3.0 Tdi Quattro 150 kms CHF 62’800.-
2011 Audi A7 Sportback 3.0 Tdi Qu. 18’000 kms CHF 65’800.-
2012 Audi Q3 2.0 Tdi Quattro Dsg 80 kms CHF 44’900.-
2011 Audi R8 V8 4.2 Coupé 9’000 kms CHF 109’900.-
2011 Audi RS3 2.5 Tfsi Quattro Dsg 21’000 kms CHF 56’900.-
2011 Audi RS5 Coupé 4.2 Fsi Quattro 17’000 kms CHF 76’900.-
2011 Bentley Continental GT 6.0 16’000 kms CHF 189’900.-
2009 Bentley Continental Fl. Spur Speed 21’000 kms CHF 119’900.-
2007 Bentley Continental GTC 6.0 53’000 kms CHF 119’800.-
2010 Bmw 120i Cabriolet 11’000 kms CHF 34’900.-
2011 Bmw 1er M Coupé 1’300 kms CHF 59’900.-
2011 Bmw M3 Coupé Smg II 26’000 kms CHF 69’900.-
CLASSICA MOTORS S.A. Chemin de Grange-Collomb 4 1212 Grand-Lancy Tél: +41 22 304 12 20 info@classica-motors.ch
Classica Motors, 2 garages à 800 m d’intervalle
Vous êtes à la recherche de l’Automobile d’exception, sportive, ancienne ou fonctionnelle www.classicamotors.com
2012 Ferrari California 4.3 V8 Cabriolet 4’200 kms CHF 189’900.-
2010 Jaguar XJ 3.0 Diesel Portfolio 9’000 kms CHF 69‘900.-
PLUS DE 120 VÉHICULES DE QUALITÉ EN STOCK
2011 Jaguar XK 5.0 V8 Portfolio Cabriolet 20‘000 kms CHF 95’800.-
2012 Land Rover Freelander 2.2 Sd4 55 kms CHF 49’900.-
2009 Maserati GranTurismo 4.3 35’000 kms CHF 78’900.-
2008 Mercedes SL 500 Cabriolet 5’400 kms CHF 79’900.-
2011 Morgan 4/4 1.6 Sport 800 kms CHF 52’900.-
2012 Porsche 911 Carrera S Pdk 800 kms CHF 129’900.-
2012 Porsche 911 Carrera S Pdk 14’000 kms CHF 126’900.
2010 Porsche Boxter S 3.4 Pdk 28’000 kms CHF 49’900.-
2010 Porsche Panamera Turbo 4.8 15’000 kms CHF 128’900.-
2013 VWGolf VII 1.4 Tsi Confort 60 kms CHF 27’900.-
2012 VW Golf 2.0 Tdi Highline 20 kms CHF 28’900.-
2012 VW Golf 2.0 Tsi Gti 11’000 kms CHF 30’900.-
2012 VW Touareg 3.0 Tdi Bmt 25’000 kms CHF 59’900.-
CLASSICA MOTORS EXPOSITION Route de Saint-Julien 91 1228 Plan-Les-Ouates Tél: +41 22 304 12 25 info@classica-motors.ch
ACHAT ET VENTE, CONSIGNATION ET FINANCEMENT
Les saveurs de l’Italie, la rigueur du Tessin...
L’Hostaria de Villette est un lieu magique. C’est le fruit d’un tandem entre Gabriele Martinoli, chef de cuisine et sa soeur, Elisabeth, chef d’orchestrede l’accueil et du service à la clientèle. Leurs énergies se complètent pour offrir une ambiance parfaite et une gastronomie italo-tessinoise de premier choix. Depuis peu Gabriele et Elisabeth vous offrent leurs services traiteur à l’importer 7/7 pour un diner et des moments harmonieux chez soi.
Hostaria de Villette
55, route de Villette à Thônex – Tél.: 022 789 04 70 – Ouvert sept jours sur sept. A midi: petit menu de 48 francs (entrée, plat et dessert). Parking et accès handicapés – Site Web: www. Hostaria-de-villette.com
HUG
Premier hôpital universitaire de Suisse
Personnel hautement qualifié et sécurité des soins Traitements de pointe Equipements de dernière génération Recherche et innovation
Berlin
Paris Genève
Rome
Hôpitaux universitaires de Genève Rue Gabrielle-Perret-Gentil 4 CH-1211 Genève 14 Tél. +41 22 372 81 88 laure.dedigama@hcuge.ch Reservation.SecteurPrive@hcuge.ch www.hug-ge.ch
HUG_8-9_ANNONCES_210x285_HYBRID_FRANCAIS.indd 1
21.01.13 13:01
U ne école pas si ordinaire
Formation
Urban Life
pour des étudiants extraordinaires mener de front carrière sportive et études universitaires. u n pari ambitieux mais possible, grâce au bachelor sport-études mis en place par l’ESm, Ecole de management et de Communication de Genève. L’objectif: permettre aux étudiants sportifs de performer dans leur discipline sans mettre de côté les études indispensables au moment de l’arrêt de la carrière sportive. r encontre avec la cavalière Julie Jucker et le pilote Bastien Chesaux, tous deux étudiants à l’ESm à côté de leur vie sportive. A l’équilibre entre formation et moto
Bastien Chesaux.
L
a moto, Bastien Chesaux vit avec depuis son plus jeune âge. Avec un père pilote, propriétaire d’une société organisant des sorties en circuit pendant 20 ans, son avenir était tout tracé. Dixième au classement final du Championnat d’Europe Superstock 600cc l’an dernier, il court avec le Team Honda Ten Kate Junior. Motivé et volontaire, le pilote de 21 ans travaille dur pour se faire une place au soleil. Il revient sur sa saison 2012. «Au niveau du résultat, je suis assez déçu, car je visais les trois premiers rangs. J’ai joué de malchance avec des blessures. Je suis malgré tout confiant pour la saison à venir», explique le sportif qui vise le titre de Champion d’Europe en 2013. Entre les courses, les entraînements et la recherche de sponsors, Bastien Chesaux termine son bachelor en management-marketing pour sportifs d’élite à l’ESM, Ecole de Management et de Communication de Genève. «Mes parents m’ont toujours dit que tant que les résultats suivaient à l’école, je pouvais continuer le sport. Alors j’ai toujours fait en sorte d’avoir de bonnes notes», raconte Bastien Chesaux. Ses études lui assurent une vie en dehors
72
Nu mér o 36
et après le sport. Il est conscient que son sport est risqué et que tout peut s’arrêter à tout moment. «Faire des études représente plus un équilibre qu’une concession. Ne pas avoir toujours la tête dans le guidon, rencontrer des gens d’ailleurs, c’est positif. Pendant un temps je n’ai fait que de la moto. Plus jamais. On perd la connexion avec le monde ordinaire», poursuit-il. Tout démarre en 2006 lorsqu’il laisse le ski et le football de compétition aux loisirs et se concentre sur sa carrière de pilote. Une carrière qui le fera passer des classements juniors au Championnat du Monde MotoGP, puis Supersport 600cc. Le pilote aime naturellement la vitesse. Le rythme, c’est d’ailleurs son moteur. «J’ai du plaisir à travailler et à apprendre. Cela me motive autant en cas d’échec ou de victoire», confie-t-il. Jamais à l’arrêt, le sportif travaille aussi avec son père, ferblantier-couvreur, et parvient même à trouver quelques moments pour faire du ski, de la randonnée ou de la grimpe. A 200 à l’heure, avec ou sans moto.
Urban Life Formation
Des études et des chevaux – D’où vous vient cette passion pour l’équitation? – Mes parents sont tous les deux cavaliers de compétition. Ils possèdent l’écurie de Choulex. Mon frère est également cavalier de métier. A 4 ans, je montais déjà à poney. La question ne s’est même pas posée. J’ai tout de suite croché. J’ai l’esprit de compétition et j’apprécie particulièrement les concours. Je me réjouis d’ailleurs déjà de reprendre la préparation de mes chevaux, actuellement au repos pendant l’hiver, pour la prochaine saison, qui démarre en mars.
C
avalière confirmée, la Genevoise Julie Jucker est également étudiante du bachelor en management-marketing de l’ESM. Début décembre, elle a participé pour la première fois au prestigieux Concours Hippique International de Genève (CHI) avec son brillant Nisis de la Cense. Interview d’une jeune femme passionnée, à l’écoute de ses chevaux. – Vous suivez une formation en parallèle à votre sport, pour quelles raisons? – Ne faire que du sport est difficile. C’est beaucoup une question de travail, mais aussi de chance, de rencontrer la bonne personne au bon moment, de former la paire avec un cheval. Avant de commencer mes études à l’ESM, j’ai passé neuf mois en stage dans les écuries Fuchs, près de Zurich. J’y côtoyais de grands cavaliers. Je me suis rendu compte de la difficulté d’évoluer en tant que professionnelle. Mes études me permettent d’une part d’assurer mes arrières si je ne parviens pas à vivre que du sport. D’autre part, cela m’offre une stabilité et me permet de sortir du monde restreint de l’équitation. – Comment faites-vous pour concilier les études et sport de haut niveau? – Mes études se déroulent du mardi au jeudi entre 10 heures et 15 heures. Grâce à cela, je peux monter mes chevaux et ceux des clients avant et après les cours. Cela me laisse libre pour partir en compétition le week-end. Je fais aussi du secrétariat quelques heures par semaine pour le bureau d’architecte de ma tante, afin de gagner un peu d’argent.
– Parlez-nous de vos chevaux. – Je monte Mic Mac de Logerie et Nisis de la Cense. Avec Nisis, on est comme un couple. Je le monte depuis 5 ans. On s’entend tellement bien que j’ai envie de dire que c’est presque facile. C’est avec lui que j’ai participé à mon premier Grand Prix il y a deux ans. Au début, il avait très peur des hommes. Maintenant, lorsque je suis stressée il fait tout pour me rassurer. Je lui dois énormément. Sans lui, ma carrière serait complètement différente. Je suis très attentive au moral de mes chevaux et à leurs émotions. – Racontez-nous votre expérience au CHI de Genève? – Les années précédentes, j’y Julie Jucker. allais comme spectatrice. C’est incroyable d’avoir pu y participer pour la première fois en tant que cavalière. J’ai pu monter aux côtés de grands cavaliers et apprendre énormément rien qu’en les observant. Lorsqu’on entre sur la piste, on ressent le public. C’est fou. Je suis plus ou moins satisfaite de ma performance. Je me suis mis beaucoup de pression, car je ne savais pas comment cela allait se passer avec mon cheval, qui a peur des écrans géants. Au fur et à mesure des épreuves, cela allait de mieux en mieux et on a fini par un sans-faute. n Valentine Charrière
ESM, Ecole de Management et de Communication Tél.: 022 979 33 79 – www.esm.ch
f év ri Er
– Av r i L 2 013
73
Innovation. Evolution. Si un appareil de Home Fitness peut vous motiver, alors certainement le RECLINE PERSONAL. Ce vélo semiallongé est le résultat de recherches scientifiques concernant la position optimale et la biomécanique. Avec le service VISIOWEB, vous pouvez traiter vos courriers électroniques, surfer sur Internet, regarder la télévision ou écouter votre musique préférée.
Designed by Antonio Citterio
Faites le premier pas en nous visitant sur Internet à l’adresse www.technogym.ch et informez-vous concernant nos équipements pour l’exercice cardiovasculaire, la musculation ou les mouvements fonctionnels. Les produits Technogym sont disponibles en vente directe. Pour des informations complémentaires, veuillez contacter : Fimex Distribution SA, Werkstrasse 36, 3250 Lyss, Tel. 032 387 05 05, Fax 032 387 05 15, E-Mail: info@fimex.ch
Les acteurs de l’immobilier Le sens de la ville selon Pascal Bruckner Page 76
Oscar Niemeyer, architecte brésilien et communiste Page 80
f év r ier
– Av r i L 2 013
75
Les Acteurs de l’Immobilier
76
N u m é r o
3 6
INGIMAGE
Les Acteurs de l’Immobilier
Le sens de la ville selon Pascal Bruckner A quoi sert la ville? Comment doit-elle vivre, socialement et esthétiquement, pour faire le bonheur de ses habitants? L’essayiste et romancier français Pascal Bruckner propose, dans un roman dur, une balade dans Paris qui laisse des traces et pose des questions.
f év r ier
– Av r i L 2 013
77
Ch Er Ch E f IANCé To US fr AIS PAyé S - Br UNo S ALo Mo NE
Les Acteurs de l’Immobilier
Le cruel anonymat des grandes villes....
C’
est un iconoclaste-né et il ne changera jamais. A 65 ans, Pascal Bruckner continue de refuser les idées toutes faites et de faire scandale. Après s’être attaqué, il y a un quart de siècle, à la (bonne) mauvaise conscience européenne envers le tiers-monde («Le sanglot de l’homme blanc»), puis aux tabous de l’humanisme contemporain (l’amour du prochain, la pénitence obligée, l’amour romantique, etc.), il s’en prend cette fois à une certaine idée de la ville. Son dernier roman, «La maison des Anges» (Editions Grasset), se passe à Paris, au coeur de la capitale et de la vie. Mais il ne déroule pas l’éternelle histoire du romancier en quête de bons sentiments (et de reconnaissance sociale): le cruel anonymat de la grande ville, l’inhumanité des pas-
78
N u m é r o
3 6
sants, la perte du lien social, la misère des laissés-pour compte… C’est même tout le contraire! Le héros de son livre est un jeune homme dynamique et fonceur, qui poursuit ses rêves avec détermination et une bonne dose d’égoïsme. A quoi sert la ville, pour lui? A faciliter ses envies! Antonin Dampierre, la trentaine soignée, veut réussir et ne ménage pas ses efforts pour y parvenir. Il travaille dans une agence immobilière de luxe, où il s’efforce de satisfaire les exigences de clients fortunés. Sa vie? Travail, élégance, volupté. Son monde? Un monde qui cultive encore, à sa manière, une forme de courtoisie et de civilisation! Le jeune ambitieux aime aussi les belles femmes et vit à mi-temps avec Monika, «une grande brune à la peau mate d’une trentaine d’années, franco-anglaise, originaire par
Les Acteurs de l’Immobilier
... la perte du lien social, la misère des laissés-pour-compte!
sa mère d’une famille chrétienne du Kerala, en Inde, rencontrée lors d’une soirée inter-agences». Pascal Bruckner la décrit ainsi: «Architecte d’intérieur, ancienne élève des Arts Déco et de Saint Martins College of Arts and design, à Londres, fascinée par Jean Prouvé et Le Corbusier, elle passait son temps à dessiner, à croquer tables, chaises, objets, sur des feuilles de papier. Elle avait été mannequin à Londres dans une vie antérieure. Elle sortait parfois des photos d’elle sur un podium ou dans un magazine de mode». Pour Antonin Dampierre, la ville n’est pas une jungle hostile, mais le lieu de tous les possibles et de tous les projets. A condition de travailler, bien sûr. A condition de saisir les opportunités qui s’offrent un peu partout. Le jeune homme, à vrai dire, n’est pas «politiquement correct».
Il rêve de succès et ne supporte pas l’échec. Son monde, ce sont les boutiques de luxe, les galeries d’art, les beaux quartiers, les musées, les lieux qui respirent l’élégance et la beauté… Dans cette grande ville où tout est enchevêtré, une chose l’agace particulièrement: le spectacle des SDf et des mendiants, qui ne provoquent chez lui ni émotion, ni mauvaise conscience. «Antonin ne décolérait pas. Les pirates des bancs publics, les soudards du goulot le hérissaient, les ritournelles des mendigots lui écorchaient les oreilles. Quand l’un d’eux, à la sortie d’une boulangerie, lui tendait sa sébile sous le nez, il grinçait des dents, sifflait: «Lève-toi et bosse!». C’était minable, mais ça lui faisait du bien. A la question: «T’as pas un ou deux euros?», il répondait: «Si,
bien sûr, mais je les garde pour moi». Autant dire que le jour où deux ivrognes lui font manquer une grosse vente, tout bascule pour Antonin Dampierre: il rosse à mort l’un des deux avant de se lancer, chaque nuit, dans une folle croisade pour nettoyer la ville. Comme le note Pascal Bruckner, «il s’était cru élu par Dieu pour purger la terre de la vermine». Les choses finiront mal, mais la question demeure. Gigantesque, mondialisée, la ville est de plus en plus ingérable. Les tensions naissent un peu partout, la coexistence se complique, les heurts se multiplient et s’aggravent. Va-t-on vers le grand chaos inévitable? Pascal Bruckner ne voit guère de solution, mais il pose au moins le problème. n François Valle
f év r ier
– Av r i L 2 013
79
Les Acteurs de l’Immobilier Polémique
Le Congrès National – Brasilia.
Oscar Niemeyer, architecte brésilien et communiste il est décédé le mercredi 5 décembre 1012, à l’âge de 104 ans, dix jours à peine avant de fêter ses 105 ans. Architecte de génie et créateur prolifique, o scar Niemeyer a marqué son époque, tant par ses œuvres – qui ont fini par faire l’unanimité – que par son engagement politique, qui a fini par tourner à l’obsession et l’a coupé d’une partie de ses admirateurs.
