Prestige immobilier n° 27

Page 1

G E N È V E

V A U D

V A L A I S

N E U C H Â T E L

G S T A A D

Mai – Juin 2011 • CHF 9.50 • www.prestigeimmobilier.ch

PR EST IGE IMMOB IL IER • N o 2 7 • M ai – Ju i n 2 0 1 1

su perior liv ing i n sw it z e rl a n d

No 27

Ambiance contemporaine

Contactez-nous

+41 ( 0 ) 22 707 46 60 info@spgfinestproperties.ch

n Immobilier commercial

SPG FINEST PROPERTIES • Route de Frontenex 41 A • CH - 1207 Genève T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch • www.spgfinestproperties.ch

Prestige_4eme couv.indd 146

31/01/2011 17:25:10

n Urban Life

n Finance


vhernier.com

G E N E V E G E N E V E

César Jean-Mairet Founder

César Jean-Mairet Founder

“A passionate watchmaker’s homage to heritage and classicism”

19, Place - 1204 GENÈVE - Tel. +41 (0) 22 311 21 01 Geneva: +41 22 703 4020 • London: +44 Longemalle (0) 207 602 4422 www.jean-mairetgillman.com MILANO - ROMA - FIRENZE - VENEZIA - CAPRI - ANACAPRI - GENÈVE - MOSCOW - ATHENS - BEVERLY HILLS - MIAMI Distribution enquiries to info@jean-mairetgillman.com

vh_PrestigeMagazine_210x285_Manogioiello.indd 1

31/01/11 09.45


G E N E V E G E N E V E

César Jean-Mairet Founder

César Jean-Mairet Founder

“A passionate watchmaker’s homage to heritage and classicism”

Geneva: +41 22 703 4020 • London: +44 (0) 207 602 4422 www.jean-mairetgillman.com Distribution enquiries to info@jean-mairetgillman.com


PLACARD

modulance Vous avez le scénario, Nous préparons le script.

photos non contractuelles

ison Livra e a Dét x

Dressing – Placard – Bibliothèque – Sur mesure – Devis gratuit à domicile 0033450 92 41 26 – 15, av. de Genève – St-Julien – à 5 min. de Plan-les-Ouates www.placard-modulance.com


L’édito Morale à bon marché

U

n ou deux philosophes français et toute une série de pasteurs font de la différence entre l’éthique et la morale leur fond de commerce commode. C’est de bonne guerre, surtout à notre

époque où les interventions armées se font «sans usage excessif de la force ni combat au sol», voire «avec des avions, mais sans frappe aérienne» (position officielle de la Suède en Libye).

Thierry Oppikofer Editeur délégué

Ce qui est nouveau, quoique peu étonnant, c’est la volonté de bon nombre de médias de moraliser l’immobilier, ou tout au moins de faire honte aux biens logés ou aux investisseurs avisés. Certes, il est

3 clefs pour comprendre • En période de forte demande et de pénurie, il est facile de dénoncer les bien logés et les investisseurs. • Si l’on construisait davantage, on logerait les nombreux locataires ou acheteurs potentiels qui cherchent un toit. • Ceux qui bloquent des projets portant sur des centaines et des centaines de logements sont les premiers à faire la morale (aux autres) à propos de la crise.

inadmissible que les enfants de tel ou tel coin de pays coté ne puissent se loger dans leur village natal. A l’évidence, la classe moyenne peine à trouver un toit. Est-ce vraiment les aider que de souligner que tel ou tel avocat d’affaires en a fait une bonne en acquérant son appartement? Quel tel ou tel politicien déchu ou endetté est logé à relativement bon compte par l’Etat? Que tel ou tel maire de commune a passé un accord avec un promoteur, et a réservé un appartement pour sa propre famille dans la future réalisation qui va détendre le marché local? Les interlocuteurs choisis, notamment par la TSR, sont représentatifs: les plus moralisateurs et dénonciateurs sont ceux qui animent, depuis des années, les assocations bloquant la construction de logement. Ils prônent aussi, carrément, la décroissance. Aujourd’hui, ils brandissent la crise qu’ils ont largement contribué à créer et en font sans vergogne une arme pour obtenir d’un électorat désorienté davantage de pouvoir d’opposition à tout développement. Heureusement, cette bulle de propagande-là risque d’éclater avant la bulle immobilière. n

m a i - j u i n

2 0 11

3


LES PIANOS GASTRONOMES

Prélude à une nouvelle vie gourmande

Prenez le temps d’une visite, vous en ressortirez du rêve plein les yeux et des envies de cuisine plein la tête

Grand-Rue 55 1844 Villeneuve Tél. 021 968 20 46 / Fax 021 968 20 47 Exposition ouverte sur rendez-vous www.lacanche.ch


Sommaire A r t d e v iv r e

G E N È V E

V A U D

V A L A I S

N E U C H Â T E L

G S T A A D

Mai – Juin 2011 • CHF 9.50 • www.prestigeimmobilier.ch

PR E ST IGE IM M OB ILIE R • N o 27 • Mai – Juin 2011

Xenia Tchoumitcheva s u per ior l i v i ng i n s w i t zer l an d «Je suis devenue ma propre entreprise»...................................8 Erika Lillo «Ma vie d’artiste entre Genève et Paris» .............14 Eleanor Cardozo «J’aime montrer l’âme à travers mes sculptures» .........................................................18

No 27

Ambiance contemporaine

Contactez-nous

D é c o r at i o n et A r chitectur e

+41 (0)22 707 46 60 info@spgfinestproperties.ch

n Immobilier commercial

SPG FINEST PROPERTIES • Route de Frontenex 41 A • CH -1207 Genève T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch • www.spgfinestproperties.ch

L’esprit du jardin souffle sur le monde entier ......................24 Green Art: le jardin sur mesure ..............................................27 Le jardin spirituel ......................................................................30 Le jardin pratique......................................................................31 Anne-Laure Ferry-Adam signe la décoration du Carlton Club «J’ai imaginé une ambiance baroque moderne» ...................34 Carouge sous les pinceaux de Rita Gallmann ......................38 Monique Ambrosio «J’ai créé mon restaurant à la maison»..42 A l’heure de l’immobilier ..........................................................46 L’écologie anticonformiste de Luc Ferry ................................48 Actualité Planète verte..............................................................52 Prestige_4eme couv.indd 146

n Urban Life

n Finance

31/01/2011 17:25:10

En vente chez Naville, au prix de Fr. 9.50 Abonnements: Dynapresse marketing Sa abonnements@dynapresse.ch Tirage: 24 649 exemplaires – Certifiés REMP/FRP – Ne peut être vendu qu’en Suisse Edité par Plurality Presse SA. Paraît 5 fois par an Directeur-Rédacteur en chef: Thierry Oppikofer Rédaction: Wladimir Bianchi, Patrick Blaser, Jaques Rasmoulado, Martine Vineturine, François Valle.

Ur b a n L i f e .................................................................55

Publicité: Donatien Presutti, Corinne Billet Urban Life: Patrick Gravante Publicité France: Alain Godard

L e s A c t e u r s de l’ Immobilier

Maquette: Imagic Sàrl Carouge, Daniel Hostettler, Carol Bussinger, Philippe Morselli, Sophie Hostettler

Fiscalité immobilière Justice 201: résiliation immédiate du bail en cas de sous-location durable – Me Patrick Blaser ..........68 Isabelle Nordmann «Je voulais un spa à la décoration minimaliste» ...................................................70 Brèves Architecture ...................................................................74 Stars Architecture ......................................................................76 Livres architecture .....................................................................78

Traductions: Michelle Baumann Flashage et impression: PCL - Presses Centrales SA Rédaction, Administration, Service de publicité: Plurality Presse SA, 8, rue Jacques-Grosselin, 1227 Carouge Tél.: 022 307 02 20 Fax: 022 307 02 22 CCP: 17-391772-2 E-mail: info@prestigeimmobilier.ch Internet: www.prestigeimmobilier.ch © Plurality Presse SA, 2011

Immobilier Immobilier commercial.............................................................79 Genève ........................................................................................85 Vaud ......................................................................................... 166 France ...................................................................................... 191

m a i - j u i n

2 0 11

5


Genève 23, rue Eugène-Marziano CH-1227 Acacias Tél. +41 (0)22 308 45 10

Lausanne (succursale) 13, chemin du Bois-Genoud CH-1023 Crissier Tél. +41 (0)21 637 07 87

lundi - vendredi 8h-12 / 14h-18h samedi 9h-13h

www.tekcuisines.ch


A r t

d e

v i v r e

Xenia Tchoumitcheva

«Je suis devenue ma propre entreprise» Page 8

Erika Lillo

«Ma vie d’artiste entre Genève et Paris» Page 14

Eleanor Cardozo

«J’aime montrer l’âme à travers mes sculptures» Page 18 m a i - j u i n

2 0 11

7


RDB/SI/GeRI BoRn

Art de vivre


Art de vivre

Xenia Tchoumitcheva

«Je suis devenue ma propre entreprise» Que fait-elle? Elle pose, elle défile, elle sourit à la caméra! Où est-elle? ici et là, un jour à Dubaï, un jour à Londres, un jour à miami, bref aux quatre coins du monde où on se l’arrache. Dauphine de miss Suisse en 2006, et aujourd’hui modèle de l’agence Elite, la belle Tessinoise au charme russe a la vie devant elle…

m a i - j u i n

2 0 11

9


Joëlle lehmann – www.chouchoux.ch – Lunettes Visilab

Art de vivre

«Si j’avais été élue Miss Suisse, j’aurais dû incarner une forme de beauté très formatée...».

10

n u m é r O

2 7

E

lle aurait pu être Miss Suisse. Heureusement, elle ne l’a pas été! et Xenia Tchoumitcheva, depuis ce jour, cartonne! «J’ai toujours dit que j’avais eu de la chance de ne pas être élue, confiet-elle avec le sourire, car si je l’avais été, j’aurais dû incarner une forme de beauté très formatée, j’aurais dû représenter une image de la Suisse. en étant élue dauphine, j’ai pu me faire connaître tout en restant moi-même et en gardant ma personnalité». Aujourd’hui, elle est devenue tout simplement Xenia, un visage au charme troublant, un sourire mutin qui joue aussi, parfois, à la fausse bouderie ou à la dureté fatale, une icône de la beauté et de la mode, mais aussi une jeune femme qui mène sa barque avec beaucoup de détermination et de liberté. Suprême consécration, elle a rejoint, l’année dernière, la prestigieuse société de top-models elite. «Je suis devenue ma propre entreprise, confie-t-elle. Je fais des photos de mode, mais je suis aussi allée à Hollywood et j’ai déjà décroché mes premiers rôles. Mais ce qui m’intéresse surtout, c’est de présenter un jour une émission d’actualité économique et politique». Miss atypique, Xenia pose et joue la comédie puisqu’elle est belle, puisqu’on la sollicite, puisque ce n’est pas désagréable non plus, après tout, d’attirer les regards. Mais


Joëlle lehmann – www.chouchoux.ch – Lunettes Visilab

Art de vivre

Xenia a été élue «femme la plus sensuelle de Suisse en 2009».

elle vit une espèce de double vie, car ce qui la passionne vraiment, c’est l’économie et la politique! La marche du monde! Les idées qui mènent le monde! A 23 ans – elle fêtera ses 24 ans le 5 août prochain – elle parle cinq langues parfaitement - russe (la langue de ses parents), italien, français, allemand et anglais - et elle regarde le vaste monde. Après avoir échappé à la couronne

de Miss Suisse, elle n’a pas fait du surplace. Il faut dire que Xenia, si elle est belle, est aussi et surtout intelligente. elle aime bien la mode, mais elle aime aussi et surtout tout le reste, à commencer par la politique, la littérature, le débats des idées, les espoirs et les convulsions du monde. Quand on la rencontre pendant une séance de photos, ce ne sera jamais «Gala» ou «Marie-Claire» que

m a i - j u i n

2 0 11

11


l’on retrouvera sur sa table. Ce sera «The Herald Tribune», ce sera «The Wall Street Journal», ce sera «Le Monde»… et elle ne vous demandera pas si vous la trouvez belle, si vous aimez son sac ou si son maquillage vous plaît. elle vous parlera du printemps arabe ou de la situation en Russie (sa première patrie), de la prochaine réunion du G8 ou de la prochaine élection présidentielle en France… elle a obtenu, l’année dernière, son bachelor de sciences économiques et elle ne cesse de passer et repasser en revue ce vaste champ de réflexion qui tourne autour de l’évolution des sociétés modernes, des effets de la mondialisation, des interrogations sur le devenir de la Chine ou de la politique américaine. «Mon rêve, confie-t-elle, ce n’est pas d’être top-model, mais d’avoir un jour ma propre émission de télévision. J’aimerais avoir un talk-show où je pourrais inviter des hommes politiques, des intellectuels, des économistes». Le romancier Jacques Laurent avait publié un livre qui s’appelait «La mutante», C’était, il y a bientôt trente ans, l’histoire d’une femme qui voulait vivre pleinement sa vie et ne rien sacrifier, ni sa beauté ni son intelligence. L’entreprise Xenia avance sur les deux fronts, avec cette espèce de grâce qui consiste à donner charme à l’intelligence et intelligence au charme.

12

n u m é r O

Joëlle lehmann – www.chouchoux.ch – Lunettes Visilab

Art de vivre

elue femme la plus sensuelle de Suisse en 2009, elle poursuit sa carrière artistique: des rôles dans des films à Hollywood, une campagne nationale de pub aux etats-Unis pour une ligne de maillots de bain, des campagnes en Suisse pour les lunettes Visilab. Fan de mode et d’élégance, elle aime les beaux vêtements, les sacs, les objets de luxe, les restos chics et les endroits de rêve, les gens sophistiqués et pleins d’humour. Mais la femme de tête qu’elle ne cesse jamais d’être laisse flotter sa pensée vers les séquences suivantes, vers les vies à venir… n Jaques Rasmoulado

2 7

Xenia est ambassadrice de Visilab.


L.B.M 1911 VESTE DANIELE FIESOLI PULL DONDUP JEANS ORCIANI CEINTURE BONGENIE GRIEDER BY ORTIGNI CHAUSSURES

Genève Lausanne Balexert, Geneva Airport Chavannes, Monthey, Sierre

www.bongenie-grieder.ch

TRANSPHERE SA ’11

MARINA BAY SINGAPORE - 3 P.M.


DAnIeL HoSTeTTLeR

Art de vivre

Erika Lillo

«Ma vie d’artiste entre Genève et Paris» Elle est une fidèle passagère du TGV qui, par parenthèse, ne met plus désormais que trois heures pour relier la cité de Calvin et la Ville-Lumière. Genevoise aux origines hispanico-péruviennes, la belle comédienne court les castings et enchaîne les rôles, tout en se répétant chaque jour, comme jadis Hemingway, que «Paris est une fête»!

14

n u m é r O

2 7


Art de vivre

m a i - j u i n

2 0 11

15


Art de vivre

LDD

A

DAnIeL HoSTeTTLeR

Une scène du film «Un Africain en hiver».

La passion des livres «J’adore bouquiner et je peux passer des heures dans les librairies ou sur les quais, à Paris».

16

n u m é r O

2 7

nous deux, Paris! elle a longtemps hésité, trop longtemps, et puis elle s’est lancée! erika Lillo, comédienne à Genève, a décidé de devenir comédienne à Paris. elle a donc quitté, l’été dernier, la tranquillité et le confort de la cité de Calvin pour explorer, à sa manière, les tentations et les mystères de Paris. et ça marche, et elle en redemande, et elle s’émerveille, chaque jour que Dieu fait, d’avoir la chance de se balader au bord de la Seine ou dans le jardin du Luxembourg, de traverser le Louvre ou de «passer faire un petit coucou» à Jean Cocteau ou à Serge Gainsbourg, à leurs anciennes adresses. «J’ai trouvé un joli deux-pièces avec vue sur la tour Montparnasse, explique-t-elle, mais j’ai gardé mon pied-à-terre à Genève. J’habite au cinquième étage et il n’y a pas d’ascenseur, ce qui est très bien pour la forme! J’adore la ville et je me rends compte que je me sens plus légère, plus créative. J’ai l’impression que tout a du charme, ici! Quand un ami me ramène le soir dans sa petite voiture pourrie, je trouve ça magique. Depuis que je suis arrivée, je me sens plus vivante!» La vie jeune et bohème, la vie dense et tourbillonnante, mais aussi la compétition massive et exacerbée, la rivalité pour les rôles, le besoin de percer, de faire entendre sa petite voix, son talent. «Qu’est-ce qu’on vit


DAnIeL HoSTeTTLeR

Art de vivre

Du temps pour soi «J’aime commencer la journée dans un café, en lisant les journaux».

bien, mais qu’est-ce qu’on galère, s’exclame erika en riant. Le métro est bondé, il y a toujours du bruit, il faut courir à l’autre bout de la ville pour un casting ou pour un tournage, mais c’est quand même une ambiance qui te fait plaisir et qui te porte». erika Lillo, plus que jamais, croit à son destin. Il faut dire que sa mère, péruvienne, a un certain don pour le chamanisme, et qu’elle l’a transmis à sa fille. «J’aime tout ce qui est un peu magique et ésotérique, explique la jeune comédienne. Il y a un endroit que j’aime bien, à la pointe de l’île de la Cité, l’endroit où le chef des Templiers, Jacques de Molay, a été brûlé en 1314. Un matin où je devais aller à un casting, j’ai eu envie d’aller me balader là-bas. et quand je suis ar-

rivée, j’ai vu un grand corbeau noir, qui est mon emblème dans le chamanisme. Il m’a regardée aussi et il s’est envolé: je me suis dit que j’étais juste!» Amoureuse de la Ville-lumière, erika Lillo continue pourtant de regarder vers Genève et d’y revenir très régulièrement, au moins une ou deux fois par mois. elle vient de jouer dans un film au titre clin d’œil, «Un Africain en hiver», le rôle d’une jeune Genevoise de bonne famille – son père est conseiller municipal… de gauche –, qui a le coup de foudre pour un étudiant noir. Scandale garanti! elle a aussi joué dans un long métrage de nicolas Wadimoff, «Libertad». Bientôt sur vos écrans… n

«A Paris, je me sens portée par des énergies positives».

François Valle

m a i - j u i n

2 0 11

17


DAnIeL HoSTeTTLeR

Art de vivre

18

n u m é r O

2 7


Art de vivre

Eleanor Cardozo

«J’aime montrer l’âme à travers mes sculptures» Des corps parfaits que l’on s’attend à voir bouger. Eleanor Cardozo, sculptrice anglaise installée à Genève, façonne des bronzes élégants et sensuels. Pour les j0 de Londres, elle a imaginé une collection de gymnastes.

m a i - j u i n

2 0 11

19


Cyril Torrent

Art de vivre

«Leap of Faith», Bronze. Hauteur: 75cm. Longueur: 100 cm. Poids: 23 kg. Finition: poncé et poli bronze.

E

leanor Cardozo se tient debout dans la petite cour pavée devant sa maison, près de Vandœuvres, dans le canton de Genève. Une mince silhouette blonde qui irradie littéralement la joie de vivre. «Désolée, dit-elle en riant, je suis encore en tenue de travail avec une vieille chemise de mon mari. Venez voir mon atelier!». Situé à l’arrière du garage, l’atelier de la sculptrice genevoise est une vaste pièce de forme rectangulaire dont les grandes baies vitrées donnent sur la campagne. «Pendant des années, je m’installais dans la maison pour travailler. Je squattais! et puis, mon mari m’a offert cet atelier

20

n u m é r O

«Ruban», Bronze. Hauteur: 70cm. Poids: 17 kg. Finition: sablé et poli bronze.

pour mes 40 ans. Le matin je vois les lapins gambader sur la pelouse, c’est magnifique». Deuxième d’une famille de dix enfants, eleanor Cardozo a hérité de la fibre artistique de sa grand-mère, portraitiste. «A l’école, raconte-t-elle en souriant, l’un de mes professeurs de dessin avait constaté que j’étais très bonne pour les formes et nulle pour les couleurs. C’est peut-être pour cela qu’à 16 ans, j’ai commencé. Mon père trouvait que de toutes les disciplines artistiques, j’avais choisi la plus onéreuse, car il fallait toujours acheter des blocs de pierre. Je me souviens d’une fois, quand j’étudiais à la City and Guilds of London

2 7

Art School, d’avoir dépensé tout mon argent pour un marbre dans lequel je voulais sculpter une tête. Mais j’avais eu beaucoup de difficulté et mon bloc de pierre diminuait à vue d’œil. A la fin, je n’avais plus qu’une toute petite tête!». Sous les doigts d’eleanor Cardozo, le bronze – «tellement vivant et sensuel», dit-elle – se métamorphose en statues de nus, de danseurs ou de gymnastes aux corps longilignes et élégants. «Sculpter le corps humain est le plus grand challenge artistique, mais il faut aussi saisir l’âme de la personne qui pose» . Pour eleanor Cardozo, l’art se doit d’être beau. «Je ne sculpte pas de


Art de vivre

personnes torturées, je n’aime pas ce qui choque. La beauté m’inspire, elle élève l’âme. Je crois que si l’on a la chance d’avoir un don artistique, il faut en faire quelque chose de positif pour l’humanité. J’ai un client qui m’avait acheté une sculpture et qui m’a dit un jour: «Si chaque fois que je l’ai admirée, j’avais mis une livre sterling dans une boîte, je l’aurais déjà payée plusieurs fois». C’est ce genre de bonheur que je veux apporter aux gens à travers mes œuvres». Impulsive – «je suis incapable de me fixer des horaires» –, eleanor Cardozo travaille souvent par phases, de manière passionnée,

presque compulsive, passant des heures dans son atelier à sculpter une terre grise, très douce, qui deviendra plus tard une pièce en bronze d’un brun doré. «Trouver la bonne nuance de brun est passionnant. Mais il y a toujours une petite part d’imprévu. Parfois c’est une surprise, même pour moi». Mais derrière la beauté des œuvres se cache aussi un questionnement. «Il faut regarder plus loin que les apparences, nous rappeler que le corps est un voile». n Wladimir Bianchi www.eleanorcardozo.com

«Carolina», Bronze, Hauteur: 53cm. Largeur: 55 cm. Poids:29 kg.

Du 1er mai au 31 juillet, Eleanor Cardozo sera à l’honneur à l’hôtel Ritz à Paris, pour une exposition personnelle qui présentera une quinzaine de ses plus belles sculptures en bronze.

m a i - j u i n

2 0 11

21


Où la classe, le design et l’esthétique se rencontrent dans la céramique.

Véritables joyaux de la nature, les carrelages en céramique vous séduiront par la variété de leurs formes, styles, couleurs et modèles réellement sans pareille. La céramique n’est pas réservée à la salle de bains ou à la cuisine. Elle fait également merveille dans les pièces de séjour, les jardins d’hiver, devant les cheminées, sur les marches d’escalier, les façades, les entrées, les paliers et, également appropriées pour les locaux industriels et commerciaux. Venez chercher l’inspiration dans nos expositions à Crissier 021 633 06 80 ou à Genève 022 908 06 90.

Le bon choix SABAG SA, Ch. de Longemarlaz 6, 1023 Crissier, Rue de Lyon 109 – 111, 1201 Genève sabag.ch

Carrelages


Décoration et Architecture Anne-Laure Ferry-Adam signe la décoration du Carlton Club

«J’ai imaginé une ambiance baroque moderne» Page 34

Monique Ambrosio

«J’ai créé mon restaurant à la maison» Page 42

L’écologie anticonformiste de Luc Ferry Page 48

M A i - j u i n

2 0 11

23


Décoration et Architecture

L’esprit du jardin souffle sur le monde entier C’est la vague verte la plus douce et la plus tendre que l’on puisse imaginer, et elle déferle aujourd’hui sur le monde pour l’apaiser et pour le régénérer. L’amour du jardin, le goût et la poésie du jardin seraient-ils en train de sauver le monde?

24

n u M é r o

2 7


Décoration et Architecture

«I

l y a une trentaine d’années, l’art des jardins et des paysages était loin de connaître la vogue qui est sienne aujourd’hui. Supplanté par «l’espace vert de l’urbanisme», le jardin semblait réduit à une passion, encore vive chez les comtesses et les retraités, mais aussi naïve que désuète. On ne voyait plus en lui un art, même mineur, mais une pratique sans autre enjeu que le plaisir de fleurir et d’agrémenter les abords de sa maison, à moins qu’il

ne s’agisse d’entretenir un patrimoine déconnecté du vif de la modernité». Jean-Pierre Le Dantec est un témoin. Un observateur. Un acteur. Il est, en fait, un spectateur engagé de la grande révolution verte qui s’est produite et continue de se produire sous nos yeux qui, comme d’habitude, ne voient rien: la révolution du jardin, le goût du jardinage, le rapport à la nature. Ingénieur et architecte, historien et écrivain, Jean-Pierre Le Dantec s’intéresse à

la beauté du monde, à l’harmonie des choses, à tous ces sentiments et à toutes ces émotions qui nous saisissent inexplicablement et puissamment à la vue d’un parterre de fleurs ou d’une rangée d’arbres. Dans un livre magnifique qui vient de paraître, «Poétique des jardins» (Editions Actes Sud), il laisse parler son cœur en évoquant ce monde délicat et infiniment subtil, bref, hautement civilisé, du jardinage. Pourquoi l’amour de ce carré de verdure qui demande tant et tant d’efforts

M A i - j u i n

2 0 11

25


et réserve – hélas! – tant et tant de désillusions cruelles pour quelques brefs instants de bonheur? Pourquoi cette espèce d’extase, pourquoi ce sentiment presque indicible devant ces fleurs, ces plantes, ces arbres, ces couleurs, ces atmosphères tour à tour lumineuses, enveloppantes, troublantes? Pour Jean-Pierre Le Dantec, c’est que l’être humain a développé sa sensibilité. Il a aiguisé son regard, sa capacité d’écoute, son attention au monde qui l’entoure. Et il s’est aperçu que loin d’être seul au milieu d’une île déserte, il était plongé au contraire dans un monde vivant et frémissant, un monde enchanté qui ne demandait rien et offrait tout. D’où l’envie forte et même irrésistible, en créant son propre jardin et en travaillant la terre, c’est-à-dire en imaginant d’abord un paysage de rêve puis en mettant la main à la pâte, de se reconnecter avec les forces et les vibrations de la nature. «Pas un jour sans que s’ouvre une création jardinière ou paysagère, remarque-t-il, pas un jour sans que se publie un livre, sans que s’inaugurent

26

n u M é r o

une exposition ou un festival consacré à l’art des jardins. Cependant que se multiplient les «fêtes des plantes» et les jardineries, preuve que cet engouement n’est pas un phénomène passager, mais qu’il possède des racines profondes dans toutes les strates de la population». L’amour du jardin, c’est donc une forme de communion existentielle. C’est une recherche un peu mystérieuse et universelle, et qui n’a pas besoin d’être dite, de l’harmonie du corps et de l’esprit. Vie extérieure, vie intérieure… Vie personnelle, vie universelle… Les gestes du jardinage – gratter la terre, saisir le sécateur, remplir l’arrosoir, enlever la mauvaise herbe, avoir peur de l’orage… – ce sont les gestes et les sensations mêmes de la vie. Les gestes que l’on ne fait plus dans son bureau ou dans son appartement, les gestes qui ont disparu dans l’existence aseptisée et parfois un peu creuse qui est celle du citadin. «Le toucher est le plus mystérieux des sens, n’ayez pas peur d’entrer en contact avec ce mystère», notait Erik Pigani, spécialiste des philoso-

2 7

phies orientales, dans un petit livre au titre (faussement) militant mais (parfaitement) sobre et distant, «Soyez zen» (Presses du Châtelet). Le conseil le plus important, à ses yeux? «Apprenez à sentir les fleurs, à voir les couleurs, à goûter un fruit, à entendre une vibration… avec le bout de vos doigts». La volonté de sentir le monde. La volonté de transformer le monde. La volonté d’embellir le monde. L’envie farouche aussi, au-delà de tout, de sentir, dans cette relation jalouse et exclusive avec son propre jardin, le souffle vaste et éternel du monde. «N’importe quel coin de jardin est un morceau du monde, un échantillon de la biodiversité globale, explique le paysagiste français Gilles Clément. Le jardin planétaire engage chacun à se comporter envers la Terre avec le même sens des responsabilités que le jardinier à qui l’on confie une parcelle. Il s’agit d’exploiter la diversité du vivant sans la détruire». Vaste – et superbe – programme! n François Valle


Décoration et Architecture

Green Art entreprise globale du paysage

Le jardin sur mesure Le jardin de ses rêves clé en main: c’est le concept novateur que propose Green Art, en proposant une gestion globale très personnalisée, de la conception à la réalisation de jardins et patios. www.greenartsa.com. M A i - j u i n

• 2 0 11

27


Décoration et Architecture

L’intégration d’œuvres d’art, de sculptures ou d’antiquités dans le décor, de même que l’art de l’éclairage sont des éléments importants dans le travail de Green Art.

28

n u M é r o

L

e jardin n’est plus un simple lieu de détente, mais un véritable prolongement architectural de la maison. La frontière entre intérieur et extérieur devient toujours plus floue, s’estompant et se redessinant selon les envies en un tableau aux inspirations très personnelles. Green Art, entreprise globale du paysage, façonne depuis plus de 20 ans le paysage de ses clients autour d’un concept original consistant à gérer de A à Z, avec un seul interlocuteur, un

2 7

projet de création ou de rénovation du jardin. «Green Art est née de la demande de nos clients qui recherchent la simplicité et l’efficacité dans la gestion du projet, afin de profiter le plus rapidement possible de leurs extérieurs, explique t’on dans l’entreprise. Ils n’ont plus le souci de devoir gérer un bureau d’études et coordonner les travaux. Nous nous occupons aussi de l’obtention des autorisations de construire pour l’installation de piscines, pergolas ou


Décoration et Architecture

terrasses, et évidemment des travaux de réalisation qui s’ensuivent». Mais le concept Green Art garantit également l’adéquation parfaite entre la naissance du projet sur le papier et sa réalisation sur site. «Nous orchestrons le travail du pépiniériste, du paysagiste et de l’éclairagiste, et découvrons le mobilier tendance qui conférera une atmosphère exclusive à chaque espace… Notre seul objectif est de réaliser le jardin d’exception

qui correspond à l’esprit de notre client». C’est pour cela que les réalisations de Green Art reposent d’abord sur l’écoute. Celle du client. «La relation entre une personne et son jardin est très intime. Il faut comprendre le caractère du client, ses envies, son mode de vie, sa relation avec la nature…». L’intégration d’œuvres d’art, de sculptures ou d’antiquités dans le décor, de même que l’art de l’éclairage, sont des éléments importants

dans le travail de Green Art. «Avec l’éclairage, c’est un deuxième jardin qui fait son apparition, la nuit venue. L’illumination des arbres fait ressortir la texture des troncs et scintiller les feuilles des couronnes, tout en baignant les cheminements d’une douce lumière indirecte. Des spots à couleur variable offrent des palettes infinies de teintes pour mettre en scène le paysage de manière ludique». n Wladimir Bianchi

M A i - j u i n

2 0 11

29


Décoration et Architecture

Le jardin spirituel Cahier de verdure

«P

ourquoi donc y a-t-il des fleurs?» C’est l’une de ces questions légères, si sensibles, si émouvantes, que Philippe Jaccottet, ce grand poète suisse qui a choisi de vivre, pour «la qualité de la lumière», au sud de la France, pose dans ce petit livre au titre apparemment anodin mais profond, «Cahier de verdure». Et l’on réalise aussitôt, en le lisant, qu’on a tort de se méfier des poètes, qu’on a tort d’imaginer qu’ils disent toujours des choses incompréhensibles, qu’on a tort de dire qu’ils utilisent toujours des mots trop compliqués… Philippe Jaccottet parle de la vie, de la nature, du bonheur. Il y a des vers tout simples, il y a des textes courts: et c’est la beauté même, frémissante et toujours fragile, que l’on ressent. Les fleurs, donc? «Elles s’ouvrent, elles se déploient, comme on voudrait que le fasse le

30

temps, notre pensée, nos vies». Un livre, une respiration, une odeur de terre… Cahier de verdure, par Philippe Jaccottet, Editions Gallimard, 197 pages,12 fr. 50.

