Prestige immobilier n°46 - mars/mai 2015

Page 1

Plus fort que la beauté extérieure, un façonnage d’identité

PREST IGE IMMO BILIER • N o 46 • M A R S – M A I 2015

Mars – Mai 2015 • CHF 9.50 • www.prestigeimmobilier.ch

No 46

Optimisme printanier

Anti-Âge | Dermatologie Esthétique | Laser Thérapie | Médecine Régénérative Clinic Lémanic | Av. de la Gare 2 | 1003 Lausanne | Tél: +41 21 321 54 44 | www.cliniclemanic.ch

n Urban Life

n Finance immobilière


LES YEUX DANS LE BLEU D

e

p

u

i

s

1

9

7

4

DU PLUS BLEU DES LAGONS

CARRÉ BLEU, CRÉATEUR DE BLEU

c O n c e p T i O n ¡ R e a L i s aT i O n ¡ e n T R e T i e n ¡ R e n O VaT i O n

piscine sauna hammam spa

CARRÉ BLEU SUISSE Nicollier Paysages & Piscines SA *O K\ 9O UL ‹ -\SS` 9\L KL )VZZL` ‹ ;YVPUL_ ;ÊS ‹ -H_ PUMV'JHYYLISL\ JO ‹ ^^^ JHYYLISL\ JO

Astro Piscines - Route de Genève 86 - 1225 Chêne-Bourg - Genève Astro Piscines

TĂŠl. +41 (0)22 342 96 52 - info@astro-piscines.ch

www.carrebleu.ch

www.astro-piscines.ch


D

e

p

u

i

s

1

9

7

4

c O n c e p T i O n · R e a L i s aT i O n · e n T R e T i e n · R e n O VaT i O n

Vaud Chemin du Vernay 72-74 1196 Gland

piscine sauna hammam JACUZZI 0842 520 520 info@astro-piscines.ch www.astro-piscines.ch

Genève Rue de Genève 86 1225 Chêne-Bourg


Quand le meilleur de l’immobilier s’associe au golf professionnel, aux portes de Barcelone A deux pas de Gérone et des plages de la Costa Brava se trouve un luxueux domaine de golf qui n’a pas son pareil. Mêlant design éblouissant et architecture d’avant-garde, les villas et appartements de luxe font face au plus prestigieux parcours de golf en Espagne. Une destination idoine pour les meilleurs joueurs du monde. Avec en toile de fond la palpitante Barcelone. À partir de 385.000 €

Residents Club

PGA Catalunya Resort soutient la Fédération royale espagnole de golf afin d’amener la Ryder Cup 2022 en Catalunya. Pour plus d’informations ou prendre rendez-vous, téléphonez au +41 22 518 31 71, ou visitez le site www.pgacatalunya.com realestate@pgacatalunya.com

+41 22 518 31 71

www.pgacatalunya.com


P

R

E

S

T

I

G

E

4

6

Comme neige au soleil

L

es trimestres se suivent et se ressemblent, apportant leur nouveau lot de capitulations serviles du Conseil fédéral face aux exigences de Washington, de Bruxelles ou plus généralement de tout organisme,

de préférence non élu, qui aurait envie de contester les décisions démocratiques, les institutions ou (ce qui reste de) la souveraineté d’un pays désormais confit de conformisme, désireux par-dessus tout de plaire et de complaire. Longtemps préservé de la débandade générale, le secteur immobilier n’a pas échappé pour autant aux initiatives technocratiques, bureaucratiques et étouffantes des administrations de tout acabit. Taxes, paperasses par rames entières, contrôles et restrictions de la liberté d’entreprendre ou de devenir propriétaire s’abattent depuis des années sur les malheureux acteurs de ce

Thierry Oppikofer Editeur délégué

marché. L’argent sale était immoral, chacun en convient. L’argent gris aussi, nous sommes bien d’accord. L’argent étranger ensuite. Puis l’argent tout court. On ne construit plus – quand on construit – pour loger des gens et accessoirement gagner sa vie. Les nouveaux inquisiteurs estiment que l’on

3 clefs pour comprendre

doit construire quand, où et si l’Etat le veut. Le rendement, déjà suspect, est maintenant vite considéré comme «excessif», avec l’approbation des

• L’économie suisse, toujours sous pression internationale, souffre de surréglementation et de bureaucratie.

juges fédéraux, désespérant les caisses de pension et les investisseurs institutionnels. La chute de l’euro et les persécutions fiscales de leurs propres patries découragent les étrangers d’investir dans un pays qui paraît enclin à brûler

• Prendre le risque de construire n’est pas à la portée de tout le monde, et les obstacles sont nombreux alors que le besoin de logement reste criant.

les vaisseaux qui ont fait sa prospérité. Aujourd’hui, lancer un projet de

• Faciliter la production de logement en Suisse devrait être une priorité pour les femmes et les hommes politiques; une part importante des emplois du pays en dépendent.

la construction. L’adage selon lequel «quand le bâtiment va, tout va» ne

promotion est devenu une activité à haut risque, tant la moindre erreur peut s’avérer fatale. Beaucoup d’élus politiques paraissent plus enclins à lutter contre d’hypothétiques «magouilles» et «abus», plutôt que de réaliser qu’un emploi sur six, voire sur cinq, est lié en Suisse à l’immobilier ou à doit pas faire oublier que quand rien ne va, le bâtiment finit aussi par aller mal. Il serait prudent d’imaginer un «choc de simplification» pour aider ceux qui produisent du logement - de toute catégorie – plutôt que de céder aux sirènes vertes et populistes, qui produisent avant tout des blocages stériles. n

M A R S

M A I

2 0 1 5

3


EtEt vous? vous? Quel Quel est est votre votre concept concept de de salle salle de de bains? bains? Venez découvrir les dernières tendances dans notre showroom à Rolle. Notre équipe de designers du bain ferons detendances votre projet de rêve réalité. Quelle que soit la taille Venez découvrir les dernières dans notreune showroom à Rolle. Notre équipe du designers projet l’avant-projet et l’esquisse de du bain ferons de votre sont projetofferts. de rêve une réalité. Quelle que soit la taille du projet l’avant-projet et l’esquisse sont offerts. Exposition: Place de l’Industrie 2 - 1180 Rolle - Tél.: +41 21 636 22 11 - info@leaderspa.ch Exposition: Place de l’Industriewww.leaderspa.ch 2 - 1180 Rolle - Tél.: +41 21 636 22 11 - info@leaderspa.ch

www.leaderspa.ch


ART DE VIVRE P

R

E

S

T

I

G

E

4

6

Sommaire Art de vivre Stéphanie Aulestia «La joie de vivre par le yoga!» .................................................... 8 Mariia Radchenko «Mon coup de coeur pour Genève» .......................................... 12

Décoration et Architecture Neuchâtel La pierre aux couleurs d’or .................................................... 18 Krijn de Koning ou l’art de la divagation architecturale ............................................................................ 22 La Villa Poiret et l’Atelier des Frères Martel Deux joyaux de l’architecture moderniste de Robert Mallet-Stevens ........................................................ 26 Stars Architecture .................................................................... 30

Urban Life .................................................................... 31 Les Acteurs de l’Immobilier Gérard Beullac «La ville, mon inspiration!» ...................................................... 46 Suppression des actions au porteur en 2015 Quelles conséquences pour les sociétés immobilières? ........ 48 La chronique de Me Blaser Entrepreneurs impayés: comment obtenir une hypothèque legale sur l’immeuble? ...... 50

I m m o b i lie r Genève ........................................................................................ 53 Vaud ............................................................................................ 77 France ......................................................................................... 89

En vente chez Naville, au prix de Fr. 9.50 Abonnements: Dynapresse Marketing SA abonnements@dynapresse.ch Tirage: 24 860 exemplaires – Certifiés REMP/FRP – Ne peut être vendu qu’en Suisse. Edité par Plurality Presse SA. Paraît 5 fois par an. Directeur-Rédacteur en chef: Thierry Oppikofer Rédaction: Esther Ackermann, François Berset, Patrick Blaser, Nicolas Büchel, Diana Fertikh, Michel Levron, Jaques Rasmoulado, François Valle. Publicité: Donatien Presutti, Corinne Billet. Urban Life: Patrick Gravante. Publicité France: Alain Godard. Maquette: Imagic Sàrl Carouge, Daniel Hostettler, Carol Bussinger, Philippe Morselli, Sophie Gravante, Coralie Gagnebin. Traductions: Joseph Natali. Flashage et impression: Imprimerie Vogt-Schild – Derendingen. Rédaction, Administration, Service de publicité: Plurality Presse SA, 8, rue Jacques-Grosselin, 1227 Carouge Tél.: 022 307 02 20 Fax: 022 307 02 22 CCP: 17-391772-2 E-mail: info@prestigeimmobilier.ch Internet: www.prestigeimmobilier.ch © Plurality Presse SA, 2015

M A R S

M A I

2 0 1 5

5


Art de Vivre au quotidien Depuis 37 ans à votre service, une équipe de professionnels dynamique et enthousiaste, attentive à vos souhaits. Un accueil chaleureux et personnalisé, voilà ce qui vous attend chez Relax Meubles à Meyrin, spécialiste auprès des particuliers, des collectivités et hôtels en Suisse romande.

Lits relevables • Dressings sur mesure Salons • Literie

C. C. des Champs-Fréchets & 022 782 69 70 – Meyrin Tram No 14 arrêt Gravière www.relax-meubles.ch (vers le centre médical)


ART DE VIVRE R

E

S

T

I

G

E

HOSTETTLER

P

4

6

STÉPHANIE AULESTIA

EUGENE THEODORE

«La joie de vivre par le yoga!»

PA G E 8

MARIIA RADCHENKO

«Mon coup de coeur pour Genève»

M A R S

M A I

2 0 1 5

PA G E 1 2

7


HOSTETLER

P

8

R

E

S

T

I

G

E

4

6


ART DE VIVRE

STÉPHANIE AULESTIA

«La joie de vivre par le yoga!» Il faut cultiver l’union du corps et de l’esprit, surtout quand le printemps revient enfin. C’est le credo de Stéphanie Aulestia, Française d’origine et Genevoise d’adoption, dont les cours connaissent un succès croissant. Une approche qui repose avant tout sur le plaisir.

M A R S

M A I

2 0 1 5

9


E

S

T

I

G

E

4

6

HOSTETLER

R

HOSTETLER

P

U

n élément puis un autre et encore un autre. Parfois la vie se met en place naturellement, formant finalement un grand puzzle où chaque pièce trouve sa signification. Après des études en histoire de l’art à l’Ecole du Louvre, à Paris, Stéphanie Aulestia travaille d’abord comme iconographe pour les éditions Du Chêne, maison réputée pour ses beaux livres. Un ouvrage dont elle s’occupe traite de phytothérapie et un chapitre aborde la médecine traditionnelle chinoise. L’intérêt de la jeune femme pour le sujet dépasse vite le cadre professionnel. C’est le début d’un 10

parcours personnel qui la conduit d’abord à s’intéresser à cette approche du corps propre à l’Asie, puis au shiatsu, cet art du massage japonais qu’elle apprend avec un maître nippon, à Bruxelles. «Il n’y a peut-être pas de hasard, dit-elle en riant, mon grand-père était un homme d’affaires installé au Maroc dans les années 30. Il était végétarien, pratiquait le yoga et s’intéressait à tous ces sujets alors que ce n’était vraiment pas à la mode». Comme une pelote qui se déroule, le shiatsu conduit Stéphanie Aulestia vers d’autres horizons comme le amma, le massage assis, l’acupunc-


HOSTETLER

HOSTETLER

ART DE VIVRE

ture, la réflexologie et les massages traditionnels thaïs, qu’elle apprend lors de plusieurs séjours à Chiang Mai, cette ville reconnue en Thaïlande pour la qualité de ses écoles de massage. Le yoga prend également une part toujours plus importante dans le parcours de Stéphanie Aulestia, qui en approfondit la pratique au Canada, à l’ashram Sivananda, en Thaïlande et au Sri Lanka. Au cours des années, la jeune femme a développé son propre enseignement qui, bien que s’appuyant rigoureusement sur la technique du hatha yoga, applique les principes de l’acupuncture et les saisons de la médecine M A R S

M A I

2 0 1 5

chinoise. Le résultat: un concentré d’énergie et de joie de vivre, loin de l’image parfois austère associée au yoga. «Le plaisir est essentiel, dit-elle. J’essaie toujours de trouver ce qu’il y a de positif dans une activité. Se dire que l’on n’est rien est peut-être vrai, mais cela n’aide pas au quotidien». Ici, pas de recherche de performance, aucune compétition ni aucune obligation, seulement la satisfaction de sentir son corps travailler et progresser à son rythme. «La honte n’est pas de ne pas réussir une posture, mais de forcer son corps». Fidèle à sa philosophie du plaisir, Stéphanie Aulestia organise désor-

mais des vacances de yoga à Ibiza, dans une très belle villa à l’architecture zen. «Plus près de la mer que des boîtes de nuit, ajoute-elle dans un éclat de rire. L’idée est d’offrir une expérience nouvelle avec la découverte de la nature, une nourriture différente de celle que l’on consomme d’habitude, un rythme de vie auquel on n’est pas habitué… L’esprit d’ouverture n’est pas uniquement sur le tapis de yoga. Il faut cultiver les plaisirs simples, concret, existentiels. C’est la clef du bonheur». n François Valle www.zenenergy.net

11


R

E

S

T

I

G

E

4

6

ENZO DI CAPRIO

P

MARIIA RADCHENKO

«Mon coup de coeur pour Genève» A 22 ans, Mariia Radchenko a été élue Miss Dukascopy, un concours international d’expression et de socialisation en ligne, au sein d’une communauté financière de 70 000 membres, créé par la banque Dukascopy. L’occasion pour la jeune Ukrainienne de découvrir Genève en hiver, lors d’une semaine intense entre photos, soirées et shopping.

12


ART DE VIVRE

M A R S

M A I

2 0 1 5

13


P

R

E

S

T

I

G

E

4

6

ENZO DI CAPRIO

ENZO DI CAPRIO

B

«Je me suis promenée un peu partout, j’ai respiré l’atmosphère douce et élégante de Genève. Les galeries d’art, les restaurants, les boutiques…»

14

elle et pleine de charme, un rien réservée et déjà très professionnelle dans son rôle de Miss Dukascopy 2014 qu’elle assume avec un sourire radieux. C’est pendant ses études à Kiev, où elle termine un master en philosophie et sciences politiques, que Mariia Radchenko fait ses débuts dans le mannequinat et entend parler du concours de Miss Dukascopy. Le principe lui plaît. «Les candidates doivent écrire un blog pendant dix mois, avec des tâches et des défis à relever toutes les semaines sur des sujets très variés, qui traitent de l’économie, de la culture, de la mode, de la finance et de l’éthique, explique-t-elle. Il fallait réfléchir, avoir des avis pertinents, ouvrir les discussions au sein de la communauté Dukascopy. Le but était de se différencier par son style et par l’intelligence de ses propos, afin de devenir populaire et d’être élue. C’était une expérience enrichissante et très agréable». Une expérience magique, aussi, grâce à un séjour d’exception à Genève réservé à la gagnante qui a été invitée dans un hôtel cinqétoiles et qui a partagé sa semaine entre séances photos, soirées, interviews et shopping. «J’étais en état de choc quand je suis arrivée, se rappelle Mariia Radchenko. J’avais les yeux grands ou-


ENZO DI CAPRIO

ENZO DI CAPRIO

ART DE VIVRE

«J’étais en état de choc quand je suis arrivée, se rappelle Mariia Radchenko. J’avais les yeux grands ouverts, je voulais tout voir, profiter de chaque instant».

verts, je voulais tout voir, profiter de chaque instant. J’ai adoré me réveiller en regardant le Jet d’eau depuis ma fenêtre, juste en face de moi. J’ai tout de suite fait une photo que j’ai envoyée à ma mère et à ma sœur restées à la maison». Même si elle aime tous les quartiers de Genève, leur animation, leur équilibre, leur dialogue simple et décomplexé, Mariia Radchenko avoue avoir eu un coup de coeur pour la Vieille Ville. «Je suis une passionnée d’architecture et ces édifices anciens m’ont beaucoup plu. MarM A R S

M A I

2 0 1 5

cher dans la Vieille Ville est un immense plaisir. Je me suis promenée un peu partout, j’ai respiré l’atmosphère douce et élégante qui y régnait. Les galeries d’art, les restaurants, les boutiques…» Suivie par la télévision et les médias pendant toute la semaine, la jeune Miss s’est pliée aux séances photos, en ville comme dans les boutiques, avec un naturel et une gentillesse désarmants. «Ce sont des moments incroyables, j’ai été très heureuse de sentir toute cette sympathie autour de moi, mais c’est vraiment du travail».

Pendant sa semaine genevoise, Mariia Radchenko s’est aussi glissée dans les robes imaginées pour elle par Kavian Ghassemy, un jeune créateur de mode, moitié iranien et moitié allemand, installé à Paris depuis 2008. Un créateur original! Des créations très «classe», inspirées par la mythique Route de la soie et par la culture persane, qui sont entrées en harmonie avec la personnalité de la jeune et belle Ukrainienne. Genève, capitale du glamour! n Jaques Rasmoulado 15



DÉCORATION & ARCHITECTURE R

E

S

T

I

G

E

DAVID PERRIARD

P

4

6

NEUCHÂTEL

La pierre aux couleurs d’or PA G E 1 8

Krijn de Koning ou l’art de la divagation architecturale

PA G E 2 2

LA VILLA POIRET ET L’ATELIER DES FRÈRES MARTEL

Deux joyaux de l’architecture moderniste de Robert Mallet-Stevens PA G E 2 6

M A R S

M A I

2 0 1 5

17


R

E

S

T

I

G

E

4

DAVID PERRIARD

P

La Bibliothèque publique et universitaire.

18

6


DÉCORATION & ARCHITECTURE

NEUCHÂTEL

La pierre aux couleurs d’or La pierre jaune de Neuchâtel, également appelée pierre d’Hauterive, est un concentré de soleil, particulièrement apprécié au pied du Jura où l’astre du jour prend parfois un voile qui n’a rien d’islamique.

M A R S

M A I

2 0 1 5

19


R

E

S

T

I

G

E

4

6

DAVID PERRIARD

P

Le bâtiment de la Poste.

L’Hôtel-de-Ville.

