Prestige immobilier n°37

Page 1

Mai – Juin 2013 • CHF 9.50 • www.prestigeimmobilier.ch

NYON, VAUD

ANIÈRES, GENÈVE

PRESTIGE IMMOBILIER • N o 3 7 • Mai – J u in 2 0 1 3

Nos biens de Prestige en vente

No 37

Soirées printanières

LA CROIX (LUTRY), VAUD

www.spgfinestproperties.ch

SPG Finest Properties

GENÈVE

NYON

LAUSANNE-OUCHY

SPG FINEST PROPERTIES Rte de Frontenex 41A • 1207 Genève T. +41 (0)58 810 30 30 geneva@spgfinestproperties.ch

SPG FINEST PROPERTIES Av. Alfred-Cortot 7 • 1260 Nyon T. +41 (0)58 810 36 50 nyon@spgfinestproperties.ch

SPG FINEST PROPERTIES Pl. de la Navigation 14 • 1006 Lausanne-Ouchy T. +41 (0)58 810 35 50 lausanne@spgfinestproperties.ch

© INGIMAGE

■ Urban Life

■ Finance


Votre agence locale de qualité associée à un réseau international de prestige Local knowledge and global reach Lokale kennis met een internationaal netwerk

Provence – Maussane les Alpilles

Paola Lenti

Une création du grand designer français Gérard Faivre Propriété de prestige comprenant un mas d’une SH de 450 m² sur un terrain paysagé d’environ 1.2 hectares avec un cinéma plein air. Le mas offre 6 chambres avec salle de bains, 3 salons, une belle cuisine contemporaine, un spa privé avec piscine intérieure chauffée, hammam et sauna. Produit unique Gérard Faivre meublé. Classe énergie : C Réf: 326-129vm Prix : 3 600 000 €

Prestigious property composed of a Provençal house with a living space of 450 sq.m. Set on a landscaped plot of about 1.2 hectares with an open-air cinema, this unique house designed and furnished by the famous french designer Gérard Faivre enjoys 6 bedrooms with bathrooms, 3 living rooms, a beautiful modern kitchen, a private spa with indoor heated pool, hammam and sauna. Energy rating: C Réf: 326-129vm Price : 3 600 000 €

contact@janssensimmobilier.com | www.janssens-immobilier.com

Aqua

contact@janssensimmobilier.com | www.janssens-immobilier.com Bonnieux Cours Elzear Pin 84480 Bonnieux +33 (0)4 90 75 96 98

Bonnieux Lourmarin St Rémy de Provence Cours Elzear Pin 8 bis Av. Philippe de Girard 33 Boulevard Victor Hugo Aix en Provence Lourmarin 84480 BonnieuxSt Rémy de Provence 84160 Lourmarin 13210 St Rémy de Provence Boulevard du Roy 8 bis Av. Philippe de Girard 3398 Boulevard +33 Victor Hugo +33 (0)4 90 75 96 (0)4 90 79 03 82 +33René (0)4 90 21 57 01 13100 Aix-en-Provence 84160 Lourmarin 13210 St Rémy de Provence +33 (0)4 90 79 03 82

+33 (0)4 90 21 57 01

+33 (0)6 87 55 36 43

Aix en Provence Boulevard du Roy René 13100 Aix-en-Provence +33 (0)6 87 55 36 43



Mit welchen edlen Steinen La classe, leSie design et l'esthétique. möchten Akzente setzen?

Une vision à long terme.

Le carrelage et la pierre naturelle font valoir leurs atouts partout où beauté doit rimer avec longévité: dans les espaces d’habitat, bureaux et locaux industriels aussi bien que sur les vérandas, terrasses et autres espaces attenants. Faites-vous une idée de l’éventail quasi infini de teintes, formes, textures et structures que vous offrent ces matériaux en visitant l’une des 14 expositions SABAG – votre fournisseur suisse de pointe.

Venez nous rendre visite à SABAG SA, Ch. de Longemarlaz 6, 1023 Crissier, T 021 633 06 80 SABAG SA, Rue de Lyon 109 – 111, 1201 Genève, T 022 908 06 90 SABAG SA, Route de Lausanne 2, 1400 Yverdon-les-Bains, T 024 423 44 44 sabag.ch

Le bon choix

Carrelages


L’édito

Fondations solides

U

n certain ralentissement s’est fait jour, ces derniers temps, sur le marché de l’immobilier d’exception. Les fébriles manœuvres de nos voisins frappés par la crise et minés par les déficits ont jeté le

doute parmi les candidats à une retraite paisible sous nos cieux cléments – tout au moins sur le plan fiscal et pour certaines catégories de contribuables. Parallèlement, la capitulation de certaines banques et la pusillanimité de certains politiciens ont troublé ceux qui, tel le professeur en Sorbonne François Garçon, croyaient aux vertus du «Modèle suisse»(*). Conséquence ou hasard? Coïncidence peut-être, mais le montant et le

Thierry Oppikofer Editeur délégué

3 clefs pour comprendre • Les initiatives de différents pays, à l’interne comme vis-àvis de la Suisse, et les récentes votations ont peut-être troublé les investisseurs étrangers.

nombre des transactions a tendance à stagner, voire à fléchir quelque peu. Il faut davantage de temps, davantage de savoir-faire, davantage de souplesse pour conclure une affaire. Certains acquéreurs attendent; certains propriétaires-vendeurs hésitent. Et pourtant… Malgré les sinistres avertissements des instances étatiques, la «bulle» n’a été ni repérée, ni crevée. Malgré la tourmente politico-financière, les curieux votes populaires sur les résidences secondaires et l’aménagement centralisé du territoire, malgré l’imprévisibilité des édiles – qu’il s’agisse des nôtres ou des autres

• Les prix et le rythme des transactions ont ralenti, mais le marché immobilier demeure solide.

– et les prédictions de multiples Cassandre, le marché de la pierre reste

• La Suisse traversera-t-elle finalement sans trop de mal cette crise qui l’a moins durement atteinte que ses voisins?

A l’image de cet interminable et gris hiver qui déborda tant sur le

solide.

printemps, la chape de plomb ne saurait être éternelle. ç à et là, quelques timides signes de reprise sont perçus par les économistes. Les coups de boutoir subis quasi passivement par la place financière helvétique n’ont pas fait vaciller tout l’édifice. Parions que le choix de miser sur le réveil helvétique n’est pas insensé. Frôlée plus que réellement atteinte par la crise européenne, l’économie suisse – immobilier compris – n’a assurément pas dit son dernier mot. n (*) Le Modèle suisse, Pourquoi ils s’en sortent beaucoup mieux que les autres, Éditions Perrin, 254 pages, 2008. Réédition augmentée, Tempus, 344 pages, décembre 2010.

m a i – j u i n 2 013

3


oys ter perpe tua l yacht-master

Gen猫ve 22, Rue du Mont-Blanc & 45, Rue du Rh么ne | bucherer.com

13_0416_BUC_Ins_Prestige.indd 1

17.04.13 KW 16 16:53


6 16:53

Sommaire A r t d e v iv r e Emilie Boiron «Ma nouvelle vie à Gstaad» ..........................14 Delphine de Candolle «Je suis une nomade» .....................18 La maison de rêve de Pierre-Marcel Favre ..........................22

D é c o r a t i o n et A r chitectur e Shireen Pharaony «Peindre est un besoin» .........................28 Laurence Németh «J’ai vingt millions d’idées pour mes bijoux!» ......................34 Un palace en montagne .........................................................38 Le temps de l’immobilier .........................................................42 Livres design ..............................................................................44 Christian Courvoisier Vous reprendrez bien un nain de jardin..................................46 Le printemps à l’heure de la zénitude ................................50 Livres jardin ...............................................................................54 Planète verte Les carnets de nature et de beauté de Philippe Jaccottet ....56 Stars écologie ............................................................................60 Actualité Planète verte..............................................................62 Livres Planète verte ...................................................................64

Ur b an L i f e .................................................................65 L e s A c t e u r s de l’ Immo bilier La beauté envoûtante de l’art sacré tibétain ...................80 Un domaine de rêve en Catalogne ...................................84 Polémique… .............................................................................88 Voyages, voyages .....................................................................92 Valérie Gans Les bruits et les silences du cœur ..................96 Tracy Chamoun Plaidoyer pour un Liban pacifié .............. 100 Stars architecture ................................................................... 102 Les rumeurs de la ville ........................................................ 104 Livres architecture .................................................................. 106 Finance immobilière Changement de pratique TVA lors de constructions et transformations dans le domaine immobilier ................ 110 Droit immobilier Restitution de son logement: dans quel état? .................... 114

En vente chez Naville, au prix de Fr. 9.50 Abonnements: Dynapresse marketing Sa abonnements@dynapresse.ch Tirage: 25 128 exemplaires – Certifiés REMP/FRP – Ne peut être vendu qu’en Suisse Edité par Plurality Presse SA. Paraît 5 fois par an Directeur-Rédacteur en chef: Thierry Oppikofer Rédaction: Esther Ackermann, Vladimir Bianchi, Patrick Blaser, Elisabet Braun, Nicolas Buchel, Diana Fertikh, Samantha Foster, Philippe Lemaire, Nadège Libarek, Thilo Martin, Laura Maxwell, Jaques Rasmoulado, Julia Rossi, François Valle. Publicité: Donatien Presutti, Corinne Billet Urban Life: Patrick Gravante Publicité France: Alain Godard Maquette: Imagic Sàrl Carouge, Daniel Hostettler, Carol Bussinger, Philippe Morselli, Sophie Hostettler, Coralie Gagnebin. Traductions: Michelle Baumann Flashage et impression: Imprimerie Tiber – Italie coordination de production: Chamberlinprod. Rédaction, Administration, Service de publicité: Plurality Presse SA, 8, rue Jacques-Grosselin, 1227 Carouge Tél.: 022 307 02 20 Fax: 022 307 02 22 CCP: 17-391772-2 E-mail: info@prestigeimmobilier.ch Internet: www.prestigeimmobilier.ch © Plurality Presse SA, 2013

I m m o b ilie r Dossier Spécial deRham Sotheby’s ....................................6 Genève ..................................................................................... 117 Vaud ......................................................................................... 166 France ...................................................................................... 184

m a i – j u i n 2 013

5


UN MARCHÉ, UNE VISION

Jacques Emery de Rham Sotheby's International Realty Responsable d'Agence à Genève

"Afin d’offrir un choix aussi important que qualitatif, il est impératif de posséder un réseau d’importance mondiale…"

Spécialiste et amoureux de sa région, Jacques Emery est le responsable de l’agence de Rham Sotheby’s International Realty genevoise. Anciennement directeur dans le secteur des opérations industrielles, il a transformé sa passion pour l’immobilier en un challenge professionnel qu’il relève au quotidien, entouré de son équipe. Rencontre avec le représentant local d’une prestigieuse marque centenaire.

verses exigences du marché, notre groupe s’est doté des meilleurs experts locaux en courtage immobilier et a ouvert 7 succursales, dans toute la Romandie et les Alpes suisses. Travailler en synergie avec nos agences sœurs ainsi qu’avec les affiliés Sotheby’s International Realty à travers le monde - notamment en France: Megève, Evian, Chamonix, St Tropez - nous permet d’offrir un service et un suivi haut de gamme, adapté à tous nos clients.

Quelle est votre vision du marché haut de gamme genevois et qu’est ce que pour vous un vrai service de prestige ?

Comme vous venez de nous l’expliquer, vous êtes également très actifs dans la vente de biens courants. Qu’en est-il des projets neufs ?

J.E. : Tout d’abord, qu’un client soit à la recherche d’un bien de luxe ou d’un bien courant, l’approche initiale de notre équipe est la même : proposer un service personnalisé, une écoute attentive des besoins et envies du client afin d’accompagner au mieux cette personne dans sa démarche. En revanche, la méthode et les outils que nous utiliserons vont varier d’un type de client à l’autre, afin d’adopter la stratégie la plus adaptée. Un vrai service de prestige réside dans l’attention que le courtier va accorder au client, à l’énergie qu’il va consacrer au dossier et, bien entendu, au catalogue de biens qu’il aura à proposer. Afin d’offrir un choix aussi important que qualitatif, il est impératif de posséder un réseau d’importance mondiale, surtout à Genève qui est une ville internationale. Le Groupe Immobilier de Rham est partenaire depuis 2006 de Sotheby’s International Realty, marque réputée pour son réseau global d’agences spécialisées dans les propriétés uniques. En quoi une ouverture internationale est-elle primordiale pour une agence immobilière genevoise ? J.E. : Le marché de prestige dans lequel nous évoluons ne permet plus de se contenter d’un réseau local. Aujourd’hui, nos clients ne sont pas uniquement des genevois « pure souche », ils proviennent du monde entier. Ces personnes veulent pouvoir acheter un appartement aux Eaux-Vives, un chalet à Verbier, tout en revendant leur loft à New York, via une seule agence. Pour répondre aux di-

J.E. : Notre vision de l’immobilier est d’évoluer dans tous les segments de marché, sans avoir à se coller une étiquette uniquement « luxe ». Cette ouverture donne du choix à nos clients et de la fraîcheur à notre métier. Quant au pilotage de promotions, il s’agit d’une activité que le groupe exerce avec succès depuis plus de 20 ans. Les projets neufs sont en expansion grâce aux taux d’intérêt favorables, ce qui incite les personnes à se pencher vers ce genre de solution très attractive. Nous pilotons plusieurs promotions, en cours actuellement. Comment assurez-vous cet éclectisme ? J.E. : La polyvalence d’une équipe est nécessaire dans l’immobilier moderne. Notre team est composé d’experts ayant chacun sa spécialité, tout en sachant assurer un solide savoir-faire de généraliste. Nous avons des fins analystes techniques, des spécialistes « luxe » à l’aise dans plusieurs langues, des insiders du marché genevois ainsi qu’un important carnet d’adresses composé de clients de longue date, quotidiennement renouvelé. Quant à moi, mon rôle est de coordonner l’équipe et de m’occuper des immeubles de rendement, résidentiels et commerciaux. Grâce à nos qualités individuelles, à notre esprit d’équipe et à notre parfaite connaissance régionale, nous sommes en mesure d’assurer ce service de courtage d’exception aussi bien dans l’univers du luxe que celui des biens courants.


LE Lac LAC Léman LÉMAN Le EST à À vous VOUS est

Loïc Fuhrer de Rham Sotheby’s International Realty Genève

De Pully à Cologny en passant par St-Légier et Genthod, les quatre propriétés présentées aujourd’hui ont en commun une situation unique, là où le lac Léman se dévoile dans toute sa splendeur. Fers de lance du patrimoine romand, ces adresses jouissent d’une vue sur le lac aussi rare que parfaite. Afin de fêter l’arrivée des beaux jours, ces biens d’exception n’attendent que vous.

www.deRham-Sothebys.ch Genève | Nyon | Morges | Lausanne | Vevey | Montreux | Fribourg


L’étage comprend deux chambres à coucher, une salle de bains, un séjour, une master bedroom avec sa salle de bains et son dressing.

Le rez-de-chaussée se compose d’une chambre à coucher, d’un séjour avec cheminée, d’une salle à manger et d’une cuisine donnant accès à la terrasse.

Vue imprenable à 180° sur le lac et le Jura.

Une terrasse ombragée d'environ 80 m2 et un jardin étendu sur plus de 1'200 m2.

Cologny

CyriL Peyrot 058 211 11 12 Cyril.Peyrot@derham-Sothebys.ch


Vue panoramique sur le lac et les montagnes depuis tous les étages. Cette superbe maison de 8.5 pièces se trouve au cœur du village. L’alliance entre le cachet de l’ancien et les aménagements contemporains en font un objet unique.

Construite en 1792 sur une parcelle de 1'583 m2.

ST-LÉGIER

PIERCARLO MAGRI 058 211 11 14 Piercarlo.Magri@deRham-Sothebys.ch


Ce bien jouit également d'un bâtiment historique entre terre et lac pouvant servir de troisième annexe.

Conçue sur les rives du lac, par un architecte de renommée internationale, cette superbe propriété contemporaine vous offre Le Léman et la rade de Genève dans toute sa splendeur.

Profitant de larges espaces de vie, cette véritable « œuvre d’art » bénéficie d’un ascenseur en verre reliant les différents étages. Au niveau inférieur, vous retrouverez un grand espace show room, une salle de conférence et un espace SPA ainsi qu’une piscine intérieure.

GENTHOD

LOÏC FUHRER 058 211 11 12 Loic.Fuhrer@deRham-Sothebys.ch


Cette résidence est composée de 6 logements contemporains de 5 à 6 pièces, jouissant tous d’une splendide terrasse de 37.5 m2 avec vue imprenable sur le lac et le port. Actuellement, plus que 2 appartements de 5.5 pièces et une place de bateau sont disponibles ! Situé à seulement 5 minutes du centre de Lausanne, « Eden Lac » est un cocon « pieds dans l’eau » destiné aux amoureux de navigation qui vous séduira par son accès direct et privé au lac Léman via sa marina.

PULLY

YvES ChErpiLLod 058 211 12 96 Yves.Cherpillod@derham-Sothebys.ch


7 3 2

4

5

6

1

1 Genève de Rham Sotheby’s International Realty Boulevard Georges-Favon 8, 1204 Genève 058 211 11 12 ventes-geneve@deRham.ch

2 Nyon de Rham Sotheby’s International Realty Rue de Rive 26, 1260 Nyon 058 211 11 13 ventes-nyon@deRham.ch

3 Morges de Rham Sotheby's International Realty Rue Louis de Savoie 78, 1110 Morges 058 211 11 17 ventes-morges@deRham.ch

4 Lausanne de Rham Sotheby’s International Realty Av. Mon-Repos 14, 1005 Lausanne 058 211 11 35 achat-vente@deRham.ch

5 Vevey de Rham Sotheby’s International Realty Rue de l’Hôtel-de-Ville 13, 1800 Vevey 058 211 11 14 ventes-vevey@deRham.ch

6 Montreux de Rham Sotheby’s International Realty Rue du Théâtre 7, 1820 Montreux 058 211 11 15 ventes-montreux@deRham.ch

7 Fribourg de Rham Sotheby’s International Realty Boulevard de Pérolles 18, 1700 Fribourg 058 211 11 16 ventes-fribourg@deRham.ch

www.deRham-Sothebys.ch Genève | Nyon | Morges | Lausanne | Vevey | Montreux | Fribourg


hoSTETTLER

A r t

d e

v i v r e

Emilie Boiron

hoSTETTLER

hoSTETTLER

«Ma nouvelle vie à Gstaad»

Page 14

Delphine de Candolle

«Je suis une nomade de la lecture»

Page 18

La maison de rêve de Pierre-Marcel Favre

Page 22

m a i – j u i n 2 013

13


ho STETTLER

Art de vivre

Emilie Boiron

«Ma nouvelle vie à Gstaad» Elle a choisi la montagne, la nature, l’air pur… et aussi le luxe et le chic. Ex-miss Suisse romande, ex-animatrice à la télé, Emilie Boiron a quitté sa ville de Genève pour déménager à Gstaad, où elle est responsable de la boutique de montres Hublot, au cœur de la station bernoise. une passion, un nouvel art de vivre…

«Il y a une ambiance douce et agréable dans la station: on sent le charme de la montagne, mais il y a aussi des boutiques de luxe et une atmosphère raffinée».

14

n u m é r o

3 7


Art de vivre

m a i – j u i n 2 013

15


ho STETTLER

Art de vivre

«J’aime les montres Hublot et c’est pourquoi j’ai accepté d’être responsable de la boutique. J’aime les présenter à des clients, les faire connaître, remplir mon rôle d’ambassadrice de la marque».

16

n u m é r o

E

lle a déménagé du jour au lendemain, au mois de novembre dernier, sur un coup de tête qui n’en était pas un. Depuis son élection comme Miss Suisse romande, en 2002, la belle Genevoise Emilie Boiron avait tâté à toute sorte d’activités: mannequinat, photos et défilés de mode, évidemment, mais aussi actrice et animatrice télé en Suisse comme en France, où elle jouait à la blonde dans l’émission de Cauet. Une année à Milan, une année à Paris, des voyages un peu partout… Une formation en joaillerie, aussi, dans une boutique genevoise. Des ren-

3 7

contres, des contacts, des envies diverses et variées, des carrières esquissées ici ou là, notamment dans le domaine de l’immobilier et de la décoration qu’elle connaît bien, puisque c’est celui de ses parents. «J’avais besoin de changer, confie Emilie Boiron, je n’en pouvais plus de Genève, j’avais l’impression que c’était toujours la même chose, les mêmes gens, les mêmes boîtes, les mêmes restos. Depuis un an, je travaillais dans une agence immobilière et ça me plaisait beaucoup. Quand on m’a proposé de diriger la nouvelle boutique h ublot à


ho STETTLER

ho STETTLER

Art de vivre

«J’ai commencé à refaire toute la décoration. Je garde l’atmosphère du chalet, mais je veux donner une touche plus design, plus moderne».

Gstaad, je me suis tout de suite dit: la montagne c’est trop bien et je suis venue. C’est un job qui me correspond bien, je peux diriger seule, donner des idées, nouer des relations avec les gens, mettre en valeur et faire connaître la marque h ublot. En plus, je connais bien Jean-Claude Biver et j’ai été longtemps ambassadrice de h ublot!». La Genevoise a pris ses marques et s’est sentie tout de suite chez elle à Gstaad. «J’ai trouvé un appartement, dans un chalet plein de charme, à cinq minutes du centre. L’air est pur, c’est le top du top. Ce qui m’a plu immédiatement,

«J’ai commencé l’équitation, j’en rêvais depuis longtemps. Je monte deux ou trois fois par semaine».

c’est l’ambiance: les gens sont tellement gentils, tout est propre et bien organisé, il y a des bars, des restos où l’on mange très bien, le service est juste magique. Il y a aussi une vie sociale très intense: je vais sans arrêt à des cocktails, les gens s’invitent beaucoup, c’est très dynamique et joyeux». Emilie Boiron, en tout cas, semble rayonner: plus belle que jamais, et toujours aussi élégante, l’ex-reine de beauté fait désormais très femme d’affaires. Sa boutique h ublot, très design, très brute, est devenue un lieu qui compte dans la station. «La clientèle est très internationale,

dit-elle. Il y a des Suisses, bien sûr, mais les gens viennent de partout». Et puis, Emilie Boiron veut aussi élargir ses activités: elle a des projets dans l’immobilier, à Gstaad et ailleurs en Suisse romande. De mère gruérienne et de père valaisan, l’ex-miss Suisse romande aime cette culture alpine, vraie et authentique. Elle parle bien le suisse-allemand, d’où son sentiment d’être à l’aise, en terrain connu. Et si les affaires la mobilisent, elle n’en oublie pas moins le plaisir et le sport: ski, randonnée, golf, équitation. n François Valle

m a i – j u i n 2 013

17


Art de vivre

Delphine de Candolle

«Je suis une nomade de la lecture» Sa passion pour la littérature a valu à Delphine de Candolle, directrice culturelle de la Société de lecture, à Genève, d’être faite Chevalier de l’o rdre des arts et des Lettres par la ministre française de la Culture et de la Communication. Visite dans sa bibliothèque, entre livres d’art et littérature.

«Nous voulions une maison lumineuse avec des beaux volumes. Les bibliothèques ont trouvé naturellement leur place dans cet environnement».

18

n u m é r o

3 7


ho STETTLER

Art de vivre

m a i – j u i n 2 013

19


Art de vivre

P

ho STETTLER

Zénitude «J’ai fait un voyage au Japon avec une amie. J’avais reçu par l’intermédiaire d’un ami le contact d’une photographe française, Lucille Reyboz, dont j’ai beaucoup aimé le travail. J’ai eu un coup de foudre pour cette photo que je trouve reposante, énigmatique. Le décalage entre cette jeune femme endormie, calme et sereine, et la vie qu’on aperçoit petit à petit à travers les personnages en deuxième plan qui raconte mille et une histoires sous les cerisiers en fleurs».

Complicité «J’ai toujours du plaisir à m’occuper des poules. C’est amusant de voir que chacune a vraiment son caractère».

20

n u m é r o

3 7

assé le portail du jardin, c’est d’abord Raoul, puis Marcel et Luigi qui viennent accueillir les visiteurs. Trois jolies poules curieuses – une rousse, une grise et une blanche – qui devancent la maîtresse des lieux, Delphine de Candolle. «Vous avez déjà fait connaissance», dit-elle en riant. Installée dans cette maison à Chêne-Bougeries (GE) depuis une dizaine d’années, Delphine de Candolle a imaginé avec son mari un décor accueillant et joyeux, ponctué de couleurs et de détails surprenants comme des boules à facettes qui reflètent la lumière sur les murs. «Je voulais une maison qui vive et qui se relie à l’extérieur, sans coupure, d’où le choix de la véranda. Pour le reste, j’avais envie de couleurs, du vert et du rouge notamment, et de marier mobilier contemporain et ancien. J’ai, par exemple, gardé un lit Empire qui appartenait à mes grands-parents, que j’ai détourné pour en faire un canapé. Il est placé dans le salon, au centre de la véranda, où il fait la transition entre l’intérieur et l’extérieur d’autant plus facilement qu’il est tendu d’un velours vert». Posés sur la table ou rangés dans les bibliothèques, les livres occupent une place importante dans la maison. «Il n’y a rien de réfléchi dans mes bibliothèques, reconnaît en riant Delphine de Candolle.


ho STETTLER

Art de vivre

Blonds only «J’avais organisé pour mes 40 ans une soirée sur le thème: Blonds only. Quand j’ai vu Monica Bellucci en blonde sur la couverture du magazine Elle, j’ai craqué. J’en ai fait une affiche. J’aime bien la petite touche d’humour que cela apporte à la maison».

Mais je sais plus ou moins où se trouve chaque livre. Il faudrait revoir tout le classement. Avec mon mari, nous en parlons depuis des années, mais c’est un immense travail. Je pense que le plus simple serait d’opter pour un classement alphabétique. Pour le moment, les livres d’art sont essentiellement dans le salon et tout ce qui est littérature dans ma chambre». Nomade de la lecture, comme elle se définit, Delphine de Candolle lit dans le jardin pendant l’été, et dans une pièce installée sous les toits, l’hiver. «La journée, j’ai des rendez-vous, des conférences… Je préfère lire le soir, à partir de dix

Gourmande «J’adore cuisiner. Il faut que les plats aient saveurs et couleurs. Je me lance dans des préparations un peu originales avec du quinoa, des lentilles, des associations citronnelle, ail, coriandre… J’avoue que, parfois, mes enfants apprécieraient un peu plus de classicisme dans les plats».

heures et demie je suis tranquille. J’ai besoin d’avoir une ou deux heures devant moi». Les choix de ses lectures sont surtout dictés par l’actualité littéraire, mais aussi par le bouche-à-oreille – «Je crois à la conjonction des choses: une amie me parle d’un livre, je vois une interview de l’écrivain, je lis une critique» – et des coups de cœur dans les librairies, en lisant les quatrièmes de couverture. «J’ai aussi découvert par le biais professionnel des sujets et des auteurs auxquels je n’aurais pas pensé a priori, comme le livre d’h élène Carrère d’Encausse, «Des

siècles d’immortalités: l’Académie française», qui raconte le rôle politique important que l’institution a joué dès sa création par Richelieu. C’est passionnant et agréable à lire, l’écriture est fluide. J’ai aussi beaucoup aimé «Napoléon ou La destinée » de Jean-Marie Rouart». Sur les rayonnages, Paul Auster côtoie Eric-Emmanuel Schmitt, Pierre Assouline, Philippe Claudel, Sylvie Germain, Laurent Gaudé, Siri h ustvedt …. «Je suis attachée à chaque livre, mais si la maison brûle, je me sauve avec Victor h ugo et Emile Zola sous le bras», dit-elle en riant. n Julia Rossi

m a i – j u i n 2 013

21


ho STETTLER

Art de vivre

La maison de rêve de Pierre-Marcel Favre il l’appelle en riant «ma cabane», mais c’est une grande et superbe maison qu’il a entièrement restaurée et dessinée, dans la région lémanique. Editeur et fondateur du Salon du livre de Genève, Pierre-marcel Favre a voulu que sa résidence soit à la fois esthétique et confortable à vivre. Visite.

Pierre-Marcel Favre a veillé particulièrement à l’harmonie du living: des meubles doux et équilibrés, des distances justes, une impression générale de confort et de légèreté.

22

n u m é r o

3 7


Art de vivre

m a i – j u i n 2 013

23


Art de vivre

ho STETTLER

I

ho STETTLER

Pierre-Marcel Favre est un gourmet et sa cuisine fait l’admiration des très grands cuisiniers qu’il a invités chez lui : des équipements professionnels, beaucoup d’espace et un look sophistiqué.

Au sous-sol, un véritable spa, avec piscine et hamman, permet à l’éditeur lausannois de cultiver sa forme et son bien-être.

24

n u m é r o

3 7

l a fondé les éditions qui portent son nom, à Lausanne, puis le Salon du livre à Genève, qui vient de célébrer son trentième anniversaire. Mais Pierre-Marcel Favre a aussi suivi, dans une vie antérieure, une formation d’architecte. Autant dire qu’il a le goût des belles demeures, élégantes et agréables. Depuis une année, il habite dans une nouvelle maison de maître qu’il a entièrement restaurée avec un goût très sûr et un sens aigu du détail. «C’était une ruine totale, se souvient-il, une villa qui avait été squattée pendant des années et qui était inhabitée depuis vingt ans. Elle tombait en morceaux, mais j’ai eu un coup de foudre et j’ai imaginé tout de suite ce que je pouvais en faire. Il faut dire que c’était plus facile pour moi, puisque j’ai étudié l’architecture: je connais la musique! Et puis, ma fille Caroline est en 3e année d’architecture à l’EPFL». En 2009, Pierre-Marcel Favre rachète la maison, qui date de 1830, et se lance dans des travaux gigantesques, qui dureront deux ans. «J’avais des idées assez claires sur ce que je voulais faire, mais j’ai dû m’adapter un peu. Au début, je voulais faire, par exemple, une piscine sous la terrasse, mais ça coûtait trop cher. J’ai fait des dessins, des esquisses, des plans; j’ai passé des mois à choisir les matériaux, j’ai fait les antiquaires, j’ai pensé la déco-


ho STETTLER

Art de vivre

Ses milliers de livres, l’éditeur ne les fait pas parader dans le salon, mais il les range discrètement dans une pièce adjacente, où il a installé aussi un billard.

ration. Tout doit être longuement réfléchi, c’est la condition absolue pour que tout soit équilibré et harmonieux». La maison est très grande: quatre étages de 150 mètres carrés chacun: le rez-de-chaussée, dévolu au salon, à la salle à manger, à la cuisine et à une bibliothèque qui abrite aussi un billard. Les deux étages sont consacrés à des appartements de grand luxe, que le maître des lieux

garde pour son seul usage, et le sous-sol accueille une immense salle de conférence voûtée et un spa magnifique, sans oublier une cave exceptionnelle. L’ensemble dans un style sobre et très raffiné, où l’on se sent bien et confortable. Une vaste terrasse et un jardin entourent la demeure. «J’ai planté déjà plusieurs arbres et je vais en rajouter encore quelques-uns». «Le critère de base, remarque

Pierre-Marcel Favre, c’est l’espace. o n ne doit pas surcharger, il faut laisser un maximum d’air. Le défaut majeur que je vois souvent, ce sont les maisons où l’on accumule des objets, ce qui ne fait que créer des nids à poussière. La vraie classe, c’est le dégagement, le positionnement juste de chaque meuble ou de chaque objet». n Philippe Lemaire

m a i – j u i n 2 013

25



hostettler

Décoration et Architecture Shireen Pharaony

«Peindre est un besoin»

hostettler

Page 28

Laurence Németh

«J’ai vingt millions d’idées pour mes bijoux!»

hostettler

Page 34

Christian Courvoisier

Vous reprendrez bien un nain de jardin… Page 46

m a i – j u i N 2 013

27


DĂŠcoration et Architecture

28

N u m ĂŠ r o

3 7


hostettler

Décoration et Architecture

Shireen Pharaony

«Peindre est un besoin»ée «Nous sommes les seuls maîtres de notre destin», enseigne la sagesse classique. Shireen Pharaony l’a bien compris, délaissant les marchés financiers pour sa passion de toujours: la peinture. Des œuvres abstraites, fortes, qu’elle réalise dans l’atelier de sa maison nichée au fond de la campagne genevoise.