Les méditations du bonheur

J

acques de Coulon est professeur au Collège Saint-Michel, à Fribourg, il est aussi philosophe et auteur de plusieurs ouvrages sur le sens de la vie, la recherche de la sagesse, l’art du bonheur. Le jardin, pour lui, est une forme d’exercice spirituel, car «écouter le chant des oiseaux et regarder les fleurs produit un tout autre effet sur nos sens et sur notre esprit que l’agitation des

grandes villes». Son conseil pour méditer, c’est-à-dire pour ressentir pleinement, en soi, le souffle de la vie? «Asseyez-vous dans une forêt, sur une plage au bord de la mer ou dans tout autre endroit que vous appréciez…». Les méditations du bonheur, par Jacques de Coulon, Editions Payot, 238 pages.

Les dons précieux de la nature

«A

u jardin, l’air résonne des splendeurs de l’été. Les tilleuls sont en fête. Leur fragrance chaude et suave livre à la brise des effluves parfumés. Pourtant, l’un d’eux doit

transiger avec la haie de troènes qui le jouxte et répand son propre parfum. Le mélange des deux me ravit». Professeur de biologie à l’Université de Metz et président de l’Institut européen d’écologie, auteur par ailleurs de plus d’une trentaine d’ouvrages, JeanMarie Pelt a un amour absolu: la nature. Les plantes, les fleurs, les arbres, les forêts… Le ciel, la lumière, le soleil, la lune… Les fruits de la terre, les arbres fruitiers, les légumes, les parfums, les goûts… Ce petit livre est un régal, un régal existentiel! Les dons précieux de la nature, par Jean-Marie Pelt, Le livre de poche, 185 pages, 11 fr. 90.

Bien-être zen au quotidien

«L

a vie débute le jour où l’on commence un jardin, dit un proverbe chinois». Pour les auteurs, il n’y a aucun doute: le jardin est la clef de la sagesse et de la sérénité. Car jardiner, c’est entrer en contact avec la vérité de la terre, c’est sentir le flux de la vie, c’est rechercher l’harmonie avec les forces de la nature… «L’aventure de la création et de l’entretien d’un jardin, que l’on soit zen ou pas, porte en elle-même une dimension spirituelle, expliquent-ils. Avez-vous déjà remarqué que les jardiniers, lorsqu’ils jardinent, semblent bien être parmi les gens les plus sereins sur terre?». Bien-être zen au quotidien, par Erik Pigani et Flavia Mazelin Salvi, Le Livre de poche, 219 pages.

n u M é r o

2 7


Décoration et Architecture

Le jardin pratique Herbes aromatiques

C

Un jardin sans jardin

V

e sont des herbes, ce sont des parfums… «Les herbes aromatiques sont parmi les plantes les plus connues et les plus anciennes, remarque l’auteur. Au Moyen Âge, on les employait pour masquer le goût de nourriture plus ou moins avariée aussi bien que pour relever des préparations culinaires qui, sans elles, auraient semblé monotones et fades». Que ce soit dans le jardin ou même sur le balcon, les herbes aromatiques sont des incontournables. «Disposées en touffes, le long des allées, elles sont faciles à cueillir au fur et à mesure des besoins. Plantées en rang parmi les légumes, elles peuvent structurer le potager et contribuer à lutter contre les attaques des insectes». En tout cas, elles font sentir, partout, leur force et leur tendresse.

ous n’avez pas de jardin? Qu’importe, car vous pouvez tout de même créer votre jardin! Ce ne sera pas cet espace convenu qui entoure la maison et qui constitue ce que l’on appelle traditionnellement un jardin, mais ce sera ce mini-espace (extérieur) que l’on appelle un balcon, une terrasse ou une loggia, ou bien même cet autre mini-espace (intérieur) que l’on appelle le salon, la cuisine, la chambre à coucher… «D’accord, concède l’auteur, ces jardins sont par nature petits, voire minuscules. En revanche, ils disposent d’atouts exceptionnels: choix du meilleur substrat (terre et terreaux), exposition idéale en hauteur, arrosage maîtrisé, etc.». Le jardin sans jardin, c’est celui qui pousse, qui grimpe et qui fleurit chez vous, et selon votre bon plaisir. Le jardin du cœur!

Herbes aromatiques, par Catherine Delprat, Editions Larousse, 54 pages, 7 fr. 60.

Un jardin sans jardin, par Michel Droulhiole, Leduc.S Editions, 172 pages, 11 fr. 10.

Le petit livre du compost

L

a réalité du compost, c’est une chose dure et franchement répugnante. Mais la poésie du compost, c’est l’idée de la nature et de la communion entre toutes les créatures. Autant dire que ce livre est un peu terre-à-terre: il explique les recettes du parfait compost, ce grouillement abominable de vers et de micro-organismes de toute sorte. Mais il est aussi un peu philosophique, parce qu’il fait

comprendre que la cruelle vérité du compost, c’est finalement celle de la vie. Recyclage, métamorphose, renaissance… «Une tranche de vie mouvementée, la plus violente que vous puissiez imaginer, assure l’auteur. Sexe, orgies et mort mêlés dans un scénario au rythme soutenu, où les mangeurs deviennent des mangés». Le petit livre du compost, par Allan Shepherd, Editions Larousse, 127 pages, 10 fr. 50.

Les dictons de mon jardinier

I

l vit au rythme de la nature, il l’observe, il la scrute, il en connaît tous les secrets. C’est pourquoi le jardinier n’est pas un philosophe comme les autres: il ne vit pas dans les étoiles, c’est-à-dire dans la lune et les étoiles, mais dans la réalité concrète, c’est-à-dire la terre, les saisons, le froid, la chaleur… Autant dire que ses repères – ses dictons – sont ancrés dans l’expérience la plus ancienne et qu’ils peuvent être utiles, voire très utiles. D’autant qu’ils sont souvent si vagues ou si contradictoires qu’ils se prêtent finalement à toutes les interprétations! «S’il pleut à la Saint-Bernardin, tu peux dire adieu à ton vin!», prévient M. Jardinier le 20 mai. «Tant que mai n’est pas au vingt-huit, l’hiver n’est pas tout à fait cuit!», ajoute-t-il le 28 mai. «Le temps qu’il fait en juin le trois, sera le temps de tout le mois!», conclut-il le 3 juin. Bref, il faut que le 3 juin prochain, il fasse très beau et très chaud! Les dictons de mon jardinier, par Jackie Séguin, Editions Jouvence, 159 pages, 17 fr.

M A i - j u i n

2 0 11

31


ILLUMINATIONS ET CONCEPTS D’ÉCLAIRAGE

OUVRAGES D’ART ET SCULPTURES

ENTREPRISE GLOBALE DU PAYSAGE SA T: + 41 (0) 22 860 84 90 - F: + (0) 41 22 860 84 91 info@greenartsa.com - www.greenartsa.com Genève

-

Lausanne

-

France

ENTREPRISE GLOBALE DU PAYSAGE

TERRASSES ET VOILES D’OMBRAGE

P

VOTRE A


www.greenartsa.com

RE AMENAGEMENT PAYSAGER CLÉ EN MAIN

RÉALISATION

-

MAÎTRISE D’OEUVRE

FONTAINES D’AGRÉMENT

-

PISCINES A DÉBORDEMENT

CRÉATION

PISCINES ET BASSINS NATURELS


DANIEL HOSTETTLER

Anne-Laure Ferry-Adam

«J’ai imaginé une ambiance baroque moderne» Anne-Laure Ferry-Adam signe la décoration du Carlton Club, à Genève. une ambiance baroque dominée par le papier peint et les motifs XVii-XViiie siècle revisités dans un style contemporain.

34

n u M é r o

2 7


YUNUS DURUkAN

DĂŠcoration et Architecture

M A i - j u i n

2 0 11

35


YUNUS DURUkAN

YUNUS DURUkAN

Décoration et Architecture

Le côté confortable est donné par l’utilisation de couleurs fortes et chaudes comme le rouge, le vieil or et le cuivre, qui renvoient au monde de la nuit.

36

n u M é r o

D

e l’or, du rouge et du noir. Le décor du Carlton Club, situé au 17, rue du Vélodrome, à Genève, donne le ton: celui du baroque glamour. «J’ai travaillé avec des matières qui prennent la lumière et la soulignent, alors que d’habitude on utilise la lumière pour créer la décoration, explique Anne-Laure Ferry-Adam. Les données sont inversées dans le cadre d’un club avec ses spots». L’atmosphère cosy du lieu se distille à travers trois salles en enfilade sur 350 m2, réparties sur deux niveaux. «L’idée était vraiment le jeu entre la matière – papiers peints précieux,

2 7

lurex, velours, moquette – et la lumière qui se reflète dans les miroirs et dans les parties métalliques tout au long des deux niveaux et des trois salles. Mais il fallait aussi une décoration assez féminine pour que les femmes se sentent à l’aise, mais qui puisse aussi correspondre aux goûts masculin», souligne la décoratrice. Une quadrature du cercle qu’elle a résolue en privilégiant les papiers peints métallisés dont les motifs XVIIe siècle, notamment le damas, sont retravaillés dans un style moderne, et en sprayant de lourdes portes en doré. «L’immeuble était


YUNUS DURUkAN

Décoration et Architecture

auparavant occupé par une banque dont les coffres étaient installés au sous-sol, dans l’espace actuel du club. Nous avons conservé les portes qui menaient à la salle des coffres. C’est un élément de décoration vraiment original». Le côté confortable est donné par l’utilisation de couleurs fortes et chaudes comme le rouge, le vieil or et le cuivre, qui renvoient au monde de la nuit. «L’éclairage permet de faire sortir des motifs rouge et bronze placés sur un fond noir, donnant ainsi l’impression qu’ils flottent. Les sols sont recouverts de moquette noire. On ne la remarque

pas dans la semi-obscurité qui règne la nuit, mais l’esprit humain reconnaît la matière, son moelleux et sa douceur. La moquette apporte également ce sentiment d’opulence que l’on voulait donner au club». Le décor est complété par de nombreux miroirs de taille, couleurs et styles différents – dont une très belle paire en Murano – et des lustres à pampilles avec de miniampoules scintillantes. «Aucune lumière ne vit en elle-même, précise Anne-Laure Ferry-Adam. Elle se réfléchit toujours quelque part afin de faire ressortir un détail». Les banquettes et les tabourets re-

couverts d’un tissu rouge aux fils métalliques dorés répondent à une console de style baroque du XVIIIe siècle, à des trumeaux, à des murs habillés d’un papier peint au toucher velours et à des rideaux en lurex métallisé – «le clin d’œil à la robe de Barbie », dit en riant AnneLaure Ferry-Adam. L’art de la touche glamour. n Wladimir Bianchi

Anne-Laure Ferry-Adam www.design-interieur.ch

M A i - j u i n

2 0 11

37


DĂŠcoration et Architecture

38

n u M ĂŠ r o

2 7


Décoration et Architecture

Carouge sous les pinceaux de Rita Gallmann La peintre genevoise rita Gallmann, aujourd’hui installée à Zurich, a immortalisé la ville de Carouge de 1944 à 1955, à travers ses œuvres.

«Cour ensoleillée de la Filature, Carouge» Huile 46 x 55 (1951).

M A i - j u i n

2 0 11

39


Décoration et Architecture

«Place de la Gymnastique. Carouge d’antan» Huile 93 x 73 (1945).

«Trois chevaux au marché de Carouge» Huile 21 x 33 (1946).

40

n u M é r o

2 7

L

a peinture est une seconde nature pour Rita Gallmann. A l’école primaire de la rue Jacques-Dalphin, à Carouge, le directeur découvre le talent de la fillette et l’inscrit spontanément aux Beaux-Arts dont elle sortira à 20 ans avec le premier prix. Elle décroche ensuite trois Bourses Lissignol-Chevalier et Charles-Galland en 1946, 1948 et 1949, et le Prix fédéral d’encouragement de Berne en 1952. A partir de 1945 – elle a alors 25 ans –, elle s’installe dans son atelier de la rue de la Filature où, jusqu’en 1954, elle peindra Carouge, immortalisant tous les thèmes, des paysages aux habitants, en passant par des garçons jouant dans le préau de l’école des Pervenches et les chevaux du marché. Curieuse de tout, elle peint aussi les chantiers des nouvelles constructions en 1951, symboles de l’évolution


Décoration et Architecture

«Garçons jouant dans le préau de l’école des Pervenches, à Carouge» Huile 97 x 80 (1946).

«Autoportrait en robe rouge» Huile 73 x 92 (1951). de Carouge. Les tableaux montrent, par exemple, le canal de Carouge à l’époque où il n’était pas couvert, ou encore les vergers qui s’étendaient autrefois sur l’actuel emplacement des tours. Ses œuvres – gouaches, aquarelles, pastels, acryl, fusain … –, toujours très colorées, révèlent un profond sens du détail et de l’observation. Pour Patrick-F. Barrer, auteur de plusieurs ouvrages sur l’art, «le hasard n’existe pas dans l’œuvre de Rita Gallmann. Bien que la gestuelle éclate, elle est toujours contrô-

lée. Les personnages ou animaux sont animés par la vivacité de leurs gestes ou de leurs postures. (…) Le trait et la gestuelle complètent ou renforcent l’expression d’un objet ou d’un personnage». Les tableaux de Rita Gallmann proposent une balade sensible, un rien nostalgique, dans Carouge tel qu’il était il y a plus de soixante ans. n

«Le hasard n’existe pas dans l’œuvre de Rita Gallmann».

Wladimir Bianchi www.art-rita-gallmann.ch Atelier Rose Azur – Carouge Tél. 022 342 10 69

M A i - j u i n

2 0 11

41


DANIEL HOSTETTLER

Décoration et Architecture

Monique Ambrosio

«J’ai créé mon restaurant à la maison» on connaissait déjà les tables d’hôtes, qui permettent de descendre et de séjourner chez l’habitant, dans une atmosphère intimiste et conviviale, plutôt que dans un hôtel anonyme. La Genevoise Monique Ambrosio vient d’inventer un concept un peu dans le même style: elle reçoit à déjeuner ou à dîner, chez elle, dans son appartement qui domine Genève, de deux à dix convives au maximum.

La salle à manger peut accueillir une dizaine de convives.

42

n u M é r o

2 7


DĂŠcoration et Architecture

M A i - j u i n

2 0 11

43


DANIEL HOSTETTLER

Décoration et Architecture

Une vue depuis le 30e étage... à vous couper le souffle.

I

l fallait y penser! Imaginer de recevoir chez soi, dans sa propre salle à manger, des hôtes à déjeuner ou à dîner. Ancienne propriétaire de l’Auberge de la Mairie, à Vernier, dans le canton de Genève, Monique Ambrosio est une passionnée de cuisine qui est considérée depuis longtemps comme «la reine du tartare», sa grande spécialité. Autant dire que lorsqu’elle a remis son auberge, ses anciens (et très fidèles) clients se sont lamentés et sont demeurés inconsolables.

44

n u M é r o

2 7

«J’ai eu alors l’idée de continuer chez moi, explique cette femme dynamique et souriante. Je me suis dit que je pouvais les accueillir tout simplement à la maison, dans une ambiance sympathique et décontractée. Ils viennent chez moi et j’ai vraiment l’impression de recevoir des amis. Je les accueille, je vais en cuisine, je leur prépare soit mon fameux tartare, soit un menu surprise. D’un côté, c’est comme quand j’avais mon restaurant – j’aime toujours choisir les meilleurs produits,


DANIEL HOSTETTLER

DANIEL HOSTETTLER

Décoration et Architecture

C’est dans sa cuisine que Monique prépare elle-même ses délicieux tartares.

préparer les plats dans les règles de l’art, dresser la table, etc. – mais, d’un autre côté, c’est beaucoup plus personnel, plus familial. Mes clients m’ont dit qu’ils se sentaient chez eux! Tout le monde adore». Une vraie salle à manger et non une salle de restaurant. Un accueil chaleureux et une atmosphère à part. «La Maison du tartare», puisque cette table personnalisée s’appelle ainsi, offre aussi une autre particularité: une vue imprenable sur le canton de Genève. Situé au tren-

Lorsque le temps le permet et que le vôtre n’est pas trop compté, une petite sieste au bord de la piscine peut être bienvenue.

tième étage de la grande tour du Lignon, ce restaurant pas comme les autres domine la campagne et renouvelle la vue sur la cité de Calvin. Le Salève, le lac, la Vieille Ville… «En été, ajoute Monique Ambrosio, on peut aussi aller sur la terrasse ou même aller piquer une tête dans la piscine…» n François Valle

La Maison du tartare, Tél. 022 970 14 12 ou 079 416 27 76.

M A i - j u i n

2 0 11

45


Décoration et Architecture

A l’heure de l’immobilier Punchy

R

ose pink, vert, lilas, rouge, bleu, chocolat, camel, orange… Les chronographes Tutti Frutti Vendôme de Hublot jouent les caméléons sertis de pierres précieuses aux couleurs intenses. Les modèles au cadran miroir existent en acier, or ou céramique black.

Lunaire

L

a ligne Arceau d’Hermès s’enrichit avec l’Arceau Grande Lune. Reprenant la boîte du modèle chrono de 43 mm, le modèle est un quantième complet avec affichage à guichets du jour et du mois. Le cadran est frappé d’un motif à chevrons identique à celui que l’on retrouve sur les tapis de selle. A 6 heures, l’ouverture met en avant un disque de lune et ses étoiles rhodiées dans un bleu profond.

Chronographe Tutti Frutti Vendôme, de Hublot.

Montre Arceau Grande Lune, d’Hermès.

Maritime

L

a collection Admiral’s Cup de Corum s’enrichit d’une nouvelle montre: l’Admiral’s Cup Legend 42, qui bat au rythme du calibre CO395, un mouvement mécanique à remontage automatique proposant les fonctions heures, minutes, petite seconde et quantième à guichet à 3h. La montre, qui dispose d’une réserve de marche de 42 heures, se porte sur un bracelet cuir pour les versions acier et bicolores, ou alligator pour la version en or. Montre Admiral’s Cup Legend 42, de Corum.

46

n u M é r o

2 7


Décoration et Architecture Mythique

E

n 1994, les jets Hunter équipant la célèbre Patrouille Suisse (PS) ont été retirés de l’armée de l’air helvétique, au regret de leurs fans du monde entier. Oris fait revivre cette légende avec la création de trois montres Oris Swiss Hunter Team PS Edition. En hommage au Hunter PS, le look du cadran s’inspire des tableaux de bord. La croix fédérale forme le contrepoids de l’aiguille des secondes. Montre Swiss Hunter Team PS, d’Oris.

Aérien

A

lpina lance une collection Startimer Pilot, comprenant quatre modèles dont le design est inspiré des Alpina originales des années 1920 et 1930 où l’entreprise était fournisseur officiel de montres pour pilotes de l’armée de l’air. La sobriété du design met en scène un généreux boîtier de 44 mm en acier, un cadran noir mat aux chiffres luminescents blancs surdimensionnés et l’emblématique trotteuse Alpina dont la base est un triangle rouge. Montre Startimer Pilot, d’Alpina.

Romantisme

L

a montre Golden Afternoon de DeWitt évoque la douceur romantique des jardins anglais du XIXe siècle. Sur le cadran en nacre se dessinent des fleurs colorées de différentes tailles et couleurs, tandis que sur le fond, un ciel en nacre est émaillé d’une douzaine de diamants en nénuphars pour former une peinture à effet miroir. Suivant les versions – toutes serties –, la montre combine or rose et nacre chocolat, or blanc et nacre, ou or blanc et nacre noire. Montre Golden Afternoon, de DeWitt.

Elégance

C

arl F. Bucherer présente la Patravi EvoTec Calendar qui séduit par son boîtier classique de forme ronde. Elle est aussi équipée du mouvement de manufacture CFB A1000 à rotor périphérique de Carl F. Bucherer. En plus de la grande date, l’affichage des jours de la semaine et de la date, la montre intègre un affichage pratique des semaines calendaires. Montre Patravi EvoTec Calendar, de Carl F. Bucherer.

M A i - j u i n

2 0 11

47


L’écologie anticonformiste de Luc Ferry C’est l’un des esprits les plus originaux et les plus profonds de notre époque. Philosophe, écrivain, ancien ministre de l’Education nationale en France, sous la présidence de Chirac, Luc Ferry ne pense pas comme tout le monde. Dans son dernier livre, une autobiographie intellectuelle intitulée «L’anticonformiste», il aborde à bras-le-corps la grande question de l’écologie, pour la dégager de ses faux-semblants et de ses équivoques qui ne mènent à rien.

48

n u M é r o

2 7


Planète Verte

e

M A i - j u i n

2 0 11

49


L Luc Ferry plaide pour une approche centrée sur l’être humain et la recherche de l’harmonie.

50

n u M é r o

es écologistes ne l’aiment pas. Ils ont même tendance à pousser de hauts cris quand on prononce son nom et à le vouer aux gémonies. Luc Ferry est d’abord un pur intellectuel, un philosophe profond et rigoureux, un spécialiste des grands auteurs allemands (Heidegger, Nietzsche, kant, Hegel), auxquels il a consacré de nombreux ouvrages. Mais il est aussi un intellectuel engagé, c’està-dire un homme d’action qui a envie de mettre en pratique ses idées et ses convictions. D’où ces trois années passées, dans un parcours décidément très atypique, comme ministre de l’Education nationale en France, de 2002 à 2004, sous la présidence de Chirac. Le livre d’entretien qu’il publie aujourd’hui, «L’anticonformiste» (Editions Denoël), reprend et explique le sens et la portée de son double parcours. Les écolos n’aiment pas Luc Ferry, et leur aversion remonte déjà à près de vingt ans. En 1992, l’écrivain

2 7

publie un livre-choc, «Le Nouvel Ordre écologique», où il analyse les racines intellectuelles et philosophiques, mais aussi historiques, de cette idéologie verte qu’il perçoit plutôt comme une aspiration sans doute respectable et même souvent généreuse, mais passablement floue et équivoque, souvent tentée par un radicalisme inquiétant. Ce que Luc Ferry met alors en évidence, avec la stricte objectivité du spécialiste de l’Allemagne qu’il est, c’est l’authentique intérêt pour l’écologie qui caractérisait déjà le régime nazi. Celui-ci édicta en effet ses premières grandes législations sur la protection des animaux, en 1933, et sur la protection de la nature en général, en 1935. «L’intention de ce livre n’était pas de disqualifier l’écologie sur un mode polémique en braquant le projecteur sur l’écologie nazie, se défend-il dans son dernier ouvrage. J’ai simplement tenté de montrer que la valorisation de la nature originaire,


Planète Verte

sauvage et vierge – telle qu’elle existait avant l’homme et indépendamment de lui (une valorisation qui s’accompagne de celle des cultures traditionnelles) – est historiquement ancrée dans le romantisme allemand et dans la haine à l’égard de la civilisation issue des Lumières. Pour une part, le nazisme était en effet animé par un geste romantique rejetant le rationalisme et le classicisme français au profit d’une sacralisation de la nature originelle et pure, à sauvegarder contre la nature artificielle et domestiquée par l’homme». Contre cette écologie fondamentaliste, qui ne pourrait d’ailleurs se décliner que sous forme d’interdictions et de contraintes, Luc Ferry plaide au contraire pour une approche centrée sur l’être humain et la recherche d’une harmonie. S’il n’est pas question de défendre un développement non durable ou un impossible principe d’imprécaution, il s’agit tout de même de définir le sens des mots et d’inscrire

la protection de la planète dans la réalité. Contre les tenants de la décroissance qui épousent d’ailleurs, en sous-main, «les discours les plus virulents de l’altermondialisme, avec cette diabolisation systématique de tout ce qui relève, peu ou prou, de la logique d’entreprise, du monde marchand, du capitalisme et des marchés financiers», Luc Ferry plaide vigoureusement pour une écologie de l’intelligence et de l’innovation. Une manière de miser aussi, sur un plan plus philosophique, sur ce qui fait depuis toujours la grandeur de l’aventure humaine, à savoir ce que l’essayiste Thierry Maulnier appelait «la morale du dépassement». D’abord, explique Luc Ferry, parce que la décroissance est une voie sans issue et même carrément impossible à mettre en œuvre à l’échelle de la planète, étant donné que les pays émergents, à commencer par les géants chinois et indiens, s’efforcent précisément

de sortir de la misère et d’accélérer leur propre croissance: «Je vois mal comment les écologistes vont s’y prendre pour convaincre les Indiens, les Brésiliens ou les Chinois de les suivre, sans parler des Français!», s’exclame-t-il. Ensuite, poursuit Luc Ferry, parce que la voie de la recherche et de l’innovation n’a rien d’une utopie. C’est une solution réaliste, une manière de miser sur la science et de parvenir à un véritable développement durable et à une forme nouvelle, supérieure, de relation avec la nature. «Là est notre vrai rôle, notre seule marge de manœuvre, dit-il. C’est en inventant et en proposant au reste du monde des solutions nouvelles que nous pourrons peut-être, car rien n’est certain, «sauver la planète». Cela suppose qu’on accélère, qu’on prenne des risques et qu’on valorise la recherche au lieu de s’empêtrer dans le funeste principe de précaution». n François Valle

M A i - j u i n

2 0 11

51


Actualité Les éoliennes vont prendre l’eau en France

I

l y aura bientôt 600 éoliennes au large des côtes de France. Soucieux de favoriser les énergies naturelles, et donc renouvelables, le président Nicolas Sarkozy a annoncé, récemment, la construction d’un ambitieux projet de cinq parcs d’éoliennes, qui représentent un investissement de dix milliards d’euros. Souvent contestées tant pour leur aspect esthétique que pour leurs effets supposés sur le milieu marin, ces éoliennes devraient contribuer, en ces temps d’inquiétude envers le nucléaire, à l’indépendance énergétique de l’Hexagone.

Et pourtant, ils avancent!

M

algré la fonte des glaciers observée à une large échelle sur l’Himalaya, certains glaciers continuent au contraire à avancer. C’est une étude de l’Université de Potsdam, en Allemagne, qui observe ce curieux phénomène – preuve, selon les auteurs, qu’il n’existe pas de réponse uniforme au réchauffement climatique.

Les platanes de Nankin sont sauvés

C

e fut une mobilisation massive, des dizaines de milliers d’habitants de Nankin et d’internautes à travers tout le pays, et c’est désormais une victoire historique: les platanes de l’ancienne capitale de la première République de Chine sont sauvés! Mobilisation pour les platanes, à Nankin. Ils ne seront pas déracinés et abattus par centaines, comme c’était prévu, pour permettre la construction de nouvelles lignes de métro (600 arbres pour une ligne, 500 autres pour une autre, un vrai massacre programmé). Plantés dans les années trente par l’ancien président Tchang kaï-chek, le rival malheureux de Mao, ces platanes pleins de charme sont surnommés «les arbres parasols français», car ils sont du même type que ceux dont les Français bordaient les rues de leurs comptoirs en Chine. Quand la Chine se réveille, elle retrouve son passé…

52

n u M é r o

2 7

La planète broie du noir

P

lus de lumière! Retour à la nuit noire! Des centaines de villes ont participé samedi 26 mars, dans le monde entier, à la journée de sensibilisation contre le réchauffement de la planète et l’épuisement des ressources, organisée, depuis trois ans, par le WWF. La tour Eiffel à Paris, l’opéra de Sydney, le Christ rédempteur de Rio de Janeiro, l’Empire State Building, l’Acropole à Athènes et de nombreux lieux emblématiques ont été plongés dans le noir pendant une heure. Pour que l’humanité ouvre enfin les yeux!


Aussi naturel que l’air

Le sommeil est ce qu’il y a de plus naturel au monde. Du moins, ce devrait être le cas. C’est pourquoi, chez Hästens, nous n’utilisons dans la construction de nos lits que des matériaux 100 % naturels comme le coton, le lin, le crin de cheval et la laine vierge.

HÄSTENS STORE GENEVE Rue du Rhône 65, 1204 Genève T. 022 300 08 87 geneve@hastensstores.com

www.hastens.com


Planète Verte

Actualité Le marché du solaire a doublé au Japon

Le tram avance à Paris

L

ong de 14,5 km, il desservira 26 stations et permettra une correspondance avec onze lignes de métro et deux lignes de RER. Revenu en grâce à Paris, où il symbolise l’engagement écologique du maire Bertrand Delanoë, le tram poursuit son grand retour et retrouve ses marques. Les travaux de prolongement de la ligne T3, entre la porte d’Ivry et la porte de la Chapelle, «avancent conformément aux prévisions», ont annoncé les responsables, qui espèrent une mise en service à la fin de l’année prochaine.

La pollution atmosphérique, ennemi public n°1

C’

C’

était avant le terrible tremblement de terre suivi du tsunami, avant les journées d’angoisse à la centrale nucléaire de Takashima… C’était déjà, en fait, le signe que le Japon s’efforçait de développer des énergies alternatives et renouvelables. En 2010, le marché de l’énergie solaire a doublé dans l’archipel, pour la deuxième année consécutive, atteignant une puissance cumulée de 991 920 kilowatts.

54

N u m é r o

est une étude de la revue médicale «The Lancet», parue en février, qui le dit: l’exposition à la pollution de l’air cause davantage d’attaques cardiaques que le café et la cocaïne. Si l’on prend en compte le nombre de personnes exposées, l’exposition à la pollution est le premier facteur d’attaques cardiaques, devant l’exercice physique, l’alcool, le café, l’activité sexuelle et les drogues. Mais au niveau individuel, la pollution multiplie le risque de 1,05, contre 1,5 pour le café et 23 pour la cocaïne.