L

a pierre jaune de Neuchâtel a ses amoureux, ceux qui sont capables de ralentir et de lever les yeux quand ils déambulent dans une ville chargée d’histoire. Elle a ses spécialistes, comme Bénédicte Rousset, une géologue française installée en Suisse et qui l’a étudiée sous

20

toutes ses facettes. Elle a son réseau, puisqu’on la trouve partout en Suisse romande, jusques et y compris à Genève. La pierre aux mille brillances (dues aux calcites et aux poussières d’oursins) s’est formée voilà 130 millions d’années par solidification du sable marin, sous une couche


DAVID PERRIARD

DAVID PERRIARD

DÉCORATION & ARCHITECTURE

Le Museum d’Histoire naturelle.

d’eau peu profonde et agitée, dans un milieu chaud. Neuchâtel, à l’époque, c’était les Tropiques», confie Bénédicte Rousset au quotidien neuchâtelois «L’Express» (15 octobre 2013). On l’a extraite un peu partout, à Neuchâtel – le Château et la Collégiale reposent sur un plateau de pierre jaune

M A R S

M A I

2 0 1 5

– comme dans toute la région, notamment à Hauterive où la carrière a fonctionné du XVIe au XXe siècle… jusqu’en 1972! On a aussi connu un procédé de simili-pierre, du ciment auquel on ajoute un granulé de pierre jaune et de calcaire (une sorte de surimi minéral!), du placage, et quelques importations

de pierre de Jaumont, ou pierre de Metz, quasiment identique. Prestige Immobilier vous propose une petite balade neuchâteloise, en hommage à cette grande dame de la construction et du patrimoine qu’est la pierre jaune. n François Berset

21


P

R

E

S

T

I

G

E

4

6

Krijn de Koning ou l’art de la divagation architecturale Chaque œuvre de l’artiste néerlandais Krijn de Koning est pensé pour un site spécifique, qu’il soit naturel ou bâti. Ses installations mêlent sculpture, couleur et architecture, déconstruisent le lieu en l’investissant, créent d’autres espaces dans l’espace, de nouveaux regards, de nouvelles déambulations. Bouleverser l’esprit du lieu pour en révéler sa particularité, sa beauté et parfois même son questionnement: telle est la démarche de l’artiste.

22


DÉCORATION & ARCHITECTURE

Le visiteur devient acteur dans ce dédale où la notion d’espace est floutée pour laisser place à une divagation architecturale haute en couleur.

A

depte de l’art «in situ» initié par Daniel Buren, Krijn de Koning cherche, dans chacune de ses installations, un équilibre entre le lieu et son inscription dans ce lieu. «Dans mon travail, j’utilise des formes qui font appel à certains éléments de base en architecture. Sol, mur, plafond sont autant de formes de construction très simples qui me fascinent. Je ne m’intéresse pas vraiment à l’art

M A R S

M A I

2 0 1 5

minimal ou à l’architecture minimaliste. Je préfère montrer un environnement maximal avec des moyens minimaux et simples», explique l’artiste. Cette démarche trouve toute sa force dans l’exposition organisée à Paris au Centquatre, un lieu à l’architecture brute et monumentale. C’est là, dans l’ancien Service municipal des pompes funèbres conçu en 1873 et devenu centre culturel avec de multiples

activités, que l’artiste a installé sa nouvelle création «De Koning: Espace - Couleurs», un bâtimentmaison dans le bâtiment existant*. Au travers d’une construction éphémère aux couleurs pures et flashy, mais parfois d’une noirceur inquiétante, jouant avec le vide et le plein, Krijn de Koning crée de nouvelles perspectives, épouse le bâtiment tout en le repoussant, lui donne une nouvelle

23


DÉCORATION & ARCHITECTURE P

R

E

S

T

I

G

E

4

6

Adepte de l’art «in situ», Krijn de Koning cherche, dans chacune de ses installations, un équilibre entre le lieu et son inscription dans ce lieu.

fonction. En mettant en exergue la disparition des murs centenaires du Centquatre, l’artiste invite le public à une réflexion sur la place de l’architecture dans la vision de l’espace. Un travail de distorsion, de déconstruction du lieu pour laisser place à l’imagination et découvrir une autre réalité. Ainsi, plus de 15 pièces, regroupées autour de 4 espaces (orange, rouge, bleu, noir), invitent le visiteur à se perdre. L’ensemble déploie son harmonie et ses extrêmes, de l’escalier ensoleillé qui mène à un panorama sur l’œuvre au labyrinthe noir mat où l’on se perd. Le visiteur entre dans une aventure, fait un voyage corporel et

24

Au travers d’une construction éphémère aux couleurs pures et flashy, Krijn de Koning crée de nouvelles perspectives, épouse le bâtiment tout en le repoussant.

visuel, devient acteur dans ce dédale étonnant où la notion d’espace est floutée pour laisser place à une divagation architecturale haute en couleur et peuplée d’objets divers et déplaçables. Et l’artiste d’insister: «Généralement, les objets et les humains définissent la fonction et l’usage du lieu. La fonctionnalité d’un espace est une construction, c’est une évidence. Intervenir avec un geste sculptural ou architectural sur cet espace montre que, même si les choses sont construites, elles ne sont pas aussi figés qu’on les envisage». Quelques chiffres sur l’installation: 25 couleurs; 15 pièces regroupées en 4 espaces; 3 mètres

de hauteur en extérieur; 4,20 mètres de hauteur en intérieur; 3 matériaux (plâtre, bois, rails métalliques); 150 mètres de murs montés. Krijn de Koning vit et travaille à Amsterdam. Il a suivi à Paris les enseignements de Daniel Buren et exposé à Paris, Ostende, New York et Edimbourg. Son utilisation originale de la couleur dans ses travaux lui a valu le Silkens Prize en 2007. Le Corbusier l’avait obtenu en 1963. Une bien belle référence. n Michel Levron * Ouverte jusqu’au 5 avril 2015, l’exposition est soutenue par Build Beyond by Knauf (concept visant à rapprocher art et architecture), l’Ambassade des Pays-Bas et Thalys.


Une autre façon de voir votre lit

Le lit Belge.be

Combinaison présentée Tête de lit: Belvedere Matelas: Diamond Sommier: Medium Base Tissu: Piquet Tobacco Housse pour box, tissu: Piquet Tobacco Jeux de pieds: Victoria chêne foncé

Genève Rue de la Servette 67 – Tél. 022 734 24 34 – Tram 14, arrêt Poterie www.mdl-literie-geneve.ch


P

R

E

S

T

I

G

E

4

6

L A V I L L A P O I R E T E T L’ AT E L I E R D E S F R È R E S M A R T E L

Deux joyaux de l’architect de Robert Mallet-Stevens

Eclatante de blancheur, en béton, verre et métal, la Villa Poiret a des volumes purs, où règnent lumière et transparence.

C

urieusement, Robert Mallet-Stevens (18861945), l’un des plus grands architectes français de la première moitié du XXe siècle, a construit assez peu et tardivement. Mais avec quel talent! Ce pur disciple du Bauhaus, mouvement con-sidéré dans les années 1920 comme «l’atelier de la modernité», laisse une architecture

26

simple, dépouillée, élégante, fonctionnelle. Etonnamment innovante pour son époque, son œuvre - essentiellement des villas et des hôtels particuliers - reste d’une incroyable modernité. Illustration avec deux réalisations majeures de Mallet-Stevens: la Villa Poiret et l’Atelier des Frères Martel. Ils sont tout deux à vendre par l’agence immobilière Patrice


DÉCORATION & ARCHITECTURE

ure moderniste

Besse, spécialiste des édifices de caractère bien connu de Prestige Immobilier.

Une maison éclatante de blancheur, aux lignes très épurées A 35 ans, Mallet-Stevens n’a encore achevé aucun de ses projets. La Villa Noailles à Hyères, sur la côte varoise, ne sera ache-

M A R S

M A I

2 0 1 5

vée qu’en 1925, puis enrichie de différentes extensions. La Villa Cavrois, à Croix dans le Nord, commande de Paul Cavrois, industriel du textile, sera inaugurée en 1932. La Villa Poiret est donc une des trois grandes villas réalisées par Mallet-Stevens, chacune classée aujourd’hui au patrimoine historique du XXe siècle. Située à Mézy-sur-Seine (40 km à

l’ouest de Paris), la Villa Paul Poiret, dite aussi «Château de Mézy», est une commande du couturier Paul Poiret. L’architecte lui propose, sur un terrain dominant la Seine et légèrement à l’écart du village, de construire une maison éclatante de blancheur, en béton, verre et métal. D’une composition géométrique aux lignes horizontales et verticales très épurées,

27


P

R

E

S

T

I

G

E

où règnent lumière et transparence, le plan de Mallet-Stevens joue avec les volumes, le cube, le cylindre, les grands espaces quelque 800 m2 habitables -, les immenses baies vitrées (7 m. de haut), les terrasses… La construction, débutée en 1922, est arrêtée dès juin 1923 faute de moyens. Seul le gros œuvre est terminé. Après la faillite en 1926 de Paul Poiret, l’édifice inachevé reste à l’abandon, avant d’être racheté par Elvire Popesco en 1933. L’actrice s’adresse à MalletStevens pour achever la construction, ce qu’il ne pourra pas faire en raison de la Seconde Guerre mondiale. C’est donc un autre architecte, Paul Boyer, qui achève les travaux après la guerre. Il ajoute notamment des fenêtres en forme de hublot et des rambardes en forme de bastingage, d’où son surnom de « paquebot » rappelant la mode des transatlantiques de l’époque. L’essentiel du dessin de MalletStevens est cependant conservé. Elle est classée à l’Inventaire supplémentaire des Monuments historiques en 1984. La comédienne l’habitera jusqu’en 1985. Laissée à l’abandon durant une quinzaine d’années, la propriété fut rachetée en 1999 par Sidney Nata, un collectionneur d’art contemporain. Puis, en

28

4

6

2006, les actuels propriétaires l’acquièrent aux enchères pour la restaurer dans l’esprit initial de Mallet-Stevens. La réhabilitation du bâtiment, lancée en 2008, dure neuf mois: renforcement des fondations, modification et étanchéité des balcons et terrasses, ravalement des façades, isolation des murs, changement des huisseries, chauffage par le sol, mise aux normes des circuits électriques... Conçu par Mallet-Stevens, le pavillon du gardien, classé lui aussi, a été entièrement restauré. Voici ce que disait de cette villa Robert Mallet-Stevens lui-même: «Surfaces unies, arêtes vives, courbes nettes, matières polies, angles droits, clarté, ordre. C’est ma maison logique et géométrique de demain». Il ne se trompait pas… Le passionné qui l’achètera détiendra une véritable œuvre d’art.

Un manifeste esthétique, à la pointe de la réflexion architecturale C’est l’histoire d’un terrain vierge au cœur du 16e arrondissement de Paris. Là, entre 1926 et 1934, Robert Mallet-Stevens construit cinq hôtels particuliers faisant de cette impasse une rue qui porte son nom et reste emblématique de son œuvre. L’architecte avait

pour cet ensemble une vision globale ainsi définie: «Des hôtels particuliers très différents, mais conçus dans un même esprit, pour créer une unité. Toutes ces maisons sont couvertes en terrasses, et ces terrasses à différents étages, disposées en gradins, sur une rue entière, procureront un ensemble de verdure s’harmonisant avec les lignes calmes de l’architecture». Aujourd’hui encore, l’impasse conserve son aspect originel. Mallet Stevens a conçu un de ces hôtels pour les frères jumeaux Jan et Joël Martel, artistes, sculpteurs et designers d’intérieur, dont il était très proche. L’édifice devait leur servir à la fois d’atelier et d’habitation, avec ses trois appartements indépendants. Leur nom et leur qualité de sculpteurs figurent sur la porte d’entrée de l’atelier en métal peint. Quant à la porte principale, elle est l’œuvre du célèbre architecte et designer Jean Prouvé. Par sa conception, cette villa-atelier substitue à la notion d’étage celle d’articulation de volumes fragmentés en différentes composantes qui s’interpénètrent. Des ruptures de lignes sont générées par la dénivellation du rezde-chaussée, divisé en trois niveaux, où la hauteur sous plafond culmine à près de 6 m pour que


DÉCORATION & ARCHITECTURE

Situé rue Mallet-Stevens (Paris16e), l’Atelier des Frères Martel est souvent présenté comme un condensé de l’œuvre de l’architecte.

les sculpteurs puissent travailler sur des œuvres parfois monumentales. Comme il le faisait presque systématiquement, l’architecte a structuré l’immeuble à partir d’un élément vertical - ici, la cage d’escalier cylindrique. Cet élément, véritable épine dorsale du bâtiment, est éclairé par un long vitrail dû à Louis Barillet. Orienté au sud et courant sur toute la hauteur de la façade, il est coiffé par le belvédère et son fameux disque de ciment, dont la sous-face est carrelée en mosaïque rouge. Décrochés, empilements, évidements, déboitements, arêtes vives et courbes nettes façonnent les

M A R S

M A I

2 0 1 5

volumes. A l’extérieur et à droite de la porte d’entrée de l’atelier, une étonnante sculpture-fontaine fait écho à une singulière fontaine de verre placée à l’intérieur de la cuisine actuelle. L’Atelier des Frères Martel est souvent présenté comme un condensé de l’œuvre de MalletStevens. Rien d’étonnant: plus de 80 ans après sa construction, le bâtiment est toujours un manifeste esthétique, à la pointe de la réflexion architecturale. Magistralement rénové et aménagé dans le respect du dessin initial, la villa-atelier est classée Monument historique. Bien chanceux celui qui pourra

s’approprier ce petit bijou d’architecture, limpide comme un cristal de roche. Bien sûr, Patrice Besse ne peut qu’être satisfait d’avoir dans son portefeuille de tels joyaux, lui dont la passion est de vendre des édifices de caractère, du plus grand château à la plus simple grange: «Nous confier à la vente de tels chefs-d’œuvre est une grande fierté qui conforte notre stratégie. Nous le savons: les acquéreurs ne peuvent être que de riches passionnés. On n’achète pas du Mallet-Stevens par hasard…». n Michel Levron

29


DÉCORATION & ARCHITECTURE P

R

E

S

T

I

G

E

4

6

Actualité Architecture Frank Gehry sur son nuage

C’ groupe LVMH, et Frank Gehry l’a réalisé. était le rêve de Bernard Arnault, le patron du

Depuis le 27 octobre, la Fondation Louis Vuitton, à Paris, est aussi synonyme de prouesse architecturale, d’audace et de poésie. Frank Gehry a créé, au bois de Boulogne, un bâtiment qui a la forme, fluctuante et envoûtante, d’un nuage. Douze grandes voiles, 3600 panneaux de verre, un équilibre qui semble instable… Un lieu qui se réinvente chaque jour, au gré de la lumière et de la vie.

Jean-Michel Wilmotte au secours du patrimoine

I veaux

l aime concevoir de noubâtiments, mais il aime aussi préserver et rénover ceux qui existent déjà. Pour Jean-Michel Wilmotte, la réhabilitation du patrimoine est une urgence permanente; il a d’ailleurs œuvré, à Paris, sur le Collège des Bernardins et la Maison de la Mutualité, et, à Versailles, sur l’hôpital royal. Et il n’entend pas en reter là! Son credo? «Du patrimoine sauvé, des emplois sauvés: partout en France, il y a des édifices magnifiques – auxquels bientôt s’ajouteront les postes. En Touraine, il y a plein de châteaux abandonnés. Dans certains pourraient être créées de grandes écoles de langues. Il faut aussi imaginer des maisons de retraite différentes, qui auraient une belle architecture, de grands volumes entourés de jardins, des endroits où les personnes âgées vieilliraient autrement que dans des chambres d’hôtel de 18 mètres carrés. Et cette belle idée fournirait du travail aux artisans, aux entrepreneurs locaux».

Jean Nouvel prêche dans le désert

L décembre 2015, si tout va bien, que le gigane chantier est en voie d’achèvement et c’est en

tesque Musée du Louvre construit à Abu Dhabi, au milieu du désert, sera inauguré. Une construction pharaonique, 5000 personnes qui s’affairent sous un soleil de plomb, une forme de défi où la culture est sommée de triompher de la dureté des éléments… Auteur du projet, Jean Nouvel confiait au «Monde», en novembre, l’étrange émotion qui l’avait saisi à l’idée de l’ouverture prochaine du musée. «Un architecte est d’abord là pour donner le sens et le signe. Imaginer ce que le musée va contenir et donner l’envie d’y pénétrer».

30

Autres stars très actives à Abu Dhabi, Norman Foster a dessiné le Zayed National Museum, qui ouvrira ses portes fin 2016, tandis que l’omniprésent Frank Gehry a conçu un musée Guggenheim, dédié à l’art contemporain, qui ouvrira en 2017.


URBAN LIFE P

R

E

S

T

I

G

E

4

6

B O U VA R D F L E U R S

La passion des fleurs depuis plus de 50 ans

PA G E 3 4

DIPLÔME EXECUTIVE MBA D E L’ U N I V E R S I T É D E G E N È V E

Un réel tremplin pour votre carrière

PA G E 3 6

BONHAMS

Succès des bureaux en Vieille Ville

31

PA G E 4 1


P

R

E

S

T

I

G

E

4

6

DENISE’S ART OF BURGER

Le fast-food gastronomique continue de surprendre les papilles! Avec plus de 300 couverts par jour, le Burger made by Philippe Chevrier n’est pas prêt de perdre son élan. Ouvert en mars 2014, le restaurant spécialisé dans le hamburger créatif multiplie les recettes pour le plus grand bonheur des gourmets. enise’s – Art of Burger porte le prénom de ma ma«D man en hommage au savoir-faire et au bon goût qu’elle m’a transmis». confie Philippe Chevrier. A travers

ce concept novateur, le chef étoilé a souhaité allier le plat américain à l’exigence de la cuisine gastronomique en mettant en avant des burgers créatifs qui suivent le fil des quatre saisons. «Le plus important dans la cuisine c’est de travailler avec de bons produits. Par exemple, notre viande est de premier choix, 100% muscle, sans graisse, ni nerf; elle est taillée au couteau. Le pain que nous proposons est grillé avec un toaster qui provient tout spécialement des Etats-Unis. Notre garniture est ultra-fraîche, quant à nos sauces, elles sont faites «maison», ajoute Philippe Chevrier. Accompagné de son chef Benjamin Garin, l’établissement compose et propose des variantes; traditionnelles, rustiques, exotiques ou encore sophistiquées; il y en a pour tous les goûts et tous les budgets.