I
l était l’un des plus grands architectes du XXe siècle, l’un des plus talentueux, mais surtout l’un des plus originaux et des plus singuliers. o scar Niemeyer, décédé le 5 décembre à l’âge de 104 ans, dans sa ville de r io de Janeiro, au Brésil, était devenu, depuis des décennies, une légende vivante de l’histoire de l’architecture mondiale. Une double vie, en fait, où l’artiste d’exception n’aura cessé de côtoyer le militant politique le plus discipliné et le plus dévoué,
80
N u m é r o
3 6
membre actif et défenseur acharné du Parti communiste jusqu’à la fin de sa vie, plus de vingt ans après la chute de l’Union soviétique. D’un côté, une imagination créatrice qui a donné naissance à des œuvres remarquables: la construction d’un quartier de Pampulha à Belo h orizonte, de 1940 à 1944; l’immeuble Montréal à Sao Paulo en 1950; l’école Julia-Kubitschek à Diamantina en 1951; la création ex nihilo de la nouvelle capitale du pays, Brasilia, de 1956 à 1960,
avec Lucio Costa; l’édification du siège du Parti communiste français, en 1980, à Paris; la Maison de la culture, deux ans plus tard, au h avre; le siège du quotidien «L’h umanité», à Saint-Denis, en 1989… D’un autre côté, un engagement politique pur et dur, intransigeant, en faveur du Parti communiste. C’est en 1945 qu’o scar Niemeyer adhère au Parti et il lui restera fidèle jusqu’à la fin, obstinément, froidement, malgré toutes les abominations: l’écrasement de la
Les Acteurs de l’Immobilier
Musée Oscar Niemeyer à Curitiba.
révolte ouvrière à Berlin-Est, l’invasion de la h ongrie puis de la Tchécoslovaquie, la terreur dans la Chine de Mao, le génocide des Khmers rouges… En 1962, l’architecte brésilien reçoit fièrement le Prix Lénine de la paix, la consécration des camarades les plus alignés, avant de s’exiler tout de même prudemment, de 1965 à 1970, quand le Brésil se retrouve sous la coupe des militaires. Comme son idole Le Corbusier, de vingt ans son aîné, o scar Niemeyer rêvait de changer la vie et de réinventer le monde. Vaste ambition! Il agit d’abord dans la pierre ou plutôt le béton, à travers les formes, les lignes, les courbes, les espaces, les grands ensembles urbains et les grands gestes esthétiques. Mais il agit aussi dans les paroles, dans les déclarations politiques, les déclarations, les manifestes, les postures idéologiques. Quand il reçoit le Prix Pritzker en 1988, le grand archi-
Le Musée d’art contemporain de Niterói, en face de Rio de Janeiro.
tecte brésilien ne boude pas cette distinction – contrairement à Jean-Paul Sartre qui refuse son équivalent, le Nobel, cette distinction bourgeoise selon lui – mais il en profite pour réaffirmer ses convictions communistes. Comme si l’artiste n’était jamais tout à fait libre; comme si l’artiste demeurait toujours, consciemment ou inconsciemment, sous le regard du Parti… Jusqu’à la fin, disent ses amis, o scar Niemeyer a continué de se rendre tous les matins à son atelier, à Copacabana, et à faire ce qu’il devait faire absolument pour se sentir vivant: créer! Jusqu’à la fin, cet artiste complet a multiplié les projets et surfé sur des registres variés, dessinant un très grand nombre de bâtiments mais aussi des bijoux pour la maison h . Stern, son compatriote, ainsi qu’une chorégraphie pour une danseuse dont la grâce l’avait séduit. Comment cet homme à la sensibilité frémis-
sante a-t-il pu être, aussi, un militant communiste sourd et aveugle à la réalité du monde? Comment a-t-il pu cautionner, jusqu’au bout, les régimes les plus brutaux et les moins respectueux des droits de l’homme? Des questions qui, par une curieuse coïncidence, renvoient au trentième anniversaire de la mort d’Aragon, immense écrivain et sinistre militant communiste. Comment le poète parfois sublime, le romancier émouvant qui fait l’admiration de Jean d’o rmesson a-t-il pu s’effacer devant la haine et la férocité du révolutionnaire? «L’éclat des fusillades ajoute au paysage une gaieté jusqu’alors inconnue: ce sont des ingénieurs et des médecins qu’on exécute». Ces vers du grand poète, mieux vaut les oublier. Et mieux vaudrait oublier, aussi, les égarements d’o scar Niemeyer. n François Valle
f év r ier
– Av r i L 2 013
81
La rumeur des villes Marseille à l’heure de la culture
L
a ville a fait peau neuve, réalisé des travaux gigantesques, remodelé totalement sa façade maritime, du célèbre et si pittoresque Vieux-Port jusqu’aux docks et aux terminaux des ferry-boats. Nommée capitale européenne de la culture pour l’année 2013, Marseille a retrouvé, en ce début d’année, une énergie nouvelle: elle ne veut plus être la capitale des règlements de comptes et de l’insécurité, mais le haut lieu de la vie et du dialogue des cultures.
Saint-Etienne, capitale mondiale du design
Sony vend son siège de New York
C
e sera sa 8e Biennale internationale consacrée au design. Du 14 au 31 mars prochains, Saint-Etienne redeviendra la capitale mondiale de cet art universel. Au programme, une cinquantaine d’expositions et une trentaine de rendez-vous (forums, séminaires, débats). Plus de 80 000 visiteurs sont attendus, l’exposition s’adressant aux professionnels, aux responsables d’entreprises ou de collectivités, mais aussi au grand public.
L
e groupe japonais l’avait acquis il y a un quart de siècle, quand ses activités étaient en pleine expansion. Il vient de le revendre, pour la somme record de 1,1 milliard de dollars, alors que sa situation n’est plus ce qu’elle était. Géant japonais de l’électronique de loisirs, Sony s’est délesté, en janvier, de son siège à Manhattan, un gratte-ciel de trente-sept étages idéalement situé sur Madison Avenue. Nouveau propriétaire: le groupe Chetrit, emmené par Joseph Chetrit, l’un des rois de l’immobilier dans la Grande Pomme.
82
N u m é r o
3 6
Les Acteurs de l’Immobilier
Le «Penseur» de Rodin est à l’aéroport
C’
est comme l’œuf de Christophe Colomb: une idée simple et géniale. Pour les six mois qui viennent, l’aéroport roissy-Charles-de-Gaulle accueille, dans le hall M du terminal 2B, une exposition du sculpteur Auguste rodin. «Le penseur» (1881-1882), «L ’Age d’airain» (1877) ou «Le Baiser» (1882) figurent parmi la quarantaine d’oeuvres présentées, sur une surface de 250 m2. Baptisée «Les ailes de la gloire», cette expo éphémère devrait accueillir près de 600 000 visiteurs en six mois, c’est-à-dire le double du nombre de visiteurs qui se rendent chaque année au musée rodin, à la rue de Varenne. L’autre aéroport de Paris, orly-Sud, envisage pour sa part d’organiser prochainement une exposition consacrée à l’art contemporain.
f év r ier
– Av r i L 2 013
83
Voyages, voyages… Etihad recompensée
E
t de quatre! Etihad, la compagnie nationale des Emirats Arabes Unis, a obtenu pour la quatrième année consécutive le titre de «Meilleure compagnie aérienne au monde». Etihad Airways a également été récompensée pour son produit Première classe Diamond, qui a reçu le prix de Meilleure première classe au monde.
Graham Cooke, président en fondateur de World Travel Awards, et Peter Baumgartner, directeur commercial de Etihad Airways, lors de la remise des prix à New Delhi, en décembre dernier.
Festival sous-marin
L’
hôtel Lux Maldives accueillera du 15 au 21 avril la seconde édition de l’Underwater f estival. Grand supporter de la vie marine et de sa préservation, l’hôtel a encadré au cours des deux dernières années un important programme par le biais de son Centre de biologie marine, afin de constituer une base de données sur les requins-baleines. Il est également à l’origine d’un autre programme de recherche au sein de l’atoll de Ari Sud, une zone marine protégée des Maldives. Au programme de l’Underwater f estival: des cours de photo et de vidéo sous l’eau, la projection de films sur la plage, des cours de montage vidéo et des leçons gratuites de plongée sous-marine et en apnée. Tous les cours seront assurés par des professionnels, notamment le réalisateur Neil Lucas, qui travaille pour la BBC, et la plongeuse Sara Campbell, qui détient plusieurs records du monde en plongée libre. www.luxresort.com
84
N u m é r o
3 6
Les Acteurs de l’Immobilier
Larguer les amarres en Indonésie
C’
est l’atmosphère envoûtante du début du XXe siècle, mais le luxe moderne en plus. Alila h otels & r esorts vient de lancer un luxueux voilier traditionnel en bois d’Indonésie, pouvant accueillir jusqu’à dix passagers. L’Alila Purnama, ce qui signifie «la pleine lune», mesure 46 mètres de long et se compose de trois ponts. Il a été réalisé artisanalement dans le style traditionnel d’un phinisi, tel qu’il était utilisé par les marins Bugis, du sud de Sulawesi, en Indonésie. Dans un souci de développement durable, tous les meubles équipant le voilier sont réalisés sur mesure en teck, rotin et autres matériaux d’origine locale. A bord, quatre cabines climatisées avec des lits queen-size, salles de bains avec douche, un bureau, placards… Sans oublier une Master Suite avec de grandes baies vitrées, offrant une vue à 270° sur de superbes paysages. Le voilier comprend aussi une bibliothèque, un salon, un bar, une salle à manger intérieure et de larges espaces extérieurs pour se détendre confortablement installé sur des chaises longues. Des soins de type spa sont aussi proposés à bord ou sur la plage. Alila Purnama navigue en longeant plusieurs des îles r aja Ampat, dont Gam, Miskon et yangello, offrant aux passagers la possibilité de plonger de jour ou de nuit dans des eaux bleues calmes, truffées de récifs coralliens et bénéficiant d’une abondante vie marine - requins wobbegong, raies mantas - ainsi que de bancs de poissons barracudas. www.alilahotels.com/purnama
Trendy
N
ouvelle vie pour les gilets de sauvetage d’Air f rance ayant atteint leur date de péremption. Ils sont désormais transformés en trousses pratiques et ludiques, qui sont découpées à la main dans un morceau choisi du gilet et ne subissent aucune transformation de type surimpression ou vernis. www.shopping.airfrance.com
f év r ier
– Av r i L 2 013
85
Les Acteurs de l’Immobilier
Livres architecture Petit guide d’architecture romande 2011-2012
Q
Paris au scalpel
V
ue construit-on en Suisse romande? Quel style de bâtiment? Quels matériaux? Quelle esthétique? Ce petit livre, presque une brochure, propose une balade-vérité aux quatre coins de notre petit coin de terre: des immeubles d’habitation à la Tour-de-Peilz, une église à Grandson, un centre professionnel à f ribourg, une école garderie à Attalens, un conservatoire de musique à yverdon-les-Bains, la place du marché à r enens, des maisons individuelles à Pampigny… Trente-neuf réalisations qui, comme le notent les auteurs, «contribuent à façonner notre espace de vie». Petit guide d’architecture romande 2011-2012, ouvrage collectif, Editions SIA Section Vaud.
86
ous aimez Paris? Vous croyez connaître Paris? Eh bien, ce livre sympathique et savant vous fera découvrir un autre Paris, pittoresque et poignant: le Paris des morts, des crimes, des héros tombés ici ou là. Arrondissement par arrondissement, la Ville Lumière dévoile ses côtés sombres, ses tristesses, ses lieux de souffrance et de misère. Ses rues qui mènent à l’échafaud, ses hôtels particuliers qui rappellent la mémoire d’un mort illustre, ses
églises ou ses chapelles, aussi, qui rappellent que la f rance fut jadis, il y a très longtemps, la fille aînée de l’Eglise… Lisez ce livre, et votre prochain week-end à Paris ne sera plus le même: il sera beaucoup plus riche et plus intense. Paris au scalpel, Itinéraires secrets d’un médecin légiste, par Philippe Charlier, Editions du Rocher, 130 pages.
Architecture du canton de Vaud 1920-1975
«C
ette période cinquantenaire des années 1920 à 1975 a fait entrer sur le Pays de Vaud l’identité diffuse d’un paysage différent, relève Laurent Chenu dans la préface de ce
beau et gros livre. A la fois celui de la résistance à la nouveauté pure, celui de l’essaimage de formes et de matérialités modernistes au sein de la géographie des terroirs du canton, celui aussi du mouvement inégal de la répartition des établissements sur l’ensemble du territoire». Autant dire que l’architecture du canton de Vaud, c’est une mosaïque de toute sorte de constructions, en premier lieu en raison d’une juxtaposition incessante et inextricable de villas individuelles et d’immeubles locatifs. Architecture du canton de Vaud 1920-1975, sous la direction de Bruno Marchand, Presses polytechniques et universitaires romandes, 419 pages.
Architectures – Paysages industriels
U
n livre magnifique, tant pour le texte que pour l’iconographie - absolument admirable - qui rend compte de l’aventure et du patrimoine industriels de la f rance. Une trentaine de sites, des bâtiments, des paysages… Une richesse architecturale qui raconte l’histoire d’une époque et qui fait revivre, à sa manière, les rêves et les espoirs de plusieurs générations. Ce livre? «Une incitation au voyage, à parcourir le territoire en quête de sites longtemps mal aimés, à ouvrir les yeux sur la beauté des usines». Architectures Paysages industriels, L’invention du patrimoine, par Jean-François Belhoste et Paul Smith, photos Pierre-Olivier Deschamps, Editions de la Martinière, 272 pages.
N u m é r o
3 6
Piscines • Spas • Saunas – Création – Rénovation – Réparation – Installation de coques – Mobilier de jardin
C r é a t i v i t é – E x p é r i e n c e – P r o f e s s i o n n a l i s m e – D é t a xe e n m a g a s i n Z.A ALLONDON • SAINT GENIS POUILLY • Tél. 0033 450 40 66 20 - Fax 0033 450 40 65 79 English spoken - www.hydrosud-saintgenis.fr
Les Acteurs de l’Immobilier
Stars Architecture Jean-Marie Wilmotte Pour l’amour du vin!
P
our le bicentenaire de sa naissance, la prestigieuse maison de champagne Laurent Perrier, à r eims, a voulu faire les choses en grand en privilégiant, comme le disait son ancien patron, Bernard de Nonancourt, qui reprit les rênes de l’entreprise en 1949, «le meilleur du meilleur avec le meilleur». Elle a créé, d’abord, une cuvée spéciale Grand Siècle, assemblage des meilleurs crus venus des meilleurs cépages. Puis elle a demandé à Jean-Marie Wilmotte de redessiner les quatorze cuves de 110 hectolitres où mûrit le précieux nectar. «Je suis champenois de par mon père et ma mère», a confié l’architecte, qui se proclame fièrement épicurien.
Rem Koolhaas Directeur de la Biennale de Venise
P
rix Pritzker en 2000 et lion d’or pour l’ensemble de son œuvre à la Biennale 2010, c’est l’architecte néerlandais r em Koolhaas qui dirigera, l’an prochain, la 14e édition de la Biennale d’architecture à Venise. A 67 ans, il enseigne aujourd’hui à la h arvard Graduate School of Design. o n lui doit, entre autres, le nouveau siège de la télévision chinoise (CCTV) à Pékin et le siège de la banque r othschild à Londres
88
N u m é r o
3 6
Les Acteurs de l’Immobilier
Zaha Hadid Associée au rappeur Pharrell
E
lle est originale en tout, dans ses oeuvres comme dans ses envies et ses affinités créatrices. Prix Pritzker 2004, l’architecte irako-britannique Zaha h adid s’est associée au rappeur et producteur Pharell. Leur projet? «Nous réfléchissons autour de l’idée d’une maison préfabriquée», a déclaré le rappeur, sans plus de précision, au webmagazine américain «h ypebeast».
Zaha Hadid (bis) Plaignante en Chine
E
lle crie au plagiat et elle n’a peut-être pas tort! Alors que le chantier du complexe commercial Wangjing Soho qu’elle a conçu à Pékin – des espèces de tours jumelles arrondies – est entré dans la dernière ligne droite et doit être inauguré l’an prochain, Zaha h adid s’est aperçue qu’un autre bâtiment, qui lui ressemblait comme deux gouttes d’eau, était en train d’émerger à quelque 2000 kilomètres de la capitale, dans la mégapole de Chongqing, dans le Sichuan. Mêmes tours en forme de coupole gigantesques, mêmes formes, mêmes rondeurs, mêmes jeux de lignes horizontales pour structurer l’ensemble… Il faut dire que la célèbre architecte est désormais une idole en Chine, après l’inauguration triomphale de l’o péra de Canton, en 2011. Le litige est devant les tribunaux.
Le projet de Zaha Hadid (en-bas), et le projet du bâtiment en construction par Meiquan 22nd Century à Chongqing (à gauche).
f év r ier
– Av r i L 2 013
89
Les Acteurs de l’Immobilier
Brèves Architecture Un pont plus loin au Panama
C
e sera le plus haut pont à haubans en béton au monde et il enjambera le canal de Panama sur une distance de 1050 mètres. D’un coût de 366 millions de dollars (287 millions d’euros), ce pont est en construction depuis janvier dernier; c’est le groupe de BTP français Vinci qui est chargé des travaux.
Djakarta veut construire un mur géant
Une ville chinoise s’offre le plus grand édifice du monde
I
B
attre des records, c’est la passion de la Chine nouvelle! Ainsi, la ville de Chengdu abritera bientôt un édifice qui devrait être, selon ses promoteurs, «le plus grand bâtiment du monde d’un seul tenant». Baptisé «Global Center», ce bâtiment à l’architecture en forme de vague fera cent mètres de hauteur et 400 à 500 mètres de largeur. Il accueillera des boutiques de luxe, des bureaux, deux centres commerciaux, deux hôtels cinq étoiles, une patinoire… Le rêve du capitalisme triomphant!
90
N u m é r o
3 6
l ferait face à la mer et contiendrait ses assauts (souvent) aussi imprévisibles que (toujours) dévastateurs. Située en bonne partie (40%) au-dessous du niveau de la mer, la capitale de l’Indonésie n’en finit pas de subir des inondations meurtrières. Pour y faire face, les autorités envisagent désormais la construction d’un mur géant, qui aurait 30 kilomètres de long, six mètres de large et une hauteur variable selon les endroits menacés. Il pourrait voir le jour d’ici 2020 et serait édifié soit au large, soit au bord de la côte.
l es Acteurs de l’Immobilier
Saint-Pétersbourg voit l’avenir en vert
E
lle est devenue (ou redevenue) pleinement européenne, la capitale du nord de la Russie. Convertie, comme le reste du continent, aux enjeux de l’écologie et du développement durable, Saint-Pétersbourg voir fleurir aujourd’hui les groupes écolos et les initiatives citoyennes. Protection de l’eau, tri des déchets, opérations de nettoyage… Une sensibilité à la nature qui est aussi l’une des facettes de l’éternelle âme russe.
Nouveau retard pour le nouvel aéroport de Berlin
I
l a la scoumoune! A l’origine, l’aéroport Willy-Brandt de Berlin-Brandebourg devait être inauguré en juin 2012, mais la date avait déjà été repoussée à octobre 2013. Finalement, il n’entrera pas en fonction avant, au mieux, 2014, ont annoncé en janvier les responsables du projet. En cause, des problèmes techniques impré-
vus, notamment pour les dispositifs anti-incendie. Le coût du nouvel aéroport atteindra au minimum 4,3 milliards d’euros, le double du budget initial. Le maire de Berlin, Klaus Wowereit (SPD), qui présidait le conseil de surveillance de l’aéroport, reste au Conseil, mais quitte la présidence.
f év r ier
– Av r il
2 013
91
Droit Immobilier
Un courtier, combien ça coûte? Les litiges relatifs à la rémunération du courtier sont fréquents. La plupart du temps cela résulte du fait que les parties au contrat n’ont pas pris la peine de fixer dès le début, de façon claire et précise, leurs droits et leurs obligations. Cela provient également de la difficulté à prouver, dans certains cas, que l’intervention du courtier a effectivement permis de conclure l’affaire.
