Prestige immobilier n° 29

Page 1

G E N E V A

V A U D

V A L A I S

N E U C H Â T E L

G S T A A D

superior living in switzerland

PR EST IGE IMMOB ILIER • N o 2 9 • Octob re – N o ve m b re 2 0 1 1

Octobre – Novembre 2011 • CHF 9.50 • www.prestigeimmobilier.ch

No 29

Automne châtelain...

Contact us

+41 22 707 46 60 info@spgfinestproperties.ch

SPG FINEST PROPERTIES • Route de Frontenex 41 A • CH - 1207 Geneva T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch • www.spgfinestproperties.ch

C4Prestige_1_bp.indd 1

■ Montagne

07.09.2011 11:56:08

■ Urban Life

■ Finance


Architecture d'intérieur Décoration - Ebénisterie - Tapisserie Rideaux - Moquettes Mobilier de bureau

Place du Bourg de Four 9 - 1204 Genève Tél.: +41 22 818 39 99 - Fax: +41 22 818 39 90 galli@galli-deco.ch


L’édito Isolement

Q

ue n’a-t-on pas entendu, durant des années, sur le risque que représentait l’«isolement» de la Suisse sur le plan international! Le rejet par vote populaire de son adhésion à l’ONU, en

1986, a conduit diverses personnalités à annoncer une sorte d’Apocalypse diplomatique, et à prophétiser le départ imminent des organisations internationales. En fait, un nombre de conférences importantes encore bien supérieur furent accueillies sur notre sol, à tel point qu’en 2002, le peuple accepta sans mal la fameuse adhésion.

Thierry Oppikofer Editeur délégué

Dix ans plus tôt, le refus populaire de l’Espace économique européen avait aussi marqué les esprits. Cette fois, c’était bien fini: l’économie allait péricliter, le ciel tomber sur la tête des Helvètes recroquevillés sur leur lopin déserté par tous et boycotté par la grande et puissante Europe.

3 clefs pour comprendre • La prudence, pour ne pas dire la méfiance, suisse, a parfois eu du bon ces dernières décennies. Des décisions mieux pesées valent souvent mieux que la précipitation. • La Suisse, avec son option d’Accords bilatéraux, a mieux tiré son épingle du jeu que si elle avait adhéré à l’UE et/ou adopté l’euro. • Même si la menace plane, l’économie suisse résiste mieux que ses voisines et l’investissement immobilier ou foncier s’avère le meilleur choix qu’on ait pu faire ces deux dernières décennies.

Peut-être un acte de contrition et une demande de reddition sans condition, sous forme de supplique à l’Union de bien vouloir nous sauver en nous recueillant en son sein pouvaient-ils encore être tentés? Les Cassandre ne donnaient pas cher de la stratégie des Accords bilatéraux. Or ceux-ci ont très bien fonctionné, avec l’assentiment d’une majorité des électeurs. Mais l’euro, cette «première monnaie unique dans l’histoire de l’Europe» selon Romano Prodi, qui n’avait sans doute pas de fortes connaissances historiques puisqu’il oubliait l’Union latine (1865-1927) dont son pays fut fondateur? D’augustes spécialistes nous affirmèrent, au tournant du siècle, que la Suisse, cette fois-ci, regretterait de s’être tenue à l’écart de cette belle aventure, de cette monnaie de référence qui allait faire du franc un anachronisme juste bon à libeller des assignats provinciaux. On voit aujourd’hui – sans aucune «Schadenfreude» d’ailleurs – que l’économie, l’emploi et la pierre suisses valent mieux que ceux des pays voisins ou lointains. Certes, cette exception helvétique est sans doute fragile et le franc fort comme la dégradation des économies clientes n’ont rien d’enthousiasmant. Mais gageons que ceux, autochtones ou étrangers, qui avaient misé sur le foncier et l’immobilier suisses, ne regrettent pas leur choix. n

o c t o b r e – n o v e m b r e 2 0 11

1


PLACARD

modulance

A partir de 4747€ HT (Modèle présenté: Nuovoliola ‘10)

Nous nous chargeons des formalités douanières

• Livraison • Installations France et Suisse • Détaxe par nos soins

oom Show-r 2 de 90 m

Dressing – Placard – Bibliothèque – Sur mesure – Devis gratuit à domicile 1 5 , a v. d e G e n è v e – 7 4 1 6 0 S t - J u l i e n - e n - G e n e v o i s – à 5 m i n . d e P l a n - l e s - O u a t e s Tél. 0033450 92 41 26 – www.placard-modulance.com


Sommaire A r t d e v iv r e

G E N È V E

V A U D

V A L A I S

N E U C H Â T E L

G S T A A D

Octobre – novembre 2011 • CHF 9.50 • www.prestigeimmobilier.ch

P RE S T I G E I M M O BI L I E R • N o 29 • O ct ob re– n ovem b re 2011

Irina de Giorgi s upe r ior li v i ng i n s wi t z e r l a nd «J’aime la mode, la décoration, le shopping» ..........................6 Dano Halsall voit la vie en vert ...............................................10 Maria-Xuan Vo Van «Entre cet appartement et moi, ce fut le coup de foudre»! ...................................................................14

No 29

Automne châtelain...

Contactez-nous

+41 (0)22 707 46 60 info@spgfinestproperties.ch

D é c o r a t i o n et A r chitectur e

■ Montagne

SPG FINEST PROPERTIES • Route de Frontenex 41 A • CH -1207 Genève T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch • www.spgfinestproperties.ch

Prestige_4eme couv.indd 146

■ Urban Life

■ Finance

31/01/2011 17:25:10

L’Inde dans tous ses arts ..........................................................20 Michel Philippon «Mon travail repose sur l’espace» ...........................................24 Au paradis du jardin .................................................................30 Livres jardin ...............................................................................34 Livres design ..............................................................................36 A l’heure de l’immobilier ..........................................................38 Planète verte Et si l’effet de serre n’existait pas? ..........................................40 Actualité Planète verte..............................................................44 Livres Planète verte ...................................................................46

Ur b an L i f e .................................................................47 L e s A c t e u r s de l’ Immo bilier Nicolas Noverraz «Je suis un pur produit de la ville» .........................................62 A l’Ile Maurice Le Club Med se lance dans la villa de luxe ............................66 Stars architecture ......................................................................68 Brèves architecture....................................................................70 Livres architecture .....................................................................72 Chronique juridique de Me Patrick Blaser Comment liquider une copropriété en cas de divorce ..........73

En vente chez Naville, au prix de Fr. 9.50 Abonnements: Dynapresse marketing SA abonnements@dynapresse.ch Tirage: 24 649 exemplaires – Certifiés REMP/FRP – Ne peut être vendu qu’en Suisse Edité par Plurality Presse SA. Paraît 5 fois par an Directeur-Rédacteur en chef: Thierry Oppikofer Rédaction: Wladimir Bianchi, François Berset, Patrick Blaser, Vera Likatchova, Jaques Rasmoulado, François Valle. Publicité: Donatien Presutti, Corinne Billet Urban Life: Patrick Gravante Publicité France: Alain Godard Maquette: Imagic Sàrl Carouge, Daniel Hostettler, Carol Bussinger, Philippe Morselli, Sophie Hostettler Traductions: Michelle Baumann Flashage et impression: PCL - Presses Centrales SA Rédaction, Administration, Service de publicité: Plurality Presse SA, 8, rue Jacques-Grosselin, 1227 Carouge Tél.: 022 307 02 20 Fax: 022 307 02 22 CCP: 17-391772-2 E-mail: info@prestigeimmobilier.ch Internet: www.prestigeimmobilier.ch © Plurality Presse SA, 2011

I m m o b ilie r Montagne ...................................................................................76 Genève ........................................................................................87 Vaud ......................................................................................... 163 France ...................................................................................... 189

o c t o b r e – n o v e m b r e 2 0 11

3


VVVbbbboicihhhhhhhhh ans que La Maison de l’Horlogerie s’applique à vous offrir le meillMon frère et moi-même misons sur un rapport particulier et irréprochable avec chacun de nos visiteurs. Avec plus de dix-huit marques en vitrine, nous proposons u e gramme de produits et de prix correspondant à tous les goûts et à tous les budgets. De plus, notre service d’entretien et de réparation toutes marques garantit à nos clients la meilleure assistance possible. Je me réjouis d’ores et déjà de vous recevoir dans notre Maison.

IT’S TIME TO CHANGE FOR GLAMOUR

Du petit plaisir aux grandes occasions, La Maison de l’Horlogerie vous propose un grand choix de marques horlogères, de bijoux et d’accessoires. Un atelier de réparation toutes marques vient compléter la gamme de nos services.

24, RUE DU CENDRIER · 1201 GENÈVE · T 022 732 09 54 · WWW.LMDH.CH

LMD-1762_Ad-FemmeGlamour_PrestigeImmo_210x285.indd 1

14.06.11 18:18


d e

v i v r e

Irina de Giorgi

«J’aime la mode, la décoration, le shopping»

Page 6

Dano Halsall voit la vie en vert

Page 10

HOStEttLER

HOStEttLER

HOStEttLER

A r t

maria-Xuan vo van

«Entre cet appartement et moi, ce fut le coup de foudre»! Page 14 o c t o b r e – n o v e m b r e 2 0 11

18:18

5


HOSt Ett LER

Art de vivre

Irina de Giorgi

«J’aime la mode, la décoration, le shopping» elle habite dans la petite ville de Pfäffikon, à côté de Zurich. elue miss earth Suisse 2011 au mois de juin dernier, Irina de Giorgi est une fille dynamique et vivante, artiste dans l’âme et créative, pleine d’ambition et de projets.

«Je vis pour la mode, je crée et je réalise moi-même mes propres modèles».

6

n u m é r o

2 9


Art de vivre

o c t o b r e – n o v e m b r e 2 0 11

7


ho St Ettl Er

Art de vivre

E

ho St Ettl Er

«Ma mère m’a appris à faire la cuisine et même, tout simplement, à faire le café».

«Andrea Kuster, qui était Miss Earth Suisse l’année dernière, m’aide à répondre à mon statut de Miss Earth. Merci à elle!».

8

N u m é r o

2 9

lle a la vie devant elle: des rêves à profusion, des envies de création, des projets qu’elle mène à bras-le-corps. Irina de Giorgi, 21 ans, née sous le signe des Poissons, a été élue, en juin dernier, Miss Earth Suisse 2011. Une beauté tendre et souriante, un tempérament actif et volontaire… Irina a une passion, la mode, et elle l’exprime de deux manières: d’une part, elle est mannequin et, d’autre part, styliste. «J’ai toujours voulu créer des vêtements, expliquet-elle, je me rappelle que quand j’étais petite, j’en faisais déjà pour ma poupée Barbie. J’ai terminé ma formation l’année dernière et vais poursuivre dans cette voie. Pour moi, c’est le travail le plus original et le plus créatif que je puisse imaginer. C’est une manière de donner du style à la vie! J’aime créer des vêtements qui correspondent à une personnalité et qui lui donnent un sentiment de bien-être. J’adore pardessus tout Chanel: chacune de ses créations est une œuvre d’art». Si Irina rêvait de devenir Miss Earth, c’est parce qu’elle aime, à la fois, l’esthétique et l’engagement humanitaire. Car le concours qu’elle a remporté ne récompense pas seulement une fille jeune et jolie, mais aussi une idéaliste, une fille qui veut aider les autres et vivre en


HOSt Ett LER

Art de vivre

«Je suis très sportive et j’adore me baigner dans un petit lac près de chez moi». communion avec les autres. A côté des séances de photos et des défilés qui l’attendent, Irina compte aussi mettre en œuvre des projets humanitaires pour la Croix-Rouge et pour la Fondation Le petit cœur, du célèbre chirurgien René Prêtre, en faveur des enfants cardiaques. Irina, en fait, aime la vie sous toutes ses formes. La mode, l’humanitaire, mais le sport et le plaisir aussi. «Je suis heureuse de voir la mode de deux manières complémentaires, explique-t-elle. D’un côté, je fais

des habits, de l’autre je les porte et je les mets en valeur en tant que mannequin. Pour moi, c’est la même approche créative». Elle aime rire, plaisanter, passer des heures à imaginer, puis à fabriquer des habits. Irina prend son temps, trouve son rythme, alterne les plaisirs. Elle a passé deux semaines de vacances en Grèce, cet été, une manière de lâcher prise et de réfléchir à ce que la vie lui promet. Rire, sourire… Bientôt, elle partira aux Philippines pour tenter de décrocher

la couronne de Miss Monde, mais sans trop d’espoir d’y parvenir. En attendant, elle se laisse aller à son art de vivre… Irina aime les choses concrètes (un modèle, un patron, une couleur), mais ne dédaigne pas les réalités plus abstraites, plus esthétiques. Elle est d’ores et déjà en train d’inventer des habits, des harmonies de couleurs, des formes novatrices. Du haut de ses 21 ans, elle remet en cause l’immobilisme ambiant. n Jaques Rasmoulado

o c t o b r e – n o v e m b r e 2 0 11

9


HOSt Ett LER

Art de vivre

Dano Halsall voit la vie en vert Il a d’abord été champion et recordman du monde de natation, avant de se spécialiser dans le domaine du wellness: chaîne de fitness, personal training et gamme de compléments alimentaires, puis de bifurquer enfin, il y a deux ans, dans l’immobilier. une évolution ou plutôt une série de défis qui portent tous, en filigrane, le goût de la performance et une forme de sensibilité avec la nature.

10

n u m é r o

2 9


Art de vivre

o c t o b r e – n o v e m b r e 2 0 11

11


Art de vivre

HOSt Ett LER

I

Une équipe soudée autour de Dano Halsall.

12

n u m é r o

2 9

l a 48 ans, mais a déjà mené plusieurs vies. Sa première vie, ce fut le sport, la natation plus particulièrement. Originaire d’Onex (GE), de mère suisse et de père jamaïcain, Dano Halsall, grand gaillard de presque deux mètres à la carrure et aux muscles impressionnants, a d’abord éclaboussé les bassins de tout son talent. Détenteur du record du monde du 50 mètres libre à plusieurs reprises – la première, le 21 juillet 1985, lui valant d’être célébré par le Guiness Book des records comme «l’être humain le plus rapide de tous les temps dans l’eau» – il a imposé son explosivité et sa puissance pendant de nombreuses années au top de la natation mondiale. L’heure de la retraite (sportive) venue, en 1992, il s’est réorienté et spécialisé dans le vaste domaine de la remise en forme et du bien-être, de la vitalité et de la santé. Personal trainer le plus recherché des peoples romands, il a aussi développé ses propres méthodes et ses propres concepts. Depuis deux ans, Dano Halsall a pris un nouveau virage, en rejoignant un domaine qui le tentait depuis longtemps: l’immobilier. Diplôme en poche, il a ouvert à Lausanne, à deux pas du lac, à Ouchy, sa propre agence appelée, avec une envie certaine d’originalité, L-agen.se. Une reconversion qui est au fond une continuation, puisque c’est le même


HOSt Ett LER

Art de vivre

«Je vis un nouveau challenge, et je le vis à fond!»

goût du défi, et la même envie de gagner aussi, qui l’animent encore et toujours. «Je vis un nouveau challenge, explique-t-il, et je le vis à fond. L’idée de base, c’est de proposer des lieux de vie agréables à nos clients. Nous voulons leur proposer des maisons ou des appartements dans lesquels ils auront le sentiment d’être à l’aise et de ressentir des énergies positives. Je suis de plus en plus sensible à la nature, à la relation que l’on peut mener au quotidien avec son environnement. Si l’on peut vivre au milieu d’une nature préservée, avec le chant des oiseaux le matin et la vue sur les champs, je crois que l’on accède tout de suite à une belle qualité de vie». Le goût de la nature, on pourrait dire que Dano Halsall l’a expérimenté d’abord dans l’eau des bassins - quoi de plus naturel et de plus vivifiant que l’eau? – puis dans les nombreuses techniques de bien-être qu’il a enseignées pendant près de

vingt ans. Ce goût de la nature, il le retrouve et le cultive désormais dans les projets immobiliers qu’il développe au côté de ses partenaires de Formul’habitat comme dans ceux qu’il commercialise avec L-agen.se. «J’ai retenu la citation d’Alphonse Allais qui disait: «On devrait construire les villes à la campagne car l’air y est plus pur!». Eh bien, c’est ce que nous essayons de faire! Quand nous étudions un projet, nous insistons sur son intégration dans le paysage et sur la qualité de vie qu’elle offrira à ses habitants. C’est pourquoi les logements que nous proposons s’inscrivent dans un environnement naturel et expriment tous une recherche d’une communion avec la nature». Pour l’instant, Dano Halsall planche sur la commercialisation d’un grand projet, qui est comme le symbole de ses convictions: le Domaine d’Haute-terre, à Corsier-sur-Vevey, (l’ancien paradis de l’immortel Charlie Chaplin, qui y a vécu des années dans son légendaire Manoir du Ban).

«C’est un projet magnifique que nous avons développé en collaboration avec les associations de défense de l’environnement, précise-t-il. La nature et la qualité de vie sont au centre de toutes nos préoccupations et les futurs résidants pourront se sentir dans un environnement exceptionnel, avec tous les services (magasins, écoles, transports, etc.) à proximité immédiate, mais dans un paysage totalement préservé et vert. En outre, l’air pur des hauteurs et la vue sur les montagnes et le lac accentueront encore ce sentiment paradisiaque». Dans une première phase, treize villas individuelles, contemporaines modernes et lumineuses, sont en construction sur une partie de l’immense parcelle. t rois autres phases suivront ces prochaines années. n François Valle www.l-agen.se www.fhsa.ch www.domainedhauteterre.ch

o c t o b r e – n o v e m b r e 2 0 11

13


Art de vivre

14

n u m ĂŠ r o

2 9


HOSt Ett LER

Art de vivre

maria-Xuan vo van

«Entre cet appartement et moi, ce fut le coup de foudre!» elle aurait dû suivre les traces de son grand-père dans la diplomatie, mais la Genevoise d’adoption maria-Xuan vo van a préféré la création de bijoux. S’inspirant du vietnam – son pays d’origine – elle imagine des pièces contemporaines rehaussées d’une légère touche ethno.

«J’ai plein de projets pour aménager l’appartement».

o c t o b r e – n o v e m b r e 2 0 11

15


HOSt Ett LER

HOSt Ett LER

Art de vivre

«J’aime bien ce coin de l’appartement avec ces vieux cadres et le mannequin où j’expose mes colliers. Ma femme de ménage ne comprend pas pourquoi je m’obstine à ne pas ranger les cadres!»

A

«Mon atelier change suivant mes envies. J’ai déjà dû repeindre les murs plusieurs fois dans des couleurs différentes. J’utilise de vieilles caisses de vins et des tiroirs Ikea de mon adolescence pour ranger mon matériel. Un coup de peinture et je recycle tout».

ux murs, les photos que Maria-Xuan et son mari Laurent ont prises lors de leur tour du monde; dans une bibliothèque des statues de bouddha; sur les tables, des fleurs et des cactus cohabitent avec des livres d’art. C’est dans son appartement cosy à l’atmosphère contemporaine que la jeune créatrice de bijoux a installé son atelier, dans une petite alcôve ouvrant sur la salle à manger. «Au début, c’était un peu le capharnaüm, dit-elle en riant. Mais comme nous invitons souvent des amis, Laurent m’a aidé à m’organiser. J’adore travailler à la maison,

16

n u m é r o

2 9

j’ai trouvé mon équilibre. Je sors pour mes rendez-vous, ce qui me permet de ne pas être seule toute la journée, mais j’évite le stress de devoir aller à mon lieu de travail et de devoir toujours courir». Entre Maria-Xuan et l’appartement, ce fut un coup de foudre. «Quand j’ai rencontré mon mari, il devait venir visiter cet appartement, dont il avait entendu parler par le boucheà-oreille entre amis. Je l’ai accompagné et dès que j’ai passé le seuil de l’entrée, j’ai aimé les hauts plafonds et les parquets». Perché au quatrième et dernier étage sans ascenseur d’un immeuble ancien en-


Art de vivre

«Ce sont des grafittis de l’artiste anglais Banksy. Les clichés sont pris par le photographe Jason Durston, qui le suit depuis plusieurs années. J’aime beaucoup l’humour noir de Banksy. Il ne fait pas de la provocation gratuite».

«La nouvelle collection de bijoux fait la part belle à la couleur»

touré de verdure dans le quartier de Villereuse, à Genève, l’appartement a le cachet d’un autre temps. Chineuse dans l’âme et bricoleuse de talent – «Ma mère est électricienne et plombier... car mon père est incapable de planter un clou!» – Maria-Xuan métisse meubles anciens et modernes dans un style très personnel. Ainsi, un meuble composé des anciennes boîtes aux lettres d’un couvent québécois chiné par le grand-père cohabite avec des chaises Le Corbusier en métal noir et une table de salon aux lignes épurées. «J’ai récupéré sur le trottoir deux chaises dont j’ai entièrement

refait l’assise. Mon mari était un peu perplexe, car je n’avais jamais retapissé un meuble, mais je m’en suis bien sortie. J’ai appris sur le tas». Et elle déborde de projets, envisageant de s’attaquer sérieusement à la salle de bains et surtout à la cuisine. «J’adore cuisiner, dit-elle. J’ai été élevée à la campagne et j’ai une passion pour les produits frais. J’ai planté plusieurs petits pots en terre grise avec des herbes aromatiques». Les fleurs – notamment des hortensias et des lys – signent le décor en compagnie de plusieurs cactus. «Ils ont besoin de peu d’eau, ce qui me permet d’avoir toujours des

plantes à la maison, même quand je voyage». Maria-Xuan commence ses journées par la lecture de ses mails, avant de s’installer à son atelier où elle prépare sa nouvelle collection: des sautoirs, des colliers, des boucles d’oreilles et des bracelets en corne de buffle d’eau. Fabriqués au Vietnam et proposés en petites séries, les bijoux se parent de laques de couleurs éclatantes: turquoise, orange, violet, doré et rouge. Une touche de gaieté pour affronter l’automne. n Wladimir Bianchi www.maria-xuan.ch

o c t o b r e – n o v e m b r e 2 0 11

17


Sabag_Prestige Im.qxp:Orig_Ins Variante A.qxp

15.01.2009

11:19 Uhr

Seite 5

Où la classe, le design et l’esthétique se rencontrent dans la céramique.

Véritables joyaux de la nature, les carrelages en céramique vous séduiront par la variété de leurs formes, styles, couleurs et modèles réellement sans pareille. La céramique n’est pas réservée à la salle de bains ou à la cuisine. Elle fait également merveille dans les pièces de séjour, les jardins d’hiver, devant les cheminées, sur les marches d’escalier, les façades, les entrées, les paliers et, également appropriées pour les locaux industriels et commerciaux. Venez chercher l’inspiration dans nos expositions à Crissier 021 633 06 80 ou à Genève 022 908 06 90.

Le bon choix SABAG SA, Ch. de Longemarlaz 6, 1023 Crissier, Rue de Lyon 109 – 111, 1201 Genève sabag.ch

Carrelages


RaVI GoP aLaN NaIR

Décoration et Architecture L’Inde dans tous ses arts

hostEttLER

Page 20

michel Philippon

«Mon travail repose sur l’espace»

PI

Page 24

Planète verte

Et si l’effet de serre n’existait pas? Page 40

o C t o B r E – N o v E m B r E 2 0 11

19


Photo: MEG, J. W atts

Photo: MEG, J. W atts

Décoration et Architecture

Bas-relief représentant la déesse Sarasvatî jouant de la vînâ Inde (provenance inconnue) Bois, L 20 cm H 42 cm.

L’Inde dans tous ses arts Jusqu’au 18 mars prochain, le musée d’ethnographie de Genève (mEG Conches) explore, dans son exposition intitulée «La saveur des arts, de l’Inde moghole à Bollywood», le lien entre musique, peinture et cinéma dans la culture de l’Inde du Nord.

20

N u m é r o

2 9


Décoration et Architecture

Les neuf saveurs de l’émotion (nava rasa)

Photo: MEG, J. W atts

Photo: MEG, J. W atts

Peinture de Suresh Sandal Mumbai, 2010 – H 2.60 L 3.70 m.

Affiche du film Khoon Aur Pani (Du sang et de l’eau) Hindi, réalisateur: Chand, 1981 L 76,5 cm H 102 cm.

Le dieu Krishna jouant de la flûte (la flûte manque) Bengale, XIXe siècle Granit peint, H 69 cm Don Jumillar.

o C t o B r E – N o v E m B r E 2 0 11

21


Photo: aN tó NIo R ENto

Photo: MEG, J. W atts

Décoration et Architecture

Sida (détail) Toile peinte par Swarna Chitrakar Inde, Bengale, village de Naya, 2004 – L 56 cm H 284 cm Museu Nacional de Etnologia, Lisbonne

Srî-râga Miniature sur ivoire de Tilak Gitai, 1987 – L 112 mm H 170 mm.

C

omment passe-t-on du raffinement de l’empire moghol, du XVIe au XIXe siècle, au kitsch clinquant des films de Bollywood? «La saveur des arts» s’intéresse aux arts de l’Inde en tant que processus dynamique reflétant les évolutions d’une société restée traditionnelle, mais réceptive à la modernité, ce qui se traduit par une culture riche et en perpétuelle métamorphose. L’exposition, qui regroupe une vaste sélection d’objets et de documents,

22

N u m é r o

se présente comme un périple passionnant à travers les siècles. La théorie des neufs saveurs (nava rasa), l’une des plus présentes dans les différents traités visant à établir les bases théoriques des principaux arts, s’exprime de manière extrêmement sophistiquée à travers les représentations des artistes de cour, peintres et musiciens moghols, comme l’illustrent les miniatures et les instruments présentés dans la première partie de l’exposition. a l’époque, musique et peinture vont

2 9

de pair, comme le montrent la fréquente représentation de musiciens dans les miniatures, mais aussi de leurs thèmes. En effet, ces miniatures représentent les structures mélodiques de la musique savante de l’Inde du Nord. La deuxième partie de l’exposition est axée sur les artistes de l’Inde rurale et notamment sur les femmes bengali spécialisées dans l’art de la «peinture chantée». Elles sont issues d’une communauté de peintres et de conteurs ambulants,


Décoration et Architecture

les Citrakara, dont l’art consiste à représenter sur de longs rouleaux de toile – pata – des scènes de légendes locales ou de grandes épopées communes à toute l’Inde. Une fois la peinture achevée, l’artiste en chante les épisodes en déroulant son rouleau au fur et à mesure de l’histoire. Récemment, un groupe de femmes du village de Naya, au Bengale occidental, s’est mis à adapter l’art du pata aux problèmes d’aujourd’hui avec, par exemple, des représentations des attentats

du 11 septembre, du tsunami en Asie en 2004 ou du sida. L’exposition présente une œuvre emblématique avec une interprétation très personnelle du pata par l’artiste Parvathy Baul, peintre, danseuse et chanteuse, mais aussi mystique. Réalisée entre 2010 et 2011 sur commande du MEG, l’œuvre de Parvathy Baul, intitulée Rûpânurâga, L’Amour de la beauté, est composée de six grandes toiles – destinées à être chantées –, qui racontent la légende des amours de

Râdhâ et Krishna. L’artiste est allée puiser son inspiration aux sources de la poésie érotique et mystique du Bengale. Bollywood forme la dernière section de l’exposition, avec de nombreuses affiches et une installation réalisée avec la collaboration de l’anthropologue Emmanuel Grimaud, dont l’objectif tend à montrer un autre visage, beaucoup moins commercial, de la Mecque du cinéma indien. n Wladimir Bianchi

ABARTH.CH

NE Z U ÊTE E T ET OR MP ION D E R SIT PO

T OS BO 0C TO 0 5 R . io n bo TH WE S tur pétit AR P O SE ce n m ABORE SEN san th Co ote e s i ar ap pu M UR ure es Ab ant. Cque. p YO l s i e

o s d tr ch vite au v élec h ez 140 îte de ettes nde r t c s de é p a E t lo r t h B o c pa l m m a d e t h. l ar ave e à co e b r nd ba r s A e s toil p r e r e A r s e d at e à tenai e cou os et t ê Pr par rie d . Inf .ch lom ton re sé lalom ur sla not feo S rses s ofeo r o t Tr cou ar th des w.ab ww

ISS

E:

SU D. u e: EN étiq /km. er g IFS rin S t én : 188 g n e U e ` ve 17 Mey s L em ne end en Suis XC 12 Ge de r s ge uits 26, HE orie rcialisé g a T l té l e a R V i a nd- P m. C comm BA r g/k to r fs SA 151 s neu M o in du G 9 00 h O 2: le IRE em 3 3 8 3 de C véhicu A h s n C ge.c N 2 sio les de E 2 is villa 0 T r Ém odè R tél. .moto m te). PA w (mix us les w m k w de to 100 ,5 l/ e CO 2 d n: 6 atio nnes omm moye s n Co sions is Ém

o c t o b r e – n o v e m b r e 2 0 11

23


Décoration et Architecture

michel Philippon

«Mon travail repose sur l’espace» Architecte, scénographe et artiste, michel Philippon, qui partage sa vie entre Genève et Saint-Etienne, crée des espaces habitables, réels ou imaginaires, concrets ou virtuels.

24

N u m é r o

2 9


host Ett LER

Décoration et Architecture

o C t o B r E – N o v E m B r E 2 0 11

25


Ho St Ett LEr

Ho St Ett LEr

Ho St Ett LEr

Décoration et Architecture

D

e la danse à l’architecture, la démarche de Michel Philippon est liée à l’espace et au mouvement. Qu’il s’agisse d’une maison, d’un mobile ou d’un film, il crée des espaces habitables, réels ou imaginaires, concrets ou virtuels. Le point commun? L’harmonie. Celle qui s’exprime aussi bien dans une maison à ossature... en os, parfaitement intégrée à son environnement, qu’il a imaginée en Haute-Savoie, que dans des mobiles aux dimensions monumentales qui constituent une recherche de mondes habités. Sa dernière exposition, «5 élé-

26

N u m é r o

2 9

ments», qui s’est tenue cet été à Genève et qui se poursuit jusqu’au 15 octobre à Saint-Etienne, mettait en scène un jeu d’architecture d’équilibre, de formes et de danse, composé d’un arbre tête en bas, inversé à 180°, qui se libère de la pesanteur et joue avec l’équilibre en dansant, de trois mobiles et d’un film, où le personnage court sur des chemins linéaires, avec un fond de lignes électriques à haute tension, qui souligne les géométries de l’espace et du paysage. Le personnage expérimente le monde et cherche les siens, un lieu ouvert et incertain symbolisé par la ville


Décoration et Architecture

Un petit film ludique, où Michel Philippon se met en scène, est présenté dans le cadre de l’exposition.

en arrière-plan et une scène de pique-nique. «Les mobiles m’apportent cette sensation d’être dans l’espace, explique l’artiste. Quand je dansais ou que je jouais au théâtre, je m’appuyais déjà sur la position des autres, sur l’espace, et non pas sur la musique». Les pierres suspendues, à l’aspect brut, qui constituent le premier mobile, dominent trois dessins posés au sol évoquant des personnes. Le deuxième mobile comprend des formes en terre cuite vernissées comme une recherche de beauté. Enfin, le troisième mo-

bile est composé de plaques de métal en 3D, une pure géométrie savante dans les trois directions de l’espace. Les formes de spirale ou de boucles en fil de fer participent de cette recherche. Mais cette œuvre est aussi l’expression d’un immeuble, avec ses différents univers et ses histoires qui se croisent et s’enchevêtrent. L’architecture a toujours occupé une place privilégiée dans la vie de Michel Philippon. «Je ne sais pas pourquoi, mais j’avais eu envie d’être architecte. J’y pensais déjà quand je dansais. En fait, j’étais inconscient, car c’est un mé-

tier difficile! On retrouve les jeux d’équilibre dans l’art et dans l’architecture. La danse met l’humain dans l’espace, alors que c’est le contraire pour l’architecture, mais le passage de l’un à l’autre était naturel pour moi». Pour l’heure, Michel Philippon travaille déjà sur un nouveau projet: ouvrir une galerie-atelier à Genève et à Saint-Etienne. n Wladimir Bianchi

www.mpprod.eu

o c t o b r e – n o v e m b r e 2 0 11

27


CONTEMPORAIN ET STRUCTURÉ

JAPONISANT ET INTIMISTE

ENTREPRISE GLOBALE DU PAYSAGE SA T: + 41 (0) 22 860 84 90 - F: + 41 (0) 22 860 84 91 info@greenartsa.com - www.greenartsa.com Genève

-

Lausanne

-

France

ENTREPRISE GLOBALE DU PAYSAGE

ROMANTIQUE ET OMBRAGÉ

VOTRE A


www.greenartsa.com

RE AMÉNAGEMENT PAYSAGER CLÉ EN MAIN

RÉALISATION

-

MAÎTRISE D’OEUVRE

MODERNE ET OUVERT

-

CLASSIQUE ET MAJESTUEUX

CRÉATION

TOSCAN ET REPOSANT


Pho Vo IR

Décoration et Architecture

Au paradis du jardin Beauté, harmonie, douceur… Pour Gilles Leblais, le jardin est le lieu de vie par excellence, le lieu où toutes les sensations et toutes les vibrations s’expriment dans une forme d’acuité et de tendresse. Le charme des fleurs, la caresse du vent, le foisonnement aussi des hôtes les plus divers: lézards, papillons, moineaux… un paradis terrestre qui ne cesse de se déployer et de se redéployer tout au long des saisons!

30

N u m é r o

2 9


DĂŠcoration et Architecture

o C t o B r E – N o v E m B r E 2 0 11

31


Pho Vo IR

P «Grâce à l’observation, base de ma relation intime avec mon jardin, je capte la vie intérieure des choses».