«Cet atelier est mon univers, mon refuge».

m a i – j u i N 2 013

29


Décoration et Architecture

L

a finance mène à tout… à condition d’en sortir. C’est ce qu’a fait la Genevoise d’adoption s hireen Pharaony, tenaillée par l’envie de profiter davantage de sa famille et ballotée par les soubresauts de l’histoire. «J’avais envie de changer d’horizon professionnel depuis longtemps, mais avec la situation en e gypte, qui était mon marché à la banque, les choses ont changé. C’était le moment ou jamais de me lancer. J’avais toujours aimé peindre et dessiner. J’avais été tentée par une école d’art, mais j’avais finalement opté pour du concret avec la finance. Quand j’ai enfin eu du temps, j’ai rouvert le dossier peinture pour pouvoir

30

N u m é r o

3 7

m’exprimer. Pendant toutes ces années dans la finance, je sentais que j’avais quelque chose à dire, mais je ne savais pas quoi». Aujourd’hui, dans l’ancienne chambre de son fils transformée en atelier – «J’ai protégé le sol et les murs jusqu’au plafond, je peux mettre de la peinture partout», confie-t-elle en riant - s hireen Pharaony peint «ce que je ressens, pas ce que je vois». Des peintures abstraites, aux formats de 80 x 100 cm ou de 1,20 x 1,60 cm, aux couleurs intenses – notamment des bleus et des tons terre – où des visages se devinent souvent, comme s’ils se glissaient sous le pinceau de l’artiste, échappant à son contrôle.


Décoration et Architecture

«C’est vrai, avoue-t-elle, je n’en suis pas toujours consciente, mais à la fin on entrevoit presque toujours un visage». Peut-être parce qu’elle se laisse uniquement guider par ce qui l’entoure, par ce qui l’émeut. «J’ai fait une série sur l’e gypte, c’était ma façon d’exprimer mon opinion». Autodidacte, elle a réalisé ses premières œuvres sur la grande table de la cuisine avec «la peinture acrylique des enfants» avant de passer à la peinture à l’huile. «J’ai commencé en achetant mes toiles, mais maintenant je les fais moimême. J’ai trouvé des rouleaux d’un lin artisanal exceptionnel. Mon ami, Guy, fabrique les cadres. J’ai tout appris sur le tas, je cherchais des

astuces sur Internet, j’ai demandé des conseils à une amie artiste peintre à New York…». De cet apprentissage non académique, s hireen Pharaony a acquis audace et liberté, utilisant pour ses tableaux aussi bien l’éponge que le couteau ou un morceau de cuir. A chaque nouvelle œuvre, elle affronte la toile blanche sans savoir ce qu’elle va faire. «Je connais juste la couleur. e nsuite, je me laisse aller. Je m’arrête quand, à mes yeux, j’ai atteint l’équilibre esthétique». s a première exposition publique, cette année, au restaurant genevois l a Fumisterie, lui donne confiance. «J’ai été contactée par des per-

sonnes que je ne connaissais pas du tout, simplement parce qu’elles avaient vu mes toiles et voulaient les acheter. C’était juste merveilleux!». Après la matinée consacrée à la gestion du quotidien, s hireen Pharaony s’enferme dans son atelier pour peindre, en écoutant en boucle de la musique classique ou orientale sous le regard vigilant de Benji, le chat. «Je me demande toujours si ça lui plaît », s’interroge-t-elle en souriant. n Veronica Rossi Sur rendez-vous: shireen.pharaony@yahoo.fr Tél. +41 79 535 65 62 www.shireenpharaony.com

m a i – j u i N 2 013

31


c

Astro Piscines - Jacquet S.A.

Prestige_doublePage_210x285mm.indd Toutes les pages


D

e

p

u

i

s

1

9

7

4

c O n c e p T i O n · R e a L i s aT i O n · e n T R e T i e n · R e n O VaT i O n

GENEVE – VAUD Tél. 0842 520 520 info@astro-piscines.ch

piscine sauna hammam spa www.astro-piscines.ch

27.03.13 13:34


Décoration et Architecture

Laurence Németh

«J’ai vingt millions d’idées pour mes bijoux!» Pétillante et joyeuse, voici LouLou, la marque de bijoux imaginée par la Genevoise Laurence Németh. Des créations colorées et très féminines.

«Le calme de mon atelier, c’est ma première source d’inspiration».

34

N u m é r o

3 7


hostettler

DĂŠcoration et Architecture

m a i – j u i N 2 013

35


Décoration et Architecture

L

hostettler

«J’ai imaginé ces boucles d’oreilles pour en finir avec l’hiver! La citrine évoque le soleil, le vert est la couleur à la mode cet été et la turquoise est l’une de mes pierres préférées»

«Je suis une perfectionniste, cela fait aussi partie de mon plaisir. Quand je compte et monte des maillons de 1mm, je mets de la musique classique, notamment du Bach, pour me détendre».

36

N u m é r o

3 7

aurence Németh a 14 ans lorsque le film «r echerche s usan désespérément» remplit les salles. C’est alors qu’elle crée son premier bijou. «Je me suis inspirée des bijoux que portait Madonna. J’ai imaginé une croix en terre glaise que j’ai peinte en doré et sur laquelle j’ai ajouté des cabochons en plastique de couleur. J’ai toujours aimé travailler avec mes mains, je tiens cela de ma grandmère et, surtout, de ma mère qui sait tout faire: coudre, peindre… e lle m’a aussi transmis le goût de la chine sur les marchés aux puces et de la récup’. J’adore bricoler de vieux meubles pour leur redonner vie. e n fait, dans notre famille, la créativité se transmet de mère en fille. Ma sœur, Diana, est graphiste». Après des études universitaires en relations internationales et vingt ans dans le secteur bancaire, l aurence Németh est aujourd’hui installée dans un grand atelier où elle crée des bijoux féminins et joyeux, sortis tout droit de son imagination d’autodidacte passionnée. «J’ai vingt millions d’idées! Je dessine vite un petit croquis ou j’assemble deux pierres pour ne pas oublier». l ’aventure de la marque l oul ou – ce qui signifie «la perle» en arabe, le surnom qu’une amie artiste peintre égyptienne a donné à l aurence – commence en 2009. «J’avais envie d’une activité plus créative


Décoration et Architecture

que la finance, un domaine qui avait d’ailleurs beaucoup changé et qui me plaisait moins. C’était le moment de tenter ma chance». Une chance qui ne s’est pas fait attendre. l e style l oul ou avec ses bijoux délicats et ses pierres fines aux couleurs acidulées, pastel ou intenses, séduit par sa spontanéité. «Je crée ce que j’ai envie de porter. Je m’inspire de tout ce qui m’entoure : l’imprimé d’un tissu, les associations de teintes, les portes en bois sculpté en Inde… J’ai des goûts très éclectiques dans tous les domaines, aussi bien pour les vêtements que pour l’art ou la musique». ses bijoux reflètent cette diversité. Un collier d’ins-

piration indienne cohabite ainsi le plus naturellement du monde avec une grosse chaîne rock’n roll ornée d’une tête de mort. «Un bijou, c’est une émotion. o n aime ou on n’aime pas, comme une peinture». l e matin, lorsqu’elle arrive à son atelier, l aurence Németh commence par boire un café tout en contemplant les pierres posées sur la table. «Je suis d’abord attirée par les couleurs et par la manière dont je peux les combiner; ensuite, par les formes. l a plupart de mes bijoux ont été composés sur la table, j’arrange les pierres, j’en change une, puis une autre… Parfois, certaines pièces attendent longtemps

avant que je trouve la bonne association de couleurs. Je fais peu de monochrome». l a finesse des bijoux court comme un fil rouge de création en création. «Je ne travaille pas les volumes, car je n’aime pas tellement les pièces massives. Je préfère les bijoux fluides qui suivent les lignes du corps». A l’image des colliers, dont la chaînette terminée par une ou deux petites pierres descend juste à l’arrière du cou. l a signature de l oul ou. n Vladimir Bianchi Atelier: 5B route des Jeunes (sur rendez-vous) https://www.facebook.com/loulou.by.lolo

m a i – j u i N 2 013

37


Décoration et Architecture

Un palace en montagne Cent ans! C’est le temps qu’il aura fallu attendre pour qu’un nouvel hôtel de luxe voie le jour à Gstaad. The alpina Gstaad joue sur les styles d’ici et d’ailleurs avec élégance.

38

N u m é r o

3 7


DĂŠcoration et Architecture

m a i – j u i N 2 013

39


Décoration et Architecture

A

près quatre ans de travaux et un investissement de 300 millions de francs, l’hôtel Alpina Gstaad a ouvert en décembre dernier. Interprétation contemporaine de l’architecture suisse traditionnelle, mêlant style alpin et matériaux locaux, notamment le sapin, l’hôtel comprend 56 chambres et suites, d’une superficie allant de 30 m2 à 400 m2, dont les fenêtres s’ouvrent sur un balcon en bois sculpté disposant d’une vue exceptionnelle sur le village et les montagnes. l a décoration intérieure, épurée mais chaleureuse, est l’œuvre du designer français Noé Duchaufour-l awrance. e n 2007, le salon Maison & o bjet de Paris l’avait nommé «Créateur de l’Année»,

40

N u m é r o

3 7

reconnaissant ainsi l’originalité de son design organique, sculptural et sensuel, où les formes et les couleurs se confrontent, se frôlent pour mieux se fondre, créant ainsi un sentiment d’harmonie parfaite où rien ne vient heurter la vue. l es couleurs sont naturelles, les matériaux précieux, les lignes du mobilier sobres… Jamais d’excès, mais une esthétique opulence et accueillante que l’on retrouve aussi bien dans le lobby que dans le fumoir réservé aux amateurs de cigares, les restaurants, les chambres et le spa. Pour l’aménagement du restaurant japonais, le Megu, Noé Duchaufour-l awrance a voulu retranscrire à travers l’architecture la fusion entre tradition et modernité qui ca-


Décoration et Architecture

ractérise la culture du pays du s oleil-levant. «Je me suis inspiré des temples de Kyoto et des maisons typiques japonaises, explique-t-il. J’avais envie que le concept reflète le lien entre deux mondes: l’identité japonaise de Megu et le cadre alpin de Gstaad». l ’architecte a ainsi choisi d’associer du bois de sapin à des kimonos anciens rouge vermillon dans cet espace de 120 m2. Pour mieux apprécier la vue sur les Alpes, il a utilisé des éléments architecturaux classiques au Japon, comme les cloisons en latte de bois, afin de renforcer l’impression d’ouverture sur l’extérieur tout en préservant l’intimité des convives. l a carte reflète ce métissage culturel, proposant du caviar osciètre et

du fromage diamant de Belp, de même que du chawanmushi, un flan salé, ou la fondue japonaise shabu shabu. Plus avant-gardistes, le carpaccio de boeuf Wagyu au basilic, les croquettes de boeuf Wagyu au foie gras et la morue argentée au yuzu miso. l e spa s ix s enses, qui s’étend sur 2000 m2 et baigne dans une lumière douce et apaisante, s’articule autour de douze cabines de soins conçues comme de petits chalets à l’ambiance zen, en hommage à l’origine asiatique des soins. l es 6500 m2 de jardins de l’hôtel ont été confiés à l’architecte paysagiste français Jean Mus, dont l’objectif était d’intégrer parfaitement t he Alpina Gstaad à son environnement, afin de donner l’impression qu’il

était là depuis toujours. Jean Mus a pensé le jardin comme une pièce à vivre toute l’année, se laissant influencer par les jeux de lumière, les couleurs, les perspectives, les parfums… Il a ainsi privilégié les conifères, comme le sapin, l’épicéa ou l’if qui, en hiver, donneront au visiteur l’impression de contempler des sculptures. Au printemps, la forêt de conifères sera ponctuée de feuillus comme le bouleau, le hêtre, le parrotia et l’érable qui, l’automne venu, donnera un spectacle envoûtant avec une floraison de couleurs: jaune vif, brun, orange. e nfin, pendant l’été, le parc prendra une allure champêtre grâce à ses arbres fruitiers. n Samantha Foster

m a i – j u i N 2 013

41


Décoration et Architecture

A l’heure de l’immobilier Elégance

l

a montre Première, de Chanel, revient sur le devant de la scène horlogère, rajeunie, transformée. l e modèle, dont le boîtier est inspiré de la forme du bouchon du parfum N°5 et des proportions géométriques de la Place Vendôme, existe en or blanc, jaune ou en acier, habillé ou non de diamants. Des lignes sobres pour une montre intemporelle. Montre Première, de Chanel.

Moderne

s

e distinguant par son aspect ultra-contemporain qui lui confère un côté beaucoup plus «lifestyle», la montre hlr Q, de h autlence, est racée et puissante. l a boîte de 44mm, en acier, recouvert ou non de Dl C noir et de titane, est imposante grâce aux proportions augmentées des cornes. l e cadran saphir apporte transparence et profondeur tout en permettant de contempler le mouvement mécanique à remontage manuel, avec ses heures sautantes et minutes rétrogrades et son quantième. e nfin, le boîtier rond donne toute sa douceur et son chic au modèle. Montre HLRQ, de Hautlence.

42

N u m é r o

3 7

Racée

l

a montre Ironclad s teel, de s nyper, séduit par sa personnalité affirmée qui combine robustesse et élégance avec sa carrure en acier inox, usinée entièrement dans la masse. l ’utilisation du rouge par petites touches, notamment sur le cadran, donne au modèle un look très contemporain. Montre Ironclad Steel, de Snyper.


Décoration et Architecture

Féminin

Stranger

r

aymond Weil rend hommage à l’héroïne de l’opéra de Puccini, t urandot, avec la montre Jasmine t urandot s plendor. s erti de 29 diamants, le modèle, disponible en 29 ou 35 mm, marie l’or rose et l’acier dans un style contemporain. Détail charmant: une fleur de jasmin s’épanouit au coeur du cadran. Au choix: un bracelet métal ou cuir.

U

lysse Nardin a imaginé s tranger, une montre d’exception – limitée à 99 exemplaires – et inspirée d’une boîte à musique classique. l a montre joue à la demande ou toutes les heures le célèbre morceau «s trangers in the night». Pour régler l’heure, on ne tire pas la couronne comme c’est le cas d’habitude, mais un poussoir, offrant ainsi une grande facilité d’utilisation. l e garde-temps porte la signature du musicien Dieter Meier.

Montre Jasmine Turandot Splendor, de Raymond Weil.

Montre Stranger, d’Ulysse Nardin.

Musical

l

a collection Gucci Grammy accueille une nouvelle déclinaison du modèle Interlocking, interprétant avec modernité le motif du double G de Gucci. l e modèle, d’un diamètre de 42 mm, se distingue par son bracelet manchette en cuir noir orné du logo Gucci et d’un gramophone décoratif en métal. l a montre existe en deux variantes : boîte en acier brossé et cadran noir ou boîte avec revêtement PVD noir et cadran jaune foncé. Montre Interlocking Grammy, de Gucci. Vladimir Bianchi

m a i – j u i N 2 013

43


Décoration et Architecture

Livres design Chambres coquettes pour week-ends coquins

e

Chalets d’alpage

C’

lle parcourt la France depuis plus de vingt ans pour la chronique «Partir» de t élématin, sur France 2, et elle ne s’en lasse pas. Car elle trouve toujours de quoi renouveler sa passion: dénicher des maisons d’hôte, des gîtes ruraux, des auberges de charme. Ce livre propose une centaine d’adresses originales, aux quatre coins de l’h exagone, pour passer un (inoubliable) week-end en amoureux. r omantisme, glamour, exotisme, élégance… ces chambres invitent à la fête et au plaisir.

Chambres coquettes pour week-ens coquins, par Marie-Dominique Perrin, 184 pages, Editions Hachette.

44

est une vaste étude qui porte sur le territoire du Jura vaudois et recense près de 340 chalets d’alpage. Comment étaient les fermes autrefois? Comment sont-elles demeurées aujourd’hui? Quelles caractéristiques? Quelle architecture? Quels matériaux de

construction? Quelle manière de concevoir et d’aménager les espaces? Amoureux du terroir, Daniel Glauser travaille, depuis plus de trente ans, sur le bâti vernacu-

laire traditionnel du Jura vaudois et neuchâtelois. s uperbement illustré, ce livre contribue à faire connaître les richesses et la réalité d’un mode de vie profondément ancré dans notre histoire. Chalets d’alpage du parc régional Jura vaudois, par Daniel Glauser, 168 pages, Editions Favre.

Samivel, prince des hauteurs

Q

uel artiste! e t quel livre magnifique! s urnommé le «prince des hauteurs», s amivel (1907-1992) avait une prédilection pour les montagnes. Peintre, dessinateur, aquarelliste, il avait un don unique pour capter la force et la douceur des cimes, et pour faire ressentir son atmosphère étrange où la dureté et la grâce des éléments semblent cohabiter de manière floue et imprévisible. Ce gros livre rend hommage à son talent et fait revivre son œuvre. Professeur d’art visuel et d’histoire de l’art, directeur au château de s aint-Maurice, Jean-Pierre Coutaz explique ainsi l’art de s amivel: «o n reste fasciné par la qualité de ses aquarelles où la transparence ouatée des cieux, la montée des brumes évanescentes et la découpe acérée des pics sont l’œuvre d’un chantre inégalé. (…) Une sorte de magie – je dirais presque d’abstraction au sens étymologique, voire d’idéalisation – fait qu’elles dépassent leurs attaches géographiques pour rejoindre l’universel. Inutile de retrouver l’exactitude de ces cimes éthérées, elles ne sont qu’un reflet de l’Absolu, visions fugitives dans lesquelles l’artiste se métamorphose en médium, peut-être malgré lui…». Samivel, prince des hauteurs, par Jean-Pierre Coutaz, Editions Glénat - MEG.

N u m é r o

3 7


LES PIANOS GASTRONOMES

Prélude à une nouvelle vie gourmande

Prenez le temps d’une visite, vous en ressortirez du rêve plein les yeux et des envies de cuisine plein la tête

Grand-Rue 55 1844 Villeneuve Tél. 021 968 20 46 / Fax 021 968 20 47 Exposition ouverte sur rendez-vous www.lacanche.ch


hostettler

Décoration et Architecture

Christian Courvoisier

Vous reprendrez bien un nain de jardin… C’est un artiste à la magie particulière: il crée des petits personnages venus du fin fond de la forêt, qui ne mesurent que 50 centimètres de haut, et qui décident un beau jour de se poser dans votre jardin. Christian Courvoisier est un artiste mais aussi un poète: il façonne des nains qui auront le visage de votre choix – celui de votre ami, de votre frère, de votre idole… – et qui constitueront le cadeau le plus original et le plus personnel possible!

46

N u m é r o

3 7


DĂŠcoration et Architecture

m a i – j u i N 2 013

47


Décoration et Architecture

I

Les nains de jardin de Christian Courvoisier. Vous les aurez sans doute reconnus... Le dernier à droite, c’est l’avocat genevois Thomas Barth, maire de Veyrier.

48

N u m é r o

l habite dans le village de lully , à deux ou trois kilomètres de Morges. Christian Courvoisier est un artiste, il passe ses journées à pétrir et à façonner la terre. A 54 ans, il est céramiste, maître ès poterie, spécialiste de cette profession unique qu’il a lui-même inventée: créateur de nains de jardin. «C’était bien longtemps avant le succès d’Amélie Poulain, dit-il, c’est une idée que j’avais déjà eue en 1994. C’était pour amuser les enfants auxquels je donnais des cours de poterie: je me suis mis à faire des nains de jardin qui avaient des têtes de célébrités. Cela a tout de suite eu beaucoup de succès. J’ai fait des nains qui avaient la tête de Patrick

3 7

Poivre d’Arvor, de Yasser Arafat, de Jacques Chirac… en 1997, le couturier Jean-Paul Gaultier m’a demandé de lui faire 55 nains avec sa propre tête pour les offrir à ses amis pour Noël. Comme mes nains plaisaient à tout le monde, j’ai continué à en faire». Christian Courvoisier a donc commencé par des personnalités, comme il dit – par les people, comme l’on dirait aujourd’hui. Puis il a élargi son offre, il l’a diversifiée, complexifiée, enrichie. «Je propose aux gens de faire un nain de jardin qui a la tête de leur mari, de leur frère, de leur enfant, de leur voisin, de leur ami, dit-il en riant. Je travaille à partir d’une photo ou plutôt


Décoration et Architecture

de plusieurs photos: je fais un nain qui ressemble totalement à la personne de votre choix». le nain est en céramique, il a son allure traditionnelle, son sourire bienveillant et un peu naïf, ses couleurs éclatantes, son éternel chapeau rouge. «Je me définis comme un fabricant de cadeau, confie Christian Courvoisier, je crée un nain qui fera plaisir à celui qui l’offrira comme à celui qui le recevra». Un nain, c’est environ trois semaines de travail. les photos du modèle, les esquisses, le moulage, la première cuisson, les corrections, la seconde cuisson, la livraison… «le plus grand défi, c’est la ressemblance, remarque Christian Cour-

voisier. on me donne une photo et à partir de là, je dois capter et exprimer l’identité de la personne, son expression, son tempérament». le maître des nains a fait de nombreux leaders politiques, mais aussi des artistes et des comédiens. Au hit-parade, c’est Johnny hallyday qui arrive en tête, suivi d’une courte tête par serge Gainsbourg, puis par louis de Funès et Michaël Jackson. «Jackson s’était fabriqué un tel masque avec sa peau blanche, ses lèvres refaites, ses cheveux, que son masque était devenu son identité, relève Christian Courvoisier. Mais j’ai fait aussi des nains avec la tête de PPDA, de George Clooney, de t om hanks, de Bruce Willis, de la

reine elizabeth, de t ina t urner, de Marylin… Il y a une magie de la ressemblance et, parfois, je sens que je l’atteins». Aujourd’hui, des parents commandent un nain qui aura le visage de leur enfant, ou de leur père, ou de leur meilleur ami. Des jeunes commandent un nain qui aura les traits de leur ami qui va bientôt se marier, de leur copain qui va retourner dans son pays lointain, de leur voisin qui aime les traditions alpines… Un nain de jardin, c’est un cadeau original et pas trop cher (400 francs). Christian Courvoisier est un enchanteur! n François Valle

m a i – j u i N 2 013

49


Décoration et Architecture

Le printemps à l’heure de la zénitude a quoi tient le charme du printemps? a ce sentiment tendre et apaisant qu’il fait naître dans les cœurs: un souffle de bonheur tranquille et de sérénité, un nuage de poésie et de paix. un grand spiritualiste français, Henri Brunel, a choisi d’élire domicile dans la France profonde, en anjou, dans un petit village ignoré de tous, au milieu des bouleaux et des châtaigniers, des chênes et des hêtres, des saules et des noisetiers. une petite musique, douce et envoûtante, qui parle de beauté et de nature…

50

N u m é r o

3 7


INGIMAGe

Décoration et Architecture

m a i – j u i N 2 013

51


INGIMAGe

INGIMAGe

Décoration et Architecture

Vivre pleinement chaque moment!

Les douceurs des haïkus Ô merveille, ô miracle, je puise de l’eau, je porte du bois. Parole zen l ’aube étincelante. Un oiseau bleu merveilleux éperdument chante. Parole zen Cette nuit de printemps le vieux pommier soudain a fleuri. Parole zen s ous la pluie, je vois une herbe heureuse et j’éclate de rire. Parole zen

52

N u m é r o

I

l est aux frontières des mondes, des sensibilités et des cultures. h enri Brunel est un Français chrétien, catholique plus précisément, et il a toujours gardé la foi de son enfance qu’il défend bec et ongles. Mais il est aussi de sensibilité bouddhiste, cette doctrine étant, selon les uns ou les autres, une religion véritable ou une simple philosophie. h enri Brunel, en tout cas, est un grand spirituel. Un poète. Un littérateur qui vit au rythme des mots, des images, des silences, des soupirs. Un homme à la sensibilité exacerbée, qui vibre en fonction des saisons et des températures, des variations du ciel et des couleurs des saisons. Dans un livre de poche intitulé sobrement «Printemps été, l’année zen», (e ditions Calmann

3 7

l évy), h enri Brunel explique que la vie n’a rien de mécanique ni de linéaire, mais qu’elle est au contraire une aventure vivante et dynamique, une aventure ouverte à tous les changements, à toutes les émotions, à toutes les envies. l e printemps? Une saison de rêve, tendre et modérée, équilibrée et souriante, qui est aussi une promesse de tous les possibles. l ’été? Une saison forte et extrême, lumineuse et joyeuse, mais comme accablée sous l’excès, sous le soleil de plomb, sous la canicule. l a sagesse, pour h enri Brunel, c’est de prendre ses distances et de vivre pleinement chaque moment, chaque émotion, chaque sentiment. C’est de vivre l’instant présent, comme disent les bouddhistes. l e souvenir est absurde,


INGIMAGe

Décoration et Architecture

Un grand souffle de fraîcheur et de joie de vivre.

l’anticipation n’a aucun sens, la seule et unique vérité c’est «ici et maintenant», c’est «hic et nunc» comme l’on disait autrefois, quand le latin n’était pas une langue complètement morte et totalement proscrite en raison de ses origines supposées aristocratiques. l e printemps zen, c’est donc l’ouverture du cœur et de la sensibilité. Un grand souffle de fraîcheur et de vérité, de bonne humeur et de joie de vivre. l e 3 avril, note h enri Brunel, «les blanches fleurs du prunier éclairent le verger, tout pousse, renaît dans mon jardin en fête…» l e 15 mai, «il pleut. l e printemps vieillit. s ur la pelouse, les iris penchent leur tête bleue. Il pleut. l ’érable, quant à lui, a perdu sa robe juvénile. Pendant trois semaines, il fut rouge comme ses

glorieux cousins canadiens. Il est maintenant tout uniment vert, et ses larges feuilles se fondent parmi celles du faux acacia, du charme, des bouleaux qui l’entourent». l e 31 mai, «je me suis enivré d’herbe et de forêt. l a pluie douce aux yeux, le ciel gris, le vent léger tendre à mes joues. Au mois de mai, j’ai foulé l’herbe haute, descendu la prairie cahoteuse. Dans la forêt j’ai touché les sapins, leur écorce rugueuse, déplacé de mon bâton une ronce hardie, cascadeuse, qui obstruait le sentier. J’ai embrassé à pleine bouche, circonvenu de mes bras, le grand chêne à l’entrée du bois». Pour h enri Brunel, la nature est un émerveillement, une surprise quotidienne, une tendresse. l a douceur du printemps invite à la mé-

ditation et à la rêverie, elle éveille à l’amour et à la beauté. «Après les humeurs capricantes, confie-t-il, les adolescences d’avril, les grâces exquises de mai, voici juin, le haut printemps… le mois de plénitude. Juin dans mon jardin. Juin la campagne verdoie, chante, pousse de toutes ses herbes, ses ronces, ses chênes, ses châtaigniers, ses noisetiers aux branches emmêlées, et dans les champs, l’orge, le maïs, le blé. l ’herbe va brûler et jaunir. l es blés mûrir. e t sera la plaine étale de juillet. l e feu d’août, l’ombre assoupie des arbres. Puis le déclin doucement. l ’automne, le cri des étourneaux, les couleurs qui flamboient et chavirent». l e bonheur est dans le pré, cours-y vite, il va passer…n François Valle

m a i – j u i N 2 013

53


Décoration et Architecture

Livres jardin Ces herbes pas si mauvaises

l

e jardinage c’est sympa et ça doit le rester malgré les parasites, les araignées, les

liserons, le chiendent et toute cette sorte de choses. Pour Jean-Paul Collaert, il faut garder sa bonne humeur… tout en attaquant résolument et sans merci tous les parasites. Une centaine de trucs permettent de reconnaître et d’éradiquer les envahisseurs, des tactiques simples et efficaces assurent la victoire! l e principe de base: manœuvrer en douceur, en jonglant sur les forces et les faiblesses des différentes herbes. Didactique et humoristique. Ces herbes pas si mauvaises, par Jean-Paul Collaert, 11 pages, Editions Larousse.

54

Les secrets de la lavande

U

n petit livre sensuel et qui fait rêver. Cultivée depuis des siècles pour son parfum comme pour ses vertus médicinales, la lavande est un symbole de la Provence: elle respire le soleil dur et tout le charme de la Méditerranée. l ’auteur, r achel Frély, raconte l’aventure de cette plante unique,

N u m é r o

3 7

qui se décline sous de nombreuses formes et s’avère précieuse dans des domaines aussi variés que la santé

(courbatures, fatigue, insomnies, mal de tête, stress) ou la beauté (parfums, masques pour le visage, soin des cheveux), l’entretien de la maison et du jardin, ou encore la cuisine. Une évocation sérieuse et rigoureuse, mais toujours simple et poétique. Les secrets de la lavande, par Rachel Frély, 121 pages, Editions Larousse.


Potager en carrés

l’

200 plantes qui vous veulent du bien

C’

est un gros livre de près de plus de 400 pages, une espèce de dictionnaire – aride mais exhaustif – des propriétés et des vertus de 200 plantes médicinales que l’on trouve aussi bien en e urope qu’en Afrique du s ud ou au sommet des

Andes. Carole Minker est pharmacienne et c’est avec une érudition toute scientifique qu’elle passe en revue chaque plante: les usages traditionnels, où la trouver (dans la nature, en pharmacie…); sous quelle forme (fraîche ou séchée, gélules, huiles essentielles). Une véritable somme. 200 plantes qui vous veulent du bien, par Carole Minker, 447 pages, Editions Larousse.

idée est aussi simple que l’œuf de Christophe Colomb, assure Catherine Delvaux, et c’est un ingénieur américain, Mel Bartholomew, qui l’a eue après avoir pris une retraite très anticipée, en 1976, à l’âge encore très vert de 42 ans, et avoir commencé à jardiner. Il voulait faire du jardinage pour le plaisir, sans se casser le dos ni y consacrer tout son temps. Au lieu de cultiver ses légumes en lignes, selon l’usage traditionnel, il a décidé de planter son jardin en carrés de 1,20 mètre de côté. D’où un gain de temps et une économie d’efforts! l e livre décrit cette méthode qui, parce qu’elle requiert très peu d’espace, permet aussi de créer un potager sur son balcon ou sa terrasse. Potager en carrés, par Catherine Delvaux, 127 pages, Editions Larousse.

m a i – j u i N 2 013

55


56

N u m é r o

3 7


INGIMAGe

Planète Verte

Les carnets de nature et de beauté de Philippe Jaccottet Ce livre est un rescapé du temps qui a passé. a 87 ans, le grand écrivain et poète vaudois Philippe j accottet, établi en Provence depuis plus d’un demi-siècle, a relu ses notes et ses carnets d’autrefois, et en a tiré un livre tendre et profond, «Taches de soleil, ou d’ombre». a lire et à savourer tranquillement, pour le bonheur et la paix de l’âme et de l’esprit.

m a i – j u i N 2 013

57


hostettler

C

e sont des notes oubliées de ses carnets, des fragments de manuscrit qui couvrent plus d’un demi-siècle, de 1952 à 2005, et qui n’avaient pas trouvé place dans ses livres précédents. e tabli depuis 1953 à Grignan, au sud de la France, avec son épouse Anne-Marie, le grand poète Philippe Jaccottet a rassemblé finalement des textes de toute nature - des événements de la vie quotidienne, des idées d’article, des réflexions, des intuitions, des visites - dans un livre qui vient de paraître, «t aches de soleil, ou d’ombre», aux éditions (si joliment baptisées) l e bruit du temps. l e fil rouge de l’ouvrage? l a sensibilité poétique, bien sûr, l’émerveillement devant la vie, le goût de la nature, le sentiment toujours intense et fragile de l’existence. Car ce qui rythme la vie quotidienne

Philippe Jaccottet

58

N u m é r o

3 7

du poète, c’est tout ce qui touche à l’essentiel, à la beauté et au mystère. C’est tout ce qui est visible et qu’on ne voit jamais: la beauté des arbres, la douceur ou la violence du vent, le charme d’une journée ensoleillée ou la tendresse paradoxale d’une soirée d’hiver. Philippe Jaccottet mène une vie normale, en fait: il travaille, lit, écrit; il voyage; il rencontre et accueille des amis; il se balade; il admire l’architecture d’un village. Mais il garde toujours la tête dans les nuages et cultive la poésie du quotidien. l e sentiment amoureux qui traverse le livre, c’est la communion avec la nature. s es émerveillements n’ont rien de recherché ni d’inaccessible, ils sont donnés et sautent aux yeux pour qui sait les voir. l e poète note, au jour le jour, ce qui lui parle. Un jour d’été: «r éveillé à l’aube: la montagne cou-


Planète Verte

hostettler

leur de mauve, la poussière dorée des premiers rayons, la fraîcheur de l’air, l’argentement du ciel à l’horizon». Une soirée d’hiver: «l ’eau du ciel, le soir. l a coupe d’eau. Dans la saison froide. l e nacre du soir tombé vite. l e soleil froid sur les pierres». Il regarde autour de lui, à la fin du printemps, et c’est le foisonnement des champs qui le bouleverse. «l es iris poussent au hasard dans un enclos d’herbes hautes - couleurs mauve ou violet sombre - sortis de leurs papiers de soie parmi leurs dures lames vertes. o u ceux, de couleur jaune, qui poussent dans les marais et les canaux. e t ces toutes petites fleurs basses - jaunes ou roses - qui s’accrochent aux pierres, aux rochers, qui leur tiennent lieu de pelages, doux, gras et chaud, modeste et tenace». Un soir de novembre, c’est le sentiment du déclin inexorable qui le rattrape, mais la beauté de l’instant est une consolation. «l a lumière du soir, comme une main qui passerait sur les choses afin de les rassurer, de les secourir; si différente de celle du matin». l a poésie, avec Philippe Jaccottet, ce ne sont pas des mots compliqués ni des formules absconses; c’est la vie telle qu’elle est et telle qu’elle va, simple, troublante et ouverte sur un bonheur possible. n Jaques Rasmoulado

m a i – j u i N 2 013

59


Stars Ecologie Isabelle Autissier Pour l’amour de la mer et de la terre

James Hansen Adieu la Nasa, vive le nucléaire!