D
eux arrêts récents rendus par le Tribunal fédéral les 26 septembre 2012 et 16 octobre 2012 permettent d’illustrer une partie de la problématique inhérente au contrat de courtage.
Prix du courtier
Me Patrick Blaser, avocat, associé de l’Etude Borel & Barbey, Genève.
92
N u m é r o
Dans le premier arrêt, le Tribunal fédéral a été conduit à déterminer si, pour la vente d’un bien immobilier situé à Genève pour un montant de Chf 3 800 000.-, la commission fixée d’accord et par écrit entre le vendeur et son courtier à 3%, soit Chf 114 000.- (plus 7,6% de TVA), était admissible ou, au contraire, excessive. Il faut savoir que si les tribunaux constatent que le montant de la commission est excessif, le vendeur peut en obtenir la réduction jusqu’à un montant qui soit jugé admissible. Ce n’est toutefois pas la loi qui détermine si le montant de la commission est admissible, mais la jurisprudence. Dans ce cadre, les tribunaux doivent statuer en équité, ce qui leur laisse un très large pouvoir d’appréciation. D’où l’intérêt, casuistique, de l’arrêt rendu par le Tribunal fédéral le 26 septembre 2012.
3 6
L’équité réglementée Pour pouvoir statuer en équité, les tribunaux doivent, selon le Tribunal fédéral, s’inspirer de considérants généraux qui peuvent être résumés comme suit: • Il convient de tenir compte de l’ensemble des circonstances de chaque cas d’espèce; • Le salaire doit rémunérer le succès du courtier, et non l’étendue de l’activité déployée par celui-ci, compte tenu du caractère aléatoire du contrat de courtage, qui doit largement être pris en compte; • Il s’agit de comparer le cas d’espèce avec les commissions versées habituellement dans la région considérée; • La commission doit correspondre en règle générale à un pourcentage du prix de vente obtenu, dont le taux peut varier en fonction du prix; • Une commission peut toutefois dépasser légèrement le tarif ou le taux habituel, compte tenu de la liberté contractuelle dont bénéficient les parties au contrat. En application de ces principes, le Tribunal fédéral a déjà été amené à juger que les commissions suivantes n’avaient pas de caractère excessif. •3 % pour un prix de vente de Chf 1 695 000.-;
Les Acteurs de l’Immobilier
Le salaire doit rémunérer le succès du courtier.
• 3% pour un prix de vente global de différentes parcelles s’élevant à Chf 16 400 000.- (cas limite!); • 3,57% pour des ventes immobilières respectivement de Chf 1 750 000.- et Chf 2 800 000.-. En revanche, une commission fixée à 11% du prix de vente a été jugée comme étant manifestement excessive (elle le serait même à moins!). Selon le Tribunal fédéral, d’autres éléments que le taux usuel peuvent également entrer en ligne de compte, comme par exemple: • Le fait que le courtier ait présenté à l’acheteur une occasion unique, correspondant parfaitement à l’objet recherché; • Le fait que le courtier n’exerce pas une telle activité à titre professionnel.
Le Tribunal fédéral réticent à modifier un jugement cantonal Cela étant, il convient de rappeler que le Tribunal fédéral a volontairement limité la portée de son intrusion lorsqu’il s’agissait de déterminer le caractère excessif ou non du salaire du courtier. En effet, cette détermination relève avant tout du pouvoir d’appréciation des juges cantonaux.
Il en résulte que le Tribunal fédéral ne revoit qu’avec réserve les décisions prises en dernière instance cantonale et ne les revoit qu’à la condition: • qu’elles s’écartent sans raison des règles établies par la jurisprudence et la doctrine en matière de libre appréciation; • qu’elles s’appuient sur des faits qui ne devaient jouer aucun rôle; • qu’elles n’ont pas tenu compte d’éléments qui auraient absolument dû être pris en considération; • qu’elles aboutissent à un résultat manifestement injuste ou à une iniquité choquante. Dans le cas d’espèce, le Tribunal fédéral, en application des principes évoqués ci-dessus, a par conséquent naturellement jugé qu’une commission de 3%, «même» appliquée à un prix de vente de Chf 3 800 000.-, n’était pas excessive et, par conséquent, n’avait pas à être réduite.
Quand le courtier a-t-il droit à sa commission? Dans le second arrêt, le Tribunal fédéral a été amené à déterminer si le courtier avait droit à une commission, soit, plus précisément, à juger
si la vente d’un bien immobilier avait finalement pu être conclue grâce à l’intervention du courtier ou non. Cette question est beaucoup plus délicate à juger, puisque les Tribunaux doivent déterminer si les efforts du courtier ont constitué un lien psychologique, même ténu, avec la décision de l’acheteur d’acquérir finalement le bien immobilier concerné. Dans le cas d’espèce jugé par le Tribunal fédéral, un courtier demandait le paiement d’une commission de courtage convenue dans le cadre de l’acquisition d’un bien immobilier, alors même que ce courtier avait finalement été écarté des pourparlers relatifs à cette vente. Dans ce contexte, l’acheteur contestait la conclusion d’un contrat de courtage portant sur l’immeuble en question et considérait que l’activité déployée dans ce cadre par le courtier, modeste et dénuée de réelle importance, visait à favoriser une autre transaction.
Affaire conclue grâce au courtier ? Pour décider si le courtier a droit à une commission, le Tribunal fédéral rappelle qu’il convient et qu’il suffit
f év r ier
– Av r i L 2 013
93
Les Acteurs de l’Immobilier
d’établir que l’activité du courtier a abouti à la conclusion du contrat. Pour ce faire, la jurisprudence a posé les principes suivants: • Le contrat finalement conclu doit se trouver dans un rapport de causalité avec l’activité du courtier; • Il n’est toutefois pas nécessaire que la conclusion du contrat soit la conséquence immédiate de l’activité du courtier; • Il suffit que l’activité du courtier ait été une cause, même éloignée, de la conclusion du contrat; • La jurisprudence se contente d’un lien psychologique entre les efforts de courtier et la décision du tiers de contracter.
Quelles preuves ? Au niveau de la preuve, le Tribunal fédéral a posé les deux règles suivantes: • Il incombe au courtier de prouver le rapport de causalité entre son activité et la conclusion du contrat entre le mandant et le tiers; • Le courtier bénéficie toutefois d’une présomption de fait, en ce sens que le juge doit admettre le rapport de causalité lorsque le courtier a accompli des efforts objectivement propres à favoriser la conclusion du contrat, sauf si le contraire ressort des circonstances. Dans le cas d’espèce, le courtier n’avait toutefois pas mené jusqu’au bout son activité, puisqu’il avait été écarté des négociations par son mandant qui avait choisi de traiter directement avec le vendeur. Dans ce cas spécifique, les tribu-
94
N u m é r o
naux doivent s’inspirer des principes suivants: • Il importe peu que le courtier n’ait pas participé jusqu’au bout aux négociations entre le vendeur et l’acheteur; • Comme il importe peu que le mandant ait aussi mis en œuvre un autre courtier; • Il importe tout aussi peu qu’un temps important se soit écoulé entre les derniers efforts du courtier et la conclusion finale du contrat. Par contre, dans ces cas, la commission ne sera toutefois pas due au courtier si le mandant établit que: • les pourparlers consécutifs à l’activité du courtier ont été définitivement rompus; • l’affaire a finalement été conclue sur des bases fondamentalement différentes. Appliquant l’ensemble de ces principes au cas qu’il avait à juger, le Tribunal fédéral a considéré qu’en l’espèce l’activité du courtier, même s’il avait finalement été écarté des négociations, avait créé un lien psychologique déterminant ayant amené à l’aboutissement de l’affaire. La commission de courtage était par conséquent due. Comme on peut le constater, l’appréciation d’un litige relatif à un contrat de courtage est très aléatoire. r aison de plus pour prendre la peine de rédiger un contrat de courtage de façon précise et, pour le courtier, de bien documenter son activité. n Patrick Blaser, avocat patrick.blaser@borel-barbey.ch
Déjà parus dans la rubrique «Droit Immobilier» Séparation des époux: qui peut rester au domicile conjugal, qui doit le quitter?, Prestige Immobilier No 35 Depuis le 1er janvier 2012: nouvelles règles en matière de PPE, Prestige Immobilier No 34 Depuis le 1er janvier 2012: protections accrues des entrepreneurs (hypothèques légales), Prestige Immobilier No 33 Nouveautés en droit immobilier depuis le 1er janvier 2012: ce que vous devez absolument savoir (Prestige Immobilier No 31) Surélévation d’immeubles: mode d’emploi (Prestige Immobilier No 30) Comment liquider une copropriété en cas de divorce (Prestige Immobilier No 29) Comment planifier sa succession (Prestige Immobilier No 28) Résiliation immédiate du bail en cas de sous-location durable (Prestige Immobilier No 27) Nouveautés en matière de droit du bail (Prestige Immobilier No 26) Entrepreneurs impayés: L’immeuble en otage! (Prestige Immobilier No 25) Défauts de construction: comment agir efficacement contre l’entrepreneur (Prestige Immobilier No 24) Loyers abusifs; loyers usuraires? (Prestige Immobilier No 23) Comment garantir la commission du courtier? (Prestige Immobilier No 22) Quelles déductions fiscales pour les coûts de rénovation (Prestige Immobilier No 21) Portée de la clause d’exclusion de garantie (Prestige Immobilier No 20) Protection renforcée contre les résiliations abusives (Prestige Immobilier No 19) Conséquences pénales des dessousde-table (Prestige Immobilier No 18)
3 6
abon
Abonnez-vous gratuitement !
La revue L’INFORMATION IMMOBILIÈRE est imprimée à 105 000 exemplaires. L’INFORMATION IMMOBILIÈRE touche un public de choix : • Son lectorat comprend 38% de cadres moyens et supérieurs, 74% d’hommes dont 90% ont plus de 35 ans. • Parmi les lecteurs, 87% habitent l’Arc lémanique et 63% s’intéressent à l’art, l’architecture et à l’immobilier. • 35% des lecteurs consacrent entre 30 et 60 minutes à la lecture de leur revue. L’INFORMATION IMMOBILIÈRE
Route de Chêne 36 – CH-1208 Genève Tel. : +41 58 810 33 27/24 – Fax : 058 810 33 43 E-mail : abonnement@informationimmobiliere.ch www.informationimmobiliere.ch
abonnement_2013_2_jco.indd 1
24.01.2013 11:07:07
Trouvez enfin votre logement!
Application iPhone gratuite! • Recherches multicritères • Géolocalisation • Contact direct avec la régie
www.toutimmobilier.ch
since 1864
HOLDING THE KEYS TO LUXURY REAL ESTATE
SALES • PROPERTY MANAGEMENT • RENTALS
KNOW-HOW • TRADITION • INNOVATION
JOHN TAYLOR GENEVE 57 RUE DU STAND • CASE POSTALE 5354 • 1211 GENEVE 11 +41 22 310 19 04 • geneve@john-taylor.com
AIX-EN-PROVENCE • CANNES • COURCHEVEL • GENEVA • GSTAAD • LONDON • MEGEVE • MERIBEL • MILAN MONACO • MOSCOW • PARIS • ST-JEAN-CAP-FERRAT • ST-PAUL-DE-VENCE • ST-TROPEZ • VALBONNE
www.john-taylor.com
EGLISE RUSSE - LA PLUS BELLE ADRESSE À GENÈVE Magnifique appartement de maîtres situé dans un immeuble bourgeois et résidentiel au cœur du quartier de l’Eglise Russe. Superbes volumes, hauteur sous plafond généreuse, parquets anciens et vues exceptionnelles caractérisent ce bien de patrimoine rare à la vente. Prix et renseignements sur demande.
REF V0170GE
Magnificent apartment located in a bourgeois and residential building in the heart of the Russian Church district. Beautiful volumes, generous ceiling heights, old wooden floors and stunning views characterize this patrimony property rare on the market. Price and information on demand.
since 1864
HOLDING THE KEYS TO LUXURY REAL ESTATE JOHN TAYLOR GENÈVE • Tél. : 022 310 19 04 • geneve@john-taylor.com AIX-EN-PROVENCE • CANNES • COURCHEVEL • GENEVA • GSTAAD • LONDON • MEGEVE • MERIBEL • MILAN MONACO • MOSCOW • PARIS • ST-JEAN-CAP-FERRAT • ST-PAUL-DE-VENCE • ST-TROPEZ • VALBONNE
www.john-taylor.com
GENÈVE - REMARQUABLE PROPRIÉTÉ DU XVIIIE SIÈCLE Splendide propriété située proche de l’Ecole Internationale offrant une situation idéale à proximité de toutes les commodités tout en étant au cœur d’un cadre verdoyant. Elle se compose de deux corps de bâtiments distribués à angle droit autour d’une cour pavée comprenant un bassin et un puits. Construit sur une parcelle de plus de 4 000 m2, ce domaine unique bénéficie de très généreux volumes avec une surface intérieure brute de plus de 1 200 m2. Travaux de rénovation à envisager. Possibilité de créer 4 appartements.
REF V0181GE
Splendid property close to the International School of Geneva offering an ideal location next to all amenities and in the heart of a green environment. It is composed of two main buildings distributed with right angles around a courtyard including a pool and a well. Built on a plot of more than 4 000 m2, this unique property benefits from very generous volumes with a gross living area of more than 1 200 m2. Renovations should be considered. Possibility to create 4 apartments.
since 1864
HOLDING THE KEYS TO LUXURY REAL ESTATE JOHN TAYLOR GENÈVE • Tél. : 022 310 19 04 • geneve@john-taylor.com AIX-EN-PROVENCE • CANNES • COURCHEVEL • GENEVA • GSTAAD • LONDON • MEGEVE • MERIBEL • MILAN MONACO • MOSCOW • PARIS • ST-JEAN-CAP-FERRAT • ST-PAUL-DE-VENCE • ST-TROPEZ • VALBONNE
www.john-taylor.com
RIVE DROITE - VUE LAC ET MONT BLANC PANORAMIQUE Cette splendide propriété du début du XXème siècle est érigée sur une parcelle de plus de 4 500 m2 magnifiquement arborée et jouissant d’une vue panoramique sur le lac et le Mont Blanc. Elle se compose de deux bâtiments : la villa de Maîtres, de plus de 500 m2 habitables accueille outre les pièces de réception, une cuisine ouverte, un fumoir, un bureau, un atelier, 5 chambres à coucher et 3 bains. Elle profite d’un grand potentiel d’aménagement dans les combles et au sous-sol. Les poêles et les parquets anciens, les sols ornés de mosaïques en marbre, la rampe d’escalier en noyer et le lavoir en pierre confèrent à cette propriété un charme inestimable. Une grande majorité des pièces bénéficie de la vue sur le lac. L’ancienne écurie, transformée en habitation offre une surface habitable d’environ 170 m2 et se compose d’un salon-salle à manger, d’une cuisine, de deux chambres et de deux bains. Une piscine chauffée, un garage, un couvert à voitures, un verger et un potager complètent ce bien. Une réserve de droits à bâtir de plus de 250 m2 est disponible.
This splendid property of the early twentieth-century is built on a plot of over 4 500 m2 beautifully wooded and enjoys a panoramic view of the lake and the Mont Blanc. It consists of two buildings: the main villa of over 500 m2 includes reception rooms, kitchen, smoking room, study, workshop, 5 bedrooms and 3 bathrooms. It benefits from a great potential development in the attic and in the basement. Stoves and old parquets, floors decorated with marble mosaics, walnut banister and stone wash house give this property an inestimable charm. A large majority of the rooms enjoy views of the lake. The old stable converted into habitation offers a surface area of about 170 m2 and comprises a living/dining room, a kitchen, two bedrooms and two bathrooms. A heated swimming pool, a garage, covered parking spaces, an orchard and a vegetable garden complete this property. Building rights for additional 250 m2.
since 1864
HOLDING THE KEYS TO LUXURY REAL ESTATE JOHN TAYLOR GENÈVE • Tél. : 022 310 19 04 • geneve@john-taylor.com AIX-EN-PROVENCE • CANNES • COURCHEVEL • GENEVA • GSTAAD • LONDON • MEGEVE • MERIBEL • MILAN MONACO • MOSCOW • PARIS • ST-JEAN-CAP-FERRAT • ST-PAUL-DE-VENCE • ST-TROPEZ • VALBONNE
www.john-taylor.com
MEGEVE - MONT D’ARBOIS Ferme exceptionnelle alliant vieux bois et style contemporain, située dans le secteur du Mont d’Arbois. D’une surface de 560 m2 SHON sur un terrain de 1200 m2, cette ferme bénéficie d’une vue dégagée sur les montagne environnantes et offre des prestations de haute qualité : 6 chambres en suite dont une chambre de maître, vaste séjour/salon avec cheminée, cuisine indépendante équipée, home cinéma, piscine intérieure, salle de fitness, sauna, jacuzzi, ski-room et grand garage (10 voitures).
REF V0085MG
Exceptional « ferme » combining old wood and contemporary style, located at the area of Mont d’Arbois. Covering an area of 560 m2 floor area on a plot of 1200 m2, that « ferme » boasts a view over the surrounding mountains and offers high quality fittings : 6 en-suite bedrooms including one master, vast living-room with fireplace, kitchen equipped, home theater, indoor swimming-pool, fitness area, sauna, jacuzzi, ski-room and large garage (10 cars).
since 1864
HOLDING THE KEYS TO LUXURY REAL ESTATE JOHN TAYLOR MEGÈVE • Tél : +33 450 547 106 • megeve@john-taylor.com AIX-EN-PROVENCE • CANNES • COURCHEVEL • GENEVA • GSTAAD • LONDON • MEGEVE • MERIBEL • MILAN MONACO • MOSCOW • PARIS • ST-JEAN-CAP-FERRAT • ST-PAUL-DE-VENCE • ST-TROPEZ • VALBONNE
www.john-taylor.com
GSTAAD - BEAU CHALET À GRUBEN Chalet unique de 300m2 situé à Gruben avec vue spectaculaire sur les montagnes et la vallée, entouré de champs en zone agricole. Ce chalet est composé de 3 étages avec 4 chambres à coucher, salon avec cheminée et balcon, salle à manger avec accès à la terrasse et jardin, cuisine avec table à manger pour 4 personnes, carnotzet avec accès au jardin, garage et places de parc extérieures pour 5 voitures.