Benjamin Garin (à gauche) et Philippe Chevrier.

Chaque burger a sa particularité Compris entre CHF 14.- et CHF 38.-, les huit burgers accompagnés d’une petite salade et de frites maison offrent des saveurs bien différentes… Steak de veau arrosé de jus de truffe et rehaussé de foie gras, poulet pané avec ses poivrons et oignons confits, demi-homard du Maine et sa rémoulade au citron vert, galette de maïs aux légumes avec sa sauce béarnaise, steak de crevettes à la tomate séchée ou encore les basiques bœuf-laitue-tomate-baconoignons caramélisés, avec ou sans gruyère. Pour se faire une idée de la carte, l’équipe du Denise’s - Art of Burger a tout prévu avec le menu Gourmet Burgers à CHF 25.-, quatre mini-pièces à déguster; et le Hamburger du mois à CHF 24.- réinventé à chaque fois par un cuisinier de la brigade de Philippe Chevrier.

Le hot-dog et d’autres spécialités Composé de saucisses qui ont été fabriquées tout spécialement dans les cuisines du restaurant de Châteauvieux, le hot-dog fait son apparition, et lui non plus ne manque pas d’étonner le palais. A partir de CHF 16.-, le Dandy et le Farmer nous font redécouvrir ce mets populaire avec une pointe d’originalité… Saucisse de veau, pain au mélange de graines, moutarde aux baies de cassis et oignons caramélisés pour le premier et saucisse de cochon et dés de gruyère disposé dans un pain au cumin, moutarde à l’estragon, 32

De délicieux hamburgers et hot-dogs à l’emporter.

concombre au vinaigre et salade sucrine pour le second. A consommer sur place ou à l’emporter, le Denise’s Burger propose également de se régaler avec le traditionnel Petit Déjeuner Américain, les smoothies et desserts qui mettent l’eau à la bouche rien qu’en les regardant! n Diana Fertikh

Denise’s – Art of Burger – Grand Magasin Globus – Food Hall Entrée Place du Molard – 48, rue du Rhône – 1204 Genève Tél.: 058 578 52 47 – Horaires: Lundi au samedi – De 7h30 à 22h00 www.denises-burger.ch


URBAN LIFE

R O L L S - R O Y C E M O T O R C A R S G E N E VA

L’art de l’émerveillement Et dire que si Henry Royce, mécanicien de talent et Charles Rolls, aristocrate passionné de moteurs ne s’étaient pas rencontrés au début du siècle, la marque Rolls-Royce n’aurait pas vu le jour! C’est donc grâce à ces deux messieurs que la société du même nom est née en 1904, et avec elle, tout un univers de rêve que continue de faire vivre Thilo Martin, directeur de Rolls-Royce Motor Cars Geneva, distributeur officiel de Rolls-Royce à Nyon.

Un univers de rêve.

hilo Martin a le regard qui brille lorsqu’il dépeint Tpassionnant. l’univers Rolls-Royce. «S’occuper de cette marque est Dans le monde de l’automobile, c’est une véritable consécration!», reconnait-il. Son mot d’ordre? Exaucer les souhaits de chaque client, sans omettre d’étonner et d’émerveiller.

Des étoiles plein les yeux Car c’est bien d’émerveillement qu’il s’agit ici. S’asseoir dans une Rolls-Royce est déjà une expérience unique. La finition époustoufle. Et pour cause! Une soixantaine de petites mains ont fignolé, ciselé et poli pour une finition miroir parfaite et si représentative de la marque. Un plafond comme un ciel constellé de petites étoiles vient nous éblouir un peu plus. Mais Rolls-Royce ne s’arrête pas là et pousse le rêve plus loin, en donnant la possibilité d’avoir le ciel de son jour de naissance représenté sur le plafond. La touche british? Un parapluie élégant, judicieusement intégré dans la portière. «Chaque voiture est construite de manière artisanale et individuelle. Ce qui permet de garder une grande autonomie et toute flexibilité au niveau de la production», explique Thilo Martin, poursuivant: «Nous nous différencions vraiment des autres marques parce que nous avons la possibilité de créer le véhicule selon le désir du client». Tout ceci n’empêche nullement l’apport des toutes dernières technologies. Bien au contraire. Les voitures Rolls-Royce marient savoir-faire et technologie à la perfection.

Quand le bois se fait poésie L’émerveillement provient aussi des bois nobles et précieux qui habillent l’intérieur des véhicules, à commencer M A R S

M A I

2 0 1 5

par les tableaux de bord. Le bois traditionnellement utilisé est la ronce de noyer et ses motifs voluptueux, tels des ronds de fumée. Existent également des boiseries plus modernes comme du frêne teinté en noir ou du paldao paré de lignes droites. Les mélomanes auront probablement un coup de cœur pour le bois blanc ou noir laqué, rutilant comme celui du piano. Le bois mat, quant à lui, séduit pour son côté authentique et naturel. Une hésitation? Un catalogue de boiseries est mis à la portée des clients afin que ces derniers puissent faire tranquillement leur choix et personnaliser leur voiture. Il est possible d’y insérer des écus, des initiales ou encore un logo de société. «Il est important de se réinventer, sans renier l’esprit traditionnel de la marque. Nous sommes ainsi appréciés par un large public», appuie le dirigeant.

Atouts précieux La marque signe aussi sa spécificité à travers une multitude de détails qui font la différence: le sol de la voiture peut se revêtir de tapis en peau de mouton ou encore de sisal, plus estival. Les banquettes sont vêtues d’un cuir somptueux, à nul autre pareil. Rolls-Royce est le seul constructeur à teinter le cuir dans la masse. Ainsi, la matière garde toujours son éclat. Côté carrosserie, il est possible de choisir sa couleur parmi les 44 000 proposées, mais aussi d’avoir une couleur bien à soi, autrement dit une couleur nominative qui deviendra propriété exclusive. Quant à la statuette aérienne et emblématique, Spirit of Ecstasy, elle peut s’imaginer en plaqué or ou en or massif si tel est le souhait du conducteur. «Avec Rolls-Royce, la qualité est portée à son plus haut niveau, car nous souhaitons que nos voitures durent encore 100 ans!», conclut le directeur. A découvrir si ce n’est déjà fait: la Wraith et la Ghost Series II. L’émerveillement est loin d’être terminé puisqu’en 2016, la concession accueillera une 4e série de modèles supplémentaires. n Esther Ackermann

Rolls-Royce Motor Cars Geneva 293, route de Saint-Cergue – 1260 Nyon – Tél.: 022 36 38 010 Fax: 022 36 38 011 – www.rolls-roycemotorcars-geneva.ch

33


P

R

E

S

T

I

G

E

4

6

B O U VA R D F L E U R S

La passion des fleurs depuis plus de 50 ans Que ce soit pour embellir une maison, transmettre un message d’amour, d’amitié ou pour le geste de faire plaisir, les fleurs émerveillent et apportent de la vie, à condition qu’elles ne se fanent pas dans l’immédiat… Bouvard Fleurs a fait le choix de la qualité et s’adapte à tous les types de budget pour permettre à chacun de laisser transparaître sa sensibilité.

Des arrangements floraux uniques et exceptionnels.

réée en 1961, la société Bouvard Fleurs spécialisée à la C base dans la production, confection et vente de roses, s’est rapidement diversifiée en important d’autres variétés.

«Le manque de terres cultivables et l’augmentation de la demande locale nous ont tout naturellement poussés à importer aujourd’hui des fleurs du monde entier. En revanche, quand la saison le permet, nous privilégions les producteurs suisses. Cet approvisionnement nous permet d’offrir un maximum de qualité dans tous les produits que nous fournissons», confie Gwendolen qui seconde son père, Michel Peguet, dans la gérance de l’entreprise.

Des fleurs fraîches toute l’année «Nos fleurs sont d’une grande beauté puisque nous les recevons tous les jours. Nous avons plus de 100 variétés, ce qui nous permet aussi d’avoir le choix entre différentes thématiques», explique Gwendolen. Dans son impressionnant entrepôt, le distributeur grossiste Bouvard Fleurs fait défiler les saisons avec beaucoup de créativité. Vous pouvez contempler les tulipes de Hollande qui offrent des couleurs à l’hiver, sentir les effluves du lilas qui donnent le ton au printemps, les tournesols et les dalhias cultivés dans le canton de Genève et qui apportent de la fraîcheur à l’été ou encore l’hortensia blanc pour illuminer l’automne. Des bouquets dans le style champêtre, chic, contemporain ou encore 34

graphique: Bouvard Fleurs réinvente l’art floral et il y en a pour tous les goûts et tous les porte-monnaie.

Une expérience et un savoir-faire Reconnue pour son professionalisme, cette dynamique société livre tous les jours toutes les Migros de Genève, mais également celles du canton de Vaud. Elle compte aussi parmi ses fidèles clients des restaurateurs, des boutiques et des particuliers. «La livraison se fait dans un délai de 24h dans le canton de Genève et ses environs. Vous pouvez également venir choisir vos fleurs sur place, où l’une de nos fleuristes se fera un plaisir de vous guider pour composer l’arrangement idéal», conclut Gwendolen. Fleuriste événementiel, Bouvard Fleurs a plus d’un tour dans son sac dans la confection des bouquets pour les mariages, baptêmes, anniversaires ou tout autre événement que vous souhaitez immortaliser. n Diana Fertikh Bouvard Fleurs 74, route de base – 1258 Perly-Certoux Tél.: 022.771.48.43 – Fax: 022.794.91.97 E-mail: info@bouvard-fleurs.ch – www.bouvard-fleurs.ch Horaires: Du lundi au vendredi de 7h00 à 12h00 et de 14h00 à 16h00 Le samedi de 7h00 à 12h00


URBAN LIFE

DGM VÉRON GRAUER SA

Déménagez en toute tranquillité! Membre de la Fédération Internationale des Déménageurs Internationaux (FIDI), l’entreprise de déménagement DGM Véron Grauer SA permet de déménager en toute quiétude, que ce soit de manière locale, nationale ou internationale. Mobilier, vaisselle, tableaux… tout est transportable et transporté sans que rien ne soit abîmé! entreprise a été fonL’ dée en 1867 par MM. Véron et Grauer: des pion-

les objets délicats, nous fabriquons des caisses en bois grâce à notre menuisier attitré, qui dispose d’un atelier au sein même de nos locaux», explique le directeur. Les expéditions se font par route, air ou mer selon les destinations et le choix du client.

niers en la matière, certainement animés par la passion du voyage! Depuis, la structure a toujours été familiale, avec des directions successives jusqu’à Confiance celle, actuelle, de la famille Par son savoir-faire, l’entreprise sait Haener. «A l’aide de mon Garde-meubles en ville de Genève. immédiatement rassurer sa clientèle collègue Dominique Chanel, administrateur, nous avons racheté en 1996 le secteur lorsque les emballeurs viennent à la maison pour tout emdéménagements et garde-meubles de Véron Grauer SA afin paqueter. Très vite, les personnes se sentent en confiance, de créer la SA DGM Véron Grauer», explique le directeur voyant le soin porté aux objets et surtout la gentillesse du Rolf Haener, spécialisé dans le déménagement depuis 30 personnel, à tel point que nombreux sont ceux qui confient ans. Depuis quelques années, il est entouré de ses deux fils les clefs de leur appartement à l’entreprise, partent et ne reviennent que lorsque tout est emballé! «Nous avons tendance Michel et Fabio. à en faire plutôt trop que pas assez, pour éviter le moindre Agents dans le monde entier dégât. Tels sont est notre priorité et notre mot d’ordre», apL’accueil est chaleureux dès les premières minutes et on puie Rolf Haener. se laisse facilement captiver par un joli tableau visible dès l’entrée. Y rayonnent les chaudes couleurs d’un village afri- Fidélité cain. En son cœur, un camion Véron Grauer reconnaissable entre mille avec ses tons jaune et rouge. «C’est l’un de nos Si cette confiance peut s’instaurer, c’est bien parce que l’enagents qui a réalisé cette peinture et a souhaité nous l’offrir», treprise privilégie des liens durables dans le temps. «Nos emexplique le dirigeant. L’entreprise, en effet, depuis toujours ployés, actuellement au nombre de 32, sont pour la plupart spécialisée dans les déménagements internationaux, peut se présents depuis 10, 20 voire 30 ans. Ils connaissent bien leur targuer de garantir un service particulièrement soigné grâce métier. Ce sont de très bons emballeurs», souligne le direcà ses 550 agents présents dans le monde entier. «Ce réseau teur. Cette longévité du personnel est très appréciée par la nous permet aussi de faire un déménagement de l’Afrique clientèle, qui peut compter sur une qualité de service; qualité du Sud vers Rio de Janeiro par exemple». Outre l’interna- validée par les audits auxquels est soumis la société tous les 3 tional, l’entreprise couvre bien entendu Genève, la Suisse et ans. Au niveau des horaires, l’entreprise travaille le week-end l’Europe. Cerise sur le gâteau: DGM Véron Grauer SA offre si cela s’impose, s’adaptant ainsi à sa clientèle. des possibilités d’entreposage de mobilier en garde-meubles Intéressé? Avant toute chose, un spécialiste se rendra à votre traditionnel situé en centre-ville, avec des cases fermées (de domicile pour une visite technique, afin d’estimer les mètres cubes et les emballages qui seront nécessaires. Un devis gra15 à 80 mètres cubes) pour chaque client. tuit sera alors réalisé dans les meilleurs délais. n

Pour qui?

L’entreprise familiale se met au service des Organisations Internationales, des particuliers, de l’industrie genevoise, des banques, ainsi que de l’horlogerie. Elle travaille aussi régulièrement pour des galeries et des collectionneurs. A chaque déménagement, la société vient avec une équipe d’emballeurs professionnels et empaquette absolument tout! «Concernant M A R S

M A I

2 0 1 5

Esther Ackermann

67

Depuis 18

DGM Véron Grauer S.A. Déménagements locaux et internationaux emballage – garde-meubles – caisseries 24, chemin Grenet - 1214 Vernier Tél. + 41 22 732 64 40 - Fax + 41 22 738 75 20 moving@veron-grauer.ch – www.veron-grauer.ch

35


P

R

E

S

T

I

G

E

4

6

D I P L Ô M E E X E C U T I V E M B A D E L’ U N I V E R S I T É D E G E N È V E

Un réel tremplin pour votre carrière L’Université de Genève a de quoi séduire les cadres désireux de booster leur carrière. Elle offre, en effet, l’opportunité de suivre l’Executive MBA, l’un des programmes les moins chers de toute la Suisse. Une fois le diplôme en poche, il est possible d’exercer une fonction à plus haute responsabilité. Cerise sur le gâteau: depuis cette année, quatre écoles suisses figurent parmi les 200 meilleures du monde, dont l’Université de Genève, qui arrive en 53e position. Executive MBA est une formation d’excellence née en 1992, L’ sous l’impulsion des professeurs Bernard Morard et Gilbert Probst. Elle est aujourd’hui reconnue dans le monde entier. Tout

à fait compatible avec une vie professionnelle et privée, le programme encadré par une équipe de professeurs hautement qua-

Une des meilleures Universités du monde.

lifiés se prépare en deux années, à raison de deux fois par mois, soit le vendredi après-midi de 14h15 à 21h00 et le samedi matin de 8h15 à 13h00. Les classes regroupent de 35 à 40 adultes de tous horizons: l’occasion de côtoyer une vingtaine de nationalités différentes. Leur âge? De 35 à 45 ans, avec environ 27% de femmes participantes, contre 11% en 2007.

Quatre étapes d’évaluation L’admission comprend quatre étapes. Elle se fait sur dossier. Ce dernier doit comprendre un Bachelor (ou un Bac+3) et attester d’une expérience de trois ans au niveau managérial. Le tout doit être accompagné d’une lettre de motivation convaincante, ainsi que d’une lettre de recommandation de l’employeur actuel. En deuxième lieu, une équipe se concentre sur la qualité du dossier. Si ce dernier retient l’attention, le candidat sera appelé à passer un entretien d’une heure environ. Enfin, les dossiers qualifiés passeront devant le Comité de direction MBA, qui prendra la décision finale. «Sur environ 230-250 dossiers, nous acceptons 40 personnes dans le groupe francophone et 40 autres dans le groupe anglophone», précise Sun Zuchuat, dynamique responsable de l’Executive MBA.

Deux années passionnantes Le cycle complet de ce diplôme post-grade dure deux ans et comprend autour de 24 modules, plus le «MBA Project». La première année se compose de 12 modules qui peuvent être suivis en français 36

ou en anglais. Tout au long de cette première année, les étudiants apprennent également à travailler ensemble dans le cadre d’un projet de groupe en entreprise (MBA Project). La deuxième année peut Un diplôme international. se poursuivre avec l’International Management, programme traditionnel du MBA composé de 12 modules en anglais. Autrement, les étudiants peuvent choisir parmi une vingtaine de spécialisations dont 15 sont proposées en français. Parmi elles, la spécialisation, «Entrepreneurship» rencontre beaucoup de succès. «Nous sommes la seule Université à offrir un choix aussi vaste de spécialisations en deuxième année», souligne Sun Zuchuat.

Un diplôme unique Après la réussite des deux années et du projet, les cadres obtiennent le diplôme international «Master of Business Administration» au cours d’une cérémonie traditionnelle. Avec ce précieux document en poche, nombreux sont ceux qui montent en grade dans leur branche même. «C’est la motivation essentielle des participants. Mais la volonté de faire un MBA peut aussi être motivée par l’envie de changer de métier afin de pouvoir gérer un secteur nouveau, voire même de lancer sa propre affaire. «Nous avons eu des participants qui sont venus nous remercier car l’Executive MBA avait changé leur vie professionnelle «, conclut Sun Zuchuat. Alors, tenté(e)? Les inscriptions au programme EMBA 2015-2016 sont d’ores et déjà ouvertes! n Esther Ackermann Programme MBA – Université de Genève – Uni Mail 40, boulevard du Pont-d’Arve – 1205 Genève – http://emba-unige.ch Avec le printemps, c’est un bouquet de nouveautés qui vient dynamiser la formation, à commencer par le site internet http://emba-unige.ch qui arbore désormais un tout nouveau look. Une plate-forme Linkedin a aussi été créée spécialement à l’attention des participants, reliant ces derniers entre eux et leur permettant d’être au courant des nombreuses activités inhérentes à la formation, sans compter les soirées organisées, 2 à 3 fois par an, par un groupe d’anciens bénévoles. Le dernier événement a eu lieu le 5 mars dernier à l’hôtel Beau-Rivage de Genève, sur le thème: «Anticipating and Overcoming Barriers to Organizational & Career Change».