32

N u m é r o

ourquoi le jardin est-il la dernière conquête de l’homme? Parce qu’il ramène à une aspiration qui est aussi ancienne que l’humanité: l’aspiration au paradis terrestre! Parce qu’il fait vibrer en chacun de nous des envies puissantes et un peu mystérieuses de bonheur tranquille et de monde apaisé. o rnithologue, Gilles Leblais est un fou de nature qui est devenu tout naturellement, au fil des ans, un fou de jardin. Parce que le jardin, explique-t-il dans un ouvrage au titre sans équivoque, «Mon jardin paradis» (Editions t erre vivante), c’est le lieu qui contient et exprime toute la beauté du monde, tout l’équilibre et toute l’harmonie de la création. D’où cette poésie envoûtante, cette tendresse qui en émanent!

2 9

«Pour moi, dit Gilles Leblais, un jardin est l’antichambre des grands espaces de la nature. Ce sont mes regards portés sur les milieux naturels tout au long de mes balades ainsi que mes observations de terrain en tant que naturaliste et coureur des bois qui m’ont amené à réfléchir sur ma vision propre du jardin et de son aménagement». La nature est immense, le jardin forcément limité. Mais c’est le même souffle qui s’exprime! La même force de la terre, le même chant du monde! «Comme tous les jardins, poursuit Gilles Leblais, le jardin de nature n’est pas naturel. Il en émane une force spirituelle qui me guide et m’invite à collaborer avec lui: il veut être ou doit être pensé et aménagé en nature créée, puis façonnée, par la main de l’homme. Il faut le considérer


Pho Vo IR

comme un art en complicité avec la nature! C’est l’homme inspiré qui doit donner son aspect libre et sauvage au jardin». Ce n’est pas le jardin anglais, exubérant et extravagant, totalement abandonné à lui-même. Ce n’est pas non plus le jardin à la française, modèle de classicisme, hyperorganisé et maîtrisé au point qu’il en perdait sa liberté. Le jardin d’aujourd’hui, pour Gilles Leblais, c’est un jeu avec la nature. C’est une intuition existentielle aussi, à savoir que le paradis terrestre est à portée de main et qu’il s’agit tout simplement de le créer et de le recréer, chaque jour que Dieu fait, pour en ressentir la vérité et la bonté. «En fait, je suis touché par la grâce et la vivacité qui émanent de mon jardin, reprend Gilles Leblais, par cette force invisible qui

l’habite et qui m’invite à travailler main dans la main avec elle. Ce que je recherche, c’est l’unité avec la nature. Je veux lui rendre hommage, lui permettre d’être libre dans mon jardin, lui offrir un coin de souveraineté chez moi». Chaque jardin est unique: il s’inscrit dans une proximité, un paysage, un climat; il correspond à une sensibilité, à une perception de la vie. Mais ce que Gilles Leblais explique, c’est que le jardin, quel qu’il soit, doit être ouvert et accueillant pour la vie sous toutes ses formes. Les arbres, les bosquets, l’herbe, les fleurs… Mais aussi tous les animaux, non seulement les gentils papillons ou les gentils moineaux, mais aussi tous ceux qui n’ont pas forcément bonne presse: moucherons, abeilles, renards en vadrouille, lé-

Pho Vo IR

Décoration et Architecture

«Les oiseaux font partie des auxiliaires les plus zélés de mon jardin».

zards un peu envahissants… «Je m’émerveille de voir voleter deci de-là les elfes de l’air que sont les papillons et lorsque dames abeilles, messieurs coléoptères, araignées en tout genre et autres bestioles «patibulaires» s’invitent dans mon jardin, alors que beaucoup de gens trouvent ces voisins indésirables, je les considère au contraire comme désirables, puisque désirés. Que voulez-vous? o n ne change pas un «curieux de nature»… Car si le jardin est un paradis, il est forcément une arche de Noé où chacun trouve sa place et où chacun concourt à une espèce d’harmonie supérieure. La symphonie du jardin est faite de toutes les énergies de la terre! n Jaques Rasmoulado

o C t o B r E – N o v E m B r E 2 0 11

33


Décoration et Architecture

Livres jardin J’ai du pot d’avoir un balcon!

Dépolluer son intérieur

C

omment bénéficier, chez soi, de l’air pur du jardin? Pour Michel Droulhiole, en cultivant les plantes qui font du bien, c’est-à-dire celles qui amènent de l’oxygène! «Un jardin intérieur, c’est quand même un jardin!, proclame-t-il. Il demande quelques soins, exactement comme

Dépolluer son intérieur, par Michel Droulhiole, Leduc.s Editions, 212 pages.

L

e balcon c’est un jardin! Et on peut y planter tout ce qu’on veut, des arbres, des fleurs, des plantes, des légumes. Ce petit livre explique comment faire, comment choisir, comment arroser, comment entretenir… «Balcon, loggia, terrasse, véranda… t ous les moyens sont bons pour vivre dehors, au milieu des fleurs et des plantes, mais tout près du dedans, en cas de gros temps. a lors qu’attendez-vous pour le garnir, le fleurir, le décorer? Votre balcon peut devenir un jardin luxuriant, empli de légumes, de fleurs, d’arbustes en tout genre». Il faut juste commencer… J’ai du pot d’avoir un balcon!, par Roland Motte, Rustica Editions, 135 pages

34

son homologue de l’extérieur… mais pas forcément les mêmes. Il offre aussi d’autres possibilités, comme le contrôle total de l’eau, celui de la lumière et même, dans une certaine mesure, de la température – ce qui permet d’avoir chez soi certaines plantes qui cuiraient, gèleraient ou dépériraient à l’extérieur». Ce livre fait entrer à la maison le souffle de la nature!

Le potager en carrés

«E

t voilà votre potager! Facile à installer, ludique à cultiver, le potager et ses carrés retrouvent une

place de choix dans les jardins contemporains. Coloré, décoré mais aussi semé, le carré devient créatif en plus d’être nutritif». Pour Karin Maucotel, le potager est un exercice tout à la fois physique, esthétique et spirituel. Il ouvre sur toute la vie, à condition d’être solidement ancré dans sa réalité première, la terre, le soleil, l’eau, la lumière. Radis, persil, oignon, menthe, maïs, haricot vert, épinard, céleri, le carré vert promet tous les délices et tous les bonheurs. Le potager en carrés, par Karin Maucotel, Editions Esi, 97 pages.

Les jardins de Villandry

C’

est la perfection absolue du jardin Renaissance, nichée au cœur de la t ouraine. Comme l’explique l’auteur, s onia Lesot, les jardins de Villandry se déclinent sur trois niveaux: «Le jardin-potager verger, le jardin d’ornement et le jardin d’eau. Les jardins vont ainsi s’établir en gradation. Le jardin potager se situe au pied du château, en contrebas, sur le plan des écuries et des dépendances, pour en recevoir le fumier; le jardin d’ornement, un étage plus haut, fait suite aux salons de la maison et en constitue le jardin en plein air; le jardin d’eau, enfin, alimenté par des sources et un ruisseau, se situe au niveau le plus élevé des jardins». h iérarchie et harmonie, tensions et équilibre: c’est toujours la clef de la beauté! Les jardins de Villandry, par Sonia Lesot, photos de Georges Lévêque et Erica Sander, Editions Ulmer, 96 pages.

N u m é r o

2 9


La combinaison parfaite entre bains thermaux, ski et activités d’un resort. Une première phase de dix résidences uniques avec spa et service hôtelier vendues en pleine propriété. En exclusivité mondiale - l’eau thermale directement des sources à votre salle de bains. Proche des Aéroports Internationaux de Genève et Zurich. Résidences prêtes pour l’hiver 2013. Contactez-nous pour visiter l’appartement témoin.

info@51degrees.ch +41 (0)840 315 315


Décoration et Architecture

Livres design Starck

C’

est un gros livre de 300 ou 400 pages – il n’est pas numéroté, originalité oblige! – et qui est vendu à un prix modique, presque symbolique (13 fr. 50). Un livre-anniversaire qui célèbre vingt-cinq ans de travail du designer le plus célèbre au monde, Philippe s tarck. Des créations de toute sorte - chaises, télévisions, cuisines, lampes, etc. - et dans tous les domaines de la vie. Quelques pensées du Maître, au fil des pages, pour donner du rythme: «Pax Now», «We must share», «Nous n’avons pas besoin de tuer pour survivre»… Et une dernière partie, plus théorique, qui explique le sens du design, à la frontière de la vision pure et de la réalité la plus concrète, celle de la vie quotidienne. Une œuvre très dense et très libre, qui dit à elle seule la nécessité et la force de cet art (relativement) nouveau qu’est le design. Starck, par Philippe Starck, Editions t aschen, 13 fr. 50.

36

Design commercial

«C

omment passer de l’identité graphique d’une marque à sa mise en espace? La réponse est quelque peu complexe et constitue le fondement du processus de design». Designer d’intérieur et chargée de cours à l’Université de Portsmouth, Lynne Mesher montre, dans ce

livre remarquable, que le design commercial est un exercice indispensable, mais infiniment subtil et délicat. Comment concevoir un hypermarché? o u un marché? o u une vitrine? o u une boutique de mode? o u une cabine d’essayage? o u une chaîne de magasins? t out va jouer un rôle: l’organisation de l’espace, le choix des meubles, l’harmonie des couleurs, la qualité de la lumière… Mais il y aura forcément, au final, une certaine atmosphère, un certain charme qui opérera (ou qui n’opérera pas)… a lire avant tout projet de création ou de rénovation. Design commercial, par Lynne Mesher, Editions Pyramid, 183 pages, 39 fr. 60.

Pixelgarten

P

lace aux œuvres! Place à l’art vivant! C’est le mot d’ordre de cette collection de poche, qui propose de découvrir de jeunes designers du monde entier. a drian Niessler et Catrin a ltenbrandt sont deux artistes allemands; ils se sont rencontrés pendant leurs études à l’Université d’o ffenbach avant de fonder leur propre studio, Pixelgarten. Une grande partie de leur travail se fait sur ordinateur, ils réalisent des mises en scène de livres, des affiches, des catalogues d’exposition. L’esprit qui les inspire? Ludique, facétieux, comme un spectacle au cirque. Pixelgarten, Design & Designers, 120 pages, 22 fr. 80.

Design, introduction à l’histoire d’une discipline

L

e design trouve son origine il y a un siècle et demi environ, en 1841, avec la rationalisation de l’organisation de la cuisine aux Etats-Unis. h istorienne et théoricienne du design, professeur à l’Université et auteur prolifique, a lexandra Midal propose une histoire du design qui est aussi, en creux, une histoire de la modernité. Car le design qui naît puis qui prospère et embrasse quasiment tout le champ économique, social et culturel, c’est la société qui avance, qui s’enrichit, qui invente un nouvel art de vivre. Ce qui frappe en lisant ce livre, c’est que le design s’est profilé, longtemps, «contre le capitalisme et la confusion mercantile». a utant dire que la force du capitalisme, c’est de récupérer et d’intégrer, sans cesse, les oppositions les plus virulentes… Design, introduction à l’histoire d’une discipline, par Alexandra Midal, 203 pages, Editions Pocket, 19 fr. 20.

N u m é r o

2 9


Ann.K_LINE_KLine Ann Elle Audrey 10.11.09 18:50 Page1

pour eux

pour lui

pour elle

Importateur Smarin pour la Suisse

espace marine K-LINE rue des fossĂŠes 17, 1110 Morges +41 21 801 59 73 / http://www.k-line.ch www.smarin.net


Décoration et Architecture

A l’heure de l’immobilier Sportive

C’

est une montre de caractère! Ebel impose un style dynamique avec son modèle s port Chrono. La sobriété architecturale du modèle est mise en valeur par un cadran noir guilloché linéaire, qui contraste avec les index soulignés d’un liseré d’acier. Le modèle, qui existe aussi dans une version argentée au look plus classique, se porte sur un bracelet en caoutchouc noir ou en acier.

Elégance

a

vec Jasmine, c’est une nouvelle collection de montres raffinées que signe Raymond Weil. avec sa boîte en rondeurs et courbes voluptueuses, ses cornes qui se fondent doucement dans la lunette, la montre affiche un style intemporel où se marient classicisme et modernité. Le modèle existe aussi dans une version plus sophistiquée, sertie de diamants.

Montre Sport Chrono, d’Ebel.

Montre Jasmine, de Raymond Weil.

Couleur

L

es heures défilent en couleur avec la montre Class one t itane Deep, de Chaumet. La couleur des éléments en titane – cadran, boîte et boucle – est obtenue par un traitement spécifique du titane. Le titane est plongé dans un bain d’électrolyse et une couche d’oxyde se forme progressivement. La teinte évolue en fonction du voltage utilisé. La montre, qui existe en différents coloris – vert, violet, bleu… –, est associée à un bracelet en caoutchouc blanc ou de couleur. Montre Class one Titane Deep, de Chaumet.

38

N u m é r o

2 9


Décoration et Architecture Innovation

D

u nouveau chez Patek Philippe, avec le modèle Régulateur à Quantième a nnuel référence 5235, première montre-bracelet de l’horloger à être dotée d’un cadran de type «régulateur», avec grande aiguille centrale des minutes, cadran auxiliaire des heures à 12h et petite seconde à 6h. Le nouveau calibre 31-260 REG Qa équipant ce garde-temps est le premier mouvement automatique extra-plat à microrotor Patek Philippe affichant la petite seconde à 6h. Côté look, la montre joue la sobriété chic avec un boîtier en or gris. Montre Régulateur à Quantième Annuel référence 5235, de Patek Philippe.

Précieux

R

affiné et sportif, le chronographe Ds Podium – Diamants, de Certina, séduit par son design contemporain. Le cadran marron foncé est doté d’aiguilles à revêtement PVD or rose comme les chiffres arabes et les index. Des teintes qui se marient délicatement avec le bracelet en cuir brun façon serpent. Quant à la lunette, elle est sertie de 60 diamants. Montre DS Podium – Diamants, de Certina.

Racé Jeux olympiques

L

a première o mega s eamaster fut lancée en 1948, date à laquelle Londres accueillait les Jeux olympiques. Pour célébrer les Jo de 2012 dans la capitale britannique, o mega lance aujourd’hui la montre s eamaster 1948 Co-a xial «London 2012», en édition limitée. Le modèle possède un boîtier en acier poli et brossé de 39 mm, avec une lunette et des cornes polies. a u dos du boîtier se trouve un médaillon en or jaune décoré du logo des Jeux olympiques 2012 de Londres. La s eamaster 1948 est dotée d’un cadran argenté opalin sur lequel se détachent avec élégance les chiffres arabes en or blanc à 12, 3, 6 et 9 heures. Montre Seamaster 1948 Co-Axial «London 2012», d’Omega.

L

a montre o ctea s port, de s warovski, passe au rose avec une version en PVD Rose Gold. La montre joue l’alliance des matières nobles et couleurs chic, grâce au contraste entre or rose et cristal noir. Le cadran de 39 m. donne à la montre son caractère affirmé et unique. Le modèle se porte sur un bracelet en caoutchouc noir orné de six cristaux. La montre Octea Sport, de Swarovski.

o C t o B r E – N o v E m B r E 2 0 11

39


40

N u m é r o

2 9


Pho Vo IR

Planète Verte

Et si l’effet de serre n’existait pas? C’est une question taboue, une question interdite qui vaut excommunication immédiate à celui ou à celle qui aura l’audace ou l’inconscience de la poser. L’effet de serre existe-t-il? L’effet de serre provoque-t-il le désormais sacro-saint «réchauffement de la planète»? L’effet de serre est-il la grande menace universelle contre laquelle l’humanité tout entière est appelée à se mobiliser? Professeur à l’EPFL de Lausanne, François meynard affirme, dans un livre qui vient de paraître, que l’effet de serre n’est qu’ «une chimère informatique dénuée de tout fondement scientifique».

o C t o B r E – N o v E m B r E 2 0 11

41


Pho Vo IR

C’

est un scientifique. C’est un homme épris de faits, de logique, de démonstration. Ingénieur physicien et docteur en mathématiques à l’Ecole polytechnique de Lausanne (EPFL), François Meynard ne croit qu’à une seule et unique vérité: la vérité scientifique. Dans un livre qui vient de paraître, «La légende de l’effet de serre» (Editions Favre), il explique pourquoi le terrible «effet de serre», cause supposée du non moins redoutable mais tout aussi incertain «réchauffement de la planète», est dépourvu de la moindre certitude scientifique observable et démontrable. Une thèse iconoclaste, un blasphème pur et simple qui a toutefois le mérite de rappeler que la science, depuis Galilée et même bien avant lui, n’est pas affaire de croyance, mais de raisonnement, de preuve, de calcul. François Meynard a choisi de vivre dangereusement. Il a décidé d’analyser et de penser librement le pro-

42

N u m é r o

2 9

blème, infiniment complexe et incertain, du présumé changement climatique. Il a décidé surtout de le faire de manière scientifique, sans considération aucune pour l’air du temps, sans crainte non plus pour les ukases. Il faut dire que ce qui l’exaspère le plus, c’est d’abord l’interdiction de débattre, c’est-à-dire la difficulté de suivre une démarche scientifique. C’est l’obligation d’adhérer préalablement aux thèses du GIEC, le Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat, et de répéter son petit catéchisme, à savoir que l’homme est responsable du changement climatique et qu’il va lui falloir s’amender au plus vite. o r pour François Meynard, la science, c’est le débat et non l’interdiction du débat! «a l’heure actuelle, observe-t-il, dans la distribution des rôles, les climatologues sont les gentils, puisqu’ils ont la mission de sauver la planète de «l’effet de serre». Et il revient donc aux climatosceptiques, qui


Pho Vo IR

doutent de la réalité de cet «effet» et s’interrogent sur la pertinence de leurs plans de sauvetage, d’endosser le rôle des méchants. Ces esprits réfractaires sont traités d’antihumanistes, ou pire encore, de négationnistes. C’est bête, les insultes sont grossières, mais ça passe. Les médias ont toléré des écarts de langage qui auraient coûté un procès en diffamation à des politiciens extrémistes. s’il fallait une preuve du statut sacré de la climatologie, en voilà une. a ce stade, comment ne pas s’interroger sur la solidité de son statut de science?» Pourquoi les climatologues du GIEC, en effet, n’admettent-ils pas la moindre contradiction? Pourquoi refusent-ils le débat scientifique avec leurs opposants? Pourquoi s’efforcent-ils d’échapper à toute discussion scientifique en tentant de discréditer politiquement, voire moralement, leurs contradicteurs, et en leur interdisant de parler? François Meynard ne répond pas. Il analyse

les faits. Il interroge les chiffres. Il élabore des hypothèses. Il ne polémique pas. Question première: qu’est-ce que le fameux «effet de serre»? Corollaire: est-ce lui qui provoque le réchauffement climatique? h autement scientifiques et techniques, les explications de François Meynard s’adressent à des spécialistes de haut de gamme! autant dire qu’elles sont complexes, compliquées et pratiquement incompréhensibles. Mais elles dégagent des conclusions fortes et stimulantes, qui concernent l’ensemble de la société. Le prétendu effet de serre, qui est la clef de voûte de la climatologie actuelle, n’est à ses yeux qu’«une chimère informatique dénuée de fondement physique». Et l’effet de serre n’est qu’un prétexte grossier, le slogan creux d’une contestation politique qui n’ose pas dire son nom, dépourvue de la moindre pertinence, de la moindre vigueur. L’effet de serre est un leurre, mais la

Planète Verte

réalité qui s’impose ou qui devrait s’imposer de plus en plus, explique François Meynard, c’est la fin inéluctable des énergies fossiles. La planète se trouve bien à un tournant, même si ce n’est pas celui du réchauffement climatique. Prométhée est toujours là, symbole de l’aventure occidentale de l’homme. Comment imaginer l’avenir? Par le dépassement! Par la maîtrise de nouvelles énergies! Par l’exploration de nouveaux horizons! L’effet de serre fait peur et obscurcit l’avenir, mais il ne fait que ramener au passé et à la petitesse, à la résignation, au renoncement. L’écrivain Jacques Laurent, Parisien, Français, o ccidental, héritier de la Grèce et de Rome, héritier des rois et des révolutions, était fier que sa civilisation ait réussi à marcher sur la lune, alors que toutes les autres civilisations s’étaient contentées d’en rêver. L’avenir de la planète, ce sera, comme toujours l’imagination au pouvoir! n Jaques Rasmoulado

o C t o B r E – N o v E m B r E 2 0 11

43


Actualité Les ours sont exploités en Asie

Marion Cotillard fait la (R) évolution

I

ls sont 25 000 à 100 000, noirs en majorité, et, selon l’o NG t raffic, ces ours sont exploités pour leur bile dans des élevages, en a sie. Chaque jour, un cathéter ou un trou dans leur abdomen est utilisé pour extraire le précieux liquide, qui fait partie des incontournables de la médecine traditionnelle chinoise.

E

lle est en train de tourner un documentaire pour une o NG, Colibris, dont le fondateur n’est autre que le très austère écologiste (et auteur prolifique) Pierre Rabhi. s uperbe et bouleversante Edith Piaf à l’écran, la belle Marion Cotillard va se reconvertir en passionaria de l’écologie. Elle sera l’égérie d’un film et d’un livre, «Une (R) évolution». Le film sortira au premier trimestre 2012, le livre paraîtra aux éditions a ctes s ud.

La liste des espèces menacées s’allonge

C’

est l’Union internationale pour la conservation de la nature (UICN) qui a fait ses comptes: il y a aujourd’hui, dans le monde, 3801 espèces «en danger critique d’extinction» et 5566 autres «en danger» sur les 59 508 espèces évaluées. s oit, dans les deux catégories, près de 300 espèces de plus qu’au précédent recensement. Les plus menacés? Les amphibiens! 41% d’entre eux risquent l’extinction pure et simple.

44

N u m é r o

2 9

Les éoliennes ont le vent en poupe

1,2

milliard d’euros, c’est la somme que le fonds d’investissement Blackstone, l’un des plus importants au monde, va consacrer à la construction d’un parc d’éoliennes en a llemagne, où le Bundestag vient de voter la sortie du nucléaire d’ici 2022. Installé en mer du Nord, ce parc de 80 éoliennes devrait être terminé dans deux ans et fournir de l’électricité à 400 000 foyers. Un deuxième projet de 64 turbines devrait voir le jour en 2016, toujours en mer du Nord.


Planète Verte

La Chine, premier énergivore mondial

Q

ui consomme le plus d’énergie au monde? La Chine, selon le dernier rapport de la compagnie BP. Plus d’un cinquième (20,3%) des ressources énergétiques de la planète (charbon, pétrole, gaz, électricité) ont été dévorées en 2010 par l’Empire du Milieu, qui a augmenté sa consommation de 11,2% par rapport à l’année précédente.

Alerte au mercure en Arctique

Abou Dhabi veut économiser l’eau

C’

est un rapport du Conseil de l’a rctique qui sonne l’alarme: le taux de mercure, métal potentiellement toxique, relevé dans les tissus de plusieurs espèces animales, comme les ours polaires, les phoques ou les belugas, est en nette augmentation. Cause probable, le réchauffement climatique.

Deux glaciers risquent de disparaître au Népal

s

elon une étude japonaise publiée au mois d’août dans la revue Proceedings of the National a cademy of s ciences, deux glaciers du Népal, Yala et a X10, risquent de disparaître ces prochaines années. s itués à 5000 mètres d’altitude, dans le centre et l’est du pays, ils n’ont cessé de reculer, depuis quarante ans, en raison du réchauffement climatique.

L’

eau est une ressource précieuse, surtout aux portes du désert! Pour la préserver, l’a utorité de contrôle de l’alimentation d’a bou Dhabi vient de décider d’accorder une subvention spéciale de 30 000 dollars aux agriculteurs qui renonceront aux cultures gourmandes en eau. La consommation dans l’émirat s’élève pour l’instant à 550 litres d’eau par jour et par personne, ce qui représente trois fois plus que la moyenne mondiale.

o C t o B r E – N o v E m B r E 2 0 11

45


Planète Verte

Livres Planète verte Agenda nature 2012

L’

année au fil de la nature, l’année qui s’écoule en faisant découvrir ou redécouvrir, jour après jour, le monde des plantes médicinales et des fleurs. C’est l’objectif de cet agenda, sensible et didactique, réalisé par un amoureux de la terre, Dominique Mansion. Des végétaux aux vertus douces et efficaces, des proverbes qui rythment la respiration et la succession des saisons, des dessins qui font sentir la beauté, presque le mystère, du vivant: cet agenda est un compagnon de vie! Agenda nature 2012, par Dominique Mansion, Editions Ouest-France.

Plus un poisson d’ici 30 ans?

L

e livre est édité sur papier recyclé, l’auteur est un esprit à la fois très rigoureux et terriblement angoissé. Pour s téphan Beaucher, pêcheur par plaisir et par jeu – il relâche toujours et ne tue jamais ses prises –, la pêche industrielle est en train de tourner, dans le monde entier, à la destruction pure et simple des poissons. s i l’on continue comme cela, prévient-il, il n’y aura plus un poisson d’ici trente ans! «a propos de la pêche, écrit-il, on entend répéter à l’envi qu’il s’agit d’un secteur en crise. Cette antienne, serinée comme un mantra, occulte malheureu-

sement l’essentiel: la pêche n’est en crise que parce qu’il y a de moins en moins de poissons à pêcher et de plus en plus de bateaux pour traquer ce qui reste». Contre cette dérive mortelle, l’auteur préconise le retour au pragmatisme et à la mesure, c’est-à-dire à une pêche raisonnable et de proximité, qui laisse aux poissons le temps de se reproduire et de se renouveler. Plus un poisson d’ici 30 ans?, par Stéphan Beaucher, Editions Les petits matins, 347 pages.

Du Larzac à Bruxelles

I

l était devenu célèbre du jour au lendemain, le 12 août 1999, quand il avait démonté le Mc Do de Millau. Il protestait ainsi contre des sanctions des autorités américaines, qui avaient décidé de surtaxer une soixantaine de produits européens (roquefort, foie gras, etc.) pour contraindre les dirigeants européens à importer du boeuf aux hormones. José Bové est un original qui agace souvent, mais qui a aussi le mérite de poser de vraies questions. Dans ce livre d’entretiens, il parle de son parcours, répète ses convictions et livre sa vision idéale de l’Europe en train de se construire (ou de se défaire?). «Le nouveau paradigme de l’écologie bouleverse les visions productivistes héritées du XXe siècle, dit-il. L’Europe écologiste est une nécessité, mais elle ne verra le jour que si elle permet à toutes et à tous de vivre bien. L’écologie n’est pas une punition, mais un plaisir partagé». Du Larzac à Bruxelles,par José Bové, Entretiens avec Jean Quatremer, Editions du Cherche-Midi,169 pages.

46

N u m é r o

2 9

Une mouette est morte à l’Assemblée nationale!

C’

est un livre de politique-fiction et même de politiqueaffliction, comme aurait dit Louis Pauwels, le fondateur du «FigaroMagazine». Mais ce n’est pas un roman et c’est même une lecture plutôt ardue. L’histoire? Une mouette qui tombe du ciel et qui a le mauvais goût de s’écraser en un lieu symbolique, où tout prend immédiatement une résonnance démesurée, l’a ssemble nationale française. Grippe aviaire, crise sanitaire, développement des parasites de toute sorte, Michel Gauthier-Clerc imagine, autour de cette malheureuse mouette, tout un scénario-catastrophe qui est un appel à une prise de conscience. Le monde va mal, les dangers s’accumulent, la planète est en danger… Pas très original, n’est-ce pas, mais peut-être pas tout faux! Une mouette est morte à l’Assemblée nationale, par Michel Gauthier-Clerc, Editions Buchet-Chastel, Collection Ecologie, 140 pages.


U r b a n

L i f e

Le Bongénie fait peau neuve Page 48

Peter Kammermann, un décorateur virtuose du textile Page 53

Veuve Clicquot se profile comme le champagne des golfeurs d’exception Page 54

o c t o B r e – N o v e m B r e 2 0 11

47


Le Bongénie fait peau neuve

Bongénie

Urban Life

Les travaux de rénovation du Bongénie, à la rue du marché, viennent de s’achever. Par ailleurs, le sixième étage accueillera dès la fin de septembre un nouveau bar dans un espace lumineux et cosy

A

près trois ans, l’important programme de rénovation lancé par le Bongénie s’est terminé avec le ravalement de la façade de l’immeuble contemporain (situé côté place de la Fusterie) et des deux immeubles historiques datant des XIXe et XVIIIe siècles. L’élégance des façades sera encore soulignée par un éclairage nocturne, très économe en électricité.

48

Nu mér o 29

L’intérieur du magasin, qui a lui aussi été repensé, présente un nouveau visage, très contemporain, mariant espaces généreux, mobilier épuré et couleurs naturelles. Ainsi, la parfumerie, qui s’étend au rez-de-chaussée sur 200m2 et 120m2 dédiés aux soins, baigne dans une atmosphère zen, soulignée par l’utilisation de matériaux nobles comme le bois, la pierre et la laque. Les parois murales sont


Bongénie

Urban Life

habillées de noyer, le mobilier en bois laqué gris brillant, nacré et moiré. Au quatrième étage, le célère BG Café présente lui aussi un nouveau visage: plus trendy, plus spacieux et plus convivial avec un espace lounge au style résolument citadin, sobre et élégant. Les teintes sourdes comme le marron foncé sont rehaussées par des touches de couleurs plus vives, à l’image de l’orange et du bleu ciel qui animent le revêtement des chaises et des banquettes. En arrière-plan, les stands gourmands des macarons Ladurée et du chocolatier Pascoët complètent le décor. Sur le même étage, le rayon lingerie distille une ambiance feutrée en parfait accord avec la sophistication des collections présentées, parmi lesquelles La Perla, Eres ou Paladini. Clin d’œil au film mythique de Wong Kar-wai, l’espace In the Mood for Love est un lieu plus éphémère qui accueille des marques originales. Les enfants bénéficient eux aussi de nouveautés, avec une surface repensée et l’arrivée de marques telles que de Ralph Lauren et Chloé pour les chaussures. Quant au sixième étage, dédié au prêt-à-porter homme, il présente un look très contemporain à l’esprit Friday Wear. C’est dans ce décor raffiné avec bibliothèque et fumoir qu’il y aura un deuxième espace café, où l’on pourra déguster une carte ludique, simple et authentique, composée d’une dizaine de variétés de bruschettas ainsi que de verrines proposées par le nouvel espace lounge. Avec, en prime, la vue sur la place du Molard et le lac! n W. B.

Happy birthday Le Bongénie fête ses 120 ans. L’histoire commence avec l’ouverture en 1891 par Adolphe Brunschwig du premier magasin « Au Bon Génie », à Genève. En 1903, c’est au tour de Lausanne d’accueillir un magasin Bongénie. A l’époque, il s’agit encore de boutiques dédiées essentiellement aux articles ménagers. Le fils d’Adolphe, Emile, puis les fils de celui-ci, Michel et Jean-Jacques, s’inspireront des magasins américains où l’on vend prêt-à-porter, parfum et décoration d’intérieur, pour en faire les temples fashion que l’on connaît aujourd’hui.

Bongénie – 34 rue du Marche – 1204 Genève – Tél. 022 818 11 11

o c t o B r e – N o v e m B r e 2 0 11

49


JARDINS JACQUET

votre rêve notre réalisation

Du plus sage au plus extravagant, Jacquet conçoit et réalise votre jardin. 100 ans de rêves réalisés. JACQUET SA Pépinières - Jardins - Tennis - Piscines | +41 22 849 80 00 | www.jacquet.ch CONCEPTION, PLANIFICATION, RÉALISATION ET ENTRETIEN PAR NOS ÉQUIPES.


PISCINES JACQUET

votre rêve notre réalisation

De la plus sage à la plus extravagante, Jacquet conçoit et réalise votre piscine. 100 ans de rêves réalisés. JACQUET SA Pépinières - Jardins - Tennis - Piscines | +41 22 849 80 00 | www.jacquet.ch CONCEPTION, PLANIFICATION, RÉALISATION ET ENTRETIEN PAR NOS ÉQUIPES.