N

avigatrice, elle est amoureuse des océans mais aussi des grands espaces, des ciels immenses, des beautés infinies de la terre. Dans un livre qui vient de paraître, «Chroniques au long cours» (e ditions Arthaud), elle livre ses convictions fortes et passionnées. «Notre société fatiguée, et à juste titre inquiète, se cherche de nouvelles valeurs. Nous avons éperdument besoin de protéger notre planète pour quelle continue à nous porter sereinement. Je veux y contribuer, à ma manière».

I

l a travaillé pendant quarantesix ans à la Nasa et la célébrité lui est tombé dessus d’un jour à l’autre, en 1988, quand il a affirmé lors d’une audition au s énat américain qu’il était certain, «à 99%», que la planète était entrée dans une ère de réchauffement à cause des activités humaines. A 72 ans, James h ansen, a décidé de quitter, le 2 avril, l’agence spatiale américaine pour «pouvoir se consacrer entièrement à la recherche scientifique, mobiliser l’attention des jeunes sur les implications du réchauffement et expliquer ce que la science recommande». Adulé par les écologistes qui le considèrent comme un visionnaire et un prophète, il est pourtant partisan du développement de l’énergie nucléaire qui doit contribuer, selon lui, à côté et en plus des énergies renouvelables, à éviter «des impacts climatiques dévastateurs».

60

N u m é r o

3 7


Planète Verte

François Le pape noir a l’esprit vert

J

ean-Paul II avait proclamé, en 1979, s aint-François d’Assise, l’homme qui parlait aux animaux et aux oiseaux, patron des «cultivateurs de l’écologie». e n choisissant de devenir le premier François de l’histoire de la papauté, le cardinal argentin Jorge Bergoglio, 76 ans, qui est d’ailleurs le premier jésuite à

José Bové Les mésaventures d’un faucheur volontaire

monter sur le trône de s aint-Pierre, a choisi de professer lui aussi une forme de spiritualité très proche de la nature. Dès sa première homélie, le 13 mars, il a invité les chrétiens à «protéger la Création» et à devenir «les gardiens de l’autre et de l’environnement». Une fibre verte, une âme verte.

Doris Leuthard Tout pour l’écologie!

e

lle ne se contente pas de paroles, mais veut montrer l’exemple. Dans une interview au magazine «l ’illustré», début avril, la conseillère fédérale Doris l euthard, qui s’est engagée voici deux ans à sortir la s uisse du nucléaire, explique qu’elle s’efforce aussi de limiter au maximum sa propre consommation d’énergie. «Cet automne, avec mon mari, nous avons fait installer des panneaux photovoltaïques sur notre maison. Je contribue ainsi à la production d’énergie verte».

I

l est parti en guerre contre les o GM, ces organismes génétiquement modifiés qu’il dénonce comme un crime contre la nature, et il a passé une partie de son temps, ces dernières années, à saccager des champs de culture expérimentale un peu partout en France. José Bové, ex-démonteur de Mc Donald’s et ex-candidat à la présidence de la r épublique française, a été définitivement condamné en appel, au mois d’avril, pour la destruction, en 2008, de deux champs d’essais de maïs transgénique Monsanto, situés dans la Vienne. Faucheur volontaire, condamné involontaire.

m a i – j u i N 2 013

61


Actualité Ces ortolans qu’on assassine

I

ls sont près de 50 000, chaque année, à passer à la casserole dans le seul département des l andes. e t bien davantage, évidemment, sur l’ensemble du territoire français. e spèce protégée en e urope, les ortolans ont le grand inconvénient d’être aussi une espèce très prisée des gourmets. Même si la chasse en est interdite, ils sont encore et toujours braconnés en France, en toute impunité, lorsqu’ils transitent pour aller hiverner en Afrique tropicale après avoir quitté leurs refuges de r ussie et de l’e urope de l’e st. l ors de son dernier dîner de Nouvel-An, quelques jours avant sa mort, le 8 janvier 1996, l’ex-président français François Mitterrand avait dégusté des ortolans… t oujours estil que la Commission européenne vient de sommer la France, sous peine d’une forte amende, de ne plus tolérer le massacre de ces innocents petits passereaux à la chair si tendre, si goûteuse.

Les tortues marines décimées par la pêche

Les araignées sauteuses bloquent un parc d’attractions géant

e

lles sont toutes petites, mais elles ne veulent pas être traitées comme de vulgaires insectes! e lles, ce sont les araignées sauteuses, qui prospèrent uniquement dans des milieux humides et qui compromettent désormais un immense projet de parc d’attractions en Angleterre, consacré au cinéma hollywoodien. D’un coût de plus de 2 milliards de livres, ce parc, situé dans le Kent, devait ouvrir ses portes en 2018 et permettre la création de 27 000 emplois, mais comme il y a des araignées sauteuses sur le site choisi, les promoteurs ne peuvent obtenir les autorisations nécessaires. s eule solution: transplanter les précieuses araignées dans le marais de West t hurrock, dans l’e ssex…

62

N u m é r o

3 7

C’

est la revue américaine e cosphère qui l’a révélé dans son édition d’avril: les tortues de mer sont gravement menacées par les prises de pêche accidentelles, en particulier dans l’e st du Pacifique, l’Atlantique et la Méditerranée. Concentrées près des côtes où elles trouvent leur nourriture, elles sont décimées par les filets et les chaluts des pêcheurs.


Planète Verte

152 milliards d’euros: le prix des catastrophes en 2012

La Californie veut protéger le grand requin blanc

l

e mythique commandant Cousteau le répétait de manière un peu obsessionnelle, mais fort sympathique: le requin n’attaque jamais l’homme. Même si la formule est un peu contestable, elle a sans doute contribué à dédiaboliser l’image de ce grand prédateur des profondeurs. l a Commission californienne pour la chasse et la pêche vient ainsi de proposer de classer le grand requin blanc parmi les espèces menacées, et donc protégées. Décision en février 2014.

C’

est le chiffre annoncé dans une étude du réassureur s wiss r é, publiée le 27 mars. e n 2012, le coût des catastrophes de toute sorte – naturelles ou provoquées par l’homme – s’est élevé, pour l’ensemble de la planète, à la coquette somme de 152 milliards d’euros. l es assureurs devront acquitter 60 milliards d’euros, ce qui fait d’ores et déjà de l’année écoulée la troisième année la plus coûteuse de l’histoire. e n 2011, les assureurs avaient dû débourser nettement plus – 99 milliards d’euros – à la suite du tsunami au Japon et de nombreux autres séismes.

La tortue géante du Pacifique menacée d’extinction

e

ncore une espèce menacée, et cette fois de manière concrète et presque immédiate! s elon une étude de biologistes américains, la tortue géante du Pacifique pourrait disparaître d’ici une vingtaine d’années. l ’espèce, qui a survécu alors que les dinosaures s’éteignaient, diminue dangereusement depuis le début des années 80, principalement en raison du réchauffement climatique et de la surpêche.

m a i – j u i N 2 013

63


Planète Verte

Livres Planète verte Sagesses pour aujourd’hui

C’

est un livre d’entretiens qui parle de spiritualité, de quête personnelle, d’harmonie, de bonheur. Une dizaine de personnalités dévoilent leur conception de la vie, leurs espoirs, leurs craintes: le botaniste Jean-Marie Pelt, le moine bouddhiste Matthieu r icard, le psychiatre Boris Cyrulnik, le rabbin Josy e isenberg, le biologiste Albert Jaccard… s igne des temps : les interlocuteurs ne cessent d’interroger leur rapport à la nature, de dire leur foi dans l’avenir de la

planète. « Globalement, affirme Jean-Marie Pelt, il me semble que l’humanité traverse en ce moment un passage d’absence de sagesse. e lle s’est éloignée de ses principes essentiels. l e monde se crée continuellement et nous n’avons pas actuellement le souci de créer un monde conforme à la sagesse. Nous ne ferions ni plantes transgéniques, ni centrales nucléaires. Parce que dans les deux cas, on prend des risques et on les fait peser sur les générations suivantes, alors que la sagesse consiste au contraire à protéger la vie et la nature pour les générations à venir». Sagesses pour aujourd’hui, Entretiens réalisés par Colette Mesnage, 289 pages, Editions Albin Michel, Collection espaces libres.

Journal d’une apprentie chamane

P

ianiste et compositrice française, Corine s ombrun décide un beau jour, après le décès d’un proche, de rompre les ponts avec la civilisation et de s’immerger dans la nature. e lle s’en va au Pérou, où elle suit l’enseignement d’un chamane. Ce livre, paru il y a quelques années

Petites méditations d’un jardinier

l

e souci de la planète, c’est un peu le quotidien du jardinier. Pas de grands projets ni de déclarations fracassantes, pour lui, mais une attention humble et vigilante à la réalité. l a météo, la terre, le soleil, l’orage qui vient de s’abattre ou qui menace, le printemps qui tarde ou l’automne qui commence trop tôt, les mauvaises herbes, la sécheresse… l e jardinier, malgré lui, est condamné à méditer. Il doit accepter ce qui est, mais il doit aussi lutter pour le modifier et l’améliorer, jour après jour, obstinément. «Il n’existe aucune séparation entre le jardinier et le jardin», dit un dicton. A méditer. Petites méditations d’un jardinier, par Ark Redwood, 142 pages, Editions Eyrolles.

64

N u m é r o

3 7

et sans cesse réédité, raconte une expérience très personnelle, qui rejoint à sa manière le grand rêve de retour à la nature qui est celui de notre époque. l e message des arbres, du soleil, de l’air, du jour et de la nuit, du silence, de la beauté… Une immersion dans un monde où l’invisible, finalement, se révèle peu à peu et redonne force et vigueur à l’existence. Un témoignage original. Journal d’une apprentie chamane, par Corine Sombrun, 158 pages, Livre de poche.


U r b a n

L i f e

Rolls-Royce

Emplacement stratégique pour la reine des marques Page 71

Veron Grauer

Une entreprise genevoise à votre service. Page 73

Savoir-faire, discrétion, maîtrise, excellence...

Quatre mots qui définissent «For Events» à Genève Page 76

MAI – JUIN 2013

65


Abonnez-vous gratuitement !

La revue L’INFORMATION IMMOBILIÈRE est imprimée à 105 000 exemplaires. L’INFORMATION IMMOBILIÈRE touche un public de choix : • Son lectorat comprend 38% de cadres moyens et supérieurs, 74% d’hommes dont 90% ont plus de 35 ans. • Parmi les lecteurs, 87% habitent l’Arc lémanique et 63% s’intéressent à l’art, l’architecture et à l’immobilier. • 35% des lecteurs consacrent entre 30 et 60 minutes à la lecture de leur revue. L’INFORMATION IMMOBILIÈRE

Route de Chêne 36 – CH-1208 Genève Tel. : +41 58 810 33 27/24 – Fax : 058 810 33 43 E-mail : abonnement@informationimmobiliere.ch www.informationimmobiliere.ch

abonnement_2013_2_jco.indd 1

24.01.2013 11:07:07


7:07

La nouvelle chirurgie esthétique: tout en douceur

Chirurgie esthétique

Urban Life

Le Dr Gàbor Varadi (photo), chirurgien plasticien, a fondé, à la Clinique La Colline à Genève, le premier Centre Pluridisciplinaire de Chirurgie Esthétique. Spécialisé dans la chirurgie esthétique du visage, il a développé une technique novatrice du remodelage du visage qui révolutionne l’approche de l’embellissement, du rajeunissement et de la restauration de l’harmonie du visage.

L

e pari était audacieux voire visionnaire: créer ce premier centre pluridisciplinaire à Genève, réunissant des spécialistes de très haut niveau pour offrir la gamme complète des prestations en chirurgie esthétique dans des conditions optimales de sécurité. Mais le Dr Varadi en parle avec modestie, comme d’une évidence. Grâce à une évolution très rapide, explique-til, la chirurgie esthétique est devenue très complexe et diversifiée. Il était donc logique, voire indispensable, de réunir des praticiens hautement spécialisés dans leurs domaines respectifs de la chirurgie esthétique, afin de pouvoir offrir une palette complète de prestations à un niveau d’excellence et ceci quels que soient les besoins et demandes du patient. Des médecins spécialisés dans leurs domaines particuliers réalisent des interventions aussi diverses que la chirurgie réparatrice de l’ensemble de la silhouette, celle Une équipe soudée. du rajeunissement du visage, la chirurgie des seins, la chirurgie des organes génitaux, les implants capillaires, la médecine chirurgicales qui sont devenues très performantes, précises et esthétique avec les injections de comblement ainsi que les peeling sécurisées et, d’autre part, pour des raisons sociologiques. Le rôle de l’apparence physique est perçu comme étant de plus en et la médecine anti-vieillissement. Après avoir dirigé pendant 15 ans le Centre de Chirurgie Esthétique plus central et déterminant dans la réussite professionnelle, dans Vert-Pré, le Dr Varadi a ouvert ce centre de chirurgie esthétique plu- l’épanouissement personnel et dans la reconnaissance sociale des ridisciplinaire à la clinique La Colline. Le choix de cet établissement individus. s’est imposé par l’excellente qualité de ses infrastructures médi- L’espérance de vie étant considérablement prolongée, la chirurgie cales autant que par ses services hôteliers luxueux et accueillants, de rajeunissement devient une démarche généralisée. De nos jours, en plein cœur de Genève, offrant ainsi le cadre idéal pour un tel de nombreuses sexagénaires et septuagénaires sont jeunes d’escentre chirurgical précurseur et exigeant. prit, pleines d’énergie vitale et souhaitent créer une harmonie entre Le Dr Varadi parle avec passion de sa technique innovante et peu leur jeunesse ressentie et leur aspect extérieur. invasive qui permet de remodeler les visages tout en douceur avec Les patientes et patients – car les hommes se tournent aussi vers des résultats naturels et durables. Il nous explique les avantages la chirurgie esthétique - viennent de tous les milieux et de tous les de sa collaboration avec une éminente experte en visagisme qui a pays: de Suisse, des Etats-Unis, de Russie, de Chine, des Emirats, maquillé les plus grandes stars pendant 20 ans et dont la compré- de tous les pays d’Europe et d’Asie. hension profonde et subtile du visage l’aide à révéler la beauté des Convaincu du rôle essentiel de la transmission, le Dr Varadi, visages dans le respect de leur authenticité. conférencier charismatique, enseigne avec passion ses techniques Les dimensions psychologique et éthique de ce métier sont très novatrices et partage sa vision d’une chirurgie esthétique fondée importantes. Il est primordial de comprendre les mobiles profonds sur l’éthique. n de la demande de chacun et de n’accepter une intervention que Elizabet Braun lorsque l’on est convaincu que les patients en retireront un réel bénéfice. Ces précautions doivent être multipliées face à des La Colline Centre de chirugie plastique et esthétique patients jeunes. 76A, avenue de la Roseraie – 1205 Genève Les motivations pour recourir à la chirurgie esthétique ont évolué, Tél.: 022 702 97 00 – Fax: 022 702 97 19 d’une part, grâce à l’extraordinaire développement des techniques E-mail: esthetique@lacolline.ch – www.lacollinechirurgieplastique.ch

M a i – J u i n 2 013

67


2004

aston Martin DB9

11’000 KMs

2011

auDi a5 Coupé 2.0 tFsi Qtr

8’000 KMs

2011

2008 78’000 KMs

2013 800 KMs

CHF 39’900.-

auDi Q3 2.0 tFsi Quattro

14’000 KMs

2008

CHF 69’900.-

CHF 46’900.-

MerCeDes Cls 350 CGi CHF 36’800.-

Mini one 1.6 - 98 Cv CHF 19’900.-

MerCeDes slK 280

49’000 KMs

2010 auDi a5 sp.BaCK 3.0 tDi Qtr

2011

49’000 KMs

27’000 KMs

2008

2006

CHF 42’900.-

BMw 123 Diesel M-sport

46’000 KMs

CHF 26’900.-

MerCeDes e 350 eléGanCe

57’000 KMs

2004 36’000 KMs

2010

CHF 27’900.-

CHF 24’900.-

nissan 350 Z paCK CHF 22’800.-

auDi a5 2.0 tFsi

2012

CHF 43’800.-

BMw M3 sMG ii

23‘000 KMs

2009

porsCHe 911 turBo pDK

35’000 KMs

CHF 69’800.-

Mini Cooper 1.6 CaBriolet

45’000 KMs

CHF 17’900.-

CHF 128’900.-

2011

auDi r8 spyDer 5.2 v10

7’000 KMs

1930

BuGatti type 35 CoMpres.

500 KMs

CHF 285’000.-

2011 Mini Country Cooper s all4 20’000 KMs

2005 nissan 350 Z roaDster paCK

1987

55’000 KMs

93’000 KMs

CHF 22’800.-

CHF 148’900.-

CHF 36’900.-

porsCHe 911 Carrera 3.2 CHF 58’900.-

ClassiCa Motors s.a. chemin de grange-collomb 4 1212 grand-lancy tél: +41 22 304 12 20 info@classica-motors.ch

classica motors, 2 garages à 800 m d’intervalle


Vous êtes à la recherche de l’Automobile d’exception, sportive, ancienne ou fonctionnelle www.classica-motors.ch

2012

porsCHe 997 Gt3 Cup

1‘400 KMs

2002

porsCHe 911 Carrera 3.6

685 KMs oriGine

1991

2008

CHF 56‘900.-

porsCHe Cayenne v6 3.6

29’000 KMs

2012

CHF 68’900.-

porsCHe 911 turBo ii 3.3

189‘000 KMs

CHF 39’900.-

vw GolF 2.0 tDi HiGHline

2’800 KMs

2011

CHF 229‘800.-

CHF 26’900.-

1979

porsCHe 911 3.3 turBo

88’000 KMs

1991

CHF 68’900.-

porsCHe 911 turBo ii 3.3

109’000 KMs

2012

porsCHe panaMera turBo 4.8

54’000 KMs

CHF 59‘900.-

vw Crosstouran 1.6 tDi

23’000 KMs

2012 26’000 KMs

CHF 28’900.-

vw GolF 2.0 tsi Gti CHF 28’900.-

CHF 119’900.-

plus de 150 Véhicules de quAlité en stock

2012

vw sCiroCCo 2.0 tDi BMt

19’000 KMs

CHF 29’900.-

2004 porsCHe 911 juBilee 345 Cv

2006

36’000 KMs

45’000 KMs

2007

porsCHe Boxter s 3.4

94’000 KMs

2012

CHF 33’800.-

vw eos 1.4 tsi BMt

5’000 KMs

2012

CHF 54‘800.-

CHF 34’900.-

vw GolF 2.0 tsi Gti aDiDas

14’300 KMs

CHF 34’800.-

2007

porsCHe 911 Carrera 4s

porsCHe Boxster s 3.4

48’000 KMs

2012

CHF 36’900.-

vw GolF 2.0 tDi BMt style

21’000 KMs

2012

CHF 66‘900.-

CHF 25’800.-

vw GolF 2.0 tsi Gti eDi. 35

26’000 KMs

CHF 33’800.-

ClassiCa Motors exposition Route de saint-Julien 91 1228 plan-les-ouates tél: +41 22 304 12 25 info@classica-motors.ch

AchAt et Vente consignAtion et finAncement


ascenseursmenĂŠtrey

www.menetrey-lift.ch


Automobile

Rolls-Royce rayonne sur le Léman Lorsque Rolls-Royce, en 2012, a décidé de s’implanter en Suisse Romande, le choix de la région s’est avéré judicieux: en établissant son siège à n yon, Rolls-Royce Motor Cars Geneva s’est ancré dans une région réputée pour sa prospérité, une région riche en collectionneurs et propriétaires de Rolls-Royce.

L’

enjeu de la nouvelle activité agréée en vente et entretien était donc d’autant plus important. L’expertise technique et l’aménagement de cet espace d’exposition surpassent les standards les plus exigeants en la matière. Les services individualisés, les possibilités de personnalisation et demandes sur mesure répondent aux besoins les plus variés et sont à l’image de la recherche constante de la perfection qui caractérise la marque. Les collaborateurs de cet espace, de sept nationalités différentes, peuvent dialoguer en neuf langues avec les clients de cette région très cosmopolite du bassin lémanique. Sur le site moderne et très accessible de Rolls-Royce Motor Cars Geneva entre Genève et Lausanne, vous trouverez la gamme des modèles Rolls-Royce et découvrirez la nouvelle Rolls-Royce Wraith qui arrivera dans les locaux dès septembre 2013. L’espace d’exposition vous permettra de découvrir également la nouvelle Phantom Series II, habillée de différentes carrosseries, puis la Ghost avec les véhicules de démonstration dont vous pouvez apprécier les prestations de conduite lors d’une mise à disposition personnalisée.

La performance dynamique époustouflante de la Ghost, sans compromettre le confort et le raffinement attendu de la RollsRoyce, vous sera présenté par un des spécialistes de la marque. Les spécialistes de vente et d’après-vente suivent des formations approfondies suivies par l’expérience permettant de perfectionner tout échange avec la clientèle dans la même image de recherche de perfection que les véhicules. Rolls-Royce Motor Cars Geneva

propose également le service à domicile pour un maximum de confort; les services s’apparentent plus à une conciergerie qu’à un garage automobile pour répondre en fonction des demandes particulières de chaque client. La collection de Rolls-Royce Motor Cars Geneva propose toujours un large choix de véhicules neuf et d’occasion. Tous les véhicules suivent l’entretien selon les demandes de l’usine et les véhicules d’occasion font partie d’un programme s’appelant «Provenance», comprenant une extension de garantie. L’usine de Rolls-Royce à Goodwood en Angleterre fête cette année ses 10 ans d’activité depuis la première livraison de Phantom en 2003. L’usine ultramoderne a su marier le meilleur de la tradition avec la dernière technologie disponible dans l’industrie. Le seul robot à l’usine est utilisé pour la peinture par souci de perfection, mais les véhicules sont polis à la main trois fois entre les couches de vernis, pour une finition inégalée. L’assemblage est uniquement manuel, d’où le silence complet de l’usine. Pour assembler un véhicule 60 paires de mains expertes sont nécessaires. Les 42 pièces de boiserie, avec ou sans marqueterie, sont assemblées par les ébénistes de l’usine. Chaque véhicule fabriqué de façon artisanale aux spécifications sur mesure demandées par le propriétaire, que choisirez-vous pour votre Rolls-Royce? n Thilo Martin

Rolls-Royce Motor Cars Geneva – Prestige Motor Group R 293, rte de Saint-Cergues – 1260 Nyon – Tél.: +41 22 363 80 10 www.rolls-roycemotorcars-geneva.ch

M a i – J u i n 2 013

71


Les saveurs de l’Italie, la rigueur du Tessin...

L’Hostaria de Villette est un lieu magique. C’est le fruit d’un tandem entre Gabriele Martinoli, chef de cuisine et sa soeur, Elisabeth, chef d’orchestrede l’accueil et du service à la clientèle. Leurs énergies se complètent pour offrir une ambiance parfaite et une gastronomie italo-tessinoise de premier choix. Depuis peu Gabriele et Elisabeth vous offrent leurs services traiteur à l’importer 7/7 pour un diner et des moments harmonieux chez soi.

Hostaria de Villette

55, route de Villette à Thônex – Tél.: 022 789 04 70 – Ouvert sept jours sur sept. A midi: petit menu de 48 francs (entrée, plat et dessert). Parking et accès handicapés – Site Web: www. Hostaria-de-villette.com


U ne entreprise genevoise à votre service

Déménagements

Urban Life

L’entreprise de déménagement DGM Veron Grauer S.a . n’a pas pris une ride et allie un savoir-faire traditionnel à la technologie d’aujourd’hui. Rencontre avec une petite entreprise familiale, qui séduit autant les Genevois que les sociétés internationales.

F

ondée à Genève en 1867, elle est l’une des entreprises pionnières à Genève en ce qui concerne l’art du déménagement. Au début de 1996, un petit groupe indépendant conduit par Rolf Haener, directeur administrateur, et Dominique Chanel administrateur de cette firme familiale indépendante, rachète le secteur déménagements et garde-meubles de Veron Grauer S.A. et fonde la SA DGM Veron Grauer. Cette société souhaite avant tout offrir un service de qualité à ses fidèles clients. «Nous sommes souvent mandatés par toute la famille, donc il est important pour nous de ne

Bureaux et garde-meubles à Vernier.

Garde-meubles en ville de Genève.

pas les décevoir», nous confie le patron de cette société qui compte 37 collaborateurs, une flotte de véhicules bien adaptée allant de 8m3 à 50m3, des locaux et entrepôts modernes situés dans la zone industrielle de Vernier et également un garde-meubles avec cases individuelles au centre-ville, dans le quartier de Sécheron. Vite et bien Déménagements nationaux (Philippe Glassey), internationaux (Fabio Macchitella), garde-meubles, caisseries, emballages, manutentions internes... «Pour éviter les mauvaises surprises, les opérations sont soigneusement planifiées par nos équipes de déménageurs qualifiés et d’emballeurs professionnels» nous expliquent Fabio et Michel Haener, les fils de Rolf, employés de l’entreprise de déménagement

familiale. Les déménageurs assurent la protection des mobiliers avant leur chargement, les objets et les meubles sont ensuite placés dans le camion selon un ordre bien précis, puis à la livraison, l’équipe assure le déballage et la mise en place des biens. Ils s’occupent également du démontage et du remontage des meubles si nécessaire. «Nos préoccupations majeures: ne rien abîmer sur les lieux, ne rien casser et respecter les délais!», précisent-ils en outre. Une organisation internationale Grâce à son partenariat avec FIDI-FAIM, une association qui regroupe plus de 500 entreprises de déménagement installées dans le monde entier, le spécialiste des déménagements internationaux ne connaît pas de limite de transport. «Le métier demande de plus en plus de flexibilité et de polyvalence. Grâce à notre réseau et à une logistique parfaitement adaptée, notre groupe peut assurer le suivi de n’importe quel déménagement dans le monde entier», nous explique le patron de l’entreprise genevoise. Un savoir-faire reconnu internationalement et marqué par une page d’histoire puisqu’en 1939, lors du retour des trésors du Prado vers l’Espagne, l’entreprise a été chargée Camion Veron Grauer des de l’enlèvement et de l’emballage années ‘30. des œuvres d’art qui avaient été entreposées au siège de la SDN (ancien nom de l’ONU) au Palais des Nations à Genève. Rolf Haener nous raconte: «Ces caisses contenant des trésors inestimables ont été soigneusement chargées par nos équipes sur des wagons de la S.N.C.F en gare de Cornavin pour le retour en Espagne. L’un des responsables de notre société a accompagné ce convoi jusqu’à la frontière espagnole pour veiller à son bon acheminement dans une période particulièrement difficile de l’histoire». Rester fidèle à son image de marque, se développer progressivement et privilégier le service qualitatif plutôt que quantitatif, voilà la clef de réussite de cette entreprise de déménagement indépendante. Avec cinq à dix déménagements par jour, cette société de service à taille humaine n’a pas fini de faire parler d’elle. n Diana Fertikh

67

Depuis 18

DGM Veron Grauer S.A. Déménagements locaux et internationaux emballage – garde-meubles – caisseries 24, chemin Grenet - 1214 Vernier Tél. + 41 22 732 64 40 - Fax + 41 22 738 75 20 moving@veron-grauer.ch – www.veron-grauer.ch

M a i – J u i n 2 013

73


Faites entrer le bien-être dans votre salle de bains

Décoration

Urban Life

Leoska, salle de bains

a utour de vous, une lumière rose orangée vous enveloppe comme un soleil couchant sous les tropiques. Sur votre nuque et vos épaules, une pluie chaude tombe, retirant les tensions que vous avez accumulées durant la journée. Vous êtes sous votre douche. Mais pas une douche standard avec une lumière froide et un pommeau classique. u ne douche que vous avez choisie pour un pur moment de bien-être avec vous-même.

U

n nom à Genève fera entrer chaque jour ce bien-être chez vous: Leoska, le spécialiste des salles de bains sur mesure et haut de gamme. La société propose une gamme de salles de bains plus divines les unes que les autres. Qualité, esthétisque et bien-être sont les valeurs qui guident Leoska dans ses choix d’appareils sanitaires, robinetteries et mobiliers exceptionnels pour une clientèle en quête d’unicité et de qualité irréprochable. A l’occasion de notre Rifra K-one, au showroom. récente visite, Stéphane Bruno nous a dévoilé quelques belles pièces de sa collection au 45, avenue de la Praille au 1er étage (sur les lieux de l’ancien bricoloisirs de la Migros). Faites entrer le design dans votre salle de bains Formes épurées, douces, rondes, baroques, agressives, brisées. Suivez vos envies. Donnez du style à votre salle de bains avec les maîtres designers, céramistes et robinettiers, les vedettes des formes articulaires, des vasques moulées, apposées, des plans en

verre, en marbre, en zinc, pour un design esthétique et intelligent. Pour ne citer qu’eux: Agape, Antonio Lupi, Gessi, Rifra, Galassia, THG, Milldue, Cosmic, Decor Walther, Ceramica Globo, Duravit, Flaminia, Inda, Bossini, Villeroy et Boch, Fantini,Cea et Zucchetti…. Rêvé avec Antonio Lupi devant ses lignes renversantes, parmi certaines «strappo», la déchirure, un lavabo donnant l’impression d’une partie du mur arrachée qui accueille l’eau et «silenzio», comme une vague silencieuse sortie de la paroi. Laissez-vous surprendre avec Gessi et sa «goccia», une goutte coulant du plafond. Osez l’accessoire qui fera la différence et l’originalité de votre salle de bains avec Antrax et Tubes, leaders du radiateur design. Linéarité des formes et des couleurs chez Rifra. Recherche de la beauté naturelle pour Galassia. Le goût du classique et du contemporain chez THG. Vola, le meilleur du design scandinave. Intimité et recherche fonctionnelle chez Milldue. Faites entrer le bien-être dans votre salle de bains

Tubes Milano, au showroom.

74

Gessi Goccia, au showroom.

n u MéRo 37

Malgré votre bonne volonté d’aller au Spa régulièrement, vous préférez rentrer directement chez vous. La journée a été harassante.


Décoration

Urban Life

Gessi wellness, au showroom.

Milldue Majestic et le rideau de crystal Fabbian, au showroom.

Installez un hammam ou un sauna chez vous. Leoska construit entièrement la structure, ajoutant, au gré du preneur, décors, colonnes, pointes de diamant, banquettes. Antonio Lupi Silenzio.