Bellevue

Château

Résidence

RESIDENCE MEDICALISEE POUR PERSONNES AGEES Un accompagnement personnalisé de standing dans la douceur et la sérénité d’une vie protégée au coeur d’un site exceptionnel

Animation

Physiothérapie

Personnel soignant 24/24

Venez visiter notre nouvelle extension et notre centre snoezelen de stimulations sensorielles Pour tout renseignement contacter la direction: 021 796 10 41

Chemin de Curtinaux 14 CH-1095 Lutry

Tél: +41 21 796 10 41 www.chateaudelarive.ch

direction@chateaudelarive.ch

www.fontdivina.fr


www.buzzcom.ch

HÔTEL DE LA CIGOGNE

POUR QUE CHAQUE MOMENT DEvIENNE UN SOUvENIR

17, PLACE LONGEMALLE - 1204 GENèvE - TéL. +41 (0)22 818 40 40 - FAx +41 (0)22 818 40 50 - www.cigogne.ch - info@cigogne.ch


URBAN LIFE

L T L O C AT E N T E S

Des tentes qui simplifient la vie L’entreprise LT LocaTentes Sàrl remet la tente au goût du jour et surtout nous la fait redécouvrir. Il est impressionnant de voir tous les usages qu’elle peut offrir, tant pour les festivités que pour un usage professionnel, une manifestation culturelle ou sportive. Bien entendu, il est possible de louer la tente de vos rêves, mais aussi d’en faire définitivement l’acquisition et de simplifier ainsi votre vie à bien des niveaux.

Des abris pour toute sorte de situations.

ertrand Deillon connait la tente sous toutes les coutures. B Cela fait 20 ans qu’il œuvre au sein de la société LT LocaTentes, née en 1994. Depuis deux ans, il s’occupe essentiellement du secteur vente, alors que son associé, Stéphane Grand, gère le secteur location.

Pour qui ? Tout le monde peut un jour avoir besoin d’une tente. Les plus petites, pliables, sont facilement transportables et se montent en un rien de temps. Autant dire qu’elles font le bonheur des particuliers, apportant un côté festif à leur jardin. Les artisans et les marchands itinérants s’en servent dans le cadre des marchés. Les sportifs sont heureux de pouvoir y faire une halte, stocker leur matériel ou encore le réparer, sans oublier les collectivités qui utilisent ces tentes comme stands d’animation lors de festivités.

Quand stockage rime avec dépannage Les tentes plus grandes sont, en général, demandées par les collectivités organisatrices de manifestations et par les industries et commerces en manque d’espace de vente ou de stockage. Se servir d’une tente pour stocker de la marchandise est encore une pratique peu répandue en Suisse, mais tout à fait courante en France ou en Allemagne. «Ces tentes répondent à des situations exceptionnelles et, en ce sens, dépannent réellement. Nous serions heureux de pouvoir faire connaître cette approche dans nos contrées», souligne Bertrand Deillon.

Le bonheur est dans le pré Aux agriculteurs et éleveurs ayant besoin d’abriter fourrages et matériel, LT LocaTentes Sàrl propose des tunnels agricoles, de diverses dimensions, avec une structure en M A R S

M A I

2 0 1 5

forme d’ogive; ce qui permet une haute résistance au vent et à la neige. «Faciles à installer, nos tunnels sont le plus souvent montés par les clients eux-mêmes, avec l’assistance technique que nous leur apportons», ajoute le spécialiste.

Matières premières de qualité Quelle que soit son utilisation, une tente aura une longue durée de vie. Les tunnels agricoles sont même garantis 10 ans. Cette longévité est due à l’exceptionnelle qualité des matières premières qui composent la tente. Les bâches sont en PVC, de divers grammages mais toujours traitées antiUV et moisissures. Elles répondent également aux normes feu. Les structures sont en aluminium ou en acier galvanisé pour une haute résistance et garanties conformes aux normes de sécurité en vigueur. Dans l’air du temps: la bâche transparente (toits et rideaux cristal panoramiques). Un vrai petit bijou! De surcroît, chaque modèle peut arborer différentes couleurs et être doté de parois (en dur) isolées avec des portes vitrées ou automatiques pour permettre le passage des véhicules. «Nous avons, par exemple, monté une tente pour abriter un restaurant d’entreprise provisoire d’une capacité de 150 places». Rien n’est impossible! Cerise sur le gâteau: LT LocaTentes met à disposition une entreprise capable d’assurer le montage, le démontage, l’entretien et le lavage de tous ses produits. Autant de bonnes raisons de choisir LT LocaTentes, très apprécié par sa clientèle, fidèle depuis de nombreuses années. n LT LocaTentes Sàrl / Secteur Vente 10, Bois-de-la-Presse – 1288 Aire-la-Ville/GE Tél et fax: 022 757 21 07 – Mobile: 076 328 55 63 E-mail: bdeillon@bluewin.ch Gérant administrateur: M. Bertrand Deillon

Esther Ackermann

39


Enjoy your wellness experience

Cross Personal Designed by Antonio Citterio

PERSONAL LINE offre une expérience de bien-être, exclusif et toujours connecté avec l’affichage futuriste UNITY™, naviguer comme avec une Tablette CROSS PERSONAL, la nouvelle génération pour l’entraînement physique global. Pour des informations complémentaires, veuillez contacter : Fimex Distribution SA, Werkstrasse 36, 3250 Lyss, Tel. 032 387 05 05, Fax 032 387 05 15, E-Mail: info@fimex.ch


URBAN LIFE

BONHAMS

Succès des bureaux en Vieille Ville Créée en 1793, la maison de ventes aux enchères d’art et d’antiquités Bonhams est l’une des plus anciennes et importantes au monde. Depuis 2012, elle dispose d’une arcade à Genève, dans une rue de la Vieille Ville au nom prestigieux, à l’image de la Maison: la rue Etienne-Dumont, honorant l’écrivain et juriste genevois. Rencontre avec la directrice Victoria Rey-de Rudder, qui nous ouvre les portes de cet espace convivial. ès l’entrée, le lieu offre un décor cosy avec ses D fauteuils moelleux dans lesquels il fait bon feuilleter les catalogues Bonhams, situés à portée

de main. Là, c’est un doux vertige sensoriel qui s’empare de nous. Bienvenue dans le monde de l’art et du beau! L’une des revues nous donne à voir un «Bouquet de roses», arborant de délicats tons de jaune et de bleu lilas. L’œuvre est signéeGauguin et a été vendue à Londres par Bonhams, en juin 2014. Puis, c’est la chevauchée fantastique avec l’ «Eléphant de triomphe», une sculpture en Les collectioneurs peuvent bénéficier de conseils d’experts avisés. bronze de Salvador Dali. Nos yeux se délectent à la vue d’un tapis tibétain, d’un splendide vase vénitien et encore de tant trallet. Nous avons un réel plaisir à travailler ensemble. Chaque résultat d’autres merveilles. «Nous couvrons un éventail très large d’objets allant est le fruit d’un travail d’équipe», précise cette passionnée qui continue de l’Antiquité à l’art contemporain. A cela s’ajoutent les ventes de vins, à se déplacer tant en France, en Allemagne qu’en Autriche, pour voir les montres, bijoux, voitures de collection, instruments de musique et bien pièces intéressantes de plus près, sans oublier la Suisse alémanique et d’autres encore», précise la directrice. Au total, Bonhams réalise plus de italienne, où des journées d’expertise mensuelles sont organisées. Ce qui 600 ventes par année. La société compte, en effet, un réseau de succur- donne la possibilité aux collectionneurs de bénéficier d’avis d’experts sales et de représentants à l’échelle mondiale, dans 25 pays, proposant venant de Londres et de New York. L’estimation est gratuite, confides services de conseil et d’expertise dans 60 domaines de spécialisation. dentielle et sans aucune obligation de vendre. C’est également le cas à Genève, où les journées d’expertise ont lieu chaque mardi.

L’art à fleur de peau

Est-ce difficile d’être à la tête des bureaux Bonhams à Genève? «Pas du tout. J’aime cette Maison pour son dynamisme. C’est aussi une expérience extraordinaire et une joie de pouvoir rencontrer des collectionneurs d’horizons multiples!», s’exclame Victoria Rey-de Rudder, qui a toujours été attirée par l’art et l’histoire de l’art. Diplômée en gemmologie, la jeune femme a rejoint, en 2006, le siège de la compagnie à Londres. Puis, elle y a dirigé le département «Bijoux» de la salle des ventes située au cœur du luxueux quartier de Knightsbridge, pour rejoindre, par la suite, le bureau de New Bond Street en tant que spécialiste européenne en haute joaillerie. «Etant genevoise d’origine, la Suisse me manquait beaucoup. J’ai eu envie de revenir aux sources», explique la responsable qui prend alors responsabilité de la filiale suisse au début de l’année 2012. «C’est ainsi que mes supérieurs m’ont proposée d’ouvrir les bureaux de Genève».

Un vrai succès La première année est un vrai succès, tant et si bien que Bonhams engage des collaboratrices supplémentaires. «Aujourd’hui, nous sommes 4. Je suis entourée d’une assistante, d’une experte confirmée, Mme Livie Gallone Moeller, et d’une experte junior en bijoux, Mlle Claire MesM A R S

M A I

2 0 1 5

L’âme des objets respectée Le succès de la maison Bonhams, à Genève, n’est pas dû au hasard. La structure a pour ainsi dire un rôle pivot, cherchant aussi bien des pièces à vendre que des contacts avec des acheteurs potentiels. Bonhams accompagne les clients dans toutes les démarches, cherche les pièces si cela est nécessaire, organise les transports quand les ventes se font à l’étranger, répertorie et met en vente les objets dans les catalogues. «Il nous arrive de faire également des ‘House Sales’. Dans ce cas, la vente s’effectue au sein de la maison même», souligne la directrice. Et de poursuivre: «En 2015, nous avons la chance de pouvoir procéder à la vente des effets de Lauren Bacall, à New York. Cela restera, sans nul doute, un moment de grande émotion». Justement. L’histoire que recèle chaque objet est profondément respectée par Bonhams. «Nous ne considérons pas les pièces comme des lots oudes numéros mais comme des objets qui ont une histoire et qui sont le plus souvent investis d’une forte valeur sentimentale», conclut Victoria Rey-de Rudder. n Esther Ackermann Maison Bonhams 10, rue Etienne-Dumont – 1204 Genève Tél.: 022 300 31 60 – www.bonhams.com – geneva@bonhams.com

41


P

R

E

S

T

I

G

E

4

6

L’école Eden prépare vos enfants à la vie de demain «Je connais une école heureuse»: tel est le logo de l’école Eden, située à Veyrier. L’adage, tout en couleur, est écrit en forme de cœur. Fondatrice et directrice de l’établissement, Magali Wahl (photo) nous ouvre le sien.

Nous avons à cœur de donner aux élèves les bases nécessaires pour aller vers le monde de demain.

J

ugeant les systèmes d’éducation dépassés, Magali Wahl a souhaité ouvrir sa propre école non sans avoir arpenté le monde pendant 20 ans, pour voir et analyser les autres systèmes éducatifs. «Actuellement, les enseignants ont un rôle primordial. Ils doivent remettre en question tout ce qu’ils ont appris et se repositionner différemment». Il faut dire que l’enjeu est de taille: emmener les enfants vers demain! Et de nos jours, la seule chose qui est sûre, c’est que 60% des métiers que les bambins exerceront, n’existent pas aujourd’hui.

Historique Pour pallier cette réalité et apporter sa pierre au monde de l’éducation, Magali Wahl a donc commencé par mettre sur pied une petite structure, en septembre 2007, tout en aspirant à des locaux plus grands. A force de ténacité, la pédagogue obtient un droit de superficie délivrée par la Commune de Veyrier; ce qui permet à Magali Wahl de réaliser son rêve. C’est ainsi qu’en 2011, l’école Eden prend ses nouveaux quartiers dans un ancien domaine agricole, rénové pour l’occasion.

Système de niveaux C’est dans cet écrin chaleureux que les enfants de 4 à 12 ans s’épanouissent. L’établissement privé offre un enseignement bilingue français-anglais. Chaque classe accueille en moyenne 12 enfants, regroupés par niveaux. 42

Les élèves peuvent ainsi évoluer à leur rythme et changer de niveau en cours d’année s’ils ont bien assimilé le programme. A relever: seules 10 minutes de cours magistral sont prodiguées par leçon; le reste se fait en ateliers, toujours en mouvement. Les tables ne sont jamais figées!

Informatique: un support pédagogique Autre particularité: l’utilisation d’outils informatiques est chose courante pour les élèves. Ces derniers sont, certes, munis de cahiers et stylos, mais aussi d’ordinateurs, IPads et tableaux interactifs. «La technologie est indispensable. Nos élèves suivent même des cours de codage et robotique», précise la directrice. Et de conclure: «Nous avons à cœur non seulement d’apprendre aux enfants les bases académiques, mais aussi de leur permettre d’aller vers les connaissances nécessaires au monde de demain; tout ceci en développant leur confiance». n Esther Ackermann

Ecole Eden 270, route de Veyrier – 1255 Veyrier – Suisse Tél.: 022 347 40 44 – E-mail: admin@ecole-eden.ch – www.ecole-eden.ch

Table ronde pour tout parent sur le thème «Evolution de l’éducation face aux nouvelles technologies» mardi 17 mars à 19h30 à l’Ecole Eden. Places limitées: RSVP à activites@ecole-eden.ch


VOTRE CROISIÈRE SUR MESURE Un cadre unique et un service personnalisé promettent un événement exceptionnel. Osez l’exclusivité ! Réservez un de nos bateaux et offrez à vos invités une expérience privilégiée sur le lac Léman. N’hésitez plus ! Contactez dès à présent notre équipe CGN-Exclusive. Nous nous ferons une joie de vous accompagner tout au long de votre projet pour que votre événement soit inoubliable.

www.cgn.ch / exclusive +41 (0)21 614 62 18


LES ACTEURS DE L’IMMOBILIER P

R

E

S

T

I

G

E

4

6

GÉRARD BEULLAC

«La ville, mon inspiration!»

PA G E 4 6

SUPPRESSION DES ACTIONS AU PORTEUR EN 2015

Quelles conséquences pour les sociétés immobilières? PA G E 4 8

E N T R E P R E N E U R S I M PAY É S

Comment obtenir une hypothèque légale sur l’immeuble?

M A R S

M A I

2 0 1 5

PA G E 5 0

44


A LOUER CENTRE-VILLE ImmEUbLEs COmmERCIAUx dE pREsTIgE

QUARTIERs : dEs bAsTIONs RUE dU RhôNE dEs bANQUEs

Pour

ent:

eignem s n e r t u to

022 322.92.39 ou 022 322.92.24

Pilet & Renaud SA – Boulevard Georges-Favon 2 – CH-1211 Genève 11


P

R

E

S

T

I

G

E

4

6

GÉRARD BEULLAC

«La ville, mon inspiration!» Le photographe français Gérard Beullac met en scène une ville universelle, belle et poétique, irréelle et sensible, dans son exposition «Lignes de villes» qui se déroule jusqu’au 30 mars à Cité du Temps, à Genève. Rencontre.

L

e chemin qui mène à la photographie n’est pas toujours un long fleuve tranquille. «Je suis de la génération Instamatic, appareil fruste et emblématique des années 60, et de la démocratisation de la photo, raconte le photographe Gérard Beullac. Cet appareil m’a été offert pour mes douze ans et mes premières photos, outre celles de la famille, étaient celles de petites mises en scène en utilisant mes modèles réduits de voitures, trains, maquettes diverses et variées. L’appareil n’étant pas du tout conçu pour ce type de prises de vues; une photo réussie tenait du miracle, très rare en ces temps de fébriles tâtonnements. J’ai ainsi dû produire quantité d’images floues ou brûlées au cachet bien involontairement artistique». Sans doute lassé par «ces échecs à répétition», comme il dit, Gérard Beullac délaisse la photo pendant

46

plusieurs années, jusqu’au moment où il a entre les mains un appareil reflex. «Un déclic a dû se produire à ce moment où il m’apparaissait possible d’espérer quelque maîtrise du geste photographique en jouant sur les paramètres de temps d’exposition, d’ouverture de l’objectif, de sensibilité. Il est possible que ma passion ait été d’abord pour cet outil à la technologie raffinée, avec l’espoir d’en sortir des images comme celles que je voyais dans les magazines de l’époque». Gérard Beullac se lance alors dans la photo de concert avec succès, puis son parcours professionnel l’éloigne de la photo pendant une vingtaine d’années jusqu’à ce que les appareils numériques réveillent sa flamme «pour l’objet de haute technologie qu’était devenu un appareil photo». Dans son exposition genevoise, le photographe met en scène la ville – «J’habite en ville, la ville me

fascine, son rythme m’aspire et me fatigue en même temps». Mais ce qui l’attire, ce n’est pas la ville dans sa fébrilité et dans son agitation, mais la ville telle qu’elle se manifeste pendant les heures où la vie se calme, donnant ainsi aux images une dimension presque méditative. «Mes déambulations urbaines se sont programmées en fonction de ces instants, explique Gérard Beullac, quand la ville est enfin calme ou qu’elle est redevenue calme, lorsqu’elle est baignée de la plus belle des lumières naturelles, le matin, ou lorsqu’elle montre quelques signes de vie par ses lucarnes allumées». Le résultat: des clichés élégants, subtils, souvent teintés de poésie et de mystère. Un immeuble de bureaux aux fenêtres éclairées derrière lesquelles on distingue nettement les silhouettes des employés, une tour qui se dresse


LES ACTEURS DE L’IMMOBILIER

Time to go.

Quête de sens.