Urban Life

Logiciels sur mesure

iPhone/iPad/smartphone

ERP

Solutions sur mesure pour la gestion de votre entreprise

w w w . s z - i n f o . c h

52

Nu mér o 28

0 2 2

3 0 1

14

6 0

i n f o @s z - i n f o . c h


Peter Kammermann, un décorateur virtuose du textile

Décoration

Urban Life

Avec son regard bleu azur et son élégance naturelle, Peter Kammermann a tout d’un gentleman anglais, jusqu’à l’humour! c e décorateur suisse brouille les pistes sans le savoir, mais c’est pour mieux nous surprendre, à l’instar des réalisations qu’il crée pour nos maisons. es étoffes? Voilà un sujet sur lequel Peter LEt pour Kammermann pourrait parler des heures. cause! Les tissus prennent vie sous

ses doigts depuis plus de 15 ans, dans le cadre de son métier initial de tapissier. Pourvu que les matières soient de qualité: «J’apprécie un beau coton, un lin qui froisse mais qui ne chiffonne pas», souligne l’expert. Sa première arcade située dans le joli quartier de Carouge semble taillée pour lui, avec une partie «Atelier» et un bureau. Mais très vite, l’espace vient à manquer. «J’ai toujours acheté du mobilier ancien et j’avais à cœur de l’exposer», explique cet amoureux d’antiquités. Voilà deux ans, l’opportunité d’une boutique s’offre à lui, juste en face de son premier magasin! Sitôt le palier franchi, notre regard est ébloui: un Chesterfield en velours chocolat, une table Charlotte Perriand, un miroir italien au mercure du 18e siècle... Tout s’harmonise à la perfection, bien que les styles soient différents. Une alchimie réussie dont seul Peter Kammermann a le secret. Succès Très vite, grâce à son talent, le créateur voit de nombreux mandats arriver. Il faut dire que Peter Kammermann n’est pas un décorateur ordinaire. Il peut compter sur une intuition hors du commun: «Je perçois rapidement ce que le client désire». Pour auréoler le tout, l’artiste est doté d’un sixième sens: celui du beau. Tout ceci lui vaut d’être très rapidement reconnu sur la place de Genève et de passer maître dans l’art de la décoration. Son bagage de tapissier lui permet de créer des canapés sur mesure ou encore des tentures murales: «Je suis ainsi plus libre de mes créations», précise le décorateur toujours fidèle au textile, peut-être même aujourd’hui plus que jamais: «On observe souvent un manque d’étoffes dans les intérieurs contemporains», regrettet-il. Mais Peter Kammermann se fait un plaisir de proposer ses coups de cœur et de faire découvrir des merveilles. «Je choisis aussi bien des soieries lyonnaises qu’une toile de jute imprimée au cadre». En virtuose du textile, cet homme raffiné reste un compositeur qui orchestre ses créations en fonction des besoins et des envies de chaque client. Petites interventions ou grands projets Peter Kammermann mène des projets de A jusqu’à Z, comme récemment où il s’est penché sur des rénovations classées 18e. «J’ai beaucoup aimé faire ce travail, car j’ai pu y apporter ma contribution dès le départ», relève-t-il. Poignées de portes, emplacement de salles de bains ou encore harmonie des couleurs pour chaque pièce: Peter Kammermann a pensé à tout dans les moindres détails. Le décorateur intervient aussi pour donner un conseil ou redynamiser un espace. Si vous avez hérité d’un meuble de famille alors que votre salon est moderne, Peter Kammermann sait assembler le tout. Son œil est exercé: «J’adore les mélanges», explique-t-il. Les liens tissés avec ses interlocuteurs sont durables, sans compter que «dans une maison, il y a toujours quelque chose à faire». Autrement dit, il est difficile de ne pas être fidèle à Peter Kammermann, à son regard, son style…son empreinte en somme, d’autant que sa décoration traverse le temps sans prendre une ride. Voyage, voyage Aujourd’hui, vous trouverez rarement l’artiste dans son atelier, investi par un collaborateur qui vient prêter main forte au décorateur. Peter Kammermann travaille à présent sur d’importantes réalisations qui

Peter Kammermann: «Tout doit s’harmoniser à la perfection». l’amènent parfois à voyager. «Je viens de terminer la décoration d’un appartement à Londres», précise-t-il. Il se déplace aussi pour visiter tous les salons inhérents au design et à la décoration. Il continue d’acheter des antiquités, aimant faire voyager sa clientèle à travers les époques et les tissus pour toujours l’éblouir, à l’image de cette première fois où l’on pénètre dans sa boutique. H comme Hangel ou Hymne…à la beauté Si le lieu déploie tant de beauté, c’est aussi parce qu’il abrite la Galerie H, dont les créations s’imbriquent à merveille dans le décor: par petites touches subtiles, les bijoux soyeux et textiles de la créatrice Valérie Hangel s’offrent à nos regards: bracelets, colliers et broches réalisés dans de la soie ancienne de kimonos, mais aussi à partir de foulards de la même matière délicate ou de tissus vintages. Véritable régal pour les yeux, les bijoux en porcelaine à décor transféré sont aussi l’apanage de l’artiste. Passionnée par la céramique, la jeune femme présente régulièrement les travaux de nombreux créateurs de talent. A l’honneur actuellement, la céramiste japonaise Kaori Tatebayashi, ainsi que le céramiste anglais Paul Scott. A travers ses faïences, tout un univers poétique se dévoile à nous: celui du bleu indigo des paysages champêtres vibrant sur de la céramique à la blancheur incandescente. A découvrir absolument! n Peter Kammermann Décorateur 20-21, rue Saint-Victor – 1227 Carouge / Genève T +41 (0)22 300 17 27 – F +41 (0)22 301 91 90 Mobile +41 (0)79 439 46 58 – info@peterkammermann.ch www.peterkammermann.ch Galerie H – Objets et Stylistes Contemporains 21, rue Saint-Victor – 1227 Carouge info@galerieh.ch – www.galerieh.ch Show-room Mardi à vendredi: 14h - 19h Samedi: 11h - 16h et sur rendez-vous

o c t o B r e – N o v e m B r e 2 0 11

53


Veuve Clicquot se profile comme

Champagne et golf

Urban Life

Omega European Masters: alliance entre le milieu du golf et un champagne d’excellence depuis plus de 200 ans

le champagne des golfeurs d’exception Le public et les professionnels du golf ont eu le plaisir de déguster le prestigieux champagne veuve c liquot du 1er au 4 septembre. La marque, fortement implantée en Suisse, a joué la carte de l’hospitalité, en offrant ses pétillants trésors sur deux luxueux stands du tournoi de c rans-montana. Dégustation, jeux et prix se sont déroulés dans une ambiance feutrée et sympathique.

C

ette année, Veuve Clicquot, champagne officiel de l’Omega European Masters, réservait de belles et pétillantes surprises, du 1er au 4 septembre aux amateurs de golf. La prestigieuse marque, fondée en 1772 et aujourd’hui présente dans plus de 120 pays, accueillait les visiteurs aux Masters de Crans-Montana dans son lounge confortable et chic. La «Terrasse Veuve Clicquot Golfers Village» se trouvait face à l’écran public installé au village d’hospitalité entre le 17e et 18e trou. Veuve Cliquot s’était installé également à mi-parcours, avec un autre stand de dégustation au trou n°9. Au stand Veuve Clicquot dans la zone ouverte au public, les visiteurs ont pu tenter de gagner de superbes trésors, notamment des magnums de Veuve Clicquot Carte Jaune, signés par l’une des stars internationales du Golf, présentes au tournoi. En effet, Veuve Clicquot avait mis sur pied un concours permettant de gagner chaque jour un magnum de Veuve Clicquot Carte Jaune, signé par Greg Norman, Louis Oosthuizen, Charl Schwarzel ou Thongchai Jai-

54

Nu mér o 29

dee. Pour participer, il suffisait de se trouver au rendez-vous au bar Veuve Clicquot du Village public, entre le 17e et le 18e trou du parcours Severiano Ballesteros. C’est là qu’une Clicquot Key vous donnait accès à l’ouverture d’une «Yellow Box». Cette dernière contenait, pour les plus chanceux, le magnum dédicacé du jour ou un autre prix. Un tournoi et des partenaires de choix

Ces dernières années, l’Omega European Masters à CransMontana a renforcé de manière impressionnante sa position sur le PGA Tour européen, ainsi que sa réputation internationale en tant que l’un des plus illustres événements sportifs suisses. Le tournoi annuel bénéficie d’une ambiance unique, d’une qualité d’organisation très professionnelle et de l’hospitalité chaleureuse des Valaisans. Cet événement international de prestige a su gagner le soutien de précieux sponsors. Le site géographique, l’attractivité


Champagne et golf

Urban Life

du plateau de Crans-Montana et les charmes de la région attirent de nombreux amateurs. L’Omega European Masters 2011 fut une grande «cuvée». Cette édition a attiré de grands champions de tous les continents – dont le numéro 2 mondial. Le parcours du Golf-Club Crans-sur-Sierre est le plus spectaculaire du PGA Tour européen et l’hôte du tournoi depuis 1939. Le «prize money» de l’Omega European Masters se monte à 2 millions d’euros et son budget global à 10 millions de francs suisses. Un lien spécial avec la Suisse

La marque Veuve Clicquot fut fondée en 1772 par Madame Clicquot, femme visionnaire et véritable pionnière. Depuis lors, La Maison conjugue avec succès tradition et innovation. Les liens de

la marque avec la Suisse remontent à ses origines. En effet, en 1773, la Maison Clicquot effectua sa première livraison à l’étranger pour un hôtelier de Berne. La clientèle suisse reste très fidèle à la marque, au point de faire partie à ce jour de ses dix principaux marchés d’exportation. Aujourd’hui encore, Veuve Clicquot demeure fidèle à la devise de Madame Clicquot: «Une seule qualité, la toute première». La maison propose une gamme d’une rare homogénéité et d’une grande qualité, passant des champagnes non millésimés Brut, Rosé et Demi-sec, aux champagnes millésimés Blanc et Rosé, sans oublier la célèbre cuvée de prestige, La Grande Dame. n Vera Likatchova

o c t o B r e – N o v e m B r e 2 0 11

55


La route du Siam en Relais & Châteaux

Voyages

Urban Life

Itinéraire proposé par Khun Polpat Asavaprapha, Designer t haïlandais et membre du c lub 5c habitant Bangkok. «Je me reconnais bien dans l’esprit de Relais & Châteaux, dans l’âme de ces aubergistes, car je pense mettre la même passion dans mes créations que lorsqu’ils partagent avec nous leur amour pour la culture thaïe, l’histoire, les traditions ou le sourire légendaire de notre peuple. Je vous suggère un itinéraire qui vous permettra de saisir l’essence de la Thaïlande». 1ère étape: Bangkok, la cité des anges (3 nuits) The Eugenia, une maison coloniale remplie d’antiquités qui rappellent la splendeur d’un riche passé

© Xavier Comas

La plupart du monde connait la capitale thaïe sous le nom de Bangkok, mais les Thaïs l’appellent en général Krung Thep -une abréviation du nom donné par le Roi Rama I, en 1782, quand elle devint la capitale du pays. Aujourd’hui, Bangkok est une ville dynamique, véritable porte d’entrée vers l’Asie du Sud-Est et l’une des villes les plus visitées au monde. Avec l’un des héritages historique, culturel et architectural les plus

riches d’Asie, Bangkok est une ville pleine de contrastes qui vit autant le jour que la nuit. The Eugenia vous fait sentir comme à la maison dès le premier pas. Où que vous regardiez autour de vous dans ces murs, la décoration et les pièces de collection… tout tend à vous dire «vous êtes ici chez vous…». Dans chaque chambre, vous trouverez d’anciens meubles, parfois des lits à baldaquin, des interrupteurs rétro, de vieilles coiffeuses ou encore des baignoires en cuivre martelé. Dehors; une petite collection de voitures anciennes vous accueille. Un véritable petit havre de paix.

56

Nu mér o 29


Urban Life

© Pandit Watanakasivish

Rachamankha, une oasis d’élégance et de charme de style Lanna

de sable blanc, des eaux turquoises, une végétation luxuriante et verte et des habitants souriants. C’est sans doute une île faite avant tout pour se relaxer et se recharger. Pour les plus actifs, de nombreuses activités sont offertes: des trekkings à dos d’éléphant, des randonnées en VTT ou tant d’autres activités marines… Comme le suggère son nom, The Scent Hotel offre une expérience basée sur les senteurs qui inspirent la sérénité. A votre arrivée, un choix d’arômes vous est proposé pour votre séjour. The Scent Hotel est une petite maison de 15 chambres, sur deux étages, autour d’une piscine et face à la plage calme de Bophut au nord de Samui. Les chambres sont décorées dans un style colonial, chinois ou thaï.

Voyages

2e étape: Chiang Mai, La rose du Nord (3 nuits)

2) The Pavilions, Phuket, intimité et romance

©Ukit hanamonset

Chiang Mai est la seconde ville de Thaïlande et l’accès principal vers le Nord. Fondée en 1296 par le Roi Mengrai, la ville fut le centre culturel, politique et religieux du Royaume Lanna Thai. La région offre une très grande richesse culturelle, un climat tempéré toute l’année, et d’anciennes traditions et festivals qui ponctuent l’année de leurs couleurs. C’est aussi une région très fertile qui décline une variété de cuisines toutes aussi délicieuses. Depuis quelques années, on voit réapparaître aussi un artisanat (laque, ombrelles…), des textiles ou même des remèdes un temps oubliés. Chiang Mai s’apprécie surtout pour son art de vivre. Le Rachamankha se trouve au centre de la vieille ville fortifiée, tout près du temple le plus respecté de la ville, Wat Phra Singh, et 2 minutes à pied du nouveau marché de nuit du dimanche. Unique pour un hôtel en ville, Rachamankha est apprécié pour son atmosphère calme et intime, une architecture impressionnante et le délicat sens du tout petit détail de son propriétaire Khun Rooj.

Bordée d’eaux turquoises, Phuket est la seule île-province de Thaïlande, et sa destination la plus fréquentée. Véritable palette de couleurs, avec ses forêts tropicales, ses plages de sable blanc et fin, ses falaises de calcaire, Phuket est un joyaux des mers du SudEst asiatique. L’architecture sino-portugaise de la vieille ville donne aussi une facette plus culturelle à la destination.

3e étape: les plages de Koh Samui ou de Phuket, à vous de choisir (6 nuits) 1) The Scent, un voyage dans les senteurs d’Asie

©Pawan RitiPong

Koh Samui est la troisième île de Thaïlande par sa taille. Autrefois refuge pour les pêcheurs, l’île compte de très nombreuses plages

Aux Pavilions, Phuket, l’équipe de Jean-Christophe Nager s’attache à vous faire vivre des moments mémorables. Les instants passés dans la propriété sont propices pour les couples à toutes les étapes de la vie.

Informations & Réservations: Relais & Châteaux 19A, rue de la Croix d’Or 1204 Genève 00800 2000 00 02 (appels gratuits) rc-ch@relaischateaux.com www.relaischateaux.com

o c t o B r e – N o v e m B r e 2 0 11

57


Pour prolonger les senteurs de l’été…

Parfums

Urban Life

Puma veut vous faire «Jammer»! Chacun connaît l’attrait du «jam» jamaïcain, qui a essaimé dans la plupart des îles et des villes. «Do you wanna jam tonight?» est sans doute l’une des invites les plus chantonnées par les dragueurs à cheveux tressés, sur un air de reggae bien entendu. Puma a décidé de faire durer cette ambiance vacancière toute l’année et a sorti deux parfums frais et fruités - Jam! Woman et Jam! Man, qui bénéficient du patronage d’Usain Bolt, le coureur jamaïcain qui collectionne les records. La version féminine éveille les sens telle une brise légère aux accords de fruits et de fleurs, tandis que le modèle viril évoque l’énergie, grâce à l’ananas vert, à la cardamome et aux bois tropicaux qu’il distille irrésistiblement.

Mexx frappe toujours deux fois Les bouteilles bleu pastel et roses de Mexx sont doublement à l’honneur pour prolonger cet été qui fut, avouons-le, quelque peu tardif. Mexx Summer Edition 2011, pour homme et pour femme, est parvenu à capturer la sensualité estivale. Pétillants, ces deux eaux de toilette (fruits et fleurs pour madame, fruits exotiques et bois de cèdre pour monsieur) n’ont pas fini de conquérir les amateurs d’art de vivre. Et pour achever de pérenniser cette belle aventure, Mexx Magnetic, défini comme un «concentré d’attraction», vient donner ce caractère espiègle et mystérieux à la femme et cette très masculine et grisante fraîcheur à l’homme.

58

Nu mér o 29

Boss Orange libère les hommes Détendu, spontané, au travail comme durant les vacances, la fragrance tonique et chaleureuse de Boss Orange Man convient aux hommes naturels et décontractés qui assument néanmoins leur élégance. Après la réussite de Boss Orange Woman en 2009, la grande marque se devait dew rétablir l’égalité homme-femme devant le parfum! Des notes fraîches de pomme verte, la chaleur de l’encens, la profondeur de la vanille et du bois exotique: un vrai trésor raffiné dans un flacon au design unique. Escada mise sur l’Inde Les Indes ont perdu leur pluriel, mais restent la patrie des mille enchantements. Escada Taj Sunset rend hommage à Goa et à Bollywood, plus en vogue que jamais. Ce parfum, en édition limitée, peut encore se trouver chez quelques détaillants de confiance. Le secret de ce parfum féminin entre tous? La mangue Alphonso et sa fragrance aromatique, sucrée, citronnée. Fleurs et agrumes complètent le tableau, comme les rubis entouraient les diamants dans le fameux collier du Maharadjah de Patiala.

Banani n’est pas pour tout le monde Bruno Banani Made for Women affiche d’emblée la couleur: il y a danger pour le beau gosse! Les femmes qui osent ce parfum d’exception exigent des hommes à la hauteur. Mûres, thé vert en note de tête; pêche, fruits rouges, iris et violettes en note de cœur, pour une note de base aquatique et framboisée: encore plus efficace et envoûtant qu’une flèchette de Cupidon. Chaque flacon porte un bracelet argenté avertissant les proies potentielles: Not for everybody.



Piscines • Spas • Saunas – Création – Rénovation – Réparation – Installation de coques

Nouveau

Cheminées bio à l’éthanol

C r é a t i v i t é – E x p é r i e n c e – P r o f e s s i o n n a l i s m e – D é t a xe e n m a g a s i n Z.A ALLONDON • SAINT GENIS POUILLY • Tél. 0033 450 40 66 20 - Fax 0033 450 40 65 79 English spoken - www.hydrosud-saintgenis.fr


Les acteurs de l’immobilier Nicolas Noverraz

«Je suis un pur produit de la ville» Page 62

chronique juridique de me Patrick blaser

Comment liquider une copropriété en cas de divorce

Page 73

o c t o b r e – N o v e m b r e 2 0 11

61


Les Acteurs de l’Immobilier

Nicolas Noverraz

«Je suis un pur produit de la ville» Autodidacte talentueux, l’artiste genevois Nicolas Noverraz met en scène la ville dans des œuvres originales où se presse toute l’urbanité et où la pollution devient un élément artistique à part entière.

Nicolas Noverraz: «Je fais en parallèle de la sérigraphie, de l’Art pollution et de la peinture à l’huile hyperréaliste où l’on retrouve le thème de la ville avec, par exemple, une voiture écrasée et des panneaux de signalisation».

62

N u m é r o

2 9


hostettler

Les Acteurs de l’Immobilier

o c t o b r e – N o v e m b r e 2 0 11

63


Les Acteurs de l’Immobilier

I

BUS I, 2009, 125X190 cm, acrylique, enduit routier et pollution sur toile.

Voiture rouge à la casse, 2006, 130X97cm, huile sur toile.

64

N u m é r o

2 9

l faut le chercher. e t bien le chercher même. l ’atelier où travaille Nicolas Noverraz est caché au rez-de-chaussée d’un immeuble ancien à la rue de s t-Jean, à Genève. Une cour devant la porte donne à l’atelier un petit air de vacances au moindre rayon de soleil. l ’intérieur est surchargé d’œuvres. «Je suis installé ici depuis deux ans. Je partage l’atelier avec deux autres artistes. C’est très sympa, mais la place pour le stockage est un peu limitée», ditil en posant une cafetière italienne et des tasses sur le coin d’une table encombrée. Dans ce décor hétéroclite – on se croirait à New York, chez un artiste trendy – on fouille du regard entre les toiles pour dénicher le N-Budget de Nicolas Noverraz, cette œuvre pleine d’humour qui se joue du célèbre M-Budget de Migros. «J’en ai eu l’idée en faisant mes courses, raconte-t-il. Je suis fan du M-Budget, mais je trouvais qu’il fallait une œuvre d’art pour compléter ce concept. J’ai utilisé le même packaging que celui des produits, mais j’ai hésité entre le M de Migros et le N de Noverraz. Finalement, j’ai choisi le N. l e N-Budget, c’est plus amusant. Au premier regard personne ne remarque, tout le monde lit M-Budget!». Dans la même série, intitulée «s i Andy Warhol avait été s uisse»?, Nicolas Noverraz a aussi réinterprété la vache Milka, la bouteille de s inalco, les chips Zweifel et le Cenovis, faisant un clin d’œil à l’artiste américain. s ’il choisit des icônes de la consommation – il travaille actuellement sur une série inspirée de la ligne de produits s élection de la Migros –, Nicolas Noverraz ne se définit pas


Les Acteurs de l’Immobilier

N-Budget.

48 bouteilles de Sinalco, 2010, 70X100 cm, sérigraphie sur toile.

Artraction pour autant comme un artiste militant qui dénonce le mercantilisme. «Ces œuvres sont surtout amusantes, dit-il, même si elles peuvent pousser chacun à s’interroger sur notre société de consommation. Je peux dénoncer certains aspects de notre société et me sentir concerné par la pollution et la préservation de la nature sans en faire le centre de mon travail». Passionné par l’environnement urbain – «c’est là que les choses se font, que la cohabitation se crée, que le vase se remplit» – Nicolas Noverraz se considère comme «un pur produit de la ville» qu’il ne cherche pas à embellir, mais à restituer dans toute sa réalité. «Je travaille sur la dégradation du matériau, dit-il, sur la patine du temps qui va apporter la rouille, la saleté…» Une bouche d’égout, une poubelle ou encore un panneau de signalisation deviennent des témoins privilégiés de la vie urbaine. Des détails sur

lesquels l’artiste genevois attire le regard avec délicatesse. «l e but est de conduire le spectateur à prendre position par rapport à une conception courante du beau». C’est dans cette approche que s’inscrit l’Art pollution, dont le principe consiste à fixer la pollution de différentes origines sur une toile. «l es toiles sont revêtues avec des peintures de sol, explique l’artiste, puis les marquages se font avec de l’enduit routier à l’aide des mêmes chalons servant à marquer les routes». l es œuvres sont ensuite exposées plusieurs jours, voire même plusieurs mois sur la chaussée, un garage ou une station service où elles subissent les agressions urbaines. «Ces empreintes sont les témoins des rejets quotidiens sur les sols de nos routes». Une étonnante croisée de chemins entre l’art et la pollution. n

Nicolas Noverraz collabore avec l’entreprise Artraction, fondée en 1997, à Genève, dont l’objectif est de promouvoir l’art issu de la région lémanique. Artraction regroupe plus de 80 artistes - peintres, photographes, créateurs, graveurs ou sculpteurs. Par le biais de la vente et de la location d’oeuvres d’art, Artraction propose de nombreux services personnalisés. Parallèlement, Artraction dispose d’une galerie-café, située au 36, boulevard CarlVogt, où l’on peut découvrir les œuvres de différents artistes, de la photographie à la peinture, en passant par les graffitis et les petits objets créatifs. www.artraction.ch

Wladimir Bianchi

o c t o b r e – N o v e m b r e 2 0 11

65


Les Acteurs de l’Immobilier

Publi-information

A l’Ile maurice

Le Club Med se lance dans la villa de luxe A peine rentré, on rêve à nouveau d’évasion, de plage interminable, de sable fin, de bleu lagon, de chaleur et de vacances… Sur la côte ouest de l’île maurice, c lub med se diversifie et innove en proposant un nouveau concept d’hébergement en villas de luxe.

E

ntre intimité, prestige et convivialité, ces villas de luxe permettent à chacun, en famille, en couple ou entre amis, de passer des vacances d’exception en toute sérénité et de se laisser bercer au rythme de l’océan Indien. l ibre à chacun de profiter de son jardin et de sa piscine à débordement privative ou de découvrir les multiples activités et excursions

66

N u m é r o

proposées par le Village attenant de la Plantation d’Albion (catégorie 5 tridents). t out est possible et sans contrainte. Durant leur séjour, les heureux locataires des Villas bénéficient d’un accès privilégié aux prestations Club Med dans une formule luxe «tout compris»: une multitude de petites attentions au quotidien en plus d’un service exclusif avec un majordome personnel dé-

2 9

dié à chaque villa et un service de conciergerie à disposition.

Plaisir des sens et des papilles e nvie d’un barbecue sous la véranda mauricienne? Pas de problème, un cuisinier viendra faire dorer les langoustes pour vous pendant que vous vous détendez avec un soin


Les Acteurs de l’Immobilier Un service exclusif avec un majordome personnel dédié à chaque villa.

Cinq Mondes®. r oom-service petit-déjeuner et goûter servis en Villa, tout est pris en compte pour faire de votre séjour une expérience inoubliable et totalement personnalisée dans la plus belle des maisons de vacances.

Le bonheur absolu des grands et des petits Un service famille sur mesure qui répond à tous les besoins des petits comme des grands. l es enfants de 4 à 10 peuvent s’ils le souhaitent participer à un programme d’activités riches et variées pour satisfaire leur soif d’aventure et s’épanouir dans un espace dédié à la découverte de la nature et des richesses de l’Ile Maurice, sous le regard bienveillant des G.o ® (Gentils o rganisateurs) spécialisés qui les encadrent. l es familles ne peuvent être qu’enchantées par leur séjour, car le concept est vraiment unique: les villas sont très luxueuses, mais donnent la possibilité de profiter de cet aspect convivial qui a toujours fait le force du Club Med. Ce sont des vacances qui permettent d’allier luxe, repos et famille. l es Villas d’Albion, c’est aussi la première destination Club Med à proposer le «free golf illimité». l es heureux locataires séjournant en villa peuvent ainsi profiter en exclusivité de green fees gratuites et illimitées au Golf de t amarina. Magnifique parcours de championnat de 18 trous conçu par r odney Wright, le Golf de t amarina s’étend sur un domaine de 43 hectares. Parcouru par les gorges de r ivière Noire et la r ivière du r empart, il forme un site naturel préservé dont certains trous offrent une vue imprenable

sur les chaines de montagnes mauriciennes. l e transfert en voiture privée entre les Villas d’Albion et t amarina Golf e state est, lui aussi, inclus dans le forfait tout compris en villa.

Espace, design luxueux et métissé Bâties de plain-pied avec des matériaux nobles, les villas de 2 à 4 chambres de 255 à 400 m2 sont la solution idéale entre détente, confort et exotisme. l es décorateurs et designers de renom Marc h ertrich et Nicolas Adnet, qui ont déjà réalisé la décoration d’intérieur de l’hôtel r ichemond à Genève et du res-

taurant Michel r ostang, Dessirier à Paris, ont mis tout leur talent au service d’une décoration ambitieuse pour faire des vacances un véritable dépaysement. Véritables scénaristes d’intérieur, ils ont puisé aux origines de la culture mauricienne pour offrir des volumes généreux, baignés de lumière et de couleurs, assurant une atmosphère chaleureuse et distinguée à chaque villa. n François Berset Renseignements dans les Agences Club Med Voyages: Genève: 022 817 12 34 et Lausanne: 021 321 81 90 et sur www.clubmed.ch

o c t o b r e – N o v e m b r e 2 0 11

67


Les Acteurs de l’Immobilier

Stars Architecture Jean Nouvel réinvente l’île Seguin

e

lle était le lieu mythique des usines r enault à Boulogne-Bilancourt, qui l’occupèrent pendant plus de soixante ans, de 1929 à 1992. Puis elle est devenue une zone en déshérence, où tous les projets échouaient les uns après les autres, à commencer par celui du milliardaire François Pinault, qui avait voulu y installer sa Fondation pour l’art contemporain avant de changer d’avis et de choisir Venise. Mais la malédiction qui frappait l’île s eguin, aux portes de Paris, est peut-être en train de se terminer. r épondant au vœu de Nicolas s arkozy qui souhaitait, en 2009, une «île de tous les arts», Jean Nouvel a imaginé un projet qui semble faire enfin l’unanimité: des galeries d’art, des jardins, des résidences d’artistes, un multiplexe de cinéma, cinq tours d’une centaine de mètres abritant hôtels et bureaux… «Pour être écologique, il faut créer une densité», a-t-il expliqué. l ’île sera interdite aux voitures, sauf aux voitures électriques… qui se trouvent être la nouvelle spécialité de r enault.

Christian de Portzamparc rêve toujours de New York

Herzog & de Meuron construiront le stade de Bordeaux

I

I

l a été le premier Français à construire un gratte-ciel à New York en 1999: la tour l VMh , au cœur de Manhattan. Prix Pritzker en 1994, à 50 ans seulement, Christian de Portzamparc continue de vouer une passion particulière à la Grande Pomme. «C’est ma ville idéale, confie-t-il. l a densité y est permise parce que le ciel descend au bout de chaque rue». Verticalité et horizontalité, ciel et terre, tout se mélange et crée, à ses yeux, un sentiment d’irréalité, ou plutôt un sentiment, plus troublant, d’ouverture sur une autre réalité. Christian de Portzamparc construit actuellement des tours situées au 400 Park Avenue, face au Carnegie h all, et a un autre projet à r iver s ide, sur l’h udson r iver.

68

N u m é r o

2 9

ls avaient déjà imaginé l’extraordinaire nid d’oiseau de Pékin, c’est-à-dire le stade olympique des Jeux de 2004. h erzog et De Meuron, les célèbres architectes bâlois, viennent d’obtenir un nouveau mandat dans le monde du sport: ils réaliseront le prochain s tade de football de Bordeaux, en collaboration avec le groupe français Vinci. l eur projet a été choisi pour son élégance, sa structure légère et son harmonie avec le paysage de Bordeaux. l ivraison prévue en 2015.


Les Acteurs de l’Immobilier

Dominique Perrault: retour à Versailles

A

uteur de la Bibliothèque Nationale de France, Dominique Perrault, 58 ans, a été chargé, au terme d’un concours, du réaménagement du pavillon Dufour (à gauche de l’entrée) et de la Vieille Aile du château de Versailles. Ces deux parties du château, occupées actuellement par des services administratifs et techniques, deviendront des espaces d’accueil et de service aux visiteurs. Début des travaux en 2014.

Antoine Grumbach au fil de l’eau

P

our Antoine Grumbach, l’eau est l’avenir des hommes et des villes. Chargé de la réflexion autour du Grand Paris, l’architecte français propose de repenser les choses en termes d’espace global et ouvert, en s’inspirant du cours naturel des rivières et des fleuves, ainsi que de la présence ou de la proximité des lacs ou de la mer. «l e h avre, dit-il, c’est le port du Grand Paris et la s eine est l’axe nourricier autour duquel la métropole a vocation de s’ordonner». Il vient de réaliser un nouveau centre commercial au bord de l’eau, le Millénaire, entre Paris et Aubervilliers, qui a reçu une double certification verte.

Les stars au chevet de Ground Zero

C’

est un projet pharaonique qui a pris beaucoup de retard mais, dix ans après le 11 septembre, l’immense espace où se dressaient les tours du World t rade Center commence enfin à reprendre forme. s ur ce chantier du siècle, les stars de l’architecture mondiale se sont donné rendez-vous. l a tour la plus haute, Freedom t ower, (Wt C1) culminera à 417 mètres, c’est-à-dire 1776 pieds, chiffre qui correspond à la date de l’indépendance américaine, et sera signée par David Childs, le constructeur de la plus haute tour du monde (828 m), Burj Khalifa, à Dubaï. Norman Foster construira la tour 2, Wt C2 (410 m), son compatriote r ichard r ogers la tour 3, Wt C3, (356 m), le Japonais Fumihiko Maki la tour 4, Wt C (298 m). Frank Gehry construira quant à lui le Performing Arts Center. Inauguré cette année par le président Barack o bama, le Mémorial, qui rappelle le nom de chacune des 2983 victimes des attentats, a été créé par l’architecte Michael Arad.

o c t o b r e – N o v e m b r e 2 0 11

69


Les Acteurs de l’Immobilier

Brèves Architecture Un gratte-ciel de 470 mètres à Saint-Pétersbourg

Une ville en Russie pour les intellos

U

C’

n premier projet de gratte-ciel avait fini par être rejeté sous le flot des protestations, mais un deuxième projet pourrait bien se réaliser, au grand dam de tous les amoureux de s aint-Pétersbourg. l e géant gazier Gazprom avait d’abord voulu construire une tour emblématique de 403 mètres de hauteur, en forme de flamme, près du centre historique de la ville. Mais les défenseurs du patrimoine avaient réussi à bloquer le projet. Début juillet, les autorités de la ville viennent pourtant d’autoriser la construction d’un autre gratteciel, plus élevé encore puisqu’il culminera à 470 mètres, sur un nouveau site au bord de la Neva, à la périphérie de s aint-Pétersbourg. Une zone où la hauteur maximale des bâtiments est limitée normalement à… 27 mètres.

Gallimard est entré dans sa rue

o

n parlait de la maison de la rue s ébastien-Bottin, à Paris; il faudra parler désormais de la maison de la rue Gaston-Gallimard. Depuis le mercredi 15 juin, à 18h45, les éditions Gallimard ont en effet déménagé officiellement à la même adresse, puisque la rue s ébastien-Bottin a été rebaptisée rue Gaston-Gallimard. e lle est vraiment compliquée, la géographie littéraire!

70

N u m é r o

2 9

est une utopie, mais elle est en train de devenir réalité. e t elle est incomparablement plus sympathique, et plus originale, que l’abominable utopie qui fut celle de l énine! Imaginée par l’homme d’affaires Alexandre Kravtsov, la ville de r uyan, près de t omsk, en r ussie, sera terminée d’ici cinq à six ans. s on originalité: elle aura vocation à accueillir prioritairement des intellos et à stimuler les échanges intellectuels, les discussions, les débats. l a ville pourra accueillir 2000 habitants et recevoir 10 000 touristes.

L’empereur de Tod’s au secours du Colisée de Rome

I

l est l’empereur du célèbre mocassin à picots, créé en 1978 sur le modèle des chaussures des pilotes automobiles et qui compte, parmi ses inconditionnels, Nicolas s arkozy, h illary Clinton et Uma t hurman. Mais Diego Della Valle est aussi un homme d’art et de culture, un amoureux de l’histoire de son pays. Inquiet de l’état de fragilité, voire de délabrement, du Colisée de r ome, visité chaque année par plus de cinq millions de touristes, il a décidé d’en financer lui-même la restauration. Présenté le 22 juin, son plan prévoit de consacrer 25 millions d’euros à l’ensemble des travaux, qui commenceront à la fin de l’année et dureront deux ans et demi. l ’initiative privée au service de la grandeur romaine!


Les Acteurs de l’Immobilier

Le Musée de l’Acropole devance le Parthénon

r

éalisé par l’architecte lausannois Bernard t schumi et ouvert en juin 2009, le Musée de l’Acropole, à Athènes, situé en contrebas du temple du Parthénon dont il expose les sculptures, a accueilli l’année dernière 1,3 million de visiteurs. Ce qui en fait l’établissement culturel le plus visité de Grèce!

Il faut sauver Pompéi!

l

e plan est ambitieux, mais étalé sur plusieurs années, ce qui en limite un peu la portée. l e ministre italien de la Culture, Giancarlo Galan, a annoncé, début avril, à Pompéi, un plan de plus de 200 millions d’euros pour sauver la ville jadis ensevelie par une éruption du Vésuve. Il faut dire qu’il y avait urgence: en novembre de l’année dernière, la maison des Gladiateurs s’était effondrée, suivie de peu par un mur de la Maison du moraliste. Des fonds européens, ainsi que des sponsors privés, contribueront au sauvetage de ce joyau d’histoire et d’émotion.