La salle de bains des visiteurs, l’attraction Vous avez fait le bon choix. Vos visiteurs ne la quittent plus. Ils y retournent même trois fois dans la soirée. Pourquoi? Vous avez suspendu le rideau de cristal de Fabbian, verre biseauté de Murano aux lignes baroques. Vous avez installé le fameux «strappo» d’Antonio Lupi, donnant l’impression d’un lavabo sorti du mur. Vos invités adorent. Vous avez choisi un mitigeur mural, faisant l’effet d’une petite cascade passant du bleu au rouge en fonction de la température de l’eau et vous avez mis un WC douche Toto. Abattant électrique, siège chauffant, ventilateur, oscillation de la douchette en fonction des morphologies, le tout avec télécommande. Des toilettes extrêmement hygiéniques, à la pointe de l’innovation technologique et du design intelligent. n Laura Maxwell

Effegibi Logica twin, sauna, hammam et douche.

Vous n’avez plus un gramme d’énergie pour faire un crochet par la salle de sport. Ce n’est pas un problème, car vous avez récemment investi dans une douche qui vous procure détente et bien-être. Votre pomme de tête combine différentes teintes de lumière et elle est même capable de reproduire la force d’une cascade, la sensation de la pluie tropicale, et la fraîcheur d’un brumisateur. Avec Effegibi, Jacuzzi et Harvia, passez à l’étape supérieure.

Leoska SA – 45, avenue de la Praille 1er étage – 1227 Carouge Tél.: 022 300 58 78 – leoska@leoska.ch – www.leoska.ch Horaires d’ouverture Du lundi au vendredi – 09h00 à 12h00 et 14h00 à 18h00 Autres horaires sur rendez-vous Unique à Genève: différentes douches en eau sont disponibles à la démonstration.

M a i – J u i n 2 013

75


Quatre mots qui définissent «For Events» à Genève

Events

Savoir-faire, discrétion, maîtrise, excellence...

Créée en 2006, la société Fo R EVEn TS s’occupe de l’organisation de réceptions privées et officielles. L’organisation, la gestion et le protocole liés à ces événements n’ont plus aucun secret pour son créateur et directeur Bruno Duvivier (photo), puisque ce dernier a été l’intendant adjoint au palais de l’Elysée de 1995 à 2000, auprès de l’ancien Président Jacques Chirac.

B

runo Duvivier gère trois sociétés qui sont toutes étroitement liées. Il est important de faire une petite parenthèse et de donner quelques explications sur ces trois sociétés afin de mieux comprendre ce qui motive Bruno Duvivier, c’est-à-dire, le savoir-faire et le goût des choses bien faites et ordonnées. Tout d’abord, la société Serado, qui s’occupe du placement de personnel de maison. L’idée de créer cette entreprise est venue à Bruno Duvivier après le constat d’un manque évident d’agences de placement spécialisées dans ce domaine. C’est tout naturellement qu’il crée la société Pole Formation, qui s’occupe de la formation du personnel de maison et de l’aide aux personnes âgées, afin de pouvoir garantir un personnel de qualité et irréprochable. Quant à For Events, dont il est principalement question dans cet article, elle est, bien évidemment dans la continuité de ce qu’a entrepris Bruno Duvivier avec ses deux premières sociétés.

Comment lui est venue l’idée de lancer FOR EVENTS ? Quand on lui pose cette question, il répond avec une grande simplicité, «Lors de mon départ de l’Elysée, où j’avais pour responsabilité la gestion et l’organisation des réceptions privées et officielles, l’accueil des chefs d’Etat ainsi que des voyages présidentiels, j’ai été mandaté pour organiser une réception officielle pour un Chef d’Etat et c’est cette expérience qui m’a donné le goût et l’envie de me lancer dans ce challenge de haut niveau». Challenge qu’il relève à la perfection.

Que cela soit pour un dîner privé de 10 personnes ou pour une réception officielle comptant 3000 invités, l’exigence et la qualité sont toujours les maîtres-mots de For Events. Du mariage au baptême en passant par des réceptions officielles de haute envergure, ou encore pour des associations ou des fondations, la rigueur et la maîtrise sont au rendez-vous. Il est difficile de citer toutes les possibilités qu’offre For Events, tellement son éventail de services est vaste. Quelques exemples pour se faire une idée. Il est possible de demander un cuisinier pour une soirée afin que celui-ci donne des cours de cuisine ou fasse un repas privé à domicile. Imaginez la surprise de vos invités si au lieu de la traditionnelle carte posée sur la table pour indiquer la place de chacun, ils découvrent une photo d’eux, proje-

76

n u MéRo 37

tée sur leurs assiettes. Cette idée originale est également proposée par For Events. Il s’agit, en fait, d’un rétroprojecteur placé au plafond qui projette les images que vous désirez sur la table. Bien sûr que ce n’est possible, vu l’installation que cela demande, que pour des dîners privés et non pour de grandes réceptions. Tant au niveau de la logistique, de la gestion du personnel, du transport du matériel nécessaire, tout est pris en main par For Events. Le client expose ses envies, et n’a plus qu’à se laisser porter par les conseils et le professionnalisme de cette entreprise. Bruno Duvivier travaille principalement avec des partenaires parisiens, cuisiniers de renom, maîtres d’hôtel de grands palaces, fleuristes etc. Paris, «la capitale» du goût, du prestige et du célèbre service à la française. Une excellence qu’il met à la disposition de sa clientèle. La discrétion, le respect des usages et protocoles sont aussi très importants lors de certains événements officiels, ce qui implique une parfaite connaissance du déroulement protocolaire. Et Bruno Duvivier, du fait de son expérience à l’Elysée, en connait chaque détail par cœur. For Events est très active sur tous les continents, principalement sur l’Afrique. Il faut bien comprendre le travail titanesque et méticuleux qu’engendre l’organisation événementielle à l’étranger et cela sans rien omettre, tout en faisant le maximum pour respecter ce que le client désire. Tente qui abritera les invités, couleur et dessins de la vaisselle, tables, nappes, décoration et plus encore, tout doit être géré scrupuleusement et minutieusement. Sans compter ce qu’implique de faire voyager le personnel qui s’occupera sur place de la réception, qui peut se calculer en centaines de personnes selon l’ampleur de l’événement. C’est ce que l’on appelle la maîtrise et la passion de son métier et Bruno Duvivier en connait toutes les subtilités qui font que chaque réception est unique et parfaitement orchestrée. For Events s’occupe de plusieurs grandes réceptions par an, pouvant aller jusqu’à 3000 invités. Dernières en date; octobre 2012: XIVe sommet de la francophonie à Kinshasa (RDC); février 2013: 3e sommet Amérique du Sud/Afrique à Malabo (Guinée équatoriale). Pour une organisation complète et minutieuse, il vous faudra compter environ un mois de délai. Vous ne trouverez pas de site internet sur cette société. En effet, nul besoin de publicité virtuelle pour le savoir-faire, la discrétion, la maîtrise et l’excellence, tout se fait par le bouche-à-oreille. n Nadège Liberek

FOR EVENTS Sàrl 40, rue de Montchoisy – CH-1207 Genève Tél : + 41 22 718 77 71 – Fax : + 41 22 22 718 77 73 secretariat@ serado.ch


Un établissement entièrement repensé en adéquation parfaite avec sa cuisine et les valeurs qu’il partage, pour faire vivre une expérience sensorielle inédite.

Benoît Violier – Restaurant de l’hôtel de ville 1, rue d’Yverdon – 1023 Crissier – Suisse Tél. : +41 21 634 05 05 – Email : contact@restaurantcrissier.com


Piscines • Spas • Saunas – Création – Rénovation – Réparation – Installation de coques – Nouvelle collection de meubles de jardin OCEO

C r é a t i v i t é – E x p é r i e n c e – P r o f e s s i o n n a l i s m e – D é t a xe e n m a g a s i n Z.A ALLONDON • SAINT GENIS POUILLY • Tél. 0033 450 40 66 20 - Fax 0033 450 40 65 79 English spoken - www.hydrosud-saintgenis.fr


Les acteurs de l’immobilier Voyages, voyages

HoSTETTLEr

Page 92

Valérie Gans

Les bruits et les silences du cœur HoSTETTLEr

Page 96

Tracy Chamoun

Plaidoyer pour un Liban pacifié Page 100

m A I – j u I N 2 013

79


Les Acteurs de l’Immobilier

80

N u m é r o

3 7


Les Acteurs de l’Immobilier

La beauté envoûtante de l’art sacré tibétain Tombé amoureux de l’Inde – un peu par hasard – le Genevois Alain Bordier a rassemblé une impressionnante collection d’art sacré tibétain au cours de ces dernières années. une partie de ces œuvres d’art d’exception est exposée jusqu’au 21 juillet à Paris, à la Fondation Pierre Bergé – Yves Saint -Laurent.

Alain Bordier partage sa passion pour le Tibet à travers son musée en Gruyère.

m A I – j u I N 2 013

81


Les Acteurs de l’Immobilier

Garuda. Cuivre doré, incrusté de turquoises. XVIII e siècle.

L’

Thangka, peinture sur toile. Histoire de la vie du Bouddha Sakyamuni. Tibet, XIVe siècle.

82

N u m é r o

histoire commence en 1997, lors d’un voyage à Jaipur. Alain Bordier, à la tête de l’agence immobilière familiale, découvre alors l’Inde en profondeur et en tombe amoureux. Quelque temps plus tard, il acquiert son premier bouddha à une vente aux enchères. Très vite, il multiplie les contacts avec les marchands et sa collection s’agrandit au point d’atteindre plus de 400 pièces. Trop. Beaucoup trop pour la taille de sa maison! L’envie de partager la beauté de sa collection et l’obligation de lui trouver un lieu adapté incitent Alain Bordier à créer un musée. Parallèlement, le hasard le conduit

3 7

à acheter une vieille chapelle en Gruyère. C’est là que sera ouvert, en 2009, le Tibet Museum, au cœur de la cité médiévale de Gruyère, dans cette ancienne chapelle, autrefois vouée à l’éducation de sourdsmuets, et qui a nécessité cinq ans de travaux de rénovation. Mais le résultat est saisissant avec ses vitraux sulpiciens brillant doucement au-dessus des divinités orientales et un escalier à colimaçon en verre conduisant à la tribune, où se trouvent disposés des objets. La collection du Tibet Museum comprend des sculptures, peintures et objets rituels issus des anciennes cultures bouddhistes qui entou-


© Co LLECTIo N ALAIN Bord IEr / P Ho To C. Mur TIN

Les Acteurs de l’Immobilier

Le Bouddha Sàkyamuni. Cuivre doré. Tibet, vers 1300.

rent le Tibet avec, notamment, des sculptures rares du Népal, du Cachemire, du Swat et d’autres régions de l’Himalaya. Les statues de bouddha les plus anciennes de la collection, qui va jusqu’au XIXe siècle, datent des VIe et VIIe siècles et sont originaires du Nord-Est du subcontinent indien. Aujourd’hui, une centaine de pièces du Tibet Museum sont à l’honneur à Paris, exposées à la Fondation Pierre Bergé – Yves Saint-Laurent, parmi lesquelles plusieurs chefsd’œuvre comme la statue en laiton incrusté d’argent du Bouddha Sakyamuni, datant de la première moitié du VIIIe siècle. Bouddha «éveillé»,

Samvara, divinité tutélaire. Cuivre doré incrusté de turquoises. Tibet, XVe siècle.

Sakyamuni, vêtu d’habits de moine, expose pour la première fois, aux environs de Bénarès, sa doctrine pour échapper au cycle de la causalité universelle qui fait errer les êtres de réincarnation en réincarnation. L’exposition présente aussi une représentation exceptionnelle en cuivre doré de Tara, la déesse qui aide les dévots à traverser le monde de douleur, et de nombreux mandalas, diagrammes centrés et orientés, qui constituent les palais célestes d’une divinité. Liés à des rituels d’initiation, ils servent également de support à la méditation. n Julia Rossi www.tibetmuseum.ch

m A I – j u I N 2 013

83


Les Acteurs de l’Immobilier

Un domaine grandiose en Catalogne L’espace est magnifique et immense, dans un paysage d’une beauté époustouflante, à cinquante minutes à peine de Barcelone et dix minutes de Gérone. C’est là que se trouve PGA Catalunya r esort, un ensemble d’appartements et de villas individuelles de luxe, entourés de parcs majestueux, à proximité d’infrastructures exceptionnelles: restaurants, piscine, fitness, spa, service de conciergerie, et deux parcours de golf figurant parmi les meilleurs d’Europe.

84

N u m é r o

3 7


Les Acteurs de l’Immobilier

m A I – j u I N 2 013

85


Les Acteurs de l’Immobilier

Qualité de vie, luxe, tranquillité, c’est la promesse de ce complexe unique...

L

e complexe est immense et il abrite déjà de nombreuses villas, mais on peut encore faire construire l’appartement ou la maison de ses rêves en fonction de ses envies et de ses plans. Situé dans l’un des environnements les plus privilégiés d’Espagne, le complexe PGA Catalunya r esort s’inscrit au cœur de la Catalogne, à cinquante minutes à peine de Barcelone, à proximité immédiate des villages historiques de Gérone et Tossa de Mar et des plages de la Costa Brava. Qualité de vie, luxe, tranquillité, c’est la promesse de ce complexe unique, qui a séduit d’ores et déjà plus de 36 propriétaires venus de tout l’Europe, dont quatre Suisses.

86

N u m é r o

3 7

d e style contemporain et très design, les résidences se distinguent par leur élégance et leur confort. Elles ont aussi l’avantage d’offrir un rapport qualité-prix et des surfaces exceptionnels, de 700 000 euros à plus de 2 millions d’euros pour une villa. Conçu dans un souci de grande classe et de raffinement, le complexe offre tous les équipements nécessaires (piscine, fitness, spa, piste de jogging, jardins, restaurants gastronomiques, tennis, accès privilégié à la plage à 20 minutes, etc.) ainsi que des services de conciergerie très complets (service de sécurité, jardinage, blanchisserie, entretien piscine, etc.). Le cadre


Les Acteurs de l’Immobilier

idéal pour ressentir toute la douceur de l’existence! d ’autant que les amateurs de golf bénéficient, à proximité immédiate, d’un domaine vaste et sophistiqué composé de deux parcours de renommée internationale, le Stadium Course pour les joueurs les plus expérimentés et le Tour Course, plus accessible. Le complexe se développe sur mesure: on peut visiter l’une des villas-témoins et juger sur pièce. Mais on peut aussi, si l’on préfère, faire construire la maison en fonction de ses envies. Seule obligation, l’architecture devra s’intégrer dans l’ensemble, c’est-à-dire être conçue dans un style moderne et design. Créé par le célèbre entrepreneur irlandais de-

nis o ’Brien, le projet représente un investissement absolument sûr et garanti. «Les logements, tous uniques, se caractérisent par des éléments communs qui les rendent si particuliers, expliquent les promoteurs. u ne esthétique contemporaine, l’excellence au niveau de la qualité et une volonté de fusion dans la nature et le paysage». Les différents projets portent la signature d’architectes catalans prestigieux, mais aussi de grands cabinets internationaux. Autre point fort du complexe: la faible densité de construction. Enclavé dans un domaine de 300 hectares, au milieu de forêts touffues, PGA Catalunya r esort s’est fixé

comme priorité sur le plan urbanistique de parvenir à une intégration harmonieuse des résidences. d ivers modèles de villa-témoin peuvent être visités, de grandeur et de formes différentes: toutes se distinguent par leur allure et leurs larges ouvertures, en phase avec l’art de vivre méditerranéen. u ne vraie intégration dans la nature environnante, des espaces d’une générosité incroyable, une pureté de lignes éblouissante… u n complexe à vivre ! n François Valle Renseignements: Tel: +34 972 472 957 www.pgacatalunya.com

m A I – j u I N 2 013

87


Les Acteurs de l’Immobilier Polémique

Zaha Hadid a imaginé, notamment ,des chaussures originales pour la firme Lacoste.

Ces grands architectes qui regardent ailleurs o nt-ils raison d’élargir leur curiosité et d’explorer d’autres domaines? o nt-ils raison de s’aventurer, en touche-à-tout doués et en amateurs passionnés, dans des spécialités qui ne sont pas les leurs? Créateurs invétérés, les grands architectes se hasardent, de plus en plus, dans des espaces nouveaux.

«F

aut-il pendre les architectes? », demandait le journaliste et critique français Philippe Tretiack dans un essai très remarqué, paru il y a une dizaine d’années. d ans sa thèse, résumée à l’extrême, l’auteur relevait que les architectes étaient devenus les nouveaux boucs

88

N u m é r o

3 7

émissaires des sociétés occidentales, parce qu’ils se montraient incapables de résoudre tous les problèmes dont on les chargeait désormais: créer des villes de rêve tout en préservant des campagnes verdoyantes, concevoir des bâtiments conviviaux et festifs, restaurer le lien social, réintroduire

la beauté, résoudre les problèmes des banlieues… Les architectes auraient-ils tous les pouvoirs? Seraient-ils devenus les magiciens d’un monde qui désespère de surmonter ses problèmes? Pour Philippe Tretiack, la réponse allait de soi: c’est en se concentrant sur leur domaine d’excellence


Les Acteurs de l’Immobilier

Mobilier dessiné par Jean Nouvel.

que les architectes pouvaient se montrer les plus utiles à la société. L’interrogation de base ne cesse pourtant de resurgir, de manière nouvelle et différente: à quoi servent les architectes? Quel est leur apport le plus précieux? Jusqu’où contribuent-ils à façonner la société et à transformer les modes de vie? Si la plupart des grands architectes ne se perçoivent pas forcément comme des auxiliaires de l’action politique et sociale, contrairement à un r oland Castro ou à un Paul Chemetov, ils paraissent portés et motivés par une envie commune: ils veulent élargir leur domaine, sortir des limites de leur profession, explorer des formes d’art voisines. Et il ne s’agit plus uniquement de vivre leur vocation d’artiste complet, à l’image de Le Corbusier qui était aussi

peintre et dessinateur. Il s’agit de s’aventurer dans l’inconnu. Frank Gehry, le célèbre créateur du Musée Guggeenheim de Bilbao, a dessiné ainsi une ligne de bijoux pour le joaillier américain Tiffany et une bouteille de vodka pour la marque Wyborova. Pourquoi? Par amour des formes et des lignes? Pour transposer, dans une sorte de micro-exercice, sa maîtrise des grands équilibres et de l’harmonie? Par goût du risque, tout simplement? disparu en décembre dernier à l’âge de 104 ans, le Brésilien o scar Niemeyer, le père de Brasilia, s’était aussi intéressé, sur le tard, à des expérimentations bien éloignées de son métier de base. Il avait accepté de travailler, avec une chorégraphe, à une mise en scène théâtrale qui réinventait,

Bijoux créés par Frank Gehry pour Tiffany.

à sa manière, la danse des lignes et des espaces. u ne même vision des formes et du mouvement, une même recherche de la perfection que dans l’architecture, mais dans un exercice radicalement autre. Jean Nouvel, également, s’est lancé dans le design. u n univers voisin mais tout de même distinct. u ne nécessité, à ses yeux, car il s’agissait de meubler ses propres créations, mais aussi un exercice de style et un plaisir: «Je veux rester un amateur, au sens de celui qui aime véritablement». de même, Zaha Hadid a souhaité travailler sur des produits design, en imaginant notamment des chaussures originales pour la firme Lacoste. des envies de créativité qui vont dans tous les sens… n François Valle

m A I – j u I N 2 013

89


Du rêve à la réalité Esthétisme, précision, qualité sont les fondements de notre philosophie. Nous mettons tout en œuvre pour que vos souhaits se réalisent.


Du projet à la réalisation Chaque projet nous passionne, notre expérience et notre énergie sont à votre disposition.

Le vrai luxe c’est la qualité G i r o D

P isCiNEs

BoUTiQUE

Espace d’accueil et Piscine Center 112 route de Thonon - 1222 Vésenaz / GE - Tél. : 022 / 722 03 03 Fax : 022 / 722 03 04 - www.girodpiscines.ch - info@girodpiscines.ch


Voyages, voyages… Maître bouddhiste à Java

A

u cœur de l’île de Java, l’hôtel l’Amanjiwo offre une vue imprenable sur Borobudur, le plus grand sanctuaire bouddhiste au monde et ses 504 statues grandeur nature du Bouddha, datant du IXe siècle. C’est dans ce cadre exceptionnel que l’hôtel accueillera, du 1er au 22 juin, Son Eminence le 9e Neyphug Trulku r inpoché, l’un des plus grands maîtres spirituels du Bhoutan. Au cours de ses trois semaines de résidence à l’Amanjiwo, r inpoché tiendra une séance de méditation d’une heure chaque matin et offrira des sessions privées en tête-à-tête: enseignement, coaching de vie, visites de temples... Les rencontres avec le maître bouddhiste seront en accès libre et gratuit, mais les résidants de l’hôtel pourront faire un don en faveur de l’un des projets de r inpoché au Bhoutan ou de l’une des initiatives communautaires de l’Amanjiwo dans le centre de Java. «En étant près de Borobudur, explique le spirituel, on est immergé dans les grandes bénédictions de tous les maîtres qui y sont venus auparavant. Toute personne qui visite ce lieu sacré avancera dans ses aspirations à atteindre l’Esprit d’Eveil».

Happy Birthday, la Mamounia!

H

ôtel mythique, La Mamounia, récemment rénovée par le décorateur français Jacques Garcia, fête ses 90 ans. d epuis 1923, date de sa première ouverture, son impressionnante silhouette se dresse près de la célèbre place Jamma El Fna, à Marrakech. Au début, l’hôtel ne comptait que 50 chambres, mais au fil du temps et des différents travaux de

92

N u m é r o

3 7

rénovation et d’agrandissement –1946, 1950, 1953, 1986, 2006 à 2009 – il en comprend aujourd’hui 209. Avec une architecture et une décoration inspirées de la tradition arabo-mauresque, La Mamounia a attiré un grand nombre de personnalités, parmi lesquelles Winston Churchill, dont une suite porte du reste le nom.


Les Acteurs de l’Immobilier

Escapade pour un week-end

C

ompagnons de voyage indispensables pour tous ceux qui veulent découvrir l’essentiel d’une destination sans se compliquer la vie, les guides «u n grand week-end à…» (Ed. Hachette Tourisme) se présentent sous un nouveau jour, encore plus pratique et complet. Adresses, activités, programme de trois jours pour ceux qui connaissent déjà ou non la ville, plan détachable où tous les sites et monuments sont localisés… La collection comprend des villes comme Londres, Venise, Barcelone… Autant d’envies d’évasion!

Des A380 pour British Airways

A

partir de cet automne, Bristish Airways reliera Londres à Los Angeles (dès le 15 octobre) et Londres à Hong Kong (dès le 15 novembre) avec des Airbus A380, devenant ainsi la première compagnie au monde à desservir ces deux villes avec un A380. La compagnie offrira cinq vols par semaine à partir de Londres à destination de Los Angeles et un vol quotidien pour Hong Kong. British Airways, qui réceptionnera son premier A380 en juillet 2013, a commandé douze avions de ce type, qui équiperont sa flotte d’ici à 2016. Cette année, la compagnie en recevra déjà trois.

m A I – j u I N 2 013

93


Voyages, voyages… Relais & Châteaux sur iPad

E

nvie d’un petit break le temps d’un week-end ou d’un peu d’exotisme à l’autre bout du monde? Facile à réaliser grâce à l’application de r elais & Châteaux, disponible gratuitement, en cinq langues, sur l’App Store d’Apple dans sa version iPad. Concrètement, cela signifie une galerie interactive de 15 000 photos des 520 hôtels de charme et restaurants gastronomiques, membres de r elais & Châteaux. L’application, au design élégant et clair, propose une

Emirates: vive la fidélité!

L

e programme de fidélité d’Emirates, Skywards, s’enrichit avec l’introduction de «Platinum», qui s’adresse aux passagers réguliers et offre des avantages supplémentaires à ceux qui comptent plus de 150 000 miles. Les membres Platinum recevront des avantages exclusifs, habituellement réservés aux passagers de première classe, comme l’enregistrement Première Classe, la livraison de bagages ou l’accès à la lounge de Première Classe de d ubaï, avec un invité. Ils peuvent continuer d’utiliser toutes les lounges Emirates du monde, avec un proche, et pourront emporter 20 kilos de bagages supplémentaires, quelle que soit la classe dans laquelle ils voyagent. Afin de permettre aux membres Platinum de partager leurs privilèges avec leurs proches, une carte Gold pour partenaires a été créée, ce qui permet aux membres de la famille de profiter des avantages Gold même s’ils voyagent séparément. Les membres Gold du programme Emirates Skywards qui sont éligibles pour Platinum seront automatiquement rehaussés d’un niveau et recevront leurs points à partir du 1er avril 2013. Auront accès à Platinum les membres qui auront récolté 150 000 miles ou davantage sur une période de 12 à 13 mois, tandis que le niveau Gold s’atteint toujours avec 50 000 miles. www.skywards.com.

94

N u m é r o

3 7

première icône, «Autour de moi», qui donne la liste des quatre établissements les plus proches, suivie au besoin de vingt-six autres. u ne autre icône, «d ans le monde», offre un mode de recherche différent: par catégorie (continent, pays, région…) ou par carte. Il est aussi possible, bien sûr, de sélectionner directement un établissement, chacun étant accompagné d’un descriptif, d’informations pratiques et de photos.


Nom de baptême: MSC Preziosa

C

’est à Gênes que le douzième navire de la flotte MSC Croisières a été baptisé par l’actrice Sophia Loren, le 23 mars dernier, en présence de nombreux artistes italiens et de people. Le MSC Preziosa a obtenu la certification «7 Golden Pearls», une récompense qui englobe une certification pour ses installations de pointe concernant le traitement de l’eau, de l’air, des déchets et des émissions de polluants, ainsi qu’une certification pour la gestion de l’environnement, la sécurité alimentaire et la protection du travail. Jusqu’au 3 novembre, le navire partira de Gênes, son port d’attache, pour des croisières de 8 jours et 7 nuits dans la partie ouest de la mer Méditerranée. Il larguera les amarres en direction de Naples, puis de Messine/Taormine, avant de mettre le cap sur Tunis, Barcelone et enfin Marseille.

La Maison de Haute Ecriture présente le dernier-né de sa Collection Artiste. Hymne à la richesse culturelle chinoise et au thème zodiacal, cette Edition Limitée met à l’honneur le savoir-faire Swiss Made des maîtres laqueurs de la Maison. Caran d’Ache. L’excellence du Swiss Made depuis 1915. BOUTIQUE CARAN D’ACHE GENÈVE – Place du Bourg-de-Four 8 carandache.com


Les Acteurs de l’Immobilier

Valérie Gans

Les bruits et les silences du cœur Elle partage sa vie entre Paris et le canton de Vaud, où elle habite désormais. j ournaliste au «Figaro magazine» et auteur de plusieurs romans sur le couple, l’amour, la famille, Valérie Gans s’interroge sur les sentiments, les espoirs et les contradictions des femmes et des hommes d’aujourd’hui. Son dernier ouvrage, «Le bruit des silences» (Editions Grasset), raconte les éternelles difficultés et les tâtonnements de l’amour.

96

N u m é r o

3 7


Les Acteurs de l’Immobilier

m A I – j u I N 2 013

97


Valérie Gans a choisi la bonne humeur et l’optimisme à tout crin: elle rit, sourit, s’amuse de sa situation, se réjouit des moments volés passés avec son amant, imagine la suite de cet amour qui ne passe pas...

98

N u m é r o

E

lle a deux grandes filles dont elle est très fière, elle avait un mari dont elle a divorcé et dont elle ne veut plus parler, elle a un amant avec qui elle vit, depuis neuf ans, un amour passionné et impossible. Valérie Gans est une femme moderne qui, comme toutes les femmes (et tous les hommes) d’aujourd’hui, se débat dans les difficultés de l’amour. Elle a vécu à Paris et elle est journaliste au «Figaro Magazine», mais elle a un passeport suisse et vit désormais dans le petit village de Coinsins, dans le canton de Vaud, où elle écrit des romans sur les thèmes qui lui tiennent à cœur: les sentiments amoureux, les bonheurs et les déchirements du couple, la quête de soi à travers les méandres du cœur. Elle a fait des études dans la finance, puis elle a travaillé pendant dix ans dans la publicité: des univers froids aux antipodes des relations humaines et la quête amoureuse. Mais à suivre fidèlement son mari (trois ans en Arabie saoudite, trois ans à d ubaï), Valérie Gans a surtout découvert les impasses du couple, les limites de la vie familiale, le sentiment insupportable d’une existence devenue répétitive, le besoin d’un renouveau synonyme de vraie vie et de joie de vivre. Son mariage a mal fini, mais c’est aussi parce que sa vie sentimentale a rebondi et qu’elle est tombée amoureuse d’un autre homme: l’homme parfait, sauf qu’il est déjà

3 7

marié! «Nous sommes ensemble depuis neuf ans, mais nous ne vivons malheureusement pas ensemble, remarque Valérie Gans. Mais j’attends et j’espère toujours que ça va arriver!». Loin de déprimer, Valérie Gans a choisi au contraire la bonne humeur et l’optimisme à tout crin: elle rit, sourit, s’amuse de sa situation, se réjouit des moments volés passés avec son amant, imagine la suite de cet amour qui ne passe pas. Elle s’inspire aussi et surtout de son histoire pour imaginer d’autres vies que la sienne, d’autres configurations sentimentales qui ont aussi, tour à tour, la douceur de la rencontre ou la dureté de l’éloignement et de la rupture. d ans son dernier roman, «Le bruit des silences» (Editions JC Lattès), elle suit la vie de Lorraine, une jeune divorcée qui vit à Paris et élève seule ses deux enfants, et de Cyrille, un ami d’enfance qu’elle retrouve un peu par hasard et avec qui elle pense refaire sa vie. Mais il est marié… Comment concilier aujourd’hui vie réelle et vie sentimentale? Comment poursuivre ses propres désirs et s’adapter aux désirs de l’autre? Comment réinventer l’amour dans une société radicalement nouvelle, où les formes de vie n’ont plus rien de figé ni de prévisible? Les réponses, en l’occurrence, importent moins que les questions! n Philippe Lemaire

w


Une vie de luxe au coeur du plus prestigieux domaine de golf de Barcelone Entouré d’un superbe panorama montagneux, PGA Catalunya Resort est niché au cœur d’une majestueuse forêt de pins. Ses deux parcours de golf de renommée internationale se classent n° 1 en Espagne et n° 3 en Europe continentale. Il ne se trouvent qu’à quelques minutes seulement de Gérone et des plages de la Costa Brava. Le domaine se compose de parcelles avec vue sur le golf, de villas clés en main au style résolument contemporain et high tech, de villas mitoyennes et d’appartements luxueux. À partir de 250 000 €.

Club des résidents

Pour plus d’informations ou prendre rendez-vous, téléphonez au +34 972 47 29 57 ou visitez le site www.pgacatalunya.com.

www.pgacatalunya.com

+34 972 47 29 57

Be Different

Be Inspired

Believe


Les Acteurs de l’Immobilier

Tracy Chamoun

Plaidoyer pour un Liban pacifié Son grand-père a été président du Liban, son père a été l’un des dirigeants du camp chrétien avant d’être tué dans des circonstances effroyables: Tracy Chamoun est une héritière, mais surtout une femme engagée dans un pays au passé souvent tragique. Dans un livre qui vient de paraître, elle plaide pour la paix et la réconciliation.