Red House.

dans la nuit ou encore des scènes de la vie quotidienne comme cette photo avec un laveur de carreaux venu de nulle part. «Il m’est apparu davantage comme un artistepeintre avec la mousse de son eau savonneuse que comme un technicien de surface, selon une terminologie un peu glaçante». C’est à M A R S

M A I

2 0 1 5

Paris que Gérard Beullac a pris la plupart de ses photos. Mais un Paris dont l’identité est gommée, les paysages débarrassés de ces signes distinctifs qui font la riche identité architecturale de la villelumière mais que l’on a tant vus, trop vus. «C’est une ville universelle que je vois, ce personnage

fumant à la fenêtre, seule présence visible sur la façade d’un grand ensemble, vit sans doute à Paris, mais cette scène aurait pu être madrilène, romaine, londonienne ou new-yorkaise». Ou pourquoi pas genevoise? n François Valle 47


P

R

E

S

T

I

G

E

4

6

SUPPRESSION DES ACTIONS AU PORTEUR EN 2015

Par Nicolas Buchel, Quelles conséquences associé Oberson Avocats. pour les sociétés immobilières?

D

epuis la crise financière de 2008, les médias font régulièrement état des pressions qui sont exercées sur la Suisse par des nébuleuses aux acronymes les plus divers, comme: GAFI, G20, OCDE, UE, Forum mondial. Il suffit de penser à l’agonie du secret bancaire pour se convaincre de l’efficacité desdites pressions. Parmi ces nébuleuses, le Groupement d’action financière ou GAFI exige (c’est le mot approprié, n’en déplaise à notre souveraineté) que la Suisse modifie sa législation pour introduire, en particulier, trois changements majeurs: • un délit fiscal qualifié doit devenir une infraction réprimée par le Code pénal dans le cadre du blanchiment d’argent, au même titre que le blanchiment du produit de la drogue ou le financement du terrorisme (nouvel art. 305 bis ch. 1 et 1bis du Code pénal); • la suppression des actions au porteur; • une interdiction des paiements en liquide dans les opérations immobilières et mobilières d’une certaine importance. Au moins deux de ces trois exigences concernent plus directement le domaine immobilier, il s’agit de la suppression des actions au porteur et des paiements en liquide. I) Notre droit commercial, soit le Code des obligations (ci-après CO), laisse le choix, lors de la constitution d’une société par actions, de prévoir

48

dans les statuts, des actions dites au porteur ou nominatives. Les actions sont des documents, encore souvent sous forme papier pour les petites sociétés, qui confèrent à son détenteur la qualité d’actionnaire de la société avec tous les droits et obligations qui s’y rapportent, soit les droits sociaux comme le droit de vote, soit les droits pécuniaires comme le droit aux dividendes, par exemple. La société considérera comme actionnaire le détenteur d’actions au porteur. En d’autres termes, il suffit de présenter physiquement les actions au porteur lors d’une assemblée générale pour pouvoir voter, peu importe qui présente les actions au porteur. Au contraire, les actions nominatives sont des documents qui indiquent précisément le nom de l’actionnaire et seule la personne identifiée comme telle est reconnue par la société comme actionnaire. La société tient, en général, un registre des actionnaires qui indique le nom des actionnaires et le numéro des actions qui leur sont remises. Lorsque les actions sont vendues par un actionnaire, la vente devra être portée à la connaissance de la société et l‘identité du nouvel actionnaire sera mentionnée sur les actions (par endossement) et dans le registre des actions. De la sorte, la société connaît, en tout temps, qui sont les actionnaires et quel pourcentage du capital-actions est détenu par chacun d’eux.

En Suisse, on compte environ 195 000 sociétés anonymes inscrites au Registre du commerce, dont 50 000 ont émis des actions au porteur. Ces dernières sont plus prisées dans certains secteurs économiques, comme par exemple dans celui de l’immobilier. A Genève, les sociétés immobilières, soit les sociétés anonymes qui ont pour actif unique un immeuble, ont un capital-actions formé d’actions au porteur dans la presque totalité des cas. On comprend aisément que, dans le cadre de la lutte contre le blanchiment d’argent, les recherches par les autorités judiciaires et fiscales soient facilitées, lorsque la loi n’autorise que les actions nominatives à l’exclusion des actions au porteur. C’est la raison pour laquelle le GAFI exerce des pressions sur tous les pays qui connaissent encore les actions au porteur. Les Chambres fédérales ont pris en compte les exigences du GAFI et, en novembre dernier, elles ont voté les modifications à apporter à nos différentes lois, en particulier au CO. En substance, les actions au porteur ne disparaîtront pas, mais elles seront soumises à des conditions similaires aux actions nominatives. Ainsi, les sociétés par actions devront tenir un registre des actions au porteur qui devra être disponible en tout temps en Suisse, pour permettre aux autorités compétentes d’y avoir accès. Toutes les informations qui fondent les inscriptions au registre


Dès qu’un actionnaire détiendra plus de 25% du capital d’une société non cotée, il devra annoncer l’ayant droit économique.

des actions devront être conservées pendant au moins dix ans à compter de la radiation de l’actionnaire du registre. Et lorsque des actions au porteur seront vendues, leurs acquéreurs devront annoncer leur achat à la société. Ils indiqueront leur nom, prénom et adresse. L’identification de l’actionnaire sera établie sur la base d’une pièce d’identité telle que le passeport, la carte d’identité ou le permis de conduire. Pour les personnes morales suisses, il faudra présenter un extrait du Registre du commerce et pour les personnes morales étrangères, un document équivalent au pays du siège de la société. Il est prévu que, si un actionnaire ne procède pas aux annonces exigées, il sera déchu de ses droits sociaux et patrimoniaux jusqu’à ce qu’il se conforme à ses obligations. De plus, dès qu’un actionnaire détiendra plus de 25% du capital d’une société non cotée, il devra annoncer l’ayant droit économique. Le Conseil d’administration devra procéder à tous les contrôles nécessaires. Ces règles s’appliqueront aussi aux Sàrl et sociétés coopératives. Les fondations de famille et ecclésiastiques devront dorénavant être inscrites au Registre du commerce. II) Les paiements en liquide rendent difficile la traçabilité de l’origine des fonds, aussi le GAFI fait pression pour que soit fixé dans la loi un seuil au-delà duquel tout paiement doit transiter par un intermédiaire financier, telle une banque. Le seuil proposé par le Conseil fédéral est de CHF 100 000 pour toute transaction immobilière et mobilière. Les Chambres fédérales ne sont pas parvenues à s’entendre, l’automne dernier, sur cette limite et les débats reprendront ce printemps. Les représentants du commerce de luxe, en

M A R S

M A I

2 0 1 5

particulier, sont opposés au principe même d’une limite quelle qu’elle soit. Ils invoquent le fait qu’il est courant que des biens mobiliers soient acquis exclusivement au moyen de liquidités par des clients suisses ou étrangers. Ils considèrent que le fait de devoir, à l’avenir, refuser les paiements en liquide réduirait leur chiffre d’affaires et reporterait une part de leur clientèle vers des fournisseurs à l’étranger, au détriment de l’emploi en Suisse. Pour tenir compte de ces arguments, une partie des élus fédéraux souhaitent fixer le seuil à CHF 200 000, mais les opposants ne désarment pas. Le compromis qui se dessine consisterait à continuer d’accepter tous les paiements en liquide, mais au-delà d’un certain seuil, par exemple CHF 100 000, le commerçant devrait procéder à certaines vérifications concernant l’origine des fonds. Ce printemps, les débats sous la Coupole porteront sur le type de vérifications qui seront exigées des commerçants. III) Quand ces nouvelles dispositions entreront-elles en vigueur? Vraisemblablement en juillet 2015 déjà, en raison des pressions et menaces exercées par le GAFI. La première menace est la «liste noire» ou moins infamant la «liste grise». Le pays réfractaire aux injonctions de l’OCDE figurera sur la «liste noire» et se verra ensuite imposer des sanctions par les autres pays qui consisteront pour les plus sévères d’entre elles en des retenues à la source très élevées sur les flux financiers en direction dudit pays. Ainsi, les Etats qui imposent de telles sanctions obligent tous les agents payeurs nationaux (banques, etc.) de prélever forfaitairement par exemple 50%, voire plus, sur les dividendes, intérêts, redevances, etc. qui partent en direction

du pays sanctionné. De la sorte, le pays est rapidement en difficulté financière. Les sanctions sont décidées lors de la «revue par les pairs» ou «pairs review» qui est un mécanisme de contrôle de chaque pays par les autres pays pairs. Lors de ces revues, les pairs font l’inventaire des progrès législatifs et de l’application effective des nouvelles normes pour adresser des recommandations, fixer des délais pour s’adapter aux exigences ou en cas de mauvaise volonté, imposer des sanctions. Or, cette année, en février, la Suisse est soumise à une revue par les pairs, et si les changements législatifs exigés ne sont pas jugés suffisamment avancés, la Suisse pourrait se retrouver sur la «liste noire». La menace est prise suffisamment au sérieux par la Suisse pour que les modifications aient été votées par le Parlement en novembre 2014, sauf en ce qui concerne les conditions pour les paiements en liquide, ce point n’étant pas considéré comme déterminant. Le délai référendaire venant à échéance le 2 avril 2015, et si aucun référendum n’est annoncé, rien ne s’opposera ensuite à une entrée en vigueur rapide, par exemple en juillet 2015. Une période transitoire de deux ans est prévue pour permettre aux sociétés existantes de se conformer aux nouvelles exigences en matière d’actions au porteur. Toutefois, certaines dispositions s’appliqueront immédiatement. On constate, depuis la crise financière de 2008, que sous la pression, assortie de menaces, du GAFI, du G20, de l’OCDE et de l’UE, le processus d’adaptation de notre législation avance à un rythme beaucoup plus soutenu que celui que nous lui connaissions jusqu’à présent. Cela nécessite également une adaptation plus rapide des acteurs économiques. n

49


P

R

E

S

T

I

G

E

4

6

E N T R E P R E N E U R S I M PAY É S

Comment obtenir une hypothèque legale sur l’immeuble? Le Tribunal fédéral vient de rendre un arrêt de principe intéressant, puisqu’il précise les règles à suivre par un entrepreneur dont les factures sont impayées, en vue d’obtenir l’inscription provisoire d’une hypothèque légale sur l’immeuble sur lequel les travaux ont été exécutés.

C’

Me Patrick Blaser, avocat, associé de l’Etude Borel & Barbey, Genève.

est dans le contexte du chantier du CEVA à Genève qu’une entreprise a saisi la justice d’une requête en inscription provisoire d’une hypothèque légale relative à des factures impayées, mais formellement contestées. La question principale qui a été jugée par le Tribunal fédéral (ATF 5A_420/2014) était celle de savoir si l’entreprise avait, ou non, respecté le délai légal de quatre mois après l’achèvement des travaux pouvant lui permettre d’obtenir l’inscription provisoire d’une hypothèque légale à hauteur des montants impayés. Dans le cadre de son arrêt, le Tribunal fédéral a notamment précisé ce qu’il fallait entendre par l’achèvement des travaux et quelles preuves l’entrepreneur devait apporter à ce propos.

Quels entrepreneurs peuvent bénéficier de l’hypothèque légale

peuvent requérir l’inscription d’une hypothèque légale les artisans et entrepreneurs, ou leurs sous-traitants, qui ont effectué des travaux de: • construction ou de destruction de bâtiments ou d’autres ouvrages; • montage d’échafaudages; • sécurisation d’une excavation; • tous autres travaux semblables. Et cela dans la seule mesure où ces artisans et entrepreneurs ont fourni: • des matériaux et du travail; • ou du travail seulement. L’artisan et l’entrepreneur peuvent faire valoir leur droit sur l’immeuble sur lequel ils ont œuvré, et cela que leur mandant et débiteur soit: • le propriétaire foncier; • un artisan ou entrepreneur; • un locataire; • un fermier; • ou toute autre personne ayant un droit sur l’immeuble.

Dans quel délai l’hypothèque légale doit-elle être Selon l’art. 837 al. 1 chiffre 3 de demandée ? Code Civil (CC), dans sa nouvelle teneur depuis le 1er janvier 2012, 50

L’inscription d’une hypothèque légale peut déjà être requise au


DROIT IMMOBILIER

Une hypothèque légale peut être requise au moment de la conclusion du contrat.

moment de la conclusion du contrat (art. 839 al. 1 CC). En tout état, l’hypothèque légale doit avoir été obtenue, c’est-à-dire inscrite au Registre foncier, au plus tard dans les quatre mois qui suivent l’achèvement des travaux (art. 839 al. 2 CC). Il est par conséquent fondamental que la date de l’achèvement des travaux soit précisément identifiée pratiquement au jour près!

Qu’entend-on par «achèvement des travaux»? Selon le Tribunal fédéral il y a «achèvement des travaux» quand tous les travaux qui constituent l’objet du contrat d’entreprise ont été exécutés et que l’ouvrage est livrable. Ne sont des travaux d’achèvement que ceux qui doivent être exécutés en vertu du contrat d’entreprise et du descriptif, et non les prestations commandées en surplus sans qu’on puisse les considérer comme entrant dans le cadre élargi du contrat. M A R S

M A I

2 0 1 5

Des travaux de peu d’importance ou accessoires, différés intentionnellement par l’artisan ou l’entrepreneur, ou encore des retouches (remplacement de parties livrées, mais défectueuses; correction de quelques autres défauts), ne constituent pas des travaux d’achèvement. Lorsque des travaux indispensables, même d’importance secondaire, n’ont pas été exécutés, l’ouvrage ne peut être tenu pour achevé. Des travaux nécessaires, notamment pour des raisons de sécurité, même de peu d’importance, constituent donc des travaux d’achèvement. Les travaux sont ainsi appréciés selon un point de vue qualitatif, plutôt que quantitatif. Le délai légal de quatre mois commence à courir dès l’achèvement des travaux, et non pas dès l’établissement de la facture, même si cet élément peut constituer un indice de la fin des travaux. Il s’ensuit que lorsque des travaux déterminants sont encore effectués après la facturation et ne constituent

pas des travaux de réparation ou de réfection consécutifs à un défaut de l’ouvrage, ils doivent être pris en compte pour le dies a quo du délai.

Quelle est la procédure judicaire à suivre? L’artisan ou l’entrepreneur qui s’estime légitimé à solliciter l’inscription d’une hypothèque légale doit saisir le Tribunal de première instance d’une requête en inscription provisoire d’une hypothèque légale, par voie de procédure sommaire. Saisi d’une telle requête, le Juge doit statuer rapidement afin de ne pas mettre en péril la validité de l’inscription provisoire de l’hypothèque légale, qui doit impérativement être inscrite au Registre foncier dans le délai de quatre mois dès l’achèvement des travaux. Vu la brièveté de ce délai, le Juge statue dans un premier temps sur la base de la requête et sans audition des parties. Si la condition du délai de quatre mois lui parait réalisée le Juge • 51


P

R

E

S

T

I

G

E

autorise l’inscription provisoire de l’hypothèque légale, dans la mesure où les autres conditions prévues par la loi le sont également. Le Juge ne peut refuser l’inscription provisoire que si l’existence du droit à l’inscription définitive du droit de gage lui parait d’emblée exclue ou hautement invraisemblable. En cas de doute, c’est-à-dire lorsque les conditions de l’inscription sont incertaines, le Juge doit tout de même ordonner l’inscription provisoire. Le doute doit par conséquent toujours profiter à l’hypothèque légale! Dans ce contexte, selon le Tribunal fédéral, le Juge tomberait dans l’arbitraire s’il devait rejeter la requête en présence d’une situation de fait ou de droit mal élucidée, qui mériterait un examen plus ample que celui auquel il peut procéder dans le cadre d’une instruction sommaire.

Travaux exécutés dans le cadre du chantier du CEVA Dans le cas d’espèce, lié au chantier du CEVA, les différentes juridictions saisies (Tribunal de première instance, puis Cour de Justice et enfin Tribunal fédéral) ont toutes débouté l’entreprise de sa requête en inscription provisoire d’une hypothèque légale au motif, notamment, que le délai de quatre mois dès l’achèvement des travaux n’avait pas été respecté. En effet il n’était indiqué dans aucune des factures produites par l’entreprise requérante quelle était la date de réalisation des travaux facturés. A ce propos, le Tribunal fédéral 52

4

6

rappelle que ce n’est pas la date d’établissement de la dernière facture qui permet de faire partir le délai de quatre mois, mais bien celui de l’achèvement des travaux. Par ailleurs il appartient à l’entreprise requérante de prouver ce dernier point, ou tout le moins à le rendre suffisamment vraisemblable. Or, dans le cas d’espèce, les Tribunaux ont considéré que l’entreprise requérante n’avait pas apporté cette preuve. Il en résulte que l’inscription provisoire de l’hypothèque légale avait été obtenue, à titre superprovisionnel, postérieurement au délai de quatre mois faisant suite à l’achèvement des travaux. C’est par conséquent à bon droit, selon le Tribunal fédéral, que l’inscription provisoire de l’hypothèque légale ne pouvait être validée par voie de mesures provisionnelles. Il ressort de cet arrêt que les entrepreneurs exposés au non-paiement de leurs factures doivent impérativement veiller à pouvoir être en mesure d’établir à quelle date exacte ils ont achevé les travaux pour lesquels ils ont été mandatés. A défaut, ils pourraient être déboutés de leur droit à l’inscription provisoire d’une hypothèque légale. En tout état, et par précaution, il est de surcroit conseillé aux entrepreneurs de ne pas attendre les derniers jours pour faire valoir leurs droits à l’inscription provisoire d’une hypothèque légale. n Patrick Blaser, avocat patrick.blaser@borel-barbey.ch

Récemment parus dans la rubrique «Droit Immobilier» Travaux de rénovation: droit de résilier le bail, Prestige Immobilier N°44 Diminution du prix de vente en cas de défauts juridiques, Prestige Immobilier N°43 Sous-location illicite? Résiliation immédiate du bail! Prestige Immobilier n°42 Propriété par étage (PPE): qui décide de quels travaux? Prestige Immobilier n°41 Achat d’une villa: attention aux servitudes! Prestige Immobilier No 40 Locataire perturbateur: mode d’emploi pour obtenir son évacuation. Prestige Immobilier No 39 Divorce et copropriété: comment répartir la plus-value entre les époux? Prestige Immobilier N°38 Vous pouvez consulter tous les articles de Patrick Blaser sur le site www.prestigeimmobilier.ch