Le musée Guggenheim vaut 100 000 dollars

La tour First est la plus haute de France!

e

C

ent mille billets d’un dollar américain tapissent les murs du fameux musée Guggenheim, à New York, jusqu’à la fin novembre. Né à Dusseldorf en 1941, l’artiste allemand h ans-Peter Feldmann a remporté, l’année dernière, le prix h ugo Boss, qui consiste, d’une part, en une somme de 100 000 dollars, et qui offre, d’autre part, la possibilité d’exposer dans le célèbre musée. r ésultat, l’artiste expose sur neuf murs, soit une longueur totale de 45 mètres sur 5 mètres de haut, des billets usagés qui composent une symphonie de 100 000 dollars. «Feldmann pose concrètement la question de la valeur dans l’art», relève la commissaire adjointe à l’exposition.

lle culmine à 231 mètres et elle s’appelle First, ce qui n’est pas très français. e lle a élu domicile à Paris, plus particulièrement dans le quartier de la Défense. Inaugurée en juin, la tour First est une évolution de l’ancienne tour Axa, sur laquelle elle a été construite. Un rehaussement de 76 mètres qui lui permet d’être désormais le bâtiment le plus élevé de France, au-dessus de la tour Montparnasse qui se traîne à 210 mètres.

o c t o b r e – N o v e m b r e 2 0 11

71


Les Acteurs de l’Immobilier

Livres architecture Tous les assemblages du bois et leurs utilisations

C’

est un livre pratique qui s’adresse à tous ceux qui souhaitent exécuter des travaux, des plus simples aux plus compliqués, avec ce matériau incomparable – le bois! – dont on ne cesse de redécouvrir, à la fois, les richesses incroyables et le charme insurpassable. e xplications, croquis, marches à suivre: les professionnels, mais aussi les bricoleurs, trouveront dans cet ouvrage toutes les manières d’utiliser le bois de façon simple et efficace, pour tous les types de construction. Tous les assemblages du bois et leurs utilisations, par Jean Crochemore, Editions Eyrolles, 95 pages.

20 projets de rénovations écologiques

e

n lisant cet ouvrage, on a envie d’être propriétaire d’une vieille ferme ou d’une vieille

72

demeure, et de la réhabiliter. Car en retrouvant la mémoire du passé, et en voulant la faire vivre avec ce XXIe siècle qui commence à peine, on a un peu l’impression de retrouver le sens du temps long, le sens de la continuité. e n France, le parc immobilier d’avantguerre compte huit millions de logements, surtout des maisons en pierre, brique, terre ou bois. e t entre 1950 et 1990, ce sont treize millions de logements supplémentaires qui

apparaissent, construits dans les matériaux qui étaient alors modernes, en particulier le béton. Ce livre donne des envies de «back to the future», d’un retour au passé qui n’est en réalité qu’un grand bond en avant. r énover une maison, c’est regarder le futur dans les yeux et, comme le disait Nietzsche, l’avenir appartient à celui qui aura la mémoire la plus longue. 20 projets de rénovation écologique, par Yves Connan, Editions Ouest-France, 143 pages.

concrète pour se réaliser pleinement! Déjà auteur d’un ouvrage de référence, «Constructions de maisons individuelles», h enri r enaud explique ici toutes les techniques, toutes les étapes et toutes les précautions à suivre pour bien construire sa maison. Choix du lieu, choix de l’esthétique, choix des matériaux… l a démarche est complexe, riche, compliquée. e lle exige beaucoup d’effort et d’attention mais, assure l’auteur, elle en vaut la peine!

Bien construire sa maison

Bien construire sa maison, par Henri Renaud, Editions Eyrolles, 137 pages.

C

onstruire sa maison, c’est un rêve. Mais c’est un rêve qui doit pouvoir s’ancrer dans la réalité la plus

Cabanes

«Q

ui n’a jamais rêvé d’une cabane au fond du jardin?», demandent les auteurs en connaissant d’avance la réponse: personne! t out le monde, en effet, a imaginé ce jardin secret, ce refuge niché ici ou là, au sommet d’un arbre ou aux confins d’un espace improbable. Mais une cabane, disent-ils, c’est une chose sérieuse. C’est un vrai projet, qui doit être pensé et mené en respectant les règles de l’art. «Avant de vous lancer dans la réalisation d’une cabane, conseillent-ils, prenez une feuille de papier, un crayon et un mètre et dessinez votre projet. Définissez-le précisément: l’usage de la cabane, la taille des utilisateurs, l’environnement dont vous disposez. t ous ces éléments vont contribuer à la définition du projet». Cabanes, par Fabio Pane et Franck Schmitt, Editions Le Temps apprivoisé, 79 pages.

N u m é r o

2 9


Les Acteurs de l’Immobilier

Comment liquider une copropriété en cas de divorce Lorsque deux époux sont en instance de divorce et qu’ils sont copropriétaires d’un bien immobilier, le sort à réserver à cette copropriété n’est pas aisé à fixer. c e d’autant moins qu’il dépend de nombreux paramètres liés tant à la liquidation du régime matrimonial qu’au droit de la copropriété.

E

n tout état, les époux doivent préalablement se décider pour l’un des trois cas de figure suivants: • soit ils optent pour la vente de leur bien immobilier à un tiers, • soit ils envisagent que l’un des conjoints rachète la part de l’autre, • soit ils maintiennent leur copropriété en l’état, que celle-ci soit occupée par l’un d’eux ou par un tiers (location).

Des questions en cascade

Me Patrick Blaser, avocat, associé de l’etude Borel & Barbey, Genève.

Pour chacun de ces cas de figure, un certain nombre de questions devront être résolues. s i possible à l’amiable; à défaut par le juge dans le cadre d’une procédure de divorce qui s’annonce longue et périlleuse. e n cas de vente du bien immobilier se posera la question de la répartition du prix de vente entre les deux conjoints. e n cas de rachat de la copropriété par l’un des deux conjoints, il conviendra de déterminer la valeur de cette part. e nfin, en cas de maintien de la copropriété avec attribution de la jouissance du bien immobilier à l’un des deux conjoints, les

conjoints devront fixer l’indemnité due au conjoint qui n’occupe plus le bien immobilier. l es réponses à ces questions dépendent principalement: • du régime matrimonial choisi par les époux (participation aux acquêts, séparation de biens ou communauté de biens); • du financement du bien immobilier (quel conjoint a avancé les fonds propres, payé les intérêts hypothécaires, l’amortissement et les charges et, cas échéant, participé aux frais de travaux à plus-value?); • des autres éléments entrant dans le cadre de la liquidation du régime matrimonial (autres biens immobiliers, prévoyances professionnelles et avoirs mobiliers). Chaque cas étant particulier, c’est essentiellement la jurisprudence qui établit les règles permettant de trouver les solutions les plus adéquates dans chaque cas d’espèce.

Le cas de la séparation de biens r écemment, le t ribunal fédéral a été amené à rappeler les principes généraux applicables à la liquidation d’une copropriété entre deux

o c t o b r e – N o v e m b r e 2 0 11

73


PI

Droit Immobilier

Il faudra probablement opter pour la vente du bien.

époux soumis au régime de la séparation de biens (At F 5A_600/2010). Cet arrêt illustre bien la façon dont il convient de régler concrètement un cas qui se présente assez fréquemment dont les faits essentiels sont les suivants. Durant leur du mariage, les époux, en séparation de biens, avaient acquis en copropriété une maison d’habitation qu’ils avaient financée comme suit: • Montant de l’acquisition 1 070 000.• Fonds propres versés par l’épouse 340 000.• e mprunt hypothécaire contracté par les deux conjoints 530 000.• e mprunt bancaire contracté par l’époux, nanti par son fonds de pension 200 000.l es époux n’avaient pu ensuite s’entendre ni sur l’attribution de l’immeuble à l’un d’entre eux, ni sur la valeur des parts de copropriété, ni sur les remboursements à opérer entre chaque époux. l e t ribunal fédéral l’a finalement fait à leur place. e t cette décision pourra servir d’exemple à bon nombre de cas semblables.

74

N u m é r o

Par son arrêt (du 11 janvier 2011), le t ribunal fédéral a en effet fixé plusieurs principes généraux pouvant s’appliquer aux liquidations d’une copropriété d’un bien immobilier suite au divorce de deux conjoints mariés sous le régime de la séparation de biens.

Le rachat de la part de copropriété de l’un des conjoints par l’autre conjoint e n cas de séparation de biens, un époux peut obtenir qu’un bien immobilier acquis en copropriété par les deux époux lui soit attribué intégralement s’il remplit les conditions suivantes: • il doit justifier d’un intérêt prépondérant par rapport à celui de son conjoint. • il doit être financièrement en mesure de racheter la part de son conjoint à sa valeur vénale. l e conjoint qui revendique l’attribution du bien immobilier doit par conséquent prouver: • qu’il a, par rapport à son conjoint, un intérêt effectivement prépondérant à devenir seul propriétaire du bien immobilier, • qu’il a les moyens financiers lui permettant de racheter la part de

2 9

copropriété de l’autre conjoint à sa valeur vénale. Dans le cas d’espèce, l’épouse, qui voulait se voir attribuer la part de copropriété de son mari, a été éconduite par le t ribunal fédéral, au motif qu’elle n’avait pas prouvé «à satisfaction de droit» ses allégués, à savoir: • que l’immeuble lui servait effectivement de lieu de travail, • qu’elle était financièrement en mesure de racheter la part de son époux et de payer à ce dernier une soulte (en l’espèce 200 000.- fr.), • que les banques étaient disposées à transférer à son seul nom les emprunts hypothécaires (qui s’élevaient à 730 000.- fr.). e n conséquence, le t ribunal fédéral a constaté que la procédure n’avait pas permis d’établir que l’épouse avait la capacité financière suffisante lui permettant: • de désintéresser financièrement son époux, • d’obtenir des banques qu’elles libèrent ce dernier des emprunts hypothécaires contractés par les conjoints. l e t ribunal fédéral a par conséquent jugé que l’épouse ne pouvait pas réclamer l’attribution du bien immobilier et que ce dernier


Droit Immobilier

devait par conséquent être vendu aux enchères publiques, faute de pouvoir être attribué à l’un ou à l’autre des conjoints.

Comment répartir le prix de vente entre les conjoints Comme l’immeuble devait être vendu aux enchères, il n’y avait pas lieu d’en déterminer la valeur vénale, ce qui simplifie largement le problème. Par contre, le t ribunal fédéral a dû se prononcer sur : • le remboursement dû à l’épouse pour les fonds propres qu’elle avait avancés, • le remboursement des intérêts hypothécaires acquittés par chacun des époux. Pour déterminer l’indemnité due à chacun des époux suite à la vente de leur bien immobilier, il convient de déterminer préalablement comment l’acquisition du bien immobilier a été financée. l orsqu’un époux a financé seul l’acquisition en en payant les fonds propres, son conjoint est redevable sur sa part de la moitié de cette somme, celle-ci lui ayant été en quelque sorte avancée. e n l’occurrence, c’est l’épouse qui s’est acquittée seule des fonds propres à hauteur de 340 000.- fr. s on époux lui doit par conséquent 170 000.- fr., à déduire de la part lui revenant lors de la vente. Ce procédé ne remet nullement en cause le principe de l’égalité des quotes-parts que présume l’article 646 al. 2 CC, consacré aux rapports entre les copropriétaires. s ’agissant du remboursement des intérêts, il convient de s’en référer à l’article 649 CC, qui prévoit que

chaque copropriétaire doit participer au paiement des charges (qui comprennent notamment les intérêts hypothécaires et l’amortissement du capital) à hauteur de sa part. s i l’un des copropriétaires paie plus que sa part, il peut recourir contre les autres copropriétaires dans la même proportion. Il appartient au copropriétaire concerné de prouver le montant des intérêts qu’il a payés. e n l’espèce, le t ribunal fédéral a constaté que l’épouse avait payé 77 000.- fr. d’intérêts, alors que son mari n’en avait payé que 14 000.- fr.. s ur ce le t ribunal fédéral a jugé qu’il convenait d’imputer, à titre de remboursement des intérêts, un montant de 63 000.- fr. en faveur de l’épouse sur le bénéfice de la vente.

Prévoyance professionnelle déjà encaissée Dernier point abordé par le t ribunal fédéral (et pas des moindres): celui du paiement en faveur de l’épouse d’une indemnité équitable (article 124 CC) suite au fait que l’époux avait encaissé, avant sa retraite mais pendant le mariage, ses avoirs de prévoyance professionnelle, lesquels ont notamment servi, au demeurant, de nantissement pour l’emprunt bancaire de 200 000.- fr. l e principe juridique de base est de partager par moitié la prestation de sortie: lorsque celle-ci a déjà été encaissée avant le prononcé du divorce, ce principe subsiste, mais peut être nuancé en fonction de la situation patrimoniale de chacun des époux après le divorce. Dans le cas d’espèce, le t ribunal fédéral a jugé qu’il n’y avait pas de

raison de déroger au principe d’un partage par moitié. C’est pour cette raison que l’indemnité équitable due par l’époux à l’épouse, en application de l’article 124 CC, a été fixée à 200 000.- fr.. Cet arrêt du t ribunal fédéral illustre parfaitement que si la liquidation d’une copropriété entre deux conjoints en instance de divorce est effectivement loin d’être aisée, il n’en demeure pas moins que les conjoints ont tout intérêt à donner la priorité à la recherche d’une solution amiable à leur problème plutôt que de s’exposer, inutilement, à des années de procédure qui aboutiront à une solution qu’ils auraient finalement pu trouver eux-mêmes en quelques mois. n Patrick Blaser, avocat patrick.blaser@borel-barbey.ch

Récemment parus dans la rubrique «Droit Immobilier» Comment planifier sa succession (Prestige Immobilier No 28) Résiliation immédiate du bail en cas de sous-location durable (Prestige Immobilier No 27) Nouveautés en matière de droit du bail (Prestige Immobilier No 26) Entrepreneurs impayés: L’immeuble en otage! (Prestige Immobilier No 25) Défauts de construction: comment agir efficacement contre l’entrepreneur (Prestige Immobilier No 24) Loyers abusifs; loyers usuraires? (Prestige Immobilier No 23) Comment garantir la commission du courtier? (Prestige Immobilier No 22) Quelles déductions fiscales pour les coûts de rénovation (Prestige Immobilier No 21) Portée de la clause d’exclusion de garantie (Prestige Immobilier No 20) Protection renforcée contre les résiliations abusives (Prestige Immobilier No 19) Conséquences pénales des dessousde-table (Prestige Immobilier No 18)

o c t o b r e – N o v e m b r e 2 0 11

75


IMMO MONTAGNE

Megève - Combloux

Alps Luxury – Jocelyne Dos Santos

77

CF Immobilier SA

78

De Rham Sotheby’s

79

Jubier Construction

80

Groupe Gérofinance - Dunand

82

Sorg Worldwide Services SA

81

Luxueux chalet • Page 81

76

N ° 2 9 • O C T O B R E - N O V E M B R E 2 0 11


MONTAGNE

Megève Cote 2000 Chalet de luxe Chalet de 292 m2, situé à proximité de l’altiport, dans un espace chalet sécurisé. De décoration mégevanne, il comprend un grand espace à vivre avec séjour, salle à manger, cuisine équipée, salon/cheminée indépendant, 5 chambres en suite avec salles de bains se répartissant sur 3 niveaux. L’espace détente se compose d’un jacuzzi, sauna, hammam. Les larges terrasses panoramiques offrent une vue imprenable sur les Coches et le Mont-Joly. Located close to the altiport, this chalet with a living space of 292 m2 is set in a secure chalet environment. Distributed over 3 levels and decorated in a Megève style, it comprises a large living area with living room, a dining room, an equipped kitchen, a lounge with separate chimney and 5 bedrooms with adjoining bathrooms. The relaxing area enjoys a Jacuzzi, sauna and hammam and the large panoramic terraces offer an unrestricted view on the Coches and the Mont-Joly.

Prix sur demande

réf. 10164 Genève : 70 km - Annecy : 60 km Lille

Alps Luxury 13bis rue Louis Revon • 74000 ANNECY Téléphone : 0033 (0)4 80 78 00 80 contact@alps-luxury.com • www.alps-luxury.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

N ° 2 9 • O C T O B R E - N O V E M B R E 2 0 11

Nice Marseille

77


MONTAGNE

Rougemont Projet de construction d’un luxueux chalet de 551 m 2 hab. Superbe projet d’un luxueux chalet sur les hauteurs du magnifique village historique de Rougemont, entouré d’anciennes fermes de montagne et particulièrement recherché pour son charme exceptionnel et son caractère intemporel typiquement suisse. Depuis l’hiver 2010, Rougemont bénéficie d’un nouveau téléphérique du domaine skiable Gstaad Mountain Rides. De bons restaurants abondent et les villages voisins de Gstaad, Saanen et Château-d’Oex sont à quelques minutes en voiture. Projet totalement modulable, pouvant inclure un garage pour 6 voitures. Stunning project of a new luxurious chalet located in the magnificient historic village of Rougemont, set amongst ancient hill farms and highly sought after for its exceptional charm and timeless Swiss character. From Winter 2010 Rougemont benefits of a new ski cable car of the ski domain Gstaad Mountain Rides. Fine restaurants abound and the neighbouring villages of Gstaad, Saanen and Château-d’Oex are minutes away by car. Project can totally be adapted, including a 6 cars garage if wanted.

Prix sur demande

Genève: 150 km – Lausanne: 87 km Bienne Neuchâtel

CF IMMOBILIER - COMPAGNIE FONCIERE SA Chalet Victoria • Rue du Village 40 • 1659 Rougemont Tél. +41 (0)26 925 10 00 • Fax +41 (0)26 925 10 05 www.cfimmobilier.ch • info@cfimmobilier.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

78

N ° 2 9 • O C T O B R E - N O V E M B R E 2 0 11

Genève


Grimisuat / Sion Superbe manoir avec situation idyllique Située sur les hauteurs de Sion, en bordure d’une forêt boisée de chênes et de pins, cette somptueuse propriété de caractère bénécie d’une situation idyllique avec une tranquillité et une intimité absolues. Elle jouit également d’une position dominante et privilégiée avec une vue magnique sur le village de Savièse, les châteaux de Valère et Tourbillon. Cette propriété unique est édiée au milieu d’un très beau parc clôturé de plus de 10’000 m2 superbement arboré. La maison dispose de 350 m2 habitables et d’un potentiel de construction d’environ 730 m2 au plancher. CHF 3’500’000.–

Superb manor in idyllic setting

David Tellenne + 41 58 211 11 15 Av. du Théâtre 8 bis 1820 Montreux Réf. internet n° 10926 www.deRham-Sothebys.ch

Located on the heights of Sion on the edge of an oak and pine forest, this sumptuous property with character enjoys an idyllic, peaceful situation providing absolute privacy. Its privileged dominating location offers a magnicent view over the village of Savièse and the Valère and Tourbillon castles. This unique property is set on superbly planted and landscaped enclosed grounds of over 10,000 m2. The house offers 350 m2 living areas and the potential building space left on the property is around 730 m2. CHF 3,500,000.–


3 CHALETS DE PRESTIGE LE HAMEAU DE LÉONTINE

CREST-VOLAND

HAUT STANDING

Station village Savoyarde Espace Diamant

Performance énergétique 190 m2 habitables

Trois Chalets de Prestige seront implantés sur les hauteurs de Crest-Voland, station village Savoyarde de l’Espace Diamant. Leur remarquable emplacement vous permettra d’accéder facilement aux pistes de ski, et de profiter d’une splendide vue sur le massif des Aravis. L’association d’un grand standing avec une capacité d’accueil de 12 personnes, et d’une très bonne isolation thermique, apportera une valeur sure à votre futur propriété. Surfaces Habitables: 170 à 190 m² - Surface Totale: 310 à 330 m². Chalets accessibles aux personnes à mobilité réduite - 6 chbres avec SDB - Espace Cheminée - Parcelle ind. env. 800 m² 2 parkings couverts/chalet - Livraison : Noël 2012 Proximité de Megève : 20 min ou 15 km Proximité de Genève : 1H20 ou 84 km

Three prestigious chalets will be set up on the heights of CrestVoland, a Savoyard ski resort in Espace Diamant. Their remarkable location allows easy access to the ski runs and enjoys a splendid view on the Aravis massif. The association of high standards including a welcoming capacity of 12 persons and an energy performance aiming ensures secure value for your future property. Living space: 170 to 190 m2 – Total surface: 310 to 330 m2 Chalets accessible to people with reduced mobility- 6 bedrooms with bathrooms – chimney corner – individual plot of about 800 m2 2 covered parking spaces. Available: Christmas 2012 20 min on 15 km to Megève 1H20 on 84 km to Geneva Genève: 84 km – Megève: 15 km Bienne

Neuchâtel Berne Fribourg

SARL JUBIER CONSTRUCTION Mobile: 00 33 628 05 83 30 • Tél. & Fax: 00 33 4 79 32 47 44 • 589 Ave. des Jeux Olympiques Résidence «la Mouanda» • Les Saisies 73620 • Hauteluce •jubierconstruction@orange.fr

Lausanne

Sion Genève


Megève / Combloux Luxueux Chalet Depuis 1975

A l’abri des regards et bénéficiant d’un calme absolu, cet exceptionnel et authentique chalet profite d’une vue panoramique et imprenable sur le Mont-Blanc. Récemment conçu avec des matériaux de grande qualité, ses généreux volumes allient à la perfection confort et sobre modernité. Disposant d’une surface brute bâtie de 750 m2 et d’une surface habitable de 550 m2, il se compose pour l’essentiel d’un spacieux séjour avec cheminée, d’une grande cuisine, d’une salle à manger, d’un bureau et de 7 chambres avec chacune une salle de bains en suite. Viennent compléter cet ensemble, un espace détente avec spa, hammam et salle de sport, un local à skis, une salle de jeux, un garage pour 4 voitures. Prix sur demande Réf. IS-2432

Hidden from view in a peaceful setting this exceptional chalet benefits from a magnificent and panoramic view over the “Mont-Blanc”. Recently built with top range materials, its generous volumes perfectly combine comfort and sober modernity. Its 550sq.m. living spaces comprises among others a vast living room with fire place, a large full equipped kitchen, a dining room, an office. Seven bedrooms each with bathrooms “en-suite”. In addition a spa with hammam, fitness room, ski room, play room, garage for 4 cars.

Price on request

Swiss Leaders in Great Estate

Réf. IS-2432

Chemin Rieu 20 - CH - 1208 Genève - Tél.: +41 (0)22 346 03 53 - Fax: +41 (0)22 789 59 93 - info@sorg-wws.com

www.sorg-wws.com


Vaud

Verbier Appartement d’exception avec magnifique vue Ce splendide et luxueux appartement se situe au cœur de la Résidence du Hameau, à proximité immédiate des pistes de ski et à quelques minutes à pied du centre de Verbier. Bénéficiant d’un magnifique panorama sur les Alpes, face à un étang, cet appartement traversant de 217 m2 se compose notamment d’un double séjour avec cheminée, un espace salle à manger, une magnifique cuisine équipée et aménagée surplombant une cascade et trois chambres dont deux grandes chambres en suite. La situation magique, la qualité des finitions et les matériaux «haut de gamme» en font un bien d’exception qui séduira une clientèle exigeante.

Exceptional luxurious apartment in the heart of the Résidence du Hameau, in the immediate vicinity of the ski runs, a stone’s throw from the centre of Verbier. Enjoying a magnificent panorama on the Alps, facing a lake, this double-fronted apartment with a living space of 217 m2 comprises among others a double living room with chimney, a dining room area, a magnificent equipped kitchen looking down on a waterfall and three bedrooms including two large en suite bedrooms. The top-of-the-range finishes and materials of this apartment set in a magic location will enchant a demanding clientele.

Prix sur demande réf. 96396

82

Groupe Gérofinance - Dunand Chemin du Triangle 5 • 1295 Mies Tél. +41 22 950 97 97 • Fax +41 22 950 97 99 www.gdluxuryhomes.com


Crans-Montana Nouvelle promotion en plein cœur de la station Idéalement située en plein cœur de la très prisée station de Crans-Montana, la résidence les II Tsars se compose de 11 somptueux appartements répartis sur 4 niveaux et d’un luxueux attique de 330 m2, bénéficiant d’une belle vue sur les montagnes environnantes. Une architecture sobre et raffinée, une luminosité généreuse, ainsi que des balcons agrèmentent les deux façades de la résidence. Pour parfaire votre confort, vous aurez accès à l’espace détente de la résidence et profiterez pleinement à ce lieu dédié à votre bien-être. Vente aux étrangers.

New real estate development in the heart of the highly prized ski resort of Crans-Montana. The residence les II Tsars comprises 11 sumptuous apartments distributed over 4 levels and a luxurious attic of 330 m2 with a beautiful view on the surrounding mountains. Sober and refined architecture, generous luminosity and balconies decorate the two façades of the residence. To complete your comfort, you will have access to the relaxing space of the residence and will fully enjoy this place entirely dedicated to your well-being. Sales to foreigners permitted.

Dès Fr. 690’000.- réf. 96441 Groupe Gérofinance - Dunand Chemin du Triangle 5 • 1295 Mies Tél. +41 22 950 97 97 • Fax +41 22 950 97 99 www.gdluxuryhomes.com

83


Vaud

Crans-Montana Chalet de charme Niché dans un quartier résidentiel très calme, à quelques minutes du centre de Montana, ce charmant chalet, rénové avec goût, vous fait pénétrer dans une ambiance chaleureuse où l’on se sent bien. Les pièces de vie, cuisine, salle à manger et séjour avec cheminée se trouvent au rez-de-chaussée supérieur. Un escalier permet de rejoindre la mezzanine qui peut être utilisée comme bureau, coin TV ou chambre d’appoint. L’espace nuit se situe au rez-de-chaussée inférieur, il se compose de 3 chambres à coucher et d’une grande salle de bains. Une place de parking extérieure et intérieure complètent ce bien.

Set in a peaceful residential area, a stone’s throw from the centre of Montana, this charming chalet, restored with taste, carries you into a warm and cosy atmosphere that inspires well-being. The living quarters, kitchen, dining and living room with chimney are located on the upper ground floor. A staircase leads to the mezzanine which can be used as an office, a TV corner or an extra bedroom. The lower ground floor comprises 3 bedrooms and a large bathroom. Outdoor and indoor parking space.

Fr. 995’000.- réf. 30486

84

Groupe Gérofinance - Dunand Chemin du Triangle 5 • 1295 Mies Tél. +41 22 950 97 97 • Fax +41 22 950 97 99 www.gdluxuryhomes.com


Crans-Montana Superbe attique avec ascenseur privé Situé au lieu-dit «Plan Mayens», quartier prestigieux de Cranssur-Sierre, à moins de 100 mètres des pistes de ski, dans un écrin de verdure et au calme, ce superbe appartement offre un beau dégagement sur les cimes des montagnes. Orienté plein sud, il se situe à environ 5 minutes du centre de la station et de ses commerces. L’appartement d’une surface habitable de 156 m2, allie charme et modernité.

Located at the place known as “Plan Mayens”, a prestigious area in Crans-sur-Sierre, this superb attic apartment with private lift enjoys a living space of 156 m2 which combines charm and modernity. Less than 100 metres from the ski runs, in a green and peaceful setting, it offers a beautiful view on the mountain peaks. Facing south, it is only 5 minutes from the centre of the ski resort and its shops.

Fr. 1’890’000.- réf. 28384 Groupe Gérofinance - Dunand Chemin du Triangle 5 • 1295 Mies Tél. +41 22 950 97 97 • Fax +41 22 950 97 99 www.gdluxuryhomes.com

85


MONTAGNE

Crans-Montana Sur la route des Mélèzes près du trou no 5 2 appartements de luxe, finitions haut standing au choix de l’acheteur, surface d’environ 300 m2 chacun. Possibilité d’en faire un chalet individuel, piscine-spa-fitness. 2 luxuary apartments, each one of about 300 m2, with top-of-the-range finishes at the buyer’s choice. Possibility to build an individual chalet with swimming pool, spa and fitness.

Prix sur demande

Genève: 178 km – Lausanne: 112 km Bienne Neuchâtel Berne

Renseignements: 079 220 70 45 - 079 413 42 06

Fribourg Lausanne

Sion

86

N ° 2 9 • O C T O B R E - N O V E M B R E 2 0 11

Genève


I M M O

Veyrier Le reflet de votre émotion • Page 96

Cologny Entre ciel et eau • Page 112

G E N È V E

Alpine Luxury Real Estate Ae Schmid SA Ax Properties SA Bory & Cie SA Brolliet SA Bernard Nicod SA Comptoir Immobilier SA De Rham Sotheby’s Engel & Völkers Elitim Finest Properties Groupe Gérofinance - Dunand Grange & Cie SA House Immobilier Immobilier Wauquier Luxury Places Moser Vernet & Cie PCIR SA Pilet & Renaud SA Privera Régie du Rhône Rosset & Cie Société Privée de Gérance Socogestar Sorg Worldwide Services SA Stoffel Immobilier

N ° 2 9 • O C T O B R E - N O V E M B R E 2 0 11

88 91 93 94 96 140 100 102 106 108 109 119 129 144 162 134 136 90 146 145 148 150 152 154 157 160

87


Unique, incomparable, dream property in Savoy, just 35 minutes from Geneva… Propriété de rêve unique et incomparable en Savoie à 35mn de Genève…

Voir aussi pages 194 - 195

Refer to pages 194 - 195

The most luxurious properties and castles in the Alps Les plus belles demeures et châteaux des Alpes


Le Château BELLINGHAM, une position centrale au cœur des Alpes…

Bellingham Castle : In a central position in the heart of the Alps

Le château est facilement accessible par tous les moyens de transport. Deux solutions pour s’y rendre par avion : l’Aéroport International de Genève à quarante minutes par l’autoroute (accès à 3 km) ou celui, tout proche, de Chambéry qui accueille les jets privés de toutes tailles. Les TGV en provenance de Paris s’arrêtent à Aix-les-Bains (3km) et ceux venus de Milan à Chambéry (10km). Dans un rayon de 2 km, des loisirs multiples sont disponibles : un port de plaisance gardé, une plage, un golf, un hippodrome et un centre équestre. Les écoles et tous les commerces sont à proximité immédiate.

The castle is easily accessible for all means of transport. There are two solutions for getting there by plane: Geneva International Airport which is 40 minutes away on the motorway (the access is 3 kms away) or the nearest airport in Chambery which welcomes private jets of all sizes. The TGVs coming from Paris stop at Aix-les-Bains (3 kms), and those coming from Milan, in Chambery (10 kms). Many leisure activities are available within a 2 km radius: a guarded marina, a beach, a golf course, a racecourse, and a riding school. The schools and the shops are very close by.

Un peu d’histoire…

A little history…

Il est difficile d’imaginer qu’une telle demeure, dotée d’un si parfait confort moderne, ait pu côtoyer ou abriter tant d’illustres personnages, aristocrates prestigieux ou chefs d’entreprise consacrés. Cette colline de Tresserve, où Lamartine écrivit son poème le plus connu, « Le lac », où la reine Victoria, en cure à Aix-les-Bains, voulut faire construire, a d’abord charmé le comte de Val Dora, Louis-Frédéric Ménabréa. C’est ce célèbre mathématicien, un des premiers présidents du conseil italien, qui fait bâtir l’actuel château au XIXe siècle. Lord Bellingham en devient propriétaire aux environs de 1900. Il demande à Gertrude Jekyll, la plus réputée des pépiniéristes britanniques, de tracer le jardin. Le dernier membre du gotha, hôte de ces murs, est la princesse Napoléon, assignée à résidence durant toute la Seconde guerre mondiale. Cette merveilleuse demeure, témoignage spectaculaire de leur réussite, a aussi séduit des chefs d’entreprise. L’industriel américain Stanley, dont les outils sont toujours vendus dans le monde entier l’achète en 1930. Il la cède en 1950 au directeur de la société de Chambéry, Descours et Cabaud, leader français de la distribution industrielle. Celui-ci la transmet en 1960 à Charles Montreuil, créateur des transports Bourgey-Montreuil, qui fait aujourd’hui partie du groupe Géodis, filiale de la SNCF. Enfant, l’actuel maître des lieux venait imaginer devant les grilles, qu’il habiterait le château. Il a réalisé son rêve et s’est consacré, avec passion, durant cinq ans à transformer sans le dénaturer ce manoir chargé de mémoire en villégiature du XXIe siècle.

It is difficult to imagine that such a residence with such perfect modern comforts, could have known, or had so many famous people, prestigious aristocrats or established company directors staying in it. This hill in Tresserve, where Lamartine wrote his most well known poem ‘Le Lac’ or where Queen Victoria, taking a cure at the spa in Aix-Les-Bains, wanted to have a residence built, firstly charmed the Count of Val Dora, LouisFrédéric Ménabréa. It was this famous mathematician, one of the first presidents of the Italian Council, who had the current castle built in the XIX century. Lord Bellingham became its owner in about 1900. He asked Gertrude Jekyll, one of the most reputed British landscape gardener, to lay out the garden. The last member of high society who was a guest within these walls was Princess Napoleon, assigned to the residence during the Second World War. This magnificent residence, which spectacularly bore witness to their success, has also attracted company directors. The American industrialist Stanley, whose tools are sold all over the world, bought it in 1930. He sold it in 1950 to the director of a Chambery company, ‘Descours et Cabaud’ a French leader in industrial distribution. He then sold it in 1960 to Charles Montreuil, creator of the Bourgey-Montreuil transport company, which is today part of the Géodis group, a subsidiary of SNCF. As a child, the current owner of the residence used to imagine, standing in front of the gates, that he would one day live in the castle. He fulfilled his dream and passionately consecrated five years of his life to transforming this manor house full of memories, but without totally altering it, into a country home for the XXI century.

Renseignements et vente en exclusivité à ALPINE LuXuRy. Prix et dossier sur demande.