REF V0053GS
Rare chalet located in Gruben with a spectacular south facing view on the mountains and the valley, surrounded by pastures in agricultural zone. 300m2 living space with garage. On 3 floors, the chalet benefits from 4 bedrooms, living-room with fireplace, dining room with access to the terrace and the garden, kitchen with dining area, carnotzet, garage for one car and outside parking spaces for 5 cars.
since 1864
HOLDING THE KEYS TO LUXURY REAL ESTATE JOHN TAYLOR GSTAAD • Tél : 033 748 33 60 • gstaad@john-taylor.com AIX-EN-PROVENCE • CANNES • COURCHEVEL • GENEVA • GSTAAD • LONDON • MEGEVE • MERIBEL • MILAN MONACO • MOSCOW • PARIS • ST-JEAN-CAP-FERRAT • ST-PAUL-DE-VENCE • ST-TROPEZ • VALBONNE
www.john-taylor.com
I M M O
G E N È V E
John Taylor
Bellevue Maison de Maître du XIXe • Page 120
Florissant
97
Bernard Nicod SA
104
Ax Properties
105
Bory & Cie SA
106
Comptoir Immobilier SA
108
Brolliet SA
112
De Rham Sotheby’s
113
Elitim
116
Gérofinance - Dunand | Régie de la Couronne
118
Grange & Cie SA
125
Moser Vernet & Cie
130
Luxury Places
132
Pilet & Renaud SA
134
Régie du Rhône SA
136
Société Privée de Gérance
138
Stoffel Immobilier
140
Unique et recherché • Page 133
N°36 • f év r ier
– av r il
2 013
Bienne Neuchâtel Berne Fribourg Lausanne
Sion Genève
Vieille Ville
Au cœur de la cité de Calvin Magnifique appartement «Vue lac» Splendide 8 pièces, situé au 4ème étage dans un immeuble de caractère, avec ascenseur.
This magnificent 8-room apartment located on the fourth floor of a characterful building with a lift, enjoys a view on the lake.
Salons (cheminée) en enfilade avec salle à manger, bureau, 3 chambres à coucher (cheminées), 4 salles d’eau et buanderie. Entièrement rénové en 2007. Greniers et cave. Surface habitable : env. 250 m2.
Entirely restored in 2007, this apartment with a living space of approximately 250 sq.m. comprises living rooms with fire place linked with the dining room, an office, 3 bedrooms with fire place, 4 bathrooms and a laundry room. Attic and cellar.
Prix et notice sur demande
Price and information on request
www.ax-properties.com
Rare opportunité Magnifique terrain pieds dans l’eau de 3800 m2, situé sur la rive gauche à quelques minutes de Genève centre-ville, à Anières, Suisse. Calme, vues exceptionnelles sur le lac et les montagnes. Ponton et rampe pour bateau. Prix sur demande Magnificent and rare waterfront land of 3800 sq.m. situated on the left bank a few minutes away from Geneva’s city centre in Anières, Switzerland. Calm, beautiful lake and mountain views. Pontoon and boat ramp. Price on request
Ax Properties SA Geneva Switzerland info@ax-properties.com
+41 22 300 62 62
An i er e S Anières Charmante propriété les pieds dans l’eau offrant une vue panoramique sur le lac et une grève d’environ 45 mètres. L’habitation comprend huit pièces distribuées sur deux niveaux, dont notamment un vaste séjour en L avec cheminée, quatre chambres à coucher, une salle à manger et une grande cuisine à vivre. Le bâtiment érigé en 1953 et agrandi en 1973 nécessite des travaux de rénovation et de mise au goût du jour. Objet rare de par sa situation exceptionnelle et son calme absolu.
4
in an absolute peaceful setting, charming waterfront property enjoying a panoramic view on the lake and a beach of about 45 meters. Distributed over two levels, it comprises eight rooms, including, a vast L-shaped living room with fireplace, four bedrooms, a dining room and a large habitable kitchen. Built in 1953 and extended in 1973, it requires restoration works and updating. Rare property due to its exceptionnal and peaceful location.
Prix / Price:
Bo r y & Ci e Ag e n Ce i mmo Bi l i è r e S.A. r ue de C Andolle
28 · CP 5341 · 1211 g enève
11
Tél 022 708 12 30 · FAx 022 321 78 55 · w w w .Bo r y. Ch Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-
Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-
Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-
+ de Fr. 20’000’000.-
C
Ju SSy Jussy Au coeur de la campagne genevoise, propriété de douze pièces en excellent état d’entretien offrant toutes les commodités pour les passionnés de chevaux. Le bâtiment d’habitation offre 475 m2 et comprend notamment trois pièces en enfilade, cinq chambres à coucher et quatre salles d’eau. Studio totalement indépendant. Le jardin agréablement arboré, est agrémenté d’une piscine. Couvert pour trois voitures. L’écurie se compose de quatre boxes, abri de pansage, grainerie, sellerie. Carrière de 20 x 60 mètres, piste de 300 mètres et parcs de détente.
l ocated in the heart of the countryside of g eneva, this 12-room property in excellent condition offers all the comfort for horse lovers. The main residence enjoys a living space of 475 sq.m. and comprises among others three linked rooms, five bedrooms, four shower rooms and a self-contained studio. The nicely wooded garden is enhanced with a swimming pool. The stable is composed of four horseboxes, a sheltered grooming area, a granary, and a saddle room. The property also enjoys a 20 x 60 career, a 300 meter trail, resting areas and a carport for three cars.
Prix / Price :
Bo r y & Ci e Ag e n Ce i mmo Bi l i è r e S.A. r ue de C Andolle
28 · CP 5341 · 1211 g enève
11
Tél 022 708 12 30 · FAx 022 321 78 55 · w w w .Bo r y. Ch Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-
Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-
Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-
+ de Fr. 20’000’000.-
GEN ÈVE - RIVE GAUCHE Elégante demeure familiale Cette élégante propriété jouit d’une vue imprenable sur le lac Léman et le Jura. Erigée sur une splendide parcelle arborée de 1’480 m2, ses 750 m2 habitables répartis sur 4 niveaux desservis par un ascenseur comprennent cuisine équipée, salle à manger, séjour, salon avec cheminée, 5 chambres, suite parentale avec grande véranda face au lac, bureau, grande pièce aménagée sous combles, salle de jeux, 5 salles d’eau et terrasse panoramique. En annexe, 2 chalets entièrement équipés de 41 m2 et 35 m2, ainsi qu’un garage pour 6 à 8 véhicules.
Elegant family property on the left bank with an unrestricted view on the lake Léman and the Jura. Standing on a splendid wooded plot of 1’480 sq.m., it enjoys a living space of 750 sq.m., distributed over 4 levels and served by a lift. The residence comprises an equipped kitchen, a dining room, a living room, a lounge with chimney, 5 bedrooms, a master bedroom with a large veranda facing the lake, an office, a large converted room in the attic, a playroom, 5 shower rooms and a panoramic terrace. It also enjoys two entirely equipped chalets of 41 sq.m. and 35 sq.m., as well as a garage for 6 to 8 cars.
Price on request Ref. 18102 Prix sur demande Réf. 18102 v e n t e : +41(0)22 319 88 03 • Cours de Rive 7 • CP 3753 • 1211 Genève 3 • ventes@comptoir-immo.ch
GENè VE - NYON - LAUSANNE
- M O N T R E U X - s i on - s i erre
www.comptoir-immo.ch
GENEVE - CON CHES Elégant appartement de 292 m2 Situé dans un complexe résidentiel où se vit un art discret de la réussite, cet appartement jouit d’un environnement verdoyant, calme et privatif. Son intérieur à la fois élégant, sobre et spacieux comprend, au rez supérieur, un hall d’entrée avec vestiaire desservant 2 chambres avec chacune sa salle d’eau, au niveau du rez-de-jardin, un beau salon / salle à manger et la cuisine équipée, tous deux avec accès à la terrasse, prolongée par un jardin de 116 m2. Un second salon et une chambre avec salle d’eau occupent le rez-inférieur, très lumineux. Possibilité d’ajouter une cheminée. Une cave et 2 boxes forment les annexes.
Located in a residential complex where a discreet sense of success prevails, this apartment with a living space of 292 sq.m. enjoys a green, peaceful and private setting. Its interior, elegant, sober and spacious, comprises on upper ground floor an entrance hall with cloakroom and 2 bedrooms with private shower rooms. The garden level floor offers a beautiful living/dining room and an equipped kitchen, both with access to the terrace extended by a 116 sq.m. garden. An additional living room and a bedroom with shower room occupy the very luminous lower ground floor. Possibility of adding a chimney. Cellar and 2 lock-up garages.
CHF 5’100’000. Réf. 18087 CHF 5’100’000. Ref. 18087 v e n t e : +41(0)22 319 88 03 • Cours de Rive 7 • CP 3753 • 1211 Genève 3 • ventes@comptoir-immo.ch
GENè VE - NYON - LAUSANNE
- M O N T R E U X - s i on - s i erre
www.comptoir-immo.ch
GEN ÈVE - RIVE GAUCHE Esprit campagne à deux pas de la ville Sur cette superbe parcelle de près de 2400 m2, on peut envisager la construction d’une villa individuelle de 475 m2 habitables ou de villas mitoyennes ou contiguës de 595 m2. Sa situation idéale pourrait facilement séduire des familles désireuses de s’installer dans un quartier résidentiel recherché, proche des commerces et établissements scolaires des communes de Chêne-Bourg et ChêneBougeries ainsi que des moyens de transport. Orientée sud-ouest, cette parcelle est plane et de forme trapézoïdale. Libre de mandat d’architecte.
This superb plot of almost 2400 sq.m. stands on the left shore between town and countryside. Facing south-west, this flat plot of trapezoid shape is ideal for the construction of an individual villa with a living space of 475 sq.m., or semi-detached or adjoining villas of 595 sq.m. Its perfect location may easily enchant families wanting to be in a highly coveted residential area and yet close to shops, public transport and schools located in Chêne-Bourg and Chêne-Bougeries. Free of any obligation to an architect.
Price on request Ref. 16217 Prix sur demande Réf. 16217 v e n t e : +41(0)22 319 88 03 • Cours de Rive 7 • CP 3753 • 1211 Genève 3 • ventes@comptoir-immo.ch
GENè VE - NYON - LAUSANNE
- M O N T R E U X - s i on - s i erre
www.comptoir-immo.ch
VE YRIER Villa de plain pied avec piscine Cette belle villa aux lignes contemporaines, entièrement repensée et rénovée en 2009, est située dans un secteur recherché et calme, à cinq minutes de voiture du centre-ville. Avec de beaux volumes sous plafonds, elle offre 250 m2 habitables. La cuisine, équipée de haut standing, est ouverte sur le grand séjour/salle à manger, baigné de lumière grâce à une belle véranda. Une suite parentale avec 2 salles d’eau et 3 chambres avec une salle de bains occupent également ce niveau. Le sous-sol comprend un salon home-cinéma, une chambre avec accès indépendant, une salle de jeux et une salle de bains. La belle parcelle arborée de 2’703 m2 est agrémentée d’une piscine, d’une annexe aménagée de 33 m2, ainsi que d’un garage pour 2 voitures. Standard Minergie. Pompe à chaleur.
Entirely rethought and restored in 2009, this beautiful villa on one single level enjoys contemporary lines. Situated in a peaceful and highly prized area, five minutes from the town centre, it enjoys high ceilings in a living space of 250 sq.m. The high class equipped kitchen is open onto a large living/dining room bathed in sunlight thanks to a beautiful veranda. It also comprises a master bathroom with 2 shower rooms, 3 bedrooms and bathroom. The basement offers a home movie theater, a bedroom with separate access, a playroom and a bathroom. The beautiful wooded plot of 2’703 sq.m. is enhanced with a swimming pool and enjoys a converted outhouse of 33 sq.m. and a garage for 2 cars. Minergie standard. Heat pump.
Prix sur demande Réf. 18274 Price on request Ref. 18274 v e n t e : +41(0)22 319 88 03 • Cours de Rive 7 • CP 3753 • 1211 Genève 3 • ventes@comptoir-immo.ch
GENè VE - NYON - LAUSANNE
- M O N T R E U X - s i on - s i erre
www.comptoir-immo.ch
Bien de prestige Ventes immeubles ■ Location
Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles ■ Locations résidentielles
■
■
■
■
VENTE
VANDŒUVRES En toute élégance Luxueuse maison composée de spacieuses pièces de réception avec cheminée, d’une splendide cuisine entièrement aménagée, de cinq chambres à coucher avec salles d’eau attenantes, de plusieurs « family rooms», d’un spa comprenant sauna et hammam et d’une cave à vin. Un poolhouse avec une cuisine d’été s’ouvre sur un jardin qui dispose d’une piscine chauffée. Sa beauté tient à la très grande qualité de sa réalisation et à son élégance.
Surface parcelle :
env. 2080 m²
Surface habitable :
env. 508 m²
Chambres :
5
Annexes :
piscine, poolhouse 2 garages pour 3 voitures 4 places de parking extérieures
Référence :
17368
Prix de vente sur demande -3
3-6
6-10
10-20
+20 Mio CHF
Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch
112
Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.
Cologny
Propriété avec vue imprenable sur le lac Cette élégante propriété bénéficie d’une vue à 180° sur le lac Léman et le Jura. Ses nombreuses pièces à vivre, ses 6 chambres à coucher, son salon de projection et sa salle de gym, font partie des nombreuses prestations offertes par ce bien unique. Une piscine à débordement avec fond mobile et un jardin superbement entretenu complètent son extérieur. — Prix sur demande
Property with view over the Lake This elegant property located in the most sought-after district in Geneva boasts a wonderful, 180° view over Lake Geneva and the Jura Mountains. Its many high-end fixtures include numerous living areas, 6 bedrooms, a projection room and a gym. An infinity pool with adjustable floor and superbly landscaped garden grace the property’s exterior. — Price on request
Cyril Peyrot + 41 58 211 17 53 Cyril.Peyrot@deRham-Sothebys.ch
de Rham Sotheby’s International Realty Bd Georges-Favon 8 1204 Genève
www.deRham-Sothebys.ch Genève | Nyon | Morges | Lausanne | Vevey | Montreux | Fribourg | Zürich
Cologny
Propriété exceptionnelle avec vue imprenable sur le lac Bénéficiant d’une vue sur le Léman, d’un séjour et de 5 salles de bains, cette magnifique propriété de maître jouit également de terrasses et d’une piscine chauffée surplombant le lac. Répartie sur 3 étages, son niveau inférieur comprend une cave à vin, un studio, une salle de gym, un sauna, 2 salles de douche et un home cinéma. La qualité des prestations, la perfection de la domotique et le soin apporté aux détails, font de cette propriété une pièce unique. Un garage fermé et 6 places extérieures sont également à disposition. — Prix sur demande
Exceptional property with superb view over the lake With a view over Lake Geneva, a living room and five bathrooms, this magnificent estate home across three levels also offers terraces and a heated swimming pool overlooking the lake. The lower level includes a wine cellar, studio flat, gym, sauna, two showers room and a high-tech home cinema. The quality fixtures, sophisticated home automation system and great attention to details make this home a unique property. Lock-up garage and 6 outdoor parking spaces available. — Price on request Unni Steenman +41 58 211 17 51 Unni.Steenman@deRham-Sothebys.ch
de Rham Sotheby’s International Realty Bd Georges-Favon 8 1204 Genève
www.deRham-Sothebys.ch Genève | Nyon | Morges | Lausanne | Vevey | Montreux | Fribourg | Zürich
genève
Appartement élégant et rénové à deux pas du lac Situé en plein centre-ville dans le quartier des Eaux-Vives, à deux pas du lac, ce spacieux appartement profite de toutes les commodités nécessaires à proximité. L'intérieur est réparti sur 227.5 m2 et comprend un hall d'entrée avec vestiaire, un WC visiteurs, une cuisine équipée avec un coin repas et son petit balcon, une buanderie, un séjour double avec une cheminée, trois chambres à coucher, un dressing et deux salles de bains. L'appartement bénéficie de belles finitions, ainsi que d'un grenier. — CHF 3'700'000.-
Townhouse near the Russian Church This spacious apartment is situated in the very centre of the town in the Eaux-Vives district, just a short stroll from the lake and all amenities.The interior offers 227.5 sq.m of living space and comprises an entrance hall with cloakroom, a guest WC, a kitchen with a dining area and small balcony, a utility room, a double living room with fireplace, three bedrooms, a dressing room and two bathrooms. The apartment is beautifully finished and also comes with a storage cellar. — CHF 3'700'000.Unni Stennman + 41 58 211 17 51 Unni.Steenman@deRham-Sothebys.ch
de Rham Sotheby’s International Realty Bd Georges-Favon 8 1204 Genève
www.deRham-Sothebys.ch Genève | Nyon | Morges | Lausanne | Vevey | Montreux | Fribourg | Zürich
www.elitim.ch
Collonge-Bellerive / Genève Belle et spacieuse villa dans un parc magnifique Cette magnifique propriété a été bâtie sur une parcelle de 5’500 m², dans un environnement somptueux joliment arboré à deux pas du lac et à l’abri de toutes nuisances. La maison, construite sur plusieurs niveaux judicieusement répartis, offre de belles pièces de réception empruntes de lumière s’ouvrant sur plusieurs terrasses, ainsi que cinq chambres à coucher avec salles de bains et dressings. Une belle piscine intérieure agrémente ce bien. Appartement pour le personnel et garage indépendant. (Réf. 14717)
Gamme de prix (CHF)
4 à 8 Mio
8 à 15 Mio
15 à 25 Mio
Lausanne
.
Fine spacious villa in a magnificent parc
This superb property is built on a plot of 5’500 sqm, in a magnificent setting attractively planted with trees, very close to the lake and away from all disturbances. The house, which is comprised of a number of well laid out floors, has some beautiful reception rooms with an abundance of natural light opening onto several terraces, as well as five bedrooms with bathrooms and dressing rooms. The indoor pool adds a fine finishing touch to this property. There is also a staff apartment and a separate garage. (Ref. 14717)
25 Mio et +
Nyon
.
Elitim Genève Avenue Pictet-de-Rochemont 16 CH-1207 Genève
.