2 7


U r b a n

L i f e

Eugène Baud sublime nos maisons et jardins Page 57

La robe dont vous rêvez se trouve chez Jessica B. Page 62

Chantier Naval du Jet d’eau

Tout l’art du nautisme Page 64

m a i - J u i N 2 0 11

55


Urban Life "Elles ont hérité de bien plus que du look de leur grand frère.˝

Un air de famille qui ne trompe pas : tous nos matériels d’entretien des espaces verts incarnent la qualité John Deere. Le système “TurboStar” breveté, par exemple, réduit votre temps de tonte tout en optimisant la compression des feuilles et de l’herbe dans le bac. Et ce n’est que l’une des nombreuses fonctionnalités illustrant cette tradition de qualité. Jugez-en par vous-même : rendez-vous chez votre concessionnaire John Deere pour une démonstration.

www.johndeere.ch

www.chalut-greenservice.ch

Votre centre régional Piscine et Bien-être sur 1500 m2

Créativité – Expérience – Professionnalisme – Détaxe en magasin Z.A ALLONDON • SAINT GENIS POUILLY • Tél. 0033 450 40 66 20 - Fax 0033 450 40 65 79 English spoken - www.bleudiffusion.com

56

Numéro 27


Décoration

E ugène Baud sublime nos maisons

Urban Life

et jardins

En pénétrant dans l’univers d’Eugène Baud (uniquement à Chêne-Bourg) nos yeux s’émerveillent devant l’étendue des produits destinés non seulement à embellir nos jardins, mais aussi nos intérieurs. D’autant plus qu’ici, choix rime avec qualité. C’est ainsi que l’on reconnaît le professionnalisme de ce commerce au savoir-faire de longue date.

De nombreuses suggestions, pour l’extérieur et l’intérieur...

U

ne page entière ne suffirait pas à raconter deux siècles d’histoire, celle de la famille Eugène Baud, fondatrice en 1805 de la quincaillerie du même nom. avec le temps, ce commerce situé à ChêneBourg a étoffé son offre, sans rien perdre de son âme. une prouesse que l’on doit à toute une équipe qui a repris cette entreprise, depuis plus de 10 ans. Cette équipe est composée de Jean-Pierre Gardiol, Christophe Frison-roche, l’âme de l’entreprise et la Holding Brunschwig. mission réussie! a chacun de nos pas, on s’imagine tel canapé chez nous, tel vase cristallin que l’on pourrait offrir. Les bougies sont si belles que nous prend la soudaine envie d’organiser un repas aux chandelles. Et puis, tout-à-coup, notre regard se pose sur un tournevis au manche fleuri, pour les bricoleuses! Et ce ciseau bien pratique pour couper le persil en mille morceaux. Comment n’y avoir pas pensé plus tôt? Si on pouvait tout prendre, on le ferait! Les articles sont tous attrayants! Susciter un tel intérêt n’est pas le fruit du hasard, mais bien celui d’une réflexion privilégiant la qualité et l’originalité, au cœur d’un espace de 2700 m2 extrêmement bien structuré. Au rythme des saisons autre atout: Eugène Baud a toujours su vivre au rythme des saisons, fourmillant d’idées de cadeaux pour nos amis. avec l’arrivée des beaux jours, un vaste choix d’articles de jardin s’offre à nous. mobilier en teck ou en hularo, bacs à plantes, engrais, fleurs, arbustes, lampes, para-

sols, bancs, chaises longues, tracteurs et grils hauts de gamme. un vrai poème à la Prévert! Dans ce décor printanier, les clients tissent leurs rêves d’été, prennent les mesures des tables qui iront trôner dans leur espace vert. Si on interrompt l’un d’eux pour demander: «Pourquoi venez-vous ici plutôt qu’ailleurs?», la réponse est claire: «C’est l’un des rares endroits sur la place de Genève à être aussi original, convivial et à offrir des produits de qualité dans tous les domaines: arrosage, outillage...». Et d’ajouter: «Nous sommes en face de professionnels rigoureux: un vrai plus». Prestations Les avantages de la maison Eugène Baud, uniquement à Chêne-Bourg, ne s’arrêtent pas là. Quel que soit votre achat, vous serez livré gratuitement dans le canton de Genève. au moindre souci, pas de panique! Vous pourrez aussi compter sur un service après-vente de qualité. n Eugène Baud (uniquement à Chêne-Bourg) Rue Edouard-Baud 1225 Chêne-Bourg Tél.: 022 869 23 23 Fax: 022 869 23 09 Internet: www.eugene-baud.ch info@eugene-baud.ch Ouvert du lundi au vendredi, de 08h00 à 19h00 Le samedi de 08h00 à 18h00

m a i – J u i N 2 0 11

57


Urban Life

Les belles choses sont chez Eugène Baud Uniquement à Chêne-Bourg

Rue Edouard-Baud 1225 Chêne-Bourg Tél : 022 869 23 23 Fax: 022 869 23 09 www.eugene-baud.ch

Logiciels sur mesure

iPhone/iPad/smartphone

ERP

Solutions sur mesure pour la gestion de votre entreprise

w w w . s z - i n f o . c h

58

Numéro 27

0 2 2

3 0 1

14

6 0

i n f o @ s z - i n f o . c h


Jean-Pierre Baillet,

Accrochage

Urban Life

réminiscences d’autres temps Peintures sur papier qui semblent être du bois, du cuir ou même de l’or. multitudes de couches d’un mélange secret de colle et de pigments pour une méditation sur le temps et la matière au cœur d’un monde silencieux. Jean-Pierre Baillet nous raconte d’autres mémoires, toujours plus enfouies. La galerie ESPaCE D’arT, dans la Vieille Ville, l’accueille jusqu’au 11 juin pour sa deuxième exposition à Genève.

P

eintures contemporaines mais peintures d’autres temps, d’autres ailleurs que la terre de Bretagne où œuvre, en recul avec le tumulte du monde, le peintre presque ermite, Jean-Pierre Baillet. Peinture contemplative, méditative, se revendiquant comme la suite logique de l’influence du mouvement Cobra traversé par l’artiste dans les années 1970.

2010, peinture à la colle sur papier, 41 X 41 cm.

La phase de construction, où des couches nombreuses et successives s’accumulent sur le papier kraft, humble et brut, donne corps à une matière mate et fragile, poreuse et accueillante aux gestes généreux et incisifs de l’artiste. Celui-ci, dans une seconde phase, d’effacement, donnera vie et place à la lumière qu’il fera jaillir du fond, sous la surface. En grattant, polissant, gravant, griffant la surface de la peinture, il permet à cette lumière d’émerger, à travers des vibrations graves et intenses, où l’exigence vient fondre l’espace et le temps dans une douce austérité. S’il est une alchimie dans le travail de Jean-Pierre Baillet, c’est bien celle des mémoires et de l’héritage de son père et de son grand-père, qui lui ont appris le métier de maçon et dont il perpétue, avec fierté et virtuosité, les gestes simples qui étaient ceux des bâtisseurs de cathédrales. Voyages intérieurs où l’intime renvoie l’artiste à une universalité, une poésie sur les fracas et les douleurs du monde, comme en retrait derrière le symbole de la porte, au-delà de laquelle chacun pénètre sa propre liberté. Dans sa réflexion artistique et ses spectres colorés, Jean-Pierre Baillet, le peintre du silence, nous donne à explorer une nouvelle «lignée» d’icônes, où la composition frontale et hiératique invite à la grandeur et à l’élévation de chacun. n Claire Raffenne Galeriste-Historienne de l’art

Jean-Pierre Baillet, Peintures Exposition du 8 avril au 11 juin 2011

2010, peinture à la colle sur papier, 65 X 49 cm.

Galerie ESPACE D’ART 37, Grand-Rue – 1204 Genève – Vieille Ville Mardi-Vendredi 13h/18h – Samedi 12h/17h Tél. 022 317 96 25 – www.espacedart.com – info@espacedart.com

m a i – J u i N 2 0 11

59


Design

Urban Life

Sa collection de bancs lui a donné Jangir Maddadi, designer

une assise internationale

Jangir maddadi: est-il besoin de suggérer à chacun de retenir ce patronyme? Car le designer ne s’est-il pas, justement, déjà fait un nom, et bien au-delà de la Suède où il a ouvert son bureau «Jangir maddadi Design Bureau»? Surfant sur la vague de son succès, une série de bancs, les «union Bench», le créateur a lancé récemment une nouvelle collection de bancs modulables, «Compound Collection», ainsi que le bureau «union Desk».

Collection Union Bench.

Collection Compound.

C’

est à l’âge de 13 ans, en 1993, que le jeune Jangir, d’origine kurde, est arrivé en Suède. Quelque dix années plus tard, son diplôme de la Pukeberg Design School en poche, il lance sa carrière de designer et ouvre son propre bureau en Suède. Le succès ne se fait pas attendre: sa première collection union Bench le fait connaître par-delà les frontières suédoises. Ces créations, des bancs en béton conçus pour l’extérieur, et qui ont aussi leur version intérieure en fibre de verre et cuir, ont tout à fait trouvé leur place au cœur de l’espace public: villes, aéroports, musées, salles d’attente. au-delà du fait de se caractériser par un design minimaliste, des formes rondes et pleines, avec une assise circulaire pour 4 personnes par banc, ils sont le fruit d’une intense recherche et d’un sens aigu de l’observation. Jangir maddadi le dit luimême, il trouve matière à créer «en considérant les gens lors de ses voyages et déplacements, en étudiant la façon dont ils se comportent

60

Numéro 27

dans différents contextes». avec 4, 8 ou encore 12 assises selon les modèles (pour respectivement, 1 seul banc, 2 et 3 bancs reliés entre eux), le concept de l’union Bench est de laisser à ses utilisateurs le choix de se placer selon leur désir, d’être assis ensemble ou séparément, et de pouvoir diriger leur regard dans la direction qu’ils souhaitent. ainsi, les individus s’approprient-ils différemment l’espace public. Clientèle internationale Distribuées dans neuf pays, les créations de Jangir maddadi ont partout été plébiscitées, en faisant une percée très remarquée outre-atlantique. Quatre pièces de sa collection, union Panorama, ont même été choisies par les studios Colombia Pictures, pour le décor du film «men in Black 3». autre marque de cette notoriété grandissante: la famille Kennedy compte parmi la clientèle du designer.


Design

Urban Life

Collection Union Desk.

Collection Yacht Bench.

Collection Union Panorama.

La carrière, déjà très prometteuse du jeune homme ne pouvait qu’être saluée, l’automne dernier, il a reçu pour l’ensemble de son travail, le Prix de l’Entrepreneur de l’année, des mains du roi de Suède.

du design. il s’agit, pourrait-on dire, d’une déclinaison de l’union Bench avec une configuration tout en courbes, matérialisant une importante recherche en termes de gestion d’espace de travail. «Sa forme est socialement intelligente. Ce bureau permet en effet de travailler en équipe, en augmentant la dynamique sociale, puisque chaque personne a son espace propre au sein du groupe de travail», résume jandir maddadi, dont les créations marient fonctionnalité, esthétique et un esprit tant ludique qu’utile. n Martine Vineturine

Créations imaginatives La nouvelle collection Compound Collection est à présent lancée: une série de bancs modulables avec quatre éléments aux formes différentes. une fois encore la volonté est de laisser libre choix aux clients, qui peuvent composer leur propre banc en assemblant les différentes pièces, en jouant avec à l’envi. Le banc s’adapte à l’espace et au nombre d’utilisateurs. Cinq matériaux sont disponibles dans un large éventail de couleurs: un revêtement en mousse rigide, en corian avec éclairage LED, en béton, en fibre de verre ainsi qu’un revêtement complet en cuir. Parallèlement, le bureau union Desk fait son apparition sur le marché

Contact pour la Suisse: Email: vl@jmdb.se Site Internet: www.jangirmaddadi.se

m a i - j u i n 2 0 11

61


Mode

Urban Life

La robe dont vous rêvez se trouve chez Jessica B. Sublimer les moments forts de notre vie: tel est le défi que relève depuis dix ans, Jessica B., créatrice de robes de mariée et de soirée. Du sur-mesure pour des modèles à votre mesure...

S

itué au 9 de la rue du mont-Blanc, le show-room de Jessica B. éblouit dès les premières secondes: des murs couleur parme et fuschia, des rideaux de fils perlés, un salon cosy où l’on vient se poser tel un papillon. Car c’est ici que l’on sort de sa chrysalide pour se transformer en princesse. Dans une pièce attenante, de merveilleuses robes vous attendent sagement. «C’est moi la plus belle!», semblent-elles dire dans un bruissement d’étoffes. Le fait est que la plus belle des robes

62

Numéro 27

est celle qui vous ressemble. Et pour cela, rien ne vaut une confection sur mesure: l’apanage de Jessica B. Elan créatif Voilà une dizaine d’années que cette virtuose du tissu s’est lancée dans la création de robes de mariée et de soirée. Sa force? une enfance forgée par l’univers de sa maman couturière. Son bagage? Vivre en


Urban Life Mode

immersion totale aux Etats-unis, dans la branche du textile et des marques de luxe. Pour développer sa sensibilité artistique, Jessica B. n’a pas hésité à suivre également les cours d’une école de dessin, ce qui lui permet aujourd’hui d’esquisser ses propres modèles. Et c’est à Genève, où elle constate un besoin, qu’elle a choisi de déployer sa créativité. Depuis, le succès est au rendez-vous. a tel point que Jessica B. a sollicité l’aide de sa fille Tania, diplômée en psychologie: un véritable atout pour aider les jeunes filles à choisir leur tenue. Précieux conseils Justement, pour ce faire, mieux vaut s’y prendre six mois à l’avance. «En tant que créateurs, nous savons que la confection d’une robe de mariée demande trois à quatre mois de travail», explique Tania. Tout commence par l’ébauche d’un croquis, soumis ensuite à la cliente. Le dessin peut faire l’objet de retouches, mais une fois ce dernier approuvé, la confection à proprement parler commence. S’ensuivront trois essayages successifs où seront pris en compte la forme du vêtement, les éventuels rajouts (notamment de corsage) ainsi que les retouches. Ce n’est qu’au quatrième essayage que le petit bijou sera fin prêt. Pour ne rien regretter, il est préconisé de venir seule pour faire son choix! «Les jeunes femmes qui viennent accompagnées arrivent difficilement à se décider», constate Tania. Et d’insister: «Le mariage est un jour particulier. il faut que la future mariée se sente à l’aise et porte ce qui lui plaît vraiment». Sobriété Justement, quelle est la tendance actuellement? Le blanc et l’ivoire restent indétrônables. Côté matière, le satin duchesse ainsi que la soie sont très demandés. Viennent ensuite le taffetas et la dentelle. incontournable: le corsage lacé dans le dos. Cerise sur le gâteau: Jessica B. propose également des tenues pour les demoiselles d’honneur, des complets pour les garçons, ainsi que pour les témoins et mères des mariés. Et le voile, dans tout ça? «il ne se fait plus beaucoup», reconnaît la spécialiste. «De nos jours, les amoureux souhaitent un mariage traditionnel et simple à la fois». Dans tous les cas, Jessica B. crée des pièces uniques qui répondent aux désirs de chaque cliente. Les plus pressées trouveront, quant à elles, un large choix de robes prêt-à-porter disponibles à la boutique Galeries des Bergues. n

Jessica B. Création Showroom – Sur rendez-vous 9, rue du Mont-Blanc 1201 Genève – Tél.: 022 738 21 69 Email: showroom@jessicab.com Jessica B. – Galeries des Bergues 12. rue Kléberg – 1201 Genève Tél.: 41 22 738 21 69 – Fax: 41 22 738 25 41 Email : info@jessicab.com

m a i - J u i N 2 0 11

63


Nautisme

Urban Life

Tout l’art du nautisme Chantier Naval du Jet d’eau

Spécialisé dans les bateaux à moteur, le Chantier Naval du Jet d’eau propose une large palette de services, de la vente à la mécanique. Son nouvel atout: une station d’épuration des eaux usées à la pointe de l’écologie.

N

e cherchez pas le Chantier Naval du Jet d’eau au bord du lac, vous ne le trouverez pas! Le chantier, l’un des plus anciens et réputés de Genève, est installé depuis de nombreuses années à Peney, dans de vastes locaux regroupant notamment une grande exposition de bateaux à vendre, des ateliers de mécanique, d’électricité et de boiserie, ainsi que des places d’hivernage. Les places de service et de maintenance à flot se situent néanmoins au cœur de la rade. «Notre offre de prestations est très large, puisque nous avons même un bateau école et que nous effectuons aussi les réparations et l’entretien des voiliers», explique Jean-michel Caillat, aujourd’hui à la tête du chantier avec son père. Toujours à la pointe de la technologie, le Chantier Naval du Jet d’eau s’est équipé, il y a trois ans, d’une station d’épuration des eaux usées produisant 0% de rejet. «Cette démarche permet de répondre à la demande des propriétaires de bateaux, qui sont toujours plus sensibles à la protection de la nature, mais aussi d’être au plus près des normes obligatoires imposées par le canton lorsque nous préparons les bateaux pour la visite». Synonyme de plaisir et de liberté, la plaisance a connu un fort développement ces dernières années. un rêve! Certes, mais un rêve abordable. En effet, le Chantier Naval du Jet d’eau propose un large choix de marques dont Quicksilver, activ, Four Winns, Windy, mercury Verado, mercruiser entre autres et dont il est représentant pour le bassin lémanique pour la mécanique, la vente et la distribution. «il a des modèles de tous les prix et de tous les styles», souligne Jean-michel Caillat. avec un budget entre 50 000 et 100 000 francs, on peut déjà acquérir un joli bateau. mais tout dépend de l’utilisation que l’on veut en faire. il y

64

Numéro 27

a les bateaux semi-rapides pour la pêche et la promenade avec une cabine permettant de passer quelques nuits à bord, les modèles dits sportifs pour le ski nautique et le wake-board et les bateaux que l’on utilise à la journée. Ceux-ci correspondent à 50% de la demande de notre clientèle». Dernièrement, la tendance est aux bateaux transportables, faciles à stocker dans son jardin ou au chantier naval. «il s’agit de modèles composés d’un pneumatique semi-rigide que l’on peut facilement mettre sur une remorque. on peut ainsi l’emporter quand on part en week-end ou en vacances. Ce type de bateau permet aussi d’échapper au casse-tête de la place d’amarrage». En vrai passionné – Jean-michel Caillat participe à de nombreux événements sportifs et à des tests de bateaux –, le Chantier Naval du Jet d’eau s’est également imposé par la qualité de ses conseils et de son écoute. «Des relations de confiance se nouent avec les années. Nous connaissons nos clients, leurs attentes, leurs goûts. Nous sommes dans une dynamique de rencontre et d’échange». Que choisir pour l’achat d’un premier bateau? l’activ 675 Sundeck, sacré Bateau Européen 2011. ou alors le coup de cœur de cet été de Jean-michel Caillat, le Nordkapp 750 ou 850, au top de la construction sur les plans technique et esthétique. n W. B Chantier Naval du Jet d’eau 135, route de Peney – 1214 Vernier-Genève Tél. 022 341 06 65 – www.caillat-marine.ch Journées portes ouvertes: 29 et 30 avril 2011


Remarkable Innovative Spirit

Une exclusivité au cœur de la ville: emménagez dans un appartement de prestige du Grand Hotel Kempinski Genève. Une expérience urbaine unique.

www.kempinski.com


DU PETIT PLAISIR, AUX GRANDES OCCASIONS.

24, RUE DU CENDRIER · 1201 GENÈVE · T +41 22 732 09 54 · WWW.LMDH.CH

LMDH_PrestigeImmo_210x285.indd 1

26.5.2009 10:52:13


Les acteurs de l’immobilier La chronique de Me Patrick Blaser

Résiliation immédiate du bail en cas de sous-location durable Page 68

Isabelle Nordmann

«Je voulais un spa à la décoration minimaliste» Page 70

M a I - j u I N 2 0 11

67


Droit Immobilier

justice 2011

Résiliation immédiate du bail en cas de sous-location durable Dans un arrêt récent du 4 octobre 2010, le Tribunal fédéral a jugé que les sous-locations ne pouvaient être admises que dans la mesure où elles ont un caractère réellement provisoire. Lorsqu’il apparaît que le locataire n’a en fait pas l’intention de réintégrer son logement, son bail peut être résilié avec effet immédiat.

J

usqu’à cet arrêt, la jurisprudence était particulièrement tolérante en matière de sous-location. De fait, l’autorisation de sous-louer prévue par la loi a été détournée de son objectif initial. Ce dernier était de permettre à un locataire de sous-louer son appartement lorsqu’il devait le quitter provisoirement, et de pouvoir le réintégrer par la suite. Le législateur, en permettant la souslocation (article 262 CO), n’a jamais eu en vue de permettre à des sous-locataires de s’incruster dans le logement loué comme s’ils étaient de véritables locataires.

La sous-location sous conditions

Me Patrick Blaser, avocat, associé de l’Etude Borel & Barbey, Genève.

68

N u M é r o

Selon la loi (article 257 f al. 3 CO) et la jurisprudence, le bailleur peut résilier avec effet immédiat un contrat de bail lorsque le locataire use de son logement en violation de la loi ou du contrat de bail. S’agissant de la sous-location, la situation juridique est la suivante. Le locataire a le droit de sous-louer son logement avec le consentement du bailleur (article 262 CO).

2 7

En cas de sous-location effectuée à l’insu du bailleur, c’est-à-dire sans le consentement de ce dernier, le locataire viole la loi. Dans ce contexte, il a été jugé qu’une sous-location effectuée sans le consentement du bailleur pouvait justifier une résiliation avec effet immédiat, en application de l’article 257 f al. 3 CO. Cependant, cette résiliation avec effet immédiat doit remplir deux conditions pour être valable. Première condition: le bailleur doit, préalablement à la résiliation, avoir mis en demeure le locataire de mettre fin à la sous-location et de réintégrer son logement. Seconde condition: le bailleur aurait pu refuser la sous-location si le locataire lui avait demandé son consentement. Le bailleur peut refuser son consentement dans les trois cas suivants: • Le locataire refuse de lui communiquer les conditions de la sous-location. • Les conditions de la sous-location sont abusives. • La sous-location présente pour le bailleur des inconvénients majeurs.


Droit Immobilier

Condition incontournable: la sous-location doit être provisoire Le Tribunal fédéral a ajouté une troisième condition qui doit être réalisée pour que le bailleur puisse résilier le bail avec effet immédiat en cas de sous-location faite sans son consentement. Le bailleur doit rendre vraisemblable que le locataire a renoncé à vouloir reprendre la jouissance du logement sous-loué et a procédé de la sorte à une véritable substitution de locataires, par la voie détournée de la souslocation. Dans ces circonstances, le Tribunal fédéral a jugé que le locataire commettait un abus de droit et qu’il ne saurait dès lors se prévaloir de son droit de sous-louer. Par conséquent, le Tribunal fédéral a clairement admis que lorsque le locataire n’avait pas l’intention de réintégrer son logement, le bailleur était en droit de résilier son bail avec effet immédiat. Le bailleur n’a par conséquent pas besoin de résilier le bail pour son échéance contractuelle, mais peut le faire moyennant un délai de congé de trente jours pour la fin d’un mois. Par ailleurs, dans un tel cas de résiliation avec effet immédiat, le locataire ne peut pas demander une quelconque prolongation de son bail.

La sous-location provisoire réhabilitée A ce propos, le Tribunal fédéral a tenu à expliquer sa nouvelle détermination. Il convient de reconnaître au locataire un droit à pouvoir sous-louer son logement lorsqu’il doit le quitter provisoirement et qu’il entend le réintégrer à son retour. L’autorisation de sous-louer a ainsi été

conçue pour les cas où le locataire n’a temporairement plus l’usage de son logement, par exemple en raison d’un stage professionnel ou d’études dans une autre ville. Dans ces circonstances, le locataire doit pouvoir sous-louer son logement pour des raisons économiques et récupérer son logement à son retour. Cette règle s’impose d’autant plus en cas de pénurie de logement. Ce droit ne doit toutefois pas être détourné de son objectif. Or tel est le cas lorsque la sous-location a pour conséquence de permettre à un sous-locataire, qui n’a pas été choisi par le bailleur, de s’incruster dans le logement en lieu et place du locataire. Ainsi le Tribunal fédéral a clairement jugé qu’il ne voulait plus que la souslocation soit dénaturée et qu’elle conduise à éluder les conditions d’un transfert de bail. Selon le Tribunal fédéral, il faut «se montrer relativement strict quant à l’intention du locataire principal de réintégrer des locaux loués», étant précisé que cette intention «doit résulter d’un besoin légitime et clairement perceptible».

Un cas concret Dans le cas jugé par le Tribunal fédéral, un locataire avait sous-loué son appartement sans l’accord du bailleur après avoir acquis une maison en France voisine pour y habiter avec son épouse. Par ailleurs, le locataire, de nationalité française, avait encaissé au passage le capital de son avoir de prévoyance professionnelle, compte tenu de son départ de Suisse. Ayant appris l’existence de cette souslocation, le bailleur avait mis en demeure le locataire de réintégrer son

logement, sous menace de résilier son bail avec effet immédiat. Le locataire n’ayant pas obtempéré, le bailleur a résilié le contrat de bail. Le locataire s’est opposé à cette résiliation, sous prétexte que les conditions de la sous-location étaient identiques à celles de la location. Par ailleurs, le locataire avait proposé au bailleur de transférer son bail en faveur du sous-locataire, ce qui a été refusé par le bailleur, peu enclin à accepter la politique du fait accompli de son locataire. Dans ce contexte, le Tribunal fédéral a jugé que le locataire n’avait jamais eu l’intention de réintégrer les locaux loués puisqu’il avait acquis un autre logement et qu’il s’y était établi de façon, manifestement, durable. Pour ces raisons, la résiliation du bail avec effet immédiat pour sous-location abusive a par conséquent été validée par le Tribunal fédéral. n Patrick Blaser, avocat patrick.blaser@borel-barbey.ch

Récemment parus dans la rubrique «Droit Immobilier» Nouveautés en matière de droit du bail (Prestige Immobilier No 26) Entrepreneurs impayés: L’immeuble en otage! (Prestige Immobilier No 25) Défauts de construction: comment agir efficacement contre l’entrepreneur (Prestige Immobilier No 24) Loyers abusifs; loyers usuraires? (Prestige Immobilier No 23) Comment garantir la commission du courtier? (Prestige Immobilier No 22) Quelles déductions fiscales pour les coûts de rénovation (Prestige Immobilier No 21) Portée de la clause d’exclusion de garantie (Prestige Immobilier No 20) Protection renforcée contre les résiliations abusives (Prestige Immobilier No 19) Conséquences pénales des dessousde-table (Prestige Immobilier No 18)

M a I - j u I N 2 0 11

69


Les Acteurs de l’Immobilier

Isabelle Nordmann

«Je voulais un spa à la décoration minimaliste» Créatrice d’after the rain, le premier spa urbain ouvert en 2002 à Genève, Isabelle Nordmann ouvre en mai à Paris, un nouveau spa dans l’hôtel St-james et albany, en face des Tuileries. un spa qui marie architecture du XVIIe/XVIIIe siècle et zénitude.

70

N u M é r o

2 7


CéDrIC GAChET

Les Acteurs de l’Immobilier

M a I - j u I N 2 0 11

71


CéDrIC GAChET

Les Acteurs de l’Immobilier

La réception.

C’est dans un lieu de charme, chargé d’histoire, qu’Isabelle Nordmann a créé une véritable bulle de bien-être.

72

N u M é r o

«L

a marque After the rain est implantée dans environ 70 lieux à travers le monde, soit en franchise, soit en partenariat, explique Isabelle Nordmann. Paris et Genève sont les deux seuls spas que je gère personnellement. Quand j’ai vu l’endroit dans l’hôtel St-James et Albany, j’ai immédiatement été séduite». rien d’étonnant! Situé au sous-sol du St-James et Albany, un ancien hôtel particulier du XVIIe/XVIIIe qui fut la demeure du duc de Noailles et qui accueillit le mariage du marquis de La Fayette avec l’une des filles du duc, l’espace de 500m2, avec piscine, se distingue

2 7

par ses impressionnantes voûtes et ses murs en pierre. «J’étais à la recherche d’un lieu de charme, chargé d’histoire, je ne pouvais pas trouver mieux pour créer cette bulle de bien-être After the rain. C’est une vraie coupure par rapport à l’agitation et au bruit de la ville. Le spa comprend la réception, cinq cabines traditionnelles, une cabine duo, le bain rond, la douche sous affusion, la piscine, un petit fitness et la salle de repos». Afin de respecter et de s’intégrer dans l’architecture existante, Isabelle Nordmann a voulu un décor léger, presque aérien, où rien de vient heurter le regard. repre-


CéDrIC GAChET

Les Acteurs de l’Immobilier

«La décoration, se devait d’être confortable, mais sobre pour ne pas interférer avec les soins qui doivent rester l’élément essentiel du spa».

La salle de relaxation.

nant les codes de celui de Genève, le spa parisien s’articule autour de matériaux nobles comme l’ardoise et le wengé noir. La palette des couleurs, qui joue sur les tons naturels et lumineux, est joyeusement ponctuée par des touches de velours rouge, fil rouge de la décoration. Les luminaires contemporains et minimalistes, formés de leds à la lumière diaphane, contribuent à la sérénité de l’atmosphère. Dans le hammam, la lumière se transforme en voûte étoilée, tandis que dans la salle de douche à affusion et dans le bain rond, elle se pare de couleurs relaxantes.

L’art s’invite également dans le spa avec les œuvres d’Isabel Morères, de vastes toiles sur lesquelles se greffent des compositions florales fraîches. «La décoration, souligne Isabelle Nordmann, se devait d’être confortable, mais sobre, pour ne pas interférer avec les soins qui doivent rester l’élément essentiel du spa». La carte mettra l’accent sur des soins spécialement conçus pour ce lieu, et dont les noms sont inspirés de Paris et de son histoire: Les Tuileries, Paris 1er, duchesse de Noailles, etc. n Wladimir Bianchi

M a I - j u I N 2 0 11

73


Les Acteurs de l’Immobilier

Brèves Architecture Un pont plus loin

La nature s’invite en ville

I

L

l va devenir le pont le plus long du monde – 19 kilomètres! – et il reliera l’Allemagne et le Danemark en lieu et place d’une ligne de ferry. La société qui a développé le projet, Fernern, assure que ce pont aura un effet positif sur l’environnement, notamment grâce à ses piliers relativement fins, et qu’il limitera au maximum les quantités de béton nécessaire. Début des travaux en 2014.

Le Chelsea ne fait plus recette

I

l fut le plus célèbre hôtel de New York, au cœur de Manhattan. L’hôtel légendaire où descendaient aussi bien Andy Warhol que Marilyn, Jean-Paul Sartre qu’Arthur Miller ou Janis Joplin. Symbole des années 50 à 70, de leur effervescence et de leur créativité, de leurs excès et de leurs délires, l’hôtel Chelsea est désormais à vendre, pour 100 millions de dollars. Et il ne trouve pas preneur! Conçu à l’origine comme un immeuble communautaire, le bâtiment de onze étages en briques rouges devra, de toute façon, être rénové de fond en comble. Il devra aussi, après son époque bohème, se réinventer un destin. Celui, sans doute, d’un paradis pour les bobos: luxe absolu et loyers hors de prix!