Q

u’est-ce que le Liban? un petit pays à la beauté époustouflante, où la mer côtoie les montagnes, un pays où la douceur de la côte et la dureté des sommets semblent se conjuguer pour créer une atmosphère unique, un mélange d’équilibre et d’harmonie parfaite. Mais le Liban est aussi un pays qui s’inscrit dans une géographie compliquée et dans une histoire rude et douloureuse qui n’en finit pas de peser de tout son poids. Née en 1960, Tracy Chamoun fait partie d’une famille prestigieuse : son grand-père, Camille, a été président du pays dans les années 1950, alors que l’ensemble de la région était déstabilisée par l’impact de la révolution nassérienne en Egypte; son père, d any, a été l’un des dirigeants du camp chrétien dans les

100

N u m é r o

années 1970, quand le pays s’est retrouvé entraîné malgré lui dans la tourmente du conflit israélo-arabe et a plongé dans une interminable guerre civile. Son grand-père a dirigé le Liban dans des circonstances extrêmes; son père a péri assassiné dans son appartement à Beyrouth, avec sa femme et ses trois plus jeunes enfants. Tragédie après tragédie, drame après drame, c’est comme si le destin du Liban avait choisi de s’incarner dans le destin de la famille Chamoun. Tracy Chamoun, pour sa part, a choisi un itinéraire singulier qu’elle raconte dans un livre passionnant et très émouvant qui vient de paraître, «Le sang de la paix» (Editions JC Lattès). Elle est libanaise, mais elle est aussi une femme aux horizons plus larges, puisqu’elle a vécu une

3 7

grande partie de sa vie en Angleterre puis aux Etats-u nis, avant de retourner au Liban il y a une dizaine d’années. u ne vie à part, une vie en mouvement qui entre en résonance avec l’histoire de sa patrie. Partir, prendre ses distances, revenir, retrouver le fil d’un parcours brisé, sentir la nécessité et l’urgence d’un engagement… L’objectif de Tracy Chamoun, aujourd’hui? Œuvrer pour un Liban fidèle à lui-même, c’est-à-dire un Liban démocratique, indépendant et multiconfessionnel. u n Liban capable de vivre quotidiennement dans la coexistence, la tolérance et le dialogue de ses différentes communautés. «Mon pays est une mosaïque, une rencontre entre des cultures qui peuvent et doivent vivre ensemble dans un climat de


Les Acteurs de l’Immobilier

«L’avenir de l’Occident se joue au Liban», s’exclame Tracy Chamoun. (photo: Byblos, la plus ancienne ville encore habitée).

dynamisme et d’harmonie. Il faut que nos différences deviennent nos forces et que nous réussissions à trouver des moyens de résoudre nos divergences par le dialogue». A cette histoire très riche et très intense, mais souvent malheureuse et tragique, Tracy Chamoun rêve d’ajouter une nouvelle page, tout aussi riche et prestigieuse, mais placée désormais sous le signe de la paix. Car après les déchirements et les oppositions de toute sorte – entre communautés, entre régions, entre clans –, il est temps d’imaginer un nouvel avenir. «La guerre que nous avons subie nous a appris le bonheur et le prix de la paix». Première femme fondatrice et présidente d’un parti politique arabe, le Parti des libéraux-démocrates du Liban, elle plaide pour un renou-

vellement complet du fonctionnement politique et social, tout en dénonçant inlassablement les divisions suicidaires qui le minent. Le contexte régional est terriblement complexe, il est même plus complexe que jamais au lendemain de ce printemps arabe aux retombées encore si floues et si incertaines. Il l’est d’autant plus que la guerre civile qui, depuis deux ans, ravage la Syrie voisine nourrit les pires inquiétudes. «L’avenir de l’o ccident se joue au Liban, s’exclame Tracy Chamoun. La Syrie est un pays laïc où les chrétiens sont libres et égaux, mais il est menacé par les fondamentalistes salafistes. Le Liban doit rester un havre de paix et de liberté». n Jaques Rasmoulado

m A I – j u I N 2 013

101


Les Acteurs de l’Immobilier

Stars Architecture Rem Koohlass Il inspire aussi la mode

Pierre Soulages Son musée le soulage

C’

est un jeune homme de 93 ans, toujours aussi vif, toujours aussi curieux. Le maître du noir, sa couleur infinie, et l’artiste le plus passionné. Il se déclare heureux et soulagé, aujourd’hui, car le Musée Soulages ouvrira bien ses portes, en mai 2014, à r odez. Et il sera conforme à ses désirs: centré sur son œuvre, mais pas exclusivement. «Le musée porte mon nom à une condition très particulière: qu’il y ait 500 mètres carrés ouverts à une exposition temporaire d’autres artistes. Je ne voulais pas d’un musée personnel. Je refuse le mausolée Soulages».

L

a dernière collection de vêtements de la marque belge Jay Ahr, présentée en mars, se signale par un petit clin d’œil à l’architecture, plus précisément au grand créateur néerlandais r em Koolhaas. Imaginées par le créateur Jonathan r iss, les jupes ressemblent à des origamis, les fameux pliages japonais dont les lignes se superposent un peu comme dans le travail de r em Koolhaas, Prix Pritzker et artiste complet, qui aime s’aventurer au-delà des frontières traditionnelles de l’architecture, dans le vaste domaine de la politique et de l’art de vivre.

102

N u m é r o

3 7


Les Acteurs de l’Immobilier

Oscar Niemeyer L’hommage de Paul Smith

I

l est décédé à la veille de Noël, l’année dernière, à l’âge fort respectable de 104 ans, mais il continue d’inspirer les créateurs. Ainsi, le couturier britannique Paul Smith rend hommage, dans le «Monde», au célèbre architecte brésilien o scar Niemeyer, dont il admire la force et l’audace de précurseur. En 1941, remarque-t-il, l’artiste brésilien avait imaginé un projet pour le célèbre stade de football de Maracana, à r io de Janeiro, qui allait accueillir la finale de la Coupe du monde en 1950. Son projet ne fut pas retenu, mais son idée maîtresse – «une arche métallique s’élevant au-dessus de l’ovale du stade et tendue de câbles qui lui donnaient l’air d’une harpe géante» – a réapparu un peu, soixante ans plus tard, dans le projet de rénovation du stade de Wembley, à Londres, dessiné par Norman Foster. Pour Paul Smith, l’esprit de Niemeyer est toujours vivant.

Jean Nouvel Le Québec croit à ses deux tours à Paris

L

a Caisse de dépôt du Québec a annoncé, au mois de mars, qu’elle avait conclu une promesse d’achat des droits à construire du projet d uo, à savoir les deux tours de 175 et 115 mètres de Jean Nouvel, situées dans le 13e arrondissement à Paris. Ces deux tours, qui seraient les premières à s’élever dans le ciel de la capitale après la tour Montparnasse dans les années 70, restent cependant soumises à la condition suspensive d’une précommercialisation de la moitié de leur surface. Si tout se passe bien, elles devraient être construites entre 2018 et 2020.

m A I – j u I N 2 013

103


La rumeur des villes Venise: une journée sans bateaux à moteur

C’

est l’équivalent d’une journée sans voitures comme en a connues en Suisse, lors de la crise du canal de Suez puis lors du premier choc pétrolier en 1974. Venise s’est accordée, dimanche 14 avril, une journée sans bateau à moteur, donc sans bruit et sans pollution. La Sérénissime, redevenue capitale des gondoles (et de l’art de vivre, du raffinement, de la civilisation…).

Fendi va relifeter la fontaine de Trevi

A

près le Colisée de rome, dont la restauration a commencé cette année grâce à un sponsor nommé diego della V alle, le patron de la marque de chaussures italiennes Tod’s, c’est un autre monument de la Ville éternelle qui devrait bientôt connaître une seconde jeunesse grâce à un mécène privé. La fontaine de Trevi, chef-d’oeuvre de l’art baroque, sera restaurée de fond en comble grâce à la maison de couture italienne Fendi, qui va y consacrer la somme de 2,28 millions d’euros. réalisée entre 1732 et 1762 sur un projet de l’architecte romain Nicola Salvi, la célèbre fontaine sera dotée, en outre, d’un nouveau système de vidéosurveillance.

104

N u m é r o

3 7


Les Acteurs de l’Immobilier

Un temple de 5000 ans découvert près de Lima

u

n lieu de culte et de prière, englouti pendant des millénaires et remis au jour soudainement: c’est la divine surprise d’un groupe d’archéologues péruviens qui ont découvert, en début d’année, un temple datant de plus de 5000 ans dans le complexe archéologique d’El Paraiso, à l’est de Lima. Baptisé le «temple de feu», le bâtiment contient un four dont les flammes, selon le directeur de l’équipe de recherches, Marco Guillen, «auraient servi à brûler des offrandes, la fumée aidant à relier les prêtres et les dieux».

Athènes rêve d’une coulée verte

C’

est un projet lancé en mars 2012, au plus fort de la crise grecque, par la Fondation onassis: créer une coulée verte au centre d’Athènes, réputée – hélas! – pour son trafic et sa pollution monstrueuse. objectif: mettre en place un axe d’environ trois kilomètres qui permettrait de traverser tout le cœur de la capitale grecque à l’abri des voitures, c’est-à-dire à pied, à vélo ou en tram, de la place Syntagma jusqu’au Musée archéologique. Spécialisé dans la rénovation verte des centres-villes, le cabinet néerlandais d’architecture et d’urbanisme okra a été désigné pour concevoir le projet, qui coûtera 80 millions d’euros, financés par l’union européenne, et sera terminé, normalement, dans deux ans.

Boris Johnson raconte sa ville de Londres

C’

est un esprit libre, original, brillant, provocateur, excentrique - autant de qualités bienvenues en cette triste époque de politiquement correct. Ancien journaliste puis député conservateur au Parlement britannique, élu maire de Londres le 1er mai 2007, Boris Johnson raconte l’histoire de sa ville dans un livre drôle et savoureux, «une autre histoire de Londres» (Editions robert Laffont). Au menu, William Shakespeare, Winston Churchill, Keith richards, Elizabeth II… Boris Johnson assure aussi, dans une interview au magazine «Le Point», qu’à Londres, «les signes d’un retour à la croissance sont là. Le bâtiment, qui était en crise en 2008, fait preuve d’un regain de dynamisme. Croydon, l’un des quartiers les plus moches de la ville, a bénéficié de plus d’un milliard de livres d’investissements qui vont le métamorphoser, comme l’a été la zone olympique».

m A I – j u I N 2 013

105


Les Acteurs de l’Immobilier

Livres architecture Architectural Integration and Design of Solar Thermal Systems

L’

ouvrage est en anglais, il est strictement et exclusivement réservé aux spécialistes, ingénieurs ou architectes. La technologie solaire, notent les auteurs dans la préface, a beau être à la mode, elle ne joue toujours pas le rôle essentiel qu’elle pourrait et devrait jouer pour réduire la

consommation d’énergie dans les bâtiments. Le livre explique comment intégrer les systèmes utilisant l’énergie solaire dans la conception et la construction des ou-

vrages (maisons individuelles ou immeubles d’habitation) de manière à renforcer leur fiabilité et leur efficacité. u ne manière de rappeler aussi que les économies d’énergie concernent, avant tout, tous ceux qui participent à l’acte de construire. Architectural Integration and Design of Solar Thermal Systems, par Maria Christina Munari Probst et Christian Roecker, 171 pages, EPFL Press.

Voyage au centre de Paris

C’

est une suite d’adresses qui composent un roman. Et quel roman! Envoûtant, original, attachant. L’auteur est au Jardin du Luxembourg, il s’adresse à une femme qu’il s’apprête à rejoindre. Il se demande et il lui demande aussi à elle, qui a vécu en province, s’il aime ou s’il déteste Paris. r édacteur en chef de «Philosophie Magazine», l’auteur est un érudit qui connaît sa ville sur le bout du doigt, son histoire, ses anecdotes, ses hauts lieux comme ses lieux secrets, ses adresses oubliées, ses personnages. o n visite donc la capitale, passant du 65, boulevard Sébastopol à la place des Victoires, de la rue Eugène-Spuller à la rue de r oyan, du 62, rue des Archives au 10, rue aux o urs… Paris est la ville de l’amour, et cette suite d’adresses se transforme, peu à peu, en un singulier voyage amoureux. Voyage au centre de Paris, par Alexandre Lacroix, 381 pages, Editions Flammarion.

106

N u m é r o

3 7

Les guides, la vitesse, les images

L

es guides touristiques, tels que nous les connaissons, naissent vers 1830, sous des formes d’abord rudimentaires, puis de plus en plus élaborées. Historien de l’art, Pierre Monnoyeur passe en revue et analyse dans ce livre les guides, affiches, gravures et images de toute sorte, qui présentaient le tourisme à Genève et dans sa région pendant les deux derniers siècles. d es dessins, des photos, des slogans qui montrent la cité de Calvin telle qu’elle est, ou plutôt telle qu’elle se pensait et telle qu’elle souhaitait se projeter à l’extérieur. d escriptions des monuments et des paysages, renseignements pratiques sur les hôtels ou les magasins: les guides, quelque part, n’ont guère changé… Les guides, la vitesse, les images, par Pierre Monnoyeur, 54 pages, Editions la Baconnière.


COURS DE RIVE 10

AU CŒUR DE GENÈVE Attique de 340 m2 env. en open space, plus terrasse de 110 m2 Vue panoramique sur la Vieille Ville, le Cours de Rive et le petit lac Finitions haut de gamme Objet rare pour locataire à la recherche d’exclusivité Prix sur demande

SOCIÉTÉ PRIVÉE DE GÉRANCE François Delaite francois.delaite@spg.ch + 41 58 810 31 71


Slovenia

IMMOBILIER EN CROATIE Vente | Promotion | Développement

ly

Ita

Savudrija

y Ital

Spécialisée dans la vente, la promotion et le développement d’immobilier en Croatie, Pelagius S.A. accompagne ses clients à chaque étape depuis le premier contact jusqu’à l’acquisition du bien, et bien plus encore. Nous offrons un Service Après-vente unique qui permet à nos clients d’exprimer tous leurs besoins – de la maintenance de leur Villa jusqu’à la réservation d’un jet privé, pour n’en nommer que quelques uns. Non seulement, nous proposons un portfolio de biens exceptionnels qui satisfera les clients les plus exigeants. Mais en plus, nous réaliserons des projets « à la carte » qui permettent à nos clients de partager leurs envies et désirs pour trouver la maison de leurs rêves.

Hungary

Zagreb

Bosnia Herzegovina

Specializing in the sale and development of Croatian Real Estate, Pelagius S.A. accompanies its clients in every step, from the first contact until the contract signature, and far beyond. We offer a unique after sale service to our clients, that adapts to all of their needs – from villa maintenance to reservation of a private jet, we can make everything possible. Not only we propose a portfolio of exceptional properties that will satisfy the most demanding clients, but we also realize personalized tailor made projects. By providing this service we allow our clients to share their wishes and desires with us in order to find the property of their dreams.

Информация также может быть предоставлена на русском языке.

Pelagius S.A. +41 22 732 31 37 Rue Rousseau 5 - 1201 Genève www.pelagius-suisse.com Info@pelagius-suisse.com



Fiscalité Immobilière

Changement de pratique TVA lors de constructions et transformations dans le domaine immobilier Au 1er janvier 2010 est entrée en vigueur la nouvelle loi régissant la TVA (ci-après: LTVA ). L’Administration fédérale des contributions, Division principale de la TVA (ci-après: AFC), publie sa nouvelle pratique sous forme de brochures intitulées «Info TVA». Le domaine de l’immobilier fait l’objet de deux brochures, soit l’Info TVA 04 concernant le secteur «Industrie du bâtiment»1, publiée en février 2011, et l’Info TVA 17 concernant le secteur «Administration, location et vente d’immeubles», non encore publiée.

C

ette pratique était applicable dès le 1er janvier 2010. devant les difficultés pour délimiter les ventes d’ouvrages soumises à TVA et les ventes immobilières hors champ de l’impôt sur la base des critères énoncés le 31 mars 2010 par l’AFC, les milieux concernés ont repris leur bâton de pèlerin pour demander à cette dernière de modifier à nouveau sa pratique. C’est maintenant chose faite puisqu’en date du 10 avril 2013 l’AFC a publié la «Modification et précision de l’Info TVA 04 concernant le secteur Industrie du bâtiment»2.

Me Nicolas Buchel Avocat, associé, o berson Avocats, Genève.

110

N u m é r o

La nouvelle pratique a le mérite de simplifier considérablement la gestion de la TVA du secteur immobilier en fixant des critères clairs et simples pour déterminer si une opération constitue une livraison immobilière imposable ou au contraire une opération immobilière hors champ de l’impôt. Les assujettis disposent d’une période jusqu’au 30 juin 2013 pour choisir entre la pratique du 10 avril 2013 ou celle du 31 mars 2010, si les travaux

3 7

ont débuté entre le 1er janvier 2010 et le 30 juin 2013. Tous les contribuables concernés doivent se poser la question du choix de la pratique en prenant en compte toutes les conséquences TVA qu’un tel changement impose, tant au niveau de la détermination de l’impôt préalable que des prestations facturées aux acheteurs. Il n’est en effet pas toujours possible de revenir sur des opérations déjà conclues.

Pratique du 10 avril 2013 Le traitement TVA d’une opération immobilière dépend maintenant de trois dates: (1) celle de la vente de la parcelle telle qu’elle ressort de l’acte notarié, (2) celle de la conclusion du contrat d’entreprise et (3) celle du début des travaux de construction. Les conséquences fiscales dépendent du déroulement des opérations. Ci-dessous, vous sont présentés les cas de figure les plus fréquents. Pour une analyse plus exhaustive, vous pouvez vous référer au chiffre 3 de la pratique du 10 avril 2013.


Fiscalité Immobilière

1. Le terrain appartient à l’acheteur d ans ce cas, la vente de l’ouvrage constitue toujours une livraison imposable d’un bien immobilier. 2. Le terrain appartient à un tiers d ans ce cas, la vente de l’ouvrage constitue une livraison imposable d’un bien immobilier. Il existe toutefois une exception lorsque le vendeur du terrain et l’entrepreneur général ou l’investisseur sont des personnes proches3. d ans ce cas, le vendeur du terrain et celui de l’ouvrage sont traités «comme une unité», et les critères pour la délimitation entre la livraison d’un bien immobilier exclue du champ de l’impôt et la livraison d’un bien immobilier imposable sont les mêmes que lorsque le vendeur du terrain est la même personne que le vendeur de l’ouvrage. Ce n’est pas le vendeur du terrain qui détermine la qualification et le traitement fiscal de la livraison du bien immobilier (exclu du champ de l’impôt ou imposable) mais l’entrepreneur général ou la personne qui réalise l’ouvrage4. 3. Le terrain appartient à l’actionnaire de l’entreprise de construction • Si le contrat de vente d’un bienfonds et le contrat de construction (contrat d’entreprise) sont conclus avant le début des travaux, on est en présence d’une livraison imposable (8% actuellement) d’un bien immobilier. La vente du sol ne fait pas partie de la base de calcul de l’impôt. • Si la date de vente de la parcelle est antérieure à la date du début des travaux de construction et que la date de conclusion du contrat de construction est postérieure au début des travaux, cela ne modifie pas les conclusions précédentes.

d ans un tel cas, c’est la date de la conclusion du contrat de vente de la parcelle qui est déterminante, dans la mesure où elle est antérieure au début des travaux de construction. • Si la date du début des travaux de construction intervient avant la date de la vente de la parcelle et la date du contrat de construction, il s’agit d’une livraison d’un bien immobilier exclue du champ de l’impôt. La date du début des travaux de construction revêt dès lors une importance toute particulière. Pour une analyse détaillée des critères à retenir pour le début des travaux de construction, ainsi que des situations dans lesquelles les travaux peuvent être suspendus (par exemple retard saisonnier, intempéries ou suite à une décision des autorités), le lecteur se référera au chiffre 4.7.1 de la nouvelle pratique. Cette nouvelle pratique s’applique également aux travaux de transformation, dont la notion est définie au chiffre 4.6. Lorsque les acheteurs demandent des travaux à plus-values qui ne sont pas compris dans le contrat de vente, ces derniers sont traités de la même manière que l’ouvrage ou l’objet immobilier5 auquel ils se rapportent. d ès lors, la limite de 5% de l’ancienne pratique n’a plus cours. L’abandon de ce critère constitue un grand soulagement pour le secteur immobilier et simplifiera la problématique TVA. On distingue trois périodes transitoires: 1. Période du début des travaux de construction jusqu’au 31 décembre 2009 L’ancien droit s’applique aux ouvrages pour lesquels les travaux de construction ont débuté avant le 31 décembre 2009 et ceci jusqu’à la fin de la construction.

2. Période du 1er janvier 2010 au 30 juin 2013 Pendant cette période, l’assujetti TVA peut choisir s’il souhaite appliquer la pratique du 10 avril 2013 ou celle du 31 mars 2010. Le choix s’exerce pour chaque ouvrage et non pour chaque objet immobilier6. L’assujetti peut donc revenir sur ses décomptes TVA antérieurs, pour autant que les créances fiscales ne soient pas encore entrées en force. Si l’assujetti a une prétention à faire valoir envers l’AFC en matière de créance fiscale (impôt préalable plus important), il doit la communiquer à l’AFC au moyen d’un décompte rectificatif par période de décompte7. d ans la mesure où le contribuable a indiqué de la TVA sur les factures émises, il conviendra de respecter les conditions de rectification8. 3. Début des travaux de construction à partir du 1er janvier 2013 Seule la nouvelle pratique s’applique aux ouvrages pour lesquels les travaux de construction ont débuté depuis le 1er janvier 2013. n

Nicolas Buchel, Avocat 1. http://www.estv.admin.ch/mwst/dokumentation/00130/00947/00948/index. html?lang=fr#sprungmarke1_9 2. http://www.estv.admin.ch/mwst/aktuell/index.html?lang=fr&download=NHzLpZeg7t,l np6I0NTu 042l2Z6ln1ae 2IZn4Z2qZpno 2Yuq2Z6gpJCd eIr 4fGym162epYbg2c_JjKbNoKSn6A-3. La notion de « proches » est définie à l’art. 3 let. h LTVA. 4. Voir ch. 3 de la pratique du 10 avril 2003. 5. Pour la distinction entre un ouvrage et les objets immobiliers voir ch. 4.1 à 4.4 de la pratique du 10 avril 2013. 6. Pour la distinction entre un ouvrage et les objets immobiliers voir note 4 ci-dessus. 7. Voir ch. 8.1.2 de la pratique du 10 avril 2013. 8. Voir art. 27 al. 2 à 4 LTVA.

m A I – j u I N 2 013

111


Elégance, raffinement et gourmandise Nouveau SPA et 14 chambres de standing supplémentaires dès juillet 2013

RESTAURANT GASTRONOMIQUE – CONFÉRENCES – MARIAGES

Avenue Ignace-Paderewski 8 — 1110 Morges — Switzerland — info@lepetitmanoir.ch Tél. +41 (0)21 804 12 00 — Fax +41 (0)21 804 12 99 — www.lepetitmanoir.ch

HPM_ANNONCE_210x285.indd 1

12.04.13 19:12


Publi-rédactionnel

Les Acteurs de l’Immobilier

UN GRAND PROJET CULTUREL ET SCIENTIFIQUE VOIT LE JOUR EN SUISSE ROMANDE

Pose de la première pierre du complexe Aquatis La première pierre du complexe Aquatis / Aquarium & musée suisse de l’eau, Hôtel & centre de conférences à Lausanne), situé sur le parking d’échange P+r de Lausanne-Vennes, a été posée ce lundi 15 avril 2013 à 10h30 par les initiateurs du projet, en présence des autorités lausannoises et vaudoises. Le complexe regroupe un aquarium géant dédié à la protection des milieux aquatiques d’eau douce – une première en Suisse – ainsi qu’un hôtel 3 étoiles et un centre de conférences. L’ouverture de l’hôtel est prévue pour l’automne 2014, alors que l’aquarium ouvrira ses portes à la fin de l’année 2015.

P

orté par la Fondation AquaEcopôle et le Groupement du même nom, le projet AQuATIS – c’est sa nouvelle dénomination – a été imaginé au début des années 2000 par deux biologistes français, Morgane Labous et Frédéric Pitaval, et un muséologue suisse, Michel Etter. Soutenus par plusieurs organisations scientifiques et rejoints par le Groupe Grisoni et le Groupe BoAS, les fondateurs du projet et l’équipe qui les entoure franchissent maintenant une étape décisive vers sa réalisation. «Nous ne posons aujourd’hui pas seulement la première pierre d’un

aquarium, mais celle d’un véritable projet scientifique et culturel de sensibilisation à l’environnement», a souligné Michel Etter.

Hôtel 3 étoiles et centre de conférences Bernard russi, président du Groupe BoAS et propriétaire du futur hôtel, s’est réjoui de pouvoir contribuer à un projet de cette envergure. Il a mis l’accent sur l’offre exceptionnelle qui attend ici le public dès l’automne 2014: un hôtel de standard trois étoiles supérieur de 143 chambres avec

fitness et centre de conférences, restaurants et terrasses sur le plan d’eau.

Aquarium et musée suisse de l’eau Aquatis sera surtout un formidable équipement culturel, composé de 50 aquariums totalisant plus de 2 millions de litres d’eau et d’un véritable musée suisse de l’eau, comme l’a précisé Yves Christen, président de la Fondation AquaEcopôle, en charge des programmes scientifiques et pédagogiques du projet. n

AQUATIS SA p.a. BOAS SA – 14, Riond-Bosson 14 – 1110 Morges – tél.: 021 811 10 00 – info@aquatis.ch – www.aquatis.ch

m A I – j u I N 2 013

19:12

113


Droit Immobilier

Restitution de son logement: dans quel état? Les conflits entre bailleurs et locataires relatifs à l’état du logement lorsque ce dernier est restitué par le locataire sont malheureusement nombreux. Si une usure inhérente à l’occupation du logement est admissible en fonction du nombre d’années de location, encore faut-il que bailleur et locataire tombent d’accord sur ce qui est acceptable au moment de la restitution du logement.

L

e Tribunal fédéral a rendu récemment deux arrêts, datés des 4 décembre 2012 et 7 janvier 2013 (ATF 4A_456/2012 et ATF 4A_557/2012), qui rappellent les règles applicables lors de la restitution d’un logement.

Principes de base

Me Patrick Blaser, avocat, associé de l’Etude Borel & Barbey, Genève.

114

N u m é r o

Les principes juridiques applicables lors de la restitution d’un logement sont les suivants: • A la fin du bail, le locataire doit restituer son logement dans l’état qui résulte d’un usage normal de la chose louée. • Lors de la restitution, le bailleur doit vérifier l’état du logement remis par le locataire et aviser immédiatement ce dernier des défauts constatés qu’il entend mettre à la charge du locataire. • Si le bailleur ne se conforme pas à ses obligations de vérification, le locataire est déchargé de toute responsabilité, à moins qu’il s’agisse de défauts non apparents qui ne pouvaient pas être découverts à l’aide des vérifications usuelles. Il découle de ce qui précède que le locataire ne peut voir mis à sa charge que les dégâts occasionnés à son logement qui excèdent l’usure normale inhérente à l’occupation des locaux. Le Tribunal fédéral précise que l’usure normale d’un logement s’apprécie en fonction de la durée de vie moyenne

3 7

des différents aménagements et installations que comporte le logement concerné. Pour déterminer cette longévité, les bailleurs et les locataires peuvent se référer à la tabelle d’amortissement commune élaborée par les associations de bailleurs et de locataires.

Usage inapproprié du logement Il s’ensuit que le locataire ne doit supporter les frais de réparation, ou de remplacement, des aménagements (parquets, tapisseries, plafonds et carrelages) ou des installations (cuisines et sanitaires) du logement que s’ils sont affectés de défauts dus à un usage anormal du logement. Le locataire, en cas de défauts dus à un usage inapproprié du logement, ne répond toutefois pas de la valeur à neuf des aménagements ou des installations détériorés, mais seulement de leur valeur actuelle, compte tenu de la dépréciation usuelle due à l’écoulement du temps. d ans ce contexte, il est donc primordial que les parties à un contrat de bail vouent toute leur attention lors de l’établissement du constat d’état des lieux non seulement à la sortie du locataire, mais également lors de son entrée. En cas de contestation du constat, ou de l’absence de l’une des parties lors


Les Acteurs de l’Immobilier

Quel degré d’usure est-il considéré comme acceptable?

de ce constat, il est vivement recommandé de faire établir le constat d’état des lieux par un huissier judiciaire. Son procès-verbal de constat vaudra tout son «pesant d’argent» en cas de litige et de procès.

Cas concrets jugés par le Tribunal fédéral En cas de litige, les tribunaux examinent – avec patience et minutie! – chaque poste du dommage invoqué par le bailleur à l’encontre de son locataire et contesté par ce dernier. L’arrêt récent du Tribunal fédéral du 7 janvier 2013 concerne des défauts qui sont souvent évoqués devant les tribunaux. Cela justifie par conséquent d’en faire état. Selon le constat établi par un notaire, le logement restitué par le locataire présentait, au salon, des taches et des trous grossièrement rebouchés (défauts classiques!). Comme le constat notarié ne faisait pas état de défauts semblables dans d’autres pièces, le Tribunal n’a mis à la charge du locataire que les frais de peinture spécifiques au salon, et non pas aux autres pièces. Par ailleurs, le Tribunal a toutefois réduit la facture relative à ces frais de peinture pour tenir compte de l’amortissement à opérer en fonction de la durée de la location (en l’espèce trois ans et quatre mois). Par ailleurs, il ressort du constat éta-

bli par le notaire que le locataire avait laissé un parquet présentant des griffures, des taches et des traces de talons de chaussures (défauts également classiques!). Le locataire a contesté la facture de vitrification et de ponçage du parquet présentée par le bailleur. A cet égard, le Tribunal a rappelé que les frais de vitrification et ceux de ponçage devaient être présentés de manière distincte. En effet, les travaux de vitrification doivent être amortis sur dix ans, alors que ceux de ponçage devraient l’être sur vingt ans. Le démontage, nécessaire, et la remise des plinthes doivent également être amortis sur dix ans.