T +41 22 341 70 70 contactgeneve@elitim.ch
Genève
Paris
www.elitim.ch
Conches / Genève Maison d’architecte
Architect designed house
Construite dans un superbe jardin clos d’environ 1’400 m2, inondée de lumière par les grandes baies vitrées qui la caractérisent et offrent une vue magnifique de toutes les pièces sur le Salève et la nature environnante, cette propriété est à 5 minutes du centre-ville de Genève. Installée sur plusieurs niveaux, elle est composée d’une cuisine fermée, d’un vaste salon et d’une salle à manger ouvrant sur deux terrasses exposées au sud. Cinq chambres à coucher se répartissent dans les étages avec trois salles de bains, un bureau et une grande mezzanine. Diverses caves et un abri pour trois voitures la complètent. (Réf. 13936)
Gamme de prix (CHF)
4 à 8 Mio
8 à 15 Mio
15 à 25 Mio
Lausanne
.
Constructed within a beautiful walled garden of around 1’400 sqm, the property is flooded with light, thanks to its huge and distinctive bay windows. All of the rooms offer splendid views out over the surrounding countryside and the Salève. Located only five minutes from the centre of Geneva, the house is spread over a number of split levels. On the ground floor, a closed kitchen, a lounge and a dining room give onto two south-facing terraces while, on the upper floors, there are five bedrooms, three bathrooms, a study and a large mezzanine. In addition, there are various cellars, plus covered parking for three cars. (Ref. 13936)
25 Mio et +
Nyon
.
Elitim Genève Avenue Pictet-de-Rochemont 16 CH-1207 Genève
.
T +41 22 341 70 70 contactgeneve@elitim.ch
Genève
Paris
COLOGNY appartement de haut standing Sublime appartement en duplex (étages élevés), offrant une magnifique vue sur toute la ville de Genève, le lac et les Alpes. Il dispose de 500 m2 PPE, comprenant 5 chambres à coucher et 5 salles d’eau. Toutes les pièces ont un accès aux terrasses d’une surface totale d’environ 70 m2.. Idéal pour recevoir : grande salle à manger et deux vastes salons. Bien sécurisé avec alarme et portes blindées. Il offre, en outre, une grande cave, une cave à vin, ainsi que 6 places de parking au sous-sol. This sublime duplex apartment with a magnificent view on the whole town of Geneva, the lake and the Alps offers a condominium living space of 500 m2 and comprises 5 bedrooms and 5 shower rooms. All the rooms enjoy an access to the terraces which totalize a surface of approximately 70 m2. Ideal for entertaining, it comprises a vast dining room and two large living rooms. This secured apartment with alarm system and reinforced doors is also composed of a vast cellar, a wine cellar as well as 6 underground parking spaces. Rare object.
Rue des Bains 35 | CP 172 | 1211 Genève 8 | 022 809 06 48 GROUPE GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE Genève | Mies | Rolle | Morges | Yverdon | Lausanne | Pully | Lutry | Vevey | Montreux | Aigle | Sion
www.barnes-suisse.com
Réf. 24847
Gamme de prix (en CHF) : 3 à 6 mios 6 à 10 mios 10 à 15 mios +15 mios
genève
CORSIER Maison d’architecte Cette maison d’architecte, offrant environ 250 m2, a été entièrement rénovée en 2005 et bénéficie d’équipements de grande qualité. Le rez propose un hall, un WC visiteurs, une cuisine, un séjour, un petit salon avec cheminée et une bibliothèque. Le 1er étage se compose de 4 chambres, dont une masterbedroom avec salle de bains et accès terrasse avec vue panoramique sur le lac. Au sous-sol se trouvent une chambre, une salle de bains, un bureau, et un atelier. La parcelle, d’environ 3’600 m2, magnifiquement paysagée et entièrement clôturée, jouit d’une piscine. Couvert pour 2 voitures et 3 places extérieures. This very well planned house, offering about 250 m2 was entirely renovated in 2005 and benefits from high-quality equipment. The ground floor proposes a lobby, a visitors WC, a kitchen, a lounge, a small living room with a fire place and a library. The 1st floor is composed of 4 rooms, one of which is a master bedroom with bathroom and access to the terrace with panoramic view on the lake. The underground has a room, a bathroom, a study and a workshop. The flat, magnificently landscaped and completely fenced lot enjoys a swimming pool. There is a locked-up garage for 2 cars and 3 external parking spaces.
Rue des Bains 35 | CP 172 | 1211 Genève 8 | 022 809 06 48 GROUPE GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE Genève | Mies | Rolle | Morges | Yverdon | Lausanne | Pully | Lutry | Vevey | Montreux | Aigle | Sion
www.barnes-suisse.com
Réf. 29459
Gamme de prix (en CHF) : 3 à 6 mios 6 à 10 mios 10 à 15 mios +15 mios genève
BELLEVUE Maison de maître du XIXème siècle Située dans un environnement calme et verdoyant, cette belle propriété d’époque (1856), pleine de charme, est construite sur une parcelle de plus de 1’700 m2. Offrant des matériaux d’excellente facture, la bâtisse offre 7 chambres à coucher et est répartie sur environ 500 m2 habitables. Un appartement indépendant dans les combles de 150 m2, ainsi qu’un garage pour une voiture et 10 places de parking extérieures complètent cette belle propriété de maître. Possibilité de construire une piscine.
Located in a quiet and green environment, this antique property (1856), full of charm, is built on a 1’700 m2 lot. Made of excellent quality materials, the dwelling encloses 7 bedrooms spread on approximately 500 m2 of habitable space. A 500 m2 apartment in the attic as well as a garage for a car and 10 outdoor parking spaces add to this splendid master estate. Réf. 40762
Rue des Bains 35 | CP 172 | 1211 Genève 8 | 022 809 06 48 GROUPE GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE Genève | Mies | Rolle | Morges | Yverdon | Lausanne | Pully | Lutry | Vevey | Montreux | Aigle | Sion
www.barnes-suisse.com
Gamme de prix (en CHF) : 3 à 6 mios 6 à 10 mios 10 à 15 mios +15 mios genève
CHAMPEL Magnifique townhouse Ce bel hôtel particulier est situé au centre de Genève. L’environnement est calme, tout en bénéficiant de la proximité des transports publics et des commerces. L’intérieur a été entièrement rénové il y a 4 ans, et offre 5 chambres à coucher. La surface habitable est d’environ 450 m2, répartis sur 3 niveaux, desservis par un ascenseur. Une terrasse de 85 m2 sur le toit, ainsi qu’un jardin-terrasse de 75 m2 complètent ce bien. La climatisation dans chaque chambre, un jardin japonais avec arrosage, ainsi qu’une alarme complètent ce bien d’exception. Built in the 80’s, this beautiful residence is located in the center of Geneva, at the heart of the Champel district. The surroundings are quiet, whereas public transport and stores are just across the street. The interior has been entirely renovated before 3 years and a half, and offers 5 bedrooms. The total living space makes up to 450 m2, distributed on 3 levels and connected by an elevator. An 85 m2 terrace on the roof, a garden of about 75 m2 as well as a Japanese garden with automatic watering complete the set. The residence is also equipped with an alarm.
Rue des Bains 35 | CP 172 | 1211 Genève 8 | 022 809 06 48 GROUPE GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE Genève | Mies | Rolle | Morges | Yverdon | Lausanne | Pully | Lutry | Vevey | Montreux | Aigle | Sion
www.barnes-suisse.com
Réf. 45233
Gamme de prix (en CHF) : 3 à 6 mios 6 à 10 mios 10 à 15 mios +15 mios genève
TROINEX-CAROUGE Somptueuse propriété de maître Erigée sur une parcelle de 3’600 m2, cette maison offre une surface habitable de 860 m2. Elle est répartie sur 2 niveaux, plus sous-sol. Le rez-de-chaussée comprend un hall, un WC visiteurs, 2 salons en enfilade, une salle à manger, une bibliothèque, une cuisine, un office et une véranda. Le 1er étage dispose de 4 chambres, d’un bureau et de 4 salles de bains. Le sous-sol propose une salle de jeux, un bureau et un appartement indépendant. Annexe comprenant une habitation secondaire. Garage pour 2 voitures et plusieurs places de parc. Piscine extérieure. Erected on a lot of 3’600 m2, this mansion property offers a living space of 860 m2 and made of irreproachable quality materials. The ground floor comprises a hall, 2 living rooms, a dining room, a kitchen, a study and a veranda. The 1st floor has 4 bedrooms a study and 4 bathrooms. 6 fire places complete the property. The underground proposes a playroom as well as an independent apartment which contains a kitchen/living room, a bedroom and a bathroom. There is a magnificent external swimming pool. There are a garage for 2 cars and more than 8 external parking spaces. Moreover, there are an independent cottage for the staff and 2 parking spaces.
Rue des Bains 35 | CP 172 | 1211 Genève 8 | 022 809 06 48 GROUPE GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE Genève | Mies | Rolle | Morges | Yverdon | Lausanne | Pully | Lutry | Vevey | Montreux | Aigle | Sion
www.barnes-suisse.com
Réf. 155555
Gamme de prix (en CHF) : 3 à 6 mios 6 à 10 mios 10 à 15 mios +15 mios
genève
COLLONGE-BELLERIVE élégante propriété Erigée sur une parcelle d’environ 2’700 m2, cette maison offre une surface habitable de 350 m2. Le rez-de-chaussée accueille hall, cuisine, salon, salle à manger, véranda et WC invités. Au 1er étage se trouvent la master suite et 2 chambres avec salles de bains attenantes. Le 2ème étage compte 2 chambres et 2 salles de douche. Au sous-sol se trouvent la buanderie, 2 caves, un salon ainsi qu’une salle de sport avec douche et hammam. Sur la propriété, une maison d’amis de 75 m2 propose un salon avec kitchenette, 2 chambres et 2 salles de bains.
Built on a plot of about 2’700 m2, this house offers living space of 350 m2. The ground floor comprises lobby, kitchen, living room, dining room, conservatory and guest cloakroom. On the 1st floor there is a master suite and 2 bedrooms with en-suite bathrooms. The 2nd floor has 2 bedrooms with 2 shower rooms. The basement houses a laundry room, 2 cellars, a lounge and a sports room with shower and hammam. The property also comprises an independent guest house of 75 m2, offering a living room with kitchenette, 2 bedrooms and 2 bathrooms.
Rue des Bains 35 | CP 172 | 1211 Genève 8 | 022 809 06 48 GROUPE GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE Genève | Mies | Rolle | Morges | Yverdon | Lausanne | Pully | Lutry | Vevey | Montreux | Aigle | Sion
www.barnes-suisse.com
Réf. 184865
Gamme de prix (en CHF) : 3 à 6 mios 6 à 10 mios 10 à 15 mios +15 mios genève
CHENE-BOUGERIES Très belle propriété de charme Villa individuelle, sise sur une parcelle d’environ 2’270 m2, située dans un environnement très agréable. Cette propriété dispose d’une surface habitable de 400 m2, répartis sur 3 niveaux + sous-sol. Le rez offre un hall, un WC visiteurs, une cuisine, un séjour, et une salle à manger. La partie nuit propose 5 chambres, ainsi que 3 salles de bains. Le sous-sol est composé d’une salle de fitness, d’une salle de douche, d’un sauna et d’un salon. Cette magnifique propriété bénéficie d’un large terrain arboré et d’une vaste piscine chauffée. Garage et places de parc extérieures. Private villa located on a lot of about 2’270 m2 in a very pleasant environment. This property has a living space of 400 m2, distributed on 3 levels + basement. The ground floor offers a hall, a visitors’ WC, a kitchen, a living room and a dining room. The night part offers 5 rooms as well as 3 bathrooms. The basement is composed of a fitness room, a shower room, a sauna and a lounge. This magnificent property benefits from a wide land planted with trees and a vast, heated swimming pool. Garage and parking spaces are outdoors.
Rue des Bains 35 | CP 172 | 1211 Genève 8 | 022 809 06 48 GROUPE GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE Genève | Mies | Rolle | Morges | Yverdon | Lausanne | Pully | Lutry | Vevey | Montreux | Aigle | Sion
www.barnes-suisse.com
Réf. 251706
Gamme de prix (en CHF) : 3 à 6 mios 6 à 10 mios 10 à 15 mios +15 mios genève
Contemporain
w w w . g r a n g e . c h
EXCLUSIVITÉ
CoNChES «Au fil de l’Arve»
«Au fil de l’Arve»
Situé dans un écrin de verdure du quartier de conches, orienté plein sud et à l’abri des nuisances, ce townhouse sur 3 niveaux + soussol offre un cadre de vie idyllique et une surface habitable d’environ 155 m2 sur une parcelle d’environ 280 m2. hall d’entrée, séjour salle à manger ouvert sur la terrasse et le jardin, cuisine ouverte et toilettes visiteurs. le premier étage offre une chambre parentale avec salle de bains attenante, une salle de douche et 2 chambres donnant sur le balcon. l’attique est composé d’un jardin d’hiver et d’une magnifique terrasse de 60 m2. au sous-sol se trouvent notamment une salle de jeux, une salle de douche et un accès direct au double box. Un pont sur l’arve permet de rejoindre en 10 minutes à pied le centre Sportif de vessy. réf. 17199
located in the green and quiet setting of conches, beautiful towhouse on 3 levels and basement. Facing south, it offers an idyllic lifestyle. Set on a plot of approximately 280 m2, with a living area of 155 m2, it comprises an entrance hall, a living and a dining room, both opened onto the terrace and garden, an open kitchen and a guest toilet. The first floor comprises, a master bedroom with private bathroom, 2 bedrooms with access to the balcony and a shower. The attic is distributed by a loggia and a magnificent 60 m2 terrace. Playroom, laundry room and shower in the basement. direct access to the double locked-up garage. a bridge over the arve river allows a direct access to the Sports center of vessy. ref. 17199
Prix sur demande / Price on demand 2-4/
4-6/
6-8/
8 - 10 /
10 + (mio CHF)
GRANGE & CIE SA SERVICE VENtE 21-23, chemin de GranGe-canal | 1208 Genève | Tél : 022 707 10 50 | Fax : 022 707 10 03 venTe@GranGe.ch | www.GranGe.ch
EXCLUSIVITÉ
CoppEt mAison individuelle cossue
chArming detAched house
Sur une belle parcelle ensoleillée de plus de 1’400 m2, ravissante maison individuelle bénéficiant d’une belle luminosité et de grands espaces de vie. répartie sur 2 niveaux + sous-sol, elle offre environ 250 m2 habitables. Grand salon avec cheminée, salle à manger donnant sur la terrasse couverte, cuisine, bureau et toilettes visiteurs. a l’étage, chambre à coucher parentale avec sa salle de bains attenante ainsi que 3 chambres et une salle de douche. le sous-sol de cette maison se répartit entre une grande salle de jeux, la buanderie et une cave. a l’extérieur, un garage double et un jardin joliment arborisé complètent ce bien. la maison est en très bon état mais une mise au goût du jour serait à prévoir. réf. 18119
detached villa with great luminosity and vast living surface. Spread onto 2 levels + basement, it offers approximately 250 m2 of living surface. Big living room with fireplace, dining room giving onto the covered terrace, kitchen, office and guest toilets. The upper floor comprises a master bedroom with private bathroom, three rooms and a shower. The basement includes a big playroom, a laundry room and a cellar. a charming garden and a double garage complete the property. even though the house is in a very good state, refreshing works should be planned. ref. 18119
Prix sur demande / Price on demand 2-4/
4-6/
6-8/
8 - 10 /
10 + (mio CHF)
GRANGE & CIE SA SERVICE VENtE 21-23, chemin de GranGe-canal | 1208 Genève | Tél : 022 707 10 50 | Fax : 022 707 10 03 venTe@GranGe.ch | www.GranGe.ch
EXCLUSIVITÉ
VESSy mAison individuelle de chArme
chArming detAched house
Située sur le plateau de vessy, sur une parcelle d’environ 1’320 m2, cette magnifique maison individuelle construite au début du xxème siècle et rénovée en 2010 séduira un amateur de charme authentique. distribuée sur 2 étages + sous-sol, elle offre environ 170 m2 habitables. Salon, salle à manger, cuisine, jolie véranda pavée de carreaux ciment et toilettes visiteurs. a l’étage, chambre à coucher parentale avec salle de douche attenante, chambre d’enfant, chambrette et salle de bains. au sous-sol, grande salle de jeux, buanderie et cave aménagée en salle de musique. le jardin est agrémenté d’une magnifique piscine, d’un pool house faisant office de logement indépendant de 3 pièces. Un petit chalet avec mezzanine et cheminée, un boulodrome et une cabane de jardin complètent ce bien d’exception. réserve de droits à bâtir d’environ 160 m2. réf. 18072
Situated in the area of vessy, on a parcel of approximately 1,320 m2, this beautiful villa, built in the beginning of the xxth century and renovated in 2010 will most certainly seduce the amateur of authentic charm. distributed on 2 floors + basement, it offers approximately 170 m2 of living surface. living room, dining room, kitchen, charming veranda and guest toilets. On the upper floor, you will find a master bedroom with private shower, a kid’s room, a small bedroom and a bathroom. Big playing room, laundry and cellar converted into a music room in the basement. The garden offers a magnificent swimming pool with a 3 room pool house. a small chalet with mezzanine and fireplace, a bowling pitch and a garden shed complete this amazing property. remaining building rights for 160 m2. ref. 18072
Prix sur demande / Price on demand 2-4/
4-6/
6-8/
8 - 10 /
10 + (mio CHF)
GRANGE & CIE SA SERVICE VENtE 21-23, chemin de GranGe-canal | 1208 Genève | Tél : 022 707 10 50 | Fax : 022 707 10 03 venTe@GranGe.ch | www.GranGe.ch
CoNChES belle mAison du xixème siècle
beAutiful house from the xixth century
Située dans le quartier très résidentiel de conches, ancienne ferme rénovée et transformée en 2 habitations distinctes. elle profite d’un cadre verdoyant et extrêmement tranquille. le corps de bâtiment principal que nous vendons aujourd’hui offre de généreux volumes, lesquels se répartissent sur 2 étages + combles et une partie excavée. au rez-de-chaussée, spacieux hall d’entrée, vaste séjour avec cheminée, salle à manger, cuisine et des toilettes visiteurs. aux étages, 7 chambres à coucher dont une avec cheminée et terrasse, 4 salles d’eau ainsi qu’une salle de jeux. Un beau jardin et 2 garages complètent ce bien. réf. 17508
located in the very residential area of conches, old farmhouse, renovated into 2 separate housings. it offers a green and very quiet setting. The main building that we sell today offers generous space spread on 2 floors + attic and is partly excavated. The ground floor comprises, a spacious entrance hall, a large living room with fireplace, a dining room, a kitchen and guest toilets. The upper floor offers 7 bedrooms, one of which has a fireplace and a terrace, 4 bathrooms and a play room. a nice garden and 2 garages complete the property. Plot of over 970 m2. ref. 17508
Prix sur demande / Price on demand 2-4/
4-6/
6-8/
8 - 10 /
10 + (mio CHF)
GRANGE & CIE SA SERVICE VENtE 21-23, chemin de GranGe-canal | 1208 Genève | Tél : 022 707 10 50 | Fax : 022 707 10 03 venTe@GranGe.ch | www.GranGe.ch
EXCEPTIONNEL ET RARE AU CŒUR DE CHAMPEL Situé au 5e étage d’un immeuble moderne et neuf, splendide appartement « style loft » d’une surface PPE de 352 m2 + loggia de 39 m2, avec des finitions de haute qualité, bénéficiant d’une très belle luminosité et offrant un grand hall d’entrée, cuisine entièrement équipée Bulthaup, cellier/ buanderie, salon et salle à manger d’une surface d’env. 90 m2 en enfilade, 4 spacieuses chambres à coucher et 4 salles d’eau. Possibilité d’acquérir un studio dans l’immeuble. Annexes : box double et 2 caves. A saisir dernier appartement à vendre. Prix et notices sur demande
Tél. 022 839 09 47 vente@mvvi.ch www.mvvi.ch
UNIQUE ET RECHERCHÉ FLORISSANT Splendide appartement de 9 pièces traversant de 357 m2 PPE, en étage élevé avec vue dégagée, situé dans le quartier prisé de Florissant. En parfait état et très lumineux, il dispose de deux portes d’accès, belles réceptions avec cheminée et bibliothèque, grande salle à manger, cuisine fermée, 5 chambres à coucher, 3 salles d’eau et 4 balcons. De nombreux rangements agrémentent ce logement. Annexes : un box et 3 caves. Prix de vente CHF 8 500 000.–
Tél. 022 839 09 47 vente@mvvi.ch www.mvvi.ch
Splendide propriété proche de Carouge
Confort, raffinement et espace sont les mots qui caractérisent cette splendide propriété proche du centre-ville de Genève et de ses commodités tout en étant enveloppée de verdure qui lui procure une grande intimité. Erigée sur une magnifique parcelle paysagée de 3600 m2, elle offre une surface de 860 m2 d’une annexe ainsi qu’une piscine chauffée.