74

N u M é r o

2 7

es arbres, le chant des oiseaux, le sentiment de la nature… Du 2 mars au 24 juillet prochain, la Cité de l’architecture et du patrimoine, à Paris, présente une grande exposition sur «la ville fertile», c’est-à-dire la ville où il fait bon vivre et respirer. Car à défaut de construire la ville à la campagne, ce grand rêve hélas impossible d’un humoriste fin et intelligent, il est peut-être possible de conserver, en ville, un peu du charme et de la qualité de vie de la campagne. Deux paysagistes, Michel Péna et Nicolas Gilsoul, imaginent ainsi un univers qui, traversé par l’eau, la lumière et le vent, vit en symbiose avec la nature. Une utopie, peut-être, mais comme disait celui qui fut le pionnier de l’écologie en France, rené Dumont, c’est «l’utopie ou la mort!»

Une église russe pour Paris

L

es travaux commenceront l’année prochaine et elle sera inaugurée en 2014. Devisée à 34.5 millions d’euros, la future église orthodoxe russe de Paris sera située en bord de Seine, sur le quai Branly, à proximité de la tour Eiffel. L’équipe franco-russe d’architectes Sade et Arch Group, menée par l’architecte espagnol Manuel Nunez Yanowsky, a imaginé une église mêlant tradition et modernité: cinq bulbes dorés, un voile de verre à résilles qui symbolise le voile de la Vierge Marie, un jardin vaste et apaisant, planté d’arbres magnifiques… La spiritualité à l’état pur!


Les Acteurs de l’Immobilier

L’hôtel qui a la cuisine la plus haute

I

l est situé au 122e étage de la célèbre tour Burj Khalifa à Dubaï, à 422 mètres du sol, et il propose une cuisine internationale et des plats bios. Inauguré en janvier dernier, le restaurant At.Mosphère est le plus haut du monde et a une capacité de 210 personnes. Il est pourtant loin du sommet de la tour où il se niche, celle-ci ayant 828 mètres de haut et 200 étages, dont 160 occupés par des appartements et des bureaux.

L’homme le plus riche du monde inaugure son musée

I

Le Havre met ses étudiants en boîte

C

omment résoudre la pénurie de logement que rencontrent, un peu partout, les étudiants? Confrontée à cet inextricable problème – il lui manquait 400 appartements pour une partie de sa population de 10 000 étudiants – la ville du havre a trouvé une solution originale: transformer des conteneurs en studios! Inaugurés en septembre 2010, ces logements, d’une superficie de 25 m2, sont glissés les uns à côté des autres, sur trois étages, dans une espèce de structure métallique. Selon l’architecte Alberto Cattani, ces conteneurs composent ainsi un «bâtiment léger et aérien qui échappe à l’empilement simple et massif des ports». Pour l’instant, les étudiants semblent plutôt apprécier cette mise en boîte!

l est considéré comme l’homme le plus riche du monde, mais c’est aussi un amateur d’art et un esthète. Le magnat mexicain Carlos Slim a inauguré le 1er mars dernier, à Mexico, le musée Soumaya, qui comprend un fond de 60 000 œuvres d’art. Des peintures du Gréco, de Murillo, de rubens; des toiles des impressionnistes Monet, renoir et Degas, des sculptures de rodin… Le musée, asymétrique, est couvert de 17 000 hexagones qui filtrent la lumière et devrait, selon son fondateur, «stimuler le développement humain» du pays.

M a I - j u I N 2 0 11

75


Les Acteurs de l’Immobilier

Stars Architecture Herzog et de Meuron: une tour à Paris

U

ne tour d’acier et de verre qui culminera à 180 mètres de hauteur dans le ciel de Paris, donc bien au-delà de la limite normale de 37 mètres. Le Conseil de Paris vient d’autoriser, fin mars, le projet de cette tour de bureaux, en forme de pyramide, qui sera érigée à la porte de Versailles, au cœur du Parc des expositions. Imaginée par les célèbres architectes bâlois Jacques herzog et Pierre de Meuron, la tour Triangle devrait être achevée en 20162017. Membre de la Sauvegarde de l’art français, Olivier de rohan, Chabot s’inquiète de cette nouvelle construction en hauteur qui, comme la tour Montparnasse, risque, à ses yeux, de «disproportionner la ville telle qu’elle est» et de «fausser l’échelle de vision de ses monuments».

Christian de Portzamparc: un projet à Grenoble

C’

est un vaste projet urbain, baptisé Presqu’île, qui vise à décloisonner et à relier à la ville de Grenoble un immense espace de 250 hectares. Elaboré et porté, pendant quatre ans, par l’architecte Claude Vasconi, le projet est désormais dirigé par Christian de Portzamparc. Objectif, selon les promoteurs: «imaginer une ville durable, attractive, conviviale, créative, qui réunit et qui rassemble». Vaste programme, comme aurait dit de Gaulle…

76

N u M é r o

2 7

Shigeru Ban: pour les rescapés du tsunami

C’

est un grand artiste et un homme de cœur. Un architecte qui croit que son art existe aussi pour aider les hommes dans des moments de crise et de douleur. En 1995, il avait créé des maisons toutes simples, dont les murs étaient soutenus par des tubes en carton, pour les victimes du tremblement de terre de Kobé. En 1999, il avait repris et adapté son système pour les rescapés du génocide au ruanda. Bouleversé par la catastrophe qui a frappé son pays en mars dernier (séisme, tsunami, centrale nucléaire endommagée), Shigeru Ban rêve de créer, à l’avenir, une architecture anti-tsunami, capable de protéger efficacement les habitants, tout en s’intégrant dans la tradition des villages et des villes côtières.


Les Acteurs de l’Immobilier

Jean Nouvel: l’année du design

A

rtiste complet, Jean Nouvel est architecte, mais aussi, quand la logique de son travail le commande, designer. Il vient ainsi de rééditer ses premières créations, qui remontent aux années 80, et de créer une nouvelle gamme de cinq meubles chez ligne roset. «Le design, explique-t-il, c’est une forme d’évidence. Et l’émotion que cela me procure! Pour moi, un objet réussi est un objet qui m’est familier dès la sortie de l’usine». La galerie Gagossian, à Paris, 4, rue de Ponthieu, expose ses œuvres du 30 mars au 21 mai.

Eduardo Souto de Moura, Prix Pritzker 2011

Zaha Hadid: une expo à Paris

A

I

la surprise générale, c’est l’architecte portugais Eduardo Souto de Moura, 58 ans, qui a reçu, fin mars, le célèbre Prix Pritzker, où il succède à une liste prestigieuse (Jean Nouvel, Norman Foster, Zaha hadid, Peter Zumthor et tant d’autres). relativement peu connu, le lauréat, originaire de Porto, se distingue par son style épuré et ultramoderne, qui intègre des éléments traditionnels et hypermodernes de manière très personnelle. Parmi ses œuvres, la plus connue est sans doute le Stade de Braga, au Portugal, où s’était déroulé une partie de l’Eurofoot en 2004.

nstallé au bord de la Seine, dans un superbe bâtiment construit par Jean Nouvel, l’Institut du monde arabe, à Paris, consacre une grande exposition à l’architecte anglaise d’origine irakienne, Zaha hadid, qui fut la première femme à recevoir le Prix Pritzker, en 2004. Programmée du 29 avril au 31 octobre prochain, l’exposition permettra de faire découvrir une œuvre aussi foisonnante que radicalement singulière. «Son style, expliquent les organisateurs, se caractérise par une prédilection pour les entrelacs de lignes tendues et de courbes, les angles aigus, les plans superposés qui donnent à ses créations complexité et légèreté».

M a I - j u I N 2 0 11

77


Les Acteurs de l’Immobilier

Livres architecture Citations et Rolex Learning expressions de Center la construction e bâtiment est un authentique chefdurable

L

C’

est tout sauf un effet de mode ! Pour Patrick Ponthier, la construction durable est une nécessité absolue qui concerne tous les professionnels de la construction et de l’immobilier. «La notion de développement durable, apparue depuis une nanoseconde à l’échelle de l’humanité, a très vite touché la construction, parce que nul autre produit de l’activité humaine n’est fait pour durer aussi longtemps qu’un ouvrage du bâtiment ou de travaux publics, avec autant d’impact sur le monde. Aucune autre activité ne peut donc être autant interpellée dans ses profondeurs sur la notion du durable que l’acte de construire». rigoureux, précis, l’auteur définit les mots et les concepts qui permettent de penser cette approche, radicalement nouvelle, de la construction. Citations et expressions de la construction durable, par Patrick Ponthier, 93 pages, Editions Economica.

78

d’œuvre, il est comme un rêve de pierre aux courbes aussi légères et presque insaisissables qu’une vague. Imaginé par les architectes japonais Kazujo Sejima et ryue Nishizawa, qui ont reçu ensuite le Prix Pritzker, le rolex Learning Center est désormais le cœur, symbolique et concret, de ce lieu d’excellence qu’est l’EPFL de Lausanne. «Les architectes japonais ne nous ont pas proposé un Temple du savoir, mais un lieu de vie à haut facteur émotionnel, observe Patrick Aebischer, le président de l’EPFL, dans sa préface. Ils ont pensé une architecture du savoir qui emprunte son inspiration à la progression du savoir lui-même, fait de nombreux chemins

de traverse». Ce livre raconte cette création magique, des douze projets retenus (Zaha hadid, herzog & de Meuron, Jean Nouvel…) jusqu’au projet choisi et réalisé. Rolex Learning Center, par Francesco Della Casa et Eugène, Préface de Patrick Aebischer, 221 pages, Presses polytechniques et universitaires romandes.

XXe, un siècle d’architecture à Genève

C’

est un gros pavé de plus de 500 pages qui se lit, se feuillette, se regarde avec beaucoup de plaisir et d’intérêt. On visite ou on revisite Genève, à travers quatorze promenades dans ses

quartiers, et on se rend compte à quel point la cité de Calvin s’est développée et élargie au cours du siècle dernier. Ainsi, notent les auteurs de ce livre collectif, «70% à 80% des immeubles qui forment aujourd’hui notre cadre de vie ont été érigés au XXe siècle». La zone industrielle de La Praille-Acacias, Carouge et sa périphérie, la Genève internationale, le quartier populaire de Plainpalais, Saint-Gervais et les Pâquis… C’est toute l’architecture d’une ville-canton que le livre invite à redécouvrir. XXe, un siècle d’architecture à Genève, ouvrage collectif sous la direction de Catherine Courtiau, 510 pages, Editions Infolio Patrimoine Suisse Genève.

Habitat en devenir

L

a vie change, l’organisation du travail évolue, la société réinvente sans cesse ses fonctionnements, explore de nouveaux espaces. résultat: l’habitat est modifié et labouré en permanence par ces changements qui s’entrecroisent dans tous les sens, de manière parfaitement imprévisible et largement incontrôlable. Ce livre étudie et analyse comment l’habitat s’adapte et s’ajuste aujourd’hui en Suisse romande, comment la ville se réorganise, comment les flux de toute sorte se déploient, comment le marché immobilier tente lui aussi de faire face… Un ouvrage riche et passionnant!

Habitat en devenir, par Luca Pattaroni, Vincent Kaufmann et Adriana Rabinovich Presses polytechniques et universitaires romandes, 331 pages.

N u M é r o

2 7


& Immeubles

Immobilier d’entreprise

Compagnie Foncière du Léman

80

Mibag

81

SPG Intercity

82


PubFayards_PrestigeImmo_210x285_v3_Mise en page 1 30.03.11 15:05 Page1

B â t i m e n t industriel & administratif

A 10 minutes de l'aéroport international de Genève

500 m² à 8’700 m²

de bureaux et locaux À LOUER FIN 2012 ! www.forumfayards.ch C

français / english

Compagnie Foncière du Léman

T +41 22 723 29 22 info@fonciere.ch

www.fonciere.ch


GENE VA BUSINESS CENTER More than Business

LE BUSINESS CENTER À VOTRE IMAGE Location de bureaux

Location de salles de conférences

Installez votre société dans un immeuble de standing et bénéficiez de nos nombreux services associés : parking de 550 places, salles de conférences, salles informatiques performantes, restaurant-traiteur.

Organisez vos événements grâce à nos salles de conférences et notre service traiteur.

Contactez-nous et venez découvrir vos futurs bureaux.

www.geneva-business-center.com • marie-france.demoulin@ mibag.com 12, AVENUE DES MORGINES • CH - 1213 PETIT-LANCY • TEL.: +41 (0)22 - 307 03 21 • FAX: +41 (0)22 - 307 03 09

GBC-Annonce210x297-FR-20110321.indd 1

22/03/11 18:08


GENEVE | Champel À LOUER | Immeuble indépendant de bureaux

Surface administrative de 3’400 m² divisible dès 1’500 m2 Immeuble de haut standing Surfaces aménagées Places de parking disponibles Disponible dès Janvier 2012 RENSEIGNEMENTS : SPG INTERCITY GENEVA — CAROLINE RIEBEN Route de Frontenex 41A — 1207 Genève Tél. +41.22 707 46 86 | Fax +41.22 707 46 77 caroline.rieben@spgintercity.ch | www.spgintercity.ch


GENEVE | Cologny À LOUER | Magnifiques surfaces rénovées

Surface de haut standing de 600 m²

Disponibilité: automne 2011 Places de parking disponibles Surfaces aménageables au gré du preneur Espace très lumineux avec vue sur le lac RENSEIGNEMENTS : SPG INTERCITY GENEVA — CAROLINE RIEBEN Route de Frontenex 41A — 1207 Genève Tél. +41.22 707 46 86 | Fax +41.22 707 46 77 caroline.rieben@spgintercity.ch | www.spgintercity.ch


Abonnez-vous gratuitement !

La revue L’INFORMATION IMMOBILIÈRE est imprimée à 72 000 exemplaires et lue par plus de 112 000 lecteurs. L’INFORMATION IMMOBILIÈRE touche un public de choix : • Son lectorat comprend 38% de cadres moyens et supérieurs, 74% d’hommes dont 90% ont plus de 35 ans. • Parmi les lecteurs, 87% habitent l’Arc lémanique et 63% s’intéressent à l’art, l’architecture et à l’immobilier. • 35% des lecteurs consacrent entre 30 et 60 minutes à la lecture de leur revue. L’INFORMATION IMMOBILIÈRE

Route de Chêne 36 – CH-1208 Genève Tel. : +41 22 849 65 60 – Fax : 022 849 61 80 E-mail : abonnement@informationimmobiliere.ch www.informationimmobiliere.ch

autopub_info_2_jco_prestige immo.indd 1

01.02.2011 09:54:11


I M M O

Collonge-Bellerive A vendre sur plan: magnifique maison de maître • Page 121

Rive gauche Propriété au cœur de la campagne genevoise • Page 90

G E N è v E

Ax Properties Bory & Cie SA Brolliet SA CI Léman Comptoir Immobilier SA De Rham Sotheby’s Elitim SPG - Finest Properties Groupe Gérofinance - Dunand Grange & Cie SA Imodéco Immolac Invest SA Immologic Luxury Places Maison du Léman Moser Vernet & Cie Naef & Cie Bernard Nicod SA Pilet & Renaud SA Project Design Régie du Rhône Rilsa SA Schmidhauser Société Privée de Gérance Socogestar Sorg Worlwide Services SA Stoffel Immobilier

91 86 92 98 100 104 116 107 117 127 130 138 131 132 149 134 139 146 150 106 156 157 158 160 159 162 164 m a i – j u i n 2 0 11

85


à vendre à Champel to buy at Champel Au rez supérieur d’un immeuble de caractère du début du XXème siècle, charmant appartement de sept pièces et demie avec loggia (186 m2 PPE) offrant de beaux volumes. Il comprend un grand hall d’entrée, salon avec cheminée communiquant avec la salle à manger, cuisine équipée, trois chambres à coucher, chambrette, deux salles d’eau. Travaux de rafraîchissement à prévoir. Cave. On the upper ground floor of a characterful building of the 20th century, this charming 7.5-room condominium apartment with loggia offers beautiful spaces. With a living space of 186 m2, it comprises a large entrance hall, a living room with chimney open onto the dining room, an equipped kitchen, three bedrooms, a small bedroom, two shower rooms and a cellar. Needs to be refreshed.

Prix :

Bory & Cie AgenCe immoBilière S.A. Rue de Candolle 28 · CP 5341 · 1211 Genève 11 Tél 022 708 12 30 · Fax 022 321 78 55 · w w w.Bory.Ch Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-

Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-

Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-

+ de Fr. 20’000’000.-


à vendre à Jussy to buy at Jussy Charmante maison villageoise datant du XVIIIème superbement rénovée. Elle dispose de 500 m2 habitables et comprend notamment un vaste séjour avec cheminée, une salle à manger avec cheminée, une cuisine équipée, cinq chambres à coucher, quatre salles de bains, combles aménagés en second séjour avec cheminée. Jardin de curé magnifiquement paysagé. Garage pour deux voitures. Charming fortified village house dating back to the 18th century, superbly restored. With a living space of 500 m2, it comprises among others a vast living room with chimney, a dining room with chimney, an equipped kitchen, five bedrooms, four bathrooms. Attic converted into an additional living room with chimney. Small enclosed garden, magnificently landscaped. Garage for two cars.

Prix :

Bory & Cie AgenCe immoBilière S.A. Rue de Candolle 28 · CP 5341 · 1211 Genève 11 Tél 022 708 12 30 · Fax 022 321 78 55 · w w w.Bory.Ch Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-

Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-

Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-

+ de Fr. 20’000’000.-


à vendre à Chêne-Bougeries to buy at Chêne-Bougeries Aux portes de Genève dans une résidence de standing, splendide appartement contemporain de huit pièces (333 m2 PPE) situé au rez supérieur d’un immeuble implanté au cœur d’un parc magnifiquement arboré. Il a été réalisé en 2008 dans un style moderne harmonieux aux lignes épurées. Caves. Box double.

At the doors of Geneva, in a high-class residence, splendid contemporary condominium apartment, located on the upper ground floor of a building set in the heart of a magnificently wooded park. Built in 2008 in a harmonious modern style with clean lines, it enjoys a 333 m2 living space and comprises cellars and a double lock-up garage.

Prix :

Bory & Cie AgenCe immoBilière S.A. Rue de Candolle 28 · CP 5341 · 1211 Genève 11 Tél 022 708 12 30 · Fax 022 321 78 55 · w w w.Bory.Ch Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-

Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-

Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-

+ de Fr. 20’000’000.-


à vendre à Florissant to buy at Florissant Dans le très prisé quartier de Florissant, magnifique appartement traversant de neuf pièces donnant sur le parc Bertrand, situé au deuxième étage d’un immeuble bourgeois du début du XXème siècle. Cet appartement, d’une surface d’environ 275 m2, offre de très belles prestations (réceptions en enfilade, hauts plafonds avec moulures, parquets). Il comprend vaste hall d’entrée, cuisine entièrement équipée, salle à manger, grand salon avec cheminée, petit salon en enfilade, chambre à coucher principale avec balcon et salle de bains attenante, trois chambres à coucher, salle de bains.

In the highly prized area of Florissant, this magnificent double-fronted apartment gives onto the park Bertrand. Located on the second floor of a bourgeois building dating back to the beginning of the 20th century, this 9-room apartment enjoys a living space of approximately 275 m2 and is luxuriously appointed with linked reception rooms, high ceilings with moldings, parquet-floors. It comprises a vast entrance hall, an entirely equipped kitchen, a dining room, a large living room with chimney, a small linked lounge, a master bedroom with balcony and adjoining bathroom, three bedrooms and a bathroom.

Prix :

Bory & Cie AgenCe immoBilière S.A. Rue de Candolle 28 · CP 5341 · 1211 Genève 11 Tél 022 708 12 30 · Fax 022 321 78 55 · w w w.Bory.Ch Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-

Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-

Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-

+ de Fr. 20’000’000.-


à vendre à Rive Gauche to buy at Rive Gauche Au cœur de la campagne genevoise, propriété de douze pièces en excellent état d’entretien offrant toutes les commodités pour les passionnés de chevaux. Le bâtiment d’habitation, organisé sur deux niveaux hors-sol, présente une distribution classique. L’étage comprend cinq chambres à coucher et quatre salles d’eau. Studio totalement indépendant. Le jardin, agréablement arboré, est agrémenté d’une piscine. Couvert pour trois voitures.

On the left bank, in the heart of the countryside of Geneva, this 12-room property, in excellent condition, offers great conveniences for horse lovers. The main building, distributed over two levels above ground offers a classical fitting-out. The first floor comprises five bedrooms and four shower rooms. A self-contained studio apartment. Nicely wooded garden enhanced with a pool. Carport for three cars.

Prix :

Bory & Cie AgenCe immoBilière S.A. Rue de Candolle 28 · CP 5341 · 1211 Genève 11 Tél 022 708 12 30 · Fax 022 321 78 55 · w w w.Bory.Ch Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-

Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-

Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-

+ de Fr. 20’000’000.-


www.ax-properties.com

Beautiful lakefront land, Geneva, Switzerland Rare opportunity! A wonderful piece of land fronting Lake Geneva with a surface of 3800 m2. A prime location only 15 minutes from the centre of Geneva.

Guide: on demand Ax Properties SA Geneva Switzerland

info@ax-properties.com

+41 22 300 62 62


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

vente

OrganisatiOns internatiOnales Le jeu des volumes Situé dans un immeuble de standing, cet appartement d’une surface de plus de 220 m2, se compose d’un hall d’entrée, toilettes visiteurs, un séjour - salle à manger donnant sur un balcon de 20 m2, une cuisine entièrement équipée, un salon communiquant avec une chambre à coucher. Chacune des 3 chambres à coucher dispose d’une salle d’eau. La possibilité de créer une grande chambre à coucher supplémentaire est facilement réalisable. Ce spacieux appartement saura vous séduire par ses volumes généreux, sa distribution et sa vue dégagée.

92

Surface habitable:

220 m²

Chambres à coucher :

3

Annexes :

1 cave 1 box Piscine sur le toit

N° fiche

11904 Prix de vente sur demande

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

vente

COnChes Les terrasses de Florissant Situé dans un ensemble de quatre groupes d’habitations répondant aux exigences les plus élevées, dans un magnifique parc de 12’500 m2, ce bel et agréable attique de 7 pièces bénéficie de spacieuses terrasses d’une surface totale de 106 m2 donnant dans un écrin de verdure. Vous aimez les volumes répartis sur des demi-niveaux, cet endroit est pour vous.

Surface habitable:

193 m²

Chambres à coucher :

3

Annexes :

1 cave

N° fiche

10574

1 box

Prix de vente sur demande

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.

93


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

vente

versOix Les villas de Port Choiseul Dans un environnement de qualité, à 300 mètres de Port Choiseul au bord du Lac Léman, cette réalisation est composée de 3 villas mitoyennes dont le traitement architectural unifie l’ensemble. Chaque villa bénéficie d’une surface d’env. 150 m2 répartis sur deux niveaux et sous-sol, d’un jardin privatif, d’une terrasse et de deux places de parking. Elles bénéficient également d’une piscine et d’un jardin communs.

Surface habitable:

150 m²

Parcelle env. :

180 m²

Chambres à coucher : Annexes:

2

1 place de parking couverte 1 piscine extérieure 1 jardin en copropriété

N° fiche

11298 Prix : CHF 1’750’000.-

94

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

vente

COnChes Une mise en beauté exemplaire Cette propriété unique par sa conception et son raffinement offre à votre regard une romance à l’espace. Implantée dans le quartier prisé de Conches, elle se situe proche de l’Ecole Internationale de Genève, au cœur d’une magnifique parcelle joliment arborée, dans un environnement à l’abri des regards. Elégante et discrète, cette maison somptueuse vous offre un raffinement certain. En parfait état, elle dispose de très belles finitions. Les droits à bâtir encore disponibles s’élèvent à env. 550 m2.

Surface habitable env. : Parcelle :

500 m² 5219 m²

Chambres à coucher : Annexes:

6

1 garage pour 2 véhicules 1 piscine extérieure chauffée

N° fiche

8156 Prix de vente sur demande

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.

95


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

vente

COlOgny Amoureux du lac…. Située sur le coteau de Cologny, cette propriété jouit d’un panorama exceptionnel sur le lac Léman. Construite en cèdre rouge, cette magnifique villa offre une surface utile d’environ 640 m². Son espace de vie se compose comme suit: belles réceptions en enfilade, cuisine équipée, chambre à coucher principale en suite avec petit salon, salle de bains et dressing attenants, 6 chambres à coucher, 4 salles de bains, salle de cinéma, cave à vin, plusieurs pièces de rangement offrant la possibilité de créer un fitness. Cette villa vous séduira par ses volumes et ses très belles finitions.

96

Surface habitable : Surface parcelle :

400 m² 1’940 m²

Chambres : N° fiche

7 5614

Prix de vente sur demande

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

vente

Chêne-BOugeries Un style de vie «Art Déco» Dans un écrin de verdure, à proximité de toutes les commodités, cette ravissante villa datant des années 30, rénovée, saura vous séduire par son élégance. Cette maison de 9 pièces offre un espace de vie généreux. Hauts plafonds, moulures et parquets caractérisent ce bien. Triple réception, cuisine équipée, 5 chambres à coucher et 3 bains. Grand sous-sol et garage pour 2 voitures. Charme et intimité sont les atouts majeurs de cette propriété.

Surface habitable : Surface parcelle :

220 m² 1’192 m²

Chambres : N° fiche

5 11889

Prix de vente sur demande

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.

97


Compagnie Immobilière du Léman

Acquérir ou vendre en toute confiance !

P

arce que chaque client est unique, nous élaborons un suivi individualisé même après la réalisation de votre projet. Nos experts sont également présents pour évaluer la valeur de vos biens en toute transparence.

Rapidité I www.ci-leman.ch T +41 22 300 59 30

Discrétion

Stabilité


Vente en Société (SA) Attique occupant tout l’étage avec ascenseur privatif, développant 246.50 m2 pondérés dont 181 m2 habitables. Il est constitué: d’un ascenseur privé donnant directement dans le grand hall d’entrée qui dispose d’un magnifique puits de lumière. Une belle cuisine avec îlot central, entièrement équipée, s’ouvrant sur un magnifique salon séjour disposant de grandes baies vitrées, le tout, donnant sur un balcon terrasse de plus de 130 m2. L’appartement offre 4 belles chambres dont trois avec salle de bains attenante, chacune d’entre elles bénéficient d’un accès direct à la terrasse. Viennent compléter ce superbe attique, 4 places de parking en sous-sol et un solarium privé de plus de 90 m2 avec vue panoramique.

This superb attic with a panoramic view occupies the entire floor of a building and enjoys a private lift. With a weighted 246.50 m 2, of which a living space of 181 m 2, it offers a large entrance hall bathed in sunlight. A beautiful and entirely equipped open plan kitchen gives onto a magnificent living room with picture windows; both open onto a balcony/terrace of more than 130 m 2. The apartment comprises 4 beautiful bedrooms, 3 of which with adjoining bathrooms; each have direct access to the terrace. Four underground parking spaces and a private solarium of more than 90 m 2. Sale of the property holding company.

Prix sur demande COMPAGNIE IMMOBILIèRE DU LÉMAN Alexandre-Gavard 28 1227 CAROUGE www.ci-leman.ch info@ci-leman.ch

T. +41 22 300 59 30

F. +41 22 300 59 31


COLLONGE-BELLERIVE Maison individuelle Cette maison du début du XXe siècle, située à seulement quelques mètres du lac, est implantée au calme sur une parcelle de presque 1’200 m2. Répartie sur 3 niveaux, elle offre 280 m2 habitables composés d’une cuisine équipée avec accès au jardin, une spacieuse salle à manger, un salon avec cheminée, un salon TV, 4 chambres à coucher. La chambre principale s’ouvre sur une terrasse bénéficiant d’une échappée sur le lac. En annexe, une habitation sur deux niveaux constituée de deux pièces, une salle de douche et un garage. De plus, la propriété bénéficie d’une place d’amarrage. Vente en SI. Prix sur demande réf. 11674

www.comptoir-immo.ch

This individual house of the beginning of the 20th century, located a stone’s throw from the lake, is set in a peaceful area on a plot of almost 1’200 m2 and enjoys a mooring point. Distributed over 3 levels, it offers a living space of 280 m2 and comprises an equipped kitchen with access to the garden, a spacious dining room, a living room with chimney, a TV lounge, 4 bedrooms. The main bedroom opens onto a terrace with a glimpse on the lake. The outhouse, distributed over two levels, comprises two rooms, a shower room and a garage. Sale of the property holding company. Price upon request réf. 11674

vente: +41 (0)22 319 88 05 • Cours de Rive 7 • CP 3753 • 1211 Genève 3 • ventes@comptoir-immo.ch


MALAGNOU Appartement de standing en attique Ce beau duplex de 7 pièces en attique est situé dans une résidence privée et sécurisée au coeur d’un parc, bénéficiant d’un agréable environnement. L’intérieur offre de généreux volumes et une belle luminosité répartis sur 218 m2 PPE, et prolongés par plusieurs terrasses et balcons. Grande cuisine équipée avec coin repas, spacieux séjour, 4 belles chambres, 2 salles de bains. Une grande cave et un box double au sous-sol sont inclus ainsi qu’une place de parking extérieure.

This beautiful high-class 7-room duplex attic apartment is located in a pleasant, private and secure residence in the heart of a park. Generous spaces and beautiful light are arranged around a condominium living space of 218 m2, open onto numerous terraces and balconies. Large and equipped kitchen with dinner corner, spacious living room, 4 beautiful bedrooms, 2 bathrooms. Large cellar, underground double lock-up garage and one outdoor parking.