Information and sale exclusively at ALPINe LuXury real estate. Prices and dossier on request.

gtreves@trevesluxury.com - www.alpine-luxury.com - Tél. +33 (0) 620 820 820


IMAGINA – GENÈVE

à v e n d re

IMAGINA – GENÈVE

nces 1 3 réside

Exclusif à Vandœuvres... Traitées dans un style résolument contemporain, ce sont trois résidences qui ont été pensées dans un esprit «maison de ville à la campagne». Elles se distinguent par une architecture très épurée et un choix de matériaux haut de gamme. Elles possèdent chacune leur propre piscine. Au jeu des volumes habilement maîtrisés répond la recherche et l’exigence de détails façonnés sur mesure. Ici, fonctions riment avec exception: label Minergie, isolation phonique et thermique, climatisation naturelle. Les larges baies vitrées font entrer la nature dans le séjour, qui s’articule autour d’une imposante cheminée et s’ouvre sur une vaste terrasse semi-couverte. Les hauteurs sous plafond très supérieures aux normes confèrent au lieu un bien-être hors du commun. Prix sur demande.

PCIR – Promotion et Construction d’Immeubles Résidentiels SA Contact: F. Brizon + 41 79 200 29 50 – E-mail: f.brizon@bluewin.ch


GENEVE

Vésenaz Magnifique villa contemporaine neuve Cette villa individuelle neuve se situe à proximité du centre du village de Vésenaz, sur la commune de Collonge-Bellerive. Au bénéfice d’un environnement plaisant et calme, elle est bâtie sur une parcelle de 1300 m2 et propose une surface habitable de 400 m2 offrant de spacieux volumes. Construite avec des matériaux de première qualité, ce bien se compose de 10 pièces et profite d’un grand et beau jardin arboré et d’une orientation idéale apportant un maximum de luminosité. Elle dispose d’un grand salon avec cheminée, d’une salle à manger, d’une belle cuisine entièrement équipée avec un coin repas, de 4 chambres à coucher et d’un espace home-cinéma. De plus, une piscine intérieure chauffée est aménagée au rez inférieur ainsi qu’un hammam, une salle de fitness et un garage pour 2 voitures. A l’abri des regards, cette magnifique maison saura vous séduire de par sa situation idéale, ses lumineux volumes et son agencement raffiné de haut standing. Magnificent and new contemporary villa set in a pleasant and peaceful environment close to the village of Vésenaz, in the district of Collonge-Bellerive. Hidden from view, this magnificent house enjoys an ideal location, luminous spaces and refined high class equipment. Standing on a plot of 1300 m2, it offers a living space of 400 m2 comprising spacious areas and enjoys a vast and beautiful wooded garden with maximum sunlight. Built with top-of-the-range materials, it is composed of 10 rooms comprising a large living room with chimney, a dining room, a beautiful entirely equipped kitchen with dinner corner, 4 bedrooms and a home cinema. The lower ground floor enjoys a heated indoor swimming pool with a hammam, a gym room and a garage for 2 cars.

Fr. 6’300’000.-

Genève: 8 km – Lausanne: 68 km Bienne Neuchâtel

Agence immobilière ae Schmid SA Bd Helvétique 30 • 1207 Genève Tél. 022 860 27 37 • Fax 022 860 27 39 www.aeschmid.ch • info@aeschmid.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

N 2 9 • o c t o b r e – N o v e m b r e 2 0 11

91


Abonnez-vous gratuitement !

La revue L’INFORMATION IMMOBILIÈRE est imprimée à 74 000 exemplaires et lue par plus de 112 000 lecteurs. L’INFORMATION IMMOBILIÈRE touche un public de choix : • Son lectorat comprend 38% de cadres moyens et supérieurs, 74% d’hommes dont 90% ont plus de 35 ans. • Parmi les lecteurs, 87% habitent l’Arc lémanique et 63% s’intéressent à l’art, l’architecture et à l’immobilier. • 35% des lecteurs consacrent entre 30 et 60 minutes à la lecture de leur revue. L’INFORMATION IMMOBILIÈRE

Route de Chêne 36 – CH-1208 Genève Tel. : +41 22 849 65 60 – Fax : 022 849 61 80 E-mail : abonnement@informationimmobiliere.ch www.informationimmobiliere.ch

autopub_info_3_jco_prestige immo.indd 1

13.09.2011 16:28:46


28:46

www.ax-properties.com

Terrain pieds dans l’eau à Genève :

Rare opportunité à deux pas de Genève Superbe terrain pieds dans l’eau d’une surface de 3800 m2. Ce bien est situé au calme et bénéficie d’une magnifique vue sur le lac et le Jura.

Prix sur demande Ax Properties SA Geneva Switzerland info@ax-properties.com

+41 22 300 62 62


à vendre à Avusy to buy in Avusy Magnifique demeure du début du XXème siècle implantée sur un domaine de deux hectares entièrement protégée des regards extérieurs. La «Maison de Maîtres», somptueusement rénovée et décorée, offre une surface habitable de 1’000 m2. La «Grange» entièrement réaménagée abrite un logement d’invités et un grand garage pour 6-8 voitures. Une piscine avec pool-house, un court de tennis, une serre/ orangerie et trois anciens boxes pour chevaux complètent cet ensemble.

This magnificent residence of the beginning of the 20th century stands on a property of two hectares entirely hidden from view. The “Mansion”, sumptuously restored and decorated, offers a living space of 1’000 m2. The “Barn”, entirely converted, comprises guests’ accommodation and a large garage for 6-8 cars. A swimming pool with a pool house, a tennis court, a greenhouse/orangery and three ancient horse boxes enhance this property.

Prix / Price :

Bo r y & Ci e Ag e n Ce iM Mo Bi l i è r e S.A. r ue de C Andolle

28 · CP 5341 · 1211 g enève

11

Tél 022 708 12 30 · FAX 022 321 78 55 · w w w .Bo r y. Ch Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-

Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-

Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-

+ de Fr. 20’000’000.-


0’000.-

à vendre à Commugny to buy in Commugny Belle propriété de style classique implantée sur une parcelle arborée de 6’000 m2 agrémentée d’une piscine. Elle offre une surface habitable d’environ 600 m2 répartie sur deux niveaux plus sous-sol aménagé ainsi qu’une dépendance pour le logement des invités et du personnel. Un garage pour trois voitures complète ce bien.

This beautiful classical-style property stands on a plot of 6’000 m2 nicely planted by trees of varying species and enhanced with a swimming pool. Distributed over two levels, it offers a living space of about 600 m2 plus a converted basement and an outhouse for guests and staff. Garage for three cars.

Prix / Price :

Bo r y & Ci e Ag e n Ce iM Mo Bi l i è r e S.A. r ue de C Andolle

28 · CP 5341 · 1211 g enève

11

Tél 022 708 12 30 · FAX 022 321 78 55 · w w w .Bo r y. Ch Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-

Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-

Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-

+ de Fr. 20’000’000.-


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

Vente

Veyrier Le reflet de votre émotion Cette élégante demeure construite en 1822, entièrement rénovée, offre un espace de vie d’environ 400 m2. Elle dispose de très belles réceptions et bénéficie d’une belle luminosité. Au 1er étage, une chambre parentale avec salle de bains/toilettes, 3 chambres à coucher dont une avec sa salle de bains/toilettes, une salle de douche. Très joli jardin d’hiver d’environ 35 m2 avec cheminée. Dans les combles, un studio indépendant avec salle de bains et toilettes, et deux grands greniers à transformer.

96

Surface habitable env. :

400 m²

Chambres à coucher : Annexes:

5

carnotzet, une orangerie, un barbecue et un garage

N° fiche

12548 Prix de vente sur demande

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

Vente

Confignon Ambiance et modernité Cette maison contemporaine vous offre une vue imprenable sur la campagne genevoise. Son espace de vie d’environ 260 m2 vous offre un vaste salon / salle à manger avec cheminée ouvrant sur la terrasse, grande cuisine équipée, une chambre de maître avec sa salle de bains et sa salle douche et toilettes séparés, deux chambres à coucher avec chacune leur salle de bains ou douche et toilettes séparés, grande cave et buanderie. Garage double. Cette maison lumineuse saura vous séduire par son calme, son originalité, sa clarté et son excellent état.

Surface habitable env. :

260 m²

Chambres à coucher : Annexes:

3 garage double

N° fiche

13211 Prix de vente sur demande

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.

97


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

Vente

bernex Chaleur et intimité Cette belle maison de village merveilleusement entretenue comblera l’amateur de charme et de vieilles pierres. En effet, cette demeure du XVIIIe siècle rend hommage aux détails d’antan et offre également tout le confort moderne. Son ravissant jardin intime et ensoleillé accorde assurément à la propriété sa valeur ajoutée. La distribution des pièces est harmonieuse et chaque chambre possède sa salle de bains.

98

Surface habitable env. :

200 m²

Chambres à coucher : Annexes:

3 cave, garage

N° fiche

12696 Prix de vente: Fr. 2’150’000.-

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

Vente

Plan-les-oua tes Modernité à la campagne Ce magnifique attique de 5 pièces est situé dans un immeuble construit en 2007. Son architecture contemporaine vous séduira ainsi que son espace de vie de 120 m2 environ. Il se compose d’un hall d’entrée, d’une cuisine ouverte entièrement équipée donnant sur un spacieux séjour ouvrant sur une terrasse de 15 m2, trois chambres à coucher dont une en suite avec sa salle de bains complète, une salle de douche. Annexes: un box, une cave et un emplacement de parking extérieur.

Surface habitable env. :

120 m²

Chambres à coucher :

3

Annexes: box et place de parking extérieure N° fiche

13465 Prix de vente: Fr. 1’550’000.-

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.

99


Camp agne genev oise Maison bourgeoise Située en campagne genevoise, dans un environnement calme et champêtre, cette demeure bourgeoise est édifiée sur une belle parcelle de terrain de 13’160 m² bénéficiant d’une agréable vue dégagée et d’un caractère privatif. La maison offre de nombreuses pièces réparties sur 600 m² habitables et 3 niveaux. Sous-sol de 130 m². Des rénovations sont à prévoir.

Located in the countryside of Geneva, in a peaceful and rural environment, this Bourgeois-style property stands on a beautiful plot of 13’160 m2 and enjoys a pleasant and open view as well as a private character. The house comprises a living space of 600 m2 and offers numerous rooms distributed over 3 levels. It also enjoys a 130 m2 basement. Alteration work is needed.

Prix sur demande

Price on request

réf. 10434

réf. 10434

v e n t e : +41(0)22 319 88 03/18 • Cours de Rive 7 • CP 375 3 • 1211 G enève 3 • ventes@comptoir-immo.ch

GENè VE - NYON - LAUSANNE

- M O N T R E U X - s i on - s i erre

www.comptoir-immo.ch


GEN èVE - MA LAGNO U Appartement de standing en attique Ce beau duplex de 7 pièces en attique est situé dans une résidence privée et sécurisée au coeur d’un parc, bénéficiant d’un agréable environnement. L’intérieur offre de généreux volumes et une belle luminosité répartis sur 218 m² PPE, et prolongé par plusieurs terrasses et balcons. Grande cuisine équipée avec coin repas, spacieux séjour, 4 belles chambres, 2 salles de bains. Une grande cave et un box double au sous-sol sont inclus, ainsi qu’une place de parking extérieure.

This beautiful 7-room duplex attic apartment is located in a private and secured residence in the heart of a park and enjoys a pleasant environment. This high class apartment offers generous spaces, beautiful luminosity and comprises a condominium living space of 218 m2, extended by several terraces and balconies. It offers a large equipped kitchen with dinner corner, a spacious living room, 4 beautiful bedrooms, 2 bathrooms, a large cellar, a double lock-up underground garage as well as an outdoor parking space.

CHF 2’655’000.-

CHF 2’655’000.-

réf. 11311

réf. 11311

v e n t e : +41(0)22 319 88 03/18 • Cours de Rive 7 • CP 3753 • 1211 G enève 3 • ventes@comptoir-immo.ch

GENè VE - NYON - LAUSANNE

- M O N T R E U X - s i on - s i erre

www.comptoir-immo.ch


Bd Georges-Favon 8 [ 1204 Genève [ 058 211 11 12 Genève [ Nyon [ Lausanne [ Vevey [ Montreux [ Zürich [ www.deRham-Sothebys.ch

V O T R E PA R T E N A I R E S OT H E B Y ’ S I M M O B I L I E R EN SUISSE


Conches Superbe hôtel particulier Située dans une belle résidence sécurisée, cette villa s’étend sur 554 m² utiles avec 166 m² de terrasses. Conçue avec des matériaux prestigieux, l’intérieur propose différentes belles pièces de réception, une vaste cuisine agencée Gaggenau, une chambre de service avec salle d’eau et un bureau avec salle de douche. A l’étage, on y découvre deux belles suites dont une climatisée. Elles sont dotées chacune d’un dressing, d’une salle d’eau et d’un accès à la terrasse de 66 m². Le sous-sol comprend une chambre, deux salles d’eau dont une avec jacuzzi, un home cinéma et une salle de gym avec sauna. Le jardin magniquement arboré s’étend sur plus de 1400 m². Prix sur demande.

Superb town house

Loïc Fuhrer + 41 58 211 11 12 Bd Georges-Favon 8, 1204 Genève Réf. internet n° 13221 www.deRham-Sothebys.ch

Situated in a beautiful secured residence, this villa offers a living area of 554 m2 with 166 m2 of terraces. Designed with prestigious materials, the interior boasts several beautiful reception rooms, a vast kitchen equipped with Gaggenau appliances, a service room with toilet and a study with a shower room.The rst oor comprises two bedroom suites - one of which air conditioned - each offering a dressing-room, a bathroom and access to the 66 m2 terrace. The basement offers a bedroom, two bathrooms of which one has a Jacuzzi, a home cinema and a gym with sauna. The magnicently planted garden spreads across more than 1400 m2. Price on request.


Marielle Bratschi + 41 58 211 11 12 Bd Georges-Favon 8, 1204 Genève

Cologny

Réf. internet n° 13022 www.deRham-Sothebys.ch

Magnique propriété de 12 pièces avec piscine

Magnicent 12-roomed property with swimming pool

Cette belle propriété au cœur du village de Cologny et proche des bords du lac Léman, bénécie d’une totale intimité et propose environ 450 m2 habitables répartis sur 3 niveaux. Elle dispose de 12 pièces dont 6 chambres à coucher et 6 salles de bains et offre de très belles nitions. Au sous-sol, une salle de cinéma et un espace gym agrémentent ce bien. Une belle piscine chauffée et un jardin joliment arborisé de plus de 1900 m2 apportent un charme supplémentaire à cet ensemble. Prix sur demande.

This beautiful property in the heart of the village of Cologny and close to the shores of Lake Geneva offers total privacy and a living area of approximately 450 m2 spread across 3 oors. The house comprises 12 rooms, including 6 bedrooms with 6 bathrooms and offers beautiful nishing touches. A home cinema and a gym are located in the basement. A beautiful heated swimming pool and a pleasantly planted garden of more than 1900 m2 bring additional charm to this property. Price on request.


Bellevue Magnique villa individuelle Construite sur une grande parcelle d’environ 2400 m2 sur la rive droite de Genève, cette magnique villa individuelle datant de 2005, saura vous séduire grâce à sa situation rarissime face au site du Geneva Country Club. La maison prote d’une exposition sud-est, ce qui lui confère une belle luminosité. La propriété offre environ 500 m2 de surface utile et compte 5 chambres à coucher et 4 salles de bains. Ce bien bénécie d’une vue sur le lac et les montagnes environnantes depuis l’étage supérieur. A ce bien s’ajoutent une superbe piscine, un garage couvert pour deux véhicules ainsi que trois places extérieures. CHF 7’000’000.-

Magnicent detached villa

Christine Haussler + 41 58 211 11 12 Bd Georges-Favon 8, 1204 Genève Réf. internet n° 13394 www.deRham-Sothebys.ch

Built on a large plot of land of approximately 2400 m2 on Geneva’s right bank, this magnicent detached villa, built in 2005, will charm you with its extremely rare situation opposite the Geneva Country Club.The house enjoys a South-East facing aspect which makes it very bright. It offers a living area of approximately 500 m2 and has 5 bedrooms and 4 bathrooms. There is a view over the lake and surrounding mountains from the upper oor. In addition, this property has a a superb swimming pool, two-car covered garage as well as three outdoor parking spaces. CHF 7,000,000.-


Genthod Magnifique maison d’époque «1925» avec vue sur le lac, env. 300 m2 hab., 5 chambres, 3 salles de bains, un bureau, grande cuisine équipée, salle à manger, séjour avec cheminée, terrain env. 2’450 m2, dépendance env. 45 m2.

Beautiful villa build in 1925 with lake view, approximately 300 m2 with a living area, 5 bedrooms, 3 bathrooms, office, a fully equipped kitchen, dining area, vast living room including a fire place, landscape grounds 2450 m2, dependance approx. 45 m2.

CHF 4’200’000.-

CHF 4’200’000.-

Le professionnel de l’immobilier au réseau international: www.engelvoelkers.com Bureau Genève · geneva@engelvoelkers.com · Tel. +41-22-716 22 66


Genève Splendide attique avec une vue panoramique unique, entièrement rénové avec des matériaux nobles et de style contemporain, env. 225 m2, très grande terrasse, 4 chambres à coucher, 2 salles de bains, toilette visiteurs, box, cave.

Outstanding attic with unique panoramic view entirely renovated with high quality materials in contemporary style, living area appr. 225 m2, vast terrasse, 4 bedrooms, 2 bathrooms, guests toilets, basement.

CHF 2’680’000.-

CHF 2’680’000.-

Le professionnel de l’immobilier au réseau international: www.engelvoelkers.com Bureau Genève · geneva@engelvoelkers.com · Tel. +41-22-716 22 66


Perly-Certoux - Genève Bel appartement neuf au cœur du village Ce 5 pièces traversant de 127 m2 PPE se trouve au 2ème étage d’un petit immeuble. Il se compose d’une entrée donnant sur le salon prolongé par un espace salle-à-manger, d’une cuisine ouverte entièrement équipée et de 3 chambres à coucher. Les parties jour et nuit sont séparées par une salle de bains-wc, une salle de douche-wc et une buanderie. Un balcon de 5 m2 et une loggia de 7 m2 ouvrent sur l’extérieur. 2 places de parking en sous-sol et une cave. Cet appartement n’a jamais été habité, il est disponible immédiatement. Une plus-value substantielle a été ajoutée pour anoblir les matériaux utilisés lors des finitions. (Réf. 13687)

CHF 1’550’000.— Attractive new apartment in the heart of the village This 5 commonhold (PPE) apartment (south-east/north-west) is situated on the 2nd floor of a property of 14 apartments. It has an entrance hall opening onto the living room, which is extended by a dining room area. There is also an open-plan kitchen and 3 bedrooms. The living and sleeping quarters are separeted by a bathroom/toilet, a shower room/toilet and a laundry room. A 5 sqm balcony and a 7 sqm loggia provide outside space. Lastly, it has a cellar and parking in the basement for 2 cars. This apartment has never been occupied and is available immediatly. A substantial increase in value has been added for the higt quality materials used in its construction. (Ref. 13687)

www.elitim.ch Elitim Genève Av. Pictet-de-Rochemont 16 CH-1207 Genève

T +41 22 341 70 70

Prestig


QUAND LE SERVICE DEVIENT UN ART

www.spgfinestproperties.ch

RECHERCHE & VENTE DE PROPRIÉTÉS DE PRESTIGE Grâce à son affiliation au réseau international CHRISTIE’S, l’agence immobilière SPG Finest Properties vous donne accès à un service unique au monde qui comprend l’achat, la vente et la location de propriétés de luxe et d’objets de prestige. Pour bénéficier de cette fusion entre l’immobilier et l’art, entrez dans le monde de SPG Finest Properties. En exclusivité en Suisse romande.

SPG FINEST PROPERTIES • Route de Frontenex 41 A • CH - 1207 Genève T +41 22 707 46 60 • F +41 22 707 46 66 • info @spg finestproperties.ch • www.spgfinestproperties.ch GENÈVE • VAUD • VALAIS • NEUCHÂTEL • GSTAAD

PrestigeLion_1_bp.indd 1

14.09.2011 14:55:14


Charme et confort aux portes de Genève Charm and comfort close to Geneva

A L L E M AGN E

FRANC E

AU T R I C H E

SUISSE Genève

I TA L I E

SuiSSe - aux portes du centre-ville de Genève Bâtie, sur une belle parcelle arborisée et fleurie d’environ 2’270 m2, cette propriété offre une surface habitable d’environ 400 m2. Le rez-de-chaussée, très lumineux, est dédié aux pièces à vivre avec une cuisine rénovée, un spacieux salon et une salle à manger qui s’ouvre sur une terrasse très accueillante au bord de la piscine. La partie nuit se trouve aux premier et deuxième étages avec 5 chambres et 3 salles de bains. Au sous-sol, ont été installés, une très belle salle de fitness avec une salle de douche, ainsi qu’un sauna et un salon de détente. Cette charmante propriété répond parfaitement aux critères de bien-être aux portes du centre-ville de Genève. This property, which has a living area of approximately 400 sq.m is built on an attractive plot planted with trees and flowers of around 2,270 sq.m. The luminous ground floor comprises the living area with a beautiful renovated kitchen, a spacious living room and dining room opening onto a very welcoming terrace next to the swimming pool. The sleeping quarters are on the first and second floors with five bedrooms and three bathrooms. The lower ground floor has been fitted out with a fitness room / shower, a sauna and a relaxation room. This charming property provides a peaceful and relaxing environment while still being very close to the centre of Geneva : “The experience of living in the nature in the city”.

Prix / Price : CHF 4 - 8 Millions

8 -12 M.

12 -15 M.

15 -20 M.

SPG Finest Properties • Route de Frontenex 41 A • CH-1207 Genève T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch

110

20 M.

www.spgfinestproperties.ch


Château el Masr Château El Masr

A L L E M AGN E

F RAN CE

AU T R I C H E

SUISSE Genève

I TA L I E

SuiSSe - Genève Le propriétaire actuel du Château El Masr s’est appliqué pendant cinq années à la rénovation de cette bâtisse. Des colonnes à la toiture, tout a été rénové avec soin en respectant chaque détail afin de conserver à l’identique le style néo-élisabéthain très en vogue en GrandeBretagne au moment de la construction initiale du Château. Il dispose de 6 chambres, 7 salles de bains et une annexe d’environ 300 m2. Le château El Masr est le seul exemple genevois de style néo-tudor. Il est composé d’un donjon terrasse, d’une tourelle escalier offrant une vue incroyable sur la Cité de Calvin et son Jet d’eau. Il est également composé de créneaux, de mâchicoulis et d’une chapelle seigneuriale. The current owner of the Château El Masr spent five years renovating this building. From the columns to the roof, everything has been renovated with great care, respecting each detail in order to perfectly maintain the Neo-Elizabethan style, which was very fashionable in Great Britain at the time of the initial construction of the Chateau. It has 6 bedrooms, 7 bathrooms and a separate annexe with a living space of approximately 300 sq.m. The El Masr Chateau is the only example in Geneva of Neo-Tudor style. It is comprised of a terrace donjon, a turret staircase with an incredible view over Calvin’s City and the Lake Geneva water fountain. It also has crenels, machicolations and a seigniorial chapel.

Prix / Price :  CHF 4 - 8 Millions

8 -12 M.

12 -15 M.

15 -20 M.

SPG Finest Properties • Route de Frontenex 41 A • CH-1207 Genève T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch

20 M.

www.spgfinestproperties.ch

111


entre ciel et eau Between sky and water

A L L E M AGN E

FRANC E

AU T R I C H E

SUISSE Genève

I TA L I E

COLOGNY - Genève Cette propriété d’une surface habitable d’environ 616 m2 avec 8 chambres et 6 salles de bains joue à merveille la carte du naturel, teintée d’une inimitable touche de contemporain sophistiqué et soigné. Bâtie sur un terrain d’une superficie d’environ 1900 m2 disposant d’une piscine extérieure chauffée, la villa s’ouvre sur un panorama imprenable qui embrasse les eaux bleues du Léman. Sa situation proche du centre de Genève, au cœur de la charmante cité de Cologny, lui apporte un confort unique puisque l’Aéroport international de Genève, la gare ainsi que l’ensemble des structures sociales et commerciales sont atteignables en quelques minutes seulement en voiture. This exquisite property of approximately 616 sq.m, blends perfectly into its natural surroundings whilst having an inimitably sophisticated and opulent touch of the contemporary. It is set on a plot of approximately 1’900 sq.m providing an exterior water pool in which to enjoy the good life and has an open panorama of the blue waters of Lake Geneva.. Its unique position midway between Geneva city centre and the charming town of Cologny means that Geneva international airport, the station and all amenities can conveniently be reached in just a few minutes by car.

Prix / Price : CHF 4 - 8 Millions

8 -12 M.

12 -15 M.

15 -20 M.

SPG Finest Properties • Route de Frontenex 41 A • CH-1207 Genève T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch

112

20 M.

www.spgfinestproperties.ch


Luxe, calme et volupté Tranquil, luxurious and exquisite

A L L E M AGN E

F RAN CE

AU T R I C H E

SUISSE Genève

I TA L I E

AvuSY - Genève Sise sur une parcelle d’environ 20’000 m2, cette demeure dispose d’une surface habitable d’environ 1’000 m2 récemment rénovée avec soin. La maison principale décorée avec finesse offre environ 450 m2 de surface au sol sur trois niveaux et comprend un appartement aménagé nommé «Le Loft». Afin de recevoir famille et amis en toute convivialité, un petit chalet a entièrement été aménagé. Ce cadre idyllique est agrémenté d’un court de tennis, d’une piscine extérieure chauffée, d’un pool-house d’environ 200 m2, d’une serre / orangerie, de trois boxes à chevaux et d’un étang d’eau de source. Cette splendide demeure est une véritable invitation au voyage aux portes de Genève. This residence is situated on a plot of approximately 20,000 sq.m and has a recently renovated living area of approximately 1,000 sq.m.. The main house has been renovated and decorated with great refinement. It has three floors, each with an area of around 450 sq.m, as well as a converted apartment called «Le Loft». To accommodate friends and family in comfort the property also has a small chalet which has been fully developed. This idyllic setting is further enhanced by a tennis court, heated outdoor pool, a pool house of approximately 200 sq.m, a conservatory/orangery, three stables for horses and a spring water pond.This splendid residence is in an ideal location for travelling to Geneva. Prix / Price :  CHF 4 - 8 Millions

8 -12 M.

12 -15 M.

15 -20 M.

SPG Finest Properties • Route de Frontenex 41 A • CH-1207 Genève T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch

20 M.

www.spgfinestproperties.ch

113


Cadre champêtre en ville Rural setting in town

A L L E M AGN E

FRANC E

AU T R I C H E

SUISSE Genève

I TA L I E

ThôNex - Genève A proximité de nombreuses infrastructures au cœur de la commune de Thônex, cette charmante propriété située à l’entrée de Genève offre le calme et la détente de la campagne genevoise. Sise sur une parcelle parfaitement entretenue et délicatement fleurie d’environ 1’300 m2, cette maison d’une superficie d’environ 300 m2 dispose de 2 chambres dont une suite équipée d’une grande salle de bains. La salle à manger isolée de la cuisine et du salon s’ouvre sur un jardin d’hiver qui donne sur la terrasse et la piscine. En annexe, un loft indépendant d’une surface d’environ 60 m2 est parfaitement adapté pour recevoir amis et famille ou encore pour loger le personnel. Cette propriété représente un véritable havre de tranquillité et de détente. This charming property situated at the gates of Geneva is close to all amenities whilst benefiting from the peace and quiet of the Geneva countryside. Situated on a plot of approximately 1,300 m2, which is perfectly maintained and carefully planted with flowers, this house with a surface area of approximately 300 m2 has 2 bedrooms, including a suite with a large bathroom. The dining room is separate from the kitchen and living room and leads into a conservatory with access to the terrace and swimming pool. The house has a separate annexe of a converted living space of approximately 60 m2, which is ideal for accommodating family and friends or could even be used as staff housing. This property is a real haven of tranquillity and relaxation.

Prix / Price : CHF 4 - 8 Millions

8 -12 M.

12 -15 M.

15 -20 M.

SPG Finest Properties • Route de Frontenex 41 A • CH-1207 Genève T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch

114

20 M.

www.spgfinestproperties.ch


villa Millefiori Villa Millefiori

BeLLevue - Genève F RAN CE

AU T R I C H E

SUISSE

Idéalement située à Bellevue, commune essentiellement résidentielle, cette propriété est à la fois proche de toutes commodités, des Organisations Internationales et de l’Aéroport de Genève, tout en étant retirée de la ville. Bâtie en 2005, sur une splendide parcelle d’environ 2 400 m2 équipée d’une grande piscine chaufée et arborisée de cèdres, d’oliviers et autres arbres fruitiers, cette superbe villa dispose d’une surface utile d’environ 500 m2.

Genève

I TA L I E

This property is ideally situated in Bellevue, a mainly residential town, and is both close to all amenities, the international organisations and Geneva airport, while still being secluded. This superb house was built in 2005 on a splendid plot of approximately 2,400 m2 with a heated outdoor pool planted with cedar, olive and other fruit trees and has a usable area of approximately 500 m2.

Prix / Price :  CHF 4 - 8 Millions

8 -12 M.

12 -15 M.

15 -20 M.

SPG Finest Properties • Route de Frontenex 41 A • CH-1207 Genève T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch

20 M.

www.spgfinestproperties.ch

115


Cologny - Genè ve L a Vill a du L ac Vi l l a de trè s h au t sta n ding rar e à l a v en t e Construction neuve sur mesure Villa exceptionnelle de plus de 1 000 m2 habitables Style et matériaux haut de gamme Située dans un des sites les plus prestigieux de Genève Vue panoramique sur le Lac Léman à couper le souffle Entourée d’un terrain verdoyant de plus 4 000 m2 Possédant une piscine intérieure et extérieure Equipée de 6 places de parc intérieures Objet unique

Unu s ually e xc ep t ion a l p ropert y f or sa l e New construction to your specifications Outstanding villa with living area of more than 1,000 sq.m. Top quality style and materials Located in one of Geneva’s prestigious suburbs Breathtaking panoramic lake views Surrounded by more than 4,000 sq.m. of greenery Inside and outside swimming pools Interior parking for 6 vehicles Unique property

PrestigeNDL_3_bp.indd 2-3


ConTaCT T +41 22 707 46 60 info@spgfinestproperties.ch

14.09.2011 15:05:00


a new way of living in Geneva

Scan me !

lofts lofts Duplex Penthouses

On sale nOw ! 022 560 02 00 | Z44@Z44.ch www.Z44.ch

Z44_LANCEMENT_210x285_PrestigImmo.indd 1

06.09.11 09:04


L’IMMOBILIER DE LUXE | SWISS LUXURY REAL ESTATE

Découvrez sans plus tarder l’ensemble de nos biens de luxe sur www.gdluxuryhomes.com

Groupe Gérofinance-Dunand 09:04


Genève Magnifique maison forte du XVIIIe Un parc de plus de 18’000 m2, magnifiquement paysagé et arboré, offre un environnement calme, privatif et sans nuisances à ces 2 maisons au charme exceptionnel. Orientées plein sud, elles totalisent 700 m2 habitables. Possibilité de construire une piscine sur la parcelle. Un garage et 6 places de parc extérieures sont disponibles.

A park of more than 18’000 m2, beautifully landscaped with trees, offers a quiet environment, private and without disturbances, to these 2 exceptionally charming houses. Facing south, they offer a total of 700 m2 of living space. A swimming pool can be built under the shade of the trees. A garage and 6 parking spaces are available outside.

Prix sur demande / Price on request réf. 27018

120

Groupe Gérofinance - Dunand Rue des Bains 35 • Case postale 172 • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 48 • Fax +41 22 809 06 87 www.gdluxuryhomes.com


Gy Belle propriété Sise à Gy, dans un environnement calme, hors nuisances et très privatif, cette propriété d’environ 650 m2 habitables bénéficie d’une situation privilégiée. Orientée est, sud et ouest, elle jouit d’une belle vue sur les Alpes, le Mont-Blanc et le Jura. La parcelle d’environ 40’000 m2 est située en zone agricole.

Located in Gy, in a quiet environment and without disturbances, this property with approximately 650 m2 of living space enjoys a privileged position. Facing east, south, and west, it enjoys a beautiful view of the Alps, Mont-Blanc, and the Jura Mountains. The approximately 40,000 m2 lot is located in an agricultural zone.

Prix sur demande / Price on request

réf. 31357

Groupe Gérofinance - Dunand Rue des Bains 35 • Case postale 172 • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 48 • Fax +41 22 809 06 87 www.gdluxuryhomes.com

121


Vandœuvres Magnifique propriété Cette propriété est située dans un quartier calme et résidentiel en bordure de zone agricole avec vue sur les Alpes et le MontBlanc. Elle offre une surface de 400 m2 habitables, plus un sous-sol de 380 m2. Cette maison d’architecture moderne, aux grands volumes, dispose de 6 chambres à coucher avec salles de bains, d’un séjour climatisé et avec cheminée, ainsi que d’une grande cuisine. La parcelle de 2’100 m2 est agrémentée d’une piscine avec un pool-house chauffé comprenant une cuisine, un coin barbecue et une chambre avec salle de bains.

This magnificent property, located in a peaceful setting alongside an agricultural zone with view on the Alps and the Mont-Blanc, offers a living space of 400 m2 plus a 380 m2 basement. This house of modern architecture enjoys large spaces and offers 6 bedrooms with bathrooms, an air-conditioned living room with chimney as well as a vast kitchen. The 2’100 m2 plot is enhanced with a swimming pool and a heated pool house with kitchen, a barbecue corner and a bedroom with bathroom.

Prix sur demande / Price on request réf. 36169

122

Groupe Gérofinance - Dunand Rue des Bains 35 • Case postale 172 • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 48 • Fax +41 22 809 06 87 www.gdluxuryhomes.com


Champel / Florissant Appartements de 7 et 9 pièces Un appartement de 180 m2 avec un balcon de 11 m2, rénové récemment, il est situé au 6ème étage d’un immeuble de standing avec piscine intérieure. Il dispose entre autres de 3 chambres à coucher. 2 boxes le complètent. Un appartement de maître jouissant de 270 m2 environ et bénéficiant d’un office, d’une entrée indépendante pour le personnel, d’une cuisine rénovée, d’une spacieuse salle à manger, d’un salon, d’un bureau, de 3 chambres et de 4 salles d’eau.1 box.