Comfort, refinement and space are the words which characterize this splendid property located near to the city center of Geneva and of its conveniences while being wrapped of greenery which gets a great privacy. Set up on a splendid landscaped garden of 3600 m2, it offers a surface of 860 sqm as well as an annex and a swimming pool.
Prix sur demande
Price upon request
luxury places lausanne - Genève
T. +41 848 589 589 info@luxury-places.ch - www.luxury-places.ch
« la Villa toSCane » Chambésy
Immédiatement passé le portail, le ton est donné et c’est un air de Méditerranée qui accueille le visiteur. Un charmant petit chemin pavé mène à la demeure nichée sur un jardin arboré entre autres de palmiers et de bambous, parfaitement protégée de tout regard indiscret. A peine rénovée, cette bâtisse érigée en 1914 propose désormais quelque 400 m2 habitables d’un confort classique et discret contrastant agréablement l’originalité latine de l’architecture extérieure.
Immediately past the gate, the tone is set and it is an air of Mediterranean which welcomes visitors. A charming cobbled path leads to the house which is nestled on a lovely garden landscaped with palm trees and bamboos and completely protected from outside. Newly renovated, the house, built in 1914, now offers approximately 400 m2 of living space where a classic and discreet comfort pleasantly contrasts with the Latin architecture.
Prix : CHF 9’500’000.-
Price: CHF 9’500’000.-
luxury places lausanne - Genève
T. +41 848 589 589 info@luxury-places.ch - www.luxury-places.ch
Confort et Authenticité G
CHêNE-BOUGERIES
La situation résidentielle de cette propriété est particulièrement calme, proche de toutes les commodités et de l’Ecole Internationale. L’habitation est répartie sur trois niveaux : hauts plafonds, moulures et parquets, cuisine agencée et équipée, une chambre, un séjour et une salle à manger, 5 chambres, 2 salles de bains donnant l’accès sur un beau balcon abrité. Possibilité d’extension. Le parc, particulièrement bien aménagé et arboré, garantit de l’intimité à ses occupants. Réf. 12357
Prix: Set in particularly peaceful and residential area, close to all amenities and the international school, this property enjoys comfort and authenticity with its high ceilings, moldings and parquet floors. Distributed over three levels, it comprises an equipped kitchen, a bedroom, a living and dining room, 5 bedrooms, 2 bathrooms open onto a beautiful sheltered balcony. The wooded well laid out park ensures great privacy. Possibilities for expansion. Ref. 12357
ACT C O N T 2 81 9 022 322
Price:
Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-
Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-
Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-
Boulevard Georges-Favon 2 - CH-1211 Genève 11
+ de Fr. 20’000’000.-
www.pilet-renaud.ch
Somptueuse propriété G
COLOGNY
Cette propriété offre une vue à 180 degrés sur le lac et le Jura. Une cour pavée à l’entrée ainsi que les aménagements extérieurs, sa piscine, en font une propriété de grand standing. La maison a été entièrement refaite avec des matériaux de première qualité et avec élégance, et ce en 2008. Réf. 16951
Prix:
Sumptuous property with a 180 degree view on the lake and the Jura. Its paved courtyard at the entrance as well as its outdoor facilities such as its pool make it a high class property. Entirely restored in 2008 with high quality materials and great elegance. Ref. 16951
Prix:
ACT C O N T 2 81 9 022 322 Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-
Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-
Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-
Boulevard Georges-Favon 2 - CH-1211 Genève 11
+ de Fr. 20’000’000.-
www.pilet-renaud.ch
GENEVE
ANIÈRES Superbe propriété avec échappée sur le lac Dans un environnement calme et sans nuisances, tout en étant proche des commerces, des transports publics et des écoles, sur une parcelle de 1337 m², cette villa de style toscan offre une surface habitable de 220 m² répartie sur 10 pièces lumineuses et 2 niveaux. Rez-supérieur avec spacieux séjour-salle à manger, cuisine, 4 chambres, 2 salles d’eau. Au rez-inférieur: 2e séjour, salle de jeux, salle d’eau, buanderie et cave à vin. Garage pour deux voitures. In a peaceful setting and yet close to shops, public transport and schools, this superb 10-room luminous villa of Toscan-style enjoys a glimpse on the lake. Set on a plot of 1337 sq.m., it is distributed over two levels and offers a living space of 220 sq.m., comprising on upper ground floor a spacious living/dining room, a kitchen, 4 bedrooms and 2 shower rooms. The lower ground floor offers an additional living room, a playroom, a shower room, a laundry room and a wine cellar. Garage for two cars. Genève: 13 km - Lausanne: 75 km
Fr. 5’000’000.-
Bienne
réf. 17303
Neuchâtel Berne
RéGIE Du Rhô NE SA • Ch. des Olliquettes 10 • CP 170 • 1213 Petit-Lancy 1 Tél. +41 (0) 58 219 02 02 • Fax +41 (0) 58 219 00 02 www.regierhone.ch • ventes@regierhone.ch
Fribourg Lausanne
Sion Genève
136
N°36 • f év r ier -a v r il
2 013
GENEVE
VéSENAZ Magnifique villa de 9 pièces implantée sur une parcelle de 1539 m² Sur la commune très prisée de Collonge-Bellerive, à proximité du Vieux-Vésenaz, cette villa de 220 m2 bénéficie d’un jardin clôturé et arboré d’essences variées, privilégiant une grande intimité. Construite en 1969 et régulièrement rénovée, elle est bâtie sur 2 niveaux comprenant un salon avec cheminée donnant sur le jardin, une salle à manger, une cuisine entièrement équipée, quatre chambres à coucher et une grande salle d’eau. Combles aménageables et garage pour deux voitures. Situated in the highly prized area of Collonge-Bellerive, close to the Vieux-Vésenaz, this magnificent 9-room villa stands on a fenced plot of 1539 sq.m., embellished with trees of various essences, ensuring great privacy. Built in 1969 and regularly restored, this property with a living space of 220 sq.m. is composed of two levels comprising a living room with chimney open onto the garden, a dining room, an entirely equipped Genève: 7 km - Lausanne: 69 km kitchen, four bedrooms and a large shower room. Convertible attic and garage for two cars.
Fr. 5’450’000.-
Bienne
réf. 17281
Neuchâtel Berne
RéGIE Du Rhô NE SA • Ch. des Olliquettes 10 • CP 170 • 1213 Petit-Lancy 1 Tél. +41 (0) 58 219 02 02 • Fax +41 (0) 58 219 00 02 www.regierhone.ch • ventes@regierhone.ch
Fribourg Lausanne
Sion Genève
N°36 • f év r ier -a v r il
2 013
137
GENEVE
à PROXIMITé DE PLAINPALAIS 6 pièces contemporain Dans une copropriété récente, nous avons l’avantage de vous présenter cet exceptionnel appartement de 6 pièces d’environ 200 m2 habitables. Ce dernier bénéficie de prestations de haut standing, les volumes généreux, l’agencement ainsi que la qualité des aménagements vous séduiront ! L’appartement est doté de 4 chambres, de 3 pièces d’eau, d’une cuisine équipée contemporaine et d’une superbe terrasse de 59 m2. Il va parfaitement s’adapter à votre style de vie. En annexe, 2 parkings sont à votre disposition.
CHF 3’400’000.Close to Plainpalais in a recent condominium, exceptional 6-room apartment with a living area of about 200 sq.m. Luxuriously appointed, it enjoys great spaces as well as quality fittings and comprises 4 bedrooms, 3 shower rooms, a contemporary equipped kitchen and a magnificient terrace of 59 sq.m. It will perfectly fit your lifestyle. Two parking spaces are at your disposal.
Genève: 2 km – Lausanne: 65 km Bienne
Neuchâtel Berne
SOCIéTé PRIVéE DE GéRANCE - Ventes Résidentielles Route de Frontenex 41A • 1207 Genève Tél. +41 058 810 30 20 www.spg.ch • vente@ spg.ch
Fribourg Lausanne
Sion Genève
138
N°36 • f év r ier -a v r il
2 013
GENEVE
COLLONGE-BELLERIVE Charmante villa individuelle Nous vous proposons cette chaleureuse villa individuelle d’environ 250 m2 habitables, située dans une zone résidentielle et calme. La maison est bâtie sur une parcelle de plus de 1600 m2. D’architecture classique et aux volumes généreux, elle dispose d’une vaste cuisine équipée, d’un séjour gorgé de lumière avec cheminée, de 3 chambres, de 4 salles d’eau dont une au sous-sol. Pour votre confort, le sous-sol est aménagé. On compte également un garage de 30 m2, 5 places de parking extérieures et un chalet de jardin. La propriété bénéficie d’un droit à bâtir supplémentaire d’environ 100 m2.
CHF 4’690’000.Charming individual villa with a living space of approximately 250 sq.m. Located in a residential and peaceful area, it stands on a plot of more than 1600 sq.m. Of classical architecture, it enjoys generous spaces and comprises a vast equipped kitchen, a spacious living room bathed in sunlight with a fireplace, three bedrooms and 4 bathrooms. The basement is fully equipped. A garage of 30 sq.m, 5 outdoor parking spaces and a garden chalet are at your disposal. The property also enjoys building rights for an additional 100 sq.m. approximately.
Genève: 9 km – Lausanne: 71 km Bienne Neuchâtel Berne
SOCIéTé PRIVéE DE GéRANCE - Ventes Résidentielles Route de Frontenex 41A • 1207 Genève Tél. +41 058 810 30 20 www.spg.ch • vente@ spg.ch
Fribourg Lausanne
Sion Genève
N°36 • f év r ier -a v r il
2 013
139
GENEVE
Choulex Magnifique propriété Située sur le haut de la commune de Choulex, l’environnement de cette propriété, d’architecture classique, est composé de prés-champs et bénéficie d’une belle vue sur le Mont-Blanc et sur le Jura. De 10 pièces, elle offre une surface habitable de 345 m2 et une surface utile de 515 m2 y compris un sous-sol entièrement aménagé. Très grand séjour avec cheminée, grande cuisine + espace-repas avec sortie sur le jardin, 1 appartement des maîtres, 4 chambres à coucher toutes avec salles de bains, une grande pièce polyvalente (jeux/billard, home-cinéma), etc… Parcelle de 5’395 m2, piscine, pool-house, couvert 4 voitures.
Prix sur demande
réf. D 1535
Located on the top of the municipality of Choulex, the environment of this property, of classic architecture, is composed of meadows-field and offers a stunning view of the Mont-Blanc and the Jura mountains. With 10 rooms, it offers a living area of 345 m2 and 515 m2 of useful area including a fully equipped basement. Very large living room with fireplace, large kitchen + luncheon area with exit to the garden, a master apartment, 4 bedrooms all of them with bathrooms, a large multipurpose room (games / billiards, home theater), etc. ... parcel of 5’395 m2, swimming pool, pool house, 4 cars covered.
Genève: 9,5 km / Lausanne: 71 km Bienne Neuchâtel Berne
STOFFEL IMMOBILIER Rue François-Perréard 4 • 1225 Chêne-Bourg - Genève Tél. +41 (0) 22 349 12 49 www.stoffelimmo.ch • info@ stoffelimmo.ch
Fribourg Lausanne
Sion Genève
140
N°36 • f év r ier -a v r il
2 013
GENEVE
Cologny Propriété - Terrain à bâtir Située au milieu du coteau de Cologny, cette propriété jouit d’une belle vue sur le lac. Elle est hors nuisances et se trouve à quelques minutes du centre de Genève. La parcelle de 2710 m2 est paysagée et clôturée. Sa géométrie et sa configuration «plate» offrent une bonne potentialité. Le bâtiment existant ancien dispose d’une surface d’env. 198 m2, représentant une surface utile d’env. 288 m2. une nouvelle construction peut être réalisée au cœfficient à bâtir de 0.25 (villa individuelle) soit une surface habitable de 678 m2 + sous-sol. Libre de mandat d’architecte.
Prix sur demande
réf. D 1536
Located in the center of the hill of Cologny, far from nuisances and only a few minutes from the center of Geneva, this property enjoys a beautiful view on the lake. Its building land of 2710 sq.m. is landscaped and fenced; enjoying a geometry and a flat configuration of good potentiality. The existing old building offers a living space of approximately 198 sq.m, representing a floor space of about 288 sq.m. A new construction may be added with a building coefficient of 0.20, such as a residence with a living space of 542 sq.m. + basement. Free of any obligation to an architect.
Genève:4,3 km – Lausanne: 66 km Bienne Neuchâtel Berne
STOFFEL IMMOBILIER Rue François-Perréard 4 • 1225 Chêne-Bourg - Genève Tél. +41 (0) 22 349 12 49 www.stoffelimmo.ch • info@ stoffelimmo.ch
Fribourg Lausanne
Sion Genève
N°36 • f év r ier -a v r il
2 013
141
! e s i l i b o m e s r ie l i b o ils e s m n o C L’im ilières •
ob m m i s Offre
Le vrai salon du Grand Genève OUVERT AU PUBLIC
RENSEIGNEMENTS
printemps@toutimmo.ch • +41 (0)22 307 02 24
DU 6 AU 8 JUIN 2013
Bテ「timent des Forces Motrices - 2, pl. des Volontaires 窶「 Genティve
ENTRテ右 LIBRE
www.printemps-immobilier.ch
IMMO
VAUD - VALAIS - BERNE
Compagnie Foncière du Léman
145
Ax Properties
146
Swiss Exclusive Realty by Publiaz
148
Elitim
150
SPG Finest Properties
152
Gérofinance - Dunand | Régie de la Couronne
154
Founex - Vaud
Luxury Places
156
Les Reflets du Léman
CF Immobilier
160
• Page 156
Naef Prestige | Knight Frank
161
Le Pilier de l’Immobilier
166
Prangins – Vaud Propriété pieds dans l’eau • Page 164
N ° 3 6 • F É V R I E R -AV R I L 2 013
www.ax-properties.com
Crans-près-Céligny Superbe villa de 575 m2 possédant une parcelle exceptionnelle de 1500 m2 au cœur de Crans-près-Céligny. Magnifique vue face au lac et au Mont Blanc. 6 chambres, une cuisine extérieure, un espace bien-être, un ascenseur, 4 places de parking intérieures et 2 autres extérieures. Cave à vin visible et piscine sur le toit en terrasse complètent ce bien unique. Construction début printemps. Prix sur demande In the heart of Crans-près-Céligny, standing on an exceptional plot of 1500 sq.m., this superb villa enjoys a magnificent view facing the lake and the Mont-Blanc. With a living space of 575 sq.m., it comprises 6 bedrooms, an outdoor kitchen, a wellness area, a lift, 4 indoor and 2 outdoor parking spaces. It also enjoys a visible wine cellar and a swimming pool on the roof terrace. Construction scheduled for early spring. Price on request
Ax Properties SA Geneva Switzerland info@ax-properties.com
+41 22 300 62 62
www.ax-properties.com
Appartement - Gstaad Magnifique appartement en rez-de-jardin sur les hauts de Saanen, dans un chalet de 3 habitations. Vue imprenable sur la vallée, exposition plein sud et proche du domaine skiable. Finitions exceptionnelles et matériaux haut de gamme. 3 chambres, grand séjour, salle à manger et cuisine équipée ouverte. Studio indépendant. 2 parkings intérieurs. Prix sur demande Beautiful apartment in ground floor on the top of Saanen, in a chalet comprising 3 apartments. Stunning view over the valley, facing south and near the ski area. Exceptional finishes and premium materials. 3 bedrooms, large living room, dining room and open kitchen. Independent studio. 2 parking spaces. Price on request
Ax Properties SA Geneva Switzerland info@ax-properties.com
+41 22 300 62 62
www.elitim.ch
Région Morges Superbe propriété dans un écrin de verdure
Beautiful property in a lush setting
Au cœur d’un exceptionnel cadre de verdure à l’abri des nuisances, cette propriété de plus de 13’000 m² allie le charme d’une construction ancienne au confort moderne. La bâtisse, une ancienne ferme de caractère entièrement restaurée, bénéficie d’une surface habitable de plus de 500 m². Elle offre de nombreuses et lumineuses pièces de réception, 5 chambres en suite, une bibliothèque et une piscine intérieure, entre autres. Les extérieurs, entretenus avec soin et bordés de haies, sont agrémentés d’un étang, d’une cuisine d’été, d’une cour pavée et d’arbres d’essences multiples, conférant une atmosphère d’intimité et de détente au lieu.