CHF 3’000’000.-

CHF 3’000’000.-

www.comptoir-immo.ch

réf. 11311

réf. 11311

vente: +41 (0)22 319 89 13 • Cours de Rive 7 • CP 3753 • 1211 Genève 3 • ventes@comptoir-immo.ch


CAMPAGNE GENEVOISE – RIVE GAUCHE Propriété de Maître Implantée sur une parcelle de plus de 10’000 m2 (en zone agricole non assujettie à la LDFR), cette magnifique propriété, entourée de forêts et de champs à perte de vue, jouit d’un cadre paisible et bucolique. Distribuée sur deux niveaux, la maison offre 340 m2 habitables répartis en douze pièces dont 3 belles pièces de réception en enfilade, 5 chambres, 2 salles de bains, un bureau, une bibliothèque. Le sous-sol est entièrement excavé et aménagé avec notamment une salle de jeux. Le parc est agrémenté de magnifiques arbres séculaires, d’une piscine et d’une terrasse. Deux garages. Prix sur demande réf. 11233

www.comptoir-immo.ch

Set on a plot of more than 10’000 m2 (in agricultural zone not subject to the Rural Land Law) in the countryside of Geneva, on the left bank, this magnificent mansion enjoys a peaceful and bucolic setting. Surrounded by forests and fields, this property offers a living space of 340 m2. Distributed over two levels, it comprises twelve rooms, 3 of which beautiful linked reception rooms, 5 bedrooms, 2 bathrooms, an office, a library. The basement is entirely excavated and converted and comprises among others a playroom. The park is enhanced with magnificent ancient trees, a swimming pool and a terrace. Two garages. Price upon request réf. 11233

vente: +41 (0)22 319 89 00 • Cours de Rive 7 • CP 3753 • 1211 Genève 3 • ventes@comptoir-immo.ch


PRANGINS Propriété d’exception sur les bords du Lac Léman Dans un cadre unique et privilégié, implantée au cœur d’un magnifique parc d’environ 6’000 m² orné d’arbres centenaires, cette propriété jouit d’une situation exceptionnelle au bord du Lac Léman, offrant un inoubliable panorama sur le lac, les Alpes et le Mont-Blanc. D’environ 700 m², l’intérieur offre des pièces spacieuses, d’un goût subtil et d’une atmosphère d’un charme rare. Hauts plafonds, magnifiques parquets, marbres multicolores, boiseries sculptées, miroirs et panneaux ornementaux sont quelques-uns des éléments rehaussant le caractère élégant et fastueux des espaces de vie. La propriété bénéficie d’un accès direct au lac avec ponton privé. Maison de gardien et garage en annexes. Prix sur demande réf. 10204

www.comptoir-immo.ch

In a unique and privileged setting, in the heart of a magnificent park of about 6’000 m2 with hundred-year-old trees, this exceptional property enjoys a great location by the Lake Geneva with an unforgettable panoramic view on the lake, the Alps and the Mont-Blanc. With a living space of about 700 m2, it enjoys spacious rooms, fine taste and an atmosphere of rare charm. Some elements, such as high ceilings, magnificent parquet-floors, multicolored marble, carved woodwork, ornamental mirrors and panels, underline the elegant and luxurious character of the living spaces. Direct access to the lake with private pontoon. Caretaker’s house and garage. Price upon request réf. 10204

vente: +41 (0)22 319 89 00 • Cours de Rive 7 • CP 3753 • 1211 Genève 3 • ventes@comptoir-immo.ch


www.deRham.ch

Corsier Belle demeure de charme avec vue sur le lac Bâties dans un cadre de verdure très privatif, à l’abri de toutes nuisances, la villa et ses deux annexes protent d’un parc magniquement arboré de plus de 5000 m2. La demeure principale, rénovée récemment en privilégiant des équipements modernes, s’étend sur env. 700 m2 habitables distribués sur trois niveaux hors-sol, et offre un panorama enchanteur sur les rives du lac Léman. En complément, une belle piscine extérieure, un studio indépendant, un charmant chalet et un appartement de 4 pièces comprenant au soussol une salle de sport et un court de squash, agrémentent ce lieu paisible qui se trouve à seulement quinze minutes du centre-ville de Genève. Prix sur demande.

Christine Haussler + 41 58 211 11 12 Bd Georges-Favon 8, 1204 Genève

Charming elegant house with lake views Built in a very private green setting, away from all disturbances, the villa and its two annexes benet from a magnicently wooded garden covering more than 5000 m2.The main house, recently renovated with modern equipment, extends over approx. 700 m2 of living area and enjoys an enchanting view of the banks of Lake Geneva. In addition, alongside the main villa, there is an outdoor swimming pool, a self-contained studio at, a charming chalet and a 4-room apartment which includes in the basement a sports room and a squash court. This peaceful location, is only fteen minutes from Geneva city centre. Price on request.


www.deRham.ch

Genève cité Superbe appartement au cœur de la Vieille Ville Cet élégant appartement réparti sur 3 niveaux, dispose au rez-de-chaussée d’une vaste cuisine avec coin repas, d’un magnique séjour doté d’un plafond voûté orné d’anciennes pierres, d’un bel espace bureau ainsi que d’un WC visiteurs décoré de marbre. L’ensemble donne accès à une jolie cour intérieure. Le 1er niveau offre une chambre à coucher agrémentée d’un vaste dressing et d’une salle de douche en marbre avec hammam. Le second niveau offre une belle chambre de Maître avec cheminée et salle de bains attenante. Une architecture élégante et une situation très prisée en font un objet d’exception. Prix sur demande.

Superb apartment at the heart of the historical centre of Geneva

Loïc Fuhrer + 41 58 211 11 12 Bd Georges-Favon 8, 1204 Genève

This elegant apartment is spread across 3 levels. The ground oor, leading out to a marvellous inner courtyard, has a vast tted kitchen, a superb living room with an ancient stone vault, a bright, generous ofce area and a marble-oored toilet. The 1st oor offers a delightful bedroom with its large dressing room and superb marble shower room with Turkish bath. The 2nd oor holds a large master bedroom with a replace and en suite bathroom. Both the elegant architecture and prime location make this a truly exceptional property. Price on request.


GENEVE

EXCLUSIF - vILLA CONTEMPORAINE RIVE DROITE Designers et architectes se sont unis pour réaliser une villa contemporaine d’exception. Cette réalisation s’étend sur une parcelle de 2200 m2 et bénéficie d’un beau dégagement. L’espace et la lumière sont les maîtres-mots de ce projet rare. Elle occupe une situation dominante dans un quartier résidentiel, au calme, proche de toutes les commodités (écoles internationales, université privée reconnue, commerces, aéroport, gare, etc.). Cet objet immobilier au toit plat s’inspire des villas du célèbre architecte Richard NEUTRA. Les 540 m2 habitables sont articulés sur des niveaux différents. Spacieuse entrée, vastes réceptions (plus de 100 m2) avec cheminées, cuisine professionnelle avec chambre froide, cave à vin. La Master Bedroom (43 m2) + 4 suites de 40m2-30m2-30m2 et 25m2 avec dressing et salle de bains intégrés. Elles ont toutes une sortie directe sur des terrasses en teck et pierre. Un espace spa-fitness avec jacuzzi complète le tout. A l’extérieur, le jardin arborisé met en valeur un bassin de nage à débordement de 15 x 3.5 m. Ce plan d’eau est entouré de plages pour profiter du soleil et d’une place à manger protégée avec barbecue. La parcelle est entièrement clôturée avec portail, garage fermé et places de parc extérieures. L’équipement de haut niveau inclus de la domotique, un système d’alarme, etc. et des finitions sur mesure résolument contemporaines. Délai de réception: hiver 2011-2012.

Prix sur demande

Genève: 9,5 km – Lausanne: 63 km Bienne Neuchâtel Berne

PROJECT DESIGN Phone: +41 76 378 67 16 Geneva • Switzerland info@projectdesign.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

106

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11

Prest


QUAND LE SERVICE DEVIENT UN ART

www.spgfinestproperties.ch

RECHERCHE & VENTE DE PROPRIÉTÉS DE PRESTIGE Grâce à son affiliation au réseau international CHRISTIE’S, l’agence immobilière SPG Finest Properties vous donne accès à un service unique au monde qui comprend l’achat, la vente et la location de propriétés de luxe et d’objets de prestige. Pour bénéficier de cette fusion entre l’immobilier et l’art, entrez dans le monde de SPG Finest Properties. En exclusivité en Suisse romande.

SPG FINEST PROPERTIES • Route de Frontenex 41 A • CH - 1207 Genève T +41 22 707 46 60 • F +41 22 707 46 66 • info @spg finestproperties.ch • www.spgfinestproperties.ch GENÈVE • VAUD • VALAIS • NEUCHÂTEL • GSTAAD

PrestigeLion_1_bp.indd 1

25.03.2011 10:31:27


Tout le confort d’une villa dans un appartement An apartment with all the comforts of a house

A L L E M AGN E

FRANCE

AU T R I C H E

SUISSE

Cologny (GE) I TA L I E

SuiSSe - Cologny (Genève) D’une superficie très avantageuse d’environ 230 m2, ce duplex situé au deuxième étage est époustouflant de luminosité et de clarté. Le rez-de-chaussé dispose d’un hall avec commodités visiteurs, ainsi que d’une cuisine entièrement équipée semi-ouverte sur la salle à manger. Le living offre le privilège d’un feu de cheminée en hiver et une vue sur le lac depuis le balcon en été. Toujours sur ce même niveau de l’appartement, on peut contempler le célèbre Jet d’eau depuis l’une des deux chambres toutes deux équipées de leur salle de douches individuelle. Le premier étage est réservé à la chambre principale disposant de sa propre salle de bains et de son dressing. Enfin pour prolonger cette sérénité, cet appartement met à disposition 2 caves et 3 places de parking.

This large duplex of approximately 230 m2 is situated on the second floor and has an abundance of natural light and brightness. The lower level has a hall with toilet and a fully equipped kitchen, which partly opens onto the dining room. The living room has a fireplace for the winter and a view of the lake from the balcony in the summer. Still on the same level of the apartment, the famous Lake Geneva fountain can be seen from one of the two bedrooms, which both have an individual shower room. The upper level accommodates the master bedroom, which has its own bathroom and dressing room. Lastly, further benefits of this apartment are its 2 cellars and 3 parking spaces. Prix / Price : CHF 4 - 8 Millions

8 -12 M.

12 -15 M.

15 -20 M.

SPG Finest Properties • Route de Frontenex 41 A • CH-1207 Genève T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch

150

20 M.

www.spgfinestproperties.ch


entre tradition et confort Between tradition and comfort

A L L E M AGN E

F RANCE

AU T R I C H E

SUISSE Cologny (GE) I TA L I E

SuiSSe - Cologny (Genève) Situé dans la commune très prisée de Cologny, dans un quartier offrant calme et accessibilités multiples, cette propriété dégage tout le charme du traditionnel, mais aussi de la modernité. Bâtie sur un magnifique terrain d’environ 2 153 m2, délicatement arboré et clôturé par un portail en fer forgé, la villa d’environ 490 m2 dispose de trois chambres dont une de maître, équipée d’un jacuzzi, d’une salle de bains privée, ainsi que d’un balcon privatif. Le living room donnant accès directement au balcon, offre l’avantage d’être séparé de la salle à manger et de la cuisine entièrement équipée. On appréciera également que l’appartement dédié au personnel soit intégralement indépendant. Situated in the highly sought-after town of Cologny, in a quiet district with many amenities, this property combines all the charm of the traditional with modernity. Built on a magnificent plot of around 2,153 sq.m, tastefully planted with trees and enclosed by a wrought iron gate, the 490 sq.m villa has three bedrooms, including a master bedroom, equipped with a jacuzzi, private bathroom and private balcony. The living room leads directly to the balcony, offering the advantage of being separated from the dining room and the fully equipped kitchen. Note that the staff apartment is entirely separate.

Prix / Price :

CHF 4 - 8 Millions

8 -12 M.

12 -15 M.

15 -20 M.

SPG Finest Properties • Route de Frontenex 41 A • CH-1207 Genève T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch

20 M.

www.spgfinestproperties.ch

151


Bijou au cœur de la ville A gem at the heart of the city

A L L E M AGN E

FRANCE

AU T R I C H E

SUISSE

Carouge (GE) I TA L I E

SuiSSe - Carouge (Genève) En 1697, s’érige au cœur de Genève, une sublime propriété représentant un objet d’une belle rareté. Sise en toute intimité sur une parcelle parfaitement entretenue, d’environ 1 700 m2, cette villa, véritable puits de lumière, d’une surface habitable d’environ 450 m2, offre un agencement exceptionnel. Le rez-de-chaussée distribue une salle à manger, un salon et une salle de bains. S’ajoute sur ce niveau, une spacieuse cuisine parfaitement équipée sous son atrium de verre offrant hiver comme été une vue remarquable et reposante sur ce champs ouvert. Les 6 cheminées, toutes fonctionnelles qui équipent la propriété et les planchers en bois très bien entretenus offrent aux pièces à vivre, un aspect chaleureux et authentique. Clarté, authenticité et intimité définissent à merveille ce petit bijou au coeur de la ville. In 1697 a sublime, exquisitely rare property was built at the heart of Geneva. Located in complete privacy on a perfectly maintained plot of about 1,700 sq. meters, this villa bathed in light and boasting a living area of approx. 450 sq. meters is exceptionally well-fitted out. The ground floor features a dining room, a lounge and a bathroom. Also on this level is a spacious, fully-equipped kitchen under a glass atrium affording a remarkable and restful view of this open field, in both summer and winter. The six fireplaces - all of which are functional - that equip the property and the very well-maintained wooden floors lend the living rooms a warm and authentic appearance. Brightness, authenticity and privacy are the hallmark of this little gem at the heart of the city. Prix / Price : CHF 4 - 8 Millions

8 -12 M.

12 -15 M.

15 -20 M.

SPG Finest Properties • Route de Frontenex 41 A • CH-1207 Genève T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch

152

20 M.

www.spgfinestproperties.ch


Standing et sérénité sur les hauteurs de Genève Prestige and Serenity on the hills of Geneva

A L L E M AGN E

F RANCE

AU T R I C H E

SUISSE

SuiSSe - Cologny (Genève) Cette magnifique propriété, d’architecture contemporaine, construite sur le très prisé coteau de Cologny, offre une superbe vue dégagée sur le lac Léman. Surplomblant Genève, elle bénéficie d’un cadre intime et calme. Dotée d’une surface habitable d’environ 800 m2 agencée de manière à garantir un certain art de vivre, cette propriété a été conçue avec des matériaux nobles tels que la pierre, le marbre, le bois, les laques et les stuccos. Sise sur une parcelle de plus de 4’500 m2 avec piscine, elle se situe à quelques minutes du Golf de Cologny et du centre-ville de Genève.

Cologny (GE) I TA L I E

This magnificent property featuring contemporary architecture is built on the very sought-after Cologny hillside and has a superb open view of Lake Geneva. It is in a private and quiet setting overlooking Geneva.. This property has a living area of approximately 800 sq.m and is equipped in such a way as to ensure a certain standard of living. It has been built with high quality materials such as stone, marble, wood, lacquer and stuccos. It is situated on a plot of more than 4,500 sq.m with a swimming pool, a few minutes from Cologny golf course and Geneva city centre.

Prix / Price :

CHF 4 - 8 Millions

8 -12 M.

12 -15 M.

15 -20 M.

SPG Finest Properties • Route de Frontenex 41 A • CH-1207 Genève T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch

20 M.

www.spgfinestproperties.ch

153


Confort et Prestige Comfort and Prestige

A L L E M AGN E

FRANCE

AU T R I C H E

ValaiS - Proximité de Crans-Montana Cette magnifique propriété d’une surface habitable d’environ 900 m2, située à 20 minutes de Crans-Montana, constitue un réel havre de paix. Sise sur une parcelle de 3’600 m2, elle offre un panorama exceptionnel sur les Alpes. Cette propriété a été construite dans le souci du détail, avec des finitions de qualité et des matériaux de prestige. Afin de profiter pleinement du cadre, de grandes baies vitrées entourent l’espace SPA composé d’une piscine intérieure, d’un sauna et d’un hammam.

SUISSE

Valais (Crans-Montana) I TA L I E

This magnificent property with a living area of approximately 900 sq.m, situated 20 minutes from Crans-Montana, offers a real haven of peace. It is set on a plot of 3,600 sq.m and has an exceptional view of the Alps. This property was built with great attention to detail, with high quality finishings and materials. In order to fully benefit from the setting, the spa, which is comprised of an indoor pool, sauna and hammam, is surrounded by large picture windows.

Prix / Price : CHF 4 - 8 Millions

8 -12 M.

12 -15 M.

15 -20 M.

SPG Finest Properties • Route de Frontenex 41 A • CH-1207 Genève T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch

154

20 M.

www.spgfinestproperties.ch


Sérénité au bord de l’eau A peaceful lakeside setting

A L L E M AGN E

F RANCE

AU T R I C H E

SUISSE Prangins (VD)

I TA L I E

SuiSSe - Prangins (Vaud) Accessible directement depuis sa plage privée avec ponton, cette propriété d’environ 350 m2 de surface habitable inspire à la détente et la tranquillité. L’espace et la luminosité sont les atouts privilégiés de cette villa qui compte quatre chambres et autant de salles de bains réparties sur trois niveaux. Les lumineuses et spacieuses pièces à vivre de cette villa procurent sérénité et détente accentuées par sa piscine extérieure chauffée avec vue sur le Lac Léman.

Accessible directly from its private beach with pontoon, this property boasting a living area of approx. 350 sq. meters inspires a feeling of relaxation and peacefulness. Space and brightness are the privileged assets of this villa, which features four bedrooms and the same number of bathrooms spread over three levels. The bright and spacious living rooms of this villa are imbued with a peaceful and relaxed atmosphere, accentuated by its heated outdoor swimming pool with a view of Lake Geneva.

Prix sur demande / Price upon request

CHF 4 - 8 Millions

8 -12 M.

12 -15 M.

15 -20 M.

SPG Finest Properties • Route de Frontenex 41 A • CH-1207 Genève T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch

20 M.

www.spgfinestproperties.ch

155


Château de Bavois Château de Bavois

A L L E M AGN E

FRANCE

Orbe (VD)

AU T R I C H E

SUISSE

I TA L I E

OrBe - Vaud Situé sur la colline dominant le village de Bavois, à seulement 15 minutes de Lausanne et 10 minutes de la station thermale d’Yverdon, ce château du XIVème / XVème siècle fut rénové dans un premier temps par l’architecte Marcel Challet, puis par le propriétaire actuel. Il bénéficie d’un panorama dégagé sur la plaine de l’Orbe et la chaîne du Jura. Bâti sur une parcelle de plus de 2 hectares, le Château comprend plusieurs habitations indépendantes totalisant une surface habitable d’environ 790 m2, réparties entre l’aile nord et l’aile sud, les deux ailes étant reliées par un escalier à vis distribuant chacune des parties. Les annexes du château comprennent une Ferme, un Rural, une Fontaine, un Four à pain, une Maison paysanne et un Pavillon qui ont toutes été recensées par le Service des monuments archéologiques. Situated on the hill overlooking the village of Bavois at a distance of just 15 minutes from Lausanne and 10 minutes from the spa of Yverdon, this château dating from the 14th/15th century was initially renovated by the architect Marcel Challet and subsequently by the present owner. The property enjoys open panoramic views over the plaine de l’Orbe and the Jura mountains. Occupying a parcel of more than 2 hectares, the Château comprises a number of independent properties offering a total living space of 790 square metres divided between the north and south wings, the two wings being connected by a spiral staircase leading to each of the halves. The outbuildings of the Château include a farm, a barn, a fountain, a bread oven, a peasant dwelling and a pavilion, all of which have been listed by the department of historic monuments. Prix / Price : CHF 4 - 8 Millions

8 -12 M.

12 -15 M.

15 -20 M.

SPG Finest Properties • Route de Frontenex 41 A • CH-1207 Genève T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch

156

20 M.

www.spgfinestproperties.ch


résidence des 7 fontaines

ALLEMAGNE

FRANCE

Cette élégante propriété offrant un panorama exceptionnel sur la baie de Pampelone est entourée d’un jardin de 3,2 hectares parsemé de 7 fontaines. Disposant de beaux volumes avec une chambre de Maître et 5 chambres d’invités, chacune équipée de leur propre salle de bains, elle est idéale pour recevoir des convives. SUISSE ITALIE

Ramatuelle ESPAGNE

franCe - ramatuelle – Saint-Tropez

On appréciera également la belle salle à manger d’été pouvant accueillir une centaine de personnes, la piscine chauffée, l’appartement d’hôtes, l’helipad, les jeux de boules ainsi que le garage couvert et fermé pour 4 voitures. Possibilité de construire un tennis. This elegant property offering a remarkably panorama over the Bay of Pampelone is surrounded by a garden of 3.2 hectares including 7 fountains. With 5 beautiful guest rooms, each with its own bathroom and a master bedroom, this house is ideal to receive guests. We shall also appreciate the summer dining room for around one hundred people, the heated swimming pool, the guest apartment, the helipad, the covered, lock-up garage for 4 cars and the bowling green. There is also room to build a tennis court.

Prix / Price : CHF 4 - 8 Millions

8 -12 M.

12 -15 M.

15 -20 M.

SPG Finest Properties • Route de Frontenex 41 A • CH-1207 Genève T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch

20 M.

www.spgfinestproperties.ch

157


Genève, Vieille Ville Appartement meublé de haut standing

High standing furnished apartment

Très bel appartement de 3 pièces entièrement rénové et meublé par des designers. Sa situation en plein cœur de la Vieille Ville de Genève, dans une petite rue sans trafic, proche des commerces, des zones animées et du lac, en font un bien rare. Séjour avec cheminée à l’éthanol, cuisine ouverte avec îlot central et coin à manger, chambre à coucher avec rangements intégrés, salle de douche, WC séparé. Un petit bijou pour amateurs de design recherchant une situation privilégiée. (Ref. 10883)

Very attractive 3 room apartment, entirely renovated and furnished and fitted out by designers. Its situation in the very heart of Old Geneva city, in a small traffic-free street, close to all shops, to the lively zones and to the lake, make this a rare real estate object. Living room with ethanol fireplace, open kitchen with central kitchen range and a dining corner, bedroom with built in cupboards and storage, shower room, separate WC. A real gem of a property for design fans looking for a privileged situation. (Ref. 10883)

www.elitim.ch Elitim Genève Av. Pictet-de-Rochemont 16 CH-1207 Genève

T +41 22 341 70 70



Anières Exceptionnelle maison avec vue lac Cette propriété est située au calme dans un écrin de verdure, face au lac. Elle a été récemment rénovée avec des matériaux de standing. D’une surface d’environ 380 m2 habitables, elle offre, au rez, un hall, une chambre avec salle de bains attenante, une salle à manger, un salon avec cheminée et balcon entourant la maison, un bureau et une cuisine. Au rez inférieur: un bureau ou salon TV aménagé avec beaucoup de goût, une chambre avec salle de bains, ainsi qu’une salle de douche complète reliée à la piscine extérieure. Le 1er étage compte deux chambres, deux salles de bains et terrasse orientée est. Garage pour deux voitures.

Magnificent mansion set in a peaceful residential area with view on the lake. On a plot of 6500 m2, it enjoys a floor space of 720 m2. The ground floor comprises an entrance hall, a guests’ restroom, a living room with fireplace, a beautiful dining room and a large kitchen. It enjoys 6 bedrooms, 5 dressing, 6 bathrooms. The basement enjoys a gym, technical premises, 2 air-conditioned wine cellars and a laundry room. A rough outhouse allows another 200 m2 of living space. Possibility of adding a swimming pool. Air-conditioned bedrooms. Garage for 2 cars.

Prix sur demande / Price on request réf. 7225

118

Groupe Gérofinance - Dunand Rue des Bains 35 • Case postale 172 • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 48 • Fax +41 22 809 06 87 www.gdluxuryhomes.com


Conches Propriété de maître Cette exceptionnelle propriété de 11 pièces a été construite en 1994 et constamment entretenue avec soin. De conception actuelle, elle jouit de matériaux haut de gamme. Son architecture classique et son style raffiné et luxueux ajoutent un charme incontestable à ce bien unique. La maison dispose d’environ 500 m2 habitables et offre un droit à bâtir de 550 m2. Le beau jardin arboré est agrémenté d’une piscine chauffée, ainsi que d’un garage fermé pour deux voitures.

This exceptional 11-room mansion was built in 1994 and continuously maintained with care. With a modern design, it enjoys high quality materials. Its classic architecture and its refined and luxurious style add undeniable charm to this unique property. The house has approximately 500 m2 of living space and provides a building permit for an additional 550 m2 building. The beautiful garden with trees is adorned with a heated swimming pool and a two-car garage.

Prix sur demande réf. 29106 Groupe Gérofinance - Dunand Rue des Bains 35 • Case postale 172 • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 48 • Fax +41 22 809 06 87 www.gdluxuryhomes.com

119


Vandœuvres Propriété d’exception Cette propriété de Maître d’environ 850 m2 habitables est sise dans un environnement résidentiel et privatif. La parcelle, parfaitement aménagée et paysagée, bénéficie de plus de 3200 m2. Elle est agrémentée d’une piscine à débordement et de terrasses en granit. Répartie sur 2 niveaux, la villa comprend 7 chambres avec salles de bains attenantes, 2 séjours, dont un avec cheminée, une salle à manger et une cuisine équipée et agencée. Une salle de sport avec salle de bains attenante, un sauna, 3 caves, et un garage pour plus de 6 voitures complètent le tout.

Exceptional mansion of approximately 850 m2 set in a private residential environment. Enhanced with an overflowing swimming pool and granite terraces, the plot, perfectly laid-out and landscaped, enjoys more than 3200 m2. Distributed over 2 levels, the villa comprises 7 bedrooms with adjoining bathrooms, 2 living rooms, one of which with chimney, a dining room and an equipped kitchen. A fitness room with adjoining bathroom, a sauna, 3 cellars and a garage for more than 6 cars.

Prix sur demande réf. 26079

120

Groupe Gérofinance - Dunand Rue des Bains 35 • Case postale 172 • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 48 • Fax +41 22 809 06 87 www.gdluxuryhomes.com


Collonge-Bellerive Château Bellerive A vendre sur plan, cette magnifique maison de maître, d’une surface utile de 1000 m2, sera édifiée sur une parcelle de 3000 m2, au calme et à l’abri des regards. Orientée au sud, cette propriété se situera dans un quartier hautement sécurisé. Le démarrage des travaux peut se faire rapidement car il n’y a pas de contraintes administratives. Les finitions se feront au gré du futur propriétaire.

For sale off plan, this magnificent mansion, with 1000 m2 of living space, will be built on a 3000 m2 lot, in quiet surroundings and safe from all disturbances. Facing south, this property will be located in a highly secure area. Construction work can be begun quickly because there are no administrative constraints. The finishes will be at the discretion of the future proprietor.

Prix sur demande réf. 34332 Groupe Gérofinance - Dunand Rue des Bains 35 • Case postale 172 • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 48 • Fax +41 22 809 06 87 www.gdluxuryhomes.com

121


Aïre Magnifique maison du 18 ème Sises dans un environnement calme, privatif et sans nuisances, ces deux maisons au charme exceptionnel totalisent environ 800 m2 habitables, soit 450 m2 pour la bâtisse principale et 350 m2 pour les dépendances. Orientées plein sud, elles offrent un parc de plus de 18’000 m2, magnifiquement paysagé et arboré, à deux pas du Rhône et du centre-ville de Genève. L’ensemble de la propriété est complété par un garage pour une voiture, six places de parking extérieures, ainsi qu’une magnifique terrasse couverte. Possibilité de construire une piscine sur la parcelle.

A stone’s throw from the Rhône and Geneva town center, magnificent mansion of the 18th century, set in a peaceful and private environment far from nuisance. Composed of two houses with great charm totalizing a living space of approximately 800 m2: 450 m2 for the main residence and 350 m2 for the outhouses. Facing south, they enjoy a magnificently landscaped and wooded park of more than 18’000 m2. A beautiful covered terrace enhances the property, on which a swimming pool can be easily added. Garage for one car and six outdoor parking spaces.

Prix sur demande réf. 27018

122

Groupe Gérofinance - Dunand Rue des Bains 35 • Case postale 172 • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 48 • Fax +41 22 809 06 87 www.gdluxuryhomes.com


Gy Belle propriété équestre Sise à Gy, dans un environnement calme et hors nuisances, cette propriété d’environ 650 m2 habitables bénéficie d’une situation privilégiée. Elle est entourée de champs agricoles et donc idéale pour s’y installer avec des chevaux. Orientée est, sud et ouest, elle jouit d’une belle vue sur les Alpes, le Mont-Blanc et le Jura. La parcelle d’environ 40’000 m2 est située en zone agricole.

Located in Gy, in a quiet environment and without disturbances, this property with approximately 650 m2 of living space enjoys a privileged position. It is surrounded by farmland and therefore ideal for keeping horses. Facing east, south, and west, it enjoys a beautiful view of the Alps, Mont Blanc, and the Jura Mountains. The approximately 40’000 m2 lot is located in an agricultural zone.

Prix sur demande réf. 31357 Groupe Gérofinance - Dunand Rue des Bains 35 • Case postale 172 • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 48 • Fax +41 22 809 06 87 www.gdluxuryhomes.com

123


Vandœuvres Magnifique appartement en duplex Situé aux derniers étages d’un immeuble de caractère datant de 1784, ce magnifique appartement en duplex a été entièrement rénové en 2006, avec des matériaux de haut standing. Il offre plus de 260 m2 habitables, ainsi que deux balcons. Cet appartement d’exception compte trois chambres à coucher, trois salles de bains, une commodité visiteurs, un dressing aménagé, un très beau séjour avec cheminée et bar, une salle à manger avec cheminée d’époque, une cuisine design moderne et entièrement équipée. Vue imprenable sur le Mont-Blanc, les Alpes et la campagne environnante.

On the top floors of a building of character dating from 1784, this magnificent duplex apartment was completely renovated in 2006, with high quality materials. It offers over 260 m2 habitable, as well as two balconies. This exceptional apartment has three bedrooms, three bathrooms, guest WC, fitted dressing-room, very beautiful living room with fireplace and bar, dining room with period fireplace, and modern and fully equipped designer kitchen. Unsurpassed view of Mont Blanc, the Alps and the surrounding countryside.

Prix sur demande réf. 27764

124

Groupe Gérofinance - Dunand Rue des Bains 35 • Case postale 172 • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 48 • Fax +41 22 809 06 87 www.gdluxuryhomes.com


Cologny Bel appartement de standing Ce bel appartement de 8 pièces offre 332 m2 habitables, ainsi que 2 balcons de 11 et 16 m2. Il est distribué comme suit: un grand hall d’entrée, un WC visiteurs, un spacieux salon, une salle à manger ouverte, une cuisine entièrement équipée, un bureau pouvant être transformé en chambre, une salle de douche complète, une spacieuse chambre enfant, une master bedroom avec dressing et salle de bains privative, une chambre enfant avec dressing et salle de bains, ainsi qu’une chambrette. L’appartement bénéficie en outre d’une cave à vin, d’une buanderie/cave, ainsi que d’un box double.

Beautiful high class 8-room apartment with a living space of 332 m2 as well as 2 balconies of 11 and 16 m2. It comprises a large entrance hall, a guests’ restroom, a spacious living room, an open dining room, an entirely equipped kitchen, an office convertible into a bedroom, a shower room, a spacious bedroom for children, a master bedroom with dressing room and private bathroom, an additional bedroom for children with dressing room and bathroom as well as a small bedroom. Wine cellar, laundry room/cellar, double lock-up garage.

Prix sur demande réf. 28843 Groupe Gérofinance - Dunand Rue des Bains 35 • Case postale 172 • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 48 • Fax +41 22 809 06 87 www.gdluxuryhomes.com

125


Rive gauche Belle parcelle pieds dans l’eau Magnifique parcelle les pieds dans l’eau offrant plus de 3600 m2, sise dans un environnement résidentiel calme, à l’abri de toutes nuisances. Une bâtisse est actuellement sur le terrain mais peut céder sa place à une nouvelle construction de plus de 700 m2 habitables, plus sous-sol.

This beautiful plot of more than 3600 m2 on the water’s edge is set in a residential and peaceful area, far from nuisances. It currently enjoys a building which can easily be replaced by a new construction with a living space of more than 700 m2, plus basement.