I M M O

Plan-les-Ouates Une des plus belles promotions! • Page 61

G E N È V E

Ax Properties

54

Gerofinance - Dunand | Régie de la Couronne

56

Bory & Cie SA

58

CI léman

60

Grange & Cie SA

62

Moser Vernet & Cie

64

Naef & Cie SA

67

Pilet & Renaud SA

70

Société Privée de Gérance

74

Genève - Troinex Maison de maître authentique • Page 68

N °4 6 • M A R S - M A I 2 0 15


www.ax-properties.com

Cologny – Magnifique villa avec vue lac imprenable Adresse prestigieuse pour cette superbe villa de 700 m2 utiles dont 450 m2 habitables, à Cologny. Au cœur d’un environnement résidentiel calme et verdoyant, cette rare propriété offre un beau terrain arborisé de 2’590 m2 avec vues époustouflantes sur le lac et les montagnes. Une piscine, un garage et de grandes terrasses agrémentent l’ensemble. Prix sur demande

Prestigious address for this superb villa of 700 sq.m. of usable space of which 450 sq.m. are living space, in Cologny. At the heart of a quiet, residential and green environment, this rare property offers a beautiful tree-filled land of 2’590 sq.m. with breathtaking views over the lake and the mountains. A pool, a garage and large terraces complete this property. Price on request

Ax Properties SA Avenue Krieg 7 1208 Genève info@ax-properties.com

+41 22 300 62 62


www.ax-properties.com

Anières – Terrain pieds dans l’eau d’exception Rare opportunité. Ce magnifique terrain pieds dans l’eau de 3’800 m2 se situe sur la rive gauche à Anières, à quelques minutes du centre-ville de Genève. Il se trouve dans un environnement très calme et bénéficie de vues époustouflantes sur le lac et les montagnes. Possibilité de construire jusqu’à 760 m2. Un ponton et une rampe de bateau agrémentent cette parcelle unique. Prix sur demande

Rare opportunity. This wonderful 3’800 sq.m waterfront land is located on the left bank in Anières, few minutes away from the city centre of Geneva. It is situated in a very quiet environment, and benefits from breathtaking views over the lake and the mountains. Possibility to build until 760 sq.m. A pontoon and a boat ramp complete this unique plot of land. Price on request

Ax Properties SA Avenue Krieg 7 1208 Genève info@ax-properties.com

+41 22 300 62 62


Une sélection de nos biens

Genthod

Cologny

Cologny

Genève

Founex

Senarclens

Corseaux

Clarens/Montreux

Crans-Montana

022 809 06 48 Genève - Mies - Rolle - Morges - Yverdon - Lausanne - Lutry - Vevey - Montreux - Sion - Crans-Montana

Paris - London - Moscow - Los Angeles - New York - Miami - St Barth www.barnes-suisse.com


Le Pré d’Anières En exclusivité - villas sur plans Les huit villas de la promotion « Pré d’Anières » offrent une situation idéale entre vignes et lac, à seulement 11 km du centre de Genève. Conçue pour la vie familiale, chaque villa offrira une surface d’environ 179 m2 avec une parcelle de 345 m2 à 665 m2. Leur orientation est optimisée en fonction de leur emplacement, afin d’assurer la meilleure vue sur le lac et les montagnes et le plus d’intimité pour les habitants. La résidence sera entièrement sécurisée par des portails électriques, ne permettant un accès qu’aux personnes habilitées. Livraison été 2016. www.pre-anieres.ch The 8 villa-development “Le Pré d’Anières” is ideally located between the vineyards and the lake, only 11 kilometres away from the center of Geneva. Designed with family living in mind, each villa will offer an area of approx. 179 sq.m on a plot between 345 sq.m and 665 sq.m. With their optimal building orientation and advantageous building configuration, the villas achieve the best possible lake and mountain views as well as privacy for the residents. The residence will be fully secured by electric gates to restrict access only to authorized people. Delivery : summer 2016. www.pre-anieres.ch

CHANTIER OUVERT Dès CHF 1’950’000.Réf. 678296

Chemin du Château-Bloch 11 | CP 172 | 1211 Genève 8 | 022 809 06 09 Gamme de prix (en CHF) : 3 à 6 mios

6 à 10 mios

10 à 15 mios

+15 mios

GROUPE GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE Genève | Mies | Rolle | Morges | Yverdon | Lausanne | Lutry | Vevey | Montreux | Aigle | Sion | Crans-Montana

www.barnes-suisse.com


CHAMPEL - FLORISSANT

Lumineux appartement d’angle de plus de 140 m2 niché au sixième étage d’un immeuble résidentiel dans les hauts de Florissant possédant un balcon d’angle de plus de 30 m2. Ce spacieux appartement de cinq pièces bénéficie d’une très belle luminosité et d’une vue dégagée verdoyante. Actuellement composé de deux chambres à coucher dont l’une avec une salle de bains et un dressing attenants, la création d’une troisième chambre reste envisageable. Un vaste séjour et un espace salle à manger donnant sur le balcon agrémentent l’appartement. Une cave et deux places de parking complètent ce bien. Réf. 24448

Bright corner flat, over 140sq.m., on the sixth floor of a residential building, situated in the high end of Florissant, with a corner balcony over 30sq.m. This spacious five-room flat enjoys a lot of sunlight and a clear view on greenery. Currently arranged with only two bedrooms, one of which has an en suite bathroom and a dressing room, the creation of a third bedroom is a possibility. A spacious living room and a dining area from which the balcony is seen make this a beautiful flat. Included in the property are a cellar and two parking spots. Reference number: 24448.

Prix / Price :

BORY & CIE AGENCE IMMOBILIÈRE S.A. AVENUE DE ROSEMEONT 8 · CP 6313 · 1211 GENÈVE 6 TÉL 022 708 12 30 · FAX 022 321 78 55 · WWW.BORY.CH Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-

Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-

Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-

+ de Fr. 20’000’000.-


CHAMPEL – PLÉIADES

Superbe appartement de cinq pièces en attique situé à proximité immédiate du parc Bertrand entièrement rénové avec des matériaux haut de gamme dans un esprit d’intégration et d’unité. Plus de 140m2 sont à disposition, avec trois chambres à coucher et un accès direct à la terrasse depuis toutes les pièces, conférant ainsi un aspect très lumineux à l’appartement. Il dispose de nombreux rangements incorporés maximisant l’espace à disposition. La terrasse est quant à elle aménagée en jardin suspendu et positionnée en pignon d’immeuble, jouissant ainsi d’une triple orientation. Un objet de qualité implanté dans un environnement calme et privilégié. Cave et box double en sous-sol complètent ce bien. Réf. 24348

Lavish five-room attic flat right next to the Parc Bertrand, entirely renovated with high-end materials while keeping harmony and assimilation in mind. With over 140sq.m. available and its three bedrooms, this flat is particularly bright, due to the fact that the terrace is directly accessible from every room. The space available is optimised thanks to several integrated storage units. The terrace is arranged as a hanging garden and situated on the gable, giving it a triple orientation. A quality good, set in a privileged and peaceful environment. Included in the property are an underground cellar and a double garage. Reference number: 24348.

Prix / Price :

BORY & CIE AGENCE IMMOBILIÈRE S.A. AVENUE DE ROSEMEONT 8 · CP 6313 · 1211 GENÈVE 6 TÉL 022 708 12 30 · FAX 022 321 78 55 · WWW.BORY.CH Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-

Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-

Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-

+ de Fr. 20’000’000.-


Immobilier- Real Estate

VESSY/PINCHAT Maison de Maître

Splendide maison de Maître sur une parcelle clôturée de 1’759 m2 située dans un quartier privilégié de la commune de Vessy, à proximité immédiate du rondeau de Carouge et du centre-ville de Genève. Érigée en 1914 et entretenue avec le plus grand soin, cette propriété est l’image du mariage réussi entre le charme des pierres anciennes et la noblesse du chêne massif. D’une surface habitable d’environ 300 m2, la villa est distribuée sur plusieurs niveaux et offre de généreux volumes. Le rez-de-chaussée dispose d’un vaste hall d’entrée ouvrant sur un vestiaire, une cuisine équipée dotée d’un poêle à bois. Son spacieux double salon avec cheminée, ainsi que sa salle à manger, vous offriront espace et confort lors de vos réceptions familiales. Les pièces de vie profitent toutes d’un accès sur le parc. Aussi, une bibliothèque, un bureau, ainsi qu’une salle de bains complètent le rez. Au premier étage, un dégagement mène aux quatre chambres, dont la chambre parentale avec balcon ouvert sur le jardin. Une salle de bains complète, avec bain et douche, est à disposition. Les combles dont la surface a été généreusement optimisée, comptent deux chambres à coucher, une salle de bains avec un large espace de rangement. Également, pour vos convives, un logement composé d’un grand salon. Le sous-sol, très bien aménagé, bénéficie d’un espace détente avec sauna et douche ainsi qu’une belle cave à vin avec carnotzet. Cette demeure est entourée d’un magnifique jardin joliment arboré et extrêmement bien entretenu, avec de remarquables pelouses et de grandes terrasses.

Prix : CHF 4’490’000.-

Compagnie Immobilière du Leman SA 50, route du Grand-Lancy - 1212 Grand-Lancy Immobilier- Real Estate Tél: 022 300 59 30 - info@ci-leman.ch - ci-leman.ch

Ref. 227025


Immobilier- Real Estate

LE CLOS DE LA RENARDIÈRE À PLAN-LES-OUATES Une des plus belles promotions!

Au coeur de Plan-les-Ouates, à mi-chemin entre les bienfaits de la campagne genevoise et les avantages de la vie citadine, découvrez notre nouvelle promotion de deux villas résolument contemporaines, au design épuré et aux prestations soignées. Loties dans un environnement idyllique et profitant d’une vue particulièrement apaisante, entrez dans la modernité! Autant d’atouts pour votre confort: la facilité d’accès, la proximité immédiate des commerces, écoles et transports, la conception optimale des espaces, l’exposition idéale, des finitions de qualité et des matériaux de construction haut de gamme ! Un soin tout particulier a été accordé au projet! Chaque villa d’environ 305 m2 utiles, dispose d’une belle parcelle de terrain agrémentée d’une piscine de 3.5 m x 9 m avec couverture automatique immergée et chauffage par panneaux solaires, d’un garage, d’un patio convivial ainsi que d’une terrasse à lames boisées type ipé pour un confort et une résistance à toutes épreuves, de trois chambres lumineuses, dont une suite parentale avec balcon, et de trois salles d’eau. La production de chaleur se fera par le gaz de ville et l’eau chaude par l’installation de capteurs solaires (bâtiment correspondant au label THPE pour une meilleure efficacité énergétique et conservation de l’environnement). A noter également que l’Administration fiscale cantonale exonère de taxes pendant 20 ans (impôts immobiliers complémentaires) tous les propriétaires d’immeubles répondant à un standard de haute ou de très haute performance énergétique (Information n°1/2010). Rien n’a été laissé au hasard, laissez-vous séduire par cette harmonieuse conception infiniment innovante ! Livraison automne 2016

Prix : à partir de CHF 2’380’000.-

Immobilier- Real Estate

Ref. 725443

Compagnie Immobilière du Leman SA 50, route du Grand-Lancy - 1212 Grand-Lancy Tél: 022 300 59 30 - info@ci-leman.ch - ci-leman.ch


GENÈVE MAGNIFIQUE DUPLEX DE STYLE LOFT

MAGNIFICENT LOFT-STYLE DUPLEX

Au cœur du quartier des Bains, dans une rue secondaire au calme, appartement conçu dans un style industriel et contemporain. Situé au rezde-chaussée, il offre une surface intérieure de 182 m2, une terrasse et un jardin de 20 m2 chacun. Vaste séjour avec magnifique cuisine américaine. A l’étage, 3 chambres et 2 salles d’eau. Une place de parking intérieure, une cave et une cave à vin climatisée complètent ce bien d’exception. Réf. 23514

Situated in a quiet byway of the “Bains” neighborhood, this apartment was built in an industrial and contemporary style. Located on the ground floor, it offers an inside surface of 182 m2, a terrace and a garden of 20 m2 each. Large living room with beautiful open kitchen. The upper floor comprises 3 bedrooms and 2 bathrooms. An inside parking space, a cellar and an air conditioned wine cellar complete this exceptional property. Ref. 23514

Prix sur demande / Price on demand 2à4/

GRANGE & CIE SA SERVICE VENTE 21-23, CHEMIN DE GRANGE-CANAL | 1208 GENÈVE

4à6/

6à8/

8 à 10 (mio CHF)

TÉL : +41 22 707 10 50 | FAX : +41 22 707 10 03 VENTE@GRANGE.CH | WWW.GRANGE.CH


GRAND-SACONNEX APPARTEMENT DE 6 PIÈCES

6 ROOM APARTEMENT

Dans un quartier résidentiel à proximité immédiate des Organisations Internationales et des commodités, magnifique appartement offrant une surface intérieure de 164 m2 + 40 m2 de balcons. Rénové avec goût, il bénéficie de généreuses pièces de réception totalisant plus de 75 m2. Une cuisine entièrement équipée et des toilettes visiteurs complètent la partie jour. La partie nuit est composée de 3 chambres à coucher, de 2 salles d’eau complètes et d’un dressing. Une cave et un box en sous-sol ainsi qu’une place de parking extérieure, louée, complètent ce bien. Réf. 24222

In a residential area, next to International Organizations and all amenities, magnificent 164 m2 apartment with balconies adding up to 40 m2. Renovated with great taste, it offers large reception rooms for over 75 m2. A fully equipped kitchen and guest toilets complete the day part. The night part offers 3 bedrooms, 2 bathrooms and a dressing. The basement comprises a cellar and a lock-up garage. An outside rented parking space completes this property. Ref. 24222

Prix sur demande / Price on demand 2à4/

GRANGE & CIE SA SERVICE VENTE 21-23, CHEMIN DE GRANGE-CANAL | 1208 GENÈVE

4à6/

6à8/

8 à 10 (mio CHF)

TÉL : +41 22 707 10 50 | FAX : +41 22 707 10 03 VENTE@GRANGE.CH | WWW.GRANGE.CH


SPLENDIDE ATTIQUE CHAMPEL Situé dans le quartier prisé et recherché de Champel, ce magnifique attique de 7 pièces bénéficie d’une surface PPE de 172 m2 et est ceinturé d’une terrasse de 179 m2, offrant une orientation optimale et une vue dégagée du Salève au Jura. Il se compose d’un hall d’entrée ouvert sur le salon, salle à manger, cuisine entièrement équipée avec îlot central, 4 chambres et 3 salles d’eau. Toutes les pièces ont un accès direct à la terrasse, donnant ainsi un aspect très lumineux à l’appartement. Annexes : une cave et un box. CHF 3 900 000.–

Tél. 022 839 09 47

ventes@mvvi.ch • www.mvvi.ch


MAGNIFIQUE APPARTEMENT CHAMPEL Situé au 3e étage d’un immeuble de standing construit en 2010, dans le quartier prisé et recherché de Champel, ce magnifique et lumineux appartement bénéficie d’une surface PPE de 211 m2 et 18 m2 de loggia. Il se compose d’un hall d’entrée, d’une cuisine entièrement équipée, d’un grand salon, de 2 spacieuses chambres, d’un dressing et de 2 salles de bains. Annexes : une cave et un box simple. CHF 4 250 000.–

Tél. 022 839 09 47

ventes@mvvi.ch • www.mvvi.ch


25/02/14 clauson.ch

label qualité La meilleure recette pour mettre votre bien en valeur. Confier son bien à un professionnel de l’immobilier est une démarche qui doit s’effectuer dans un climat de grande confiance. Le Label Qualité de l’USPI Genève vous garantit des prestations professionnelles de qualité : -

Contrôle annuel des états financiers des membres Contrats d’assurances obligatoires avec des couvertures minimales élevées Respect du Code de déontologie des professions immobilières

L’ensemble des membres de l’USPI Genève a l’obligation de respecter strictement ces exigences dans le but de vous offrir des services de qualité et de garantir un haut degré de professionnalisme.

Courtage

Gérance et courtage A B I Administration de Biens Immobiliers SA BAEZNER GERARD & Cie SA BERSIER & Cie SA BESSON, DUMONT, DELAUNAY & Cie SA BESUCHET CHARLES SA

CGi IMMOBILIER SA COfIMOB compagnie financière et immobilière SA COGERIM SOCIÉTÉ COOpÉRATIVE COMpTOIR IMMOBILIER SA

NAEf IMMOBILIER GENÈVE SA pILET & RENAUD SA RÉGIE DU CENTRE SA RÉGIE DU MAIL, flavio BRISOTTO RÉGIE DU RHÔNE SA

DAUDIN & Cie SA

RÉGIE fONCIÈRE SA

BORDIER ALAIN & Cie SA

fORUM IMMOBILIER SA

ROSSET & Cie

BORY & Cie Agence Immobilière SA

GEROfINANCE-DUNAND SA

SIMONIN pARTENAIRE IMMOBILIER SA

GRANGE & Cie SA

SOCIÉTÉ pRIVÉE DE GÉRANCE SA

BROLLIET SA BRUN ÉDOUARD & Cie SA BURGER RODOLpHE SA Agence Immobilière

LES RÉGISSEURS ASSOCIÉS SA MOSER VERNET & Cie

TOURNIER BERTRAND Agence Immobilière

CARDIS SA COURTAGE DU MAIL, Sylvie BRISOTTO LENIMMO, Thierry LENOIR MELCARNE SA MOSER VERNET & Cie, Valorisations Immobilières SA MTB IMMOBILIER, Marie-Thérèse BOVIER pROKESCH LUC, Investissements Immobiliers STOffEL IMMOBILIER SA VERBEL Genève SA

www.uspi-geneve.ch


SUISSE – VERBIER

INTERNATIONAL – ST.BARTS

Elargissez votre horizon Par l’intermédiaire de nos courtiers spécialisés dans les habitations d’exception, nous vous assurons l’accès aux plus belles adresses dans le monde et à un réseau de 335 agences établies dans 118 pays. Que ce soit en Suisse ou à l’international, pour toutes vos transactions immobilières vous bénéficierez d’un savoir-faire reconnu et d’une qualité de service irréprochable.

Pour tout renseignement Naef Prestige Knight Frank T. +41 22 839 38 78

En quelques années, notre marque Naef Prestige – Knight Frank est devenue, la référence sur le marché de l’immobilier de luxe. Que ce soit pour acheter, vendre ou louer un bien, nos professionnels sont à votre disposition.