In Champel / Florissant: 7-room and 9-room apartments. Located on the sixth floor of a high class building with indoor swimming pool, this recently restored apartment enjoys a living space of 180 m2 + a 11 m2 balcony and comprises among others 3 bedrooms. Two lock-up garages. The master apartment enjoys a living space of about 270 m2 and offers a pantry, a separate entrance for the staff, a renovated kitchen, a spacious living room, a lounge, an office, three bedrooms and 4 shower rooms. One lock-up garage.

Prix sur demande / Price on request

réf. 39127 / 82036

Groupe Gérofinance - Dunand Rue des Bains 35 • Case postale 172 • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 48 • Fax +41 22 809 06 87 www.gdluxuryhomes.com

123


Bellevue Maison de maître du 19ème sise à Bellevue Située dans un environnement calme et verdoyant, cette belle propriété d’époque (1856), pleine de charme, est construite sur une parcelle de plus de 1’700 m2. Offrant des matériaux d’excellente facture, la bâtisse offre 7 chambres à coucher et est répartie sur environ 500 m2 habitables. Un appartement indépendant dans les combles de 150 m2, ainsi qu’un garage pour une voiture et 10 places de parking extérieures complètent cette belle propriété de maître. Possibilité de construire une piscine.

Set in a peaceful and green environment, this beautiful and charming traditional property of 1856 stands on a plot of more than 1’700 m2. With top-of-the-range materials, it enjoys a living space of about 500 m2 and comprises 7 bedrooms. A 150 m2 self-contained apartment in the attic as well as a garage for one car and 10 outdoor parking spaces enhance this beautiful mansion, which has the possibility of adding a pool.

Prix sur demande / Price on request réf. 40762

124

Groupe Gérofinance - Dunand Rue des Bains 35 • Case postale 172 • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 48 • Fax +41 22 809 06 87 www.gdluxuryhomes.com


Cologny Bel appartement de 5 pièces, complété d’un studio Au sein d’un écrin de verdure, à l’abri des regards, ce lot de deux appartements est situé au 12ème étage de la Résidence Cologny Parc. Ces deux appartements disposent d’une vue imprenable sur Genève. Le 5 pièces, de 186 m2 PPE, est réparti comme suit :Hall d’entrée, WC visiteurs, cuisine équipée, séjour, deux chambres avec salles de douches attenantes, une chambre avec salle de bains attenante. Le studio offre une surface de 46 m2 PPE, avec un balcon de 17 m2, situé sur le même palier. De plus, une magnifique piscine intérieure est à disposition des habitants de l’immeuble. Deux caves et une place de parking intérieure en sous-sol complètent ces appartements.

In the heart of a green setting, hidden from view, this set of two apartments is located on the 12th floor of the residence Cologny Parc and enjoys an unrestricted view on Geneva. The 5-room apartment offers an entrance hall, a guests’ restroom, an equipped kitchen, a living room, two bedrooms with adjoining shower rooms and an additional bedroom with adjoining bathroom. As for the 46 m2 condominium studio, situated on the same landing, it comprises a 17 m2 balcony. A magnificent indoor swimming pool is at the disposal of the building’s occupants. The basement comprises two cellars and an indoor parking.

Prix sur demande / Price on request

réf. 40971

Groupe Gérofinance - Dunand Rue des Bains 35 • Case postale 172 • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 48 • Fax +41 22 809 06 87 www.gdluxuryhomes.com

125


Conches Magnifique parcelle Située à Conches, dans un lieu très privatif, cette belle parcelle bénéficie d’une situation privilégiée et calme, à deux pas du centre-ville de Genève. Offrant une surface de 4’500 m2, la parcelle est plane et magnifiquement arborée. Sis en zone 5 (destinée aux villas), le terrain est libre de mandat d’architecte et dispose d’une réserve de droits à bâtir d’environ 890 m2, avec possibilité de 10% supplémentaire en Minergie.

A stone’s throw from the town center of Geneva, this building land is located in a privileged, peaceful and private area in Conches. Flat and magnificently wooded, the plot enjoys a surface of 4’500 m2 and stands in villa zone 5. Free of any architect’s mandate, it has available building rights of 890 m2 with an additional 10% in Minergie.

Prix sur demande / Price on request réf. 45230

126

Groupe Gérofinance - Dunand Rue des Bains 35 • Case postale 172 • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 48 • Fax +41 22 809 06 87 www.gdluxuryhomes.com


Champel Magnifique townhouse au cœur du quartier de Champel Construit dans les années 1980, ce bel hôtel particulier est situé au centre de Genève, au cœur du quartier de Champel. L’environnement est calme, tout en bénéficiant de la proximité des transports publics et des commerces. L’intérieur a été entièrement rénové il y a 3 ans et demi, et offre 5 chambres à coucher. La surface habitable est d’environ 450 m2, répartis sur 3 niveaux, desservis par un ascenseur. Une terrasse de 85 m2 sur le toit, ainsi qu’un jardin-terrasse de 75 m2 complètent ce bien. La climatisation dans chaque chambre, un jardin japonais avec arrosage automatique, ainsi qu’une alarme complètent ce bien d’exception.

Built in the 80s, this magnificent town house is located in the center of Geneva, in the heart of Champel. Set in a peaceful environment while enjoying the proximity of public transport and shops, it offers a living space of about 450 m2, distributed over 3 floors and is served by a lift. The inside was entirely restored three and a half years ago and comprises 5 bedrooms. A 85 m2 roof terrace as well as a garden terrace of 75 m2 enhance the property. It also enjoys air-conditioning in every bedroom, a Japanese garden with automatic watering as well as an alarm system.

Prix sur demande / Price on request

réf. 45233

Groupe Gérofinance - Dunand Rue des Bains 35 • Case postale 172 • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 48 • Fax +41 22 809 06 87 www.gdluxuryhomes.com

127


Cologny Magnifique parcelle sise sur le coteau de Cologny Cette magnifique parcelle, en zone villa, est orientée sud-ouest et jouit d’un environnement résidentiel et calme. Offrant environ 1’500 m2, elle permet de construire une villa d’environ 300 m2 habitables, plus sous-sol, avec possibilité de 10% supplémentaire en construction Minergie. A seulement 10 minutes du centre-ville de Genève, la parcelle est desservie par des bus à proximité et des commerces sont facilement accessibles.

This magnificent building land set on the hillside of Cologny, in villa zone, faces south-west and enjoys a residential and peaceful environment. With a surface area of about 1’500 m2, it allows the construction of a villa with a living space of approximately 300 m2 plus basement, with an additional 10% in Minergie. Ten minutes from the town centre of Geneva and close to shops, it is served by buses closeby.

Prix sur demande / Price on request réf. 83122

128

Groupe Gérofinance - Dunand Rue des Bains 35 • Case postale 172 • 1211 Genève 8 Tél. +41 22 809 06 48 • Fax +41 22 809 06 87 www.gdluxuryhomes.com


CENTRE RIVE GAUCHE SPLENDIDE 5 PIECES / SPLENDID 5 ROOMS APARTEMENT Luxueux 5 pièces rénové et traversant de 144m2 habitables avec vue dégagée sur le lac. Les hauts plafonds et les moulures en font un bien d’exception. Salon avec cheminée, salle à manger, cuisine équipée et deux chambres avec salles d’eau attenantes. Réf. 13152

5 rooms apartment of 144m2 with a beautiful view on the lac. The high ceilings with mouldings make it an exceptional place. Living room with fireplace, dining room, fully equipped kitchen and two bedrooms with a private bathroom each. Ref. 13152

Prix / Price : CHF 3’650’000.--

GRANGE & CIE SA SERVICE VENTE 21-23, CHEMIN DE GRANGE-CANAL | 1208 GENÈVE | TÉL : 022 707 10 50 | FAX : 022 707 10 03 VENTE@GRANGE.CH | WWW.GRANGE.CH


VERSOIX RARE - BELLE PROPRIÉTÉ DE MAÎTRE / RARE - BEAUTIFUL PROPERTY Magnifique maison cossue offrant une belle vue sur le Mont-Blanc et une jolie échappée sur le lac. D’un charme et d’un cachet indéniable, elle a été restaurée et ne nécessite aucun travaux. Sur une parcelle joliment arborée de plus de 2’200m2, elle offre une surface habitable d’environ 245m2. Elle se compose principalement d’un salon avec cheminée, d’une cuisine ouverte sur la salle à manger, de 5 chambres à coucher et 4 salles d’eau ainsi que d’une pièce bureau/bibliothèque s’ouvrant sur une grande baie vitrée en demi-lune. Une annexe a été aménagée, au rez par un atelier et à l’étage par un ravissant studio avec salle de douche/WC. Une piscine complète l’ensemble. Réf. 13585

This beautiful and charming property, offering a nice view on the lake and the Mont-Blanc, was magnificently restored and will need no refreshing works. On a wooded plot of over 2,200m2, it offers a living area of approximately 245m2. The place is mainly composed of a living room with a fireplace, a nice kitchen opening onto the living room, 5 bedrooms, 4 bathrooms and an office/library opening onto a very big half-moon window. An annex building was converted, on the ground floor into a workshop and into a studio with shower and toilets on the upper floor. This exceptional property also comprises a swimming pool. Ref. 13585

Prix / Price : CHF 3’800’000.--

GRANGE & CIE SA SERVICE VENTE 21-23, CHEMIN DE GRANGE-CANAL | 1208 GENÈVE | TÉL : 022 707 10 50 | FAX : 022 707 10 03 VENTE@GRANGE.CH | WWW.GRANGE.CH


BARDONNEX SPLENDIDE CORPS DE FERME DU 18ÈME SIECLE/ SPLENDID FARMHOUSE FROM THE 18TH CENTURY Au cœur du charmant village de Bardonnex, ce corps de ferme d’env. 370m2 habitables a fait l’objet d’une transformation dans les années 70. Alliant confort et modernité elle a su garder l’authenticité des lieux. Le porche «d’origine» se situe de part et d’autre de la maison et encadre d’immenses baies vitrées qui apportent lumière et espace. Au rez-dechaussée, deux salons avec cheminée, une cuisine, une salle à manger et un vestiaire. A l’étage, un grand espace galerie bureau/bar/salon ouvert sur le rdc distribue 3 chambres à coucher avec sdb attenantes. Dans les combles, une passerelle distribue une chambre et un espace TV. La parcelle de plus de 7’000m2 est en partie aménagée par un verger, une piscine et un coin barbecue. Garage pour 2 voitures. Réf. 12672

In the heart of the charming village of Bardonnex, this farmhouse offering approximately 370m2 was renovated in the ‘70s. The renovation, combining comfort and modernity has kept the authenticity of the place. The porch, kept from origin, located on both sides of the house, frames huge windows providing great light and good space. On the ground floor, two lounges with a fireplace, a kitchen, a dining room and a cloakroom. Upstairs, a large gallery space opening onto the ground floor, used as an office/bar/lounge, serves three bedrooms with a private bathroom each. In the attic, a stairway leads to a bedroom and a TV room. The vast plot of over 7,000m2 is partly arranged by an orchard, a swimming pool and a barbecue area. Garage for two cars. Ref. 12672

Prix / Price : CHF 6’200’000.--

GRANGE & CIE SA SERVICE VENTE 21-23, CHEMIN DE GRANGE-CANAL | 1208 GENÈVE | TÉL : 022 707 10 50 | FAX : 022 707 10 03 VENTE@GRANGE.CH | WWW.GRANGE.CH


COLLONGE-BELLERIVE PROPRIETE D’EXCEPTION PIEDS DANS L’EAU / EXCEPTIONAL PROPERTY WITH EXCLUSIVE WATERFRONT Sur la commune de Collonge-Bellerive, dans un environnement calme et résidentiel, unique propriété pieds dans l’eau avec piscine, port privé et garage à bateau. Sa situation privilégiée offre une vue panoramique sur les rives du lac de Genève à Nyon et la parcelle d’env. 3’900m2, magnifiquement arborée, lui confère une privacité absolue. De plus, la propriété offre une enclave lacustre qui donne à l’ensemble un caractère d’exception. La maison dispose de beaux volumes avec une surface habitable d’env. 380m2 répartis sur deux étages + sous-sol. Vaste séjour, cheminée, salle à manger, cuisine, bibliothèque, 5 chambres à coucher, 4 salles d’eau et 2 terrasses. Garages pour trois voitures. Réf. 12460

Collonge-Bellerive, in a quiet and residential area, exclusive waterfront property with swimming pool, private dock and boathouse. This privileged spot offers a panoramic view on the shores of the lake, from Geneva to Nyon, and the land of approximately 3,900m2, beautifully wooded, offers absolute privacy. In addition, the property features a lake enclave giving it an exceptional character. The house offers pleasant volumes and a living area of about 380m2 distributed on two floors + basement. Spacious living room with fireplace, dining room, kitchen, library, five bedrooms, four bathrooms and two terraces. Garages for three cars. Ref. 12460

Prix sur demande / Price on demand

GRANGE & CIE SA SERVICE VENTE 21-23, CHEMIN DE GRANGE-CANAL | 1208 GENÈVE | TÉL : 022 707 10 50 | FAX : 022 707 10 03 VENTE@GRANGE.CH | WWW.GRANGE.CH


FOUNEX PARCELLE PIEDS DANS L’EAU / BEAUTIFUL WATERFRONT PLOT Situation exceptionnelle pour cette magnifique parcelle de plus de 1’850m2 avec port privé et ponton. Une autorisation a été délivrée pour construire une luxueuse villa de 496m2 + soussol de 250m2. Un chalet avec une emprise au sol d’environ 75m2 existe sur cette parcelle. Mandat d’architecte réservé. Réf. 13611

Exceptional location for this beautiful plot of over 1,850m2 with private dock. An authorisation was delivered to build a luxurious house of 496m2 + 250m2 of basement. A chalet of approximately 75m2 is already existing on the plot. An architect’s mandate has already been reserved. Ref. 13611

Prix sur demande / Price on demand

GRANGE & CIE SA SERVICE VENTE 21-23, CHEMIN DE GRANGE-CANAL | 1208 GENÈVE | TÉL : 022 707 10 50 | FAX : 022 707 10 03 VENTE@GRANGE.CH | WWW.GRANGE.CH


ProPriété de maître à Cologny

Implantée à l’extrémité d’un discret chemin sans issue, cette belle propriété est nichée sur une agréable parcelle arborée de quelque 2250 m2. Construite en 1967, partiellement rénovée et agrandie en 2007 et 2009, cette imposante demeure est distribuée sur un espace de vie d’environ 620 m2. Outre la piscine extérieure qui agrémente le jardin, la propriété jouit d’un superbe bassin de nage couvert.

Set in a discreet dead end, this beautiful property stands on a pleasant and wooded plot of some 2250 sqm. Built in 1967, partially restored and extended in 2007 and 2009, this imposing residence is arranged around a living space of approximately 620 sqm. In addition to the outdoor swimming pool enhancing the garden, the property also enjoys a superb covered swimming basin.

PRIX: sur demande

PRICE: upon request

Luxury Places Lausanne - Genève

T. +41 848 589 589 info@luxury-places.ch - www.luxury-places.ch


exCePtionneL «Pieds dans L’eau» rive gauche

Cette demeure de charme d’environ 500 m2 est implantée sur une belle parcelle de plus de 11’000 m2 dotée d’une végétation luxuriante et garnie d’arbres centenaires tout en étant proche du centre de Genève. Le parc, imposant, domine le lac et par une plaisante allée vous sillonnerez ce lieu unique pour arriver aux rives où se situe un ravissant port privé. Ce bien possède également une réserve de construction de plus de 2000 m2.

On the left bank, close to the centre of Geneva, this exceptional residence set on the water’s edge stands on a beautiful plot of more than 11’000 sqm, with luxuriant vegetation and hundred-year-old trees. The impressive park overlooks the lake and a pleasant path leads to the shore with a beautiful private harbor. This residence also comprises additional building rights for more than 2000 sqm.

PRIX: sur demande

PRICE: upon request

Luxury Places Lausanne - Genève

T. +41 848 589 589 info@luxury-places.ch - www.luxury-places.ch


LUMINEUX ET SPACIEUX GRANGE-CANAL Situé au 2e étage d’un immeuble sécurisé à deux pas du Parc La Grange, beau 5,5 pièces d’env. 168 m2 PPE.

Located on the 2nd floor of a safe building close to the Parc La Grange, spacious and bright 5,5 rooms of approx. 168 m2 in condominium.

Véranda de 14,50 m2. Cave et box.

Veranda of 14,50 m2. Cellar and garage.

Prix et notice sur demande

Price and information on request

Tél. 022 839 09 47 vente@mvvi.ch www.mvvi.ch


CALME ET VERDURE PLATEAU DE VESSY Jolie maison individuelle de 200 m2, lumineuse, de style contemporain avec de belles finitions.

Nice house of 200 m2, bright and quiet, contemporary style with beautiful finishes.

Parcelle de 568 m2.

Land of 568 m2.

Prix et notice sur demande

Price and information on request

TĂŠl. 022 839 09 47 vente@mvvi.ch www.mvvi.ch


EN EXCLUSIVITÉ COLLONGE-BELLERIVE Charmante villa individuelle située sur une très belle parcelle de 2 198 m2 à deux pas du lac dans un quartier résidentiel.

Charming individual house located on a beautiful land of 2 198 m2, close to the lake in a residential area. Garage for one car.

Garage pour une voiture. Price and information on request Prix et notice sur demande

Tél. 022 839 09 47 vente@mvvi.ch www.mvvi.ch


DANS UN CADRE BUCOLIQUE VANDŒUVRES Terrain de 3 350 m2 dans la prestigieuse commune de Vandœuvres, situé entre le lac et les champs agricoles.

Land of 3 350 m2 in the prestigious commune of Vandœuvres situated halfway between lake and agriculture fields.

Parcelle arborée avec vue dégagée sur la campagne et les montagnes environnantes.

Wooded area, opened view of the countryside and mountains in the distance.

Prix et notice sur demande

Price and information on request

Tél. 022 839 09 47 vente@mvvi.ch www.mvvi.ch


Bienne Neuchâtel Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

Villette / Conches Exceptionnelle propriété de charme

Exceptional characterful property

Dans un havre de paix et de verdure. Piscine extérieure. Surface habitable: 300 m2 Surface de la parcelle: 4’500 m2 Réserve de droit à bâtir: 750 m2

Set in a green haven of peace. Outdoor swimming pool. Living space: 300 m2 Plot surface: 4’500 m2 Building rights: 750 m2

Prix et notice sur demande

Price and information on request


Bienne Neuchâtel Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

Campagne rive gauche Passionnés de chevaux

Horse lovers

Sublime propriété à vocation équestre située dans un environnement calme et champêtre, avec vue panoramique sur les montagnes. Elle bénéficie d’une écurie avec 4-6 boxes à chevaux (possibilité de créer des appartements), d’une carrière de 20m x 60m, de 4 paddocks (1 en sable), d’une piste de galop et d’un studio pour «groom». Piscine extérieure. Couvert pour trois véhicules et garage pour deux véhicules. Surfaces habitables : 600 m2 - Surfaces parcelles: 11’800 m2 (zone 4B protégée / zone agricole) - Réserve de droit à bâtir.

Magnificent equestrian property located in a peaceful and rural setting with panoramic view on the mountains. It enjoys a stable with 4-6 horseboxes (possibility of converting into apartments), a 20m x 60m pit, 4 paddocks (1 of sand), a galloping lane and a groom’s studio. Outdoor swimming pool. Carport for three cars and garage for two cars. Living space: 600 m2 - Plot surface: 11’800 m2 (protected 4B zone / agricultural zone) - Available building rights.

Prix et notice sur demande

Price and information on request


Bienne Neuchâtel Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

Cologny Magnifique parcelle avec vue sur le lac

Magnificent building land with lake view

Idéalement située sur le coteau de Cologny, exceptionnelle parcelle en zone villa jouissant d’une vue panoramique sur le lac et les montagnes. Possibilité d’avoir deux accès indépendants. Droit à bâtir: 1000 m2 Surface parcelle: environ 4900 m2

Ideally located on the hill of Cologny with a panoramic view on the lake and the mountains. Possibility of two separate entrances. Building rights: 1’000 m2 Land surface: about 4’900 m2

Prix et notice sur demande

Price and information on request


Bienne Neuchâtel Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

Grange-Canal Magnifiques appartements de 8 et 3 pièces

Magnificent apartments of 8 and 3 rooms

Au calme dans un immeuble contemporain de haut standing, jouissant de finitions raffinées avec des matériaux de qualité. Surface habitables de 332 m2 et 132 m2. Pour chaque appartement : Jardin d’hiver : 11 m2 Loggia : 16 m2 Cave / buanderie privée Cave à vin Box triple Prix et notice sur demande

Enjoying a green and peaceful setting, these apartments are located on the upper ground floor of a high class contemporary and secure building. Living spaces of 332 m2 and 132 m2. Each apartment comprises: Winter garden : 11 m2 | Loggia: 16 m2 Cellar/private laundry room | Wine cellar Triple lock-up garage Price and specification on request


GENEVE

Vandœuvres Le charme contemporain… Au cœur de la prestigieuse commune de Vandœuvres, cette magnifique propriété bénéficie d’un environnement de standing, ainsi que d’une situation calme et verdoyante ! Sur une parcelle de 1530 m2 joliment paysagée, agrémentée d’une piscine chauffée et d’un pool house. Elle dispose d’une surface de plus de 260 m2, sur un sous-sol complet aménagé. La décoration est raffinée, et les finitions luxueuses, de marbre et de daim. Elle se compose d’une cuisine équipée, d’une très belle salle de réception, ainsi que d’un salon avec cheminée d’époque en marbre de Carrare! Elle dispose de 5 chambres dont une suite parentale avec dressing, de 3 salles d’eau et d’un sauna. Elle vous apportera tout le confort souhaité…

Prix sur demande Set in a green and peaceful setting in the heart of the prestigious district of Vandoeuvres, this magnificent property with contemporary character enjoys a high class environment and stands on a nice landscaped plot of 1530 m2, enhanced with a heated swimming pool and a pool house. With a living space of 260 m2, it is set on a complete converted basement and is elegantly decorated with luxurious marble and suede finishes. It offers an equipped kitchen, a very beautiful reception room as well as living room with an ancient chimney in Carrara marble, four bedrooms, one of which a master bedroom with dressing room, three shower rooms and a sauna.

Genève: 6 km – Lausanne: 68 km Bienne Neuchâtel Berne

HOUSE IMMOBILIER 70 route de Thonon – 1222 Vesenaz – +41 22 360 10 03 www.house-immobilier.ch contact@house-immobilier.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

144

N°29 • o c t o bre -No v embre

2 0 11



Magnifique ferme contemporaine G

JUSSY

Cette ferme rénovée avec goût allie l’ancien au contemporain. Elle est distribuée sur plusieurs niveaux: cuisine, pièces de réception, 6 chambres + une suite parentale comprenant: partie nuit, salon, dressing, bureau et salle de bains. En sus, un appartement de 124 m2. Annexes: couvert pour 4 voitures, paddock de 924 m2, jardin d’agrément, piscine et pool-house complètent le bien.

CHF 5’900’000.-

Réf. 13699

Magnificent contemporary farmhouse, restored with taste combining authentic elements and contemporary features. Distributed over several levels, it comprises a kitchen, reception rooms, 6 bedrooms + a master suite with a bedroom, a lounge, a dressing room, an office and a bathroom. It also enjoys a selfcontained apartment of 124 m2. Carport for 4 cars, a 924 m2 paddock, a pleasant garden, a swimming pool and a pool house.

CHF 5’900’000.-

ACT C O N T 2 81 9 022 322 Boulevard Georges-Favon 2 - CH-1211 Genève 11

Ref. 13699

www.pilet-renaud.ch


Magnifique propriété G

CHêNE-BOUGERIES

Dans quartier résidentiel et calme, proche de toutes les commodités et de l’Ecole Internationale. Cette propriété entièrement restaurée en respectant confort et authenticité est répartie sur trois niveaux: cuisine agencée et équipée, 5 chambres, séjour, salle à manger. Charmant parc harmonieusement aménagé et arboré.

CHF 7’500’000.-

Réf. 12357

Magnificent property set in a peaceful and residential area, close to all amenities and the International School. Entirely restored respecting comfort and authenticity, it is distributed over three levels and comprises an equipped kitchen, 5 bedrooms, a living room and a dining room. Charming park harmoniously laid-out and wooded.

CHF 7’500’000.-

ACT C O N T 2 81 9 022 322 Boulevard Georges-Favon 2 - CH-1211 Genève 11

Ref. 12357

www.pilet-renaud.ch


GENEVE

ANIERES Sur une belle parcelle de 1’634 m², propriété avec vue panoramique sur le lac Cette villa sans vis-à-vis est composée de 9 pièces réparties sur environ 170 m² et possède également un logement indépendant au sous-sol. Une grande piscine, ainsi qu’un abri pour voitures, viennent agrémenter cette agréable propriété. Exposée principalement sud et sud-ouest, la villa bénéficie d’un ensoleillement optimal toute l’année. Standing on a beautiful 1’634 m2 plot, this property with an open outlook and a panoramic view on the lake faces south and south-west and enjoys optimal sunlight all year round. With a living space of 170 m2, it comprises 9 rooms and also offers a self-contained apartment in the basement. A large swimming pool as well as a carport enhance this pleasant property.

Fr. 4’000’000.-

Genève: 13 km – Lausanne: 75 km

réf. 13503

Bienne Neuchâtel

RéGIE DU RHÔNE SA Ch. des Olliquettes 10 • case postale 170 • 1213 Petit-Lancy 2 Tél. +41 (0) 58 219 02 02 • Fax. +41 (0) 58 219 00 02 www.regierhone.ch • ventes@regierhone.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

148

N ° 2 9 • o c t o b r e - N o v e m b r e 2 0 11


GENEVE

ONEX VILLAGE Belle villa d’architecte avec piscine sur une parcelle de 1’111 m² Cette charmante propriété est bâtie sur une parcelle plate entièrement clôturée et joliment arborée avec une piscine extérieure. Répartie sur 3 niveaux, elle comprend un vaste séjour/salle à manger avec cheminée s’ouvrant sur le jardin, une grande cuisine agencée avec son espace repas, 5 chambres à coucher, 1 bureau et 4 salles d’eau. En annexe : un grand garage pour 2 voitures ainsi que 2 cabanons de jardin cadastrés. This charming architect’s villa with outdoor swimming pool is built on an entirely fenced and flat plot of 1’111 m2, nicely wooded. Distributed over 3 levels, it comprises a vast living/dining room with chimney open onto the garden, a large equipped kitchen with dining corner, 5 bedrooms, 1 office and 4 shower rooms. The annexes comprise a vast garage for 2 cars as well as 2 registered garden sheds.

Fr. 3’950’000.-

Genève: 4,5 km – Lausanne: 69 km Bienne

réf. 13534

Neuchâtel Berne

RéGIE DU RHÔNE SA Ch. des Olliquettes 10 • case postale 170 • 1213 Petit-Lancy 2 Tél. +41 (0) 58 219 02 02 • Fax. +41 (0) 58 219 00 02 www.regierhone.ch • ventes@regierhone.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

N ° 2 9 • o c t o b r e - N o v e m b r e 2 0 11

149


GENEVE

Carouge Exceptionnel appartement de 255 m 2 + terrasses Esthétisme et fonctionnalité sont les maîtres mots pour décrire cet objet entièrement aménagé avec des matériaux de grande qualité. Un espace généreux pour une circulation fluide entre l’espace « jour », comportant en enfilade séjour, cuisine et coin à manger, ceinturé par les terrasses de 66 m2 et l’espace « nuit » composé de 4 chambres et de 2 salles d’eau. Deux parkings sécurisés et deux espaces caves viennent compléter ce bien. Aestheticism and functionality are the chief characteristics for describing this exceptional apartment, entirely equipped with high quality materials. Located in Carouge, it offers a living space of 255 m2 + terraces and enjoys a generous area which ensures a seamless flow from the “day” quarters surrounded by 66 m2 terraces and comprising a living room, a kitchen and a dining room linked in a row, to the “night” quarters composed of 4 bedrooms and 2 shower rooms. Two secure parking spaces and two cellars.

Prix/Price: CHF 3’200’000.-

Genève: 120 km / Lausanne: 60 km Bienne Neuchâtel

ROSSET ET CIE Danielle Waelty: 022 339 39 13 • vente@rosset.ch Rue des Charmilles 28 • 1203 Genève Tél. 022 339 39 39 • Fax 022 339 39 00 • www.rosset.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

150

N 2 9 • o c t o b r e – N o v e m b r e 2 0 11


VAUD

NOUVELLE PROMOTION «Gilly – les Creuses»

CHAnt IER En Cou RS

Etape 1 18 9 appartements De 3 4 à 5 pièces + cuisine et de 98 137 m2 à 151 m2 Prix de vente : dès Fr. 1’029’000.2 parkings et cave en sous-sol compris VENTE SUR PLAN Disponibles automne 2012

Etape 2 15 9 villas contiguës réparties dans 5 bâtiments, avec jardins privatifs. Prix de vente : de Fr. 1’190’000.– à Fr. 1’980’000.– : 2 boxes ou parkings en sous-sol compris VENTE SUR PLAN Disponibilité: à convenir

Genève: 35 km – Lausanne: 25 km Bienne Neuchâtel

ROSSET ET CIE Danielle Waelty: 022 339 39 13 • vente@rosset.ch Rue des Charmilles 28 • 1203 Genève Tél. 022 339 39 39 • Fax 022 339 39 00 • www.rosset.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

N 2 9 • o c t o b r e – N o v e m b r e 2 0 11

151


GENEVE

Veyrier Dans un quartier au calme Magnifique villa individuelle de 250 m2. Bâtie sur une parcelle parfaitement arborisée de 1’580 m2, la villa, datant de 1971, a été avantageusement rénovée. Elle dispose au rez-de-chaussée d’un grand séjour avec cheminée, d’une véranda faisant office de salle-à-manger, d’un coin TV, d’une belle cuisine équipée, d’une chambre parentale avec salle de douche et WC attenants, d’une seconde chambre avec sa salle de bains ainsi que d’une troisième avec placards pouvant servir de bureau. La mezzanine ouverte sur le salon donne accès à un bureau-bibliothèque, une chambre supplémentaire et une pièce de rangement. La villa possède également un sous-sol aménagé comprenant un studio, une salle de jeux, une pièce de type carnotzet agrémentée d’un bar et d’une cheminée, d’une buanderie, d’une cave à vins et d’un abri.

Fr. 3’950’000.In a peaceful area close to all amenities, this magnificent individual villa of 1971 enjoys a living space of 250 m2 and stands on a perfectly wooded plot of 1’580 m2. Entirely restored, it offers, on ground floor, a vast living room with chimney, a veranda which serves as a dining room, a TV corner, a beautiful equipped kitchen, a master bedroom with shower room and adjoining WC, an additional bedroom with its bathroom as well as a third with cupboards which may be used as an office. The mezzanine, open onto the living room, gives access to an office-library, an additional bedroom and a storage. The villa also enjoys a converted basement comprising a studio, an playroom, a carnotzet-style room with bar and chimney, a laundry room, a wine cellar and a shelter.

Genève: 12 km – Lausanne: 74 km Bienne Neuchâtel Berne

SOCIéTé PRIVéE DE GéRANCE - Ventes Résidentielles Route de Frontenex 41A • 1207 Genève Tél. +41 (0)22 849 61 40 www.spg.ch • vente@spg.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

152

N°29 • o c t o bre -No v embre

2 0 11


GENEVE

Versoix Dans un environnement verdoyant Cet appartement en duplex de 7 pièces est situé dans une résidence moderne, rénovée avec des matériaux de haut standing, à Versoix et, dans un parc de plusieurs hectares. Il offre un cadre de vie privilégié et dispose d’une exceptionnelle terrasse de 83 m2 arborisée, d’une loggia et d’un balcon. Au rez-de-chaussée, on trouve une cuisine, un spacieux séjour avec une cheminée donnant sur la terrasse, 3 chambres à coucher et 2 salles de bains. Au second niveau, il y a une chambre et une salle de bains supplémentaires. Pour finir, au sous-sol, on compte une cave à vins climatisée, une cave et un box.

Fr. 3’490’000.Set in a green environment, this 7-room duplex apartment in a park of several hectares in Versoix is located in a modern residence, renovated with quality materials. It offers a privileged living environment and comprises an exceptional wooded terrace of 83 m2, a loggia and a balcony. The ground floor enjoys a kitchen, a spacious living room with chimney open onto a terrace, 3 bedrooms and 2 shower rooms. The upper floor offers a bedroom and an additional bathroom and the basement comprises an air-conditioned wine cellar, a cellar and a lock-up garage.

Genève: 8 km – Lausanne: 70 km Bienne Neuchâtel Berne

SOCIéTé PRIVéE DE GéRANCE - Ventes Résidentielles Route de Frontenex 41A • 1207 Genève Tél. +41 (0)22 849 61 40 www.spg.ch • vente@spg.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

N°29 • o c t o bre -No v embre

2 0 11

153


GENEVE

Cologny - Vente en exclusivité Située au calme et à proximité immédiate du centre-ville Cette propriété bénéficie d’une très jolie vue sur le lac et le Jura. La villa d’environ 400 m2 habitables dispose de 7 chambres à coucher, 6 salles de bains et de grands espaces de réception. La parcelle d’environ 1600 m2 est agrémentée d’une piscine et d’un beau jardin arboré.

Fr. 9¹900’000.Located in a peaceful setting, in the immediate vicinity of Geneva center, this property enjoys a very pretty view on the lake and the Jura. With a living space of 400 m2, it comprises 7 bedrooms, 6 bathrooms and large reception rooms. The plot of approximately 1600 m2 is enhanced with a swimming pool and a beautiful wooded garden.