Prix sur demande réf. 35029

126

Groupe Gérofinance - Dunand Rue des Bains 35 • Case postale 172 • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 48 • Fax +41 22 809 06 87 www.gdluxuryhomes.com


GY

MAGNIFIQUE PROPRIÉTÉ DE MAÎTRE Aux portes du ravissant village de Gy, un charme indéniable et des espaces de vie lumineux de plus de 600 m2. Dans un environnement calme et campagnard, la propriété est répartie sur deux étages sur rez-de-chaussée. Un appartement de 5 pièces indépendant s’ouvrant sur le jardin est aménagé au rez-de-chaussée. Aux étages: deux salons dont un avec cheminée, salle à manger, cuisine, pièce bureau/bibliothèque avec cheminée, trois chambres dont deux avec salle d’eau et dressing attenants, salle de douche et toilettes visiteurs. La parcelle d’environ 5’000 m2 est quant à elle magnifiquement arborée et bénéficie d’une piscine. Réf. 12044

At the entrance of the charming village of Gy, an undeniable charm and bright living spaces of over 600 sqm. In a quiet countryside, the property is spread over three floors. An independent apartment with 5 rooms opening onto the garden is built on the ground floor. Upstairs: two living rooms including one with fireplace, dining room, kitchen, office room or library with fireplace, three bedrooms including two with bathroom and dressing room, shower room and guest toilets. The plot of approximately 5,000 sqm is beautifully wooded and benefits of a pool. Ref. 12044

Prix sur demande

Price on demand

GRANGE & CIE SA SERVICE VENTE 21-23, CHEMIN DE GRANGE-CANAL | 1208 GENÈVE | TÉL : 022 707 10 50 | FAX : 022 707 10 03 VENTE@GRANGE.CH | WWW.GRANGE.CH


COLLONGE-BELLERIVE

BELLE VILLA DE CHARME AVEC VUE SUR LE LAC Beaucoup de cachet pour cette belle maison ancienne avec vue sur le lac. Située sur la commune de Collonge-Bellerive, elle bénéficie d’un environnement très calme et résidentiel. Proche de Corsier-Port, sa situation permet un accès au lac en quelques minutes à pied. La maison se répartit sur deux étages sur rez. Salon, salle à manger, cuisine, six chambres dont deux communicantes, grande salle de bains avec douche et toilettes, une salle de douche/wc et toilettes visiteurs. Une cave complète ce bien dont l’accès s’effectue par l’extérieur. Parcelle d’environ 2’150 m2. Réf. 12046

Beautiful old house overlooking the lake and plenty of character. Located in the village of Collonge-Bellerive, it enjoys a very quiet residential area. Close to Corsier-Port, its location offers an access to the lake in walking distance. The house is distributed over three floors. Living room, dining room, kitchen, six bedrooms including two connecting ones, large bathroom with shower and toilets, a shower room with toilets and guest toilets. Cellar with access from the outside. Plot of approximately 2,150 sqm. Ref. 12046

Prix sur demande

Price on demand

GRANGE & CIE SA SERVICE VENTE 21-23, CHEMIN DE GRANGE-CANAL | 1208 GENÈVE | TÉL : 022 707 10 50 | FAX : 022 707 10 03 VENTE@GRANGE.CH | WWW.GRANGE.CH


JUSSY

BELLE MAISON DE CARACTÈRE Située dans la campagne genevoise, cette belle propriété pleine de charme datant du début du XXème siècle offre une belle parcelle d’environ 4’600 m2 agrémentée par un étang et une piscine. Cette propriété offre 330 m2 habitables et se distribue au rez par un grand salon où trône une magnifique cheminée, une cuisine avec son coin repas, une salle à manger, une chambre, un dressing, une salle de bains et deux toilettes. A l’étage, se trouvent cinq chambres dont une avec accès indépendant, deux salles de bains et une mezzanine donnant sur le salon. Atelier indépendant et garage pour trois voitures. Quelques travaux de rafraîchissement sont à prévoir. Réf. 11672

Located in the Geneva countryside, this beautiful and charming property from the early twentieth century offers a beautiful plot of approximately 4,600 sqm decorated by a pond and a pool. This property offers 330 sqm of living area and is distributed on the ground floor by a large living room with a magnificent fireplace, a kitchen with dining area, a dining room, a bedroom, a dressing room, a bathroom and two toilets. Upstairs are five bedrooms, one with independent access, two bathrooms and a mezzanine overlooking the lounge. Independent workshop and garage for three cars. Some renovation work are expected. Ref. 11672

Prix : Fr. 4’900’000.–

Price : Fr. 4,900,000.–

GRANGE & CIE SA SERVICE VENTE 21-23, CHEMIN DE GRANGE-CANAL | 1208 GENÈVE | TÉL : 022 707 10 50 | FAX : 022 707 10 03 VENTE@GRANGE.CH | WWW.GRANGE.CH


• Quelle est la valeur de votre villa, de votre appartement ? • Souhaitez-vous vendre ou acheter un bien immobilier ? • Vous recherchez un lien de communication privilégié et de proximité avec votre courtière ? • Nous vous offrons un service personnalisé, direct et discret. Nos recherches actuelles à l'achat sont notamment les suivantes:

• un terrain d'env. 5000m2 sur la rive droite en zone villas, • un appartement à Carouge et alentours, dès 120 m2 • un immeuble locatif, commercial ou mixte d'un rendement min. de 6%, • une surface commerciale de 1200 m2 pour activité médicale Une sélection de nos offres de ventes actuelles :

• un immeuble locatif, rive droite, rendement brut 6 % • deux propriétés d'exception rive gauche, région très prisée avec vue lac • un appartement de 5 pièces rive droite, vue lac • pour des investisseurs, projet de construction de 2 immeubles locatifs dans la région de la veveyse

Contactez-nous ! Que vous soyez vendeur ou acheteur, conjuguons ensemble nos talents. Nous recherchons pour notre vaste et variée clientèle des appartements, des villas, des surfaces commerciales et des terrains dans les cantons de Genève et Vaud. Notre collaboratrice Madame Isabella Martin-Mellace est à disposition pour convenir d'un rendez-vous pour un entretien personnalisé.

imodéco sa agence immobilière 14 avenue industrielle 1227 carouge tél.+41 22 301 69 29 portable+41 79 935 16 74 agence@imodeco.ch www.imodeco.ch


GENEVE

Cologny Sur les hauteurs de Cologny, vue imprenable sur le lac Magnifique propriété d’environ 860 m2 habitables située sur une parcelle d’environ 3’146 m2 avec vue imprenable sur le lac Léman. Sur trois niveaux, elle offre au rez inférieur un vaste espace détente avec la piscine, le jacuzzi, le coin bar, ainsi qu’un petit appartement. Le 1er étage offre un salon, une salle à manger, une cuisine, un bureau et deux chambres avec leur salle de douche attenante et dressing. Le 2ème étage offre un salon, une salle à manger, une cuisine, un bureau et deux chambres avec leur salle de douche attenante et dressing. Les deux étages ouvrent sur de magnifiques terrasses avec belle vue sur Genève, le lac et le Jura. Garage pour 3 voitures.

Prix sur demande On the heights of Cologny, magnificent property with a living space of 860 m2. Set on a plot of about 3’146 m2, it enjoys an unrestricted view on the Lake Geneva. Distributed over three levels, it offers on lower ground floor, a vast relaxing space with pool, a Jacuzzi, a bar corner as well as a small apartment. The first floor comprises a living room, a dining room, a kitchen, an office and two bedrooms with adjoining bathrooms and dressing rooms. The second floor offers a living room, a dining room, a kitchen, an office, two bedrooms with adjoining shower rooms and dressing rooms. Both floors open onto magnificent terraces with a beautiful view on Geneva, the lake and the Jura. Garage for 3 cars.

Genève: 4 km – Lausanne: 66 km Bienne Neuchâtel

IMMOLOGIC • Madame Christiane FARINA 18 avenue Industrielle • 1227 Carouge Tél. +41 (0)79 609 25 75 • Fax +41 (0) 22 823 15 12 www.immologic.ch - christiane.farina@immologic.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11

131


Magnifique propriété avec piscine vandœuvres - ge

Située à l’extrémité d’un discret chemin privé, cette très belle propriété se cache sur une parcelle magnifiquement arborée de quelque 3’200 m2. Elle jouit d’un environnement particulièrement calme et sûr et ne souffre d’absolument aucune nuisance. Construite dans les années 50, la demeure fut agrandie dans les années 90 et rénovée pour la dernière fois il y a une dizaine d’années et propose de vastes pièces aux volumes généreux et lumineux.

Located at the extremity of a discreet and private road, this very beautiful property with swimming pool is hidden on a magnificently wooded plot of some 3’200 m2. It enjoys a very peaceful and secure environment, far from nuisances. Built in the 50s, it was extended in the 90s and restored for the last time ten years ago and now offers vast rooms with generous and luminous spaces.

PRIX: sur demande

PRICE: upon request

Luxury places Lausanne - genève

T. +41 848 589 589 info@luxury-places.ch - www.luxury-places.ch


spLendide propriété avec piscine et vue Lac vandœuvres - ge

Au bénéfice d’une vue panoramique sur le lac, les montagnes et la rade de Genève, cette magnifique propriété jouit d’une situation exceptionnelle dans un environnement résidentiel, hors nuisances, bien que proche des commodités. D’architecture classique, la villa a été entièrement réaménagée avec goût et raffinement. Répartie sur trois niveaux, elle offre un espace de vie de l’ordre de 380 m2. Implantée sur une belle parcelle parfaitement paysagée de quelque 1’880 m2, la propriété jouit d’une agréable piscine chauffée et de nombreuses terrasses.

Benefiting from a panoramic view on the lake, the mountains and the city of Geneva, this splendid property enjoys an exceptional situation in a quiet residential environment, yet near to the conveniences. Of classical architecture, the villa was entirely renovated with taste and refinement. Distributed on three levels, it offers a living space of about 380 sqm. Established on a beautiful and perfectly landscaped parcel of some 1’880 sqm, the property enjoys a pleasant heated swimming pool and many terraces.

PRIX: sur demande

PRICE: upon request

Luxury places Lausanne - genève

T. +41 848 589 589 info@luxury-places.ch - www.luxury-places.ch


APPARTEMENTS NEUFS MIREMONT Dans un très bel immeuble de style, récemment rénové, à découvrir sous les toits, 2 appartements de 4 pièces de 143 m2 et 165 m2 PPE.

In a character building, recently renovated, discover 2 new apartments attic of 143 m2 and 165 m2 in condominium.

Alliance du charme des boiseries anciennes et des finitions contemporaines. Belle luminosité.

Alliance of the charm of old wood and finishes contemporary. Beautiful light.

CHF 2 400 000.– et CHF 2 800 000.–

CHF 2 400 000.– and CHF 2 800 000.–

Moser Vernet & Cie, Valorisations Immobilières SA 10, Chemin Malombré • Case Postale 129 • 1211 Genève 12 Tél. : 022 839 09 47 • Fax : 022 839 91 47 vente@mvvi.ch • www.mvvi.ch


AU CŒUR D’UN PARC CHÊNE-BOUGERIES Dans immeuble haut de gamme, récent et sécurisé, splendide appartement de 333 m2 en PPE, offrant espace, tranquillité et lumière.

In a high-class building, new and safe, located in the heart of a large park, splendid apartment of 333 m2 in condominium, offering space, quiet and light.

Terrasse et jardin d’hiver. Buanderie et caves. Box double.

Terrace and winter garden. Laundry and cellars. Double garage.

Prix et notice sur demande

Price and information on request

Moser Vernet & Cie, Valorisations Immobilières SA 10, Chemin Malombré • Case Postale 129 • 1211 Genève 12 Tél. : 022 839 09 47 • Fax : 022 839 91 47 vente@mvvi.ch • www.mvvi.ch


ESPACE CONTEMPORAIN CHAMPEL – RUE MARIGNAC Situés dans un très bel immeuble neuf de haut standing, spacieux bureaux en rez-de-chaussée bénéficiant de grandes baies vitrées et d’un local au sous-sol. Finitions au gré du preneur. Bureaux avec parkings à vendre. Livraison : printemps 2011 Surface arcade : 304 m2 Surface local : 94 m2

Located in a new high-class building, spacious offices on the ground floor enjoying large windows and premises in the basement. Finishes at the option of the buyer. Offices with garages for sale. Delivery : spring 2011 Arcade surface : 304 m2 Premises surface : 94 m2 Price and information on request

Prix et notice sur demande

Moser Vernet & Cie, Valorisations Immobilières SA 10, Chemin Malombré • Case Postale 129 • 1211 Genève 12 Tél. : 022 839 09 47 • Fax : 022 839 91 47 vente@mvvi.ch • www.mvvi.ch


À L’OMBRE DES PINS COLOGNY Beau terrain de 3 350 m2. Emplacement privilégié, calme absolu, vue sur le Mont-Blanc et le Jura.

Beautiful land of 3 350 m2. Great location in the shade of the pines, quiet, view on the Mont-Blanc and the Jura.

Une maison sans valeur est implantée sur cette parcelle.

A no value house is set on this plot. Price and information on request

Prix et notice sur demande

Moser Vernet & Cie, Valorisations Immobilières SA 10, Chemin Malombré • Case Postale 129 • 1211 Genève 12 Tél. : 022 839 09 47 • Fax : 022 839 91 47 vente@mvvi.ch • www.mvvi.ch


GENEVE

Champel Appartement exceptionnel en attique La résidence Champel-Colline, dont nous achevons la construction, offre encore un superbe appartement de grand standing (188 m2 ) dans le quartier le plus prisé de Genève. Commodités, transports, commerces et écoles à proximité. Equipement et finitions haut de gamme, aménagement des surfaces intérieures avec notre architecte d’intérieur (prestations incluses). Normes Minergie. Dernier étage avec accès privé par l’ascenseur. vaste terrasse orientée sud, balcons est et ouest ainsi qu’une spectaculaire terrasse aménagée sur le toit (accès direct) de 180 m2 offrant un panorama des Alpes au Jura. Livraison : automne 2011.

Fr. 4’900’000.- réf. 4104H The construction of the residence Champel-Colline, close to completion, still has one superb high-class apartment available (188 m2 ). In the most highly prized area in Geneva, it is located close to amenities, public transport, shops and schools. The apartment enjoys top-of-the-range equipment and finishes, luxuriously appointed by our interior designer. Minergie standards. Set on the last floor with private lift, it enjoys vast terraces facing south, balconies east and west as well as a spectacular 180 m2 roof terrace (direct access) with a panorama on the Alps and the Jura. Available Summer 2011. Ref. No. 4104H

Genève: 2 km – Lausanne: 65 km Bienne Neuchâtel

IMMOLAC INvEST SA 14, rue du Mont-Blanc • Case postale 1650 • 1211 Genève 1 Tél. +41 (0)22 80 700 80 www.immolac.ch • immolac@immolac.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

138

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11


La nouvelle édition de la Sélection Prestige est arrivée ! Commandez-la dès à présent: T + 41 22 839 38 24 www.naef-prestige.ch

Sélection Prestige printemps 2011 genève - nyon - LAUSAnne - neUchâteL - LA chAUx-de-fondS


VAnDŒUVres - G e n è V e

superbe maison de maître Au cœur de Vandœuvres, cette exceptionnelle maison de maître de 850 m2 offre une magnifique vue et un environnement apaisant. Cette demeure se compose de 6 chambres avec salles de bains, de somptueuses pièces de réception, d’une cuisine entièrement équipée, d’une salle de sport, d’un sauna et d’une cave à vin. Une partie annexe de la maison est destinée au personnel. Le jardin de 3’200 m2 comporte une cuisine d’été, une piscine chauffée et un pool-house.

In the heart of Vandœuvres, this exceptional mansion with a living space of 850 m2 enjoys a magnificent view in a soothing environment. This residence comprises 6 bedrooms with bathrooms, sumptuous reception rooms, an entirely equipped kitchen, a gym room, a sauna, a wine cellar, and an outhouse for the staff. Set in a 3200 m2 garden with a summer kitchen, it is enhanced with a heated swimming pool and a pool house.

Prix de vente sur demande *** - Référence: 10854

Naef Prestige + 41 22 839 38 88 - prestige@naef.ch www.naef-prestige.ch

* ** *** ****

de 2 à 5 mio de 5 à 15 mio de 15 à 30 mio plus de 30 mio


VAnDŒUVres - G e n è V e

Magnifique villa avec vue sur les alpes Dans la commune très prisée de Vandœuvres, cette belle villa offre une superbe vue sur les Alpes et le Mont-Blanc. Disposant d’une surface habitable de 400 m2, la maison propose de spacieuses réceptions avec cheminée. Le sous-sol de 380 m2 abrite, entre autres, une salle de jeux, une salle fitness, un grand garage et une cave climatisée. La villa et sa magnifique piscine chauffée profitent d’une bonne exposition au soleil tout au long de l’année.

Located in the highly prized district of Vandœuvres, magnificent villa with a superb view on the Alps and the Mont-Blanc. With a living space of 400 m2, it offers spacious reception rooms with chimney. The 380 m2 basement comprises among others a playroom, a gym room, a garage and an airconditioned cellar. The residence and its beautiful heated swimming pool enjoy nice sunlight all year through.

Prix de vente sur demande ** - Référence: 11013

Naef Prestige + 41 22 839 38 88 - prestige@naef.ch www.naef-prestige.ch

* ** *** ****

de 2 à 5 mio de 5 à 15 mio de 15 à 30 mio plus de 30 mio


MIes - V A U D

Belle maison vaudoise au cœur du village Située dans un écrin de verdure au calme et à proximité des commodités, cette maison individuelle dispose d’un terrain de plus de 1’500 m2 entièrement clos et agrémenté d’une piscine. elle profite de magnifiques terrasses en pierre naturelle bénéficiant d’un ensoleillement maximum. Son espace de vie de 260 m2 accueille de belles pièces en enfilade, 4 chambres et 2 salles d’eau. Le sous-sol joliment aménagé représente un atout pour recevoir des invités ou organiser des soirées.

In a green and peaceful setting, close to amenities, this individual house enjoys an entirely fenced plot of more than 1’500 m2. Enhanced with a swimming pool, the villa offers magnificent natural stone terraces with maximum sunlight. With a living space of 260 m2, it comprises beautiful linked rooms, 4 bedrooms and 2 shower rooms. The nicely converted basement is ideal for receiving guests and entertaining.

Prix de vente : CHF 3’950’000.- - Référence: 12202

Naef Prestige + 41 22 994 23 39 - prestige.ny@naef.ch www.naef-prestige.ch


AreUse - n e U C H Â T e L

superbe maison vigneronne en pierre d’hauterive Situé en bordure du hameau du vieil Areuse, à 8 km à l’ouest de neuchâtel et proche du lac, cet ancien pressoir bâti en 1722 a été transformé il y a 15 ans en une résidence de charme de 500 m2 (dont un appartement indépendant). Il offre de grands volumes sur trois étages et d’imposantes caves voûtées. Ayant bénéficié d’entretiens réguliers, son état général est très bon. Le parc comprend un verger, une cinquantaine d’arbres fruitiers, une forêt avec ses arbres séculaires et une vigne en pleine exploitation.

Located alongside the hamlet of the old Areuse, 8 km west from Neuchâtel and close to the lake, this traditional wine-press was built in 1722 and transformed 15 years ago into a characterful residence of 500 m2 (including a self-contained apartment). Distributed over three floors, this superb wine grower’s house in Hauterive stone offers large spaces and imposing vaulted cellars. Well-kept, it is in very good condition. The park comprises an orchard, about fifty various fruit trees, a forest with ancient trees and a vineyard in full operation.

Prix de vente sur demande * - Référence: 9956

Naef Prestige + 41 32 737 27 50 - prestige.ne@naef.ch www.naef-prestige.ch

* ** *** ****

de 2 à 5 mio de 5 à 15 mio de 15 à 30 mio plus de 30 mio


LUsCHerZ - B e R n

Propriété d’exception sur les hauts de lüscherz Cadre idyllique au bord du lac de Bienne pour cette splendide propriété, composée de 2 maisons, totalisant de vastes espaces de vie répartis sur 1’600 m2. L’une d’elles a été rénovée récemment et dispose d’une piscine intérieure et spa, d’un sauna et d’un jardin d’hiver. erigé sur une généreuse parcelle de plus de 14’000 m2 agrémentée d’une piscine extérieure, ce bien jouit d’une vue panoramique sur le lac et le Jura.

In an idyllic setting on the heights of Lüscherz by the lake of Bienne, this exceptional property, composed of two houses with vast living spaces totalizing 1’600 m2, enjoys a panoramic view on the lake and the Jura. One of the two houses has recently been restored and comprises an indoor swimming pool and spa, a sauna and a winter garden. The property stands on a generous plot of more than 14’000 m2 and is enhanced with an outdoor swimming pool.

Prix de vente : CHF 15’500’000.- - Référence: 11790

Naef Prestige + 41 32 737 27 50 - prestige.ne@naef.ch www.naef-prestige.ch


VerBIer - V A L A I S

Panorama exceptionnel pour ce magnifique chalet double Située au coeur de la célèbre station de ski de Verbier, cette résidence de montagne est composée de 2 chalets réunis, bénéficiant d’un hall d’entrée commun. elle jouit d’un environnement privilégié à proximité de toutes les commodités et du domaine skiable. Alliant élégance et authenticité, ce bien offre 742 m2, habitables et dispose notamment de 8 chambres dont 4 bénéficient de leur salle d’eau. Garage souterrain pour 10 voitures.

Located in the heart of the famous ski resort of Verbier, this residence with exceptional panorama, is composed of two combined chalets enjoying the same entrance hall. With a privileged location close to all amenities and ski slopes, it combines elegance with authenticity. Offering a living space of 742 m2, it comprises 8 bedrooms, 4 of which with adjoining shower rooms. Underground parking for 10 cars.

Prix de vente sur demande *** - Référence: 11117

Naef Prestige + 41 22 839 38 88 - prestige.ge@naef.ch www.naef-prestige.ch

* ** *** ****

de 2 à 5 mio de 5 à 15 mio de 15 à 30 mio plus de 30 mio


GENEVE

CONCHES Belle villa lumineuse Construite en 1988 (style contemporain) et rénovée en 2009 (intérieur style classique). Salon (cheminée), salle à manger, bureau, 5 chambres, 5 salles d’eau. Totalement climatisée et système de sécurité sophistiqué. Piscine intérieure. Parking pour 3 véhicules. Dépendance de 20 m2 Surface habitable : 430 m2 Surface parcelle : 1’711 m2

Prix et notice sur demande Beautiful luminous contemporary-style villa built in 1988 and restored in 2009. The classical-style interior comprises a living room with chimney, a dining room, an office, 5 bedrooms and 5 bathrooms. Enhanced with an indoor swimming pool, it is totally air-conditioned and offers sophisticated security system. Parking for 3 cars. Outhouse of 20 m2 Living space: 430 m2 Plot surface: 1’711 m2

Genève: 4 km – Lausanne: 66 km Bienne Neuchâtel

Bernard Nicod SA av. de la Gare des Eaux-vives 2 • 1207 Genève Tél. 022 718 08 08 • Fax 022 786 54 65 www.bernard-nicod.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

146

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11


GENEVE

COLOGNY Magnifique parcelle avec vue sur le lac Situé sur le coteau de Cologny, beau terrain en zone villa jouissant d’une vue panoramique sur le lac et les montagnes. Possibilité d’avoir deux accès indépendants. Droit à bâtir : 1’000 m2 Surface parcelle : environ 4’900 m2

Prix et notice sur demande Magnificent building land in villa zone. Located on the hill of Cologny, it enjoys a panoramic view on the lake and the mountains. Possibility of having two separate entrances. Building rights: 1’000 m2 Plot surface: about 4’900 m2

Genève: 4 km – Lausanne: 66 km Bienne Neuchâtel

Bernard Nicod SA av. de la Gare des Eaux-vives 2 • 1207 Genève Tél. 022 718 08 08 • Fax 022 786 54 65 www.bernard-nicod.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11

147


www.uspi-geneve.ch

label qualité Votre bien le plus précieux en toute sécurité. Confier son bien à un professionnel de l’immobilier est une démarche qui doit s’effectuer dans un climat de grande confiance. Le Label Qualité de l’USPI Genève vous garantit des prestations professionnelles de qualité : -

Contrôle annuel des états financiers des membres Contrats d’assurances obligatoires avec des couvertures minimales élevées Respect du Code de déontologie des professions immobilières

L’ensemble des membres de l’USPI Genève ont l’obligation de respecter strictement ces exigences dans le but de vous offrir des services de qualité et de garantir un haut degré de professionnalisme.

Le Label immobilier Le immobilier


24 appartements de luxe dans un splendide immeuble à l’architecture contemporaine et élégante Au cœur d’un écrin de verdure, dans un quartier calme et résidentiel du Petit-Saconnex Vue magnifique sur les parcs environnants Livraison debut 2013 Prix, plans et informations détaillées : Chemin du Pavillon 5, Grand-Saconnex 1218, Switzerland www.maisonsduleman.com info@maisonsduleman.com

www.saconnexparc.com +41 22 318 84 30


GENEVE

Conches Terrain rare et exceptionnel Idéalement située, cette magnifique parcelle profite d’un environnement résidentiel, au calme et à seulement 5 minutes du centre-ville. Se trouvant en zone villa (zone 5), elle offre un beau potentiel de construction soit environ 500 m2 de surface habitable. Rare and exceptional building land, ideally located in a residential and peaceful setting, only 5 minutes from the town center. In villa zone (zone 5), it offers great building potential of a living space of approximately 500 m2.

Prix sur demande réf. 11930

Genève: 4 km – Lausanne: 67 km Bienne Neuchâtel Berne

PILET & RENAUD SA Boulevard Georges-Favon 2 • 1211 Genève 11 Tél. 022 322 92 81 www.pilet-renaud.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

150

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11


GENEVE

Grand-Saconnex Superbe appartement en attique Entièrement rénové avec des matériaux de grande qualité: cuisine équipée donnant sur un vaste séjour, 4 chambres à coucher, 2 salles de bains, box. Surface de 163 m2 + 201 m2 de terrasse. With a living space of 163 m2 + a terrace of 201 m2, this superb attic apartment was entirely restored with high quality materials: it comprises an equipped kitchen open onto a vast living room, 4 bedrooms, 2 shower rooms, a lock-up garage.

Prix de vente : CHF 3’500’000.- réf. 11980

Genève: 5 km – Lausanne: 60 km Bienne Neuchâtel Berne

PILET & RENAUD SA Boulevard Georges-Favon 2 • 1211 Genève 11 Tél. 022 322 92 81 www.pilet-renaud.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11

151


GENEVE

veyrier Belle propriété Située dans un quartier résidentiel en bordure de forêt sur une magnifique parcelle très bien aménagée et arborisée, cette propriété de 280 m2 habitables jouit d’une situation calme ainsi que d’une parfaite orientation. Elle est composée d’un grand séjour avec cheminée, salle à manger, spacieuse cuisine, 5 chambres, 4 salles d’eau, dressing, salle de cinéma, bureau et cave à vin. Une piscine à débordement, un pool-house et un garage double viennent compléter ce bien. Alongside a forest, in a residential area, set on a magnificent and very nicely laid out wooded plot, this beautiful property with a living space of 280 m2 enjoys a peaceful environment, perfect aspect and an overflowing swimming pool with pool house. It comprises a large living room with chimney, a dining room, a spacious kitchen, 5 bedrooms, 4 shower rooms, a dressing room, a movie theatre, an office and a wine cellar. Double garage

Prix sur demande

Genève: 6 km – Lausanne: 78 km Bienne Neuchâtel Berne

PILET & RENAUD SA Boulevard Georges-Favon 2 • 1211 Genève 11 Tél. 022 322 92 81 www.pilet-renaud.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

152

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11


GENEVE

Grand-Saconnex Magnifique propriété Cette villa individuelle offrant 4 chambres à coucher est située sur une magnifique parcelle arborée et agrémentée d’une piscine au cœur d’un quartier résidentiel. In the heart of a residential area, this magnificent individual villa enjoys 4 bedrooms and is set on a magnificent wooded plot enhanced with a swimming pool.

Prix de vente: CHF 4’950’000.- réf. 11789

Genève: 5 km – Lausanne: 60 km Bienne Neuchâtel Berne

PILET & RENAUD SA Boulevard Georges-Favon 2 • 1211 Genève 11 Tél. 022 322 92 81 www.pilet-renaud.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11

153


GENEVE

vandœuvres Maison de style Art déco Cette maison a été construite dans le courant des années 1930 sur une magnifique parcelle jouxtant le golf, d’une surface de 2870 m2. Possibilité d’agrandissement de 250 m2 environ de la maison existante. Art deco-style villa built in the 30s on a magnificent plot of 2870 m2 near the golf. Possibility of extending by another 250 m2.

Prix sur demande

Genève: 6 km – Lausanne: 66 km Bienne Neuchâtel Berne

PILET & RENAUD SA Boulevard Georges-Favon 2 • 1211 Genève 11 Tél. 022 322 92 81 www.pilet-renaud.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

154

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11


GENEVE

Corsier Trés belle propriété Cette belle villa construite avec des matériaux de qualité profite d’une généreuse parcelle d’environ 3500 m2. vastes espaces de réception, trois chambres à coucher avec chacune une salle-de-bains et un dressing. Sous-sol complètement aménagé. This very beautiful property built with quality materials enjoys a generous plot of about 3500 m2 and comprises vast reception rooms, three bedrooms with adjoining bathrooms and dressing rooms and an entirely converted basement.

Prix sur demande réf. 12260

Genève: 11 km – Lausanne: 73 km Bienne Neuchâtel Berne

PILET & RENAUD SA Boulevard Georges-Favon 2 • 1211 Genève 11 Tél. 022 322 92 81 www.pilet-renaud.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11

155


GENEVE

Chêne-Bougeries Magnifique villa individuelle de 9 pièces entièrement rénovée Cette séduisante villa individuelle se trouve sur la commune très prisée de Chêne-Bougeries. Elle bénéficie d’un environnement privilégié et d’une tranquillité absolue. Construite en 1982, la maison d’une surface de 250 m² habitables est implantée sur une magnifique parcelle plate et joliment arborée de 1008 m². Elle a été entièrement rénovée dans les années 2000 avec des matériaux de grande qualité. Elle dispose également d’un garage indépendant pour 2 voitures et d’un cabanon de jardin. This beautiful individual villa set in the highly prized district of Chêne-Bougeries enjoys a privileged location and absolute peace. Built in 1982, it offers a living space of 250 m2 and stands on a magnificent flat plot of 1008 m2, nicely wooded. Entirely restored around 2000 with top-of-the-range materials, it also comprises a separate garage for 2 cars and a garden shed.

Fr. 4’900’000.- réf. 11622

Genève: 4 km – Lausanne: 66 km Bienne Neuchâtel

REGIE DU RHONE SA Ch. des Olliquettes 10 • case postale 170 • 1213 Petit-Lancy 2 Tél. +41 (0) 58 219 02 02 • Fax. +41 (0) 58 219 00 02 www.regierhone.ch • ventes@regierhone.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

156

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11


FLORISSANT Appartement de haut standing Cet appartement unique de 260 m2 habitables plus balcon, offre 9 pièces dont 4 chambres à coucher. Spacieux et lumineux, doté d’une belle hauteur de plafond ainsi que de belles finitions telles que des moulures et ancien parquet, il ne pourra que vous séduire. Au sein d’un immeuble de charme, il bénéficie d’une superbe situation. En effet, sa localisation au centre-ville de Genève, à proximité des commerces, des zones animées et du lac, en fait un bien d’exception. Un box, une place de parc, ainsi qu’une grande cave viennent compléter ce bien exceptionnel. Prix sur demande Réf. 11988 Set in a characterful building, this high-class apartment enjoys a superb location in the center of Geneva, close to shops, animated zones and the lake. Spacious and luminous, it offers beautiful high ceilings as well as beautiful finishes such as moldings and ancient parquet-floors. With a living space of 260 m2 plus balcony, it comprises 9 rooms, 4 of which are bedrooms. Large cellar, lock-up garage and a parking space. Price upon request Réf. 11988

8, rue François Bonivard • CP 1998 • 1211 Genève 1 • Franck Jespierre 022 732 60 79

www.rilsa.ch - jespierre@rilsa.ch


Les Terrasses d’Anières

®

Villas luxueuses dans un environnement verdoyant Vue sur le lac et panorama Jurassien. Architecture contemporaine et prestations de très haut standing. 291 m 2 utiles, 4 chambres, 3 salles de bains, dressings. Pompe à chaleur, douche italienne, jacuzzi, système sono, alarme, etc. Livraison 2012.