Gamme de prix (CHF)
4 à 8 Mio
8 à 15 Mio
15 à 25 Mio
Situated in an exceptional green and calm setting, this property of more than 13,000 sqm combines the charm of an old building with modern comfort. The building, a former farmhouse which has been entirely restored, has a surface area of over 500 sqm. It offers numerous and bright reception rooms, 5 ensuite bedrooms, a library and an indoor pool, among others. The plot, carefully maintained and bordered by hedges, is complemented by a pond, a summer kitchen, a paved courtyard and many species of trees, giving an atmosphere of intimacy and relaxation to the place.
25 Mio et +
Elitim Nyon Business Park Terre-Bonne Elitim Route de Nyon Crassier Rue 7Neuve CH-1262 14 CH-1260 Eysins - Nyon
Lausanne
.
Nyon
.
.
T +41T 22 +41738 22 70 7387070 contactnyon@elitim.ch 70 contact@elitim.ch
Genève
Paris
QUAND LE SERVICE DEVIENT UN ART
RECHERCHE & VENTE DE PROPRIÉTÉS DE PRESTIGE
Grâce à son affiliation au réseau international CHRISTIE’S, l’agence immobilière SPG Finest Properties vous donne accès à un service unique au monde qui comprend l’achat, la vente et la location de propriétés de luxe et d’objets de prestige. Pour bénéficier de cette fusion entre l’immobilier et l’art, entrez dans le monde de SPG Finest Properties. En exclusivité en Suisse romande.
GENèVE
NYON
LAUSANNE-OUCHY
SPG FINEST PROPERTIES Rte de Frontenex 41 A • 1207 Genève T. +41 (0)58 810 30 30 geneva@spgfinestproperties.ch
SPG FINEST PROPERTIES Av. Alfred-Cortot 7 • 1260 Nyon T. +41 (0)58 810 36 50 nyon@spgfinestproperties.ch
SPG FINEST PROPERTIES Pl. de la Navigation 14 • 1006 Lausanne-Ouchy T. +41 (0)58 810 35 50 lausanne@spgfinestproperties.ch
GROUPE SPG-RYTZ
Résidence “Le Cantarella” «Le Cantarella» Residence
A L L E M AGN E
F RAN CE
AU T R I C H E
SUISSE
SUISSE - Villars-sur-Ollon (Vaud) A 1300 m d’altitude, la station de Villars-sur-Ollon jouit d’une vue incomparable sur les Dents-du-Midi et le massif du Mont Blanc. La résidence de standing, répartie en 4 chalets, propose des appartements de 3 à 6 pièces d’une superficie de 94 à 232 m2 et
Villars-sur-Ollon
balcons de 12 à 38 m2. Les finitions et l’aménagement intérieur sont de qualité. Parkings couverts, ascenseurs, saunas, spa, fitness et piscine extérieure chauffée sont à disposition. Les matériaux de construction et le système de chauffage écologique se I TA L I E
marient parfaitement avec l’environnement arborisé. At an altitude of 1300 m, the resort of Villars-sur-Ollon enjoys an unrivalled view of the “Dents-du-Midi” and the Mont Blanc Massif. This high class residence, comprising 4 chalets, offers apartments from 3 to 6 bedrooms with living areas from 94 to 232 sq.m. and balconies from 12 to 38 sq.m. The quality of their interior decor and equipment is of the highest standard. Covered parking, lifts, saunas, spa, fitness room and an outdoor swimming pool heated are at your disposal. Built with harmonious materials and an ecological heating system, le Cantarella blends in beautifully with its treed environment. Prix / Price : CHF < CHF 4 - 8 Millions
MEMBRE DU GROUPE SPG-RYTZ
8 -12 M.
12 -15 M.
15 -20 M.
SPG Finest Properties Route de Frontenex 41 A CH-1207 Genève T +41 (0)58 810 30 30 geneva@spgfinestproperties.ch www.spgfinestproperties.ch SPG Finest Properties
20 M.
TERRE-SAINTE somptueuse propriété de maître La situation dominante de cette splendide propriété permet de bénéficier d’une vue panoramique sur le lac Léman et les Alpes. Erigée sur une parcelle de plus de 4’850 m2 avec piscine et pool-house, la demeure offre une surface totale de 1’280 m2. Les volumes généreux, l’ascenseur intérieur, la qualité des matériaux et l’attention portée à la décoration font de l’ensemble un bien exceptionnel, complété par un appartement indépendant et un garage triple.
The commanding position of this superb property offers a panoramic view over Lake Geneva and the Alps. Set on grounds of over 4,850 sq.m with a swimming pool and pool-house, this home offers a total area of 1,280 sq.m. The generous volumes, indoor lift, high quality of materials and special attention to design make this an exceptional property, complemented by a self-contained apartment and triple garage. Réf. 203983
Chemin du Triangle 5 | 1295 Mies | 022 950 97 95 GROUPE GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE Genève | Mies | Rolle | Morges | Yverdon | Lausanne | Pully | Lutry | Vevey | Montreux | Aigle | Sion
www.barnes-suisse.com
Gamme de prix (en CHF) : 3 à 6 mios 6 à 10 mios 10 à 15 mios +15 mios
TERRE-SAINTE splendide villa avec vue sur le lac Cette superbe propriété récente, en parfait état d’entretien, allie élégance, luminosité et confort. Érigée sur une parcelle de 1’500 m2, la villa offre une surface habitable de 300 m2, répartie sur 4 niveaux. Elle dispose de 5 chambres à coucher, dont une superbe suite parentale avec salle de bains et dressing. Un sous-sol complet offre une salle de sport, une cave à vin climatisée, ainsi qu’une pièce avec salle de douche. Une superbe piscine chauffée à débordement, une pergola avec cuisine d’été, ainsi qu’un garage double complètent l’ensemble. This splendid recent property with view combines elegance, brightness and modern comfort. Erected on a plot of 1’500 sqm, the villa offers a living space of 300 sqm, distributed on 4 levels. In particular, it has a vast living room with fireplace, enjoying an impressive under-ceiling height, a bright dining-room, 5 bedrooms, one of which is a master suite with bathroom and dressing room, as well as a penthouse room. A complete basement offers an A/C wine cellar as well as a sport room with shower-room. A splendid, heated overflowing swimming pool, a pergola with summer kitchen as well as a double garage complete this rare property. Réf. 234759
Chemin du Triangle 5 | 1295 Mies | 022 950 97 95 GROUPE GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE Genève | Mies | Rolle | Morges | Yverdon | Lausanne | Pully | Lutry | Vevey | Montreux | Aigle | Sion
www.barnes-suisse.com
Gamme de prix (en CHF) : 3 à 6 mios 6 à 10 mios 10 à 15 mios +15 mios
LES REFLETS DU LéMAN Founex – VD
Résidences de luxe dans un parc sécurisé
Luxury townhouses in a secured park
Stratégiquement localisée aux portes de Genève, LES REFLETS DU LéMAN est une promotion de tout premier ordre proposant six townhouses de luxe ainsi qu’un exceptionnel espace de sport et de détente. Ce luxueux complexe s’adresse exclusivement à une clientèle exigeante cherchant à combiner le meilleur niveau de confort à une sécurité sans faille. La copropriété est développée autour d’un formidable jardin paysagé offrant un espace de loisir unique dans la région. Une agréable piscine chauffée agrémentée d’une terrasse à la vue imprenable sur le lac offre un terrain de jeux et de rencontres pour les grands comme pour les plus petits. Deux piscines naturelles reliées par une cascade, perdues au cœur d’un jardin japonais invitant à la détente, jouxtent un putting green permettant aux golfeurs de se relaxer. D’autres préfèreront peut-être l’espace fitness entièrement équipé ou simplement s’accorder un moment de répit entre amis, profitant de l’exceptionnelle aire BBQ du pool house.
Strategically located at the door of Geneva, LES REFLETS DU LEMAN «is a prime development, offering six luxury townhouses along with an exceptional space for sport and leisure. This luxurious complex is aimed exclusively at discerning clients, seeking to combine the best level of comfort with impeccable security. This gated community is developed around a magnificent landscaped garden offering a unique leisure area. A lovely heated swimming pool, with its own lounge terrace and breathtaking views over the lake, is an ideal place to relax, have fun and socialise, for everyone’s enjoyment. Two natural pools linked by a waterfall, hidden in the heart of a tranquil Japanese garden, rub shoulders with a putting green where golf enthusiasts of all levels can relax at the end of the day. Others may prefer the fully equipped gym or simply want to enjoy a quiet evening with friends, taking advantage of the wonderful pool house barbecue area.
Plus d’information sur www.lesrefletsduleman.ch ou sur www.luxury-places.ch
More information on www.lesrefletsduleman.ch or on www.luxury-places.ch
PRIce : upon request PRIX : sur demande
Luxury Places Lausanne - Genève
T. +41 848 589 589 info@luxury-places.ch - www.luxury-places.ch
ExcEptionnEllE propriété sur les hauteurs de lausanne
Cette propriété unique de quelque 1300 m2 habitables est nichée au cœur d’un parc exceptionnel d’environ 28’000 m2 avec vue sur les Alpes et dans un environnement calme, verdoyant et serein. Havre de raffinement, subtil mélange d’élégance et de confort, la demeure principale et sa dépendance furent récement rénovées avec le grand soin. Le parc offre un cadre particulièrement intime, une superbe piscine, un court de tennis et un espace détente. Aux portes des Ecoles Internationales, des commerces, des axes autoroutiers, elle possède des atouts indéniables et un confort de vie luxueux et inégalé.
Nestled on a stunning 28’000 sq.m. garden with view on the Alps and the Lake, enjoying a very quiet and private environment., this unique property offers around 1300 sq.m. of living area. Perfect combination of elegance and comfort, modernity and classicism, its architecture fits perfectly the surrounding natural environment. The garden offers a very private situation where one can enjoy a superb swimming pool, a tennis court and a relaxation area.
Prix sur demande
Price upon request
luxury places lausanne - Genève
T. +41 848 589 589 info@luxury-places.ch - www.luxury-places.ch
ExcEptionnEllE propriété Domaine du Dévan
Propriété exceptionnelle nichée sur les hauts de Grandvaux sur une belle parcelle plate, magnifiquement arborée bénéficiant d’une vue imprenable sur le Lavaux, le lac et les Alpes, à l’abri de tous regards. Construit au 18ème siècle le «Domaine du Dévan» a été complètement rénové pendant les 5 dernières années pour répondre au plus haut standing de luxe. D’une surface habitable de plus de 1100 m2 et d’un jardin/parc de 5300 m2 cette propriété saura répondre aux exigences les plus élevées. Piscine intérieure et extérieure, fitness, sauna, «family-rooms» avec billard, bar, cave à vin voûtée, cinéma très haut de gamme pour 12 personnes sont uniquement quelques exemples de cette propriété de luxe. Située proche de Lausanne et Vevey et plaçant les domaines skiables tels que Verbier, Crans Montana ou Gstaad à moins d’une heure et l’aéroport de Genève à 40 minutes de distance.
Prix sur demande
Exceptional property located in the heart of the Lavaux Region between Lausanne and Vevey with unobstructed magnificent views on the lake of Geneva and the Alps. Built in the 18th century and fully renovated to the highest standard over the last 5 years with living space of more than 1100 sq.m. and a beautiful garden of 5300 sq.m. Inside and outside Swimming pool, Fitness, Sauna, Family rooms with Billiard, bar, ancient wine cave and state of the art Movie Theatre for up to 12 people are just a few examples of this luxury domain. Close to all amenities and only 1 hour from the main ski resorts (Verbier, Crans Montana or Gstaad) and 40 minutes from Geneva Airport.
Price upon request
luxury places lausanne - Genève
T. +41 848 589 589 info@luxury-places.ch - www.luxury-places.ch
LE BEAU SEJOUR
Une vie paisible à l’année Une résidence secondaire de standing Une résidence hôtelière si désiré
Idéalement située au centre de
Château-d’Oex
Cette nouvelle résidence vous offre la possibilité d’investir dans une valeur sûre ou de couler des jours tranquilles et heureux au cœur de la vie locale. Appartements de 2.5 à 6.5 pièces. Exemple: 3.5 pièces – 80.8 m2 – CHF 680’000.- Places de parc dans garage souterrain. Grand jardin aménagé sur le garage – cave. Restaurant, SPA et piscine couverte dans l’immeuble – Hors charges de copropriété. Ideally located in the centre of Château d’Oex, this new residence comprising apartments of 2.5 to 6.5 rooms offers the opportunity to make a good investment or to enjoy a peaceful and happy existence in the heart of local community life. Example: 3.5-room apartment – 80 sq.m. – CHF 680’000.- Underground parking spaces. Vast garden located on the garage – cellar. Restaurant, Spa and covered pool in the building – Except accomodation charges. Pour tout renseignement / For more information : 026/925 10 00 CF Immobilier Compagnie Foncière SA – Rue du Village 40 – 1659 Rougemont Pl. du Village 2 – 1660 Château-d’Oex info@cfimmobilier.ch – www.cfimmobilier.ch
Geneva
Elargissez votre horizon... Comme le marché résidentiel ne cesse de se mondialiser, il ne fait aucun doute que vous tirerez profit de notre vaste couverture grâce à notre équipe de vente Naef Prestige en Suisse ainsi qu’à notre réseau de 244 agences Knight Frank réparties dans le monde entier. Nous travaillons conjointement pour mettre au service des propriétaires et acquéreurs, quel que soit l’endroit où ils se trouvent, nos larges connaissances du marché aussi bien local que mondial. Si vous prévoyez d’acheter ou de vendre un bien immobilier, n’hésitez pas à vous adresser à notre équipe Naef Prestige www.naef-prestige.ch Naef Prestige est membre du réseau Knight Frank.
St Barts
Verbier – Valais Quand authenticité à la montagne rime avec confort - Référence : 11117 Reliés par une entrée principale, les chalets «Merles» et «Amélia» forment un petit hameau authentique situé dans un quartier calme à proximité du centre de Verbier. Ils peuvent être utilisés individuellement ou comme un grand chalet avec de belles pièces à vivre baignées de l’authenticité du vieux bois et un grand appartement pour le personnel. Les terrasses et balcons offrent une vue magnifique sur un environnement préservé pourtant proche de toutes les commodités et du domaine skiable. Prix sur demande ** Naef Prestige is a member of the Knight Frank network
When authenticity rhymes with comfort. Joined by a main entrance, the chalets «Merle» and «Amélia» form a small authentic hamlet in a peaceful area close to the centre of Verbier. They may be used individually or as one big chalet with beautiful living areas bathed in the authenticity of old wood and an apartment for the staff. The terraces and the balconies offer a magnificent view on the preserved environment which is yet close to all the amenities and the ski resort.
Naef Prestige prestige.ge@naef.ch + 41 22 839 38 88 www.naef-prestige.ch
Price on request **
* CHF de 2 à 5 mio ** CHF de 5 à 15 mio *** CHF de 15 à 30 mio **** CHF plus de 30 mio
Crans-Montana – Valais Chalet SEVEN - Référence : chalet SEVEN Situé dans un quartier privilégié de Crans-Montana, le chalet Seven peut accueillir jusqu’à 30 invités. Il est constitué de 4 appartements attenants, chacun d’une surface d’environ 160 m2, comportant 3 chambres à coucher et s’ouvrant sur une terrasse privative avec jacuzzi. Cet extraordinaire chalet comprend également une salle de gym, une salle de soins, un spa et une cave à vin et peut-être vendu par appartement ou dans son intégralité. Prix sur demande : ***
Naef Prestige is a member of the Knight Frank network
Located in a privileged area of Crans-Montana, the chalet Seven may accommodate up to 30 guests. Composed of 4 adjoining apartments, each with a living space of approximately 160 sq.m, comprising 3 bedrooms open onto a private terrace with Jacuzzi, this extraordinary chalet also offers a gym room, a care and treatment room, a spa and a wine cellar. The apartments may be sold individually or the chalet may be sold as one entity. Price on request : ***
Naef Prestige prestige.ge@naef.ch + 41 22 839 38 88 www.naef-prestige.ch
* CHF de 2 à 5 mio ** CHF de 5 à 15 mio *** CHF de 15 à 30 mio **** CHF plus de 30 mio
Prangins – Vaud Propriété pieds dans l’eau avec port privé - Référence : 13450 Cette prestigieuse propriété jouit d’une vue spectaculaire sur le lac et occupe l’une des meilleures situations de la côte vaudoise de par la beauté des rives et de son port privé. Dans un environnement calme et privilégié, à quelques minutes du charmant village de Prangins, cette demeure est implantée dans un magnifique parc de plus de 36’000 m2 richement arboré d’arbres centenaires. Elle est aussi agrémentée d’un réseau canaux et d’étangs bucoliques. Cette demeure est répartie sur 3 étages et combles, plus une annexe pour le personnel. Prix sur demande : **** Naef Prestige is a member of the Knight Frank network
Located in one of the best areas of la côte vaudoise with the beauty of its shores and its private port, this prestigious property on the water’s edge enjoys a spectacular view on the lake. In this peaceful and privileged environment, a few minutes from the charming village of Prangins, this residence stands in a magnificent park of more than 36000 sq.m, richly wooded with hundred-year-old trees, enhanced with canals and bucolic ponds. Distributed over 3 levels and attic, this residence also comprises an outhouse for the staff. Price on request : ****
Naef Prestige prestige.ge@naef.ch + 41 22 839 38 88 www.naef-prestige.ch
* CHF de 2 à 5 mio ** CHF de 5 à 15 mio *** CHF de 15 à 30 mio **** CHF plus de 30 mio
Givrins – Vaud Prestigieux domaine de maître - Référence : 14656 Cette propriété d’exception de plus de 8 hectares, à l’abri des nuisances, se situe dans un cadre bucolique et campagnard et vous offre une vue dégagée sur le lac, le Mont-Blanc et les Alpes. Dans un environnement de tranquillité et de sérénité, entourés de zones agricoles, se trouvent la prestigieuse maison de maître ainsi que deux annexes, pour un total de 1’250 m2 habitables. Un garage chauffé pour 3 véhicules complète ce domaine. Prix sur demande : **** Naef Prestige is a member of the Knight Frank network
This exceptional property with an open view on the lake, the Mont-Blanc and the Alps is set in a bucolic and rural environment and enjoys more than 8 hectares. Far from nuisances, in a peaceful and serene setting surrounded by agricultural zones, this prestigious mansion as well as two outhouses offer a total living space of 1250 sq.m. Heated garage for 3 cars.