Genève: 4 km – Lausanne: 66 km Bienne Neuchâtel

Immobilier

SOCOGESTAR SA av. de la Grenade 26 • case postale 274 • 1211 Genève 17 Tél. 022 786 69 00 • Fax 022 786 72 00 www.socogestar.ch • info@socogestar.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

154

Genève

N°29 • o c t o bre -No v embre

2 0 11


GENEVE

Cologny Propriété d’exception avec vue panoramique sur le lac Bénéficiant d’une situation exceptionnelle sur le coteau de Cologny, à seulement 5 mn du centre-ville, cette propriété du début du 19ème siècle, au calme absolu, a été entièrement rénovée et transformée en 1985. La maison dispose d’une surface habitable d’environ 500 m2 sur une parcelle de plus de 2780 m2. Le jardin magnifiquement arboré est agrémenté d’une piscine. Vente en exclusivité.

Prix et renseignements sur demande. In an absolute peaceful environment set on the hillside of Cologny, five minutes from the town center, this exceptional property of the beginning of the 19th century enjoys a panoramic view on the lake. Entirely restored and transformed in 1985, it offers a living space of about 500 m2 and stands on a plot of more than 2780 m2 which comprises a beautiful wooded garden enhanced with a swimming pool. Exclusive sale - Price and additional information on request.

Genève: 4 km – Lausanne: 66 km Bienne Neuchâtel

Immobilier

SOCOGESTAR SA av. de la Grenade 26 • case postale 274 • 1211 Genève 17 Tél. 022 786 69 00 • Fax 022 786 72 00 www.socogestar.ch • info@socogestar.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

N°29 • o c t o bre -No v embre

2 0 11

155


www.uspi-geneve.ch

label qualité Pour vous accompagner au quotidien. Confier son bien à un professionnel de l’immobilier est une démarche qui doit s’effectuer dans un climat de grande confiance. Le Label Qualité de l’USPI Genève vous garantit des prestations professionnelles de qualité : -

Contrôle annuel des états financiers des membres Contrats d’assurances obligatoires avec des couvertures minimales élevées Respect du Code de déontologie des professions immobilières

L’ensemble des membres de l’USPI Genève ont l’obligation de respecter strictement ces exigences dans le but de vous offrir des services de qualité et de garantir un haut degré de professionnalisme.

Le Label immobilier Le immobilier


l e s l e a d e r s i n d e Pe n d a n t s d e l ’i m mo b i l i e r de Pr e s t ig e e t d e c h a r m e

Plus de 100 propriétés et appartements Consultez-nous

www.sorg-wws.com Worldwide Services SA le Commerce et l’industrie Membre depuis 1978Sorg de la Chambre f rance-s uisse pour Membre de la Chambre de Commerce et d’industrie de g enève Avenue Rieu 20 - CH - 1208 Genève - Tél.: +41 (0)22 346 03 53 - Fax: +41 (0)22 789 59 93 - info@sorg-wws.com Gartenstrasse - 8002 Zürich - Tél.: (0)44 201346 27 47 Fax– +41 201 27789 49 -59 zurich@sorg-wws.com Chemin r ieu38 20- –CH CH-1280 g enève – t él.+41 + 41 (0)22 03 -53 f ax (0)44 + 41 (0)22 93 – info@sorg-wws.com

www.sorg-wws.com


Rare art de vivre dans la campagne genevoise Depuis 1975

A l’extrémité d’une longue allée, au cœur d’un grand parc magnifiquement arboré et agrémenté de fontaines, ce magnifique et romantique castellet du 19ème siècle, entièrement restauré dans le respect de son architecture d’origine, offre des prestations exceptionnelles. Les parquets d’époque, les boiseries, les cheminées, les plafonds à corniches (hauteur 3,50 m) confèrent aux pièces de réception un volume et une élégance rare. Complètent l’ensemble : 6 chambres, 4 salles de bains, superbe cuisine ouvrant sur le parc. Une spectaculaire roseraie. Garage pour 3 voitures. Prix sur demande

Réf. IS-2410

Nestled in the heart of Geneva Vineyard, this captivating charming 19th Century castle has been completely restored to its original grandeur. Behind an electric gate, a quiet drive lined with lighted trees leads up to the castle as well as the spacious garage for 3 cars. In addition, the house benefits from six bedrooms, four bathrooms and is blessed with the latest technologically advances systems and features, ensuring the future owners a functional as well as exceptionally comfortable way of living. The exterior filled with gravel walkways offers romantic “promenade” in the park brighten up with fountains, fruit-trees and magnificent rose garden. Price on request

Réf. IS-2410

Chemin Rieu 20 - CH - 1208 Genève - Tél.: +41 (0)22 346 03 53 - Fax: +41 (0)22 789 59 93 - info@sorg-wws.com

www.sorg-wws.com


en exclusivité – exceptionnel et très rare appartement de prestige Depuis 1975

Dans un très bel immeuble du XIXème, en étage élevé qu’il occupe entièrement, ce somptueux et lumineux appartement de maître de 350 m2 jouit d’une vue panoramique unique sur le lac et le Jet d’eau. Triple réception, parquets, moulures, belle hauteur sous plafond, chambre de service, cave, parking privé.

Facing the lake, exceptionnal and very rare exclusive 350 sq.m. bright and luxury flat on upper floor in elegant XIXth century building. Gorgious panoramic view on the lake and the Jet d’eau. Triple reception room. Wooden floors. Cornicing, high ceilings, maid’s room, cellar, private parking.

Prix sur demande

Price on request

Réf. IS-2073

Swiss Leaders in great estate

Réf. IS-2073


« les clefs d’un projet qui se concrétise »

STOFFEL IMMOBILIER SA Route de Jussy 29 - 1226 Thônex - Genève T. +41(0)22 349 12 49 - F. +41(0)22 349 51 05 info@stoffelimmo.ch stoffelimmo.ch ACHAT-VENTE-COURTAGE | MANDAT DE RECHERCHE | EVALUATION IMMOBILIERE | CONSEILS ET PILOTAGE | MISE EN VALEUR-TRAVAUX

v2.0_Ann210x285mmPrestige Immo_STO11.indd 1

15.06.11 16:14


GENEVE

Belle maison de village, 18ème, rive droite, Chancy Vieilles pierres, molasse, poutres apparentes, fenêtres en chêne et plancher en «pitchpin» ne sont que quelques atouts de cette belle bâtisse du 18 ème Habitation villageoise d’env. 350 m2 comprenant 7/9 chambres, plus bibliothèque, salle à manger séparée, vaste living et grenier aménagé en salle de jeux. Plusieurs cheminées et hauts plafonds. Belle parcelle de 669 m2 comprenant une grande cour d’entrée pavée et un jardin paysagé plein sud. Disponibilité rapide.

Fr. 2’850’000.-

Réf. D 1572

This beautiful village house of the 18th century set on the right bank in Chancy, enjoys old stones, sandstone, exposed beams, oak windows and pitch pine parquet floors. With a living space of about 350 m2 comprising 7/9 bedrooms plus a library, a separate dining room, a vast living room and an attic converted into a playroom, it offers several chimneys and high ceilings. This beautiful land of 669 m2 comprises a large paved entrance courtyard and a landscaped garden facing south. Rapid availability.

Genève: 13 km – Lausanne: 75 km Bienne Neuchâtel Berne

STOFFEL IMMOBILIER 29, rte de Jussy • 1226 Thônex • Genève Tél. +41 (0) 22 349 12 49 www.stoffelimmo.ch • info@stoffelimmo.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

N 2 9 • o c t o b r e - N o v e m b r e 2 0 11

16:14

161


Magnifique propriété unique aux portes de Genève Secteur calme, à 3 minutes de la douane Villa de 550 m2 habitables environ + une annexe de 60 m2 (maison de gardien). Propriété de plus de 12 pièces dans un parc clos de 7’500 m2 environ avec piscine 6 m x 12 m clôturée. Plusieurs salons de réception, spacieuse salle-à-manger, cuisines, le tout ouvert sur une terrasse-patio de 300 m2 avec superbe olivier central 9 chambres, 4 salles de bains, un bureau, une bibliothèque, une salle de sport, une salle de massage avec un hammam, une salle de cinéma. Très belle cave, chambre froide. 2 garages fermés et 4 parkings couverts. Tout a été pensé pour le confort d’une clientèle des plus exigeantes! Belles prestations!

Dossier et prix sur demande In a peaceful setting at the doors of Geneva, three minutes from the border, this magnificent villa enjoys a dominant position and stands in a fenced park of about 7500 m2 with an enclosed 6m x 12m swimming pool. This 12-room luxuriously appointed property offers a living space of approximately 550 m2 + a 60 m2 outhouse (caretaker’s house), and comprises several reception rooms, a spacious dining room, kitchens, all open onto a 300 m2 terrace-patio with a superb central olive tree. This well-thought-out villa for a demanding clientele enjoys 9 bedrooms, 4 bathrooms, an office, a library, a gym room, a massage room with hammam, a movie theatre, a very beautiful cellar, a cold room, 2 lock-up garages and 4 open parking spaces.

14 ch. Pré-Fleuri • 1228 Plan-les-Ouates/Genève Tél. + 41 (0) 22 743 02 89 • Mobile + 41 (0) 79 386 24 42 • contact@immobilierwauquier.com

w w w.immobilier wauquier.ch


IMMO VA UD/ROMANDIE

Pully Pully

Résidence « Les Voiles du Léman » Cette nouvelle réalisation jouit d’une vue panoramique sur le lac Léman et les Alpes. Cet environnement unique à proximité du vignoble de Lavaux (patrimoine de l’Unesco) est à quelques minutes du centreville de Lausanne et à moins d’une heure de l’Aéroport international de Genève et des premières stations de montagne. Cette luxueuse résidence, à l’architecture contemporaine, comprend 7 différents appartements au caractère privatif faisant appel à des matériaux de grande qualité. Ce spacieux bien immobilier comprend notamment une piscine privée, une pièce d’agrément au sous-sol et un cellier dans une cave climatisée. La livraison est prévue pour n 2013. Prix sur demande.

«les Voiles du léman» • Page 169

Ariex Immobilier SA

164

Comptoir Immobilier

171

De Rham Sotheby’s

166

Elitim

172

Le Pilier de l’Immobilier

184

Luxury Places

174

Naef & Cie

176

Prestige Immo

188

Rytz & Cie SA

182

Sorg Worldwide Services SA

185

“ Les Voiles du Léman ”

Lorenzo Poli + 41 58 211 12 95 Mon-Repos 14, 1005 Lausanne

From its lakeside vantage point, “ Les Voiles du Léman ” apartment building enjoys panoramic views of Lake Geneva and the Alps. This unique setting lies close to the Lavaux vineyards (a UNESCO World Heritage Site), a few minutes from Lausanne city centre and less than an hour from Geneva International Airport and the ski resorts.This luxurious building in contemporary style comprises 7 distinct and private apartments built with high-end materials. This spacious property features a private swimming pool, leisure facilities in the basement and a wine cellar in an air-conditioned basement room. Expected delivery late 2013. Price on request.

www.deRham-Sothebys.ch

Genolier Panorama époustouflant • Page 178

N 2 9 • O C T O B R E – N O V E M B R E 2 0 11

163


VAUD

Montreux Magnifique villa contemporaine à vendre sur plan Située dans le prestigieux quartier «Des Bosquets de Julie», cette magnifique villa moderne à construire sera édifiée sur une parcelle de 2500 m2 au calme absolu et à proximité immédiate de l’école internationale St-Georges. D’architecture contemporaine, cette villa est pourvue de larges baies vitrées afin de profiter pleinement de la beauté du site. Les pièces lumineuses sont réparties sur plus de 225 m2 habitables comprenant une grande cuisine équipée ouverte sur un spacieux séjour, quatre chambres à coucher à l’étage ainsi que trois salles d’eau. Garage, cave et buanderie en sous-sol. La grande terrasse ainsi que la piscine à débordement s’intègrent parfaitement dans le concept en offrant une qualité de vie exceptionnelle. This magnificent contemporary villa, sold on plan, is set in the residential area of Clarens. Located in the prestigious and peaceful neighborhood of les Bosquets de Julie, this modern villa stands on a plot of 2500 m2, in the immediate vicinity of the international school of St-Georges. This villa of contemporary architecture enjoys large picture windows in order to take full advantage of the beauty of the place. The luminous rooms are arranged over 225 m2 and comprise a large equipped kitchen open onto a spacious living room, four bedrooms as well as three shower rooms on first floor. Garage, cellar and laundry room in the basement. The large terrace as well as the overflowing swimming pool harmonizes perfectly with the design concept offering an exceptional living quality. Genève: 93 km – Lausanne: 30 km Bienne

FR. 3’580’000.-

Neuchâtel

Ariex Immobilier S.A 47, Route des Acacias • 1227 Genève Tél. +41 22 343 50 31 www.ariex.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

164

N ° 2 9 • O C T O B R E - N O V E M B R E 2 0 11


lo c At io n - VAUD

Montreux / Clarens Splendide propriété avec piscine et vue lac Située dans le quartier résidentiel «Des Bosquets de Julie» à proximité de l’école internationale de St-Georges, cette maison de Maître, construite en 1912, vient d’être entièrement rénovée en ce début d’année 2011. Alliant élégance et authenticité, cette propriété offre 500 m2 habitables et dispose de 8 chambres à coucher. Les hauts plafonds, les parquets et les vastes pièces vous séduiront à coup sûr. Le calme, la piscine et l’environnement bucolique sont les principaux atouts de cette demeure. Le parc est d’environ 4’500 m2, magnifiquement entretenu et bordé de 2800 m2 de forêt. Jolie vue sur le Léman et les Alpes, aucune nuisance; un endroit idyllique pour une grande famille recherchant la sérénité. For rent: Splendid property with pool and nice view on the lake and the Alps. Located in the residential area of « Les Bosquets de Julie », close to the international school of St-Georges, this mansion, built in 1912, was entirely restored in the beginning of 2011. Combining elegance and authenticity, it offers a living space of 500 m2 and comprises 8 bedrooms. The high ceilings, the parquet floors and the vast rooms will definitely enchant you. The calm, the pool and the bucolic environment are the main characteristics of this property which stands in a park of about 4500 m2, magnificently kept and surrounded by a forest of 2800 m2. Ideal place for a big family looking for serenity. Genève: 93 km – Lausanne: 30 km Bienne

Prix de location sur demande

Neuchâtel

Ariex Immobilier S.A 47, Route des Acacias • 1227 Genève Tél. +41 22 343 50 31 www.ariex.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

N ° 2 9 • O C T O B R E - N O V E M B R E 2 0 11

165


Gland

Laurent Jagou + 41 58 211 17 05 Rue de Rive 26, 1260 Nyon www.deRham-Sothebys.ch

Extraordinaire propriété pieds dans l’eau

Extraordinary lakefront property

Cette splendide propriété prote d’un merveilleux parc de 13 hectares entouré de prés, de champs et de forêts qui lui confèrent une parfaite intimité. La vue sur le lac et les Alpes est imprenable. La propriété jouit d’un accès au lac avec ponton d’amarrage et digue de protection. Erigée en 1923, elle est composée d’une maison de maître, d’une villa attenante, d’une maison de gardien et d’un pavillon situé au bord du lac. Complètement rénovée avec des matériaux de très haute qualité, elle s’étend sur plus de 1380 m2 habitables. Les extérieurs sont à l’avenant ; tennis, piscine, plusieurs serres, 2 écuries, un parc à chevaux et une place de jeux. Prix sur demande.

This wonderful lakefront property is set in marvellous 13-hectare grounds surrounded by elds, meadows and forests offering full privacy, with an unimpeded view of Lake Geneva and the Alps. The property has direct access to the lake with a mooring jetty and ood bank. Built in 1923, the estate is made up of a mansion, an annexe house, a porter’s lodge and a summerhouse by the lake. Fully renovated using top-of-the-range materials, it offers a living area of over 1380 m2.The grounds are equally superb, with a tennis court, swimming pool, several greenhouses, 2 stables, a horse park and a playground. Price on request.


Denens Superbe et spacieuse propriété A proximité immédiate de Morges, ce bien immobilier bénécie d’une vue sur les vignes et la campagne environnante dans un premier plan, d’une vue panoramique sur le lac et d’un arrière plan avec le Mont-Blanc et les Alpes en toile de fond. Cette situation calme et verdoyante est exceptionnelle. La propriété dispose d’un parc aménagé an d’assurer à la fois une bonne intimité et surtout de préserver la vue sur un panorama d’exception depuis l’intérieur de l’habitation. Un bien immobilier aux dimensions généreuses avec de vastes espaces de réception, bénéciant d’une situation à proximité de la ville et à moins de 30 minutes de l’aéroport de Genève-Cointrin, dans un cadre enchanteur. Prix sur demande.

Superb and spacious property

Lorenzo Poli + 41 58 211 12 95 Mon-Repos 14, 1005 Lausanne www.deRham-Sothebys.ch

Very near Morges, this property benets from a view over the vineyards and the surrounding countryside in the foreground, a panoramic view over the lake and Mont-Blanc and the Alps in the background. Its green and peaceful environment is exceptional. The estate offers an own parc assuring privacy and above all preserving the superb view from the interior of the house. A property of ample dimensions with large reception spaces in a magical setting, beneting from a situation near the town and less than 30 minutes from Geneva airport. Price on request.


Yves Cherpillod + 41 58 211 12 96 Mon-Repos 14, 1005 Lausanne

Pully Vivre au 7e ciel ! Les Résidences de la Rosiaz Opportunité à saisir pour ce splendide penthouse en attique d’une villa résidentielle de 8 appartements, soit 5,5 pièces d’environ 190 m2 habitables et 200 m2 de terrasse aménagée. Site exceptionnel dans un écrin de verdure, au calme absolu et avec vue panoramique sur le bassin lémanique et les Alpes.Vaste séjour et réception bénéciant d’un ensoleillement maximal. Accès privatif et garage pour 3 véhicules. Choix des aménagements intérieurs et nitions de premier ordre, au gré du preneur. Livraison prévue pour le printemps 2012. Prix sur demande.

www.deRham-Sothebys.ch

Life in 7th Heaven ! “ Les Résidences de la Rosiaz ” An opportunity not to be missed! Splendid 5.5 roomed penthouse apartment in an 8 unit residential villa, consisting of approx. 190 m2 living area and a 200 m2 equipped terrace. Exceptional location in a shroud of greenery offering absolute calm and a panoramic view of Lake Geneva and the Alps.Vast living and reception rooms enjoying generous sunlight. Private access and garage for 3 cars. Buyer’s choice of rst grade interior ttings and nish. Delivery planned for spring 2012. Price on request.


Pully Résidence « Les Voiles du Léman » Cette nouvelle réalisation jouit d’une vue panoramique sur le lac Léman et les Alpes. Cet environnement unique à proximité du vignoble de Lavaux (patrimoine de l’Unesco) est à quelques minutes du centreville de Lausanne et à moins d’une heure de l’Aéroport international de Genève et des premières stations de montagne. Cette luxueuse résidence, à l’architecture contemporaine, comprend 7 différents appartements au caractère privatif faisant appel à des matériaux de grande qualité. Ce spacieux bien immobilier comprend notamment une piscine privée, une pièce d’agrément au sous-sol et un cellier dans une cave climatisée. La livraison est prévue pour n 2013. Prix sur demande.

“ Les Voiles du Léman ”

Lorenzo Poli + 41 58 211 12 95 Mon-Repos 14, 1005 Lausanne www.deRham-Sothebys.ch

From its lakeside vantage point, “ Les Voiles du Léman ” apartment building enjoys panoramic views of Lake Geneva and the Alps. This unique setting lies close to the Lavaux vineyards (a UNESCO World Heritage Site), a few minutes from Lausanne city centre and less than an hour from Geneva International Airport and the ski resorts.This luxurious building in contemporary style comprises 7 distinct and private apartments built with high-end materials. This spacious property features a private swimming pool, leisure facilities in the basement and a wine cellar in an air-conditioned basement room. Expected delivery late 2013. Price on request.


Claude Landry + 41 58 211 12 32 Mon-Repos 14, 1005 Lausanne

Grandvaux

www.deRham-Sothebys.ch

Magnique propriété avec vue Situé au cœur de Lavaux, sur une parcelle de 2 hectares, cet ancien manoir jouit d’une parfaite tranquillité et d’une excellente intimité avec une vue imprenable sur le lac et les Alpes. Il dispose de 360 m2 habitables et d’une surface complémentaire dans les combles d’environ 170 m2 qui peut être facilement aménagée pour un agrandissement. Il a été entièrement rénové en 1993 avec des matériaux de qualité, en respectant l’architecture originale ainsi que son cachet particulier. Les aménagements extérieurs sont sobres et soignés, ce qui confère à ce lieu beauté et sérénité. Prix sur demande.

Magnicent property with view Situated in the heart of the Lavaux region on a 2 hectare plot of land, this ancient manor enjoys complete peacefulness and seclusion with unimpeded views of the lake and the Alps. It offers a 360 m2 living area and an additional 170 m2 can easily be created in the attic. It was entirely renovated in 1993 using quality materials, respecting the original architecture and its particular character. The outside areas are simple and well tended bringing beauty and serenity to this property. Price on request.


la côte Terrain «pieds dans l’eau» Ce magnifique terrain plat de plus de 4000 m², arboré et pieds dans l’eau, jouit d’un emplacement exceptionnel et d’une superbe vue dégagée sur le lac et les Alpes. Libre de mandat d’architecte. Le terrain ne peut être vendu dans le but de réaliser une promotion.

This magnificent wooded and flat building land of more than 4000 m2 is set on the water’s edge and enjoys an exceptional location and a superb open view on the lake and the Alps. Free of any architect’s mandate. The land cannot be sold for real estate development projects.

Prix sur demande

Price on request

réf. 11753

réf. 11753

vente : +41(0)22 319 88 03/18 • c ours de Rive 7 • c P 3753 • 1211 Genève 3 • ventes@comptoir-immo.ch

GENè VE - NYON - LAUSANNE

- MONTREUX - SiON - SiERRE

www.comptoir-immo.ch


Yens, Morges Propriété vaudoise en campagne

Vaudoise property in the countryside

La propriété a été bâtie au début des années 80 et la qualité de construction est d’excellente facture. Elle a été régulièrement entretenue de sorte que son état est excellent. Toutefois certains éléments pourraient être remis au gout du jour. La maison est distribuée sur deux étages habitables avec au rez-de-chaussée principalement les pièces de réception et au 1er étage les chambres à coucher. Le sous-sol comprend diverses pièces techniques et permet également de profiter d’une chambre supplémentaire avec un accès indépendant. La maison est complétée par un garage indépendant pour deux voitures ainsi que par une très belle piscine extérieure chauffée. (Réf. 12926)

Gamme de prix (CHF)

4 à 8 Mio

8 à 15 Mio

15 à 25 Mio

The property was built at the start of the 1980s, and has a top quality standard of construction and materials. It has been regularly maintained so that its present state is excellent. However, some elements could perhaps be updated to today’s taste and style. The house is laid out over two inhabitable floors; the ground floor is principally destined for the reception rooms, while the 1st floor is given over to the bedrooms. The basement comprises various technical rooms, and also has an additional bedroom with independent access. The property is completed with a separate garage for two cars, as well as a very attractive exterior heated swimming pool. (Ref. 12926)

25 Mio et +

www.elitim.ch

Elitim Lausanne Rue Centrale 26 CH-1002 Lausanne

T +41 21 213 70 70


Féchy Terrain pour villa avec vue panoramique

Plot of land for villa with panoramic view

Situé au cœur du réputé vignoble de la Côte, Féchy est un village digne d’une carte postale. Cette parcelle de 3’800 m2 est située dans le quartier résidentiel dit « les Cassivettes », dans les hauts de la commune. Si vous souhaitez vivre dans un endroit calme avec une superbe vue sur le lac et les Alpes, vous trouverez sûrement votre inspiration pour y créer une villa d’une surface habitable pouvant atteindre plus de 500 m2. (Réf. 13733)

Gamme de prix (CHF)

4 à 8 Mio

8 à 15 Mio

15 à 25 Mio

Situated in the heart of the famous vineyards of “La Côte”, Féchy is truly a picture postcard village. This plot of 3’800 sqm is situated in the residential quarter known as “les Cassivettes”, in the upper slopes of the commune. For someone wishing to live in a calm place with a superb view of the lake and the Alps, there is certainly a wealth of inspiration waiting here for the creation of a villa with an inhabitable surface area of up to 500 sqm. (Ref. 13733)

25 Mio et +

www.elitim.ch

Elitim Nyon Business Park Terre-Bonne Route de Crassier 7 CH-1262 Eysins-Nyon

T +41 22 738 70 70


Luxueux pied-à-terre meubLé Lutry

Ce superbe appartement en attique, d’environ 200 m2, fut luxueusement rénové et meublé pour offrir un parfait pied-à-terre, proche du lac et de toutes les commodités. Proposant un vaste espace de réception ainsi que 3 chambres avec dressing et salle de bains privative, il conviendra parfaitement à un acquéreur désireux d’emménager rapidement dans un appartement digne d’un hôtel 5 étoiles.

This superb attic apartment with a living space of about 200 m2 was luxuriously restored and furnished in order to offer a perfect pied-à-terre, close to the lake and all amenities. Enjoying a vast reception hall as well as 3 bedrooms with dressing room and private bathroom, it is perfect for someone wishing to move rapidly in an apartment worthy of a five-star hotel.

Prix : CHF 3’200’000.-

PRICE: CHF 3’200’000.-

Luxury places Lausanne - Genève

T. +41 848 589 589 info@luxury-places.ch - www.luxury-places.ch


SpLendide maiSon de maître Corseaux

Cette somptueuse propriété du début du siècle allie avec perfection confort et élégance. Nichée dans un écrin de verdure et jouissant d’une grande intimité, elle offre un panorama exceptionnel sur les Alpes et le lac et une exposition dominante et ensoleillée. Datant de 1927, rénovée en 2007 et 2011, elle possède une architecture au charme d’époque.

Sumptuous property of 1927 combining with perfection comfort and elegance. Set in a green environment and enjoying great privacy and a dominant and sunny exposure, it offers an exceptional panorama on the Alps and the lake. Restored in 2007 and 2011, it retained its authentic charm.

PRIX: sur demande

PRICE: upon request

Luxury places Lausanne - Genève

T. +41 848 589 589 info@luxury-places.ch - www.luxury-places.ch


VERBIER - V A L A I S

Panorama exceptionnel pour ce magnifique chalet Située au coeur de la célèbre station de ski de Verbier, cette résidence de montagne est composée de 2 chalets réunis, bénéficiant d’un hall d’entrée commun. Elle jouit d’un environnement privilégié à proximité de toutes les commodités et du domaine skiable. Alliant élégance et authenticité, ce bien offre 742 m2 habitables et dispose notamment de 9 chambres et de 6 salles de bains. Garage souterrain pour 10 voitures.

Located in the heart of the famous ski resort of Verbier, this residence with exceptional panorama, is composed of two combined chalets enjoying the same entrance hall. With a privileged location close to all amenities and ski slopes, it combines elegance with authenticity. Offering a living space of 742 sqm, it comprises 9 bedrooms and 6 bathrooms. Underground parking for 10 cars.

Prix de vente sur demande *** - Référence: 11117

Naef Prestige + 41 22 839 38 88 - prestige.ge@naef.ch www.naef-prestige.ch

* ** *** ****

de 2 à 5 mio de 5 à 15 mio de 15 à 30 mio plus de 30 mio


CRANS - V A L A I S

Vue imprenable sur la vallée et les Alpes Proche du centre de Crans-Montana, ce magnifique chalet d’exception, réparti sur plusieurs étages reliés par des escaliers et un ascenseur, offre une surface unique de 1400 m². Il dispose de plusieurs salons et vastes salles à manger avec cheminées ouverts sur le jardin ou les terrasses, de 18 chambres avec salles de bains attenantes. Un espace bien-être avec sauna et hammam, une salle de billard avec cheminée centrale ainsi qu’un studio indépendant agrémentent ce bien.

Close to the centre of Crans-Montana, this magnificent chalet with an unrestricted view on the valley and the Alps is distributed over several levels, served by a staircase and a lift. With a unique surface of 1’400 sqm, it comprises several living rooms, vast dining rooms with chimneys open onto the garden or terraces and 18 bedrooms with adjoining bathrooms. A well-being area with sauna and hammam, a billiard room with central fireplace as well as a self-contained studio enhance this chalet.

Prix de vente sur demande ** - Référence: 5106

Naef Prestige + 41 21 318 77 28 - prestige.la@naef.ch www.naef-prestige.ch

* ** *** ****

de 2 à 5 mio de 5 à 15 mio de 15 à 30 mio plus de 30 mio


GENOLIER - V A U D

Panorama époustouflant sur le lac et les Alpes Cet appartement traversant de 4.5 pièces jouit d’une situation privilégiée et exceptionnelle avec une entrée directe indépendante. Sa surface d’environ 200 m² répartis sur 2 niveaux s’ouvre sur des terrasses totalisant 116 m², face au lac. Prestations de grande qualité et finitions haut de gamme.

This double-fronted 4.5-room apartment with an amazing panorama on the lake and the Alps enjoys a privileged and exceptional location with separate and direct entrance. Luxuriously appointed with top-of-the-range finishes, it is distributed over 2 levels and offers a living space of approximately 200 sqm, open onto terraces totalizing 116 sqm, facing the lake.

Prix de vente : CHF 5’000’000.- - Référence: 13202

Naef Prestige + 41 22 994 23 39 - prestige.ny@naef.ch www.naef-prestige.ch


AUBONNE - V A U D

Propriété exceptionnelle dans un havre de paix Cette propriété composée de plusieurs bâtisses est érigée sur une belle parcelle joliment arborée de plus de 3100 m², entièrement clôturée. Jouissant d’une vue grandiose sur les Alpes et proposant un intérieur lumineux aux finitions d’excellente facture, le bâtiment principal de très haute qualité offre une surface de vie d’environ 200 m² accueillant de vastes réceptions. Le second bâtiment comprend notamment : un spa avec piscine, une douche et un sauna.

In a haven of peace, this exceptional property composed of several buildings stands on a beautiful plot of more than 3100 sqm, entirely fenced and nicely wooded. Enjoying a grandiose view on the Alps and offering a luminous interior with top-of-the-range finishes, the main building of very high quality enjoys a living space of about 200 sqm with vast reception rooms. The second building comprises among others a spa with swimming pool, a shower and a sauna.

Prix sur demande * - Référence: 12570

Naef Prestige + 41 22 994 23 39 - prestige.ny@naef.ch www.naef-prestige.ch

* ** *** ****

de 2 à 5 mio de 5 à 15 mio de 15 à 30 mio plus de 30 mio


PROCHE CENTRE-VILLE - N E U C H Â T E L

Superbe propriété avec vue sur le lac et les Alpes Cette élégante propriété comprend une maison de maître dont l’architecture a été inspirée d’influences italiennes et classiques. La maison offre plus de 600 m2 habitables sur trois niveaux, accueillant de vastes pièces avec cheminées (parquets anciens et boiseries d’époque). Parc magnifiquement orné d’arbres centenaires et de massifs fleuris. Un pavillon, un hangar pour trois bateaux ainsi que deux dépendances complètent ce bien d’exception.

This elegant property is composed of a mansion inspired by Italian and classical architectural influences. Distributed over three levels, it offers a living space of more than 600 sqm and comprises vast rooms with fireplaces, old parquet floors and traditional woodwork. Set in a magnificent park with hundred-year-old trees and flower beds, it also enjoys a pavilion, a boathouse for three boats as well as two outhouses.

Prix de vente sur demande ** Référence: 5123

Naef Prestige + 41 32 737 27 50 - prestige.ne@naef.ch www.naef-prestige.ch

* ** *** ****

de 2 à 5 mio de 5 à 15 mio de 15 à 30 mio plus de 30 mio


CHEZARD-ST-MARTIN - N E U C H Â T E L

Splendide villa de standing D’architecture originale et profitant d’un ensoleillement optimal, cette propriété est située dans un quartier résidentiel et calme, à 15 mn du centre de Neuchâtel. Construite en 2002 avec des matériaux de qualité, elle offre de généreux espaces répartis sur 494 m² dont 4 chambres, un bureau et 3 salles d’eau. De par ses grandes baies, elle jouit d’une luminosité intéressante. Le jardin arboré avec soin est agrémenté d’une piscine. Une salle de fitness et un carnotzet complètent ce bien.

This splendid high class villa of original architecture enjoys optimal sunlight and is located in a peaceful and residential area, 15 minutes from the centre of Neuchâtel. Built in 2002 with quality materials and large picture windows providing interesting luminosity, it offers generous spaces arranged around 494 sqm and comprises 4 bedrooms, an office, 3 shower rooms, a gym room and a carnotzet. Neat wooded garden enhanced with a swimming pool.

Prix sur demande * - Référence: 13343

Naef Prestige + 41 32 737 27 50 - prestige.ne@naef.ch www.naef-prestige.ch

* ** *** ****

de 2 à 5 mio de 5 à 15 mio de 15 à 30 mio plus de 30 mio


VAUD

Nyon - RARE ET EN EXCLUSIVITÉ

Av. Alfred Cortot 7 • 1260 Nyon Tél. +41 (0) 22 36 36 010 Fax +41 (0) 22 36 36 020 www.rytz.com - vente@rytz.com

Propriété de maître moderne rénovée et agrandie bénéficiant de beaux volumes avec piscine

Située à 2 pas du lac et proche du centre de Nyon. La surface utile de plancher d’environ 1000 m2 est implantée sur une grande parcelle de plus de 6000 m2. Des garages intérieurs ainsi qu’une dépendance avec garage complètent ce bien. Possibilité de construire également une habitation supplémentaire. Disponible rapidement selon choix des finitions du preneur. This modern restored and extended mansion, set a stone’s throw from the lake and close to the centre of Nyon, enjoys beautiful spaces and an indoor swimming pool. It stands on a plot of more than 6000 m2 and offers a floor surface of approximately 1000 m2. Indoor garages as well as an outhouse with garage enhance this rare and exclusive property. Possibility of building an additional house. Immediately available with finishes to purchaser’s taste.