Luxurious villas in a green setting with view on the lake and panoramic view on the Jura. Luxuriously appointed. Contemporary architecture. With a floor space of 291 m 2, it comprises 4 bedrooms, 3 bathrooms, dressing rooms. Heat pump, Italian shower, Jacuzzi, sound system, alarm system and more. Available 2012.

A partir de Fr. 3’050’000.Schmidhauser & Cie SA Rue Adrien Lachenal 13 1207 Genève

Contact: Mathieu Lapierre Tél.: 022 787 00 18 www.schmidhauser-immo.ch


GENEVE

Genève rive droite - vente en exclusivité Exceptionnelle propriété pieds dans l’eau avec ponton privé Située sur une parcelle très privative de plus de 11’400 m2, cette magnifique villa contemporaine de Maître bénéficie d’une vue panoramique sur le lac et les montagnes environnantes. D’une surface habitable d’environ 700 m2 + sous-sol, elle dispose de très grands espaces de réception, de 9 chambres à coucher avec 9 salles de bains attenantes et d’un bureau. Un ascenseur central dessert la villa. Le garage souterrain peut accueillir 12 voitures.

Prix sur demande Set on the water’s edge, exceptional property with private pontoon. Located on the right bank of Geneva, on a very private plot of more than 11’400 m2, this magnificent contemporary mansion, served by a lift, enjoys a panoramic view on the lake and the surrounding mountains. With a living space of approximately 700 m2 + basement, it enjoys large reception rooms, 9 bedrooms with 9 adjoining bathrooms and an office. Underground parking space for 12 cars.

Genève: 9 km – Lausanne: 55 km Bienne Neuchâtel

Immobilier

SOCOGESTAR SA av. de la Grenade 26 • case postale 274 • 1211 Genève 17 Tél. 022 786 69 00 • Fax 022 786 72 00 www.socogestar.ch • info@socogestar.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11

159


GENEVE

Cologny Cadre bucolique pour ce splendide appartement Dans le secteur très recherché de Cologny, se trouve cet appartement de 5 pièces de plus de 175 m2. Dans résidence avec piscine et jacuzzi, il se compose d’un lumineux et spacieux séjour avec cheminée donnant sur une terrasse de 36 m2 surplombant le lac, une cuisine indépendante, trois chambres et une salle de bains. En dépendance, on compte un box et une cave.

Fr. 3’500’000.In a bucolic setting in Cologny, this splendid 5-room apartment of more than 175 m2 is located in a residence with pool and Jacuzzi. It comprises a luminous and spacious living room with chimney open onto a 36 m2 terrace overhanging the lake, a separate kitchen, three rooms and a bathroom. Lock-up garage and cellar.

Genève: 4 km – Lausanne: 63 km Bienne Neuchâtel

SOCIéTé PRIvéE DE GéRANCE - ventes Résidentielles Route de Frontenex 41A • 1207 Genève Tél. +41 (0)22 849 61 40 www.spg.ch • vente@spg.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

160

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11


GENEVE

veyrier Exceptionnelle villa d’environ 200 m 2 Dans la commune très prisée de veyrier, sur une parcelle arborée de plus de 900 m2 au calme et à proximité des écoles, se vend cette exceptionnelle villa d’environ 200 m2, avec une superbe piscine. Elle est dotée d’un très grand séjour ensoleillé, une cuisine équipée ouverte. Elle dispose d’une véranda chauffée de 21 m2 gorgée de lumière, d’une alarme et de trois vastes chambres. De plus, elle compte des combles, un sous-sol avec sauna et salle de douche et un box double.

Fr. 3’800’000.In the highly prized town of veyrier, in a peaceful area close to schools, set on a plot of more than 900 m2 planted with trees, exceptional villa of about 200 m2 with superb swimming pool. It comprises a large sunny living room, an equipped open plan kitchen, a 21 m2 heated veranda bathed in sunlight, an alarm system and three vast bedrooms. It also enjoys an attic, a converted basement with sauna and shower room and a double look-up garage.

Genève: 6 km – Lausanne: 69 km Bienne Neuchâtel

SOCIéTé PRIvéE DE GéRANCE - ventes Résidentielles Route de Frontenex 41A • 1207 Genève Tél. +41 (0)22 849 61 40 www.spg.ch • vente@spg.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11

161


les leaders indePendants de l’immobilier de Prestige et de charme

Plus de 100 propriétés et appartements Consultez-nous

www.sorg-wws.com Worldwide Servicespour SA le Commerce et l’industrie Membre depuis 1978Sorg de la Chambre France-suisse Membre de la Chambre de Commerce et d’industrie de genève Avenue Rieu 20 - CH - 1208 Genève - Tél.: +41 (0)22 346 03 53 - Fax: +41 (0)22 789 59 93 - info@sorg-wws.com Gartenstrasse - 8002 Zürich - Tél.: (0)44 201346 27 47 Fax– +41 201 27789 49 -59 zurich@sorg-wws.com Chemin rieu38 20- –CH Ch-1280 genève – tél.+41 + 41 (0)22 03 -53 Fax (0)44 + 41 (0)22 93 – info@sorg-wws.com

www.sorg-wws.com


Genève - Rive gauche Exclusivité

Situé dans un des plus beaux immeubles modernes de la Rive Gauche à 5 minutes à pied du centre-ville, cet appartement offre une surface d’environ 180 m2. Situé en étage élevé, il bénéficie d’un dégagement sur le Lac et le Jet d’eau. La partie jour comprend une entrée avec wc visiteurs, un grand séjour donnant sur un balcon accessible également depuis la cuisine et son coin repas. La partie nuit est composée de 3 belles chambres, 2 salles de bains et une buanderie, d’un deuxième balcon, de très nombreux placards encastrés. L’appartement est complété par une cave et 2 places de parking en sous-sol.

Located in one of the most beautiful modern buildings of the left bank, 5 minutes from the town center, this upper floor apartment offers a living space of about 180 sq.m. It enjoys a glimpse on the lake and the «Jet d’eau». It comprises an entrance with guests’ restroom, a vast living room open onto a balcony, also accessible from the kitchen and its dinner corner; 3 beautiful bedrooms, 2 shower rooms and a laundry room, an additional balcony and numerous built-in cupboards. Cellar and underground parking place for two cars.

SorG WorlDWiDe ServiceS SA® www.sorg-wws.com


GENEVE

Anières Elégante villa individuelle Au calme et sur les hauteurs de la commune d’Anières, élégante villa individuelle située dans un quartier résidentiel en bordure de champs et de vignoble. Claire et spacieuse, cette maison de 9 pièces comprend notamment un séjour avec cheminée et bibliothèque, une salle à manger, 5 chambres à coucher, 4 salles de bains, un bureau, une salle de gym/Tv, des locaux de cave ainsi qu’une belle piscine intérieure avec sauna/ douche. La parcelle de 1335 m2 paysagée et clôturée est composée d’espaces de terrasse, d’un jacuzzi, ainsi que d’une cour d’entrée avec garage.

Prix sur demande

réf. D 1237

On the heights of the district of Anières, elegant individual villa set in a peaceful and residential environment alongside fields and vineyards. Bright and spacious, this 9-room house comprises among others a living room with chimney and library, a dining room, 5 bedrooms, 4 shower rooms, an office, a gym/Tv room, cellars as well as a beautiful indoor swimming pool with sauna and shower. The landscaped and fenced plot of 1335 m2 is composed of terraces, a Jacuzzi as well as an entrance courtyard with garage.

Genève: 13 km – Lausanne: 75 km Bienne Neuchâtel Berne

STOFFEL IMMOBILIER 29, rte de Jussy • 1226 Thônex • Genève Tél. +41 (0) 22 349 12 49 www.stoffelimmo.ch • info@stoffelimmo.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

164

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11


GENEVE

Conches Luxueuse villa contemporaine «Minergie» Dans un environnement résidentiel calme proche du centre-ville de Genève et de l’Ecole internationale, luxueuse villa contemporaine en promotion, située à l’extrémité d’un chemin sans issue. Claire et spacieuse, cette habitation moderne offre une surface habitable de 298 m2 et une surface utile de 400 m2 y compris sous-sol aménagé. Les aménagements extérieurs comprennent une piscine, un jacuzzi, une grande terrasse en teck de 178 m2 et un garage double. Equipements et mobiliers design sur mesure. Finitions de grande qualité.

Prix sur demande réf.

D 1540

In a residential area, close to the town center of Geneva and the international school, property development of a luxurious contemporary Minergie villa, located at the extremity of a dead end road. This modern residence, bright and spacious, offers a living space of 298 m2 and a floor space of 400 m2, including the converted basement, and enjoys tailor-made design equipment and furniture as well as high quality finishes. Outside areas enhanced with a swimming pool, a Jacuzzi, a 178 m2 large teak terrace and a double garage.

Genève: 4 km – Lausanne: 67 km Bienne Neuchâtel Berne

STOFFEL IMMOBILIER 29, rte de Jussy • 1226 Thônex • Genève Tél. +41 (0) 22 349 12 49 www.stoffelimmo.ch • info@stoffelimmo.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11

165


IMMO va ud/rOMandIe

St-Saphorin – Lavaux

Brolliet SA

167

Compagnie Foncière SA

168

Comptoir Immobilier SA

169

Domicim

170

De Rham Sotheby’s

171

Elitim

174

Groupe Gérofinance - Dunand

176

www.deRham.chGrange

Propriété avec vue panoramique • Page 173

179

Samantha Herrero

180

Korus

182

Steffany Résidence

184

Luxury Places

185

Mon-Repos 14, 1005 Lausanne

ropriété avec vue panoramique u cœur du vignoble de Lavaux

Property with panoramic view in the heart of the Lavaux vineyards

tué au cœur du vignoble de Lavaux, ce bien immobilier énéce d’un panorama unique sur le lac et les Alpes. La ropriété surplombe les villages de St-Saphorin et Rivaz t prote également d’une très belle vue sur le château de lérolles. Les permis de construire pour la restructuration omplète de cette villa ainsi que pour une paroi de outènement sont en force. Au vu du site, patrimoine de Unesco, ces permis permettent de poursuivre rapidement s travaux. Ceux-ci sont inclus dans le prix de vente. La osition dominante de ce bien lui confère un caractère nique qui mérite la patience de son futur propriétaire et temps requis pour les travaux. Prix sur demande.

Situated in the heart of the Lavaux vineyards, this property has a unique view over the lake and the Alps. The property overlooks the villages of St-Saphorin and Rivaz and also has a lovely view of the Château of Glérolles. The permits for the complete restructuring of this property and for a wall to underpin it are in force. Given the nature of the Unesco heritage site, these permits allow work to be carried out rapidly. These permits are included in the selling price. The dominant position of the property gives it a unique character that merits the patience of the future owner and the time required for the works. Price on request.

Pully Luxueuse promotion

178

Gordon Property Services Sàrl

Lorenzo Poli + 41 58 211 12 95

St-Saphorin / Lavaux

• Page 186

& Cie SA

Rytz & Cie SA

188

Immobilier Wauquier

189


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

vente

sur les hauteurs de nyon Un jardin secret Les lignes sobres et élégantes de cette propriété sont mises en valeur par un jardin et une piscine naturelle conçus sous l’égide d’un architecte paysagiste renommé, soucieux de préserver l’intimité des lieux. La maison principale offre de généreux espaces de réception, la partie nuit est composée de 6 chambres à coucher et le sous-sol est dédié aux loisirs: salle de cinéma, fitness, sauna... Une maison secondaire abrite l’appartement d’amis et le logement du personnel.

Surface habitable :

550 m²

Annexe :

130 m²

Surface parcelle : Réf :

6816 m² 12182

Prix : CHF 13’000’000.-

Rue St-Jean 34 1260 Nyon T +41 22 994 33 44 F +41 22 994 33 info.vd@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.

167


VAUD

rougemont Chalet de charme de 85 m 2 entièrement rénové avec goût en 2010, ce chalet est composé d’un grand living avec cheminée, poutres apparentes et accès au balcon, d’une cuisine entièrement agencée, d’une salle à manger, de 2 chambres à coucher et de 2 salles de douche. Il est situé dans le magnifique village historique de rougemont, entouré d’anciennes fermes de montagne et particulièrement recherché pour son charme exceptionnel et le caractère intemporel typiquement suisse. dès cet hiver, rougemont bénéficiera du nouveau téléphérique du domaine skiable Gstaad Mountain rides. de bons restaurants abondent et les villages voisins de Gstaad, Saanen et Château-d’Oex sont à quelques minutes en voiture. Charming 85 sqm chalet totally and carefully renovated in 2010. Large living room with chimney, exposed beams and direct access to the balcony, fully equipped kitchen, dining room, 2 double bedrooms and 2 shower rooms. Located in the magnificient historic village of rougemont set amoungst ancient hill farms and highly sought after for its exceptional charm and timeless Swiss character. From Winter 2010 rougemont will benefit from the new ski cable car of the ski domain Gstaad Mountain rides. Fine restaurants abound and the neighbouring villages of Gstaad, Saanen and Château-d’Oex are only few minutes away by car.

Fr. 1’600’000.-

Genève: 150 km – Lausanne: 87 km Bienne Neuchâtel

CF IMMOBILIer - COMPaGnIe FOnCIere Sa Chalet victoria • 1659 rougemont Tél. +41 (0)26 925 10 00 • Fax +41 (0)26 925 10 05 www.cfimmobilier.ch • info@cfimmobilier.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

168

N 2 7 • m a i - j u i N 2 0 11

Genève


Montreux – Le National e o r sa l Appartements de haut standing avec vue nt & f e r r o f Modern apartments with high class finishes enjoying an unrestricted Appartements modernes, finitions haut standing, offrant une vue view on the lake Leman and the mountains. Large choice of services imprenable sur le lac Léman et les montagnes. Large choix de available at the Facility Management. “Le National” offers an indoor services disponibles auprès du Facility Management. Le National swimming pool, a gym room, a Jacuzzi and “à la carte” treatments. dispose d’une piscine int., salle de fitness, jacuzzi et soins à la carte. Now available: a 2.5-room apartment comprising 2 bathrooms, Disponibles 2,5 pièces, 2 salles d’eau, 1 chambre, séjour, espace 1 bedroom, a living room, an office space, a 86.5 m2 kitchen, a bureau, cuisine 86.5 m2, terrasse 16 m2, place de parc intérieure. 16 m2 terrace and an indoor parking space. Also for short or long Locations en court à moyen séjour également disponibles. term rentals. Contact rental service:+41(0)21 966 23 23. Contact service location : +41(0) 21 966 23 23. CHF 950’000.-

Karyl Chabloz +41 (0)79 654 14 69

CHF 950’000.-

Karyl Chabloz +41 (0)79 654 14 69

www.comptoir-immo.ch Vente : +41 (0)21 966 23 33 • Av. des Planches 19 • CP 378 • 1820 Montreux 2 • ventes-montreux@comptoir-immo.ch


une promotion et promotion et une une réalisation de réalisation de une

Image non-contractuelle

rt ! e v u o tier Chan

ESPACE

www.espace-riviera.ch

Clarens Des espaces à la mesure de vos envies ! Sur la raffinée Riviera vaudoise, « Espace Riviera » est implantée dans un cadre résidentiel profitant de toutes les commodités à la porte du bâtiment. A l’architecture contemporaine, cette nouvelle construction est idéalement située entre Vevey et Montreux et propose 4 appartements en attique de 3.5 et 4.5 pièces des plus prestigieux. En offrant des surfaces généreuses de 151 à 188 m², le projet met l’accent sur le bien-être de ses résidents, ceci étant l’axe principal de sa conception. Des terrasses spacieuses vous permettront de profiter du micro climat exceptionnel qu’offre cette région de caractère, ainsi que d’une magnifique vue panoramique sur le lac et les montagnes.

Informations et ventes : ventesmontreux@domicim.ch 021 966 89 51 ventesvevey@domicim.ch 021 925 00 68

Dès CHF 1’490'000.– www.domicim.ch


www.deRham.ch

Pomy Magnique maison de village Superbe rénovation de 2008 pour cette maison érigée en 1900 environ, réalisation d’architecte mélangeant volumes, matériaux et lumière. Le bienêtre et le confort de vie sont les atouts principaux de cette propriété. Celle-ci jouit d’une situation privilégiée au coeur du charmant village de Pomy, juste à côté de l’église. L’autoroute, qui se trouve à 5 minutes, vous emmène à Lausanne en 20 minutes, à Berne en 40 minutes et à l’aéroport International de Genève-Cointrin en 45 minutes. Les bus assurent la liaison avec les écoles, la gare CFF et les nombreux commerces d’Yverdon-lesBains, deuxième ville du canton de Vaud. Un cadre de vie campagnard tout en étant proche des commodités. Prix sur demande.

Magnicent village house

Jérôme Duvoisin + 41 58 211 12 30 Mon-Repos 14 1005 Lausanne

Superb renovation in 2008 for this house built around 1900 – an architectural blend of volumes, materials and light. Comfort and convenience are the main benets of this property. The house enjoys a privileged situation in the heart of the charming village of Pomy, just alongside the church. The motorway, just ve minutes away, takes you to Lausanne in 20 minutes, Berne in 40 minutes and Geneva-Cointrin international airport in 45 minutes. There are buses to the schools, the railway station and the many shops in Yverdon-les-Bains, the second largest town in the Vaud region. Country living with all the necessary facilities on your doorstep. Price on request.


www.deRham.ch

Echichens Magnique propriété avec vue sur le lac Cette propriété, jouissant d’une position dominante en bordure de vignes, offre une vue panoramique et un cadre de vie exceptionnel. Implantée sur une parcelle de 2800 m2, elle dispose d’une surface habitable d’environ 700 m2 et a été complètement rénovée en 2001. Des nitions de qualité ont été choisies avec soin apportant charme, confort et bien-être. La maison est divisée en deux parties distinctes et comprend un studio indépendant avec terrasse. Une piscine intérieure chauffée, pouvant être ouverte sur le jardin en été, complète agréablement cette propriété. Une situation calme et charmante à proximité des axes routiers principaux et de toutes les commodités. Prix sur demande.

Magnicent property with view over Lake Geneva

Jérôme Duvoisin + 41 58 211 12 30 Mon-Repos 14, 1005 Lausanne

With a dominating position, bordering on vineyards, this property offers a panoramic view and an exceptional lifestyle. Set on grounds of 2800 m2, the house has a living area of approx. 700 m2 and was fully renovated in 2001, using carefully selected, top-quality nishing touches for great character and maximum comfort and well-being. The house is divided in two separate parts and includes a self-contained studio at with a terrace. The heated indoor swimming pool can be opened up on the garden side in the summer. A peaceful and charming location, close to the main motorway connections and to all amenities. Price on request.


www.deRham.ch

St-Saphorin / Lavaux

Lorenzo Poli + 41 58 211 12 95 Mon-Repos 14, 1005 Lausanne

Propriété avec vue panoramique au cœur du vignoble de Lavaux

Property with panoramic view in the heart of the Lavaux vineyards

Situé au cœur du vignoble de Lavaux, ce bien immobilier bénéce d’un panorama unique sur le lac et les Alpes. La propriété surplombe les villages de St-Saphorin et Rivaz et prote également d’une très belle vue sur le château de Glérolles. Les permis de construire pour la restructuration complète de cette villa ainsi que pour une paroi de soutènement sont en force. Au vu du site, patrimoine de l’Unesco, ces permis permettent de poursuivre rapidement les travaux. Ceux-ci sont inclus dans le prix de vente. La position dominante de ce bien lui confère un caractère unique qui mérite la patience de son futur propriétaire et le temps requis pour les travaux. Prix sur demande.

Situated in the heart of the Lavaux vineyards, this property has a unique view over the lake and the Alps. The property overlooks the villages of St-Saphorin and Rivaz and also has a lovely view of the Château of Glérolles. The permits for the complete restructuring of this property and for a wall to underpin it are in force. Given the nature of the Unesco heritage site, these permits allow work to be carried out rapidly. These permits are included in the selling price. The dominant position of the property gives it a unique character that merits the patience of the future owner and the time required for the works. Price on request.


Perroy, Rolle Propriété familiale à deux pas du lac

Family property a stone’s throw from the lake

Située sur une parcelle d’environ 1’500 m², cette maison de 4 chambres, offrant environ 240 m² habitables, a été entièrement rénovée en 2008 avec des matériaux haut de gamme. Espaces et lumières sont les maîtres mots pour exprimer l’ambiance générale. Un balcon/terrasse avec jacuzzi longe le rez supérieur, où l’on trouve l’espace jour ainsi qu’une suite parentale avec spacieuse salle d’eau et coin dressing. Les chambres du rez inférieur accèdent directement à un jardin bénéficiant d’une grande surface plane ; idéal pour les enfants. La propriété jouit également d’un accès menant au lac et à une petite plage privative. (Réf. 10868)

Gamme de prix (CHF)

4 à 8 Mio

8 à 15 Mio

15 à 25 Mio

Situated on a plot of approximately 1’500 m², this 4 bedroom house offering an inhabitable area of about 240 sqm was entirely renovated in 2008 with high quality materials. Spacious and light are the key words to describe the general ambiance. A balcony/terrace with jacuzzi stretches the length of the upper ground floor, where we find the day living space, as well as a parents’ suite with a spacious bathroom and dressing room corner. The bedrooms on the ground floor give access directly onto the garden with its expansive flat area, ideal for children. The property also enjoys access to the lake and to a small private beach. (Ref. 10868)

25 Mio et +

www.elitim.ch

Elitim Nyon Business Park Terre-Bonne Route de Crassier 7 CH-1262 Eysins-Nyon

T +41 22 738 70 70


Saint-Prex, La Côte La Moraine au Lac - Résidence de haut-standing pieds dans l’eau et port privé

“La Moraine au Lac” - Luxury residence at the water’s edge with private port

Ce splendide appartement de 266 m² intérieurs, soit 4 chambres à coucher, avec terrasse de 190 m² profite de magnifiques finitions. Il est complété par une place d’amarrage dans le port privé de la résidence et huit places de parking. La résidence est située dans un cadre de verdure et de tranquillité absolue, pieds dans l’eau, avec son port privé et son club-house. Elle est composée de quatre petits immeubles représentant au total 25 appartements et d’une maison de maîtres de 3 appartements située au centre du complexe. L’ensemble des bâtiments accède à de grands parkings souterrains pour véhicules. (Réf. 11905)

Gamme de prix (CHF)

4 à 8 Mio

8 à 15 Mio

15 à 25 Mio

This splendid apartment of 266 sqm intérior, 4 bedrooms and terrace of 190 sqm enjoys beautiful finisches. Its complemented by a mooring in the port’s private residence and eight parking spaces. The residence is situated in a quiet setting of verdure and calm, on the Lake, with it’s private port and it’s club-house. It comprises 4 medium sized buildings which in total house 25 apartments and a main residence containing 3 apartments; this house stands in the centre of the complex. All the buildings have access to large underground car parks. (Ref. 11905)

25 Mio et +

www.elitim.ch

Elitim Lausanne Rue Centrale 26 CH-1002 Lausanne

T +41 21 213 70 70


Proche de Nyon Magnifique propriété de «Maître» Au cœur d’un magnifique parc paysagé et arboré dans un environnement agricole, profitant d’une vue sur les Alpes et d’un dégagement sur le Léman, cette lumineuse propriété rénovée en 2004 avec des matériaux de grande qualité sobres et élégants, offre une surface habitable de 562 m2 et une magnifique parcelle de plus de 6’000 m2. En parfait état d’entretien.

In the heart of a magnificent landscaped and wooded park set in an agricultural environment with view on the Alps and a glimpse on the lake Leman, this luminous mansion restored in 2004 with top-of-the-range materials, sober and elegant, enjoys a living space of 562 m2 and a magnificent plot of more than 6’000 m2. In perfect condition.

Prix sur demande réf. 32363

176

Groupe Gérofinance - Dunand Chemin du Triangle 5 • 1295 Mies Tél. +41 22 950 97 97 • Fax +41 22 950 97 99 www.gdluxuryhomes.com


Terre-Sainte Luxueuse villa individuelle Au fond d’un chemin sans issue, cette superbe villa «comme neuve» offre un espace de vie de 300 m2 pour une surface totale de 500 m2. Pièces de réceptions en enfilade, 4 chambres dont une « Masterbedroom » en suite, un grand bureau ainsi qu’un sous-sol aménagé avec entrée indépendante sont quelques atouts de la maison. Belle cour d’entrée, garage double, beau jardin paysagé et clôturé.

This luxurious almost new individual villa at the extremity of a dead end road offers a living space of 300 m2 for a floor space of 500 m2. Linked reception rooms, 4 bedrooms, of which the master bedroom, a large office as well as a converted basement with separate entrance. Beautiful entrance courtyard, double garage, beautiful landscaped and enclosed garden.

Fr. 4’450’000.- réf. 35613 Groupe Gérofinance - Dunand Chemin du Triangle 5 • 1295 Mies Tél. +41 22 950 97 97 • Fax +41 22 950 97 99 www.gdluxuryhomes.com

177


TANNAY (VD)

UN HAVRE DE PAIX AU CŒUR DE LA TERRE SAINTE A proximité du centre du village de Tannay, cette très belle villa bourgeoise offre de généreux espaces. Dans une zone résidentielle très recherchée et proche de Genève, elle bénéficie d’une belle exposition et d’un terrain plat et joliment arboré d’environ 1’500 m2. Le calme absolu, le jardin paysagé avec soin et la piscine chauffée en font un lieu de vie d’exception. Elle se distribue sur 2 étages + sous-sol et offre une surface habitable d’environ 330 m2. Double séjour avec cheminée, salle à manger, cuisine équipée, cinq chambres dont une Master Bedroom avec dressing, trois salles de bains, une douche et deux wc séparés. Salle de jeux avec saut de loup en sous-sol. Réf. 11817

Close to the center of Tannay village, this beautiful house offers generous spaces. In a search residential area and close to Geneva, it has a beautiful exposition and a flat and nicely planted ground of approximately 1,500 sqm. The quiet, carefully landscaped garden and heated pool make it an exceptional place to live. It is distributed on two floors + basement and offers a living area of approximately 330 sqm. Double living room with fireplace, dining room, kitchen, five bedrooms including a master bedroom with dressing room, three bathrooms, one shower and two separate toilets. Playing room with window well in the basement. Ref. 11817

Prix : Fr. 4’950’000.–

Price : Fr. 4,950,000.–

GRANGE & CIE SA SERVICE VENTE 21-23, CHEMIN DE GRANGE-CANAL | 1208 GENÈVE | TÉL : 022 707 10 50 | FAX : 022 707 10 03 VENTE@GRANGE.CH | WWW.GRANGE.CH


VAUD

nyon Au cœur de la Vieille Ville de Nyon avec vue sur le château et le lac au-delà, cette propriété unique offre le luxe, espace, un jardin privé et un parking souterrain dans le centre de cette ville au bord du lac. restaurée récemment, cette vaste propriété de plus de 500m2 est finie au plus haut niveau, offrant cinq chambres avec salle de bains/douche, superbe cuisine haut de gamme, salle à manger, élégant salon avec vue château et cheminée ancienne en pierre, une terrasse donnant sur son jardin intérieur. au dernier étage, la maison offre un appartement indépendant avec salon, cuisine, séjour, chambre à coucher avec salle de douche annexe. La propriété comprend un local commercial au sous-sol, dans une position privilégiée, qui pourrait être utilisé comme galerie d’art, boutique, bureau de hedge fund et un garage privé souterrain dans la vieille ville de nyon, un des emplacements les plus recherchés de la Côte. avec les commerces, les écoles et la gare de nyon à votre porte et Genève et son aéroport à 15 minutes de plus. In the heart of nyon’s old town with views of the Château and the lake beyond. This recently restored unique property with in excess of 500 m2 floor space finished to the highest standards offers five bedrooms with en-suite bathrooms/shower rooms, superbly equipped kitchen with adjoining terrace overlooking the private courtyard garden, dining area and elegant drawing room with antique stone chimney and Château view. On the top floor the house offers a self-contained flat with living room, kitchen/dining, bedroom with en-suite shower room. The property also has the benefit of a commercial area in a prime position which could be used as an art gallery, shop, banking/hedge fund office and a private underground garage in the centre of this bustling picturesque lakeside town in La Côte’s most sought after location. The commercial centre of nyon is on your doorstep with easy access to shops and schools. nyon station is a short walk and Geneva & airport only 15 minutes away.

Prix sur demande

Genève: 27 km – Lausanne: 40 km Bienne Neuchâtel

GOrdOn PrOPerTY ServICeS SarL route de Lausanne 120 • 1197 Prangins Tél. +41 (0) 22 362 30 30 • Fax +41 (0) 22 362 30 31 www.gordon-ps.com

Berne Fribourg Lausanne

Sion

N 2 7 • m a i - j u i N 2 0 11

Genève

179


friboUrg

Cachet, volume d’exception, calme olympien pour cette propriété équestre entre Lausanne et Berne Implantée à 5mn de la sortie autoroute d’estavayer-le-Lac, cette propriété a été rénovée avec accent mis sur le volume et les matériaux nobles... Belle luminosité... Soit 2 ailes reliées par une véranda centrale permettent de s’adapter pour une ou 2 familles... Plus de 500 m2 habitables actuellement. au cœur d’un jardin de 4400 m2 avec piscine naturelle ainsi qu’une clairière de 7000 m2 idéale pour équidés (boxes dans la grange selon désir). This characterful equestrian property with exceptional spaces is set in an Olympian calm. Five minutes from the motorway exit of estavayer-le-Lac, between Lausanne and Bern, this property with beautiful luminosity was restored placing emphasis on spaces and noble materials. The property currently enjoys a living space of 500 m2. Its two main wings are joined by a central veranda which creates the possibility of fitting one or two families. The residence stands in the heart of a 4.400 m2 garden with natural swimming pool and also enjoys a 7.000 m2 clearing, ideal for horse-riding (horse-boxes in the stable if desired).