G E N È V E | N Y O N | L A U S A N N E | N E U C H ÂT E L

www.naef-prestige.ch


Genève - Troinex Maison de maître authentique - Référence: 21050 Cette ravissante construction du XVIIIème siècle a été entièrement rénovée avec goût en 2009. L’ensemble de la maison d’environ 400 m² habitable est aménagé dans des tons élégants et sobres. Cette propriété bénéficie de plus de 5000 m² de terrain jusqu’à la rivière Drize. Proche des écoles de renommée, la situation permet aussi de rejoindre les axes routiers. Un garage double motorisé à l’entrée de la propriété complète ce bien unique.

This lovely 18th century abode was fully and tastefully renovated in 2009. The entire 400sq.m. living area is arranged with elegant and understated decors. This piece of real estate enjoys over 5’000 sq.m. of land going all the way to the Drize river. Close to well-renowned schools, its location also makes it easy to reach the main roads. An automatic double garage at the entrance is included in the property.

Prix sur demande

Price available on demand

Naef Prestige is a member of the Knight Frank network

Naef Prestige prestige.ge@naef.ch + 41 22 839 38 78 www.naef-prestige.ch


Cologny Situation exceptionnelle à Cologny - Référence: 24241 Cette propriété hors du commun est située au bord du lac Léman, dans la commune de Cologny. Dans un quartier résidentiel, elle bénéficie d’une situation très privilégiée, à 4km de Genève. Vous serez captivé par sa vue panoramique sur le lac, le Jura et la rade. Cette demeure du début du 20e siècle a été construite par le célèbre architecte Braillard. Surface habitable d’env. 300 m², sur deux niveaux plus un sous-sol. Un bord du lac unique avec un ravissant jardin et un ponton privé. Prix sur demande Naef Prestige is a member of the Knight Frank network

This outstanding piece of property is set on the edge of the Léman Lake, in the prestigious municipality of Cologny. In a residential and bucolic setting, it enjoys a particularly privileged location, 4km away from Geneva. Its panoramic view on the Lake, the Jura mountains and the Geneva harbour will captivate you. This early 20th century dwelling was built by Braillard, the famous architect. Its living area comprises 300 sq.m., spread over two floors, plus a basement. A unique lakeside with a beautiful garden and private pontoon are the finishing touches to this charming piece of property. Price available on demand

Naef Prestige prestige.ge@naef.ch + 41 22 839 38 78 www.naef-prestige.ch


Propriété contemporaine G

COLOGNY

Située sur les hauteurs de Cologny, cette superbe propriété profite d’une vue panoramique sur le lac. Répartie sur env. 500 m2, elle offre de magnifiques pièces de réception baignées de lumière grâce aux nombreuses baies vitrées. La villa principale offre 10 pièces dont 5 chambres à coucher avec chacune sa salle de bains privative. Une dépendance de 150 m2 avec un espace fitness, une piscine intérieure, une vaste suite pour invités et un garage pour 4 véhicules agrémentent cette propriété. L’extérieur profite d’un superbe jardin avec piscine. Réf. 23534

Prix: Contemporary style property. Located on the heights of Cologny, this superb property enjoys panoramic views of the lake. Spread out over approx. 500 sq.m., it offers magnificent reception rooms flooded with light from the many windows. The main villa comprises 10 rooms including 5 bedrooms with en suite bathrooms. Outbuilding of 150 sq.m. with a fitness area, interior pool, a large guest suite and a 4-car garage adorns this property. The exterior benefits from a beautiful garden with a pool.

ACT C O N T 2 81 9 022 322

Ref. 23534

Prix:

Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-

Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-

Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-

Boulevard Georges-Favon 2 - CH-1211 Genève 11

+ de Fr. 20’000’000.-

www.pilet-renaud.ch


Superbe appartement en attique G

FLORISSANT

En parfait état, il a été entièrement rénové en 2010 avec des matériaux de qualité de haut standing. L’appartement, traversant, se compose comme suit : un hall d’entrée, une cuisine équipée ouverte sur le salon donnant accès à une grande terrasse avec pergola, 2 chambres à coucher,1 salle de douche, donnant également sur une grande terrasse. En annexes, un garage et une cave. Réf. 23800

Prix: CHF 2’300’000.-

In perfect condition, fully renovated in 2010 with high quality materials. The double orientated apartment is composed as follows: entrance hall, fitted kitchen open onto the living room with access to a large terrace with pergola, 2 bedrooms and a shower room opening onto a large terrace. Annexes include a garage and a cellar. Ref. 23800

Prix: CHF 2’300’000.-

ACT C O N T 2 81 9 022 322 Boulevard Georges-Favon 2 - CH-1211 Genève 11

www.pilet-renaud.ch


Charmante propriété dans la campagne genevoise G

AVULLY

Située sur une parcelle agricole de 4’690 m2, cette maison individuelle offre un cadre de vie idéal pour les amoureux de la nature, à l’abri des regards. Composée de 9 pièces, dont 3 / 4 chambres à coucher, cette maison de plain-pied bénéficie de beaux volumes, et profite d’une belle luminosité de par ses baies vitrées. Un couvert pour 3 voitures vient compléter ce bien. Une remise au goût du jour est à prévoir. Réf. 21548

Prix: CHF2 ’850’000.-

Set on a 4’690 sq.m. farming plot, this detached house provides an ideal and private setting for lovers of nature. With 9 rooms, 3/4 of which are bedrooms, this single-storey house has vast spaces and enjoys great sunlight through its broad picture windows. The property includes 3 covered parking spaces. It would require some modern day refurbishment. Réf. 21548

ACT T N O C 92 81 2 2 3 2 2 0

Price: CHF2 ’850’000.-

Boulevard Georges-Favon 2 - CH-1211 Genève 11

www.pilet-renaud.ch


w.i Nou nfo vea rm u si Bo ation te int nn e v imm ernet isit obi e ! lie re. c

h

LA REVUE | DOSSIERS | RUBRIQUES | CHRONIQUEURS | ABONNEZ-VOUS

NUMÉRO EN COURS

Gestion de fortune performante

Swiss finish

eprises tefeuille

L’INFORMATION IMMOBILIÈRE

omie réelle

ww

LES ATOUTS DE LA REVUE économie art architecture immobilier environnement nº 116 printemps 2015

Art et Architecture Singapour la verte obsession

 LECTORAT 38 % de cadres moyens et supérieurs 74 % d’hommes dont 90 % ont plus de 35 ans 35 % des lecteurs consacrent entre 30 et 60 minutes à la lecture de leur revue

êtes lassés du discours ésotérique de e finance”,

considérez que la gestion d’un ille doit reposer sur un concept t stable,

pensez que la performance d’un ille se crée dans l’économie réelle, ses meilleures entreprises,

herchez un guide expérimenté pour s choix de titres et une adresse pour vos dépôts,

 DIFFUSION Partout en Suisse (87 % sur l’Arc lémanique) Abonnement gratuit

us devrions en parler.

N° 116 PRINTEMPS 2015

ers en gestion de patrimoines de Cantonale de Genève se tiennent à ition pour partager leurs convictions rience avec vous.

Chroniques P Bouvard, P Bruckner, A Comte-Sponville, L Ferry, G Sinoué

rich Lausanne Lyon Annecy Paris Dubaï Hong Kong

h/bestof

+41 (0)58 211 21 00

21.01.15 16:45

N° 116 – Printemps 2015

 TIRAGE CERTIFIÉ Plus de 115 000 exemplaires par numéro 2013/2014 : REMP 109 569

04.02.2015 15:56:44

ABONNEMENTS :  Version imprimée  E-Paper

 CHRONIQUEURS Des personnalités de renom contribuent à sa renommée  ÉDITORIAL Revue de belle facture, L’INFORMATION IMMOBILIÈRE diffuse une information suivie, de qualité et objective

Route de Chêne 36 – 1208 Genève Tél. +41 (0)58 810 33 26/24 – Fax +41 (0)58 810 33 43 abonnement@informationimmobiliere.ch – www.informationimmobiliere.ch


GENEVE

Champel - Genève Agréable appartement de 4 pièces A l’abri des regards, dans un environnement calme et verdoyant au cœur de Champel, nous vous proposons cet appartement de 4 pièces d’une surface de 125 m2 PPE au sein d’une résidence de standing. L’appartement dispose d’un grand séjour donnant accès à un balcon de 10 m2, d’une cuisine équipée moderne, de 2 chambres, une salle de bains, un dressing et un WC visiteurs. Un garage et une cave en sous-sol complètent l’ensemble. Par ailleurs, un studio indépendant de 44 m2 et attenant à l’appartement est vendu en sus au prix de CHF 570’000.-, avec possibilité de relier les deux logements. La pièce principale profite d’une belle luminosité. Le studio comprend une petite kitchenette séparée, une salle de bains. Cave comprise.

Prix : CHF 1’760’000.Shielded from the glances, located in a peaceful setting in the heart of Champel, this 4 room apartment offers a living area of 125 sq.m. The apartment has a large living room with access to a balcony of 10 sq.m., an entirely equipped and modern kitchen, 2 bedrooms, a bathroom, a dressing room and a guest toilet. This apartment comes with a garage and a cellar. Furthermore, an independent studio of 44 sq.m. adjacent to the apartment is for sale at the price of CHF 570,000 with a possibility to connect them. The main room is bright and the studio has a small kitchen, a bathroom. Cellar included.

Genève : 6 km – Lausanne : 69 km Bienne Neuchâtel

SOCIÉTÉ PRIVÉE DE GÉRANCE - Ventes Résidentielles Route de Frontenex 41A • 1207 Genève Tél. +41 (0)58 810 30 20 www.spg.ch • vente@spg.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

74

N °4 6 • M A R S - M A I 2 0 15


GENEVE

Vandœuvres Agréable villa jumelle Située sur la commune prisée de Vandœuvres, dans un quartier calme et résidentiel, nous vous proposons en exclusivité cette villa jumelle de 170 m2 habitables, érigée sur une parcelle arborée de 650 m2. La villa se compose, au rez, d’une cuisine récente ouverte sur un agréable salon-salle à manger avec cheminée. Vous apprécierez également la véranda conçue pour agrandir l’espace de vie. Le sol de ces pièces à vivre est habillé d’un beau parquet acajou. A l’étage supérieur, 3 chambres, dont 2 avec rangements, ont été aménagées, ainsi qu’une salle de bains avec double vasque et une salle de douche avec WC. Le sous-sol abrite une chambre supplémentaire avec salle d’eau, ainsi qu’une buanderie. Enfin, un couvert pour 2 voitures à l’entrée de la propriété complète l’ensemble. La répartition optimale des espaces et l’excellent état de la villa vous séduiront !

Prix : CHF 1’825’000.In the greatly prized village of Vandœuvres in a quiet residential area, we offer this twin villa of 170 sq.m. built on a wooded parcel of 650 sq.m. The property comprises a recent kitchen open to a cozy living-dining room with a fireplace. The future owners will also appreciate the veranda designed to increase the interior living space. The floor in the living rooms is covered with a beautiful mahogany parquet. The upper floor accommodates 3 bedrooms whose 2 with cupboards, a double sink bathroom and a shower room with toilet. An additional bedroom with a bathroom is located in the basement, as well as a laundry room. At the entrance of the property, a two car carports is at disposal. Beautifully arranged for maximum space and in excellent condition, this villa will seduce you!

Genève : 5 km – Lausanne : 72 km Bienne Neuchâtel

SOCIÉTÉ PRIVÉE DE GÉRANCE - Ventes Résidentielles Route de Frontenex 41A • 1207 Genève Tél. +41 (0)58 810 30 20 www.spg.ch • vente@spg.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

N °4 6 • M A R S - M A I 2 0 15

75


Passezà l’orange! .CH Vo t re

por t ail

immo bilie r


IMMO Domicim

78

Elitim

79

Viaterra SA - Ribaux von Kessel

82

SPG Finest Properties

83

Naef & Cie SA

86

Pierre Étoile

88

Lutry

aison de maître avec ses luxueuses dépendances Superb mansion house with luxurious substantial outbuildings

Superbe maison de maître

propriété, inspirée de l’architecture traditionnelle japonaise, parcelle de plus de 5’400 m² comprenant des vignes et ofé et une tranquillité indéniable. Elle bénéficie d’une piscine se aménagé en fitness. Les vues sur le lac et les Alpes sont a propriété principale offre une surface habitable d’env. 715 avec de grandes baies vitrées et disposant d’un espace d’exd’env.150 m² donnant sur une deuxième piscine, un appartenv.130 m², un parking souterrain pour plusieurs voitures ainWellness/Spa complètent ce bien d’exception. (Réf. 24160)

This splendid property, inspired by traditional Japanese architecture, is constructed on a parcel of more than 5,400 m² comprising vineyards and offering an undeniable intimacy and tranquillity. It enjoys a swimming pool and pool house fitted out with a fitness room. The views over the Lake and Alps are spectacular. The main property offers an inhabitable area of ~715 m². An annexe with large bay windows and permitting an art or exposition display area of 150 m² gives onto a second pool, and a separate apartment of 130 m², underground parking for several cars as well as a Wellness/Spa area complete this exceptional property. (Ref. 24160)

• Page 80

4 à 8 Mio

8 à 15 Mio

15 à 25 Mio

ROMANDIE

25 Mio et +

entrale Rue Neuve 26 14 CH-1002 CH-1260 Lausanne Nyon TT +41 +41 22 21 738 213 70 70 70 70 contactlausanne@elitim.ch contactnyon@elitim.ch

Somptueux chalet Magnificent chalet • Page 84

N °4 6 • M A R S - M A I 2 0 15


NOUVEA UX PRIX

Prangins, à deux pas du lac ! • Appartements de 2.5 à 5.5 pces • Spacieux espaces de 84 à 183 m2 • Magnifique vue sur le lac et les montagnes depuis les étages • Finitions de haut standing • Cadre bucolique près du château

Dès CHF 765’000.Bureau de vente : détail des horaires d’ouverture sur

www.orangerieprangins.ch Informations et visites : Domicim Nyon : 022 994 20 80 ventesnyon@domicim.ch Lausanne Morges Nyon Yverdon-les-Bains Montreux Vevey Monthey Le Bouveret Bulle Neuchâtel Fribourg

HRS Real Estate SA 021 637 07 20 www.domicim.ch


Autigny Magnifique château du XVII

ème

siècle rénové

Dans un cadre calme et verdoyant, cette propriété d’exception a été récemment rénovée avec des finitions modernes en respectant totalement le cadre historique et l’âme du site. Toutes les pièces sont vastes et lumineuses. Certaines sont au bénéfice de belles fresques au plafond réalisées par le peintre soleurois Michael Vogelsang. De beaux espaces arborés lui confèrent un cadre bucolique et intime comprenant plusieurs terrasses ainsi qu’un magnifique jardin soigné et classé dans les parcs et jardins historiques de Suisse. Une annexe contemporaine de 3.5 pièces pour loger des invités ou du personnel de maison ainsi qu’une seconde parcelle constructible de 3’231 m² complètent cet objet rare. (Réf. 23339)

Gamme de prix (CHF)

4 à 8 Mio

8 à 15 Mio

15 à 25 Mio

A magnificent 17th century renoved castle Set in a calm, leafy environment this exceptional property, has recently been totally renovated with modern fittings while respecting the historic nature and the soul of the site. All the rooms are vast and well lit. Some of them have beautiful ceiling frescoes by the Solothurn painter Michael Vogelsang. The property enjoys immense outdoor wooded spaces in an intimate rural setting, there are many well maintained terraces and a magnificent garden which is listed under Swiss historic parks and gardens. A contemporary annexe of 3.5 rooms, destined for guests or staff, as well as a second plot of 3’231 m² with construction rights complete this rare property. (Ref. 23339)

25 Mio et +

Elitim Nyon Rue Centrale Rue Neuve 26 14 CH-1002 CH-1260 Lausanne Nyon TT +41 +41 22 21 738 213 70 70 70 70 contactlausanne@elitim.ch contactnyon@elitim.ch

Photos : © Luca Delachaux


Lutry Superbe maison de maître avec ses luxueuses dépendances

Superb mansion house with luxurious substantial outbuildings

Cette splendide propriété, inspirée de l’architecture traditionnelle japonaise, est bâtie sur une parcelle de plus de 5’400 m² comprenant des vignes et offrant une intimité et une tranquillité indéniable. Elle bénéficie d’une piscine et d’un pool house aménagé en fitness. Les vues sur le lac et les Alpes sont remarquables. La propriété principale offre une surface habitable d’env. 715 m². Une annexe avec de grandes baies vitrées et disposant d’un espace d’exposition/galerie d’env.150 m² donnant sur une deuxième piscine, un appartement séparé d’env.130 m², un parking souterrain pour plusieurs voitures ainsi qu’un espace Wellness/Spa complètent ce bien d’exception. (Réf. 24160)

Gamme de prix (CHF)

4 à 8 Mio

8 à 15 Mio

15 à 25 Mio

This splendid property, inspired by traditional Japanese architecture, is constructed on a parcel of more than 5,400 m² comprising vineyards and offering an undeniable intimacy and tranquillity. It enjoys a swimming pool and pool house fitted out with a fitness room. The views over the Lake and Alps are spectacular. The main property offers an inhabitable area of ~715 m². An annexe with large bay windows and permitting an art or exposition display area of 150 m² gives onto a second pool, and a separate apartment of 130 m², underground parking for several cars as well as a Wellness/Spa area complete this exceptional property. (Ref. 24160)

25 Mio et +

Elitim Nyon Rue Centrale Rue Neuve 26 14 CH-1002 CH-1260 Lausanne Nyon TT +41 +41 22 21 738 213 70 70 70 70 contactlausanne@elitim.ch contactnyon@elitim.ch


Lutry Splendide maison de maître avec vue époustouflante sur le lac

Magnificent mansion house with breathtaking view of Lake Geneva

Magnifique propriété rénovée en 2010, implantée dans un quartier résidentiel, verdoyant et sans nuisances. Construite avec des matériaux de haute qualité, sur une parcelle d’environ 1’800 m² pour environ 420 m² habitables, cette superbe propriété bénéficie d’une belle vue sur le lac et les Alpes. Les espaces de vie sont vastes et lumineux et le salon donne un accès direct sur la terrasse, le jardin ainsi que sur la piscine. A l’étage, les 4 chambres disposent chacune d’une salle de bains et d’armoires intégrées. Dans les combles se trouve une très grande suite parentale avec salon, bureau et salle de bains attenante. Un garage pour 4 voitures ainsi qu’une quinzaine de places de parc extérieures complètent cet objet. (Réf. 20300)

Gamme de prix (CHF)

4 à 8 Mio

8 à 15 Mio

15 à 25 Mio

Beautiful property renovated in 2010, located in a residential, green area with no nuisance. Built with high quality materials, on a plot of approximately 1’800 m² for a living area of approximately 420 m², this superb property enjoys a beautiful view of the lake and the Alps. The living areas are spacious and bright. The living room gives direct access to the terrace, the garden and the pool. Upstairs, four bedrooms each have an en-suite bathroom and fitted wardrobes. The attic has a large master suite with sitting room, study and en-suite bathroom. A garage for four cars and some 15 outdoor parking spaces complete this property. Shops and public transport are close by. (Ref. 20300)

25 Mio et +

Elitim Nyon Rue Centrale Rue Neuve 26 14 CH-1002 CH-1260 Lausanne Nyon TT +41 +41 22 21 738 213 70 70 70 70 contactlausanne@elitim.ch contactnyon@elitim.ch

Photos : © Luca Delachaux


N E U C H ÂT E L

Neuchâtel Proche centre-ville

Maison de maître Vue panoramique sur le lac et les Alpes Parcelle de terrain: 2000 m2, surface totale ~ 480 m2, ainsi qu’une dépendance en nature de maison pour les invités ou pour le personnel.