Prix sur demande Genève: 27 km – Lausanne: 40 km Bienne Neuchâtel Berne Fribourg Lausanne

Sion

182

N ° 2 9 • O C T O B R E - N O V E M B R E 2 0 11

Genève


VAUD Av. Alfred Cortot 7 • 1260 Nyon Tél. +41 (0) 22 36 36 010 Fax +41 (0) 22 36 36 020 www.rytz.com - vente@rytz.com

Gilly Splendide propriété de 1780, située en plein cœur d’un village entre Rolle et Gland

Cette exceptionnelle propriété, rénovée totalement en 2002 et 2011, offre un cachet unique par ses poutres apparentes, ses pierres naturelles et ses parquets d’époque (dans certaines pièces). Avec des finitions qui satisferont les clients exigeants et les plus raffinés, cette demeure de 8 pièces vous offre 485 m2 de surface utile, ainsi qu’un jardin, 2 terrasses, un couvert, 4 places de parc et une vue sur le lac depuis les chambres du 2ème niveau. Situation calme et ensoleillée. Splendid property of 1780 located in the heart of a village between Rolle and Gland. Set in a peaceful and sunny environment, it was entirely restored in 2002 and 2011 and offers a unique charm with exposed beams, natural stone and authentic parquet floors (in some rooms). The finishes of this 8-room property with a floor surface of 485 m2 will enchant the most demanding and refined clientele. The villa also enjoys a garden, 2 terraces, a carport, 4 parking spaces and a view on the lake from the bedrooms on second floor.

CHF 3’400’000.Genève: 34 km – Lausanne: 30 km Bienne Neuchâtel Berne Fribourg Lausanne

Sion

183

N ° 2 9 • O C T O B R E - N O V E M B R E 2 0 11

Genève


VAUD

Nyon Maison de ville du XIXème luxueusement rénovée Le charme des éléments anciens s’associe harmonieusement aux éléments technologiques modernes pour offrir un lieu de vie de grand confort. Une pièce avec entrée indépendante, idéale pour une réception professionnelle. Jardin au calme préservé. Harmoniously combining the charm of ancient elements with modern technological facilities, this nineteenth century town house was luxuriously renovated in order to offer a living area of great comfort. It enjoys among others a room with separate entrance, ideal for professional receptions. Preserved peaceful garden.

Fr. 8’000’000.-

Genève: 27 km – Lausanne: 42 km Bienne Neuchâtel

le pilier de l’immobiliersàrl

LE PILIER DE L’IMMOBILIER 26, avenue de la Praille • 1227 Carouge Tél. +41 (0) 22 301 17 20 www.le-pilier.ch • vente@le-pilier.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

184

N ° 2 9 • O C T O B R E - N O V E M B R E 2 0 11


l e s l e a d e r s i n d e pe n d a n t s d e l ’i m mo b i l i e r d e p r e s t ig e e t d e c h a r m e

Plus de 100 propriétés et appartements Consultez-nous

www.sorg-wws.com Worldwide Servicespour SA le Commerce et l’Industrie Membre depuis 1978Sorg de la Chambre France-Suisse Membre de la Chambre de Commerce et d’Industrie de Genève Avenue Rieu 20 - CH - 1208 Genève - Tél.: +41 (0)22 346 03 53 - Fax: +41 (0)22 789 59 93 - info@sorg-wws.com Gartenstrasse - 8002 Zürich - Tél.: (0)44 201346 27 47 Fax– +41 201 27789 49 -59 zurich@sorg-wws.com Chemin Rieu38 20- –CH CH-1280 Genève – Tél.+41 + 41 (0)22 03 -53 Fax (0)44 + 41 (0)22 93 – info@sorg-wws.com

www.sorg-wws.com


Exceptionnelle demeure du XVIIIème au bord du lac Depuis 1975

Située sur la rive droite du lac Léman, à vingt minutes de l’aéroport de Genève, cette magnifique propriété offre une intimité parfaite et une très belle vue sur le lac et les montagnes. Le parc de près de 6000 m2 est planté d’arbres séculaires et de centaines de rosiers. Bâtie sur un prieuré du XVIIIème siècle, la maison a été agrandie en 1950 avec l’ajout de deux jardins d’hiver, offrant ainsi plus de 700 m2 habitables. Un vaste demi-sous-sol en rez-de-jardin et des combles portent la surface de plancher totale à plus de 1100 m2. Le rez-de-chaussée accueille de très belles pièces de réception prolongées par une terrasse dominant le lac, ainsi qu’un vaste appartement (3.75 m2 de hauteur sous plafond). On trouve à l’étage 5 chambres, 4 salles de bain, 1 bureau et une petite cuisine. Un escalier mène aux combles qui ne sont pas aménagés. Le rez-inférieur abrite de nombreuses pièces donnant de plain-pied directement dans le jardin et sur la piscine. Dépendance pour le personnel. Garage à voitures et à bateaux. Ponton d’amarrage. Prix sur demande

Réf. IS-2079

Situated on the right bank at twenty minutes from the international airport of Geneva, this magnificent mansion offers a full privacy and a beautiful view on the lake and the mountains. The parkland of approximately 6000 sq.m. (1.5 acre) is planted of century old trees. The house was reconstructed in the 50s during which time large conservatories were added to increase the living space up to 700 sq.m. A large lower ground floor more the loft make a total surface of more than 1100 sq.m. The upper ground floor has beautiful reception rooms with high cellings, fire place, lovely parquet and marble floors. There is also at this level a master suite includes a large bedroom, dressing room, small library and a splendid bathroom. On the first floor, 5 bedrooms, 4 bathrooms, study and a small kitchen. Large stairs are going up to the loft which is ready to be outfitted to the own’s specifications. On the lower ground floor, several rooms open directly on the garden and the swimming pool. Caretaker’s house. Garage for cars and boats. Private pontoon. Price on request Réf. IS-2079

Chemin Rieu 20 - CH - 1208 Genève - Tél.: +41 (0)22 346 03 53 - Fax: +41 (0)22 789 59 93 - info@sorg-wws.com

www.sorg-wws.com


En exclusivité - Exceptionnelle maison de Maître au centre de Lausanne Depuis 1975

Magnifique demeure construite en 1925. Entièrement rénovée entre 2000 et 2007. Vue imprenable sur le Lac et les montagnes. 900 m2 habitables dont 200 m2 de bureaux indépendants. 6 chambres à coucher, chacune avec sa salle de bains. Grand grenier aménageable. Nombreuses terrasses. Très beau jardin. Piscine chauffée et bassins. Garages. Objet rare.

Magnificent rare mansion in the center of Lausanne. Built in 1925 and entirely restored between 2000 and 2007, it enjoys an unrestricted view on the lake and the mountains. With a living space of 900 sq.m., 200 sq.m. of which are separate offices, it comprises 6 bedrooms with each adjoining bathrooms. Vast convertible attic. Numerous terraces. Very beautiful garden. Heated swimming pool and ponds. Garages.

Prix sur demande

Price on request

Réf. IS-2301

Swiss Leaders in Great Estate

Réf. IS-2301


VAUD

Haut de Morges Propriété de charme Ambiance campagnarde aux portes de la ville. Jouissant d’une superbe situation au sud-ouest de l’agglomération de Vufflens-le-Château, cette propriété de maître de 9 pièces est implantée au sein d’une belle parcelle verdoyante et calme d’environ 2700 m2. La villa d’une surface utile d’environ 400 m2 bénéficie d’un droit à bâtir résiduel supplémentaire de plus de 100 m2 au sol, sa position dominante en haut de la parcelle offre à ses résidents un large dégagement sur le parc particulièrement bien arborisé, ce qui fait un écrin de verdure qui lui confère une excellente intimité et qui permet de profiter pleinement de la quiétude des lieux. Une grande partie de sa surface habitable d’environ 300 m2 est de plain-pied, sa conception intérieure offre un maximum de confort avec un grand potentiel à valoriser.

Fr. 3’100’000.-

Standing in the heart of a beautiful green and peaceful plot of about 2700 m2, this 9-room mansion enjoys a superb location southwest of Vufflens-le-château, in a rural atmosphere at the doors of the town. The villa offers a floor space of about 400 m2 and enjoys additional residual building rights of more than 100 m2 (floor surface). Its dominant position at the top of the plot offers a vast view on the park, particularly well wooded. This green setting provides excellent privacy and complete peace. A large part of the 300 m2 living space is set on ground floor and its indoor conception offers maximum comfort with great potential increase in value.

Genève: 120 km – Lausanne: 60 km Bienne Neuchâtel

Chemin des Mésanges 25 • 1226 Thônex Tél. +41 22 348 37 67 Portable : +41 79 688 72 83 info@prestigeimmo.ch • www.prestigeimmo.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

188

N ° 2 9 • O C T O B R E - N O V E M B R E 2 0 11


I M M O

En Savoie, à 35 mn de Genève Propriété de rêve • Page 194

F R A N C E

Agence Clerc

190

Alpine Luxury Real Estate

194

Patrice Besse

196

IFA

198

La Demeure

203

Alain Metral

201

Prestige Immo

204

Vista Foncier

205

Immobilier Wauquier

202

2A Immobilier

206

Messery Jolie villa moderne • Page 198

189

N ° 2 9 • O C T O B R E - N O V E M B R E 2 0 11


f r a nc e

Entre Annecy et Genève, exclusif Très belle demeure du 12 ème siècle Très belle demeure du 12ème siècle à la campagne, calme, rénovation exceptionnelle, grands volumes habitables 320 m2, vastes dépendances 350 m2 à restaurer, grand parc 1 ha 8 bordé d’un ruisseau. Classe énergie : D

Prix: 1’850’000 euros

réf. 1404

Between Annecy and Geneva, exclusive : exquisite 12th century country house in a tranquil location, excellent renovation, spacious interior 320 sq.m, extensive restoration possibilities 350 sq.m, large garden 1 ha 8 bordered by a stream Energy class: D

Genève : 45 km Annecy : 25 km Lille

AGENCE CLERC • Propriétés de Haute-Savoie ® 31 chemin de Montpellaz • 74290 Veyrier-du-Lac • France Tél. +33 (0)450 64 88 88 www.alps-property.co.uk

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

190

N ° 2 9 • O C T O B R E - N O V E M B R E 2 0 11

Nice Marseille


f r a nc e

Genève 15 minutes Propriété de caractère Magnifique maison de caractère du 18ème siècle d’environ 400 m2 habitables, parc de 9300 m2 environ, grands combles aménageables et dépendances, maison de gardien, piscine. Classe énergie : NC

Prix: 2’625’000 euros

réf. 1418

This magnificent characterful house of the 18th century enjoys a living space of about 400 sq.m and stands on a plot of approximately 9300 sq.m. It comprises a vast attic suitable for conversion, outhouses, a caretaker’s house and a swimming pool. Energy class: not communicated.

Genève : 20 km Annecy : 44 km Lille

AGENCE CLERC • Propriétés de Haute-Savoie ® 31 chemin de Montpellaz • 74290 Veyrier-du-Lac • France Tél. +33 (0)450 64 88 88 www.agence-clerc.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

N ° 2 9 • O C T O B R E - N O V E M B R E 2 0 11

Nice Marseille

191


f r a nc e

Lac d’Annecy rive est, exclusif Maison d’architecte Maison contemporaine des années 1970, 200 m2 habitables, jardin 1062 m2 dans un domaine privé, vue lac, calme, proche toutes commodités. Classe énergie : F

Prix: 1’100’000 euros

réf. 1416

East bank Lake Annecy, exclusive: 1970’s contemporary house 200 sq. m living area, garden 1.062 sq. m set in a private estate, lake view, peaceful location, close to all amenities. Energy class: F

Genève : 44 km Annecy : 4 km Lille

AGENCE CLERC • Propriétés de Haute-Savoie ® 31 chemin de Montpellaz • 74290 Veyrier-du-Lac • France Tél. +33 (0)450 64 88 88 www.alps-property.co.uk

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

192

N ° 2 9 • O C T O B R E - N O V E M B R E 2 0 11

Nice Marseille


f r a nc e

Lac d’Annecy rive ouest, exclusif Propriété avec vue lac Lac d’Annecy rive ouest, exclusif : très belle propriété de 220 m2 utiles environ, terrain 2.200 m2, très belle vue lac et montagne, dépendances, piscine, calme. Classe énergie : NC

Prix: 1’260’000 euros

réf. 1413

Lake Annecy west side, exclusive: outstanding property around 220 sq.m interior, garden 2.200 sq.m, stunning view of the lake and mountains, garage, swimming pool, quiet location. Energy class: not communicated

Genève : 55 km Annecy : 9 km Lille

AGENCE CLERC • Propriétés de Haute-Savoie ® 31 chemin de Montpellaz • 74290 Veyrier-du-Lac • France Tél. +33 (0)450 64 88 88 www.agence-clerc.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

N ° 2 9 • O C T O B R E - N O V E M B R E 2 0 11

Nice Marseille

193


Unique, incomparable, dream property in Savoy, just 35 minutes from Geneva… Propriété de rêve unique et incomparable en Savoie à 35mn de Genève…


The most luxurious properties and castles in the Alps Les plus belles demeures et châteaux des Alpes

Voir aussi pages 88 - 89

A l’abri des regards cette somptueuse demeure de 2000 m2 proche de tout et ses 6 dépendances domine le lac du Bourget. Situé au cœur d’un parc exceptionnel de 3 hectares comprenant des essences rares d’arbres séculaires le tout bordé d’un mur rehaussé de grille en fer forgé, ce luxueux château du XIXe siècle rénové avec goût est une pure merveille alliant le charme d’autrefois et le confort d’aujourd’hui. 30 magnifiques pièces aux volumes spectaculaires sauront séduire les plus exigeants. Renseignements et vente en exclusivité à ALPIne LuXuRy. Prix et dossier sur demande.

Refer to pages 88 - 89

Hidden out of sight, this sumptuous 2 000 m2 residence near the conveniences with 6 outbuildings overlooks Lake Bourget. Located in the heart of a 3 hectare estate that includes rare species of trees and is enclosed by a wall with a wrought iron fence, this luxurious, 19th century tastefully renovated property combines the charm of the past and modern-day comforts. 30 fine, volumous rooms that will seduce the highest demands. Information and sale exclusively at ALpIne Luxury real estate. prices and dossier on request.

gtreves@trevesluxury.com - www.alpine-luxury.com - Tél. +33 (0) 620 820 820


f r a nc e

A 30’ du centre de Genève, Entre vignes, bois et prairies, Sur les coteaux sud et viticoles de la vallée des Usses, à 30’ d’Annecy et en bordure d’un village agréable, propriété en situation dominante composée d’une ancienne maison forte, d’une tour quadrangulaire anciennement pigeonnier et d’un bûcher/four à pain. Le bâti principal, de construction antérieure à 1600, est actuellement aménagé sur environ 280 m2. Plafonds à la française, étonnantes fresques murales datées XVIIIème, grandes caves voûtées, garages, fontaine et lavoir. Parc d’environ 6000 m2 planté de quelques vignes et d’arbres fruitiers, vue dégagée sur la chaine alpine, bonne orientation est/ouest, environnement calme et campagnard. L’ensemble bénéficie d’une inscription au titre des Monuments Historiques. On the south wine-growing hills of the valley of Usses, 30’ from Annecy and 30’ from the centre of Geneva, bordering a pleasant village, this listed property in the heart of vines, woods and meadows, enjoys a dominant location and comprises an ancient stronghold house, a quadrangular tower formerly a pigeon house and a woodshed/baker’s oven. The main building of construction prior to 1600 is currently arranged around a living space of about 280 m2 and enjoys French-style ceilings, surprising mural paintings dating back to the 18th century, large vaulted cellars, garages, fountains and a wash house. Set in a peaceful and rural environment, it stands in a park of approximately 6000 m2, planted with some vines and fruit trees and enjoys east-/west aspect with an open view on the Alps.

Prix : nous consulter

Réf. 3328TB

Genève: 32 km – Lausanne: 92 km Lille

PATRICE BESSE • Contact: Thierry Besse GSM +33 619 671 680 7 rue Chomel • 75007 Paris • France Tél. +33 142 84 80 84 • Fax +33 142 84 80 86 www.patrice-besse.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

196

N ° 2 9 • O C T O B R E - N O V E M B R E 2 0 11

Nice Marseille


f r a nc e

Cluny, à 1 h 30 de Genève Propriété du 18 ème sur 29 hectares En Bourgogne, au cœur du plus important centre roman du monde. Dominant la ville de Cluny, propriété dont le corps de logis a été édifié au 18ème S. et agrandi en 1850 de communs supplémentaires. Le domaine s’étend sur plus de 29 ha. Parc complanté d’arbres séculaires, agrémenté d’un pigeonnier, d’un bassin et d’une glacière. Ancien tennis, château d’eau, fontaine. Verger clos de hauts murs en pierre. 14 ha de bois environ, 4,5 ha de prairie, 11 ha de parc et de verger ; une partie du parc peut accueillir des chevaux. Actuellement 750 m2 habitables environ. Pièces de réception s’ouvrant toutes sur une esplanade. Pièces voûtées, sols en pierre à cabochons, lambris de soubassement et boiseries, cheminées en marbre ou en pierre naturelle, parquets à l’anglaise, en points de Hongrie, à bâtons rompus, tomettes. Les communs : granges, écuries, étables, garage à calèches, caves, fenils, fours à pain et divers logements d’ouvriers. L’ensemble pour 1100 m2 environ. Une maison de gardien de 80 m2. In Burgundy, set in the heart of the most important Romanesque centre of the world, less than one and a half hour from Geneva, this property offers more than 29 hectares and overhangs the town of Cluny. The main building, built in the 18th century, was extended by additional communal parts in 1850. The property stands in a park with ancient trees, enhanced with a pigeon house, a basin, an ice house, an old tennis court, a water tower, a fountain and an orchard enclosed with high stone walls and enjoys a forest of about 14 hectares, a meadow of 4.5 hectares and a 11 hectare park and orchard. Part of the park can accommodate horses. The property currently offers a living space of approximately 750 m2 which comprises reception rooms all open onto an esplanade, vaulted rooms, Cabochon stone floors, panelling and woodwork, marble or natural stone chimneys, English-style, Chevron and Herringbone parquet floors, tomette tiles. The communal parts of about 1100 m2 comprise barns, stables, cowsheds, a garage for horse-drawn carriages, cellars, haylofts, baker’s ovens and various accommodations for workers. It also offers a staff house of 80 m2.

Prix: 1’390’000 euros

Réf. 3268SF

Genève : 179 km Annecy : 196 km Lille

PATRICE BESSE • Contact : Stanislas Ferrand GSM +33 682 80 06 67 7 rue Chomel • 75007 Paris • France Tél. +33 142 84 80 84 • Fax +33 142 84 80 86 www.patrice-besse.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

Nice Marseille

N ° 2 9 • O C T O B R E - N O V E M B R E 2 0 11

197


f r a nc e

Messery Jolie villa moderne surplombant le lac Située dans un quartier résidentiel et calme, propriété d’architecte jouissant d’un magnifique parc entièrement clos et arboré de 3860 m² offrant une vue exceptionnelle sur le lac et le Jura. Sa superficie est de 210 m² habitables et se compose de la manière suivante : cuisine entièrement équipée, salon-salle à manger avec cheminée, 4 chambres, 2 salles de bains. Son sous-sol est entièrement aménagé. Les extérieurs comprennent piscine, pergola, terrasses, parkings et garage. Prestations de qualité. En parfait état. A découvrir. Etiquette énergie : C

Prix : 1’680’000 euros This pretty modern architect’s villa overhanging the lake is located in a residential and peaceful environment and enjoys a magnificent entirely fenced and wooded park of 3860 m2, with an exceptional view on the lake and the Jura. With a living space of 210 m2, this luxuriously appointed villa in perfect condition comprises an entirely equipped kitchen, a living/dining room with chimney, 4 bedrooms, 2 bathrooms, a converted basement. The outdoors offers a pool, a pergola, terraces, parking spaces and a garage. Energy label: C

Genève: 24 km – Annecy: 67 km Lille

IFA

IFA • Membre du groupe SPG Genève 3, place Porte de France • 74240 Gaillard • France Tél. 0033 450 87 05 80 www.agence-ifa.fr

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

198

N ° 2 9 • O C T O B R E - N O V E M B R E 2 0 11

Nice Marseille


f r a nc e

Yvoire Très belle propriété contemporaine avec vue sur le lac Belle propriété contemporaine développant une surface habitable de 325 m² sur 3 niveaux. Elle offre de très belles prestations (système d’alarme, chauffage à plafond rayonnant, volets électriques à triple commande, aspiration centralisée, isolation thermique et phonique de haute qualité, …) une ambiance conviviale et un SPA (jacuzzi, sauna, hammam et douche à jet) vous accueille au rez de jardin. A l’extérieur, son terrain de 3809 m² entièrement clôturé et magnifiquement arboré est protégé des regards par la végétation. Il est agrémenté d’une piscine à débordement chauffée, de 3 terrasses d’environ 250 m², d’une cuisine d’été et d’une pergola avec coin repas. L’ambiance est propice à la détente. Etiquette énergie : D

Prix sur demande Very beautiful contemporary property with view on the lake. Distributed over 3 levels, this luxuriously appointed villa offers a living space of 325 m2 and comprises an alarm system, radiant ceiling heating, electric shutters, centralized vacuuming device, high quality thermal and acoustic insulation. Enjoying a friendly and relaxing atmosphere, it also offers a spa on garden floor with jacuzzi, sauna, hammam and jet shower. Standing on an entirely fenced plot of 3809 m2, magnificently wooded and hidden from view by plants, it is enhanced with a heated overflowing swimming pool, 3 terraces of approximately 250 m2, a summer kitchen and a pergola with dinner corner. Energy label: D.

Genève: 27 km – Annecy: 71 km Lille

IFA

IFA • Membre du groupe SPG Genève 3, place Porte de France • 74240 Gaillard • France Tél. 0033 450 87 05 80 www.agence-ifa.fr

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

N ° 2 9 • O C T O B R E - N O V E M B R E 2 0 11

Nice Marseille

199


Prenez de la hauteur! Nouvelle version iPhone & Smartphone

www.toutimmobilier.ch


30 ans

Constructeur de valeur(s) www.maisons-alain-metral.fr

En 2011 réalisons votre projet immobilier... AMANCY, LA ROCHE/FORON Surface à louer ou à vendre cadre prestigieux pour entreprises et professions libérales

ACTIVE PAO 2010

ACTIVE PAO 2010

NOUVEAU SIÈGE

L’amour du métier, n’est-ce pas ce qui fait et fera toujours la différence ? Voilà 30 ans que je bâtis des maisons avec toujours la même passion, celle qui me procure le sentiment d’être encore aujourd’hui un artisan. Un artisan, architecte de vos désirs... Alain Métral

Les vœux se souhaitent, pour 2011 nous les réalisons. Meilleurs vœux ! NOUVEAU AMANCY,

LA

SIÈGE

ROCHE/FORON

Surface à louer ou à vendre cadre pretigieux pour entreprises et professions libérales.

AGENCES AGENCES

L’amour du métier, n’est-ce-pas ce qui fait et fera toujours la différence ? Voilà 30 ans que je bâtis des maisons avec toujours la même passion, celle qui me procure le sentiment d’être encore aujourd’hui un artisan. Un artisan, architecte de vos désirs.... Alain Métral

AMANCY-LA ROCHE/FORON

CHAMBÉRY

BRON/LYON

> 85, route deROCHE/FORON Thonon AMANCY-LA

>CHAMBÉRY 1440 av. des Landiers

>BRON/LYON Village Rhônalpin

% 04 50 07de 38 90 > 85, route Thonon

% 79 av. 96des 72 Landiers 60 > 04 1440,

%> 04 772 37 69 00 Village Rhônalpin

☎ 04 50 07 38 90

☎ 04 79 96 72 60

☎ 04 72 37 69 00


SEIGNEURIE DU XIVème siècle A 15 MIN DE GENEVE EXCEPTIONNEL ! Au milieu d’un cadre champêtre, ambiance enchanteresse et sereine ! Vue magnifique dégagée et imprenable, calme absolu. Magnifique domaine d’environ 450 m2 habitables composé de 3 bâtiments en parfait état d’habitation: plusieurs salons avec larges cheminées, cuisines, celliers, buanderies, spacieuses chambres avec salles de bains… Cour intérieure et jardin, jardin potager. Terrasses ombragées. Décoration faite de nobles matériaux.

2’500’000 Euros Exceptional 14th century domain in the heart of a rural, enchanting and peaceful setting located 15 minutes from Geneva. Enjoying an open and unrestricted view, this property decorated with noble materials offers a living space of approximately 450 m2 composed of 3 buildings in perfect condition and comprises several living rooms with large chimneys, kitchens, laundry rooms, spacious bedrooms with bathrooms, an interior courtyard, a garden, a vegetable garden as well as shaded terraces.

14 ch. Pré-Fleuri • 1228 Plan-les-Ouates/Genève Tél. + 41 (0) 22 743 02 89 • Mobile + 41 (0) 79 386 24 42 • contact@immobilierwauquier.com

w w w.immobilier wauquier.ch


f r a nc e

Exclusivité - Veyrier-du-Lac LAC D’ANNECY - Vue dominante et imprenable ! Exceptionnelle villa à l’architecture contemporaine située dans le calme et l’intimité d’une allée privée, offrant une surface habitable de 350 m² environ avec des prestations haut de gamme. Espace séjour cuisine d’environ 100 m² avec cheminée. 3 chambres dont une suite parentale avec bureau. Un dressing. Une grande pièce destinée à la détente (master bedroom supplémentaire). Sous-sol aménagé avec buanderie, lingerie, rangement. Terrain paysagé de 1925 m² avec arrosage automatique. Piscine chauffée bordée d’une terrasse de 200 m² en pierre et bois exotique avec éclairage Leds. Véranda chauffée. Jardin japonais et mur d’eau. Pool house. Abri voiture et garage.

Dossier et prix sur demande Exceptional villa of contemporary architecture located in a peaceful private path with a dominant and unrestricted view. With a living space of about 350 m2, this luxuriously appointed villa enjoys a 100 m2 lounge kitchen area with chimney, three bedrooms, one of which a master bedroom with office, a dressing room and a vast relaxing room. The basement comprises a laundry room, a linen room and storage space. The villa stands on a landscaped plot of 1925 m2 with automatic watering system and enjoys a heated swimming pool with a 200 m2 stone and exotic wood terrace with Led lightning. A heated veranda, a Japanese garden, a wall of water, a pool house, a carport and a garage enhance this property.

Genève : 45 km Annecy : 6 km Lille

AGENCE LA DEMEURE Les Pléiades-Park Nord • 74370 Metz Tessy/Annecy Tél. 0033 450 01 14 37 • Fax 0033 450 01 49 58 contact@agencelademeure.fr • www.agencelademeure.fr

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

N ° 2 9 • O C T O B R E - N O V E M B R E 2 0 11

Nice Marseille

203


f r a nc e

Vienne Majestueux château de plaisance à Poitiers Niché dans son magnifique domaine forestier d’environ 245 ha avec son cheptel de gibier, ce luxueux château et ses 2 dépendances offrent plus de 1150 m2 habitables. Cette somptueuse propriété du XIXe siècle, rénovée avec goût en 2003, est une pure merveille alliant le charme d’autrefois et le confort d’aujourd’hui. Composée de plus de 20 pièces aux volumes spectaculaires et entièrement meublée, avec sa cuisine digne d’un restaurant de prestige, sa salle de jeux, sa piscine intérieure avec nage à contre-courant et son centre de fitness professionnel, ce domaine exceptionnel s’apprête également pour une exploitation commerciale ou hôtelière. Somptueux parc, idéal pour la création éventuelle d’un golf et d’un héliport.

Prix : 5’500’000 € réf.

129016-1

Luxury château and 2 outbuildings, with more that 1150 m2 living space, set in magnificient estate of approximately 245 hectares, surrounded by forest and game. This luxurious 19th century property, tastefully renovated in 2003, is an absolute delight, combining old-world charm and modern comfort. It comprises 20 fully furnished and spacious rooms with a kitchen worthy of a top-class restaurant, a games room, an indoor counter-current swimming pool and a professionnal fitness centre. This exceptionnal estate would work equally as well as a commercial enterprise or hotel business. Majestic park, ideal for a golf course and heliport.

Genève : 583 km Annecy : 507 km Lille

Chemin des Mésanges 25 • 1226 Thônex Tél. +41 22 348 37 67 Portable : +41 79 688 72 83 info@prestigeimmo.ch • www.prestigeimmo.ch

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

204

Nice Marseille

N ° 2 9 • O C T O B R E - N O V E M B R E 2 0 11


f r a nc e

Divonne-les-Bains Propriété historique de 14 pièces Propriété de Maîtres datant de la seconde moitié du XIXe siècle, idéalement implantée au cœur du quartier résidentiel de Divonne-les-Bains, à proximité directe des commerces et à quelques minutes seulement de Genève. De style classique, avec ses tourelles et son porche à colonnes, son inspiration n’en reste pas moins résolument méditerranéenne, comme en témoignent sa toiture Toscane et ses encadrures de fenêtres. Récemment rénovée, elle offre une surface de 600 m2, répartie sur 4 niveaux. Richement arborée d’essences nobles et centenaires, la parcelle qui l’entoure offre près de 2000 m2, entièrement clos et paysagés.

Prix et dossier sur demande This mansion dating back to the second half of the 19th century is ideally located in the heart of the residential area of Divonne-lesBains, in the immediate vicinity of shops and a few minutes from Geneva. Of classical style with its turrets and porch with columns, its inspiration is no less drawn from Mediterranean atmosphere with its Tuscan roof and its windows’ framing. Recently restored, it enjoys a living space of 600 m2, distributed over 4 levels. It stands on an almost 2000 m2 fenced and landscaped plot, richly wooded with noble and hundred-year-old essences.

Genève : 20 km Annecy : 92 km Lille

Norman Solomon ROGERS Partner 29, Rue du Rhône - CH 1204 Tél. 022 318 60 95 - Port. 079 372 19 61 - Fax. 022 318 60 99 Email: n.rogers@vistafoncier.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

N ° 2 9 • O C T O B R E - N O V E M B R E 2 0 11

Nice Marseille

205


LAC d’ANNECY – RIVE EST Emplacement unique à proximité immédiate du lac IMMOBILIER T R A N S A C T I O N S L

O

C

A T

I

O

N

S

ANNECY 7, AVENUE D’ALBIGNY + 33 (0)450 27 97 92 ANNECY 3, RUE DU LAC + 33 (0)450 45 12 66 TALLOIRES ROUTE DU CRET + 33 (0)450 64 43 62

www.2a-immo.fr

A l’abri des regards et dans un environnement très calme, confortable propriété de caractère en pierre implantée au cœur d’un grand parc paysagé. Elle ouvre ses portes sur un salon avec cheminée, une salle à manger, une cuisine, six chambres et 2 pièces d’eau.

In the immediate vicinity of the lake and hidden from view in a very peaceful environment, this comfortable characterful stone property stands in the heart of a large landscaped park. Its doors open onto a living room with chimney, a dining room, a kitchen, six bedrooms and 2 shower rooms.

Prix: 1’750’000 €


A N N E C Y

Avenue d’Albigny face au lac IMMOBILIER T R A N S A C T I O N S L

O

C

A T

I

O

N

S

ANNECY 7, AVENUE D’ALBIGNY + 33 (0)450 27 97 92 ANNECY 3, RUE DU LAC + 33 (0)450 45 12 66 TALLOIRES ROUTE DU CRET + 33 (0)450 64 43 62

www.2a-immo.fr

Le cœur de la ville à quelques pas. Dans une résidence de grand standing avec gardien, bel appartement de 3 pièces prolongé d’une agréable terrasse plein soleil. Spacieuse pièce de vie avec cheminée, cuisine indépendante avec loggia, deux belles chambres, salle de bains. Garage.

In a high class residence with caretaker, this beautiful 3-room apartment extended by a pleasant terrace due south is located a stone’s throw from the town center. Set on Avenue d’Albigny, facing the lake, it comprises a spacious living room with chimney, a separate kitchen with loggia, two beautiful bedrooms, shower room and a garage.

Prix: 660’000 €


ANNECY LE VIEUX

Environnement privilégié avec vue lac et montagnes. IMMOBILIER T R A N S A C T I O N S L

O

C

A T

I

O

N

S

ANNECY 7, AVENUE D’ALBIGNY + 33 (0)450 27 97 92 ANNECY 3, RUE DU LAC + 33 (0)450 45 12 66 TALLOIRES ROUTE DU CRET + 33 (0)450 64 43 62

www.2a-immo.fr

Au cœur d’une résidence neuve avec piscine entourée de verdure, très bel appartement de 4 pièces de style contemporain situé au dernier étage avec terrasse côté soleil. Prestations actuelles de qualité. Garage. Frais notariés réduits.

In a green setting, in the heart of a new residence with swimming pool, this beautiful 4-room contemporary-style apartment enjoys a privileged environment with view on the lake and the mountains. Luxuriously appointed, it is set on the last floor with a terrace on the sunny side. Garage. Reduced notary expenses.

Prix: 997’500 €


Architecture d'intérieur Décoration - Ebénisterie - Tapisserie Rideaux - Moquettes Mobilier de bureau

Place du Bourg de Four 9 - 1204 Genève Tél.: +41 22 818 39 99 - Fax: +41 22 818 39 90 galli@galli-deco.ch


G E N E V A

V A U D

V A L A I S

N E U C H Â T E L

G S T A A D

superior living in switzerland

PR EST IGE IMMOB ILIER • N o 2 9 • Octob re – N o ve m b re 2 0 1 1

Octobre – Novembre 2011 • CHF 9.50 • www.prestigeimmobilier.ch

No 29

Automne châtelain...

Contact us

+41 22 707 46 60 info@spgfinestproperties.ch

SPG FINEST PROPERTIES • Route de Frontenex 41 A • CH - 1207 Geneva T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 • info@spgfinestproperties.ch • www.spgfinestproperties.ch

C4Prestige_1_bp.indd 1

■ Montagne

07.09.2011 11:56:08

■ Urban Life

■ Finance


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.