CHF 3’300’000.-

Genève: 73 km – Lausanne: 60 km Bienne Neuchâtel

SaManTa herrerO Mobile +41 (0) 79 305 47 67 Tél. +41 (0) 21 824 20 37 • Fax +41 (0) 21 824 24 19 www.samanta-herrero.ch • sherrero@bluewin.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

180

N 2 7 • m a i - j u i N 2 0 11

Genève


VALAis

Champéry Tel un nid d’aigle, ce chalet rénové surplombe Champéry et sa vallée un panorama époustouflant jusqu’aux alpes vaudoises, avec un ensoleillement maximum et un cachet certain: tels sont les atouts de ce chalet rénové avec goût et respect des matériaux nobles... 4 chambres, 2 bains, un salon cheminée et une cuisine américaine. Situé à 3 km du centre de la station, il offre un calme olympien dans le plus beau domaine skiable (Les Portes du soleil). This characterful chalet overhangs Champéry and its valley enjoying an amazing panorama until the vaud alps and maximum sunlight. restored with much taste, respecting noble materials, it comprises 4 bedrooms, 2 bathrooms, a living room with chimney and an open plan kitchen. Located 3 km from the center, it offers an Olympian calm in the most beautiful ski resort, namely Les Portes du Soleil.

CHF 1’350’000.-

Genève: 128 km – Lausanne: 65 km Bienne Neuchâtel

SaManTa herrerO Mobile +41 (0) 79 305 47 67 Tél. +41 (0) 21 824 20 37 • Fax +41 (0) 21 824 24 19 www.samanta-herrero.ch • sherrero@bluewin.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

N 2 7 • m a i - j u i N 2 0 11

Genève

181


La Côte

Propriété de charme Sis sur une parcelle de 2’883 m2, ce bien de prestige exceptionnel et rare d’une superficie de 573 m2 a été complètement rénové avec beaucoup de goût et des matériaux de haute qualité. Il offre de multiples avantages: tranquillité absolue tout en étant à l’orée d’un petit village bucolique entre Genève et Lausanne, ainsi que la proximité des commerces, golf et écoles internationales. Possibilité d´aménager en deux logements.

Gamme de prix (CHF)

3 à 5 Mio

5 à 10 Mio

Located in a plot of 2.883 sq-m, this exceptional luxury property of 573 sq-m has been completely and tastefully renovated with high quality materials. It offers many advantages: absolute quietness yet being close to a little bucolic village between Geneva and Lausanne, as well as proximity to shops, golf and international schools. Possibility to convert into two dwellings.

10 à 20 Mio

+ de 20 Mio

WWW.KORUS .CH Korus International real estate Switzerland rue du chêne 25 CH- 1170 Aubonne. T +41 21 808 09 09

PRIX:


La Riviera

Propriété d’exception Propriété de charme de 360 m2 sise sur un terrain de 3’200 m2, avec un fractionnement possible pour y construire 1 bâtiment de 4 logements. Offrant une vue exceptionnelle sur le lac et les Alpes, une cour, une ancienne fontaine bordée de vieux platanes, une serre et des écuries. Située à proximité de collèges internationaux réputés, elle bénéficie également d’accès rapides aux réseaux routiers, aux transports publics et à toutes les commodités.

Gamme de prix (CHF)

3 à 5 Mio

5 à 10 Mio

Charming 360 sq-m property on a plot of 3.200 sq-m, with building permission for extending and constructing up to 4 dwellings. It offers exceptional views of the lake and Alps, a courtyard, an ancient fountain in front of old plane trees, a greenhouse, and stables. It is close to renowned international schools, as well as to fast highway accesses, railway and bus network, and all conveniences.

10 à 20 Mio

+ de 20 Mio

WWW.KORUS .CH Korus International real estate Switzerland rue du chêne 25 CH- 1170 Aubonne. T +41 21 808 09 09

PRIX:


Architectes © Composite Design © Spirale Communication visuelle Images de synthèse © Wiiik

STEFFANY RESIDENCE CRANS-MONTANA – SWITZERLAND

A VENDRE

12 LOGEMENTS DE PRESTIGE ; 500 M 2 DE SURFACES COMMERCIALES En plein centre de la station, se construit un ensemble de prestige revisitant les attributs typiques des chalets de nos montagnes par une architecture contemporaine et élégante, à la fois sobre, et de caractère.

A prestigious property complex being built in the centre of the resort uses modern, contemporary architecture to give the traditional attributes of our mountain chalets an elegant, understated twist that simply oozes character.

Directement placé sur la future Place Stéphani, entre le parvis de l’Eglise, le casino et nombreux commerces, vous serez également à proximité immédiate des pistes. Les logements profitent de grandes baies vitrées et d’une luminosité remarquable ; au sous-sol du bâtiment, un SPA vous offrira une ambiance intime et feutrée.

Located directly in the future Place Stéphani, between the front of the church, the casino and numerous businesses, you will also be very close to the ski runs. The apartments have large picture windows and are fabulously light and airy ; in the basement, a SPA offers a calm and intimate place to relax.

Imaginez simplement votre confort à son maximum !

Just imagine the absolute optimum in comfort !

T. +41 (0)58 4567 264 info@steffany.ch / www.steffany.ch


Superbe projet de rénovation, pieds dans l’eau

Cette charmante villa pieds dans l’eau jouit d’une situation idyllique à seulement quelques kilomètres du centre de Genève ainsi que des écoles internationales. Implantée sur une parcelle de plus de 1’500 m2, la villa offre une surface habitable d’environ 450 m2 qui sont aujourd’hui à rénover. Elle propose également une piscine, un ponton ainsi qu’un couvert à bateau. Les photos présentées vous donnent un aperçu du potentiel de transformation qu’offre cette villa.

Superb renovation project, on the water’s edge. This charming villa on the water’s edge enjoys an idyllic location only a few kilometers from the center of Geneva as well as from the international schools. Set on a plot of more than 1’500 m2, the villa offers a living space of about 450 m2, which today needs renovation. It also offers a swimming pool, a pontoon as well as a cover for boat. The pictures give you a general idea of the transformation potential offered by this villa.

PRIX: sur demande

PRICE: upon request

Luxury places Lausanne - Genève

T. +41 848 589 589 info@luxury-places.ch - www.luxury-places.ch


LuxueuSe promotion de 3 appartementS pully - vd

Située au cœur de Pully, cette superbe promotion propose trois appartements de standing avec vue lac. Construit dans le respect des dernières normes en matière d’économie d’énergie, l’immeuble conjugue architecture contemporaine et cadre de vie verdoyant, où de beaux jardins privatifs disposeront de fontaines et de petits étangs. Chaque appartement propose quelque 300 m2 habitables et jusqu’à 600 m2 de jardin en plus d’agréables terrasses ou balcons.

Located in the heart of Pully, this superb property development comprises 3 high-class apartments with view on the lake. Built respecting the latest standards regarding energy savings, the building combines contemporary architecture and green surroundings, with fountains and small ponds in beautiful private gardens. Each apartment enjoys a living space of 300 m2 and a garden up to 600 m2, plus pleasant terraces and balconies.

PRIX: dés CHF 4’260’000

PRICE: from CHF 4’260’000

Luxury places Lausanne - Genève

T. +41 848 589 589 info@luxury-places.ch - www.luxury-places.ch


maGnifique propriété équeStre Lutry - vd

Splendide propriété implantée sur une parcelle de plus de 13’000 m2 située sur les hauteurs de Lutry. Orientée plein sud, cette belle propriété du 18ème siècle dispose d’un magnifique parc arboré et aménagé afin de pouvoir y faire de l’équitation tout au long de l’année, ainsi qu’une infrastructure équestre. Située à 10 minutes du centre de Lausanne, elle jouit d’un environnement calme et d’un beau dégagement sur le lac et les montagnes.

On the heights of Lutry, splendid property set on a plot of more than 13’000 m2, facing south. This beautiful equestrian property of the 18th century stands in a magnificent wooded and laid-out park for horse-riding all year through. It also offers an equestrian infrastructure. Located 10 minutes from the center of Lausanne, it enjoys a peaceful setting and a beautiful glimpse on the lake and the mountains.

PRIX: sur demande

PRICE: upon request

Luxury places Lausanne - Genève

T. +41 848 589 589 info@luxury-places.ch - www.luxury-places.ch


VAUD

nyon - en exclusivité ! Somptueuse propriété neuve bénéficiant de beaux volumes avec piscine intérieure Située à deux pas du lac et proche du centre de nyon, cette demeure bénéficie d’une surface utile de 1000 m2 et est implantée sur une grande parcelle de plus de 6000 m2. des garages intérieurs ainsi qu’une dépendance avec garage complètent ce bien d’exception. Finitions au gré du preneur. Possibilité de construire également une habitation supplémentaire de 500 m2 habitables. Sumptuous new property located a stone’s throw from the lake and close to the center of nyon. With a floor space of 1000 m2, it enjoys beautiful spaces and is enhanced with an indoor swimming pool. Set on a large plot of more than 6000 m2, it offers indoor garages as well as an outbuilding with a garage. Finishes to purchaser’s taste. Possibility of extending by another 500 m2.

Prix sur demande

Genève: 27 km – Lausanne: 40 km Bienne Neuchâtel

rytz & Cie Sa av. alfred Cortot 7 • 1260 nyon Tél. +41 (0) 22 36 36 010 • Fax +41 (0) 22 36 36 020 www.rytz.com

Berne Fribourg Lausanne

Sion

188

N 2 7 • m a i - j u i N 2 0 11

Genève


GILLY – SITUATION IDYLLIQUE Vue impressionnante sur le lac Au cœur du vignoble de la Côte vaudoise, belle villa, au bénéfice d’une vue impressionnante sur le lac et les Alpes, les montagnes. Elle dispose d’une surface habitable de 340 m2, 10 pièces. Au sein d’une parcelle de 3200 m2 abritée et préservée de vis-à-vis. Immense terrasse en teck, une cave à vin creusée dans la roche ainsi que 5 garages. Cette demeure marie avec élégance les styles d’origine et rénovations de qualité.

CHF 3’900’000.Great opportunity on La Côte in the canton of Vaud. Beautiful villa with impressing view on the lake, the Alps and the mountains. Idyllic location, set on a plot of 3200 m2, hidden from view with no vis-à-vis. With a living space of 340 m2, it offers 10 rooms, a vast teak terrace, a stone wine-cellar and 5 garages. This villa elegantly combines its original authenticity with its quality renovations.

14 ch. Pré-Fleuri •1228 Plan-les-Ouates/Genève Tél. + 41 (0) 22 743 02 89 • Mobile. + 41 (0) 79 386 24 42 contact@immobilierwauquier.com

www. immobilierwauquier.com


Prenez de la hauteur! Nouvelle version iPhone & Smartphone

www.toutimmobilier.ch


I M M O

OTRE VILLA D’ARCHITECTE AUX PORTES DE GENEVE

Saône et Loire (71) Charmant château d’environ 800 m2 habitables • Page 205

S C

f r a n c e

Agence Clerc

192

JDC Promotion

196

Patrice Besse

198

Clos Fleury Immobilier

200

Genevois Immobilier

202

Agence Internationale Mercure

204

MHM Immobilier

203

Trans Immobilier

201

2A Immobilier

206

lac

N Chens-sur-Léman Dans un cadre privilégié entre lac et montagnes, aux portes de Villa d’architecte surplombant Genève, carrefour des affaires et de l’Europe, à deux pas du centre de Chens-sur-Léman,le ceslac villas bénéficient d’un emplacement idéal avec une très belle vue sur le lac. • Page 197 120 à 140 m2 habitables sur 2 niveaux Terrain de 500 m2

promotion.com

m a i – j u i n 2 0 11 01/04/11 11:20

191


franCe

entre annecy et La clusaz Superbe chalet au calme exclusif, superbe chalet d’environ 200 m2 habitables niché dans un écrin de verdure d’1 hectare 8, rénovation exceptionnelle, magnifique vue montagnes, très calme. classe énergie : D

Prix sur demande

réf. 1324

Between annecy and La clusaz, exclusive : superbe chalet around 200 sq.m living area tucked into a green oasis of 1 hectare 8, beautifully renovated, magnifiicent mountain views, very quiet.

Genève : 62 km annecy : 25 km Lille

aGence cLerc • Propriétés de Haute-Savoie ® 31 chemin de Montpellaz • 74290 Veyrier-du-Lac • france Tél. +33 (0)450 64 88 88 www.alps-property.co.uk

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

192

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11

Nice Marseille


franCe

Lac d’annecy rive est, proche du lac Propriété contemporaine exclusif, superbe propriété contemporaine proche du lac, 240 m2 habitables, grandes dépendances, beau parc paysager 1800 m2 avec piscine, vue lac. classe énergie : D

3’200’000 Euros

réf. 1292

east bank lake annecy, near the lake : exclusive, stunning contemporary house near the lake, 240 sq.m living space, large basement, attractive landscaped garden 1800 sq.m with swimming pool, lake view.

Genève : 46 km annecy : 7 km Lille

aGence cLerc • Propriétés de Haute-Savoie ® 31 chemin de Montpellaz • 74290 Veyrier-du-Lac • france Tél. +33 (0)450 64 88 88 www.agence-clerc.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11

Nice Marseille

193


franCe

annecy, au cœur du centre historique Propriété unique exclusif, au cœur du centre historique, belle propriété unique au calme, environ 400 m2 habitables, dépendances, joli terrain arboré de 1115 m2 avec piscine, périmètre protégé, belle vue montagnes. classe énergie : c

2’350’000 Euros

réf. 1311

annecy In the heart of the historical old town: exclusive, lovely original style house, peaceful setting, around 400 sq.m living area, large basement, charming treelined garden 1115 sq.m with swimming pool, protected perimeter, impressive mountain views.

Genève : 44 km annecy : 1 km Lille

aGence cLerc • Propriétés de Haute-Savoie ® 31 chemin de Montpellaz • 74290 Veyrier-du-Lac • france Tél. +33 (0)450 64 88 88 www.alps-property.co.uk

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

194

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11

Nice Marseille


franCe

entre annecy et Genève Propriété de caractère exclusif, 20 minutes annecy, 30 minutes Genève, très belle propriété de caractère, rénovation d’excellente qualité, 500 m2 habitables, possibilité d’extension, beau jardin 2.500 m2 avec piscine au calme et plein sud, belle vue montagnes. classe énergie : nc

1’850’000 Euros

réf. 995

Between annecy and Geneva, property with character: annecy 20 minutes, Geneva 30 minutes, exclusive: beautiful property with character, high quality renovation, 500 sq. m living space, extension possibility, lovely 2.500 sq. m garden with swimming pool in a quiet south facing location, stunning mountain views.

Genève : 38 km annecy : 18 km Lille

aGence cLerc • Propriétés de Haute-Savoie ® 31 chemin de Montpellaz • 74290 Veyrier-du-Lac • france Tél. +33 (0)450 64 88 88 www.agence-clerc.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11

Nice Marseille

195


VOTRE APPARTEMENT DE STANDING DANS UN CADRE D’EXCEPTION

Sur les hauteurs d’Evian-les-Bains, dans un cadre idyllique surplombant le Léman, cette résidence de standing bénéficie d’un emplacement d’exception au cœur d’une région aux multiples atouts touristiques. Entre lac et montagnes, à proximité du Golf et de toutes commodités, elle est également proche des milieux d’affaires de la Suisse voisine.

Evian Immobilier

Sotheby s INTERNATIONAL REALTY

Renseignements et vente :

+ 33 (0) 450 74 11 11

www.evian-sothebysrealty.com 1 evian.immo@wanadoo.fr

X110329-Ann presse evian et chens.indd 1

LA PERLE DU LÉMAN Résidence de 16 appartements du T1 au T4

EVIAN-LES-BAINS

Promotion Le choix d'une Vie Tél. 04 50 72 16 83

ZI Les Niollets F-74140 DOUVAINE

Tél. +33 (0) 450 72 16 83


VOTRE VILLA D’ARCHITECTE AUX PORTES DE GENEVE

LES VILLAS DU LAC

5 villas d’architecte surplombant le lac

CHENS-SUR-LEMAN

Dans un cadre privilégié entre lac et montagnes, aux portes de Genève, carrefour des affaires et de l’Europe, à deux pas du centre de Chens-sur-Léman, ces villas bénéficient d’un emplacement idéal avec une très belle vue sur le lac. 120 à 140 m2 habitables sur 2 niveaux Terrain de 500 m2

www.jdc-promotion.com

01/04/11 11:20


franCe

a 50’ de Genève Vaste propriété familiale du XVIII ème siècle dans un environnement privilégié La propriété est située en bordure d’un charmant village proche d’une ville de moyenne importance (écoles, commerces, liaisons Sncf directes Genève/Lyon/Paris). aéroport de Genève à 55’. entre les coteaux viticoles et les bords du Lac du Bourget, cette belle demeure bourgeoise est habitable sur 600 m2 (300 m2 restant à aménager). Plusieurs charmantes dépendances à usages multiples ceignent la cour d’entrée. Le parc d’environ 2 hectares en position légèrement dominante fait face aux chaînes alpines. environnement très calme. fifty minutes from Geneva, in a privileged environment, vast family property of the 18th century. In a very peaceful setting, it is located alongside a charming village and close to a town of average significance (schools, shops, direct Sncf links to Geneva/Lyon/Paris). fifty-five minutes from Geneva airport, between the wine-growing hills and the lakeside of Bourget, this beautiful bourgeois property enjoys a living space of 600 m2 (300 m2 still to be converted). numerous charming outhouses encircle the entrance courtyard. The slightly dominant park of about 2 ha, faces the alpine range.

Prix sur demande

réf. 2651TB

Genève: 58 km – Lausanne: 120 km Lille

PaTrIce BeSSe • contact: Thierry Besse GSM +33 619 671 680 7 rue chomel • 75007 Paris • france Tél. +33 142 84 80 84 • fax +33 142 84 80 86 www.patrice-besse.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

198

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11

Nice Marseille


franCe

a 40’ du centre de Genève Imposante demeure seigneuriale, à 5’ du domaine skiable du Grand Massif (Flaine, Carroz d’Arâches, Samoëns) en plaine, dans un secteur touristique et dominant la vallée du Giffre, à proximité d’une petite ville agréable dans un hameau tranquille, domaine en parfait état sur fondements du XIIème siècle d’environ 500 m2 habitables sur 3 niveaux (+ 500 m2 d’aménagements possibles) au calme sur environ 1 ha de parc. Vue dégagée, exposition sud, grandes et nombreuses dépendances, vastes écuries, pavillon d’amis à l’entrée, ancien four à pain, source alimentée. forty minutes from the center of Geneva and 5 minutes from the ski resort of the Grand Massif (flaine, carroz d’araches, Samoëns), this imposing seigniorial property is set in the plains, in a tourist region. Dominating the valley of the Giffre, in a quiet hamlet close to a small and pleasant town, this property in perfect condition stands on foundations of the 12th century and enjoys a living space of 500 m2 distributed over 3 levels (+ 500 m2 development possibilities). Set in a peaceful park of 1 ha, facing south, it enjoys an open view and comprises numerous outhouses, vast stables, guests’ pavilion, ancient baker’s oven, water spring.

Prix sur demande

réf. 2635TB

Genève: 42 km – Lausanne: 100 km Lille

PaTrIce BeSSe • contact: Thierry Besse GSM +33 619 671 680 7 rue chomel • 75007 Paris • france Tél. +33 142 84 80 84 • fax +33 142 84 80 86 www.patrice-besse.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11

Nice Marseille

199


franCe

15 mn frontière Dans un écrin de verdure Splendide villa contemporaine, prestations haut de gamme, 270 m² habitables, cuisine équipée ouverte sur une vaste pièce de vie avec cheminée centrale, salon donnant sur une terrasse plein sud avec piscine, 5 chambres, bureau. Implantée dans un parc de 2800 m², magnifiquement arboré, jouissant d’une vue imprenable sur le Mont-Blanc.

Prix sur demande réf.

c1582

Only 15 minutes from the border, in a green setting, this splendid contemporary villa enjoys an unrestricted view on the Mont-Blanc. With a living space of 270 m2, it comprises an equipped kitchen open onto a vast living room with central fireplace, a lounge open onto a terrace facing south enhanced with a swimming pool, 5 bedrooms, an office. This luxuriously appointed villa stands in a 2800 m2 park, magnificently wooded.

Genève: 12 km – annecy: 47 km Lille

cLOS fLeury IMMOBILIer 2, rue du 8 mai 1945 • 74100 annemasse Tél. +33 (0)450 87 02 92 contact@clos-fleury-immobilier.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

200

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11

Nice Marseille


franCe

cranves-Sales En exclusivité cette magnifique et luxueuse villa d’architecture contemporaine vous offre beaucoup de cachet, un espace de vie aéré, baigné d’une belle luminosité, 170 m2 habitables environ répartis sur deux niveaux et un sous-sol aménagé, implantée sur une parcelle de 1200 m2 env. clos et joliment arboré, vous pourrez apprécier son ensoleillement, sa vue dégagée sur les montagnes et son calme.

798’000 Euros Set on a sunny enclosed and wooded plot of approximately 1200 m2, this magnificent and luxurious villa of contemporary architecture enjoys great charm, an airy living space bathed in beautiful sunlight and an open view on the mountains and its calm. Distributed over two levels, it offers a living space of about 170 m2 and a converted basement.

Genève: 15 km – annemasse: 4 km Lille

TranS IMMOBILIer • Monika cheneau 4, rue du Parc • 74100 annemasse • france Tél. +33 (0)450 92 16 44 • fax +33 (0)450 87 19 70 www.transimmobilier.com • info@transimmobilier.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11

Nice Marseille

201


franCe

a 1 h 15 de Genève Château fin XVIII e siècle Proche Bourg-en-Bresse, château admirablement restauré, au cœur d’un parc de 22’000 m2 magnifiquement arboré dominant la région. Il dispose de 560 m2 habitables dont plusieurs pièces de réception et 7 chambres. 280 m2 de combles peuvent encore être aménagés. Superbe terrasse panoramique avec piscine 15 x 6, orangeraie de 100 m2, caves voutées. La propriété conserve également une tour de guet et sa chapelle du XVe siècle, ainsi que pigeonnier, écuries et four à pain.

1’590’000 Euros Set in the heart of a magnificently wooded park of 22000 m2, admirably restored castle of the end of the 18th century, close to Bourg-en-Bresse, 1 hour 15 minutes from Geneva. Dominating the region, it enjoys a living space of 560 m2 comprising several reception rooms and 7 bedrooms. It also offers a 280 m2 convertible attic, a superb panoramic terrace with a 15 x 6 swimming-pool, a 100 m2 orangery and vaulted cellars. The property preserved its watchtower and its 15th century chapel, as well as a pigeon house, stables and a baker’s oven.

Genève: 109 km – annecy: 130 km Lille

GeneVOIS IMMOBILIer genevois immobilier 9 rue fernand-David • 74160 Saint-Julien • france st-julien-france

Tél.: +33 450 35 02 00 www.genevois-immobilier.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

202

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11

Nice Marseille


franCe

Megève Chalets d’exception une des plus belles vues des alpes et du Mont-Blanc. Megève, Le Jaillet et Mont d’arbois, splendides chalets exceptionnels de 350 à 600 m2. Prestations haut de gamme, Skis aux pieds, 5 mn du centre, environnement calme.

Prix sur demande One of the most beautifull panoramic views of the alps and Mont-Blanc. Megève, Le Jaillet et Mont d’arbois, magnificent and exceptional chalets from 350 sqm to 600 sqm. Luxury materials. Peacefull environment, close to ski and center of Megève.

Genève: 70 km – annecy: 60 km Lille

MHM IMMOBILIer 15 rue Graman • 1241 Puplinge Tél. +41 22 346 93 00 • natel: +41 79 797 49 64 www.mhm-immobilier.com • info@mhm-immobilier.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11

Nice Marseille

203


franCe

Doubs (25) Château du XVIII ème siècle, inscrit Monument Historique a environ 10 minutes d’une gare TGV et à moins de 2 heures de la frontière suisse, très beau château du XVIIIème siècle en bordure de rivière, inscrit MH, comprenant un corps de logis flanqué de deux pavillons couverts de toit à l’impériale, d’environ 1000 m² habitables sur 3 niveaux en 18 pièces principales dont une dizaine de chambres. un bâtiment à usage de dépendance. Parc arboré d’environ 2,6 hectares avec kiosque inscrit MH, belles allées, cour, portail. Propriété restaurée, alliant avec harmonie l’ancien et le contemporain.

1’500’000 Euros

réf. 744

Less than two hours from the Swiss border and ten minutes from the TGV station, this very beautiful listed castle of the 18th century is set alongside a river. composed of a main building and two covered pavilions with imperial roof, it offers a living space of 1000 m2. Distributed over 3 levels, it enjoys 18 rooms, 10 of which are bedrooms. Set on a wooded park of about 2.6 hectares with a listed pavilion, it also enjoys beautiful paths, a courtyard, a gate and an outhouse. This restored property harmoniously combines authenticity and modernity.

Genève: 128 km – Lyon: 219 km Lille

aGence InTernaTIOnaLe Mercure Bourgogne franche-comté 27, rue auguste comte • 21000 DIJOn Tél. 0033 380 34 02 00 www.agencemercure.fr • dijon@agencemercure.fr

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

204

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11

Nice Marseille


franCe

Saône-et-Loire (71) Château des XVIII-XIXèmes siècles Dans le charolais, à moins de 2 heures de la frontière suisse, charmant château XVIII-XIXèmes siècles d’environ 800 m² habitables en 20 pièces principales. 4 belles réceptions, une douzaine de chambres, la plupart avec salle de bains. Beaux éléments: plafonds à la française, cheminées, parquets... nombreuses dépendances: orangerie, serre, écuries, maisons de gardien et d’amis… certaines ayant été aménagées en salles de réception. Parc d’environ 13 hectares avec terrasse, bassin, bois, prés, étang. Belle vue dégagée. calme et sans nuisance. classe énergie: G

1’380’000 Euros

réf. 386V

In the charolais, less than 2 hours from the Swiss border, this charming castle of the 18th/19th centuries enjoys a living space of approximately 800 m2 and offers 20 main rooms. It comprises 4 beautiful reception rooms, a dozen bedrooms, most with bathrooms. numerous outhouses: orangery, greenhouse, stables, caretaker’s/ guests’ house. Some outhouses were also converted into reception rooms. The property stands on a park of about 13 hectares with terrace, basin, forest, meadow, pond, and enjoys a beautiful open view in a peaceful setting, far from nuisances.

Genève: 200 km – Lyon: 116 km Lille

aGence InTernaTIOnaLe Mercure Bourgogne franche-comté 27, rue auguste comte • 21000 DIJOn Tél. 0033 380 34 02 00 www.agencemercure.fr • dijon@agencemercure.fr

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

n 2 7 • m a i - j u i n 2 0 11

Nice Marseille

205


A n n e c y

Q u a r t i e r d e s G a l e r i e s L a fa ye t t e IMMOBILIeR T R A N S A C T I O N S L

O

C

A T

I

O

N

S

ANNECY 7, AV EN UE D’ALBIG NY + 33 (0)450 27 97 92 ANNECY 3, RU E DU LAC + 33 (0)450 45 12 66 TALLOIRES ROUT E DU C R E T + 33 (0)450 64 43 62

www.2a-immo.fr

Emplacement privilégié au dernier étage d’une résidence de grand standing avec gardien. Bel appartement de 3 pièces prolongé d’une terrasse ensoleillée avec vue sur les montagnes. Confortable pièce de vie avec cuisine équipée ouverte, 2 chambres et 2 pièces d’eau. Garage.

In a privileged location in the Galeries Lafayette area, this beautiful apartment is set on the last floor of a high-class residence with caretaker. It offers 3 rooms open onto a sunny terrace with view on the mountains and comprises a comfortable living room with open and equipped kitchen, 2 bedrooms and 2 shower rooms. Garage.

Prix: 495’000 €


V EY R I E R - D U - L A C

M a g n i f i q u e v u e s u r l e l a c d ’A n n e cy IMMOBILIeR T R A N S A C T I O N S L

O

C

A T

I

O

N

S

ANNECY 7, AVENUE D’ALBIG NY + 33 (0)450 27 97 92 ANNECY 3, RUE DU LAC + 33 (0)450 45 12 66 TALLOIRES ROUT E DU CR ET + 33 (0)450 64 43 62

www.2a-immo.fr

Implantée dans un environnement calme sur un terrain paysagé d’environ 1’500 m² avec piscine, villa contemporaine neuve alliant avec élégance le verre et le bois. Elle ouvre ses portes sur une belle pièce à vivre, une cuisine équipée, 4 chambres, 3 salles de bains, une buanderie. Prestations luxueuses. Garage, cave et vastes dépendances.

Set in a peaceful environment on a landscaped plot of about 1 500 m2 with swimming pool, this new contemporary villa combines glass and wood with elegance. Enjoying a magnificent view on the lake of Annecy, it is luxuriously appointed and comprises a beautiful living room, an equipped kitchen, 4 bedrooms, 3 bathrooms, a laundry room. Garage, cellar and vast outhouses.

Prix: 2’420’000 € Frais de notaire réduits


A NNECY

A d e u x p a s d u l a c e t d u c e n t re - v i l l e IMMOBILIeR T R A N S A C T I O N S L

O

C

A T

I

O

N

S

ANNECY 7, AV EN UE D’ALBIG NY + 33 (0)450 27 97 92 ANNECY 3, RU E DU LAC + 33 (0)450 45 12 66 TALLOIRES ROUTE DU C RE T + 33 (0)450 64 43 62

www.2a-immo.fr

Appartement atypique de + de 100 m² implanté au sommet d’une résidence à proximité immédiate de l’avenue d’Albigny. Deux chambres, deux salles de bains, cuisine équipée, séjour double ouvrant sur une superbe terrasse avec vue sur le lac et les montagnes. Garage.

A stone’s throw from the lake and the town center, atypical apartment of more than 100 m2, set on top of a residence in the immediate vicinity of the Avenue Albigny. It comprises two bedrooms, two bathrooms, an equipped kitchen, a double living room open onto a superb terrace with view on the lake and the mountains. Garage.

Prix: 795’000 €


vhernier.com

G E N E V E G E N E V E

César Jean-Mairet Founder

César Jean-Mairet Founder

“A passionate watchmaker’s homage to heritage and classicism”

19, Place - 1204 GENÈVE - Tel. +41 (0) 22 311 21 01 Geneva: +41 22 703 4020 • London: +44 Longemalle (0) 207 602 4422 www.jean-mairetgillman.com MILANO - ROMA - FIRENZE - VENEZIA - CAPRI - ANACAPRI - GENÈVE - MOSCOW - ATHENS - BEVERLY HILLS - MIAMI Distribution enquiries to info@jean-mairetgillman.com

vh_PrestigeMagazine_210x285_Manogioiello.indd 1

31/01/11 09.45


G E N È V E

V A U D

V A L A I S

N E U C H Â T E L

G S T A A D

Mai – Juin 2011 • CHF 9.50 • www.prestigeimmobilier.ch

PR EST IGE IMMOB IL IER • N o 2 7 • M ai – Ju i n 2 0 1 1

su perior liv ing i n sw it z e rl a n d

No 27

Ambiance contemporaine

Contactez-nous

+41 ( 0 ) 22 707 46 60 info@spgfinestproperties.ch

n Immobilier commercial

SPG FINEST PROPERTIES • Route de Frontenex 41 A • CH - 1207 Genève T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch • www.spgfinestproperties.ch

Prestige_4eme couv.indd 146

31/01/2011 17:25:10

n Urban Life

n Finance


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.