Tabelle de durée des aménagements et des installations Compte tenu du nombre de litiges relatifs à l’état des logements lors de leur restitution, les associations de bailleurs et de locataires ont mis au point une tabelle fixant des durées d’amortissement pour les aménagements et les installations que comprennent les logements loués. L’objectif de cette tabelle est de prévenir et de limiter les conflits potentiels lors de la restitution d’un logement. Cette tabelle passe en revue l’ensemble des aménagements, des équi-

pements et des installations que peut comporter un logement. Cela va ainsi des installations de chauffage/ventilation/climatisation aux appareils de cuisine et sanitaires, en passant par les revêtements de sols, des murs et des plafonds. Voici quelques exemples de durée (variable en fonction de la qualité des matériaux fournis) fixés par cette tabelle: Radiateurs Tapisseries – Ingrain – Fibre de verre Peintures – d ispersion – r ésine Revêtement de sols – Vitrification – Moquette – Linoleum – Carrelage céramique – Parquet bois massif Cuisine – r énovation complète – Cuisinière – Machine à laver Salle de bains – r émaillage baignoire – Installation céramique – Pharmacie – Mobilier aggloméré

50 ans 10 à 20 ans 10 ans 20 ans 8 à 15 ans 18 ans 15 ans 10 à 40 ans 10 ans 10 ans 20 ans 30 ans 40 ans 20 à 25 ans 15 ans 15 ans 20 ans 35 ans 10 ans 10 ans

Et la liste est encore longue (environ 300 descriptifs !).

m A I – j u I N 2 013

115


Les Acteurs de l’Immobilier

Date de la restitution d ans son autre arrêt, du 4 décembre 2012, le Tribunal fédéral a été amené à confirmer que le locataire ne restituait valablement le logement loué qu’à la double condition: • qu’il ait remis au bailleur les clefs de son logement, • qu’il ait enlevé du logement tous les meubles et objets qui s’y trouvaient et qui n’appartenaient pas au bailleur. Par ailleurs, le Tribunal fédéral, sans en faire toutefois une condition quant à la date de la restitution du logement, fait du nettoyage du logement une obligation à charge du locataire. Le défaut de restitution des clefs et/ ou de l’enlèvement des meubles par le locataire peut avoir des conséquences juridiques non négligeables pour ledit locataire. d ans ce cas, le bailleur peut en effet considérer que le locataire ne lui a pas valablement restitué le logement. Le locataire s’expose de ce fait à devoir payer au bailleur une indemnité pour occupation illicite des locaux du même montant que le dernier loyer convenu. Il s’agit là de dommages et intérêts dus au bailleur pour violation par le locataire de ses obligations contractuelles (non-restitution des locaux à l’échéance du contrat de bail). Le bailleur n’a pas à prouver qu’il aurait pu relouer le logement non restitué à un tiers pour le même loyer. Petite caractéristique dans l’état de frais jugé par le Tribunal fédéral dans son arrêt du 4 décembre 2012. Les locataires s’étaient opposés aux prétentions invoquées par le bailleur au motif que le logement était contaminé par de l’amiante. En fait, un expert avait effectivement constaté la pré-

116

N u m é r o

sence d’amiante, mais celle-ci était circonscrite à un seul panneau situé à l’arrière d’un radiateur et dont il avait préconisé l’assainissement. Cette seule circonstance n’a toutefois pas ému le Tribunal fédéral, qui a relevé que la présence d’amiante, au demeurant méconnue du locataire à l’époque des faits, n’était pas de nature à empêcher ce locataire de restituer le logement à la fin du bail en bonne et due forme, c’est-à-dire vidé et nettoyé. n

Patrick Blaser, avocat patrick.blaser@borel-barbey.ch

Déjà parus dans la rubrique «Droit Immobilier» Un courtier, combien ça coûte? Prestige Immobilier No 36 Séparation des époux: qui peut rester au domicile conjugal, qui doit le quitter? Prestige Immobilier No 35 Depuis le 1er janvier 2012: nouvelles règles en matière de PPE, Prestige Immobilier No 34 Depuis le 1 janvier 2012: protections accrues des entrepreneurs (hypothèques légales), Prestige Immobilier No 33 er

Nouveautés en droit immobilier depuis le 1er janvier 2012: ce que vous devez absolument savoir (Prestige Immobilier No 31)

Entrepreneurs impayés: L’immeuble en otage! (Prestige Immobilier No 25) Défauts de construction: comment agir efficacement contre l’entrepreneur (Prestige Immobilier No 24) Loyers abusifs; loyers usuraires? (Prestige Immobilier No 23) Comment garantir la commission du courtier? (Prestige Immobilier No 22)

Surélévation d’immeubles: mode d’emploi (Prestige Immobilier No 30)

Quelles déductions fiscales pour les coûts de rénovation (Prestige Immobilier No 21)

Comment liquider une copropriété en cas de divorce (Prestige Immobilier No 29)

Portée de la clause d’exclusion de garantie (Prestige Immobilier No 20)

Comment planifier sa succession (Prestige Immobilier No 28)

Protection renforcée contre les résiliations abusives (Prestige Immobilier No 19)

Résiliation immédiate du bail en cas de sous-location durable (Prestige Immobilier No 27)

3 7

Nouveautés en matière de droit du bail (Prestige Immobilier No 26)

Conséquences pénales des dessousde-table (Prestige Immobilier No 18)


I M M O

TROINEX-CAROUGE Troinex - Carouge Somptueuse propriété maître de Somptueusedepropriété

Maître

Erigée sur une parcelle de 3’600 m2, cette maison offre une surface habitable de 860 m2. Elle est répartie sur 2 niveaux, plus sous-sol. Le rez-de-chaussée comprend un hall, un WC visiteurs, 2 salons en enfilade, une salle à manger, une bibliothèque, une cuisine, un office et une véranda. Le 1er étage dispose de 4 chambres, d’un bureau et de 4 salles de bains. Le sous-sol propose une salle de jeux, un bureau et un appartement indépendant. Annexe comprenant une habitation secondaire. Garage pour 2 voitures et plusieurs places de parc. Piscine extérieure.

• Page 126

Erected on a lot of 3’600 m2, this mansion property offers a living space of 860 m2 and made of irreproachable quality materials. The ground floor comprises a hall, 2 living rooms, a dining room, a kitchen, a study and a veranda. The 1st floor has 4 bedrooms a study and 4 bathrooms. 6 fire places complete the property. The underground proposes a playroom as well as an independent apartment which contains a kitchen/living room, a bedroom and a bathroom. There is a magnificent external swimming pool. There are a garage for 2 cars and more than 8 external parking spaces. Moreover, there are an independent cottage for the staff and 2 parking spaces.

Rue des Bains 35 | CP 172 | 1211 Genève 8 | 022 809 06 48 GROUPE GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE Genève | Mies | Rolle | Morges | Yverdon | Lausanne | Lutry | Vevey | Montreux | Aigle | Sion | Crans-Montana

www.barnes-suisse.com

G E N è v E

Ax Properties

118

SPG Finest Properties

119

Bory & Cie SA

122

Comptoir Immobilier SA

124

Gérofinance - Dunand | Régie de la Couronne

126

Grange & Cie SA

131

John Taylor

136

Naef Prestige | Knight Frank

139

Rosset & Cie

143

Moser Vernet & Cie

144

Luxury Places

146

Réf. 155555

Gamme de prix (en CHF) : 3 à 6 mios 6 à 10 mios 10 à 15 mios +15 mios

Bernard Nicod SA

148

Pilet & Renaud SA

150

genève

Régie du Rhône SA

156

Rilsa

158

Chêne-Bougeries

Société Privée de Gérance

160

Confort et authenticité

Stoffel Immobilier

162

• Page 154

N ° 37 • m a i – j u i N 2 013


www.ax-properties.com

Rare opportunité

Prix:

Magnifique terrain pieds dans l’eau de 3800 m2, situé sur la rive gauche à quelques minutes de Genève centre-ville, à Anières, Suisse. Calme, vues exceptionnelles sur le lac et les montagnes. Possibilité de construire jusqu’à 760 m2. Un ponton et une rampe à bateau agrémentent cette parcelle unique.

Magnificent and rare waterfront land of 3800 sq.m. situated on the left bank a few minutes away from Geneva’s city centre in Anières, Switzerland. Calm, beautiful lake and mountain views. Possibility of building a property with a living space up to 760 sq.m. Pontoon and a boat ramp enhance this unique building land.

2 à 5 mios:

5 à 10 mios:

10 à 20 mios:

+20 mios:

Ax Properties SA Geneva Switzerland info@ax-properties.com

+41 22 300 62 62


exclusive in switzerland G E N E V A

V A U D

V A L A I S

N E U C H Â T E L

G S T A A D

Nous disposons d’un portefeuille de biens situés au cœur des plus belles vues panoramiques de Suisse. Contactez-nous.

Suivez-nous sur :

SPG Finest Properties

GENèVE

NYON

LAUSANNE-OUCHY

SPG FINEST PROPERTIES Rte de Frontenex 41 A • 1207 Genève T. +41 ( 0 ) 58 810 30 30 geneva@spgfinestproperties.ch

SPG FINEST PROPERTIES Av. Alfred-Cortot 7 • 1260 Nyon T. +41 ( 0 ) 58 810 36 50 nyon@spgfinestproperties.ch

SPG FINEST PROPERTIES Pl. de la Navigation 14 • 1006 Lausanne-Ouchy T. +41 ( 0 ) 58 810 35 50 lausanne@spgfinestproperties.ch


Splendide propriété avec piscine Splendid property with swimming pool

A L L E M AGN E

FRANC E

AU T R I C H E

SUISSE

SUISSE - Vandœuvres (Genève) Dans la commune très prisée de Vandœuvres, sur une belle parcelle de 1’750 m2 se situe cette magnifique propriété de 320 m2 habitables. Érigée en 2003, elle jouit d’un panorama exceptionnel sur le Mont-Blanc. Elle offre en annexe un pool-house d’environ

Vandœuvres (GE)

150 m2 sur deux niveaux construit en 2006. Une piscine disposant d’un espace détente complète l’aménagement extérieur. Cette superbe propriété convient parfaitement aux personnes en quête de calme désirant résider à proximité du centre-ville de Genève et I TA L I E

des infrastructures essentielles. In the very prestigious commune of Vandœuvres, on a beautiful plot of 1750 sq.m. is situated this splendid property with a living space of 320 sq.m. Built in 2003, the well planned property enjoys an exceptional panorama of the Mont Blanc. You will find annexed a pool house of 150 sq.m. on two levels built in 2006. It comprises a large lounge room with an equipped kitchen looking onto a terrace. The pool has a relaxation space which completes the exterior layout. Perfectly suited for people looking for a calm setting near the centre of Geneva and all essential infrastructure. Prix / Price : CHF CHF 4 - 8 Millions

MEMBRE DU GROUPE SPG-RYTZ

8 -12 M.

12 -15 M.

15 -20 M.

SPG Finest Properties Route de Frontenex 41 A CH-1207 Genève T +41 (0)58 810 30 30 geneva@spgfinestproperties.ch www.spgfinestproperties.ch SPG Finest Properties

20 M.


Luminosité et espace Light and space

A L L E M AGN E

F RAN CE

AU T R I C H E

SUISSE

SUISSE - Rive droite (Genève) Dans le secteur très recherché des Nations Unies, vous trouverez ce bel appartement de 9.5 pièces en attique et en duplex offrant de grandes pièces de réception. Avec une vue panoramique sur le lac Léman, le Jet d’eau et les Alpes, cet objet unique de 409 m2

Rive droite (GE)

habitables, climatisé, vous séduira par sa luminosité, ses volumes, et sa hauteur sous plafond. L’emplacement de 2 ambassades dans l’immeuble vous garantit une sécurité optimale. Sa proximité avec l’Aéroport International de Cointrin, les Organisations I TA L I E

Internationales et le centre de Genève lui confère une situation est idéale. This beautiful apartment is located in the highly sought-after neighbourhood of the United Nations, and has 9.5 rooms, in the attic and split-level floors, including large reception rooms. With a panoramic view of Lake Geneva, the Jet d’eau and the Alps, this unique property with a living area of 409 sq.m. is air-conditioned and will appeal to you with its light, space and high ceilings. As there are two embassies in the building, security is optimal. Its location is ideal and strategically practical, as it is close to the International Airport of Cointrin and many international organizations, and yet still close to Geneva city centre. Prix / Price : CHF CHF 4 - 8 Millions

MEMBRE DU GROUPE SPG-RYTZ

8 -12 M.

12 -15 M.

15 -20 M.

SPG Finest Properties Route de Frontenex 41 A CH-1207 Genève T +41 (0)58 810 30 30 geneva@spgfinestproperties.ch www.spgfinestproperties.ch SPG Finest Properties

20 M.


Colo Gny Cologny Cette belle propriété de style classique est implantée sur une jolie parcelle d’environ 2’900 m2, bénéficiant d’une situation privilégiée dans un quartier résidentiel hors-nuisances.

M e c à

un

Le bâtiment d’habitation, construit dans les années septante, offre une surface habitable d’environ 335 m2. La propriété comprend également une seconde habitation offrant quatre chambres à coucher et une piscine. Couvert pour trois voitures. L’ensemble nécessite des travaux de rénovation et de mise au goût du jour.

p

This beautiful classic style property is located on a nice plot of approximately 2’900 sq.m. in a privileged residential area far from all sorts of nuisances. The house, built in the seventies, offers a liveable surface of approximately 335 sq.m. The property also includes a second house with four bedrooms and a swimming pool. Carport for three cars. As it stands, the current property is in need of renovation and modernisation.

Prix / Price: Sfr. 8’500’000.-

Bo r y & Ci e AGen Ce iM Mo Bi l i è r e S.A. r ue de C Andolle

28 · CP 5341 · 1211 Genève 11

Tél 022 708 12 30 · FAx 022 321 78 55 · w w w .Bo r y. Ch Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-

Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-

Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-

+ de Fr. 20’000’000.-

s


Mei n i e r Meinier Magnifique maison de village entièrement rénovée située au cœur d’un charmant hameau à 15 minutes de Genève offrant de superbes prestations dans un environnement villageois et champêtre. Elle se compose de quatorze pièces réparties sur trois niveaux hors-sol, représentant environ 410 m2 habitables comprenant un généreux hall d’entrée desservant une belle pièce de séjour avec accès sur terrasse et communiquant avec la salle à manger, bureau/biblibothèque avec accès indépendant, grande cuisine équipée, vestiaire et locaux techniques. A l’étage: spacieux dégagement desservant cinq chambres à coucher et quatre salles de bains. Dans les combles: bureau et vaste pièce polyvalente. Possibilité de transformer cet espace en chambres supplémentaires avec salle de bains.

in the heart of a charming hamlet, set in a countryside environment 15 minutes away from Geneva, magnificent luxuriously appointed village house entirely restored. Distributed over three levels above ground, it is composed of fourteen rooms and offers a living space of approximately 410 sq.m., comprising a generous entrance hall, a beautiful living room with access to the terrace and communicating with the dining room, an office/library with private access, a large equipped kitchen, a cloakroom and technical premises. The first floor enjoys a spacious area with five bedrooms and four bathrooms. The attic offers an office and a vast multi-purpose space. Possibility of converting this space into additional bedrooms with bathrooms.

Prix / Price :

Bo r y & Ci e AGen Ce iM Mo Bi l i è r e S.A. r ue de C Andolle

28 · CP 5341 · 1211 Genève 11

Tél 022 708 12 30 · FAx 022 321 78 55 · w w w .Bo r y. Ch Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-

Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-

Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-

+ de Fr. 20’000’000.-


GEN ÈVE - con ches Elégant appartement de 292 m2 Situé dans un complexe résidentiel où se vit un art discret de la réussite, cet appartement jouit d’un environnement verdoyant, calme et privatif. Son intérieur à la fois élégant, sobre et spacieux comprend, au rez supérieur, un hall d’entrée avec vestiaire desservant 2 chambres avec chacune sa salle d’eau, au niveau du rez-de-jardin, un beau salon/salle à manger et la cuisine équipée, tous deux avec accès à la terrasse, prolongée par un jardin de 116 m2. Un second salon et une chambre avec salle d’eau occupent le rez inférieur, très lumineux. Possibilité d’ajouter une cheminée. Une cave et 2 boxes forment les annexes.

Elegant apartment with a living space of 292 sq.m. located in a trendy, green, peaceful and private residential complex. Its sober and spacious interior comprises, on upper ground floor, an entrance hall with cloakroom and two bedrooms with adjoining shower rooms. The garden level offers a beautiful living/dining room and an equipped kitchen, both with access to the terrace extended by a 116 sq.m. garden. An additional living room and a bedroom with shower room occupy the very bright lower ground floor. Possibility of adding a fireplace. Cellar and 2 lock-up garages.

CHF 4’800’000. Ref. 18087 CHF 4’800’000. Réf. 18087 v e n t e : +41(0)22 319 88 03 • Cours de Rive 7 • CP 3753 • 1211 Genève 3 • ventes@comptoir-immo.ch

GENè VE - NYON - LAUSANNE

- M O N T R E U X - s i on - s i erre

www.comptoir-immo.ch


GENEVE - VE YRIER Villa de plain-pied avec piscine Dans un secteur recherché et calme, cette villa aux lignes modernes a été entièrement repensée et rénovée en 2009. Elle offre de beaux volumes sous plafonds et 250 m2 habitables auxquels s’ajoutent 250 m2 au sous-sol. Luxueuse cuisine équipée ouverte sur séjour/salle à manger avec véranda, suite parentale avec 2 salles d’eau, 3 chambres et une salle de bains. Au sous-sol, salon homecinéma, chambre avec accès indépendant, salle de jeux et salle de bains. Parcelle arborée de 2’703 m2 avec piscine, annexe aménagée de 33 m2 et garage pour 2 voitures. Standard Minergie. Pompe à chaleur.

In a highly prized and peaceful area, this single-storey villa with modern lines was entirely reviewed and restored in 2009. Enjoying a living space of 250 sq.m., it offers beautiful high spaces and comprises a luxurious and equipped kitchen open onto the living/dining room with veranda, a master bedroom with two shower rooms, three bedrooms and a bathroom. The basement is composed of a movie theater, a bedroom with private access, a playroom and a bathroom. The wooded plot of 2’703 sq.m. enjoys a swimming pool, a 33 sq.m. outhouse, a garage for two cars. Minergie standard. Heat pump.

Prix sur demande Réf. 18274 Price on request Ref. 18274 v e n t e : +41(0)22 319 88 03 • Cours de Rive 7 • CP 3753 • 1211 Genève 3 • ventes@comptoir-immo.ch

GENè VE - NYON - LAUSANNE

- M O N T R E U X - s i on - s i erre

www.comptoir-immo.ch


TROINEX-CAROUGE Somptueuse propriété de maître Erigée sur une parcelle de 3’600 m2, cette maison offre une surface habitable de 860 m2. Elle est répartie sur 2 niveaux, plus sous-sol. Le rez-de-chaussée comprend un hall, un WC visiteurs, 2 salons en enfilade, une salle à manger, une bibliothèque, une cuisine, un office et une véranda. Le 1er étage dispose de 4 chambres, d’un bureau et de 4 salles de bains. Le sous-sol propose une salle de jeux, un bureau et un appartement indépendant. Annexe comprenant une habitation secondaire. Garage pour 2 voitures et plusieurs places de parc. Piscine extérieure. Erected on a lot of 3’600 m2, this mansion property offers a living space of 860 m2 and made of irreproachable quality materials. The ground floor comprises a hall, 2 living rooms, a dining room, a kitchen, a study and a veranda. The 1st floor has 4 bedrooms a study and 4 bathrooms. 6 fire places complete the property. The underground proposes a playroom as well as an independent apartment which contains a kitchen/living room, a bedroom and a bathroom. There is a magnificent external swimming pool. There are a garage for 2 cars and more than 8 external parking spaces. Moreover, there are an independent cottage for the staff and 2 parking spaces.

Rue des Bains 35 | CP 172 | 1211 Genève 8 | 022 809 06 48 GROUPE GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE Genève | Mies | Rolle | Morges | Yverdon | Lausanne | Lutry | Vevey | Montreux | Aigle | Sion | Crans-Montana

www.barnes-suisse.com

Réf. 155555

Gamme de prix (en CHF) : 3 à 6 mios 6 à 10 mios 10 à 15 mios +15 mios

genève


COLLONGE-BELLERIVE Elégante propriété Erigée sur une parcelle d’environ 2’700 m2, dans un environnement calme, à deux pas du lac, cette maison offre une surface habitable de 350 m2. Le rez-de-chaussée accueille hall, cuisine, salon, salle à manger, véranda et WC invités. Au 1er étage se trouvent la master suite et 2 chambres avec salles de bains attenantes. Le 2ème étage compte 2 chambres et 2 salles de douche. Au sous-sol se trouvent la buanderie, 2 caves, un salon ainsi qu’une salle de sport avec douche et hammam. Sur la propriété, une maison d’amis de 75 m2 propose un salon avec kitchenette, 2 chambres et 2 salles de bains. Built on a plot of about 2’700 m2, this house offers living space of 350 m2. The ground floor comprises lobby, kitchen, living room, dining room, conservatory and guest cloakroom. On the 1st floor there is a master suite and 2 bedrooms with en-suite bathrooms. The 2nd floor has 2 bedrooms with 2 shower rooms. The basement houses a laundry room, 2 cellars, a lounge and a sports room with shower and hammam. The property also comprises an independent guest house of 75 m2, offering a living room with kitchenette, 2 bedrooms and 2 bathrooms.

Rue des Bains 35 | CP 172 | 1211 Genève 8 | 022 809 06 48 GROUPE GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE Genève | Mies | Rolle | Morges | Yverdon | Lausanne | Lutry | Vevey | Montreux | Aigle | Sion | Crans-Montana

www.barnes-suisse.com

Réf. 184865

Gamme de prix (en CHF) : 3 à 6 mios 6 à 10 mios 10 à 15 mios +15 mios genève


BELLEVUE Magnifiques townhouses Cette magnifique promotion de haut standing est située dans un environnement privatif et résidentiel. Elle propose 3 superbes townhouses contemporains. Leur accès direct au lac en font des biens fort recherchés et uniques. Le projet, d’architecture moderne et actuelle, garantit des espaces de vie généreux et lumineux. Chacun des objets dispose d’une surface habitable d’environ 400 m2, répartis sur 4 niveaux plus sous-sol, et d’un espace extérieur d’environ 150 m2. Construits avec des matériaux de haut standing, les 3 propriétés se distribuent de manières différentes. Un jardin, des terrasses, des 2 places de parc, une piscine extérieure, ainsi qu’un ponton privé complètent l’ensemble. This magnificent luxury development is set in a secluded, residential environment. It offers 3 superb contemporary townhouses with direct access to the lake – an extremely rare opportunity. The bold modern architecture provides generous and bright living spaces. Each property has a living area of approx. 400 m2 across 4 levels plus basement, and about 150 m2 of outdoor space. Built using top-of-the-range materials, each home has a different layout. The development includes a garden, terraces, 2 parking spaces, an outdoor swimming pool and a private jetty.

Dès CHF 8’200’000.Rue des Bains 35 | CP 172 | 1211 Genève 8 | 022 809 06 48 GROUPE GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE Genève | Mies | Rolle | Morges | Yverdon | Lausanne | Lutry | Vevey | Montreux | Aigle | Sion | Crans-Montana

www.barnes-suisse.com

Réf. 274273

Gamme de prix (en CHF) : 3 à 6 mios 6 à 10 mios 10 à 15 mios +15 mios genève


GENEVE Quartier Eglise Russe RARE ! Somptueux hôtel particulier, rénové avec des matériaux haut de gamme en 2002, sis dans le quartier de l’église Russe à Genève. En parfait état et en pignon, il bénéficie d’environ 530 m2 habitables, répartis sur 4 niveaux, plus sous-sol. Cinq chambres à coucher, ainsi qu’une partie indépendante pour le personnel composent ce bien unique. RARE ! Sumptuous mansion house, renewed with deluxe materials in 2002, located in the Russian Church area in Geneva. In perfect condition and with gables, it benefits from around 530 m2 of living space, distributed onto 4 floors, plus basement. Five bedrooms, as well as an independent part for the house personnel compose this unique property.

Réf. 68689

Rue des Bains 35 | CP 172 | 1211 Genève 8 | 022 809 06 48 GROUPE GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE Genève | Mies | Rolle | Morges | Yverdon | Lausanne | Lutry | Vevey | Montreux | Aigle | Sion | Crans-Montana

www.barnes-suisse.com

Gamme de prix (en CHF) : 3 à 6 mios 6 à 10 mios 10 à 15 mios +15 mios genève


VANDOEUVRES Superbe propriété Sise sur une parcelle de 1’750 m2, elle dispose d’une surface habitable d’environ 300 m2, répartis sur 2 niveaux, plus sous-sol. Le rez est composé d’un WC visiteurs, d’un séjour, d’un bureau, d’une cuisine, d’un cellier, ainsi que d’une salle polyvalente. Terrasse avec vue sur les Alpes. Le 1er étage propose un espace TV, 3 chambres, 2 salles de bains, et une masterbedroom avec dressing et salle de bains attenants. Le sous-sol est composé de 2 chambres, de 2 caves, et d’une buanderie. Le jardin bénéficie d’une piscine à débordement. 4 places de parc. Une dépendance de 100 m2 comprenant une cuisine équipée, un salon et 2 chambres avec salles de bains attenantes, agrémente l’ensemble. This house sits on a plot of about 1’750 m2, has a living area of 300 m2 spread over 2 floors plus basement. The ground is composed of living room, a desk, a kitchen, a pantry, a guest WC and a games room. Terrace offers a beautiful view of the Alps. The 1st floor has a TV room, a bedroom with a bathroom, a second bedroom, a bathroom, a third bedroom, and a masterbedroom with dressing and bathroom attached. The basement has 2 bedrooms, 2 cellars, shelter and laundry. The garden has several terraces and a beautiful pool. 4 parking spaces. The plot has a second house with a kitchen, living room, 2 bedrooms, a bathroom.

Réf. 183809

CHF 6’900’000.Rue des Bains 35 | CP 172 | 1211 Genève 8 | 022 809 06 48 GROUPE GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE Genève | Mies | Rolle | Morges | Yverdon | Lausanne | Lutry | Vevey | Montreux | Aigle | Sion | Crans-Montana

www.barnes-suisse.com

Gamme de prix (en CHF) : 3 à 6 mios 6 à 10 mios 10 à 15 mios +15 mios genève


Sur mesure

w w w . g r a n g e . c h


EXCLUSIVITÉ

ANIèRES maison villageoise de charme

charming village house

Située à l’abri de toute nuisance, cette ravissante maison de village individuelle profite d’un joli jardin très bien orienté. Entièrement rénovée en 2005, elle se répartit sur 2 étages + combles et bénéficie d’une surface habitable d’environ 350 m2. Les pièces de réception se trouvent au rez-de-chaussée et offrent une cheminée ainsi qu’un accès sur le jardin-terrasse. Un bureau, une chambre avec sa salle d’eau attenante et des toilettes visiteurs complètent ce niveau. A l’étage, 2 grands dégagements desservant chacun, de part et d’autre, 4 chambres et 3 salles d’eau. Une entrée indépendante dessert directement cet étage. les combles sont quant à eux aménagés par une suite parentale avec sa salle de bains/douche attenante. Un couvert pour 4 voitures et une cave complètent l’ensemble. Parcelle d’environ 480 m2. réf. 16961

Situated in a disturbance free area, charming village house with a very well oriented garden. renovated in 2005 it offers 350 m2 of living space, spread on 2 floors. Reception rooms comprising a fireplace and direct access to the garden-terrace, an office, a bedroom with private bathroom and a guest toilet are located on the ground floor. The upper floor comprises, 2 large halls both leading to 4 rooms and 3 bathrooms. Direct access to this floor from and independent entrance. The attic offers a master bedroom including a private bath/ shower room. a 4 car covered parking and a cellar complete this property. Plot of approximately 480 m2. ref. 16961

Prix sur demande / Price on demand 2-4/

4-6/

6-8/

8 - 10 /

10 + (mio CHF)

GRANGE & CIE SA SERVICE VENtE 21-23, chemin de GranGe-canal | 1208 Genève | Tél : +41 22 707 10 50 | Fax : +41 22 707 10 03 venTe@GranGe.ch | www.GranGe.ch


bEllEVuE maison contemporaine

contemporary house

dans un cadre verdoyant, les volumes et la luminosité sont les grands atouts de cette ravissante villa mitoyenne. d’une surface habitable d’environ 300 m2, elle bénéficie d’un jardin d’environ 160 m2. Baignés de lumière, le séjour avec cheminée et la salle à manger s’ouvrent sur la terrasse et le jardin privatif, la cuisine équipée a été récemment rénovée et un bureau, ainsi que des toilettes visiteurs complètent le rez-de-chaussée. Aux étages, 4 chambres à coucher, 2 salles d’eau et 2 beaux espaces ouverts avec vide sur le séjour. Un appartement indépendant de 3 pièces a été aménagé au rez-de-chaussée inférieur. 2 garages ainsi qu’une place de parking extérieure. Ce bien bénéficie en copropriété, d’une piscine et d’un parc. Réf. 18635

Bright and warm living environment and refined green surrounding for this beautiful semi-detached villa. with a living surface of 300 m2, it benefits from a garden of 160 m2. very bright living room with fireplace and dining room opening onto the terrace and the private garden. The recently renovated kitchen and office, as well as a guest toilet complete the ground floor. Upstairs, 4 bedrooms, 2 bathrooms and 2 beautiful open spaces overlook the living room. The lower ground floor is furnished with an independent 3 room apartment. 2 garages and an outside parking space. The property enjoys a swimming pool and a park, also accessible to all co-owners. Ref. 18635

Prix sur demande / Price on demand 2-4/

4-6/

6-8/

8 - 10 /

10 + (mio CHF)

GRANGE & CIE SA SERVICE VENtE 21-23, chemin de GranGe-canal | 1208 Genève | Tél : +41 22 707 10 50 | Fax : +41 22 707 10 03 venTe@GranGe.ch | www.GranGe.ch


EXCLUSIVITÉ

boGIS-boSSEy (Vd) maison individuelle de charme

charming detached house

Sur une belle parcelle de près de 1’300 m2 en bordure de zone agricole, belle maison vaudoise aux dimensions généreuses. cadre de vie lumineux et chaleureux dans un écrin de verdure raffiné. Surface habitable d’environ 225 m2 répartie sur 2 étages + sous-sol. hall d’entrée avec vestiaire, séjour avec cheminée donnant sur la terrasse et le jardin, salle à manger, cuisine, chambre et toilettes visiteurs. a l’étage, chambre à coucher principale avec salle de bains en suite, 2 chambres, salle de douche et réduit. le sous-sol est aménagé par une grande salle de jeux, un bureau, une salle de douche, 2 caves, une cave à vin climatisée et une buanderie. côté jardin, une belle terrasse avec coin barbecue, un four à pain ou à pizza, une très belle piscine et un étang. Un garage double avec mezzanine complète ce bien. réf. 18560

On a beautiful plot of about 1,300 m2, on the edge of an agricultural area, beautiful house with generous space. Bright and warm living environment in a refined green setting. Living area of approximately 225 m2 spread on 2 floors + basement. Entrance hall with cloakroom, living room with fireplace, opening onto the terrace and garden, dining room, kitchen, bedroom and guest toilet. Upstairs, a Master bedroom with private bathroom, 2 bedrooms, a shower and a storage room. The basement comprises a large playroom, an office, a shower, 2 cellars, an air conditioned wine cellar and a laundry room. On the garden side, a terrace with barbecue, an bread or pizza oven, a beautiful pool and a pond. a double garage with mezzanine completes this property. Ref. 18560

Prix sur demande / Price on demand 2-4/

4-6/

6-8/

8 - 10 /

10 + (mio CHF)

GRANGE & CIE SA SERVICE VENtE 21-23, chemin de GranGe-canal | 1208 Genève | Tél : +41 22 707 10 50 | Fax : +41 22 707 10 03 venTe@GranGe.ch | www.GranGe.ch


EXCLUSIVITÉ

ColoGNy splendide appartement avec jardin

splendid apartement with garden

a deux pas du centre du village de cologny, ce splendide appartement a été entièrement rénové en 2011 avec soin du détail et finitions contemporaines. d’une surface intérieure de 118 m2, il est situé au rez-de-chaussée d’un immeuble calme et résidentiel et profite d’une terrasse et d’un jardin magnifiquement orientés. Il se distribue par un hall d’entrée, un ravissant séjour s’ouvrant sur l’extérieur, une cuisine américaine équipée, une chambre parentale avec salle de bains et dressing attenants, 2 chambres à coucher ainsi qu’une salle de douche avec toilettes. Un réduit sur le même palier, une cave et une place de parking intérieure complètent ce bien. réf. 18776

In a quiet area, only a few steps away from the village of Colony, splendid 5 room apartment. Entirely renovated in 2011 with high quality materials and great taste, this contemporary apartment is situated in a residential building. The terrace and garden, beautifully oriented, offer great luminosity. it is distributed by an entrance hall, a charming living room which offers a big opening on the outside, an American kitchen, a shower, 3 bedrooms, one of which is a Master bedroom with private bathroom and dressing. A small room on that floor, a cellar and a parking space complete the property. ref. 18776

Prix / Price : Fr. 1’850’000.–

GRANGE & CIE SA SERVICE VENtE 21-23, chemin de GranGe-canal | 1208 Genève | Tél : +41 22 707 10 50 | Fax : +41 22 707 10 03 venTe@GranGe.ch | www.GranGe.ch


RIVE GAUCHE - ROUTE DE CHÊNE DEUX IMMEUBLES - EXCLUSIVITÉ Splendide propriété construite dans les années 1780 composée de deux immeubles entièrement rénovés. Immeuble 1 à usage résidentiel: 3 appartements de 5 pièces en PPE sur une parcelle de 468 m2. Chaque appartement dispose d’une cave et de 2 places de parking extérieures. Immeuble 2 à usage commercial: sur une parcelle de 1’400 m2 cette belle bâtisse de 4 niveaux propose une surface brute totale d’environ 750 m2. En annexe : 15 places de parking. A proximité immédiate des transports publics et des commodités.

V0224GE

Magnificent property built around the year 1780 composed of two buildings completely renovated. Building 1 residential: on a plot of 468 m2, this building includes 3 PPE apartments of 5 rooms. Each apartment benefits from a cellar and 2 external parking places. Building 2 commercial: on a plot of 1’400 m2 this splendid building is distributed over 4 levels and offers a gross area of approximately 750 m2. Annexes: 15 parking places. Close to public transportations and all amenities.

since 1864

HOLDING THE KEYS TO LUXURY REAL ESTATE JOHN TAYLOR GENÈVE • Tél : +41 22 310 19 04 • geneve@john-taylor.com AIX-EN-PROVENCE • CANNES • COURCHEVEL • GENEVA • GSTAAD • LONDON • MEGEVE • MERIBEL M I L AN • M ONACO • MOSCOW • PARIS • ST-JEAN -CAP-FERRAT • ST-PA UL-DE-VEN CE • ST-TROPEZ • VA LBO NNE

www.john-taylor.com


COLLONGE-BELLERIVE - MAGNIFIQUE PROPRIÉTÉ DE CHARME

V0231GE

Située sur la commune de Collonge-Bellerive, à deux pas du lac, magnifique propriété d’une superficie habitable de 350 m2 construite en 1900 sur une parcelle de 2’700 m2. Entièrement rénovée en 2001 avec des matériaux haut de gamme. Elle bénéficie de 7 chambres à coucher et d’un pavillon indépendant de 75 m2 habitables relié par le sous-sol au bâtiment principal. A l’abri de toutes nuisances, cette villa allie charme et raffinement.