Prix sur demande et dossier contre évidence de fonds Neuchâtel - close to the city centre Manor house – Panoramic view of the lake and the Alps Plot: 2000 sq.m. – Total surface: approx. 480 sq.m., plus an annexe which can be a second house or staff house

Price available on demand and with a proof of funds dossier ViaTerra SA - Laurence Schmutz Place Coquillon 2 - CH-2000 Neuchâtel T +41 (0) 32 566 70 30 info@viaterra.ch – www.viaterra.ch

82

N °4 6 • M A R S - M A I 2 0 15

Ribaux von Kessel Promenade-Noire N°6 - 2000 - Neuchâtel Tél. +41(0)32 724 67 41 Fax +41 (0)32 725.89.69 info@ribauxvonkessel.ch - www.ribauxvonkessel.ch


10 years

EXCLUSIVE IN SWITZERLAND G E N E V A

V A U D

V A L A I S

N E U C H Â T E L

G S T A A D

Nous disposons d’un portefeuille de biens situés au cœur des plus belles vues panoramiques de Suisse. Contactez-nous.

Suivez-nous sur :

SPG Finest Properties

GENÈVE

NYON

LAUSANNE-OUCHY

SPG FINEST PROPERTIES Rte de Frontenex 41 A • 1207 Genève T. +41 ( 0 ) 58 810 30 30 geneva@spgfinestproperties.ch

SPG FINEST PROPERTIES Av. Alfred-Cortot 7 • 1260 Nyon T. +41 ( 0 ) 58 810 36 50 nyon@spgfinestproperties.ch

SPG FINEST PROPERTIES Pl. de la Navigation 14 • 1006 Lausanne-Ouchy T. +41 ( 0 ) 58 810 35 50 lausanne@spgfinestproperties.ch


Somptueux chalet Magnificent chalet

A L L E M AG N E

VALAIS – Verbier FRANCE

AU T R IC H E

SUISSE

Verbier (VS)

ITA L IE

Chalet de luxe de construction récente avec vues exceptionnelles et à proximité des remontées mécaniques avec un appartement indépendant pour le personnel de 2 chambres à coucher. Cette propriété répartie sur 4 niveaux et 714 m2 de surface utile offre des finitions uniques. Composée d’un grand espace à vivre, d’une suite parentale avec cheminée, de quatre chambres disposant chacune de sa salle de bains et orientées plein sud, cette propriété dispose également d’une piscine intérieure, d’un bar, d’une salle de fitness, d’un hammam/sauna, d’une salle de massage et d’un jacuzzi extérieur. Pour combler le luxe, une table de billards, une salle « home-cinéma » entièrement insonorisée et des caves à vin blanc, rouge et spiritueux distincts satisferont les plus exigeants. Un garage pour 3 voitures est accessible depuis le chalet. Privacité inégalable. Recently build, exclusive luxury and contemporary chalet with an attached 2 bedroom apartment for staff. Located just below the ski-lifts, near the centre of Verbier with exceptionnal views, this property of four levels and 714 sq. m. offers very high standard finishings. An open-plan living area with a central fireplace, a beautiful penthouse suite with king size bed and a glass fireplace, four bedrooms, each with its own bathroom, facing south. A relaxation area with an indoor pool, a bar, a gym, a hammam, a sauna, a massage room and an outside Jacuzzi are available to meet the highest requirements. The luxury is rounded off by a billiard table, a fully sound-proofed home cinema room, separate wine cellars for white, red wine and spirits. The garage for 3 vehicles is accessible from the chalet. Total privacy Prix / Price : CHF CHF 4 - 8 Millions

MEMBRE DU GROUPE SPG-RYTZ

8 -12 M.

12 -15 M.

15 -20 M.

SPG Finest Properties Route de Frontenex 41 A CH-1207 Genève T +41 (0)58 810 30 30 geneva@spgfinestproperties.ch www.spgfinestproperties.ch SPG Finest Properties

20 M.


Magnifique propriété A superb property

A L L E M AG N E

VAUD – Villars/Gryon

FRAN CE

AU T R IC H E

SUISSE

Ce superbe chalet de plus de 300 m2 habitables avec une vue imprenable se trouve sur une parcelle de 5’074 m2 et a été rénové en 2002 avec des matériaux haut de gamme. Le chalet se compose d’un grand salon avec cheminée s’ouvrant sur une belle terrasse, d’une salle à manger, d’une cuisine contemporaine, de 5/6 chambres, 3 salles de bains et d’un fitness. Une piscine équipée et chauffée avec jacuzzi, une place de jeux extérieure et un garage indépendant pour 3 voitures complètent cette splendide propriété.

Villars/Gryon (VD)

ITA L IE

This superb chalet with more than 300 sq. m. of living area and outstanding views is located on a plot of 5,074 sq. m. and has been renovated in 2002 with high-quality materials. The chalet offers a large living room with fireplace opening onto a fine terrace, a dining room, a contemporary kitchen, 5/6 bedrooms, 3 bathrooms, and a fitness room. A fully equipped and heated swimming pool with jacuzzi, an outdoor games area and 3-car garage round off this splendid property.

Prix / Price : CHF CHF 4 - 8 Millions

MEMBRE DU GROUPE SPG-RYTZ

8 -12 M.

12 -15 M.

15 -20 M.

SPG Finest Properties Route de Frontenex 41 A CH-1207 Genève T +41 (0)58 810 30 30 geneva@spgfinestproperties.ch www.spgfinestproperties.ch SPG Finest Properties

20 M.


Montézillon - Neuchâtel Ancienne ferme entièrement rénovée - Référence: 23694 Cette splendide propriété au cadre intimiste se situe à Montézillon, sur la commune de Rochefort, à une quinzaine de minutes de Neuchâtel. C’est dans les années 1980 que cette ancienne ferme fut entièrement rénovée avec goût. Le soin apporté aux réfections lui confère un charme authentique et les matériaux de très haut standing utilisés sont le gage de finitions de qualité supérieure. La résidence est nichée au cœur d’un somptueux parc de plus de 6’000 m², arboré avec une attention toute particulière et agrémenté d’un étang. Prix sur demande Naef Prestige is a member of the Knight Frank network

This splendid piece of property, exuding an intimate atmosphere is found in Montézillon, in the Rochefort municipality, approximately fifteen minutes away from Neuchâtel. This old farm was fully and tastefully renovated in the 1980s and is now a beautiful dwelling. The attention brought to the refurbishment work gives it a genuine charm and the high-end materials used are the mark of superior quality finishing processes. The residence is situated in the heart of a lavish park (over 6’000 sq.m.), carefully decorated with trees and embellished with a pond. Price available on demand

Naef Prestige prestige.ne@naef.ch + 41 32 737 27 66 www.naef-prestige.ch


St-Sulpice Demeure d’exception de 8,5 pièces entièrement rénovée - Référence: 23875 Implantée sur une parcelle magnifiquement arborisée de 2’839 m2, cette propriété unique, en 2ème ligne du lac, bénéficie d’une très belle vue sur le Léman. Harmonieusement pensée, elle est composée de 3 parties de vie distinctes disposées sur les différents étages desservis par un ascenseur. Le rez inférieur est dédié au bien-être (sauna, hammam, salles de sport, piscine intérieure).

Located on a 2’839 sq.m. plot filled with lovely trees, this unique property is 2nd in line from the Lake, with a very nice view on it. Designed with harmony, it includes three separate living areas arranged over its various floors, equipped with an elevator. The lower ground floor is used as a wellness area (sauna, Turkish bath, sports room, indoor pool).

Prix sur demande

Price available on demand

Naef Prestige is a member of the Knight Frank network

Naef Prestige prestige.la@naef.ch + 41 21 318 77 25 www.naef-prestige.ch


U N E R é A L I S AT I O N w w w . p i e r r e e t o i l e . c h

13 appartements à vendre sur les hauteurs de lutry

Nouvea projet

u

De 3 à 5 pièces, dès 980’000.Julie Zweili

079 136 56 48

jzw eili@ p ier reeto ile. ch

w w w. v u e l a c - lu t ry. c h


I M M O

F R A N C E

Agence Clerc

90

Constructa

91

Chalets Bayrou

92

Rives du Lac Immobilier

93

Patrice Besse

94

Grosset Janin

96

Rive est du lac d’Annecy Rare à la vente! • Page 93

En Pays savoyard Près des pistes • Page 94

N °4 6 • M A R S - M A I 2 0 15


FRANCE

Genève 20 minutes, exclusif Vue panoramique sur le lac Genève 20 minutes, Haute-Savoie, exclusif: superbe maison d’architecte 300 m2 habitables sur un terrain de 2.800 m2, vue panoramique sur lac et montagnes, piscine à débordement chauffée, dépendances, 5 chambres, 5 salles de bains, hammam. Classe énergie: C

Prix : 3’000’000 euros

réf. 1680

Near Geneva, architect designed house, exclusive: 20 minutes from Geneva, state-of-theart house 300 sq. interior and a garden of 2.800 sq. m, panoramic view of the lake and mountains, heated infinity swimming pool, also workshop, garage, attic, 5 bedrooms, 5 bathrooms, hammam

Genève : 25 km Annecy : 50 km Lille

AGENCE CLERC • Propriétés de Haute-Savoie ® 31 chemin de Montpellaz • 74290 Veyrier-du-Lac • France Tél. +33 (0)450 64 88 88 www.alps-property.co.uk - www.agence-clerc.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

90

N °4 6 • M A R S - M A I 2 0 15

Nice Marseille


CONSTRUCTA VOUS PRÉSENTE SES DEUX RÉSIDENCES D’EXCEPTION : • Lyon 2ème - Rives de Saône

IL Y A DES RÊVES QUI PEUVENT ÊTRE HABITÉS… DANS 1 AN, LE LUX EST À VOUS ! Plus que 15 appartements pour habiter le meilleur des Rives de Saône !

www.lux-constructa.fr

*

LIVRAISON 1ER TRIM. 2016

TRAVAUX EN COURS

• Aix-les-Bains - Bord du lac

AVOIR SA CABANE AU BORD DU LAC, C’EST UN AIR DE VACANCES À 1H00 DE GENÈVE ! • Appartements du studio au 4 pièces avec balcon ou terrasse. • Tous les atouts du lac à deux pas de chez vous… Et pour des plaisirs en famille : balade en vélo, escapade en montagne ou journée au ski ! • Livraison 3ème trimestre 2017.

Rendez-vous dans notre boutique : 49 cours Vitton, Lyon 6ème, métro Masséna Ou dans notre bureau de vente : Boulevard Barrier à Aix-les-Bains Illustrations à caractère d’ambiance non contractuelles. Agence Architecte Louis Paillard - Asylum - Batimages.

contactez-nous :

0820 015 015*

* n° Indigo 0.119€ TTC/min


Nouveau Monde DDB - 344 446 810 RCS ANNECY - photos : Pierre Masclaux

Un Chalet Bayrou est unique

1890, nous donnons vie à des chalets uniques créés sur mesure, à l’image de vos rêves.

www.chalets-bayrou.com Tél. +33 (0)4 92 20 35 30

www.chalets-bayrou.ch Tél. 021 711 43 66


FRANCE

Rive est du lac d’Annecy Rare à la vente! Emplacement unique. Dans un parc de plus de 4’600 m² bénéficiant d’un front de lac privatif avec ponton et bouée. Belle rénovation des années 1920. 250 m² aménagés. Possibilité de 2 appartements indépendants + garage.

Rare piece for sale! On the East shore of the Annecy Lake, a unique location, in a park over 4’600 sq.m. with a private lake front, pontoon and buoy. Beautiful 1920s renovation. 250 sq.m. of converted living space. Possible conversion into 2 independent flats + garage.

Prix: Renseignements Agence

Price: refer to the estate agency Genève: 41 km – Annecy: 0 km Bienne Neuchâtel Berne

Geneviève Guillemot - Rives du lac immobilier - 74290 Veyrier-du-Lac Tél.: 00 33 450 60 06 77 / 0033 608 45 55 99 www.rivesdulacimmobilier.com • rivesdulac.immobilier@wanadoo.fr

Fribourg Lausanne

Sion Genève

N °4 6 • M A R S - M A I 2 0 15

93


FRANCE

En Pays savoyard

Près des pistes, à 30 kms de Megève et 100 kms de Genève Dans une de ces vallées savoyardes du Beaufortin, à proximité du Col des Saisies et non loin de la huppée Megève, la propriété est idéalement située à l’orée d’un pittoresque petit village en liaison avec les domaines skiables de l’Espace Diamant et Contamines. Sur 8’500 m2 de terrain dans un environnement calme, deux chalets ont été entièrement rénovés dans la plus pure tradition savoyarde pour une surface habitable d’environ 480 m2. Ce que nous en pensons: grâce à une rénovation très maîtrisée, ces deux chalets, purs havres de paix et de sérénité, laissent à penser qu’ils se dressent pour toute l’éternité dans cet environnement de rêve. Les pistes de ski et l’accès aux pentes ne sont pourtant qu’à quelques minutes à pied. In one of the Beaufortin Savoyard valleys, close to the Col des Saisies and not far from the prestigious town of Megève, this piece of property is ideally located on the edge of a picturesque hamlet, close to the Espace Diamant and Contamines ski resorts. On a plot of 8’500 sq.m. of land, in a peaceful setting, two chalets have been completely renovated in the purest Savoyard tradition, covering a living area of approximately 480 sq.m. What we think of it: Thanks to a very skilful restoration work, these two chalets, pure havens of peace and serenity, look as though they have stood in this paradise since forever. The ski slopes and access to them, however, are only a few minutes away on foot.

Prix / Price : 1’650’000 Euros

réf. 265847

Genève: 80 km Annecy: 41 km Lille

PATRICE BESSE • Contact: Thierry Besse +33 619 67 16 80 7 rue Chomel • 75007 Paris • France Tél. +33 142 84 80 84 • Fax +33 142 84 80 86 www.patrice-besse.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

94

N °4 6 • M A R S - M A I 2 0 15

Nice Marseille


FRANCE

A vendre dans le 16ème arrondissement de Paris

L’atelier des frères Martel classé MH et signé Robert Mallet-Stevens L’atelier supérieur donne en contrebas sur le séjour de 6 m de haut. Un escalier conduit à la chambre. De l’autre côté, cuisine, dressing, salle d’eau et wc séparés. Endroit emblématique, magistralement rénové et aménagé, confortable, idéal pour habitation, activités artistiques, galerie privée, location et organisation de réceptions et d’événements. Le classement MH donnera lieu à des avantages en matière d’impôt sur les sociétés, d’ISF, de transmission et d’impôt sur le revenu qui devraient largement en favoriser l’entretien.

For sale, in the 16th arrondissement in Paris: the Martel brothers’ workshop, listed as a historical monument (MH) and designed by Robert MalletStevens. The upper workshop looks over the 6m high living room. A staircase leads to the bedroom. On the other side, a kitchen, a dressing room, shower room and separate WC. A symbolic location, renovated and arranged in a stellar fashion, comfortable, perfect as a place to live, for artistic activities, as a private gallery or to rent out and to organise receptions and events in. Its MH status will provide tax advantages with regard to companies, to the Solidarity Tax on Wealth (ISF), for inheritance taxes and revenue taxes, which will contribute to a good maintenance of the property.

Vente en exclusivité. Prix : 2’400’000 Euros réf. 304711 Exclusive sale. Price: 2’400’000 Euros réf. 304711

Genève: 542 km – Annecy: 560 km Lille

PATRICE BESSE • Contact: Gilles Benay +33 607 38 73 92 7 rue Chomel • 75007 Paris • France Tél. +33 142 84 80 84 • Fax +33 142 84 80 86 www.patrice-besse.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

N °4 6 • M A R S - M A I 2 0 15

Nice Marseille

95



LES YEUX DANS LE BLEU D

e

p

u

i

s

1

9

7

4

DU PLUS BLEU DES LAGONS

CARRÉ BLEU, CRÉATEUR DE BLEU

c O n c e p T i O n ¡ R e a L i s aT i O n ¡ e n T R e T i e n ¡ R e n O VaT i O n

piscine sauna hammam spa

CARRÉ BLEU SUISSE Nicollier Paysages & Piscines SA *O K\ 9O UL ‹ -\SS` 9\L KL )VZZL` ‹ ;YVPUL_ ;ÊS ‹ -H_ PUMV'JHYYLISL\ JO ‹ ^^^ JHYYLISL\ JO

Astro Piscines - Route de Genève 86 - 1225 Chêne-Bourg - Genève Astro Piscines

TĂŠl. +41 (0)22 342 96 52 - info@astro-piscines.ch

www.carrebleu.ch

www.astro-piscines.ch


Plus fort que la beauté extérieure, un façonnage d’identité

PREST IGE IMMO BILIER • N o 46 • M A R S – M A I 2015

Mars – Mai 2015 • CHF 9.50 • www.prestigeimmobilier.ch

No 46

Optimisme printanier

Anti-Âge | Dermatologie Esthétique | Laser Thérapie | Médecine Régénérative Clinic Lémanic | Av. de la Gare 2 | 1003 Lausanne | Tél: +41 21 321 54 44 | www.cliniclemanic.ch

n Urban Life

n Finance immobilière


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.