Naef Prestige prestige.ge@naef.ch + 41 22 839 38 88 www.naef-prestige.ch
Price on request : ****
* CHF de 2 à 5 mio ** CHF de 5 à 15 mio *** CHF de 15 à 30 mio **** CHF plus de 30 mio
VAUD
PULLY – LAUSANNE Luxueuse résidence à la vue du lac Cette résidence de conception contemporaine offre 3 appartements d’environ 300 m2 chacun. Les réceptions de 70 à 100 m2 ouvrent sur une terrasse ou un jardin face au lac. Un immense sous-sol offre pour chaque appartement un garage pour 2 voitures, un local de rangement et une cave à vin. Les finitions sont luxueuses. Construite par un privé, cette résidence a été construite dans un souci de confort maximum, avec une technicité des aménagements très étudiée. This contemporary residence facing the lake offers 3 apartments of about 300 m2 each. Luxuriously appointed, it was built by a private person with special attention to all home comforts and with very well-thought-out technical amenities. The reception rooms of 70 to 100 m2 open onto a terrace or a garden facing the lake. The very large basement is composed of an underground parking space for 2 cars, a storage room and a wine cellar.
Prix sur demande
Genève: 66 km / Lausanne: 3 km Bienne Neuchâtel
LE PILIER de l’immobilier
sàrl
LE PILIER DE L’IMMOBILIER 26, avenue de la Praille • 1227 Carouge Tél. +41 (0) 22 301 17 20 www.le-pilier.ch • vente@le-pilier.ch
Berne Fribourg Lausanne
Sion Genève
166
N ° 3 6 • F É V R I E R -AV R I L 2 013
I M M O
Lac d’Annecy rive ouest Propriété pieds dans l’eau
F R A N C E
Agence Clerc
168
Maisons Alain Métral
170
Affair Immo
171
SPG Finest Properties
172
Immobilier Wauquier
173
Frédéric Turc Immobilier
174
Vinci Immobilier
175
Major Dames Immobilier
176
• Page 168
St-Julien-en-Genevois Propriété de plus de 300 m2 • Page 171
N°36 • f év r ier -a v r il
2 013
167
FRANCE
Lac d’Annecy rive ouest Propriété pieds dans l’eau Superbe propriété pieds dans l’eau, env. 350 m2 habitables, grand parc arboré 3’400 m2 au calme, vue exceptionnelle, ponton, boucle à bateaux, tennis. Classe énergie: F
Prix: Nous consulter
réf. 1475
Lake Annecy west side : superb waterfront property, approx. 350 sq. m interior, extensive tree-lined garden in a peaceful s et t ing, o u t s t a n ding v iew, pontoon, boat mooring.
Genève: 48 km Annecy: 5 km Lille
AGENCE CLERC • Propriétés de Haute-Savoie ® 31 chemin de Montpellaz • 74290 Veyrier-du-Lac • France Tél. +33 (0)450 64 88 88 www.alps-property.co.uk
Paris
Brest
Strasbourg
Genève Lyon Bordeaux Toulouse
168
N°36 • f év r ier -a v r il
2 013
Nice Marseille
FRANCE
Lac d’Annecy rive est, exclusif Propriété contemporaine Lac d’Annecy rive est, exclusif : superbe propriété contemporaine proche du lac, 240 m2 habitables, grandes dépendances, beau parc paysager 1’800 m2 avec piscine, vue lac. Classe énergie : D
Prix: Nous consulter
réf. 1292
East bank Lake Annecy, exclusive: stunning contemporary house near the lake, 240 sq. m living space, large basement, attractive landscaped garden 1.800 sq. m with swimming pool, lake view.
Genève: 45 km Annecy: 6 km Lille
AGENCE CLERC • Propriétés de Haute-Savoie ® 31 chemin de Montpellaz • 74290 Veyrier-du-Lac • France Tél. +33 (0)450 64 88 88 www.agence-clerc.com
Paris
Brest
Strasbourg
Genève Lyon Bordeaux Toulouse
N°36 • f év r ier -a v r il
2 013
Nice Marseille
169
L’amour du métier, n’est-ce pas ce qui fait et fera toujours la différence ? Voilà 33 ans que je bâtis des maisons avec toujours la même passion, celle qui me procure le sentiment d’être encore aujourd’hui un artisan. Un artisan architecte de vos désirs... Alain METRAL
Siège social AMANCY (La Roche-sur-Foron) 85 route de Thonon - 74800 Amancy - Tél. : +33 (0)4 50 07 38 90
maisons-alain-metral.fr
FRANCE
Exclusivité 5 min ST-JULIEN-EN-GENEVOIS Archamps, 5 min. douane Croix-de-Rozon Situation exceptionnelle avec vue sur tout le bassin genevois pour cette propriété de plus de 300 m2 sur une magnifique parcelle de plus de 4500 m2 agrémentée d’une piscine. Belle cuisine équipée, spacieuse pièce de vie lumineuse avec cheminée donnant sur une grande terrasse avec barbecue. A l’étage, 4 chambres, un bureau, 3 salles de bains. Belles prestations. Appartement indépendant. Sous-sol complet, garage double. DPE: D
1’745’000 Euros FAI Exceptionally located with a panoramic view on the Geneva basin, only five minutes from St.-Julien-en-Genevois and five minutes from the Croix-deRozon customs, this property enjoys beautiful fittings in a living space of more than 300 sq.m. Standing on a magnificent plot of more than 4500 sq.m., enhanced with a swimming pool, it comprises an equipped kitchen, a spacious and bright living area with chimney open onto a large terrace with barbecue. The first floor offers 4 bedrooms on office and 3 bathrooms. The property also enjoys a self-contained apartment, a complete basement and a double garage.
Genève: 8,5 km Annecy: 36 km Lille
100 route d’Annecy - 74160 COLLONGES-SOUS-SALèVE Tél. +33 (0)450 39 01 01 E-mail: affairimmo@ orange.fr Retrouvez nos annonces sur www.affairimmo.fr
Paris
Brest
Strasbourg
Genève Lyon Bordeaux Toulouse
N°36 • f év r ier -a v r il
2 013
Nice Marseille
171
château d’Humilly Château d’Humilly
a L L e M a Gn e
a UTr Ic He
france
S u is s e
Soral
France - Soral Situé à 4 km de la douane de Soral, sur un domaine de 14 hectares, ce château du 20ème siècle bénéficie d’une jolie vue sur le Jura et le Salève. Il s’agit d’une propriété chargée d’histoire, étant dans la même famille depuis qu’elle a été édifiée. Le château offre de vastes salles de réceptions avec hauts plafonds, une grande cuisine, un salon/ bibliothèque, 6 chambres, plusieurs salles d’eau et cheminées, 5 chambres pour le personnel et une pièce avec charpente apparente d’environ 50 m² à rénover. Le sous-
I Ta L I e
sol dispose de plusieurs caves et les dépendances se composent de 2 belles bâtisses à rénover, dont une ferme. L’ensemble est en bon état de conservation et d’entretien. Just 4 km from customs at Soral. Magnificent 20th century château, set in 14 ha estate with view of the Jura and Salève. The property, which is steeped in history, has always been in the same family. It offers vast reception rooms and high ceilings, a large kitchen, a sitting-living room, 6 bedrooms, several shower rooms and fireplaces, 5 staff bedrooms plus a vast 50 sq.m. (approx) room with exposed beams requiring renovation. Basement with several cellars. Outbuildings, needing renovating, comprising 2 buildings including farm. All well maintained and in perfect condition.
Prix / Price : 2’800’000 Euros
MEMBRE DU GROUPE SPG-RYTZ
SPG Finest Properties Route de Frontenex 41 A CH-1207 Genève T +41 (0)58 810 30 30 geneva@spgfinestproperties.ch www.spgfinestproperties.ch SPG Finest Properties
CHILLY SUR DOUVAINE EN ExCLUSIVITé ANCIENNE BÂTISSE FIN x VIIIème siècle PROCHE DOUANE MONIAZ / 20 MIN DE GENèVE
Ancienne ferme transformée en 2 habitations distinctes. Une partie entièrement rénovée de 650 m2 habitables avec des prestations raffinées de qualité et l’autre partie 500 m2 à restaurer. Sur un terrain de 3’700 m2 avec piscine. Le corps de bâtiment principal possède 15 pièces offrant de généreux volumes. Spacieux double salon avec superbe cheminée centrale, grande cuisine ouverte sur salle à manger, salle de billard, 4 suites avec leurs salles de bains. Grande salle de jeux avec mezzanine, bibliothèque + combles à aménager. Un beau jardin et garage pouvant contenir 8 voitures complètent ce bien.
Twenty minutes from Geneva, close to the customs of Moniaz, standing on a 3700 sq.m plot with swimming pool, this old farmhouse of the end of the 18th century was converted into 2 distinct residences. One part was entirely restored with refined and quality finishes and offers a living space of 650 sq.m. The second part with a living space of 500 sq.m. still needs to be restored. The main building enjoys 15 rooms with great volumes and offers a spacious double living room with a superb central chimney, a large kitchen open onto a dining room, a billiard room, 4 suites with their bathrooms, a large playroom with mezzanine, a library + convertible attic. Beautiful garden and garage for 8 cars.
2’300’000 Euros 14 ch. Pré-Fleuri • 1228 Plan-les-Ouates/Genève • Tél. + 41 (0) 22 743 02 89 • contact@immobilierwauquier.com
w w w.immobilier wauquier.com
Maquette FTI - 2013-01-28.qxd
30/01/2013
10:11
Page 1
castlepark CHATEAU GAGNEUR
GEX
FREDERIC TURC IMMOBILIER PROMOTION TRANSACTION
8 rue du Président Favre - 74000 Annecy
+33 (0) 6 63 08 15 01
Exclusivité Annecy-le-Vieux Villa ossature bois et verre 180 m² habitables baignés de lumière dans un parc clos et caché très résidentiel. 4 chambres, bureau, 3 salles de bains, cheminée, piscine chauffée.
1 585 000 € FAI
net de fiscalité garantie
contact@ftimmobilier.com
www.ftimmobilier.com
LMP : évitez l’ISF et le nouvel impôt sur la plus-value. 3 fois la rentabilité d’un placement obligataire Défiscalisez pour vous-même en micro-foncier, LMNP, LMP Créez un patrimoine pour vos enfants sans frais de donnation Préparez votre retraite privée et votre succession Investissez sans laisser votre épargne s’éroder en banque à des taux trop bas Empruntez, c’est le moment. On s’occupe de vous obtenir un financement
Achetez en SCI familiale, nous sommes là pour vous guider Propriétaire de terrains constructibles à forts droits à bâtir, une étude patrimoniale gratuite vous est proposée Pour vos projets de constructions en ossature bois, le bureau d’étude des Villas Tellus vous réalisera une création unique Terrains disponibles Annecy-le-Vieux, Veyrier IMMEUBLES DISPONIBLES À LA VENTE 44000 € de revenus par an.
frederic.turc@ftimmobilier.com
www.ftimmobilier.com
* l d
GEX - Château Gagneur E G RA AUX R A AV M DÉ S TR DE
OFFRES
Une adresse UnIQUe... Une vraIe valeUr patrImonIale EXCEPTIONNELLES ion du • Appartements contemporains du 1 au 5 pièces avec de larges terrasses ou balcons • Véritables maisons sur le toit avec terrasses • Parc aménagé par le cabinet paysagiste BOP-Concept • Prestations haut de gamme
Espace de vente : 154, avenue de la Gare à GEX ** Programme faisant l’objet d’une demande de label BBC-Effinergie® RT 2005, délivré par un organisme indépendant à l’achèvement de la résidence. VINCI IMMOBILIER PROMOTION – RCS NANTERRE B 339788309. Illustration : libre interpretation du projet élaboré par l’artiste. Les caractéristiques présentées n’entrent pas dans le champ contractuel. 01/2013. cardamone
à l’occas vaux démarrage des tra
! Renseignez-vous
RENSEIGNEMENTS 7 JOURS/7
0 811 555 550 +33 160 799 531 www.vinci-immobilier.com (1) Appel gratuit à partir d’un poste fixe
LOCATION SAISONNIERE EN PROVENCE
Superbe propriété dans les Alpilles
Situé à quelques kilomètres d’Eygalières et de St Rémy de Provence, ce mas du XVIIIème siècle, entièrement restauré par la maîtresse des lieux décoratrice d’intérieur, avec goût et raffinement , offre un savant mélange d’authenticité, de modernisme et d’originalité. Cette demeure peut accueillir 16 personnes. Le terrain de 7 hectares comprend un parc paysagé d’un hectare et de nombreux espaces aménagés : vaste terrasse au sud ombragée par de magnifiques platanes centenaires, piscine, court de tennis. Un charme fou pour cette propriété aux prestations haut de gamme. Prix à la semaine: de 10400 € à 15600 € selon la saison.
Superb property in the Alpilles
Located a few kilometers from Eygalières and Saint Rémy de Provence, this eighteenth century farmhouse, fully restored by the owner, interior designer, with taste and refinement , is a blend of authenticity, modernism and originality. This beautifful house accomodate 16 people. A magnificient garden with a large south terrace shaded by ancient trees, a simming pool, tennis.Delightfully charming. Price per week : 10400 € to 15600 €
LOCATION - CONCIERGERIE - INTENDANCE DE RESIDENCES SECONDAIRES Chemin des Garrigues - 13810 EYGALIERES contact@majordames.com - Tél 00 33 7 86 48 74 24 / 00 33 6 70 19 35 07 www.majordames.com
Mit welchen edlen Steinen La classe, leSie design et l'esthétique. möchten Akzente setzen?
Votre agence locale de qualité associée à un réseau international de prestige Local knowledge and global reach Lokale kennis met een internationaal netwerk
Une vision à long terme.
Provence – Luberon
Le carrelage et la pierre naturelle font valoir leurs atouts partout où beauté doit rimer avec longévité: dans les espaces d’habitat, bureaux et locaux industriels aussi bien que sur les vérandas, terrasses et autres espaces attenants. Faites-vous une idée de l’éventail quasi infini de teintes, formes, textures et structures que vous offrent ces matériaux en visitant l’une des 14 expositions SABAG – votre fournisseur suisse de pointe.
Mas en pierre XVIIIe siècle avec vue exceptionnelle Au cœur de la campagne, sur un terrain d’environ 9 hectares avec piscine 12 x 6 m et garage, propriété rénovée avec de belles prestations tout en conservant son authenticité. Le Mas offre une SH d’env. 540 m2: hall d’entrée, un grand salon, un petit salon, salle à manger, 2 cuisines, 6 chambres, 2 dressings et 5 salles de bains. La maison de gardien offre une SH d’env. 127 m 2 : salon, salle à manger avec coin cuisine, 2 chambres et 1 salle de bains. Et un cabanon d’env. 35 m 2 avec kitchenette et salle de douche. Un havre de paix en Provence! Classe énergie: E. Réf.101-1377vm. Prix: 2 295 000 €
In the heart of the countryside, on grounds of around 9 ha with 12x6m pool and garage, renovated property with fine appointments and its authenticity intact. Living space of approx.540 m 2: entrance hall, large living room, lounge, dining room, 2 kitchens, 6 bedrooms, 2 dressing rooms and 5 bathrooms. Caretaker’s house of approx.127 m2: lounge, dining room with kitchenette, 2 bedrooms and a bathroom. A shed of approx.35 m2 with kitchenette and shower room. A Provencal haven of Peace! Energy rating E. Ref.101-1377vm. Price:2 295 000€
contact@janssensimmobilier.com | www.janssens-immobilier.com contact@janssensimmobilier.com | www.janssens-immobilier.com Venez nous rendre visite à SABAG SA, Ch. de Longemarlaz 6, 1023 Crissier, T 021 633 06 80 SABAG SA, Rue de Lyon 109 – 111, 1201 Genève, T 022 908 06 90 SABAG SA, Route de Lausanne 2, 1400 Yverdon-les-Bains, T 024 423 44 44 sabag.ch
Le bon choix Bonnieux Cours Elzear Pin 84480 Bonnieux Carrelages +33 (0)4 90 75 96 98
Bonnieux Lourmarin St Rémy de Provence Cours Elzear Pin 8 bis Av. Philippe de Girard 33 Boulevard Victor Hugo Aix en Provence Lourmarin 84480 Bonnieux St Rémy de Provence 84160 Lourmarin 13210 St Rémy de Provence Boulevard du Roy René 8 bis Av. Philippe de Girard 33 Boulevard Victor Hugo +33 (0)4 90 75 96 98 +33 (0)4 90 79 03 82 +33 (0)4 90 21 57 01 13100 Aix-en-Provence 84160 Lourmarin 13210 St Rémy de Provence +33 (0)4 90 79 03 82
+33 (0)4 90 21 57 01
+33 (0)6 87 55 36 43
Aix en Provence Boulevard du Roy René 13100 Aix-en-Provence +33 (0)6 87 55 36 43
Février – Avril 2013 • CHF 9.50 • www.prestigeimmobilier.ch
CRANS-PRÈS-CÉLIGNY, VAUD
COLOGNY, GENÈVE
PRESTIGE IMMOBILIER • N o 3 6 • Fév r ier – Av r i l 2 0 1 3
Nos biens de Prestige en vente
No 36
Vers les beaux jours
MORGES, VAUD
www.spgfinestproperties.ch
SPG Finest Properties
GENÈVE
NYON
LAUSANNE-OUCHY
SPG FINEST PROPERTIES Rte de Frontenex 41A • 1207 Genève T. +41 (0)58 810 30 30 geneva@spgfinestproperties.ch
SPG FINEST PROPERTIES Av. Alfred-Cortot 7 • 1260 Nyon T. +41 (0)58 810 36 50 nyon@spgfinestproperties.ch
SPG FINEST PROPERTIES Pl. de la Navigation 14 • 1006 Lausanne-Ouchy T. +41 (0)58 810 35 50 lausanne@spgfinestproperties.ch
© INGIMAGE
■ Urban Life
■ Finance