Located in the village of Collonge-Bellerive, close to the lake, beautiful property with a surface area of 350 m2 built in 1900 on a plot of 2’700 m2. Completely renovated in 2001 with high quality materials. It benefits from 7 bedrooms and an independent house of 75 m2 connected to the main building by the underground. Sheltered from any intrusion, this villa combines charm and sophistication.

Annexes : deux places de parking extérieures couvertes, très beau jardin arboré, possibilité de construire une piscine, transports en commun à proximité.

Annexes: two covered outdoor parking spaces, beautiful garden, possibility to build a swimming pool, public transportation nearby.

since 1864

HOLDING THE KEYS TO LUXURY REAL ESTATE JOHN TAYLOR GENÈVE • Tél : +41 22 310 19 04 • geneve@john-taylor.com AIX-EN-PROVENCE • CANNES • COURCHEVEL • GENEVA • GSTAAD • LONDON • MEGEVE • MERIBEL M I L AN • M ONACO • MOSCOW • PARIS • ST-JEA N -CAP-FERRAT • ST-PA UL-DE-VEN CE • ST-TROPEZ • VA LBO NNE

www.john-taylor.com


La

VANDŒUVRES - SPLENDIDE HAVRE DE PAIX Très belle villa construite sur une parcelle de 1’800 m2 disposant de larges volumes avec une surface habitable d’environ 400 m2 répartis sur deux niveaux plus sous-sol. La maison comprend de nombreuses chambres à coucher dont une master bedroom avec dressing et salle de bains privative. Le séjour offre un accès direct à la très belle et spacieuse terrasse bénéficiant d’une vue unique sur les Alpes et le Mont-Blanc. La propriété comprend également une dépendance de 120 m2. Le jardin dispose d’une grande piscine à débordement et de nombreuses terrasses couvertes.

V0150GE

Beautiful villa built on a plot of 1’800 m2 offering large volumes with a living area of about 400 m2 distributed over 2 floors plus basement. The house comprises numerous bedrooms including the master bedroom with dressing and private bathroom. The living room has a direct access to the large and sumptuous terrace with a unique view of the Alps and Mont-Blanc. The property comprises a guest-house of 120 m2. The garden offers a large infinity pool and various covered terraces.

since 1864

HOLDING THE KEYS TO LUXURY REAL ESTATE JOHN TAYLOR GENÈVE • Tél : +41 22 310 19 04 • geneve@john-taylor.com AIX-EN-PROVENCE • CANNES • COURCHEVEL • GENEVA • GSTAAD • LONDON • MEGEVE • MERIBEL M I L AN • M ONACO • MOSCOW • PARIS • ST-JEAN -CAP-FERRAT • ST-PA UL-DE-VEN CE • ST-TROPEZ • VA LBO NNE

www.john-taylor.com

S


La Riviera

Elargissez votre horizon Dans un marché résidentiel de plus en plus mondialisé, acquéreurs et propriétaires bénéficient, grâce à notre équipe de vente et à notre réseau international de 244 agences Knight Frank, d’une gamme globale de services, d’une connaissance approfondie du secteur et d’une couverture sans égal en Suisse et dans le monde entier. Si vous prévoyez d’acheter ou de vendre un bien immobilier, n’hésitez pas à vous adresser à notre équipe Naef Prestige. www.naef-prestige.ch

St Barts


Hermance – Genève Exceptionnelle maison de village - Référence : 16259 Extraordinaire résidence orientée sud, entièrement rénovée. Elle est composée de 3 maisons villageoises. D’une surface utile de 650 m2 env., elle offre 5 chambres à coucher avec salles de bains modernes et attenantes, 2 pièces de réception, une salle à manger, une luxueuse cuisine. Un sauna, une cave à vin, un jardin orienté sud, un garage pour 2/3 voitures ainsi qu’un appartement ou bureau indépendant de 90 m2 env. viennent compléter ce bien. Prix sur demande **

Naef Prestige is a member of the Knight Frank network

Meticoulously renovated village residence combining 3 village houses with circa 650 sq.m. (usable space). 5 bedroom suites with modern bathrooms, 2 formal reception rooms, dining room, luxurious kitchen, sauna, wine cellar, a garage for 2/3 cars, south facing garden and an independent ground floor apartment/office of 90 m2. Price on request **

Naef Prestige prestige.ge@naef.ch + 41 22 839 38 88 www.naef-prestige.ch

* CHF de 2 à 5 mio ** CHF de 5 à 15 mio *** CHF de 15 à 30 mio **** CHF plus de 30 mio


Cologny – Genève Raffinement au cœur de Cologny - Référence : 18641 Cette propriété d’environ 300 m² habitables jouit d’une adresse somptueuse et d’une vue partielle sur le lac Léman. Cette élégante maison de plain-pied est décorée avec des matériaux haut de gamme et propose des pièces spacieuses et lumineuses. Toutes les chambres donnent sur une belle terrasse bien éclairée avec piscine chauffée. Un garage pour deux véhicules complète ce bien. Prix sur demande **

Naef Prestige is a member of the Knight Frank network

In the heart of Cologny, this elegant property with a partial view on the lake Léman enjoys a prestigious location. Set on one unique level, it is designed with top-of-the-range materials and offers spacious and luminous rooms, which all open onto a beautiful bright terrace with a heated pool. Garage for two cars. Price on request **

Naef Prestige prestige.ge@naef.ch + 41 22 839 38 88 www.naef-prestige.ch

* CHF de 2 à 5 mio ** CHF de 5 à 15 mio *** CHF de 15 à 30 mio **** CHF plus de 30 mio


Presinge – Genève Belle demeure familiale - Référence : 15721 Au cœur de la campagne genevoise à proximité des écoles, des transports publics ainsi que du centre de Genève et de la France voisine, dans un cadre tranquille et privatif, cette charmante résidence familiale de 1740 jouit d’une surface habitable de 400 m2 env. et d’un magnifique parc privé de plus de 11’000 m2. Prix de vente : CHF 6’750’000.-

Naef Prestige is a member of the Knight Frank network

Charming family residence from circa 1740 enjoying a uniquely peaceful and private position in the Geneva countryside, while remaining very convenient for schools, bus routes, the centre of Geneva and neighbouring France. With approximately 400 sq.m. of flexible living space and a simply wonderful private park of over 11,000 sq.m. Price : CHF 6’750’000.-

Naef Prestige prestige.ge@naef.ch + 41 22 839 38 88 www.naef-prestige.ch


Rosset & Cie Rue des Charmilles 28 CH-1203 Genève t. +41 (0)22 339 39 39 f. +41 (0)22 339 39 00 vente@rosset.ch www.rosset.ch

Appartement d’exception avec vue panoramique sur la Rade

Situé dans les étages supérieurs d’un immeuble de très haut standing, cet objet rare offre une surface PPE d’environ 308 m2 composée de pièces de réception en enfilade, face au lac, de 3 chambres et de 2 salles d’eau. Annexes: deux chambres pour le personnel, une cave, un cellier et un parking intérieur.

Located on the upper floors of a very high-end building, this real-estate rarity offers approx. 308 sq.m. - in storey ownership - consisting of a line of lake-facing reception rooms, 3 bedrooms, on the courtyard side, and 2 bathrooms. Annexes: two staff bedrooms, a cellar, a pantry, and an indoor parking space.

Prix sur demande / Price on request

Renseignements: Danielle Waelty – Tél. 002 339 39 13 – d.waelty@rosset.ch


ENTRE VIGNES ET CAMPAGNE COLLONGE-BELLERIVE Au cœur du charmant village de Collonge-Bellerive, en bordure de champs agricoles et d’un magnifique vignoble, spacieux appartement rez-de-jardin en duplex + sous-sol d’une surface utile de 247 m2, bénéficiant d’un beau jardin de 110 m2 entièrement clôturé et aménagé d’une pergola. A l’abri des regards et de toutes nuisances, il dispose de 173 m2 habitables répartis comme suit : grand hall d’entrée, cuisine entièrement équipée, vaste séjour avec cheminée, salle à manger, 2 chambres, 2 salles de bains, sous-sol aménagé et grand garage pour 2 voitures avec cave. Annexe : une place de parking extérieure. CHF 1 980 000.– en PPE

Tél. 022 839 09 47 vente@mvvi.ch www.mvvi.ch


SPLENDIDE APPARTEMENT CHAMPEL Magnifique 8 pièces d’une surface de 258 m2 PPE, de style haussmannien, entièrement refait à neuf avec beaucoup de goût, des matériaux nobles et de qualité, disposant de grands volumes, belle hauteur sous plafond, ancien parquet, moulures et cheminées. Il se compose d’un grand hall d’entrée avec vestiaire, beau séjour avec cheminée en enfilade sur la salle à manger, cuisine fermée et entièrement équipée avec coin repas, bureau avec cheminée, 2 chambres enfants, chambre parentale avec dressing, 3 salles d’eau. Annexes : une cave et une place de parking extérieure. CHF 4 400 000.– en PPE

Tél. 022 839 09 47 vente@mvvi.ch www.mvvi.ch


Magnifiques lofts genève

Nés de la réhabilitation exemplaire en 2003 d’une usine en logements d’architecture contemporaine et urbaine, ces extraordinaires lofts se situent au sein d’une superbe copropriété érigée dans un parc de près de 3 hectares. Les lofts disposent de surfaces habitables allant de 100m2 à plus de 250m2 et jouissent tous de superbes terrasses sur les toits. Privilégiant volumes et luminosité, ils reflètent le concept même du loft de par leur distribution des espaces, leurs importantes hauteurs sous plafonds et leurs combinaisons de matériaux tels que verre, métal et bois. La situation géographique, trait d’union entre zone urbaine et campagne, à deux pas de Carouge, proche des transports en commun, des commodités, des écoles, à 10 minutes du centre répond parfaitement aux personnes en quête de calme tout en étant proche des infrastructures essentielles.

Born from the rehabilitation carried out into 2003 of a factory into a living space unique in Geneva, these extraordinary lofts are located within a superb co-ownership set up in a park of approximately 3 hectares. The lofts offer from 100 sq.m. to more than 300sqm as well as superb terraces on the roof. Privileging volume and luminosity, they reflect the concept of the loft by their distribution of spaces, their important ceiling heights and their material combinations such as glass, metal and wood. Their situation, hyphen between urban zone and countryside, at only a few minutes of Carouge, the conveniences, the schools, the public transportation of which the new CEVA, 10 minutes from the city center and 15 from the airport, brings the perfect answers to the people in search of calmness while being close to the essential infrastructures

Prix : dès CHF 1’340’000.-

Prices starting from CHF 1’340’000.-

luxury Places lausanne - genève

T. +41 848 589 589 info@luxury-places.ch - www.luxury-places.ch


sPlendide ProPriété de Maître avec vue sur le Mont-Blanc

Dans un cadre de vie privilégié, au sein d’un environnement champêtre, cette splendide propriété jouit d’une situation idyllique à seulement 5 km du centre de Genève et à proximité immédiate des Ecoles Internationales. Érigée en 2009, cette ravissante bâtisse d’architecture classique genevoise propose une surface utile de plus de 515 m2 parfaitement agencée et baignée de lumière. Le portail s’ouvre sur une allée bordée d’une luxuriante végétation, garnie de fleurs et d’essences diverses, menant jusqu’à la demeure qui s’élève majestueusement au sein d’un jardin paysagé de plus de 5’300 m2.

Built in a privileged and rural environment, this splendid property enjoys an idyllic situation at only 5 km from the center of Geneva and in the immediate vicinity of the international schools. Constructed in 2009, this charming Geneva style property proposes a usable surface of more than 515 sq.m. luminous and well distributed. The gate opens on to the driveway, bordered with luxurious vegetation and garnished with plants and flowers of varied perfumes, leading to the property which is majestically elevated within a landscaped garden of 5’300 sq.m. From the entrance, you will be seduced by the refined interior atmosphere and by the luxury of a wide range of services such as the automatic control system of the property.

Prix sur demande

Price upon request

luxury Places lausanne - genève

T. +41 848 589 589 info@luxury-places.ch - www.luxury-places.ch


Conches

Elégant hôtel particulier Sis dans un quartier résidentiel et paisible, ce bel hôtel particulier offre un lumineux salon et salle à manger avec cheminée et 5 chambres.

This elegant mansion, set in a peaceful residential area, enjoys a luminous living and dining room with chimney and comprises 5 bedrooms.

Surface habitable : 250 m2 Surface parcelle : 969 m2 Sous-sol entièrement aménagé Garage pour deux véhicules

Living space: 250 m2 Plot surface: 969 m2 Entirely converted basement Garage for two cars

Prix et notice sur demande

Price and information on request


Cologny

Luxueux appartement avec vue sur le lac et la rade Superbe et spacieux appartement de 8 pièces ceinturé d’une très belle terrasse, grand salon (cheminée), salle à manger, bureau 4 chambres à coucher et 6 salles d’eau.

Luxurious 8-room apartment sourrounded by a beatiful terrace with a panoramic view on the lake. It comprises a large living room (fire place), a dining room and office, 4 bedrooms and 6 bathrooms.

Surface habitable : 400 m2 Surface terrasses : 190 m2 Box pour 3 voitures

Living space : 400 m2 Terraces surface : 190 m2 Lock-up garage for 3 cars

Prix et notice sur demande

Price and information on request


Somptueuse propriété G

COLOGNY

Cette propriété offre une vue à 180 degrés sur le lac et le Jura. Une cour pavée à l’entrée ainsi que les aménagements extérieurs, sa piscine, en font une propriété de grand standing. La maison a été entièrement refaite avec des matériaux de première qualité et avec élégance, et ce en 2008. Réf. 16951

Prix:

Sumptuous property with a 180 degree view on the lake and the Jura. Its paved courtyard at the entrance as well as its outdoor facilities such as its pool make it a high class property. Entirely restored in 2008 with high quality materials and great elegance. Ref. 16951

Prix:

ACT C O N T 2 81 9 022 322 Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-

Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-

Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-

Boulevard Georges-Favon 2 - CH-1211 Genève 11

+ de Fr. 20’000’000.-

www.pilet-renaud.ch


Appartement dans résidence d’exception G

COLOGNY - La Capite

Cet appartement de 154 m2, comportant de généreux espaces, bénéficie d’une situation exceptionnelle. Entourée d’un parc et d’une piscine, la copropriété a le privilège d’avoir à sa disposition et sur place, un gardien et un jardinier. Parking double. Réf. 18601

Prix:

This apartment with a living space of 154 sq.m. offers generous spaces and enjoys an exceptional location. Surrounded by a park and a swimming pool, this co-ownership has the privilege of having a caretaker and a gardener at disposal. Double parking space. Ref. 18601

Price:

ACT C O N T 2 81 9 022 322 Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-

Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-

Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-

Boulevard Georges-Favon 2 - CH-1211 Genève 11

+ de Fr. 20’000’000.-

www.pilet-renaud.ch


Exceptionnelle maison de Maître G

FLOrissaNt

Au cœur de la ville, et entourée d’un très beau parc, cette propriété de 20 pièces est en parfait état d’entretien. Récemment rénovée avec des matériaux de première qualité, les espaces sont très généreux. Parcelle de près de 6’000 m. Réf. 18325

Prix:

In the heart of town, this exceptional mansion surrounded by a very beautiful park is in perfect condition. Standing on a plot of almost 6000 sq.m. and comprising 20 generous rooms, it was recently restored with top-of-the-range materials. Ref. 18325

Prix:

ACT C O N T 2 81 9 022 322 Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-

Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-

Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-

Boulevard Georges-Favon 2 - CH-1211 Genève 11

+ de Fr. 20’000’000.-

www.pilet-renaud.ch


Situation exceptionnelle G

COteau de COLOGNY

Cette propriété individuelle bénéficie d’une vue exceptionnelle sur le lac. La maison nécessite des travaux de rénovation. En raison des droits à bâtir encore disponibles, cette dernière peut être agrandie, voire une deuxième construction pourrait être érigée. Réf. 18582

Prix:

Set on the hill of Cologny with an exceptional view on the lake, this individual villa requires renovation work. Due to available building rights, the property may be extended and an additional building may also be considered. Ref. 18582

Price:

ACT C O N T 2 81 9 022 322 Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-

Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-

Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-

Boulevard Georges-Favon 2 - CH-1211 Genève 11

+ de Fr. 20’000’000.-

www.pilet-renaud.ch


Confort et authenticité G

ChêNe-BOuGeries

Situation résidentielle et calme, proche de toutes les commodités. L’habitation, entièrement restaurée, est répartie sur trois niveaux. Le parc, bien aménagé et arboré, garantit de l’intimité à ses occupants. Possibilité d’extension. Réf. 12357

Prix:

Set in a peaceful residential area in Chêne-Bougeries, close to all amenities, this entirely restored property distributed over three levels enjoys comfort and authenticity. The nicely laid out and wooded park ensures great privacy. Possibilty of extending. Ref. 12357

Prix:

ACT C O N T 2 81 9 022 322 Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-

Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-

Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-

Boulevard Georges-Favon 2 - CH-1211 Genève 11

+ de Fr. 20’000’000.-

www.pilet-renaud.ch


PROPRIETE PIEDs DANS L’EAU EN TERRE SAINTE G

COppet

Cette propriété bénéficie d’une situation exceptionnelle, en bord de lac, avec son port privé, son ponton et son garage pouvant accueillir directement 3 bateaux. La maison et sa dépendance nécessitent des travaux de rénovation et un agrandissement serait possible. Réf. 18833

Prix:

This property on the water’s edge enjoys an exceptional location with a private marina, a pontoon and a harbor for three boats. The house and its outhouse require renovation works and offer extending possibilities. Ref. 18833

Prix:

ACT C O N T 2 81 9 022 322 Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-

Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-

Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-

Boulevard Georges-Favon 2 - CH-1211 Genève 11

+ de Fr. 20’000’000.-

www.pilet-renaud.ch


GENEVE

ANIèRES Superbe propriété avec échappée sur le lac Erigée sur une parcelle de 1’337 m², la maison offre une surface habitable de 220m² et une surface utile d’environ 280m². De style toscan, cette lumineuse villa de 10 pièces, réparties sur 2 niveaux, a été conçue avec des matériaux de qualité et offre de belles pièces lumineuses. Au rez supérieur, se trouvent un spacieux séjour avec cheminée, une salle à manger, une cuisine, 4 chambres et 2 salles d’eau. Le rez inférieur dispose d’un deuxième séjour, d’une salle de jeux, d’une salle de douche, d’une buanderie et d’une cave à vin. Un garage pour deux voitures vient compléter ce bien. Superb Tuscan-style property with a glimpse on the lake, set on a plot of 1337 sq.m. Distributed over 2 levels, this luminous 10-room villa enjoys a living space of 220 sq.m. and a floor surface of 280 sq.m. Designed with quality materials, it offers beautiful bright spaces. The upper ground floor comprises a spacious living room with chimney, a dining room, a kitchen, 4 bedrooms and 2 shower rooms. The lower ground floor is composed of an additional lounge, a playroom, a shower room, a laundry room and a wine cellar. Garage for Genève: 13 km - Lausanne: 75 km two cars. Bienne

Fr. 4’800’000.-

réf. 17303

Neuchâtel Berne

RéGIE DU Rhô NE SA • Ch. des Olliquettes 10 • CP 170 • 1213 Petit-Lancy 1 Tél. +41 (0) 58 219 02 02 • Fax +41 (0) 58 219 00 02 www.regierhone.ch • ventes@regierhone.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

156

N ° 37 • m a i – j u i N 2 013


GENEVE

QUARTIER DES BAINS Attique de 100 m² en plein centre de Genève avec terrasse sur le toit d’environ 100 m² Ce bel appartement atypique est situé dans le centre de Genève, au cœur du quartier très prisé des Bains. Il se compose d’un séjour avec cuisine semi-ouverte, d’une chambre, d’une chambrette et d’une salle de bains. Cet appartement bénéficie d’un usage exclusif d’une terrasse sur le toit d’environ 100m². L’ascenseur arrive directement dans l’appartement. Une cave vient agrémenter ce bien. Ce type de bien reste un produit rare sur le marché de l’immobilier par sa localisation et la vue exceptionnelle depuis sa spacieuse terrasse de 100m². Set in the center of Geneva, in the heart of the highly prized area of les Bains, beautiful 100 sq.m. attic apartment with an exclusively private roof terrace of about 100 sq.m. This atypical apartment comprises a living room with a semi-open kitchen, a bedroom, a small bedroom and a bathroom. It also offers a cellar and a lift leading directly to the apartment. Due to its location and its exceptional view from its spacious terrace, Genève: 0 km - Lausanne: 64 km this type of property remains rare on the market.

Fr. 1’650’000.-

Bienne

réf. 18674

Neuchâtel Berne

RéGIE DU Rhô NE SA • Ch. des Olliquettes 10 • CP 170 • 1213 Petit-Lancy 1 Tél. +41 (0) 58 219 02 02 • Fax +41 (0) 58 219 00 02 www.regierhone.ch • ventes@regierhone.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

N ° 37 • m a i – j u i N 2 013

157


Champel Magnifique appartement de 7 pièces Charmant appartement, situé dans le quartier très prisé de Champel à Genève. Il bénéficie de 7 pièces plus balcon et terrasse, étage élevé.Il comprend un hall d’entrée muni d’un wc visiteurs et d’un vestiaire, une cuisine avec coin repas, un séjour, une salle à manger ainsi que deux chambres à coucher, une salle de douche complète une grande chambre avec sa salle de bains attenante. Une cave et un box agrémentent le tout. Fr. 2’750’000.This charming apartment located in the highly prized area of Champel in Geneva enjoys 7 rooms plus a balcony on the upper floor. It comprises an entrance hall with guests’ restroom and cloakroom, a kitchen with dinner corner, a living room, a dining room, two bedrooms, a shower room and a large bedroom with its adjoining bathroom. Cellar and lock-up garage. Fr. 2’750’000.-

8, rue François Bonivard • CP 1998 • 1211 Genève 1 • Franck Je s pie r r e 022 779 49 79

www.rilsa.ch - jespierre@rilsa.ch


Malagnou Authenticité & Charme Ce superbe appartement est situé à une adresse de prestige à Malagnou, l’un des quartiers les plus prisés de Genève. Il bénéficie de 7.5 pièces plus balcon, étage élevé. Il comprend un spacieux hall d’entrée muni d’un vestiaire visiteurs, d’une grande cuisine complètement agencée avec son coin repas, un grand séjour, une salle à manger avec accès au balcon, trois belles chambres à coucher, une salle de bains complète ainsi qu’une salle de douche complète. Fr. 3’600’00.This superb apartment combining authenticity and charm is located in a prestigious area of Malagnou, one of the most popular places in Geneva. Enjoying 7.5 rooms, plus a balcony on upper floor, it comprises a spacious entrance hall with visitors’ cloakroom, a large kitchen entirely equipped with dinner corner, a large living room, a dining room with access to a balcony, three bedrooms and a bathroom as well as a shower room. Fr. 3’600’00.-

8, rue François Bonivard • CP 1998 • 1211 Genève 1 • Franck Je s pie r r e 022 779 49 79

www.rilsa.ch - jespierre@rilsa.ch


GENEVE

ONEX Belle villa familiale en pignon Nous vous présentons cette charmante villa mitoyenne en pignon en excellent état, résolument adaptée à la vie de famille. Bâtie en 2003 sur une parcelle clôturée de plus de 1’200 m2, elle offre 180 m2 habitables avec les combles. Sa situation calme et sans vis-à-vis lui confère un cadre idéal. Elle est équipée d’une cuisine de très bon goût ouverte sur un séjour lumineux donnant accès à une terrasse et une véranda/salle à manger. Le premier étage dispose de 3 chambres dont 1 avec mezzanine et salle de bains et 2 avec terrasses ainsi qu’une salle de douches. Les combles sont aménagés en une 4e chambre et un bureau. Le sous-sol dispose d’une 5e chambre avec entrée indépendante et salle de bains/wc, un dressing, un bureau ainsi qu’une buanderie (local technique). Dans le jardin, on trouve un jacuzzi.

CHF 2’790’000.Charming semi-detached gable house in excellent condition resolutely adapted to a family life. Built in 2003 on a fenced plot of more than 1200 sq.m., it offers a living space of 180 sq.m. with attic. Its peaceful location with an open outlook provides an ideal setting. It is equipped with a kitchen done with great taste opened to a bright living room which gives onto a terrace, veranda/dining room. The first floor enjoys 3 bedrooms, one of which with mezzanine and bathroom and the other two with terraces and a shower room. The attic was converted into a fourth bedroom and office. The basement comprises an additional bedroom with private entrance and bathroom/WC, a dressing room, an office as well as a laundry room (technical premises). The garden is enhanced with a Jacuzzi.

Genève: 5 km – Lausanne: 69 km Bienne Neuchâtel

SOCIéTé PRIv éE DE GéRANCE - ventes Résidentielles Route de Frontenex 41A • 1207 Genève Tél. +41 (0)58 810 30 20 www.spg.ch • vente@ spg.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

160

N ° 37 • m a i – j u i N 2 013


GENEVE

GRANGE-CANAL 3 pièces de haut standing Au sein d’une résidence récente idéalement située à deux pas du centre de Genève, nous vous proposons cet appartement de 3 pièces de 155 m2 pondérés. Son ambiance loft et son environnement vous offriront une qualité de vie. Une vaste entrée dessert la pièce de vie où se trouve une cuisine moderne ouverte sur un séjour lumineux. Ce dernier donne sur un jardin d’hiver et une terrasse. Le bien bénéficie également d’une chambre avec salle de bains et dressing. En annexe, il offre une cave de 22 m2 avec buanderie privative. Une cave à vins et un garage de 40 m2 complètent l’ensemble.

CHF 2’150’000.In the heart of a new residence ideally located a stone’s throw from Geneva center, this 3-room high class apartment with a weighted surface of 155 sq.m. enjoys a loft atmosphere. Its contemporary style offers comfort and a living quality. Its vast entrance hall leads to a living area where a modern kitchen opens to a bright living room which gives onto a winter garden and a terrace. Comprising a bedroom with bathroom and dressing room, it also offers a 22 sq.m. cellar, a private laundry room, a wine cellar and a 40 sq.m. garage.

Genève: 4 km – Lausanne: 65 km Bienne Neuchâtel

SOCIéTé PRIv éE DE GéRANCE - ventes Résidentielles Route de Frontenex 41A • 1207 Genève Tél. +41 (0)58 810 30 20 www.spg.ch • vente@ spg.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

N ° 37 • m a i – j u i N 2 013

161


GENEVE

Cologny/La Gradelle Luxueuse villa Dans quartier résidentiel, belle propriété située à quelques minutes des commodités et du centre-ville de Genève. Soignée et bien entretenue, cette maison d’architecture genevoise a été rénovée en 2003 avec des matériaux de qualité (toiture et chauffage entièrement refaits en 2010). Elle offre notamment un beau séjour, une salle à manger séparée, un grand bureau, une salle de jeux, 4-6 chambres, un logement pour personnel, etc. La parcelle de 2’150 m2 joliment arborée comprend une piscine chauffée, une grande terrasse partiellement couverte ainsi qu’une belle cour d’entrée avec portail et garage.

Prix sur demande

réf. D 1051

Set in a residential area, this beautiful property is located a few minutes from the town center and all amenities. Neat and wellkept, this luxurious villa of Geneva architecture was restored in 2003 with quality materials. The roofing and the heating system were entirely renewed in 2010. Among others, it enjoys a beautiful living room, a dining room, a large office, a playroom, 4-6 bedrooms and staff accommodation. Standing on a nicely wooded plot of 2150 sq.m., it also comprises a heated pool, a large and partially covered terrace as well as a beautiful entrance courtyard with gate and garage.

Genève: 4,5 km – Lausanne: 66 km Bienne Neuchâtel Berne

STOFFEL IMMOBILIER Rue François-Perréard 4 • 1225 Chêne-Bourg - Genève Tél. +41 (0) 22 349 12 49 www.stoffelimmo.ch • info@ stoffelimmo.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

162

N ° 37 • m a i – j u i N 2 013


GENEVE

Collonge-Bellerive/vésenaz Luxueuse propriété Située au cœur d’un quartier résidentiel et à seulement quelques minutes en voiture du centre de Genève, cette luxueuse propriété profite d’une belle vue sur le lac ainsi que d’un environnement très calme. Construite au début du siècle passé, cette habitation bourgeoise de 450 m2 habitables + sous-sol est composée de 12 pièces dont de vastes espaces de réception, une spacieuse cuisine ouverte sur véranda, salle à manger séparée et 7 chambres à coucher. La parcelle soigneusement paysagée de 2’950 m2 est agrémentée d’une belle piscine chauffée, d’une cour d’entrée, ainsi que d’une dépendance avec logement indépendant.

Prix sur demande

réf. D 1008

Located in the heart of a residential area, a few driving minutes from the center of Geneva, this luxurious property set in a peaceful environment enjoys a beautiful view on the lake. Built in the beginning of the last century, this bourgeois residence offers a living space of 450 sq.m. + basement. Composed of 12 rooms, it comprises vast reception areas, a spacious kitchen open onto a veranda, a dining room and 7 bedrooms. This property stands on a carefully landscaped plot of 2950 sq.m. and also enjoys a beautiful heated pool, an entrance courtyard as well as an outhouse with living accommodation.

Genève:8 km – Lausanne: 69 km Bienne Neuchâtel Berne

STOFFEL IMMOBILIER Rue François-Perréard 4 • 1225 Chêne-Bourg - Genève Tél. +41 (0) 22 349 12 49 www.stoffelimmo.ch • info@ stoffelimmo.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

N ° 37 • m a i – j u i N 2 013

163


lic b u p u a t r e v u ro e i l i b o ils e m s n m i o C n res • Salo è i l i b o m m Offres i

Le vrai salon du Grand Genève

RENSEIGNEMENTS

printemps@toutimmo.ch • +41 (0)22 307 02 24


du 6 au 8 juin 2013

Bâtiment des Forces Motrices - 2, pl. des Volontaires • Genève

EntréE librE

www.printemps-immobilier.ch


IMMO

va ud - Berne

Vicach Immo

167

Ax Properties

168

Domaine Les Clyettes

170

Swiss Development Group

171

Elitim

172

SPG Finest Properties

175

Rolle - Vaud

Pilier de l’Immobilier

176

Vaste maison familiale

Gérofinance - Dunand | Régie de la Couronne

177

• Page 174

Luxury Places

180

Naef Prestige | Knight Frank

182

10 mn Lausanne – Vaud Superbe maison de campagne • Page 182

N ° 37 • m a i – j u i N 2 013


VAUD

Pully, Lavaux Vue panoramique sur le lac et les montagnes Villa individuelle neuve de style contemporain sur les hauts de Pully, surface habitable de 320 m2. 7,5 pièces sur 4 niveaux, ascenseur, piscine extérieure-solarium, garage pour 2 véhicules. Parking extérieur. Terrain de 754 m². Finitions au gré du preneur. Toutes commodités (magasins, écoles, transports publics), quartier résidentiel calme. A 50 minutes: aéroports de Genève, Berne, Sion et stations de montagne, Gstaad, Verbier et Villars . Located on the heights of Pully, this new individual contemporary villa enjoys a panoramic view on the lake and the mountains. Set in a peaceful residential area, close to all amenities such as shops, schools and public transport, it stands on a plot of 754 sq.m. and offers a living space of 320 sq.m. Distributed over 4 levels, it comprises 7.5 rooms a lift, an outdoor swimming pool, a solarium, a garage for 2 cars, external parking. Finishes to purchaser’s choice. 50 minutes from the airports of Geneva, Bern and Sion, as well as the ski resorts of Gstaad, Verbier and Villars.

Prix sur demande

Genève: 66 km – Lausanne: 2,7 km Bienne Neuchâtel Berne

Vicach-Immobilier - CH 1820 Territet Mobiles +41 79 212 53 15 ou +41 78 949 83 83 info@vicachsa.com - www.vicachsa.com

Fribourg Lausanne

Sion Genève

N°37 • mai – jui N 2013

167


www.ax-properties.com

Town-House - Lutry

Prix:

Magnifique Town-House de 7 pièces possédant une surface habitable d’environ 180 m2. elle jouit d’une superbe vue sur le lac, les montagnes et possède une luminosité exceptionnelle grâce à ses grandes baies vitrées. 4 chambres, 2 salles de bains, un sauna, un vaste séjour avec cheminée, une grande terrasse, une cave à vin et un beau jardin privatif. un sous-sol complet et 2 parkings sécurisés agrémentent ce bien. Magnificent 7-room townhouse comprising a living space of approximately 180 sq.m. and enjoying a superb view on the lake and the mountains. exceptional bright thanks to its large picture windows, it comprises 4 bedrooms, 2 bathrooms, a sauna, a vast living room with a fireplace, a large terrace, a wine cellar and a beautiful private garden. a full basement and two secured parking spaces enhance this property. 2 à 5 mios:

5 à 10 mios:

10 à 20 mios:

+20 mios:

Ax Properties SA Geneva Switzerland info@ax-properties.com

+41 22 300 62 62


www.ax-properties.com

Appartement - Gstaad

Prix:

Magnifique appartement en rez-de-jardin sur les hauts de Saanen, dans un chalet de 3 habitations. vue imprenable sur la vallée, exposition plein sud et proche du domaine skiable. Finitions exceptionnelles et matériaux haut de gamme. 3 chambres, 3 salles de bains, grand séjour, salle à manger et cuisine équipée ouverte. Studio indépendant. 2 parkings intérieurs, une terrasse et un jardin de 500 m2. Beautiful apartment in ground floor on the top of Saanen, in a chalet comprising 3 apartments. Stunning view over the valley, facing south and near the ski area. exceptional finishes and premium materials. 3 bedrooms, 3 bathrooms, large living room, dining room and open kitchen. Independent studio. 2 parking spaces, a terrace and a garden of 500 sq.m. 2 à 5 mios:

5 à 10 mios:

10 à 20 mios:

+20 mios:

Ax Properties SA Geneva Switzerland info@ax-properties.com

+41 22 300 62 62


A VENDRE

NOUVEAU PROJET UNIQUE Vue panoramique et imprenable sur le Lac et les Alpes. Situé à 10 minutes de Nyon et de l’autoroute, 20 minutes de l’aéroport. Dans un cadre verdoyant et sans nuisance, architecture contemporaine avec budget pour finition de haut standing. Appartements de 3,5 à 7,5 pièces de 130 à 375m2 avec des terrasses de 70 à 180 m2. Buanderies privatives et grands disponibles, ascenseurs directement accessibles du sous-sol, avec caves et garages-box doubles compris. A partir de CHF

1’240’000.–

Infos : T. +41 22 366 70 32 – M. +41 79 855 23 11 – vente@clyettes.ch

www.cl y ettes .c h



www.elitim.ch

Dominant le Lavaux et le lac Léman Superbe ferme rénovée avec vue imprenable

Superb renovated farmhouse with unrestricted view

Superbe propriété construite sur une parcelle de 5’600 m² entretenue avec grand soin, profitant d’une magnifique arborisation, dominant le Lavaux et bénéficiant d’un ensoleillement optimal. Des espaces de vie disposés avec ingéniosité sur 1’100 m² habitables. La partie principale se compose de 5 chambres à coucher et de 6 salles d’eau, séjour, bibliothèque, cheminée, salle à manger et cuisine. Un espace familial d’exception avec bar/cuisine, salle de billard, cheminée en marbre et vraie salle de cinéma pouvant accueillir 12 personnes ainsi qu’un accès direct à la cave à vin ancienne et voûtée. Dans la seconde partie de la propriété se trouvent 2 duplex de 4 pièces ainsi qu’un studio (~300 m²). En sus, jacuzzi int., sauna/hammam, fitness et piscine ext. (Réf. 18122)

Gamme de prix (CHF)

4 à 8 Mio

8 à 15 Mio

15 à 25 Mio

Superb property built on a carefully maintained plot of 5,600 sqm, planted with magnificent trees, overlooking the Lavaux region and benefiting from an optimum amount of sunshine. 1,100 sqm of cleverly laid out living space. The main part is comprised of 5 bedrooms and 6 bath/shower rooms, a living room, library, fireplace, dining room and kitchen. There is an exceptional family area with bar/kitchen, billiard room, marble fireplace and a 12-seater cinema room with direct access to the original wine cellar with its vaulted ceiling. The second part of the property consists of two 4-room duplexes and a studio (~300 sqm). Indoor pool/jacuzzi, sauna/hammam, gym, outdoor pool. (Ref. 18122)

25 Mio et +

Elitim Lausanne Rue Centrale 26 CH-1002 Lausanne

T +41 21 213 70 70 contactlausanne@elitim.ch

. T Nyon . 70 70 . +41 22 341 Genève

Elitim Genève Av. Pictet-de-Rochemont 16 CH-1207 Genève

Lausanne

Paris


www.elitim.ch

Pully Appartements de haut standing avec le label Minergie La résidence «Les Voiles du Léman» comporte un immeuble d’une architecture contemporaine de 7 appartements de haut standing et d’un système domotique généralisé de façon à apporter le meilleur confort aux résidents. Sa situation idéale offre aux appartements une vue spectaculaire sur le lac Léman et sur les Alpes. L’immeuble dispose d’un parking souterrain, de caves à vin tempérées et privées, d’un espace Wellness & Spa (Hammam, sauna, espace gym et massage), d’un accès direct au lac et à sa promenade ainsi que d’un service de conciergerie prestige. (Réf. 18410)

Gamme de prix (CHF)

4 à 8 Mio

8 à 15 Mio

15 à 25 Mio

Luxury apartments with a Minergie label

«Les Voiles du Léman» is an apartment building in a contemporary style housing 7 luxury apartments with a general home automation system providing residents with maximum comfort. The ideal location gives the apartments a magnificent view of Lake Geneva and the Alps. The building has underground parking, private and climatized wine cellars, a Wellness & Spa centre (Hammam, sauna, gym and massage area), direct access to the lake and its promenade, as well as a prestigious caretaker service. (Ref. 18410)

25 Mio et +

Elitim Lausanne Rue Centrale 26 CH-1002 Lausanne

T +41 21 213 70 70 contactlausanne@elitim.ch

. T Nyon . 70 70 . +41 22 341 Genève

Elitim Genève Av. Pictet-de-Rochemont 16 CH-1207 Genève

Lausanne

Paris


www.elitim.ch

Région Rolle Vaste maison familliale avec 6 chambres à coucher Située en bordure d’une zone non bâtie, dans un quartier résidentiel calme et à l’abri des nuisances, cette propriété profite d’une très belle vue sur le lac, les Alpes et le Mont- Blanc. La maison n’offre pas moins de 6 chambres à coucher et des espaces de vie baignés de lumière, équipés de technologie haut de gamme. 100 m² utiles supplémentaire abritent au sous-sol une salle de fitness, un sauna ainsi qu’une cave à vin climatisée. Les extérieurs, entretenus avec le plus grand soin, offrent deux terrasses dont une avec couvert électrique, ainsi qu’une piscine. Un objet fait pour les grandes familles, un lieu où il fait bon recevoir.

Prix sur demande

Big family house with 6 bedrooms Located on the edge of a field, in a quiet residential area away from disturbance, this property benefits of a beautiful view on the lake, the Alps and the Mont-Blanc. The house has no less than six bedrooms and living spaces bathed in light and is equipped with high-end technology. In the basement, an additional 100 sqm with sauna, tempered wine seller and fitness. The exterior has been maintained with the utmost care and offer two terraces whose one covered with an electric shade and a swimming pool. This house is made for large families, a place where it is pleasent to receive.

Elitim Nyon Business Park Terre-Bonne Elitim Route de Nyon Crassier Rue 7Neuve CH-1262 14 CH-1260 Eysins - Nyon

Lausanne

.

Nyon

.

.

T +41T 22 +41738 22 70 7387070 contactnyon@elitim.ch 70 contact@elitim.ch

Genève

Paris


Appartement à Nyon

A L L E M AGN E

SUISSE - Nyon (Vaud) Magnifique attique en duplex d’une surface de 315 m2 avec vue imprenable sur le lac,

F RAN CE

AU T R I C H E

Nyon

SUISSE

les Alpes et le château. Ancien immeuble classé, entièrement rénové avec cachet. Accès ascenseur dans l’appartement, vaste espace aménagé dans les combles. Finitions et prestations de qualité. Une cave et 2 places intérieures complètent ce bien d’exception.

I TA L I E

This magnificent 4.5-room attic apartment with a living space of 315 sq.m. and an unrestricted view on the lake, the Alps and the castle of Nyon, is set in a listed building, entirely restored with great charm. Luxuriously appointed, it offers quality finishes, a lift in the apartment, a vast converted attic, a cellar and 2 indoor parking spaces.

Prix / Price : CHF

CHF 4 - 8 Millions

MEMBRE DU GROUPE SPG-RYTZ

8 -12 M.

12 -15 M.

SPG Finest Properties Avenue Alfred Cortot 7 CH–1260 Nyon T +41 (0)58 810 36 50 nyon@spgfinestproperties.ch w w w.s p g fi nes tp ro p erti es .c h SPG Finest Properties

15 -20 M.

20 M.


VAUD

Tré Lex Une gentilhommière moderne Grande maison ouverte sur la nature de 8 pièces. Le salon de près de 60 m2 est adjacent à une très grande cuisine. une première chambre au rez-de-chaussée avec douche, 5 chambres à l’étage dont une grande suite principale composent la partie nuit. un studio indépendant et 3 garages complètent l’habitat. La parcelle de 3000 m2 est très ensoleillée et autorise la construction d’une seconde maison de 300 m2. Open onto nature, this big house enjoys 8 rooms and stands on a very sunny plot of 3000 sq.m. enjoying a living room of almost 60 sq.m. adjacent to a very large kitchen, it comprises a bedroom with shower room on ground floor, 5 bedrooms, one of which a large master bedroom on first floor. a self-contained studio and 3 garages supplement this property. Possibility of building an additional house of 300 sq.m.

Prix de vente: CHF 3’250’000.-

Genève: 28 km – Lausanne: 42 km Bienne Neuchâtel

le pilier de l’immobilier

sàrl

Le PILIer de L’IMMOBILIer 26, avenue de la Praille • 1227 Carouge Tél. +41 (0) 22 301 17 20 www.le-pilier.ch • vente@le-pilier.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

176

N ° 37 • m a i – j u i N 2 013


CHARDONNE Magnifique propriété Village au coeur des vignes, Chardonne se situe sur les hauteurs de Vevey, proche de la célèbre ville de Montreux. La villa bénéficie d’un emplacement exceptionnel représentant une des plus belles situations de la Riviera. Construite en 2000, la maison se trouve en parfait état. Ses 269 m2 habitables se divisent sur 2 niveaux très lumineux. Au 2ème étage, une des chambres est équipée comme un studio. Un garage spacieux ainsi que 40 m2 de rangement complètent ce bien. Le jardin plat magnifiquement arboré permet de bénéficier de ce cadre majestueux offrant un spectacle variant au fil des saisons. At the heart of the vineyards on the heights of Vevey, the village of Chardonne is close to the famous city of Montreux. This villa is set in one of the Swiss Riviera’s most prized locations. Built in 2000, the house is in pristine condition. The 269 sq.m living area is spread across two very bright levels. One room on the 2nd floor is fitted out as a studio. The house comes with a spacious garage and 40 sq.m of storage space. The beautifully planted flat garden sets off the breathtaking scenery changing with every season.

Réf. 304769

CHF 5’500’000.Rue du Lac 29 | 1800 Vevey | 021 925 90 90 GROUPE GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE Genève | Mies | Rolle | Morges | Yverdon | Lausanne | Lutry | Vevey | Montreux | Aigle | Sion | Crans-Montana

www.barnes-suisse.com

Gamme de prix (en CHF) : 3 à 6 mios 6 à 10 mios 10 à 15 mios +15 mios


PULLY - Domaine de Chamblandes L’exceptionnel a un nom Située au bord du lac Léman, cette résidence constituée de 2 immeubles, propose 11 appartements de 3 à 6 pièces, dont la haute qualité de construction et l’élégance architecturale sont une garantie de pérennité. Elle offre des prestations haut de gamme avec un accès direct au lac, une plage, un port privé, ainsi qu’une piscine intérieure et un espace bien-être. Located on the shores of Lake Geneva, this luxury residential complex consisting of 2 buildings offers 11 3-to-6-room apartments whose high-quality construction and elegant architecture guarantee a durability lasting for years to come. It offers top-of-the-range facilities such as a direct access to the lake, a beach, a private port, an indoor swimming pool, and a wellness centre.

dès CHF 2’980’000.www.domainedechamblandes.ch

Rue du Bourg 28 | 1003 Lausanne | 021 796 37 00 GROUPE GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE Genève | Mies | Rolle | Morges | Yverdon | Lausanne | Lutry | Vevey | Montreux | Aigle | Sion | Crans-Montana

www.barnes-suisse.com

Gamme de prix (en CHF) : 3 à 6 mios 6 à 10 mios 10 à 15 mios +15 mios

Réf. 20776


TERRE-SAINTE splendide villa avec vue sur le lac Cette superbe propriété récente, en parfait état d’entretien, allie élégance, luminosité et confort. Érigée sur une parcelle de 1’500 m2, la villa offre une surface habitable de 300 m2, répartie sur 4 niveaux. Elle dispose de 5 chambres à coucher, dont une superbe suite parentale avec salle de bains et dressing. Un sous-sol complet offre une salle de sport, une cave à vin climatisée, ainsi qu’une pièce avec salle de douche. Une superbe piscine chauffée à débordement, une pergola avec cuisine d’été, ainsi qu’un garage double complètent l’ensemble. This splendid recent property with view combines elegance, brightness and modern comfort. Erected on a plot of 1’500 sqm, the villa offers a living space of 300 sqm, distributed on 4 levels. In particular, it has a vast living room with fireplace, enjoying an impressive under-ceiling height, a bright dining-room, 5 bedrooms, one of which is a master suite with bathroom and dressing room, as well as a penthouse room. A complete basement offers an A/C wine cellar as well as a sport room with shower-room. A splendid, heated overflowing swimming pool, a pergola with summer kitchen as well as a double garage complete this rare property. Réf. 234759

Chemin du Triangle 5 | 1295 Mies | 022 950 97 95 GROUPE GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE Genève | Mies | Rolle | Morges | Yverdon | Lausanne | Lutry | Vevey | Montreux | Aigle | Sion | Crans-Montana

www.barnes-suisse.com

Gamme de prix (en CHF) : 3 à 6 mios 6 à 10 mios 10 à 15 mios +15 mios


Superbe propriété Jouxtens-Mezery

Nichée dans un environnement calme et résidentiel, cette superbe propriété construite en 1998 avec des matériaux de grande qualité offre de superbes volumes, une architecture élégante ainsi que des espaces très lumineux. Proche de Lausanne, des Ecoles Internationales, des transports, son emplacement est stratégique, sa situation parfaite pour une famille avec enfants. Le jardin entièrement clôturé est agrémenté d’un ravissant étang, de plusieurs arbres fruitiers, d’une végétation luxuriante, d’un charmant pavillon d’été et d’une superbe vue sur le lac et les montagnes.

Nestled in a quiet, residential and prestigious area, this wonderful property built in 1998 with hightech materials offers volumes, elegant architecture, brightness spaces, peaceful and harmonious feeling and a real way of life. Near Lausanne, all amenities, international schools, its position is strategic and perfect for a family with children. The garden entirely closed is composed of a very cute pound, a summerhouse, several fruit trees, a luxurious vegetation and a beautiful view on the lake and the montains.

Prix sur demande

Price upon request

Luxury places Lausanne - Genève

T. +41 848 589 589 info@luxury-places.ch - www.luxury-places.ch


exceptionneLLe propriété Domaine du Dévan

Propriété exceptionnelle nichée sur les hauts de Grandvaux sur une belle parcelle plate, magnifiquement arborée bénéficiant d’une vue imprenable sur le Lavaux, le lac et les Alpes, à l’abri de tous regards. Construit au 18ème siècle, le «Domaine du Dévan» a été complètement rénové pendant les 5 dernières années pour répondre au plus haut standing de luxe. D’une surface habitable de plus de 1100 m2 et d’un jardin/parc de 5300 m2, cette propriété saura répondre aux exigences les plus élevées. Piscine intérieure et extérieure, fitness, sauna, «family-rooms» avec billard, bar, cave à vin voûtée, cinéma très haut de gamme pour 12 personnes sont uniquement quelques exemples de cette propriété de luxe. Située proche de Lausanne et Vevey et plaçant les domaines skiables tels que Verbier, Crans Montana ou Gstaad à moins d’une heure et l’aéroport de Genève à 40 minutes de distance.

Prix sur demande

Exceptional property located in the heart of the Lavaux Region between Lausanne and Vevey with unobstructed magnificent views on the lake of Geneva and the Alps. Built in the 18th century and fully renovated to the highest standard over the last 5 years with living space of more than 1100 sq.m. and a beautiful garden of 5300 sq.m. Inside and outside Swimming pool, Fitness, Sauna, Family rooms with Billiard, bar, ancient wine cave and state of the art Movie Theatre for up to 12 people are just a few examples of this luxury domain. Close to all amenities and only 1 hour from the main ski resorts (Verbier, Crans Montana or Gstaad) and 40 minutes from Geneva Airport.

Price upon request

Luxury places Lausanne - Genève

T. +41 848 589 589 info@luxury-places.ch - www.luxury-places.ch


A 10 minutes de Lausanne – Vaud Superbe maison de campagne avec piscine et maison annexe - Référence : 16862 Entièrement rénovée en 2005, cette propriété a fait également l’objet de plusieurs extensions, dont la construction de son annexe et l’aménagement soigné de ses extérieurs. Aménagée avec beaucoup de soin et de goût, elle saura vous charmer par son cadre verdoyant et paisible. Orientée sud-ouest, elle profite d’un excellent ensoleillement. Prix de vente : CHF 5’900’00.-

Naef Prestige is a member of the Knight Frank network

Entirely restored in 2005, this superb countryside house with swimming pool and outhouse was designed with great care and taste. Subject to several extensions, such as the construction of an outhouse and a meticulous outdoor development, it is set in a green and peaceful environment. Facing south-west, it enjoys excellent sunlight. Price : CHF 5’900’00.-

Naef Prestige prestige.la@naef.ch + 41 21 318 77 28 www.naef-prestige.ch


St-Prex – Vaud Propriété de charme pieds dans l’eau avec ponton d’amarrage - Référence : 18162 Maison de charme de plus de 500 m² habitables située au bord des rives du lac Léman, cette propriété saura vous séduire par sa distribution et sa situation de 1er ordre. Hors de toutes nuisances, cette propriété de plus de 3’000 m² profite d’une privacité appréciée. Une vue imprenable, une piscine en front de lac, un jardin aménagé avec soin, un ponton et une bouée d’amarrage caractérisent ce bien de charme. Prix de vente : CHF 15’900’000.-

Naef Prestige is a member of the Knight Frank network

This characterful house of more than 500 sq.m. is set on the water’s edge of the lake Léman and enjoys a mooring pontoon. Greatly distributed, it benefits from the best location, far from all nuisances. Set on a plot of more than 3000 sq.m., it ensures great privacy. The unrestricted view, the pool facing the lake, the garden laid out with much care, the pontoon and the mooring buoy are the main characteristic features of this characterful property. Price : CHF 15’900’000.-

Naef Prestige prestige.la@naef.ch + 41 21 318 77 28 www.naef-prestige.ch


I M M O

Annecy-le-Vieux Propriété de caractère

f r a n c e

Agence Clerc

185

Agence du Golf de Gassin

188

Equinox

189

Affair Immo

190

Trans Immobilier

191

Janssens Immobilier

192

• Page 187

Bonne Elégante villa • Page 191

N ° 37 • m a i – j u i N 2 013


FRANCE

Haute-Savoie, Genève 20 minutes Superbe propriété contemporaine a 20 minutes de Genève centre et ecole Internationale : magnifique propriété contemporaine aux volumes agréables, intérieur lumineux, env. 250 m2 habitables sur un terrain de 4’500 m2 environ, vue dominante et dégagée, calme, piscine, 4 chambres, 2 salles de bains. c lasse énergie : c

Prix: 1’579’000 Euros

réf. 1601

c ontemporary property 20 minutes from Geneva centre and international school: magnificent spacious contemporary property, light interior, around 250 sq.m. living space and a garden of approx. 4.500 sq.m. commanding unspoilt view, quiet location, swimming pool, 4 berdrooms, 2 bathrooms.

Genève: 22 km – a nnecy : 48 km Lille

aGenc e c Lerc • Propriétés de Haute-Savoie ® 31 chemin de Montpellaz • 74290 Veyrier-du-Lac • f rance Tél. +33 (0)450 64 88 88 www.agence-clerc.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

N ° 37 • m a i – j u i N 2 013

Nice Marseille

185


FRANCE

Pays de Gex, parc de 4 hectares Genève 20 minutes Belle propriété de caractère, 432 m2 habitables, dépendances, très belle vue sur le Mont-Blanc, plein sud, très beau parc de 4 hectares, secteur calme. c lasse énergie : D

Prix: Nous consulter

réf. 1576

Pays de Gex, property of character, 20 minutes from Geneva: lovely property with character, 432 sq. m interior, basement, garages and attic, stunning view of Mont-Blanc, south facing, attractive garden of 4 hectares, quiet location.

Genève: 20 km Lille

aGenc e c Lerc • Propriétés de Haute-Savoie ® 31 chemin de Montpellaz • 74290 Veyrier-du-Lac • f rance Tél. +33 (0)450 64 88 88 www.alps-property.co.uk

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

186

N ° 37 • m a i – j u i N 2 013

Nice Marseille


FRANCE

annecy-le-Vieux, exclusif Propriété de caractère Belle propriété de caractère, rénovation haut de gamme, 400 m2 habitables sur un terrain de 1’100 m2, grande piscine, jacuzzi, 5 chambres avec salles de bains et dressings privatifs, 2 salons, 1 salle de sport avec sauna. c lasse énergie : nc

Prix: Nous consulter réf. 1510 annecy-le-Vieux, property with character, exclusive : beautiful property with character, luxury renovation, 400 sq. m interior and garden of 1’100 sq. m, large swimming pool, jacuzzi, 5 bedrooms each ensuite with bathroom and dressing room, 2 living rooms, a gym with sauna.

Genève: 40 km – a nnecy: 4 km Lille

aGenc e c Lerc • Propriétés de Haute-Savoie ® 31 chemin de Montpellaz • 74290 Veyrier-du-Lac • f rance Tél. +33 (0)450 64 88 88 www.agence-clerc.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

N ° 37 • m a i – j u i N 2 013

Nice Marseille

187


FRANCE

Presqu’île de Saint-Tropez Magnifique villa Au cœur de la presqu’île de Saint-Tropez, en exclusivité, dans le domaine privé et sécurisé du Golf de Saint Tropez-Gassin, cette magnifique villa, très bien décorée se compose de : séjour, salle à manger, 3 chambres, 3 salles de bains, cuisine, piscine chauffée, nombreuses terrasses, garage fermé. Orientée sud, elle vous offre une très belle vue dominante sur le village de Gassin. D’autres biens sont disponibles à la vente, n’hésitez pas à nous contacter. In the heart of the peninsula of Saint-Tropez, exclusively, in the private and secured estate of the Golf de Saint Tropez-Gassin, this magnificent villa, very nicely decorated is composed of: living room, dining room, 3 bedrooms, 3 bathrooms bathroom, kitchen, heated pool, numerous terraces, enclosed garage. Facing south, it enjoys a very beautiful dominant view on the village of Gassin. More properties are available for sale. Do not hesitate to contact us.

Prix sur demande

Genève: 500 km Lille

AGENCE DU GOLF DE GASSIN Les capucins bat C - 83990 Saint Tropez Tél. +33 (0)6 80 86 55 24 ou +33 (0)6 99 20 20 42 www.agencedugolfdegassin.com - Email :info@agencedugolfdegassin.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

188

Nice Marseille

N ° 37 • m a i – j u i N 2 013

Presti


Prestige210x285.indd 1

18/04/13 10:37


FRANCE

25 min. de Genève PROCHE AUTOROUTE Proche toutes commodités, maison de caractère, rénovée avec goût sur 1742 m2 de terrain avec vue magnifique sur le Mont-Blanc et le Jura. Spacieux séjour d’environ 100 m². 7 chambres dont 3 avec salles d’eau, une salle de bains. Piscine, jacuzzi, terrasse avec cuisine d’été. Garage.

1’300’000 Euros FAI

DPe : c réf. 1270

c lose to all amenities, 25 minutes from Geneva and near the motorway, this characterful house restored with taste stands on a plot of 1742 sq.m. with a magnificent view on the Mont-Blanc and the Jura. It comprises a spacious living room of about 100 sq.m. 7 bedrooms, 3 of which with shower rooms, and a bathroom. It also enjoys a swimming pool, a Jacuzzi and a terrace with summer kitchen. Garage.

a nnecy: 49 km Lille

100 route d’annecy - 74160 c OLLOn GeS-SOUS-Sa LèVe Tél. +33 (0)450 39 01 01 e-mail: affairimmo@ orange.fr r etrouvez nos annonces sur www.affairimmo.fr

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

190

N ° 37 • m a i – j u i N 2 013

Nice Marseille


FRANCE

BOnne Elégante Somptueuse villa baignée de lumière où qualité et raffinement sont au rendez-vous. elle se compose d’une cuisine ouverte sur living en cathédrale, 3 chambres dont 2 avec sdb, spacieux sous-sol. edifiée au sein d’une parcelle de 1200 m2, elle est agrémentée d’une piscine. Vue imprenable sur les alpes et le bassin genevois, situation calme et proche du centre.

860’000 Euros

réf. 2013

Bathed in sunlight, this sumptuous villa set in a peaceful environment close to the town center enjoys an unrestricted view on the alps and the Geneva basin. Standing on a 1200 sq.m. plot with swimming pool, it is composed of a kitchen open onto a living room with cathedral ceilings, 3 bedrooms, 2 of which with bathroom, and a spacious basement.

Genève: 20 km – a nnemasse: 8 km Lille

Tr an S IMMOBILIer • Monika c heneau 4, rue du Parc • 74100 annemasse • f rance Tél. +33 (0)450 92 16 44 • f ax +33 (0)450 87 19 70 www.transimmobilier.com • info@transimmobilier.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

N ° 37 • m a i – j u i N 2 013

Nice Marseille

191


Janssens Immobilier, votre agence locale de qualité associée à un réseau international de prestige Local knowledge and global reach / Lokale kennis met een internationaal netwerk Acheter, vendre ou louer une maison, c’est de l’émotion… Depuis plus de 15 ans, nous sommes passionnés par l’immobilier en Provence. Nous aimons ce métier qui se distingue par un savoir-faire et par un respect des engagements et de la personne,afin de construire une relation de confiance. Nos teams multilingues dans nos 4 agences provençales sont ainsi confortés par notre affiliation au groupe mondial de l’immobilier de prestige Knight Frank International Properties, 244 agences dans 43 pays. Notre ADN à votre service : Passion, Respect, Intégrité et Confiance. Rudi Janssens et son team

Selling, buying or renting a home is a lifestyle choice… For over l5 years we have been passionate about property in Provence. We love what we do, supported both by our excellent local knowledge and also by always putting people and our commitment to them first. We aim for results through a relationship of trust. Janssens immobilier, 4 offices in Provence, each with a multilingual agency team, now forms part of Knight Frank’s global network of 244 offices in 43 countries. Our DNA at your service: Passion, Respect, Integrity and Trust. Rudi Janssens and his team

(Ver)kopen of huren van een huis is pureemotie… Sedert 15 jaar zijn we gepassioneerd door vastgoed in de Provence. We houden van ons vak, geschraagd door onze expertise en eerbied voor de persoon en aangegane verbinte nissen. We geloven dat een vertrouwensrelatie het beste middel is om tot resultaat te komen. Onze meertalige teams in 4 lokale kantoren zijn gesteund door onze exclusieve vertegenwoordiging in een mondiaal netwerk, Knight Frank International Properties, met 244 kantoren in 43 landen. Onze DNA tot uw dienst: Passie, Respect, Integriteit, Vertrouwen. Rudi Janssens en zijn team

Bonnieux Cours Elzear Pin 84480 Bonnieux +33 (0)4 90 75 96 98

Lourmarin 8 bis Av. Philippe de Girard 84160 Lourmarin +33 (0)4 90 79 03 82

St Rémy de Provence 33 Boulevard Victor Hugo 13210 St Rémy de Provence +33 (0)4 90 21 57 01

Aix en Provence Boulevard du Roy René 13100 Aix-en-Provence +33 (0)6 87 55 36 43

Crédits photos DR.

www.janssens-immobilier.com www.madeinprovence.fr


Votre agence locale de qualité associée à un réseau international de prestige Local knowledge and global reach Lokale kennis met een internationaal netwerk

Provence – Maussane les Alpilles

Paola Lenti

Une création du grand designer français Gérard Faivre Propriété de prestige comprenant un mas d’une SH de 450 m² sur un terrain paysagé d’environ 1.2 hectares avec un cinéma plein air. Le mas offre 6 chambres avec salle de bains, 3 salons, une belle cuisine contemporaine, un spa privé avec piscine intérieure chauffée, hammam et sauna. Produit unique Gérard Faivre meublé. Classe énergie : C Réf: 326-129vm Prix : 3 600 000 €

Prestigious property composed of a Provençal house with a living space of 450 sq.m. Set on a landscaped plot of about 1.2 hectares with an open-air cinema, this unique house designed and furnished by the famous french designer Gérard Faivre enjoys 6 bedrooms with bathrooms, 3 living rooms, a beautiful modern kitchen, a private spa with indoor heated pool, hammam and sauna. Energy rating: C Réf: 326-129vm Price : 3 600 000 €

contact@janssensimmobilier.com | www.janssens-immobilier.com

Aqua

contact@janssensimmobilier.com | www.janssens-immobilier.com Bonnieux Cours Elzear Pin 84480 Bonnieux +33 (0)4 90 75 96 98

Bonnieux Lourmarin St Rémy de Provence Cours Elzear Pin 8 bis Av. Philippe de Girard 33 Boulevard Victor Hugo Aix en Provence Lourmarin 84480 BonnieuxSt Rémy de Provence 84160 Lourmarin 13210 St Rémy de Provence Boulevard du Roy 8 bis Av. Philippe de Girard 3398 Boulevard +33 Victor Hugo +33 (0)4 90 75 96 (0)4 90 79 03 82 +33René (0)4 90 21 57 01 13100 Aix-en-Provence 84160 Lourmarin 13210 St Rémy de Provence +33 (0)4 90 79 03 82

+33 (0)4 90 21 57 01

+33 (0)6 87 55 36 43

Aix en Provence Boulevard du Roy René 13100 Aix-en-Provence +33 (0)6 87 55 36 43


Mai – Juin 2013 • CHF 9.50 • www.prestigeimmobilier.ch

NYON, VAUD

ANIÈRES, GENÈVE

PRESTIGE IMMOBILIER • N o 3 7 • Mai – J u in 2 0 1 3

Nos biens de Prestige en vente

No 37

Soirées printanières

LA CROIX (LUTRY), VAUD

www.spgfinestproperties.ch

SPG Finest Properties

GENÈVE

NYON

LAUSANNE-OUCHY

SPG FINEST PROPERTIES Rte de Frontenex 41A • 1207 Genève T. +41 (0)58 810 30 30 geneva@spgfinestproperties.ch

SPG FINEST PROPERTIES Av. Alfred-Cortot 7 • 1260 Nyon T. +41 (0)58 810 36 50 nyon@spgfinestproperties.ch

SPG FINEST PROPERTIES Pl. de la Navigation 14 • 1006 Lausanne-Ouchy T. +41 (0)58 810 35 50 lausanne@spgfinestproperties.ch

© INGIMAGE

■ Urban Life

■ Finance


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.